Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:01:39,475 --> 00:01:40,727
- Here we are.
- 2
- 00:01:42,312 --> 00:01:43,855
- Here?
- 3
- 00:01:43,855 --> 00:01:47,191
- Yes, this is your new home.
- 4
- 00:01:48,776 --> 00:01:50,403
- Brother Hsu lives over there.
- 5
- 00:02:01,031 --> 00:02:02,365
- It's pretty crowded here.
- 6
- 00:02:03,450 --> 00:02:07,120
- We'll get there in 10 minutes.
- 7
- 00:02:07,912 --> 00:02:11,041
- Remember, you're a stranger here.
- 8
- 00:02:11,633 --> 00:02:15,720
- Take care of yourself,
- and don`t start any trouble.
- 9
- 00:02:15,970 --> 00:02:16,804
- I know!
- 10
- 00:02:24,846 --> 00:02:27,057
- You must be thirsty.
- 11
- 00:02:27,891 --> 00:02:29,267
- Let's get a cold drink.
- 12
- 00:02:37,150 --> 00:02:38,193
- - Two bowls, please.
- - OK.
- 13
- 00:03:10,058 --> 00:03:11,601
- Do you have any hot ice?
- 14
- 00:03:12,519 --> 00:03:13,520
- Hot ice?
- 15
- 00:03:13,978 --> 00:03:17,899
- If you do, I'll pay double
- 16
- 00:03:19,109 --> 00:03:21,694
- She's pretty.
- 17
- 00:03:22,737 --> 00:03:25,031
- Come, let's have a look at you!
- Not bad at all!
- 18
- 00:03:25,281 --> 00:03:26,783
- Nice complexion. Not bad!
- 19
- 00:03:27,033 --> 00:03:28,284
- Let go!
- 20
- 00:03:31,579 --> 00:03:33,039
- Stay out of this.
- 21
- 00:03:34,874 --> 00:03:36,159
- Don't forget your promise!
- 22
- 00:03:36,209 --> 00:03:39,379
- Don't be afraid. Keep us company!
- 23
- 00:03:39,629 --> 00:03:45,593
- Dumplings! Hot dumplings!
- 24
- 00:03:45,844 --> 00:03:48,221
- Let me try.
- 25
- 00:03:51,141 --> 00:03:55,603
- Pretty tasty. Come and get some!
- 26
- 00:03:56,187 --> 00:03:57,230
- Take the basket.
- 27
- 00:04:00,108 --> 00:04:01,109
- You have to pay!
- 28
- 00:04:03,286 --> 00:04:06,230
- You can't eat without paying!
- 29
- 00:04:06,481 --> 00:04:07,940
- Pay? Pay for what?
- 30
- 00:04:07,991 --> 00:04:12,454
- What money?
- Get out of here.
- 31
- 00:04:16,040 --> 00:04:16,908
- What happened?
- 32
- 00:04:16,958 --> 00:04:20,086
- They refused to pay
- and then hit me!
- 33
- 00:04:27,844 --> 00:04:29,471
- Why did you bully the kid?
- 34
- 00:04:30,430 --> 00:04:32,173
- Stay out of it or
- you’ll get the same!
- 35
- 00:04:49,823 --> 00:04:51,158
- It's Hsu Chien!
- 36
- 00:04:51,209 --> 00:04:52,126
- Brother Hsu?
- 37
- 00:04:52,176 --> 00:04:53,011
- Yes!
- 38
- 00:04:58,750 --> 00:05:00,126
- Come on!
- 39
- 00:05:07,425 --> 00:05:08,468
- Don't run!
- 40
- 00:05:09,010 --> 00:05:09,969
- Stop!
- 41
- 00:05:33,993 --> 00:05:35,245
- Hsu Chien!
- 42
- 00:05:37,155 --> 00:05:38,197
- Uncle!
- 43
- 00:05:40,625 --> 00:05:41,918
- When did you arrive?
- 44
- 00:05:42,168 --> 00:05:44,462
- Just now. I came looking for you.
- 45
- 00:05:44,712 --> 00:05:45,713
- I got your letter.
- 46
- 00:05:46,047 --> 00:05:47,006
- This is...
- 47
- 00:05:47,257 --> 00:05:48,341
- Cheng Chao An
- 48
- 00:05:49,467 --> 00:05:50,218
- Come to my place.
- 49
- 00:05:50,218 --> 00:05:51,094
- All right!
- 50
- 00:05:52,011 --> 00:05:53,638
- Come out everybody...
- 51
- 00:05:54,097 --> 00:05:55,640
- Uncle!
- 52
- 00:05:56,224 --> 00:05:57,267
- Please!
- 53
- 00:05:57,850 --> 00:06:00,770
- Please!
- 54
- 00:06:01,312 --> 00:06:03,022
- - How are you?
- - Uncle!
- 55
- 00:06:03,356 --> 00:06:05,692
- This is my nephew, Cheng Chao An.
- 56
- 00:06:05,942 --> 00:06:06,985
- My name's Ah B.
- 57
- 00:06:07,235 --> 00:06:07,944
- I'm Ah Lun.
- 58
- 00:06:08,194 --> 00:06:08,903
- I'm Ah Chien.
- 59
- 00:06:09,153 --> 00:06:09,904
- I'm Ah Chiang.
- 60
- 00:06:10,154 --> 00:06:10,947
- I'm Chen Yu.
- 61
- 00:06:11,447 --> 00:06:15,702
- I'm Ah Kun.
- 62
- 00:06:16,035 --> 00:06:17,370
- Cheng Chao An!
- 63
- 00:06:17,870 --> 00:06:18,746
- Come in and sit down.
- 64
- 00:06:18,997 --> 00:06:19,872
- Come on!
- 65
- 00:06:19,872 --> 00:06:20,790
- Take uncle's luggage!
- 66
- 00:06:21,040 --> 00:06:22,208
- All right!
- 67
- 00:06:22,625 --> 00:06:24,836
- It's been two years. Sit, please.
- 68
- 00:06:25,086 --> 00:06:27,797
- Come on, let’s catch up.
- 69
- 00:06:29,591 --> 00:06:32,677
- How are things back home?
- 70
- 00:06:33,344 --> 00:06:37,348
- There have been many floods.
- 71
- 00:06:37,765 --> 00:06:40,935
- Times are bad.
- There’s no getting around it.
- 72
- 00:06:41,477 --> 00:06:43,062
- Have some tea, Uncle!
- 73
- 00:06:43,313 --> 00:06:47,442
- My! You’ve grown into a pretty girl.
- 74
- 00:06:51,404 --> 00:06:54,365
- She's our little sister, Chiao Mei.
- This is Cheng Chao An.
- 75
- 00:06:55,283 --> 00:06:56,993
- Have some tea.
- 76
- 00:06:57,535 --> 00:06:58,328
- Thank you!
- 77
- 00:06:58,578 --> 00:07:01,539
- How's old Mr. Chang?
- 78
- 00:07:01,789 --> 00:07:06,711
- He fell ill and died
- five months ago.
- 79
- 00:07:06,961 --> 00:07:08,454
- What about the Chen girl, Yu Fang?
- 80
- 00:07:08,504 --> 00:07:13,384
- Yu Fang? She wanted to escape the famine,
- so she got married and went away.
- 81
- 00:07:13,635 --> 00:07:17,573
- Old Mr Wang, who used to live here,
- 82
- 00:07:17,574 --> 00:07:21,126
- left a month ago for
- home to find a wife.
- 83
- 00:07:21,127 --> 00:07:23,311
- - Did you meet him?
- - Old Wang?
- 84
- 00:07:23,645 --> 00:07:25,063
- I didn't see him.
- 85
- 00:07:25,438 --> 00:07:28,232
- Who can afford a wife nowadays?
- 86
- 00:07:28,483 --> 00:07:30,652
- Take the teahouse next door.
- 87
- 00:07:30,985 --> 00:07:34,238
- They've closed for lack of business.
- 88
- 00:07:34,489 --> 00:07:37,533
- People are heading for the cities.
- 89
- 00:07:37,784 --> 00:07:40,078
- They can't stay in the country.
- 90
- 00:07:40,745 --> 00:07:42,413
- You've been away a long time.
- 91
- 00:07:42,664 --> 00:07:45,333
- Yes!
- 92
- 00:07:46,459 --> 00:07:48,878
- My letter explained why I came here.
- 93
- 00:07:49,128 --> 00:07:50,588
- I know, I know.
- 94
- 00:07:50,838 --> 00:07:53,383
- There was nothing for Chao An to do.
- 95
- 00:07:53,633 --> 00:07:55,176
- Don't worry!
- 96
- 00:07:55,726 --> 00:07:59,180
- I've talked to the factory manager.
- I'll take him to see him tomorrow.
- 97
- 00:07:59,430 --> 00:08:00,056
- Thanks!
- 98
- 00:08:00,306 --> 00:08:02,600
- Chiao Mei, go buy some food and wine.
- 99
- 00:08:02,850 --> 00:08:04,435
- We’re giving Uncle a
- proper welcome tonight!
- 100
- 00:08:04,769 --> 00:08:06,771
- Right!
- 101
- 00:08:07,188 --> 00:08:07,855
- Thank you!
- 102
- 00:08:07,855 --> 00:08:09,607
- "Man Lee Ice Factory"
- 103
- 00:08:26,833 --> 00:08:27,667
- OK! OK!
- 104
- 00:08:34,090 --> 00:08:35,800
- Remember, don't talk too much.
- 105
- 00:08:36,050 --> 00:08:39,303
- Just answer whatever he asks.
- 106
- 00:08:46,352 --> 00:08:48,312
- Uncle is coming.
- 107
- 00:08:48,563 --> 00:08:51,065
- Come!
- 108
- 00:08:57,238 --> 00:08:59,199
- Uncle, everything is fine.
- 109
- 00:08:59,900 --> 00:09:02,568
- - I’m taking him to the manager.
- - Thanks!
- 110
- 00:09:02,618 --> 00:09:04,662
- - You folks stay and chat.
- - Uncle!
- 111
- 00:09:04,912 --> 00:09:05,788
- Here.
- 112
- 00:09:10,918 --> 00:09:14,630
- Father says it’s an important shipment
- and must be delivered immediately.
- 113
- 00:09:15,131 --> 00:09:18,760
- Don't worry, it's be finished
- tonight and delivered tomorrow.
- 114
- 00:09:23,689 --> 00:09:25,274
- Take care. I'm off.
- 115
- 00:09:26,267 --> 00:09:28,561
- Don’t work too hard.
- 116
- 00:09:30,146 --> 00:09:31,631
- Please.
- 117
- 00:09:35,032 --> 00:09:37,570
- See yourself out, won’t you?
- 118
- 00:09:47,830 --> 00:09:48,915
- Hsu Chien!
- 119
- 00:09:49,165 --> 00:09:50,875
- Is this your friend?
- 120
- 00:09:51,125 --> 00:09:53,211
- Yes, His name's Cheng Chao An.
- 121
- 00:09:53,586 --> 00:09:54,754
- This is our factory manager.
- 122
- 00:09:55,671 --> 00:09:56,672
- Sir...
- 123
- 00:09:56,923 --> 00:09:59,759
- We need hardworking people.
- 124
- 00:10:00,351 --> 00:10:03,629
- Start him from tomorrow.
- 125
- 00:10:04,079 --> 00:10:07,800
- Right! Come to work tomorrow.
- 126
- 00:10:07,850 --> 00:10:08,976
- Thank you!
- 127
- 00:10:09,227 --> 00:10:12,271
- Don't mention it!
- 128
- 00:10:12,855 --> 00:10:15,858
- We'll show you the town afterwards.
- 129
- 00:10:29,956 --> 00:10:31,374
- That looks like Mrs Ma.
- 130
- 00:10:37,338 --> 00:10:40,341
- Why are you crying?
- 131
- 00:10:40,675 --> 00:10:43,678
- Did someone try to bully you?
- Tell me who and I’d deal with it!
- 132
- 00:10:45,638 --> 00:10:46,556
- Where’s your husband?
- 133
- 00:10:47,098 --> 00:10:50,810
- We’re broke and he’s gambling.
- 134
- 00:10:51,644 --> 00:10:54,063
- I’ll go in and have a look.
- 135
- 00:11:43,070 --> 00:11:46,490
- Ma, have you lost everything?
- 136
- 00:11:46,824 --> 00:11:48,526
- Yes, lend me some money?
- 137
- 00:11:48,576 --> 00:11:50,870
- Still want to gamble? Look!
- 138
- 00:11:56,208 --> 00:11:58,878
- Banker wins!
- 139
- 00:12:02,006 --> 00:12:03,299
- Banker wins!
- 140
- 00:12:04,133 --> 00:12:05,134
- What are you doing?
- 141
- 00:12:08,554 --> 00:12:10,514
- How can you not lose?
- 142
- 00:12:10,890 --> 00:12:12,099
- Loaded dice?
- 143
- 00:12:12,350 --> 00:12:16,187
- Forget it, nobody forced
- you to come here.
- 144
- 00:12:16,479 --> 00:12:19,565
- Don't be a sore loser. Come on!
- 145
- 00:12:40,044 --> 00:12:43,339
- You should try to quit gambling.
- 146
- 00:12:43,881 --> 00:12:47,218
- Here’s $200. Take it as a loan.
- 147
- 00:12:48,302 --> 00:12:49,053
- But...
- 148
- 00:12:49,303 --> 00:12:51,889
- I’ve nowhere to spend money.
- 149
- 00:12:52,306 --> 00:12:55,351
- Pay me back when you can.
- 150
- 00:12:55,601 --> 00:12:57,520
- - Thank you!
- - Go on home.
- 151
- 00:12:57,770 --> 00:12:58,396
- Thank you!
- 152
- 00:13:13,411 --> 00:13:16,998
- It’s cramped and the work is
- hard, but the pay isn’t bad.
- 153
- 00:13:17,248 --> 00:13:24,714
- You can make enough in 5 years
- to start a small business back home.
- 154
- 00:13:25,923 --> 00:13:27,091
- Hold it!
- 155
- 00:13:31,512 --> 00:13:33,514
- Please step aside.
- 156
- 00:13:33,764 --> 00:13:36,600
- Troublemakers!
- 157
- 00:13:39,937 --> 00:13:41,063
- Trying to run?
- 158
- 00:13:41,480 --> 00:13:43,065
- You’re a pain in the neck.
- 159
- 00:13:45,033 --> 00:13:46,402
- Only six of you?
- 160
- 00:13:46,652 --> 00:13:49,113
- Come on, let’s get it on!
- 161
- 00:14:22,063 --> 00:14:24,482
- Get out of here!
- 162
- 00:14:29,487 --> 00:14:31,614
- You're pretty good.
- 163
- 00:14:31,864 --> 00:14:33,199
- I learned some tricks back home.
- 164
- 00:14:35,659 --> 00:14:38,788
- Mother gave me this to
- remind me not to fight.
- 165
- 00:14:50,925 --> 00:14:54,261
- Rise and shine, time for work!
- 166
- 00:14:54,845 --> 00:14:57,014
- Get up!
- 167
- 00:14:59,934 --> 00:15:03,813
- You’re safe with Hsu Chien around,
- 168
- 00:15:04,063 --> 00:15:06,774
- but he likes to fight bullies.
- 169
- 00:15:07,024 --> 00:15:10,277
- You might not be able
- to control your temper.
- 170
- 00:15:10,694 --> 00:15:12,488
- Don't worry, I won’t fight.
- 171
- 00:15:13,447 --> 00:15:16,659
- I have Mother’s token to remind me.
- 172
- 00:15:16,909 --> 00:15:19,036
- All right then.
- 173
- 00:15:20,246 --> 00:15:21,664
- Take care. I'm off.
- 174
- 00:15:33,926 --> 00:15:35,094
- Goodbye, Uncle!
- 175
- 00:15:56,323 --> 00:16:01,495
- I've been doing all the talking.
- Why don’t you say something?
- 176
- 00:16:03,706 --> 00:16:06,375
- Acquaintance leads to friendship.
- 177
- 00:16:07,126 --> 00:16:09,461
- Don't be shy.
- 178
- 00:16:11,797 --> 00:16:15,968
- Why don't you answer?
- Don’t you hear me?
- 179
- 00:16:17,136 --> 00:16:21,932
- I'm talking to you!
- 180
- 00:16:22,183 --> 00:16:26,770
- Where do you live?
- Let’s go on a date.
- 181
- 00:16:27,146 --> 00:16:28,314
- Let go!
- 182
- 00:16:28,314 --> 00:16:31,442
- Not until you answer me!
- 183
- 00:16:32,193 --> 00:16:35,237
- Cheng!
- 184
- 00:17:06,560 --> 00:17:07,978
- I'm off to work.
- 185
- 00:17:21,909 --> 00:17:23,202
- Cheng Chao An!
- 186
- 00:17:25,613 --> 00:17:27,197
- - Here to start work?
- - Yes!
- 187
- 00:17:27,248 --> 00:17:29,041
- Report to the foreman first.
- 188
- 00:17:32,920 --> 00:17:33,879
- Who's the foreman?
- 189
- 00:17:34,129 --> 00:17:35,923
- The dark one.
- 190
- 00:17:36,173 --> 00:17:37,174
- Hurry up, be careful.
- 191
- 00:17:37,424 --> 00:17:39,260
- The short plump one.
- 192
- 00:17:46,267 --> 00:17:48,936
- What's your job?
- 193
- 00:17:49,561 --> 00:17:52,064
- My name's Cheng Chao An.
- 194
- 00:17:52,314 --> 00:17:55,859
- You're the one Hsu Chien brought.
- 195
- 00:17:56,527 --> 00:17:58,325
- What took you so long?
- 196
- 00:18:00,350 --> 00:18:03,350
- Don't let me catch you
- arriving after work begins!
- 197
- 00:18:05,869 --> 00:18:07,997
- All right, get to work.
- 198
- 00:18:08,247 --> 00:18:09,498
- Give them a hand.
- 199
- 00:18:09,999 --> 00:18:11,500
- Set it down carefully.
- 200
- 00:18:12,751 --> 00:18:13,752
- Push this across.
- 201
- 00:18:14,086 --> 00:18:16,505
- Don’t just stand there!
- Get moving!
- 202
- 00:18:23,762 --> 00:18:25,468
- Do you want the job or not?
- 203
- 00:18:30,069 --> 00:18:31,494
- I told you to get to work.
- 204
- 00:18:33,981 --> 00:18:35,065
- What am I supposed to do?
- 205
- 00:18:39,653 --> 00:18:41,488
- Help them move the ice.
- 206
- 00:19:07,819 --> 00:19:08,919
- Let me do it!
- 207
- 00:19:21,945 --> 00:19:23,113
- What is this?
- 208
- 00:19:26,858 --> 00:19:28,777
- None of your business!
- 209
- 00:19:31,580 --> 00:19:33,415
- - Damn!
- - Sorry!
- 210
- 00:19:36,877 --> 00:19:37,961
- Stop!
- 211
- 00:19:41,382 --> 00:19:42,341
- What was that for?
- 212
- 00:19:43,092 --> 00:19:45,511
- He was careless and broke the ice!
- 213
- 00:19:45,803 --> 00:19:47,972
- He's new here.
- 214
- 00:19:48,022 --> 00:19:51,149
- He can pay for the damage,
- why hit him?
- 215
- 00:19:51,183 --> 00:19:53,102
- Why did you hit him?
- Why’d you use violence?
- 216
- 00:19:53,102 --> 00:19:56,146
- Shut up! Get to work!
- 217
- 00:20:01,819 --> 00:20:06,156
- Forget it! It’s not worth it.
- 218
- 00:20:53,787 --> 00:20:56,623
- Wait, you two.
- 219
- 00:20:56,915 --> 00:20:59,710
- - What is it?
- - The factory manager wants you.
- 220
- 00:21:00,035 --> 00:21:01,435
- OK.
- 221
- 00:21:10,762 --> 00:21:11,889
- Time to eat.
- 222
- 00:21:14,391 --> 00:21:18,645
- Wait, Wang and Chang aren’t back.
- 223
- 00:21:18,896 --> 00:21:19,688
- Never mind.
- 224
- 00:21:20,463 --> 00:21:23,934
- I heard the foreman say the
- factory manager wanted them.
- 225
- 00:21:23,984 --> 00:21:24,985
- The manager?
- 226
- 00:21:25,235 --> 00:21:26,945
- - What for?
- - I don’t know.
- 227
- 00:21:28,030 --> 00:21:29,865
- OK, but leave enough for them.
- 228
- 00:21:31,450 --> 00:21:32,993
- Pass it over!
- 229
- 00:21:35,913 --> 00:21:37,706
- Thanks!
- 230
- 00:21:43,837 --> 00:21:45,672
- Sit down!
- 231
- 00:21:45,697 --> 00:21:46,697
- OK.
- 232
- 00:21:50,302 --> 00:21:54,306
- Now let's have a serious talk.
- 233
- 00:21:58,769 --> 00:22:01,438
- Here's $2,000 for you
- 234
- 00:22:03,524 --> 00:22:04,399
- What for?
- 235
- 00:22:04,650 --> 00:22:06,235
- Listen.
- 236
- 00:22:06,485 --> 00:22:10,656
- We came so far to work here
- to earn more money.
- 237
- 00:22:11,865 --> 00:22:15,327
- Did you two discover
- something in the ice today?
- 238
- 00:22:15,577 --> 00:22:16,745
- Yes!
- 239
- 00:22:17,195 --> 00:22:18,280
- It’s heroin.
- 240
- 00:22:19,114 --> 00:22:20,157
- Heroin?
- 241
- 00:22:20,290 --> 00:22:24,002
- C’mon! How much
- can an ice factory make?
- 242
- 00:22:24,253 --> 00:22:28,048
- There are more profitable businesses.
- 243
- 00:22:29,508 --> 00:22:32,636
- Since you know,
- we’re prepared to cut you in.
- 244
- 00:22:32,970 --> 00:22:36,807
- We’re in this together now.
- 245
- 00:22:37,933 --> 00:22:40,102
- When we left home,
- 246
- 00:22:40,435 --> 00:22:43,438
- Father told us to work hard,
- 247
- 00:22:43,689 --> 00:22:45,732
- but to stay away from crime.
- 248
- 00:22:46,692 --> 00:22:50,904
- I’m trying to help you.
- $2,000 is a lot of money.
- 249
- 00:22:51,363 --> 00:22:53,574
- We don’t want it.
- 250
- 00:22:55,826 --> 00:22:58,078
- I won’t force you,
- 251
- 00:22:58,453 --> 00:23:01,290
- but please don’t tell anyone.
- 252
- 00:23:01,540 --> 00:23:04,459
- Don’t worry, we won't say a word.
- 253
- 00:23:04,835 --> 00:23:07,504
- I trust you.
- 254
- 00:23:07,921 --> 00:23:09,840
- We’re off.
- 255
- 00:23:10,090 --> 00:23:11,675
- All right!
- 256
- 00:23:17,973 --> 00:23:19,057
- Goodbye!
- 257
- 00:23:19,308 --> 00:23:20,642
- Goodnight!
- 258
- 00:23:47,502 --> 00:23:50,130
- Hurry! Get rid of them quickly.
- 259
- 00:24:58,573 --> 00:25:00,200
- Have Wang and Chang arrived?
- 260
- 00:25:03,954 --> 00:25:04,955
- No!
- 261
- 00:25:05,205 --> 00:25:06,289
- Get to work
- 262
- 00:25:11,837 --> 00:25:15,340
- - Didn’t the manager send for them?
- - Yes.
- 263
- 00:25:15,590 --> 00:25:17,551
- Why didn’t they return last night?
- 264
- 00:25:17,801 --> 00:25:19,219
- How should I know?
- 265
- 00:25:20,345 --> 00:25:21,304
- Is the manager in?
- 266
- 00:25:21,555 --> 00:25:22,472
- Yes.
- 267
- 00:25:31,765 --> 00:25:32,641
- Sir!
- 268
- 00:25:32,941 --> 00:25:36,069
- Chang and Wang didn’t return.
- 269
- 00:25:36,319 --> 00:25:38,280
- Do you know where they are?
- 270
- 00:25:39,030 --> 00:25:41,658
- Why ask me?
- 271
- 00:25:41,908 --> 00:25:44,953
- The foreman said you sent for them.
- 272
- 00:25:47,372 --> 00:25:51,334
- The boss telephoned yesterday
- and asked for them.
- 273
- 00:25:52,002 --> 00:25:54,129
- What for?
- 274
- 00:25:54,796 --> 00:25:56,590
- I don't know.
- 275
- 00:25:57,299 --> 00:25:58,508
- Strange.
- 276
- 00:25:59,301 --> 00:26:00,343
- I don't believe it!
- 277
- 00:26:00,594 --> 00:26:04,222
- You can go to the boss’
- place and see.
- 278
- 00:26:04,473 --> 00:26:06,600
- Old Wang disappeared
- two months ago.
- 279
- 00:26:06,850 --> 00:26:08,685
- Wang didn’t disappear.
- 280
- 00:26:08,935 --> 00:26:11,563
- He went home to find a wife.
- 281
- 00:26:11,897 --> 00:26:13,565
- All right, get to work.
- 282
- 00:26:13,815 --> 00:26:16,276
- They might turn up at any time.
- 283
- 00:26:22,032 --> 00:26:23,575
- Any news?
- 284
- 00:26:23,825 --> 00:26:24,826
- What did the manager say?
- 285
- 00:26:25,076 --> 00:26:27,162
- He said the boss sent for them.
- 286
- 00:26:27,412 --> 00:26:30,582
- If they're not back soon,
- I'll go there after work.
- 287
- 00:26:30,832 --> 00:26:32,459
- - Alone?
- - Why not?
- 288
- 00:26:32,709 --> 00:26:33,418
- I'll go too.
- 289
- 00:26:47,682 --> 00:26:48,892
- Don't move!
- 290
- 00:26:57,943 --> 00:27:00,821
- Step back, just watch me.
- 291
- 00:27:01,947 --> 00:27:03,240
- Come on.
- 292
- 00:27:31,476 --> 00:27:33,979
- See? That's the way to do it.
- 293
- 00:27:34,229 --> 00:27:38,650
- You were too slow,
- left yourself open.
- 294
- 00:27:43,947 --> 00:27:45,907
- Remember that move for next time.
- 295
- 00:27:46,157 --> 00:27:47,284
- Yes!
- 296
- 00:28:02,257 --> 00:28:04,843
- Father, let me have $2,000.
- 297
- 00:28:06,761 --> 00:28:08,179
- What, broke again?
- 298
- 00:28:12,100 --> 00:28:15,729
- I need the money for a reason.
- 299
- 00:28:15,979 --> 00:28:18,857
- You know you like to have
- a new woman every year?
- 300
- 00:28:19,107 --> 00:28:20,442
- I've found one for you.
- 301
- 00:28:20,692 --> 00:28:21,735
- Really?
- 302
- 00:28:21,985 --> 00:28:26,323
- Tall, slim, pretty and educated.
- 303
- 00:28:26,573 --> 00:28:29,367
- Not like those dumb chicks.
- 304
- 00:28:31,494 --> 00:28:32,579
- Where is she?
- 305
- 00:28:32,829 --> 00:28:34,915
- I’ll get her for you for $2,000.
- 306
- 00:28:36,041 --> 00:28:39,002
- That's blackmail.
- 307
- 00:28:39,252 --> 00:28:43,214
- Let's have it!
- 308
- 00:28:44,799 --> 00:28:47,052
- Sir, two workmen are here to see you.
- 309
- 00:28:48,887 --> 00:28:50,221
- I’ll see them inside.
- 310
- 00:28:55,685 --> 00:28:57,687
- You take a rest.
- 311
- 00:28:57,938 --> 00:28:59,105
- I’ll be right back.
- 312
- 00:29:04,736 --> 00:29:06,988
- This way! Come in!
- 313
- 00:29:56,579 --> 00:29:57,789
- This is the boss.
- 314
- 00:29:58,790 --> 00:29:59,541
- Sir!
- 315
- 00:30:02,460 --> 00:30:04,295
- - You go out first.
- - Yes.
- 316
- 00:30:04,921 --> 00:30:06,464
- What is it?
- 317
- 00:30:06,715 --> 00:30:10,468
- Two of our colleagues
- were called here last night.
- 318
- 00:30:12,220 --> 00:30:13,722
- Yes.
- 319
- 00:30:14,014 --> 00:30:17,017
- Chang and Wang work hard.
- 320
- 00:30:17,267 --> 00:30:19,769
- I sent for them to reward them.
- 321
- 00:30:20,020 --> 00:30:22,230
- I'm also promoting them.
- 322
- 00:30:22,480 --> 00:30:25,108
- Do you know they
- haven’t returned?
- 323
- 00:30:25,758 --> 00:30:28,319
- Yes, I’ve informed the police.
- 324
- 00:30:28,945 --> 00:30:30,905
- They’ll be found.
- 325
- 00:30:31,156 --> 00:30:33,825
- You said that with Old Wang.
- 326
- 00:30:34,117 --> 00:30:36,786
- It's been over a month now.
- 327
- 00:30:37,037 --> 00:30:38,371
- What can I do?
- 328
- 00:30:38,621 --> 00:30:43,043
- You workers eat, drink, gamble.
- You do whatever you feel like.
- 329
- 00:30:43,293 --> 00:30:47,630
- They’ve got legs.
- How can I tell them where to go?
- 330
- 00:30:49,382 --> 00:30:52,677
- They aren’t like that!
- 331
- 00:30:52,927 --> 00:30:54,929
- You needn’t lose your temper.
- 332
- 00:30:58,058 --> 00:31:03,021
- You’re not their next of kin.
- 333
- 00:31:04,072 --> 00:31:06,775
- Be smart!
- 334
- 00:31:07,442 --> 00:31:11,404
- If you play your cards right,
- 335
- 00:31:11,654 --> 00:31:14,074
- I’ll see you’re rewarded.
- 336
- 00:31:15,241 --> 00:31:16,576
- I don't understand.
- 337
- 00:31:18,953 --> 00:31:20,997
- I’ll make it clear.
- 338
- 00:31:21,289 --> 00:31:25,251
- Don’t meddle in my affairs
- and I’ll make you rich.
- 339
- 00:31:25,543 --> 00:31:28,546
- What? So you admit
- something happened to them?
- 340
- 00:31:29,005 --> 00:31:32,050
- - I didn’t say that.
- - Hand them over!
- 341
- 00:31:32,300 --> 00:31:33,593
- Otherwise I'll report you!
- 342
- 00:31:34,594 --> 00:31:35,804
- Say what you like.
- 343
- 00:31:36,054 --> 00:31:38,056
- You got no evidence.
- 344
- 00:31:38,348 --> 00:31:40,391
- Don’t think you can bully us!
- 345
- 00:31:40,642 --> 00:31:43,144
- - Hand over our men today!
- - No!
- 346
- 00:31:43,394 --> 00:31:44,813
- I’ll charge you with murder!
- 347
- 00:34:09,207 --> 00:34:11,042
- Brother Hsu.
- 348
- 00:34:20,969 --> 00:34:21,844
- Ah Chiang!
- 349
- 00:35:35,293 --> 00:35:39,172
- It's 12:30, time to sleep.
- 350
- 00:35:45,386 --> 00:35:48,598
- Hurry up and come to bed!
- 351
- 00:36:07,241 --> 00:36:08,326
- Hurry up!
- 352
- 00:36:11,204 --> 00:36:12,663
- The lane is deserted.
- 353
- 00:36:12,997 --> 00:36:15,249
- We'll wait till tomorrow.
- 354
- 00:36:31,265 --> 00:36:34,644
- Don’t cry, Hsu is all right.
- 355
- 00:36:37,814 --> 00:36:39,524
- Go to bed.
- 356
- 00:37:29,157 --> 00:37:30,491
- Brother Hsu isn't back yet.
- 357
- 00:37:30,741 --> 00:37:34,829
- We’re worrying about it.
- Something may have happened.
- 358
- 00:37:35,079 --> 00:37:37,639
- Chao An, you know the pier?
- 359
- 00:37:37,874 --> 00:37:41,002
- There’s a shop there where
- Hsu often goes to play chess.
- 360
- 00:37:41,552 --> 00:37:43,929
- - Go and see if he’s been there.
- - All right.
- 361
- 00:37:44,964 --> 00:37:46,716
- - Ah B!
- - Yes!
- 362
- 00:37:48,259 --> 00:37:52,638
- Go to the gambling den and watch
- for anything suspicious.
- 363
- 00:37:53,089 --> 00:37:54,715
- - OK.
- - Hurry!
- 364
- 00:37:56,809 --> 00:37:57,768
- Come.
- 365
- 00:37:59,770 --> 00:38:02,690
- I’ll go and poke around,
- you go to Ma’s place.
- 366
- 00:38:02,940 --> 00:38:04,275
- Ask him to help.
- 367
- 00:38:04,525 --> 00:38:05,651
- - OK, I’ll go
- - Hurry!
- 368
- 00:38:06,861 --> 00:38:09,489
- Chiao Mei, stay here.
- 369
- 00:38:09,739 --> 00:38:12,283
- If he returns, come to the factory.
- 370
- 00:38:32,386 --> 00:38:34,388
- Has Hsu been here?
- 371
- 00:38:34,639 --> 00:38:37,225
- No, not for some time.
- 372
- 00:38:52,114 --> 00:38:53,824
- Did you see Brother Hsu?
- 373
- 00:38:54,075 --> 00:38:55,409
- Which Brother Hsu?
- 374
- 00:38:56,160 --> 00:38:58,287
- The one who was in the fight.
- 375
- 00:39:00,665 --> 00:39:01,707
- Thanks!
- 376
- 00:39:21,477 --> 00:39:23,020
- Have Hsu and Pi returned yet?
- 377
- 00:39:23,729 --> 00:39:25,773
- No, everyone's waiting.
- 378
- 00:39:37,326 --> 00:39:38,119
- What do we do?
- 379
- 00:39:38,494 --> 00:39:42,123
- Ask the manager to call the boss
- and see if there’s any news.
- 380
- 00:40:11,902 --> 00:40:14,614
- I've called the boss.
- 381
- 00:40:15,990 --> 00:40:18,409
- - What did he say?
- - Anything on Brother Hsu?
- 382
- 00:40:18,659 --> 00:40:20,210
- And the other two
- who disappeared?
- 383
- 00:40:20,578 --> 00:40:23,331
- He said Hsu and Pi went to his home,
- 384
- 00:40:23,581 --> 00:40:25,750
- but they left soon afterwards.
- 385
- 00:40:26,000 --> 00:40:27,835
- As to the other two,
- 386
- 00:40:28,169 --> 00:40:30,212
- the boss has informed the police.
- 387
- 00:40:30,463 --> 00:40:31,839
- They’ll look into the case.
- 388
- 00:40:32,089 --> 00:40:34,133
- They went to the boss’ place.
- 389
- 00:40:34,583 --> 00:40:36,752
- He must know what
- happened to them.
- 390
- 00:40:36,802 --> 00:40:38,763
- Right! Tell him to hand them over!
- 391
- 00:40:39,013 --> 00:40:41,015
- That's right!
- 392
- 00:40:41,974 --> 00:40:43,976
- You're being unreasonable.
- 393
- 00:40:44,226 --> 00:40:46,812
- You people gamble
- and womanise all day.
- 394
- 00:40:47,063 --> 00:40:51,609
- Nobody can tell you what to do.
- They may have gone to Bangkok.
- 395
- 00:40:51,859 --> 00:40:54,195
- No, Hsu doesn’t gamble.
- 396
- 00:40:54,445 --> 00:40:55,321
- He’s our leader.
- 397
- 00:40:55,571 --> 00:40:57,406
- He’d tell us if he were going.
- 398
- 00:40:57,657 --> 00:41:00,660
- You hand him over, or else!
- 399
- 00:41:00,685 --> 00:41:02,685
- Hand them over!
- Hand them over!
- 400
- 00:41:07,208 --> 00:41:11,379
- What’s the use of pressuring me?
- How should I know where they went?
- 401
- 00:41:11,796 --> 00:41:14,632
- We don’t care what you say.
- 402
- 00:41:14,882 --> 00:41:17,301
- Hand them over or we won’t work.
- 403
- 00:41:17,326 --> 00:41:20,326
- We’ll strike until
- you hand them over.
- 404
- 00:41:25,851 --> 00:41:28,020
- Quiet, it's no use shouting.
- 405
- 00:41:28,270 --> 00:41:31,482
- Get back to work.
- We’ll talk it over tomorrow.
- 406
- 00:41:37,029 --> 00:41:38,114
- Hurry up!
- 407
- 00:41:38,364 --> 00:41:40,032
- If Hsu doesn’t come back,
- 408
- 00:41:40,282 --> 00:41:41,450
- we won't work.
- 409
- 00:41:41,450 --> 00:41:42,743
- We'll strike!
- 410
- 00:41:42,993 --> 00:41:44,578
- Strike!
- 411
- 00:42:00,344 --> 00:42:02,304
- What's going on? Start work!
- 412
- 00:42:03,514 --> 00:42:05,266
- All right, you needn't get violent.
- 413
- 00:42:08,227 --> 00:42:09,103
- You hit me!
- 414
- 00:42:09,353 --> 00:42:10,062
- You hit him!
- 415
- 00:42:10,312 --> 00:42:12,189
- Why did you hit him?
- 416
- 00:42:46,849 --> 00:42:48,893
- I’ll beat you!
- 417
- 00:43:07,286 --> 00:43:08,662
- Get me 336.
- 418
- 00:43:09,288 --> 00:43:11,874
- Boss, we've got trouble!
- 419
- 00:44:40,379 --> 00:44:42,253
- Cheung, don’t just stand there.
- 420
- 00:44:42,254 --> 00:44:43,340
- Fight!
- 421
- 00:45:12,202 --> 00:45:13,621
- Where did they come from?
- 422
- 00:45:44,568 --> 00:45:46,987
- Stop! Stop!
- 423
- 00:45:48,822 --> 00:45:50,783
- It's all a misunderstanding.
- 424
- 00:45:52,559 --> 00:45:54,394
- It’s none of your concern.
- 425
- 00:45:55,079 --> 00:45:58,958
- If you want to fight, fight me!
- 426
- 00:46:04,129 --> 00:46:06,924
- Chao An is pretty tough.
- 427
- 00:46:27,903 --> 00:46:28,904
- Come on!
- 428
- 00:46:37,329 --> 00:46:39,123
- Come on!
- 429
- 00:46:40,374 --> 00:46:43,293
- Come, you dare?
- 430
- 00:46:43,618 --> 00:46:44,618
- Go.
- 431
- 00:47:00,894 --> 00:47:03,063
- What's keeping you?
- 432
- 00:47:15,242 --> 00:47:16,368
- Get out!
- 433
- 00:47:35,846 --> 00:47:38,146
- Good work!
- 434
- 00:47:55,866 --> 00:47:56,992
- Cheng Chao An!
- 435
- 00:47:58,702 --> 00:48:01,705
- Come up to my office.
- 436
- 00:48:18,639 --> 00:48:21,975
- Why did the manager want Chao An?
- 437
- 00:48:22,226 --> 00:48:24,144
- Will he try something?
- 438
- 00:48:24,895 --> 00:48:27,022
- If the manager tries
- to rough up Chao An,
- 439
- 00:48:27,472 --> 00:48:28,933
- we’ll fight!
- 440
- 00:48:28,958 --> 00:48:29,958
- Come!
- 441
- 00:48:45,707 --> 00:48:50,629
- - Shall we go and have a look?
- - No. He won’t dare hurt Chao An.
- 442
- 00:48:51,588 --> 00:48:52,923
- Let's wait here.
- 443
- 00:48:53,173 --> 00:48:55,467
- Take a rest.
- Come on, let’s take a rest.
- 444
- 00:49:55,694 --> 00:49:56,820
- What's going on?
- 445
- 00:49:56,820 --> 00:49:57,821
- Go take a look.
- 446
- 00:49:58,071 --> 00:49:58,906
- Right!
- 447
- 00:50:05,871 --> 00:50:08,081
- What does it say?
- 448
- 00:50:08,707 --> 00:50:09,833
- Cheng Chao An...
- 449
- 00:50:10,083 --> 00:50:11,919
- is promoted to foreman!
- 450
- 00:50:11,944 --> 00:50:13,502
- Really?
- 451
- 00:50:13,503 --> 00:50:14,838
- What about Ah Sheng?
- 452
- 00:50:15,297 --> 00:50:19,384
- He's demoted to third class!
- 453
- 00:50:19,635 --> 00:50:21,970
- Now that’s what I call fair play!
- 454
- 00:50:22,346 --> 00:50:24,514
- Now Chao An is our chief.
- 455
- 00:50:24,765 --> 00:50:26,308
- He’s our big brother from home.
- 456
- 00:50:36,276 --> 00:50:39,363
- Here comes our big brother!
- 457
- 00:50:40,072 --> 00:50:42,199
- Congratulations!
- 458
- 00:50:42,449 --> 00:50:45,160
- Marvelous!
- 459
- 00:50:59,967 --> 00:51:13,730
- 1,2,3,4,...
- 460
- 00:51:13,981 --> 00:51:15,774
- Brother.
- 461
- 00:51:16,358 --> 00:51:17,693
- Follow us.
- 462
- 00:51:19,486 --> 00:51:34,418
- 1,2,3,4,...
- 463
- 00:51:34,668 --> 00:51:36,545
- Halt! Dismiss...
- 464
- 00:51:36,795 --> 00:51:38,171
- At ease
- 465
- 00:51:49,433 --> 00:51:51,852
- Ah Kun, why are you so happy?
- 466
- 00:51:52,477 --> 00:51:53,353
- Don’t you know?
- 467
- 00:51:53,603 --> 00:51:56,690
- Cheng Chao An is now a foreman.
- 468
- 00:52:02,738 --> 00:52:05,115
- How did that happen? Tell me.
- 469
- 00:52:05,991 --> 00:52:07,701
- The manager says he’s able and just.
- 470
- 00:52:07,951 --> 00:52:09,369
- Able and just?
- 471
- 00:52:12,622 --> 00:52:15,292
- What happened?
- 472
- 00:52:16,209 --> 00:52:18,754
- We had a fight with foreman Sheng.
- 473
- 00:52:19,004 --> 00:52:22,257
- He slapped me and Ah San fought him.
- 474
- 00:52:22,507 --> 00:52:25,886
- He called over ten men to beat us up.
- 475
- 00:52:26,136 --> 00:52:30,349
- Cheng Chao An suddenly stepped in.
- He’s quick and skilled.
- 476
- 00:52:30,599 --> 00:52:34,978
- He floored all of them.
- 477
- 00:52:35,228 --> 00:52:38,732
- The manager promoted him.
- 478
- 00:52:40,650 --> 00:52:44,488
- - Why did you fight a foreman?
- - He tried to make us work.
- 479
- 00:52:44,738 --> 00:52:46,782
- He hit me and the fight started.
- 480
- 00:52:47,199 --> 00:52:51,293
- - Why did you refuse to work?
- - It was because of Hsu.
- 481
- 00:52:51,331 --> 00:52:54,694
- We asked for our four men back
- and refused to start work otherwise.
- 482
- 00:52:54,790 --> 00:52:57,918
- What about Brother Hsu?
- 483
- 00:53:27,155 --> 00:53:30,075
- All you know is how to make trouble,
- 484
- 00:53:30,909 --> 00:53:33,161
- you don't really care
- about Brother Hsu!
- 485
- 00:53:48,927 --> 00:53:50,637
- Chiao Mei, don't cry.
- 486
- 00:53:51,304 --> 00:53:52,889
- I’ll talk to the manager tomorrow.
- 487
- 00:53:53,473 --> 00:53:58,645
- If he won’t hand them over,
- I’ll show him no mercy!
- 488
- 00:54:13,660 --> 00:54:16,371
- - Well?
- - He’s reported it to the police.
- 489
- 00:54:16,913 --> 00:54:18,415
- If they don’t return today,
- 490
- 00:54:19,207 --> 00:54:21,376
- come to the station with me.
- 491
- 00:54:21,751 --> 00:54:23,753
- All right...
- 492
- 00:54:29,968 --> 00:54:32,304
- Let’s start work.
- 493
- 00:54:42,782 --> 00:54:44,608
- Time to eat.
- 494
- 00:54:47,633 --> 00:54:49,633
- I’m so hungry.
- 495
- 00:54:50,989 --> 00:54:52,282
- Wait!
- 496
- 00:54:53,200 --> 00:54:56,286
- Chao An went to the police station
- and hasn’t come back.
- 497
- 00:54:56,536 --> 00:54:58,788
- We should wait for him.
- 498
- 00:54:59,414 --> 00:55:00,707
- Let’s wait awhile.
- 499
- 00:55:05,504 --> 00:55:06,838
- Sit down!
- 500
- 00:55:12,302 --> 00:55:15,180
- The boss said he couldn’t come.
- 501
- 00:55:15,430 --> 00:55:18,391
- He’s having dinner
- with the police chief.
- 502
- 00:55:19,142 --> 00:55:20,435
- Any news of Brother Hsu?
- 503
- 00:55:21,311 --> 00:55:24,773
- Don’t worry, the chief is
- the boss’ good friend.
- 504
- 00:55:25,023 --> 00:55:29,945
- They’ll do everything to find him.
- We’ll be notified once he’s found.
- 505
- 00:55:30,195 --> 00:55:34,574
- - Come, let’s eat
- - OK
- 506
- 00:55:35,575 --> 00:55:36,409
- Manager!
- 507
- 00:55:37,035 --> 00:55:40,247
- They’re coming! Come in.
- 508
- 00:55:42,249 --> 00:55:46,169
- Come in and sit down.
- 509
- 00:55:50,340 --> 00:55:51,758
- Let me introduce you.
- 510
- 00:55:52,300 --> 00:55:54,928
- This is Wu Man.
- 511
- 00:55:55,845 --> 00:55:57,222
- This is Sting Hsiang.
- 512
- 00:55:57,973 --> 00:55:59,474
- This is Rose.
- 513
- 00:56:00,433 --> 00:56:03,562
- Our foreman, Cheng Chao An.
- 514
- 00:56:19,869 --> 00:56:22,122
- I’ll drink to your health.
- 515
- 00:56:22,372 --> 00:56:24,374
- Right!
- 516
- 00:56:41,725 --> 00:56:44,269
- Mr. Cheng, I return your toast!
- 517
- 00:56:53,903 --> 00:56:57,198
- You’re a good drinker.
- 518
- 00:57:24,976 --> 00:57:26,811
- You're a good drinker.
- 519
- 00:57:27,062 --> 00:57:30,482
- Let this dinner
- make peace between us.
- 520
- 00:57:31,032 --> 00:57:32,450
- We're all colleagues.
- 521
- 00:57:32,500 --> 00:57:39,382
- You have a bright future, Chao An.
- 522
- 00:57:39,532 --> 00:57:40,659
- Thank you!
- 523
- 00:57:40,950 --> 00:57:45,205
- Bottoms up!
- 524
- 00:57:51,002 --> 00:57:53,922
- Come on, let’s eat!
- 525
- 00:58:19,781 --> 00:58:21,991
- One, two, three...
- 526
- 00:58:31,376 --> 00:58:33,294
- Boards don’t hit back...
- 527
- 01:00:05,053 --> 01:00:06,346
- Still waiting?
- 528
- 01:00:12,310 --> 01:00:14,687
- Go to bed or
- you'll catch a cold.
- 529
- 01:00:15,980 --> 01:00:19,234
- - Ah Kun, I’m afraid.
- - What for?
- 530
- 01:00:19,484 --> 01:00:22,320
- Five people who lived here
- have disappeared.
- 531
- 01:00:22,946 --> 01:00:24,572
- Maybe Cheng is also...
- 532
- 01:00:25,782 --> 01:00:26,908
- Don’t make wild guesses.
- 533
- 01:00:27,200 --> 01:00:29,869
- He'll be all right.
- 534
- 01:00:30,119 --> 01:00:31,496
- I'm worried.
- 535
- 01:00:33,706 --> 01:00:35,041
- Stop crying!
- 536
- 01:00:36,543 --> 01:00:38,378
- I know you like him
- 537
- 01:00:38,828 --> 01:00:41,692
- But, really, we don’t know
- much about him.
- 538
- 01:00:42,042 --> 01:00:45,625
- He’s young, don’t worry about him.
- We don’t know what he’s up to.
- 539
- 01:02:54,263 --> 01:02:55,682
- Leaving so early?
- 540
- 01:02:57,100 --> 01:02:58,267
- Sorry!
- 541
- 01:03:39,517 --> 01:03:41,894
- Where could Chao An have gone?
- 542
- 01:03:42,145 --> 01:03:43,479
- I wonder!
- 543
- 01:03:45,314 --> 01:03:46,566
- He's coming!
- 544
- 01:03:48,484 --> 01:03:51,229
- Chao An! Why didn’t you
- come back last night?
- 545
- 01:03:51,279 --> 01:03:52,238
- Where did you go?
- 546
- 01:03:52,238 --> 01:03:55,366
- We were worried sick!
- 547
- 01:03:56,576 --> 01:03:58,619
- - What did the police say?
- - Well?
- 548
- 01:03:59,579 --> 01:04:03,166
- Police? I didn't go!
- 549
- 01:04:03,416 --> 01:04:05,460
- Didn't go? Why not?
- 550
- 01:04:05,918 --> 01:04:10,214
- - Where did you go, then?
- - The manager asked me to dinner.
- 551
- 01:04:10,465 --> 01:04:11,466
- Dinner?
- 552
- 01:04:12,300 --> 01:04:15,053
- So you forgot about Hsu?
- 553
- 01:04:15,303 --> 01:04:16,095
- No.
- 554
- 01:04:16,345 --> 01:04:18,181
- Don’t forget how you got this job.
- 555
- 01:04:19,348 --> 01:04:20,475
- - Listen to me
- - Go.
- 556
- 01:04:21,225 --> 01:04:24,771
- - You forgot all about it!
- - Wait!
- 557
- 01:04:47,376 --> 01:04:48,377
- Let's start work.
- 558
- 01:04:50,797 --> 01:04:52,340
- - Come on!
- - What's the rush?
- 559
- 01:04:53,216 --> 01:04:55,301
- One dinner and you get
- a swollen head.
- 560
- 01:04:55,551 --> 01:04:57,220
- Acting high and mighty
- 561
- 01:04:57,595 --> 01:05:01,599
- Just because you know the manager.
- 562
- 01:05:03,768 --> 01:05:08,272
- Go on! Suck up to him.
- I work for my keep.
- 563
- 01:05:12,318 --> 01:05:14,529
- - Sir!
- - Who is it?
- 564
- 01:05:15,113 --> 01:05:16,280
- Cheng Chao An.
- 565
- 01:05:20,326 --> 01:05:21,077
- What is it?
- 566
- 01:05:21,494 --> 01:05:23,037
- There’s no word on Hsu.
- 567
- 01:05:25,406 --> 01:05:27,074
- The workers are all worried.
- 568
- 01:05:29,502 --> 01:05:30,753
- I'd like to see the boss.
- 569
- 01:05:31,045 --> 01:05:32,004
- All right.
- 570
- 01:05:32,380 --> 01:05:36,509
- I’ll call him.
- You can go after work.
- 571
- 01:05:39,178 --> 01:05:40,429
- All right!
- 572
- 01:05:43,766 --> 01:05:44,725
- Hsiao Chun!
- 573
- 01:05:55,161 --> 01:06:00,124
- - What is it?
- - There’s a man coming to see me.
- 574
- 01:06:00,491 --> 01:06:03,578
- - We’ll have to put on a show.
- - A show?
- 575
- 01:06:08,291 --> 01:06:10,501
- - Who are you?
- - A foreman from the factory.
- 576
- 01:06:10,751 --> 01:06:12,670
- - What’s your name?
- - Cheng Chao An.
- 577
- 01:06:19,552 --> 01:06:21,387
- You may go in.
- 578
- 01:07:17,068 --> 01:07:18,277
- Don't bite!
- 579
- 01:07:30,539 --> 01:07:31,916
- Come!
- 580
- 01:07:43,010 --> 01:07:44,178
- Boss!
- 581
- 01:07:44,553 --> 01:07:46,764
- - Are you foreman Cheng?
- - Yes.
- 582
- 01:07:47,265 --> 01:07:50,685
- Chang called me about your visit.
- Come inside.
- 583
- 01:08:12,456 --> 01:08:13,499
- Be seated.
- 584
- 01:08:39,233 --> 01:08:40,735
- I know why you came.
- 585
- 01:08:45,323 --> 01:08:47,742
- Is it about Hsu Chien?
- 586
- 01:09:06,302 --> 01:09:08,471
- Idiot, don't be so careless!
- 587
- 01:09:08,846 --> 01:09:10,181
- Sorry!
- 588
- 01:09:20,900 --> 01:09:23,778
- I'm very unhappy.
- 589
- 01:09:24,528 --> 01:09:26,989
- I've lost a lot, too.
- 590
- 01:09:27,281 --> 01:09:28,282
- How so?
- 591
- 01:09:29,075 --> 01:09:31,035
- I've been here so many years
- 592
- 01:09:31,577 --> 01:09:34,789
- many people envy my success.
- 593
- 01:09:35,039 --> 01:09:37,708
- They’re using this opportunity
- to attack me.
- 594
- 01:09:39,418 --> 01:09:42,129
- You'll hear a lot of rumors about me.
- 595
- 01:09:42,963 --> 01:09:43,923
- Don't believe them.
- 596
- 01:09:44,173 --> 01:09:47,551
- I treat the workers as my children.
- 597
- 01:09:47,885 --> 01:09:51,972
- I advise them to be economical.
- 598
- 01:09:52,223 --> 01:09:55,601
- We're all from faraway places,
- 599
- 01:09:55,851 --> 01:09:59,355
- We work hard and should save up.
- 600
- 01:10:00,064 --> 01:10:06,445
- Listen, I know you're capable.
- 601
- 01:10:06,695 --> 01:10:08,572
- Thank you, but about them...
- 602
- 01:10:08,823 --> 01:10:11,951
- Don't worry, I've told the police.
- 603
- 01:10:12,201 --> 01:10:14,870
- They'll find them.
- 604
- 01:10:15,121 --> 01:10:16,247
- Father!
- 605
- 01:10:19,542 --> 01:10:22,545
- We looked everywhere, no trace.
- 606
- 01:10:24,422 --> 01:10:28,008
- Idiot! Fooling about outside all day.
- 607
- 01:10:28,259 --> 01:10:31,887
- You can’t even do one small errand!
- Why are you home so early?
- 608
- 01:10:32,138 --> 01:10:34,265
- It's almost dark.
- 609
- 01:10:34,723 --> 01:10:36,642
- You'll look again tomorrow.
- 610
- 01:10:37,017 --> 01:10:39,119
- Don’t come home
- if you don’t find them!
- 611
- 01:10:39,770 --> 01:10:42,064
- I’ll be going.
- 612
- 01:10:42,314 --> 01:10:45,901
- Fine. Ask them not to worry.
- 613
- 01:10:46,152 --> 01:10:49,572
- I'll do everything I can.
- 614
- 01:10:49,864 --> 01:10:50,906
- Ok.
- 615
- 01:11:01,292 --> 01:11:03,127
- We got away with it for now.
- 616
- 01:11:03,961 --> 01:11:06,005
- We must take care of the factory.
- 617
- 01:11:06,714 --> 01:11:08,340
- Nothing must go wrong.
- 618
- 01:11:09,300 --> 01:11:11,343
- Cheng is not a simple guy.
- 619
- 01:11:12,094 --> 01:11:14,638
- - Keep a close eye on that fellow.
- - Yes.
- 620
- 01:11:14,889 --> 01:11:16,599
- Father! Come.
- 621
- 01:11:22,771 --> 01:11:25,941
- I’ve found where the girl is.
- 622
- 01:11:26,442 --> 01:11:27,860
- She’s a beauty!
- 623
- 01:11:29,570 --> 01:11:31,197
- I’ll get hold of her tonight!
- 624
- 01:11:33,073 --> 01:11:35,993
- I’m looking forward to it!
- 625
- 01:11:51,241 --> 01:11:52,241
- Hi.
- 626
- 01:12:34,510 --> 01:12:35,803
- Have you eaten?
- 627
- 01:12:37,596 --> 01:12:38,389
- Thank you!
- 628
- 01:12:47,690 --> 01:12:48,691
- What?
- 629
- 01:12:49,149 --> 01:12:52,319
- The boss kept you for dinner?
- 630
- 01:12:54,905 --> 01:12:56,115
- No.
- 631
- 01:12:57,157 --> 01:12:58,325
- What did he say?
- 632
- 01:12:58,784 --> 01:13:00,661
- That he'd told the police?
- 633
- 01:13:00,911 --> 01:13:03,622
- And they’ll let us know
- if they’re found?
- 634
- 01:13:06,083 --> 01:13:07,376
- Rubbish!
- 635
- 01:13:15,843 --> 01:13:18,971
- A foreman eating cold rice?
- 636
- 01:13:19,263 --> 01:13:20,764
- That's tough!
- 637
- 01:13:36,155 --> 01:13:43,495
- Yes, a foreman isn’t used
- to such economical living.
- 638
- 01:13:48,876 --> 01:13:51,462
- Ah Kun, why say that?
- 639
- 01:13:52,004 --> 01:13:54,798
- Say what? I don't like him.
- 640
- 01:14:04,683 --> 01:14:08,020
- We’d best keep away from him.
- 641
- 01:14:08,270 --> 01:14:11,190
- It’s no use treating him so well.
- 642
- 01:14:11,440 --> 01:14:13,692
- We’ll tell him to go
- after Hsu returns.
- 643
- 01:14:18,947 --> 01:14:22,451
- Ah Kun is a good man but impulsive.
- 644
- 01:14:22,701 --> 01:14:23,994
- Don’t be angry.
- 645
- 01:14:24,536 --> 01:14:25,746
- I won’t.
- 646
- 01:14:26,372 --> 01:14:28,832
- They don’t understand me.
- 647
- 01:14:29,667 --> 01:14:33,796
- In time, they will. Be patient.
- 648
- 01:14:39,468 --> 01:14:41,478
- I’m going to work.
- You better go home.
- 649
- 01:15:37,860 --> 01:15:39,153
- Mr. Cheng.
- 650
- 01:15:40,320 --> 01:15:41,822
- Where are you going?
- 651
- 01:15:42,990 --> 01:15:44,908
- Since you’re here, sit down.
- 652
- 01:16:28,786 --> 01:16:31,205
- What’s making you unhappy?
- 653
- 01:16:31,538 --> 01:16:33,665
- Some workers disappeared.
- 654
- 01:16:33,999 --> 01:16:35,542
- There’s been no news of them.
- 655
- 01:16:39,254 --> 01:16:41,507
- You must be careful.
- 656
- 01:16:42,007 --> 01:16:44,468
- Your boss is tricky.
- 657
- 01:16:45,344 --> 01:16:48,388
- Think about it:
- how much can an ice factory make?
- 658
- 01:16:48,889 --> 01:16:51,141
- Do you know how he made his fortune?
- 659
- 01:16:52,392 --> 01:16:53,185
- How?
- 660
- 01:16:53,560 --> 01:16:55,813
- There's something in the ice.
- 661
- 01:16:56,396 --> 01:17:00,192
- - How do you know?
- - I was their maid. Look!
- 662
- 01:17:04,071 --> 01:17:05,572
- He did this to me.
- 663
- 01:20:32,029 --> 01:20:34,531
- I knew you'd come here.
- 664
- 01:20:38,827 --> 01:20:40,287
- What have you been up to?
- 665
- 01:20:41,747 --> 01:20:48,920
- So what? Now you know the truth.
- You think we’ll let you leave alive?
- 666
- 01:22:21,028 --> 01:22:22,028
- Get him!
- 667
- 01:22:44,553 --> 01:22:45,553
- Go!
- 668
- 01:26:31,054 --> 01:26:35,266
- Chiao Mei!
- 669
- 01:26:35,517 --> 01:26:39,187
- Chiao Mei!
- 670
- 01:26:42,690 --> 01:26:43,900
- Chiao Mei!
- 671
- 01:26:47,779 --> 01:26:49,030
- Chiao Mei!
- 672
- 01:27:02,127 --> 01:27:03,202
- 673
- 01:27:04,295 --> 01:27:05,333
- Chiao Mei!
- 674
- 01:27:08,334 --> 01:27:09,342
- Chiao Mei!
- 675
- 01:27:10,718 --> 01:27:11,636
- Chiao Mei!
- 676
- 01:28:26,252 --> 01:28:31,216
- <i>Mother gave me a jade talisman
- and told me not to get into trouble,</i>
- 677
- 01:28:31,966 --> 01:28:34,469
- <i>but now all this...What am I to do?</i>
- 678
- 01:28:35,720 --> 01:28:39,003
- <i>If anything should happen to me,
- what should she do?</i>
- 679
- 01:28:39,004 --> 01:28:40,642
- <i>She's over 70.</i>
- 680
- 01:28:42,602 --> 01:28:46,064
- <i>Should I just return home?</i>
- 681
- 01:28:52,237 --> 01:28:56,449
- <i>Those people have been so
- nice to me since I came here.</i>
- 682
- 01:28:57,116 --> 01:29:00,495
- <i>Each of them was a nice person.</i>
- 683
- 01:29:01,162 --> 01:29:05,574
- <i>They took me into their family.</i>
- 684
- 01:29:05,575 --> 01:29:10,129
- <i>Now they’ve died so horribly.</i>
- 685
- 01:29:10,755 --> 01:29:13,508
- <i>I’ll settle the score!</i>
- 686
- 01:29:13,800 --> 01:29:16,970
- <i>I must take revenge! Revenge!</i>
- 687
- 01:30:13,985 --> 01:30:17,196
- The young master didn't return.
- 688
- 01:30:17,947 --> 01:30:19,490
- Go and find him, then call me.
- 689
- 01:30:19,540 --> 01:30:20,750
- Yes!
- 690
- 01:31:01,457 --> 01:31:04,835
- It's none of your business.
- Go away!
- 691
- 01:31:13,761 --> 01:31:14,887
- Come on!
- 692
- 01:31:31,028 --> 01:31:33,973
- It’s not your fight. Get lost!
- 693
- 01:35:46,233 --> 01:35:50,696
- The boss and the foreman
- are fighting. Run!
- 694
- 01:35:51,238 --> 01:35:55,242
- - Why should you save me?
- - Never mind, run!
- 695
- 01:38:29,063 --> 01:38:30,189
- Over there!
- 696
- 01:38:30,439 --> 01:38:31,899
- 697
- 01:38:38,280 --> 01:38:39,782
- Brother Cheng!
- 698
- 01:38:58,509 --> 01:38:59,885
- Brother Cheng!
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement