Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
- INDOXXI
- Dukungan dengan like & share :)
- 1
- 00:00:55,588 --> 00:00:57,856
- - Nama saya Dwight stroud.
- 2
- 00:00:59,359 --> 00:01:01,093
- Saya adalah seorang tahanan di sini,
- 3
- 00:01:02,796 --> 00:01:04,663
- dan aku harus keluar.
- 4
- 00:01:14,641 --> 00:01:19,111
- - Selamat pagi, ini a
- hari yang indah di luar
- 5
- 00:01:19,113 --> 00:01:21,046
- - Setiap hari di luar adalah
- indah.
- 6
- 00:01:21,048 --> 00:01:25,517
- - Ayo sekarang, ayo kita mulai
- keluar hari menjadi tertekan
- 7
- 00:01:25,519 --> 00:01:27,786
- - Kupikir aku akan memulai lompatan
- di atasnya
- 8
- 00:01:27,788 --> 00:01:30,856
- terutama karena memang begitu
- Begitu indahnya di luar sana.
- 9
- 00:01:30,858 --> 00:01:34,359
- - Dok memberitahu saya bahwa setiap hari
- Anda disini
- 10
- 00:01:34,361 --> 00:01:37,196
- Suatu hari Anda lebih dekat lagi
- dilepaskan
- 11
- 00:01:37,198 --> 00:01:39,264
- - Terasa seperti itu sudah.
- 12
- 00:01:41,034 --> 00:01:42,701
- Eh, lihat aku minta maaf
- 13
- 00:01:44,304 --> 00:01:47,072
- Saya tidak bermaksud memberi Anda yang keras
- waktu.
- 14
- 00:01:47,074 --> 00:01:49,408
- Itu bukan salahmu.
- 15
- 00:01:49,410 --> 00:01:50,242
- Semangat.
- 16
- 00:01:52,045 --> 00:01:55,114
- Aku siap untuk merosot ke bawah
- ukuran.
- 17
- 00:02:05,726 --> 00:02:07,793
- - Bagaimana Anda
- perasaan pagi ini
- 18
- 00:02:07,795 --> 00:02:11,396
- - Tidak, maksudku aku merasa
- gila seperti seharusnya?
- 19
- 00:02:11,398 --> 00:02:12,664
- - Tapi kamu
- pikir kamu gila
- 20
- 00:02:12,666 --> 00:02:15,167
- - Itu adalah kuasa agamaku yang cerdas
- ide.
- 21
- 00:02:15,169 --> 00:02:17,636
- - Anda mengaku tidak bersalah
- dengan alasan kegilaan.
- 22
- 00:02:17,638 --> 00:02:19,338
- Juri memutuskan untuk mendukung Anda.
- 23
- 00:02:19,340 --> 00:02:20,439
- - Beberapa bantuan
- 24
- 00:02:21,374 --> 00:02:24,009
- Saya tidak bersalah karena alasan
- tidak bersalah
- 25
- 00:02:24,011 --> 00:02:26,812
- - Tidak bersalah atas apa?
- 26
- 00:02:26,814 --> 00:02:28,280
- Kamu tidak ingat
- 27
- 00:02:28,282 --> 00:02:29,815
- - Saya dipukul di
- kepala, saya,
- 28
- 00:02:29,817 --> 00:02:32,985
- Saya, saya tidak ingat apapun
- Itu terjadi malam itu.
- 29
- 00:02:32,987 --> 00:02:33,819
- - Jadi bagaimana kabarmu?
- tahu
- 30
- 00:02:33,821 --> 00:02:34,786
- kamu dipukul di kepala?
- 31
- 00:02:36,790 --> 00:02:38,857
- Lalu bagaimana Anda mengenal Anda?
- tidak pantas berada disini
- 32
- 00:02:40,027 --> 00:02:43,428
- Penting bagi Anda untuk melakukannya
- mengerti mengapa kamu ada disini
- 33
- 00:02:43,430 --> 00:02:45,964
- - Yang penting bagi saya adalah
- keluar dari sini
- 34
- 00:02:45,966 --> 00:02:48,500
- Sekarang, cukup gimme tembakannya
- dan mari kita lanjutkan dengan itu
- 35
- 00:02:51,272 --> 00:02:52,538
- - Hanya saja
- bagian dari apa yang mungkin bisa Anda dapatkan
- 36
- 00:02:52,540 --> 00:02:54,606
- keluar dari sini suatu hari nanti
- 37
- 00:02:54,608 --> 00:02:56,275
- Jika Anda tahu mengapa Anda di sini,
- 38
- 00:02:56,277 --> 00:02:57,809
- itu akan membantu lebih banyak lagi.
- 39
- 00:02:58,646 --> 00:02:59,845
- - Jadi katakan padaku.
- 40
- 00:02:59,847 --> 00:03:00,979
- - saya lakukan
- 41
- 00:03:00,981 --> 00:03:02,481
- Saya katakan setiap kali kita bertemu,
- 42
- 00:03:02,483 --> 00:03:03,682
- dan kamu selalu lupa
- 43
- 00:03:03,684 --> 00:03:06,285
- setiap kali kamu kembali
- 44
- 00:03:06,287 --> 00:03:08,854
- Anda lupa banyak hal,
- Dwight.
- 45
- 00:03:12,393 --> 00:03:14,993
- - Tidak.
- 46
- 00:03:17,597 --> 00:03:18,497
- Sial.
- 47
- 00:03:20,300 --> 00:03:22,000
- - Maaf, sangat
- Maaf.
- 48
- 00:03:22,002 --> 00:03:23,535
- Aku tidak bermaksud membuatmu kesal.
- 49
- 00:03:23,537 --> 00:03:25,470
- Anda memiliki ingatan yang sangat bagus.
- 50
- 00:03:25,472 --> 00:03:28,407
- Itu sebabnya saya sangat khawatir
- Anda tidak ingat,
- 51
- 00:03:28,409 --> 00:03:31,243
- meskipun saya memberitahu Anda setiap
- minggu.
- 52
- 00:03:31,245 --> 00:03:33,212
- Lihatlah aku, Dwight.
- 53
- 00:03:33,214 --> 00:03:34,680
- Aku akan percaya kamu menjadi gila,
- 54
- 00:03:34,682 --> 00:03:36,648
- Aku akan percaya kamu gila,
- 55
- 00:03:36,650 --> 00:03:38,317
- lihat saja wajahku dan
- katakan padaku
- 56
- 00:03:38,319 --> 00:03:40,085
- jadi aku bisa melihatnya di matamu.
- 57
- 00:03:41,889 --> 00:03:42,721
- - aku tidak
- 58
- 00:03:43,823 --> 00:03:44,723
- gila.
- 59
- 00:03:47,093 --> 00:03:50,729
- - Saya ingin membantu Anda hidup kembali,
- Dwight.
- 60
- 00:03:55,635 --> 00:03:57,703
- - Datang darimu,
- 61
- 00:03:57,705 --> 00:03:59,438
- itu benar-benar tidak masuk akal
- 62
- 00:04:01,207 --> 00:04:02,374
- - Mengapa?
- 63
- 00:04:02,376 --> 00:04:04,076
- Apa yang Anda lihat saat Anda melihat
- padaku?
- 64
- 00:04:06,080 --> 00:04:08,113
- Saat kau memandangku?
- 65
- 00:04:08,115 --> 00:04:11,450
- Lalu katakan padaku ini, apa kau?
- lihat nyata
- 66
- 00:04:14,287 --> 00:04:15,187
- - Tidak.
- 67
- 00:04:16,155 --> 00:04:17,522
- Tidak bisa
- 68
- 00:04:17,524 --> 00:04:18,423
- - Mengapa demikian?
- 69
- 00:04:21,795 --> 00:04:24,930
- - Karena jika itu nyata, pasti begitu
- gila.
- 70
- 00:04:24,932 --> 00:04:27,399
- - jangan merasa
- malu dengan realisimu
- 71
- 00:04:27,401 --> 00:04:28,367
- Bangga.
- 72
- 00:04:28,369 --> 00:04:30,135
- Pengetahuan adalah hal yang sangat kuat.
- 73
- 00:04:30,137 --> 00:04:31,270
- - Ini tempat ini
- 74
- 00:04:34,108 --> 00:04:36,241
- Saya melihat hal-hal di sini
- gila.
- 75
- 00:04:37,645 --> 00:04:39,311
- Saya coba abaikan saja
- mungkin,
- 76
- 00:04:39,313 --> 00:04:41,413
- hanya untuk terus hidup,
- 77
- 00:04:41,415 --> 00:04:42,581
- tapi setiap hari semakin parah,
- 78
- 00:04:42,583 --> 00:04:43,482
- tidak lebih baik.
- 79
- 00:04:46,753 --> 00:04:48,220
- Aku harus keluar.
- 80
- 00:04:48,222 --> 00:04:50,889
- - Sebuah pikiran yang tidak seimbang seperti
- air,
- 81
- 00:04:50,891 --> 00:04:53,125
- mengambil bentuk nya
- lingkungan Hidup.
- 82
- 00:04:53,127 --> 00:04:56,161
- Sameness dan kestabilan ini
- tempat
- 83
- 00:04:56,163 --> 00:04:58,263
- adalah semua yang menahanmu
- bersama.
- 84
- 00:04:58,265 --> 00:05:00,966
- Memegang Anda bersama,
- memegangmu bersama
- 85
- 00:05:02,569 --> 00:05:02,567
- Itu lebih baik.
- 86
- 00:05:05,171 --> 00:05:09,408
- Rumah sakit ini sudah memiliki beberapa
- pemulihan luar biasa
- 87
- 00:05:10,276 --> 00:05:12,444
- Ada harapan nyata bagimu di sini.
- 88
- 00:05:15,783 --> 00:05:16,782
- Ada harapan nyata.
- 89
- 00:05:28,895 --> 00:05:30,762
- - Dia selalu datang
- untuk saya setelah saya selesai
- 90
- 00:05:30,764 --> 00:05:32,664
- dengan kepalaku mengecil.
- 91
- 00:05:34,133 --> 00:05:35,967
- Hampir seperti hadiah.
- 92
- 00:05:37,704 --> 00:05:39,971
- Aku senang kau ada di sini
- 93
- 00:05:39,973 --> 00:05:41,340
- - Senang berada di sini
- 94
- 00:05:41,342 --> 00:05:44,009
- - Aku harus keluar dari sini
- - segera
- 95
- 00:05:45,645 --> 00:05:47,479
- - Saya tidak tahu namanya atau dia
- menghadapi.
- 96
- 00:05:47,481 --> 00:05:51,516
- Yang penting adalah dia
- cantik dan cerdas
- 97
- 00:05:51,518 --> 00:05:52,684
- Saya tidak bisa mengatakan apakah dia nyata
- 98
- 00:05:52,686 --> 00:05:55,520
- atau hanya lebih banyak bukti saya
- penyakit jiwa.
- 99
- 00:05:55,522 --> 00:05:57,222
- Dia wanita ideal saya,
- 100
- 00:05:57,224 --> 00:05:58,857
- dan saya berharap bagian dari masa depan saya
- 101
- 00:05:58,859 --> 00:06:01,226
- bukan masa laluku
- 102
- 00:06:01,228 --> 00:06:02,394
- Dia adalah harapan saya.
- 103
- 00:06:06,233 --> 00:06:07,899
- - waktunya.
- 104
- 00:06:09,102 --> 00:06:10,335
- - saya terima kasih?
- 105
- 00:06:10,337 --> 00:06:11,803
- - Untuk apa?
- 106
- 00:06:11,805 --> 00:06:14,806
- - Nah, untuk mengobati
- saya seperti orang sungguhan
- 107
- 00:06:14,808 --> 00:06:17,642
- - Aku akan ada untukmu
- 108
- 00:06:17,644 --> 00:06:19,711
- saat kamu keluar dari sini
- 109
- 00:06:21,114 --> 00:06:22,013
- Selalu.
- 110
- 00:06:37,463 --> 00:06:39,231
- - Dia teman
- ranjau.
- 111
- 00:06:39,233 --> 00:06:43,402
- Terkadang, akulah satu-satunya
- dia akan bicara
- 112
- 00:06:43,404 --> 00:06:46,738
- Tapi, kadang-kadang, dia
- bahkan tidak bisa saya jumpai.
- 113
- 00:06:46,740 --> 00:06:48,774
- Seperti saat dia
- menarik salah satu matanya.
- 114
- 00:06:48,776 --> 00:06:51,443
- Hei, Da Vinci, tampan!
- 115
- 00:06:51,445 --> 00:06:53,378
- - Saya sudah memberitahu
- Anda memanggil saya Van gogh.
- 116
- 00:06:53,380 --> 00:06:55,080
- Lookin 'bagus adalah apa
- Anda berkata kepada seorang wanita mabuk
- 117
- 00:06:55,082 --> 00:06:56,715
- tepat sebelum panggilan terakhir
- 118
- 00:06:56,717 --> 00:07:01,553
- - Ya, seperti aku ingat apa
- untuk mengatakan kepada seorang wanita mabuk.
- 119
- 00:07:01,555 --> 00:07:03,722
- - Jadi pinjamkan matamu.
- 120
- 00:07:03,724 --> 00:07:05,023
- Aku agak pendek.
- 121
- 00:07:05,025 --> 00:07:06,458
- Dan katakan padaku apa yang aku tidak
- tahu
- 122
- 00:07:06,460 --> 00:07:08,193
- tentang apa yang saya lakukan
- 123
- 00:07:08,995 --> 00:07:09,895
- Ya.
- 124
- 00:07:22,875 --> 00:07:23,942
- - Ayo lihat.
- 125
- 00:07:28,047 --> 00:07:30,749
- Eh, mungkin tambahkan satu atau dua burung.
- 126
- 00:07:30,751 --> 00:07:32,751
- - Jika Anda, jika Anda bersikeras.
- 127
- 00:07:52,906 --> 00:07:53,738
- - Yesus.
- 128
- 00:07:57,443 --> 00:07:59,277
- Kenapa kamu melakukan itu?
- 129
- 00:07:59,279 --> 00:08:00,912
- - Saya pikir itu yang Anda
- ingin.
- 130
- 00:08:00,914 --> 00:08:03,915
- Dengar, Dwight, kamu dan aku adalah
- sama.
- 131
- 00:08:03,917 --> 00:08:05,851
- Sebagian besar dari apa yang kita lihat adalah penyebabnya
- 132
- 00:08:05,853 --> 00:08:07,953
- bukan efek dari kita
- penyakit.
- 133
- 00:08:07,955 --> 00:08:09,754
- Itu sebabnya saya mengambil kiri saya
- mata.
- 134
- 00:08:09,756 --> 00:08:11,590
- Aku tidak suka apa yang membuatku
- Lihat
- 135
- 00:08:11,592 --> 00:08:13,525
- dan itu semakin parah.
- 136
- 00:08:13,527 --> 00:08:15,193
- Tapi ada bahaya dalam apa kita
- Lihat.
- 137
- 00:08:15,195 --> 00:08:18,964
- Realitas gila ini bisa
- lihat ke belakang dan lihat kami
- 138
- 00:08:20,600 --> 00:08:22,501
- - Saya, saya tidak melihat mereka
- 139
- 00:08:24,203 --> 00:08:26,338
- - Saya hanya melukis apa yang saya lihat.
- 140
- 00:08:26,340 --> 00:08:28,373
- Lukisan saya seperti sinar-x.
- 141
- 00:08:28,375 --> 00:08:31,643
- - Yeah, atau kamu banyak
- lebih gila dariku.
- 142
- 00:08:31,645 --> 00:08:33,612
- Hei, apa itu?
- 143
- 00:08:33,614 --> 00:08:35,313
- Menepiskan kepala mereka?
- 144
- 00:08:35,315 --> 00:08:36,848
- - Itu ektoplasma
- 145
- 00:08:36,850 --> 00:08:38,350
- bangkit dari mereka.
- 146
- 00:08:39,151 --> 00:08:40,218
- - Ya, ektoplasma, ya
- 147
- 00:08:40,220 --> 00:08:41,520
- Bisakah Anda menjelaskannya kepada saya,
- uh,
- 148
- 00:08:41,522 --> 00:08:42,988
- non-psychobabble, please?
- 149
- 00:08:42,990 --> 00:08:45,323
- - Ectoplasma adalah fisik
- manifestasi
- 150
- 00:08:45,325 --> 00:08:46,858
- materi spiritual
- 151
- 00:08:46,860 --> 00:08:49,694
- Ini bisa lepas dari
- tubuh melalui lubang apapun
- 152
- 00:08:49,696 --> 00:08:51,296
- - Wow.
- 153
- 00:08:51,298 --> 00:08:53,498
- Anda berdua jauh lebih gila dari saya
- saya.
- 154
- 00:08:53,500 --> 00:08:55,400
- - Ini sangat menarik.
- 155
- 00:08:55,402 --> 00:08:56,401
- Apa yang kamu sebut itu
- 156
- 00:08:56,403 --> 00:08:59,504
- - saya belum selesai
- 157
- 00:08:59,506 --> 00:09:01,573
- - Itu sangat menarik
- judul.
- 158
- 00:09:01,575 --> 00:09:02,841
- - Ini judul yang bodoh.
- 159
- 00:09:02,843 --> 00:09:03,909
- Tidak ada yang tahu apa yang akan terjadi
- tentang
- 160
- 00:09:03,911 --> 00:09:07,145
- atau apa yang akan disebut kapan
- selesai.
- 161
- 00:09:11,684 --> 00:09:13,518
- - Sementara saya membenci pilihan yang buruk masuk
- humor,
- 162
- 00:09:13,520 --> 00:09:15,153
- temanmu di sini
- telah melakukan jauh lebih baik
- 163
- 00:09:15,155 --> 00:09:17,322
- dan akan segera siap
- untuk rilis yang dipantau.
- 164
- 00:09:17,324 --> 00:09:18,523
- - Bagaimana jika aku lebih suka tinggal?
- 165
- 00:09:18,525 --> 00:09:20,358
- Bisa, eh, Dwight malah pergi?
- 166
- 00:09:20,360 --> 00:09:21,893
- - tidak bekerja seperti itu
- 167
- 00:09:21,895 --> 00:09:23,228
- Ini harus memotivasi dia untuk mendapatkannya
- lebih baik
- 168
- 00:09:23,230 --> 00:09:25,096
- jadi kalian berdua bisa keluar dari sini.
- 169
- 00:09:27,067 --> 00:09:28,833
- Jatuh, musim kehidupan.
- 170
- 00:09:31,304 --> 00:09:32,537
- Burung tahu itu
- 171
- 00:09:35,308 --> 00:09:36,374
- Oh, betapa menyedihkannya.
- 172
- 00:09:37,310 --> 00:09:38,209
- Tertib.
- 173
- 00:09:41,514 --> 00:09:43,114
- Hapus ini.
- 174
- 00:09:43,116 --> 00:09:44,382
- Aku tidak tahu apa yang terjadi
- kepalanya,
- 175
- 00:09:44,384 --> 00:09:45,750
- tapi saya tidak ingin hal itu mengganggu
- 176
- 00:09:45,752 --> 00:09:47,686
- salah satu pasien.
- 177
- 00:09:47,688 --> 00:09:48,587
- Terima kasih.
- 178
- 00:09:53,359 --> 00:09:57,262
- - Saya kira Van
- Kekuatan gogh di atasnya adalah nyata.
- 179
- 00:09:57,264 --> 00:09:59,798
- Saya melihat begitu banyak barang yang tidak bisa
- menjadi,
- 180
- 00:09:59,800 --> 00:10:03,969
- Kurasa aku menganggap semuanya
- saya lihat hanyalah sebuah khayalan belaka.
- 181
- 00:10:05,171 --> 00:10:09,541
- Apakah saya memiliki beberapa penglihatan tipe X-ray
- seperti dia?
- 182
- 00:10:09,543 --> 00:10:11,142
- Aku meremehkan Van gogh tentang semua
- ini
- 183
- 00:10:11,144 --> 00:10:13,144
- selama berminggu-minggu setelah hari itu
- 184
- 00:10:13,146 --> 00:10:16,548
- - Tidak, saya, saya tidak punya
- kekuasaan atas hidup atau mati
- 185
- 00:10:16,550 --> 00:10:18,717
- Lukisan saya menunjukkan berbagai hal
- seperti mereka sebenarnya
- 186
- 00:10:18,719 --> 00:10:19,884
- atau akan.
- 187
- 00:10:19,886 --> 00:10:22,120
- - Jadi jika Anda melukis dokter
- mati,
- 188
- 00:10:22,122 --> 00:10:23,755
- Maksudku, jika kamu bisa melukis
- saya t,
- 189
- 00:10:23,757 --> 00:10:26,591
- maka itu, itu dimaksudkan untuk menjadi,
- kanan?
- 190
- 00:10:26,593 --> 00:10:29,260
- - Jadi kamu sangat menginginkanku
- untuk membantu Anda melarikan diri, ya?
- 191
- 00:10:29,262 --> 00:10:30,095
- - Sialan saya lakukan.
- 192
- 00:10:30,097 --> 00:10:32,731
- Saya katakan ya, saat saya melihatnya,
- 193
- 00:10:32,733 --> 00:10:33,965
- Saya melihat orang mati.
- 194
- 00:10:33,967 --> 00:10:35,433
- - Lalu cat gambarnya.
- 195
- 00:10:35,435 --> 00:10:36,935
- Saya berhenti pada hari burung itu meninggal.
- 196
- 00:10:36,937 --> 00:10:39,571
- Saya tidak ingin lukisan saya
- menjadi darah di tanganku
- 197
- 00:10:39,573 --> 00:10:41,406
- Aku sudah selesai dengan itu!
- 198
- 00:10:47,014 --> 00:10:49,614
- - Dengar, aku tidak bisa, kau tahu itu
- 199
- 00:10:50,583 --> 00:10:51,916
- Lihat, mereka bilang begitu
- besok kau akan pergi.
- 200
- 00:10:51,918 --> 00:10:53,018
- Mereka bilang kamu sudah sembuh.
- 201
- 00:10:53,020 --> 00:10:54,285
- - Apa yang mereka tahu?
- 202
- 00:10:54,287 --> 00:10:54,285
- - Tidak ada',
- 203
- 00:10:54,287 --> 00:10:56,388
- tapi apa masalahnya jika
- kamu bebas?
- 204
- 00:10:56,390 --> 00:10:57,288
- - Persis!
- 205
- 00:10:58,224 --> 00:10:59,491
- - Mungkin kita berdua gila itu
- hari.
- 206
- 00:10:59,493 --> 00:11:01,660
- Mungkin tidak ada yang kita lihat itu nyata.
- 207
- 00:11:01,662 --> 00:11:05,330
- Dengar, lakukan itu sebagai perpisahan
- hadir untuk saya
- 208
- 00:11:05,332 --> 00:11:08,833
- - Satu hal gila terakhir
- untuk waktu lama, ya?
- 209
- 00:11:08,835 --> 00:11:10,435
- - Dan ketika tidak ada yang terjadi,
- 210
- 00:11:10,437 --> 00:11:13,471
- maka aku akan tahu dan menerima
- bahwa saya harus tinggal di sini
- 211
- 00:11:32,625 --> 00:11:35,393
- Pria saya Van gogh, terima kasih
- kamu.
- 212
- 00:11:35,395 --> 00:11:36,661
- Cantiknya.
- 213
- 00:11:38,264 --> 00:11:40,331
- Sekarang dalam satu jam, saya punya
- sesi dengan dokter
- 214
- 00:11:40,333 --> 00:11:42,867
- Saat itulah aku ingin kamu selesai
- saya t.
- 215
- 00:11:42,869 --> 00:11:45,370
- - Apa yang saya lihat terlalu mengerikan
- 216
- 00:11:47,773 --> 00:11:48,807
- - Perawat.
- 217
- 00:11:48,809 --> 00:11:50,642
- Seseorang datang cepat!
- 218
- 00:11:54,580 --> 00:11:55,480
- Maafkan saya.
- 219
- 00:11:56,949 --> 00:11:59,350
- Anda seharusnya sudah berhenti.
- 220
- 00:11:59,352 --> 00:12:00,985
- - Apa yang saya lihat,
- 221
- 00:12:00,987 --> 00:12:03,655
- Saya melihat lebih jelas dari sebelumnya
- sebelum,
- 222
- 00:12:03,657 --> 00:12:05,824
- dan semakin jelas aku melihatnya,
- 223
- 00:12:05,826 --> 00:12:09,661
- Aku merasakan pikiranku, tidak
- goin ', tapi bein' diambil
- 224
- 00:12:09,663 --> 00:12:10,895
- - Maaf, saya tidak tahu
- baik
- 225
- 00:12:10,897 --> 00:12:13,031
- Akan datang dari ini, kita
- gila.
- 226
- 00:12:13,033 --> 00:12:14,332
- - Ya, kita
- 227
- 00:12:14,334 --> 00:12:16,067
- Dan itu membuat kita rentan.
- 228
- 00:12:16,069 --> 00:12:18,403
- Kita lemah, jadi kita bisa diambil.
- 229
- 00:12:18,405 --> 00:12:21,106
- Saya pikir jika, jika saya tidak dapat melihat
- mereka,
- 230
- 00:12:21,108 --> 00:12:23,441
- mereka tidak bisa melihat saya, dan saya akan begitu
- aman.
- 231
- 00:12:23,443 --> 00:12:27,612
- Atau, atau mungkin juga tidak
- menginginkan kehidupan seorang buta.
- 232
- 00:12:29,782 --> 00:12:31,249
- - Saya tidak bisa meluangkan banyak waktu
- meratapi
- 233
- 00:12:31,251 --> 00:12:34,853
- slip terakhir teman saya
- menjadi gila total
- 234
- 00:12:35,855 --> 00:12:36,755
- Tidak!
- 235
- 00:12:41,193 --> 00:12:42,594
- Nasibnya adalah apa yang menunggu
- saya
- 236
- 00:12:42,596 --> 00:12:44,863
- Jika saya tinggal di sini untuk disembuhkan.
- 237
- 00:12:50,369 --> 00:12:53,438
- Jadi, itulah yang sebenarnya Anda lihat
- seperti.
- 238
- 00:13:07,052 --> 00:13:11,289
- - Apa yang kamu
- Menurutmu, Dwight?
- 239
- 00:13:14,493 --> 00:13:15,960
- - Saya tidak tahu
- 240
- 00:13:15,962 --> 00:13:18,797
- Sesuatu yang gila, kurasa begitu
- mengatakan.
- 241
- 00:13:20,766 --> 00:13:21,666
- - Tidak.
- 242
- 00:13:21,668 --> 00:13:25,436
- Lookin 'untuk kunci saya masuk
- Meja itu tidak gila.
- 243
- 00:13:26,338 --> 00:13:28,673
- Beruntung bagi kita berdua,
- 244
- 00:13:28,675 --> 00:13:32,443
- Aku baru saja kembali
- di sini untuk menyingkirkan mereka
- 245
- 00:13:44,089 --> 00:13:48,293
- Anda melihat apa yang tidak seimbang
- pikiran lakukan untuk teman Anda
- 246
- 00:13:53,032 --> 00:13:54,332
- Jika kamu melakukan ini,
- 247
- 00:13:55,701 --> 00:13:58,603
- apapun itu kamu akan
- melakukan,
- 248
- 00:14:00,873 --> 00:14:03,107
- Anda akan mengambil langkah yang sama
- 249
- 00:14:03,909 --> 00:14:06,377
- ke ujung yang tak berdasar.
- 250
- 00:14:08,314 --> 00:14:09,981
- - Lebih banyak analogi air?
- 251
- 00:14:09,983 --> 00:14:12,217
- Nah, air ini ingin keluar dari
- Kaca.
- 252
- 00:14:14,988 --> 00:14:17,155
- Kamu pikir kamu tahu
- semuanya tentang kita disini
- 253
- 00:14:17,157 --> 00:14:18,389
- Apakah Anda pernah berpikir bahwa keberadaan
- gila
- 254
- 00:14:18,391 --> 00:14:21,960
- memungkinkan kita untuk melihat
- realitas sejati di sekitar kita?
- 255
- 00:14:21,962 --> 00:14:23,962
- Itulah yang diyakini Van gogh.
- 256
- 00:14:23,964 --> 00:14:24,863
- - Van gogh?
- 257
- 00:14:26,232 --> 00:14:27,866
- Anda tahu, dia membiarkan Anda memanggilnya
- bahwa
- 258
- 00:14:27,868 --> 00:14:31,202
- karena sebenarnya Van gogh terbunuh
- diri
- 259
- 00:14:32,972 --> 00:14:35,640
- bukan hidup dan jadilah
- gila.
- 260
- 00:14:35,642 --> 00:14:37,976
- - Aku tidak akan bunuh diri
- 261
- 00:14:39,678 --> 00:14:42,547
- - Jika Anda melakukan ini, Anda sama baiknya
- mati.
- 262
- 00:17:27,680 --> 00:17:28,513
- - Woo!
- 263
- 00:17:53,806 --> 00:17:54,872
- Apa itu kamu?
- 264
- 00:17:56,208 --> 00:17:57,375
- Aku bebas sekarang.
- 265
- 00:17:59,178 --> 00:18:00,278
- Jangan sedih
- 266
- 00:18:12,792 --> 00:18:15,293
- Saya sangat senang menemukan Anda.
- 267
- 00:18:26,839 --> 00:18:27,738
- Baik.
- 268
- 00:18:30,142 --> 00:18:31,609
- Oke, kamu berhasil menangkapku
- 269
- 00:18:33,145 --> 00:18:36,380
- Mungkin Van gogh dan dokternya
- kanan.
- 270
- 00:18:38,150 --> 00:18:40,952
- Mungkin itu terlalu berat bagiku
- sini.
- 271
- 00:18:40,954 --> 00:18:43,454
- Anda, Anda tidak akan percaya apa yang saya
- hanya melihat
- 272
- 00:18:43,456 --> 00:18:45,723
- Apakah seperti itu?
- 273
- 00:18:45,725 --> 00:18:46,491
- ini?
- 274
- 00:19:30,103 --> 00:19:31,102
- - Hei, tolong!
- 275
- 00:20:00,432 --> 00:20:02,967
- Sobat, saya tidak tahu kenapa
- Aku mencoba menyelamatkanmu
- 276
- 00:20:02,969 --> 00:20:04,535
- Ayo keluar dari sana.
- 277
- 00:20:04,537 --> 00:20:05,703
- - Tidak, hentikan!
- 278
- 00:20:06,505 --> 00:20:07,705
- - Apa yang kau lakukan'?
- 279
- 00:20:07,707 --> 00:20:08,539
- - Hentikan!
- 280
- 00:20:08,541 --> 00:20:09,373
- Tidak!
- 281
- 00:20:19,484 --> 00:20:21,319
- - Apa yang kau lakukan'?
- 282
- 00:20:23,822 --> 00:20:24,822
- Pegangan
- 283
- 00:20:27,259 --> 00:20:28,426
- Kamu bebas.
- 284
- 00:20:29,862 --> 00:20:31,729
- Harus menguasai dirimu
- imajinasi
- 285
- 00:20:31,731 --> 00:20:33,431
- atau Anda tidak akan bertahan lama
- sini.
- 286
- 00:20:33,433 --> 00:20:35,032
- Harus meletakkan airnya
- 287
- 00:20:36,001 --> 00:20:37,568
- kembali ke kaca
- 288
- 00:20:44,543 --> 00:20:46,877
- Jadi siapa kamu, ya, sobat?
- 289
- 00:20:56,855 --> 00:20:57,955
- Aku tidak ingat apa-apa
- 290
- 00:20:57,957 --> 00:21:00,625
- tentang tempat saya dulu tinggal.
- 291
- 00:21:00,627 --> 00:21:02,793
- Aku tidak punya tempat lain untuk pergi.
- 292
- 00:21:02,795 --> 00:21:05,529
- Kupikir orang mati
- tidak akan pulang
- 293
- 00:21:05,531 --> 00:21:08,065
- Untuk tidur nyenyak, begitu
- 294
- 00:21:08,067 --> 00:21:09,734
- Aku akan menggantikannya
- 295
- 00:21:36,061 --> 00:21:36,961
- Akhirnya.
- 296
- 00:21:37,829 --> 00:21:38,729
- Istirahat.
- 297
- 00:21:50,242 --> 00:21:52,476
- Aku tidak punya niat
- memulai kehidupan kriminal,
- 298
- 00:21:52,478 --> 00:21:55,079
- tapi aku butuh kepala mulai dariku
- kehidupan baru.
- 299
- 00:21:59,384 --> 00:22:01,852
- Lagi pula, aku mencoba menyelamatkannya.
- 300
- 00:22:03,588 --> 00:22:06,190
- Saya tidak menerima banyak imbalan.
- 301
- 00:22:07,059 --> 00:22:10,961
- Kamu telah baik-baik saja
- untuk dirimu sendiri, Mr. Finch.
- 302
- 00:22:12,464 --> 00:22:14,932
- Sayang sekali Anda tidak bisa menerimanya
- ya.
- 303
- 00:22:21,707 --> 00:22:25,943
- - Datang berikutnya, sebuah rumah sakit jiwa
- narapidana longgar malam ini
- 304
- 00:22:28,113 --> 00:22:30,114
- - Kami membeli
- lantai untuk ruangan ini?
- 305
- 00:22:30,116 --> 00:22:32,616
- Kami mendapat lantai untuk ruangan ini
- bebas.
- 306
- 00:22:32,618 --> 00:22:34,952
- Dan ruangan ini juga gratis.
- 307
- 00:22:34,954 --> 00:22:36,120
- Ini lagi.
- 308
- 00:22:46,665 --> 00:22:48,332
- - benarkah kamu
- 309
- 00:22:50,068 --> 00:22:51,802
- Apakah anda disini
- 310
- 00:22:53,905 --> 00:22:56,974
- Kupikir aku pernah melihatmu lebih awal
- malam ini.
- 311
- 00:22:58,810 --> 00:23:00,411
- - Halo, seni
- 312
- 00:23:00,413 --> 00:23:01,812
- Kemana kamu melihat saya?
- 313
- 00:23:01,814 --> 00:23:04,882
- Di bagian bawah Martini
- kaca?
- 314
- 00:23:04,884 --> 00:23:07,485
- Atau apakah kamu memanggil namaku masuk
- gairah,
- 315
- 00:23:07,487 --> 00:23:08,986
- diusir dari pelacur
- rumah,
- 316
- 00:23:08,988 --> 00:23:13,257
- dan harus datang merangkak kembali
- di sini untuk saya
- 317
- 00:23:13,259 --> 00:23:14,658
- - Um.
- 318
- 00:23:14,660 --> 00:23:15,726
- Tidak,
- 319
- 00:23:15,728 --> 00:23:16,560
- Saya, uh,
- 320
- 00:23:17,596 --> 00:23:18,896
- mobil dicuri
- 321
- 00:23:19,765 --> 00:23:20,664
- - Simpan itu.
- 322
- 00:23:21,533 --> 00:23:22,867
- - Tidak, Ellen, aku
- 323
- 00:23:28,039 --> 00:23:29,073
- Ellen.
- 324
- 00:23:29,075 --> 00:23:30,908
- Bagaimana, bagaimana saya tahu?
- 325
- 00:23:33,545 --> 00:23:35,713
- Nama Anda Ellen Finch.
- 326
- 00:23:36,982 --> 00:23:39,049
- - Dengan kecelakaan perkawinan
- 327
- 00:23:52,697 --> 00:23:54,765
- - Ah, apa apaan?
- 328
- 00:23:54,767 --> 00:23:55,766
- Itu bukan aku.
- 329
- 00:23:57,969 --> 00:23:58,969
- Saya tahu kode alarmnya.
- 330
- 00:23:58,971 --> 00:24:00,971
- Aku tahu namanya Ellen.
- 331
- 00:24:08,980 --> 00:24:10,648
- - Berhenti menatapku.
- 332
- 00:24:10,650 --> 00:24:11,782
- - Ellen, aku hanya menginginkanmu
- tahu
- 333
- 00:24:11,784 --> 00:24:13,717
- bahwa saya tidak keluar minum
- malam ini
- 334
- 00:24:13,719 --> 00:24:14,952
- atau dengan siapapun
- 335
- 00:24:24,597 --> 00:24:25,896
- - Sangat baik.
- 336
- 00:24:25,898 --> 00:24:27,231
- - aku, aku cinta kamu
- 337
- 00:24:28,867 --> 00:24:30,935
- - Tidak malam ini kamu tidak.
- 338
- 00:24:32,103 --> 00:24:33,103
- Karena kamu belum keluar
- minum,
- 339
- 00:24:33,105 --> 00:24:36,073
- Saya kira Anda bisa tidur di sini.
- 340
- 00:24:36,075 --> 00:24:38,175
- - Untuk mengulang bagian atas
- Cerita di akhir jam ini,
- 341
- 00:24:38,177 --> 00:24:41,145
- perburuan untuk melarikan diri
- pasien mental telah berakhir
- 342
- 00:24:41,147 --> 00:24:42,680
- Pria itu dibawa kembali ke
- RSUD,
- 343
- 00:24:42,682 --> 00:24:44,748
- dan dalam kondisi buruk
- setelah terlibat
- 344
- 00:24:44,750 --> 00:24:46,016
- dalam sebuah kecelakaan mobil
- 345
- 00:24:46,018 --> 00:24:47,952
- Pemilik mobil hilang,
- 346
- 00:24:47,954 --> 00:24:49,253
- tapi kembalinya yang lolos
- manusia
- 347
- 00:24:49,255 --> 00:24:51,155
- Datang sebagai lega, karena dia adalah seorang
- bahaya
- 348
- 00:24:51,157 --> 00:24:52,990
- untuk dirinya sendiri dan orang lain.
- 349
- 00:24:54,259 --> 00:24:56,794
- - Ghoul, itu saja
- orang-orang
- 350
- 00:24:56,796 --> 00:24:57,995
- Kamu seharusnya sudah tahu
- lebih baik daripada menyalakannya
- 351
- 00:24:57,997 --> 00:24:59,129
- sebelum tidur.
- 352
- 00:24:59,131 --> 00:25:01,165
- Benda itu memberi saya mimpi buruk.
- 353
- 00:25:01,167 --> 00:25:03,300
- - Dengar, aku tidak
- ingin menekan keberuntunganku bersamamu
- 354
- 00:25:03,302 --> 00:25:06,804
- Mungkin aku harus tidur di
- sofa malam ini
- 355
- 00:25:07,606 --> 00:25:10,174
- - Aku tidak terbiasa dengan mu
- menjadi ini perseptif
- 356
- 00:25:10,176 --> 00:25:11,375
- Atau sadar.
- 357
- 00:25:11,377 --> 00:25:13,978
- - Anda gila untuk menyukai saya
- 358
- 00:25:13,980 --> 00:25:17,481
- Wow, itu benar
- Lucu karena itu benar.
- 359
- 00:25:17,483 --> 00:25:18,315
- - Saya yakin Anda akan menebusnya
- 360
- 00:25:18,317 --> 00:25:20,818
- dengan menjadi mabuk ekstra besok.
- 361
- 00:25:23,221 --> 00:25:25,456
- Ingin mematikan lampu?
- 362
- 00:25:36,067 --> 00:25:37,368
- - Ellen, aku, eh,
- 363
- 00:25:38,670 --> 00:25:42,373
- kira kita sudah saling kenal a
- lama.
- 364
- 00:25:42,375 --> 00:25:45,876
- Dan, eh, saya sudah melakukan beberapa hal buruk
- sesuatu.
- 365
- 00:25:45,878 --> 00:25:48,078
- Tapi aku ingin kau tahu semua itu
- sudah selesai.
- 366
- 00:25:48,080 --> 00:25:49,179
- - Anda hanya akan membuat saya marah
- 367
- 00:25:49,181 --> 00:25:51,181
- mencoba semua yang akan saya ubah
- barang lagi
- 368
- 00:25:51,183 --> 00:25:55,352
- - Saya hanya bermaksud jika, jika kita
- jangan terus bersama,
- 369
- 00:25:55,354 --> 00:25:57,855
- Saya minta maaf telah mengecewakan kita.
- 370
- 00:26:01,026 --> 00:26:05,162
- - Sekarang aku belum pernah
- dengar kamu katakan sebelumnya
- 371
- 00:26:05,164 --> 00:26:06,730
- - Selamat malam, Ellen.
- 372
- 00:26:20,211 --> 00:26:23,747
- Mengapa saya mengatakan semua itu sappy
- barang untuknya?
- 373
- 00:26:32,157 --> 00:26:33,424
- Jika saya tidak waras,
- 374
- 00:26:33,426 --> 00:26:36,093
- mengapa saya tidak dapat disembuhkan?
- romantis?
- 375
- 00:26:36,095 --> 00:26:37,361
- Kamu bukan wanita yang datang
- untuk mengunjungi saya
- 376
- 00:26:37,363 --> 00:26:38,696
- di rumah sakit.
- 377
- 00:26:44,869 --> 00:26:46,437
- Mungkin wanita ini adalah
- fantasi
- 378
- 00:26:46,439 --> 00:26:49,206
- yang membuatku tetap hidup di
- suaka.
- 379
- 00:26:53,211 --> 00:26:55,479
- Anda yakin bukan wanita itu
- Aku melihat di pemakaman.
- 380
- 00:27:07,892 --> 00:27:09,893
- Dia sudah pasti begitu
- terluka oleh orang Finch ini
- 381
- 00:27:09,895 --> 00:27:11,895
- bahwa dia pikir saya.
- 382
- 00:27:11,897 --> 00:27:14,565
- Jadi aku merasa aku berutang permintaan maaf padanya.
- 383
- 00:27:15,333 --> 00:27:17,835
- Apakah itu yang saya rasakan untuknya?
- 384
- 00:27:17,837 --> 00:27:18,936
- Saya tidak tahu
- 385
- 00:27:20,171 --> 00:27:23,307
- Bagaimana saya tahu namanya dan siapa
- kode?
- 386
- 00:27:24,676 --> 00:27:25,509
- Satu-satunya hal yang saya tahu pasti
- 387
- 00:27:25,511 --> 00:27:27,411
- adalah bahwa ini semua gila,
- 388
- 00:27:27,413 --> 00:27:30,114
- tapi aku sudah terbiasa dengan itu
- 389
- 00:27:30,116 --> 00:27:33,350
- Aku bahkan tidak tahu apa yang akan bangun
- hingga.
- 390
- 00:27:34,185 --> 00:27:36,420
- Tapi aku tahu aku tidak takut.
- 391
- 00:27:40,793 --> 00:27:41,759
- - Bisakah kamu mendapatkannya?
- 392
- 00:27:43,262 --> 00:27:44,328
- - Ya, tentu.
- 393
- 00:27:52,137 --> 00:27:53,871
- - Artemis Finch?
- 394
- 00:27:53,873 --> 00:27:54,805
- - Yeah.
- 395
- 00:27:54,807 --> 00:27:56,306
- Eh, kalau kamu bilang begitu
- 396
- 00:27:57,642 --> 00:27:58,942
- - Kami menemukan mobil Anda terbakar habis
- 397
- 00:27:58,944 --> 00:28:01,311
- di pinggir jalan terakhir
- malam.
- 398
- 00:28:01,313 --> 00:28:03,280
- Perhatian untuk menjelaskan itu?
- 399
- 00:28:03,282 --> 00:28:04,982
- - Jadi mobil itu benar-benar dicuri
- Tadi malam?
- 400
- 00:28:04,984 --> 00:28:06,316
- - Yeah, lihat?
- 401
- 00:28:06,318 --> 00:28:09,219
- Dan, uh, saya kira siapapun
- Mencurinya, merusaknya.
- 402
- 00:28:09,221 --> 00:28:10,487
- Kanan?
- 403
- 00:28:10,489 --> 00:28:12,289
- Ayo masuk, aku akan memberimu beberapa
- kopi.
- 404
- 00:28:16,428 --> 00:28:19,396
- Sejauh yang saya tahu, saya masih
- saya.
- 405
- 00:28:20,598 --> 00:28:23,734
- Tapi kalau ada yang bilang lain
- berbeda,
- 406
- 00:28:23,736 --> 00:28:25,502
- siapakah aku untuk tidak setuju?
- 407
- 00:28:27,238 --> 00:28:28,405
- - Ayo, kamu akan
- terlambat.
- 408
- 00:28:28,407 --> 00:28:29,239
- Mereka bilang akan ada a
- orang banyak
- 409
- 00:28:29,241 --> 00:28:31,208
- lebih dari 100 tahun ini.
- 410
- 00:28:31,210 --> 00:28:33,377
- - Kerumunan untuk apa?
- 411
- 00:28:33,379 --> 00:28:34,912
- - Untukmu.
- 412
- 00:28:34,914 --> 00:28:37,214
- Mereka mengatakan walikota bahkan mungkin
- sana.
- 413
- 00:28:37,216 --> 00:28:41,385
- - Anda tahu, saya tidak bisa
- dapatkan ikatan ini lurus.
- 414
- 00:28:45,824 --> 00:28:45,823
- - Ayolah.
- 415
- 00:28:45,825 --> 00:28:48,859
- Aku harus mengantarmu ke sana
- jadi saya bisa menghubungi ibu saya
- 416
- 00:28:48,861 --> 00:28:50,594
- - Apa, kamu tidak datang?
- 417
- 00:28:50,596 --> 00:28:51,829
- - Anda tidak pernah menginginkan saya di sana
- sebelum.
- 418
- 00:28:51,831 --> 00:28:53,697
- - Nah mungkin sekarang berbeda.
- 419
- 00:28:53,699 --> 00:28:55,332
- - Anda adalah orang yang tampaknya
- berbeda.
- 420
- 00:28:55,334 --> 00:28:56,100
- - Baik.
- 421
- 00:28:57,168 --> 00:28:58,902
- Jadi pergilah dengan ibumu
- 422
- 00:28:58,904 --> 00:29:01,004
- Bagaimana kalau lain kali, hmm?
- 423
- 00:29:01,773 --> 00:29:04,074
- - Itu nampaknya lebih familiar.
- 424
- 00:29:10,215 --> 00:29:12,750
- - Dia pasti bisa
- jadilah wanita impianku
- 425
- 00:29:20,391 --> 00:29:23,594
- Dan Finch mengacaukan pernikahan ini
- naik.
- 426
- 00:29:23,596 --> 00:29:25,095
- Yah mungkin aku bisa memperbaikinya,
- 427
- 00:29:25,097 --> 00:29:26,630
- jika saya atau sesuatu
- 428
- 00:29:26,632 --> 00:29:28,732
- Jangan lepas kendali lagi.
- 429
- 00:29:50,488 --> 00:29:52,256
- Nah, jika Finch terjebak dengan saya
- kehidupan lama,
- 430
- 00:29:52,258 --> 00:29:53,724
- dia selamat datang untuk itu
- 431
- 00:30:01,766 --> 00:30:05,169
- Aku akan mengasihani dia, tapi kurasa
- dia mungkin layak mendapatkannya
- 432
- 00:30:05,171 --> 00:30:07,171
- Yah, aku tidak bisa membantu itu.
- 433
- 00:30:08,573 --> 00:30:10,941
- Dan aku akan baik-baik saja stayin '
- diluar sini.
- 434
- 00:30:20,285 --> 00:30:21,952
- Doc dan Van gogh benar.
- 435
- 00:30:21,954 --> 00:30:24,688
- Ini benar-benar gila di sini.
- 436
- 00:30:24,690 --> 00:30:25,856
- Tapi itu jenis kegilaan
- 437
- 00:30:25,858 --> 00:30:27,157
- Aku bisa membiasakan diri.
- - Maaf harus melakukan ini,
- 438
- 00:30:27,159 --> 00:30:29,126
- tapi sudah waktunya untuk keynote kami
- pembicara
- 439
- 00:30:29,128 --> 00:30:30,627
- untuk melangkah ke sini
- 440
- 00:30:30,629 --> 00:30:32,763
- Selamat datang Pak Artemis Finch
- 441
- 00:30:32,765 --> 00:30:35,098
- dan kisah suksesnya yang luar biasa.
- 442
- 00:30:38,603 --> 00:30:40,838
- - Oh, apakah itu untukku?
- 443
- 00:30:40,840 --> 00:30:42,272
- - Terima kasih.
- - Oh, tentu
- 444
- 00:30:45,810 --> 00:30:47,211
- Senang melihatmu.
- 445
- 00:30:48,746 --> 00:30:49,646
- Hai.
- 446
- 00:30:50,582 --> 00:30:51,715
- - Iya nih.
- 447
- 00:30:52,750 --> 00:30:53,817
- - Terima kasih.
- 448
- 00:30:54,819 --> 00:30:57,020
- Terima kasih banyak.
- 449
- 00:30:57,022 --> 00:30:57,955
- Uh.
- 450
- 00:31:09,267 --> 00:31:10,801
- Saya, uh,
- 451
- 00:31:10,803 --> 00:31:12,970
- tidak tahu harus mulai dari mana
- 452
- 00:31:14,272 --> 00:31:16,640
- - Nah, Anda bisa mulai berbicara
- tentang, eh,
- 453
- 00:31:16,642 --> 00:31:19,042
- bagaimana Anda keluar dari
- lembaga.
- 454
- 00:31:19,044 --> 00:31:20,544
- - Institusi?
- 455
- 00:31:22,447 --> 00:31:24,348
- Tapi aku Artemis Finch.
- 456
- 00:31:26,484 --> 00:31:30,254
- - Beritahu kami bagaimana Anda bisa keluar
- dan membangun kembali hidupmu
- 457
- 00:31:30,256 --> 00:31:31,088
- - benarkah
- 458
- 00:31:32,790 --> 00:31:33,690
- Baik.
- 459
- 00:31:34,792 --> 00:31:36,860
- Itu akan mudah.
- 460
- 00:31:36,862 --> 00:31:38,862
- Kupikir kau menginginkanku
- bicarakan sesuatu yang keras
- 461
- 00:31:42,100 --> 00:31:44,501
- Sungguh, ini, um, ini tentang
- 462
- 00:31:46,704 --> 00:31:48,205
- orientasi tujuan.
- 463
- 00:31:49,274 --> 00:31:51,275
- Bahkan di neraka
- institusionalisasi,
- 464
- 00:31:51,277 --> 00:31:52,376
- Aku sadar
- 465
- 00:31:54,379 --> 00:31:55,779
- Saya harus memiliki,
- 466
- 00:31:56,614 --> 00:31:57,915
- mimpi, tujuan
- 467
- 00:31:58,850 --> 00:32:00,384
- yang bisa saya perjuangkan.
- 468
- 00:32:00,386 --> 00:32:01,551
- Pidato Finch baru saja sampai kepada saya
- 469
- 00:32:01,553 --> 00:32:04,221
- seolah-olah itu adalah keluar dari saya sendiri
- ingatan.
- 470
- 00:32:04,223 --> 00:32:08,392
- Pikirannya datang padaku
- sebenarnya lebih baik dari saya sendiri.
- 471
- 00:32:09,294 --> 00:32:12,095
- Aku masih punya sedikit memori
- mengapa saya dikurung
- 472
- 00:32:12,097 --> 00:32:13,430
- Tapi tampaknya Finch seperti saya,
- 473
- 00:32:13,432 --> 00:32:15,132
- gila pada satu titik
- 474
- 00:32:15,134 --> 00:32:17,768
- Aku pasti tidak pernah bertemu
- dia di rumah sakit
- 475
- 00:32:17,770 --> 00:32:20,470
- Tapi sepertinya Finch
- adalah salah satu dokter
- 476
- 00:32:20,472 --> 00:32:21,805
- cerita-cerita sukses.
- 477
- 00:32:22,740 --> 00:32:25,943
- Jika itu akan bekerja untuk saya, itu akan berhasil
- untukmu.
- 478
- 00:32:31,582 --> 00:32:32,816
- Hai.
- 479
- 00:32:32,818 --> 00:32:33,650
- Terima kasih.
- 480
- 00:32:33,652 --> 00:32:35,619
- Senang sekali kamu keluar.
- 481
- 00:32:35,621 --> 00:32:37,220
- Terima kasih telah membeli buku saya.
- 482
- 00:32:37,222 --> 00:32:39,122
- Saya butuh uang, saya bisa pakai
- uang.
- 483
- 00:32:39,124 --> 00:32:40,791
- Kamu terlihat cantik malam ini
- 484
- 00:32:40,793 --> 00:32:41,792
- Senang melihatmu.
- 485
- 00:32:41,794 --> 00:32:42,793
- Kamu baik untuk pergi
- 486
- 00:32:42,795 --> 00:32:44,594
- Terima kasih banyak.
- 487
- 00:32:44,596 --> 00:32:45,429
- Ya.
- 488
- 00:32:58,509 --> 00:33:01,645
- - Tuan Finch, itu bagus sekali
- pidato.
- 489
- 00:33:02,447 --> 00:33:03,747
- Bahkan, bahkan lebih baik dari pada itu
- 490
- 00:33:03,749 --> 00:33:07,150
- yang mengubah hidup saya beberapa tahun
- lalu.
- 491
- 00:33:07,152 --> 00:33:08,986
- Um, saya, saya tidak mengharapkan Anda untuk melakukannya
- ingat saya,
- 492
- 00:33:08,988 --> 00:33:12,122
- Tapi, uh, nama saya Oscar Werner.
- 493
- 00:33:12,124 --> 00:33:14,791
- - Oscar
- 494
- 00:33:14,793 --> 00:33:17,094
- Oscar wiener, bagaimana ya doin '?
- 495
- 00:33:17,096 --> 00:33:18,695
- Jadi ada apa?
- 496
- 00:33:18,697 --> 00:33:20,630
- Ingin saya berbicara untuk kelompok Anda
- lagi?
- 497
- 00:33:20,632 --> 00:33:23,266
- - Baiklah, eh, ya dan tidak.
- 498
- 00:33:23,268 --> 00:33:26,036
- Saya dengan penjangkauan sukarela
- kelompok.
- 499
- 00:33:26,038 --> 00:33:27,537
- - Ya, relawan.
- 500
- 00:33:28,373 --> 00:33:30,273
- Itu, itu sangat mulia,
- 501
- 00:33:30,275 --> 00:33:31,808
- tapi aku takut aku harus membatasi
- diri
- 502
- 00:33:31,810 --> 00:33:34,644
- untuk berbicara profesional
- pertunangan sekarang
- 503
- 00:33:34,646 --> 00:33:37,447
- - Nah, kita memiliki pajak yang bisa dikurangkan
- status--
- 504
- 00:33:37,449 --> 00:33:37,447
- - Oscar, saya,
- 505
- 00:33:39,317 --> 00:33:42,285
- Anda pernah memiliki kesempatan untuk melakukannya
- mempekerjakan saya,
- 506
- 00:33:42,287 --> 00:33:45,389
- Jadi untuk berbicara, aku akan lebih
- daripada senang membantu ya keluar.
- 507
- 00:33:45,391 --> 00:33:47,457
- Uh, aku datang kemari untuk mengambilnya
- sebuah kencing
- 508
- 00:33:47,459 --> 00:33:49,359
- Inilah salah satu kartu saya.
- 509
- 00:34:03,674 --> 00:34:07,577
- Kamu bukan orang yang sangat baik
- Pria, ya, Pak Finch?
- 510
- 00:34:28,466 --> 00:34:30,267
- - Hei, Tuan yang luar biasa.
- 511
- 00:34:34,972 --> 00:34:36,773
- - Anda, Jackie, bukan?
- 512
- 00:34:38,543 --> 00:34:40,377
- - kamu siap untuk pergi
- 513
- 00:34:41,312 --> 00:34:43,713
- Apa itu, surat cinta?
- 514
- 00:34:43,715 --> 00:34:44,548
- - Hampir tidak.
- 515
- 00:34:45,883 --> 00:34:46,783
- Ayo pergi.
- 516
- 00:34:53,691 --> 00:34:55,592
- Jadi kalian semua berbicara?
- 517
- 00:34:56,461 --> 00:34:58,095
- - Ya, saya kira begitu.
- 518
- 00:34:59,530 --> 00:35:02,199
- Senang Anda membiarkan saya menyetir
- mobil.
- 519
- 00:35:02,201 --> 00:35:04,234
- - dimana kamu mengemudi?
- 520
- 00:35:04,236 --> 00:35:06,937
- - Saya tidak benar-benar tahu sebenarnya
- 521
- 00:35:06,939 --> 00:35:10,273
- Mungkin aku terlalu banyak melakukannya
- minum.
- 522
- 00:35:10,275 --> 00:35:12,909
- Jalan mana ke rumahku?
- 523
- 00:35:12,911 --> 00:35:15,579
- - kamu benar-benar ingin pergi
- rumah?
- 524
- 00:35:15,581 --> 00:35:16,413
- - Yeah.
- 525
- 00:35:18,850 --> 00:35:20,083
- Aku takut begitu
- 526
- 00:35:21,352 --> 00:35:24,221
- - Uh, baik kenapa tidak kita
- hanya mampir di tempatku
- 527
- 00:35:24,223 --> 00:35:25,288
- Saya, saya meninggalkan sel saya.
- 528
- 00:35:25,290 --> 00:35:26,890
- Saya perlu memeriksa voice mail saya.
- 529
- 00:35:26,892 --> 00:35:28,091
- Mungkin ambilkan kopi untuk Anda
- 530
- 00:35:28,093 --> 00:35:29,926
- dan, um, sadar kamu?
- 531
- 00:35:30,995 --> 00:35:31,895
- - Yakin.
- 532
- 00:35:35,333 --> 00:35:36,900
- - Dan tidak ada tempat parkir untuk ini
- jalan.
- 533
- 00:35:36,902 --> 00:35:38,902
- Tarik saja di garasi.
- 534
- 00:36:49,006 --> 00:36:49,973
- - Bolehkah aku membantumu?
- 535
- 00:36:49,975 --> 00:36:51,341
- - apakah kamu jackie
- 536
- 00:36:51,343 --> 00:36:54,477
- - Tidak, aku kenal dia, tapi aku tidak
- kenal kamu.
- 537
- 00:37:00,385 --> 00:37:01,685
- - Lepaskan dia!
- 538
- 00:37:14,098 --> 00:37:16,433
- - kamu bukan Dwight
- 539
- 00:37:16,435 --> 00:37:18,735
- Dimana Jackie tinggal?
- 540
- 00:37:18,737 --> 00:37:19,736
- - Pintu selanjutnya.
- 541
- 00:37:46,230 --> 00:37:47,130
- - Halo
- 542
- 00:37:48,700 --> 00:37:50,200
- - Apa itu?
- 543
- 00:37:58,976 --> 00:38:01,645
- - Ayah, apa yang terjadi dengan ibu?
- 544
- 00:38:01,647 --> 00:38:03,146
- - Tidak ada yang penting.
- 545
- 00:38:32,109 --> 00:38:34,911
- - Itu tetanggaku tapi
- dia tidak akan menyakiti siapa pun
- 546
- 00:38:38,250 --> 00:38:39,983
- - Oh, dia akan membunuh kita selanjutnya
- 547
- 00:38:39,985 --> 00:38:40,917
- Apakah semua pintu terkunci?
- 548
- 00:38:40,919 --> 00:38:44,487
- - Ya, tidak, saya tidak pernah repot-repot
- mengunci dapur
- 549
- 00:38:50,428 --> 00:38:51,428
- - tidak, tunggu
- 550
- 00:38:53,297 --> 00:38:55,031
- - Menunggu apa?
- 551
- 00:39:11,148 --> 00:39:13,983
- - kamu bikin berantakan
- sesuatu.
- 552
- 00:39:14,985 --> 00:39:16,386
- Sebaiknya kau memberi dirimu sendiri
- damai
- 553
- 00:39:16,388 --> 00:39:19,155
- jadi tidak ada orang lain yang harus mati.
- 554
- 00:39:19,157 --> 00:39:21,391
- - Dengar, jangan sakiti aku.
- 555
- 00:39:23,260 --> 00:39:25,161
- - Itu tidak mungkin.
- 556
- 00:39:25,163 --> 00:39:28,965
- - Hei, aku Artemis Finch,
- kamu tidak ingin membunuhku
- 557
- 00:39:31,636 --> 00:39:32,902
- - Tidak, bukan kau,
- 558
- 00:39:32,904 --> 00:39:34,070
- dan ya, saya lakukan
- 559
- 00:39:35,906 --> 00:39:39,909
- Dari mana Anda merasa tidak enak itu?
- bekas luka kecil?
- 560
- 00:39:39,911 --> 00:39:43,046
- Biarkan saya menyegarkan ingatan Anda tentang
- saya t.
- 561
- 00:39:46,151 --> 00:39:49,719
- Hanya harus yakin kau
- Benar-benar Dwight di dalam sana.
- 562
- 00:39:49,721 --> 00:39:53,356
- Karena seperti yang bisa Anda lihat,
- terlihat menipu
- 563
- 00:39:54,692 --> 00:39:55,859
- - Aku mengenalmu.
- 564
- 00:39:57,528 --> 00:39:59,529
- Kamu orang pagi
- 565
- 00:40:00,598 --> 00:40:04,667
- - Pagi, ini hari yang indah
- di luar.
- 566
- 00:40:04,669 --> 00:40:06,569
- - Setiap hari di luar adalah
- indah.
- 567
- 00:40:32,296 --> 00:40:34,264
- - Maaf untuk showin off seperti
- bahwa.
- 568
- 00:40:34,266 --> 00:40:37,033
- Hanya ingin melihat pikiran Anda
- membuka.
- 569
- 00:40:37,035 --> 00:40:39,536
- Senjata ini, mereka kikuk.
- 570
- 00:40:40,337 --> 00:40:42,305
- Tapi rasa sakit yang mereka berikan,
- 571
- 00:40:44,208 --> 00:40:46,609
- it's worth upaya ekstra.
- 572
- 00:41:57,281 --> 00:41:58,848
- - apa kabar sebenarnya
- 573
- 00:41:58,850 --> 00:42:01,818
- Dan mengapa Anda mencoba untuk membunuh?
- saya?
- 574
- 00:42:48,533 --> 00:42:50,867
- - Tuan Finch, Mr. Finch.
- 575
- 00:42:51,870 --> 00:42:53,336
- Mr. Finch, bangkit dan bersinar.
- 576
- 00:42:53,338 --> 00:42:55,171
- Ini adalah hari baru yang cerah.
- 577
- 00:43:00,144 --> 00:43:01,945
- Oh, ini dia, Dwight.
- 578
- 00:43:03,514 --> 00:43:07,050
- Nah, Anda tidak bisa menipu siapa pun
- sini.
- 579
- 00:43:07,052 --> 00:43:08,785
- Ah, well, tidak masalah.
- 580
- 00:43:08,787 --> 00:43:10,286
- Untung kita menangkap Dwight.
- 581
- 00:43:10,288 --> 00:43:13,056
- Seperti yang Anda lihat, saya membutuhkan Anda
- menghadapi.
- 582
- 00:43:14,960 --> 00:43:16,359
- Berikan padaku!
- 583
- 00:43:16,361 --> 00:43:17,193
- - Tidak!
- 584
- 00:43:21,266 --> 00:43:22,532
- - Saya pikir saya mendengar Anda
- berteriak.
- 585
- 00:43:26,170 --> 00:43:27,937
- - Luka yang dibuka kembali ini
- peka
- 586
- 00:43:27,939 --> 00:43:29,806
- untuk segala macam hal.
- 587
- 00:43:29,808 --> 00:43:31,474
- Saat ini, saya bisa merasakannya
- Sentuhannya
- 588
- 00:43:31,476 --> 00:43:34,611
- betapa dia membenci pria ini
- Finch.
- 589
- 00:43:34,613 --> 00:43:35,445
- Terima kasih.
- 590
- 00:44:05,509 --> 00:44:07,477
- - Itu adalah favoritku
- 591
- 00:44:08,746 --> 00:44:10,980
- Ini belum bekerja bertahun-tahun.
- 592
- 00:44:12,883 --> 00:44:13,783
- Kapan Anda belajar untuk -
- 593
- 00:44:13,785 --> 00:44:18,187
- - itu adalah sesuatu yang saya
- tahu jauh sebelum kita bertemu
- 594
- 00:44:18,189 --> 00:44:21,190
- Aku bisa menyelesaikan semuanya dengan cantik
- baik.
- 595
- 00:44:26,297 --> 00:44:29,465
- Tapi aku lebih suka mengembalikannya
- bersama.
- 596
- 00:44:32,803 --> 00:44:34,504
- - dimana kamu ambil
- saya?
- 597
- 00:44:34,506 --> 00:44:37,273
- - Saya pikir saya meninggalkan kamar mandi.
- 598
- 00:45:03,167 --> 00:45:05,401
- - Saya tidak tahu tentang ini
- 599
- 00:45:06,270 --> 00:45:08,404
- - Apakah kamu ingin aku berhenti?
- 600
- 00:45:09,173 --> 00:45:12,675
- Aku hanya akan menyalakan air,
- baik?
- 601
- 00:45:47,945 --> 00:45:50,680
- - Apa, kau takut aku akan memecahkannya
- lagi?
- 602
- 00:45:50,682 --> 00:45:53,916
- - Tidak, saya memperbaikinya untuk selamanya
- waktu.
- 603
- 00:45:53,918 --> 00:45:56,018
- Aku akan memperbaiki segalanya
- 604
- 00:45:56,854 --> 00:45:59,856
- - Belum seperti ini
- sejak--
- 605
- 00:45:59,858 --> 00:46:02,859
- - sejak sebelum saya berkomitmen?
- 606
- 00:46:02,861 --> 00:46:04,193
- - Tidak.
- 607
- 00:46:04,195 --> 00:46:05,695
- Bahkan saat Anda berada di rumah Anda--
- 608
- 00:46:05,697 --> 00:46:07,430
- - paling gila
- 609
- 00:46:07,432 --> 00:46:08,264
- - Iya nih.
- 610
- 00:46:09,233 --> 00:46:10,633
- Bahkan saat itu, saat Anda berada di
- RSUD,
- 611
- 00:46:10,635 --> 00:46:12,969
- kamu selalu manis padaku
- 612
- 00:46:14,638 --> 00:46:16,205
- Tidak, kata dokter kepada saya
- bahwa kamu akan menjadi lebih baik
- 613
- 00:46:16,207 --> 00:46:18,374
- tapi aku tidak percaya mereka
- 614
- 00:46:19,209 --> 00:46:20,109
- Tapi Anda melakukannya.
- 615
- 00:46:20,111 --> 00:46:21,477
- Itu sangat indah.
- 616
- 00:46:24,515 --> 00:46:26,582
- Lalu saat kamu pulang,
- 617
- 00:46:28,018 --> 00:46:30,253
- Itu seperti sesuatu yang ada
- berubah.
- 618
- 00:46:30,255 --> 00:46:32,088
- Seperti Anda telah berubah atau semacamnya.
- 619
- 00:46:32,090 --> 00:46:34,290
- - Baiklah, saya harap begitu, saya waras.
- 620
- 00:46:34,292 --> 00:46:35,124
- - Tidak.
- 621
- 00:46:38,762 --> 00:46:39,762
- Lupakan.
- 622
- 00:46:42,933 --> 00:46:46,636
- Inilah orang yang saya cintai
- dengan.
- 623
- 00:46:46,638 --> 00:46:50,006
- - Jika aku baik untuk Ellen, mungkin
- dia bisa menyelamatkanku dari kegilaan,
- 624
- 00:46:50,008 --> 00:46:51,808
- dan kemudian saya bisa, pada gilirannya, memberi
- dia cinta
- 625
- 00:46:51,810 --> 00:46:53,075
- Finch menyimpannya untuk dirinya sendiri
- 626
- 00:46:53,077 --> 00:46:55,945
- atau dijual dalam potongan kecil
- lainnya
- 627
- 00:46:55,947 --> 00:46:58,481
- Saya pikir ini semua
- hanya beberapa kecelakaan gila,
- 628
- 00:46:58,483 --> 00:47:01,017
- tapi mungkin aku pantas untuk mengambil alih
- hidupnya.
- 629
- 00:47:01,019 --> 00:47:03,786
- Tunggu sebentar, aku sangat benci
- jogging
- 630
- 00:47:05,590 --> 00:47:07,990
- Tuhan, kau harus menyayangi aku.
- 631
- 00:47:12,596 --> 00:47:14,997
- Oh ya.
- 632
- 00:47:14,999 --> 00:47:17,934
- Kamu tidak bisa pergi joggin 'tanpa
- ini.
- 633
- 00:47:46,563 --> 00:47:50,233
- Malam aku melarikan diri, aku berlari
- melalui sini
- 634
- 00:47:50,235 --> 00:47:52,401
- Aku tidak yakin apakah itu semua
- nyata.
- 635
- 00:47:54,472 --> 00:47:57,073
- Aku melihat benda-benda tak berwajah itu
- 636
- 00:47:57,075 --> 00:47:59,675
- di sekitar sini.
- 637
- 00:47:59,677 --> 00:48:01,744
- Hmm, tidak ada tanda-tanda mereka sekarang.
- 638
- 00:48:23,634 --> 00:48:25,201
- Ini semua gila.
- 639
- 00:48:26,637 --> 00:48:28,604
- Tapi aku sudah terbiasa dengan itu.
- 640
- 00:48:30,173 --> 00:48:31,440
- Aku tidak takut.
- 641
- 00:48:40,984 --> 00:48:42,218
- Dengan menjalani kehidupan Finch,
- 642
- 00:48:42,220 --> 00:48:44,754
- apakah saya kehilangan identitas saya sendiri?
- 643
- 00:48:44,756 --> 00:48:47,924
- Tidak, saya lebih kuat dari apapun
- dia adalah.
- 644
- 00:48:47,926 --> 00:48:50,192
- Aku bisa melawan kebiasaannya.
- 645
- 00:48:57,467 --> 00:48:59,869
- - Itu berbahaya kamu tahu
- 646
- 00:48:59,871 --> 00:49:00,736
- Ada daun yang mati di atas
- tanah.
- 647
- 00:49:00,738 --> 00:49:03,039
- Anda bisa menyalakan api.
- 648
- 00:49:03,041 --> 00:49:04,540
- - Ya, maaf
- 649
- 00:49:04,542 --> 00:49:08,110
- Teman-temanmu
- 650
- 00:49:11,682 --> 00:49:12,715
- - Tidak, dan kamu juga tidak.
- 651
- 00:49:12,717 --> 00:49:13,950
- Tinggalkan aku sendiri.
- 652
- 00:49:31,034 --> 00:49:31,934
- Hei.
- 653
- 00:49:33,570 --> 00:49:35,471
- Mungkin Anda bisa mengerjakan ini.
- 654
- 00:49:35,473 --> 00:49:36,472
- - tidak membutuhkannya
- 655
- 00:49:36,474 --> 00:49:37,640
- Itulah masa lalu.
- 656
- 00:49:37,642 --> 00:49:39,642
- - Oh ya, itu benar
- 657
- 00:49:40,610 --> 00:49:42,845
- Anda hanya melukis masa depan.
- 658
- 00:49:49,586 --> 00:49:50,653
- Siapa itu?
- 659
- 00:49:55,559 --> 00:49:57,626
- Maafkan aku, kamu buta.
- 660
- 00:50:03,734 --> 00:50:04,633
- Tapi,
- 661
- 00:50:06,303 --> 00:50:08,771
- bagaimana Anda bisa melukis jika tidak bisa?
- Lihat?
- 662
- 00:50:08,773 --> 00:50:09,605
- - Oh,
- 663
- 00:50:14,144 --> 00:50:15,177
- Saya dapat melihat.
- 664
- 00:50:21,786 --> 00:50:23,219
- - Anda lolos dari rumah sakit.
- 665
- 00:50:32,130 --> 00:50:35,164
- Tapi kegilaanmu itu nyata
- perangkap.
- 666
- 00:50:35,166 --> 00:50:36,899
- Satu Anda tidak bisa melarikan diri.
- 667
- 00:50:53,016 --> 00:50:54,750
- - Hei, eh,
- 668
- 00:50:54,752 --> 00:50:56,085
- hei, saya minta maaf soal itu
- 669
- 00:50:56,087 --> 00:50:58,921
- Saya, saya tidak bermaksud menyakiti anda
- lengan.
- 670
- 00:50:58,923 --> 00:51:01,223
- - Itu tidak berdarah sebelumnya.
- 671
- 00:51:01,225 --> 00:51:02,391
- - Hei, kamu tahu ibuku dulu
- mengatakan
- 672
- 00:51:02,393 --> 00:51:04,860
- Rasa sakit itu adalah salah satu cara yang kita kenal
- pernah hidup.
- 673
- 00:51:04,862 --> 00:51:07,229
- - Yeah, kamu pasti punya
- memiliki masa kecil yang besar.
- 674
- 00:51:07,231 --> 00:51:10,366
- - Ya, dari apa yang aku punya
- terlihat dalam bisnis saya, ya.
- 675
- 00:51:10,368 --> 00:51:12,568
- - Bisnis apa itu, kejar
- orang-orang?
- 676
- 00:51:12,570 --> 00:51:13,536
- - Bila perlu.
- 677
- 00:51:13,538 --> 00:51:16,005
- Saya seorang detektif, Brent kesler.
- 678
- 00:51:20,043 --> 00:51:21,944
- Anda tampak sedikit ketakutan
- Kembali ke sana, Mr. Finch.
- 679
- 00:51:21,946 --> 00:51:23,612
- Aku tidak begitu menakutkan, bukan?
- - Tidak, bukan kau.
- 680
- 00:51:23,614 --> 00:51:24,780
- Siapa yang mempekerjakanmu untuk mengikutiku?
- 681
- 00:51:24,782 --> 00:51:25,881
- - Saya tidak seharusnya mengatakannya.
- 682
- 00:51:25,883 --> 00:51:27,349
- - Bagaimana jika saya membayar Anda lebih dari
- mereka?
- 683
- 00:51:27,351 --> 00:51:28,184
- - Baiklah, saya rasa dalam kasus ini
- 684
- 00:51:28,186 --> 00:51:29,018
- itu tidak ada bedanya
- 685
- 00:51:29,020 --> 00:51:30,352
- Itu semua uang Anda.
- 686
- 00:51:30,354 --> 00:51:31,253
- - Uang saya?
- 687
- 00:51:32,522 --> 00:51:34,090
- Istriku?
- 688
- 00:51:34,092 --> 00:51:34,924
- Mengapa dia melakukan itu?
- 689
- 00:51:34,926 --> 00:51:37,359
- - Pak Finch, kenapa wanita?
- menyewa detektif sih?
- 690
- 00:51:37,361 --> 00:51:39,395
- Neraka, aku menipu istriku, i
- masih.
- 691
- 00:51:39,397 --> 00:51:42,765
- Aku lebih di sisi Anda daripada Anda
- istri.
- 692
- 00:51:42,767 --> 00:51:45,634
- - Jadi kenapa kamu mengatasi saya, hembuskan
- sampulmu
- 693
- 00:51:45,636 --> 00:51:46,569
- - Anda terlihat seperti Anda
- freakin 'keluar,
- 694
- 00:51:46,571 --> 00:51:47,937
- havin 'rincian atau sesuatu'.
- 695
- 00:51:47,939 --> 00:51:49,905
- Seperti Anda sedang dikejar
- some one.
- 696
- 00:51:49,907 --> 00:51:51,307
- - Jadi tidak
- lihat ada yang memberiku 'aku?
- 697
- 00:51:51,309 --> 00:51:53,442
- Anda tidak melihat saya bicara
- siapa saja?
- 698
- 00:51:53,444 --> 00:51:54,977
- - Nah, kami berbicara di
- makam.
- 699
- 00:51:54,979 --> 00:51:56,212
- Sejak itu, tak seorang pun.
- 700
- 00:51:56,214 --> 00:51:58,214
- Lihat, isteri Anda diajukan
- perceraian,
- 701
- 00:51:58,216 --> 00:52:01,550
- mempekerjakan saya untuk mengumpulkan apapun
- informasi yang memberatkan
- 702
- 00:52:01,552 --> 00:52:03,219
- Itulah satu-satunya alasan saya di sini.
- 703
- 00:52:03,221 --> 00:52:05,554
- - Aku ragu dia akan menginginkan perceraian
- sekarang.
- 704
- 00:52:05,556 --> 00:52:08,390
- - Baik itu terserah dia, tidak
- saya t?
- 705
- 00:52:10,727 --> 00:52:12,228
- - Kenapa kamu tidak datang ke saya
- rumah?
- 706
- 00:52:12,230 --> 00:52:13,729
- Dengarkan sendiri
- 707
- 00:52:20,203 --> 00:52:23,405
- - Baiklah, memang benar, oke?
- 708
- 00:52:23,407 --> 00:52:26,442
- Saya melakukannya, saya sedang berpikir
- tentang itu untuk sementara waktu.
- 709
- 00:52:26,444 --> 00:52:27,643
- Anda tahu, kata pengacara kami
- saya yang harus saya pekerjakan
- 710
- 00:52:27,645 --> 00:52:29,245
- seseorang dan mendapatkan informasi
- 711
- 00:52:29,247 --> 00:52:30,679
- - Baiklah, aku percaya kamu,
- dan saya percaya pengacara kami
- 712
- 00:52:30,681 --> 00:52:32,281
- seekor cocksucker yang tak berdaya,
- 713
- 00:52:32,283 --> 00:52:33,582
- dan bahwa dia tidak melakukan apa-apa
- dengan itu,
- 714
- 00:52:33,584 --> 00:52:35,985
- tapi aku harus mengatakannya padanya
- bahwa.
- 715
- 00:52:35,987 --> 00:52:36,819
- - itu
- 716
- 00:52:36,821 --> 00:52:37,653
- - Itu tidak aktif
- 717
- 00:52:37,655 --> 00:52:39,155
- Bahwa Anda tidak ingin menceraikan saya.
- 718
- 00:52:39,157 --> 00:52:41,090
- Itu yang seharusnya dia dapatkan
- disewa oleh orang lain
- 719
- 00:52:41,092 --> 00:52:43,792
- dan fuck up pernikahan mereka!
- 720
- 00:52:43,794 --> 00:52:47,196
- - Apakah Anda memesan saya untuk percaya
- Anda lagi?
- 721
- 00:52:48,632 --> 00:52:49,965
- - Tidak.
- 722
- 00:52:49,967 --> 00:52:49,965
- Ya, saya,
- 723
- 00:52:49,967 --> 00:52:52,768
- Bukan, bukan itu maksud saya
- Maaf.
- 724
- 00:52:52,770 --> 00:52:54,837
- - Dengar, aku bagian dari masalah
- sini.
- 725
- 00:52:54,839 --> 00:52:56,805
- Dan aku tidak dipekerjakan untuk melakukannya
- bahwa.
- 726
- 00:52:56,807 --> 00:52:58,440
- Mrs Finch, telepon aku dan kau
- katakan padaku
- 727
- 00:52:58,442 --> 00:53:00,309
- baik untuk mengemasnya atau menyimpannya
- naik.
- 728
- 00:53:00,311 --> 00:53:02,444
- Aku akan melakukan apapun yang kamu katakan
- 729
- 00:53:02,446 --> 00:53:03,379
- Aku keluar dari sini.
- 730
- 00:53:03,381 --> 00:53:04,313
- Sampai jumpa, kalian berdua.
- 731
- 00:53:10,787 --> 00:53:12,154
- - Dengar, aku minta maaf telah menempatkannya
- kamu
- 732
- 00:53:12,156 --> 00:53:13,689
- di tengah semua itu.
- 733
- 00:53:13,691 --> 00:53:15,524
- - Pendekatan itu tidak
- Akan berhasil, Mr. Finch.
- 734
- 00:53:15,526 --> 00:53:16,825
- Saya tahu banyak tentang wanita.
- 735
- 00:53:16,827 --> 00:53:19,228
- - Saya tahu, saya tidak tahu apa yang terjadi
- atas saya
- 736
- 00:53:19,230 --> 00:53:21,397
- Tentu saja, aku tahu apa itu
- menghampiri saya
- 737
- 00:53:21,399 --> 00:53:22,531
- Itu adalah Finch.
- 738
- 00:53:22,533 --> 00:53:25,334
- Kepribadiannya mencapai
- keluar dari rumah sakit,
- 739
- 00:53:25,336 --> 00:53:26,869
- dengan cemburu berusaha menghancurkan barang-barang
- 740
- 00:53:26,871 --> 00:53:29,672
- dan entah bagaimana beralih
- identitas dengan saya lagi
- 741
- 00:53:29,674 --> 00:53:30,506
- Kumohon, aku mendesaknya.
- 742
- 00:53:30,508 --> 00:53:31,307
- Sekarang lihat.
- 743
- 00:53:35,312 --> 00:53:36,645
- Ada beberapa orang yang kuinginkan darimu
- untuk memeriksa
- 744
- 00:53:36,647 --> 00:53:38,147
- di bangsal psikologi.
- 745
- 00:53:39,749 --> 00:53:42,318
- - Masukin teman lama?
- - Lebih mirip musuh tua.
- 746
- 00:53:42,320 --> 00:53:44,920
- Tapi itulah yang saya inginkan
- Temukan.
- 747
- 00:53:44,922 --> 00:53:46,822
- - apa nama ini?
- sabar?
- 748
- 00:53:46,824 --> 00:53:48,657
- - Pertama, periksa Dr.
- pengocok.
- 749
- 00:53:48,659 --> 00:53:50,693
- Lihat apakah dia masih di sana.
- 750
- 00:53:50,695 --> 00:53:52,561
- Dan nama pasiennya adalah Finch,
- dia
- 751
- 00:53:57,300 --> 00:53:58,200
- Tidak.
- 752
- 00:53:58,202 --> 00:54:00,703
- Oh, maafkan aku, itu namaku.
- 753
- 00:54:01,871 --> 00:54:03,772
- Stroud, Dwight stroud.
- 754
- 00:54:05,175 --> 00:54:07,276
- Dia ada di dalam mobil
- kecelakaan semalam.
- 755
- 00:54:07,278 --> 00:54:08,444
- Dwight tersandung.
- 756
- 00:54:09,779 --> 00:54:11,847
- - Siapa, yang ini?
- 757
- 00:54:13,683 --> 00:54:14,583
- - Yeah.
- 758
- 00:54:14,585 --> 00:54:16,685
- Ada pasien lain i
- ingin kau periksa juga
- 759
- 00:54:16,687 --> 00:54:18,687
- - Ya, siapa namanya?
- 760
- 00:54:23,326 --> 00:54:24,460
- - Lupakan.
- 761
- 00:54:25,295 --> 00:54:26,895
- Aku baru saja menemukannya.
- 762
- 00:54:36,973 --> 00:54:38,407
- - Saya tidak berpikir Anda menyukai seni.
- 763
- 00:54:38,409 --> 00:54:38,407
- - Bukan saya.
- 764
- 00:54:40,310 --> 00:54:42,378
- Saya pikir ini akan terjadi
- berbeda.
- 765
- 00:54:42,380 --> 00:54:45,281
- - Ini berbeda semua
- kanan.
- 766
- 00:54:47,083 --> 00:54:49,251
- Saya suka yang ini sebenarnya.
- 767
- 00:54:53,356 --> 00:54:54,657
- Cantiknya.
- 768
- 00:54:56,393 --> 00:54:57,960
- - Aku akan melihat apakah aku bisa bekerja
- keluar kesepakatan
- 769
- 00:54:57,962 --> 00:54:59,261
- dengan artis
- 770
- 00:54:59,263 --> 00:55:01,297
- - Anda tidak perlu melakukan itu
- - Tidak tidak tidak tidak.
- 771
- 00:55:01,299 --> 00:55:02,665
- Lemme lakukan ini untukmu
- 772
- 00:55:02,667 --> 00:55:03,932
- Tunggu disini.
- 773
- 00:55:14,611 --> 00:55:17,112
- Baiklah, Mr. Van gogh.
- 774
- 00:55:17,114 --> 00:55:18,414
- - Van gogh?
- 775
- 00:55:18,416 --> 00:55:19,982
- - Sebenarnya aku biasa memanggilmu
- Da Vinci
- 776
- 00:55:19,984 --> 00:55:22,284
- hanya untuk mengiritasi ya.
- 777
- 00:55:22,286 --> 00:55:23,819
- - Ya, sekarang aku ingat
- 778
- 00:55:23,821 --> 00:55:25,321
- Um, Dwight, bukan?
- 779
- 00:55:26,289 --> 00:55:27,623
- - kamu mengenal saya
- 780
- 00:55:27,625 --> 00:55:29,625
- - Ya, sekarang saya lakukan
- 781
- 00:55:29,627 --> 00:55:33,362
- - Orang-orang di sini berpikir aku
- orang lain
- 782
- 00:55:33,364 --> 00:55:37,199
- - Gila, kita sembuh, bukan mereka,
- ingat?
- 783
- 00:55:37,201 --> 00:55:40,035
- - Oh, hei, aku punya sepotong a
- lukisan
- 784
- 00:55:40,037 --> 00:55:43,138
- Saya menemukan itu terlihat seperti salah satu
- milikmu.
- 785
- 00:55:47,377 --> 00:55:51,680
- Aku tidak tahu, ini gila
- di sini kadang-kadang
- 786
- 00:55:51,682 --> 00:55:52,681
- - Kamu tahu apa?
- 787
- 00:55:52,683 --> 00:55:55,517
- Aku akan mengambil alih apa
- kami ada di dalam.
- 788
- 00:55:55,519 --> 00:55:58,487
- Dengar, kemari, aku perlu
- berbicara sebentar, oke?
- 789
- 00:55:58,489 --> 00:55:59,988
- - Uh huh.
- 790
- 00:56:01,224 --> 00:56:03,659
- - Dengar, aku sadar
- sekarang aku sudah sembuh
- 791
- 00:56:03,661 --> 00:56:05,294
- bahwa ide - ide liar saya di
- RSUD
- 792
- 00:56:05,296 --> 00:56:07,062
- hanya produk kegilaan.
- 793
- 00:56:07,064 --> 00:56:10,966
- - Orang di sini berpikir
- Aku ini cowok lain Finch.
- 794
- 00:56:10,968 --> 00:56:13,068
- - Hati-hati dengan hal itu
- bicara, teman
- 795
- 00:56:13,070 --> 00:56:14,903
- Imbalan yang
- dunia nyata yang ditawarkan
- 796
- 00:56:14,905 --> 00:56:16,905
- jauh lebih tahan lama dan
- memuaskan
- 797
- 00:56:16,907 --> 00:56:18,741
- daripada fantasi apapun
- 798
- 00:56:18,743 --> 00:56:21,343
- - Itu benar, tapi
- fantasi aku telah pergi
- 799
- 00:56:21,345 --> 00:56:22,678
- cukup menakutkan
- 800
- 00:56:22,680 --> 00:56:24,680
- - Anggap saja mereka sebagai buruk
- mimpi.
- 801
- 00:56:24,682 --> 00:56:27,149
- Semakin terjaga Anda
- realitas,
- 802
- 00:56:27,151 --> 00:56:29,685
- semakin mereka akan memudar.
- 803
- 00:56:29,687 --> 00:56:31,387
- - Saya tidak tahu
- 804
- 00:56:31,389 --> 00:56:32,755
- - Jangan merasa bersalah karena bein '
- diluar sini.
- 805
- 00:56:32,757 --> 00:56:35,524
- Rasa bersalah itulah yang membuat kita masuk
- ada di tempat pertama.
- 806
- 00:56:35,526 --> 00:56:37,659
- Sekarang, jika delusi Anda bertahan,
- 807
- 00:56:37,661 --> 00:56:40,062
- mendapatkan beberapa terapi atau obat baru.
- 808
- 00:56:40,064 --> 00:56:41,263
- - Anda percaya pada terapi sekarang?
- 809
- 00:56:41,265 --> 00:56:43,832
- - Apa lagi yang bisa kita dapatkan di sini?
- 810
- 00:56:43,834 --> 00:56:45,667
- Dengar, aku harus kembali
- ke adorin saya 'publik
- 811
- 00:56:45,669 --> 00:56:48,604
- dan buka dompet mereka
- serta pikiran mereka.
- 812
- 00:56:48,606 --> 00:56:50,072
- - Uh, bisa saya lihat ya
- lagi?
- 813
- 00:56:50,074 --> 00:56:51,774
- - Tidak, saya tidak berpikir itu a
- ide bagus.
- 814
- 00:56:51,776 --> 00:56:53,709
- Sebagai soal fakta, Anda
- punya teman yang lebih baik disini sekarang
- 815
- 00:56:57,181 --> 00:56:59,915
- - Nah, saya menemukan Dr. shaker
- dan aku tidak menemukan Dr. shaker.
- 816
- 00:56:59,917 --> 00:57:00,749
- - Apa maksudmu?
- 817
- 00:57:00,751 --> 00:57:03,552
- - Nah, salah satu stafnya
- Disini dijelaskan bahwa, eh,
- 818
- 00:57:03,554 --> 00:57:04,920
- Dr. shaker bukanlah seseorang,
- 819
- 00:57:04,922 --> 00:57:07,689
- Ini adalah, ini adalah ruangan dimana
- mereka meninggalkan pasien ini
- 820
- 00:57:07,691 --> 00:57:09,458
- setelah mereka diberi obat.
- 821
- 00:57:09,460 --> 00:57:11,693
- Ini semacam tempat penahanan
- dimana mereka,
- 822
- 00:57:11,695 --> 00:57:13,228
- mereka menjaga mereka untuk memastikannya
- 823
- 00:57:13,230 --> 00:57:15,964
- mereka tidak memiliki negatif
- reaksi terhadap obat.
- 824
- 00:57:15,966 --> 00:57:18,700
- Anda tahu, seperti getar.
- 825
- 00:57:18,702 --> 00:57:20,135
- - Dr. shaker
- 826
- 00:57:20,137 --> 00:57:22,104
- - Mereka memberitahu saya
- pasien memanggil obat
- 827
- 00:57:22,106 --> 00:57:24,206
- sebuah perjalanan untuk menemui Dr. shaker.
- 828
- 00:57:24,208 --> 00:57:25,474
- - Seperti apa ruangan itu?
- 829
- 00:57:25,476 --> 00:57:28,110
- - Baiklah, saya kira disana
- Dulu ada meja di sini.
- 830
- 00:57:28,112 --> 00:57:30,245
- Stroud menemukan satu set kunci masuk
- laci
- 831
- 00:57:30,247 --> 00:57:32,448
- dan itu mempercepat pelariannya.
- 832
- 00:57:32,450 --> 00:57:35,083
- Nah itu sudah pergi, jadi itu
- tidak akan terjadi lagi
- 833
- 00:57:35,085 --> 00:57:37,085
- - Kunci dari meja?
- 834
- 00:57:37,087 --> 00:57:38,253
- Apa lagi?
- 835
- 00:57:38,255 --> 00:57:39,087
- - Nah, ayo kita lihat
- 836
- 00:57:39,089 --> 00:57:43,459
- Di dinding jauh, mereka sudah
- mendapat beberapa foto, eh,
- 837
- 00:57:43,461 --> 00:57:46,395
- staf rumah sakit, dari apa yang saya bisa
- Lihat.
- 838
- 00:57:46,397 --> 00:57:47,262
- Gambar lama.
- 839
- 00:57:47,264 --> 00:57:48,397
- - Gambar orang mati?
- 840
- 00:57:48,399 --> 00:57:49,932
- - Tidak, mereka melihat
- hidup di foto
- 841
- 00:57:49,934 --> 00:57:51,600
- - Oh tidak, maksudku, dari waktu yang lama
- waktu lalu.
- 842
- 00:57:51,602 --> 00:57:53,001
- Mereka mungkin sudah mati sekarang.
- 843
- 00:57:53,003 --> 00:57:54,403
- - Mungkin
- 844
- 00:57:54,405 --> 00:57:56,939
- - Tak heran shaker
- selalu tampak mati bagiku
- 845
- 00:57:56,941 --> 00:57:57,773
- - Apa?
- 846
- 00:57:57,775 --> 00:57:58,607
- - Lupakan.
- 847
- 00:57:58,609 --> 00:57:59,975
- Um,
- 848
- 00:57:59,977 --> 00:58:01,176
- bagaimana dengan pelukisku?
- 849
- 00:58:01,178 --> 00:58:02,811
- - Oh, dia keluar, tidak seperti
- pria stroud,
- 850
- 00:58:02,813 --> 00:58:03,912
- dia disembuhkan
- 851
- 00:58:05,748 --> 00:58:08,650
- Hei, lihat, eh, aku akan menelpon ya
- kemudian.
- 852
- 00:58:13,256 --> 00:58:15,657
- - Semua baik-baik saja?
- 853
- 00:58:15,659 --> 00:58:18,527
- - Bukan itu yang kupikirkan.
- 854
- 00:58:18,529 --> 00:58:19,628
- Maksudku, ya,
- 855
- 00:58:20,396 --> 00:58:21,964
- kita, kita baik-baik saja
- 856
- 00:58:24,567 --> 00:58:26,134
- - Dia sudah cukup pulih
- untuk membawanya kembali ke sini
- 857
- 00:58:26,136 --> 00:58:27,436
- dari perawatan intensif
- 858
- 00:58:27,438 --> 00:58:28,804
- Luka mentalnya sekarang
- dianggap
- 859
- 00:58:28,806 --> 00:58:30,372
- yang paling penting
- 860
- 00:58:32,108 --> 00:58:34,142
- - Stroud sedang mencoba melarikan diri?
- 861
- 00:58:34,144 --> 00:58:35,644
- - Dia masih mencoba
- 862
- 00:58:35,646 --> 00:58:36,845
- Begitu dia kembali
- kesadaran,
- 863
- 00:58:36,847 --> 00:58:40,015
- Dia mencoba lagi, jadi kami harus melakukannya
- menahannya
- 864
- 00:58:40,017 --> 00:58:41,617
- - Bisakah saya berbicara dengannya?
- 865
- 00:58:41,619 --> 00:58:43,485
- - Bicara padanya lebih seperti itu.
- 866
- 00:58:43,487 --> 00:58:46,288
- Aku lebih suka kamu tidak menangkapnya
- dimulai
- 867
- 00:58:46,290 --> 00:58:47,289
- - Apa maksudmu?
- 868
- 00:58:47,291 --> 00:58:48,390
- - Dia akan mulai mengomel lagi
- 869
- 00:58:48,392 --> 00:58:49,992
- tentang bagaimana dia bukan Dwight
- stroud,
- 870
- 00:58:49,994 --> 00:58:52,461
- dan itu sebuah kesalahan, dan
- bagaimana seseorang di luar
- 871
- 00:58:52,463 --> 00:58:55,130
- mencuri hidupnya dan dia
- Seharusnya tidak di sini, itu.
- 872
- 00:58:55,132 --> 00:58:55,964
- - apa yang disebut?
- 873
- 00:58:55,966 --> 00:58:57,399
- Uh, disassociation.
- 874
- 00:58:57,401 --> 00:58:59,234
- Apa, apa yang menyebabkan sesuatu?
- bahwa?
- 875
- 00:58:59,236 --> 00:59:00,502
- - Nah banyak hal bisa,
- 876
- 00:59:00,504 --> 00:59:01,803
- meski teori di stroud's
- kasus
- 877
- 00:59:01,805 --> 00:59:03,839
- adalah bahwa dia mencoba melarikan diri
- rasa bersalah
- 878
- 00:59:03,841 --> 00:59:05,841
- atas apa yang dia lakukan untuk berakhir di
- sini.
- 879
- 00:59:05,843 --> 00:59:06,675
- - Apa yang dia lakukan?
- 880
- 00:59:08,212 --> 00:59:09,678
- - Uh, saya minta maaf, ada
- keadaan darurat.
- 881
- 00:59:09,680 --> 00:59:11,380
- Aku harus pergi.
- - Hei,
- 882
- 00:59:11,382 --> 00:59:12,714
- bisakah aku tinggal disini
- 883
- 00:59:15,418 --> 00:59:16,418
- - Aku hanya akan beberapa menit,
- 884
- 00:59:16,420 --> 00:59:18,153
- tapi jangan membuatnya bersemangat.
- 885
- 00:59:18,155 --> 00:59:20,656
- - Saya akan menjadi tumpul mungkin.
- 886
- 01:00:04,534 --> 01:00:06,401
- - Mengapa saya melakukan?
- 887
- 01:00:06,403 --> 01:00:07,369
- - Jangan bicara
- bahwa.
- 888
- 01:00:07,371 --> 01:00:09,905
- - Tidak, sungguh, tolong aku ingat
- 889
- 01:00:09,907 --> 01:00:11,940
- jadi tidak akan terjadi lagi.
- 890
- 01:00:13,843 --> 01:00:15,444
- - Nah, bisnismu ambruk
- 891
- 01:00:15,446 --> 01:00:18,447
- dan kemudian Anda kehilangan kepercayaan
- dirimu sendiri,
- 892
- 01:00:19,415 --> 01:00:22,317
- dan Anda benar-benar depresi,
- dan.
- 893
- 01:00:23,553 --> 01:00:24,453
- - Dan?
- 894
- 01:00:26,422 --> 01:00:27,990
- - kamu mendapat kekerasan
- 895
- 01:00:28,858 --> 01:00:30,325
- - Apakah aku menyakitimu?
- 896
- 01:00:31,594 --> 01:00:33,128
- - tidak permanen
- 897
- 01:00:34,697 --> 01:00:38,066
- Anda lebih berbahaya
- dirimu sendiri.
- 898
- 01:00:38,068 --> 01:00:41,236
- - Dan akhirnya aku menjadi lebih baik?
- 899
- 01:00:41,238 --> 01:00:42,070
- - Tidak.
- 900
- 01:00:42,872 --> 01:00:45,674
- Saya pikir Anda semakin parah.
- 901
- 01:00:45,676 --> 01:00:50,612
- Anda koma, dan Anda
- ginjal mulai gagal
- 902
- 01:00:50,614 --> 01:00:53,815
- Lalu hampir seperti a
- keajaiban.
- 903
- 01:00:53,817 --> 01:00:54,650
- - Hampir.
- 904
- 01:01:02,091 --> 01:01:03,959
- Bantulah aku
- 905
- 01:01:03,961 --> 01:01:07,696
- Jika saya pernah menganiaya Anda
- lagi, tunjukkan ini padaku
- 906
- 01:01:07,698 --> 01:01:10,599
- Ini akan mengingatkan saya pada siapa
- aku perlu untukmu
- 907
- 01:02:21,437 --> 01:02:24,206
- - Aku merangkak keluar dari
- makam untuk bersamamu
- 908
- 01:02:27,176 --> 01:02:29,010
- - Mimpi buruk?
- 909
- 01:02:29,012 --> 01:02:30,512
- - Paling buruk.
- 910
- 01:02:36,519 --> 01:02:38,520
- - Aku tahu
- dimana kamu sekarang, Dwight
- 911
- 01:02:38,522 --> 01:02:39,588
- Anda pikir Anda membunuh saya?
- 912
- 01:02:39,590 --> 01:02:41,456
- Tapi itu hanya tubuh saya
- menggunakan,
- 913
- 01:02:41,458 --> 01:02:43,725
- sama seperti Anda menggunakan tubuh saya
- sekarang.
- 914
- 01:02:43,727 --> 01:02:45,594
- Aku akan datang
- di sana dan bawa kembali
- 915
- 01:02:45,596 --> 01:02:46,628
- - Tidak, dimana saja tapi disini
- 916
- 01:02:46,630 --> 01:02:50,432
- Aku akan melakukan apapun yang kamu katakan
- selama Ellen tidak terlibat.
- 917
- 01:02:50,434 --> 01:02:52,567
- - Sekarang
- Anda sedang belajar, Dwight.
- 918
- 01:02:52,569 --> 01:02:55,737
- Temui aku di luar main
- perpustakaan di tengah malam
- 919
- 01:04:14,984 --> 01:04:15,884
- - Apa yang kau lakukan'?
- 920
- 01:04:15,886 --> 01:04:17,953
- Aku sudah menyuruhmu untuk tinggal di rumah.
- 921
- 01:04:17,955 --> 01:04:20,388
- - Saya pikir Anda bisa menggunakan
- membantu.
- 922
- 01:04:20,390 --> 01:04:22,657
- - Saya yakin, tapi memang begitu
- tidak akan berbahaya
- 923
- 01:04:22,659 --> 01:04:24,292
- - Tidak akan berbahaya?
- 924
- 01:04:24,294 --> 01:04:25,126
- Akhir-akhir ini kamu berbeda
- 925
- 01:04:25,128 --> 01:04:25,126
- tapi aku masih bisa tahu kapan kamu
- bohong.
- 926
- 01:04:25,128 --> 01:04:25,126
- - Saya tidak, dan Anda benar-benar membutuhkan
- untuk pergi.
- 927
- 01:04:25,128 --> 01:04:25,126
- - Ayo, kau membuatku menjatuhkanmu
- mati
- 928
- 01:04:25,128 --> 01:04:29,097
- di tengah malam,
- 929
- 01:04:29,099 --> 01:04:30,432
- dan Anda bahkan tidak akan mengatakan mengapa?
- 930
- 01:04:30,434 --> 01:04:33,268
- - Baiklah, lihat, orang ini, dia
- mantan pasien mental lainnya
- 931
- 01:04:33,270 --> 01:04:35,370
- Dia pemalu, terutama di sekitar
- wanita.
- 932
- 01:04:35,372 --> 01:04:37,505
- Dia pikir dia havin '
- semacam kambuh
- 933
- 01:04:37,507 --> 01:04:40,175
- Kita seharusnya membantu
- saling mendukung satu sama lain.
- 934
- 01:04:40,177 --> 01:04:42,577
- - Seperti suami dan istri?
- 935
- 01:04:44,113 --> 01:04:45,480
- Tidak, aku tidak pergi.
- 936
- 01:04:45,482 --> 01:04:47,816
- - Tolong percaya padaku dan pergi.
- 937
- 01:04:49,186 --> 01:04:50,585
- Persetan!
- 938
- 01:04:50,587 --> 01:04:51,686
- - Maaf sayang.
- 939
- 01:05:01,497 --> 01:05:02,530
- - Aku tidak akan menyakitimu.
- 940
- 01:05:02,532 --> 01:05:02,530
- - Saya sangat menyesal, sayang, saya tidak
- berarti meraih lengan burukmu
- 941
- 01:05:02,532 --> 01:05:05,433
- Apakah kamu baik-baik saja?
- - tidak apa-apa, tidak apa-apa
- 942
- 01:05:05,435 --> 01:05:07,102
- Bukan apa-apa, lihat, lihat,
- 943
- 01:05:07,104 --> 01:05:08,203
- ada temanku
- 944
- 01:05:10,674 --> 01:05:11,539
- Lihat, inilah yang Anda lakukan,
- 945
- 01:05:11,541 --> 01:05:12,874
- hanya berkeliling blok,
- 946
- 0105876010514409
- dan hanya memeriksa saya.
- 947
- 01:05:14,411 --> 01:05:16,177
- Jika Anda melihat sesuatu yang aneh,
- 948
- 01:05:16,179 --> 01:05:17,545
- panggil polisi.
- 949
- 01:05:17,547 --> 01:05:20,715
- - 'Kay, tetaplah di mana aku bisa
- sampai jumpa.
- 950
- 01:06:23,279 --> 01:06:24,346
- - Finch!
- 951
- 01:06:28,718 --> 01:06:30,251
- - Hei, kesler,
- 952
- 01:06:30,253 --> 01:06:32,320
- Seharusnya aku bertemu
- seseorang di sini di tengah malam
- 953
- 01:06:32,322 --> 01:06:34,789
- Saya, saya pikir mereka bermaksud membunuh
- saya.
- 954
- 01:06:37,794 --> 01:06:39,361
- - Itu akan menjadi aku
- 955
- 01:06:41,931 --> 01:06:42,831
- - Kesler.
- 956
- 01:06:44,300 --> 01:06:45,533
- - Tidak lagi.
- 957
- 01:06:52,542 --> 01:06:54,676
- Pertama kali aku mencoba membunuh
- ya,
- 958
- 01:06:54,678 --> 01:06:56,611
- ini akan memperlambat saya,
- 959
- 01:06:56,613 --> 01:06:58,546
- tapi sekarang.
- 960
- 01:08:56,365 --> 01:08:58,733
- - Dia dalam masalah
- 961
- 01:10:09,605 --> 01:10:12,040
- - Kematian adalah hal yang jelek.
- 962
- 01:10:12,042 --> 01:10:13,975
- Kamu adalah kecelakaan
- 963
- 01:10:13,977 --> 01:10:15,677
- Bukan bagian dari rencana.
- 964
- 01:10:39,336 --> 01:10:41,536
- - Siapa yang kamu lawan?
- 965
- 01:10:41,538 --> 01:10:42,904
- Dia menyakitimu
- 966
- 01:10:42,906 --> 01:10:43,938
- Apa yang dia lakukan, aku bisa merasakannya
- rasa sakit.
- 967
- 01:10:43,940 --> 01:10:43,938
- Aku tahu aku harus kembali.
- 968
- 01:10:43,940 --> 01:10:47,609
- - Saya tidak bisa menjelaskannya
- cara rasional
- 969
- 01:10:47,611 --> 01:10:48,443
- Tidak ada polisi
- 970
- 01:10:48,445 --> 01:10:50,678
- Tidak, kita tidak bisa terlibat dalam
- ini, oke
- 971
- 01:10:50,680 --> 01:10:52,680
- Ada seorang pria yang tidak bersalah terbunuh
- malam ini.
- 972
- 01:10:52,682 --> 01:10:54,048
- Saya pikir semuanya ini
- berencana
- 973
- 01:10:54,050 --> 01:10:55,583
- hanya untuk menjebakku!
- 974
- 01:11:20,976 --> 01:11:22,577
- - Apa yang baru saja terjadi di luar sana?
- 975
- 01:11:22,579 --> 01:11:25,113
- - Aku tidak kenal kamu
- merokok
- 976
- 01:11:25,115 --> 01:11:25,947
- - Aku mendapatkannya darimu
- 977
- 01:11:25,949 --> 01:11:27,815
- Jangan ubah pokok pembicaraan.
- 978
- 01:11:27,817 --> 01:11:27,815
- Anda tahu, kapan Anda pertama kali mendapatkannya
- sakit
- 979
- 01:11:27,817 --> 01:11:30,251
- dan mereka menyingkirkanmu, ibuku
- mengatakan kepada saya
- 980
- 01:11:30,253 --> 01:11:32,387
- itu hal yang baik
- Karena kamu gila
- 981
- 01:11:32,389 --> 01:11:33,621
- akhirnya akan membuat saya pergi ke,
- 982
- 01:11:33,623 --> 01:11:35,089
- dan, Anda tahu, saya memberitahunya,
- 983
- 01:11:35,091 --> 01:11:36,257
- dan saya menutup telepon,
- 984
- 01:11:36,259 --> 01:11:37,892
- tapi aku tidak mengerti apa
- sedang terjadi.
- 985
- 01:11:37,894 --> 01:11:39,627
- Saya pikir saya hanya membantu Anda
- bunuh seseorang di luar sana,
- 986
- 01:11:39,629 --> 01:11:41,462
- dan apa hal itu di
- selokan?
- 987
- 01:11:41,464 --> 01:11:43,464
- - Anda tidak melihat apapun,
- kamu terlalu jauh
- 988
- 01:11:43,466 --> 01:11:44,666
- - Saya yakin Anda tidak menginginkan saya
- lihatlah
- 989
- 01:11:44,668 --> 01:11:45,900
- karena dari sedikit itu saya
- memang melihat
- 990
- 01:11:45,902 --> 01:11:46,734
- itu bahkan tidak--
- - Aku sudah bilang
- 991
- 01:11:46,736 --> 01:11:48,469
- untuk membiarkannya sendiri!
- 992
- 01:11:48,471 --> 01:11:52,173
- Sekarang kenapa tidak Anda saja?
- kabur pantatku, wanita?
- 993
- 01:11:53,075 --> 01:11:54,642
- Dan aku bersumpah demi tuhan,
- 994
- 01:11:54,644 --> 01:11:57,812
- jika kamu pernah menyebutkan ibumu
- lagi.
- 995
- 01:12:02,217 --> 01:12:03,117
- Maafkan saya.
- 996
- 01:12:04,386 --> 01:12:05,320
- Maaf.
- 997
- 01:12:05,322 --> 01:12:07,155
- Aku, aku bahkan tidak merokok.
- 998
- 01:12:08,724 --> 01:12:10,291
- Ayo, duduklah.
- 999
- 01:12:11,593 --> 01:12:12,994
- Kamu mau minum
- 1000
- 01:12:12,996 --> 01:12:13,828
- - Iya nih.
- 1001
- 01:12:17,366 --> 01:12:18,466
- Anda tahu, beberapa hari terakhir,
- 1002
- 01:12:18,468 --> 01:12:20,835
- Saya merasa lebih terhubung
- Bagi Anda daripada yang pernah saya miliki,
- 1003
- 01:12:20,837 --> 01:12:22,704
- Tapi untuk merasakan rasa sakitmu,
- 1004
- 01:12:22,706 --> 01:12:26,007
- untuk mengetahui bahwa Anda masuk
- masalah, itu
- 1005
- 01:12:26,009 --> 01:12:27,275
- - Seorang pelukis teman saya mengatakannya
- saya
- 1006
- 01:12:27,277 --> 01:12:30,678
- untuk merasakan cinta secara mendalam
- untuk bisa melakukan itu.
- 1007
- 01:12:30,680 --> 01:12:31,512
- Empati
- 1008
- 01:12:34,149 --> 01:12:36,718
- - Ini diluar normal.
- 1009
- 01:12:44,293 --> 01:12:46,461
- Kamu juga tidak minum?
- 1010
- 01:12:46,463 --> 01:12:47,862
- - Tidak, saya, saya -
- 1011
- 01:12:47,864 --> 01:12:49,664
- - kamu siapa?
- 1012
- 01:12:49,666 --> 01:12:51,165
- - Aku suamimu.
- 1013
- 01:12:51,167 --> 01:12:52,800
- Dan aku cinta--
- - itu benar, kamu sekarang
- 1014
- 01:12:52,802 --> 01:12:56,070
- Aku mencintaimu sebelum mereka menempatkanmu
- jauh.
- 1015
- 01:12:56,072 --> 01:12:57,405
- Tapi, saat kamu keluar,
- 1016
- 01:12:57,407 --> 01:12:59,507
- baik, kamu adalah tipe a
- bajingan,
- 1017
- 01:12:59,509 --> 01:13:01,876
- seperti kau sedetik yang lalu.
- 1018
- 01:13:01,878 --> 01:13:05,213
- Sebagian besar, meskipun, Anda hanya
- jauh.
- 1019
- 01:13:05,215 --> 01:13:08,316
- Tapi Anda menghasilkan uang dan kami
- bepergian.
- 1020
- 01:13:08,318 --> 01:13:11,018
- Saya mulai mengumpulkan
- Di mana-mana kita pergi.
- 1021
- 01:13:17,192 --> 01:13:19,193
- Aku bersembunyi di belakang mereka.
- 1022
- 01:13:19,195 --> 01:13:20,495
- Tidak seperti yang Anda sadari.
- 1023
- 01:13:31,340 --> 01:13:33,007
- Tapi Anda perhatikan sekarang.
- 1024
- 01:13:38,614 --> 01:13:41,182
- Sepertinya Anda melihat di dalam diri saya,
- 1025
- 01:13:41,184 --> 01:13:42,417
- dan aku melihat.
- 1026
- 01:13:46,455 --> 01:13:47,355
- Di luar.
- 1027
- 01:13:49,558 --> 01:13:52,193
- Saya melihat seperti yang saya lihat
- matamu.
- 1028
- 01:13:52,195 --> 01:13:53,594
- Untuk kegilaanmu
- 1029
- 01:13:54,530 --> 01:13:55,430
- - Tidak.
- 1030
- 01:13:56,331 --> 01:13:58,399
- - Tapi sepertinya kau baik-baik saja sekarang.
- 1031
- 01:13:59,568 --> 01:14:02,303
- Mengacaukan adalah penyakit Anda.
- 1032
- 01:14:02,305 --> 01:14:05,773
- - Tidak, tidak, kamu hanya sedikit
- mabuk.
- 1033
- 01:14:05,775 --> 01:14:08,943
- Ya, benar.
- - Tidak, aku tidak mabuk, aku
- 1034
- 01:14:11,580 --> 01:14:13,448
- Kamu membiusku
- 1035
- 01:14:13,450 --> 01:14:16,784
- - Dengar, lihat, aku sudah ambil
- ini satu juta kali.
- 1036
- 01:14:16,786 --> 01:14:18,219
- Anda akan baik-baik saja, Anda akan melakukannya
- tidur
- 1037
- 01:14:18,221 --> 01:14:20,121
- tidur nyenyak, sepi, tanpa mimpi.
- 1038
- 01:14:20,123 --> 01:14:20,955
- - Tapi aku tidak ingin tidur,
- 1039
- 01:14:20,957 --> 01:14:23,391
- Aku ingin mengerti
- - Tidak, tidak, jika Anda memahaminya
- 1040
- 01:14:23,393 --> 01:14:26,394
- Anda akan sama gilanya dengan saya.
- 1041
- 01:14:26,396 --> 01:14:28,095
- Saat Anda bangun di pagi hari,
- 1042
- 01:14:28,097 --> 01:14:29,931
- semuanya akan lebih baik
- 1043
- 01:14:32,501 --> 01:14:34,502
- - Baik.
- 1044
- 01:14:34,504 --> 01:14:37,405
- - Saya tidak tahu bagaimana, tapi saya
- akan berhasil
- 1045
- 01:14:37,407 --> 01:14:38,406
- semua pergi
- 1046
- 01:15:01,930 --> 01:15:04,532
- Lepaskan tanganmu dari istriku.
- 1047
- 01:15:04,534 --> 01:15:07,201
- - Dia istri Finch, bukan milikmu.
- 1048
- 01:15:09,304 --> 01:15:13,708
- Anda pikir dia mulai
- untuk mengetahui itu?
- 1049
- 01:15:13,710 --> 01:15:14,775
- - Berhenti menyentuhnya!
- 1050
- 01:15:14,777 --> 01:15:17,278
- - Saya tidak melakukan apapun,
- Dwight,
- 1051
- 01:15:17,280 --> 01:15:20,147
- Karena aku bahkan tidak di sini.
- 1052
- 01:15:20,149 --> 01:15:21,315
- - Saya tahu itu.
- 1053
- 01:15:22,150 --> 01:15:24,986
- - Tapi aku bagian dari dirimu
- kepribadian.
- 1054
- 01:15:24,988 --> 01:15:28,122
- Aku adalah bukti bahwa kau bukan Finch.
- 1055
- 01:15:28,124 --> 01:15:29,023
- Atau belum.
- 1056
- 01:15:30,259 --> 01:15:31,659
- Tidak di dalam sini
- 1057
- 01:15:33,395 --> 01:15:34,295
- Bagaimanapun,
- 1058
- 01:15:36,098 --> 01:15:37,498
- mengapa begitu marah
- 1059
- 01:15:39,234 --> 01:15:41,302
- Anda telah mengasumsikan kehidupan Finch dan
- pikiran,
- 1060
- 01:15:41,304 --> 01:15:42,970
- dan, seperti yang Anda lihat,
- 1061
- 01:15:42,972 --> 01:15:45,840
- itu akan membuatmu masuk
- Pria yang dicintai itu.
- 1062
- 01:15:45,842 --> 01:15:48,509
- - Dia pantas lebih baik dari itu.
- 1063
- 01:15:49,912 --> 01:15:52,213
- Bagaimana jika Finch tidak hidup?
- 1064
- 01:15:53,181 --> 01:15:55,483
- - Saya hampir tidak menyebutnya hidup.
- 1065
- 01:15:55,485 --> 01:15:57,051
- Dia terjebak dalam kerusakan itu
- tubuh
- 1066
- 01:15:57,053 --> 01:15:59,487
- di rumah sakit favorit kami
- 1067
- 01:15:59,489 --> 01:16:01,389
- Untuk mengakhiri hidup itu, yah,
- 1068
- 01:16:02,524 --> 01:16:04,759
- Aku baru saja menyebutnya pembunuhan.
- 1069
- 01:16:08,964 --> 01:16:13,034
- Anda pikir itu
- adalah kunci saya
- 1070
- 01:16:13,036 --> 01:16:16,437
- - Yang penting adalah itu
- mereka kunci rumah sakit
- 1071
- 01:16:16,439 --> 01:16:18,739
- Aku akan membunuh Finch.
- - Lanjutkan,
- 1072
- 01:16:18,741 --> 01:16:20,741
- Anda baik dalam hal itu.
- 1073
- 01:16:20,743 --> 01:16:22,777
- Jangan khawatir tentang Ellen.
- 1074
- 01:16:22,779 --> 01:16:24,278
- Dia lebih aman di sini bersamaku
- 1075
- 01:16:24,280 --> 01:16:25,346
- daripada dengan Anda
- 1076
- 01:16:31,386 --> 01:16:34,455
- Hanya masalah adalah, aku tidak di sini
- sendirian.
- 1077
- 01:17:09,758 --> 01:17:11,459
- - Rumah lagi, pulang lagi.
- 1078
- 01:17:42,090 --> 01:17:45,493
- Mengapa saya tidak ingat apa ruangan saya?
- berada di?
- 1079
- 01:17:46,895 --> 01:17:49,463
- Man, aku akan membunuh sebatang rokok.
- 1080
- 01:17:53,702 --> 01:17:55,536
- Aku akan kehilangan semua milikku sendiri
- kepribadian
- 1081
- 01:17:55,538 --> 01:17:57,338
- jika saya tidak segera mengakhiri ini
- 1082
- 01:18:04,446 --> 01:18:06,013
- Terjebak dalam apa yang saya
- tubuh
- 1083
- 01:18:06,015 --> 01:18:08,649
- adalah jiwa Finch, kurasa begitu
- sebut saja,
- 1084
- 01:18:08,651 --> 01:18:10,818
- karena tidak ada kata yang lebih baik
- 1085
- 01:18:12,587 --> 01:18:14,555
- - Binatang tanpa jiwa.
- 1086
- 01:18:15,757 --> 01:18:20,127
- Itulah yang gila
- orang biasa dipanggil
- 1087
- 01:18:20,129 --> 01:18:22,296
- Itulah yang membuatmu begitu sempurna
- 1088
- 01:18:22,298 --> 01:18:23,631
- untuk mengambil alih untuk kita
- 1089
- 01:18:35,444 --> 01:18:37,311
- - Sudah berakhir sekarang.
- 1090
- 01:18:37,313 --> 01:18:38,813
- Anda akan mati di tempat Anda berada,
- 1091
- 01:18:38,815 --> 01:18:40,881
- dan aku akan tinggal di tubuhmu hidup-hidup
- dan waras.
- 1092
- 01:18:49,291 --> 01:18:51,759
- - Apakah itu rencanamu?
- 1093
- 01:18:51,761 --> 01:18:54,428
- Untuk menjalani hidupmu sebagai Artemis
- Finch?
- 1094
- 01:18:54,430 --> 01:18:55,496
- - Ya, dan aku akan memperlakukan Ellen
- 1095
- 01:18:55,498 --> 01:18:56,897
- cara dia harus diobati
- 1096
- 01:18:56,899 --> 01:18:58,833
- - Oh, dan selebihnya?
- 1097
- 01:19:01,803 --> 01:19:04,038
- Anda akan membuat Finch lebih baik dari pada
- aku melakukannya,
- 1098
- 01:19:04,040 --> 01:19:04,939
- itu saja?
- 1099
- 01:19:08,043 --> 01:19:10,377
- Semoga berhasil untuk nih.
- 1100
- 01:19:17,319 --> 01:19:19,520
- - Bagaimana saya berakhir di tubuh Anda?
- 1101
- 01:19:19,522 --> 01:19:21,355
- - Setelah kecelakaan mobil,
- 1102
- 01:19:22,491 --> 01:19:24,792
- ketika saya berada di titik
- kematian.
- 1103
- 01:19:30,198 --> 01:19:31,532
- Kamu menyentuh saya
- 1104
- 01:19:32,300 --> 01:19:33,200
- Tidak!
- 1105
- 01:19:36,738 --> 01:19:38,973
- Memerkosa saya tentang kehidupan Finch,
- 1106
- 01:19:40,509 --> 01:19:45,212
- memberi saya akalmu
- kehidupan asylum sebagai gantinya.
- 1107
- 01:19:45,214 --> 01:19:47,414
- Kami berbagi jiwa.
- 1108
- 01:19:47,416 --> 01:19:49,650
- Itu tidak bisa dilanjutkan.
- 1109
- 01:19:49,652 --> 01:19:51,619
- - Tidak, tidak bisa.
- 1110
- 01:19:51,621 --> 01:19:53,554
- Dan Anda tidak punya waktu lama
- sekarang oleh yang terlihat itu.
- 1111
- 01:19:56,659 --> 01:19:59,660
- - Sekarang, pada saat kematian
- lagi,
- 1112
- 01:20:00,762 --> 01:20:02,963
- Aku akan mengembalikan Finch.
- - kamu tidak berdaya untuk melakukan
- 1113
- 01:20:02,965 --> 01:20:04,799
- apapun kecuali mati, Finch.
- 1114
- 01:20:04,801 --> 01:20:06,133
- - Aku bukan Finch.
- 1115
- 01:20:07,235 --> 01:20:08,736
- - Bukan, bukan Finch?
- 1116
- 01:20:09,538 --> 01:20:12,072
- - Finch adalah vakum tanpa berpikir,
- 1117
- 01:20:12,074 --> 01:20:15,075
- pikiran gila yang kosong itu
- mengizinkan saya
- 1118
- 01:20:15,077 --> 01:20:16,811
- untuk menggantikannya
- 1119
- 01:20:19,181 --> 01:20:20,414
- - Dia tidak sembuh?
- 1120
- 01:20:20,416 --> 01:20:23,083
- - Oh tidak.
- 1121
- 01:20:23,085 --> 01:20:25,486
- Dia terjebak dalam jenazahku sekarang.
- 1122
- 01:20:25,488 --> 01:20:26,654
- - Dan dimana itu?
- 1123
- 01:20:26,656 --> 01:20:30,591
- - Anda hanya akan menemukannya
- keluar saat sudah terlambat
- 1124
- 01:20:36,731 --> 01:20:39,600
- Saya harus berterima kasih, Dwight.
- 1125
- 01:20:39,602 --> 01:20:42,536
- Saya mengirim detektif dan
- tertib lainnya
- 1126
- 01:20:42,538 --> 01:20:45,840
- keluar untuk Anda sebelumnya, dan mereka
- gagal.
- 1127
- 01:20:49,846 --> 01:20:52,446
- Sekarang kamu sudah datang padaku.
- 1128
- 01:21:04,326 --> 01:21:05,226
- Sebuah wabah
- 1129
- 01:21:28,084 --> 01:21:29,516
- Tubuh ini sudah mati.
- 1130
- 01:21:37,226 --> 01:21:38,993
- Tapi bagaimana dengan jiwa?
- 1131
- 01:24:09,611 --> 01:24:11,345
- - Jadi kamu akan di sini,
- 1132
- 01:24:11,347 --> 01:24:14,548
- dibebaskan dari setan - setan
- pikiran Anda yang menyiksa Anda,
- 1133
- 01:24:14,550 --> 01:24:17,217
- dan beristirahat dalam damai
- sampai hari penghakiman itu
- 1134
- 01:24:17,219 --> 01:24:21,388
- kapan tuhan akan merebut kembali kamu
- Seperti dirinya sendiri, Dwight tersandung.
- 1135
- 01:24:22,323 --> 01:24:23,257
- - Nah, itu akhir
- dari saya
- 1136
- 01:24:23,259 --> 01:24:25,826
- sejauh dunia ini
- prihatin.
- 1137
- 01:24:25,828 --> 01:24:30,764
- Hanya aku yang tahu itu Finch
- siapa yang dikubur untuk selamanya
- 1138
- 01:24:30,766 --> 01:24:32,066
- Saya tidak pernah berpikir saya akan menjadi satu-satunya
- pengiring jenazah
- 1139
- 01:24:32,068 --> 01:24:33,667
- di pemakaman saya sendiri
- 1140
- 01:24:41,509 --> 01:24:43,444
- Apakah dia saudaraku?
- 1141
- 01:24:43,446 --> 01:24:44,578
- Seorang teman?
- 1142
- 01:24:44,580 --> 01:24:47,414
- Mungkin bahkan istri atau anak perempuan?
- 1143
- 01:24:47,416 --> 01:24:48,849
- Saya tidak ingat
- 1144
- 01:24:50,185 --> 01:24:51,185
- Tapi lebih sulit untuk bahagia
- 1145
- 01:24:51,187 --> 01:24:52,619
- tentang dugaan kematianku
- 1146
- 01:24:52,621 --> 01:24:56,523
- Aku tahu aku telah meninggalkan seseorang
- dan sendirian.
- 1147
- 01:24:56,525 --> 01:24:58,058
- Dua hal terburuk yang Anda bisa.
- 1148
- 01:25:07,569 --> 01:25:08,969
- - Saya terbangun dengan perasaan berkabut.
- 1149
- 01:25:08,971 --> 01:25:10,404
- Saya tidak ingat,
- 1150
- 01:25:11,372 --> 01:25:13,140
- apakah kita bertengkar atau
- sesuatu?
- 1151
- 01:25:13,142 --> 01:25:15,142
- - Tidak, tidak seperti itu.
- 1152
- 01:25:16,311 --> 01:25:17,311
- - Saya masih merasa grogi.
- 1153
- 01:25:17,313 --> 01:25:19,079
- Apa yang salah dengan saya?
- 1154
- 01:25:20,348 --> 01:25:21,582
- - Bukan apa-apa
- 1155
- 01:25:31,059 --> 01:25:32,926
- - siapa kamu sekarang
- 1156
- 01:25:32,928 --> 01:25:34,128
- Finch si curang?
- 1157
- 01:25:34,130 --> 01:25:35,462
- Manipulator
- 1158
- 01:25:37,599 --> 01:25:39,166
- - Dia meninggal.
- 1159
- 01:25:39,168 --> 01:25:40,734
- Aku akan menjalani hidupnya dengan jalanku sendiri.
- 1160
- 01:25:40,736 --> 01:25:42,002
- - Cara Dwight stroud?
- 1161
- 01:25:42,004 --> 01:25:43,670
- Maka Anda tetap harus melakukannya
- tahu mengapa kamu menjadi gila
- 1162
- 01:25:43,672 --> 01:25:44,972
- - Itu tidak masalah
- 1163
- 01:25:44,974 --> 01:25:45,906
- Ini berbeda sekarang.
- 1164
- 01:25:45,908 --> 01:25:49,409
- - Nah, jika Anda waras sekarang, mengapa
- apakah aku disini
- 1165
- 01:25:50,345 --> 01:25:52,479
- - Dengan siapa Anda berbicara?
- 1166
- 01:25:55,383 --> 01:25:57,184
- Kupikir aku melihat bayangan keluar
- sana.
- 1167
- 01:25:57,186 --> 01:26:00,287
- - Tidak, saya hanya berbicara di blog saya
- tidur.
- 1168
- 01:26:02,390 --> 01:26:03,757
- Kemana kamu pergi?
- 1169
- 01:26:03,759 --> 01:26:05,592
- - Kamar mandi
- 1170
- 01:26:19,707 --> 01:26:21,775
- - Kemana kamu pergi sekarang?
- 1171
- 01:26:21,777 --> 01:26:23,343
- - Tenang, pergilah ke
- dapur untuk mendapatkan sesuatu
- 1172
- 01:26:23,345 --> 01:26:25,112
- untuk menenangkan perutku
- 1173
- 01:26:36,991 --> 01:26:39,359
- Ugh, ini terlalu sulit
- 1174
- 01:26:39,361 --> 01:26:42,129
- Aku harus menggunakan pisau
- untuk mendapatkan sisanya.
- 1175
- 01:27:13,161 --> 01:27:14,995
- Ini untukmu, Dwight.
- 1176
- 01:27:16,264 --> 01:27:18,165
- Itu untuk Anda.
- 1177
- 01:27:28,209 --> 01:27:30,711
- Anda meninggalkan es krim terakhir
- malam.
- 1178
- 01:27:30,713 --> 01:27:32,045
- Meleleh di seluruh.
- 1179
- 01:27:34,549 --> 01:27:36,450
- - Halo?
- - Yeah, halo
- 1180
- 01:27:37,852 --> 01:27:41,221
- - Apakah itu Tuan Finch?
- - Ya, ya, tentu.
- 1181
- 01:27:41,223 --> 01:27:42,422
- - Oke, hebat
- 1182
- 01:27:42,424 --> 01:27:45,359
- Anda berbicara dengan kami
- pertemuan perusahaan hari ini
- 1183
- 01:27:45,361 --> 01:27:45,359
- - Saya?
- 1184
- 01:27:47,061 --> 01:27:48,629
- Baik.
- - Kami bertanya-tanya apakah Anda bisa
- 1185
- 01:27:48,631 --> 01:27:51,398
- berada di sini sedikit lebih lama dari kita
- berencana.
- 1186
- 01:27:51,400 --> 01:27:52,766
- - Uh, saya bisa berada di sana sejam lagi.
- 1187
- 01:27:52,768 --> 01:27:54,368
- - itu adalah
- Waktu lampau.
- 1188
- 01:27:54,370 --> 01:27:56,637
- Bagaimana tepatnya setelah makan siang, dua
- sore.
- 1189
- 01:27:56,639 --> 01:27:57,804
- - Tentu, hebat
- 1190
- 01:28:02,844 --> 01:28:05,612
- Dan itulah resep saya
- keberhasilan.
- 1191
- 01:28:05,614 --> 01:28:07,981
- - Itu sangat menarik, Mr.
- Finch.
- 1192
- 01:28:07,983 --> 01:28:08,915
- Tapi aku punya beberapa pertanyaan
- 1193
- 01:28:08,917 --> 01:28:10,917
- tentang rumus akuntansi Anda.
- 1194
- 01:28:10,919 --> 01:28:12,586
- Untuk riset pasar.
- 1195
- 01:28:13,488 --> 01:28:14,955
- - Formula?
- 1196
- 01:28:14,957 --> 01:28:16,823
- - Saya ingin Anda hanya membawa kami
- melalui
- 1197
- 01:28:16,825 --> 01:28:19,593
- beberapa perhitungan, satu banding satu,
- 1198
- 01:28:19,595 --> 01:28:23,397
- seperti yang Anda lakukan terakhir kali Anda
- di sini.
- 1199
- 01:28:23,399 --> 01:28:24,731
- - Waktu terakhir.
- 1200
- 01:28:26,434 --> 01:28:28,435
- Maksudmu, dulu.
- 1201
- 01:28:30,104 --> 01:28:31,505
- Benar, um, tentu.
- 1202
- 01:28:33,041 --> 01:28:35,342
- Biarkan saya menemukan contoh yang baik.
- 1203
- 01:28:41,616 --> 01:28:42,516
- Sini.
- 1204
- 01:28:43,551 --> 01:28:44,618
- Itu dia.
- 1205
- 01:28:46,754 --> 01:28:47,654
- Sekarang.
- 1206
- 01:28:52,026 --> 01:28:54,027
- - Pemulihan yang baik, Dwight.
- 1207
- 01:28:54,029 --> 01:28:55,462
- Finch sudah mati sekarang.
- 1208
- 01:28:55,464 --> 01:28:58,031
- Anda benar-benar sendirian.
- 1209
- 01:28:58,033 --> 01:29:00,033
- Tapi aku percaya padamu.
- 1210
- 01:29:00,902 --> 01:29:01,802
- Sst.
- 1211
- 01:29:05,206 --> 01:29:06,106
- - Benar
- 1212
- 01:29:08,643 --> 01:29:09,543
- Begitu
- 1213
- 01:29:10,712 --> 01:29:12,346
- inilah sebuah persamaan
- 1214
- 01:29:22,558 --> 01:29:25,359
- Seperti yang biasanya Anda lihat.
- 1215
- 01:29:27,663 --> 01:29:28,995
- - Apakah ada yang salah?
- 1216
- 01:29:48,916 --> 01:29:50,417
- - Kami tahu matematika itu
- 1217
- 01:29:56,058 --> 01:29:57,424
- Hanya
- 1218
- 01:29:57,426 --> 01:29:58,258
- sebuah alat.
- 1219
- 01:30:08,202 --> 01:30:10,937
- Yang bisa Anda lakukan adalah menggunakannya
- 1220
- 01:30:13,108 --> 01:30:14,040
- untuk berhasil.
- 1221
- 01:30:31,125 --> 01:30:33,193
- Siapapun bisa fudge sekitar.
- 1222
- 01:30:37,800 --> 01:30:39,633
- Dengan nomor
- 1223
- 01:31:15,036 --> 01:31:18,138
- Apa yang saya miliki
- harus dilakukan untuk menyingkirkanmu?
- 1224
- 01:31:18,140 --> 01:31:19,739
- - Jadilah orang waras.
- 1225
- 01:31:23,744 --> 01:31:24,644
- Maaf.
- 1226
- 01:31:26,047 --> 01:31:28,949
- Anda tahu, meskipun Anda tidak
- mendengarkan pemakamanmu,
- 1227
- 01:31:28,951 --> 01:31:30,517
- Saya.
- 1228
- 01:31:30,519 --> 01:31:32,285
- Padahal biasanya
- percaya bahwa ketika kita mati
- 1229
- 01:31:32,287 --> 01:31:35,288
- kita langsung menuju ke surga atau
- neraka,
- 1230
- 01:31:36,257 --> 01:31:40,160
- itu sebenarnya tidak
- terjadi sampai hari penghakiman
- 1231
- 01:31:41,095 --> 01:31:43,597
- Sampai saat itu, kita semua terjebak.
- 1232
- 01:31:45,066 --> 01:31:47,367
- - Dia terjebak dalam tubuhnya.
- 1233
- 01:31:49,203 --> 01:31:52,372
- Aku akan, aku akan menghancurkan tubuh masuk
- kuburan.
- 1234
- 01:31:52,374 --> 01:31:53,974
- Apakah itu jawabannya?
- 1235
- 01:31:57,745 --> 01:32:01,481
- - apakah kamu bilang hancur
- tubuh di dalam kuburan?
- 1236
- 01:32:02,416 --> 01:32:03,316
- - Tidak.
- 1237
- 01:32:05,753 --> 01:32:07,988
- Slip lidah.
- 1238
- 01:32:07,990 --> 01:32:10,657
- Jadi kalau tidak ada yang lain
- pertanyaan,
- 1239
- 01:32:10,659 --> 01:32:11,992
- Aku akan pergi.
- 1240
- 01:32:15,263 --> 01:32:17,964
- - Nah, jika dia berpikir
- Aku akan membayar banyak uang
- 1241
- 01:32:17,966 --> 01:32:19,733
- untuk itu beban omong kosong,
- 1242
- 01:32:19,735 --> 01:32:23,069
- dia benar-benar keluar dari nya
- pikiran sialan
- 1243
- 01:32:37,652 --> 01:32:40,020
- - benarkah kamu
- 1244
- 01:32:40,022 --> 01:32:41,521
- - Oh, aku, lihat, aku, maafkan aku
- 1245
- 01:32:41,523 --> 01:32:42,489
- apa yang terjadi di galeri
- 1246
- 01:32:42,491 --> 01:32:43,890
- Aku harus berpura-pura tidak tahu
- kamu
- 1247
- 01:32:43,892 --> 01:32:45,859
- jadi tidak ada orang lain yang tahu.
- 1248
- 01:32:45,861 --> 01:32:48,395
- - Dengar, aku mengerti kamu
- ingin menjalani hidupmu
- 1249
- 01:32:48,397 --> 01:32:50,230
- bebas dari masa lalu, itu,
- 1250
- 01:32:50,232 --> 01:32:52,232
- hanya itu yang ingin saya bisa
- melakukan.
- 1251
- 01:32:52,234 --> 01:32:56,937
- Apa yang terkubur di sana
- nama saya masih menghantui saya
- 1252
- 01:32:56,939 --> 01:33:01,174
- - Kudengar kau meninggal dan datang
- di sini untuk membayar penghormatan saya
- 1253
- 01:33:01,176 --> 01:33:03,410
- - Saya datang ke sini untuk menghancurkan
- itu agar bebas.
- 1254
- 01:33:15,389 --> 01:33:17,624
- Aku melihatmu di sana, Dok.
- 1255
- 01:33:20,461 --> 01:33:22,262
- Jangan khawatir, Anda tidak bisa melihatnya.
- 1256
- 01:33:22,264 --> 01:33:24,030
- Dia hanya ada dalam pikiranku.
- 1257
- 01:33:26,400 --> 01:33:30,270
- - Anda benar, saya bukan
- yang harus Anda khawatirkan.
- 1258
- 01:33:34,610 --> 01:33:37,277
- - Hai, eh, ini Mrs. Finch
- lagi.
- 1259
- 01:33:37,279 --> 01:33:39,079
- Jam berapa kamu bilang suamiku
- kiri?
- 1260
- 01:33:39,081 --> 01:33:41,481
- - Saya tidak tahu,
- beberapa jam yang lalu?
- 1261
- 01:33:41,483 --> 01:33:44,451
- Dengar, aku sibuk, aku harus pergi.
- 1262
- 01:33:53,094 --> 01:33:55,428
- - Saya melihat Anda berdiri di sana.
- 1263
- 01:33:56,430 --> 01:33:57,631
- Kamu sudah berdiri disini
- menatapku
- 1264
- 01:33:57,633 --> 01:33:58,999
- lebih dari satu jam.
- 1265
- 01:33:59,001 --> 01:34:01,501
- Siapa kamu, apa yang kamu inginkan
- 1266
- 01:34:03,404 --> 01:34:05,138
- - Jika kamu mencintai suamimu,
- 1267
- 01:34:05,140 --> 01:34:06,906
- kamu akan mengikuti saya
- 1268
- 01:34:15,750 --> 01:34:18,318
- Aku Mrs. Dwight tersandung.
- 1269
- 01:34:18,320 --> 01:34:20,286
- Akan kutunjukkan padamu
- 1270
- 01:34:20,288 --> 01:34:22,322
- Aku akan setenang mungkin.
- 1271
- 01:34:23,825 --> 01:34:26,760
- Apa milikmu akan segera menjadi milikku
- 1272
- 01:34:26,762 --> 01:34:28,094
- Seperti seharusnya.
- 1273
- 01:34:29,363 --> 01:34:30,597
- Di sinilah Dwight dan aku tinggal
- 1274
- 01:34:30,599 --> 01:34:32,666
- Saat kami pertama kali menikah.
- 1275
- 01:34:32,668 --> 01:34:34,334
- Lingkungannya tidak bagus
- kemudian
- 1276
- 01:34:34,336 --> 01:34:37,504
- tapi lebih baik dari apa yang tersisa
- itu sekarang
- 1277
- 01:34:39,440 --> 01:34:41,041
- - aku tidak percaya kamu
- 1278
- 01:34:41,043 --> 01:34:41,875
- - benarkah
- 1279
- 01:34:43,144 --> 01:34:44,377
- Akan kutunjukkan padamu
- 1280
- 01:34:53,454 --> 01:34:56,156
- - Beri aku pick
- 1281
- 01:34:56,158 --> 01:34:58,458
- - Mengapa kamu membutuhkan
- tutup?
- 1282
- 01:35:00,495 --> 01:35:03,329
- - Anda dan saya melihat sesuatu di
- cara yang sama.
- 1283
- 01:35:03,331 --> 01:35:05,498
- Aku ingin kau melihatnya juga.
- 1284
- 01:35:07,334 --> 01:35:08,501
- Beri aku sebuah tangan
- 1285
- 01:35:13,007 --> 01:35:15,141
- Lihatlah ke bawah sana.
- 1286
- 01:35:15,143 --> 01:35:16,676
- Apakah itu aku?
- 1287
- 01:35:16,678 --> 01:35:17,844
- - Tidak.
- - benarkah
- 1288
- 01:35:18,913 --> 01:35:21,881
- Pasti tidak ada jejaknya
- kiri.
- 1289
- 01:35:37,031 --> 01:35:38,898
- - Itu bukan suamiku
- 1290
- 01:35:38,900 --> 01:35:41,501
- - Lihat lebih dekat.
- 1291
- 01:35:44,305 --> 01:35:45,405
- - Apa gunanya?
- 1292
- 01:35:45,407 --> 01:35:46,239
- Jika Anda memiliki kekuatan untuk memimpin saya
- sini,
- 1293
- 01:35:46,241 --> 01:35:49,209
- Anda mungkin bisa membuat saya
- lihat apapun yang kamu mau
- 1294
- 01:35:49,211 --> 01:35:52,178
- - Mm, tapi tidak bisa
- lupakan perasaanmu sendiri
- 1295
- 01:35:52,180 --> 01:35:53,880
- Belumkah kamu perhatikan baru-baru ini
- 1296
- 01:35:53,882 --> 01:35:56,116
- Suami Anda lebih baik hati,
- 1297
- 01:35:57,017 --> 01:35:58,685
- lebih lembut akhir-akhir ini?
- 1298
- 01:36:00,287 --> 01:36:02,956
- Itu karena dia bukan milikmu
- Suami.
- 1299
- 01:36:02,958 --> 01:36:03,790
- Dia milikku.
- 1300
- 01:36:07,695 --> 01:36:11,097
- Ikutlah ke atas dan aku akan
- buktikan itu.
- 1301
- 01:36:12,833 --> 01:36:16,636
- Dwight dan aku, kita tidak
- siapa kamu pikir kita
- 1302
- 01:36:18,506 --> 01:36:19,572
- Kita kedapatan.
- 1303
- 01:36:21,075 --> 01:36:24,778
- Kita bisa mengisi tubuh apapun
- emosi kita membentuk kita.
- 1304
- 01:36:57,779 --> 01:36:58,978
- Aku perlu mengosongkan kamu
- 1305
- 01:37:00,348 --> 01:37:01,848
- Jadi saya bisa mengisi kita.
- 1306
- 01:37:20,301 --> 01:37:22,335
- - Dia tahu dia masih belum bebas
- 1307
- 01:37:22,337 --> 01:37:24,304
- - Ya, benar, dia tidak
- tahu.
- 1308
- 01:37:24,306 --> 01:37:26,206
- Dia sama sekali tidak tahu.
- 1309
- 01:37:28,609 --> 01:37:30,109
- - Selamat tinggal, Dwight.
- 1310
- 01:37:30,111 --> 01:37:31,277
- Anda tidak akan melihat saya lagi,
- 1311
- 01:37:31,279 --> 01:37:33,546
- Anda berada di luar mendengarkan saya.
- 1312
- 01:37:33,548 --> 01:37:35,448
- Jika Anda bebas dari Finch,
- 1313
- 01:37:35,450 --> 01:37:36,516
- maka Anda akan benar-benar sendiri
- 1314
- 01:37:36,518 --> 01:37:40,486
- karena kepribadiannya
- satu-satunya kewarasan yang tersisa.
- 1315
- 01:37:44,725 --> 01:37:46,793
- - Aku melihatmu bicara padanya.
- 1316
- 01:37:46,795 --> 01:37:51,130
- Tidak ada gunanya berpura-pura dia
- tidak nyata, dia ada dalam pikiranku
- 1317
- 01:37:51,132 --> 01:37:53,733
- - Yah aku senang berpura-pura
- lebih.
- 1318
- 01:37:53,735 --> 01:37:55,301
- Aku akan memberitahumu apa yang aku tahu.
- 1319
- 01:37:55,303 --> 01:37:58,137
- - aku tahu kamu bukan kamu
- terlihat.
- 1320
- 01:37:59,573 --> 01:38:02,642
- Anda merobek mata Anda keluar malam
- aku melarikan diri
- 1321
- 01:38:02,644 --> 01:38:04,510
- dan sekarang kamu punya mata
- 1322
- 01:38:04,512 --> 01:38:05,979
- Saat aku melihatmu di galeri,
- 1323
- 01:38:05,981 --> 01:38:09,048
- kamu bertingkah seperti kamu
- Awalnya aku tidak mengenalku.
- 1324
- 01:38:09,050 --> 01:38:10,483
- Anda terlihat seperti Van gogh,
- 1325
- 01:38:10,485 --> 01:38:12,585
- Sama seperti aku terlihat seperti Finch,
- 1326
- 01:38:12,587 --> 01:38:14,821
- tapi siapa kau sebenarnya
- 1327
- 01:38:14,823 --> 01:38:16,222
- - Semuanya benar
- 1328
- 01:38:16,224 --> 01:38:18,892
- Hanya saat kita menyentuh itu
- Saya melihat Anda sebagai Dwight.
- 1329
- 01:38:18,894 --> 01:38:23,396
- Jiwa Anda di dalam tubuhnya,
- dia terjebak dalam dirimu
- 1330
- 01:38:23,398 --> 01:38:26,599
- Kami melihat wajah-wajah nyata di belakang
- topeng ini
- 1331
- 01:38:26,601 --> 01:38:28,201
- - Jika jiwa Finch terjebak
- tubuhku,
- 1332
- 01:38:28,203 --> 01:38:30,670
- mereka berdua hancur,
- tapi aku masih gila,
- 1333
- 01:38:30,672 --> 01:38:33,239
- Aku masih belum bebas.
- - Benar, Dwight.
- 1334
- 01:38:33,241 --> 01:38:35,008
- Ada bagian besar dari
- teka-teki teka-teki,
- 1335
- 01:38:35,010 --> 01:38:37,176
- dan Anda berdiri di atasnya.
- 1336
- 01:38:39,680 --> 01:38:41,681
- - Saya, saya, saya lolos.
- 1337
- 01:38:41,683 --> 01:38:45,385
- Tapi hal-hal tak berwajah itu
- saya melihat, mereka nyata?
- 1338
- 01:38:45,387 --> 01:38:47,186
- - Tidak hanya mereka nyata,
- 1339
- 01:38:47,188 --> 01:38:48,421
- mereka masih
- 1340
- 01:38:50,190 --> 01:38:51,591
- Kami masih di sini.
- 1341
- 01:38:59,533 --> 01:39:03,236
- Jangan khawatir, Dwight, memang begitu
- terlalu bodoh untuk melakukan apapun
- 1342
- 01:39:03,238 --> 01:39:06,272
- Kita semua menunggu keputusan
- hari.
- 1343
- 01:39:06,274 --> 01:39:09,976
- Yah, beberapa dari kita bosan
- menunggu
- 1344
- 01:39:09,978 --> 01:39:13,313
- Tiga dari kami melihatmu menyedihkan,
- makhluk tak berdaya di atas sana
- 1345
- 01:39:13,315 --> 01:39:15,448
- dan memutuskan untuk hidup melalui Anda.
- 1346
- 01:39:15,450 --> 01:39:17,483
- Kami makan apa yang tersisa
- jiwa Anda
- 1347
- 01:39:17,485 --> 01:39:19,252
- atau pikiran, jika Anda lebih suka,
- 1348
- 01:39:19,254 --> 01:39:21,587
- dan mengambil alih tubuhmu yang hidup
- seperti milik kita sendiri.
- 1349
- 01:39:21,589 --> 01:39:22,722
- Finch diambil alih terlebih dahulu
- 1350
- 01:39:22,724 --> 01:39:24,123
- jadi mereka akan meninggalkan
- RSUD.
- 1351
- 01:39:24,125 --> 01:39:25,591
- Maka itu adalah mantan istrimu
- 1352
- 01:39:25,593 --> 01:39:27,460
- berbalik untuk menghuni kehidupan.
- 1353
- 01:39:27,462 --> 01:39:29,262
- Aku mengambil pelukis itu.
- 1354
- 01:39:29,264 --> 01:39:31,998
- Anda tidak terbebas dari apa yang Anda ketahui
- sebagai Finch
- 1355
- 01:39:32,000 --> 01:39:33,833
- karena apa yang kamu hancurkan
- 1356
- 01:39:33,835 --> 01:39:37,804
- hanya beberapa pakaian kotor
- bahwa jiwanya telah lelah '.
- 1357
- 01:39:37,806 --> 01:39:41,407
- Anda telah mendorongnya kembali
- ke dalam jenazahnya sendiri.
- 1358
- 01:39:42,376 --> 01:39:43,676
- Mereka adalah kaca.
- 1359
- 01:39:44,778 --> 01:39:46,646
- Saya tidak butuh mata untuk melihat.
- 1360
- 01:40:20,981 --> 01:40:22,348
- - Tidak ada roh di atas ini
- kuburan
- 1361
- 01:40:22,350 --> 01:40:24,117
- karena itu terjebak di bawahnya.
- 1362
- 01:40:24,119 --> 01:40:25,818
- - Apa yang gila kau?
- doin 'sekarang
- 1363
- 01:40:25,820 --> 01:40:28,221
- - Jangan beri aku kegilaan itu
- sampah.
- 1364
- 01:40:28,223 --> 01:40:30,656
- Saya percaya apa sebenarnya Van gogh
- mengatakan kepada saya
- 1365
- 01:40:30,658 --> 01:40:33,693
- Bahwa yang saya lihat itu nyata
- kebenaran.
- 1366
- 01:40:33,695 --> 01:40:37,530
- Inilah tubuh yang mengambil
- Lebih dari Finch hidup sebelum aku.
- 1367
- 01:40:37,532 --> 01:40:39,198
- Inilah sumbernya.
- 1368
- 01:40:39,200 --> 01:40:41,134
- Apapun yang tersisa membusuk di bawah
- sini,
- 1369
- 01:40:41,136 --> 01:40:43,069
- Aku harus menghancurkan.
- 1370
- 01:40:43,071 --> 01:40:47,140
- Dia tidak bisa lepas dariku,
- tidak ada tempat lain untuk pergi
- 1371
- 01:40:47,142 --> 01:40:50,076
- - Apa yang membuatmu berpikir aku tidak akan melakukannya?
- menghentikanmu?
- 1372
- 01:40:50,078 --> 01:40:51,244
- - Anda akan menghentikan saya lama
- waktu lalu
- 1373
- 01:40:51,246 --> 01:40:52,712
- jika kamu mau
- 1374
- 01:40:52,714 --> 01:40:54,480
- Anda terlalu egois untuk peduli
- apa pun
- 1375
- 01:40:54,482 --> 01:40:56,549
- tapi dirimu dan kehidupan kamu
- mencuri
- 1376
- 01:40:56,551 --> 01:40:58,484
- dari Van gogh yang sebenarnya,
- 1377
- 01:40:59,787 --> 01:41:02,722
- orang yang satu-satunya yang benar
- teman.
- 1378
- 01:41:05,994 --> 01:41:09,395
- Kecuali Anda lebih suka kembali
- ke tubuh asli kamu juga
- 1379
- 01:41:12,333 --> 01:41:13,733
- - Anda cukup mengenal saya,
- 1380
- 01:41:13,735 --> 01:41:14,767
- tapi jangan memikirkan keinginanmu
- 1381
- 01:41:14,769 --> 01:41:16,669
- jauh berbeda dengan saya.
- 1382
- 01:41:16,671 --> 01:41:21,007
- Anda mungkin tidak perlu menggali
- sedalam ini.
- 1383
- 01:41:27,114 --> 01:41:29,015
- - Sudah waktunya kita bertemu
- tatap muka.
- 1384
- 01:41:29,017 --> 01:41:32,518
- Bentuk sejati saya dari apa yang Anda ketahui
- sebagai Finch.
- 1385
- 01:41:32,520 --> 01:41:35,354
- Akulah jiwa kita berdua
- berbagi.
- 1386
- 01:42:36,584 --> 01:42:39,585
- - Dwight, rasa sakit itu
- menghubungkan Anda
- 1387
- 01:42:39,587 --> 01:42:41,354
- untuk kehidupan lamamu
- 1388
- 01:42:43,691 --> 01:42:46,759
- Karena itulah semua hidup kita,
- rasa sakit.
- 1389
- 01:42:47,594 --> 01:42:50,630
- Rasa sakit itulah yang memaksa Anda
- gila
- 1390
- 01:42:50,632 --> 01:42:53,099
- sehingga Anda bisa melupakannya.
- 1391
- 01:42:53,101 --> 01:42:57,770
- Jika Anda membunuh ini, Anda
- Bisa menjalani hidup itu lagi.
- 1392
- 01:43:26,099 --> 01:43:26,999
- - Ellen
- 1393
- 01:43:28,101 --> 01:43:29,802
- Tidak, Ellen, keluar!
- 1394
- 01:43:38,313 --> 01:43:40,079
- - itu
- apa yang terjadi sebelumnya
- 1395
- 01:43:40,081 --> 01:43:42,315
- Dan itulah yang akan terjadi
- lagi.
- 1396
- 01:43:57,164 --> 01:44:00,366
- Di situlah Anda pergi
- aku saat kau membunuhku
- 1397
- 01:44:00,368 --> 01:44:02,068
- Anda bermaksud bunuh diri
- setelah itu,
- 1398
- 01:44:02,070 --> 01:44:05,671
- tapi kamu jadi gila
- sebelum kamu bisa menyelesaikannya
- 1399
- 01:44:08,308 --> 01:44:08,307
- - Tidak.
- 1400
- 01:44:11,478 --> 01:44:16,349
- - Pikirkan hal lain
- akan memaksa diri untuk melupakan?
- 1401
- 01:44:16,351 --> 01:44:18,718
- Ada yang mengerikan
- 1402
- 01:44:18,720 --> 01:44:19,552
- - Tidak.
- 1403
- 01:44:21,955 --> 01:44:23,422
- Tidak, Anda benar.
- 1404
- 01:44:25,158 --> 01:44:27,793
- Saya tidak pernah bisa mengingat hidup ini.
- 1405
- 01:44:31,131 --> 01:44:32,031
- - Aku tahu.
- 1406
- 01:44:33,567 --> 01:44:36,068
- Dan karena itulah aku memaafkanmu.
- 1407
- 01:44:37,471 --> 01:44:38,371
- Setiap
- 1408
- 01:44:40,540 --> 01:44:41,440
- tunggal
- 1409
- 01:44:43,076 --> 01:44:46,379
- Saat aku datang menemuimu di
- RSUD.
- 1410
- 01:44:53,086 --> 01:44:55,721
- Saya tidak pernah membiarkan Anda menyentuh saya
- 1411
- 01:44:55,723 --> 01:44:59,125
- atau Anda akan ingat semua rasa sakitnya
- 1412
- 01:44:59,127 --> 01:45:01,927
- Itu akan menghancurkanmu sebelumnya
- Aku bisa memintamu kembali.
- 1413
- 01:45:07,267 --> 01:45:10,970
- - Itu saja yang membuatku
- pergi
- 1414
- 01451072014513506
- Awalnya bagus.
- 1415
- 01:45:13,508 --> 01:45:15,775
- Kamu sangat baik padaku
- 1416
- 01:45:15,707 --> 01:45:18,110
- Tolong, tolong biarkan Ellen pergi.
- 1417
- 01:45:27,087 --> 01:45:28,921
- - Anda tidak bisa mencintainya
- 1418
- 01:45:30,624 --> 01:45:32,258
- - Bantuan!
- 1419
- 01:45:32,260 --> 01:45:35,328
- - Saya kembali dari
- mati untuk bersamamu
- 1420
- 01:45:37,498 --> 01:45:41,100
- Saya mengambil alih tubuh ini
- dan aku memberimu Finch.
- 1421
- 01:45:45,640 --> 01:45:48,474
- Kembali dari yang mati untuk bersama
- kamu.
- 1422
- 01:45:52,079 --> 01:45:54,213
- Saya memastikan Anda bebas.
- 1423
- 01:45:56,883 --> 01:45:59,685
- - Kami tidak baik untuk masing-masing
- lain.
- 1424
- 01:46:02,923 --> 01:46:05,157
- Lihatlah di mana kita berakhir.
- 1425
- 01:46:13,400 --> 01:46:15,634
- - Anda akan membunuhnya, Dwight.
- 1426
- 01:46:20,041 --> 01:46:22,742
- Setelah Anda bebas dari Finch,
- 1427
- 01:46:22,744 --> 01:46:24,677
- kamu akan menjadi gila lagi
- 1428
- 01:46:38,792 --> 01:46:41,861
- - Karena Anda menginginkan tubuhnya dan
- bukan milikku,
- 1429
- 01:46:41,863 --> 01:46:44,663
- Beginilah cara Anda melakukannya, Dwight.
- 1430
- 01:46:44,665 --> 01:46:45,898
- Beralihlah bersamanya
- 1431
- 01:46:47,834 --> 01:46:49,835
- pada saat kematian
- 1432
- 01:46:53,440 --> 01:46:56,409
- Dengan begitu, kita bisa bersama
- 1433
- 01:46:56,411 --> 01:46:58,611
- setidaknya untuk beberapa saat.
- 1434
- 01:47:03,303 --> 01:47:05,418
- Jadi Anda lihat, Anda akan memiliki saya
- 1435
- 01:47:06,720 --> 01:47:08,721
- apakah kamu menginginkan aku atau tidak
- 1436
- 01:47:08,723 --> 01:47:10,256
- - Tidak.
- 1437
- 01:47:10,258 --> 01:47:11,624
- Bukan Ellen.
- 1438
- 01:47:11,626 --> 01:47:15,928
- - Kamu harus membunuhku
- lagi, Dwight
- 1439
- 01:47:15,930 --> 01:47:18,931
- Itulah diri Anda dan apa Anda
- adalah.
- 1440
- 01:47:21,368 --> 01:47:22,935
- Tapi setidaknya kita akan bersama
- 1441
- 01:47:22,937 --> 01:47:26,939
- untuk beberapa saat.
- 1442
- 01:47:26,941 --> 01:47:28,707
- Ini akan indah.
- 1443
- 01:49:49,349 --> 01:49:50,583
- - Jangan khawatir,
- 1444
- 01:49:51,818 --> 01:49:53,252
- Temanku Van gogh sudah cukup
- 1445
- 01:49:53,254 --> 01:49:56,255
- dari bagian menyedihkan di dunia ini.
- 1446
- 01:49:56,257 --> 01:49:57,356
- Dia ingin mengakhiri hidupnya
- 1447
- 01:49:57,358 --> 01:49:59,959
- lebih banyak dari yang kamu inginkan
- untuk mengambilnya dari dia
- 1448
- 01:49:59,961 --> 01:50:04,063
- - Nah, saya mencoba untuk melakukan keadilan
- dengan apa yang dia ciptakan
- 1449
- 01:50:04,864 --> 01:50:07,533
- Katakan apa pendapatmu tentang ini.
- 1450
- 01:50:13,306 --> 01:50:17,543
- Itu milikmu, untuk mengingatkanmu
- dari apa yang Anda lakukan untuk bebas
- 1451
- 01:50:18,511 --> 01:50:20,613
- - Saya ingin kamu menyelesaikannya
- 1452
- 01:50:20,615 --> 01:50:22,448
- - Sudah jadi.
- - Tidak.
- 1453
- 01:50:23,350 --> 01:50:26,085
- Saya ingin Anda menambahkan wajah saya untuk itu.
- 1454
- 01:50:26,886 --> 01:50:28,787
- - apakah kamu tahu apa yang akan
- terjadi jika saya melakukan itu?
- 1455
- 01:50:28,789 --> 01:50:32,391
- - Aku tahu apa yang akan terjadi jika kamu
- jangan
- 1456
- 01:50:32,393 --> 01:50:34,093
- Aku tahu siapa aku sekarang.
- 1457
- 01:50:35,161 --> 01:50:36,061
- Siapa aku
- 1458
- 01:50:36,063 --> 01:50:41,000
- Saya Dwefro stroud, a
- pembunuh psikopat
- 1459
- 01:50:41,002 --> 01:50:42,401
- Dan aku tahu aku akan membunuh Ellen
- akhirnya
- 1460
- 01:50:42,403 --> 01:50:43,902
- jika saya terus hidup
- 1461
- 01:50:45,872 --> 01:50:49,108
- Tapi saya ingin Anda menambahkan satu lagi
- benda
- 1462
- 01:50:49,110 --> 01:50:50,409
- untuk itu pertama.
- 1463
- 01:52:39,920 --> 01:52:41,220
- - Jangan sentuh dia
- 1464
- 01:52:41,222 --> 01:52:42,521
- Dia berada di titik kematian.
- 1465
- 01:53:03,042 --> 01:53:04,643
- - Tidak!
- 1466
- 01:53:12,286 --> 01:53:13,585
- Tidak!
- 1467
- 01:53:29,402 --> 01:53:30,502
- Apakah kamu?
- 1468
- 01:53:30,504 --> 01:53:31,937
- Mengapa Anda membiarkan dia melakukan ini?
- 1469
- 01:53:31,939 --> 01:53:33,772
- - Jika Anda telah menyentuhnya,
- Anda pasti sudah tahu.
- 1470
- 01:53:33,774 --> 01:53:34,940
- Dia menyelamatkanmu dari itu
- 1471
- 01:53:34,942 --> 01:53:36,842
- dan mungkin jauh lebih buruk.
- 1472
- 01:53:37,944 --> 01:53:39,845
- Lukisan itu milikmu
- 1473
- 01:53:42,382 --> 01:53:45,951
- Dia menyuruh saya menyelesaikannya untuk menyelamatkan Anda.
- 1474
- 01:53:45,953 --> 01:53:47,452
- Tapi itu bukan milikku.
- 1475
- 01:53:50,957 --> 01:53:53,292
- Dwight tinggal lukisan itu.
- 1476
- 01:53:54,594 --> 01:53:57,796
- Dan dia menandatanganinya sebagai miliknya sendiri.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement