Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:57,618 --> 00:01:00,037
- ASH LAKE, MINNESOTA
- HACE10AÑOS
- 2
- 00:01:00,204 --> 00:01:01,455
- <i>A todas las unidades.</i>
- 3
- 00:01:01,622 --> 00:01:05,084
- <i>Probable altercado doméstico con rehenes.</i>
- 4
- 00:01:05,250 --> 00:01:07,878
- <i>10-24, agente herido.</i>
- 5
- 00:01:08,045 --> 00:01:10,673
- <i>El agresor no tiene antecedentes.</i>
- 6
- 00:01:10,839 --> 00:01:13,801
- <i>Es muy peligroso. Procedan con cuidado.</i>
- 7
- 00:01:13,967 --> 00:01:17,888
- <i>El sospechoso es Ray Hutchinson,
- 38 años, blanco, complexión media.</i>
- 8
- 00:01:18,055 --> 00:01:19,682
- <i>Exmujer y dos hijos.</i>
- 9
- 00:01:19,848 --> 00:01:22,768
- <i>Tenemos tres rehenes.
- Su exmujer y dos niños.</i>
- 10
- 00:01:22,935 --> 00:01:24,728
- <i>La situación es muy delicada.</i>
- 11
- 00:01:24,895 --> 00:01:27,231
- <i>Podría haber matado a un policía.</i>
- 12
- 00:01:27,398 --> 00:01:29,274
- <i>Va armado y es peligroso.</i>
- 13
- 00:01:29,483 --> 00:01:32,569
- <i>No voy a salir. ¿Me oye? No pienso salir.</i>
- 14
- 00:01:32,736 --> 00:01:34,029
- <i>Que se vayan todos.</i>
- 15
- 00:01:34,196 --> 00:01:36,281
- <i>Sus hombres y los francotiradores.</i>
- 16
- 00:01:36,699 --> 00:01:39,034
- <i>Si no se largan en cinco minutos,</i>
- 17
- 00:01:39,201 --> 00:01:41,704
- <i>no le gustará lo que va a pasar.</i>
- 18
- 00:01:42,204 --> 00:01:43,664
- ¿Ray?
- 19
- 00:01:45,457 --> 00:01:46,959
- ¿Puedes volver a llamarle?
- 20
- 00:01:47,501 --> 00:01:48,669
- No seguirá hablando.
- 21
- 00:01:50,379 --> 00:01:51,422
- Adelante.
- 22
- 00:01:51,672 --> 00:01:53,298
- Sí, señor.
- 23
- 00:02:24,621 --> 00:02:26,123
- <i>Unidad Especial, aquí HR1.</i>
- 24
- 00:02:26,290 --> 00:02:27,833
- <i>Pueden proceder.</i>
- 25
- 00:02:38,719 --> 00:02:40,304
- ¡Señora! ¡Venga conmigo!
- 26
- 00:02:42,890 --> 00:02:44,892
- ¡FBI! ¡Manos arriba!
- 27
- 00:02:45,058 --> 00:02:46,435
- ¡Las manos!
- 28
- 00:02:47,311 --> 00:02:48,312
- ¡Date la vuelta!
- 29
- 00:02:51,607 --> 00:02:52,858
- ¡Mierda!
- 30
- 00:02:56,111 --> 00:02:57,654
- Lo tengo a tiro, jefe.
- 31
- 00:02:57,863 --> 00:03:00,199
- Ben, no. No va armado.
- 32
- 00:03:06,371 --> 00:03:08,165
- Ray. Ray, mírame.
- 33
- 00:03:09,416 --> 00:03:10,918
- Se acabó.
- 34
- 00:03:13,170 --> 00:03:14,922
- No quería que acabara así.
- 35
- 00:03:15,088 --> 00:03:16,840
- No debía acabar así.
- 36
- 00:03:18,133 --> 00:03:20,219
- Suelta a tu hijo y apártate.
- 37
- 00:03:22,971 --> 00:03:24,181
- Lo siento.
- 38
- 00:03:24,431 --> 00:03:26,225
- Tranquilo.
- 39
- 00:03:32,022 --> 00:03:33,190
- Bien.
- 40
- 00:03:35,734 --> 00:03:36,735
- ¡No!
- 41
- 00:03:42,616 --> 00:03:46,829
- <i>Central, aquí Alpha 219
- camino del Hospital Naval de Beaufort.</i>
- 42
- 00:03:55,629 --> 00:03:57,256
- DEPARTAMENTO DE LA MARINA
- 43
- 00:03:57,422 --> 00:04:00,217
- Tres, dos, uno, arriba.
- 44
- 00:04:03,804 --> 00:04:05,889
- Todo listo, teniente.
- 45
- 00:04:12,813 --> 00:04:14,982
- Va a ponerse bien.
- 46
- 00:04:26,368 --> 00:04:29,955
- Hong Kong
- En la actualidad
- 47
- 00:04:31,081 --> 00:04:34,376
- <i>Desde la Gran Pirámide de Guiza,
- hasta la Torre de Babel,</i>
- 48
- 00:04:34,543 --> 00:04:37,170
- <i>ladrillo a ladrillo y roca a roca,</i>
- 49
- 00:04:37,337 --> 00:04:40,465
- <i>la humanidad ha perseguido
- un deseo extraordinario:</i>
- 50
- 00:04:40,632 --> 00:04:42,175
- <i>tocar el cielo.</i>
- 51
- 00:04:42,259 --> 00:04:46,930
- EL RASCACIELOS
- 52
- 00:04:47,097 --> 00:04:48,098
- <i>Lo hemos conseguido.</i>
- 53
- 00:04:49,433 --> 00:04:51,977
- <i>Una creación del magnate Zhao Long Ji.</i>
- 54
- 00:04:54,229 --> 00:04:56,106
- <i>El visionario Zhao Long Ji.</i>
- 55
- 00:04:56,273 --> 00:04:59,526
- <i>Ha logrado crear una ciudad en el cielo,</i>
- 56
- 00:04:59,776 --> 00:05:04,114
- <i>y construir un parque de 30 plantas
- en el centro del edificio.</i>
- 57
- 00:05:04,364 --> 00:05:07,492
- <i>Al construir la Perla
- no aceptamos limitaciones.</i>
- 58
- 00:05:08,035 --> 00:05:09,620
- <i>No es un edificio más.</i>
- 59
- 00:05:09,786 --> 00:05:11,455
- <i>El edificio más alto del mundo.</i>
- 60
- 00:05:11,663 --> 00:05:14,458
- <i>Cubre todas sus necesidades energéticas</i>
- 61
- 00:05:14,625 --> 00:05:17,461
- <i>gracias a una doble turbina
- situada en lo alto.</i>
- 62
- 00:05:17,711 --> 00:05:21,715
- <i>Empequeñeciendo el Burj Khalifa
- y triplicando el Empire State.</i>
- 63
- 00:05:21,882 --> 00:05:23,842
- <i>- Más de 900 metros.
- - La Perla.</i>
- 64
- 00:05:24,092 --> 00:05:26,887
- <i>La mitad inferior
- lleva seis meses abierta.</i>
- 65
- 00:05:27,054 --> 00:05:30,474
- <i>La mitad superior
- aún no ha abierto sus puertas.</i>
- 66
- 00:05:30,682 --> 00:05:32,684
- <i>Los edificios forjan la sociedad.</i>
- 67
- 00:05:32,768 --> 00:05:33,769
- <i>A mejores edificios,</i>
- 68
- 00:05:34,102 --> 00:05:35,145
- <i>mejores ciudades.</i>
- 69
- 00:05:35,312 --> 00:05:36,563
- <i>Un mundo mejor.</i>
- 70
- 00:05:36,772 --> 00:05:39,024
- <i>Pero su esfera nos intriga a todos.</i>
- 71
- 00:05:39,274 --> 00:05:42,527
- <i>En un comunicado,
- el multimillonario ha confirmado</i>
- 72
- 00:05:42,653 --> 00:05:46,782
- <i>que a pesar de los rumores
- sobre el seguro del edificio,</i>
- 73
- 00:05:46,949 --> 00:05:49,743
- <i>abrirá la mitad superior
- según lo previsto.</i>
- 74
- 00:05:49,910 --> 00:05:51,453
- <i>Promete que será</i>
- 75
- 00:05:51,620 --> 00:05:54,873
- <i>la principal atracción
- con vistas de Hong Kong.</i>
- 76
- 00:05:55,415 --> 00:05:58,460
- Apagamos la tele,
- nos calzamos y a ver a los pandas.
- 77
- 00:05:58,627 --> 00:06:01,254
- ¿Y vuestro padre? Mi móvil no funciona.
- 78
- 00:06:01,421 --> 00:06:02,589
- - En el baño.
- - Vale.
- 79
- 00:06:02,756 --> 00:06:04,841
- Está hablando solo otra vez.
- 80
- 00:06:32,995 --> 00:06:34,913
- A la mierda. Le daré la mano.
- 81
- 00:06:39,376 --> 00:06:41,128
- ¿Estás bien?
- 82
- 00:06:41,461 --> 00:06:44,339
- Sí, pero me preocupa la pierna.
- 83
- 00:06:45,966 --> 00:06:48,010
- Yo te veo muy guapo.
- 84
- 00:06:48,677 --> 00:06:50,220
- ¿Tú crees?
- 85
- 00:06:50,387 --> 00:06:53,724
- - ¿Voy demasiado formal?
- - No, estás siendo respetuoso.
- 86
- 00:06:54,266 --> 00:06:55,642
- ¿Me quito la corbata?
- 87
- 00:06:55,851 --> 00:06:57,936
- No, pero aprende a hacer el nudo.
- 88
- 00:07:02,816 --> 00:07:04,067
- Te noto preocupado.
- 89
- 00:07:04,317 --> 00:07:05,902
- ¿Qué ocurre?
- 90
- 00:07:08,196 --> 00:07:10,157
- No quiero fastidiarla.
- 91
- 00:07:10,449 --> 00:07:11,450
- No lo harás.
- 92
- 00:07:12,284 --> 00:07:14,327
- No sé. ¿Y si se me olvida algo?
- 93
- 00:07:14,911 --> 00:07:17,372
- Es imposible que se te olvide algo.
- 94
- 00:07:17,581 --> 00:07:19,416
- Llevas seis meses preparándote.
- 95
- 00:07:19,583 --> 00:07:21,293
- Has trabajado muy duro.
- 96
- 00:07:21,460 --> 00:07:22,586
- Estás listo.
- 97
- 00:07:22,753 --> 00:07:24,254
- Conoces el edificio.
- 98
- 00:07:24,421 --> 00:07:25,422
- Lo harás genial.
- 99
- 00:07:26,048 --> 00:07:28,842
- Estás aquí
- porque quieren saber tu opinión.
- 100
- 00:07:29,009 --> 00:07:30,552
- Sí, eso espero.
- 101
- 00:07:30,719 --> 00:07:32,554
- Ben se la está jugando por mí
- 102
- 00:07:32,721 --> 00:07:34,473
- y esto podría suponer un gran cambio.
- 103
- 00:07:34,723 --> 00:07:37,476
- Teniendo en cuenta
- que yo trabajo en nuestro garaje.
- 104
- 00:07:37,726 --> 00:07:39,603
- Sí, es un buen garaje.
- 105
- 00:07:40,771 --> 00:07:42,355
- Tu empresa es más pequeña,
- 106
- 00:07:42,522 --> 00:07:44,149
- pero puedes hacerlo.
- 107
- 00:07:44,399 --> 00:07:45,942
- Y para que conste,
- 108
- 00:07:46,109 --> 00:07:48,111
- Ben se la está jugando
- 109
- 00:07:48,278 --> 00:07:49,321
- porque es tu amigo.
- 110
- 00:07:51,782 --> 00:07:54,534
- Eh. Mírame. Mírame.
- 111
- 00:07:56,328 --> 00:07:57,662
- Puedes hacerlo.
- 112
- 00:07:59,998 --> 00:08:01,124
- Te quiero.
- 113
- 00:08:01,625 --> 00:08:03,085
- Más te vale.
- 114
- 00:08:03,710 --> 00:08:04,920
- Ven aquí.
- 115
- 00:08:05,087 --> 00:08:06,505
- Mi móvil no funciona.
- 116
- 00:08:09,424 --> 00:08:11,134
- Así que, ¿todo eso de...?
- 117
- 00:08:11,343 --> 00:08:13,887
- "Eh, mírame. Puedes hacerlo. Qué guapo"
- 118
- 00:08:14,137 --> 00:08:15,680
- era por esto?
- 119
- 00:08:15,931 --> 00:08:17,599
- Es una posibilidad.
- 120
- 00:08:18,266 --> 00:08:19,267
- Vale.
- 121
- 00:08:19,518 --> 00:08:21,686
- ¿Qué te digo que hagas siempre?
- 122
- 00:08:21,853 --> 00:08:23,188
- Apagarlo y encenderlo.
- 123
- 00:08:23,355 --> 00:08:24,689
- Apagarlo y encenderlo.
- 124
- 00:08:24,856 --> 00:08:29,194
- El 90 % de las veces
- todo se arregla haciendo eso.
- 125
- 00:08:29,402 --> 00:08:32,155
- ¿Has probado a apagarlo y a encenderlo?
- 126
- 00:08:32,322 --> 00:08:35,408
- No, mejor hazlo tú.
- Te hace sentir importante.
- 127
- 00:08:35,575 --> 00:08:39,704
- Vale, así que,
- ¿quieres que lo haga por mí?
- 128
- 00:08:39,871 --> 00:08:41,665
- De nada.
- 129
- 00:08:44,334 --> 00:08:45,794
- Metedlos en las mochilas.
- 130
- 00:08:46,044 --> 00:08:49,172
- Vale, niños. Vosotros a ver a los pandas,
- 131
- 00:08:49,339 --> 00:08:51,758
- y papá a ganarse el pan.
- 132
- 00:08:51,842 --> 00:08:52,884
- Una pregunta.
- 133
- 00:08:53,343 --> 00:08:54,386
- ¿A quién quiere papá?
- 134
- 00:08:54,469 --> 00:08:55,512
- '¡A mí!
- ¿A quién quiere papá,
- 135
- 00:08:55,595 --> 00:08:56,596
- '¡A mí!
- ¿A quién quiere papá,
- 136
- 00:08:56,680 --> 00:08:57,764
- '¡A mí!
- '¡A mí!
- 137
- 00:08:57,931 --> 00:08:59,850
- No os oigo. Con confianza, sin confianza.
- 138
- 00:09:00,058 --> 00:09:01,298
- - ¿A quién quiere papá?
- - ¡A mí!
- 139
- 00:09:01,351 --> 00:09:03,812
- Vale. Los dos tenéis razón, porque...
- 140
- 00:09:04,646 --> 00:09:05,939
- Papá os quiere a los dos.
- 141
- 00:09:06,523 --> 00:09:08,024
- Ahora me toca a mí.
- 142
- 00:09:09,484 --> 00:09:10,861
- - ¿Arreglado?
- - Claro.
- 143
- 00:09:11,736 --> 00:09:13,071
- Sí que me quieres.
- 144
- 00:09:13,572 --> 00:09:15,073
- - Bueno...
- - Ven aquí.
- 145
- 00:09:16,867 --> 00:09:17,909
- Qué asco...
- 146
- 00:09:18,410 --> 00:09:19,619
- <i>Planta 98.</i>
- 147
- 00:09:21,830 --> 00:09:22,873
- ¡Hermano!
- 148
- 00:09:23,165 --> 00:09:24,541
- ¡Hermano! ¡Ven aquí!
- 149
- 00:09:26,793 --> 00:09:28,920
- Madre mía...
- 150
- 00:09:29,254 --> 00:09:30,255
- Sarah, qué guapa.
- 151
- 00:09:30,422 --> 00:09:32,591
- Gracias. Qué alegría verte.
- 152
- 00:09:33,633 --> 00:09:34,759
- ¡Venga ya!
- 153
- 00:09:34,926 --> 00:09:37,053
- - Lo sé.
- - ¿Son los mellizos?
- 154
- 00:09:37,262 --> 00:09:38,430
- Están enormes.
- 155
- 00:09:38,597 --> 00:09:39,598
- ¿Adónde vais?
- 156
- 00:09:39,764 --> 00:09:41,474
- - A ver a los pandas.
- - Bien.
- 157
- 00:09:41,725 --> 00:09:44,227
- Con esto, veréis cómo les dan de cenar
- 158
- 00:09:44,436 --> 00:09:46,104
- cuando todos se hayan ido.
- 159
- 00:09:46,354 --> 00:09:47,355
- Es un privilegio.
- 160
- 00:09:47,522 --> 00:09:48,523
- ¡Gracias!
- 161
- 00:09:48,607 --> 00:09:50,025
- Conozco a muchos pandas.
- 162
- 00:09:50,984 --> 00:09:53,028
- Tomad, para que os mimeticéis.
- 163
- 00:09:53,195 --> 00:09:54,905
- - ¿Qué se dice?
- - Gracias.
- 164
- 00:09:55,197 --> 00:09:57,365
- Divertíos. Nos vemos esta noche.
- 165
- 00:09:57,449 --> 00:09:58,450
- Buena suerte.
- 166
- 00:09:58,950 --> 00:09:59,993
- Te quiero.
- 167
- 00:10:00,160 --> 00:10:01,161
- Nos vemos.
- 168
- 00:10:01,244 --> 00:10:02,746
- - ¡Adiós!
- - Adiós.
- 169
- 00:10:04,915 --> 00:10:07,125
- ¿Qué pasa? Me alegro de verte.
- 170
- 00:10:19,179 --> 00:10:20,263
- Vaya...
- 171
- 00:10:40,075 --> 00:10:41,117
- Eh, mira.
- 172
- 00:10:41,368 --> 00:10:44,287
- Gracias por recomendarme.
- Sé que mi empresa
- 173
- 00:10:44,454 --> 00:10:45,622
- es muy pequeña.
- 174
- 00:10:45,789 --> 00:10:46,957
- Vamos.
- 175
- 00:10:47,123 --> 00:10:48,166
- No es nada.
- 176
- 00:10:48,333 --> 00:10:49,793
- Solo hago mi trabajo.
- 177
- 00:10:49,960 --> 00:10:51,836
- Quieren abrirla mitad superior.
- 178
- 00:10:52,087 --> 00:10:55,173
- Necesitaban revisar
- los sistemas de seguridad.
- 179
- 00:10:55,757 --> 00:10:57,801
- Además, eras el más barato.
- 180
- 00:10:58,009 --> 00:10:59,970
- Con diferencia, la mitad.
- 181
- 00:11:02,013 --> 00:11:03,223
- HA LLEGADO AL ÁTICO.
- 182
- 00:11:03,473 --> 00:11:04,641
- <i>Planta 220.</i>
- 183
- 00:11:11,940 --> 00:11:13,191
- Qué discreto...
- 184
- 00:11:13,400 --> 00:11:15,068
- Sí, titanio macizo.
- 185
- 00:11:15,318 --> 00:11:17,153
- Nada mejor para recibimos
- 186
- 00:11:17,404 --> 00:11:20,240
- que 25cm de superaleación militar.
- 187
- 00:11:22,534 --> 00:11:24,035
- ¿Listo para conocer a Oz?
- 188
- 00:11:24,661 --> 00:11:25,704
- Creo que sí.
- 189
- 00:11:32,210 --> 00:11:33,586
- Vaya...
- 190
- 00:11:33,753 --> 00:11:36,131
- Hay que vivir en algún sitio...
- 191
- 00:11:36,381 --> 00:11:37,549
- ¿Verdad?
- 192
- 00:11:40,176 --> 00:11:41,177
- Señor Sawyer...
- 193
- 00:11:44,931 --> 00:11:46,850
- Un placer conocerle al fin.
- 194
- 00:11:57,902 --> 00:11:58,987
- Verá, yo no...
- 195
- 00:11:59,696 --> 00:12:00,822
- Es broma.
- 196
- 00:12:02,282 --> 00:12:04,909
- Menos mal.
- Mi mujer solo me enseñó esa frase.
- 197
- 00:12:05,160 --> 00:12:06,202
- Sarah, ¿verdad?
- 198
- 00:12:06,411 --> 00:12:08,079
- Es cirujana militar, ¿no?
- 199
- 00:12:08,330 --> 00:12:11,958
- También cursó estudios
- de Asia Oriental en Annapolis.
- 200
- 00:12:12,125 --> 00:12:15,462
- - Y sus hijos, Henry y Georgia.
- - Está bien informado.
- 201
- 00:12:15,962 --> 00:12:20,425
- Son la primera familia
- que se aloja en la Perla.
- 202
- 00:12:20,592 --> 00:12:22,802
- Será una buena prueba.
- 203
- 00:12:22,927 --> 00:12:24,054
- Les encanta.
- 204
- 00:12:24,346 --> 00:12:26,348
- Su primera visita a Hong Kong.
- 205
- 00:12:27,682 --> 00:12:31,227
- Aquí están. Le presento
- a mi director de seguridad personal,
- 206
- 00:12:31,394 --> 00:12:35,106
- Ajani Okeke, y al Sr. Pierce,
- de la compañía de seguros.
- 207
- 00:12:35,482 --> 00:12:36,900
- Encantado.
- 208
- 00:12:37,108 --> 00:12:39,319
- - Un placer, Sr. Sawyer.
- - Igualmente.
- 209
- 00:12:39,569 --> 00:12:42,530
- En cuanto aprueben
- su evaluación independiente,
- 210
- 00:12:42,781 --> 00:12:44,366
- la cobertura total
- 211
- 00:12:44,574 --> 00:12:47,535
- supondrá la prima más cara
- para un solo edificio
- 212
- 00:12:47,786 --> 00:12:50,580
- de la historia de los seguros.
- 213
- 00:12:51,081 --> 00:12:52,290
- Muy bien.
- 214
- 00:12:52,457 --> 00:12:53,625
- ¿Comenzamos?
- 215
- 00:12:53,875 --> 00:12:55,335
- Por supuesto.
- 216
- 00:12:55,877 --> 00:12:57,545
- Las medidas antiincendios
- 217
- 00:12:57,629 --> 00:13:00,757
- emplean un método de ventilación único
- 218
- 00:13:00,924 --> 00:13:04,177
- y un sistema de aspersores
- y CO2 que apaga el fuego
- 219
- 00:13:04,344 --> 00:13:05,762
- en tiempo récord.
- 220
- 00:13:05,929 --> 00:13:08,098
- Todo monitorizado
- desde un centro de control externo
- 221
- 00:13:08,264 --> 00:13:09,785
- situado a más de un kilómetro y medio.
- 222
- 00:13:09,974 --> 00:13:12,394
- Me contrató para evaluar sus sistemas
- 223
- 00:13:12,560 --> 00:13:14,229
- y, tras mi análisis,
- 224
- 00:13:14,396 --> 00:13:18,108
- les aseguro que es la estructura
- más segura del mundo.
- 225
- 00:13:18,316 --> 00:13:20,068
- Un Fuerte Knox de mil metros de altura.
- 226
- 00:13:20,652 --> 00:13:23,321
- En cuanto inspeccione
- el centro de control externo,
- 227
- 00:13:23,488 --> 00:13:25,657
- habré terminado.
- 228
- 00:13:25,824 --> 00:13:28,493
- Y podrán abrirla parte residencial.
- 229
- 00:13:29,285 --> 00:13:30,787
- Gracias.
- 230
- 00:13:30,954 --> 00:13:33,039
- Era el hombre perfecto,
- 231
- 00:13:33,206 --> 00:13:35,125
- tal y como dijo Ben.
- 232
- 00:13:35,667 --> 00:13:39,087
- Esta tableta le dará acceso administrativo
- 233
- 00:13:39,254 --> 00:13:41,506
- a todas las medidas de seguridad.
- 234
- 00:13:41,756 --> 00:13:44,217
- Una vez asociada a sus datos biométricos,
- 235
- 00:13:44,467 --> 00:13:46,594
- será el único con acceso a ella.
- 236
- 00:13:47,345 --> 00:13:49,347
- Ben le llevará
- al centro de control externo
- 237
- 00:13:49,514 --> 00:13:51,266
- para la última revisión.
- 238
- 00:13:51,349 --> 00:13:52,392
- COMPLETADO
- 239
- 00:13:54,269 --> 00:13:55,311
- Gracias.
- 240
- 00:13:55,812 --> 00:13:57,814
- Si corremos, aún hay tiempo.
- 241
- 00:13:58,773 --> 00:14:00,066
- ¿Para qué?
- 242
- 00:14:01,693 --> 00:14:02,694
- Para que lo vea.
- 243
- 00:14:05,321 --> 00:14:06,865
- - Ve.
- - Sí.
- 244
- 00:14:15,331 --> 00:14:17,750
- Tiene la tableta.
- Después de esto, lo dejo.
- 245
- 00:14:17,917 --> 00:14:20,336
- Tú asegúrate de que sube al barco
- 246
- 00:14:28,178 --> 00:14:31,014
- Esta es la verdadera Perla.
- 247
- 00:14:49,073 --> 00:14:52,368
- Hay 317 paneles de proyección
- sensibles al movimiento.
- 248
- 00:14:52,535 --> 00:14:54,621
- La Perla será la Octava Maravilla.
- 249
- 00:15:06,841 --> 00:15:07,884
- Vaya...
- 250
- 00:15:08,593 --> 00:15:09,719
- Es increíble.
- 251
- 00:15:10,845 --> 00:15:12,639
- Estoy ahí.
- 252
- 00:15:16,392 --> 00:15:19,479
- Aquí, cualquier cosa es posible.
- 253
- 00:15:27,153 --> 00:15:32,200
- La esfera tiene unos 25000 paneles
- de ultradefinición
- 254
- 00:15:32,784 --> 00:15:35,787
- con micro cámaras 8K
- insertadas a ambos lados.
- 255
- 00:15:35,995 --> 00:15:38,122
- ¿A ambos lados? ¿Por qué?
- 256
- 00:15:52,178 --> 00:15:54,514
- Bienvenido al cielo, Sr. Sawyer.
- 257
- 00:16:14,492 --> 00:16:15,577
- ¡Dios mío!
- 258
- 00:16:15,743 --> 00:16:18,121
- ¿"Bienvenido al cielo"? ¿Te dijo eso?
- 259
- 00:16:18,288 --> 00:16:19,497
- Sí.
- 260
- 00:16:20,290 --> 00:16:22,500
- ¿En plan guay o siniestro?
- 261
- 00:16:23,376 --> 00:16:24,711
- Ambas cosas.
- 262
- 00:16:25,628 --> 00:16:27,130
- Estos multimillonarios...
- 263
- 00:16:27,422 --> 00:16:29,215
- Pero tú trabajas para él.
- 264
- 00:16:31,759 --> 00:16:32,969
- ¿Lo echas de menos?
- 265
- 00:16:34,804 --> 00:16:35,805
- ¿El equipo?
- 266
- 00:16:40,143 --> 00:16:41,853
- Sí, claro.
- 267
- 00:16:42,562 --> 00:16:44,522
- Pero ahora es diferente.
- 268
- 00:16:44,689 --> 00:16:46,649
- Tengo mujer e hijos.
- 269
- 00:16:46,899 --> 00:16:48,276
- Llevo diez años si tocar un arma.
- 270
- 00:16:49,110 --> 00:16:50,903
- - Es coña.
- - No.
- 271
- 00:16:51,988 --> 00:16:53,239
- ¿Y eso por qué?
- 272
- 00:16:54,032 --> 00:16:56,200
- Después de lo que pasó
- 273
- 00:16:58,578 --> 00:17:02,665
- decidí dejar ese mundo
- para siempre, ¿sabes?
- 274
- 00:17:05,043 --> 00:17:06,336
- Lo dejé y...
- 275
- 00:17:08,588 --> 00:17:10,465
- no pienso retomarlo.
- 276
- 00:17:10,548 --> 00:17:11,549
- Vamos.
- 277
- 00:17:11,799 --> 00:17:13,885
- No iba armado.
- 278
- 00:17:14,552 --> 00:17:17,805
- Llevaba un cinturón. No podías saberlo.
- 279
- 00:17:18,431 --> 00:17:21,601
- Fue mala suerte. Nada más.
- 280
- 00:17:23,353 --> 00:17:24,854
- Tal vez.
- 281
- 00:17:26,189 --> 00:17:28,858
- Lo curioso es que, sin esa mala suerte,
- 282
- 00:17:29,942 --> 00:17:32,487
- no habría conocido a Sarah.
- 283
- 00:17:32,779 --> 00:17:35,239
- No habría tenido a mis hijos.
- 284
- 00:17:36,366 --> 00:17:39,077
- No sé quién sería sin mi familia.
- 285
- 00:17:39,869 --> 00:17:41,871
- Estaría perdido. Sería...
- 286
- 00:17:42,038 --> 00:17:43,039
- Yo.
- 287
- 00:17:44,415 --> 00:17:47,710
- Perdona, Ben. No pretendía que sonara así.
- 288
- 00:17:48,544 --> 00:17:50,505
- Tranquilo, es broma.
- 289
- 00:17:52,965 --> 00:17:55,176
- ¡Ya hemos llegado! Vamos.
- 290
- 00:18:20,243 --> 00:18:22,537
- Los niños están emocionados
- con lo de los pandas.
- 291
- 00:18:22,745 --> 00:18:24,622
- Sí, es genial. Pasarán la noche allí.
- 292
- 00:18:24,789 --> 00:18:25,707
- Gracias por venir.
- 293
- 00:18:25,790 --> 00:18:26,790
- No es nada.
- 294
- 00:18:27,125 --> 00:18:29,085
- Pero tú invitas a la cena.
- 295
- 00:18:32,630 --> 00:18:34,298
- ¡Se lleva mi bolsa!
- 296
- 00:18:51,399 --> 00:18:52,817
- - ¿Estás bien?
- - Sí.
- 297
- 00:18:54,652 --> 00:18:55,778
- Ah, tío...
- 298
- 00:18:56,028 --> 00:18:57,697
- - Vaya corte.
- - Sí.
- 299
- 00:18:57,864 --> 00:18:59,449
- Hay que limpiarte eso.
- 300
- 00:19:00,158 --> 00:19:03,453
- La Perla
- Subsuelo - Nivel 15
- 301
- 00:19:56,964 --> 00:19:58,424
- Qué raro...
- 302
- 00:20:29,455 --> 00:20:32,041
- - Esto me resulta familiar.
- - Sí.
- 303
- 00:20:32,208 --> 00:20:33,584
- Necesitarás puntos.
- 304
- 00:20:33,751 --> 00:20:34,752
- Es profundo.
- 305
- 00:20:35,753 --> 00:20:37,547
- - Voy a llamar a Sarah.
- - Vale.
- 306
- 00:20:41,300 --> 00:20:42,426
- ¿Es la tableta de Zhao?
- 307
- 00:20:42,510 --> 00:20:44,053
- La guardé antes de irnos.
- 308
- 00:20:45,096 --> 00:20:46,222
- Menos mal, ¿eh?
- 309
- 00:20:46,389 --> 00:20:47,932
- Sí, bien hecho.
- 310
- 00:20:49,433 --> 00:20:51,060
- Creía que nos despedirían.
- 311
- 00:21:08,536 --> 00:21:10,121
- Lo sé.
- 312
- 00:21:11,414 --> 00:21:12,415
- La tengo.
- 313
- 00:21:16,586 --> 00:21:18,713
- <i>¡Hola! ¿Qué tal los pandas?</i>
- 314
- 00:21:19,005 --> 00:21:20,006
- <i>Planta 98.</i>
- 315
- 00:21:20,172 --> 00:21:21,632
- No los hemos visto.
- 316
- 00:21:21,799 --> 00:21:25,803
- Henry se ha comido un caramelo,
- ha vomitado y nos hemos vuelto.
- 317
- 00:21:26,053 --> 00:21:27,096
- ¿Está bien?
- 318
- 00:21:27,179 --> 00:21:28,222
- ¿Algún ataque?
- 319
- 00:21:28,389 --> 00:21:31,183
- No, respira bien,
- pero no hemos visto a los pandas.
- 320
- 00:21:31,434 --> 00:21:33,227
- <i>- Una mierda.
- - ¡Una mierda!</i>
- 321
- 00:21:33,477 --> 00:21:34,478
- <i>No digas eso.</i>
- 322
- 00:21:34,645 --> 00:21:36,606
- Os llevaré mañana, ¿vale?
- 323
- 00:21:36,898 --> 00:21:39,108
- <i>- Nos vemos.
- - Vale, adiós.</i>
- 324
- 00:21:41,903 --> 00:21:44,280
- Perdón, señora.
- Mantenimiento del edificio.
- 325
- 00:21:44,530 --> 00:21:47,199
- Creíamos que esta planta estaba vacía.
- 326
- 00:21:47,950 --> 00:21:49,994
- Sí, y yo. ¿Va todo bien?
- 327
- 00:21:50,161 --> 00:21:51,287
- Todo bien.
- 328
- 00:21:51,871 --> 00:21:53,497
- Estábamos comprobando las líneas.
- 329
- 00:21:54,540 --> 00:21:56,292
- ¿Ya están activadas?
- 330
- 00:21:56,500 --> 00:21:58,628
- En cuanto acabemos con ellas.
- 331
- 00:22:02,340 --> 00:22:04,926
- Qué parejita más encantadora.
- 332
- 00:22:05,092 --> 00:22:06,469
- ¿Os estáis divirtiendo?
- 333
- 00:22:06,677 --> 00:22:08,304
- Esto parece un castillo.
- 334
- 00:22:09,513 --> 00:22:10,765
- No está mal
- 335
- 00:22:10,932 --> 00:22:13,100
- para un caballero alto y fuerte
- 336
- 00:22:13,267 --> 00:22:14,352
- y una princesita.
- 337
- 00:22:15,019 --> 00:22:16,145
- Soy un rey.
- 338
- 00:22:18,022 --> 00:22:21,400
- Le pido disculpas, su majestad.
- 339
- 00:22:24,111 --> 00:22:26,072
- Vamos, niños.
- 340
- 00:22:38,376 --> 00:22:39,961
- No iban a estar.
- 341
- 00:22:40,127 --> 00:22:41,212
- Lo sé.
- 342
- 00:22:41,379 --> 00:22:42,505
- ¿Me ocupo de ellos?
- 343
- 00:22:43,923 --> 00:22:46,258
- No, déjalo.
- 344
- 00:22:46,425 --> 00:22:48,886
- Morirán de todos modos.
- 345
- 00:22:53,516 --> 00:22:54,976
- ¿Adónde vas?
- 346
- 00:22:55,059 --> 00:22:56,060
- Me marcho.
- 347
- 00:22:56,227 --> 00:22:58,270
- Henry está mal. Han vuelto a casa.
- 348
- 00:22:58,437 --> 00:22:59,981
- - ¿A la Perla?
- - Sí.
- 349
- 00:23:00,147 --> 00:23:03,401
- Luego te llamo. Vaya día, ¿eh?
- 350
- 00:23:03,651 --> 00:23:05,861
- No creo que llegues a tiempo.
- 351
- 00:23:06,028 --> 00:23:07,613
- ¿Qué?
- 352
- 00:23:09,490 --> 00:23:11,075
- ¿Por qué la sacaste?
- 353
- 00:23:11,867 --> 00:23:14,495
- Tendrías que haberla dejado en la bolsa.
- 354
- 00:23:15,287 --> 00:23:17,289
- Ben, ¿de qué estás hablando?
- 355
- 00:23:21,002 --> 00:23:22,378
- Dame la tableta, Will.
- 356
- 00:23:23,337 --> 00:23:25,381
- ¿Qué pasa?
- '¿Que qué pasa?
- 357
- 00:23:25,548 --> 00:23:29,719
- La cagaste y te montaste
- una vida nueva. ¿Y yo, qué?
- 358
- 00:23:29,885 --> 00:23:32,304
- ¿Una baja médica y currar para matones?
- 359
- 00:23:32,471 --> 00:23:34,223
- No conoces a esa gente.
- 360
- 00:23:34,390 --> 00:23:35,599
- No tengo elección,
- 361
- 00:23:36,892 --> 00:23:38,060
- porque la cagaste.
- 362
- 00:23:38,561 --> 00:23:41,439
- Sé que estás mal, hermano,
- pero no quieres hacer esto.
- 363
- 00:23:41,605 --> 00:23:42,606
- No somos hermanos.
- 364
- 00:24:21,645 --> 00:24:22,646
- Ben...
- 365
- 00:24:22,813 --> 00:24:23,814
- ¡Para! ¡Para!
- 366
- 00:24:31,030 --> 00:24:32,156
- ¡Joder!
- 367
- 00:24:32,448 --> 00:24:34,575
- ¿Qué coño...?
- 368
- 00:24:54,845 --> 00:24:55,846
- ¡Para!
- 369
- 00:25:02,728 --> 00:25:04,021
- Ven aquí.
- 370
- 00:25:04,980 --> 00:25:06,023
- Eh, aguanta.
- 371
- 00:25:06,273 --> 00:25:08,943
- Voy a incorporarte.
- Venga, siéntate. Eso es.
- 372
- 00:25:09,652 --> 00:25:11,445
- Apóyate aquí.
- 373
- 00:25:14,031 --> 00:25:15,366
- Vale, tú aguanta.
- 374
- 00:25:15,616 --> 00:25:16,826
- Sujeta esto. Aprieta.
- 375
- 00:25:17,034 --> 00:25:18,702
- Cuéntame qué ha pasado.
- 376
- 00:25:18,953 --> 00:25:21,664
- Podré ayudarte
- si me cuentas qué ha pasado.
- 377
- 00:25:22,081 --> 00:25:24,708
- No tendrían que haber vuelto, Will.
- 378
- 00:25:25,209 --> 00:25:27,128
- No deberían estar allí.
- 379
- 00:25:27,962 --> 00:25:29,463
- ¿Quién no debería estar?
- 380
- 00:25:29,630 --> 00:25:31,173
- Sarah...
- 381
- 00:25:31,340 --> 00:25:33,259
- y los niños.
- 382
- 00:25:33,551 --> 00:25:34,760
- ¿Qué has hecho?
- 383
- 00:25:35,010 --> 00:25:37,596
- PELIGRO
- INFLAMABLE CON AGUA
- 384
- 00:26:03,289 --> 00:26:04,748
- Incendia la casa de alguien
- 385
- 00:26:06,876 --> 00:26:09,712
- y averiguarás qué es
- lo que más le importa.
- 386
- 00:26:15,050 --> 00:26:16,594
- FUEGO
- ASPERSORES ACTIVOS
- 387
- 00:26:27,938 --> 00:26:30,900
- MEDIDAS ANTIINCENDIOS ACTIVAS
- CONDUCTOS CERRADOS
- 388
- 00:26:34,778 --> 00:26:36,363
- <i>Permanezca donde está.</i>
- 389
- 00:26:36,530 --> 00:26:38,699
- Mamá, ¿qué pasa?
- 390
- 00:26:38,866 --> 00:26:40,034
- <i>Medidas activadas.</i>
- 391
- 00:26:40,201 --> 00:26:42,119
- No lo sé. Voy a ver.
- 392
- 00:26:44,079 --> 00:26:46,123
- <i>Permanezca donde está.</i>
- 393
- 00:26:46,290 --> 00:26:47,958
- FUEGO
- PLANTA 96
- 394
- 00:26:48,125 --> 00:26:50,544
- <i>Medidas antiincendios activadas.</i>
- 395
- 00:26:50,711 --> 00:26:52,213
- No os mováis de ahí.
- 396
- 00:26:53,214 --> 00:26:54,423
- ¿Deberíamos evacuar?
- 397
- 00:26:55,049 --> 00:26:56,050
- ¿Evacuar?
- 398
- 00:26:56,550 --> 00:26:57,968
- Sí, coger su helicóptero.
- 399
- 00:26:59,595 --> 00:27:00,971
- ¿Y eso por qué?
- 400
- 00:27:01,222 --> 00:27:03,182
- ¡El edificio está en llamas!
- 401
- 00:27:03,432 --> 00:27:06,727
- El edificio no está en llamas.
- Solo la planta 96.
- 402
- 00:27:07,019 --> 00:27:08,979
- Estamos 100 plantas por encima
- 403
- 00:27:09,230 --> 00:27:11,732
- y las medidas antiincendios se ocuparán.
- 404
- 00:27:14,944 --> 00:27:16,528
- Aquí, estamos a salvo.
- 405
- 00:27:16,737 --> 00:27:17,988
- Se lo aseguro.
- 406
- 00:27:20,157 --> 00:27:21,992
- ¿Qué has hecho?
- 407
- 00:27:22,243 --> 00:27:23,702
- Te tendí una trampa.
- 408
- 00:27:23,869 --> 00:27:26,288
- Necesitaban la tableta.
- 409
- 00:27:26,497 --> 00:27:27,623
- Vete.
- 410
- 00:27:27,790 --> 00:27:29,625
- Ya vienen, Will.
- 411
- 00:27:29,792 --> 00:27:31,001
- Te matarán.
- 412
- 00:27:31,252 --> 00:27:33,295
- ¿Quién viene? ¿Quién...?
- 413
- 00:27:33,504 --> 00:27:35,422
- - Corre.
- - Ben.
- 414
- 00:27:39,677 --> 00:27:41,053
- ¿Ben?
- 415
- 00:28:09,123 --> 00:28:10,124
- ¡Mierda!
- 416
- 00:28:37,318 --> 00:28:38,360
- Hola, Will.
- 417
- 00:28:48,203 --> 00:28:49,747
- ¡No!
- 418
- 00:28:55,127 --> 00:28:56,128
- CONFIRMADO
- 419
- 00:28:56,962 --> 00:28:57,963
- ACCESO CONCEDIDO
- 420
- 00:29:00,174 --> 00:29:01,216
- Gracias.
- 421
- 00:29:04,011 --> 00:29:05,012
- ¡Quietos!
- 422
- 00:29:20,402 --> 00:29:21,445
- ¡Vamos!
- 423
- 00:29:40,672 --> 00:29:42,049
- POLICÍA
- 424
- 00:30:11,787 --> 00:30:15,833
- Kowloon Plaza - Base de operaciones
- de los equipos de emergencia
- 425
- 00:30:21,422 --> 00:30:22,506
- ¿Qué sabemos?
- 426
- 00:30:23,590 --> 00:30:25,467
- El fuego está en la planta 96.
- 427
- 00:30:25,634 --> 00:30:29,763
- Vamos a evacuar todas las plantas
- por debajo de la línea de fuego.
- 428
- 00:30:29,930 --> 00:30:31,432
- ¿Y por encima de la 96?
- 429
- 00:30:31,807 --> 00:30:34,268
- El dueño está en la planta 220,
- 430
- 00:30:34,435 --> 00:30:36,061
- pero el fuego no llegará ahí.
- 431
- 00:30:36,311 --> 00:30:38,814
- Han activado las medidas antiincendios.
- 432
- 00:30:39,148 --> 00:30:41,525
- ¿Y la gente que está en otras plantas?
- 433
- 00:30:41,900 --> 00:30:45,195
- No hay nadie por encima de la 96.
- 434
- 00:30:45,696 --> 00:30:47,948
- Está vacío.
- 435
- 00:30:56,748 --> 00:31:00,210
- <i>Medidas antiincendios activadas.</i>
- 436
- 00:31:00,794 --> 00:31:02,254
- Venga, niños. Al baño.
- 437
- 00:31:02,421 --> 00:31:03,464
- <i>No se mueva.</i>
- 438
- 00:31:03,630 --> 00:31:04,840
- Vamos.
- 439
- 00:31:07,718 --> 00:31:08,719
- Ven aquí, Ben.
- 440
- 00:31:09,386 --> 00:31:10,971
- Estoy bien, mamá. Déjalo.
- 441
- 00:31:11,138 --> 00:31:12,306
- Estás bien ahora,
- 442
- 00:31:12,473 --> 00:31:13,640
- pero vamos a salir.
- 443
- 00:31:13,807 --> 00:31:15,559
- Habrá mucho humo,
- 444
- 00:31:15,726 --> 00:31:17,853
- y no quiero que tengas un ataque.
- 445
- 00:31:18,020 --> 00:31:20,189
- Georgia, empápalas bien.
- 446
- 00:31:20,355 --> 00:31:22,232
- - Y las de manos.
- - Vale.
- 447
- 00:31:22,483 --> 00:31:24,193
- Dos inhalaciones rápidas.
- 448
- 00:31:28,697 --> 00:31:29,698
- Mamá.
- 449
- 00:31:30,866 --> 00:31:32,284
- ¿Vamos a morir?
- 450
- 00:31:38,415 --> 00:31:40,918
- No, cielo, no vamos a morir.
- 451
- 00:31:41,001 --> 00:31:42,377
- Todo va a salir bien.
- 452
- 00:31:42,628 --> 00:31:44,046
- Te lo prometo.
- 453
- 00:31:55,098 --> 00:31:57,351
- <i>Estamos en el centro de control externo.</i>
- 454
- 00:31:57,684 --> 00:31:59,061
- Adelante.
- 455
- 00:31:59,269 --> 00:32:00,312
- NO PASAR
- 456
- 00:32:09,071 --> 00:32:11,365
- Centro de Control Externo
- A 2,23 km de La Perla
- 457
- 00:33:00,539 --> 00:33:03,875
- ¡Por fin! Hay un incendio en el edificio.
- 458
- 00:33:03,959 --> 00:33:05,043
- <i>Lo sé.</i>
- 459
- 00:33:05,127 --> 00:33:08,547
- Oye, no puedo acceder.
- La policía ha cercado el edificio.
- 460
- 00:33:08,755 --> 00:33:10,048
- Sal de ahí corriendo.
- 461
- 00:33:10,299 --> 00:33:12,050
- <i>En el pasillo verás un panel.</i>
- 462
- 00:33:12,301 --> 00:33:14,386
- Enséñamelo y te iré guiando.
- 463
- 00:33:14,636 --> 00:33:16,513
- <i>Llévate a los niños contigo.</i>
- 464
- 00:33:16,763 --> 00:33:18,181
- <i>Vale.</i>
- 465
- 00:33:19,933 --> 00:33:22,019
- Pásame esas toallas. Vamos.
- 466
- 00:33:22,269 --> 00:33:24,813
- <i>Aviso de ocupación en la planta 98.</i>
- 467
- 00:33:28,400 --> 00:33:29,443
- PUERTA ABIERTA
- 468
- 00:33:29,693 --> 00:33:32,446
- La familia de Sawyer
- abrió su puerta hace una hora.
- 469
- 00:33:32,738 --> 00:33:34,406
- Están en el edificio.
- 470
- 00:33:34,573 --> 00:33:35,824
- Envía a dos hombres.
- 471
- 00:33:35,991 --> 00:33:39,119
- Que usen el control manual
- del ascensor y los traigan aquí.
- 472
- 00:33:39,536 --> 00:33:40,537
- Sí, señor.
- 473
- 00:33:40,704 --> 00:33:42,039
- Vosotros dos, vamos.
- 474
- 00:33:42,205 --> 00:33:43,205
- ¿Qué?
- 475
- 00:33:43,373 --> 00:33:45,208
- El fuego no se va a extinguir.
- 476
- 00:33:45,876 --> 00:33:47,127
- Hay que irse ya.
- 477
- 00:33:48,378 --> 00:33:52,049
- ALERTA DE SEGURIDAD
- CENTRO DE CONTROL EXTERNO
- 478
- 00:33:57,262 --> 00:34:00,515
- Vale. Solo puedo acceder
- al control nominal.
- 479
- 00:34:00,766 --> 00:34:03,602
- No puedo desactivar funciones in situ
- sin el acceso...
- 480
- 00:34:05,854 --> 00:34:07,314
- como administrador.
- 481
- 00:34:07,522 --> 00:34:08,607
- Vale.
- 482
- 00:34:25,540 --> 00:34:26,583
- Estamos dentro.
- 483
- 00:34:27,459 --> 00:34:29,378
- CREDENCIALES INVALIDADAS
- 484
- 00:34:29,461 --> 00:34:30,461
- ACCESO DENEGADO
- 485
- 00:34:31,588 --> 00:34:33,423
- Todo el sistema está afectado.
- 486
- 00:34:33,674 --> 00:34:35,175
- No puedo acceder a él.
- 487
- 00:34:35,967 --> 00:34:38,303
- ¿Cómo? Creía que eso era imposible.
- 488
- 00:34:38,887 --> 00:34:41,306
- <i>Controlamos los sistemas antiincendios.</i>
- 489
- 00:34:42,015 --> 00:34:43,433
- Sellad las puertas
- 490
- 00:34:43,600 --> 00:34:44,810
- <i>desde la planta 95.</i>
- 491
- 00:34:44,976 --> 00:34:48,605
- <i>Desactivad las medidas antiincendios
- a partir de la 96.</i>
- 492
- 00:34:51,566 --> 00:34:52,567
- MEDIDAS DESACTIVADAS
- 493
- 00:35:03,036 --> 00:35:04,413
- <i>Todo saldrá bien.</i>
- 494
- 00:35:04,579 --> 00:35:06,665
- <i>El panel estará a tu izquierda.</i>
- 495
- 00:35:08,792 --> 00:35:09,960
- <i>Dime qué ves.</i>
- 496
- 00:35:10,127 --> 00:35:11,378
- Vale, cielo.
- 497
- 00:35:12,003 --> 00:35:14,506
- Las plantas que tenemos por encima
- están en amarillo.
- 498
- 00:35:14,589 --> 00:35:16,591
- El sistema antiincendios está desactivado.
- 499
- 00:35:16,842 --> 00:35:18,135
- <i>Sarah, escúchame.</i>
- 500
- 00:35:18,301 --> 00:35:21,346
- El fuego seguirá avanzando.
- Quiero que salgáis y que subáis.
- 501
- 00:35:21,596 --> 00:35:23,765
- Subid y no paréis. No miréis atrás.
- 502
- 00:35:23,974 --> 00:35:25,392
- <i>Que el fuego suba.</i>
- 503
- 00:35:25,559 --> 00:35:29,479
- <i>Abrid los conductos del ascensor
- y dejad que entre el oxígeno.</i>
- 504
- 00:35:30,647 --> 00:35:32,023
- Que arda todo.
- 505
- 00:35:32,274 --> 00:35:33,316
- Damas y caballeros...
- 506
- 00:35:34,276 --> 00:35:38,530
- Aquí tienen una chimenea
- de 6500 millones de dólares.
- 507
- 00:35:47,330 --> 00:35:48,498
- <i>Planta 98.</i>
- 508
- 00:35:49,416 --> 00:35:51,918
- Señora Sawyer. Seguridad del edificio.
- 509
- 00:35:52,127 --> 00:35:53,127
- Acompáñenos.
- 510
- 00:35:56,131 --> 00:35:57,257
- '¡No!
- "¡Atrás!"
- 511
- 00:35:57,424 --> 00:35:58,424
- ¡Corred!
- 512
- 00:36:02,846 --> 00:36:04,806
- ¡No! ¡No!
- 513
- 00:36:12,689 --> 00:36:13,690
- Oh, Dios mío.
- 514
- 00:36:15,025 --> 00:36:16,777
- ¿Cuál es vuestra situación?
- 515
- 00:36:16,943 --> 00:36:18,445
- Informad.
- 516
- 00:36:19,988 --> 00:36:20,989
- ¿Me recibís?
- 517
- 00:36:22,824 --> 00:36:24,910
- No han podido sobrevivir.
- 518
- 00:36:25,160 --> 00:36:29,039
- Nos estamos colocando en posición.
- Ya sabes qué hacer.
- 519
- 00:36:29,539 --> 00:36:30,957
- Por las escaleras.
- 520
- 00:36:31,041 --> 00:36:32,167
- Sarah.
- 521
- 00:36:33,043 --> 00:36:35,712
- SE BUSCA
- 522
- 00:36:42,219 --> 00:36:43,220
- ¡Manos arriba!
- 523
- 00:36:47,098 --> 00:36:48,433
- ¡No lo entienden!
- 524
- 00:36:48,683 --> 00:36:51,061
- Mi familia está ahí dentro. Escúchenme.
- 525
- 00:36:51,269 --> 00:36:52,145
- Debo ayudarles.
- 526
- 00:36:52,229 --> 00:36:53,229
- Dese la vuelta.
- 527
- 00:36:54,773 --> 00:36:55,774
- ¡Vamos!
- 528
- 00:37:22,217 --> 00:37:23,260
- DESBLOQUEADO
- 529
- 00:37:24,553 --> 00:37:28,056
- Podrás controlar los sistemas
- a través de la tableta.
- 530
- 00:37:28,265 --> 00:37:29,391
- Sin reconocimiento.
- 531
- 00:37:29,558 --> 00:37:33,103
- El resto de puntos de acceso
- están encriptados.
- 532
- 00:37:33,353 --> 00:37:35,730
- Todo el edificio está bloqueado.
- 533
- 00:37:36,356 --> 00:37:38,358
- He utilizado mi propio código,
- 534
- 00:37:38,567 --> 00:37:41,903
- así que, soy el único
- que puede descifrarlo.
- 535
- 00:37:43,405 --> 00:37:44,739
- Inteligente, ¿verdad?
- 536
- 00:37:46,992 --> 00:37:48,660
- No tanto.
- 537
- 00:37:48,869 --> 00:37:50,203
- Si el fuego sube más,
- 538
- 00:37:50,370 --> 00:37:53,707
- calentará el aire del helipuerto
- y no podremos despegar.
- 539
- 00:37:53,957 --> 00:37:56,167
- Nos estamos quedando sin tiempo.
- 540
- 00:37:56,334 --> 00:37:59,087
- Odio decir esto, pero es ahora o nunca.
- 541
- 00:37:59,838 --> 00:38:01,089
- ¿Contento?
- 542
- 00:38:01,256 --> 00:38:04,551
- Ya ha jugado a ser el héroe.
- Es hora de irse.
- 543
- 00:38:04,759 --> 00:38:07,262
- Vale, Sr. Pierce. Usted gana.
- 544
- 00:38:08,179 --> 00:38:10,223
- Prepara el helicóptero.
- 545
- 00:38:10,390 --> 00:38:11,725
- Preparad el pájaro.
- 546
- 00:38:48,136 --> 00:38:49,679
- <i>WERSHLER KONG
- CAJAS FUERTES</i>
- 547
- 00:39:23,922 --> 00:39:25,590
- ¿Qué sabemos de Sawyer?
- 548
- 00:39:26,508 --> 00:39:27,926
- Estuvo en los Marines.
- 549
- 00:39:28,093 --> 00:39:31,721
- FBI durante seis años.
- Rescate de Rehenes durante ocho.
- 550
- 00:39:32,263 --> 00:39:33,974
- Mujer, dos hijos.
- 551
- 00:39:34,140 --> 00:39:35,558
- Ella es cirujana militar.
- 552
- 00:39:35,725 --> 00:39:37,560
- Destinada tres veces en Afganistán.
- 553
- 00:39:37,727 --> 00:39:39,479
- Desconocemos su localización.
- 554
- 00:39:39,896 --> 00:39:43,650
- Contrataron a Will Sawyer
- como asesor de seguridad.
- 555
- 00:39:43,858 --> 00:39:47,362
- Tenía acceso a todos los protocolos.
- 556
- 00:39:47,529 --> 00:39:51,241
- Puede que haya desactivado
- las medidas antiincendios.
- 557
- 00:39:51,408 --> 00:39:53,994
- Hazme un favor y encuentra a Will Sawyer.
- 558
- 00:39:54,202 --> 00:39:55,662
- Quiero interrogarle.
- 559
- 00:39:55,829 --> 00:39:56,829
- Sí, señor.
- 560
- 00:39:58,373 --> 00:39:59,457
- ¿Sargento Han?
- 561
- 00:39:59,541 --> 00:40:00,542
- <i>Señor .</i>
- 562
- 00:40:00,667 --> 00:40:02,210
- Déjalo. Le he encontrado.
- 563
- 00:40:05,797 --> 00:40:06,965
- No me fastidies.
- 564
- 00:40:19,561 --> 00:40:20,812
- Enviad un equipo.
- 565
- 00:40:21,396 --> 00:40:22,480
- Quiero hablar con él.
- 566
- 00:40:22,605 --> 00:40:23,773
- Sí, señor.
- 567
- 00:40:41,791 --> 00:40:43,209
- ¡Está cerrado!
- 568
- 00:40:43,293 --> 00:40:44,293
- ¡Rápido!
- 569
- 00:40:44,627 --> 00:40:46,004
- ¡Mierda!
- 570
- 00:40:54,345 --> 00:40:56,139
- ¿Que demonios pretende?
- 571
- 00:40:56,556 --> 00:40:58,725
- Superar la línea de fuego.
- 572
- 00:43:09,522 --> 00:43:11,191
- ROTAR
- 573
- 00:43:26,289 --> 00:43:27,290
- <i>Señor. .</i>
- 574
- 00:43:27,457 --> 00:43:30,793
- No puedo protegerle
- si no me cuenta qué está pasando.
- 575
- 00:43:30,960 --> 00:43:33,171
- No es solo un incendio. Es un complot.
- 576
- 00:43:33,588 --> 00:43:35,048
- No estoy seguro.
- 577
- 00:43:35,215 --> 00:43:36,674
- No necesito hechos.
- 578
- 00:43:36,841 --> 00:43:39,802
- ¿Qué le dice su instinto?
- ¿Quién está detrás de esto?
- 579
- 00:43:40,094 --> 00:43:41,721
- Kores Botha.
- 580
- 00:43:43,264 --> 00:43:44,974
- No lo entiendo.
- 581
- 00:43:45,141 --> 00:43:48,853
- Si le quisiera muerto,
- hay formas más fáciles.
- 582
- 00:43:49,562 --> 00:43:51,189
- No me quiere muerto.
- 583
- 00:43:51,356 --> 00:43:52,774
- Al menos, aún.
- 584
- 00:43:53,733 --> 00:43:55,735
- Quiere esto,
- 585
- 00:43:55,944 --> 00:43:58,488
- y solo lo conseguirá incendiando la Perla.
- 586
- 00:44:00,156 --> 00:44:02,116
- ¿Hay algo que deba saber?
- 587
- 00:44:02,450 --> 00:44:05,203
- Sí. El helicóptero está listo.
- 588
- 00:44:23,137 --> 00:44:24,180
- EXTENSIÓN MÁXIMA
- 589
- 00:44:30,270 --> 00:44:31,270
- GANCHO
- 590
- 00:45:02,051 --> 00:45:04,846
- Pretende entrar en el edificio.
- 591
- 00:45:13,896 --> 00:45:15,148
- Lo siento, chicos.
- 592
- 00:45:44,344 --> 00:45:45,636
- Mierda.
- 593
- 00:45:49,682 --> 00:45:50,767
- ¡Vamos, vamos!
- 594
- 00:45:52,435 --> 00:45:53,436
- ¡No se mueva!
- 595
- 00:45:53,978 --> 00:45:55,188
- - ¡Manos arriba!
- - Sí.
- 596
- 00:45:55,396 --> 00:45:56,439
- ¡No dispare!
- 597
- 00:45:56,606 --> 00:45:57,648
- ¡Dese la vuelta!
- 598
- 00:45:58,066 --> 00:45:59,609
- Dese la vuelta.
- 599
- 00:46:15,166 --> 00:46:16,209
- ¡Quietos!
- 600
- 00:46:30,598 --> 00:46:31,599
- ¡Hace mucho calor!
- 601
- 00:46:31,849 --> 00:46:33,142
- ¡Estamos perdiendo altitud!
- 602
- 00:46:57,834 --> 00:46:59,252
- ¡Sí!
- 603
- 00:47:06,634 --> 00:47:09,971
- ¿Por qué iba a entrar
- en un edificio en llamas?
- 604
- 00:47:10,138 --> 00:47:11,139
- Inspector,
- 605
- 00:47:11,222 --> 00:47:14,684
- tenemos la última localización
- de la familia Sawyer.
- 606
- 00:47:15,268 --> 00:47:16,519
- Déjeme adivinar.
- 607
- 00:47:16,894 --> 00:47:18,771
- Están en el edificio.
- 608
- 00:47:20,690 --> 00:47:22,608
- Por aquí.
- 609
- 00:47:24,527 --> 00:47:28,072
- Lo estáis haciendo genial.
- Esperad. Venid aquí, venid.
- 610
- 00:47:28,239 --> 00:47:30,616
- - Volveremos a mojarlas.
- - Vale.
- 611
- 00:47:31,451 --> 00:47:33,161
- Venga, Henry. Cálmate.
- 612
- 00:47:33,327 --> 00:47:34,537
- Cálmate.
- 613
- 00:47:34,704 --> 00:47:35,746
- Vale.
- 614
- 00:47:35,830 --> 00:47:36,830
- Un segundo.
- 615
- 00:47:37,457 --> 00:47:39,792
- - ¿Y ese sonido?
- - Es el fuego, cielo.
- 616
- 00:47:42,295 --> 00:47:43,337
- ¿Adónde vamos?
- 617
- 00:47:43,504 --> 00:47:44,547
- No lo sé.
- 618
- 00:47:45,465 --> 00:47:47,800
- Ese puente llega hasta la cascada.
- 619
- 00:47:50,386 --> 00:47:51,762
- ¡Corred! ¡Vamos!
- 620
- 00:48:00,354 --> 00:48:03,024
- - Venga, subid.
- - Vale.
- 621
- 00:48:04,525 --> 00:48:05,651
- ¡Seguid corriendo!
- 622
- 00:48:06,694 --> 00:48:07,904
- ¡No paréis!
- 623
- 00:48:09,197 --> 00:48:11,657
- <i>El helicóptero está listo para despegar.</i>
- 624
- 00:48:12,533 --> 00:48:14,911
- APERTURA DE PUERTA
- 625
- 00:48:38,434 --> 00:48:39,936
- Espere.
- 626
- 00:48:40,186 --> 00:48:41,270
- ¿Qué ocurre?
- 627
- 00:48:44,023 --> 00:48:45,233
- Es otro piloto.
- 628
- 00:48:45,441 --> 00:48:46,817
- Botha.
- 629
- 00:48:47,860 --> 00:48:49,237
- ¡Al suelo!
- 630
- 00:48:55,076 --> 00:48:56,452
- ¡Vamos! ¡Vamos!
- 631
- 00:49:18,266 --> 00:49:19,642
- Cuánto tiempo, Botha.
- 632
- 00:49:19,892 --> 00:49:21,936
- Sí. ¿Me echabas de menos?
- 633
- 00:49:22,186 --> 00:49:23,938
- Veo que ya conoces a mi socio.
- 634
- 00:49:24,814 --> 00:49:26,232
- Sorpresa, sorpresa.
- 635
- 00:49:27,108 --> 00:49:29,110
- ¿Y si me disparas y lo coges?
- 636
- 00:49:29,902 --> 00:49:31,862
- ¿Crees que soy estúpido?
- 637
- 00:49:32,071 --> 00:49:34,740
- No puedo hacer eso. Mis jefes...
- 638
- 00:49:34,949 --> 00:49:37,326
- me matarán si no se lo entrego.
- 639
- 00:49:37,827 --> 00:49:40,371
- Debiste pagarme y zanjar esto, pero no.
- 640
- 00:49:40,663 --> 00:49:43,749
- Los hombres inteligentes
- os creéis más listos.
- 641
- 00:49:44,375 --> 00:49:46,002
- ¿Qué te parece esto?
- 642
- 00:49:46,752 --> 00:49:48,004
- Me quedaré contigo,
- 643
- 00:49:48,170 --> 00:49:49,630
- con tu dispositivo,
- 644
- 00:49:49,797 --> 00:49:51,215
- y con tu helicóptero.
- 645
- 00:49:51,382 --> 00:49:54,802
- Y te obligaré a ver cómo arde tu edificio
- 646
- 00:49:55,177 --> 00:49:56,804
- sin que puedas evitarlo.
- 647
- 00:50:06,647 --> 00:50:07,648
- ¡Cuidado!
- 648
- 00:50:38,304 --> 00:50:40,556
- CIERRE DE PUERTAS
- 649
- 00:50:44,685 --> 00:50:45,685
- ¡Zhao!
- 650
- 00:50:49,190 --> 00:50:50,566
- ¡Zhao! ¡Zhao!
- 651
- 00:50:56,572 --> 00:50:57,948
- Sí.
- 652
- 00:50:59,450 --> 00:51:01,369
- Se ha encerrado en el ático.
- 653
- 00:51:01,535 --> 00:51:02,912
- Abrid las puertas.
- 654
- 00:51:05,373 --> 00:51:07,583
- El ático tiene su propia subrutina.
- 655
- 00:51:07,833 --> 00:51:09,418
- Zhao lo habrá aislado.
- 656
- 00:51:09,585 --> 00:51:10,670
- ACCESO DENEGADO
- 657
- 00:51:10,836 --> 00:51:12,630
- No puedo abrir las puertas con la tableta.
- 658
- 00:51:13,172 --> 00:51:14,715
- <i>Espera.</i>
- 659
- 00:51:14,924 --> 00:51:18,094
- Sawyer está en el edificio
- y tengo una alerta por movimiento.
- 660
- 00:51:19,428 --> 00:51:20,429
- Es su familia.
- 661
- 00:51:20,680 --> 00:51:22,765
- <i>Siguen vivos.</i>
- 662
- 00:51:23,516 --> 00:51:24,725
- ¡Zhao!
- 663
- 00:51:47,081 --> 00:51:49,458
- No se trata de utilizar la fuerza.
- 664
- 00:51:49,625 --> 00:51:52,461
- Necesitamos a alguien
- que conozca el sistema.
- 665
- 00:51:52,628 --> 00:51:55,589
- Y sé quién es el hombre adecuado.
- 666
- 00:51:55,756 --> 00:51:57,174
- Sawyer.
- 667
- 00:51:57,341 --> 00:51:59,385
- Si alguien puede entrar, es él.
- 668
- 00:51:59,552 --> 00:52:00,970
- Está en el edificio.
- 669
- 00:52:01,137 --> 00:52:03,180
- Solo hay que encontrarle.
- 670
- 00:52:04,306 --> 00:52:06,809
- No será necesario.
- 671
- 00:52:06,976 --> 00:52:09,103
- Sabemos lo que quiere.
- 672
- 00:52:56,025 --> 00:52:58,194
- No hay nada que no se arregle
- 673
- 00:53:00,613 --> 00:53:02,615
- con una buena cinta aislante.
- 674
- 00:53:24,428 --> 00:53:25,429
- MODO ADMINISTRADOR
- 675
- 00:53:25,596 --> 00:53:29,099
- Estabais en la planta 98,
- al lado de las escaleras.
- 676
- 00:53:29,183 --> 00:53:30,226
- PARQUE JADE
- 677
- 00:53:30,309 --> 00:53:32,061
- Habréis cruzado el parque.
- 678
- 00:53:32,645 --> 00:53:35,523
- Os encontraré. Aguantad, os encontraré.
- 679
- 00:53:54,542 --> 00:53:57,169
- Tranquilo, cielo. ¿Vale? Vale.
- 680
- 00:53:57,461 --> 00:53:59,088
- Venga, ya casi estamos.
- 681
- 00:54:10,224 --> 00:54:11,267
- ¿Señora Sawyer?
- 682
- 00:54:11,517 --> 00:54:12,518
- Sí.
- 683
- 00:54:13,435 --> 00:54:14,728
- Un placer conocerla.
- 684
- 00:54:16,814 --> 00:54:18,274
- Les tengo, están en el parque.
- 685
- 00:54:19,024 --> 00:54:20,067
- ¡Vamos!
- 686
- 00:54:20,234 --> 00:54:22,278
- - ¡Venid aquí!
- - Hacedle caso.
- 687
- 00:54:22,820 --> 00:54:25,322
- Eso es. Obedeced a mamá.
- 688
- 00:54:25,489 --> 00:54:27,116
- Tranquilos, niños.
- 689
- 00:54:27,283 --> 00:54:29,285
- Todo va a salir bien.
- 690
- 00:54:29,451 --> 00:54:31,537
- Haced lo que yo os diga.
- 691
- 00:54:31,745 --> 00:54:32,955
- ¡Corred!
- 692
- 00:54:33,122 --> 00:54:34,122
- ¡Corred!
- 693
- 00:54:36,750 --> 00:54:38,377
- '¡Mamá!
- "¡Vamos!"
- 694
- 00:55:08,616 --> 00:55:10,242
- Vale.
- 695
- 00:55:10,451 --> 00:55:11,952
- Hay que seguir subiendo.
- 696
- 00:55:20,419 --> 00:55:22,046
- ¡Georgia!
- 697
- 00:55:22,296 --> 00:55:24,006
- ¡Henry!
- 698
- 00:55:24,673 --> 00:55:26,133
- Encontraré otra forma.
- 699
- 00:55:26,342 --> 00:55:28,677
- Tú sigue. Ve hasta la cascada.
- 700
- 00:55:28,844 --> 00:55:31,430
- Yo daré la vuelta. Nos vemos allí.
- 701
- 00:55:31,513 --> 00:55:32,514
- Vale.
- 702
- 00:55:43,442 --> 00:55:45,027
- No necesitaba matarla,
- 703
- 00:55:45,319 --> 00:55:47,404
- pero con sus hijos, dará igual.
- 704
- 00:55:47,655 --> 00:55:48,697
- ¡Sarah!
- 705
- 00:55:55,996 --> 00:55:59,166
- - ¿Estás bien?
- - Sí.
- 706
- 00:56:00,501 --> 00:56:01,835
- ¿Cómo has entrado?
- 707
- 00:56:02,127 --> 00:56:04,797
- - Una larga historia. ¿Y los niños?
- - ¡Mamá! ¡Papá!
- 708
- 00:56:04,964 --> 00:56:05,964
- ¿Estás bien?
- 709
- 00:56:06,090 --> 00:56:07,841
- - No te muevas.
- - ¿Y tu hermana?
- 710
- 00:56:08,133 --> 00:56:10,803
- En lo alto del parque, junto a la cascada.
- 711
- 00:56:11,387 --> 00:56:13,138
- ¡Papá!
- 712
- 00:56:13,555 --> 00:56:14,723
- Quieta. Ahora voy.
- 713
- 00:56:15,015 --> 00:56:16,015
- Vale.
- 714
- 00:56:17,643 --> 00:56:19,186
- ¿Cómo cruzamos el puente?
- 715
- 00:56:19,436 --> 00:56:20,771
- Pensaremos en algo.
- 716
- 00:56:21,772 --> 00:56:23,315
- Todo irá bien, cariño.
- 717
- 00:56:28,487 --> 00:56:30,406
- Vale. Vamos allá.
- 718
- 00:56:33,659 --> 00:56:34,994
- - Vale.
- - ¡Mierda!
- 719
- 00:56:35,619 --> 00:56:37,162
- El puente no es estable.
- 720
- 00:56:37,454 --> 00:56:39,540
- - Trabajaremos en equipo.
- - Vale.
- 721
- 00:56:39,790 --> 00:56:41,875
- Cruza, cógelo y vuelve con él.
- 722
- 00:56:42,042 --> 00:56:43,043
- - Vale.
- - Bien.
- 723
- 00:56:43,210 --> 00:56:44,210
- ¿Y tú qué harás?
- 724
- 00:56:44,712 --> 00:56:46,171
- - ¿Will?
- - Estabilizarlo.
- 725
- 00:56:46,505 --> 00:56:47,923
- ¡Aguanta, cielo!
- 726
- 00:56:51,218 --> 00:56:52,344
- - ¡Vamos!
- - Vale.
- 727
- 00:56:57,391 --> 00:56:58,892
- Bien, mi amor, ya voy.
- 728
- 00:57:01,020 --> 00:57:02,730
- Allá voy.
- 729
- 00:57:14,783 --> 00:57:15,783
- Vale.
- 730
- 00:57:18,162 --> 00:57:19,288
- Vale.
- 731
- 00:57:19,455 --> 00:57:21,999
- Ya te tengo. Ya te tengo.
- 732
- 00:57:22,666 --> 00:57:24,209
- Vale, volved. ¡Rápido!
- 733
- 00:57:25,502 --> 00:57:26,754
- Eso es. Eso es.
- 734
- 00:57:26,962 --> 00:57:28,547
- Volved. Vamos.
- 735
- 00:57:29,757 --> 00:57:32,051
- Vale. Lo más quieto posible.
- 736
- 00:57:44,980 --> 00:57:46,440
- Ya casi estamos.
- 737
- 00:57:50,444 --> 00:57:51,695
- ¡No!
- 738
- 00:57:51,904 --> 00:57:53,155
- ¡Mamá!
- 739
- 00:57:54,948 --> 00:57:56,575
- Puedes hacerlo. Tú puedes.
- 740
- 00:58:01,997 --> 00:58:03,707
- Eso es. Levanta.
- 741
- 00:58:05,250 --> 00:58:06,585
- No aguanto más.
- 742
- 00:58:06,919 --> 00:58:08,003
- ¡Salta!
- 743
- 00:58:15,219 --> 00:58:16,595
- ¡Dios mío!
- 744
- 00:58:16,804 --> 00:58:17,804
- Vamos.
- 745
- 00:58:17,930 --> 00:58:19,056
- ¿Qué está pasando?
- 746
- 00:58:19,223 --> 00:58:21,433
- Tenemos que irnos. Henry está mal.
- 747
- 00:58:21,600 --> 00:58:22,601
- Lo sé.
- 748
- 00:58:22,768 --> 00:58:24,061
- Tranquilo.
- 749
- 00:58:27,189 --> 00:58:28,398
- ¡Georgia, ya voy!
- 750
- 00:58:28,607 --> 00:58:29,817
- ¡Vale, papá!
- 751
- 00:58:38,826 --> 00:58:39,827
- Bien.
- 752
- 00:58:39,993 --> 00:58:42,704
- Estos ascensores funcionan por inducción.
- 753
- 00:58:43,038 --> 00:58:46,458
- Si hay un incendio,
- se activa un freno de seguridad.
- 754
- 00:58:46,750 --> 00:58:48,377
- Si corto esto, caeréis.
- 755
- 00:58:48,544 --> 00:58:50,462
- - ¿Qué? ¡Will!
- - Tranquila.
- 756
- 00:58:50,754 --> 00:58:52,840
- Vais a atravesar el incendio
- 757
- 00:58:52,965 --> 00:58:55,592
- y los imanes se activarán
- al llegar a la línea de fuego.
- 758
- 00:58:56,552 --> 00:58:59,471
- Tira de esta palanca
- para accionar el sistema.
- 759
- 00:58:59,721 --> 00:59:02,683
- Hay 150 metros desde aquí
- hasta la línea de fuego.
- 760
- 00:59:02,975 --> 00:59:06,311
- - Cuenta hasta cinco y tira.
- - Es una locura.
- 761
- 00:59:06,520 --> 00:59:08,147
- Confía en mí.
- 762
- 00:59:09,523 --> 00:59:10,566
- Vale.
- 763
- 00:59:11,233 --> 00:59:12,484
- ¿Cómo estás, hijo?
- 764
- 00:59:12,651 --> 00:59:13,652
- Tengo miedo.
- 765
- 00:59:14,069 --> 00:59:15,571
- Es algo normal.
- 766
- 00:59:15,737 --> 00:59:18,490
- Los valientes también tienen miedo,
- 767
- 00:59:18,699 --> 00:59:20,993
- y necesito que seas valiente, ¿vale?
- 768
- 00:59:21,160 --> 00:59:22,828
- - Sí.
- - Agárrate a mamá.
- 769
- 00:59:23,912 --> 00:59:26,081
- - ¿A quién quiere papá?
- - A mí.
- 770
- 00:59:26,415 --> 00:59:27,708
- Eso es.
- 771
- 00:59:27,875 --> 00:59:29,168
- Ven aquí.
- 772
- 00:59:29,251 --> 00:59:30,252
- Vale.
- 773
- 00:59:36,008 --> 00:59:38,093
- Bien.
- 774
- 00:59:39,428 --> 00:59:41,471
- Vale, nos vamos a sentar
- 775
- 00:59:41,722 --> 00:59:44,474
- y vamos a abrazarnos, ¿vale?
- 776
- 00:59:46,643 --> 00:59:47,728
- Te quiero.
- 777
- 00:59:48,395 --> 00:59:49,980
- Más te vale.
- 778
- 01:00:02,701 --> 01:00:04,369
- Cuenta conmigo, cielo.
- 779
- 01:00:04,536 --> 01:00:05,536
- Cinco...
- 780
- 01:00:07,206 --> 01:00:08,206
- Cuatro...
- 781
- 01:00:09,583 --> 01:00:10,584
- Tres...
- 782
- 01:00:12,127 --> 01:00:13,337
- Dos...
- 783
- 01:00:13,545 --> 01:00:14,630
- ¡Uno!
- 784
- 01:00:14,796 --> 01:00:15,923
- ¡Mamá!
- 785
- 01:00:16,089 --> 01:00:17,089
- Vale, vale.
- 786
- 01:00:27,434 --> 01:00:28,434
- ¡Eh!
- 787
- 01:00:28,560 --> 01:00:29,811
- Oh, no.
- 788
- 01:00:32,356 --> 01:00:35,067
- ¡Eh, eh! ¡Tranquila!
- 789
- 01:00:35,442 --> 01:00:36,443
- Tranquila.
- 790
- 01:00:37,653 --> 01:00:38,820
- Somos los buenos.
- 791
- 01:00:39,112 --> 01:00:40,112
- Estás a salvo.
- 792
- 01:00:40,280 --> 01:00:41,280
- Ven con nosotros.
- 793
- 01:00:41,323 --> 01:00:42,616
- ¡Papá!
- 794
- 01:00:42,783 --> 01:00:44,034
- ¡Papá!
- 795
- 01:01:36,670 --> 01:01:38,130
- Te encontré.
- 796
- 01:01:38,213 --> 01:01:39,840
- Maldita mocosa.
- 797
- 01:01:45,178 --> 01:01:46,805
- ¡Georgia! ¡Vamos!
- 798
- 01:01:47,848 --> 01:01:48,848
- Vale.
- 799
- 01:01:50,517 --> 01:01:52,060
- Justo le estaba buscando.
- 800
- 01:01:56,898 --> 01:01:57,899
- Majestad...
- 801
- 01:01:59,109 --> 01:02:02,738
- Creo que tu padre
- lo sabe todo sobre este edificio.
- 802
- 01:02:30,265 --> 01:02:34,061
- Solo me importa lo que mi socio
- esconde tras esas puertas
- 803
- 01:02:34,227 --> 01:02:36,021
- y usted me lo va a conseguir.
- 804
- 01:02:36,229 --> 01:02:37,314
- Escúcheme.
- 805
- 01:02:37,481 --> 01:02:39,691
- Solo se pueden abrir desde dentro,
- 806
- 01:02:40,025 --> 01:02:44,112
- o si salta la alarma, pero no pasará
- porque ha desactivado el sistema.
- 807
- 01:02:44,279 --> 01:02:45,364
- ¿En serio?
- 808
- 01:02:45,530 --> 01:02:46,615
- Deje que le diga algo.
- 809
- 01:02:46,907 --> 01:02:48,909
- Todo hombre tiene su debilidad.
- 810
- 01:02:49,076 --> 01:02:50,869
- Es fácil encontrarla.
- 811
- 01:02:51,036 --> 01:02:53,580
- Cuando descubres lo que quiere, lo tienes.
- 812
- 01:02:53,747 --> 01:02:55,665
- Zhao adora este edificio.
- 813
- 01:02:55,832 --> 01:02:58,085
- ¿Y usted? Su debilidad
- 814
- 01:02:58,377 --> 01:03:00,712
- es su familia.
- 815
- 01:03:00,879 --> 01:03:02,714
- Así que vamos a averiguar
- 816
- 01:03:02,881 --> 01:03:05,967
- cuánto quiere a su familia, Will.
- 817
- 01:03:06,134 --> 01:03:09,221
- En serio, es imposible abrir
- esas puertas desde aquí.
- 818
- 01:03:11,014 --> 01:03:12,891
- Se puede hacer cualquier cosa
- 819
- 01:03:13,100 --> 01:03:14,935
- con la motivación adecuada.
- 820
- 01:03:16,603 --> 01:03:18,397
- - ¡No, no, no!
- - ¡Papi!
- 821
- 01:03:18,605 --> 01:03:20,732
- ¡No le hagan daño! ¡Basta!
- 822
- 01:03:27,531 --> 01:03:29,658
- Vale, amigo.
- 823
- 01:03:29,825 --> 01:03:31,034
- Va a traerme a Zhao
- 824
- 01:03:31,243 --> 01:03:34,079
- y lo que protege tras <i>esas</i> puertas,
- 825
- 01:03:37,082 --> 01:03:39,334
- o tiraré a su hija desde la azotea.
- 826
- 01:03:47,384 --> 01:03:49,261
- Es como estar en el cielo.
- 827
- 01:03:52,764 --> 01:03:54,933
- - ¡No, no, no! ¡Papi!
- - ¡NO! ¡Georgia!
- 828
- 01:04:02,774 --> 01:04:05,777
- A la azotea, chicos.
- No vamos a morir calcinados.
- 829
- 01:04:05,944 --> 01:04:07,320
- ¡No!
- 830
- 01:04:07,696 --> 01:04:09,531
- ¡Papá! ¡Papá!
- 831
- 01:04:09,698 --> 01:04:11,199
- ¡Suéltenme!
- 832
- 01:04:11,616 --> 01:04:13,493
- Papi, ayúdame.
- 833
- 01:04:16,663 --> 01:04:18,039
- ¡Papá!
- 834
- 01:04:18,206 --> 01:04:19,624
- ¡Georgia!
- 835
- 01:04:39,519 --> 01:04:42,939
- <i>...durante la destrucción de la Perla,
- de Zhao Long Ji.</i>
- 836
- 01:04:44,441 --> 01:04:47,944
- <i>Nos informan de que hay actividad
- en la planta baja.</i>
- 837
- 01:04:48,778 --> 01:04:51,615
- <i>Vamos a irnos en directo al Kowloon Plaza,</i>
- 838
- 01:04:51,823 --> 01:04:53,575
- <i>para ver cómo salen.</i>
- 839
- 01:04:53,742 --> 01:04:56,661
- <i>Resulta difícil imaginar
- que hayan sobrevivido</i>
- 840
- 01:04:56,870 --> 01:04:59,664
- <i>al gran incendio
- de las plantas superiores.</i>
- 841
- 01:05:02,250 --> 01:05:04,044
- <i>Mi padre nos ha salvado.</i>
- 842
- 01:05:04,211 --> 01:05:05,754
- <i>¡Sigue dentro!</i>
- 843
- 01:05:06,046 --> 01:05:07,214
- <i>¡Es bueno!</i>
- 844
- 01:05:08,173 --> 01:05:10,717
- <i>Podría ser la familia de William Sawyer,</i>
- 845
- 01:05:11,051 --> 01:05:12,302
- <i>el consultor que...</i>
- 846
- 01:05:14,513 --> 01:05:15,513
- Vale.
- 847
- 01:05:15,555 --> 01:05:17,349
- Tengo que abrir esas puertas.
- 848
- 01:05:17,516 --> 01:05:20,143
- ¿Y el panel de subrutinas
- que las controla?
- 849
- 01:05:20,310 --> 01:05:21,353
- ¿Dónde está, Zhao?
- 850
- 01:05:21,937 --> 01:05:23,480
- LOCALIZACIÓN ACTUAL
- 851
- 01:05:23,647 --> 01:05:25,398
- PANEL DE ACCESO
- CONECTADO
- 852
- 01:05:25,565 --> 01:05:27,067
- ¿Detrás de las turbinas?
- 853
- 01:05:27,275 --> 01:05:28,902
- ¡Venga ya!
- 854
- 01:05:39,538 --> 01:05:40,539
- Mierda.
- 855
- 01:05:41,665 --> 01:05:44,251
- ¿Cómo han logrado salir?
- ¿Algún comentario?
- 856
- 01:05:54,010 --> 01:05:56,513
- <i>¿Y afirma que su marido no está implicado?</i>
- 857
- 01:05:56,721 --> 01:05:58,723
- Le aseguro que no lo está.
- 858
- 01:05:59,474 --> 01:06:02,185
- ¿A cuántas personas dice que vio?
- 859
- 01:06:02,561 --> 01:06:04,604
- A una con traje y a dos con mono.
- 860
- 01:06:04,771 --> 01:06:07,440
- El hombre con el que hablé tenía acento...
- 861
- 01:06:07,649 --> 01:06:10,026
- escandinavo, creo.
- 862
- 01:06:10,193 --> 01:06:11,695
- 1,80 m, blanco, musculoso.
- 863
- 01:06:14,906 --> 01:06:17,534
- Fila superior. El segundo por la derecha.
- 864
- 01:06:17,742 --> 01:06:18,535
- SE BUSCA
- 865
- 01:06:18,702 --> 01:06:19,744
- ¿Es este hombre?
- 866
- 01:06:19,995 --> 01:06:21,621
- Sí, es él. ¿Quién es?
- 867
- 01:06:21,913 --> 01:06:23,123
- Kores Botha.
- 868
- 01:06:23,373 --> 01:06:24,499
- Exmilitar.
- 869
- 01:06:25,166 --> 01:06:26,501
- Su equipo es peligroso.
- 870
- 01:06:27,335 --> 01:06:30,046
- Es sicario
- de tres organizaciones criminales.
- 871
- 01:06:31,131 --> 01:06:32,131
- Inspector...
- 872
- 01:06:32,924 --> 01:06:34,050
- Algo no encaja.
- 873
- 01:06:34,551 --> 01:06:35,969
- <i>No es su modus operandi.</i>
- 874
- 01:06:36,136 --> 01:06:39,514
- ¿Por qué iba a quedarse atrapado
- en un incendio?
- 875
- 01:06:39,681 --> 01:06:42,100
- ¿Y por qué bloquear su vía de escape?
- 876
- 01:06:42,809 --> 01:06:43,893
- No tiene sentido.
- 877
- 01:06:44,185 --> 01:06:45,270
- Van a saltar.
- 878
- 01:06:48,148 --> 01:06:49,316
- ¿Disculpe?
- 879
- 01:06:49,524 --> 01:06:50,984
- Llevaban un contenedor
- 880
- 01:06:51,151 --> 01:06:54,154
- con un logo con unas alas
- 881
- 01:06:54,362 --> 01:06:55,947
- y la palabra "Sirin".
- 882
- 01:06:56,114 --> 01:06:57,657
- Búsquenlo.
- 883
- 01:08:24,327 --> 01:08:26,037
- Menuda estupidez.
- 884
- 01:08:40,468 --> 01:08:42,137
- Esto es la Perla.
- 885
- 01:08:42,303 --> 01:08:43,805
- Un salto a 1000 metros
- 886
- 01:08:43,972 --> 01:08:46,933
- implicaría un aterrizaje
- en un radio de 2 km.
- 887
- 01:08:47,100 --> 01:08:48,226
- Si tiene razón,
- 888
- 01:08:48,476 --> 01:08:51,104
- aterrizarán en algún punto
- de este círculo.
- 889
- 01:08:51,312 --> 01:08:54,232
- En algún sitio abierto y llano. Apartado.
- 890
- 01:08:54,441 --> 01:08:57,986
- No habrán elegido Victoria Park.
- Hay muchos árboles.
- 891
- 01:08:58,153 --> 01:09:00,196
- ¿Al sur? No pasarían de aquí.
- 892
- 01:09:00,363 --> 01:09:01,781
- ¿Al norte?
- 893
- 01:09:01,948 --> 01:09:04,951
- La distancia
- hasta un espacio abierto sería mayor.
- 894
- 01:09:05,160 --> 01:09:06,953
- ¿Y qué hay de esto? ¿Qué es?
- 895
- 01:09:07,120 --> 01:09:08,830
- No es nada. Una zona de obras.
- 896
- 01:09:09,122 --> 01:09:10,915
- Bay Dredge.
- 897
- 01:09:13,168 --> 01:09:15,253
- CHUNG WAN
- MUELLE DE QUEENS
- 898
- 01:09:15,462 --> 01:09:18,006
- No puede hablar en serio.
- 899
- 01:09:18,381 --> 01:09:21,259
- Ella también podría estar implicada.
- 900
- 01:09:21,801 --> 01:09:24,471
- ¿Por qué metería a mis hijos
- en un incendio?
- 901
- 01:09:24,637 --> 01:09:25,930
- Podría estar fingiendo.
- 902
- 01:09:26,222 --> 01:09:28,892
- Podría formar parte del plan de su marido.
- 903
- 01:09:30,143 --> 01:09:31,311
- Llévenme allí.
- 904
- 01:09:31,478 --> 01:09:35,106
- Si me equivoco, no perderán nada,
- pero si tengo razón,
- 905
- 01:09:35,356 --> 01:09:38,735
- atraparán a los responsables
- de todo este asunto.
- 906
- 01:09:40,612 --> 01:09:43,490
- Mi familia está ahí dentro.
- 907
- 01:09:43,865 --> 01:09:44,908
- Por favor.
- 908
- 01:10:06,846 --> 01:10:09,140
- ¡Dios mío!
- 909
- 01:10:33,331 --> 01:10:35,667
- Vamos, cielo, vamos.
- 910
- 01:12:10,470 --> 01:12:12,263
- Dos, tres.
- 911
- 01:12:12,430 --> 01:12:15,391
- Uno, dos, tres.
- 912
- 01:12:22,941 --> 01:12:24,108
- Vale. Fácil.
- 913
- 01:12:24,567 --> 01:12:27,445
- Corto el cable, abro las puertas y subo.
- 914
- 01:12:32,533 --> 01:12:33,743
- Vale.
- 915
- 01:12:38,665 --> 01:12:39,540
- REINICIANDO
- 916
- 01:12:39,624 --> 01:12:40,624
- ESTADO: CONECTADO
- 917
- 01:12:40,750 --> 01:12:41,750
- APERTURA DE PUERTAS
- 918
- 01:12:43,127 --> 01:12:44,295
- ÁTICO
- APERTURA DE PUERTA
- 919
- 01:12:45,880 --> 01:12:47,048
- ERROR
- FALLO CRÍTICO
- 920
- 01:12:52,804 --> 01:12:54,097
- ¡Mierda!
- 921
- 01:13:00,520 --> 01:13:01,520
- Vamos.
- 922
- 01:14:14,260 --> 01:14:15,260
- ¡Sí!
- 923
- 01:14:26,355 --> 01:14:28,483
- ¿De verdad creen que tenía un plan?
- 924
- 01:14:28,858 --> 01:14:31,235
- ¿Me creen ahora?
- 925
- 01:14:31,402 --> 01:14:32,236
- ASEGURAR PUERTAS
- 926
- 01:14:32,403 --> 01:14:33,403
- CIERRE DE PUERTAS
- 927
- 01:15:08,773 --> 01:15:10,274
- No se mueva.
- 928
- 01:15:16,823 --> 01:15:18,157
- Está demasiado cerca.
- 929
- 01:15:18,324 --> 01:15:19,324
- ¿Qué?
- 930
- 01:15:25,248 --> 01:15:27,458
- Tenemos que hablar.
- 931
- 01:15:29,127 --> 01:15:31,629
- MEDIDAS ANTIINCENDIOS
- DESACTIVADAS
- 932
- 01:15:33,047 --> 01:15:36,008
- Si quiere salir de aquí,
- cuénteme la verdad.
- 933
- 01:15:36,300 --> 01:15:39,095
- ¿Cómo es que un hombre así
- le llama "socio"?
- 934
- 01:15:39,303 --> 01:15:40,513
- Se llama Kores Botha.
- 935
- 01:15:40,805 --> 01:15:43,683
- Es el extorsionador
- de tres organizaciones criminales,
- 936
- 01:15:43,850 --> 01:15:47,186
- y al comenzar las obras de la Perla,
- contactó conmigo.
- 937
- 01:15:47,478 --> 01:15:51,983
- Me dijo que tenía que pagarle,
- o no terminaríamos el edificio.
- 938
- 01:15:52,275 --> 01:15:53,693
- - ¿Le pagó?
- - Sí.
- 939
- 01:15:54,026 --> 01:15:58,364
- Pero él no sabía que escondí un software
- de rastreo en mi transferencia.
- 940
- 01:15:58,531 --> 01:16:00,950
- <i>En cuanto Botha blanqueó mis pagos,</i>
- 941
- 01:16:01,117 --> 01:16:02,117
- BUSCANDO CUENTAS...
- 942
- 01:16:02,243 --> 01:16:03,703
- <i>rastreé cada transacción,</i>
- 943
- 01:16:03,870 --> 01:16:04,870
- DESENCRIPTANDO
- 944
- 01:16:04,996 --> 01:16:07,790
- <i>obteniendo información
- de todas sus cuentas.</i>
- 945
- 01:16:08,374 --> 01:16:09,417
- TRANSFIRIENDO...
- 946
- 01:16:09,542 --> 01:16:13,337
- Era mi póliza de seguros.
- Botha no volvería a extorsionarme.
- 947
- 01:16:13,504 --> 01:16:15,715
- Pero cuando se enteraron,
- 948
- 01:16:15,882 --> 01:16:16,882
- COMPLETADA
- 949
- 01:16:16,966 --> 01:16:19,969
- <i>amenazaron con matar a Botha
- si no lo arreglaba.</i>
- 950
- 01:16:20,178 --> 01:16:21,345
- <i>Si me mata,</i>
- 951
- 01:16:21,512 --> 01:16:23,514
- <i>las autoridades recibirán las copias.</i>
- 952
- 01:16:23,806 --> 01:16:26,559
- Pero si se hace con esto, con el original,
- 953
- 01:16:26,726 --> 01:16:28,728
- podrán manipular mi software
- 954
- 01:16:28,895 --> 01:16:31,647
- y ocultar sus identidades.
- 955
- 01:16:31,814 --> 01:16:33,191
- Provocó el incendio
- 956
- 01:16:33,399 --> 01:16:36,110
- sabiendo que cogería
- lo más valioso para usted.
- 957
- 01:16:36,444 --> 01:16:37,612
- Y ha funcionado.
- 958
- 01:16:37,778 --> 01:16:39,030
- No, aún no.
- 959
- 01:16:41,657 --> 01:16:43,659
- Vamos a darle lo que quiere.
- 960
- 01:16:43,826 --> 01:16:45,912
- Cuando lo tenga, nos matará.
- 961
- 01:16:49,373 --> 01:16:51,334
- Tal vez.
- 962
- 01:16:51,500 --> 01:16:53,419
- Pero tiene a mi hija,
- 963
- 01:16:53,586 --> 01:16:56,464
- y solo me importa su vida, no la mía.
- 964
- 01:16:57,673 --> 01:16:58,966
- Lo llevaré a la azotea.
- 965
- 01:17:00,009 --> 01:17:01,761
- Puede ir pegado a él o no.
- 966
- 01:17:02,678 --> 01:17:05,306
- Usted decide, Zhao.
- 967
- 01:17:05,473 --> 01:17:07,600
- Está bien.
- 968
- 01:17:07,767 --> 01:17:09,060
- ¿Cuál es el plan?
- 969
- 01:17:14,649 --> 01:17:15,942
- ¿Tiene cinta aislante?
- 970
- 01:17:57,483 --> 01:17:58,651
- “¡Papá!
- '¡Eh!
- 971
- 01:18:01,779 --> 01:18:03,114
- ¿Lo ve, Sr. Sawyer?
- 972
- 01:18:03,281 --> 01:18:05,283
- Ha encontrado la forma.
- 973
- 01:18:05,449 --> 01:18:06,826
- Eso que tiene es mío,
- 974
- 01:18:07,285 --> 01:18:09,620
- y yo tengo algo suyo.
- 975
- 01:18:10,538 --> 01:18:11,872
- Deme el dispositivo
- 976
- 01:18:12,081 --> 01:18:13,833
- y entrégueme a Zhao.
- 977
- 01:18:14,000 --> 01:18:15,793
- No. Mi hija primero.
- 978
- 01:18:17,795 --> 01:18:18,795
- No lo permitiré.
- 979
- 01:18:18,879 --> 01:18:20,172
- ¡Ese no era el plan!
- 980
- 01:18:20,256 --> 01:18:21,256
- Dese la vuelta.
- 981
- 01:18:21,966 --> 01:18:23,884
- Tiene a mi hija. Por favor. No...
- 982
- 01:18:24,051 --> 01:18:25,303
- ¡Dese la vuelta!
- 983
- 01:18:27,054 --> 01:18:28,306
- Quiero un paracaídas.
- 984
- 01:18:28,556 --> 01:18:30,474
- ¡Me necesitas con vida!
- 985
- 01:18:30,641 --> 01:18:31,726
- Si no, olvídalo.
- 986
- 01:18:31,892 --> 01:18:33,477
- Dale tu paracaídas.
- 987
- 01:18:34,353 --> 01:18:36,772
- ¡Dale tu paracaídas!
- 988
- 01:18:43,404 --> 01:18:44,404
- ¡Tráemelo!
- 989
- 01:18:45,114 --> 01:18:46,991
- Quieto. Déjalo ahí.
- 990
- 01:18:51,454 --> 01:18:53,122
- ¡Vamos! ¡El dispositivo!
- 991
- 01:18:53,331 --> 01:18:54,415
- ¿Es lo que quieres?
- 992
- 01:18:56,834 --> 01:18:57,834
- ¡Pues cógelo!
- 993
- 01:18:58,919 --> 01:19:00,171
- ¡Corre!
- 994
- 01:19:12,892 --> 01:19:14,143
- ¡Las puertas! ¡Vamos!
- 995
- 01:19:43,714 --> 01:19:44,799
- Georgia.
- 996
- 01:19:45,925 --> 01:19:47,176
- ¡Papá!
- 997
- 01:20:25,923 --> 01:20:26,924
- Tenía razón.
- 998
- 01:20:27,174 --> 01:20:29,260
- Hay sospechosos armados.
- 999
- 01:20:29,427 --> 01:20:30,427
- ¡Policía!
- 1000
- 01:20:44,108 --> 01:20:45,526
- Agáchese y no salga.
- 1001
- 01:21:40,998 --> 01:21:41,999
- Gracias.
- 1002
- 01:21:42,291 --> 01:21:45,044
- - Antes casi me convence.
- - Busquemos a su hija.
- 1003
- 01:21:58,766 --> 01:22:00,267
- ¡Vamos, vamos, vamos!
- 1004
- 01:23:33,611 --> 01:23:35,195
- Calma, tranquilo.
- 1005
- 01:23:38,324 --> 01:23:40,826
- Vaya. Vaya a por ella.
- 1006
- 01:23:42,536 --> 01:23:43,621
- Volveré a buscarle.
- 1007
- 01:24:11,231 --> 01:24:12,650
- Dese la vuelta.
- 1008
- 01:24:14,026 --> 01:24:15,026
- ¡Dese la vuelta!
- 1009
- 01:24:22,409 --> 01:24:23,535
- Si me dispara,
- 1010
- 01:24:23,702 --> 01:24:26,205
- tiraré esto y a la niña.
- 1011
- 01:24:27,706 --> 01:24:29,792
- ¡Papá!
- 1012
- 01:24:33,754 --> 01:24:36,298
- - ¡Suelte el arma!
- - ¡No! ¡Por favor!
- 1013
- 01:24:36,507 --> 01:24:37,507
- ¡Papá!
- 1014
- 01:24:40,177 --> 01:24:41,887
- Está bien.
- 1015
- 01:24:43,180 --> 01:24:44,181
- Usted gana.
- 1016
- 01:24:50,854 --> 01:24:52,439
- Todo irá bien, cielo.
- 1017
- 01:24:53,148 --> 01:24:54,900
- Todo irá bien.
- 1018
- 01:24:55,234 --> 01:24:56,527
- Y ahora, entréguemelo.
- 1019
- 01:24:56,819 --> 01:24:58,445
- De acuerdo.
- 1020
- 01:24:58,987 --> 01:25:00,823
- Pero antes, le diré algo.
- 1021
- 01:25:01,156 --> 01:25:02,533
- ¿El qué?
- 1022
- 01:25:03,951 --> 01:25:05,369
- Estoy detrás de usted.
- 1023
- 01:25:16,505 --> 01:25:19,091
- ¡Te tengo! ¡Te tengo! ¡Te tengo!
- 1024
- 01:25:19,675 --> 01:25:21,427
- Ya te tengo.
- 1025
- 01:25:24,513 --> 01:25:25,556
- ¿Qué es eso?
- 1026
- 01:25:25,889 --> 01:25:27,516
- No sé, lo llevaba encima.
- 1027
- 01:25:27,683 --> 01:25:28,726
- DESBLOQUEADA
- 1028
- 01:25:28,892 --> 01:25:29,893
- LA PERLA
- 1029
- 01:25:31,478 --> 01:25:33,230
- Controla el edificio.
- 1030
- 01:25:33,397 --> 01:25:35,315
- Espere a que llegue un experto.
- 1031
- 01:25:35,566 --> 01:25:39,278
- Mi familia está ahí dentro.
- No pienso esperar ni un segundo.
- 1032
- 01:25:39,486 --> 01:25:40,486
- Llévesela.
- 1033
- 01:25:40,571 --> 01:25:41,613
- Sí, señor.
- 1034
- 01:25:49,496 --> 01:25:52,624
- Ven. Agáchate.
- Encontraré la forma de salir de aquí.
- 1035
- 01:25:52,958 --> 01:25:54,042
- Vale.
- 1036
- 01:25:55,419 --> 01:25:56,628
- ADMINISTRADOR
- 1037
- 01:26:00,090 --> 01:26:01,258
- ¿Qué está haciendo?
- 1038
- 01:26:01,508 --> 01:26:03,677
- Volver a conectar los sistemas.
- 1039
- 01:26:03,844 --> 01:26:04,845
- ¿Lo ha conseguido?
- 1040
- 01:26:05,304 --> 01:26:06,388
- Aún no.
- 1041
- 01:26:06,597 --> 01:26:07,597
- SEGURIDAD
- 1042
- 01:26:19,610 --> 01:26:22,196
- - ¡Papá!
- - Ven aquí, ven aquí.
- 1043
- 01:26:22,905 --> 01:26:24,156
- Vamos.
- 1044
- 01:26:24,364 --> 01:26:25,364
- ALERTA
- DESCARTAR
- 1045
- 01:26:25,449 --> 01:26:26,784
- Vamos.
- 1046
- 01:26:28,243 --> 01:26:29,870
- Papá está contigo.
- 1047
- 01:26:30,037 --> 01:26:33,081
- Papá está contigo. Papá está contigo.
- 1048
- 01:26:37,419 --> 01:26:38,504
- Estoy aquí.
- 1049
- 01:26:38,670 --> 01:26:40,255
- Mírame. Mírame.
- 1050
- 01:26:40,422 --> 01:26:41,799
- ¿A quién quiere papá?
- 1051
- 01:26:41,965 --> 01:26:44,092
- - A mí.
- - Te quiero.
- 1052
- 01:26:44,468 --> 01:26:48,388
- Te quiero mucho.
- 1053
- 01:26:49,431 --> 01:26:50,474
- Lo siento.
- 1054
- 01:26:50,641 --> 01:26:51,934
- No.
- 1055
- 01:26:52,100 --> 01:26:53,894
- Lo siento mucho.
- 1056
- 01:26:58,190 --> 01:26:59,233
- SUPRESIÓN
- ACTIVAR
- 1057
- 01:26:59,316 --> 01:27:00,442
- NO RESPONDE
- 1058
- 01:27:00,526 --> 01:27:01,527
- REINICIAR SISTEMA
- 1059
- 01:27:04,738 --> 01:27:06,281
- REINICIANDO
- 1060
- 01:27:45,195 --> 01:27:46,195
- MEDIDAS ACTIVADAS
- 1061
- 01:28:40,083 --> 01:28:41,126
- Ha funcionado.
- 1062
- 01:28:41,335 --> 01:28:43,587
- ¿Cómo demonios lo ha hecho?
- 1063
- 01:28:43,754 --> 01:28:46,882
- He reiniciado los sistemas
- de todo el edificio.
- 1064
- 01:28:48,175 --> 01:28:49,468
- Apagando y encendiendo.
- 1065
- 01:28:59,519 --> 01:29:01,480
- ¡Zhao! Zhao. Vamos.
- 1066
- 01:29:01,647 --> 01:29:03,649
- Venga, vamos.
- 1067
- 01:29:44,815 --> 01:29:46,483
- Tenga.
- 1068
- 01:29:53,615 --> 01:29:55,492
- ¿Qué piensa hacer ahora?
- 1069
- 01:29:59,454 --> 01:30:01,498
- Reconstruirlo.
- 1070
- 01:30:31,737 --> 01:30:33,071
- Sarah.
- 1071
- 01:30:33,238 --> 01:30:34,448
- ¿Han visto a mi mujer?
- 1072
- 01:30:35,907 --> 01:30:37,784
- ¿Y a mi hijo?
- 1073
- 01:30:39,453 --> 01:30:40,453
- ¡Henry!
- 1074
- 01:30:43,123 --> 01:30:44,249
- ¡Sarah!
- 1075
- 01:30:56,595 --> 01:30:58,764
- ¡Henry!
- 1076
- 01:30:58,972 --> 01:31:01,391
- ¡Sarah!
- 1077
- 01:31:11,610 --> 01:31:13,153
- ¡Mamá!
- 1078
- 01:31:18,825 --> 01:31:20,077
- ¡Papá!
- 1079
- 01:31:26,958 --> 01:31:28,543
- ¿Estás bien? ¿Estás herida?
- 1080
- 01:31:28,710 --> 01:31:29,795
- No, no, estoy bien.
- 1081
- 01:31:30,045 --> 01:31:31,797
- Y yo, papá.
- 1082
- 01:31:32,547 --> 01:31:34,132
- Estamos bien. Estamos bien.
- 1083
- 01:31:38,220 --> 01:31:39,596
- Te quiero.
- 1084
- 01:31:39,888 --> 01:31:41,848
- Y yo a ti.
- 1085
- 01:31:48,814 --> 01:31:51,483
- Necesitas darte una ducha.
- 1086
- 01:31:54,444 --> 01:31:55,779
- Sí, lo sé.
- 1087
- 01:31:58,240 --> 01:31:59,908
- Vámonos a casa.
- 1088
- 01:32:00,075 --> 01:32:01,952
- Will Sawyer.
- 1089
- 01:32:03,370 --> 01:32:04,830
- Un placer conocerle al fin.
- 1090
- 01:32:06,414 --> 01:32:08,291
- Tiene una familia estupenda.
- 1091
- 01:32:11,336 --> 01:32:13,255
- Soy un hombre con suerte.
- 1092
- 01:33:11,336 --> 01:34:47,255
- Cortesía By
- *** The Shadow ***
- 1093
- 01:34:47,575 --> 01:34:54,457
- EL RASCACIELOS
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement