Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:02:01,445 --> 00:02:03,530
- - Hei.
- - Sst. Diam.
- 2
- 00:02:07,201 --> 00:02:09,411
- Ini, Tangkap.
- 3
- 00:02:10,287 --> 00:02:12,497
- - Selamat pagi.
- - Sayang,
- 4
- 00:02:12,873 --> 00:02:14,833
- - sampai ketemu di sekolah.
- - Baiklah.
- 5
- 00:02:17,628 --> 00:02:19,296
- Dadah, Franky.
- 6
- 00:02:19,839 --> 00:02:20,964
- Dah.
- 7
- 00:02:31,934 --> 00:02:34,227
- Kami melakukan itu enam kali.
- 8
- 00:02:34,645 --> 00:02:36,855
- - Enam kali?
- - Benar.
- 9
- 00:02:36,856 --> 00:02:39,190
- - Semuanya?
- - Yep.
- 10
- 00:02:39,191 --> 00:02:40,942
- Tak mungkin.
- 11
- 00:02:45,531 --> 00:02:48,491
- Tepat ke tembok.
- 12
- 00:02:51,120 --> 00:02:53,496
- Jangkau. Jangkau.
- 13
- 00:03:01,172 --> 00:03:04,049
- Siapa yang memanggil
- hukum konservasi energi?
- 14
- 00:03:04,050 --> 00:03:05,842
- Ada apa dengan dua orang itu?
- 15
- 00:03:05,843 --> 00:03:07,802
- Energi tak bisa diciptakan...
- 16
- 00:03:07,970 --> 00:03:09,846
- Panggilan liar.
- 17
- 00:03:10,306 --> 00:03:11,389
- Priscilla,
- 18
- 00:03:11,390 --> 00:03:12,974
- kau bersama kami?
- 19
- 00:03:19,357 --> 00:03:20,774
- Bung.
- 20
- 00:03:21,108 --> 00:03:23,568
- Cewek ini menginginkan ini
- sama seperti kau.
- 21
- 00:03:23,569 --> 00:03:25,653
- Kau harus mendengar mereka
- mengobrol di kamar mandi.
- 22
- 00:03:25,654 --> 00:03:27,530
- Termasuk Cil.
- 23
- 00:03:27,865 --> 00:03:31,659
- Cil punya rak yang benar-benar bagus.
- 24
- 00:03:32,411 --> 00:03:34,245
- Aku akan melakukannya sebentar lagi.
- 25
- 00:03:34,246 --> 00:03:35,163
- Pakai kacamata.
- 26
- 00:03:35,164 --> 00:03:37,499
- - Kau perlu berbaring.
- - Ceritakan.
- 27
- 00:03:37,500 --> 00:03:40,001
- Baiklah, sekarang perhatikan,
- 28
- 00:03:40,002 --> 00:03:42,170
- karena ini semua
- akan terjadi dengan sangat cepat.
- 29
- 00:03:43,881 --> 00:03:45,840
- - Wow. keren.
- - Bung!
- 30
- 00:03:46,133 --> 00:03:48,176
- Ini seperti sihir.
- 31
- 00:04:15,226 --> 00:04:18,271
- PELACUR
- 32
- 00:04:36,517 --> 00:04:38,017
- Franky...
- 33
- 00:04:42,314 --> 00:04:45,150
- Franky, ada sesuatu yang salah
- denganku?
- 34
- 00:04:45,151 --> 00:04:47,485
- Apa? Tidak, kau hebat.
- 35
- 00:04:48,571 --> 00:04:50,905
- Apa ada seseorang yang lebih kau sukai?
- 36
- 00:04:51,365 --> 00:04:54,033
- Tidak, aku benar-benar tertarik padamu.
- 37
- 00:05:03,794 --> 00:05:06,379
- Kupikir aku bisa menginap di tempatmu
- 38
- 00:05:06,380 --> 00:05:08,214
- setelah pesta ulang tahunmu.
- 39
- 00:05:08,591 --> 00:05:11,092
- Aku akan memberitahu orang tuaku
- aku menginap di Jess.
- 40
- 00:05:11,093 --> 00:05:13,470
- Akan hebat
- kalau kau bisa tinggal.
- 41
- 00:05:15,848 --> 00:05:18,349
- Kau bisa membuat dirimu botak
- melakukan itu, kau tahu.
- 42
- 00:05:18,350 --> 00:05:20,560
- - Tidak bisa.
- - Bisa. Aku membacanya di online.
- 43
- 00:05:20,561 --> 00:05:23,354
- "Gadis remaja botak".
- Ini epidemi.
- 44
- 00:05:23,355 --> 00:05:25,356
- Diam kau.
- 45
- 00:05:25,357 --> 00:05:26,900
- Ayolah, kita akan terlambat.
- 46
- 00:05:26,901 --> 00:05:29,194
- Hei, jangan menggunakan dia terlalu banyak, Jess,
- 47
- 00:05:29,195 --> 00:05:31,196
- - dia akan bertanding malam ini.
- - Ballas!
- 48
- 00:05:31,197 --> 00:05:33,072
- Dia akan menyimpan kekuatannya.
- 49
- 00:05:33,073 --> 00:05:34,574
- Kau begitu kaku, Franky!
- 50
- 00:05:34,575 --> 00:05:36,910
- Cepat di kasur
- tak berarti cepat di kolam!
- 51
- 00:05:36,911 --> 00:05:38,453
- Ke sini!
- 52
- 00:05:39,705 --> 00:05:42,957
- Begitu kekanak-kanakan.
- 53
- 00:05:42,958 --> 00:05:44,584
- Tidak.
- 54
- 00:05:44,585 --> 00:05:46,628
- Kupikir agak imut.
- 55
- 00:06:24,875 --> 00:06:27,043
- Baiklah, ini dia, anak-anak, ayo!
- 56
- 00:06:35,344 --> 00:06:37,262
- Posisi!
- 57
- 00:06:38,514 --> 00:06:40,515
- Siap...
- 58
- 00:07:11,588 --> 00:07:13,381
- Kenapa kau kekanakan?
- 59
- 00:07:13,382 --> 00:07:16,050
- Oh, maaf, Michael, itu sakit?
- 60
- 00:07:16,552 --> 00:07:18,386
- Tolol sialan.
- 61
- 00:07:19,346 --> 00:07:21,306
- Bagaimanapun, kau mungkin menyukainya.
- 62
- 00:07:21,307 --> 00:07:23,808
- Bukankah itu yang kau suka?
- 63
- 00:07:26,103 --> 00:07:27,770
- Kau tahu aku penasaran, Connor?
- 64
- 00:07:27,771 --> 00:07:28,771
- Apa?
- 65
- 00:07:28,772 --> 00:07:31,065
- Aku penasaran mengapa kau berjingkrak-jingkrak
- dalam celana dalammu...
- 66
- 00:07:31,066 --> 00:07:33,026
- menampar pantat cowok lain.
- 67
- 00:07:33,027 --> 00:07:35,194
- Apa ada sesuatu
- yang coba kau beritahukan kepada kami?
- 68
- 00:07:37,823 --> 00:07:40,283
- Persetan, homo.
- 69
- 00:07:40,659 --> 00:07:42,785
- Kalau kau ingin pergi ke sana,
- aku akan menendangmu dari tim ini
- 70
- 00:07:42,786 --> 00:07:44,579
- dengan cepat sehingga kau tidak akan tahu
- apa yang menabrakmu.
- 71
- 00:07:44,580 --> 00:07:47,582
- Kau tidak akan tahu
- apa yang menghantammu, sialan.
- 72
- 00:07:47,583 --> 00:07:49,208
- - Hei, santai, Connor.
- - Kau yang santai.
- 73
- 00:07:49,209 --> 00:07:51,085
- Hei, mundur.
- 74
- 00:07:55,299 --> 00:07:56,924
- Apapun, sob.
- 75
- 00:07:58,177 --> 00:07:59,719
- Kami tenang.
- 76
- 00:08:03,932 --> 00:08:06,267
- Kalian harus ingat berada di tim bersama.
- 77
- 00:08:06,268 --> 00:08:08,102
- Baiklah, terima kasih, "kapten".
- 78
- 00:08:21,075 --> 00:08:23,743
- Selamat ulang tahun, cakep.
- 79
- 00:08:23,744 --> 00:08:25,453
- Bu, ini Sabtu.
- 80
- 00:08:25,454 --> 00:08:27,580
- Ya, aku harus ke studio,
- 81
- 00:08:27,581 --> 00:08:29,749
- dan aku ingin yang pertama
- mengatakan selamat ulang tahun.
- 82
- 00:08:29,750 --> 00:08:32,502
- Aku tak percaya sudah besar anakku.
- 83
- 00:08:32,503 --> 00:08:33,503
- Ibu, astaga,
- 84
- 00:08:33,504 --> 00:08:36,381
- ranjangnya mungkin benar-benar dipenuhi
- goop laki-laki mesum-nya.
- 85
- 00:08:36,382 --> 00:08:37,465
- Tutup mulut, Ho.
- 86
- 00:08:37,466 --> 00:08:39,675
- Aku bisa mendengarmu di sini.
- Menjijikkan.
- 87
- 00:08:39,676 --> 00:08:42,303
- Omong kosong, penggetarmu penyebab keributan itu.
- 88
- 00:08:42,304 --> 00:08:43,930
- Oh, lagaknya, kurang ajar!
- 89
- 00:08:43,931 --> 00:08:45,139
- Deanne...
- 90
- 00:08:45,140 --> 00:08:47,225
- Selamat ulang tahun.
- 91
- 00:08:47,643 --> 00:08:49,977
- - Terima kasih, Sis.
- - Sama-sama.
- 92
- 00:08:49,978 --> 00:08:51,562
- Jadi kau meracuni ini dengan apa?
- 93
- 00:08:51,563 --> 00:08:53,231
- Kau akan tahu.
- 94
- 00:08:53,649 --> 00:08:54,816
- Sangat menjijikkan.
- 95
- 00:08:54,817 --> 00:08:57,068
- Aku melakukan ini hanya karena
- ini hari ulang tahunmu, oke?
- 96
- 00:08:57,069 --> 00:08:59,237
- - Deanne, kau akan di rumah jam delapan, oke?
- - Uh-huh.
- 97
- 00:08:59,238 --> 00:09:00,697
- Ah! Ayo!
- 98
- 00:09:00,698 --> 00:09:03,408
- Hei, kita sudah membahas ini,
- Tidak Deanne, tidak ada pesta.
- 99
- 00:09:03,409 --> 00:09:04,826
- F.Y.I., aku tidak benar-benar dilatih
- 100
- 00:09:04,827 --> 00:09:06,994
- untuk menjagamu dan teman-temanmu, kau tahu.
- 101
- 00:09:06,995 --> 00:09:09,956
- Aku memberimu waktu ekstra malam ini,
- Franky. Gunakan dengan bijak.
- 102
- 00:09:09,957 --> 00:09:11,749
- Ini tidak akan semarak,
- 103
- 00:09:11,750 --> 00:09:14,502
- dimana semua anak memakai narkoba
- dan muntah di sekitar rumah.
- 104
- 00:09:14,503 --> 00:09:17,046
- Aku akan di rumah pada satu tajam
- dan perlu dibungkus.
- 105
- 00:09:17,047 --> 00:09:18,631
- - Kau akan kencan malam ini?
- - Mungkin.
- 106
- 00:09:18,632 --> 00:09:20,591
- Ya. Kencan ganda.
- 107
- 00:09:20,592 --> 00:09:22,093
- Teman Rebecca dan Jerry.
- 108
- 00:09:22,094 --> 00:09:24,095
- Dia seharusnya baik. Aku tak tahu.
- 109
- 00:09:24,096 --> 00:09:27,306
- Jangan lupa menjawab telepon ayahmu
- tentang makan malam besok malam,
- 110
- 00:09:27,307 --> 00:09:28,224
- Oke?
- 111
- 00:09:28,225 --> 00:09:30,643
- Dia pikir aku memengaruhi keputusanmu.
- 112
- 00:09:30,644 --> 00:09:32,019
- Dia hanya paranoid.
- 113
- 00:09:32,020 --> 00:09:33,938
- Dia ingin menemuimu
- di hari ulang tahunmu, Franky!
- 114
- 00:09:33,939 --> 00:09:35,648
- Cukup jawab dia, oke?
- 115
- 00:09:36,859 --> 00:09:38,735
- Kau punya bibir yang bagus, bu.
- 116
- 00:09:38,736 --> 00:09:40,987
- Terima kasih sayang, begitu juga kau.
- 117
- 00:09:40,988 --> 00:09:42,280
- Baiklah.
- 118
- 00:09:42,281 --> 00:09:45,658
- Ibu tunggal terpanas di luar sana.
- 119
- 00:09:45,659 --> 00:09:47,034
- Perhatikan.
- 120
- 00:09:47,035 --> 00:09:48,661
- Pemikat.
- 121
- 00:09:54,835 --> 00:09:56,627
- Hei, anak yang berulang tahun!
- 122
- 00:09:56,628 --> 00:09:58,212
- - Franky.
- - Hei!
- 123
- 00:09:58,213 --> 00:09:59,672
- Kau siap untuk pestamu?
- 124
- 00:09:59,673 --> 00:10:00,798
- Kurang lebih.
- 125
- 00:10:00,799 --> 00:10:02,884
- Ada muffin di sapur,
- cukup urusi dirimu.
- 126
- 00:10:02,885 --> 00:10:04,260
- Baiklah, terima kasih.
- 127
- 00:10:16,815 --> 00:10:18,316
- Hei, 'Tash.
- 128
- 00:10:19,485 --> 00:10:21,402
- Menunggu Ballas.
- 129
- 00:10:39,296 --> 00:10:42,298
- Kau tahu Ballas dan aku akan ke kota
- untuk membeli minuman untuk malam ini.
- 130
- 00:10:49,723 --> 00:10:52,725
- Natasha, kau benar-benar disambut
- di pestaku malam ini,
- 131
- 00:10:52,726 --> 00:10:54,268
- kalau kau mau.
- 132
- 00:10:55,312 --> 00:10:58,523
- Franky, kenapa aku mau datang ke pestamu?
- 133
- 00:11:00,943 --> 00:11:02,318
- Hanya menawarkan.
- 134
- 00:11:03,028 --> 00:11:04,821
- Lakukan apa yang kau mau.
- 135
- 00:11:04,822 --> 00:11:06,614
- Baik.
- 136
- 00:11:08,742 --> 00:11:09,826
- Hei, sob.
- 137
- 00:11:09,827 --> 00:11:10,952
- Hei.
- 138
- 00:11:14,748 --> 00:11:16,249
- Ayo.
- 139
- 00:11:16,250 --> 00:11:17,250
- Ya.
- 140
- 00:11:19,670 --> 00:11:21,629
- Kukira kau suka Cil.
- 141
- 00:11:22,005 --> 00:11:23,923
- Maksudku dia baik, tapi...
- 142
- 00:11:23,924 --> 00:11:25,842
- dia tak punya apa-apa untuk dikatakan.
- 143
- 00:11:25,843 --> 00:11:27,385
- Dan?
- 144
- 00:11:27,386 --> 00:11:29,345
- Well, pernahkah kau memerhatikan
- 145
- 00:11:29,346 --> 00:11:30,596
- caranya memutar-mutar rambutnya?
- 146
- 00:11:30,597 --> 00:11:32,223
- Ya, rambutnya bagus.
- 147
- 00:11:32,224 --> 00:11:35,560
- Dia tidak mau Mr. Nice Guy.
- Dia mau Mr. Guy Guy.
- 148
- 00:11:36,687 --> 00:11:37,770
- Bung,
- 149
- 00:11:37,771 --> 00:11:38,980
- ini hari ulang tahunmu.
- 150
- 00:11:38,981 --> 00:11:40,731
- Dia seksi dan dia ingin menghabiskan malamnya!
- 151
- 00:11:40,732 --> 00:11:43,192
- Tak bisa lebih sempurna lagi, Franky!
- 152
- 00:11:45,153 --> 00:11:46,279
- Apa aku benar
- 153
- 00:11:46,280 --> 00:11:47,905
- atau benar-benar benar?
- 154
- 00:11:47,906 --> 00:11:50,575
- Kau benar.
- berhenti melakukan itu, tolong.
- 155
- 00:12:56,308 --> 00:12:58,935
- Apakah semuanya siap untuk malam ini?
- 156
- 00:12:59,728 --> 00:13:00,978
- Ya.
- 157
- 00:13:00,979 --> 00:13:03,648
- Semuanya siap. Semuanya siap.
- 158
- 00:13:04,816 --> 00:13:05,858
- Baiklah.
- 159
- 00:13:05,859 --> 00:13:07,151
- Semuanya baik.
- 160
- 00:13:09,279 --> 00:13:10,738
- Kondom?
- 161
- 00:13:11,615 --> 00:13:14,575
- Kita tidak akan melakukan itu tanpa kondom.
- 162
- 00:13:14,576 --> 00:13:16,118
- Tentu saja tidak.
- 163
- 00:13:17,663 --> 00:13:20,581
- Aku punya kondom.
- 164
- 00:13:21,625 --> 00:13:23,084
- Baiklah.
- 165
- 00:13:26,797 --> 00:13:29,340
- Kupikir aku tidak akan memnutuhkan semua ini.
- 166
- 00:13:30,759 --> 00:13:32,510
- Ini dia.
- 167
- 00:13:34,221 --> 00:13:36,931
- Kau membungkusnya dan segalanya.
- 168
- 00:13:36,932 --> 00:13:39,517
- Hanya yang terbaik untuk sobatku.
- 169
- 00:13:42,604 --> 00:13:44,021
- Apa-apaan...
- 170
- 00:13:48,443 --> 00:13:49,985
- Itu bedil suar.
- 171
- 00:13:49,986 --> 00:13:51,946
- Membelinya dari Trevor Hallis.
- 172
- 00:13:51,947 --> 00:13:54,573
- Stoner mencurinya dari perahu ayahnya.
- 173
- 00:13:54,950 --> 00:13:56,325
- Keren.
- 174
- 00:13:56,743 --> 00:13:58,619
- Terima kasih, sobat.
- 175
- 00:13:58,620 --> 00:14:00,037
- Nah.
- 176
- 00:14:01,081 --> 00:14:03,249
- Hei, bagaimana kau membujuk Cil ke sini?
- 177
- 00:14:03,250 --> 00:14:04,875
- Jendelanya. Sialan.
- 178
- 00:14:04,876 --> 00:14:07,837
- Itu mengingatkan aku,
- aku harus mengambil kasa.
- 179
- 00:14:08,296 --> 00:14:09,547
- Hei.
- 180
- 00:14:10,257 --> 00:14:11,632
- Trims.
- 181
- 00:14:12,634 --> 00:14:13,968
- Kau tahu cara menggunakannya?
- 182
- 00:14:13,969 --> 00:14:15,511
- Ya, aku akan mengetahuinya.
- 183
- 00:14:29,317 --> 00:14:31,861
- Kami baru saja pergi!
- 184
- 00:14:31,862 --> 00:14:33,863
- Sangat tidak adil!
- 185
- 00:14:34,573 --> 00:14:37,825
- Kenapa? Kenapa?
- 186
- 00:14:38,201 --> 00:14:40,035
- Itu dahulu!
- 187
- 00:14:40,036 --> 00:14:41,078
- Katakan saja tidak.
- 188
- 00:14:41,288 --> 00:14:44,039
- Tidak! Aku sudah di sini.
- 189
- 00:14:44,040 --> 00:14:46,041
- - Tunggu saja.
- - Kenapa?
- 190
- 00:14:47,335 --> 00:14:48,627
- Sial.
- 191
- 00:14:50,046 --> 00:14:51,922
- Apa yang kau lakukan Franky?
- 192
- 00:14:51,923 --> 00:14:53,299
- Hei, hanya...
- 193
- 00:14:53,300 --> 00:14:54,884
- mencoba...
- 194
- 00:14:54,885 --> 00:14:56,510
- melepaskan kasa ini.
- 195
- 00:14:56,511 --> 00:14:59,472
- Franky, aku harus pulang!
- 196
- 00:14:59,473 --> 00:15:01,056
- Ini seharusnya menjadi malam kita.
- 197
- 00:15:01,057 --> 00:15:02,224
- Kau 16.
- 198
- 00:15:02,225 --> 00:15:03,976
- Konyol bagaimana mereka masih memonitormu.
- 199
- 00:15:03,977 --> 00:15:05,853
- Aku tahu! Dia menghancurkan hidupku!
- 200
- 00:15:05,854 --> 00:15:07,313
- - Dimana Franky?
- - Di sana.
- 201
- 00:15:07,314 --> 00:15:08,522
- - Astaga.
- - Hei.
- 202
- 00:15:08,523 --> 00:15:11,066
- Franky, Ibu dalam perjalanan,
- ayo pergi! Sekarang.
- 203
- 00:15:11,067 --> 00:15:12,568
- Ayo semua, pergi.
- 204
- 00:15:12,569 --> 00:15:13,694
- Sial.
- 205
- 00:15:13,695 --> 00:15:14,737
- Baik.
- 206
- 00:15:14,738 --> 00:15:16,322
- Pesta selesai, pergi, pergi!
- 207
- 00:15:16,323 --> 00:15:17,740
- Semua harus pergi!
- 208
- 00:15:21,453 --> 00:15:23,746
- Pergi! Kalian harus pergi!
- 209
- 00:15:24,080 --> 00:15:27,333
- - Turun dari pohon!
- - Ayo, ayo!
- 210
- 00:15:34,216 --> 00:15:35,549
- Hai, Bu.
- 211
- 00:15:35,550 --> 00:15:37,426
- - Hai, Mrs. Winter.
- - Pestanya menyenangkan?
- 212
- 00:15:37,427 --> 00:15:38,761
- Cukup menyenangkan.
- 213
- 00:15:38,762 --> 00:15:40,054
- Bagus!
- 214
- 00:15:41,765 --> 00:15:43,474
- Banyak pizza.
- 215
- 00:15:44,142 --> 00:15:46,101
- Benar, banyak pizza.
- 216
- 00:16:24,099 --> 00:16:26,475
- Hei! Siapa itu?
- 217
- 00:16:26,476 --> 00:16:29,019
- Keluar dari sini atau kupanggil polisi!
- 218
- 00:16:35,735 --> 00:16:37,570
- Sedikit larut untuk keluar?
- 219
- 00:16:38,864 --> 00:16:40,072
- Apa itu?
- 220
- 00:16:40,073 --> 00:16:42,408
- Sedikit terlambat untuk keluar, bukan?
- 221
- 00:16:42,868 --> 00:16:44,493
- Tidak juga.
- 222
- 00:16:46,454 --> 00:16:48,706
- Ini pacarmu.
- 223
- 00:16:49,291 --> 00:16:50,708
- Hei, ayo.
- 224
- 00:16:50,709 --> 00:16:52,251
- Siapa orang bodoh ini?
- 225
- 00:16:52,252 --> 00:16:53,168
- Entahlah. Ayo.
- 226
- 00:16:53,169 --> 00:16:54,962
- Apa yang kalian bisikkan?
- 227
- 00:16:55,881 --> 00:16:57,673
- Pecundang, bung.
- 228
- 00:17:00,510 --> 00:17:03,304
- Persetan, bung,
- kita harus keluar dari sini, oke?
- 229
- 00:17:44,804 --> 00:17:47,097
- Tangkap mereka!
- 230
- 00:17:47,682 --> 00:17:49,767
- Ke lapangan, lapangan!
- 231
- 00:17:49,768 --> 00:17:51,477
- Kiri, kiri, kiri!
- 232
- 00:18:04,366 --> 00:18:06,492
- Jalan ini!
- 233
- 00:18:19,005 --> 00:18:20,339
- Ini...
- 234
- 00:18:20,340 --> 00:18:22,174
- Astaga.
- 235
- 00:18:27,097 --> 00:18:29,306
- Bung, menakjubkan!
- 236
- 00:19:38,335 --> 00:19:39,668
- Hei.
- 237
- 00:19:42,505 --> 00:19:44,173
- Hei, tunggu sebentar.
- 238
- 00:19:46,885 --> 00:19:48,552
- Ballas, tunggu!
- 239
- 00:20:14,059 --> 00:20:17,479
- "Maaf semalam :(
- Sayang sekali kita masih perawan :(:(:(".
- 240
- 00:21:19,060 --> 00:21:20,894
- Tidak akan pernah terjadi...
- 241
- 00:21:28,820 --> 00:21:31,530
- Itu tidak akan pernah terjadi
- jika kita tidak terbuang.
- 242
- 00:21:40,498 --> 00:21:42,458
- Melihat rantai dan hati-ku?
- 243
- 00:21:43,001 --> 00:21:44,960
- Kau tahu, yang Jess berikan padaku?
- 244
- 00:21:45,692 --> 00:21:47,068
- Tidak.
- 245
- 00:21:47,755 --> 00:21:49,965
- Hilang semalam, bung.
- 246
- 00:21:50,925 --> 00:21:53,177
- Dia akan marah jika tahu.
- 247
- 00:21:58,183 --> 00:21:59,850
- Jaga itu, oke?
- 248
- 00:22:02,979 --> 00:22:04,229
- Baik.
- 249
- 00:22:36,201 --> 00:22:37,202
- AYAH
- 250
- 00:23:21,057 --> 00:23:22,975
- Dia mengirim makanan untukku dan ibu.
- 251
- 00:23:22,976 --> 00:23:26,812
- Franky, barangkali ini waktu yang tepat
- untuk dewasa dan berhenti menjadi berengsek.
- 252
- 00:23:26,813 --> 00:23:29,022
- Barangkali ini waktu yang tepat
- untuk memikirkan urusanmu.
- 253
- 00:23:29,023 --> 00:23:31,900
- - Kau membuat ini lebih buruk untuk semua orang.
- - Siapa yang memintamu?
- 254
- 00:23:57,885 --> 00:24:00,387
- - Hei.
- - Hei.
- 255
- 00:24:01,723 --> 00:24:03,682
- Kau akan putus denganku?
- 256
- 00:24:04,372 --> 00:24:05,767
- Tidak.
- 257
- 00:24:05,768 --> 00:24:07,644
- Oh, Tuhan.
- 258
- 00:24:07,645 --> 00:24:10,063
- Kupikir... sembilan-tiga puluh
- di Sabtu malam,
- 259
- 00:24:10,064 --> 00:24:12,232
- kenapa kau di sini?
- 260
- 00:24:12,233 --> 00:24:14,192
- Aku hanya ingin bertemu denganmu.
- 261
- 00:24:15,862 --> 00:24:17,404
- Manis.
- 262
- 00:24:19,115 --> 00:24:21,950
- Aku memikirkan tentang bagaimana
- rencana kita berantakan tadi malam.
- 263
- 00:24:21,951 --> 00:24:24,745
- Aku masih sangat kesal pada orang tuaku.
- 264
- 00:24:25,371 --> 00:24:27,414
- Kupikir...
- 265
- 00:24:28,291 --> 00:24:30,876
- mungkin kita bisa pergi ke taman.
- 266
- 00:24:30,877 --> 00:24:32,377
- Taman?
- 267
- 00:24:32,837 --> 00:24:34,129
- Ya.
- 268
- 00:24:34,964 --> 00:24:36,548
- Seks?
- 269
- 00:24:37,759 --> 00:24:39,176
- Ya.
- 270
- 00:24:39,177 --> 00:24:42,679
- Kita tidak akan seks di taman, Franky.
- 271
- 00:24:42,680 --> 00:24:44,348
- Apa yang kau pikirkan?
- 272
- 00:24:44,349 --> 00:24:46,767
- Entah, aku hanya berpikir mungkin...
- 273
- 00:24:47,852 --> 00:24:49,269
- kau...
- 274
- 00:24:52,148 --> 00:24:53,982
- Kapan-kapan minggu ini.
- 275
- 00:24:55,109 --> 00:24:57,778
- Suatu malam, saat kita bisa sendirian di tempatmu.
- 276
- 00:25:01,866 --> 00:25:03,575
- Ibuku...
- 277
- 00:25:03,576 --> 00:25:06,161
- Dia memutuskan kau pengaruh buruk.
- 278
- 00:25:07,622 --> 00:25:09,414
- Mungkin dia benar.
- 279
- 00:25:10,625 --> 00:25:12,125
- Cium aku.
- 280
- 00:25:12,710 --> 00:25:15,671
- Mari beri dia sesuatu
- yang benar-benar bisa dia khawatirkan.
- 281
- 00:25:25,306 --> 00:25:26,890
- Istirahatlah.
- 282
- 00:25:26,891 --> 00:25:28,433
- Kau nampak lelah.
- 283
- 00:25:33,481 --> 00:25:36,108
- - Malam.
- - Malam.
- 284
- 00:25:49,288 --> 00:25:50,997
- Dari mana kau?
- 285
- 00:25:51,312 --> 00:25:52,856
- Cil.
- 286
- 00:25:53,668 --> 00:25:56,294
- Gadis baik. Jangan mengacaukannya.
- 287
- 00:26:03,386 --> 00:26:06,263
- Aku tak pernah punya kesempatan bertanya padamu
- bagaimana kencanmu semalam?
- 288
- 00:26:07,724 --> 00:26:09,558
- Aku menghabiskan sepanjang malam...
- 289
- 00:26:09,559 --> 00:26:12,978
- berharap restorannya akan terbakar,
- sehingga aku bisa melarikan diri.
- 290
- 00:26:12,979 --> 00:26:14,354
- Baik...
- 291
- 00:26:14,355 --> 00:26:16,189
- Tak begitu baik kalau begitu.
- 292
- 00:26:16,691 --> 00:26:18,525
- Tidak begitu.
- 293
- 00:26:19,902 --> 00:26:22,446
- Kedengarannya pestamu
- terlaksana.
- 294
- 00:26:23,281 --> 00:26:24,573
- Ya.
- 295
- 00:26:26,492 --> 00:26:28,493
- Seseorang yang lebih baik akan muncul.
- 296
- 00:26:34,292 --> 00:26:36,626
- Ayahmu mengirim ini ke rumah.
- 297
- 00:26:36,627 --> 00:26:38,837
- Kalau kau tidak mau memakannya sekarang,
- simpan di kulkas.
- 298
- 00:26:40,590 --> 00:26:42,340
- - Selamat malam sayang.
- - Malam.
- 299
- 00:27:00,318 --> 00:27:03,487
- Hei, kau, ayo masuk, bergabunglah.
- Ke sini, ayo.
- 300
- 00:27:03,488 --> 00:27:05,197
- Semua orang berkumpul.
- 301
- 00:27:06,741 --> 00:27:08,742
- Baik, aku ingin kau mendengarkan.
- 302
- 00:27:09,076 --> 00:27:11,286
- Tampaknya beberapa dari kalian
- 303
- 00:27:11,287 --> 00:27:14,372
- sudah melupakan bahwa kita memiliki
- kebijakan keras anti pelecehan.
- 304
- 00:27:14,999 --> 00:27:18,502
- Anggota tim saling memperlakukan dengan hormat.
- 305
- 00:27:20,087 --> 00:27:21,463
- Sekarang,
- 306
- 00:27:22,006 --> 00:27:24,257
- Michael telah meminta
- 307
- 00:27:24,258 --> 00:27:27,969
- memiliki akses ke ruang ganti
- tanpa kalian ada di sana.
- 308
- 00:27:28,346 --> 00:27:32,891
- Aku tak suka perpisahan yang dibawa
- ke tim ini,
- 309
- 00:27:32,892 --> 00:27:33,892
- Tapi jika
- 310
- 00:27:33,893 --> 00:27:36,311
- Michael dan beberapa dari kalian
- tidak nyaman,
- 311
- 00:27:36,312 --> 00:27:38,146
- maka itu mungkin untuk yang terbaik.
- 312
- 00:27:38,648 --> 00:27:42,150
- Kita sudah menghabiskan banyak waktu
- dan energi untuk membangun tim ini,
- 313
- 00:27:42,151 --> 00:27:44,110
- jadi potong omong kosong.
- 314
- 00:27:45,738 --> 00:27:49,032
- Baiklah, Michael dan orang lain yang mau,
- kalian bisa pergi sekarang.
- 315
- 00:27:49,033 --> 00:27:51,660
- Dan yang ingin menunggu,
- lanjutkan dan tunggu.
- 316
- 00:27:53,037 --> 00:27:55,872
- Semua orang di kolam renang,
- sepuluh menit, ayo.
- 317
- 00:28:22,650 --> 00:28:24,943
- Jangkau! Jangkau!
- 318
- 00:28:26,028 --> 00:28:28,572
- Berhenti beristirahat di sana,
- ayo teruskan!
- 319
- 00:28:41,586 --> 00:28:43,545
- Aku akan keluar dengan Jess.
- 320
- 00:29:07,737 --> 00:29:11,239
- Hei, hanya kau yang tahu...
- Aku baru mendapat periode-ku.
- 321
- 00:29:12,074 --> 00:29:13,491
- Oke.
- 322
- 00:29:13,784 --> 00:29:17,621
- Well, bagaimanapun, bukannya kita akan melakukan
- sesuatu dengan ibu atau saudarimu.
- 323
- 00:29:18,080 --> 00:29:19,456
- Aku tahu.
- 324
- 00:29:20,207 --> 00:29:22,334
- Aku hanya ingin menciummu.
- 325
- 00:29:23,919 --> 00:29:25,253
- Oke.
- 326
- 00:29:34,847 --> 00:29:37,641
- Astaga, itu sangat lucu.
- 327
- 00:29:37,642 --> 00:29:39,934
- Aku mau anjing seperti itu.
- 328
- 00:30:32,613 --> 00:30:33,822
- Hei.
- 329
- 00:30:35,157 --> 00:30:36,366
- Apa yang kau lakukan?
- 330
- 00:30:36,367 --> 00:30:37,534
- Memindahkan loker.
- 331
- 00:30:37,535 --> 00:30:40,245
- - Untuk apa?
- - Apa yang kau pikirkan, Franky?
- 332
- 00:30:40,830 --> 00:30:43,123
- - Ambil ini.
- - Ballas, ada apa?
- 333
- 00:30:43,124 --> 00:30:44,833
- Apa kau tahu bagaimana rasanya ini bagiku?
- 334
- 00:30:44,834 --> 00:30:47,419
- - Jangan berlagak tak bersalah. Kami tahu.
- - Diam.
- 335
- 00:30:47,420 --> 00:30:49,879
- Sekarang aku tahu mengapa kau tidak mau
- seks denganku.
- 336
- 00:30:49,880 --> 00:30:51,548
- Kita belum mendapat kesempatan.
- 337
- 00:30:51,549 --> 00:30:52,590
- Berhenti bohong.
- 338
- 00:30:52,591 --> 00:30:54,217
- Aku harus fokus pada sekolah dan tim renang.
- 339
- 00:30:54,218 --> 00:30:55,719
- Hei, kau sungguhan?
- 340
- 00:30:55,720 --> 00:30:57,053
- - Hentikan.
- - Kau yang hentikan.
- 341
- 00:30:57,054 --> 00:30:58,513
- Sudah berakhir, Franky.
- 342
- 00:30:58,514 --> 00:30:59,723
- Siapa kau?
- 343
- 00:30:59,724 --> 00:31:01,516
- Aku pacarnya! Siapa kau?
- 344
- 00:31:01,517 --> 00:31:03,685
- - Kalian berdua, diam!
- - Priscilla!
- 345
- 00:31:03,686 --> 00:31:05,437
- Ballas, ayo.
- 346
- 00:31:06,105 --> 00:31:08,189
- Tinggalkan saja, Franky, oke?
- 347
- 00:31:53,676 --> 00:31:55,260
- Kau harus mengakuinya.
- 348
- 00:31:55,261 --> 00:31:56,553
- Mengakui apa?
- 349
- 00:31:56,554 --> 00:31:57,930
- Bahwa kau gay.
- 350
- 00:31:57,931 --> 00:31:59,556
- Aku bukan gay.
- 351
- 00:31:59,557 --> 00:32:00,724
- Ayolah,
- 352
- 00:32:00,725 --> 00:32:05,938
- kau and Ballas melakukan sesuatu yang
- tidak dilakukan cowok normal.
- 353
- 00:32:07,232 --> 00:32:08,816
- Muncul besok
- 354
- 00:32:08,817 --> 00:32:10,359
- kepala mendongkak tinggi,
- 355
- 00:32:10,360 --> 00:32:12,236
- hormat jari tengah...
- 356
- 00:32:12,237 --> 00:32:14,113
- 'halo dan persetan',
- kepada orang yang memaki
- 357
- 00:32:14,114 --> 00:32:16,198
- dan mereka akan sadar
- mereka tak bisa menyerangmu.
- 358
- 00:32:17,325 --> 00:32:19,201
- Lihat Walter Tang.
- 359
- 00:32:19,202 --> 00:32:22,079
- Cowok itu memakai maskara
- dan lebih menyukai
- 360
- 00:32:22,080 --> 00:32:25,791
- perhiasan dari ratu Inggris
- sejak kelas tujuh
- 361
- 00:32:25,792 --> 00:32:28,919
- dan tidak ada yang memaki-nya,
- karena dia mengakuinya.
- 362
- 00:32:35,718 --> 00:32:37,886
- Apa itu?
- 363
- 00:32:37,887 --> 00:32:39,388
- Ini kaus kaki-penis.
- 364
- 00:32:40,890 --> 00:32:43,267
- Tabung kaus kaki pembungkus elastis.
- 365
- 00:32:43,726 --> 00:32:45,477
- Berhenti menyentuhnya, tolong.
- 366
- 00:32:45,478 --> 00:32:47,896
- Mengapa... mengapa kau punya itu?
- 367
- 00:32:47,897 --> 00:32:50,023
- Karena rasanya benar.
- 368
- 00:32:50,024 --> 00:32:52,609
- Aku cewek yang suka pak, jadi apa?
- 369
- 00:32:52,610 --> 00:32:54,653
- Kau semakin aneh hari ini.
- 370
- 00:32:54,654 --> 00:32:57,030
- Well, rupanya,
- kau juga begitu, sobat, jadi...
- 371
- 00:32:58,199 --> 00:32:59,616
- Sekarang aku tahu kenapa kalian...
- 372
- 00:32:59,617 --> 00:33:01,952
- berjalan dengan tangan di saku
- setiap hari.
- 373
- 00:33:03,746 --> 00:33:05,247
- Kau memegang penismu.
- 374
- 00:33:05,248 --> 00:33:07,249
- Tidak, kami tidak memegang penis kami.
- 375
- 00:33:07,250 --> 00:33:08,625
- Ya, benar.
- 376
- 00:33:33,568 --> 00:33:35,569
- Ini omong kosong.
- 377
- 00:33:43,119 --> 00:33:45,162
- Hei, kau melewatkan giliranmu, Franky.
- 378
- 00:33:45,163 --> 00:33:47,164
- Keluar dan tunggu sampai kami selesai.
- 379
- 00:35:03,408 --> 00:35:05,033
- Kupikir...
- 380
- 00:35:06,119 --> 00:35:08,453
- Kupikir itu seharusnya
- 381
- 00:35:08,872 --> 00:35:13,000
- diterima secara sosial akhir-akhir ini
- karena anak-anak bereksperimen.
- 382
- 00:35:14,294 --> 00:35:15,752
- Apa?
- 383
- 00:35:16,379 --> 00:35:18,589
- Maaf, bukankah itu yang orang-orang katakan?
- 384
- 00:35:18,590 --> 00:35:20,424
- Kami tidak berkesperimen.
- 385
- 00:35:25,096 --> 00:35:28,140
- Well, ayahmu tiba-tiba memutuskan
- menjadi gay, jadi, siapa tahu?
- 386
- 00:35:28,141 --> 00:35:29,558
- Dia tidak memutuskan begitu saja!
- 387
- 00:35:29,559 --> 00:35:32,394
- Well, dia yakin dirinya bukan gay
- saat aku menikahinya!
- 388
- 00:35:35,940 --> 00:35:37,649
- Maaf.
- 389
- 00:35:41,946 --> 00:35:44,948
- Bagaimanapun, dia datang untuk bicara denganmu.
- 390
- 00:35:44,949 --> 00:35:46,825
- Kau memberitahu dia?
- 391
- 00:35:46,826 --> 00:35:49,578
- Tentu saja.
- Dia ayahmu.
- 392
- 00:35:49,579 --> 00:35:52,372
- Hanya karena ayah gay
- tak berarti Franky juga.
- 393
- 00:35:52,373 --> 00:35:55,375
- - Jangan berteriak, Deanne.
- - Aku bukan gay.
- 394
- 00:36:02,675 --> 00:36:04,593
- Bagus, bu.
- 395
- 00:36:05,261 --> 00:36:06,887
- Diam!
- 396
- 00:36:14,103 --> 00:36:16,897
- Kau tahu, aku punya gagasan cukup bagus
- apa yang akan kau alami.
- 397
- 00:36:18,650 --> 00:36:21,276
- Maksudku, kita berdua punya teman
- yang berbalik menentang kita.
- 398
- 00:36:23,488 --> 00:36:24,821
- Hal yang aku sadari...
- 399
- 00:36:24,822 --> 00:36:26,949
- Jika kau akan mengatakan kau sadar
- mereka bukan temanmu yang sebenarnya,
- 400
- 00:36:26,950 --> 00:36:27,908
- tolong jangan.
- 401
- 00:36:30,828 --> 00:36:33,080
- Itulah yang aku sadari.
- 402
- 00:36:35,667 --> 00:36:38,335
- Kalian berdua sangat dekat.
- 403
- 00:36:43,299 --> 00:36:46,176
- Apa kesepakatan dengan semua bantalan
- di sofamu?
- 404
- 00:36:46,803 --> 00:36:48,345
- Maaf?
- 405
- 00:36:49,055 --> 00:36:50,847
- Semua bantal
- 406
- 00:36:50,848 --> 00:36:53,266
- di sofamu 'desainer sofa'.
- 407
- 00:36:54,435 --> 00:36:57,521
- Maksudku, bagaimana kau akan mendudukinya
- dengan banyak bantal itu.
- 408
- 00:36:58,356 --> 00:37:00,440
- Agak konyol,
- jika kau tanya aku.
- 409
- 00:37:00,441 --> 00:37:03,110
- Bagaimana kau tahu banyak
- tentang sofa-ku
- 410
- 00:37:03,111 --> 00:37:06,989
- saat kau menolak setiap ajakan ke rumahku?
- 411
- 00:37:07,490 --> 00:37:09,533
- Deanne menunjukkan padaku gambarnya.
- 412
- 00:37:09,617 --> 00:37:11,910
- Bukan berarti aku peduli.
- 413
- 00:37:11,911 --> 00:37:13,537
- Bicara tentang gay...
- 414
- 00:37:13,538 --> 00:37:14,871
- Apa?
- 415
- 00:37:15,206 --> 00:37:16,832
- Apa?
- 416
- 00:37:19,293 --> 00:37:21,586
- Sofa bukan gay, Franky.
- 417
- 00:37:22,296 --> 00:37:24,047
- Baiklah, terserah, itu hanya sebuah kata.
- 418
- 00:37:24,048 --> 00:37:26,717
- Benar, yang berarti homoseksual,
- bukan berarti ambigu
- 419
- 00:37:26,718 --> 00:37:29,511
- orang berpura-pura untuk melewati homofobia mereka.
- 420
- 00:37:29,512 --> 00:37:31,555
- Astaga, kau harus menulis buku.
- 421
- 00:37:31,556 --> 00:37:33,223
- Kau harus membaca buku.
- 422
- 00:37:34,100 --> 00:37:35,767
- Yang kuberikan padamu untuk contoh.
- 423
- 00:37:35,768 --> 00:37:37,477
- Ya, membosankan.
- 424
- 00:37:37,854 --> 00:37:40,147
- Franky, semua sikapmu semakin membosankan.
- 425
- 00:37:40,148 --> 00:37:41,356
- Baik.
- 426
- 00:37:41,357 --> 00:37:43,400
- - Franky!
- - Aku tidak meminta duduk di sini.
- 427
- 00:37:43,401 --> 00:37:45,193
- Franky, ayolah, bung!
- 428
- 00:37:46,863 --> 00:37:49,072
- - Franky!
- - Apa?
- 429
- 00:37:53,119 --> 00:37:54,578
- Terserah.
- 430
- 00:38:03,046 --> 00:38:04,421
- Hei.
- 431
- 00:38:05,381 --> 00:38:07,299
- Kalian berdua bertengkar?
- 432
- 00:38:08,198 --> 00:38:09,574
- Tidak.
- 433
- 00:38:12,388 --> 00:38:13,847
- Ya
- 434
- 00:38:18,519 --> 00:38:20,020
- Aku menemukan ini di lantai.
- 435
- 00:38:20,021 --> 00:38:21,855
- Seseorang dari pestamu?
- 436
- 00:38:40,814 --> 00:38:42,816
- CINTA KAU SELAMANYA
- 437
- 00:39:25,503 --> 00:39:27,838
- - Ballas.
- - Apa?
- 438
- 00:39:27,839 --> 00:39:30,674
- Kita sudah bersahabat
- selama sebagian besar hidup kita.
- 439
- 00:39:31,801 --> 00:39:34,803
- Tidak ada yang tak bisa kau ceritakan padaku.
- 440
- 00:39:35,263 --> 00:39:37,347
- Baiklah, terserah. Itu saja?
- 441
- 00:39:39,684 --> 00:39:41,101
- Ballas...
- 442
- 00:39:42,687 --> 00:39:44,646
- Apa yang kau katakan pada Jess?
- 443
- 00:39:47,733 --> 00:39:50,277
- Aku terbangun dan kau menghisap penisku.
- 444
- 00:39:52,113 --> 00:39:53,321
- Bung...
- 445
- 00:39:54,073 --> 00:39:55,824
- Bukan itu yang terjadi.
- 446
- 00:39:58,286 --> 00:39:59,578
- Ballas?
- 447
- 00:39:59,579 --> 00:40:00,996
- Hei, pulanglah.
- 448
- 00:40:00,997 --> 00:40:02,455
- Ada apa ini?
- 449
- 00:40:02,456 --> 00:40:03,999
- Keluar.
- 450
- 00:40:04,000 --> 00:40:05,876
- Kau pergi denganku.
- 451
- 00:40:05,877 --> 00:40:07,252
- Keluar!
- 452
- 00:40:07,253 --> 00:40:08,753
- Ambil sepedamu dan pergi!
- 453
- 00:40:08,754 --> 00:40:10,881
- Pergi. Pergi!
- 454
- 00:40:10,882 --> 00:40:12,507
- Ada apa ini?
- Ayolah, ada apa?
- 455
- 00:40:12,508 --> 00:40:13,592
- Franky, apa yang terjadi?
- 456
- 00:40:13,593 --> 00:40:16,052
- Kenapa kau bilang padanya?
- 457
- 00:40:16,387 --> 00:40:18,013
- Jesus!
- 458
- 00:40:23,728 --> 00:40:25,312
- Oke, oke,
- 459
- 00:40:25,313 --> 00:40:27,480
- Mari kita semua masuk ke dalam.
- 460
- 00:40:27,481 --> 00:40:28,899
- Ayo.
- 461
- 00:41:06,771 --> 00:41:07,979
- Hei.
- 462
- 00:41:10,858 --> 00:41:12,192
- Hei.
- 463
- 00:41:16,989 --> 00:41:19,908
- Ballas bilang kau keluar dari tim.
- 464
- 00:41:21,786 --> 00:41:23,954
- Benar, aku tak pernah benar-benar tertarik.
- 465
- 00:41:26,374 --> 00:41:29,626
- Kau sadar dia hanya melakukan
- apa yang selalu dia lakukan, bukan?
- 466
- 00:41:31,754 --> 00:41:33,672
- Kau ingat...
- 467
- 00:41:33,673 --> 00:41:36,967
- saat kita bertiga mencuri stroberi?
- 468
- 00:41:37,385 --> 00:41:38,593
- Ya.
- 469
- 00:41:38,594 --> 00:41:40,762
- Dan kita ketahuan
- 470
- 00:41:40,763 --> 00:41:43,431
- bagaimana dia menyangkal terlibat
- 471
- 00:41:43,432 --> 00:41:45,934
- walaupun tangan dan mulutnya
- 472
- 00:41:46,227 --> 00:41:48,812
- dipenuhi cairan stroberi.
- 473
- 00:41:52,171 --> 00:41:54,234
- Atau,
- 474
- 00:41:54,235 --> 00:41:57,404
- saat kalian membakar tong sampah?
- 475
- 00:41:57,405 --> 00:42:00,740
- Franky, dia jungkir balik bersumpah
- tidak bersamamu,
- 476
- 00:42:00,741 --> 00:42:03,535
- sampai ibuku menemukan korek di sakunya.
- 477
- 00:42:07,873 --> 00:42:10,125
- Sekarang katanya dia tidak terjaga.
- 478
- 00:42:12,920 --> 00:42:14,045
- Maksudku...
- 479
- 00:42:14,046 --> 00:42:18,508
- Jess berlarian untuk memastikan
- semua orang tahu pacarnya normal.
- 480
- 00:42:20,553 --> 00:42:22,929
- Orang-orang menulis makian di lokerku.
- 481
- 00:42:25,141 --> 00:42:27,600
- Well, jangan percaya apa yang kau baca.
- 482
- 00:42:28,394 --> 00:42:29,728
- Contohnya...
- 483
- 00:42:29,729 --> 00:42:31,313
- antara kau dan aku...
- 484
- 00:42:32,231 --> 00:42:35,650
- aku tak pernah membuang kelas ketujuh duabelas
- di lahan parkir.
- 485
- 00:42:42,616 --> 00:42:44,826
- Bagaimanapun,
- 486
- 00:42:45,494 --> 00:42:48,413
- jika kau bosan atau kesepian atau sesuatu,
- 487
- 00:42:48,414 --> 00:42:53,168
- Kudengar klub Anime
- menerima siapa saja.
- 488
- 00:42:53,169 --> 00:42:56,463
- Dan mata doey-mu itu
- akan sukses besar.
- 489
- 00:43:44,220 --> 00:43:46,388
- "Kepada Tash: Mau nongkrong?
- Tak apa kalau kau tidak mau."
- 490
- 00:44:51,162 --> 00:44:53,079
- Kau jenius.
- 491
- 00:44:54,957 --> 00:44:57,750
- Kukira aku tak akan pernah benar-benar
- mengatakan ini padamu, tapi, umm...
- 492
- 00:44:57,751 --> 00:45:00,879
- Aku suka potongan rambutmu. Sangat keren.
- 493
- 00:45:00,880 --> 00:45:02,172
- Terima kasih.
- 494
- 00:45:03,549 --> 00:45:05,675
- Biarkan aku melihat lidahmu.
- 495
- 00:45:07,511 --> 00:45:09,429
- - Bagus?
- - Ya.
- 496
- 00:45:10,222 --> 00:45:13,600
- Apa kau ingat saat
- kau memuntahi CD orang tuaku?
- 497
- 00:45:14,393 --> 00:45:17,103
- Ya, itu karena flu.
- Tapi ya, aku ingat.
- 498
- 00:45:17,104 --> 00:45:18,146
- Tak mungkin!
- 499
- 00:45:18,147 --> 00:45:20,732
- Ya, aku dilanda tidur tiga hari setelah itu.
- 500
- 00:45:20,733 --> 00:45:23,401
- - Aku bahkan berhalusinasi.
- - Sungguh?
- 501
- 00:45:23,402 --> 00:45:25,195
- Ya, aku berhalusinasi sekali.
- 502
- 00:45:25,196 --> 00:45:26,821
- Di 'shrooms
- 503
- 00:45:26,822 --> 00:45:28,990
- - Sungguh?
- - Uh-huh.
- 504
- 00:45:28,991 --> 00:45:31,284
- Aku memutuskan untuk pergi berjalan dan
- 505
- 00:45:31,785 --> 00:45:36,414
- aku melihat kebun yang menakjubkan ini
- di halaman seseorang,
- 506
- 00:45:36,415 --> 00:45:39,375
- dan aku memasukinya dan wanita tua
- kecil itu ada di sana.
- 507
- 00:45:39,376 --> 00:45:41,544
- Aku begitu tinggi
- 508
- 00:45:41,545 --> 00:45:43,505
- hingga aku benar-benar percaya...
- 509
- 00:45:43,506 --> 00:45:45,924
- bunga-bunganya tersenyum padaku.
- 510
- 00:45:45,925 --> 00:45:48,051
- Kemudian,
- aku melihat ke wanita tua itu dan
- 511
- 00:45:48,052 --> 00:45:52,055
- pipinya berubah menjadi seperti
- dua ikatan mungil mawar kecil,
- 512
- 00:45:52,056 --> 00:45:55,141
- tepat di depan mataku,
- jadi aku ketakutan
- 513
- 00:45:55,142 --> 00:45:58,019
- lalu wajahnya menjadi mawar raksasa,
- 514
- 00:45:58,020 --> 00:46:01,564
- dan di tengahnya ada yang seperti mulut,
- dan rasanya bicara padaku.
- 515
- 00:46:01,941 --> 00:46:04,192
- Dia sangat baik, Franky.
- 516
- 00:46:04,193 --> 00:46:05,902
- Aku tak mau pergi
- 517
- 00:46:05,903 --> 00:46:08,696
- karena kupikir dia sangat kesepian
- 518
- 00:46:08,697 --> 00:46:11,324
- dan tak punya siapa-siapa,
- keluarga atau semacamnya.
- 519
- 00:46:11,325 --> 00:46:13,034
- Mungkin begitu.
- 520
- 00:46:15,788 --> 00:46:17,121
- Baiklah, uh, tidak,
- 521
- 00:46:17,122 --> 00:46:18,456
- katanya setelah beberapa saat
- 522
- 00:46:18,457 --> 00:46:21,209
- katanya putra dan cucunya
- akan datang berkunjung,
- 523
- 00:46:21,210 --> 00:46:23,253
- dan itu saatnya aku agar pergi,
- 524
- 00:46:23,254 --> 00:46:27,465
- dan tiba-tiba aku menyadari
- akulah yang benar-benar kesepian,
- 525
- 00:46:28,175 --> 00:46:29,926
- dan aku mulai menangis.
- 526
- 00:46:33,013 --> 00:46:34,722
- Dia benar-benar baik tentang hal itu, kau tahu.
- 527
- 00:46:34,723 --> 00:46:36,933
- Dia terus menepuk punggungku
- 528
- 00:46:36,934 --> 00:46:39,936
- Dan berkata, "Di sana, di sana, sayang.
- Itu akan baik-baik saja.
- 529
- 00:46:39,937 --> 00:46:41,604
- Kau akan lihat".
- 530
- 00:46:42,481 --> 00:46:44,023
- Sekarang aku sudah berpikir akhir-akhir ini
- 531
- 00:46:44,024 --> 00:46:46,651
- aku ingin menemukan kebun itu lagi.
- 532
- 00:46:46,652 --> 00:46:48,778
- Bilang padanya aku baik-baik saja.
- 533
- 00:46:51,031 --> 00:46:52,657
- Apa kau baik-baik saja?
- 534
- 00:46:54,785 --> 00:46:56,494
- Maksudku...
- 535
- 00:46:56,495 --> 00:46:58,580
- kau tidak akan berpikir begitu.
- 536
- 00:47:04,128 --> 00:47:08,006
- Aku benar-benar menyesal aku tidak mengatakan apa-apa
- saat kau kembali ke sekolah setelah...
- 537
- 00:47:09,425 --> 00:47:11,384
- kau pergi.
- 538
- 00:47:12,636 --> 00:47:15,013
- Aku benar-benar ingin, tapi...
- 539
- 00:47:15,598 --> 00:47:17,265
- Aku hanya tidak tahu bagaimana.
- 540
- 00:47:19,018 --> 00:47:20,935
- Kau agak berbeda.
- 541
- 00:47:24,898 --> 00:47:26,190
- Ya.
- 542
- 00:47:27,443 --> 00:47:29,152
- Aku berbeda.
- 543
- 00:47:30,154 --> 00:47:31,738
- Aku berbeda.
- 544
- 00:47:39,580 --> 00:47:40,830
- Ayo!
- 545
- 00:47:50,799 --> 00:47:52,508
- Ayo, aku akan membalapmu.
- 546
- 00:47:53,844 --> 00:47:56,971
- Kupikir aku tidak siap
- untuk balapan sekarang.
- 547
- 00:48:21,413 --> 00:48:23,331
- sebentar, sebentar.
- 548
- 00:48:24,750 --> 00:48:26,751
- Mungkin orang tuaku.
- 549
- 00:48:26,752 --> 00:48:28,503
- Benar, ibuku.
- 550
- 00:48:28,504 --> 00:48:34,759
- "Bersama Franky, terperangkap di masa lalu".
- 551
- 00:48:52,986 --> 00:48:54,529
- Oh, sial,
- 552
- 00:48:55,906 --> 00:48:57,532
- begitu mendadak.
- 553
- 00:48:57,741 --> 00:48:58,908
- Tak apa.
- 554
- 00:48:58,909 --> 00:49:00,410
- Tak masalah.
- 555
- 00:49:00,411 --> 00:49:01,703
- Itu sangat memalukan.
- 556
- 00:49:05,207 --> 00:49:07,291
- Itu milikmu.
- 557
- 00:49:10,254 --> 00:49:12,296
- Baiklah. Aku harus pergi.
- 558
- 00:49:12,297 --> 00:49:14,449
- Kau tahu ibuku
- selalu khawatir saat aku terlambat.
- 559
- 00:49:14,450 --> 00:49:16,050
- Benar.
- 560
- 00:49:16,051 --> 00:49:17,927
- - Jadi kau tahu...
- - Ya.
- 561
- 00:49:31,275 --> 00:49:32,734
- Tunggu.
- 562
- 00:49:41,076 --> 00:49:42,827
- Tepat ke dinding.
- 563
- 00:49:44,204 --> 00:49:45,621
- Jangkau!
- 564
- 00:50:04,266 --> 00:50:05,475
- Hei.
- 565
- 00:50:06,040 --> 00:50:07,374
- Hai.
- 566
- 00:50:07,978 --> 00:50:09,812
- Bisakah aku berjalan ke sekolah bersamamu?
- 567
- 00:50:11,231 --> 00:50:12,732
- Kalau kau mau.
- 568
- 00:50:12,733 --> 00:50:13,816
- Kau...
- 569
- 00:50:13,817 --> 00:50:18,696
- Kau sadar bahwa bersama
- kita menjadi target raksasa, bukan?
- 570
- 00:50:19,615 --> 00:50:21,532
- Aku tak beduli jika kau tidak.
- 571
- 00:50:21,533 --> 00:50:24,994
- Maksudku, tak bisa lebih buruk lagi,
- kukira.
- 572
- 00:50:24,995 --> 00:50:26,746
- Itulah semangat.
- 573
- 00:50:28,415 --> 00:50:32,001
- Ya, aku tidak akan pernah melakukan tinju itu...
- 574
- 00:50:32,002 --> 00:50:33,169
- Ya, benar.
- 575
- 00:50:33,170 --> 00:50:34,712
- Hanya kau yang tahu.
- 576
- 00:50:51,585 --> 00:50:54,171
- Kutebak sampai jumpa nanti,
- huh, homo?
- 577
- 00:50:55,234 --> 00:50:57,026
- Sampai nanti, ho.
- 578
- 00:51:09,873 --> 00:51:12,291
- Hei, pikirmu apa yang kau lakukan dengan Natasha?
- 579
- 00:51:12,292 --> 00:51:13,584
- Apa masalahmu?
- 580
- 00:51:13,585 --> 00:51:15,086
- Aku tidak suka adikku dimanfaatkan.
- 581
- 00:51:15,087 --> 00:51:16,420
- Jangan repot-repot dengan omong kosong kakakmu.
- 582
- 00:51:16,421 --> 00:51:19,549
- Dengar, jangan repot-repot manfaatkan dia hanya agar
- orang-orang berpikir kau tertarik pada cewek, oke?
- 583
- 00:51:19,550 --> 00:51:22,426
- Sebenarnya,
- Natasha dan aku biasa nongkrong.
- 584
- 00:51:22,427 --> 00:51:24,095
- Ya, benar.
- 585
- 00:51:24,096 --> 00:51:25,513
- Ya.
- 586
- 00:51:25,514 --> 00:51:27,390
- Kau cukup dekat.
- 587
- 00:51:47,578 --> 00:51:49,412
- Kau tidak mengerti?
- 588
- 00:51:50,247 --> 00:51:51,497
- Serius, bung,
- 589
- 00:51:51,498 --> 00:51:54,292
- - kau harus melaporkan ini.
- - Kau keberatan tinggalkan aku sendiri?
- 590
- 00:51:54,293 --> 00:51:56,627
- Kau tidak membuat ini menjadi lebih mudah.
- 591
- 00:52:09,850 --> 00:52:11,893
- Hei. Mau ke mana?
- 592
- 00:52:11,894 --> 00:52:14,145
- Bersepeda. Tidak akan lama.
- 593
- 00:52:17,774 --> 00:52:19,400
- Menurutmu dia akan ke mana?
- 594
- 00:52:19,401 --> 00:52:20,818
- Aku tidak tahu.
- 595
- 00:52:23,196 --> 00:52:25,072
- Ballas, Kau punya gagasan?
- 596
- 00:52:25,512 --> 00:52:26,931
- Tidak.
- 597
- 00:52:31,830 --> 00:52:33,623
- Barangkali dia kan bertemu Franky.
- 598
- 00:52:33,624 --> 00:52:34,832
- Franky?
- 599
- 00:52:34,833 --> 00:52:37,084
- Sejak kapan Nat
- nongkrong dengan Franky?
- 600
- 00:52:37,502 --> 00:52:40,463
- Kupikir mereka sudah menghabiskan
- waktu beberapa kali sekarang.
- 601
- 00:52:40,464 --> 00:52:41,547
- Dia mengatakan itu?
- 602
- 00:52:41,548 --> 00:52:42,924
- Mhm.
- 603
- 00:52:45,636 --> 00:52:47,261
- Itu benar, Bal?
- 604
- 00:52:48,055 --> 00:52:49,764
- Kukira begitu.
- 605
- 00:53:06,114 --> 00:53:08,658
- Kupikir ini dia.
- 606
- 00:53:10,577 --> 00:53:13,829
- Aku bersumpah sebelumnya rasanya lebih besar.
- 607
- 00:53:13,830 --> 00:53:16,207
- Mungkin karena kau tinggi.
- 608
- 00:53:16,208 --> 00:53:17,583
- Ya.
- 609
- 00:53:26,343 --> 00:53:27,677
- Franky...
- 610
- 00:53:29,805 --> 00:53:33,140
- Kenapa kau tidak bertemu denganku malam itu,
- 611
- 00:53:33,141 --> 00:53:35,059
- di pesta, seperti yang kita rencanakan?
- 612
- 00:53:40,065 --> 00:53:42,191
- Aku tidak ingin menyakiti Ballas.
- 613
- 00:53:44,403 --> 00:53:45,945
- Kupikir dia akan merasa...
- 614
- 00:53:45,946 --> 00:53:47,488
- ditelantarkan.
- 615
- 00:53:51,118 --> 00:53:52,785
- Apa yang terjadi malam itu?
- 616
- 00:53:57,207 --> 00:53:59,333
- Aku terbangun...
- 617
- 00:53:59,918 --> 00:54:01,460
- telanjang...
- 618
- 00:54:02,129 --> 00:54:04,755
- di kamar mandi.
- 619
- 00:54:05,549 --> 00:54:07,174
- Kukira mereka...
- 620
- 00:54:07,175 --> 00:54:09,760
- membuangku ke sana dan...
- 621
- 00:54:09,761 --> 00:54:12,138
- melemparkan pakaianku di atasku.
- 622
- 00:54:14,141 --> 00:54:18,269
- Hal terakhir yang aku ingat
- aku menunggu giliran kamar mandi.
- 623
- 00:54:18,270 --> 00:54:21,188
- Dan masih begitu.
- 624
- 00:54:25,694 --> 00:54:29,613
- Kau tahu, kau akan berpikir akan lebih baik...
- 625
- 00:54:30,407 --> 00:54:33,659
- tidak mengingat apapun, tapi...
- 626
- 00:54:35,245 --> 00:54:37,663
- dengan cara yang aneh itu...
- 627
- 00:54:38,874 --> 00:54:40,374
- lebih buruk.
- 628
- 00:54:43,378 --> 00:54:45,212
- Maaf aku tidak ada di sana.
- 629
- 00:54:45,213 --> 00:54:46,797
- Franky, jangan...
- 630
- 00:54:46,798 --> 00:54:48,883
- menangis.
- 631
- 00:54:53,388 --> 00:54:55,055
- Bisakah aku menciummu?
- 632
- 00:55:00,937 --> 00:55:02,313
- Franky,
- 633
- 00:55:04,107 --> 00:55:08,319
- maukah kau terus main denganku jika aku berkata...
- 634
- 00:55:08,320 --> 00:55:11,322
- aku tidak akan pernah ingin seks...
- 635
- 00:55:11,323 --> 00:55:14,575
- bahkan menyentuh seperti yang kita lakukan
- malam yang lalu?
- 636
- 00:55:16,578 --> 00:55:18,788
- Tak apa jika kau tak mau.
- 637
- 00:55:19,206 --> 00:55:20,664
- Aku Tidak,
- 638
- 00:55:20,665 --> 00:55:21,999
- mungkin.
- 639
- 00:55:22,000 --> 00:55:26,462
- Bagaimana jika itu bukan untuk sementara waktu
- atau waktu yang lama?
- 640
- 00:55:26,463 --> 00:55:27,797
- Maka kita tidak akan...
- 641
- 00:55:28,590 --> 00:55:30,466
- untuk waktu yang lama.
- 642
- 00:55:30,467 --> 00:55:32,259
- Kau benar-benar baik-baik saja dengan itu?
- 643
- 00:55:32,260 --> 00:55:34,886
- Well, apa yang kau bicarakan...
- seperti dua puluh tahun?
- 644
- 00:55:34,887 --> 00:55:35,930
- Tidak.
- 645
- 00:55:35,931 --> 00:55:39,308
- Lima... Empat... tiga?
- 646
- 00:55:39,309 --> 00:55:41,060
- Aku tidak tahu, kau tahu?
- 647
- 00:55:41,061 --> 00:55:42,770
- Mungkin...
- 648
- 00:55:43,271 --> 00:55:46,899
- bulan atau minggu. Kau tahu, Aku tidak...
- 649
- 00:55:46,900 --> 00:55:48,984
- Aku tidak tahu, hanya...
- 650
- 00:55:49,569 --> 00:55:51,237
- ketika itu terasa benar.
- 651
- 00:55:53,198 --> 00:55:55,199
- Aku baik-baik saja dengan itu.
- 652
- 00:55:59,496 --> 00:56:01,664
- Kau masih ingin menciumku?
- 653
- 00:56:01,665 --> 00:56:03,040
- Ya.
- 654
- 00:56:10,715 --> 00:56:12,174
- Balapan.
- 655
- 00:56:17,347 --> 00:56:19,181
- Hei, kau tak bisa menjalankannya!
- 656
- 00:56:19,182 --> 00:56:20,516
- Perhatikan!
- 657
- 00:56:49,754 --> 00:56:50,880
- Hei.
- 658
- 00:56:50,881 --> 00:56:52,464
- Aku mau sepedaku kembali.
- 659
- 00:56:52,465 --> 00:56:54,341
- Aku tidak tahu apa yang kau bicarakan.
- 660
- 00:56:54,342 --> 00:56:56,302
- Aku tahu itu kau.
- 661
- 00:56:59,598 --> 00:57:00,973
- Carly, Franky,
- 662
- 00:57:00,974 --> 00:57:04,310
- terima kasih sudah meluangkan waktu
- untuk bertemu Ballas dan aku.
- 663
- 00:57:04,311 --> 00:57:07,396
- Kami merasa kami mungkin bisa
- memecahkan semua kesimpang-siuran ini
- 664
- 00:57:07,397 --> 00:57:09,273
- cukup cepat,
- jika kita bicara berhadapan.
- 665
- 00:57:09,274 --> 00:57:11,191
- Dengar, kalian...
- 666
- 00:57:11,192 --> 00:57:13,652
- sudah berteman sangat lama
- 667
- 00:57:13,653 --> 00:57:15,362
- jangan sampai tak bisa menyelesaikan ini.
- 668
- 00:57:15,363 --> 00:57:18,407
- Maksudku, jujur, aku bahkan tak percaya
- apa yang terjadi di sini.
- 669
- 00:57:18,950 --> 00:57:21,327
- Franky, Ballas punya sesuatu untukmu.
- 670
- 00:57:29,294 --> 00:57:32,421
- Itu uang 125 dolar-nya sendiri,
- 671
- 00:57:32,422 --> 00:57:33,964
- sebagai ganti karena merusak sepedamu.
- 672
- 00:57:33,965 --> 00:57:37,134
- Benar-benar tak dapat diterima apa yang dia lakukan,
- dan dia menyesal.
- 673
- 00:57:39,179 --> 00:57:40,512
- Maaf.
- 674
- 00:57:43,767 --> 00:57:46,393
- Baik, terima kasih, Ballas.
- 675
- 00:57:46,394 --> 00:57:48,437
- Ini sangat baik.
- 676
- 00:57:49,105 --> 00:57:51,231
- Punya sesuatu untuk dikatakan, Franky?
- 677
- 00:57:52,943 --> 00:57:54,318
- Terima kasih.
- 678
- 00:57:56,154 --> 00:57:58,822
- dan tentang sepeda Ballas...
- 679
- 00:57:59,407 --> 00:58:00,908
- Aku tidak tahu di mana.
- 680
- 00:58:00,909 --> 00:58:02,534
- - Dia bohong.
- - Baiklah, kalian berdua.
- 681
- 00:58:02,535 --> 00:58:06,413
- Kita semua tahu hal-hal yang telah terjadi itu
- tak satupun dari kita menduganya terjadi...
- 682
- 00:58:06,414 --> 00:58:09,375
- dan itu jelas membuat banyak ketengangan
- di antara kalian.
- 683
- 00:58:10,085 --> 00:58:11,919
- - Permisi.
- - Tentu.
- 684
- 00:58:11,920 --> 00:58:16,715
- Tapi itu bukan alasan
- untuk semua enmity ini. Bukan, Carly?
- 685
- 00:58:16,716 --> 00:58:18,884
- Sama sekali tidak.
- 686
- 00:58:19,260 --> 00:58:21,345
- Hal-hal berubah, benar?
- 687
- 00:58:21,346 --> 00:58:24,181
- Terkadang,
- bahkan persahabatan dekat bisa berubah.
- 688
- 00:58:24,182 --> 00:58:26,475
- - Itulah kehidupan.
- - Sebentar.
- 689
- 00:58:27,519 --> 00:58:28,894
- Sekarang, Franky,
- 690
- 00:58:28,895 --> 00:58:31,522
- - Ballas sudah membayar kerusakannya...
- - Aku akan kembali.
- 691
- 00:58:31,523 --> 00:58:32,815
- Oke.
- 692
- 00:58:36,695 --> 00:58:38,529
- Aku secara khusus memberitahumu...
- 693
- 00:58:41,992 --> 00:58:43,659
- Ayahmu di sini.
- 694
- 00:58:44,369 --> 00:58:45,703
- Ray!
- 695
- 00:58:45,704 --> 00:58:47,663
- - Senang bertemu denganmu.
- - Nic.
- 696
- 00:58:47,664 --> 00:58:49,373
- Bagus kau bisa sampai di sini.
- 697
- 00:58:49,374 --> 00:58:50,624
- Seperti yang bisa kau bayangkan,
- 698
- 00:58:50,625 --> 00:58:52,543
- Aku sangat ingin menjadi bagian obrolan ini.
- 699
- 00:58:52,544 --> 00:58:53,752
- Sifatnya.
- 700
- 00:58:53,753 --> 00:58:57,214
- Ini adalah rasa malu keadaan tidak lebih baik,
- tapi di sini kita.
- 701
- 00:59:01,302 --> 00:59:02,720
- Franky.
- 702
- 00:59:03,346 --> 00:59:04,763
- Ballas.
- 703
- 00:59:06,349 --> 00:59:08,100
- Jadi, dimana kita?
- 704
- 00:59:08,101 --> 00:59:11,061
- Aku hanya menekankan kepada mereka bahwa...
- 705
- 00:59:11,062 --> 00:59:14,982
- meski akhir-akhir ini ketegangan telah timbul,
- 706
- 00:59:14,983 --> 00:59:19,028
- tak ada alasan kita tak bisa menyelesaikannya
- secara damai.
- 707
- 00:59:20,613 --> 00:59:22,322
- Maksudku, mereka tahu sekarang...
- 708
- 00:59:22,323 --> 00:59:25,993
- bahwa kehidupan tak selalu
- seperti apa yang kita harapkan.
- 709
- 00:59:27,203 --> 00:59:29,997
- Terkadang ada situasi tak terduga...
- 710
- 00:59:29,998 --> 00:59:31,415
- Itulah hidup.
- 711
- 00:59:33,710 --> 00:59:36,295
- Meskipun sekarang barangkali bukan
- masalah yang paling genting.
- 712
- 00:59:36,296 --> 00:59:38,964
- Dengar, intinya Ballas
- bertanggungjawab.
- 713
- 00:59:38,965 --> 00:59:42,051
- Dia mengganti sepeda Franky.
- Dia meminta maaf.
- 714
- 00:59:42,052 --> 00:59:44,636
- Jadi, kau mengakui merusak sepeda Franky?
- 715
- 00:59:45,805 --> 00:59:47,222
- - Aku ada di sana.
- - Ya.
- 716
- 00:59:47,223 --> 00:59:50,350
- Aku berasumsi dengan menawarkan uangmu sendiri,
- kau merasa entah bagaimana bertanggung jawab.
- 717
- 00:59:50,351 --> 00:59:52,936
- - Kupikir kita melewati itu, Ray.
- - Nah, aku hanya penasaran.
- 718
- 00:59:53,521 --> 00:59:55,814
- Apa Ballas mengatakan mengapa
- dia meakukan itu?
- 719
- 00:59:55,815 --> 00:59:57,274
- Dengar,
- 720
- 00:59:57,275 --> 00:59:58,942
- aku tahu itu tidak benar,
- 721
- 00:59:58,943 --> 01:00:01,153
- itulah sebabnya aku menggantinya.
- 722
- 01:00:01,154 --> 01:00:02,071
- Ray,
- 723
- 01:00:02,072 --> 01:00:03,822
- satu-satunya hal yang aku lihat hilang di sini,
- 724
- 01:00:03,823 --> 01:00:06,366
- adalah kemauan di pihak Franky
- bertemu Ballas separuh jalan.
- 725
- 01:00:06,367 --> 01:00:07,868
- Aku tidak tahu di mana.
- 726
- 01:00:07,869 --> 01:00:08,702
- Omong kosong.
- 727
- 01:00:08,703 --> 01:00:10,579
- Franky, jika kau tahu di mana sepeda
- Ballas berada...
- 728
- 01:00:10,580 --> 01:00:11,872
- Ini bukan tentang sepeda.
- 729
- 01:00:11,873 --> 01:00:13,791
- Jangan menyulitkan ini lagi.
- 730
- 01:00:13,792 --> 01:00:15,918
- Saat dia pulang dari tim renang
- dengan hidung berdarah!
- 731
- 01:00:15,919 --> 01:00:17,086
- Ray, sejauh yang akhu tahu,
- 732
- 01:00:17,087 --> 01:00:19,963
- Ballas tak ada hubungannya
- dengan hidung Franky.
- 733
- 01:00:20,487 --> 01:00:21,613
- Tidak.
- 734
- 01:00:21,966 --> 01:00:23,717
- Aku tidak menyentuh dia.
- 735
- 01:00:26,721 --> 01:00:28,831
- Dia tidak akan mengembalikan sepedanya.
- Ayo pergi.
- 736
- 01:00:28,832 --> 01:00:29,473
- Ballas.
- 737
- 01:00:29,474 --> 01:00:31,934
- Hei, Ballas, ayolah, tunggu.
- 738
- 01:00:34,729 --> 01:00:36,188
- Franky.
- 739
- 01:00:41,069 --> 01:00:43,987
- Dengar, aku tahu kau akhir-akhir ini
- menghabiskan waktu bersama Natasha,
- 740
- 01:00:43,988 --> 01:00:45,739
- dan aku tidak tahu semua itu tentang apa,
- 741
- 01:00:45,740 --> 01:00:47,866
- atau apa niatmu, tapi...
- 742
- 01:00:48,993 --> 01:00:52,287
- penting untukmu mengerti
- bahwa dia sudah melalui banyak.
- 743
- 01:00:56,084 --> 01:00:57,501
- Aku tahu.
- 744
- 01:00:58,545 --> 01:01:00,587
- Franky, sangat penting untukku
- bahwa dia diperlakukan
- 745
- 01:01:00,588 --> 01:01:03,173
- dengan perhatian penuh.
- 746
- 01:01:05,301 --> 01:01:06,677
- Aku juga.
- 747
- 01:01:08,680 --> 01:01:10,055
- Baiklah.
- 748
- 01:01:13,726 --> 01:01:15,628
- Hei, terima kasih banyak, Nic.
- Aku mengapresiasi.
- 749
- 01:01:15,629 --> 01:01:16,395
- Ya.
- 750
- 01:01:16,396 --> 01:01:18,814
- - Malam, Ray.
- - Malam.
- 751
- 01:01:21,943 --> 01:01:23,277
- Hei, yah.
- 752
- 01:01:23,987 --> 01:01:26,029
- Hei, sayang.
- 753
- 01:01:26,030 --> 01:01:27,781
- Kau harus pergi sekarang.
- 754
- 01:01:31,452 --> 01:01:34,121
- Deanne, maukah kau memberitahu Franky
- aku ingin bicara dengannya?
- 755
- 01:01:34,122 --> 01:01:35,372
- Aku akan berada di mobilku.
- 756
- 01:01:35,373 --> 01:01:36,874
- - Oke.
- - Terima kasih.
- 757
- 01:01:36,875 --> 01:01:38,792
- - Malam.
- - Malam.
- 758
- 01:01:40,170 --> 01:01:42,129
- - Selamat malam Carly.
- - Selamat malam.
- 759
- 01:01:45,008 --> 01:01:47,676
- Dengar, aku harus berada di Berlin
- 760
- 01:01:47,677 --> 01:01:49,136
- untuk bekerja selama sekitar seminggu.
- 761
- 01:01:49,846 --> 01:01:51,513
- Kau harus datang.
- 762
- 01:01:51,514 --> 01:01:53,891
- aku sedang tidak dalam mood
- bepergian sekarang.
- 763
- 01:01:55,560 --> 01:01:58,812
- Aku tidak suka meninggalkanmu
- dengan apa yang sudah terjadi.
- 764
- 01:01:59,230 --> 01:02:02,566
- - Aku akan memunda.
- - Tak perlu, aku baik-baik saja.
- 765
- 01:02:07,155 --> 01:02:09,531
- Tak ada yang memintamu untuk berada di sana
- malam ini.
- 766
- 01:02:14,537 --> 01:02:16,747
- Aku tak menganggap
- tidak adanya undangan...
- 767
- 01:02:16,748 --> 01:02:19,082
- adalah alasan yang cukup baik
- tidak ada disana.
- 768
- 01:02:21,669 --> 01:02:23,086
- Terutama mengingat
- 769
- 01:02:23,087 --> 01:02:25,672
- beberapa gerakan cerdas yang aku lihat
- dilakukan orang dewasa.
- 770
- 01:02:25,673 --> 01:02:27,633
- Apa yang dipikirkan pelatih renangmu?
- 771
- 01:02:27,634 --> 01:02:29,509
- Memisahkan ruang ganti?
- 772
- 01:02:29,510 --> 01:02:31,094
- - Itu yang diinginkan Michael.
- - begitu?
- 773
- 01:02:31,095 --> 01:02:34,264
- Michael seharusnya tidak pernah ditaruh
- di posisi itu, di awal.
- 774
- 01:02:40,897 --> 01:02:42,147
- Aku penasaran,
- 775
- 01:02:42,148 --> 01:02:44,608
- Berapa banyak kau memilih
- ganti baju bersama Michael?
- 776
- 01:02:46,861 --> 01:02:48,528
- Aku tak menghitung.
- 777
- 01:02:58,539 --> 01:03:00,249
- Aku punya PR.
- 778
- 01:03:15,014 --> 01:03:16,807
- Jadi apa yang akan kalian lakukan malam ini?
- 779
- 01:03:19,477 --> 01:03:22,521
- Kami pergi ke Franky, kami akan bermain
- scrabble bersama Carly.
- 780
- 01:03:22,522 --> 01:03:23,981
- Terdengar menyenangkan.
- 781
- 01:03:23,982 --> 01:03:25,774
- Kita harus melakukan itu kapan-kapan.
- 782
- 01:03:42,750 --> 01:03:44,918
- Apa kau benar-benar berpikir
- dia tertarik padamu?
- 783
- 01:03:49,007 --> 01:03:53,176
- Kau tahu, kupikir dia hanya memanfaatkanmu
- untuk membuktikan dirinya normal,
- 784
- 01:03:54,220 --> 01:03:57,264
- dan kau satu-satunya yang
- cukup bodoh tidur dengannya
- 785
- 01:04:06,691 --> 01:04:09,359
- Aku tidak tidur dengannya, Ballas.
- 786
- 01:04:09,944 --> 01:04:12,154
- Beri dia oral seks sesekali.
- 787
- 01:04:12,155 --> 01:04:13,280
- Yang...
- 788
- 01:04:13,281 --> 01:04:15,907
- aku kira kesamaan kita, bukan?
- 789
- 01:04:15,908 --> 01:04:17,284
- Big bro.
- 790
- 01:04:17,285 --> 01:04:19,328
- Keluar dari kamarku!
- 791
- 01:04:20,121 --> 01:04:22,331
- Apa yang terjadi di sana?
- 792
- 01:04:25,835 --> 01:04:27,336
- Tak ada.
- 793
- 01:04:29,130 --> 01:04:31,715
- Aku baru saja bicara dengannya,
- dan dia panik.
- 794
- 01:04:47,815 --> 01:04:49,566
- Hei, Franky.
- 795
- 01:04:50,985 --> 01:04:52,903
- Sedang apa, sob?
- 796
- 01:04:52,904 --> 01:04:55,238
- Kupikir kau sedang nongkrong
- bersama adikku malam ini.
- 797
- 01:04:55,239 --> 01:04:57,407
- Di mana dia? Di dalam?
- 798
- 01:04:57,909 --> 01:04:59,159
- Tempatku.
- 799
- 01:04:59,160 --> 01:05:00,786
- Itu benar!
- 800
- 01:05:01,079 --> 01:05:03,955
- Dia sedang bermain scrabble
- bersama Franky dan ibunya.
- 801
- 01:05:04,665 --> 01:05:06,375
- Itu sangat bagus.
- 802
- 01:05:07,043 --> 01:05:09,002
- Hei, di mana ayahmu?
- 803
- 01:05:09,003 --> 01:05:12,422
- Apa dia terlalu sibuk bercinta dengan pacarnya
- daripada bermain scrabble?
- 804
- 01:05:12,423 --> 01:05:14,383
- Hei, apa yang kau beli?
- 805
- 01:05:14,384 --> 01:05:15,926
- Hei.
- 806
- 01:05:15,927 --> 01:05:18,053
- Aku ingin melihat apa yang kau beli.
- 807
- 01:05:21,474 --> 01:05:23,058
- Cukup bagus. Biarkan aku mencoba.
- 808
- 01:05:23,059 --> 01:05:24,601
- Mau?
- 809
- 01:05:24,602 --> 01:05:26,353
- - Ingin gigitan kecil?
- - Ayolah, lewati.
- 810
- 01:05:26,354 --> 01:05:28,730
- Tidak? ini, ini sangat enak.
- 811
- 01:05:30,108 --> 01:05:32,984
- Kau dan cewek itu
- sangat menyedihkan.
- 812
- 01:05:32,985 --> 01:05:34,986
- Kau yang menyedihkan.
- 813
- 01:05:34,987 --> 01:05:36,655
- Di mana sepedaku?
- 814
- 01:05:36,656 --> 01:05:38,115
- Huh?
- 815
- 01:05:38,449 --> 01:05:39,825
- Brengsek!
- 816
- 01:05:39,826 --> 01:05:42,160
- Perusahaan asuransi akan membelikan aku
- sepeda baru.
- 817
- 01:05:42,161 --> 01:05:45,122
- Tidak akan terlihat seperti
- rongsokan tua ini.
- 818
- 01:05:45,498 --> 01:05:46,748
- Apa yang kau beli?
- 819
- 01:05:46,749 --> 01:05:49,167
- Root beer. Kesukaanku.
- 820
- 01:05:49,168 --> 01:05:51,044
- Kesukaanku, Franky.
- 821
- 01:05:51,045 --> 01:05:53,797
- Kau tahu? Terlihat lebih baik padamu.
- 822
- 01:05:53,798 --> 01:05:55,340
- Ada apa denganmu?
- 823
- 01:05:55,341 --> 01:05:58,343
- Apa yang kau takutkan?
- 824
- 01:05:59,095 --> 01:06:01,263
- Tutup mulutmu.
- 825
- 01:06:01,264 --> 01:06:03,765
- Ballas. Ada apa?
- 826
- 01:06:03,766 --> 01:06:05,267
- Homo!
- 827
- 01:06:05,268 --> 01:06:06,643
- Ya.
- 828
- 01:06:18,614 --> 01:06:19,865
- Hei, hentikan.
- 829
- 01:06:22,201 --> 01:06:23,326
- Hentikan!
- 830
- 01:06:23,327 --> 01:06:25,203
- Hei, dia sudah cukup.
- 831
- 01:06:30,418 --> 01:06:32,544
- Ballas, hei!
- 832
- 01:06:32,545 --> 01:06:34,087
- Astaga, Bung, lepaskan dia!
- 833
- 01:06:36,007 --> 01:06:37,382
- Brengsek!
- 834
- 01:06:37,383 --> 01:06:39,301
- Brengsek!
- 835
- 01:07:28,935 --> 01:07:30,477
- Oh, Franky,
- 836
- 01:07:30,478 --> 01:07:32,646
- Maaf ini terjadi padamu.
- 837
- 01:07:34,565 --> 01:07:37,275
- Aku akan mengubah penerbanganku
- dan pulang.
- 838
- 01:07:37,276 --> 01:07:38,944
- Jangan, tak perlu, aku baik-baik saja.
- 839
- 01:07:38,945 --> 01:07:40,487
- Sampai jumpa saat kau kembali.
- 840
- 01:07:44,700 --> 01:07:46,868
- Aku harus pergi, Aku perlu membersihkannya.
- 841
- 01:07:46,869 --> 01:07:51,331
- Baik, beritahu ibumu
- aku akan menelepon, oke?
- 842
- 01:07:51,332 --> 01:07:52,749
- Tentu.
- 843
- 01:07:53,459 --> 01:07:55,043
- Aku menyayangimu, nak.
- 844
- 01:07:55,753 --> 01:07:57,045
- Dah.
- 845
- 01:08:40,737 --> 01:08:43,615
- "Tash: Tolong, telepon aku. Bisakah aku datang?
- Hei, kau baik-baik saja?"
- 846
- 01:09:54,330 --> 01:09:56,122
- Oh, sobat...
- 847
- 01:09:57,959 --> 01:09:59,459
- Apa yang kau...
- 848
- 01:10:00,419 --> 01:10:01,962
- Aku baik-baik saja.
- 849
- 01:10:10,471 --> 01:10:12,430
- Kau benar-benar terlihat tampan.
- 850
- 01:10:32,660 --> 01:10:35,495
- Astaga. Ada apa?
- 851
- 01:10:36,122 --> 01:10:37,831
- Ballas.
- 852
- 01:10:37,832 --> 01:10:39,165
- Sial!
- 853
- 01:10:39,208 --> 01:10:41,001
- Apa yang kau lakukan di sini?
- 854
- 01:10:41,002 --> 01:10:44,546
- Aku melewatkan kelas hanya untuk
- melihat bagaimana keadaanmu.
- 855
- 01:10:48,300 --> 01:10:50,301
- Persetan mereka, benar?
- 856
- 01:10:51,262 --> 01:10:53,138
- Benar.
- 857
- 01:10:53,139 --> 01:10:54,973
- Mau nonton TV?
- 858
- 01:11:04,442 --> 01:11:06,109
- Kaus-kaki-penis baru?
- 859
- 01:11:06,694 --> 01:11:09,404
- Bukan, sebenarnya, ini tali.
- 860
- 01:11:09,405 --> 01:11:11,865
- Aku membeli online
- dengan kartu kredit ibuku.
- 861
- 01:11:14,744 --> 01:11:16,661
- Menurutmu ini terlalu banyak?
- 862
- 01:11:17,246 --> 01:11:18,830
- Cukup besar.
- 863
- 01:11:18,831 --> 01:11:20,623
- - Ya?
- - Ya.
- 864
- 01:11:20,624 --> 01:11:22,459
- Cukup besar.
- 865
- 01:11:23,335 --> 01:11:25,003
- Hei, Franky?
- 866
- 01:11:25,485 --> 01:11:26,986
- Um...
- 867
- 01:11:28,883 --> 01:11:31,092
- Kau harus memberitahuku
- jika itu terasa nyata.
- 868
- 01:11:31,093 --> 01:11:32,302
- Mm, tidak.
- 869
- 01:11:32,303 --> 01:11:34,262
- Tidak, aku tidak akan menyentuh itu.
- 870
- 01:11:34,263 --> 01:11:35,930
- Bung, ayolah,
- bagaimana lagi aku akan tahu?
- 871
- 01:11:35,931 --> 01:11:38,391
- Sekali ini saja, oke?
- Untuk sahabatmu. Tolong?
- 872
- 01:11:38,392 --> 01:11:39,768
- Tolong.
- 873
- 01:11:40,770 --> 01:11:42,145
- Ayo.
- 874
- 01:11:42,146 --> 01:11:43,646
- - Ayolah.
- - Baik,
- 875
- 01:11:43,647 --> 01:11:45,315
- Aku melakukannya, oke?
- 876
- 01:11:53,199 --> 01:11:54,657
- Bagaimana?
- 877
- 01:11:55,451 --> 01:11:57,327
- Entahlah. Semacam.
- 878
- 01:11:57,661 --> 01:12:02,415
- Saat itulah antara ereksi dan lembek.
- 879
- 01:12:08,380 --> 01:12:12,008
- Tidak ada banyak orang
- yang bisa kutanyai.
- 880
- 01:12:13,844 --> 01:12:16,387
- Sebenarnya tidak ada,
- saat mengarah ke sana.
- 881
- 01:12:16,388 --> 01:12:18,056
- Baiklah, terserah.
- 882
- 01:12:18,057 --> 01:12:19,599
- Terima kasih kembali.
- 883
- 01:12:22,311 --> 01:12:24,104
- Hei, Franky?
- 884
- 01:12:24,105 --> 01:12:25,480
- Ya?
- 885
- 01:12:26,607 --> 01:12:28,691
- Bisakah aku melihat milikmu?
- 886
- 01:12:29,068 --> 01:12:30,819
- - Tidak, tidak.
- - Kenapa tidak?
- 887
- 01:12:30,820 --> 01:12:32,612
- Karena itu aneh.
- 888
- 01:12:32,613 --> 01:12:34,864
- Itu tidak aneh.
- Bagaimana bisa itu aneh, bung?
- 889
- 01:12:34,865 --> 01:12:36,116
- Benar-benar aneh.
- 890
- 01:12:42,832 --> 01:12:44,332
- Apa?
- 891
- 01:12:44,333 --> 01:12:46,903
- Ini lebih kecil dari yang aku duga.
- 892
- 01:12:46,904 --> 01:12:47,544
- Oke.
- 893
- 01:12:47,545 --> 01:12:49,781
- Aku tidak bermaksud... Aku tidak mengatakan kecil.
- Aku hanya mengatakan...
- 894
- 01:12:49,782 --> 01:12:50,421
- Bukan.
- 895
- 01:12:50,422 --> 01:12:51,756
- Ukurannya berubah.
- 896
- 01:12:51,757 --> 01:12:53,883
- Tergantung suhu dan semacamnya.
- 897
- 01:12:53,884 --> 01:12:55,343
- Dan di sini dingin, jadi...
- 898
- 01:12:55,344 --> 01:12:56,886
- Kau lihat, aku tidak mengerti itu,
- 899
- 01:12:56,887 --> 01:12:58,346
- Aku tidak tahu itu,
- 900
- 01:12:58,347 --> 01:12:59,848
- dan bagiku ini sangat mendidik.
- 901
- 01:12:59,849 --> 01:13:01,391
- Keren.
- 902
- 01:13:01,392 --> 01:13:02,976
- Selain itu, kau mau tahu sesuatu?
- 903
- 01:13:02,977 --> 01:13:04,435
- Priscilla,
- 904
- 01:13:04,436 --> 01:13:07,814
- sekitar sebulan yang lalu, dia memberitahu cewek-cewek
- bahwa pikirnya itu besar.
- 905
- 01:13:09,733 --> 01:13:12,277
- - Sungguh?
- - Benar, bung.
- 906
- 01:13:12,611 --> 01:13:16,197
- Menurutmu mengapa semua jalang-jalang itu
- begitu risau bahwa kau mungkin gay?
- 907
- 01:13:16,198 --> 01:13:17,782
- - Tidak.
- - Oke, terserah.
- 908
- 01:13:17,783 --> 01:13:19,492
- Omong-omong, Franky,
- aku perlu menyentuh anu-mu.
- 909
- 01:13:19,493 --> 01:13:21,077
- - Tidak.
- - Kenapa tidak?
- 910
- 01:13:21,078 --> 01:13:22,453
- - Kau berjanji padaku!
- - Kapan?
- 911
- 01:13:22,454 --> 01:13:24,998
- Aku tidak memintamu memotong
- dan memberikannya padaku!
- 912
- 01:13:24,999 --> 01:13:27,542
- - Jangan bercanda...
- - Maaf.
- 913
- 01:13:27,543 --> 01:13:30,003
- Bagaimana lagi aku bisa tahu
- betapa nyata terasa yang satu itu?
- 914
- 01:13:30,004 --> 01:13:32,130
- Aku perlu tahu
- untuk ketenangan pikiranku. Oke?
- 915
- 01:13:32,131 --> 01:13:33,631
- Tolong, tolong, ayolah!
- 916
- 01:13:33,632 --> 01:13:35,216
- Ayolah, bung.
- 917
- 01:13:35,217 --> 01:13:36,968
- Ayolah, tolong.
- 918
- 01:13:37,845 --> 01:13:39,512
- Astaga.
- 919
- 01:13:39,513 --> 01:13:41,931
- Astaga. Baiklah.
- 920
- 01:13:44,143 --> 01:13:45,852
- Baiklah.
- 921
- 01:13:46,812 --> 01:13:49,272
- Cepat! Kau tidak aman!
- 922
- 01:13:49,273 --> 01:13:51,149
- Benar, yah, baiklah, um...
- 923
- 01:13:56,113 --> 01:13:57,181
- Apakah membesar?
- 924
- 01:13:57,182 --> 01:13:59,240
- - Tidak, bukan membesar!
- - Kenapa semakin besar?
- 925
- 01:13:59,241 --> 01:14:01,534
- - Karena kau menyentuhnya!
- - Benar, tapi itu aku, itu Tikus.
- 926
- 01:14:01,535 --> 01:14:03,995
- Well, tak tahu siapa itu, jadi...
- 927
- 01:14:06,874 --> 01:14:08,958
- - Well, seberapa besar itu?
- - Astaga.
- 928
- 01:14:08,959 --> 01:14:11,502
- - Tujukkan! Ayolah!
- - Tidak! Tidak.
- 929
- 01:14:11,503 --> 01:14:14,589
- Apa?
- Apakah seperti lebih dari delapan inci?
- 930
- 01:14:18,010 --> 01:14:20,428
- - Hei.
- - Hei.
- 931
- 01:14:22,348 --> 01:14:24,098
- Apa kabar, Deanne?
- 932
- 01:14:24,099 --> 01:14:25,850
- Tak banyak.
- 933
- 01:14:47,289 --> 01:14:49,082
- Oh, Asataga, Franky.
- 934
- 01:14:49,083 --> 01:14:51,668
- Busnya sedikit lebih cepat dari
- yang aku pikirkan.
- 935
- 01:14:51,669 --> 01:14:53,544
- - Apa aku terlalu awal?
- - Tidak.
- 936
- 01:14:53,545 --> 01:14:54,963
- Ayo masuk.
- 937
- 01:14:57,007 --> 01:14:59,592
- Ya, di sini.
- 938
- 01:15:08,018 --> 01:15:09,852
- Ini dia.
- 939
- 01:15:10,938 --> 01:15:12,730
- Pemandangan bagus.
- 940
- 01:15:13,148 --> 01:15:14,857
- Ya,
- 941
- 01:15:14,858 --> 01:15:17,193
- jelas titik jual.
- 942
- 01:15:23,367 --> 01:15:24,909
- Apa itu menyakitkan?
- 943
- 01:15:25,411 --> 01:15:26,911
- Sedikit.
- 944
- 01:15:30,749 --> 01:15:34,002
- Aku menyarankan kita mengeluarkan
- beberapa bantal, tapi...
- 945
- 01:15:34,378 --> 01:15:36,129
- dia tidak pergi untuk itu.
- 946
- 01:15:37,965 --> 01:15:40,341
- Terlihat cukup nyaman, sebenarnya.
- 947
- 01:15:41,343 --> 01:15:42,635
- Benar.
- 948
- 01:15:43,929 --> 01:15:46,222
- Aku membuat pasta.
- 949
- 01:15:46,223 --> 01:15:49,100
- Pikir akan lebih mudah untukmu
- mengunyah.
- 950
- 01:15:49,101 --> 01:15:50,268
- Ya?
- 951
- 01:15:50,269 --> 01:15:52,520
- Saus kesukaanmu di sini.
- 952
- 01:15:52,521 --> 01:15:53,896
- Keren.
- 953
- 01:16:00,195 --> 01:16:01,738
- Brendan harus bekerja malam ini,
- 954
- 01:16:01,739 --> 01:16:03,156
- jadi dia tak bisa bergabung,
- 955
- 01:16:03,157 --> 01:16:05,116
- tapi dia titip salam.
- 956
- 01:16:07,077 --> 01:16:08,411
- Kau mau minuman?
- 957
- 01:16:08,412 --> 01:16:09,662
- Aku punya, um...
- 958
- 01:16:09,663 --> 01:16:12,707
- OJ, soft drink, jus apel.
- 959
- 01:16:12,708 --> 01:16:14,292
- Anggur?
- 960
- 01:16:15,961 --> 01:16:17,503
- Kenapa tidak?
- 961
- 01:16:19,882 --> 01:16:21,174
- Kukira kau cukup tua...
- 962
- 01:16:21,175 --> 01:16:23,676
- untuk bergabung dengan pria tuamu
- untuk segelas anggur, benar?
- 963
- 01:16:36,857 --> 01:16:38,900
- Oh, hei, aku punya sesuatu untukmu.
- 964
- 01:16:40,361 --> 01:16:42,028
- Ayo. Ikut aku.
- 965
- 01:16:51,955 --> 01:16:53,748
- Aku punya ini.
- 966
- 01:16:55,751 --> 01:16:57,377
- Coba saja.
- 967
- 01:17:05,886 --> 01:17:07,220
- Ya.
- 968
- 01:17:11,100 --> 01:17:14,852
- Maksudku, kita bisa mengubahnya,
- tapi bagaimana?
- 969
- 01:17:14,853 --> 01:17:17,271
- - Bagus.
- - Ya?
- 970
- 01:17:17,272 --> 01:17:19,023
- Periksa di cermin.
- 971
- 01:17:23,070 --> 01:17:24,445
- Oke?
- 972
- 01:17:24,446 --> 01:17:26,072
- - Kau suka?
- - Ya,
- 973
- 01:17:26,073 --> 01:17:27,198
- keren.
- 974
- 01:17:27,199 --> 01:17:30,618
- Gaya sangat pribadi, kau tahu,
- tapi aku punya firasat,
- 975
- 01:17:31,453 --> 01:17:33,579
- dan aku senang mendapatkannya darimu.
- 976
- 01:17:33,580 --> 01:17:34,914
- Kau suka?
- 977
- 01:17:34,915 --> 01:17:37,417
- Ya, aku suka.
- 978
- 01:17:39,586 --> 01:17:41,712
- Kau terlihat canggih.
- 979
- 01:17:42,756 --> 01:17:44,382
- Trims.
- 980
- 01:17:51,473 --> 01:17:53,391
- Jadi bagaimana kau bertemu Brendan?
- 981
- 01:17:58,272 --> 01:17:59,564
- Well...
- 982
- 01:18:02,568 --> 01:18:04,068
- Brendan bekerja di perusahaan
- 983
- 01:18:04,069 --> 01:18:06,195
- yang kadang-kadang bermitra dengan perusahaanku.
- 984
- 01:18:10,473 --> 01:18:11,891
- Dia....
- 985
- 01:18:12,327 --> 01:18:15,455
- Dia mengajakku keluar suatu waktu,
- setelah rapat...
- 986
- 01:18:16,790 --> 01:18:19,834
- kataku, um...
- "kau mau mengobrol tentang pekerjaan?"
- 987
- 01:18:19,835 --> 01:18:21,127
- Dan katanya...
- 988
- 01:18:21,128 --> 01:18:24,088
- "sebenarnya tidak,
- ini masalah yang lebih personal",
- 989
- 01:18:24,089 --> 01:18:27,550
- dan aku menyadari
- caranya menatapku...
- 990
- 01:18:27,551 --> 01:18:29,594
- dia benar-benar tertarik padaku.
- 991
- 01:18:30,637 --> 01:18:32,388
- Jadi aku menolaknya,
- 992
- 01:18:32,389 --> 01:18:33,973
- aku punya istri,
- 993
- 01:18:34,933 --> 01:18:36,893
- dan dia tak pernah menyinggungnya lagi.
- 994
- 01:18:39,938 --> 01:18:42,190
- Tapi, aku tak bisa berhenti memikirkannya.
- 995
- 01:18:46,236 --> 01:18:48,529
- Tiap kali aku melihatnya setelah itu,
- 996
- 01:18:48,530 --> 01:18:52,575
- rasanya seperti dihantam gelombang besar,
- dan disapu ka laut.
- 997
- 01:18:57,686 --> 01:18:59,063
- Jadi...
- 998
- 01:19:01,877 --> 01:19:04,045
- itu terus berlanjut selama beberapa bulan,
- 999
- 01:19:04,713 --> 01:19:07,006
- kemudian aku mengajaknya keluar.
- 1000
- 01:19:07,966 --> 01:19:09,842
- Dia menerimanya, dan...
- 1001
- 01:19:10,385 --> 01:19:11,761
- ini dia.
- 1002
- 01:19:11,762 --> 01:19:13,888
- Aku memberitahu ibumu malam itu.
- 1003
- 01:19:19,394 --> 01:19:22,271
- Bagaimana bisa kau tidak tahu selama itu?
- 1004
- 01:19:22,814 --> 01:19:25,358
- Well, aku jatuh cinta kepada ibumu.
- 1005
- 01:19:25,359 --> 01:19:28,861
- Kami ingin membangun keluarga,
- sama seperti orang lain.
- 1006
- 01:19:28,862 --> 01:19:30,780
- Aku masih mencintai ibumu.
- 1007
- 01:19:31,114 --> 01:19:32,990
- Hanya berbeda sekarang.
- 1008
- 01:19:35,744 --> 01:19:38,538
- Hal yang terjadi padaku dan Ballas...
- 1009
- 01:19:40,791 --> 01:19:43,334
- terasa normal pada saat itu.
- 1010
- 01:19:44,920 --> 01:19:47,380
- Hanya setelahnya hal-hal menjadi...
- 1011
- 01:19:48,840 --> 01:19:50,550
- Kami takut.
- 1012
- 01:19:54,805 --> 01:19:57,056
- Jika mungkin
- kami tidak tahu selama ini,
- 1013
- 01:19:57,057 --> 01:19:58,891
- lalu mungkin aku juga bukan.
- 1014
- 01:20:00,686 --> 01:20:03,437
- Kutebak kau hanya memperhatikan
- siapa yang kau tertarik,
- 1015
- 01:20:03,438 --> 01:20:06,649
- dan jangan terlalu khawatir
- tentang harus kau sebut apa di poin ini.
- 1016
- 01:20:06,650 --> 01:20:08,234
- Kau tahu?
- 1017
- 01:20:09,653 --> 01:20:12,280
- Aku tak mau membuat kesalahan sepertimu.
- 1018
- 01:20:14,491 --> 01:20:17,118
- Aku tidak menganggapnya kesalahan, Franky.
- 1019
- 01:20:18,203 --> 01:20:20,413
- Jangan nikahi ibumu.
- 1020
- 01:20:20,414 --> 01:20:23,249
- Kau dan Deanne. Brendan.
- 1021
- 01:20:23,625 --> 01:20:25,293
- Tak ada satupun dari itu.
- 1022
- 01:20:28,505 --> 01:20:33,050
- Kedengaran seperti kau memiliki pengalaman seksual
- dengan orang yang benar-benar kau cintai.
- 1023
- 01:20:33,719 --> 01:20:35,553
- Bisa jadi sesederhana itu.
- 1024
- 01:20:40,142 --> 01:20:42,059
- Kau orang yang baik,
- 1025
- 01:20:42,060 --> 01:20:43,519
- Franky.
- 1026
- 01:20:46,857 --> 01:20:48,691
- Kau anak muda yang baik.
- 1027
- 01:20:48,692 --> 01:20:51,319
- Aku sangat bangga menjadi ayahmu.
- 1028
- 01:20:58,076 --> 01:20:59,493
- Ayo.
- 1029
- 01:21:00,120 --> 01:21:01,954
- Ayolah, ayo makan.
- 1030
- 01:21:31,234 --> 01:21:32,860
- Apa yang kau mau?
- 1031
- 01:21:33,654 --> 01:21:35,071
- Tak ada.
- 1032
- 01:21:35,656 --> 01:21:37,239
- Kau?
- 1033
- 01:21:40,243 --> 01:21:41,786
- Tak ada.
- 1034
- 01:21:44,331 --> 01:21:45,539
- Baiklah.
- 1035
- 01:22:28,417 --> 01:22:30,209
- Lihat dirimu.
- 1036
- 01:22:31,628 --> 01:22:34,380
- Kau terlihat benar-benar agak tangguh sekarang.
- 1037
- 01:22:34,381 --> 01:22:35,548
- Tangguh?
- 1038
- 01:22:35,549 --> 01:22:38,467
- Ya, semua cewek-cewek ini
- akan panas untukmu lagi.
- 1039
- 01:22:55,026 --> 01:22:56,986
- Kau mau berjalan denganku ke kelas?
- 1040
- 01:22:56,987 --> 01:22:58,487
- Oke.
- 1041
- 01:23:49,039 --> 01:23:50,164
- Mengerti?
- 1042
- 01:23:50,999 --> 01:23:52,374
- Franky!
- 1043
- 01:23:53,335 --> 01:23:54,794
- Selamat datang kembali.
- 1044
- 01:23:59,466 --> 01:24:01,425
- Ambil papan, lompat.
- 1045
- 01:24:01,760 --> 01:24:02,718
- Ayo!
- 1046
- 01:24:16,191 --> 01:24:17,650
- Baiklah.
- 1047
- 01:24:18,819 --> 01:24:20,694
- - Oke.
- - Oke.
- 1048
- 01:24:24,199 --> 01:24:26,283
- Dan... kursi.
- 1049
- 01:24:28,954 --> 01:24:30,204
- Apakah itu ayah?
- 1050
- 01:24:30,205 --> 01:24:31,288
- Ya.
- 1051
- 01:24:31,289 --> 01:24:33,415
- - Ayah, hai!
- - Hei!
- 1052
- 01:24:33,416 --> 01:24:34,667
- Astaga,
- 1053
- 01:24:34,668 --> 01:24:37,169
- apakah dia menyembunyikan sepeda Ballas
- selama ini?
- 1054
- 01:24:37,170 --> 01:24:39,129
- Aku tahu dia menyembunyikannya di suatu tempat.
- 1055
- 01:24:44,886 --> 01:24:46,262
- Baiklah...
- 1056
- 01:24:46,680 --> 01:24:49,056
- Franky...
- 1057
- 01:24:49,307 --> 01:24:50,724
- Apa yang sudah kau lakukan?
- 1058
- 01:25:38,921 --> 01:25:41,381
- MENCINTAIMU SELAMANYA
- 1059
- 01:28:18,830 --> 01:28:21,875
- GIANT LITTLE ONES
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement