daily pastebin goal
60%
SHARE
TWEET

Eng The Big Boss (1971)

bolon1 Oct 23rd, 2018 149 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 1
  2. 00:01:39,475 --> 00:01:40,727
  3. Here we are.
  4.  
  5. 2
  6. 00:01:42,312 --> 00:01:43,855
  7. Here?
  8.  
  9. 3
  10. 00:01:43,855 --> 00:01:47,191
  11. Yes, this is your new home.
  12.  
  13. 4
  14. 00:01:48,776 --> 00:01:50,403
  15. Brother Hsu lives over there.
  16.  
  17. 5
  18. 00:02:01,031 --> 00:02:02,365
  19. It's pretty crowded here.
  20.  
  21. 6
  22. 00:02:03,450 --> 00:02:07,120
  23. We'll get there in 10 minutes.
  24.  
  25. 7
  26. 00:02:07,912 --> 00:02:11,041
  27. Remember, you're a stranger here.
  28.  
  29. 8
  30. 00:02:11,633 --> 00:02:15,720
  31. Take care of yourself,
  32. and don`t start any trouble.
  33.  
  34. 9
  35. 00:02:15,970 --> 00:02:16,804
  36. I know!
  37.  
  38. 10
  39. 00:02:24,846 --> 00:02:27,057
  40. You must be thirsty.
  41.  
  42. 11
  43. 00:02:27,891 --> 00:02:29,267
  44. Let's get a cold drink.
  45.  
  46. 12
  47. 00:02:37,150 --> 00:02:38,193
  48. - Two bowls, please.
  49. - OK.
  50.  
  51. 13
  52. 00:03:10,058 --> 00:03:11,601
  53. Do you have any hot ice?
  54.  
  55. 14
  56. 00:03:12,519 --> 00:03:13,520
  57. Hot ice?
  58.  
  59. 15
  60. 00:03:13,978 --> 00:03:17,899
  61. If you do, I'll pay double
  62.  
  63. 16
  64. 00:03:19,109 --> 00:03:21,694
  65. She's pretty.
  66.  
  67. 17
  68. 00:03:22,737 --> 00:03:25,031
  69. Come, let's have a look at you!
  70. Not bad at all!
  71.  
  72. 18
  73. 00:03:25,281 --> 00:03:26,783
  74. Nice complexion. Not bad!
  75.  
  76. 19
  77. 00:03:27,033 --> 00:03:28,284
  78. Let go!
  79.  
  80. 20
  81. 00:03:31,579 --> 00:03:33,039
  82. Stay out of this.
  83.  
  84. 21
  85. 00:03:34,874 --> 00:03:36,159
  86. Don't forget your promise!
  87.  
  88. 22
  89. 00:03:36,209 --> 00:03:39,379
  90. Don't be afraid. Keep us company!
  91.  
  92. 23
  93. 00:03:39,629 --> 00:03:45,593
  94. Dumplings! Hot dumplings!
  95.  
  96. 24
  97. 00:03:45,844 --> 00:03:48,221
  98. Let me try.
  99.  
  100. 25
  101. 00:03:51,141 --> 00:03:55,603
  102. Pretty tasty. Come and get some!
  103.  
  104. 26
  105. 00:03:56,187 --> 00:03:57,230
  106. Take the basket.
  107.  
  108. 27
  109. 00:04:00,108 --> 00:04:01,109
  110. You have to pay!
  111.  
  112. 28
  113. 00:04:03,286 --> 00:04:06,230
  114. You can't eat without paying!
  115.  
  116. 29
  117. 00:04:06,481 --> 00:04:07,940
  118. Pay? Pay for what?
  119.  
  120. 30
  121. 00:04:07,991 --> 00:04:12,454
  122. What money?
  123. Get out of here.
  124.  
  125. 31
  126. 00:04:16,040 --> 00:04:16,908
  127. What happened?
  128.  
  129. 32
  130. 00:04:16,958 --> 00:04:20,086
  131. They refused to pay
  132. and then hit me!
  133.  
  134. 33
  135. 00:04:27,844 --> 00:04:29,471
  136. Why did you bully the kid?
  137.  
  138. 34
  139. 00:04:30,430 --> 00:04:32,173
  140. Stay out of it or
  141. you’ll get the same!
  142.  
  143. 35
  144. 00:04:49,823 --> 00:04:51,158
  145. It's Hsu Chien!
  146.  
  147. 36
  148. 00:04:51,209 --> 00:04:52,126
  149. Brother Hsu?
  150.  
  151. 37
  152. 00:04:52,176 --> 00:04:53,011
  153. Yes!
  154.  
  155. 38
  156. 00:04:58,750 --> 00:05:00,126
  157. Come on!
  158.  
  159. 39
  160. 00:05:07,425 --> 00:05:08,468
  161. Don't run!
  162.  
  163. 40
  164. 00:05:09,010 --> 00:05:09,969
  165. Stop!
  166.  
  167. 41
  168. 00:05:33,993 --> 00:05:35,245
  169. Hsu Chien!
  170.  
  171. 42
  172. 00:05:37,155 --> 00:05:38,197
  173. Uncle!
  174.  
  175. 43
  176. 00:05:40,625 --> 00:05:41,918
  177. When did you arrive?
  178.  
  179. 44
  180. 00:05:42,168 --> 00:05:44,462
  181. Just now. I came looking for you.
  182.  
  183. 45
  184. 00:05:44,712 --> 00:05:45,713
  185. I got your letter.
  186.  
  187. 46
  188. 00:05:46,047 --> 00:05:47,006
  189. This is...
  190.  
  191. 47
  192. 00:05:47,257 --> 00:05:48,341
  193. Cheng Chao An
  194.  
  195. 48
  196. 00:05:49,467 --> 00:05:50,218
  197. Come to my place.
  198.  
  199. 49
  200. 00:05:50,218 --> 00:05:51,094
  201. All right!
  202.  
  203. 50
  204. 00:05:52,011 --> 00:05:53,638
  205. Come out everybody...
  206.  
  207. 51
  208. 00:05:54,097 --> 00:05:55,640
  209. Uncle!
  210.  
  211. 52
  212. 00:05:56,224 --> 00:05:57,267
  213. Please!
  214.  
  215. 53
  216. 00:05:57,850 --> 00:06:00,770
  217. Please!
  218.  
  219. 54
  220. 00:06:01,312 --> 00:06:03,022
  221. - How are you?
  222. - Uncle!
  223.  
  224. 55
  225. 00:06:03,356 --> 00:06:05,692
  226. This is my nephew, Cheng Chao An.
  227.  
  228. 56
  229. 00:06:05,942 --> 00:06:06,985
  230. My name's Ah B.
  231.  
  232. 57
  233. 00:06:07,235 --> 00:06:07,944
  234. I'm Ah Lun.
  235.  
  236. 58
  237. 00:06:08,194 --> 00:06:08,903
  238. I'm Ah Chien.
  239.  
  240. 59
  241. 00:06:09,153 --> 00:06:09,904
  242. I'm Ah Chiang.
  243.  
  244. 60
  245. 00:06:10,154 --> 00:06:10,947
  246. I'm Chen Yu.
  247.  
  248. 61
  249. 00:06:11,447 --> 00:06:15,702
  250. I'm Ah Kun.
  251.  
  252. 62
  253. 00:06:16,035 --> 00:06:17,370
  254. Cheng Chao An!
  255.  
  256. 63
  257. 00:06:17,870 --> 00:06:18,746
  258. Come in and sit down.
  259.  
  260. 64
  261. 00:06:18,997 --> 00:06:19,872
  262. Come on!
  263.  
  264. 65
  265. 00:06:19,872 --> 00:06:20,790
  266. Take uncle's luggage!
  267.  
  268. 66
  269. 00:06:21,040 --> 00:06:22,208
  270. All right!
  271.  
  272. 67
  273. 00:06:22,625 --> 00:06:24,836
  274. It's been two years. Sit, please.
  275.  
  276. 68
  277. 00:06:25,086 --> 00:06:27,797
  278. Come on, let’s catch up.
  279.  
  280. 69
  281. 00:06:29,591 --> 00:06:32,677
  282. How are things back home?
  283.  
  284. 70
  285. 00:06:33,344 --> 00:06:37,348
  286. There have been many floods.
  287.  
  288. 71
  289. 00:06:37,765 --> 00:06:40,935
  290. Times are bad.
  291. There’s no getting around it.
  292.  
  293. 72
  294. 00:06:41,477 --> 00:06:43,062
  295. Have some tea, Uncle!
  296.  
  297. 73
  298. 00:06:43,313 --> 00:06:47,442
  299. My! You’ve grown into a pretty girl.
  300.  
  301. 74
  302. 00:06:51,404 --> 00:06:54,365
  303. She's our little sister, Chiao Mei.
  304. This is Cheng Chao An.
  305.  
  306. 75
  307. 00:06:55,283 --> 00:06:56,993
  308. Have some tea.
  309.  
  310. 76
  311. 00:06:57,535 --> 00:06:58,328
  312. Thank you!
  313.  
  314. 77
  315. 00:06:58,578 --> 00:07:01,539
  316. How's old Mr. Chang?
  317.  
  318. 78
  319. 00:07:01,789 --> 00:07:06,711
  320. He fell ill and died
  321. five months ago.
  322.  
  323. 79
  324. 00:07:06,961 --> 00:07:08,454
  325. What about the Chen girl, Yu Fang?
  326.  
  327. 80
  328. 00:07:08,504 --> 00:07:13,384
  329. Yu Fang? She wanted to escape the famine,
  330. so she got married and went away.
  331.  
  332. 81
  333. 00:07:13,635 --> 00:07:17,573
  334. Old Mr Wang, who used to live here,
  335.  
  336. 82
  337. 00:07:17,574 --> 00:07:21,126
  338. left a month ago for
  339. home to find a wife.
  340.  
  341. 83
  342. 00:07:21,127 --> 00:07:23,311
  343. - Did you meet him?
  344. - Old Wang?
  345.  
  346. 84
  347. 00:07:23,645 --> 00:07:25,063
  348. I didn't see him.
  349.  
  350. 85
  351. 00:07:25,438 --> 00:07:28,232
  352. Who can afford a wife nowadays?
  353.  
  354. 86
  355. 00:07:28,483 --> 00:07:30,652
  356. Take the teahouse next door.
  357.  
  358. 87
  359. 00:07:30,985 --> 00:07:34,238
  360. They've closed for lack of business.
  361.  
  362. 88
  363. 00:07:34,489 --> 00:07:37,533
  364. People are heading for the cities.
  365.  
  366. 89
  367. 00:07:37,784 --> 00:07:40,078
  368. They can't stay in the country.
  369.  
  370. 90
  371. 00:07:40,745 --> 00:07:42,413
  372. You've been away a long time.
  373.  
  374. 91
  375. 00:07:42,664 --> 00:07:45,333
  376. Yes!
  377.  
  378. 92
  379. 00:07:46,459 --> 00:07:48,878
  380. My letter explained why I came here.
  381.  
  382. 93
  383. 00:07:49,128 --> 00:07:50,588
  384. I know, I know.
  385.  
  386. 94
  387. 00:07:50,838 --> 00:07:53,383
  388. There was nothing for Chao An to do.
  389.  
  390. 95
  391. 00:07:53,633 --> 00:07:55,176
  392. Don't worry!
  393.  
  394. 96
  395. 00:07:55,726 --> 00:07:59,180
  396. I've talked to the factory manager.
  397. I'll take him to see him tomorrow.
  398.  
  399. 97
  400. 00:07:59,430 --> 00:08:00,056
  401. Thanks!
  402.  
  403. 98
  404. 00:08:00,306 --> 00:08:02,600
  405. Chiao Mei, go buy some food and wine.
  406.  
  407. 99
  408. 00:08:02,850 --> 00:08:04,435
  409. We’re giving Uncle a
  410. proper welcome tonight!
  411.  
  412. 100
  413. 00:08:04,769 --> 00:08:06,771
  414. Right!
  415.  
  416. 101
  417. 00:08:07,188 --> 00:08:07,855
  418. Thank you!
  419.  
  420. 102
  421. 00:08:07,855 --> 00:08:09,607
  422. "Man Lee Ice Factory"
  423.  
  424. 103
  425. 00:08:26,833 --> 00:08:27,667
  426. OK! OK!
  427.  
  428. 104
  429. 00:08:34,090 --> 00:08:35,800
  430. Remember, don't talk too much.
  431.  
  432. 105
  433. 00:08:36,050 --> 00:08:39,303
  434. Just answer whatever he asks.
  435.  
  436. 106
  437. 00:08:46,352 --> 00:08:48,312
  438. Uncle is coming.
  439.  
  440. 107
  441. 00:08:48,563 --> 00:08:51,065
  442. Come!
  443.  
  444. 108
  445. 00:08:57,238 --> 00:08:59,199
  446. Uncle, everything is fine.
  447.  
  448. 109
  449. 00:08:59,900 --> 00:09:02,568
  450. - I’m taking him to the manager.
  451. - Thanks!
  452.  
  453. 110
  454. 00:09:02,618 --> 00:09:04,662
  455. - You folks stay and chat.
  456. - Uncle!
  457.  
  458. 111
  459. 00:09:04,912 --> 00:09:05,788
  460. Here.
  461.  
  462. 112
  463. 00:09:10,918 --> 00:09:14,630
  464. Father says it’s an important shipment
  465. and must be delivered immediately.
  466.  
  467. 113
  468. 00:09:15,131 --> 00:09:18,760
  469. Don't worry, it's be finished
  470. tonight and delivered tomorrow.
  471.  
  472. 114
  473. 00:09:23,689 --> 00:09:25,274
  474. Take care. I'm off.
  475.  
  476. 115
  477. 00:09:26,267 --> 00:09:28,561
  478. Don’t work too hard.
  479.  
  480. 116
  481. 00:09:30,146 --> 00:09:31,631
  482. Please.
  483.  
  484. 117
  485. 00:09:35,032 --> 00:09:37,570
  486. See yourself out, won’t you?
  487.  
  488. 118
  489. 00:09:47,830 --> 00:09:48,915
  490. Hsu Chien!
  491.  
  492. 119
  493. 00:09:49,165 --> 00:09:50,875
  494. Is this your friend?
  495.  
  496. 120
  497. 00:09:51,125 --> 00:09:53,211
  498. Yes, His name's Cheng Chao An.
  499.  
  500. 121
  501. 00:09:53,586 --> 00:09:54,754
  502. This is our factory manager.
  503.  
  504. 122
  505. 00:09:55,671 --> 00:09:56,672
  506. Sir...
  507.  
  508. 123
  509. 00:09:56,923 --> 00:09:59,759
  510. We need hardworking people.
  511.  
  512. 124
  513. 00:10:00,351 --> 00:10:03,629
  514. Start him from tomorrow.
  515.  
  516. 125
  517. 00:10:04,079 --> 00:10:07,800
  518. Right! Come to work tomorrow.
  519.  
  520. 126
  521. 00:10:07,850 --> 00:10:08,976
  522. Thank you!
  523.  
  524. 127
  525. 00:10:09,227 --> 00:10:12,271
  526. Don't mention it!
  527.  
  528. 128
  529. 00:10:12,855 --> 00:10:15,858
  530. We'll show you the town afterwards.
  531.  
  532. 129
  533. 00:10:29,956 --> 00:10:31,374
  534. That looks like Mrs Ma.
  535.  
  536. 130
  537. 00:10:37,338 --> 00:10:40,341
  538. Why are you crying?
  539.  
  540. 131
  541. 00:10:40,675 --> 00:10:43,678
  542. Did someone try to bully you?
  543. Tell me who and I’d deal with it!
  544.  
  545. 132
  546. 00:10:45,638 --> 00:10:46,556
  547. Where’s your husband?
  548.  
  549. 133
  550. 00:10:47,098 --> 00:10:50,810
  551. We’re broke and he’s gambling.
  552.  
  553. 134
  554. 00:10:51,644 --> 00:10:54,063
  555. I’ll go in and have a look.
  556.  
  557. 135
  558. 00:11:43,070 --> 00:11:46,490
  559. Ma, have you lost everything?
  560.  
  561. 136
  562. 00:11:46,824 --> 00:11:48,526
  563. Yes, lend me some money?
  564.  
  565. 137
  566. 00:11:48,576 --> 00:11:50,870
  567. Still want to gamble? Look!
  568.  
  569. 138
  570. 00:11:56,208 --> 00:11:58,878
  571. Banker wins!
  572.  
  573. 139
  574. 00:12:02,006 --> 00:12:03,299
  575. Banker wins!
  576.  
  577. 140
  578. 00:12:04,133 --> 00:12:05,134
  579. What are you doing?
  580.  
  581. 141
  582. 00:12:08,554 --> 00:12:10,514
  583. How can you not lose?
  584.  
  585. 142
  586. 00:12:10,890 --> 00:12:12,099
  587. Loaded dice?
  588.  
  589. 143
  590. 00:12:12,350 --> 00:12:16,187
  591. Forget it, nobody forced
  592. you to come here.
  593.  
  594. 144
  595. 00:12:16,479 --> 00:12:19,565
  596. Don't be a sore loser. Come on!
  597.  
  598. 145
  599. 00:12:40,044 --> 00:12:43,339
  600. You should try to quit gambling.
  601.  
  602. 146
  603. 00:12:43,881 --> 00:12:47,218
  604. Here’s $200. Take it as a loan.
  605.  
  606. 147
  607. 00:12:48,302 --> 00:12:49,053
  608. But...
  609.  
  610. 148
  611. 00:12:49,303 --> 00:12:51,889
  612. I’ve nowhere to spend money.
  613.  
  614. 149
  615. 00:12:52,306 --> 00:12:55,351
  616. Pay me back when you can.
  617.  
  618. 150
  619. 00:12:55,601 --> 00:12:57,520
  620. - Thank you!
  621. - Go on home.
  622.  
  623. 151
  624. 00:12:57,770 --> 00:12:58,396
  625. Thank you!
  626.  
  627. 152
  628. 00:13:13,411 --> 00:13:16,998
  629. It’s cramped and the work is
  630. hard, but the pay isn’t bad.
  631.  
  632. 153
  633. 00:13:17,248 --> 00:13:24,714
  634. You can make enough in 5 years
  635. to start a small business back home.
  636.  
  637. 154
  638. 00:13:25,923 --> 00:13:27,091
  639. Hold it!
  640.  
  641. 155
  642. 00:13:31,512 --> 00:13:33,514
  643. Please step aside.
  644.  
  645. 156
  646. 00:13:33,764 --> 00:13:36,600
  647. Troublemakers!
  648.  
  649. 157
  650. 00:13:39,937 --> 00:13:41,063
  651. Trying to run?
  652.  
  653. 158
  654. 00:13:41,480 --> 00:13:43,065
  655. You’re a pain in the neck.
  656.  
  657. 159
  658. 00:13:45,033 --> 00:13:46,402
  659. Only six of you?
  660.  
  661. 160
  662. 00:13:46,652 --> 00:13:49,113
  663. Come on, let’s get it on!
  664.  
  665. 161
  666. 00:14:22,063 --> 00:14:24,482
  667. Get out of here!
  668.  
  669. 162
  670. 00:14:29,487 --> 00:14:31,614
  671. You're pretty good.
  672.  
  673. 163
  674. 00:14:31,864 --> 00:14:33,199
  675. I learned some tricks back home.
  676.  
  677. 164
  678. 00:14:35,659 --> 00:14:38,788
  679. Mother gave me this to
  680. remind me not to fight.
  681.  
  682. 165
  683. 00:14:50,925 --> 00:14:54,261
  684. Rise and shine, time for work!
  685.  
  686. 166
  687. 00:14:54,845 --> 00:14:57,014
  688. Get up!
  689.  
  690. 167
  691. 00:14:59,934 --> 00:15:03,813
  692. You’re safe with Hsu Chien around,
  693.  
  694. 168
  695. 00:15:04,063 --> 00:15:06,774
  696. but he likes to fight bullies.
  697.  
  698. 169
  699. 00:15:07,024 --> 00:15:10,277
  700. You might not be able
  701. to control your temper.
  702.  
  703. 170
  704. 00:15:10,694 --> 00:15:12,488
  705. Don't worry, I won’t fight.
  706.  
  707. 171
  708. 00:15:13,447 --> 00:15:16,659
  709. I have Mother’s token to remind me.
  710.  
  711. 172
  712. 00:15:16,909 --> 00:15:19,036
  713. All right then.
  714.  
  715. 173
  716. 00:15:20,246 --> 00:15:21,664
  717. Take care. I'm off.
  718.  
  719. 174
  720. 00:15:33,926 --> 00:15:35,094
  721. Goodbye, Uncle!
  722.  
  723. 175
  724. 00:15:56,323 --> 00:16:01,495
  725. I've been doing all the talking.
  726. Why don’t you say something?
  727.  
  728. 176
  729. 00:16:03,706 --> 00:16:06,375
  730. Acquaintance leads to friendship.
  731.  
  732. 177
  733. 00:16:07,126 --> 00:16:09,461
  734. Don't be shy.
  735.  
  736. 178
  737. 00:16:11,797 --> 00:16:15,968
  738. Why don't you answer?
  739. Don’t you hear me?
  740.  
  741. 179
  742. 00:16:17,136 --> 00:16:21,932
  743. I'm talking to you!
  744.  
  745. 180
  746. 00:16:22,183 --> 00:16:26,770
  747. Where do you live?
  748. Let’s go on a date.
  749.  
  750. 181
  751. 00:16:27,146 --> 00:16:28,314
  752. Let go!
  753.  
  754. 182
  755. 00:16:28,314 --> 00:16:31,442
  756. Not until you answer me!
  757.  
  758. 183
  759. 00:16:32,193 --> 00:16:35,237
  760. Cheng!
  761.  
  762. 184
  763. 00:17:06,560 --> 00:17:07,978
  764. I'm off to work.
  765.  
  766. 185
  767. 00:17:21,909 --> 00:17:23,202
  768. Cheng Chao An!
  769.  
  770. 186
  771. 00:17:25,613 --> 00:17:27,197
  772. - Here to start work?
  773. - Yes!
  774.  
  775. 187
  776. 00:17:27,248 --> 00:17:29,041
  777. Report to the foreman first.
  778.  
  779. 188
  780. 00:17:32,920 --> 00:17:33,879
  781. Who's the foreman?
  782.  
  783. 189
  784. 00:17:34,129 --> 00:17:35,923
  785. The dark one.
  786.  
  787. 190
  788. 00:17:36,173 --> 00:17:37,174
  789. Hurry up, be careful.
  790.  
  791. 191
  792. 00:17:37,424 --> 00:17:39,260
  793. The short plump one.
  794.  
  795. 192
  796. 00:17:46,267 --> 00:17:48,936
  797. What's your job?
  798.  
  799. 193
  800. 00:17:49,561 --> 00:17:52,064
  801. My name's Cheng Chao An.
  802.  
  803. 194
  804. 00:17:52,314 --> 00:17:55,859
  805. You're the one Hsu Chien brought.
  806.  
  807. 195
  808. 00:17:56,527 --> 00:17:58,325
  809. What took you so long?
  810.  
  811. 196
  812. 00:18:00,350 --> 00:18:03,350
  813. Don't let me catch you
  814. arriving after work begins!
  815.  
  816. 197
  817. 00:18:05,869 --> 00:18:07,997
  818. All right, get to work.
  819.  
  820. 198
  821. 00:18:08,247 --> 00:18:09,498
  822. Give them a hand.
  823.  
  824. 199
  825. 00:18:09,999 --> 00:18:11,500
  826. Set it down carefully.
  827.  
  828. 200
  829. 00:18:12,751 --> 00:18:13,752
  830. Push this across.
  831.  
  832. 201
  833. 00:18:14,086 --> 00:18:16,505
  834. Don’t just stand there!
  835. Get moving!
  836.  
  837. 202
  838. 00:18:23,762 --> 00:18:25,468
  839. Do you want the job or not?
  840.  
  841. 203
  842. 00:18:30,069 --> 00:18:31,494
  843. I told you to get to work.
  844.  
  845. 204
  846. 00:18:33,981 --> 00:18:35,065
  847. What am I supposed to do?
  848.  
  849. 205
  850. 00:18:39,653 --> 00:18:41,488
  851. Help them move the ice.
  852.  
  853. 206
  854. 00:19:07,819 --> 00:19:08,919
  855. Let me do it!
  856.  
  857. 207
  858. 00:19:21,945 --> 00:19:23,113
  859. What is this?
  860.  
  861. 208
  862. 00:19:26,858 --> 00:19:28,777
  863. None of your business!
  864.  
  865. 209
  866. 00:19:31,580 --> 00:19:33,415
  867. - Damn!
  868. - Sorry!
  869.  
  870. 210
  871. 00:19:36,877 --> 00:19:37,961
  872. Stop!
  873.  
  874. 211
  875. 00:19:41,382 --> 00:19:42,341
  876. What was that for?
  877.  
  878. 212
  879. 00:19:43,092 --> 00:19:45,511
  880. He was careless and broke the ice!
  881.  
  882. 213
  883. 00:19:45,803 --> 00:19:47,972
  884. He's new here.
  885.  
  886. 214
  887. 00:19:48,022 --> 00:19:51,149
  888. He can pay for the damage,
  889. why hit him?
  890.  
  891. 215
  892. 00:19:51,183 --> 00:19:53,102
  893. Why did you hit him?
  894. Why’d you use violence?
  895.  
  896. 216
  897. 00:19:53,102 --> 00:19:56,146
  898. Shut up! Get to work!
  899.  
  900. 217
  901. 00:20:01,819 --> 00:20:06,156
  902. Forget it! It’s not worth it.
  903.  
  904. 218
  905. 00:20:53,787 --> 00:20:56,623
  906. Wait, you two.
  907.  
  908. 219
  909. 00:20:56,915 --> 00:20:59,710
  910. - What is it?
  911. - The factory manager wants you.
  912.  
  913. 220
  914. 00:21:00,035 --> 00:21:01,435
  915. OK.
  916.  
  917. 221
  918. 00:21:10,762 --> 00:21:11,889
  919. Time to eat.
  920.  
  921. 222
  922. 00:21:14,391 --> 00:21:18,645
  923. Wait, Wang and Chang aren’t back.
  924.  
  925. 223
  926. 00:21:18,896 --> 00:21:19,688
  927. Never mind.
  928.  
  929. 224
  930. 00:21:20,463 --> 00:21:23,934
  931. I heard the foreman say the
  932. factory manager wanted them.
  933.  
  934. 225
  935. 00:21:23,984 --> 00:21:24,985
  936. The manager?
  937.  
  938. 226
  939. 00:21:25,235 --> 00:21:26,945
  940. - What for?
  941. - I don’t know.
  942.  
  943. 227
  944. 00:21:28,030 --> 00:21:29,865
  945. OK, but leave enough for them.
  946.  
  947. 228
  948. 00:21:31,450 --> 00:21:32,993
  949. Pass it over!
  950.  
  951. 229
  952. 00:21:35,913 --> 00:21:37,706
  953. Thanks!
  954.  
  955. 230
  956. 00:21:43,837 --> 00:21:45,672
  957. Sit down!
  958.  
  959. 231
  960. 00:21:45,697 --> 00:21:46,697
  961. OK.
  962.  
  963. 232
  964. 00:21:50,302 --> 00:21:54,306
  965. Now let's have a serious talk.
  966.  
  967. 233
  968. 00:21:58,769 --> 00:22:01,438
  969. Here's $2,000 for you
  970.  
  971. 234
  972. 00:22:03,524 --> 00:22:04,399
  973. What for?
  974.  
  975. 235
  976. 00:22:04,650 --> 00:22:06,235
  977. Listen.
  978.  
  979. 236
  980. 00:22:06,485 --> 00:22:10,656
  981. We came so far to work here
  982. to earn more money.
  983.  
  984. 237
  985. 00:22:11,865 --> 00:22:15,327
  986. Did you two discover
  987. something in the ice today?
  988.  
  989. 238
  990. 00:22:15,577 --> 00:22:16,745
  991. Yes!
  992.  
  993. 239
  994. 00:22:17,195 --> 00:22:18,280
  995. It’s heroin.
  996.  
  997. 240
  998. 00:22:19,114 --> 00:22:20,157
  999. Heroin?
  1000.  
  1001. 241
  1002. 00:22:20,290 --> 00:22:24,002
  1003. C’mon! How much
  1004. can an ice factory make?
  1005.  
  1006. 242
  1007. 00:22:24,253 --> 00:22:28,048
  1008. There are more profitable businesses.
  1009.  
  1010. 243
  1011. 00:22:29,508 --> 00:22:32,636
  1012. Since you know,
  1013. we’re prepared to cut you in.
  1014.  
  1015. 244
  1016. 00:22:32,970 --> 00:22:36,807
  1017. We’re in this together now.
  1018.  
  1019. 245
  1020. 00:22:37,933 --> 00:22:40,102
  1021. When we left home,
  1022.  
  1023. 246
  1024. 00:22:40,435 --> 00:22:43,438
  1025. Father told us to work hard,
  1026.  
  1027. 247
  1028. 00:22:43,689 --> 00:22:45,732
  1029. but to stay away from crime.
  1030.  
  1031. 248
  1032. 00:22:46,692 --> 00:22:50,904
  1033. I’m trying to help you.
  1034. $2,000 is a lot of money.
  1035.  
  1036. 249
  1037. 00:22:51,363 --> 00:22:53,574
  1038. We don’t want it.
  1039.  
  1040. 250
  1041. 00:22:55,826 --> 00:22:58,078
  1042. I won’t force you,
  1043.  
  1044. 251
  1045. 00:22:58,453 --> 00:23:01,290
  1046. but please don’t tell anyone.
  1047.  
  1048. 252
  1049. 00:23:01,540 --> 00:23:04,459
  1050. Don’t worry, we won't say a word.
  1051.  
  1052. 253
  1053. 00:23:04,835 --> 00:23:07,504
  1054. I trust you.
  1055.  
  1056. 254
  1057. 00:23:07,921 --> 00:23:09,840
  1058. We’re off.
  1059.  
  1060. 255
  1061. 00:23:10,090 --> 00:23:11,675
  1062. All right!
  1063.  
  1064. 256
  1065. 00:23:17,973 --> 00:23:19,057
  1066. Goodbye!
  1067.  
  1068. 257
  1069. 00:23:19,308 --> 00:23:20,642
  1070. Goodnight!
  1071.  
  1072. 258
  1073. 00:23:47,502 --> 00:23:50,130
  1074. Hurry! Get rid of them quickly.
  1075.  
  1076. 259
  1077. 00:24:58,573 --> 00:25:00,200
  1078. Have Wang and Chang arrived?
  1079.  
  1080. 260
  1081. 00:25:03,954 --> 00:25:04,955
  1082. No!
  1083.  
  1084. 261
  1085. 00:25:05,205 --> 00:25:06,289
  1086. Get to work
  1087.  
  1088. 262
  1089. 00:25:11,837 --> 00:25:15,340
  1090. - Didn’t the manager send for them?
  1091. - Yes.
  1092.  
  1093. 263
  1094. 00:25:15,590 --> 00:25:17,551
  1095. Why didn’t they return last night?
  1096.  
  1097. 264
  1098. 00:25:17,801 --> 00:25:19,219
  1099. How should I know?
  1100.  
  1101. 265
  1102. 00:25:20,345 --> 00:25:21,304
  1103. Is the manager in?
  1104.  
  1105. 266
  1106. 00:25:21,555 --> 00:25:22,472
  1107. Yes.
  1108.  
  1109. 267
  1110. 00:25:31,765 --> 00:25:32,641
  1111. Sir!
  1112.  
  1113. 268
  1114. 00:25:32,941 --> 00:25:36,069
  1115. Chang and Wang didn’t return.
  1116.  
  1117. 269
  1118. 00:25:36,319 --> 00:25:38,280
  1119. Do you know where they are?
  1120.  
  1121. 270
  1122. 00:25:39,030 --> 00:25:41,658
  1123. Why ask me?
  1124.  
  1125. 271
  1126. 00:25:41,908 --> 00:25:44,953
  1127. The foreman said you sent for them.
  1128.  
  1129. 272
  1130. 00:25:47,372 --> 00:25:51,334
  1131. The boss telephoned yesterday
  1132. and asked for them.
  1133.  
  1134. 273
  1135. 00:25:52,002 --> 00:25:54,129
  1136. What for?
  1137.  
  1138. 274
  1139. 00:25:54,796 --> 00:25:56,590
  1140. I don't know.
  1141.  
  1142. 275
  1143. 00:25:57,299 --> 00:25:58,508
  1144. Strange.
  1145.  
  1146. 276
  1147. 00:25:59,301 --> 00:26:00,343
  1148. I don't believe it!
  1149.  
  1150. 277
  1151. 00:26:00,594 --> 00:26:04,222
  1152. You can go to the boss’
  1153. place and see.
  1154.  
  1155. 278
  1156. 00:26:04,473 --> 00:26:06,600
  1157. Old Wang disappeared
  1158. two months ago.
  1159.  
  1160. 279
  1161. 00:26:06,850 --> 00:26:08,685
  1162. Wang didn’t disappear.
  1163.  
  1164. 280
  1165. 00:26:08,935 --> 00:26:11,563
  1166. He went home to find a wife.
  1167.  
  1168. 281
  1169. 00:26:11,897 --> 00:26:13,565
  1170. All right, get to work.
  1171.  
  1172. 282
  1173. 00:26:13,815 --> 00:26:16,276
  1174. They might turn up at any time.
  1175.  
  1176. 283
  1177. 00:26:22,032 --> 00:26:23,575
  1178. Any news?
  1179.  
  1180. 284
  1181. 00:26:23,825 --> 00:26:24,826
  1182. What did the manager say?
  1183.  
  1184. 285
  1185. 00:26:25,076 --> 00:26:27,162
  1186. He said the boss sent for them.
  1187.  
  1188. 286
  1189. 00:26:27,412 --> 00:26:30,582
  1190. If they're not back soon,
  1191. I'll go there after work.
  1192.  
  1193. 287
  1194. 00:26:30,832 --> 00:26:32,459
  1195. - Alone?
  1196. - Why not?
  1197.  
  1198. 288
  1199. 00:26:32,709 --> 00:26:33,418
  1200. I'll go too.
  1201.  
  1202. 289
  1203. 00:26:47,682 --> 00:26:48,892
  1204. Don't move!
  1205.  
  1206. 290
  1207. 00:26:57,943 --> 00:27:00,821
  1208. Step back, just watch me.
  1209.  
  1210. 291
  1211. 00:27:01,947 --> 00:27:03,240
  1212. Come on.
  1213.  
  1214. 292
  1215. 00:27:31,476 --> 00:27:33,979
  1216. See? That's the way to do it.
  1217.  
  1218. 293
  1219. 00:27:34,229 --> 00:27:38,650
  1220. You were too slow,
  1221. left yourself open.
  1222.  
  1223. 294
  1224. 00:27:43,947 --> 00:27:45,907
  1225. Remember that move for next time.
  1226.  
  1227. 295
  1228. 00:27:46,157 --> 00:27:47,284
  1229. Yes!
  1230.  
  1231. 296
  1232. 00:28:02,257 --> 00:28:04,843
  1233. Father, let me have $2,000.
  1234.  
  1235. 297
  1236. 00:28:06,761 --> 00:28:08,179
  1237. What, broke again?
  1238.  
  1239. 298
  1240. 00:28:12,100 --> 00:28:15,729
  1241. I need the money for a reason.
  1242.  
  1243. 299
  1244. 00:28:15,979 --> 00:28:18,857
  1245. You know you like to have
  1246. a new woman every year?
  1247.  
  1248. 300
  1249. 00:28:19,107 --> 00:28:20,442
  1250. I've found one for you.
  1251.  
  1252. 301
  1253. 00:28:20,692 --> 00:28:21,735
  1254. Really?
  1255.  
  1256. 302
  1257. 00:28:21,985 --> 00:28:26,323
  1258. Tall, slim, pretty and educated.
  1259.  
  1260. 303
  1261. 00:28:26,573 --> 00:28:29,367
  1262. Not like those dumb chicks.
  1263.  
  1264. 304
  1265. 00:28:31,494 --> 00:28:32,579
  1266. Where is she?
  1267.  
  1268. 305
  1269. 00:28:32,829 --> 00:28:34,915
  1270. I’ll get her for you for $2,000.
  1271.  
  1272. 306
  1273. 00:28:36,041 --> 00:28:39,002
  1274. That's blackmail.
  1275.  
  1276. 307
  1277. 00:28:39,252 --> 00:28:43,214
  1278. Let's have it!
  1279.  
  1280. 308
  1281. 00:28:44,799 --> 00:28:47,052
  1282. Sir, two workmen are here to see you.
  1283.  
  1284. 309
  1285. 00:28:48,887 --> 00:28:50,221
  1286. I’ll see them inside.
  1287.  
  1288. 310
  1289. 00:28:55,685 --> 00:28:57,687
  1290. You take a rest.
  1291.  
  1292. 311
  1293. 00:28:57,938 --> 00:28:59,105
  1294. I’ll be right back.
  1295.  
  1296. 312
  1297. 00:29:04,736 --> 00:29:06,988
  1298. This way! Come in!
  1299.  
  1300. 313
  1301. 00:29:56,579 --> 00:29:57,789
  1302. This is the boss.
  1303.  
  1304. 314
  1305. 00:29:58,790 --> 00:29:59,541
  1306. Sir!
  1307.  
  1308. 315
  1309. 00:30:02,460 --> 00:30:04,295
  1310. - You go out first.
  1311. - Yes.
  1312.  
  1313. 316
  1314. 00:30:04,921 --> 00:30:06,464
  1315. What is it?
  1316.  
  1317. 317
  1318. 00:30:06,715 --> 00:30:10,468
  1319. Two of our colleagues
  1320. were called here last night.
  1321.  
  1322. 318
  1323. 00:30:12,220 --> 00:30:13,722
  1324. Yes.
  1325.  
  1326. 319
  1327. 00:30:14,014 --> 00:30:17,017
  1328. Chang and Wang work hard.
  1329.  
  1330. 320
  1331. 00:30:17,267 --> 00:30:19,769
  1332. I sent for them to reward them.
  1333.  
  1334. 321
  1335. 00:30:20,020 --> 00:30:22,230
  1336. I'm also promoting them.
  1337.  
  1338. 322
  1339. 00:30:22,480 --> 00:30:25,108
  1340. Do you know they
  1341. haven’t returned?
  1342.  
  1343. 323
  1344. 00:30:25,758 --> 00:30:28,319
  1345. Yes, I’ve informed the police.
  1346.  
  1347. 324
  1348. 00:30:28,945 --> 00:30:30,905
  1349. They’ll be found.
  1350.  
  1351. 325
  1352. 00:30:31,156 --> 00:30:33,825
  1353. You said that with Old Wang.
  1354.  
  1355. 326
  1356. 00:30:34,117 --> 00:30:36,786
  1357. It's been over a month now.
  1358.  
  1359. 327
  1360. 00:30:37,037 --> 00:30:38,371
  1361. What can I do?
  1362.  
  1363. 328
  1364. 00:30:38,621 --> 00:30:43,043
  1365. You workers eat, drink, gamble.
  1366. You do whatever you feel like.
  1367.  
  1368. 329
  1369. 00:30:43,293 --> 00:30:47,630
  1370. They’ve got legs.
  1371. How can I tell them where to go?
  1372.  
  1373. 330
  1374. 00:30:49,382 --> 00:30:52,677
  1375. They aren’t like that!
  1376.  
  1377. 331
  1378. 00:30:52,927 --> 00:30:54,929
  1379. You needn’t lose your temper.
  1380.  
  1381. 332
  1382. 00:30:58,058 --> 00:31:03,021
  1383. You’re not their next of kin.
  1384.  
  1385. 333
  1386. 00:31:04,072 --> 00:31:06,775
  1387. Be smart!
  1388.  
  1389. 334
  1390. 00:31:07,442 --> 00:31:11,404
  1391. If you play your cards right,
  1392.  
  1393. 335
  1394. 00:31:11,654 --> 00:31:14,074
  1395. I’ll see you’re rewarded.
  1396.  
  1397. 336
  1398. 00:31:15,241 --> 00:31:16,576
  1399. I don't understand.
  1400.  
  1401. 337
  1402. 00:31:18,953 --> 00:31:20,997
  1403. I’ll make it clear.
  1404.  
  1405. 338
  1406. 00:31:21,289 --> 00:31:25,251
  1407. Don’t meddle in my affairs
  1408. and I’ll make you rich.
  1409.  
  1410. 339
  1411. 00:31:25,543 --> 00:31:28,546
  1412. What? So you admit
  1413. something happened to them?
  1414.  
  1415. 340
  1416. 00:31:29,005 --> 00:31:32,050
  1417. - I didn’t say that.
  1418. - Hand them over!
  1419.  
  1420. 341
  1421. 00:31:32,300 --> 00:31:33,593
  1422. Otherwise I'll report you!
  1423.  
  1424. 342
  1425. 00:31:34,594 --> 00:31:35,804
  1426. Say what you like.
  1427.  
  1428. 343
  1429. 00:31:36,054 --> 00:31:38,056
  1430. You got no evidence.
  1431.  
  1432. 344
  1433. 00:31:38,348 --> 00:31:40,391
  1434. Don’t think you can bully us!
  1435.  
  1436. 345
  1437. 00:31:40,642 --> 00:31:43,144
  1438. - Hand over our men today!
  1439. - No!
  1440.  
  1441. 346
  1442. 00:31:43,394 --> 00:31:44,813
  1443. I’ll charge you with murder!
  1444.  
  1445. 347
  1446. 00:34:09,207 --> 00:34:11,042
  1447. Brother Hsu.
  1448.  
  1449. 348
  1450. 00:34:20,969 --> 00:34:21,844
  1451. Ah Chiang!
  1452.  
  1453. 349
  1454. 00:35:35,293 --> 00:35:39,172
  1455. It's 12:30, time to sleep.
  1456.  
  1457. 350
  1458. 00:35:45,386 --> 00:35:48,598
  1459. Hurry up and come to bed!
  1460.  
  1461. 351
  1462. 00:36:07,241 --> 00:36:08,326
  1463. Hurry up!
  1464.  
  1465. 352
  1466. 00:36:11,204 --> 00:36:12,663
  1467. The lane is deserted.
  1468.  
  1469. 353
  1470. 00:36:12,997 --> 00:36:15,249
  1471. We'll wait till tomorrow.
  1472.  
  1473. 354
  1474. 00:36:31,265 --> 00:36:34,644
  1475. Don’t cry, Hsu is all right.
  1476.  
  1477. 355
  1478. 00:36:37,814 --> 00:36:39,524
  1479. Go to bed.
  1480.  
  1481. 356
  1482. 00:37:29,157 --> 00:37:30,491
  1483. Brother Hsu isn't back yet.
  1484.  
  1485. 357
  1486. 00:37:30,741 --> 00:37:34,829
  1487. We’re worrying about it.
  1488. Something may have happened.
  1489.  
  1490. 358
  1491. 00:37:35,079 --> 00:37:37,639
  1492. Chao An, you know the pier?
  1493.  
  1494. 359
  1495. 00:37:37,874 --> 00:37:41,002
  1496. There’s a shop there where
  1497. Hsu often goes to play chess.
  1498.  
  1499. 360
  1500. 00:37:41,552 --> 00:37:43,929
  1501. - Go and see if he’s been there.
  1502. - All right.
  1503.  
  1504. 361
  1505. 00:37:44,964 --> 00:37:46,716
  1506. - Ah B!
  1507. - Yes!
  1508.  
  1509. 362
  1510. 00:37:48,259 --> 00:37:52,638
  1511. Go to the gambling den and watch
  1512. for anything suspicious.
  1513.  
  1514. 363
  1515. 00:37:53,089 --> 00:37:54,715
  1516. - OK.
  1517. - Hurry!
  1518.  
  1519. 364
  1520. 00:37:56,809 --> 00:37:57,768
  1521. Come.
  1522.  
  1523. 365
  1524. 00:37:59,770 --> 00:38:02,690
  1525. I’ll go and poke around,
  1526. you go to Ma’s place.
  1527.  
  1528. 366
  1529. 00:38:02,940 --> 00:38:04,275
  1530. Ask him to help.
  1531.  
  1532. 367
  1533. 00:38:04,525 --> 00:38:05,651
  1534. - OK, I’ll go
  1535. - Hurry!
  1536.  
  1537. 368
  1538. 00:38:06,861 --> 00:38:09,489
  1539. Chiao Mei, stay here.
  1540.  
  1541. 369
  1542. 00:38:09,739 --> 00:38:12,283
  1543. If he returns, come to the factory.
  1544.  
  1545. 370
  1546. 00:38:32,386 --> 00:38:34,388
  1547. Has Hsu been here?
  1548.  
  1549. 371
  1550. 00:38:34,639 --> 00:38:37,225
  1551. No, not for some time.
  1552.  
  1553. 372
  1554. 00:38:52,114 --> 00:38:53,824
  1555. Did you see Brother Hsu?
  1556.  
  1557. 373
  1558. 00:38:54,075 --> 00:38:55,409
  1559. Which Brother Hsu?
  1560.  
  1561. 374
  1562. 00:38:56,160 --> 00:38:58,287
  1563. The one who was in the fight.
  1564.  
  1565. 375
  1566. 00:39:00,665 --> 00:39:01,707
  1567. Thanks!
  1568.  
  1569. 376
  1570. 00:39:21,477 --> 00:39:23,020
  1571. Have Hsu and Pi returned yet?
  1572.  
  1573. 377
  1574. 00:39:23,729 --> 00:39:25,773
  1575. No, everyone's waiting.
  1576.  
  1577. 378
  1578. 00:39:37,326 --> 00:39:38,119
  1579. What do we do?
  1580.  
  1581. 379
  1582. 00:39:38,494 --> 00:39:42,123
  1583. Ask the manager to call the boss
  1584. and see if there’s any news.
  1585.  
  1586. 380
  1587. 00:40:11,902 --> 00:40:14,614
  1588. I've called the boss.
  1589.  
  1590. 381
  1591. 00:40:15,990 --> 00:40:18,409
  1592. - What did he say?
  1593. - Anything on Brother Hsu?
  1594.  
  1595. 382
  1596. 00:40:18,659 --> 00:40:20,210
  1597. And the other two
  1598. who disappeared?
  1599.  
  1600. 383
  1601. 00:40:20,578 --> 00:40:23,331
  1602. He said Hsu and Pi went to his home,
  1603.  
  1604. 384
  1605. 00:40:23,581 --> 00:40:25,750
  1606. but they left soon afterwards.
  1607.  
  1608. 385
  1609. 00:40:26,000 --> 00:40:27,835
  1610. As to the other two,
  1611.  
  1612. 386
  1613. 00:40:28,169 --> 00:40:30,212
  1614. the boss has informed the police.
  1615.  
  1616. 387
  1617. 00:40:30,463 --> 00:40:31,839
  1618. They’ll look into the case.
  1619.  
  1620. 388
  1621. 00:40:32,089 --> 00:40:34,133
  1622. They went to the boss’ place.
  1623.  
  1624. 389
  1625. 00:40:34,583 --> 00:40:36,752
  1626. He must know what
  1627. happened to them.
  1628.  
  1629. 390
  1630. 00:40:36,802 --> 00:40:38,763
  1631. Right! Tell him to hand them over!
  1632.  
  1633. 391
  1634. 00:40:39,013 --> 00:40:41,015
  1635. That's right!
  1636.  
  1637. 392
  1638. 00:40:41,974 --> 00:40:43,976
  1639. You're being unreasonable.
  1640.  
  1641. 393
  1642. 00:40:44,226 --> 00:40:46,812
  1643. You people gamble
  1644. and womanise all day.
  1645.  
  1646. 394
  1647. 00:40:47,063 --> 00:40:51,609
  1648. Nobody can tell you what to do.
  1649. They may have gone to Bangkok.
  1650.  
  1651. 395
  1652. 00:40:51,859 --> 00:40:54,195
  1653. No, Hsu doesn’t gamble.
  1654.  
  1655. 396
  1656. 00:40:54,445 --> 00:40:55,321
  1657. He’s our leader.
  1658.  
  1659. 397
  1660. 00:40:55,571 --> 00:40:57,406
  1661. He’d tell us if he were going.
  1662.  
  1663. 398
  1664. 00:40:57,657 --> 00:41:00,660
  1665. You hand him over, or else!
  1666.  
  1667. 399
  1668. 00:41:00,685 --> 00:41:02,685
  1669. Hand them over!
  1670. Hand them over!
  1671.  
  1672. 400
  1673. 00:41:07,208 --> 00:41:11,379
  1674. What’s the use of pressuring me?
  1675. How should I know where they went?
  1676.  
  1677. 401
  1678. 00:41:11,796 --> 00:41:14,632
  1679. We don’t care what you say.
  1680.  
  1681. 402
  1682. 00:41:14,882 --> 00:41:17,301
  1683. Hand them over or we won’t work.
  1684.  
  1685. 403
  1686. 00:41:17,326 --> 00:41:20,326
  1687. We’ll strike until
  1688. you hand them over.
  1689.  
  1690. 404
  1691. 00:41:25,851 --> 00:41:28,020
  1692. Quiet, it's no use shouting.
  1693.  
  1694. 405
  1695. 00:41:28,270 --> 00:41:31,482
  1696. Get back to work.
  1697. We’ll talk it over tomorrow.
  1698.  
  1699. 406
  1700. 00:41:37,029 --> 00:41:38,114
  1701. Hurry up!
  1702.  
  1703. 407
  1704. 00:41:38,364 --> 00:41:40,032
  1705. If Hsu doesn’t come back,
  1706.  
  1707. 408
  1708. 00:41:40,282 --> 00:41:41,450
  1709. we won't work.
  1710.  
  1711. 409
  1712. 00:41:41,450 --> 00:41:42,743
  1713. We'll strike!
  1714.  
  1715. 410
  1716. 00:41:42,993 --> 00:41:44,578
  1717. Strike!
  1718.  
  1719. 411
  1720. 00:42:00,344 --> 00:42:02,304
  1721. What's going on? Start work!
  1722.  
  1723. 412
  1724. 00:42:03,514 --> 00:42:05,266
  1725. All right, you needn't get violent.
  1726.  
  1727. 413
  1728. 00:42:08,227 --> 00:42:09,103
  1729. You hit me!
  1730.  
  1731. 414
  1732. 00:42:09,353 --> 00:42:10,062
  1733. You hit him!
  1734.  
  1735. 415
  1736. 00:42:10,312 --> 00:42:12,189
  1737. Why did you hit him?
  1738.  
  1739. 416
  1740. 00:42:46,849 --> 00:42:48,893
  1741. I’ll beat you!
  1742.  
  1743. 417
  1744. 00:43:07,286 --> 00:43:08,662
  1745. Get me 336.
  1746.  
  1747. 418
  1748. 00:43:09,288 --> 00:43:11,874
  1749. Boss, we've got trouble!
  1750.  
  1751. 419
  1752. 00:44:40,379 --> 00:44:42,253
  1753. Cheung, don’t just stand there.
  1754.  
  1755. 420
  1756. 00:44:42,254 --> 00:44:43,340
  1757. Fight!
  1758.  
  1759. 421
  1760. 00:45:12,202 --> 00:45:13,621
  1761. Where did they come from?
  1762.  
  1763. 422
  1764. 00:45:44,568 --> 00:45:46,987
  1765. Stop! Stop!
  1766.  
  1767. 423
  1768. 00:45:48,822 --> 00:45:50,783
  1769. It's all a misunderstanding.
  1770.  
  1771. 424
  1772. 00:45:52,559 --> 00:45:54,394
  1773. It’s none of your concern.
  1774.  
  1775. 425
  1776. 00:45:55,079 --> 00:45:58,958
  1777. If you want to fight, fight me!
  1778.  
  1779. 426
  1780. 00:46:04,129 --> 00:46:06,924
  1781. Chao An is pretty tough.
  1782.  
  1783. 427
  1784. 00:46:27,903 --> 00:46:28,904
  1785. Come on!
  1786.  
  1787. 428
  1788. 00:46:37,329 --> 00:46:39,123
  1789. Come on!
  1790.  
  1791. 429
  1792. 00:46:40,374 --> 00:46:43,293
  1793. Come, you dare?
  1794.  
  1795. 430
  1796. 00:46:43,618 --> 00:46:44,618
  1797. Go.
  1798.  
  1799. 431
  1800. 00:47:00,894 --> 00:47:03,063
  1801. What's keeping you?
  1802.  
  1803. 432
  1804. 00:47:15,242 --> 00:47:16,368
  1805. Get out!
  1806.  
  1807. 433
  1808. 00:47:35,846 --> 00:47:38,146
  1809. Good work!
  1810.  
  1811. 434
  1812. 00:47:55,866 --> 00:47:56,992
  1813. Cheng Chao An!
  1814.  
  1815. 435
  1816. 00:47:58,702 --> 00:48:01,705
  1817. Come up to my office.
  1818.  
  1819. 436
  1820. 00:48:18,639 --> 00:48:21,975
  1821. Why did the manager want Chao An?
  1822.  
  1823. 437
  1824. 00:48:22,226 --> 00:48:24,144
  1825. Will he try something?
  1826.  
  1827. 438
  1828. 00:48:24,895 --> 00:48:27,022
  1829. If the manager tries
  1830. to rough up Chao An,
  1831.  
  1832. 439
  1833. 00:48:27,472 --> 00:48:28,933
  1834. we’ll fight!
  1835.  
  1836. 440
  1837. 00:48:28,958 --> 00:48:29,958
  1838. Come!
  1839.  
  1840. 441
  1841. 00:48:45,707 --> 00:48:50,629
  1842. - Shall we go and have a look?
  1843. - No. He won’t dare hurt Chao An.
  1844.  
  1845. 442
  1846. 00:48:51,588 --> 00:48:52,923
  1847. Let's wait here.
  1848.  
  1849. 443
  1850. 00:48:53,173 --> 00:48:55,467
  1851. Take a rest.
  1852. Come on, let’s take a rest.
  1853.  
  1854. 444
  1855. 00:49:55,694 --> 00:49:56,820
  1856. What's going on?
  1857.  
  1858. 445
  1859. 00:49:56,820 --> 00:49:57,821
  1860. Go take a look.
  1861.  
  1862. 446
  1863. 00:49:58,071 --> 00:49:58,906
  1864. Right!
  1865.  
  1866. 447
  1867. 00:50:05,871 --> 00:50:08,081
  1868. What does it say?
  1869.  
  1870. 448
  1871. 00:50:08,707 --> 00:50:09,833
  1872. Cheng Chao An...
  1873.  
  1874. 449
  1875. 00:50:10,083 --> 00:50:11,919
  1876. is promoted to foreman!
  1877.  
  1878. 450
  1879. 00:50:11,944 --> 00:50:13,502
  1880. Really?
  1881.  
  1882. 451
  1883. 00:50:13,503 --> 00:50:14,838
  1884. What about Ah Sheng?
  1885.  
  1886. 452
  1887. 00:50:15,297 --> 00:50:19,384
  1888. He's demoted to third class!
  1889.  
  1890. 453
  1891. 00:50:19,635 --> 00:50:21,970
  1892. Now that’s what I call fair play!
  1893.  
  1894. 454
  1895. 00:50:22,346 --> 00:50:24,514
  1896. Now Chao An is our chief.
  1897.  
  1898. 455
  1899. 00:50:24,765 --> 00:50:26,308
  1900. He’s our big brother from home.
  1901.  
  1902. 456
  1903. 00:50:36,276 --> 00:50:39,363
  1904. Here comes our big brother!
  1905.  
  1906. 457
  1907. 00:50:40,072 --> 00:50:42,199
  1908. Congratulations!
  1909.  
  1910. 458
  1911. 00:50:42,449 --> 00:50:45,160
  1912. Marvelous!
  1913.  
  1914. 459
  1915. 00:50:59,967 --> 00:51:13,730
  1916. 1,2,3,4,...
  1917.  
  1918. 460
  1919. 00:51:13,981 --> 00:51:15,774
  1920. Brother.
  1921.  
  1922. 461
  1923. 00:51:16,358 --> 00:51:17,693
  1924. Follow us.
  1925.  
  1926. 462
  1927. 00:51:19,486 --> 00:51:34,418
  1928. 1,2,3,4,...
  1929.  
  1930. 463
  1931. 00:51:34,668 --> 00:51:36,545
  1932. Halt! Dismiss...
  1933.  
  1934. 464
  1935. 00:51:36,795 --> 00:51:38,171
  1936. At ease
  1937.  
  1938. 465
  1939. 00:51:49,433 --> 00:51:51,852
  1940. Ah Kun, why are you so happy?
  1941.  
  1942. 466
  1943. 00:51:52,477 --> 00:51:53,353
  1944. Don’t you know?
  1945.  
  1946. 467
  1947. 00:51:53,603 --> 00:51:56,690
  1948. Cheng Chao An is now a foreman.
  1949.  
  1950. 468
  1951. 00:52:02,738 --> 00:52:05,115
  1952. How did that happen? Tell me.
  1953.  
  1954. 469
  1955. 00:52:05,991 --> 00:52:07,701
  1956. The manager says he’s able and just.
  1957.  
  1958. 470
  1959. 00:52:07,951 --> 00:52:09,369
  1960. Able and just?
  1961.  
  1962. 471
  1963. 00:52:12,622 --> 00:52:15,292
  1964. What happened?
  1965.  
  1966. 472
  1967. 00:52:16,209 --> 00:52:18,754
  1968. We had a fight with foreman Sheng.
  1969.  
  1970. 473
  1971. 00:52:19,004 --> 00:52:22,257
  1972. He slapped me and Ah San fought him.
  1973.  
  1974. 474
  1975. 00:52:22,507 --> 00:52:25,886
  1976. He called over ten men to beat us up.
  1977.  
  1978. 475
  1979. 00:52:26,136 --> 00:52:30,349
  1980. Cheng Chao An suddenly stepped in.
  1981. He’s quick and skilled.
  1982.  
  1983. 476
  1984. 00:52:30,599 --> 00:52:34,978
  1985. He floored all of them.
  1986.  
  1987. 477
  1988. 00:52:35,228 --> 00:52:38,732
  1989. The manager promoted him.
  1990.  
  1991. 478
  1992. 00:52:40,650 --> 00:52:44,488
  1993. - Why did you fight a foreman?
  1994. - He tried to make us work.
  1995.  
  1996. 479
  1997. 00:52:44,738 --> 00:52:46,782
  1998. He hit me and the fight started.
  1999.  
  2000. 480
  2001. 00:52:47,199 --> 00:52:51,293
  2002. - Why did you refuse to work?
  2003. - It was because of Hsu.
  2004.  
  2005. 481
  2006. 00:52:51,331 --> 00:52:54,694
  2007. We asked for our four men back
  2008. and refused to start work otherwise.
  2009.  
  2010. 482
  2011. 00:52:54,790 --> 00:52:57,918
  2012. What about Brother Hsu?
  2013.  
  2014. 483
  2015. 00:53:27,155 --> 00:53:30,075
  2016. All you know is how to make trouble,
  2017.  
  2018. 484
  2019. 00:53:30,909 --> 00:53:33,161
  2020. you don't really care
  2021. about Brother Hsu!
  2022.  
  2023. 485
  2024. 00:53:48,927 --> 00:53:50,637
  2025. Chiao Mei, don't cry.
  2026.  
  2027. 486
  2028. 00:53:51,304 --> 00:53:52,889
  2029. I’ll talk to the manager tomorrow.
  2030.  
  2031. 487
  2032. 00:53:53,473 --> 00:53:58,645
  2033. If he won’t hand them over,
  2034. I’ll show him no mercy!
  2035.  
  2036. 488
  2037. 00:54:13,660 --> 00:54:16,371
  2038. - Well?
  2039. - He’s reported it to the police.
  2040.  
  2041. 489
  2042. 00:54:16,913 --> 00:54:18,415
  2043. If they don’t return today,
  2044.  
  2045. 490
  2046. 00:54:19,207 --> 00:54:21,376
  2047. come to the station with me.
  2048.  
  2049. 491
  2050. 00:54:21,751 --> 00:54:23,753
  2051. All right...
  2052.  
  2053. 492
  2054. 00:54:29,968 --> 00:54:32,304
  2055. Let’s start work.
  2056.  
  2057. 493
  2058. 00:54:42,782 --> 00:54:44,608
  2059. Time to eat.
  2060.  
  2061. 494
  2062. 00:54:47,633 --> 00:54:49,633
  2063. I’m so hungry.
  2064.  
  2065. 495
  2066. 00:54:50,989 --> 00:54:52,282
  2067. Wait!
  2068.  
  2069. 496
  2070. 00:54:53,200 --> 00:54:56,286
  2071. Chao An went to the police station
  2072. and hasn’t come back.
  2073.  
  2074. 497
  2075. 00:54:56,536 --> 00:54:58,788
  2076. We should wait for him.
  2077.  
  2078. 498
  2079. 00:54:59,414 --> 00:55:00,707
  2080. Let’s wait awhile.
  2081.  
  2082. 499
  2083. 00:55:05,504 --> 00:55:06,838
  2084. Sit down!
  2085.  
  2086. 500
  2087. 00:55:12,302 --> 00:55:15,180
  2088. The boss said he couldn’t come.
  2089.  
  2090. 501
  2091. 00:55:15,430 --> 00:55:18,391
  2092. He’s having dinner
  2093. with the police chief.
  2094.  
  2095. 502
  2096. 00:55:19,142 --> 00:55:20,435
  2097. Any news of Brother Hsu?
  2098.  
  2099. 503
  2100. 00:55:21,311 --> 00:55:24,773
  2101. Don’t worry, the chief is
  2102. the boss’ good friend.
  2103.  
  2104. 504
  2105. 00:55:25,023 --> 00:55:29,945
  2106. They’ll do everything to find him.
  2107. We’ll be notified once he’s found.
  2108.  
  2109. 505
  2110. 00:55:30,195 --> 00:55:34,574
  2111. - Come, let’s eat
  2112. - OK
  2113.  
  2114. 506
  2115. 00:55:35,575 --> 00:55:36,409
  2116. Manager!
  2117.  
  2118. 507
  2119. 00:55:37,035 --> 00:55:40,247
  2120. They’re coming! Come in.
  2121.  
  2122. 508
  2123. 00:55:42,249 --> 00:55:46,169
  2124. Come in and sit down.
  2125.  
  2126. 509
  2127. 00:55:50,340 --> 00:55:51,758
  2128. Let me introduce you.
  2129.  
  2130. 510
  2131. 00:55:52,300 --> 00:55:54,928
  2132. This is Wu Man.
  2133.  
  2134. 511
  2135. 00:55:55,845 --> 00:55:57,222
  2136. This is Sting Hsiang.
  2137.  
  2138. 512
  2139. 00:55:57,973 --> 00:55:59,474
  2140. This is Rose.
  2141.  
  2142. 513
  2143. 00:56:00,433 --> 00:56:03,562
  2144. Our foreman, Cheng Chao An.
  2145.  
  2146. 514
  2147. 00:56:19,869 --> 00:56:22,122
  2148. I’ll drink to your health.
  2149.  
  2150. 515
  2151. 00:56:22,372 --> 00:56:24,374
  2152. Right!
  2153.  
  2154. 516
  2155. 00:56:41,725 --> 00:56:44,269
  2156. Mr. Cheng, I return your toast!
  2157.  
  2158. 517
  2159. 00:56:53,903 --> 00:56:57,198
  2160. You’re a good drinker.
  2161.  
  2162. 518
  2163. 00:57:24,976 --> 00:57:26,811
  2164. You're a good drinker.
  2165.  
  2166. 519
  2167. 00:57:27,062 --> 00:57:30,482
  2168. Let this dinner
  2169. make peace between us.
  2170.  
  2171. 520
  2172. 00:57:31,032 --> 00:57:32,450
  2173. We're all colleagues.
  2174.  
  2175. 521
  2176. 00:57:32,500 --> 00:57:39,382
  2177. You have a bright future, Chao An.
  2178.  
  2179. 522
  2180. 00:57:39,532 --> 00:57:40,659
  2181. Thank you!
  2182.  
  2183. 523
  2184. 00:57:40,950 --> 00:57:45,205
  2185. Bottoms up!
  2186.  
  2187. 524
  2188. 00:57:51,002 --> 00:57:53,922
  2189. Come on, let’s eat!
  2190.  
  2191. 525
  2192. 00:58:19,781 --> 00:58:21,991
  2193. One, two, three...
  2194.  
  2195. 526
  2196. 00:58:31,376 --> 00:58:33,294
  2197. Boards don’t hit back...
  2198.  
  2199. 527
  2200. 01:00:05,053 --> 01:00:06,346
  2201. Still waiting?
  2202.  
  2203. 528
  2204. 01:00:12,310 --> 01:00:14,687
  2205. Go to bed or
  2206. you'll catch a cold.
  2207.  
  2208. 529
  2209. 01:00:15,980 --> 01:00:19,234
  2210. - Ah Kun, I’m afraid.
  2211. - What for?
  2212.  
  2213. 530
  2214. 01:00:19,484 --> 01:00:22,320
  2215. Five people who lived here
  2216. have disappeared.
  2217.  
  2218. 531
  2219. 01:00:22,946 --> 01:00:24,572
  2220. Maybe Cheng is also...
  2221.  
  2222. 532
  2223. 01:00:25,782 --> 01:00:26,908
  2224. Don’t make wild guesses.
  2225.  
  2226. 533
  2227. 01:00:27,200 --> 01:00:29,869
  2228. He'll be all right.
  2229.  
  2230. 534
  2231. 01:00:30,119 --> 01:00:31,496
  2232. I'm worried.
  2233.  
  2234. 535
  2235. 01:00:33,706 --> 01:00:35,041
  2236. Stop crying!
  2237.  
  2238. 536
  2239. 01:00:36,543 --> 01:00:38,378
  2240. I know you like him
  2241.  
  2242. 537
  2243. 01:00:38,828 --> 01:00:41,692
  2244. But, really, we don’t know
  2245. much about him.
  2246.  
  2247. 538
  2248. 01:00:42,042 --> 01:00:45,625
  2249. He’s young, don’t worry about him.
  2250. We don’t know what he’s up to.
  2251.  
  2252. 539
  2253. 01:02:54,263 --> 01:02:55,682
  2254. Leaving so early?
  2255.  
  2256. 540
  2257. 01:02:57,100 --> 01:02:58,267
  2258. Sorry!
  2259.  
  2260. 541
  2261. 01:03:39,517 --> 01:03:41,894
  2262. Where could Chao An have gone?
  2263.  
  2264. 542
  2265. 01:03:42,145 --> 01:03:43,479
  2266. I wonder!
  2267.  
  2268. 543
  2269. 01:03:45,314 --> 01:03:46,566
  2270. He's coming!
  2271.  
  2272. 544
  2273. 01:03:48,484 --> 01:03:51,229
  2274. Chao An! Why didn’t you
  2275. come back last night?
  2276.  
  2277. 545
  2278. 01:03:51,279 --> 01:03:52,238
  2279. Where did you go?
  2280.  
  2281. 546
  2282. 01:03:52,238 --> 01:03:55,366
  2283. We were worried sick!
  2284.  
  2285. 547
  2286. 01:03:56,576 --> 01:03:58,619
  2287. - What did the police say?
  2288. - Well?
  2289.  
  2290. 548
  2291. 01:03:59,579 --> 01:04:03,166
  2292. Police? I didn't go!
  2293.  
  2294. 549
  2295. 01:04:03,416 --> 01:04:05,460
  2296. Didn't go? Why not?
  2297.  
  2298. 550
  2299. 01:04:05,918 --> 01:04:10,214
  2300. - Where did you go, then?
  2301. - The manager asked me to dinner.
  2302.  
  2303. 551
  2304. 01:04:10,465 --> 01:04:11,466
  2305. Dinner?
  2306.  
  2307. 552
  2308. 01:04:12,300 --> 01:04:15,053
  2309. So you forgot about Hsu?
  2310.  
  2311. 553
  2312. 01:04:15,303 --> 01:04:16,095
  2313. No.
  2314.  
  2315. 554
  2316. 01:04:16,345 --> 01:04:18,181
  2317. Don’t forget how you got this job.
  2318.  
  2319. 555
  2320. 01:04:19,348 --> 01:04:20,475
  2321. - Listen to me
  2322. - Go.
  2323.  
  2324. 556
  2325. 01:04:21,225 --> 01:04:24,771
  2326. - You forgot all about it!
  2327. - Wait!
  2328.  
  2329. 557
  2330. 01:04:47,376 --> 01:04:48,377
  2331. Let's start work.
  2332.  
  2333. 558
  2334. 01:04:50,797 --> 01:04:52,340
  2335. - Come on!
  2336. - What's the rush?
  2337.  
  2338. 559
  2339. 01:04:53,216 --> 01:04:55,301
  2340. One dinner and you get
  2341. a swollen head.
  2342.  
  2343. 560
  2344. 01:04:55,551 --> 01:04:57,220
  2345. Acting high and mighty
  2346.  
  2347. 561
  2348. 01:04:57,595 --> 01:05:01,599
  2349. Just because you know the manager.
  2350.  
  2351. 562
  2352. 01:05:03,768 --> 01:05:08,272
  2353. Go on! Suck up to him.
  2354. I work for my keep.
  2355.  
  2356. 563
  2357. 01:05:12,318 --> 01:05:14,529
  2358. - Sir!
  2359. - Who is it?
  2360.  
  2361. 564
  2362. 01:05:15,113 --> 01:05:16,280
  2363. Cheng Chao An.
  2364.  
  2365. 565
  2366. 01:05:20,326 --> 01:05:21,077
  2367. What is it?
  2368.  
  2369. 566
  2370. 01:05:21,494 --> 01:05:23,037
  2371. There’s no word on Hsu.
  2372.  
  2373. 567
  2374. 01:05:25,406 --> 01:05:27,074
  2375. The workers are all worried.
  2376.  
  2377. 568
  2378. 01:05:29,502 --> 01:05:30,753
  2379. I'd like to see the boss.
  2380.  
  2381. 569
  2382. 01:05:31,045 --> 01:05:32,004
  2383. All right.
  2384.  
  2385. 570
  2386. 01:05:32,380 --> 01:05:36,509
  2387. I’ll call him.
  2388. You can go after work.
  2389.  
  2390. 571
  2391. 01:05:39,178 --> 01:05:40,429
  2392. All right!
  2393.  
  2394. 572
  2395. 01:05:43,766 --> 01:05:44,725
  2396. Hsiao Chun!
  2397.  
  2398. 573
  2399. 01:05:55,161 --> 01:06:00,124
  2400. - What is it?
  2401. - There’s a man coming to see me.
  2402.  
  2403. 574
  2404. 01:06:00,491 --> 01:06:03,578
  2405. - We’ll have to put on a show.
  2406. - A show?
  2407.  
  2408. 575
  2409. 01:06:08,291 --> 01:06:10,501
  2410. - Who are you?
  2411. - A foreman from the factory.
  2412.  
  2413. 576
  2414. 01:06:10,751 --> 01:06:12,670
  2415. - What’s your name?
  2416. - Cheng Chao An.
  2417.  
  2418. 577
  2419. 01:06:19,552 --> 01:06:21,387
  2420. You may go in.
  2421.  
  2422. 578
  2423. 01:07:17,068 --> 01:07:18,277
  2424. Don't bite!
  2425.  
  2426. 579
  2427. 01:07:30,539 --> 01:07:31,916
  2428. Come!
  2429.  
  2430. 580
  2431. 01:07:43,010 --> 01:07:44,178
  2432. Boss!
  2433.  
  2434. 581
  2435. 01:07:44,553 --> 01:07:46,764
  2436. - Are you foreman Cheng?
  2437. - Yes.
  2438.  
  2439. 582
  2440. 01:07:47,265 --> 01:07:50,685
  2441. Chang called me about your visit.
  2442. Come inside.
  2443.  
  2444. 583
  2445. 01:08:12,456 --> 01:08:13,499
  2446. Be seated.
  2447.  
  2448. 584
  2449. 01:08:39,233 --> 01:08:40,735
  2450. I know why you came.
  2451.  
  2452. 585
  2453. 01:08:45,323 --> 01:08:47,742
  2454. Is it about Hsu Chien?
  2455.  
  2456. 586
  2457. 01:09:06,302 --> 01:09:08,471
  2458. Idiot, don't be so careless!
  2459.  
  2460. 587
  2461. 01:09:08,846 --> 01:09:10,181
  2462. Sorry!
  2463.  
  2464. 588
  2465. 01:09:20,900 --> 01:09:23,778
  2466. I'm very unhappy.
  2467.  
  2468. 589
  2469. 01:09:24,528 --> 01:09:26,989
  2470. I've lost a lot, too.
  2471.  
  2472. 590
  2473. 01:09:27,281 --> 01:09:28,282
  2474. How so?
  2475.  
  2476. 591
  2477. 01:09:29,075 --> 01:09:31,035
  2478. I've been here so many years
  2479.  
  2480. 592
  2481. 01:09:31,577 --> 01:09:34,789
  2482. many people envy my success.
  2483.  
  2484. 593
  2485. 01:09:35,039 --> 01:09:37,708
  2486. They’re using this opportunity
  2487. to attack me.
  2488.  
  2489. 594
  2490. 01:09:39,418 --> 01:09:42,129
  2491. You'll hear a lot of rumors about me.
  2492.  
  2493. 595
  2494. 01:09:42,963 --> 01:09:43,923
  2495. Don't believe them.
  2496.  
  2497. 596
  2498. 01:09:44,173 --> 01:09:47,551
  2499. I treat the workers as my children.
  2500.  
  2501. 597
  2502. 01:09:47,885 --> 01:09:51,972
  2503. I advise them to be economical.
  2504.  
  2505. 598
  2506. 01:09:52,223 --> 01:09:55,601
  2507. We're all from faraway places,
  2508.  
  2509. 599
  2510. 01:09:55,851 --> 01:09:59,355
  2511. We work hard and should save up.
  2512.  
  2513. 600
  2514. 01:10:00,064 --> 01:10:06,445
  2515. Listen, I know you're capable.
  2516.  
  2517. 601
  2518. 01:10:06,695 --> 01:10:08,572
  2519. Thank you, but about them...
  2520.  
  2521. 602
  2522. 01:10:08,823 --> 01:10:11,951
  2523. Don't worry, I've told the police.
  2524.  
  2525. 603
  2526. 01:10:12,201 --> 01:10:14,870
  2527. They'll find them.
  2528.  
  2529. 604
  2530. 01:10:15,121 --> 01:10:16,247
  2531. Father!
  2532.  
  2533. 605
  2534. 01:10:19,542 --> 01:10:22,545
  2535. We looked everywhere, no trace.
  2536.  
  2537. 606
  2538. 01:10:24,422 --> 01:10:28,008
  2539. Idiot! Fooling about outside all day.
  2540.  
  2541. 607
  2542. 01:10:28,259 --> 01:10:31,887
  2543. You can’t even do one small errand!
  2544. Why are you home so early?
  2545.  
  2546. 608
  2547. 01:10:32,138 --> 01:10:34,265
  2548. It's almost dark.
  2549.  
  2550. 609
  2551. 01:10:34,723 --> 01:10:36,642
  2552. You'll look again tomorrow.
  2553.  
  2554. 610
  2555. 01:10:37,017 --> 01:10:39,119
  2556. Don’t come home
  2557. if you don’t find them!
  2558.  
  2559. 611
  2560. 01:10:39,770 --> 01:10:42,064
  2561. I’ll be going.
  2562.  
  2563. 612
  2564. 01:10:42,314 --> 01:10:45,901
  2565. Fine. Ask them not to worry.
  2566.  
  2567. 613
  2568. 01:10:46,152 --> 01:10:49,572
  2569. I'll do everything I can.
  2570.  
  2571. 614
  2572. 01:10:49,864 --> 01:10:50,906
  2573. Ok.
  2574.  
  2575. 615
  2576. 01:11:01,292 --> 01:11:03,127
  2577. We got away with it for now.
  2578.  
  2579. 616
  2580. 01:11:03,961 --> 01:11:06,005
  2581. We must take care of the factory.
  2582.  
  2583. 617
  2584. 01:11:06,714 --> 01:11:08,340
  2585. Nothing must go wrong.
  2586.  
  2587. 618
  2588. 01:11:09,300 --> 01:11:11,343
  2589. Cheng is not a simple guy.
  2590.  
  2591. 619
  2592. 01:11:12,094 --> 01:11:14,638
  2593. - Keep a close eye on that fellow.
  2594. - Yes.
  2595.  
  2596. 620
  2597. 01:11:14,889 --> 01:11:16,599
  2598. Father! Come.
  2599.  
  2600. 621
  2601. 01:11:22,771 --> 01:11:25,941
  2602. I’ve found where the girl is.
  2603.  
  2604. 622
  2605. 01:11:26,442 --> 01:11:27,860
  2606. She’s a beauty!
  2607.  
  2608. 623
  2609. 01:11:29,570 --> 01:11:31,197
  2610. I’ll get hold of her tonight!
  2611.  
  2612. 624
  2613. 01:11:33,073 --> 01:11:35,993
  2614. I’m looking forward to it!
  2615.  
  2616. 625
  2617. 01:11:51,241 --> 01:11:52,241
  2618. Hi.
  2619.  
  2620. 626
  2621. 01:12:34,510 --> 01:12:35,803
  2622. Have you eaten?
  2623.  
  2624. 627
  2625. 01:12:37,596 --> 01:12:38,389
  2626. Thank you!
  2627.  
  2628. 628
  2629. 01:12:47,690 --> 01:12:48,691
  2630. What?
  2631.  
  2632. 629
  2633. 01:12:49,149 --> 01:12:52,319
  2634. The boss kept you for dinner?
  2635.  
  2636. 630
  2637. 01:12:54,905 --> 01:12:56,115
  2638. No.
  2639.  
  2640. 631
  2641. 01:12:57,157 --> 01:12:58,325
  2642. What did he say?
  2643.  
  2644. 632
  2645. 01:12:58,784 --> 01:13:00,661
  2646. That he'd told the police?
  2647.  
  2648. 633
  2649. 01:13:00,911 --> 01:13:03,622
  2650. And they’ll let us know
  2651. if they’re found?
  2652.  
  2653. 634
  2654. 01:13:06,083 --> 01:13:07,376
  2655. Rubbish!
  2656.  
  2657. 635
  2658. 01:13:15,843 --> 01:13:18,971
  2659. A foreman eating cold rice?
  2660.  
  2661. 636
  2662. 01:13:19,263 --> 01:13:20,764
  2663. That's tough!
  2664.  
  2665. 637
  2666. 01:13:36,155 --> 01:13:43,495
  2667. Yes, a foreman isn’t used
  2668. to such economical living.
  2669.  
  2670. 638
  2671. 01:13:48,876 --> 01:13:51,462
  2672. Ah Kun, why say that?
  2673.  
  2674. 639
  2675. 01:13:52,004 --> 01:13:54,798
  2676. Say what? I don't like him.
  2677.  
  2678. 640
  2679. 01:14:04,683 --> 01:14:08,020
  2680. We’d best keep away from him.
  2681.  
  2682. 641
  2683. 01:14:08,270 --> 01:14:11,190
  2684. It’s no use treating him so well.
  2685.  
  2686. 642
  2687. 01:14:11,440 --> 01:14:13,692
  2688. We’ll tell him to go
  2689. after Hsu returns.
  2690.  
  2691. 643
  2692. 01:14:18,947 --> 01:14:22,451
  2693. Ah Kun is a good man but impulsive.
  2694.  
  2695. 644
  2696. 01:14:22,701 --> 01:14:23,994
  2697. Don’t be angry.
  2698.  
  2699. 645
  2700. 01:14:24,536 --> 01:14:25,746
  2701. I won’t.
  2702.  
  2703. 646
  2704. 01:14:26,372 --> 01:14:28,832
  2705. They don’t understand me.
  2706.  
  2707. 647
  2708. 01:14:29,667 --> 01:14:33,796
  2709. In time, they will. Be patient.
  2710.  
  2711. 648
  2712. 01:14:39,468 --> 01:14:41,478
  2713. I’m going to work.
  2714. You better go home.
  2715.  
  2716. 649
  2717. 01:15:37,860 --> 01:15:39,153
  2718. Mr. Cheng.
  2719.  
  2720. 650
  2721. 01:15:40,320 --> 01:15:41,822
  2722. Where are you going?
  2723.  
  2724. 651
  2725. 01:15:42,990 --> 01:15:44,908
  2726. Since you’re here, sit down.
  2727.  
  2728. 652
  2729. 01:16:28,786 --> 01:16:31,205
  2730. What’s making you unhappy?
  2731.  
  2732. 653
  2733. 01:16:31,538 --> 01:16:33,665
  2734. Some workers disappeared.
  2735.  
  2736. 654
  2737. 01:16:33,999 --> 01:16:35,542
  2738. There’s been no news of them.
  2739.  
  2740. 655
  2741. 01:16:39,254 --> 01:16:41,507
  2742. You must be careful.
  2743.  
  2744. 656
  2745. 01:16:42,007 --> 01:16:44,468
  2746. Your boss is tricky.
  2747.  
  2748. 657
  2749. 01:16:45,344 --> 01:16:48,388
  2750. Think about it:
  2751. how much can an ice factory make?
  2752.  
  2753. 658
  2754. 01:16:48,889 --> 01:16:51,141
  2755. Do you know how he made his fortune?
  2756.  
  2757. 659
  2758. 01:16:52,392 --> 01:16:53,185
  2759. How?
  2760.  
  2761. 660
  2762. 01:16:53,560 --> 01:16:55,813
  2763. There's something in the ice.
  2764.  
  2765. 661
  2766. 01:16:56,396 --> 01:17:00,192
  2767. - How do you know?
  2768. - I was their maid. Look!
  2769.  
  2770. 662
  2771. 01:17:04,071 --> 01:17:05,572
  2772. He did this to me.
  2773.  
  2774. 663
  2775. 01:20:32,029 --> 01:20:34,531
  2776. I knew you'd come here.
  2777.  
  2778. 664
  2779. 01:20:38,827 --> 01:20:40,287
  2780. What have you been up to?
  2781.  
  2782. 665
  2783. 01:20:41,747 --> 01:20:48,920
  2784. So what? Now you know the truth.
  2785. You think we’ll let you leave alive?
  2786.  
  2787. 666
  2788. 01:22:21,028 --> 01:22:22,028
  2789. Get him!
  2790.  
  2791. 667
  2792. 01:22:44,553 --> 01:22:45,553
  2793. Go!
  2794.  
  2795. 668
  2796. 01:26:31,054 --> 01:26:35,266
  2797. Chiao Mei!
  2798.  
  2799. 669
  2800. 01:26:35,517 --> 01:26:39,187
  2801. Chiao Mei!
  2802.  
  2803. 670
  2804. 01:26:42,690 --> 01:26:43,900
  2805. Chiao Mei!
  2806.  
  2807. 671
  2808. 01:26:47,779 --> 01:26:49,030
  2809. Chiao Mei!
  2810.  
  2811. 672
  2812. 01:27:02,127 --> 01:27:03,202
  2813.  
  2814.  
  2815. 673
  2816. 01:27:04,295 --> 01:27:05,333
  2817. Chiao Mei!
  2818.  
  2819. 674
  2820. 01:27:08,334 --> 01:27:09,342
  2821. Chiao Mei!
  2822.  
  2823. 675
  2824. 01:27:10,718 --> 01:27:11,636
  2825. Chiao Mei!
  2826.  
  2827. 676
  2828. 01:28:26,252 --> 01:28:31,216
  2829. <i>Mother gave me a jade talisman
  2830. and told me not to get into trouble,</i>
  2831.  
  2832. 677
  2833. 01:28:31,966 --> 01:28:34,469
  2834. <i>but now all this...What am I to do?</i>
  2835.  
  2836. 678
  2837. 01:28:35,720 --> 01:28:39,003
  2838. <i>If anything should happen to me,
  2839. what should she do?</i>
  2840.  
  2841. 679
  2842. 01:28:39,004 --> 01:28:40,642
  2843. <i>She's over 70.</i>
  2844.  
  2845. 680
  2846. 01:28:42,602 --> 01:28:46,064
  2847. <i>Should I just return home?</i>
  2848.  
  2849. 681
  2850. 01:28:52,237 --> 01:28:56,449
  2851. <i>Those people have been so
  2852. nice to me since I came here.</i>
  2853.  
  2854. 682
  2855. 01:28:57,116 --> 01:29:00,495
  2856. <i>Each of them was a nice person.</i>
  2857.  
  2858. 683
  2859. 01:29:01,162 --> 01:29:05,574
  2860. <i>They took me into their family.</i>
  2861.  
  2862. 684
  2863. 01:29:05,575 --> 01:29:10,129
  2864. <i>Now they’ve died so horribly.</i>
  2865.  
  2866. 685
  2867. 01:29:10,755 --> 01:29:13,508
  2868. <i>I’ll settle the score!</i>
  2869.  
  2870. 686
  2871. 01:29:13,800 --> 01:29:16,970
  2872. <i>I must take revenge! Revenge!</i>
  2873.  
  2874. 687
  2875. 01:30:13,985 --> 01:30:17,196
  2876. The young master didn't return.
  2877.  
  2878. 688
  2879. 01:30:17,947 --> 01:30:19,490
  2880. Go and find him, then call me.
  2881.  
  2882. 689
  2883. 01:30:19,540 --> 01:30:20,750
  2884. Yes!
  2885.  
  2886. 690
  2887. 01:31:01,457 --> 01:31:04,835
  2888. It's none of your business.
  2889. Go away!
  2890.  
  2891. 691
  2892. 01:31:13,761 --> 01:31:14,887
  2893. Come on!
  2894.  
  2895. 692
  2896. 01:31:31,028 --> 01:31:33,973
  2897. It’s not your fight. Get lost!
  2898.  
  2899. 693
  2900. 01:35:46,233 --> 01:35:50,696
  2901. The boss and the foreman
  2902. are fighting. Run!
  2903.  
  2904. 694
  2905. 01:35:51,238 --> 01:35:55,242
  2906. - Why should you save me?
  2907. - Never mind, run!
  2908.  
  2909. 695
  2910. 01:38:29,063 --> 01:38:30,189
  2911. Over there!
  2912.  
  2913. 696
  2914. 01:38:30,439 --> 01:38:31,899
  2915.  
  2916.  
  2917. 697
  2918. 01:38:38,280 --> 01:38:39,782
  2919. Brother Cheng!
  2920.  
  2921. 698
  2922. 01:38:58,509 --> 01:38:59,885
  2923. Brother Cheng!
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
 
Top