Advertisement
sofiasari

demonic

Nov 12th, 2018
160
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 81.77 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:16,579 --> 00:00:19,707
  8. Dipikir lagi karena ada kebrutalan
  9. pembunuhan di sini...
  10.  
  11. 2
  12. 00:00:19,949 --> 00:00:21,629
  13. - keadaan...
  14. - Aku mendapat kisah malam ini.
  15.  
  16. 3
  17. 00:00:21,651 --> 00:00:24,916
  18. Sebuah pembunuhan brutal
  19. mengguncang penduduk La Forte.
  20.  
  21. 4
  22. 00:00:24,917 --> 00:00:28,682
  23. Ini salah satu cerita yang paling
  24. bermasalah sejak tahun 1988 sejauh ini.
  25.  
  26. 5
  27. 00:00:28,925 --> 00:00:31,383
  28. Martha Livingston telah membunuh
  29. ke empat teman-temannya...
  30.  
  31. 6
  32. 00:00:31,384 --> 00:00:36,220
  33. ...sebelum dia menggantung dirinya.
  34. Pihak berwenang menyebutnya Ritual pembunuhan.
  35.  
  36. 7
  37. 00:00:36,366 --> 00:00:37,697
  38. Sebuah kasus yang terkait dengan sekte.
  39.  
  40. 8
  41. 00:00:37,767 --> 00:00:41,897
  42. Ini peristiwa sekte terbesar
  43. pernah terjadi sejak Lizzie Borden.
  44.  
  45. 9
  46. 00:00:42,239 --> 00:00:46,697
  47. Lima pemuda tewas secara aneh
  48. dalam ritual setan.
  49.  
  50. 10
  51. 00:00:48,845 --> 00:00:53,680
  52. Laporan WFAL7 Jean Statton,
  53. kehidupan di La Forte dilaporkan...
  54.  
  55. 11
  56. 00:00:53,950 --> 00:00:57,317
  57. Para tetangga terkejut
  58. seorang yang pendiam...
  59.  
  60. 12
  61. 00:00:57,554 --> 00:00:59,522
  62. dan bijaksana mampu
  63. melakukan hal seperti itu...
  64.  
  65. 13
  66. 00:00:59,789 --> 00:01:00,847
  67. Penduduk setempat teringat...
  68.  
  69. 14
  70. 00:01:01,091 --> 00:01:02,956
  71. ...pembunuhan Martha Livingston...
  72.  
  73. 15
  74. 00:01:03,026 --> 00:01:04,857
  75. ...Lebih dari 20 tahun
  76. setelah pembunuhan...
  77.  
  78. 16
  79. 00:01:05,095 --> 00:01:07,689
  80. ...warga mengklaim bahwa itu
  81. suatu fenomena paranormal...
  82.  
  83. 17
  84. 00:01:07,931 --> 00:01:09,694
  85. di pengaruhi pembunuhan.
  86.  
  87. 18
  88. 00:01:10,733 --> 00:01:12,701
  89. Untuk pertama kalinya,
  90. Menggunakan media...
  91.  
  92. 19
  93. 00:01:12,869 --> 00:01:15,235
  94. ...mengklaim rumah itu ada unsur
  95. ke arah energi negatif, tapi...
  96.  
  97. 20
  98. 00:01:15,472 --> 00:01:16,700
  99. ...dia ingin mencoba
  100. segala sesuatu.
  101.  
  102. 21
  103. 00:01:16,940 --> 00:01:20,706
  104. Ini menarik karena kita membuka
  105. pintu dan orang-orang datang...
  106.  
  107. 22
  108. 00:01:20,944 --> 00:01:22,943
  109. mereka bertanya-tanya,
  110. Mengapa mereka pindah?
  111.  
  112. 23
  113. 00:01:22,969 --> 00:01:25,133
  114. Apakah ada orang meninggal di sini?
  115.  
  116. 24
  117. 00:01:25,348 --> 00:01:29,307
  118. Beberapa orang percaya ada
  119. hantu terjebak dalam rumah itu
  120.  
  121. 25
  122. 00:01:29,486 --> 00:01:32,944
  123. Tapi apapun orang percaya tentang akhir kehidupan.
  124. Ini tidak dapat dipungkiri bahwa...
  125.  
  126. 26
  127. 00:01:33,089 --> 00:01:36,753
  128. ...ada sesuatu yang mengerikan terjadi
  129. di rumah ini bertahun-tahun yang lalu.
  130.  
  131. 27
  132. 00:02:04,554 --> 00:02:05,680
  133. Aku akan ke sana.
  134.  
  135. 28
  136. 00:02:08,158 --> 00:02:09,682
  137. Aku bilang aku akan ke sana.
  138.  
  139. 29
  140. 00:02:11,661 --> 00:02:14,061
  141. Mengapa hatiku tak enak?
  142.  
  143. 30
  144. 00:02:14,564 --> 00:02:18,694
  145. Deb, mendengar suara gaduh di tetangga.
  146. Dia ingin aku memeriksanya.
  147.  
  148. 31
  149. 00:02:19,135 --> 00:02:20,135
  150. Ya
  151.  
  152. 32
  153. 00:02:21,271 --> 00:02:22,898
  154. Rumahnya Livingston.
  155.  
  156. 33
  157. 00:02:23,740 --> 00:02:27,039
  158. Tidak... Sudah tenang.
  159.  
  160. 34
  161. 00:02:36,853 --> 00:02:37,979
  162. Aku akan meneleponmu kembali.
  163.  
  164. 35
  165. 00:03:26,103 --> 00:03:30,071
  166. Ini pertanyaan konyol,
  167. tapi apa ini yang terbaik yang kau punya?
  168.  
  169. 36
  170. 00:03:30,072 --> 00:03:31,134
  171. Itu memang pertanyaan konyol.
  172.  
  173. 37
  174. 00:03:32,408 --> 00:03:33,408
  175. Aku akan mengambil.
  176.  
  177. 38
  178. 00:03:34,643 --> 00:03:36,406
  179. - Hello.
  180. - Hai, Detektif. Maaf mengganggu.
  181.  
  182. 39
  183. 00:03:36,645 --> 00:03:40,479
  184. Ada sesuatu di jalan LaForte
  185. dekat Saxon Swamp.
  186.  
  187. 40
  188. 00:03:40,716 --> 00:03:43,913
  189. Kami butuh bantuanmu segera.
  190. Kami hanya memiliki satu polisi 20 menit kesana.
  191.  
  192. 41
  193. 00:03:44,053 --> 00:03:45,816
  194. Aku bisa dalam dua menit.
  195. Aku akan menanganinya.
  196.  
  197. 42
  198. 00:03:46,055 --> 00:03:48,182
  199. Maaf menganggumu.
  200. Aku tahu kau ada kencan malam ini.
  201.  
  202. 43
  203. 00:03:48,457 --> 00:03:51,392
  204. Kalau saja orang-orang jahat
  205. menghormati kehidupan sosialku.
  206.  
  207. 44
  208. 00:04:06,950 --> 00:04:14,890
  209. Translated By John Al
  210.  
  211. 45
  212. 00:04:45,115 --> 00:04:49,707
  213. Sialan, Leonard! Kau membuatku takut.
  214. Apakah kau baik-baik saja?
  215.  
  216. 46
  217. 00:04:49,852 --> 00:04:51,149
  218. Ya, ya.
  219.  
  220. 47
  221. 00:04:51,353 --> 00:04:52,684
  222. Apa yang terjadi?
  223.  
  224. 48
  225. 00:04:53,189 --> 00:04:54,850
  226. Ada darah di dalam.
  227.  
  228. 49
  229. 00:04:55,691 --> 00:04:56,851
  230. - Tetap di sini.
  231. - Ya.
  232.  
  233. 50
  234. 00:04:57,092 --> 00:04:59,219
  235. - Jangan ke mana-mana.
  236. - Ya, ya.
  237.  
  238. 51
  239. 00:05:05,634 --> 00:05:06,634
  240. Polisi!
  241.  
  242. 52
  243. 00:05:08,704 --> 00:05:09,830
  244. Polisi!
  245.  
  246. 53
  247. 00:05:48,510 --> 00:05:50,876
  248. Ini detektif Lewis
  249. meminta bala bantuan...
  250.  
  251. 54
  252. 00:05:51,113 --> 00:05:53,638
  253. ...dan ambulans di jalan LaForte, No. 4.
  254.  
  255. 55
  256. 00:05:53,883 --> 00:05:57,979
  257. Aku ulangi, aku perlu bala bantuan
  258. dan ambulans di jalan LaForte, No. 4.
  259.  
  260. 56
  261. 00:05:58,220 --> 00:05:59,278
  262. Di mengerti.
  263.  
  264. 57
  265. 00:06:25,114 --> 00:06:26,206
  266. Yesus Kristus!
  267.  
  268. 58
  269. 00:06:32,455 --> 00:06:33,455
  270. Polisi!
  271.  
  272. 59
  273. 00:08:07,049 --> 00:08:08,846
  274. Marjorie, di mana?
  275.  
  276. 60
  277. 00:08:11,020 --> 00:08:16,280
  278. Polisi! Tunggu, Nak!
  279. Berhenti! Aku bilang berhenti! Berhenti!
  280.  
  281. 61
  282. 00:08:20,495 --> 00:08:22,690
  283. Tiarap! Tiarap!
  284.  
  285. 62
  286. 00:08:25,066 --> 00:08:27,870
  287. Baik. Baiklah.
  288. Kau tak apa?
  289.  
  290. 63
  291. 00:08:27,871 --> 00:08:31,930
  292. Lihat aku. Tetap bersamaku.
  293. Apakah kau baik-baik saja?
  294.  
  295. 64
  296. 00:08:33,041 --> 00:08:36,101
  297. Kau akan baik-baik saja.
  298. Kau akan baik-baik saja.
  299.  
  300. 65
  301. 00:08:37,847 --> 00:08:41,112
  302. SATU MINGGU SEBELUMNYA
  303.  
  304. 66
  305. 00:08:42,517 --> 00:08:44,109
  306. Kau baik-baik saja?
  307.  
  308. 67
  309. 00:08:44,719 --> 00:08:45,084
  310. John?
  311.  
  312. 68
  313. 00:08:47,222 --> 00:08:48,314
  314. John?
  315.  
  316. 69
  317. 00:08:51,860 --> 00:08:52,860
  318. kau tak apa?
  319.  
  320. 70
  321. 00:08:54,896 --> 00:08:57,386
  322. Kau akan menjawab pertanyaan saudaraku?
  323.  
  324. 71
  325. 00:08:58,033 --> 00:09:00,866
  326. Ya, Maaf...
  327. Apa pertanyaannya?
  328.  
  329. 72
  330. 00:09:02,037 --> 00:09:04,062
  331. Kau bicara tentang apa yang
  332. kau lihat di rumah itu.
  333.  
  334. 73
  335. 00:09:04,539 --> 00:09:07,440
  336. Kau bilang kau punya
  337. penglihatan padanya.
  338.  
  339. 74
  340. 00:09:08,009 --> 00:09:10,807
  341. Aku hanya ingin kau jelaskan
  342. tentang siapa dia itu.
  343.  
  344. 75
  345. 00:09:11,146 --> 00:09:14,115
  346. Apakah salah satu korban
  347. atau pemilik rumah?
  348.  
  349. 76
  350. 00:09:14,349 --> 00:09:15,349
  351. Bukan
  352.  
  353. 77
  354. 00:09:17,452 --> 00:09:18,612
  355. Bukan, itu ibuku.
  356.  
  357. 78
  358. 00:09:21,323 --> 00:09:24,815
  359. Dia meninggal beberapa
  360. tahun yang lalu dan...
  361.  
  362. 79
  363. 00:09:27,696 --> 00:09:29,129
  364. Aku tidak tahu, aku masih...
  365.  
  366. 80
  367. 00:09:30,165 --> 00:09:33,566
  368. melihatnya di dalam... rumah itu.
  369.  
  370. 81
  371. 00:09:34,202 --> 00:09:35,999
  372. Tapi aku belum pernah
  373. masuk di dalam sebelumnya.
  374.  
  375. 82
  376. 00:09:37,539 --> 00:09:40,440
  377. Dia sedang duduk di sana...
  378.  
  379. 83
  380. 00:09:42,143 --> 00:09:43,143
  381. Tersenyum...
  382.  
  383. 84
  384. 00:09:45,447 --> 00:09:46,607
  385. ...menyuruhku untuk
  386. membiarkan dia pergi.
  387.  
  388. 85
  389. 00:09:48,350 --> 00:09:51,808
  390. Dia lebih muda dari yang ku ingat.
  391. Hampir seusia ku.
  392.  
  393. 86
  394. 00:09:53,021 --> 00:09:54,648
  395. Apa kau pernah memiliki
  396. penglihatan seperti ini?
  397.  
  398. 87
  399. 00:09:54,889 --> 00:09:58,222
  400. Tidak, di mulai beberapa
  401. bulan yang lalu.
  402.  
  403. 88
  404. 00:09:59,594 --> 00:10:01,494
  405. Ini benar-benar hebat.
  406.  
  407. 89
  408. 00:10:02,197 --> 00:10:03,664
  409. Bryan akan menyukainya.
  410.  
  411. 90
  412. 00:10:04,966 --> 00:10:05,966
  413. Bryan?
  414.  
  415. 91
  416. 00:10:05,967 --> 00:10:08,333
  417. Ya Bryan Purcell.?
  418.  
  419. 92
  420. 00:10:13,408 --> 00:10:17,310
  421. Hei, kumohon berjalan denganku.
  422. Kupikir kita membuat kemajuan.
  423.  
  424. 93
  425. 00:10:17,579 --> 00:10:19,444
  426. Mengapa kau tak memberitahuku
  427. kalau Bryan terlibat?
  428.  
  429. 94
  430. 00:10:19,614 --> 00:10:20,638
  431. Kupikir itu tidak masalah.
  432.  
  433. 95
  434. 00:10:20,882 --> 00:10:23,146
  435. Tidak masalah bahwa mantan
  436. pacarmu datang sendirian?
  437.  
  438. 96
  439. 00:10:23,385 --> 00:10:24,943
  440. Itu tiga tahun lalu.
  441.  
  442. 97
  443. 00:10:25,987 --> 00:10:30,390
  444. Aku akan memberitahumu.
  445. Tapi aku perlu kau datang dulu.
  446.  
  447. 98
  448. 00:10:32,527 --> 00:10:35,928
  449. Hei dengar sam, aku menghargai
  450. apa yang kau lakukan, tapi aku...
  451.  
  452. 99
  453. 00:10:36,197 --> 00:10:38,256
  454. Tidak perlu untuk menyembuhkan
  455. mimpi burukku, oke.
  456.  
  457. 100
  458. 00:10:38,257 --> 00:10:42,435
  459. Oke, tapi penglihatan ini tidak akan
  460. hilang jika kita tidak menyerah.
  461.  
  462. 101
  463. 00:10:42,704 --> 00:10:44,501
  464. Apa artinya tidak menyerah?
  465.  
  466. 102
  467. 00:10:44,739 --> 00:10:45,797
  468. Artinya kita akan kerumah itu.
  469.  
  470. 103
  471. 00:10:45,798 --> 00:10:49,706
  472. Kemudian kita mengevaluasi hubunganmu
  473. dan melihat apakah penglihatannya nyata.
  474.  
  475. 104
  476. 00:10:49,844 --> 00:10:51,436
  477. realitas dalam struktur itu sendiri.
  478.  
  479. 105
  480. 00:10:51,680 --> 00:10:52,680
  481. Ya Bryan.?
  482.  
  483. 106
  484. 00:10:53,014 --> 00:10:56,575
  485. Bryan, Jules dan Donnie akan
  486. menghargai aspek paranormal.
  487.  
  488. 107
  489. 00:10:57,018 --> 00:10:59,316
  490. Bagi mereka, di mana ada korban jiwa,
  491. pasti ada roh gentayangan.
  492.  
  493. 108
  494. 00:10:59,854 --> 00:11:03,381
  495. Bryan tidak peduli terhadap
  496. korban atau roh atau...
  497.  
  498. 109
  499. 00:11:03,658 --> 00:11:05,057
  500. ...apapun yang terjadi padaku.
  501.  
  502. 110
  503. 00:11:05,226 --> 00:11:08,662
  504. Dia adalah seorang oportunis yang hanya
  505. peduli membuat film roh atau hantu...
  506.  
  507. 111
  508. 00:11:08,897 --> 00:11:10,558
  509. ...hanya untuk mendapat
  510. uang sebanyak mungkin.
  511.  
  512. 112
  513. 00:11:10,799 --> 00:11:13,267
  514. Jadi mengapa dia bersikeras
  515. pergi dengan atau tanpamu.
  516.  
  517. 113
  518. 00:11:14,436 --> 00:11:18,896
  519. Dengar, ada banyak hal yang tak bisa dijelaskan
  520. di rumah itu beberapa tahun yang lalu
  521.  
  522. 114
  523. 00:11:19,441 --> 00:11:22,604
  524. Kupikir, ketika ibumu tahu,
  525. itu mungkin terjebak dengannya.
  526.  
  527. 115
  528. 00:11:23,278 --> 00:11:26,145
  529. Kurasa ada sesuatu menghantuinya,
  530. seperti menghantuimu.
  531.  
  532. 116
  533. 00:11:26,848 --> 00:11:29,976
  534. Tapi hei kau tidak harus mendengarkanku.
  535. Dengarkan ibumu...
  536.  
  537. 117
  538. 00:11:30,452 --> 00:11:32,113
  539. Dia menyuruhmu membiarkannya pergi.
  540.  
  541. 118
  542. 00:11:38,059 --> 00:11:39,549
  543. Kau tidak tidur selama minggu.
  544.  
  545. 119
  546. 00:11:41,062 --> 00:11:42,689
  547. Aku mengerti dengan sikap skeptismu.
  548.  
  549. 120
  550. 00:11:43,398 --> 00:11:47,489
  551. Dan kau tidak bisa melakukannya,
  552. tapi bagaimana jika ini berhasil?
  553.  
  554. 121
  555. 00:11:48,536 --> 00:11:51,994
  556. Hanya mencoba... kumohon.
  557.  
  558. 122
  559. 00:11:53,074 --> 00:11:54,632
  560. Namanya Michelle Chapman.
  561.  
  562. 123
  563. 00:11:54,709 --> 00:11:56,267
  564. Kami pikir dia pacarnya tersangka.
  565.  
  566. 124
  567. 00:11:56,444 --> 00:11:58,605
  568. Belum ada tanda-tanda darinya,
  569. tapi kami menemukan dompetnya.
  570.  
  571. 125
  572. 00:11:58,780 --> 00:12:00,611
  573. Kami sedang mencari sidik
  574. jari pada senjatanya.
  575.  
  576. 126
  577. 00:12:00,849 --> 00:12:03,750
  578. Baiklah, pergilah cepat
  579. ambil sidik jarinya.
  580.  
  581. 127
  582. 00:12:03,985 --> 00:12:05,418
  583. - Ya, Pak.
  584. - Ini, ini ambil.
  585.  
  586. 128
  587. 00:12:13,094 --> 00:12:16,188
  588. - Berapa banyak?
  589. - Sejauh ini, 13 kamera.
  590.  
  591. 129
  592. 00:12:16,430 --> 00:12:18,728
  593. Hampir semua rumah,
  594. tapi kami tidak melihat apa-apa.
  595.  
  596. 130
  597. 00:12:18,966 --> 00:12:21,230
  598. - Sial. Terhapus?
  599. - Nyaris tak terlihat.
  600.  
  601. 131
  602. 00:12:21,469 --> 00:12:23,903
  603. Kosong, tak ada informasi
  604. yang terekam, tapi...
  605.  
  606. 132
  607. 00:12:24,138 --> 00:12:25,628
  608. Kita ada pembunuhan massal...
  609.  
  610. 133
  611. 00:12:25,906 --> 00:12:28,204
  612. dan kau bilang kita tidak
  613. ada satu gambarpun.
  614.  
  615. 134
  616. 00:12:28,442 --> 00:12:29,568
  617. Aku punya perasaan
  618. yang baik tentang ini.
  619.  
  620. 135
  621. 00:12:29,744 --> 00:12:31,609
  622. Henry, Apa yang kau lakukan
  623. dengan lemari es?
  624.  
  625. 136
  626. 00:12:31,779 --> 00:12:33,770
  627. Kadang-kadang lemari es bisa
  628. membantu pemulihan data.
  629.  
  630. 137
  631. 00:12:33,948 --> 00:12:36,109
  632. Akan ada lebih banyak kematian
  633. jika kau merusak cakramnya.
  634.  
  635. 138
  636. 00:12:36,350 --> 00:12:37,578
  637. Beritahu aku sekarang juga.
  638.  
  639. 139
  640. 00:12:37,985 --> 00:12:40,283
  641. Kami berusaha untuk defragment data...
  642.  
  643. 140
  644. 00:12:40,521 --> 00:12:42,716
  645. dan mencoba untuk mendapatkan
  646. mereka kembali, tapi enam disk...
  647.  
  648. 141
  649. 00:12:42,990 --> 00:12:45,356
  650. ...dua terabyte data,
  651. dibutuhkan beberapa saat.
  652.  
  653. 142
  654. 00:12:49,964 --> 00:12:52,364
  655. - Hei, Purcell
  656. - Hello, Purcell!
  657.  
  658. 143
  659. 00:13:04,345 --> 00:13:06,905
  660. - Haknya sudah di bacakan?
  661. - Ya pak, Reeves membacanya.
  662.  
  663. 144
  664. 00:13:18,025 --> 00:13:19,219
  665. Bagaimana kabarmu, John?
  666.  
  667. 145
  668. 00:13:22,763 --> 00:13:24,196
  669. Michelle sudah ditemukan?
  670.  
  671. 146
  672. 00:13:24,432 --> 00:13:27,162
  673. Belum, aku butuh bantuanmu untuk ini.
  674.  
  675. 147
  676. 00:13:28,369 --> 00:13:30,496
  677. Dia membawanya.
  678. Dia membawanya pergi.
  679.  
  680. 148
  681. 00:13:30,738 --> 00:13:32,433
  682. Siapa yang membawanya?
  683.  
  684. 149
  685. 00:13:32,940 --> 00:13:35,238
  686. Aku harus menemukannya.
  687. Dia tidak bisa pergi jauh.
  688.  
  689. 150
  690. 00:13:35,810 --> 00:13:39,075
  691. Bagaimana menurutmu, John?
  692. Enam? Ada enam?
  693.  
  694. 151
  695. 00:13:39,313 --> 00:13:40,780
  696. Apakah kau mendengarku?
  697.  
  698. 152
  699. 00:13:41,615 --> 00:13:44,243
  700. Kau harus mencarinya dan menemukannya.
  701.  
  702. 153
  703. 00:13:44,518 --> 00:13:46,679
  704. Kami sedang mencari Michelle,
  705. Aku berjanji untuk itu.
  706.  
  707. 154
  708. 00:13:47,955 --> 00:13:52,892
  709. Tapi yang kubutuhkan sekarang adalah
  710. memberitahuku siapa saja yang menghilang, John.
  711.  
  712. 155
  713. 00:13:53,160 --> 00:13:55,890
  714. Lihatlah fotonya dan beritahu
  715. aku siapa saja yang hilang.
  716.  
  717. 156
  718. 00:14:02,036 --> 00:14:03,162
  719. Bryan Purcell.
  720.  
  721. 157
  722. 00:14:03,404 --> 00:14:04,701
  723. Bryan Purcell.
  724.  
  725. 158
  726. 00:14:08,943 --> 00:14:10,410
  727. Kapan terakhir kau melihat Bryan?
  728.  
  729. 159
  730. 00:14:10,945 --> 00:14:12,708
  731. - Aku tidak tahu.
  732. - Kau tidak tahu?
  733.  
  734. 160
  735. 00:14:12,947 --> 00:14:15,472
  736. Kau bilang dia dibawa,
  737. kemana dia dibawa?
  738.  
  739. 161
  740. 00:14:15,716 --> 00:14:16,716
  741. - Aku tidak tahu.
  742. - Dimana?
  743.  
  744. 162
  745. 00:14:16,951 --> 00:14:17,951
  746. Itu terjadi begitu cepat.
  747.  
  748. 163
  749. 00:14:18,152 --> 00:14:20,950
  750. - Aku tidak tahu.
  751. - Bryan telah membunuh orang-orang ini?
  752.  
  753. 164
  754. 00:14:21,188 --> 00:14:22,188
  755. Dia membunuh teman-temanmu?
  756.  
  757. 165
  758. 00:14:24,759 --> 00:14:25,851
  759. Tidak?
  760.  
  761. 166
  762. 00:14:26,093 --> 00:14:27,321
  763. Rumah itu.
  764.  
  765. 167
  766. 00:14:29,196 --> 00:14:30,254
  767. Rumah itu?
  768.  
  769. 168
  770. 00:14:30,531 --> 00:14:34,399
  771. Rumah itu... Dia melakukan
  772. dengan sesuatu padanya.
  773.  
  774. 169
  775. 00:14:34,702 --> 00:14:36,192
  776. Rumah itu melakukan sesuatu padanya.
  777.  
  778. 170
  779. 00:14:38,372 --> 00:14:40,306
  780. Ini tidak akan bertahan
  781. di pengadilan, john
  782.  
  783. 171
  784. 00:14:40,474 --> 00:14:43,910
  785. Kau tahu, hukum tidak berlaku menyalakan
  786. rumah di negara bagian Louisiana.
  787.  
  788. 172
  789. 00:14:45,513 --> 00:14:47,071
  790. Rumah ini berbeda.
  791.  
  792. 173
  793. 00:14:47,314 --> 00:14:49,111
  794. Apa yang kau lakukan dirumah itu, John?
  795.  
  796. 174
  797. 00:14:49,850 --> 00:14:50,942
  798. Mereka melakukannya.
  799.  
  800. 175
  801. 00:14:52,219 --> 00:14:55,814
  802. Mereka mencoba melakukan
  803. kontak dengan dunia lain.
  804.  
  805. 176
  806. 00:14:56,056 --> 00:14:58,286
  807. Mereka melakukannya.
  808. Rumahnya hidup.
  809.  
  810. 177
  811. 00:14:58,526 --> 00:14:59,891
  812. Aku melakukannya hanya untuk Michelle.
  813.  
  814. 178
  815. 00:15:01,028 --> 00:15:02,256
  816. Itu salahku.
  817.  
  818. 179
  819. 00:15:02,530 --> 00:15:03,895
  820. - Dia masih hidup.
  821. - John.
  822.  
  823. 180
  824. 00:15:04,165 --> 00:15:05,257
  825. Dia masih hidup.
  826.  
  827. 181
  828. 00:15:05,533 --> 00:15:07,899
  829. Dengar aku, John.
  830. Aku ingin kau tetap tenang.
  831.  
  832. 182
  833. 00:15:08,135 --> 00:15:11,901
  834. Jika itu Bryan, kau harus menemukannya
  835. sebelum Michelle terluka.
  836.  
  837. 183
  838. 00:15:12,373 --> 00:15:14,466
  839. - Kau harus menemukannya.
  840. - Kami akan mencarinya.
  841.  
  842. 184
  843. 00:15:14,742 --> 00:15:15,742
  844. Kumohon.
  845.  
  846. 185
  847. 00:15:17,510 --> 00:15:19,308
  848. Aku mohon.
  849.  
  850. 186
  851. 00:15:21,015 --> 00:15:24,246
  852. Kumohon dia masih hidup.
  853. Kumohon dia masih hidup.
  854.  
  855. 187
  856. 00:15:26,687 --> 00:15:29,520
  857. Detektif. Tidak ada sidik jari pada kapak.
  858.  
  859. 188
  860. 00:15:30,524 --> 00:15:32,685
  861. Tidak bisa, Jenkins.
  862. Rumah itu melakukannya.
  863.  
  864. 189
  865. 00:15:32,927 --> 00:15:34,895
  866. - Jadi?
  867. - Tak apa.
  868.  
  869. 190
  870. 00:15:35,429 --> 00:15:38,557
  871. - Ingin membawanya ke kantor polisi?
  872. - Tidak, aku ingin tetap di sini.
  873.  
  874. 191
  875. 00:15:38,933 --> 00:15:41,333
  876. Ada dua orang mungkin
  877. korban atau pembunuh.
  878.  
  879. 192
  880. 00:15:41,802 --> 00:15:43,667
  881. Sekarang ini satu-satunya
  882. kesempatan kita mencari tahu.
  883.  
  884. 193
  885. 00:15:43,904 --> 00:15:47,465
  886. - Jadi aku ingin kau di dekatku.
  887. - Ya, Pak.
  888.  
  889. 194
  890. 00:15:49,610 --> 00:15:51,578
  891. Pusat, kita tidak butuh transportasi.
  892.  
  893. 195
  894. 00:16:10,931 --> 00:16:13,094
  895. - Hai
  896. - Ini aku.. kau sibuk?
  897.  
  898. 196
  899. 00:16:13,095 --> 00:16:16,598
  900. Ya sibuk menunggu ..
  901.  
  902. 197
  903. 00:16:16,871 --> 00:16:18,099
  904. Maaf aku, ada sesuatu yang tak terduga.
  905.  
  906. 198
  907. 00:16:18,372 --> 00:16:21,466
  908. - 2 jam aku menunggumu, Lewis.
  909. - Biarkan aku berbicara?
  910.  
  911. 199
  912. 00:16:21,742 --> 00:16:24,210
  913. Ada tiga orang mati
  914. di rumah Livingston.
  915.  
  916. 200
  917. 00:16:26,881 --> 00:16:27,973
  918. Apa?
  919.  
  920. 201
  921. 00:16:28,949 --> 00:16:30,143
  922. Martha Livingston?
  923.  
  924. 202
  925. 00:16:30,518 --> 00:16:31,518
  926. Ya
  927.  
  928. 203
  929. 00:16:32,119 --> 00:16:34,246
  930. - Ada seseorang di tahanan?
  931. - Ya
  932.  
  933. 204
  934. 00:16:34,488 --> 00:16:37,286
  935. Tapi dia shock.
  936. Dia tidak ingat apapun.
  937.  
  938. 205
  939. 00:16:37,424 --> 00:16:40,951
  940. Dua orang hilang.
  941. Semua polisi sedang mencari.
  942.  
  943. 206
  944. 00:16:41,195 --> 00:16:43,561
  945. kejahatan rangkap, mungkin.
  946.  
  947. 207
  948. 00:16:43,797 --> 00:16:44,797
  949. Tidak, bukan itu mungkin.
  950.  
  951. 208
  952. 00:16:45,032 --> 00:16:47,023
  953. Dia bilang dia "kesepakatan rumah."
  954.  
  955. 209
  956. 00:16:48,602 --> 00:16:50,502
  957. - Ya
  958. - Aku dalam perjalanan..
  959.  
  960. 210
  961. 00:16:50,738 --> 00:16:52,330
  962. Oke, bagus. Ini kencan.
  963.  
  964. 211
  965. 00:16:52,940 --> 00:16:56,432
  966. Ada pertemuan.
  967. Bisa menjadi sebuah kencan.
  968.  
  969. 212
  970. 00:16:59,280 --> 00:17:00,280
  971. - Reeves.
  972. - Pak.
  973.  
  974. 213
  975. 00:17:01,482 --> 00:17:03,814
  976. Tolong carikan semua informasi
  977. tentang hal itu Livingston, oke.
  978.  
  979. 214
  980. 00:17:04,051 --> 00:17:05,051
  981. Ya, Pak.
  982.  
  983. 215
  984. 00:17:11,525 --> 00:17:15,985
  985. Hello! Aku Jules di dalam mobil.
  986. Aku menunggu. Sangat bosan.
  987.  
  988. 216
  989. 00:17:16,530 --> 00:17:18,157
  990. Bryan. Katakan sesuatu.
  991.  
  992. 217
  993. 00:17:20,868 --> 00:17:21,926
  994. Di mana mereka?
  995.  
  996. 218
  997. 00:17:23,804 --> 00:17:24,896
  998. Bicara pada setan.
  999.  
  1000. 219
  1001. 00:17:25,973 --> 00:17:27,907
  1002. Ayo, kekasih!
  1003.  
  1004. 220
  1005. 00:17:32,112 --> 00:17:33,112
  1006. Hai
  1007.  
  1008. 221
  1009. 00:17:33,614 --> 00:17:35,912
  1010. Donnie. Donnie.
  1011.  
  1012. 222
  1013. 00:17:36,817 --> 00:17:40,309
  1014. Kau harus berbicara dengan orang-orang hari ini,
  1015. Kau tak apa?
  1016.  
  1017. 223
  1018. 00:17:41,522 --> 00:17:43,319
  1019. Jangan buang baterai, Jules.
  1020.  
  1021. 224
  1022. 00:17:43,490 --> 00:17:44,616
  1023. Berikan kameranya.
  1024.  
  1025. 225
  1026. 00:17:46,760 --> 00:17:49,126
  1027. - Hai, semua.
  1028. - Hai, Jules.
  1029.  
  1030. 226
  1031. 00:17:50,197 --> 00:17:51,494
  1032. Pagi, Michelle.
  1033.  
  1034. 227
  1035. 00:17:51,732 --> 00:17:52,926
  1036. - Bryan.
  1037. - Selamat pagi, John.
  1038.  
  1039. 228
  1040. 00:17:53,634 --> 00:17:58,401
  1041. Kalian sempurna satu sama lain.
  1042. Dengan penggabungan potongan rambut.
  1043.  
  1044. 229
  1045. 00:17:58,639 --> 00:18:00,266
  1046. Terlihat kau seperti anjing basah.
  1047.  
  1048. 230
  1049. 00:18:00,507 --> 00:18:04,466
  1050. Benar, kau yang ketiga John, Michelle
  1051. mengajak kencan sejak dia meninggalkanku.
  1052.  
  1053. 231
  1054. 00:18:05,279 --> 00:18:07,907
  1055. Kebenaran sangat jelas
  1056. atau michelle sudah melupakannya dan...
  1057.  
  1058. 232
  1059. 00:18:08,148 --> 00:18:09,979
  1060. Ini memalukan bagimu.
  1061.  
  1062. 233
  1063. 00:18:10,217 --> 00:18:11,445
  1064. Bagus, terima kasih.
  1065.  
  1066. 234
  1067. 00:18:11,986 --> 00:18:15,422
  1068. Ini bukan yang pertama tapi
  1069. diragukan lagi yang paling menarik.
  1070.  
  1071. 235
  1072. 00:18:15,756 --> 00:18:18,156
  1073. Terus terang, sebuah rumah
  1074. berhantu Louisiana?
  1075.  
  1076. 236
  1077. 00:18:18,325 --> 00:18:19,325
  1078. Tidak ada rumah berhantu.
  1079.  
  1080. 237
  1081. 00:18:19,526 --> 00:18:21,323
  1082. - Kita akan mencari tahu.
  1083. - Pasti.
  1084.  
  1085. 238
  1086. 00:18:23,364 --> 00:18:26,925
  1087. - Matamu terlihat bagus dalam kamera.
  1088. - Bukan mataku.
  1089.  
  1090. 239
  1091. 00:18:30,137 --> 00:18:33,573
  1092. Oh, ada sesuatu.
  1093. Sesuatu dari dalam rumah?
  1094.  
  1095. 240
  1096. 00:18:33,941 --> 00:18:35,533
  1097. Belum ada. Masih mencari.
  1098.  
  1099. 241
  1100. 00:18:35,776 --> 00:18:38,267
  1101. Jenkins, dan steker anaknya Purcell?
  1102.  
  1103. 242
  1104. 00:18:38,445 --> 00:18:39,537
  1105. Kau harus mendapatkan.
  1106.  
  1107. 243
  1108. 00:18:39,947 --> 00:18:42,643
  1109. Detektif Lewis, Dr. Klein telah tiba.
  1110. Dia sudah datang.
  1111.  
  1112. 244
  1113. 00:18:42,850 --> 00:18:44,477
  1114. Oh, bagus, bagus.
  1115.  
  1116. 245
  1117. 00:18:46,520 --> 00:18:47,987
  1118. Hai
  1119.  
  1120. 246
  1121. 00:18:48,155 --> 00:18:50,146
  1122. Alasan yang baik untuk tidak bertemu.
  1123.  
  1124. 247
  1125. 00:18:50,524 --> 00:18:51,821
  1126. Ini disebut "panggilan telepon".
  1127.  
  1128. 248
  1129. 00:18:52,059 --> 00:18:53,117
  1130. Aku tahu.
  1131.  
  1132. 249
  1133. 00:18:53,360 --> 00:18:55,487
  1134. Maksudku, buat dia mengatakan
  1135. sesuatu yang masuk akal.
  1136.  
  1137. 250
  1138. 00:18:55,729 --> 00:18:58,527
  1139. Dia mengatakan bahwa
  1140. rumah itu melakukannya.
  1141.  
  1142. 251
  1143. 00:18:58,766 --> 00:19:00,324
  1144. Mungkin, dia tidak
  1145. mengerti tentang itu.
  1146.  
  1147. 252
  1148. 00:19:00,467 --> 00:19:02,196
  1149. Tidak seperti ketika
  1150. membaca horoskopku.
  1151.  
  1152. 253
  1153. 00:19:02,369 --> 00:19:04,599
  1154. Rumah itu adalah tersangka
  1155. pembunuhan bukan aku.
  1156.  
  1157. 254
  1158. 00:19:04,872 --> 00:19:06,863
  1159. - Dimana dia?
  1160. - Apa? Tunggu.
  1161.  
  1162. 255
  1163. 00:19:07,107 --> 00:19:09,632
  1164. Ketika ini berakhir,
  1165. aku punya anggur di dalam mobil.
  1166.  
  1167. 256
  1168. 00:19:10,344 --> 00:19:11,572
  1169. Aku akan berbagi anggur denganmu...
  1170.  
  1171. 257
  1172. 00:19:11,812 --> 00:19:13,939
  1173. biarkan aku membaca horoskopmu.
  1174. Bagaimana ?
  1175.  
  1176. 258
  1177. 00:19:14,748 --> 00:19:16,147
  1178. Tidak ada kesempatan.
  1179.  
  1180. 259
  1181. 00:19:21,522 --> 00:19:22,614
  1182. Hai, John.
  1183.  
  1184. 260
  1185. 00:19:23,023 --> 00:19:24,023
  1186. Henry.
  1187.  
  1188. 261
  1189. 00:19:25,826 --> 00:19:29,990
  1190. John, ini adalah Dr. Elizabeth Klein ..
  1191. Dia psikolog di departemen.
  1192.  
  1193. 262
  1194. 00:19:32,032 --> 00:19:34,500
  1195. Hello, John. Aku Elizabeth.
  1196.  
  1197. 263
  1198. 00:19:34,735 --> 00:19:35,827
  1199. Bagaimana kabarmu, Sayang?
  1200.  
  1201. 264
  1202. 00:19:37,104 --> 00:19:38,401
  1203. Aku akan membiarkan kalian bicara.
  1204.  
  1205. 265
  1206. 00:19:38,672 --> 00:19:40,401
  1207. - Beritahu aku jika kau butuh sesuatu.
  1208. - Baik.
  1209.  
  1210. 266
  1211. 00:19:41,670 --> 00:19:43,400
  1212. Hei
  1213.  
  1214. 267
  1215. 00:19:45,446 --> 00:19:47,004
  1216. Kau mungkin sedang syok.
  1217.  
  1218. 268
  1219. 00:19:47,247 --> 00:19:48,771
  1220. Henry, bisakah kau memberikannya selimut?
  1221.  
  1222. 269
  1223. 00:19:49,016 --> 00:19:50,016
  1224. Tentu saja.
  1225.  
  1226. 270
  1227. 00:19:52,853 --> 00:19:56,914
  1228. Setelah mengalami trauma seperti ini,
  1229. banyak orang tertekan.
  1230.  
  1231. 271
  1232. 00:19:57,958 --> 00:20:00,153
  1233. Jadi kau tidak sendirian.
  1234.  
  1235. 272
  1236. 00:20:00,394 --> 00:20:04,387
  1237. Tapi hal yang baik kebanyakan orang
  1238. bergerak dengan tujuan yang kuat.
  1239.  
  1240. 273
  1241. 00:20:04,665 --> 00:20:07,657
  1242. Tunjukan apa tujuan Michelle.
  1243. Kamu bisa melakukannya, john?
  1244.  
  1245. 274
  1246. 00:20:10,938 --> 00:20:12,496
  1247. Dan kau?
  1248.  
  1249. 275
  1250. 00:20:17,377 --> 00:20:20,642
  1251. Seharusnya aku tak bercerita
  1252. tentang tempat ini padanya.
  1253.  
  1254. 276
  1255. 00:20:23,083 --> 00:20:25,813
  1256. Siapa yang tak seharusnya kau ceritakan,
  1257. Michelle?
  1258.  
  1259. 277
  1260. 00:20:27,454 --> 00:20:31,618
  1261. Dia pergi dengan mereka...
  1262.  
  1263. 278
  1264. 00:20:33,026 --> 00:20:34,618
  1265. sebelum aku bertemu dengannya.
  1266.  
  1267. 279
  1268. 00:20:36,497 --> 00:20:38,965
  1269. "Berburu hantu" mereka menyebutnya.
  1270.  
  1271. 280
  1272. 00:20:40,234 --> 00:20:42,395
  1273. Itulah mengapa mereka ada di sini?
  1274.  
  1275. 281
  1276. 00:20:46,140 --> 00:20:49,598
  1277. Hei, menurut Polisi kau pingsan.
  1278. Mungkin kau sedang tertekan.
  1279.  
  1280. 282
  1281. 00:20:50,544 --> 00:20:54,139
  1282. Dapatkah kau memberitahuku,
  1283. Apa yang kau ingat?
  1284.  
  1285. 283
  1286. 00:20:55,048 --> 00:20:58,313
  1287. Aku ingat beberapa hal
  1288. terjadi sebelumnya hari itu.
  1289.  
  1290. 284
  1291. 00:20:59,953 --> 00:21:01,580
  1292. Ceritakan apa yang kau ingat.
  1293.  
  1294. 285
  1295. 00:21:01,822 --> 00:21:03,983
  1296. Mungkin ini dapat membawa
  1297. sesuatu yang lain.
  1298.  
  1299. 286
  1300. 00:21:05,859 --> 00:21:06,859
  1301. Aku akan mencoba.
  1302.  
  1303. 287
  1304. 00:21:12,566 --> 00:21:14,796
  1305. Baiklah, sebuah pengenalan singkat.
  1306.  
  1307. 288
  1308. 00:21:15,035 --> 00:21:16,468
  1309. Samuel B. Chapman...
  1310.  
  1311. 289
  1312. 00:21:16,603 --> 00:21:20,004
  1313. tampak serius dan cerdas
  1314. dengan minuman energinya.
  1315.  
  1316. 290
  1317. 00:21:21,041 --> 00:21:24,533
  1318. Jules Carter, ahli
  1319. dalam penelitian gaib.
  1320.  
  1321. 291
  1322. 00:21:24,878 --> 00:21:27,005
  1323. - Aku juga seorang wanita seksi.
  1324. - Kau memang.
  1325.  
  1326. 292
  1327. 00:21:27,581 --> 00:21:31,984
  1328. Donald Smith, ahli teknologi
  1329. dan tidur dengan mulut terbuka.
  1330.  
  1331. 293
  1332. 00:21:32,252 --> 00:21:33,480
  1333. Bryan. Bryan.
  1334.  
  1335. 294
  1336. 00:21:34,521 --> 00:21:36,455
  1337. Apa? Lanjutkan.
  1338.  
  1339. 295
  1340. 00:21:38,192 --> 00:21:40,422
  1341. Ayo, masukan sepotong ke dalam mulutnya.
  1342.  
  1343. 296
  1344. 00:21:40,661 --> 00:21:41,661
  1345. Aku tidak bisa.
  1346.  
  1347. 297
  1348. 00:21:41,862 --> 00:21:42,862
  1349. Aku menunggu.
  1350.  
  1351. 298
  1352. 00:21:43,363 --> 00:21:44,363
  1353. Tuhan!
  1354.  
  1355. 299
  1356. 00:21:46,567 --> 00:21:47,898
  1357. Sial.
  1358.  
  1359. 300
  1360. 00:21:58,579 --> 00:22:00,604
  1361. Katakan apa yang terjadi denganmu?
  1362.  
  1363. 301
  1364. 00:22:01,849 --> 00:22:04,613
  1365. Rumah kami terletak...
  1366.  
  1367. 302
  1368. 00:22:04,852 --> 00:22:07,480
  1369. ...di kota kecil dimana
  1370. ibuku dibesarkan.
  1371.  
  1372. 303
  1373. 00:22:07,754 --> 00:22:12,691
  1374. Dan sekitar 25 tahun yang lalu,
  1375. disana ada insiden.
  1376.  
  1377. 304
  1378. 00:22:13,227 --> 00:22:15,127
  1379. Kurasa mereka menyebutnya
  1380. "Pembunuhan massal".
  1381.  
  1382. 305
  1383. 00:22:15,863 --> 00:22:18,889
  1384. Ya, Pembunuhan Martha Livingston ..
  1385.  
  1386. 306
  1387. 00:22:19,166 --> 00:22:21,293
  1388. Tapi tidak ada yang tinggal
  1389. di rumah sejak itu.
  1390.  
  1391. 307
  1392. 00:22:21,435 --> 00:22:22,800
  1393. Bagaimana kau tahu tentang rumah itu?
  1394.  
  1395. 308
  1396. 00:22:23,036 --> 00:22:27,063
  1397. Ibuku berteman dengan Martha Livingston...
  1398.  
  1399. 309
  1400. 00:22:27,307 --> 00:22:30,401
  1401. ...gadis yang tinggal
  1402. di sana dan, kau tahu...
  1403.  
  1404. 310
  1405. 00:22:31,044 --> 00:22:33,604
  1406. - Dia bercerita tentang pembunuhan?
  1407. - Tidak
  1408.  
  1409. 311
  1410. 00:22:34,448 --> 00:22:37,713
  1411. Tidak ada yang berbicara.
  1412. Kupikir warga kota ingin melupakannya.
  1413.  
  1414. 312
  1415. 00:22:38,352 --> 00:22:39,976
  1416. Kau tak pikir ini nyata, kan?
  1417.  
  1418. 313
  1419. 00:22:41,288 --> 00:22:44,516
  1420. Jangan kau kira kami akan melakukan apa
  1421. yang kita katakan dapat melakukannya, bukan?
  1422.  
  1423. 314
  1424. 00:22:44,658 --> 00:22:46,278
  1425. - Bryan tenang, kawan. Ini tidak membantu.
  1426. - Diam!
  1427.  
  1428. 315
  1429. 00:22:46,393 --> 00:22:49,087
  1430. Mengapa dia bertindak seperti kau
  1431. itu lebih besar dari kita semua?
  1432.  
  1433. 316
  1434. 00:22:49,229 --> 00:22:50,691
  1435. Tidak semuanya Bryan.
  1436.  
  1437. 317
  1438. 00:22:51,064 --> 00:22:54,966
  1439. Kau tahu apa yang kupikirkan?
  1440. Apa yang kau ingin tahu tentang rumah itu.
  1441.  
  1442. 318
  1443. 00:22:55,235 --> 00:22:57,635
  1444. Memiliki semacam hubungan
  1445. yang kau tidak bisa menjelaskan.
  1446.  
  1447. 319
  1448. 00:22:57,938 --> 00:23:00,606
  1449. Kau tak percaya semua itu tentu saja
  1450. Karena kita semua penuh omong kosong.
  1451.  
  1452. 320
  1453. 00:23:00,641 --> 00:23:03,769
  1454. Namun, kau di sini. Jadi mengapa
  1455. tidak mengakui itu, dalam hatimu...
  1456.  
  1457. 321
  1458. 00:23:04,044 --> 00:23:06,706
  1459. - kau berharap kita mengerti pada dirimu.
  1460. - Bryan, berhenti.
  1461.  
  1462. 322
  1463. 00:23:07,114 --> 00:23:09,648
  1464. Kau seharusnya tidak datang ke sini
  1465. dengan kami. Kamu tahu itu.
  1466.  
  1467. 323
  1468. 00:23:09,783 --> 00:23:14,220
  1469. Mereka akan membuat film dokumenter
  1470. tentang roh.
  1471.  
  1472. 324
  1473. 00:23:15,022 --> 00:23:19,083
  1474. Ketika kau tiba di rumah,
  1475. apa kalian berhasil merekam roh?
  1476.  
  1477. 325
  1478. 00:23:26,833 --> 00:23:29,324
  1479. - Awas ada lumpur.
  1480. - Ya, hati-hati sepatumu.
  1481.  
  1482. 326
  1483. 00:23:33,106 --> 00:23:34,368
  1484. Apa itu?
  1485.  
  1486. 327
  1487. 00:23:34,941 --> 00:23:36,238
  1488. Kupikir itu lonceng abilene.
  1489.  
  1490. 328
  1491. 00:23:38,144 --> 00:23:39,577
  1492. Misalnya memanggil orang mati.
  1493.  
  1494. 329
  1495. 00:23:39,813 --> 00:23:41,576
  1496. - Masih ada lagi.
  1497. - Astaga.
  1498.  
  1499. 330
  1500. 00:23:43,349 --> 00:23:45,544
  1501. Apa aku gila?
  1502. Aku tidak merasa ada angin apapun.
  1503.  
  1504. 331
  1505. 00:23:45,785 --> 00:23:46,785
  1506. Hal ini sangat aneh.
  1507.  
  1508. 332
  1509. 00:23:53,526 --> 00:23:54,686
  1510. John, kau baik-baik saja?
  1511.  
  1512. 333
  1513. 00:23:55,595 --> 00:23:56,595
  1514. Apa yang terjadi?
  1515.  
  1516. 334
  1517. 00:23:56,963 --> 00:23:59,454
  1518. Hei kalian begitu mudah tertipu.
  1519.  
  1520. 335
  1521. 00:23:59,699 --> 00:24:00,699
  1522. Tuhan!
  1523.  
  1524. 336
  1525. 00:24:00,900 --> 00:24:02,299
  1526. kau membuat lelucon lucu.
  1527.  
  1528. 337
  1529. 00:24:04,737 --> 00:24:06,432
  1530. Apa itu? Tidak ada? Apa itu?
  1531.  
  1532. 338
  1533. 00:24:07,440 --> 00:24:09,032
  1534. - kau suka.
  1535. - Tidak
  1536.  
  1537. 339
  1538. 00:24:09,275 --> 00:24:11,368
  1539. - Kelompok tangguh..
  1540. - Ayolah.
  1541.  
  1542. 340
  1543. 00:24:18,518 --> 00:24:19,712
  1544. Donnie, cepat!
  1545.  
  1546. 341
  1547. 00:24:46,746 --> 00:24:47,906
  1548. Ini nyata!
  1549.  
  1550. 342
  1551. 00:24:49,949 --> 00:24:51,382
  1552. Ah Tuhan.
  1553.  
  1554. 343
  1555. 00:24:54,087 --> 00:24:55,611
  1556. Terakhir rumah ini tertutup
  1557. untuk pengunjung.
  1558.  
  1559. 344
  1560. 00:24:55,955 --> 00:24:56,955
  1561. Mengapa demikian?
  1562.  
  1563. 345
  1564. 00:24:57,190 --> 00:24:59,658
  1565. Itu lentera gas dari tahun 1800.
  1566.  
  1567. 346
  1568. 00:24:59,893 --> 00:25:01,260
  1569. Digunakan untuk
  1570. orang-orang untuk datang.
  1571.  
  1572. 347
  1573. 00:25:01,286 --> 00:25:02,944
  1574. jika pemilik rumah itu
  1575. adalah rumah itu sendiri...
  1576.  
  1577. 348
  1578. 00:25:03,062 --> 00:25:05,997
  1579. kunjungan diterima. Jika lampunya menyala,
  1580. ditunjukkan begitu.
  1581.  
  1582. 349
  1583. 00:25:06,266 --> 00:25:07,665
  1584. Aku janji akan menjadi tamu yang baik.
  1585.  
  1586. 350
  1587. 00:25:07,767 --> 00:25:09,667
  1588. Aku ingin semuanya siap dalam 1 jam, oke?
  1589.  
  1590. 351
  1591. 00:25:09,903 --> 00:25:11,131
  1592. Ini akan memakan waktu cukup lama.
  1593.  
  1594. 352
  1595. 00:25:11,237 --> 00:25:13,705
  1596. Aku tidak ingin tinggal di sini
  1597. lebih dari yang diperlukan.
  1598.  
  1599. 353
  1600. 00:25:13,940 --> 00:25:14,940
  1601. Hal apa?
  1602.  
  1603. 354
  1604. 00:25:15,375 --> 00:25:17,400
  1605. Ini adalah kebangkitan
  1606. seperti pemanggilan roh.
  1607.  
  1608. 355
  1609. 00:25:17,577 --> 00:25:18,817
  1610. Kita mencoba memanggil roh .
  1611.  
  1612. 356
  1613. 00:25:18,912 --> 00:25:20,402
  1614. jika kau mendapat korban
  1615. untuk berkomunikasi.
  1616.  
  1617. 357
  1618. 00:25:20,647 --> 00:25:23,548
  1619. Dan jika kita memanggil Martha Livingston?
  1620.  
  1621. 358
  1622. 00:25:23,683 --> 00:25:27,244
  1623. Kami tidak akan lakukan, kita hanya menggunakan
  1624. energi yang baik memanggil mereka.
  1625.  
  1626. 359
  1627. 00:25:27,353 --> 00:25:29,287
  1628. - Energi yang baik.
  1629. - Ya
  1630.  
  1631. 360
  1632. 00:25:29,522 --> 00:25:30,522
  1633. Oke ..
  1634.  
  1635. 361
  1636. 00:25:30,723 --> 00:25:32,020
  1637. Mari kita lihat apakah
  1638. aku bisa mengerti.
  1639.  
  1640. 362
  1641. 00:25:32,292 --> 00:25:36,126
  1642. Kalian datang ke rumah itu untuk
  1643. berkomunikasi dengan orang mati.
  1644.  
  1645. 363
  1646. 00:25:36,362 --> 00:25:39,695
  1647. Dan begitu juga Martha Livingston
  1648. dan teman-temannya...
  1649.  
  1650. 364
  1651. 00:25:39,933 --> 00:25:43,391
  1652. ...juga membuat pemanggilan arwah
  1653. di rumah ini selama 20 tahun.
  1654.  
  1655. 365
  1656. 00:25:45,538 --> 00:25:46,903
  1657. Kau mengerti apa yang ku maksud?
  1658.  
  1659. 366
  1660. 00:25:53,746 --> 00:25:56,715
  1661. Sepertinya seseorang ingin
  1662. mengulangi pembunuhan...
  1663.  
  1664. 367
  1665. 00:25:56,950 --> 00:26:00,044
  1666. sama seperti itu terjadi
  1667. pada 20 tahun yang lalu.
  1668.  
  1669. 368
  1670. 00:26:06,626 --> 00:26:10,460
  1671. Aku tidak tahu apakah itu Bryan Purcell,
  1672. yang lain atau kau.
  1673.  
  1674. 369
  1675. 00:26:11,698 --> 00:26:13,689
  1676. Tapi jika tidak mengungkap hal itu...
  1677.  
  1678. 370
  1679. 00:26:13,933 --> 00:26:16,163
  1680. kau akan menghabiskan
  1681. sisa hidupmu di penjara.
  1682.  
  1683. 371
  1684. 00:26:18,771 --> 00:26:20,705
  1685. Dan aku harus memberitahumu,
  1686. ketika itu terjadi...
  1687.  
  1688. 372
  1689. 00:26:20,940 --> 00:26:23,738
  1690. Aku tidak dapat membantumu lagi.
  1691.  
  1692. 373
  1693. 00:26:24,544 --> 00:26:27,012
  1694. ...Aku ingin mengingatnya.
  1695.  
  1696. 374
  1697. 00:26:28,348 --> 00:26:31,146
  1698. Yang kupedulikan adalah
  1699. menemukan Michelle...
  1700.  
  1701. 375
  1702. 00:26:32,518 --> 00:26:34,486
  1703. dan bahwa dia masih hidup.
  1704.  
  1705. 376
  1706. 00:26:36,456 --> 00:26:39,823
  1707. Jadi, katakan padaku, bagaimana
  1708. kalian memasuki rumah itu?
  1709.  
  1710. 377
  1711. 00:27:03,516 --> 00:27:06,246
  1712. - Oh Tuhan, tempat ini menakjubkan!
  1713. - Benar?
  1714.  
  1715. 378
  1716. 00:27:13,459 --> 00:27:14,949
  1717. Matikan ponselmu,
  1718. aku akan membaca rumah ini.
  1719.  
  1720. 379
  1721. 00:27:17,964 --> 00:27:20,524
  1722. - John, kau tak apa.
  1723. - Kenapa?
  1724.  
  1725. 380
  1726. 00:27:20,700 --> 00:27:21,860
  1727. Hidungmu berdarah.
  1728.  
  1729. 381
  1730. 00:27:24,904 --> 00:27:25,904
  1731. Selalu terjadi?
  1732.  
  1733. 382
  1734. 00:27:26,973 --> 00:27:28,668
  1735. Tidak, tidak pernah.
  1736.  
  1737. 383
  1738. 00:27:29,542 --> 00:27:31,442
  1739. Perubahan tekanan sensitif.
  1740.  
  1741. 384
  1742. 00:27:31,811 --> 00:27:33,779
  1743. Ini terjadi ketika
  1744. ada roh di sekitar.
  1745.  
  1746. 385
  1747. 00:27:34,047 --> 00:27:35,912
  1748. Selamat. Dia kehilangan keperawanannya.
  1749.  
  1750. 386
  1751. 00:27:37,650 --> 00:27:39,049
  1752. Ini pertanda baik.
  1753.  
  1754. 387
  1755. 00:27:46,025 --> 00:27:47,583
  1756. Mari menghubungkan audio dan video.
  1757.  
  1758. 388
  1759. 00:27:47,827 --> 00:27:49,556
  1760. Donnie! Siapkan baterai...
  1761.  
  1762. 389
  1763. 00:27:49,829 --> 00:27:52,195
  1764. dan jangan takut untuk mengatakan
  1765. dari yang kau butuhkan.
  1766.  
  1767. 390
  1768. 00:27:52,432 --> 00:27:54,559
  1769. itu terdengar bagus jika sesuatu
  1770. terjadi dan kita tidak merekamnya.
  1771.  
  1772. 391
  1773. 00:27:57,537 --> 00:28:01,337
  1774. Mengapa Sam Chapman berpikir
  1775. kau punya hubungan dengan rumah ini?
  1776.  
  1777. 392
  1778. 00:28:01,607 --> 00:28:03,905
  1779. Ibumu tahu Martha dan korbannya,
  1780. Jadi apa yang harus kulakukan padamu?
  1781.  
  1782. 393
  1783. 00:28:04,143 --> 00:28:06,611
  1784. Aku mencoba mengerti itu.
  1785.  
  1786. 394
  1787. 00:28:08,848 --> 00:28:09,848
  1788. Ibuku...
  1789.  
  1790. 395
  1791. 00:28:12,819 --> 00:28:15,344
  1792. berada di rumah pada malam pembunuhan.
  1793.  
  1794. 396
  1795. 00:28:16,355 --> 00:28:18,152
  1796. Maksudmu Sarah Matthews?
  1797.  
  1798. 397
  1799. 00:28:18,958 --> 00:28:20,926
  1800. Yang lolos? Itu ibumu?
  1801.  
  1802. 398
  1803. 00:28:21,527 --> 00:28:24,690
  1804. Aku tidak memberitahu
  1805. mereka atau Michelle...
  1806.  
  1807. 399
  1808. 00:28:24,931 --> 00:28:27,456
  1809. tapi melihat kebelakang.
  1810. Aku... Aku seharusnya...
  1811.  
  1812. 400
  1813. 00:28:27,600 --> 00:28:30,569
  1814. John, sayang, itu tidak akan terdengar
  1815. baik di pengadilan.
  1816.  
  1817. 401
  1818. 00:28:30,837 --> 00:28:32,168
  1819. Kau tahu itu, kan?
  1820.  
  1821. 402
  1822. 00:28:32,405 --> 00:28:36,842
  1823. Yang bisa kulakukan mengatakan yang sebenarnya.
  1824. Itu saja yang bisa kulakukan.
  1825.  
  1826. 403
  1827. 00:28:37,410 --> 00:28:39,537
  1828. Dan kebenaran adalah bahwa
  1829. kau punya penglihatan.
  1830.  
  1831. 404
  1832. 00:28:40,046 --> 00:28:41,138
  1833. Ya
  1834.  
  1835. 405
  1836. 00:28:41,848 --> 00:28:44,316
  1837. Dari ibuku di dalam rumah itu...
  1838.  
  1839. 406
  1840. 00:28:47,019 --> 00:28:49,920
  1841. mengatakan bahwa aku
  1842. harus "membiarkan dia pergi".
  1843.  
  1844. 407
  1845. 00:28:54,894 --> 00:28:55,316
  1846. Yo.
  1847.  
  1848. 408
  1849. 00:28:57,063 --> 00:28:59,054
  1850. - Radiomu.
  1851. - Terima kasih.
  1852.  
  1853. 409
  1854. 00:29:01,834 --> 00:29:04,530
  1855. - Ini pasti Martha Livingston.
  1856. - Ya
  1857.  
  1858. 410
  1859. 00:29:04,937 --> 00:29:06,336
  1860. Dia seksi..
  1861.  
  1862. 411
  1863. 00:29:06,739 --> 00:29:08,934
  1864. - Aku ingin bercinta dengannya.
  1865. - Aku juga.
  1866.  
  1867. 412
  1868. 00:29:10,543 --> 00:29:12,238
  1869. Kau tahu tentang burung-burung ini?
  1870.  
  1871. 413
  1872. 00:29:12,945 --> 00:29:17,211
  1873. Ini burung Jalak. Ini merupakan
  1874. simbol penting okultisme.
  1875.  
  1876. 414
  1877. 00:29:17,683 --> 00:29:19,708
  1878. Dia adalah seorang utusan di dunia lama...
  1879.  
  1880. 415
  1881. 00:29:19,952 --> 00:29:22,216
  1882. antara Iblis dan para pengikutnya.
  1883.  
  1884. 416
  1885. 00:29:22,755 --> 00:29:23,983
  1886. Oh sial.
  1887.  
  1888. 417
  1889. 00:29:24,657 --> 00:29:26,454
  1890. Kau harus berhati-hati.
  1891.  
  1892. 418
  1893. 00:29:26,826 --> 00:29:27,918
  1894. Jangan bilang Bryan.
  1895.  
  1896. 419
  1897. 00:29:29,095 --> 00:29:30,323
  1898. Aku akan memberitahunya.
  1899.  
  1900. 420
  1901. 00:29:31,531 --> 00:29:33,499
  1902. - Ini kecelakaan.
  1903. - Aku harus memberitahu.
  1904.  
  1905. 421
  1906. 00:29:34,367 --> 00:29:35,698
  1907. kau meninggalkanku,
  1908. aku tidak punya pilihan.
  1909.  
  1910. 422
  1911. 00:29:42,308 --> 00:29:45,106
  1912. Kupikir ini adalah ruang
  1913. terbaik untuk kebangkitan.
  1914.  
  1915. 423
  1916. 00:29:45,378 --> 00:29:47,073
  1917. Mungkin bisa merekam dengan baik.
  1918.  
  1919. 424
  1920. 00:29:51,951 --> 00:29:56,115
  1921. Tidak mungkin!
  1922. Kacamata kamera?
  1923.  
  1924. 425
  1925. 00:29:59,058 --> 00:30:00,685
  1926. Apa yang kukatakan?
  1927.  
  1928. 426
  1929. 00:30:01,360 --> 00:30:02,486
  1930. Jangan menyentuh apa pun.
  1931.  
  1932. 427
  1933. 00:30:02,728 --> 00:30:04,025
  1934. Tenang, Bryan.
  1935.  
  1936. 428
  1937. 00:30:34,360 --> 00:30:35,486
  1938. Di loteng aman.
  1939.  
  1940. 429
  1941. 00:31:00,019 --> 00:31:01,611
  1942. Hei, Jules.
  1943.  
  1944. 430
  1945. 00:31:01,854 --> 00:31:03,481
  1946. Kameramu tak berfungsi.
  1947.  
  1948. 431
  1949. 00:31:05,858 --> 00:31:07,485
  1950. Oke, di mengerti.
  1951.  
  1952. 432
  1953. 00:31:21,307 --> 00:31:22,307
  1954. Ya, hampir.
  1955.  
  1956. 433
  1957. 00:31:22,942 --> 00:31:23,942
  1958. Ya begitu.
  1959.  
  1960. 434
  1961. 00:31:24,377 --> 00:31:25,503
  1962. kau berhasil melakukannya.
  1963.  
  1964. 435
  1965. 00:31:28,547 --> 00:31:31,948
  1966. Aku ingin menaruh bayi
  1967. di dalam dirimu.
  1968.  
  1969. 436
  1970. 00:31:52,371 --> 00:31:53,565
  1971. Ada orang di sini?
  1972.  
  1973. 437
  1974. 00:32:26,972 --> 00:32:28,264
  1975. Namaku Sam Chapman.
  1976.  
  1977. 438
  1978. 00:32:29,942 --> 00:32:33,537
  1979. Dan kita terjebak di dalam rumah.
  1980. Menjadi gila.
  1981.  
  1982. 439
  1983. 00:32:35,447 --> 00:32:39,110
  1984. Dia punya kapak. Dia menjadi gila.
  1985. Dia membunuh semua orang.
  1986.  
  1987. 440
  1988. 00:32:39,618 --> 00:32:40,944
  1989. Aku tidak tahu apa
  1990. yang harus dilakukan.
  1991.  
  1992. 441
  1993. 00:32:44,490 --> 00:32:47,516
  1994. Aku hanya ingin pulang.
  1995. Aku hanya ingin pulang.
  1996.  
  1997. 442
  1998. 00:33:00,539 --> 00:33:01,733
  1999. Oh Tuhan.
  2000.  
  2001. 443
  2002. 00:33:02,040 --> 00:33:04,099
  2003. Bagaimana kau memperbaiki file-file ini?
  2004.  
  2005. 444
  2006. 00:33:04,743 --> 00:33:06,267
  2007. Dengan hard drive beku.
  2008.  
  2009. 445
  2010. 00:33:06,545 --> 00:33:07,634
  2011. Masukan freezer lain di sini.
  2012.  
  2013. 446
  2014. 00:33:07,779 --> 00:33:10,373
  2015. - Masukan semua hard drive dalam kulkas sekarang.
  2016. - Ya, Pak.
  2017.  
  2018. 447
  2019. 00:33:11,850 --> 00:33:13,750
  2020. Coba saja jika kau bisa.
  2021.  
  2022. 448
  2023. 00:33:15,454 --> 00:33:17,249
  2024. - Pasti ada sesuatu yang lain.
  2025. - Dr Klein ..
  2026.  
  2027. 449
  2028. 00:33:18,123 --> 00:33:19,988
  2029. Permisi sebentar, John.
  2030.  
  2031. 450
  2032. 00:33:23,662 --> 00:33:24,822
  2033. Bagaimana dengannya?
  2034.  
  2035. 451
  2036. 00:33:25,030 --> 00:33:28,727
  2037. kau tidak akan percaya ini.
  2038. Sarah Matthews adalah ibunya.
  2039.  
  2040. 452
  2041. 00:33:29,167 --> 00:33:30,167
  2042. Siapa dia?
  2043.  
  2044. 453
  2045. 00:33:30,369 --> 00:33:34,499
  2046. Salah-satunya yang selamat,
  2047. lolos sebelum Martha membunuhnya.
  2048.  
  2049. 454
  2050. 00:33:34,740 --> 00:33:36,002
  2051. - Apakah kau bercanda? .
  2052. - Tidak
  2053.  
  2054. 455
  2055. 00:33:36,241 --> 00:33:38,869
  2056. Semakin aku tahu tentang anak itu,
  2057. aku tak percaya padanya.
  2058.  
  2059. 456
  2060. 00:33:39,444 --> 00:33:42,811
  2061. Katakan padanya untuk menganalisis foto
  2062. atau kita tak mendapat apa-apa.
  2063.  
  2064. 457
  2065. 00:33:43,081 --> 00:33:44,339
  2066. Lihat bagaimana dia bereaksi.
  2067.  
  2068. 458
  2069. 00:33:44,416 --> 00:33:47,977
  2070. Juga melihat wawancara video pribadi...
  2071.  
  2072. 459
  2073. 00:33:48,253 --> 00:33:49,618
  2074. ...Sarah setelah pembunuhan itu.
  2075.  
  2076. 460
  2077. 00:33:49,855 --> 00:33:50,981
  2078. Keren. Ya
  2079.  
  2080. 461
  2081. 00:33:51,223 --> 00:33:53,103
  2082. - Aku akan kembali. Kami membuat kemajuan.
  2083. - Baik.
  2084.  
  2085. 462
  2086. 00:33:53,726 --> 00:33:55,353
  2087. Hai, John.
  2088.  
  2089. 463
  2090. 00:33:57,462 --> 00:33:58,986
  2091. Ini aneh, tapi...
  2092.  
  2093. 464
  2094. 00:34:01,033 --> 00:34:03,331
  2095. Tidak ada foto dari dalam rumah.
  2096.  
  2097. 465
  2098. 00:34:04,503 --> 00:34:05,629
  2099. Aku tidak mengerti.
  2100.  
  2101. 466
  2102. 00:34:05,871 --> 00:34:08,396
  2103. kau datang mendokumentasikan
  2104. sebuah rumah berhantu...
  2105.  
  2106. 467
  2107. 00:34:08,640 --> 00:34:11,006
  2108. dan lalu tak ada dokumentasi...
  2109.  
  2110. 468
  2111. 00:34:11,243 --> 00:34:13,536
  2112. Tidak ada apa-apa menunjukkan
  2113. apa yang terjadi dirumah itu.
  2114.  
  2115. 469
  2116. 00:34:13,579 --> 00:34:14,737
  2117. Bisakah kau menjelaskannya?
  2118.  
  2119. 470
  2120. 00:34:14,913 --> 00:34:19,475
  2121. Aku tidak tahu. Itu masalahnya.
  2122. Aku tidak bisa menjelaskan.
  2123.  
  2124. 471
  2125. 00:34:21,453 --> 00:34:24,013
  2126. Aku hanya bisa mengatakan apa yang terjadi.
  2127.  
  2128. 472
  2129. 00:34:27,293 --> 00:34:29,020
  2130. Bisa lebih terang lagi?
  2131.  
  2132. 473
  2133. 00:34:29,161 --> 00:34:30,726
  2134. - Ah, ya. Maaf.
  2135. - Terima kasih.
  2136.  
  2137. 474
  2138. 00:34:30,763 --> 00:34:33,357
  2139. Tidak ingin mengambil sudut
  2140. yang salah merekam Hantu.
  2141.  
  2142. 475
  2143. 00:34:33,599 --> 00:34:34,599
  2144. Ya, itu benar.
  2145.  
  2146. 476
  2147. 00:34:34,834 --> 00:34:36,893
  2148. menurutku Diva adalah Hantu.
  2149.  
  2150. 477
  2151. 00:34:37,536 --> 00:34:39,800
  2152. Apa yang bisa kita lakukan
  2153. supaya mereka keluar?
  2154.  
  2155. 478
  2156. 00:34:39,901 --> 00:34:40,738
  2157. Tunggu sebentar
  2158.  
  2159. 479
  2160. 00:34:40,739 --> 00:34:42,104
  2161. Kau bisa memeriksa kamera ini?
  2162.  
  2163. 480
  2164. 00:34:42,374 --> 00:34:43,534
  2165. Mungkin ada sesuatu...
  2166.  
  2167. 481
  2168. 00:34:44,042 --> 00:34:45,270
  2169. Miring kebawah... Aku tidak tahu.
  2170.  
  2171. 482
  2172. 00:34:45,544 --> 00:34:47,409
  2173. Oh ya?
  2174. Apa ini benar-benar rusak?
  2175.  
  2176. 483
  2177. 00:34:47,646 --> 00:34:48,806
  2178. Ya, ada sesuatu yang salah.
  2179.  
  2180. 484
  2181. 00:34:49,081 --> 00:34:50,776
  2182. - Aku tidak tahu apa itu.
  2183. - Itu alasannya?
  2184.  
  2185. 485
  2186. 00:34:51,016 --> 00:34:52,040
  2187. - Kameranya rusak?
  2188. - Aku tak ingin memeriksa.
  2189.  
  2190. 486
  2191. 00:34:52,284 --> 00:34:54,377
  2192. - Apa itu rusak? Aku akan memperbaiki? .
  2193. - Ya
  2194.  
  2195. 487
  2196. 00:34:54,620 --> 00:34:56,019
  2197. Kau tahu persis...
  2198.  
  2199. 488
  2200. 00:34:58,557 --> 00:34:59,649
  2201. Apa kau bercanda?
  2202.  
  2203. 489
  2204. 00:34:59,891 --> 00:35:00,891
  2205. Tidak, aku tidak becanda.
  2206.  
  2207. 490
  2208. 00:35:01,226 --> 00:35:03,421
  2209. - Itu kau? .
  2210. - Bukan
  2211.  
  2212. 491
  2213. 00:35:05,764 --> 00:35:07,391
  2214. Mengapa tidak mengejutkanku?
  2215.  
  2216. 492
  2217. 00:35:07,666 --> 00:35:09,998
  2218. Kupikir ruangan ini
  2219. mungkin benar-benar...
  2220.  
  2221. 493
  2222. 00:35:11,036 --> 00:35:12,036
  2223. Apa itu?
  2224.  
  2225. 494
  2226. 00:35:14,139 --> 00:35:15,902
  2227. Aku tidak tahu.
  2228.  
  2229. 495
  2230. 00:35:17,442 --> 00:35:18,602
  2231. Ada sesuatu di sini.
  2232.  
  2233. 496
  2234. 00:35:18,877 --> 00:35:20,504
  2235. Ada yang bermain dengan kita.
  2236.  
  2237. 497
  2238. 00:35:23,315 --> 00:35:24,907
  2239. Apa yang terjadi?
  2240. Apakah kalian baik-baik saja?
  2241.  
  2242. 498
  2243. 00:35:25,250 --> 00:35:26,740
  2244. Kau lihat pintunya tertutup?
  2245.  
  2246. 499
  2247. 00:35:27,119 --> 00:35:28,119
  2248. Tidak
  2249.  
  2250. 500
  2251. 00:35:29,355 --> 00:35:31,523
  2252. Sial. Aku pasti melihatnya.
  2253.  
  2254. 501
  2255. 00:35:32,458 --> 00:35:34,917
  2256. Beri aku kameranya.
  2257. Beri aku kameranya.
  2258.  
  2259. 502
  2260. 00:35:47,540 --> 00:35:48,540
  2261. Ayo.
  2262.  
  2263. 503
  2264. 00:35:49,108 --> 00:35:51,233
  2265. Kau baru saja membuka
  2266. pintu untuk kita.
  2267.  
  2268. 504
  2269. 00:35:51,259 --> 00:35:53,729
  2270. Mengapa tidak mengatakan
  2271. mengapa kau di sini?
  2272.  
  2273. 505
  2274. 00:35:54,313 --> 00:35:57,976
  2275. Kenapa kau membanting pintu?
  2276. ...Tunjukan dirimu
  2277.  
  2278. 506
  2279. 00:35:58,350 --> 00:35:59,476
  2280. - Seseorang menyentuhku!
  2281. - Apa?
  2282.  
  2283. 507
  2284. 00:35:59,752 --> 00:36:01,117
  2285. - Seseorang menyentuh kakiku.
  2286. - Kau baik-baik saja?
  2287.  
  2288. 508
  2289. 00:36:01,353 --> 00:36:02,718
  2290. - Kau melihat sesuatu pada kamera?
  2291. - Aku tidak tahu.
  2292.  
  2293. 509
  2294. 00:36:02,955 --> 00:36:04,582
  2295. - Seseorang menyentuhku.
  2296. - Aku tidak melihat apa-apa.
  2297.  
  2298. 510
  2299. 00:36:04,823 --> 00:36:06,484
  2300. Tidak apa.
  2301. Tidak apa-apa.
  2302.  
  2303. 511
  2304. 00:36:08,059 --> 00:36:10,289
  2305. Semua orang bersih kecuali Bryan Purcell.
  2306.  
  2307. 512
  2308. 00:36:10,528 --> 00:36:13,190
  2309. Dia mengancam seorang profesor...
  2310.  
  2311. 513
  2312. 00:36:13,431 --> 00:36:16,298
  2313. Profesor mengajukan perintah penahanan.
  2314.  
  2315. 514
  2316. 00:36:16,534 --> 00:36:18,900
  2317. Sam Chapman mengatakan
  2318. dia ada dalam rekaman itu.
  2319.  
  2320. 515
  2321. 00:36:19,170 --> 00:36:20,398
  2322. Menyempit ke bawah ke dua.
  2323.  
  2324. 516
  2325. 00:36:20,972 --> 00:36:24,601
  2326. Dia juga mengatakan bahwa
  2327. mereka terkunci di dalam rumah.
  2328.  
  2329. 517
  2330. 00:36:24,876 --> 00:36:27,106
  2331. Tapi bagaimana bisa
  2332. terkunci dari dalam?
  2333.  
  2334. 518
  2335. 00:36:27,378 --> 00:36:29,141
  2336. Kami menemukan semua sidik
  2337. jari pada gagang pintu.
  2338.  
  2339. 519
  2340. 00:36:29,547 --> 00:36:31,071
  2341. Ya
  2342.  
  2343. 520
  2344. 00:36:31,516 --> 00:36:33,245
  2345. Entahlah, bagaimana Jika kau
  2346. terkunci di rumah, Jenkins...?
  2347.  
  2348. 521
  2349. 00:36:33,484 --> 00:36:34,746
  2350. Bagaimana caranya kau keluar?
  2351.  
  2352. 522
  2353. 00:36:34,986 --> 00:36:36,977
  2354. Ah, aku mencoba ke luar
  2355. lewat jendela.
  2356.  
  2357. 523
  2358. 00:36:37,255 --> 00:36:38,255
  2359. Naik.
  2360.  
  2361. 524
  2362. 00:36:38,823 --> 00:36:40,950
  2363. Bagaimana dengan saluran
  2364. atau semacamnya?
  2365.  
  2366. 525
  2367. 00:36:41,192 --> 00:36:42,784
  2368. Entahlah
  2369.  
  2370. 526
  2371. 00:36:43,361 --> 00:36:44,453
  2372. Tak ada saluran.
  2373.  
  2374. 527
  2375. 00:36:45,163 --> 00:36:47,131
  2376. Apa tak ada saluran?
  2377.  
  2378. 528
  2379. 00:36:49,234 --> 00:36:52,203
  2380. Rumah-rumah tua memilikinya sehingga
  2381. pengantar susu bisa meninggalkan botol.
  2382.  
  2383. 529
  2384. 00:36:59,444 --> 00:37:00,877
  2385. Yesus Kristus.
  2386.  
  2387. 530
  2388. 00:37:01,279 --> 00:37:02,399
  2389. Terlalu sempit untuk lewat, kan?
  2390.  
  2391. 531
  2392. 00:37:02,447 --> 00:37:05,041
  2393. Kalau saja ada orang disini
  2394. yang sedang kita cari
  2395.  
  2396. 532
  2397. 00:37:05,250 --> 00:37:08,981
  2398. Aku ingin foto itu dan
  2399. perbandingan jenis darahnya segera.
  2400.  
  2401. 533
  2402. 00:37:13,958 --> 00:37:15,255
  2403. Dimana Michelle, John?
  2404.  
  2405. 534
  2406. 00:37:16,494 --> 00:37:17,927
  2407. - Dimana Michelle?
  2408. - Aku tidak tahu.
  2409.  
  2410. 535
  2411. 00:37:18,162 --> 00:37:19,186
  2412. - Mark...
  2413. - Aku tak tahu?
  2414.  
  2415. 536
  2416. 00:37:19,597 --> 00:37:20,597
  2417. Apa itu?
  2418.  
  2419. 537
  2420. 00:37:22,233 --> 00:37:23,233
  2421. Aku tidak tahu.
  2422.  
  2423. 538
  2424. 00:37:23,434 --> 00:37:26,232
  2425. Kau tak tahu apa ini?
  2426. Kupikir dia berlari keluar lewat celah...
  2427.  
  2428. 539
  2429. 00:37:26,471 --> 00:37:27,938
  2430. dan kau mengejarnya.
  2431.  
  2432. 540
  2433. 00:37:28,206 --> 00:37:30,606
  2434. - Aku tak tahu apa yang kau bicarakan.
  2435. - Kau tidak ingat?
  2436.  
  2437. 541
  2438. 00:37:30,875 --> 00:37:32,399
  2439. - Yang mana itu?
  2440. - Aku mencoba mengingatnya.
  2441.  
  2442. 542
  2443. 00:37:32,644 --> 00:37:33,702
  2444. Kau mencoba?
  2445.  
  2446. 543
  2447. 00:37:33,945 --> 00:37:36,106
  2448. Tahu apa yang kupikir?
  2449. Kau yang membunuh orang-orang itu.
  2450.  
  2451. 544
  2452. 00:37:36,347 --> 00:37:37,946
  2453. Kupikir kau yang membunuh
  2454. eman-temanmu satu persatu.
  2455.  
  2456. 545
  2457. 00:37:37,972 --> 00:37:39,239
  2458. Seperti ibumu membunuh
  2459. Martha Livingston.
  2460.  
  2461. 546
  2462. 00:37:39,450 --> 00:37:42,112
  2463. Tapi Michelle
  2464. melarikan darimu, kan?
  2465.  
  2466. 547
  2467. 00:37:42,353 --> 00:37:44,253
  2468. Sama seperti ibumu melarikan diri.
  2469.  
  2470. 548
  2471. 00:37:44,689 --> 00:37:45,689
  2472. Persetan denganmu.
  2473.  
  2474. 549
  2475. 00:37:45,890 --> 00:37:46,914
  2476. Aku?
  2477.  
  2478. 550
  2479. 00:37:47,692 --> 00:37:49,819
  2480. Aku tidak akan menyakiti Michelle.
  2481.  
  2482. 551
  2483. 00:37:50,061 --> 00:37:51,619
  2484. - Mengapa begitu?
  2485. - Karena dia sedang hamil!
  2486.  
  2487. 552
  2488. 00:37:52,030 --> 00:37:53,861
  2489. Dia hamil?
  2490.  
  2491. 553
  2492. 00:37:54,098 --> 00:37:55,190
  2493. Dia hamil?
  2494.  
  2495. 554
  2496. 00:37:55,433 --> 00:37:58,800
  2497. Sudah 10 minggu dia hamil.
  2498. Kami tak memberitahu siapa pun, tetapi...
  2499.  
  2500. 555
  2501. 00:37:59,037 --> 00:38:00,037
  2502. Kau tidak memberitahuku siapapun...
  2503.  
  2504. 556
  2505. 00:38:00,238 --> 00:38:01,358
  2506. Mengapa tidak kau memberitahuku, John?
  2507.  
  2508. 557
  2509. 00:38:01,539 --> 00:38:02,904
  2510. - Aku tidak tahu!
  2511. - Kau tidak tahu?
  2512.  
  2513. 558
  2514. 00:38:03,141 --> 00:38:06,076
  2515. Kau tidak tahu apa-apa, kan?
  2516. Kau tidak tahu apa-apa.
  2517.  
  2518. 559
  2519. 00:38:07,145 --> 00:38:08,237
  2520. Kupikir kau yang membunuh mereka, John!
  2521.  
  2522. 560
  2523. 00:38:08,980 --> 00:38:11,448
  2524. Mark, bisa kau memberi waktu sebentar?
  2525.  
  2526. 561
  2527. 00:38:11,816 --> 00:38:13,249
  2528. Hanya sebentar, oke?
  2529.  
  2530. 562
  2531. 00:38:19,810 --> 00:38:20,240
  2532. Hei
  2533.  
  2534. 563
  2535. 00:38:21,526 --> 00:38:23,323
  2536. Apa yang kau lakukan?
  2537. Aku sudah ada kemajuan.
  2538.  
  2539. 564
  2540. 00:38:24,062 --> 00:38:25,324
  2541. Kau tahu dia hamil?
  2542.  
  2543. 565
  2544. 00:38:26,064 --> 00:38:28,658
  2545. Tidak, tapi tolong jangan kembali
  2546. sampai aku memberitahumu.
  2547.  
  2548. 566
  2549. 00:38:28,866 --> 00:38:30,561
  2550. Aku benar hampir menemukan sesuatu.
  2551.  
  2552. 567
  2553. 00:38:30,835 --> 00:38:31,961
  2554. Begitu juga aku.
  2555.  
  2556. 568
  2557. 00:38:32,937 --> 00:38:33,995
  2558. Oke.
  2559.  
  2560. 569
  2561. 00:38:42,080 --> 00:38:45,973
  2562. Hei dengar. Itulah apa yang dia pikir.
  2563. Ini bukan apa yang kupikir.
  2564.  
  2565. 570
  2566. 00:38:46,317 --> 00:38:49,718
  2567. Seharusnya kau bilang dia hamil.
  2568. Aku lebih mengerti sekarang.
  2569.  
  2570. 571
  2571. 00:38:59,497 --> 00:39:01,658
  2572. Tempat ini sangat menyeramkan.
  2573.  
  2574. 572
  2575. 00:39:16,914 --> 00:39:18,211
  2576. Apa kau yang menghidupkannya?
  2577.  
  2578. 573
  2579. 00:39:20,451 --> 00:39:22,351
  2580. Tidak, kurasa tidak.
  2581.  
  2582. 574
  2583. 00:39:23,254 --> 00:39:25,950
  2584. Hei, kalian, kamar tidur utama.
  2585.  
  2586. 575
  2587. 00:39:30,061 --> 00:39:31,585
  2588. Apa yang terjadi?
  2589.  
  2590. 576
  2591. 00:39:31,829 --> 00:39:34,320
  2592. Tidak, aku hanya mengambil
  2593. penari ini dan...
  2594.  
  2595. 577
  2596. 00:39:34,599 --> 00:39:36,294
  2597. Aku bilang, jangan menyentuh apapun, oke.
  2598.  
  2599. 578
  2600. 00:39:36,534 --> 00:39:37,558
  2601. Maaf, aku pikir...
  2602.  
  2603. 579
  2604. 00:39:37,802 --> 00:39:39,770
  2605. Tidak ada yang memintamu berpikir.
  2606. Tidak boleh siapapun menyentuh apapun.
  2607.  
  2608. 580
  2609. 00:39:39,971 --> 00:39:42,096
  2610. Jangan menjadi brengsek.
  2611. Dia tak tahu apa yang di lakukan.
  2612.  
  2613. 581
  2614. 00:39:42,173 --> 00:39:43,865
  2615. Tidak peduli apa itu sofa,
  2616. penari balet...
  2617.  
  2618. 582
  2619. 00:39:44,008 --> 00:39:46,841
  2620. ...atau mantan pacarku,
  2621. Aku tak mau siapapun menyentuhnya.
  2622.  
  2623. 583
  2624. 00:39:58,956 --> 00:39:59,956
  2625. Sial?
  2626.  
  2627. 584
  2628. 00:40:00,158 --> 00:40:01,455
  2629. Semuanya, matikan radiomu.
  2630.  
  2631. 585
  2632. 00:40:02,393 --> 00:40:04,020
  2633. Dia bilang matikan radionya.
  2634.  
  2635. 586
  2636. 00:40:09,667 --> 00:40:12,431
  2637. - Ada listrik lainnya selain kita?
  2638. - Tidak
  2639.  
  2640. 587
  2641. 00:40:18,643 --> 00:40:20,008
  2642. Sam, kamera...
  2643.  
  2644. 588
  2645. 00:40:21,640 --> 00:40:22,410
  2646. Oh ya.
  2647.  
  2648. 589
  2649. 00:40:23,448 --> 00:40:25,211
  2650. Disini sebelum john memindahkannya?
  2651.  
  2652. 590
  2653. 00:40:25,450 --> 00:40:26,542
  2654. Itu saja?
  2655.  
  2656. 591
  2657. 00:40:26,784 --> 00:40:27,842
  2658. Ya
  2659.  
  2660. 592
  2661. 00:40:28,085 --> 00:40:31,020
  2662. Aku hanya menaruhnya kembali.
  2663.  
  2664. 593
  2665. 00:40:40,698 --> 00:40:41,698
  2666. Ayo.
  2667.  
  2668. 594
  2669. 00:40:45,770 --> 00:40:47,761
  2670. Ini seperti di ulang.
  2671.  
  2672. 595
  2673. 00:40:48,005 --> 00:40:49,197
  2674. Tidak, dia tak mengulangnya.
  2675.  
  2676. 596
  2677. 00:40:50,374 --> 00:40:52,001
  2678. Dia sedang menunjuk.
  2679.  
  2680. 597
  2681. 00:40:52,243 --> 00:40:53,540
  2682. Apa yang dia tunjuk, John?
  2683.  
  2684. 598
  2685. 00:40:56,247 --> 00:40:57,373
  2686. Dinding?
  2687.  
  2688. 599
  2689. 00:41:00,585 --> 00:41:01,585
  2690. Karpet.
  2691.  
  2692. 600
  2693. 00:41:04,555 --> 00:41:05,555
  2694. Jules.
  2695.  
  2696. 601
  2697. 00:41:21,239 --> 00:41:23,332
  2698. Oh begitu banyak itu.
  2699.  
  2700. 602
  2701. 00:41:23,908 --> 00:41:24,908
  2702. Tunggu.
  2703.  
  2704. 603
  2705. 00:41:25,877 --> 00:41:28,345
  2706. Dan jika itu bukan karpet
  2707. dia menunjuk?
  2708.  
  2709. 604
  2710. 00:41:30,948 --> 00:41:33,416
  2711. Donnie... Bantu aku.
  2712.  
  2713. 605
  2714. 00:41:44,195 --> 00:41:45,253
  2715. Oh sialan.
  2716.  
  2717. 606
  2718. 00:41:45,496 --> 00:41:46,688
  2719. Tak seorangpun melangkah didalamnya.
  2720.  
  2721. 607
  2722. 00:41:51,836 --> 00:41:54,031
  2723. - Bung, apa itu?
  2724. - Donnie, berikan detektor EMF-mu.
  2725.  
  2726. 608
  2727. 00:42:03,147 --> 00:42:04,546
  2728. Ini sudah maksimum.
  2729.  
  2730. 609
  2731. 00:42:04,849 --> 00:42:05,849
  2732. Apa ini?
  2733.  
  2734. 610
  2735. 00:42:06,050 --> 00:42:09,349
  2736. Sepertinya meterai, tetapi tidak pernah
  2737. melihat seperti ini sebelumnya.
  2738.  
  2739. 611
  2740. 00:42:09,620 --> 00:42:11,212
  2741. Maksudmu, kau tak tahu
  2742. apa-apa tentang hal ini?
  2743.  
  2744. 612
  2745. 00:42:11,622 --> 00:42:13,089
  2746. Ada ribuan jenis meterai.
  2747.  
  2748. 613
  2749. 00:42:13,324 --> 00:42:15,417
  2750. Dengan arti yang berbeda variasi.
  2751.  
  2752. 614
  2753. 00:42:16,093 --> 00:42:18,220
  2754. Maaf, aku tidak tahu semua.
  2755.  
  2756. 615
  2757. 00:42:19,363 --> 00:42:21,228
  2758. Kupikir kita menemukan
  2759. sumber energi rumah ini.
  2760.  
  2761. 616
  2762. 00:42:21,365 --> 00:42:23,663
  2763. Jelas, di sini pernah dilakukan ritual.
  2764.  
  2765. 617
  2766. 00:42:24,101 --> 00:42:26,831
  2767. Jadi, ini adalah tempat terbaik
  2768. untuk berkomunikasi.
  2769.  
  2770. 618
  2771. 00:42:27,538 --> 00:42:29,972
  2772. Mereka mungkin telah melakukan
  2773. kontak dengan pihak lain.
  2774.  
  2775. 619
  2776. 00:42:30,207 --> 00:42:32,869
  2777. Ya, dan lalu Martha menjadi gila
  2778. dan membunuh semua orang.
  2779.  
  2780. 620
  2781. 00:42:33,144 --> 00:42:36,875
  2782. Pihak lain tidak bisa memaksa Martha
  2783. untuk melakukannya, karena tidak ada...
  2784.  
  2785. 621
  2786. 00:42:37,114 --> 00:42:38,747
  2787. ...yang memaksanya untuk melakukan itu.
  2788.  
  2789. 622
  2790. 00:42:39,116 --> 00:42:42,017
  2791. Dia sudah kacau sebelum itu terjadi.
  2792.  
  2793. 623
  2794. 00:42:42,386 --> 00:42:45,184
  2795. Ibuku mengatakan, sebagai
  2796. seorang remaja, selalu...
  2797.  
  2798. 624
  2799. 00:42:45,656 --> 00:42:47,419
  2800. ...terlibat dalam masalah,
  2801. dan perkelahian.
  2802.  
  2803. 625
  2804. 00:42:47,758 --> 00:42:51,125
  2805. Tidak perlu apa-apa untuk panik.
  2806. Martha sudah menjadi gila.
  2807.  
  2808. 626
  2809. 00:42:51,829 --> 00:42:54,593
  2810. Teman, apa itu darah?
  2811.  
  2812. 627
  2813. 00:42:55,032 --> 00:42:56,590
  2814. Tidak, itu hanya lilin.
  2815.  
  2816. 628
  2817. 00:42:57,001 --> 00:42:59,936
  2818. Aku mengerti.
  2819. Sekarang ini semakin baik.
  2820.  
  2821. 629
  2822. 00:43:00,171 --> 00:43:01,736
  2823. Kau pernah melihat
  2824. meterai ini sebelumnya, John?
  2825.  
  2826. 630
  2827. 00:43:01,806 --> 00:43:02,806
  2828. Tidak.
  2829.  
  2830. 631
  2831. 00:43:03,140 --> 00:43:08,100
  2832. Tapi ketika penari menunjuk, aku tahu
  2833. dia ingin mengatakan sesuatu yang lain.
  2834.  
  2835. 632
  2836. 00:43:11,616 --> 00:43:12,616
  2837. Apa?
  2838.  
  2839. 633
  2840. 00:43:19,156 --> 00:43:20,282
  2841. Dari mana itu berasal?
  2842.  
  2843. 634
  2844. 00:43:20,558 --> 00:43:21,582
  2845. Tunggu.
  2846.  
  2847. 635
  2848. 00:43:27,031 --> 00:43:29,090
  2849. Donnie, tetap bersama.
  2850.  
  2851. 636
  2852. 00:43:31,769 --> 00:43:32,769
  2853. Sial.
  2854.  
  2855. 637
  2856. 00:43:32,970 --> 00:43:33,994
  2857. Michelle, kau baik-baik saja?
  2858.  
  2859. 638
  2860. 00:43:34,705 --> 00:43:35,705
  2861. Dia tak apa.
  2862.  
  2863. 639
  2864. 00:43:37,174 --> 00:43:38,607
  2865. Dari mana itu berasal?
  2866.  
  2867. 640
  2868. 00:43:40,544 --> 00:43:41,544
  2869. Yesus!
  2870.  
  2871. 641
  2872. 00:43:58,362 --> 00:43:59,590
  2873. Aku tidak melihat apa-apa di sini.
  2874.  
  2875. 642
  2876. 00:44:02,600 --> 00:44:05,296
  2877. Hati-hati, hati-hati. Hati-hati.
  2878.  
  2879. 643
  2880. 00:44:33,059 --> 00:44:34,117
  2881. Apa itu?
  2882.  
  2883. 644
  2884. 00:44:36,701 --> 00:44:37,701
  2885. Apa itu?
  2886.  
  2887. 645
  2888. 00:44:37,935 --> 00:44:39,960
  2889. - kau melihatnya?
  2890. - Apa itu?
  2891.  
  2892. 646
  2893. 00:44:40,204 --> 00:44:41,204
  2894. - kau melihatnya? .
  2895. - Tidak
  2896.  
  2897. 647
  2898. 00:44:41,706 --> 00:44:43,799
  2899. Sial.
  2900.  
  2901. 648
  2902. 00:44:44,041 --> 00:44:45,041
  2903. Apa itu?
  2904.  
  2905. 649
  2906. 00:44:45,409 --> 00:44:46,409
  2907. Apa itu?
  2908.  
  2909. 650
  2910. 00:44:53,384 --> 00:44:55,147
  2911. Sial.
  2912.  
  2913. 651
  2914. 00:45:07,031 --> 00:45:08,031
  2915. Sial.
  2916.  
  2917. 652
  2918. 00:45:08,165 --> 00:45:09,962
  2919. - Sudah mati.?
  2920. - Tempat ini fantastis.
  2921.  
  2922. 653
  2923. 00:45:11,135 --> 00:45:13,433
  2924. Darah pada lubang sama
  2925. dengan darah Purcell.
  2926.  
  2927. 654
  2928. 00:45:13,571 --> 00:45:15,698
  2929. B positif.
  2930. Dia yang melalui lubang itu.
  2931.  
  2932. 655
  2933. 00:45:17,641 --> 00:45:20,166
  2934. Mungkin melalui lubang itu
  2935. dan dia berdarah.
  2936.  
  2937. 656
  2938. 00:45:20,344 --> 00:45:23,472
  2939. Pertanyaannya adalah apakah dia
  2940. sebagai korban atau pembunuhnya.
  2941.  
  2942. 657
  2943. 00:45:23,848 --> 00:45:26,476
  2944. Mengapa dia lewat lubang itu
  2945. padahal bisa keluar lewat pintu?
  2946.  
  2947. 658
  2948. 00:45:26,717 --> 00:45:30,312
  2949. Dia mengejar seseorang, Jenkins.
  2950. Dia mengejar seseorang mungkin si korban.
  2951.  
  2952. 659
  2953. 00:45:30,721 --> 00:45:32,746
  2954. Pikirmu Michelle masuk lubang itu
  2955. dan Purcell mengikutinya?
  2956.  
  2957. 660
  2958. 00:45:32,923 --> 00:45:33,923
  2959. Ya
  2960.  
  2961. 661
  2962. 00:45:34,291 --> 00:45:37,590
  2963. Kita harus menemukan mereka sebelum
  2964. terjadi hal yang lebih buruk, kau pergi.
  2965.  
  2966. 662
  2967. 00:45:37,828 --> 00:45:39,261
  2968. - Cepat, cepat, cepat!
  2969. - Mengerti.
  2970.  
  2971. 663
  2972. 00:45:39,497 --> 00:45:40,577
  2973. Reeves, dimana kau?
  2974.  
  2975. 664
  2976. 00:45:40,965 --> 00:45:43,331
  2977. Mari kita bicara tentang Bryan Purcell.
  2978.  
  2979. 665
  2980. 00:45:44,034 --> 00:45:46,298
  2981. Jelas, kita sudah dekat.
  2982.  
  2983. 666
  2984. 00:45:47,238 --> 00:45:49,468
  2985. Hanya aku bertemu dia beberapa kali.
  2986.  
  2987. 667
  2988. 00:45:50,474 --> 00:45:51,941
  2989. Dia orangnya sangat sulit.
  2990.  
  2991. 668
  2992. 00:45:52,843 --> 00:45:53,843
  2993. Jadi kau tak menyukainya?
  2994.  
  2995. 669
  2996. 00:45:55,079 --> 00:45:59,015
  2997. Dia terobsesi dengan rumah ini...
  2998.  
  2999. 670
  3000. 00:45:59,250 --> 00:46:01,810
  3001. dan tujuannya kepada
  3002. hal-hal terlalu jauh.
  3003.  
  3004. 671
  3005. 00:46:02,052 --> 00:46:03,542
  3006. Dan itulah yang dia lakukan.
  3007.  
  3008. 672
  3009. 00:46:04,922 --> 00:46:07,356
  3010. Ayo, sayang, di mana kau?
  3011.  
  3012. 673
  3013. 00:46:12,797 --> 00:46:14,264
  3014. Aku tahu kau di sini.
  3015.  
  3016. 674
  3017. 00:46:18,636 --> 00:46:20,001
  3018. Di mana kau?
  3019.  
  3020. 675
  3021. 00:46:25,910 --> 00:46:28,902
  3022. Oke... Terserah kau.
  3023.  
  3024. 676
  3025. 00:46:36,954 --> 00:46:38,216
  3026. Tunjukan dirimu.
  3027.  
  3028. 677
  3029. 00:46:45,863 --> 00:46:46,989
  3030. Ayo.
  3031.  
  3032. 678
  3033. 00:49:24,888 --> 00:49:27,914
  3034. Mengapa begitu lama? Aku tidak ingin
  3035. tinggal di sini sepanjang malam.
  3036.  
  3037. 679
  3038. 00:49:28,792 --> 00:49:31,056
  3039. Aku butuh satu menit.
  3040. Satu hal lagi.
  3041.  
  3042. 680
  3043. 00:49:40,704 --> 00:49:41,704
  3044. Apa ini benar?
  3045.  
  3046. 681
  3047. 00:49:41,972 --> 00:49:44,202
  3048. Ya... Ya
  3049.  
  3050. 682
  3051. 00:49:44,708 --> 00:49:45,766
  3052. Apa itu?
  3053.  
  3054. 683
  3055. 00:49:46,677 --> 00:49:49,111
  3056. Sebuah mikrofon sangat sensitif.
  3057.  
  3058. 684
  3059. 00:49:49,346 --> 00:49:51,837
  3060. Bisa menangkap suara dan frekuensi
  3061. yang tidak terdengar.
  3062.  
  3063. 685
  3064. 00:49:52,282 --> 00:49:56,048
  3065. Menyimpan 50 saluran yang berbeda.
  3066. Ini sebagai telinga bagian dalam manusia.
  3067.  
  3068. 686
  3069. 00:49:56,854 --> 00:49:58,219
  3070. Bagaimana cara kerjanya?
  3071.  
  3072. 687
  3073. 00:50:09,833 --> 00:50:10,833
  3074. Apa itu?
  3075.  
  3076. 688
  3077. 00:50:15,739 --> 00:50:16,739
  3078. Apa?
  3079.  
  3080. 689
  3081. 00:50:26,583 --> 00:50:27,583
  3082. Itu keren.
  3083.  
  3084. 690
  3085. 00:50:34,291 --> 00:50:35,883
  3086. Itu kita.
  3087.  
  3088. 691
  3089. 00:50:36,994 --> 00:50:38,393
  3090. Detak jantung kita?
  3091.  
  3092. 692
  3093. 00:50:38,629 --> 00:50:39,629
  3094. Ya
  3095.  
  3096. 693
  3097. 00:50:41,131 --> 00:50:42,393
  3098. Detak jantung itu...
  3099.  
  3100. 694
  3101. 00:50:45,302 --> 00:50:47,998
  3102. ...sepertinya ke 4
  3103. berdetak lebih cepat.
  3104.  
  3105. 695
  3106. 00:50:53,911 --> 00:50:55,378
  3107. Ini ke 5.
  3108.  
  3109. 696
  3110. 00:50:55,913 --> 00:50:57,904
  3111. Ke 6.
  3112.  
  3113. 697
  3114. 00:51:00,184 --> 00:51:01,481
  3115. Ke 7. Mungkin lebih.
  3116.  
  3117. 698
  3118. 00:51:11,194 --> 00:51:12,194
  3119. Apa?
  3120.  
  3121. 699
  3122. 00:51:12,262 --> 00:51:13,984
  3123. Seseorang berada di dalam
  3124. ruangan dengan kita.
  3125.  
  3126. 700
  3127. 00:51:14,010 --> 00:51:16,150
  3128. Aku bersumpah demi Tuhan,
  3129. seseorang berdiri di sana.
  3130.  
  3131. 701
  3132. 00:51:18,101 --> 00:51:19,227
  3133. Sial. Apa yang terjadi?
  3134.  
  3135. 702
  3136. 00:51:19,669 --> 00:51:21,193
  3137. Donnie, apa yang kita punya?
  3138.  
  3139. 703
  3140. 00:51:21,972 --> 00:51:22,972
  3141. Sial.
  3142.  
  3143. 704
  3144. 00:51:24,074 --> 00:51:25,302
  3145. Sial, sial, sial.
  3146.  
  3147. 705
  3148. 00:51:27,210 --> 00:51:28,210
  3149. Tak ada disini.
  3150.  
  3151. 706
  3152. 00:51:37,154 --> 00:51:38,154
  3153. John?
  3154.  
  3155. 707
  3156. 00:51:41,458 --> 00:51:43,549
  3157. Apa ini?
  3158. Apa yang baru saja terjadi?
  3159.  
  3160. 708
  3161. 00:51:43,693 --> 00:51:45,661
  3162. Lukisannya terbakar entah dari mana.
  3163.  
  3164. 709
  3165. 00:51:45,929 --> 00:51:47,155
  3166. Apa maksudmu terbakar?
  3167.  
  3168. 710
  3169. 00:51:47,297 --> 00:51:48,787
  3170. Hanya lukisan terbakar.
  3171.  
  3172. 711
  3173. 00:51:50,667 --> 00:51:54,100
  3174. Bagaimana kau bisa tahu dimana
  3175. alat pemadam kebakaran berada?
  3176.  
  3177. 712
  3178. 00:51:56,473 --> 00:51:58,031
  3179. Aku tidak tahu.
  3180.  
  3181. 713
  3182. 00:52:01,177 --> 00:52:02,904
  3183. Pernah kau melihat ruangan ini sebelumnya?
  3184.  
  3185. 714
  3186. 00:52:07,117 --> 00:52:11,247
  3187. Tanpa melihat, bisa kau katakan
  3188. apa yang ada di belakangmu?
  3189.  
  3190. 715
  3191. 00:52:15,125 --> 00:52:19,118
  3192. Ada air mata di kertas dinding dan...
  3193.  
  3194. 716
  3195. 00:52:20,764 --> 00:52:22,891
  3196. dan di bawahnya ada gambar...
  3197.  
  3198. 717
  3199. 00:52:23,133 --> 00:52:25,624
  3200. seorang gadis kecil.
  3201.  
  3202. 718
  3203. 00:52:28,672 --> 00:52:30,264
  3204. Itu aneh.
  3205.  
  3206. 719
  3207. 00:52:33,076 --> 00:52:34,270
  3208. Apa lagi?
  3209.  
  3210. 720
  3211. 00:52:36,179 --> 00:52:41,139
  3212. Ada sebuah foto pria memakai jas...
  3213.  
  3214. 721
  3215. 00:52:41,885 --> 00:52:46,083
  3216. ...dan ada tanda di belakangnya.
  3217.  
  3218. 722
  3219. 00:52:52,495 --> 00:52:53,621
  3220. Sial.
  3221.  
  3222. 723
  3223. 00:52:54,964 --> 00:52:56,989
  3224. Ada sesuatu yang lain.
  3225.  
  3226. 724
  3227. 00:53:01,071 --> 00:53:02,629
  3228. Ada seorang wanita di belakang Jules.
  3229.  
  3230. 725
  3231. 00:53:06,076 --> 00:53:07,270
  3232. Jules!
  3233.  
  3234. 726
  3235. 00:53:15,118 --> 00:53:16,118
  3236. Jules!
  3237.  
  3238. 727
  3239. 00:53:17,253 --> 00:53:18,686
  3240. Jules! Apakah kau baik-baik saja? Jules.
  3241.  
  3242. 728
  3243. 00:53:18,922 --> 00:53:19,922
  3244. - Kita harus mengangkatnya.
  3245. - Kita harus pergi sekarang
  3246.  
  3247. 729
  3248. 00:53:20,123 --> 00:53:21,123
  3249. Kalian sadar apa yang baru saja terjadi.
  3250. Ini Gila.
  3251.  
  3252. 730
  3253. 00:53:21,324 --> 00:53:22,291
  3254. Oh kau baru menyadari bahwa ini gila.
  3255.  
  3256. 731
  3257. 00:53:22,559 --> 00:53:24,959
  3258. Dia baru saja terbang melintasi ruangan?!
  3259.  
  3260. 732
  3261. 00:53:25,128 --> 00:53:27,790
  3262. Aku bilang kita harus berpikir
  3263. sebelum melakukan ini.
  3264.  
  3265. 733
  3266. 00:53:28,031 --> 00:53:30,226
  3267. Aku hanya ingin memastikan situasi.
  3268. Kalian sadar sebelum duduk di..
  3269.  
  3270. 734
  3271. 00:53:30,366 --> 00:53:32,425
  3272. Aku sadar, bahwa kau itu sudah gila.
  3273.  
  3274. 735
  3275. 00:53:32,602 --> 00:53:35,537
  3276. - Ayo kita pergi sekarang!
  3277. - Ini yang terjadi ketika kau membuat kontak!
  3278.  
  3279. 736
  3280. 00:53:35,805 --> 00:53:38,000
  3281. Itu sebabnya kita di sini.
  3282. Jules tahu itu.
  3283.  
  3284. 737
  3285. 00:53:38,241 --> 00:53:40,266
  3286. Tidak! Hentikan! Hentikan!
  3287.  
  3288. 738
  3289. 00:53:40,844 --> 00:53:41,936
  3290. Jules, dia tidak mengerti, oke?
  3291.  
  3292. 739
  3293. 00:53:42,679 --> 00:53:43,907
  3294. Aku tidak akan pergi!
  3295.  
  3296. 740
  3297. 00:53:44,714 --> 00:53:45,738
  3298. Apa? Jules.
  3299.  
  3300. 741
  3301. 00:53:46,049 --> 00:53:48,483
  3302. Kita membuat hal menyenangkan.
  3303. Mereka pikir kita sudah gila.
  3304.  
  3305. 742
  3306. 00:53:48,852 --> 00:53:51,616
  3307. Kita ditertawakan.
  3308. Tapi kita datang karena roh-roh disini.
  3309.  
  3310. 743
  3311. 00:53:52,288 --> 00:53:54,552
  3312. Apa yang terjadi memang itu gila,
  3313. tapi Bryan benar.
  3314.  
  3315. 744
  3316. 00:53:54,924 --> 00:53:56,016
  3317. Aku tidak akan pergi.
  3318.  
  3319. 745
  3320. 00:53:56,659 --> 00:53:57,853
  3321. Baik.
  3322.  
  3323. 746
  3324. 00:53:58,094 --> 00:53:59,288
  3325. Kita akan pergi.
  3326.  
  3327. 747
  3328. 00:53:59,763 --> 00:54:00,763
  3329. Sam?
  3330.  
  3331. 748
  3332. 00:54:00,964 --> 00:54:01,964
  3333. - Kita...
  3334. - Sam.
  3335.  
  3336. 749
  3337. 00:54:01,965 --> 00:54:02,970
  3338. Hei!
  3339.  
  3340. 750
  3341. 00:54:05,268 --> 00:54:06,929
  3342. - Maaf.
  3343. - Kau baik-baik saja?
  3344.  
  3345. 751
  3346. 00:54:07,170 --> 00:54:09,502
  3347. Apa kau benar-benar ingin
  3348. aku percaya itu, John?
  3349.  
  3350. 752
  3351. 00:54:09,739 --> 00:54:11,468
  3352. Aku hanya dapat memberitahumu
  3353. apa yang terjadi.
  3354.  
  3355. 753
  3356. 00:54:11,841 --> 00:54:13,672
  3357. Dan temannya terbang
  3358. melintasi ruangan?
  3359.  
  3360. 754
  3361. 00:54:13,843 --> 00:54:15,606
  3362. Aku tidak akan percaya sebelumnya.
  3363.  
  3364. 755
  3365. 00:54:18,381 --> 00:54:19,381
  3366. Aku percaya sekarang.
  3367.  
  3368. 756
  3369. 00:54:19,849 --> 00:54:22,818
  3370. Hei. Hei. Apa yang bisa kalian lakukan, ha?
  3371.  
  3372. 757
  3373. 00:54:23,253 --> 00:54:25,221
  3374. Mengetuk pintu dan berkata:
  3375. "Tolong kami, mobil kami rusak...
  3376.  
  3377. 758
  3378. 00:54:25,455 --> 00:54:28,947
  3379. ...masuk ke rumah dan butuh mobilnya...?"
  3380.  
  3381. 759
  3382. 00:54:30,393 --> 00:54:32,657
  3383. Aku tahu bahwa ibumu berada
  3384. di rumah pada malam pembunuhan.
  3385.  
  3386. 760
  3387. 00:54:34,164 --> 00:54:35,164
  3388. Apa?
  3389.  
  3390. 761
  3391. 00:54:35,365 --> 00:54:36,798
  3392. Kau pikir, aku tidak akan mencari tahu?
  3393.  
  3394. 762
  3395. 00:54:37,033 --> 00:54:38,830
  3396. Apa yang kau bicarakan?
  3397. Ibumu berada dirumah ini?
  3398.  
  3399. 763
  3400. 00:54:39,269 --> 00:54:41,203
  3401. Aku tidak pernah mengatakan kepada siapa pun.
  3402. Maafkan aku...
  3403.  
  3404. 764
  3405. 00:54:41,838 --> 00:54:43,601
  3406. Kita berbicara tentang
  3407. hal itu banyak kali.
  3408.  
  3409. 765
  3410. 00:54:43,840 --> 00:54:46,035
  3411. Kau tak pernah mengatakan
  3412. bahwa ibumu berada dirumah ini.
  3413.  
  3414. 766
  3415. 00:54:48,678 --> 00:54:50,475
  3416. Aku tak mengerti.
  3417. Mengapa tidak kau katakan padaku?
  3418.  
  3419. 767
  3420. 00:54:50,713 --> 00:54:54,513
  3421. Sesuatu begitu mengerikan
  3422. mempengaruhi segalanya.
  3423.  
  3424. 768
  3425. 00:54:55,685 --> 00:54:57,380
  3426. Siapa kau,
  3427. bagaimana orang melihatmu.
  3428.  
  3429. 769
  3430. 00:54:57,854 --> 00:55:00,288
  3431. Ini sesuatu yang kau tidak
  3432. ingin orang lain mengetahuinya.
  3433.  
  3434. 770
  3435. 00:55:00,557 --> 00:55:03,617
  3436. Ini sesuatu kau berdoa
  3437. berharap orang lain tidak tahu.
  3438.  
  3439. 771
  3440. 00:55:08,165 --> 00:55:08,632
  3441. Jadi...
  3442.  
  3443. 772
  3444. 00:55:11,801 --> 00:55:13,393
  3445. Bryan, bagaimana kau tahu?
  3446.  
  3447. 773
  3448. 00:55:13,670 --> 00:55:15,160
  3449. Aku melakukan pekerjaanku, John.
  3450.  
  3451. 774
  3452. 00:55:16,372 --> 00:55:17,805
  3453. kau perlu mencari di Internet...
  3454.  
  3455. 775
  3456. 00:55:18,041 --> 00:55:22,239
  3457. untuk menemukan bahwa korban,
  3458. Sarah Matthews, memiliki seorang putra...
  3459.  
  3460. 776
  3461. 00:55:22,512 --> 00:55:24,639
  3462. tunggu dulu...
  3463.  
  3464. 777
  3465. 00:55:25,215 --> 00:55:26,477
  3466. namanya John Mitchell.
  3467.  
  3468. 778
  3469. 00:55:27,550 --> 00:55:30,041
  3470. Ibuku berada di sini
  3471. pada malam kematian, jadi apa?
  3472.  
  3473. 779
  3474. 00:55:30,286 --> 00:55:34,086
  3475. Aku mengerti mengapa kau tidak
  3476. ingin mereka tahu itu, oke?
  3477.  
  3478. 780
  3479. 00:55:34,324 --> 00:55:35,518
  3480. Aku mengerti.
  3481.  
  3482. 781
  3483. 00:55:35,758 --> 00:55:38,252
  3484. Tapi bagaimana jika itu ibumu
  3485. yang membawamu ke sini...
  3486.  
  3487. 782
  3488. 00:55:38,753 --> 00:55:40,250
  3489. ...Untuk berkomunikasi.
  3490.  
  3491. 783
  3492. 00:55:40,830 --> 00:55:42,388
  3493. Dan jika kau pergi, kau bisa...
  3494.  
  3495. 784
  3496. 00:55:42,632 --> 00:55:46,090
  3497. terus melanjutkan mimpi burukmu
  3498. yang sama dan penglihatan dari ibumu.
  3499.  
  3500. 785
  3501. 00:55:47,270 --> 00:55:48,328
  3502. Atau kau bisa tinggal...
  3503.  
  3504. 786
  3505. 00:55:48,705 --> 00:55:50,696
  3506. ...tinggal, membuat kebangkitan...
  3507.  
  3508. 787
  3509. 00:55:52,642 --> 00:55:55,008
  3510. Mencari tahu apa ibunya
  3511. mencoba untuk memberitahumu.
  3512.  
  3513. 788
  3514. 00:55:56,212 --> 00:55:57,804
  3515. Kupikir dia ada di rumah ini.
  3516.  
  3517. 789
  3518. 00:55:59,849 --> 00:56:01,373
  3519. Kupikir kau tahu itu.
  3520.  
  3521. 790
  3522. 00:56:06,055 --> 00:56:07,215
  3523. Tetap tinggal.
  3524.  
  3525. 791
  3526. 00:56:13,129 --> 00:56:14,721
  3527. Kurasa aku melihat
  3528. sesuatu di sini.
  3529.  
  3530. 792
  3531. 00:56:14,997 --> 00:56:17,495
  3532. Tunggu.
  3533. Ini kamera di dalam rumah?
  3534.  
  3535. 793
  3536. 00:56:19,468 --> 00:56:20,830
  3537. Ini semua hitam.
  3538.  
  3539. 794
  3540. 00:56:20,970 --> 00:56:22,070
  3541. Ini hanya, tunggu.
  3542.  
  3543. 795
  3544. 00:56:40,356 --> 00:56:41,456
  3545. Detektif Lewis ?
  3546.  
  3547. 796
  3548. 00:56:42,358 --> 00:56:43,358
  3549. Ya?
  3550.  
  3551. 797
  3552. 00:56:43,559 --> 00:56:47,893
  3553. Pak, Kami dapat laporan dari kendaraan
  3554. yang dicuri sekitar 800 mile di jalan.
  3555.  
  3556. 798
  3557. 00:56:48,330 --> 00:56:51,697
  3558. - Pickup 2000 Dodge merah.
  3559. - Mengapa aku baru diberitahu sekarang?
  3560.  
  3561. 799
  3562. 00:56:51,934 --> 00:56:54,129
  3563. Pemiliknya baru saja melapor
  3564. mobilnya dicuri pagi ini.
  3565.  
  3566. 800
  3567. 00:56:54,370 --> 00:56:57,430
  3568. Kirim peringatan pencarian
  3569. pickup 2000 Dodge berwarna merah...
  3570.  
  3571. 801
  3572. 00:56:57,673 --> 00:57:00,437
  3573. ...dalam radius 300 mile.
  3574. Mengerti? Sekarang!
  3575.  
  3576. 802
  3577. 00:57:54,964 --> 00:57:59,222
  3578. Ceritakan apa yang terjadi selama
  3579. ritual ini, pemanggilan arwah.
  3580.  
  3581. 803
  3582. 00:57:59,735 --> 00:58:04,104
  3583. Mereka membacakan satu kutipan
  3584. dari salah satu buku dari Jules...
  3585.  
  3586. 804
  3587. 00:58:04,340 --> 00:58:07,673
  3588. katanya digunakan untuk komunikasi.
  3589.  
  3590. 805
  3591. 00:58:09,311 --> 00:58:12,838
  3592. Aku hanya ingin jawaban atas ini
  3593. jadi aku menemukan sedikit kedamaian.
  3594.  
  3595. 806
  3596. 00:58:15,384 --> 00:58:17,213
  3597. Jules, kau yang memimpin?
  3598.  
  3599. 807
  3600. 00:58:17,353 --> 00:58:18,914
  3601. Ya.
  3602.  
  3603. 808
  3604. 00:58:22,424 --> 00:58:25,358
  3605. Oke, ada banyak teori tentang
  3606. bagaimana untuk membuka pintu gerbang ini.
  3607.  
  3608. 809
  3609. 00:58:26,128 --> 00:58:28,426
  3610. Pada dasarnya ada
  3611. banyak kantong energi...
  3612.  
  3613. 810
  3614. 00:58:28,664 --> 00:58:31,360
  3615. ...dimana udara tipis di antara
  3616. dunia kita dan dunia bawah.
  3617.  
  3618. 811
  3619. 00:58:33,435 --> 00:58:35,002
  3620. Caranya adalah dengan mencari mereka.
  3621.  
  3622. 812
  3623. 00:58:35,838 --> 00:58:37,469
  3624. Mari kita semua bergandengan tangan.
  3625.  
  3626. 813
  3627. 00:58:40,342 --> 00:58:43,605
  3628. Kami hanya berkomunikasi dengan roh-roh.
  3629. Kami tidak meminta.
  3630.  
  3631. 814
  3632. 00:58:43,746 --> 00:58:46,214
  3633. Jangan bergerak dan
  3634. memutuskan lingkaran.
  3635.  
  3636. 815
  3637. 00:58:46,549 --> 00:58:49,712
  3638. Jika ada roh hadir,
  3639. energi kita akan menahan mereka.
  3640.  
  3641. 816
  3642. 00:58:50,352 --> 00:58:51,612
  3643. Semua orang mengerti?
  3644.  
  3645. 817
  3646. 00:58:55,691 --> 00:58:57,420
  3647. Silakan, Bryan.
  3648.  
  3649. 818
  3650. 00:59:03,132 --> 00:59:07,896
  3651. Jika ada roh yang hadir,
  3652. silakan tunjukkan dirimu pada kita.
  3653.  
  3654. 819
  3655. 00:59:10,205 --> 00:59:13,240
  3656. Kami tidak ingin
  3657. kau menyakiti atau mengganggu.
  3658.  
  3659. 820
  3660. 00:59:14,944 --> 00:59:16,702
  3661. Cukup kehadiranmu saja.
  3662.  
  3663. 821
  3664. 00:59:18,914 --> 00:59:21,009
  3665. Beritahu kehadiranmu kepada kami.
  3666.  
  3667. 822
  3668. 00:59:22,384 --> 00:59:25,817
  3669. Dengarkan aku sekarang dan
  3670. tunjukkan kehadiranmu.
  3671.  
  3672. 823
  3673. 00:59:42,538 --> 00:59:44,572
  3674. Berhasil. Tetap tenang.
  3675.  
  3676. 824
  3677. 00:59:46,942 --> 00:59:48,273
  3678. Sial.
  3679.  
  3680. 825
  3681. 00:59:50,879 --> 00:59:52,279
  3682. Apa itu?
  3683.  
  3684. 826
  3685. 00:59:56,218 --> 00:59:58,209
  3686. John, jangan bergerak.
  3687.  
  3688. 827
  3689. 00:59:58,454 --> 00:59:59,554
  3690. Apa itu?
  3691.  
  3692. 828
  3693. 00:59:59,688 --> 01:00:01,918
  3694. - Jangan melakukan apa-apa.
  3695. - Kenapa tidak?
  3696.  
  3697. 829
  3698. 01:00:03,025 --> 01:00:04,225
  3699. Percayalah.
  3700.  
  3701. 830
  3702. 01:00:12,935 --> 01:00:15,768
  3703. Jika ada roh sini, beritahu kami
  3704. mengapa kalian berada di sini.
  3705.  
  3706. 831
  3707. 01:00:17,539 --> 01:00:18,733
  3708. Oh perutku.
  3709.  
  3710. 832
  3711. 01:00:19,341 --> 01:00:20,467
  3712. Apa itu?
  3713.  
  3714. 833
  3715. 01:00:30,352 --> 01:00:31,410
  3716. Apa yang terjadi?
  3717.  
  3718. 834
  3719. 01:00:31,687 --> 01:00:33,007
  3720. Tahan.
  3721.  
  3722. 835
  3723. 01:00:33,355 --> 01:00:36,813
  3724. Tidak, aku tidak bisa.
  3725. Aku tidak bisa. Aku tidak bisa.
  3726.  
  3727. 836
  3728. 01:00:38,093 --> 01:00:40,926
  3729. - Jangan memutuskan lingkaran.
  3730. - Apa? Dia kesakitan.
  3731.  
  3732. 837
  3733. 01:00:41,230 --> 01:00:42,650
  3734. Melepaskan, dapat memicu sesuatu.
  3735.  
  3736. 838
  3737. 01:00:44,133 --> 01:00:45,393
  3738. Kirim mereka kembali.
  3739.  
  3740. 839
  3741. 01:00:45,934 --> 01:00:47,433
  3742. Selain itu, kau tidak tahu bagaimana?
  3743.  
  3744. 840
  3745. 01:00:47,603 --> 01:00:48,695
  3746. Michelle, tidak!
  3747.  
  3748. 841
  3749. 01:00:49,938 --> 01:00:51,303
  3750. Biarkan aku pergi.
  3751.  
  3752. 842
  3753. 01:00:58,580 --> 01:00:59,580
  3754. Ibu?
  3755.  
  3756. 843
  3757. 01:00:59,815 --> 01:01:03,717
  3758. Lepaskan, John.
  3759. Saatnya aku pergi.
  3760.  
  3761. 844
  3762. 01:01:06,355 --> 01:01:08,016
  3763. Biarkan aku pergi.
  3764.  
  3765. 845
  3766. 01:01:08,257 --> 01:01:09,315
  3767. Biarkan aku pergi.
  3768.  
  3769. 846
  3770. 01:01:12,661 --> 01:01:13,661
  3771. Tidak!
  3772.  
  3773. 847
  3774. 01:01:26,475 --> 01:01:27,475
  3775. Pintunya!
  3776.  
  3777. 848
  3778. 01:01:29,378 --> 01:01:30,504
  3779. - Pintu!
  3780. - Apa?
  3781.  
  3782. 849
  3783. 01:01:30,646 --> 01:01:31,806
  3784. Lalu apa?
  3785.  
  3786. 850
  3787. 01:01:32,047 --> 01:01:33,446
  3788. Biarkan aku keluar, John!
  3789.  
  3790. 851
  3791. 01:01:35,250 --> 01:01:36,308
  3792. Aku telah kehilangan dia.
  3793.  
  3794. 852
  3795. 01:01:36,552 --> 01:01:37,552
  3796. Michelle!
  3797.  
  3798. 853
  3799. 01:01:38,287 --> 01:01:41,017
  3800. Aku mencoba untuk menemukannya,
  3801. tapi terlalu gelap dan...
  3802.  
  3803. 854
  3804. 01:01:42,591 --> 01:01:45,424
  3805. Aku bisa mendengar orang-orang
  3806. berteriak dan menjerit.
  3807.  
  3808. 855
  3809. 01:01:49,164 --> 01:01:51,189
  3810. Dan aku harus menemukan Michelle.
  3811.  
  3812. 856
  3813. 01:01:51,333 --> 01:01:52,333
  3814. Michelle!
  3815.  
  3816. 857
  3817. 01:01:57,139 --> 01:01:58,766
  3818. Michelle!
  3819.  
  3820. 858
  3821. 01:02:04,847 --> 01:02:06,439
  3822. Bryan?
  3823.  
  3824. 859
  3825. 01:02:08,250 --> 01:02:09,717
  3826. Semua orang harus mati.
  3827.  
  3828. 860
  3829. 01:02:10,919 --> 01:02:11,919
  3830. Semua orang harus mati.
  3831.  
  3832. 861
  3833. 01:02:12,154 --> 01:02:13,154
  3834. Bryan, kau baik-baik saja?
  3835.  
  3836. 862
  3837. 01:02:13,355 --> 01:02:14,355
  3838. Semua orang harus mati.
  3839.  
  3840. 863
  3841. 01:02:15,057 --> 01:02:19,721
  3842. Semua orang harus mati.
  3843. Setiap orang harus mati bagiku untuk hidup.
  3844.  
  3845. 864
  3846. 01:02:20,729 --> 01:02:22,094
  3847. - Bryan.
  3848. - Setiap orang harus mati.
  3849.  
  3850. 865
  3851. 01:02:22,898 --> 01:02:23,898
  3852. Semua orang harus mati.
  3853.  
  3854. 866
  3855. 01:02:30,339 --> 01:02:34,901
  3856. Jadi kau mengatakan bahwa
  3857. Bryan dirasuki. Apa itu benar?
  3858.  
  3859. 867
  3860. 01:02:50,893 --> 01:02:52,827
  3861. Pembunuh merekam pembunuhan.
  3862.  
  3863. 868
  3864. 01:02:52,961 --> 01:02:54,929
  3865. Bagaimana caranya memegang
  3866. kamera saat merekam?
  3867.  
  3868. 869
  3869. 01:02:55,631 --> 01:02:59,431
  3870. Lihat kacamata di atas meja?
  3871. Kami menemukan ditempat ritual.
  3872.  
  3873. 870
  3874. 01:02:59,668 --> 01:03:02,136
  3875. - Apa tim forensik, masih dalam rumah?
  3876. - Kami masih di sini, pak
  3877.  
  3878. 871
  3879. 01:03:02,371 --> 01:03:05,272
  3880. Aku ingin melihat apa yang mereka gunakan
  3881. selama pemanggilan roh. Kau mengerti?
  3882.  
  3883. 872
  3884. 01:03:05,507 --> 01:03:06,974
  3885. Aku mau ditandai dengan jelas
  3886. dan aku ingin di 15.
  3887.  
  3888. 873
  3889. 01:03:07,209 --> 01:03:08,642
  3890. Mengerti.
  3891.  
  3892. 874
  3893. 01:03:08,877 --> 01:03:11,437
  3894. Namaku Leonard Abbernacky.
  3895.  
  3896. 875
  3897. 01:03:12,014 --> 01:03:16,678
  3898. Dan aku tinggal di dekat sini.
  3899. Istriku memanggilku, ingin aku...
  3900.  
  3901. 876
  3902. 01:03:18,187 --> 01:03:19,586
  3903. Wow, wow kembali ke kutipan Abbernacky.
  3904.  
  3905. 877
  3906. 01:03:21,356 --> 01:03:22,356
  3907. Ini dia.
  3908.  
  3909. 878
  3910. 01:03:23,091 --> 01:03:24,091
  3911. Aku pergi ke teras.
  3912.  
  3913. 879
  3914. 01:03:24,293 --> 01:03:27,751
  3915. Aku mendengar suara
  3916. agak jauh.
  3917.  
  3918. 880
  3919. 01:03:28,263 --> 01:03:29,263
  3920. Kecelakaan.
  3921.  
  3922. 881
  3923. 01:03:29,665 --> 01:03:30,859
  3924. Kecelakaan mobil.
  3925.  
  3926. 882
  3927. 01:03:31,099 --> 01:03:32,760
  3928. Tidak mendengar lebih
  3929. jauh dari sekitar 2 km.
  3930.  
  3931. 883
  3932. 01:03:33,001 --> 01:03:34,696
  3933. Carilah di semua jalan.
  3934.  
  3935. 884
  3936. 01:03:35,103 --> 01:03:36,764
  3937. Apakah depan rumah
  3938. atau dibelakang rumah?
  3939.  
  3940. 885
  3941. 01:03:37,673 --> 01:03:39,265
  3942. Ini di depan rumah.
  3943.  
  3944. 886
  3945. 01:03:39,508 --> 01:03:43,171
  3946. Dia menunjuk ke peternakan Jackson.
  3947. Apa kau sudah memeriksanya?
  3948.  
  3949. 887
  3950. 01:03:43,445 --> 01:03:44,625
  3951. Belum, itu milik pribadi.
  3952.  
  3953. 888
  3954. 01:03:44,680 --> 01:03:47,146
  3955. Kumpulkan semuanya,
  3956. pergi ke peternakan Jackson.
  3957.  
  3958. 889
  3959. 01:03:47,216 --> 01:03:48,442
  3960. Cari truk pickup merah.
  3961.  
  3962. 890
  3963. 01:03:48,584 --> 01:03:49,884
  3964. Ada banyak jalan dan rawa-rawa disana.
  3965.  
  3966. 891
  3967. 01:03:49,918 --> 01:03:52,011
  3968. Bawa anjingnya dan menyebar.
  3969.  
  3970. 892
  3971. 01:03:52,187 --> 01:03:53,211
  3972. Jackson, Frederick.
  3973.  
  3974. 893
  3975. 01:03:53,455 --> 01:03:54,455
  3976. Kembali. Kembali lagi.
  3977.  
  3978. 894
  3979. 01:03:54,690 --> 01:03:59,627
  3980. Aku pergi ke teras dan
  3981. mendengar suara agak jauh.
  3982.  
  3983. 895
  3984. 01:04:01,597 --> 01:04:06,432
  3985. Misalkan aku percaya, bahwa
  3986. Bryan dirasuki atau berubah.
  3987.  
  3988. 896
  3989. 01:04:06,668 --> 01:04:08,260
  3990. Itu masih tidak membuatnya
  3991. sebagai pembunuh.
  3992.  
  3993. 897
  3994. 01:04:09,238 --> 01:04:10,830
  3995. Aku tahu.
  3996.  
  3997. 898
  3998. 01:04:12,007 --> 01:04:13,907
  3999. Apa yang terjadi selanjutnya?
  4000.  
  4001. 899
  4002. 01:04:44,305 --> 01:04:47,033
  4003. Bryan Purcell menyerangmu dengan kapak?
  4004.  
  4005. 900
  4006. 01:04:47,175 --> 01:04:50,667
  4007. Dia mengenakan kacamata dengan
  4008. kamera kecil pada gagangnya.
  4009.  
  4010. 901
  4011. 01:04:51,679 --> 01:04:53,544
  4012. Apakah kau mengatakan
  4013. bahwa itu Bryan Purcell?
  4014.  
  4015. 902
  4016. 01:04:54,549 --> 01:04:57,143
  4017. Ya, tapi itu bukan...
  4018.  
  4019. 903
  4020. 01:04:57,519 --> 01:04:58,745
  4021. Itu bukan dia.
  4022.  
  4023. 904
  4024. 01:04:58,887 --> 01:05:01,956
  4025. Kau tidak tahu mengidentifikasi Bryan Purcell?
  4026. Itu semua yang perlu kau ketahui.
  4027.  
  4028. 905
  4029. 01:05:02,090 --> 01:05:05,253
  4030. Aku mengatakan padamu,
  4031. itu bukan manusia.
  4032.  
  4033. 906
  4034. 01:05:05,493 --> 01:05:06,551
  4035. Aku akan segera kembali.
  4036.  
  4037. 907
  4038. 01:05:09,564 --> 01:05:10,564
  4039. Apakah itu semua?
  4040.  
  4041. 908
  4042. 01:05:10,665 --> 01:05:12,065
  4043. Semua berada di ruangan depan.
  4044.  
  4045. 909
  4046. 01:05:12,100 --> 01:05:13,692
  4047. - Hanya di ruangan depan?
  4048. - Tepat.
  4049.  
  4050. 910
  4051. 01:05:13,935 --> 01:05:14,935
  4052. - Hei
  4053. - Hai
  4054.  
  4055. 911
  4056. 01:05:15,136 --> 01:05:17,229
  4057. Dia mengatakan Bryan Purcell
  4058. menyerangnya dengan kapak...
  4059.  
  4060. 912
  4061. 01:05:17,472 --> 01:05:19,099
  4062. - ...dan yang lain.
  4063. - Oh astaga.
  4064.  
  4065. 913
  4066. 01:05:19,340 --> 01:05:20,773
  4067. - Kau yakin?
  4068. - Ya.
  4069.  
  4070. 914
  4071. 01:05:21,009 --> 01:05:22,943
  4072. Lewis, datang ke sini.
  4073. Kami melihat sesuatu.
  4074.  
  4075. 915
  4076. 01:05:23,178 --> 01:05:24,338
  4077. Aku datang.
  4078.  
  4079. 916
  4080. 01:05:24,679 --> 01:05:26,772
  4081. Coba lihat ini,
  4082. apakah kau mengerti hal ini.
  4083.  
  4084. 917
  4085. 01:05:27,182 --> 01:05:28,182
  4086. Mengapa aku?
  4087.  
  4088. 918
  4089. 01:05:28,383 --> 01:05:31,045
  4090. Karena kau dokter, dan kau
  4091. dapat membaca huruf Latin.
  4092.  
  4093. 919
  4094. 01:05:34,389 --> 01:05:36,186
  4095. Dapatkah kau memberiku sarung tangan?
  4096.  
  4097. 920
  4098. 01:05:42,430 --> 01:05:43,727
  4099. Bryan Purcell.
  4100.  
  4101. 921
  4102. 01:05:47,469 --> 01:05:50,097
  4103. Purcell. Bisa kau mendengarkan kami?
  4104.  
  4105. 922
  4106. 01:05:58,213 --> 01:05:59,475
  4107. Apa kau bisa dengar aku?
  4108.  
  4109. 923
  4110. 01:06:00,415 --> 01:06:01,615
  4111. Aku merasa ada denyutan nadi.
  4112.  
  4113. 924
  4114. 01:06:01,916 --> 01:06:04,544
  4115. Kami menemukan kecelakaan 800 mile
  4116. utara dari jalan LaForte.
  4117.  
  4118. 925
  4119. 01:06:04,786 --> 01:06:06,048
  4120. Korban dalam kondisi serius.
  4121.  
  4122. 926
  4123. 01:06:07,188 --> 01:06:09,713
  4124. Bertahanlah. Ambulans datang.
  4125. Ini akan baik-baik saja.
  4126.  
  4127. 927
  4128. 01:06:13,628 --> 01:06:16,096
  4129. Hei, kau tahu simbol ini?
  4130.  
  4131. 928
  4132. 01:06:17,599 --> 01:06:19,089
  4133. Aku percaya itu sebuah lingkaran.
  4134.  
  4135. 929
  4136. 01:06:23,505 --> 01:06:24,563
  4137. Apa yang kau lakukan?
  4138.  
  4139. 930
  4140. 01:06:24,806 --> 01:06:26,899
  4141. Penelitian yang seharusnya
  4142. sudah dilakukan.
  4143.  
  4144. 931
  4145. 01:06:27,141 --> 01:06:30,269
  4146. Ini lingkaran di cat di tanah.
  4147. Membuat orang-orang ini gila.
  4148.  
  4149. 932
  4150. 01:06:30,512 --> 01:06:32,036
  4151. Aku tahu mereka gila.
  4152.  
  4153. 933
  4154. 01:06:32,313 --> 01:06:35,646
  4155. Tapi itu masuk akal bagi seseorang
  4156. dan kami ingin memahami orang itu.
  4157.  
  4158. 934
  4159. 01:06:35,884 --> 01:06:37,374
  4160. Dan tolong berikan aku komputer?
  4161.  
  4162. 935
  4163. 01:06:43,691 --> 01:06:45,181
  4164. Jenkins, cepat!
  4165.  
  4166. 936
  4167. 01:06:49,497 --> 01:06:50,497
  4168. Reeves!
  4169.  
  4170. 937
  4171. 01:06:53,101 --> 01:06:55,069
  4172. Reeves! Bertahanlah.
  4173.  
  4174. 938
  4175. 01:06:55,303 --> 01:06:58,295
  4176. Polisi terluka.
  4177. Tersangka bersenjata dan berjalan kaki.
  4178.  
  4179. 939
  4180. 01:06:58,373 --> 01:07:00,273
  4181. GAMBAR MENGENALI POLA
  4182.  
  4183. 940
  4184. 01:07:07,015 --> 01:07:09,142
  4185. METERAI DARI JALUR KIRI
  4186.  
  4187. 941
  4188. 01:07:09,384 --> 01:07:12,319
  4189. JALUR KIRI
  4190.  
  4191. 942
  4192. 01:07:19,727 --> 01:07:20,727
  4193. Sial.
  4194.  
  4195. 943
  4196. 01:07:20,895 --> 01:07:22,089
  4197. Panggil polisi.
  4198.  
  4199. 944
  4200. 01:07:27,869 --> 01:07:28,961
  4201. Aku tidak bisa bicara sekarang.
  4202.  
  4203. 945
  4204. 01:07:29,137 --> 01:07:31,731
  4205. Teks Latin yang
  4206. kau suruh aku baca...
  4207.  
  4208. 946
  4209. 01:07:31,873 --> 01:07:35,240
  4210. ...adalah pemanggilan roh
  4211. berkomunikasi dengan dunia lain.
  4212.  
  4213. 947
  4214. 01:07:35,376 --> 01:07:38,834
  4215. Kata-katanya seperti,
  4216. "Datanglah kepada kami. Tunjukan dirimu."
  4217.  
  4218. 948
  4219. 01:07:39,080 --> 01:07:41,640
  4220. - Tampaknya seperti berbahaya, tapi...
  4221. - Baiklah. Elizabeth.
  4222.  
  4223. 949
  4224. 01:07:41,883 --> 01:07:43,612
  4225. Tunggu, simbol di ruang tamu...
  4226.  
  4227. 950
  4228. 01:07:43,851 --> 01:07:46,217
  4229. ...disebut Meterai dari jalur kiri.
  4230.  
  4231. 951
  4232. 01:07:46,454 --> 01:07:49,912
  4233. Mengacu pada tempat-tempat tertentu
  4234. seperti menjaga penjara setan.
  4235.  
  4236. 952
  4237. 01:07:50,191 --> 01:07:52,455
  4238. - Ini gila.
  4239. - Hei, dengar.
  4240.  
  4241. 953
  4242. 01:07:52,627 --> 01:07:54,219
  4243. Ini bukan apa yang kupikir.
  4244.  
  4245. 954
  4246. 01:07:54,395 --> 01:07:55,953
  4247. Ini kata penelitian.
  4248.  
  4249. 955
  4250. 01:07:56,130 --> 01:07:58,530
  4251. Perintah dari iblis untuk
  4252. melepaskan iblis dari penjara...
  4253.  
  4254. 956
  4255. 01:07:58,766 --> 01:08:01,963
  4256. ...semua dalam pemanggilan arwah
  4257. harus mati dan kemudian dia bisa hidup...
  4258.  
  4259. 957
  4260. 01:08:02,236 --> 01:08:03,760
  4261. ...melalui jiwa manusia murni.
  4262.  
  4263. 958
  4264. 01:08:04,005 --> 01:08:05,495
  4265. Katakan padaku bagaimana
  4266. ini bisa membantu.
  4267.  
  4268. 959
  4269. 01:08:05,773 --> 01:08:06,831
  4270. Bagaimana ini bisa membantuku?
  4271.  
  4272. 960
  4273. 01:08:07,108 --> 01:08:11,101
  4274. Kami coba memahami apa yang dikepala Bryan.
  4275. Jika dia pikir semua orang harus mati...
  4276.  
  4277. 961
  4278. 01:08:11,346 --> 01:08:14,008
  4279. ...untuk setan keluar dari rumah,
  4280. kemudian mencoba...
  4281.  
  4282. 962
  4283. 01:08:14,248 --> 01:08:18,150
  4284. ...membunuh semua orang.
  4285. Dan dia mengkhayal dan membunuh semua orang.
  4286.  
  4287. 963
  4288. 01:08:20,888 --> 01:08:23,379
  4289. Semua unit, ada kasus
  4290. perampokan berlangsung...
  4291.  
  4292. 964
  4293. 01:08:23,558 --> 01:08:25,958
  4294. Di toko kelontong Harris,
  4295. di LaForte Berry.
  4296.  
  4297. 965
  4298. 01:08:35,069 --> 01:08:36,531
  4299. Kita telah kehilangan kontak.
  4300.  
  4301. 966
  4302. 01:08:36,604 --> 01:08:38,829
  4303. Aku tidak seharusnya
  4304. meninggalkan Reeves sendirian.
  4305.  
  4306. 967
  4307. 01:08:38,873 --> 01:08:42,170
  4308. Dengar aku, mereka membuat kontak.
  4309. Katakan bahwa Purcell berada di dalam.
  4310.  
  4311. 968
  4312. 01:08:42,209 --> 01:08:45,205
  4313. Kembali ke lokasi kecelakaan.
  4314. Kami perlu menemukan Michelle.
  4315.  
  4316. 969
  4317. 01:08:47,681 --> 01:08:51,048
  4318. Bryan Purcell,
  4319. Namaku Detektif Lewis.
  4320.  
  4321. 970
  4322. 01:08:51,385 --> 01:08:54,046
  4323. Kuharap ini tidak berlanjut.
  4324. Kamu mengerti?
  4325.  
  4326. 971
  4327. 01:08:54,288 --> 01:08:55,380
  4328. Bryan?
  4329.  
  4330. 972
  4331. 01:08:56,557 --> 01:08:58,957
  4332. kau masih punya waktu
  4333. untuk menjelaskannya.
  4334.  
  4335. 973
  4336. 01:09:02,062 --> 01:09:04,492
  4337. Siapkan orang-orangmu, mengerti?
  4338. jika tidak berhasil. Tembak dia?
  4339.  
  4340. 974
  4341. 01:09:04,565 --> 01:09:05,589
  4342. Ya, Pak.
  4343.  
  4344. 975
  4345. 01:09:06,567 --> 01:09:07,567
  4346. Tolong!
  4347.  
  4348. 976
  4349. 01:09:10,804 --> 01:09:12,101
  4350. Mereka menemukan Bryan Purcell.
  4351.  
  4352. 977
  4353. 01:09:12,773 --> 01:09:13,873
  4354. Bagaimana dengan Michelle?
  4355.  
  4356. 978
  4357. 01:09:13,974 --> 01:09:15,464
  4358. Tidak, Michelle belum.
  4359.  
  4360. 979
  4361. 01:09:15,709 --> 01:09:19,270
  4362. Dia tahu di mana dia. Mereka harus
  4363. mendapatkan dia untuk bicara sekarang.
  4364.  
  4365. 980
  4366. 01:09:19,346 --> 01:09:20,346
  4367. Pasti.
  4368.  
  4369. 981
  4370. 01:09:20,581 --> 01:09:23,015
  4371. Bryan, salah satu anak buahku
  4372. akan mengantar radio.
  4373.  
  4374. 982
  4375. 01:09:23,517 --> 01:09:27,317
  4376. Dia akan pergi ke pintu
  4377. dan meninggalkan radio.
  4378.  
  4379. 983
  4380. 01:09:28,556 --> 01:09:29,716
  4381. Sudah datang.
  4382.  
  4383. 984
  4384. 01:09:32,459 --> 01:09:33,517
  4385. Ambil, Bryan.
  4386.  
  4387. 985
  4388. 01:09:37,831 --> 01:09:43,565
  4389. Ambil, Bryan.
  4390.  
  4391. 986
  4392. 01:09:43,671 --> 01:09:46,469
  4393. Kau bisa lakukan sesukamu,
  4394. tetapi harus bicara denganku, Bryan.
  4395.  
  4396. 987
  4397. 01:09:46,640 --> 01:09:49,165
  4398. - Apa yang Bryan lakukan?
  4399. - Kita masih punya waktu.
  4400.  
  4401. 988
  4402. 01:09:49,376 --> 01:09:50,843
  4403. Michelle bisa mati kehabisan darah.
  4404.  
  4405. 989
  4406. 01:09:51,045 --> 01:09:53,673
  4407. John, tenang.
  4408. Kami sedang berusaha, oke?
  4409.  
  4410. 990
  4411. 01:09:55,182 --> 01:09:56,547
  4412. - Beritahu kami di mana dia!
  4413. - John!
  4414.  
  4415. 991
  4416. 01:09:56,817 --> 01:09:58,011
  4417. - Berhenti!
  4418. - Katakan sesuatu, Bryan!
  4419.  
  4420. 992
  4421. 01:09:58,352 --> 01:09:59,717
  4422. - Bryan! Katakan sesuatu!
  4423. - Berhenti!
  4424.  
  4425. 993
  4426. 01:09:59,954 --> 01:10:02,320
  4427. Sialan Klein, matikan radionya.
  4428.  
  4429. 994
  4430. 01:10:03,190 --> 01:10:06,182
  4431. Beritahu kami di mana dia!
  4432. Katakan di mana dia!
  4433.  
  4434. 995
  4435. 01:10:06,760 --> 01:10:10,059
  4436. Bryan! Katakan sesuatu!
  4437.  
  4438. 996
  4439. 01:10:10,297 --> 01:10:13,061
  4440. - John! John!
  4441. - Jika meninggalkan sesuatu di dalammu, bicaralah!
  4442.  
  4443. 997
  4444. 01:10:18,772 --> 01:10:20,330
  4445. Dokter!
  4446.  
  4447. 998
  4448. 01:10:21,875 --> 01:10:23,775
  4449. - Apa?
  4450. - Mengalami kejang.
  4451.  
  4452. 999
  4453. 01:10:24,311 --> 01:10:25,311
  4454. John.
  4455.  
  4456. 1000
  4457. 01:10:27,915 --> 01:10:28,915
  4458. Apa?
  4459.  
  4460. 1001
  4461. 01:10:29,149 --> 01:10:31,242
  4462. Katakan padaku, apa yang terjadi?
  4463.  
  4464. 1002
  4465. 01:10:37,524 --> 01:10:38,524
  4466. Bryan.
  4467.  
  4468. 1003
  4469. 01:10:40,127 --> 01:10:41,424
  4470. Mark, Bryan harus berhenti!
  4471.  
  4472. 1004
  4473. 01:10:45,733 --> 01:10:47,013
  4474. Dia akan mengalami serangan jantung.
  4475.  
  4476. 1005
  4477. 01:10:47,101 --> 01:10:49,126
  4478. Kita harus memborgol dia.
  4479.  
  4480. 1006
  4481. 01:10:49,370 --> 01:10:51,265
  4482. Bryan berusaha membunuh John.
  4483.  
  4484. 1007
  4485. 01:10:51,472 --> 01:10:53,838
  4486. Mark, lakukan sesuatu!
  4487.  
  4488. 1008
  4489. 01:10:57,645 --> 01:10:59,105
  4490. Lakukan sesuatu!
  4491.  
  4492. 1009
  4493. 01:11:14,928 --> 01:11:16,359
  4494. Kau baik-baik saja.
  4495.  
  4496. 1010
  4497. 01:11:19,266 --> 01:11:20,266
  4498. Periksa pemilik toko.
  4499.  
  4500. 1011
  4501. 01:11:21,935 --> 01:11:23,800
  4502. Bryan, lihat aku, nak.
  4503.  
  4504. 1012
  4505. 01:11:24,838 --> 01:11:28,467
  4506. Dimana Michelle? Katakan dimana Michelle.
  4507. Apakah dia masih hidup?
  4508.  
  4509. 1013
  4510. 01:11:28,708 --> 01:11:30,175
  4511. Michelle masih hidup? Hei, Hei!
  4512.  
  4513. 1014
  4514. 01:11:33,346 --> 01:11:34,813
  4515. Apa yang kau lakukan?
  4516.  
  4517. 1015
  4518. 01:11:35,048 --> 01:11:37,949
  4519. Menemui Tuhan? Menemui Tuhan?
  4520. Apa kau mencoba untuk memberitahuku?
  4521.  
  4522. 1016
  4523. 01:11:38,185 --> 01:11:39,482
  4524. Katakanlah jika Michelle masih hidup.
  4525.  
  4526. 1017
  4527. 01:11:39,719 --> 01:11:42,153
  4528. Gerakan kepalamu.
  4529. Bryan. Bryan.
  4530.  
  4531. 1018
  4532. 01:11:42,956 --> 01:11:43,956
  4533. Bryan!
  4534.  
  4535. 1019
  4536. 01:11:47,961 --> 01:11:49,121
  4537. Anak menyebalkan.
  4538.  
  4539. 1020
  4540. 01:11:50,931 --> 01:11:53,092
  4541. Lihat ini.
  4542. Mengapa dia tidak bisa bicara.
  4543.  
  4544. 1021
  4545. 01:11:55,468 --> 01:11:56,901
  4546. Lidahnya hilang.
  4547.  
  4548. 1022
  4549. 01:11:57,137 --> 01:11:58,434
  4550. Yesus Kristus!
  4551.  
  4552. 1023
  4553. 01:12:03,276 --> 01:12:04,766
  4554. Apa yang terjadi di sana?
  4555.  
  4556. 1024
  4557. 01:12:04,845 --> 01:12:07,973
  4558. Entahlah. Ketika Bryan jadi gila,
  4559. John kehilangan kendali.
  4560.  
  4561. 1025
  4562. 01:12:08,181 --> 01:12:10,508
  4563. Aku tidak tahu bagaimana mengatakannya,
  4564. tetapi dia terbang diruangan.
  4565.  
  4566. 1026
  4567. 01:12:10,517 --> 01:12:13,350
  4568. - Apa yang kau katakan?
  4569. - Aku tak becanda! Dia terbang diruangan.
  4570.  
  4571. 1027
  4572. 01:12:13,553 --> 01:12:14,950
  4573. - Yesus Kristus.
  4574. - Kau harus mendengarku.
  4575.  
  4576. 1028
  4577. 01:12:15,055 --> 01:12:18,124
  4578. Aku tidak bisa. Kupikir Bryan
  4579. mengatakan dimana Michelle berada.
  4580.  
  4581. 1029
  4582. 01:12:18,925 --> 01:12:21,325
  4583. - Klein, kau mendengarku?
  4584. - Siapa memanggil Klein.
  4585.  
  4586. 1030
  4587. 01:12:21,528 --> 01:12:23,894
  4588. Apa kau ingin melihat
  4589. rekaman Sarah Matthews?
  4590.  
  4591. 1031
  4592. 01:12:53,426 --> 01:12:55,018
  4593. Sialan.
  4594.  
  4595. 1032
  4596. 01:13:00,734 --> 01:13:01,734
  4597. Michelle!
  4598.  
  4599. 1033
  4600. 01:13:01,935 --> 01:13:04,028
  4601. Jenkins, panggil petugas medis!
  4602. Kami menemukan dia!
  4603.  
  4604. 1034
  4605. 01:13:04,337 --> 01:13:08,774
  4606. Hei, kau tak apa.
  4607. Kau baik-baik saja.
  4608.  
  4609. 1035
  4610. 01:13:13,513 --> 01:13:15,274
  4611. Apa kau baik-baik saja?
  4612. kau baik-baik saja.
  4613.  
  4614. 1036
  4615. 01:13:15,882 --> 01:13:18,009
  4616. Oke, oke. Kau tidak apa-apa.
  4617.  
  4618. 1037
  4619. 01:13:18,285 --> 01:13:21,015
  4620. Panggil petugas medis!
  4621. Aku butuh bantuan! Butuh bantuan!
  4622.  
  4623. 1038
  4624. 01:13:23,823 --> 01:13:25,154
  4625. Apa yang kau temukan?
  4626.  
  4627. 1039
  4628. 01:13:26,693 --> 01:13:27,853
  4629. Sarah Matthews.
  4630.  
  4631. 1040
  4632. 01:13:28,194 --> 01:13:29,684
  4633. Ibunya John.
  4634.  
  4635. 1041
  4636. 01:13:30,196 --> 01:13:32,858
  4637. Sesuatu terjadi Martha
  4638. selama pemanggilan roh.
  4639.  
  4640. 1042
  4641. 01:13:33,199 --> 01:13:36,293
  4642. Setelah itu, dia menjadi gila.
  4643.  
  4644. 1043
  4645. 01:13:37,437 --> 01:13:40,964
  4646. Dia terus mengatakan
  4647. setiap orang harus mati.
  4648.  
  4649. 1044
  4650. 01:13:43,510 --> 01:13:46,044
  4651. Semua orang harus mati
  4652. sehingga dia bisa bebas.
  4653.  
  4654. 1045
  4655. 01:13:46,179 --> 01:13:47,646
  4656. Sekarang, lihat ini.
  4657.  
  4658. 1046
  4659. 01:13:54,688 --> 01:13:57,282
  4660. Dia hamil. Bayinya baik-baik saja?
  4661.  
  4662. 1047
  4663. 01:13:57,524 --> 01:13:59,219
  4664. Terlalu dini mengatakannya.
  4665. Kita harus membawanya...
  4666.  
  4667. 1048
  4668. 01:13:59,526 --> 01:14:00,720
  4669. Tunggu, tunggu.
  4670.  
  4671. 1049
  4672. 01:14:00,961 --> 01:14:02,724
  4673. Dia membunuh mereka.
  4674.  
  4675. 1050
  4676. 01:14:02,963 --> 01:14:04,083
  4677. Apa yang kau katakan, sayang?
  4678.  
  4679. 1051
  4680. 01:14:04,264 --> 01:14:06,596
  4681. - Ruangan yang sama.
  4682. - Ruangan apa?
  4683.  
  4684. 1052
  4685. 01:14:07,100 --> 01:14:08,460
  4686. - Ruangan yang sama.
  4687. - Ruangan yang sama.
  4688.  
  4689. 1053
  4690. 01:14:08,568 --> 01:14:10,288
  4691. - Kita harus membawanya ke ambulans.
  4692. - Oke, pergi! Cepat!
  4693.  
  4694. 1054
  4695. 01:14:10,303 --> 01:14:11,793
  4696. Ayo pergi.
  4697.  
  4698. 1055
  4699. 01:14:14,841 --> 01:14:18,333
  4700. Petugas, bisa kau memborgol tersangka?
  4701.  
  4702. 1056
  4703. 01:14:19,612 --> 01:14:21,273
  4704. Apa?
  4705.  
  4706. 1057
  4707. 01:14:34,394 --> 01:14:36,089
  4708. Tetap bersamaku.
  4709. Aku akan berbicara dengannya.
  4710.  
  4711. 1058
  4712. 01:14:36,229 --> 01:14:37,229
  4713. Baiklah.
  4714.  
  4715. 1059
  4716. 01:14:39,299 --> 01:14:44,236
  4717. Aku dengar. Michelle masih hidup.
  4718. Dia akan bertahan, kan?
  4719.  
  4720. 1060
  4721. 01:14:45,305 --> 01:14:46,863
  4722. Aku tidak tahu, john.
  4723. Dan apa itu yang kau inginkan?
  4724.  
  4725. 1061
  4726. 01:14:48,408 --> 01:14:49,466
  4727. Aku sangat ingin itu.
  4728.  
  4729. 1062
  4730. 01:14:51,478 --> 01:14:53,275
  4731. Itu kau, bukan Bryan.
  4732.  
  4733. 1063
  4734. 01:14:53,880 --> 01:14:55,279
  4735. Semua orang harus mati.
  4736.  
  4737. 1064
  4738. 01:14:55,448 --> 01:14:57,643
  4739. Semua orang harus mati
  4740. bagiku untuk hidup.
  4741.  
  4742. 1065
  4743. 01:14:57,784 --> 01:14:59,843
  4744. Kau memanipulasi ini sepanjang malam.
  4745.  
  4746. 1066
  4747. 01:15:00,653 --> 01:15:02,712
  4748. Tapi gagal, karena tidak semuanya mati.
  4749.  
  4750. 1067
  4751. 01:15:03,056 --> 01:15:04,819
  4752. Michelle masih hidup.
  4753.  
  4754. 1068
  4755. 01:15:05,325 --> 01:15:07,190
  4756. Apakah ada hal lain yang
  4757. ingin kau memberitahuku...
  4758.  
  4759. 1069
  4760. 01:15:07,293 --> 01:15:09,420
  4761. ...sebelum pergi ke penjara
  4762. selama sisa hidupmu?
  4763.  
  4764. 1070
  4765. 01:15:10,463 --> 01:15:12,658
  4766. Aku tidak akan ke penjara, Elizabeth.
  4767.  
  4768. 1071
  4769. 01:15:14,868 --> 01:15:16,199
  4770. Aku akan meninggalkannya.
  4771.  
  4772. 1072
  4773. 01:15:16,536 --> 01:15:20,870
  4774. Mungkin kau tidak mendengarku,
  4775. tetapi tidak semua mati.
  4776.  
  4777. 1073
  4778. 01:15:21,074 --> 01:15:23,565
  4779. Ritualmu tidak berhasil
  4780. karena Michelle masih hidup.
  4781.  
  4782. 1074
  4783. 01:15:23,777 --> 01:15:25,005
  4784. Dan kau masih hidup.
  4785.  
  4786. 1075
  4787. 01:15:25,245 --> 01:15:26,303
  4788. Kau salah.
  4789.  
  4790. 1076
  4791. 01:15:29,382 --> 01:15:30,815
  4792. Yesus Kristus.
  4793.  
  4794. 1077
  4795. 01:15:33,453 --> 01:15:36,513
  4796. Semua orang harus mati.
  4797. Setiap orang harus mati.
  4798.  
  4799. 1078
  4800. 01:15:36,723 --> 01:15:39,317
  4801. Setiap orang harus mati
  4802. bagiku untuk hidup.
  4803.  
  4804. 1079
  4805. 01:15:39,526 --> 01:15:43,223
  4806. Semua orang harus mati.
  4807. Setiap orang harus mati.
  4808.  
  4809. 1080
  4810. 01:15:43,430 --> 01:15:47,196
  4811. Semua orang harus mati
  4812. bagiku untuk hidup.
  4813.  
  4814. 1081
  4815. 01:15:47,400 --> 01:15:52,099
  4816. Semua orang harus mati.
  4817. Setiap orang harus mati.
  4818.  
  4819. 1082
  4820. 01:15:52,338 --> 01:15:56,104
  4821. Semua orang harus mati
  4822. bagiku untuk hidup.
  4823.  
  4824. 1083
  4825. 01:16:27,640 --> 01:16:28,732
  4826. Klein.
  4827.  
  4828. 1084
  4829. 01:16:28,808 --> 01:16:30,332
  4830. Ritualnya berhasil.
  4831.  
  4832. 1085
  4833. 01:16:37,784 --> 01:16:38,978
  4834. Buka pintunya!
  4835.  
  4836. 1086
  4837. 01:16:42,856 --> 01:16:44,881
  4838. Buka pintunya!
  4839.  
  4840. 1087
  4841. 01:16:45,125 --> 01:16:46,125
  4842. Pergi.
  4843.  
  4844. 1088
  4845. 01:16:50,763 --> 01:16:54,529
  4846. Ibunya John adalah tubuhku,
  4847. tapi dia melarikan diri.
  4848.  
  4849. 1089
  4850. 01:16:54,734 --> 01:16:58,033
  4851. Sekarang Michelle adalah tubuhku.
  4852.  
  4853. 1090
  4854. 01:16:58,304 --> 01:17:02,570
  4855. Dan ketika dia melewati meterainya,
  4856. aku akan bebas.
  4857.  
  4858. 1091
  4859. 01:17:13,820 --> 01:17:14,820
  4860. Elizabeth!
  4861.  
  4862. 1092
  4863. 01:17:16,322 --> 01:17:18,290
  4864. Elizabeth. Elizabeth.
  4865.  
  4866. 1093
  4867. 01:17:18,858 --> 01:17:21,258
  4868. Tak apa. Kau baik-baik saja.
  4869. Kau baik-baik saja.
  4870.  
  4871. 1094
  4872. 01:17:21,761 --> 01:17:25,219
  4873. Dia telah pergi. Dia telah pergi.
  4874. Dia menghilang. Dia Menghilang.
  4875.  
  4876. 1095
  4877. 01:17:25,465 --> 01:17:27,399
  4878. Itu John.
  4879. Dia membunuh mereka semua.
  4880.  
  4881. 1096
  4882. 01:17:27,634 --> 01:17:30,034
  4883. Dan kau tidak akan percaya,
  4884. tapi dia di rasuki.
  4885.  
  4886. 1097
  4887. 01:17:30,270 --> 01:17:33,296
  4888. - Dia sudah mati. Dia berada dalam rumah.
  4889. - Tidak
  4890.  
  4891. 1098
  4892. 01:17:33,573 --> 01:17:34,904
  4893. - Dia gantung diri..
  4894. - Bukan dia.
  4895.  
  4896. 1099
  4897. 01:17:35,141 --> 01:17:36,472
  4898. Dia gantung diri.
  4899. Dia sudah mati.
  4900.  
  4901. 1100
  4902. 01:17:36,743 --> 01:17:38,973
  4903. Aku bilang.
  4904. Aku hanya melihatnya.
  4905.  
  4906. 1101
  4907. 01:17:40,013 --> 01:17:44,973
  4908. Dia duduk di sana
  4909. dan aku mulai tersedak.
  4910.  
  4911. 1102
  4912. 01:17:45,552 --> 01:17:48,612
  4913. Lihat. Lihat ini.
  4914. Lihat ini. Lihat.
  4915.  
  4916. 1103
  4917. 01:17:49,422 --> 01:17:51,686
  4918. Lihat? Lihat!
  4919.  
  4920. 1104
  4921. 01:17:54,427 --> 01:17:55,427
  4922. Aku tak mengerti.
  4923.  
  4924. 1105
  4925. 01:17:55,628 --> 01:17:58,597
  4926. Kau datang mendokumentasikan
  4927. sebuah rumah berhantu...
  4928.  
  4929. 1106
  4930. 01:17:58,865 --> 01:18:01,060
  4931. ...dan tidak ada dokumentasi.
  4932.  
  4933. 1107
  4934. 01:18:01,301 --> 01:18:03,735
  4935. Apa ada yang di tunjukkan apa
  4936. yang terjadi di dalam rumah itu.
  4937.  
  4938. 1108
  4939. 01:18:03,970 --> 01:18:04,970
  4940. Bisakah kau menjelaskannya?
  4941.  
  4942. 1109
  4943. 01:18:06,005 --> 01:18:07,005
  4944. Bagaimana kau menjelaskannya?
  4945.  
  4946. 1110
  4947. 01:18:08,341 --> 01:18:10,707
  4948. Aku tidak bisa. Aku tidak bisa.
  4949.  
  4950. 1111
  4951. 01:18:23,523 --> 01:18:27,050
  4952. Aku merasa seperti tendangan.
  4953.  
  4954. 1112
  4955. 01:18:27,293 --> 01:18:28,555
  4956. Ini pertama kali?
  4957.  
  4958. 1113
  4959. 01:18:32,799 --> 01:18:34,926
  4960. Aku hanya akan mendengar bayimu, oke?
  4961.  
  4962. 1114
  4963. 01:18:48,214 --> 01:18:49,214
  4964. Oke
  4965.  
  4966. 1115
  4967. 01:18:50,383 --> 01:18:54,319
  4968. Kau tidak perlu khawatir tentang apapun.
  4969. Bayimu akan baik-baik saja.
  4970.  
  4971. 1116
  4972. 01:19:06,380 --> 01:19:13,310
  4973. Di terjemahkan oleh
  4974. John Al
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement