Advertisement
namalain909

Downton Abbey (2019)

Jan 15th, 2020
254
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 168.04 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:01:34,593 --> 00:01:37,295
  8. Semua naik!
  9.  
  10. 2
  11. 00:01:37,296 --> 00:01:38,696
  12. Semua naik!
  13.  
  14. 3
  15. 00:04:01,706 --> 00:04:03,678
  16. - Pagi. - Yang spesial hari ini.
  17.  
  18. 4
  19. 00:04:05,678 --> 00:04:07,950
  20. Astaga.
  21.  
  22. 5
  23. 00:04:12,950 --> 00:04:14,985
  24. Apa yang kamu dapat disana?
  25.  
  26. 6
  27. 00:04:14,986 --> 00:04:17,655
  28. Apakah kamu tidak ingin tahu.
  29.  
  30. 7
  31. 00:04:53,358 --> 00:04:55,559
  32. Baru saja tiba, tuan.
  33.  
  34. 8
  35. 00:04:55,560 --> 00:04:57,595
  36. Ada satu dari Istana Buckingham.
  37.  
  38. 9
  39. 00:04:57,596 --> 00:04:59,397
  40. Surga.
  41.  
  42. 10
  43. 00:04:59,398 --> 00:05:01,465
  44. Tapi kami sangat membutuhkan
  45.  
  46. 11
  47. 00:05:01,466 --> 00:05:03,501
  48. untuk mengurangi sampai
  49. pertanian membayar investasi.
  50.  
  51. 12
  52. 00:05:03,502 --> 00:05:05,503
  53. Dan kita harus membuat
  54. rencana untuk atap.
  55.  
  56. 13
  57. 00:05:05,504 --> 00:05:07,537
  58. Nah, ini tidak akan
  59. membantu kita berhemat.
  60.  
  61. 14
  62. 00:05:07,538 --> 00:05:09,107
  63. Apa itu?
  64.  
  65. 15
  66. 00:05:09,108 --> 00:05:12,143
  67. Raja dan ratu akan
  68. datang untuk tinggal.
  69.  
  70. 16
  71. 00:05:12,144 --> 00:05:14,044
  72. Apa?
  73.  
  74. 17
  75. 00:05:14,045 --> 00:05:15,847
  76. Selama tur Yorkshire mereka?
  77.  
  78. 18
  79. 00:05:15,848 --> 00:05:17,515
  80. Hanya itu saja.
  81. Hanya untuk semalam.
  82.  
  83. 19
  84. 00:05:17,516 --> 00:05:19,383
  85. Mereka akan menghabiskan
  86. satu malam di Downton
  87.  
  88. 20
  89. 00:05:19,384 --> 00:05:21,419
  90. dan kemudian pergi ke
  91. Harewood untuk bola.
  92.  
  93. 21
  94. 00:05:21,420 --> 00:05:23,888
  95. Sementara mereka di
  96. sini, akan ada parade
  97.  
  98. 22
  99. 00:05:23,889 --> 00:05:25,449
  100. dari Yorkshire Hussars di desa.
  101.  
  102. 23
  103. 00:05:26,024 --> 00:05:28,393
  104. Apakah ada kemungkinan
  105. Henry akan kembali?
  106.  
  107. 24
  108. 00:05:28,394 --> 00:05:29,826
  109. Yah, aku meragukannya.
  110.  
  111. 25
  112. 00:05:29,827 --> 00:05:31,429
  113. Aku akan mengirim telegram.
  114.  
  115. 26
  116. 00:05:31,430 --> 00:05:32,996
  117. Tapi ada pameran
  118. motor di Chicago
  119.  
  120. 27
  121. 00:05:32,997 --> 00:05:34,766
  122. yang aku tahu dia tidak bisa membuang.
  123.  
  124. 28
  125. 00:05:34,767 --> 00:05:38,770
  126. Tom, kamu menjaga antusiasme
  127. kamu di bawah kendali.
  128.  
  129. 29
  130. 00:05:38,771 --> 00:05:41,506
  131. Apakah ini patriot Irlandia
  132. yang muncul kembali?
  133.  
  134. 30
  135. 00:05:41,507 --> 00:05:44,040
  136. Aku tahu kamu menganggap
  137. pendapat aku sangat menghibur.
  138.  
  139. 31
  140. 00:05:44,041 --> 00:05:46,811
  141. Aku kira mereka akan mengirim
  142. orang untuk memeriksa Ny. Patmore
  143.  
  144. 32
  145. 00:05:46,812 --> 00:05:48,879
  146. - bukan mata-mata Rusia. - Mm.
  147.  
  148. 33
  149. 00:05:48,880 --> 00:05:50,915
  150. Apakah kamu akan memberitahu
  151. mereka di bawah, Barrow?
  152.  
  153. 34
  154. 00:05:50,916 --> 00:05:53,887
  155. - Aku akan melihat ke Nyonya.
  156. - Ya tuanku.
  157.  
  158. 35
  159. 00:05:55,887 --> 00:05:58,455
  160. Makan siang kerajaan,
  161. parade, dan makan malam?
  162.  
  163. 36
  164. 00:05:58,456 --> 00:06:00,157
  165. Aku harus duduk.
  166.  
  167. 37
  168. 00:06:00,158 --> 00:06:02,592
  169. - Oh, bagaimana dengan Tn. Branson?
  170. - Bagaimana dengan dia?
  171.  
  172. 38
  173. 00:06:02,593 --> 00:06:04,429
  174. Yah, dia seorang
  175. republikan, bukan?
  176.  
  177. 39
  178. 00:06:04,430 --> 00:06:06,063
  179. Haruskah Mr. Carson melihat,
  180.  
  181. 40
  182. 00:06:06,064 --> 00:06:08,732
  183. tidak ada yang mengatakan
  184. kata di depannya.
  185.  
  186. 41
  187. 00:06:08,733 --> 00:06:11,602
  188. Aku setuju dengan Tn. Branson.
  189. Aku juga tidak suka raja.
  190.  
  191. 42
  192. 00:06:11,603 --> 00:06:13,703
  193. Aku kira itu membuat aku
  194. seorang republik juga.
  195.  
  196. 43
  197. 00:06:13,704 --> 00:06:15,675
  198. Apakah bahasa Inggris diperbolehkan?
  199.  
  200. 44
  201. 00:06:26,584 --> 00:06:29,085
  202. Dua minggu untuk bersiap? Astaga.
  203.  
  204. 45
  205. 00:06:29,086 --> 00:06:29,086
  206. Suatu kehormatan.
  207.  
  208. 46
  209. 00:06:29,988 --> 00:06:31,722
  210. Ini. Tetapi jika aku tahu
  211.  
  212. 47
  213. 00:06:31,723 --> 00:06:33,491
  214. apa pun tentang kunjungan kerajaan,
  215. kita tidak akan pernah berhenti
  216.  
  217. 48
  218. 00:06:33,492 --> 00:06:34,792
  219. mengganti pakaian kita.
  220.  
  221. 49
  222. 00:06:34,793 --> 00:06:36,828
  223. Aku baru saja berbelanja,
  224.  
  225. 50
  226. 00:06:36,829 --> 00:06:38,463
  227. yang mana yang bagus.
  228.  
  229. 51
  230. 00:06:38,464 --> 00:06:40,797
  231. Madame Handley-Seymour
  232. membuatkanku gaun pesta.
  233.  
  234. 52
  235. 00:06:40,798 --> 00:06:43,133
  236. - Aku akan membuatnya bergegas.
  237. - Minta dia mengirimnya ke sini.
  238.  
  239. 53
  240. 00:06:43,134 --> 00:06:45,802
  241. - Bagaimana hal sebaliknya?
  242. - Oh, kamu tahu.
  243.  
  244. 54
  245. 00:06:45,803 --> 00:06:48,043
  246. Aku sudah mendapat makan siang
  247. selama 30 hari untuk bantuan sekoci.
  248.  
  249. 55
  250. 00:06:49,007 --> 00:06:50,775
  251. Atau besok?
  252.  
  253. 56
  254. 00:06:50,776 --> 00:06:52,243
  255. Bagaimanapun,
  256. itu dalam membantu sesuatu.
  257.  
  258. 57
  259. 00:06:52,244 --> 00:06:54,145
  260. Kedengarannya seperti bisnis seperti biasa.
  261.  
  262. 58
  263. 00:06:54,146 --> 00:06:56,614
  264. Aku akan segera menemuimu, sayang.
  265.  
  266. 59
  267. 00:06:58,884 --> 00:07:00,917
  268. kamu tahu aku bisa membawa kembali
  269.  
  270. 60
  271. 00:07:00,918 --> 00:07:02,919
  272. sayuran sebanyak
  273. yang kami bisa makan.
  274.  
  275. 61
  276. 00:07:02,920 --> 00:07:04,922
  277. - Ya, aku ingin tetap sibuk.
  278. - Ya.
  279.  
  280. 62
  281. 00:07:04,923 --> 00:07:07,558
  282. Bagaimana mereka menerima
  283. berita itu di rumah?
  284.  
  285. 63
  286. 00:07:07,559 --> 00:07:09,059
  287. Nyanyian Daisy,
  288. "The Marseillaise."
  289.  
  290. 64
  291. 00:07:09,060 --> 00:07:11,095
  292. Jadi tidak ada kejutan di sana.
  293.  
  294. 65
  295. 00:07:11,096 --> 00:07:13,797
  296. Oh, ada apa?
  297.  
  298. 66
  299. 00:07:13,798 --> 00:07:15,232
  300. Aku pikir kamu akan senang.
  301.  
  302. 67
  303. 00:07:15,233 --> 00:07:16,766
  304. Aku merasa senang.
  305.  
  306. 68
  307. 00:07:16,767 --> 00:07:18,835
  308. Kunjungan ini merupakan kehormatan besar.
  309.  
  310. 69
  311. 00:07:18,836 --> 00:07:22,239
  312. Tetapi anggota keluarga
  313. kerajaan dan kekaisaran
  314.  
  315. 70
  316. 00:07:22,240 --> 00:07:24,275
  317. datang ke Downton
  318. yang akan mengunjungi
  319.  
  320. 71
  321. 00:07:24,276 --> 00:07:26,878
  322. rumah terbesar di negeri itu.
  323.  
  324. 72
  325. 00:07:26,879 --> 00:07:28,912
  326. Blenheim, Chatsworth, Arundel.
  327.  
  328. 73
  329. 00:07:28,913 --> 00:07:31,181
  330. Apakah Tuan Barrow tahu
  331. apa yang sedang ia hadapi?
  332.  
  333. 74
  334. 00:07:31,182 --> 00:07:33,650
  335. Mengapa itu harus memengaruhi kamu?
  336.  
  337. 75
  338. 00:07:33,651 --> 00:07:35,119
  339. kamu tidak lagi bertanggung jawab.
  340.  
  341. 76
  342. 00:07:35,120 --> 00:07:37,858
  343. Sekarang, masuklah untuk makan
  344. siangmu dan biarkan aku kembali.
  345.  
  346. 77
  347. 00:07:46,163 --> 00:07:48,636
  348. Baiklah, tuan, ini dia.
  349.  
  350. 78
  351. 00:07:50,636 --> 00:07:52,915
  352. Ini akan sangat baik.
  353. Terima kasih.
  354.  
  355. 79
  356. 00:08:15,495 --> 00:08:17,294
  357. The Lady Bagshaw, Yang Mulia.
  358.  
  359. 80
  360. 00:08:17,295 --> 00:08:19,063
  361. Baik.
  362.  
  363. 81
  364. 00:08:19,064 --> 00:08:23,633
  365. Kami akan pergi ke Kamar 1844
  366. segera setelah mereka ada di sini.
  367.  
  368. 82
  369. 00:08:23,634 --> 00:08:25,706
  370. Duduklah.
  371.  
  372. 83
  373. 00:08:27,706 --> 00:08:30,241
  374. Aku baru saja menerima
  375. rencana tur Yorkshire, Bu.
  376.  
  377. 84
  378. 00:08:30,242 --> 00:08:31,842
  379. Iya . Itu baru saja selesai.
  380.  
  381. 85
  382. 00:08:31,843 --> 00:08:33,610
  383. Aku pikir kita akan menikmatinya.
  384.  
  385. 86
  386. 00:08:33,611 --> 00:08:35,946
  387. Aku tidak menyadari bahwa kami
  388. akan tinggal di Downton Abbey.
  389.  
  390. 87
  391. 00:08:35,947 --> 00:08:37,681
  392. Hanya untuk satu malam.
  393.  
  394. 88
  395. 00:08:37,682 --> 00:08:39,649
  396. Akan ada parade dan makan malam,
  397.  
  398. 89
  399. 00:08:39,650 --> 00:08:42,920
  400. dan kemudian kita pergi ke
  401. Princess Mary di Harewood.
  402.  
  403. 90
  404. 00:08:42,921 --> 00:08:44,821
  405. Aku hanya ingin tahu apakah
  406. aku mungkin, mungkin,
  407.  
  408. 91
  409. 00:08:44,822 --> 00:08:45,822
  410. langsung ke Harewood.
  411.  
  412. 92
  413. 00:08:47,726 --> 00:08:49,594
  414. Lord Grantham adalah sepupu aku,
  415.  
  416. 93
  417. 00:08:49,595 --> 00:08:51,595
  418. dan kedua keluarga memiliki...
  419.  
  420. 94
  421. 00:08:51,596 --> 00:08:53,129
  422. jatuh.
  423.  
  424. 95
  425. 00:08:53,130 --> 00:08:56,200
  426. Atau setidaknya kita bisa jika
  427. aku ada di sana secara pribadi.
  428.  
  429. 96
  430. 00:08:56,201 --> 00:08:58,835
  431. Dan apa yang akan
  432. menyebabkan pertengkaran ini?
  433.  
  434. 97
  435. 00:08:58,836 --> 00:09:01,739
  436. Ibu Lord Grantham percaya
  437. putranya harus menjadi pewarisku.
  438.  
  439. 98
  440. 00:09:01,740 --> 00:09:05,176
  441. Nyonya Grantham bisa
  442. sangat sulit ditolak,
  443.  
  444. 99
  445. 00:09:05,177 --> 00:09:07,043
  446. seperti yang aku sadari.
  447.  
  448. 100
  449. 00:09:07,044 --> 00:09:08,946
  450. Tepatnya, Bu.
  451.  
  452. 101
  453. 00:09:08,947 --> 00:09:10,748
  454. Tapi, tentu saja, mereka perlu tahu
  455.  
  456. 102
  457. 00:09:10,749 --> 00:09:12,851
  458. jika harapan mereka dikecewakan.
  459.  
  460. 103
  461. 00:09:15,687 --> 00:09:18,723
  462. Aku berharap aku tahu jika mereka
  463. suka makanan sederhana atau mewah.
  464.  
  465. 104
  466. 00:09:18,724 --> 00:09:20,925
  467. Aku tidak berpikir mereka akan
  468. menginginkan makanan sederhana.
  469.  
  470. 105
  471. 00:09:20,926 --> 00:09:23,259
  472. Dengan semacam itu,
  473. bukankah mereka suka saus
  474.  
  475. 106
  476. 00:09:23,260 --> 00:09:26,263
  477. dan semuanya velouté dan
  478. frappé dan disiram dengan krim?
  479.  
  480. 107
  481. 00:09:26,264 --> 00:09:28,065
  482. "Semacam itu"?
  483. Dia adalah Raja Inggris.
  484.  
  485. 108
  486. 00:09:28,066 --> 00:09:30,100
  487. Hanya ada satu di dunia.
  488.  
  489. 109
  490. 00:09:30,101 --> 00:09:31,735
  491. "Semacam itu," memang.
  492.  
  493. 110
  494. 00:09:31,736 --> 00:09:33,370
  495. Jangan terlalu banyak merencanakan.
  496.  
  497. 111
  498. 00:09:33,371 --> 00:09:35,339
  499. Tidak sampai kita tahu
  500. apa yang diharapkan.
  501.  
  502. 112
  503. 00:09:35,340 --> 00:09:37,907
  504. Ya, aku tahu apa yang
  505. diharapkan dari aku... makanan.
  506.  
  507. 113
  508. 00:09:37,908 --> 00:09:40,945
  509. Kamu juga, Daisy. Jadi kurang
  510. filosofi, lebih banyak minyak siku.
  511.  
  512. 114
  513. 00:09:40,946 --> 00:09:42,946
  514. - Apakah puding sudah siap?
  515. - Ini.
  516.  
  517. 115
  518. 00:09:42,947 --> 00:09:45,181
  519. Oh, Daisy,
  520. keluarkan souffle dari oven
  521.  
  522. 116
  523. 00:09:45,182 --> 00:09:46,651
  524. sementara aku menemukan aku spesifikasi.
  525.  
  526. 117
  527. 00:09:46,652 --> 00:09:48,385
  528. Negara ini membutuhkan perombakan.
  529.  
  530. 118
  531. 00:09:48,386 --> 00:09:50,388
  532. - Ah, kamu harus mencalonkan
  533. diri sebagai anggota parlemen. -
  534.  
  535. 119
  536. 00:09:50,389 --> 00:09:52,389
  537. Kenapa tidak?
  538. Lady Astor yang melakukannya.
  539.  
  540. 120
  541. 00:09:52,390 --> 00:09:54,291
  542. Dan jadi juru masak
  543. dari Yorkshire
  544.  
  545. 121
  546. 00:09:54,292 --> 00:09:55,960
  547. pasti mengikutinya.
  548.  
  549. 122
  550. 00:09:55,961 --> 00:09:57,228
  551. Nah,
  552. kamu harus punya mimpi besar.
  553.  
  554. 123
  555. 00:09:57,229 --> 00:09:59,296
  556. Tetapi apakah kamu
  557. memiliki mimpi besar, Andy?
  558.  
  559. 124
  560. 00:09:59,297 --> 00:10:01,264
  561. Aku tidak menyinggung kamu, bukan?
  562.  
  563. 125
  564. 00:10:01,265 --> 00:10:03,334
  565. - Mengapa kamu mengatakan itu?
  566. - Yah, untuk permulaan,
  567.  
  568. 126
  569. 00:10:03,335 --> 00:10:05,101
  570. kamu tidak pernah berbicara
  571. tentang pernikahan lagi.
  572.  
  573. 127
  574. 00:10:05,102 --> 00:10:07,705
  575. Kami akan menikah ketika kami baik
  576. dan siap dan tidak sebelumnya.
  577.  
  578. 128
  579. 00:10:07,706 --> 00:10:09,940
  580. Tapi, kamu tahu, aku siap.
  581.  
  582. 129
  583. 00:10:09,941 --> 00:10:12,414
  584. Ambil itu sebelum mereka runtuh.
  585.  
  586. 130
  587. 00:10:16,414 --> 00:10:19,984
  588. Maud Bagshaw akan
  589. datang ke Downton?
  590.  
  591. 131
  592. 00:10:19,985 --> 00:10:22,186
  593. Ya, sebagai pelayan ratu.
  594.  
  595. 132
  596. 00:10:22,187 --> 00:10:23,988
  597. Ya Tuhan.
  598.  
  599. 133
  600. 00:10:23,989 --> 00:10:26,257
  601. Kenapa begitu terkejut?
  602. Siapa dia?
  603.  
  604. 134
  605. 00:10:26,258 --> 00:10:28,327
  606. Yah, dia adalah sepupu ayahmu.
  607.  
  608. 135
  609. 00:10:30,327 --> 00:10:33,064
  610. Kita akan membahasnya nanti.
  611.  
  612. 136
  613. 00:10:33,065 --> 00:10:34,731
  614. kamu tidak harus
  615. membuat hal-hal aneh.
  616.  
  617. 137
  618. 00:10:34,732 --> 00:10:36,133
  619. Bagaimana kabarnya?
  620.  
  621. 138
  622. 00:10:36,134 --> 00:10:37,768
  623. Yah, Mary sudah bisa
  624. mengendalikannya.
  625.  
  626. 139
  627. 00:10:37,769 --> 00:10:39,403
  628. Hampir tidak. Banyak yang harus dilakukan.
  629.  
  630. 140
  631. 00:10:39,404 --> 00:10:42,205
  632. Siapa orang-orang yang mengukur di
  633. atas hijau ketika kami melewati?
  634.  
  635. 141
  636. 00:10:42,206 --> 00:10:44,742
  637. Mereka sedang membangun
  638. podium untuk ratu di parade.
  639.  
  640. 142
  641. 00:10:44,743 --> 00:10:46,811
  642. - Oh, menyenangkan sekali.
  643. - Agak membuang-buang uang.
  644.  
  645. 143
  646. 00:10:46,812 --> 00:10:48,178
  647. Oh, ini dia.
  648.  
  649. 144
  650. 00:10:48,179 --> 00:10:50,281
  651. Bukankah itu untuk monarki?
  652.  
  653. 145
  654. 00:10:50,282 --> 00:10:52,450
  655. Untuk mencerahkan
  656. kehidupan bangsa
  657.  
  658. 146
  659. 00:10:52,451 --> 00:10:54,218
  660. dengan stateliness dan glamor?
  661.  
  662. 147
  663. 00:10:54,219 --> 00:10:58,154
  664. Mengutip Tennyson, "Hati yang
  665. baik lebih dari sekadar coronet,
  666.  
  667. 148
  668. 00:10:58,155 --> 00:11:00,157
  669. Dan iman yang sederhana
  670. dari darah Norman. "
  671.  
  672. 149
  673. 00:11:00,158 --> 00:11:03,793
  674. Apakah kamu memiliki cukup klise
  675. untuk membuat kamu melalui kunjungan?
  676.  
  677. 150
  678. 00:11:03,794 --> 00:11:05,899
  679. Jika tidak, aku akan mendatangimu.
  680.  
  681. 151
  682. 00:11:10,335 --> 00:11:12,335
  683. Terima kasih, Barrow.
  684.  
  685. 152
  686. 00:11:12,336 --> 00:11:15,038
  687. Dan, sekarang, kamu akan memberi
  688. tahu kami tentang Lady Bagshaw.
  689.  
  690. 153
  691. 00:11:15,039 --> 00:11:16,773
  692. Apakah dia sepupu yang sangat jauh?
  693.  
  694. 154
  695. 00:11:16,774 --> 00:11:18,408
  696. Tidak.
  697. Ayahnya adalah paman buyutku.
  698.  
  699. 155
  700. 00:11:18,409 --> 00:11:20,510
  701. Lalu mengapa aku tidak
  702. pernah mendengarnya?
  703.  
  704. 156
  705. 00:11:20,511 --> 00:11:24,114
  706. Karena dia memilih untuk
  707. memisahkan diri dari keluarga.
  708.  
  709. 157
  710. 00:11:24,115 --> 00:11:27,118
  711. - Apakah kamu tahu alasannya?
  712. - Mungkin.
  713.  
  714. 158
  715. 00:11:27,119 --> 00:11:30,321
  716. Lihat, aku yakin dia
  717. bermaksud menipu ayahmu
  718.  
  719. 159
  720. 00:11:30,322 --> 00:11:32,822
  721. dari warisannya yang sah.
  722.  
  723. 160
  724. 00:11:32,823 --> 00:11:34,291
  725. Dia tidak memiliki anak.
  726.  
  727. 161
  728. 00:11:34,292 --> 00:11:36,760
  729. Ayahmu adalah
  730. relasi terdekatnya.
  731.  
  732. 162
  733. 00:11:36,761 --> 00:11:38,963
  734. Aku tidak akan
  735. membiarkan dia di tempat.
  736.  
  737. 163
  738. 00:11:38,964 --> 00:11:40,130
  739. kamu merencanakan sesuatu.
  740.  
  741. 164
  742. 00:11:40,131 --> 00:11:42,767
  743. Aku melihat tatapan
  744. Machiavellian di matamu.
  745.  
  746. 165
  747. 00:11:42,768 --> 00:11:45,536
  748. Machiavelli sering diremehkan.
  749.  
  750. 166
  751. 00:11:45,537 --> 00:11:48,205
  752. Dia memiliki banyak kualitas.
  753.  
  754. 167
  755. 00:11:48,206 --> 00:11:50,340
  756. Begitu juga Caligula,
  757. tidak semuanya menawan.
  758.  
  759. 168
  760. 00:11:50,341 --> 00:11:52,942
  761. Apa yang kamu lakukan, Nenek?
  762.  
  763. 169
  764. 00:11:52,943 --> 00:11:57,915
  765. Yah, idealnya,
  766. aku ingin Maud melihat ayahmu
  767.  
  768. 170
  769. 00:11:57,916 --> 00:11:59,950
  770. sebagai putra yang tidak pernah dimilikinya.
  771.  
  772. 171
  773. 00:11:59,951 --> 00:12:02,353
  774. Apakah dia akan menjadi ibu
  775. yang tidak pernah kumiliki?
  776.  
  777. 172
  778. 00:12:02,354 --> 00:12:05,460
  779. Sarkasme adalah bentuk
  780. kecerdasan terendah.
  781.  
  782. 173
  783. 00:12:11,196 --> 00:12:13,297
  784. - Oh Halo. - Tuan Molesley.
  785.  
  786. 174
  787. 00:12:13,298 --> 00:12:15,166
  788. Sudah sangat terlambat
  789. bagi kamu untuk keluar.
  790.  
  791. 175
  792. 00:12:15,167 --> 00:12:16,834
  793. Apakah itu benar
  794.  
  795. 176
  796. 00:12:16,835 --> 00:12:18,268
  797. Apa yang benar, Tn. Molesley?
  798.  
  799. 177
  800. 00:12:18,269 --> 00:12:19,789
  801. Tuan Bakewell mengatakan bahwa
  802. kamu telah memperingatkannya
  803.  
  804. 178
  805. 00:12:20,004 --> 00:12:21,971
  806. bahwa akan ada
  807. kunjungan kerajaan.
  808.  
  809. 179
  810. 00:12:21,972 --> 00:12:24,841
  811. Nah, sekarang aku tahu siapa
  812. yang tidak percaya dengan rahasia.
  813.  
  814. 180
  815. 00:12:24,842 --> 00:12:27,013
  816. Bahwa kita pantas mendapatkan
  817. kehormatan seperti itu.
  818.  
  819. 181
  820. 00:12:28,013 --> 00:12:29,513
  821. Bukan kamu juga. Aku kecewa.
  822.  
  823. 182
  824. 00:12:29,514 --> 00:12:31,248
  825. - Abaikan dia.
  826. -MOLESLEY: Aku heran, menurut kamu
  827.  
  828. 183
  829. 00:12:31,249 --> 00:12:33,316
  830. Aku mungkin diizinkan untuk
  831. memakai livery aku lagi?
  832.  
  833. 184
  834. 00:12:33,317 --> 00:12:34,585
  835. Apakah sekolah akan membiarkan kamu?
  836.  
  837. 185
  838. 00:12:34,586 --> 00:12:36,420
  839. Oh, mereka akan memberi aku
  840. waktu untuk ini, aku janji.
  841.  
  842. 186
  843. 00:12:36,421 --> 00:12:37,821
  844. Mari kita tunggu sampai
  845. kita tahu pesanan kita.
  846.  
  847. 187
  848. 00:12:37,822 --> 00:12:39,824
  849. Bagaimana dengan itu, Tn. Barrow?
  850.  
  851. 188
  852. 00:12:39,825 --> 00:12:42,459
  853. Apakah kamu akan membiarkan aku
  854. menunggu raja dan ratu aku?
  855.  
  856. 189
  857. 00:12:42,460 --> 00:12:44,228
  858. Eh, yah...
  859.  
  860. 190
  861. 00:12:44,229 --> 00:12:46,062
  862. Itu kita.
  863.  
  864. 191
  865. 00:12:46,063 --> 00:12:47,831
  866. Selamat malam, Tn. Molesley.
  867.  
  868. 192
  869. 00:12:47,832 --> 00:12:49,933
  870. Ketika kita selesai,
  871. haruskah aku menjemput Johnny
  872.  
  873. 193
  874. 00:12:49,934 --> 00:12:51,936
  875. - atau akankah kamu?
  876. - Aku bisa menjemputnya.
  877.  
  878. 194
  879. 00:12:51,937 --> 00:12:54,305
  880. Menarik sekali.
  881.  
  882. 195
  883. 00:12:54,306 --> 00:12:56,172
  884. - Terima kasih.
  885. - Mereka semua mental.
  886.  
  887. 196
  888. 00:12:56,173 --> 00:12:58,609
  889. Semua ini merepotkan bagi pria dan
  890. wanita yang bahkan tidak kita kenal.
  891.  
  892. 197
  893. 00:12:58,610 --> 00:13:00,510
  894. Tidak, lupakan itu.
  895. Aku ingin memberitahumu.
  896.  
  897. 198
  898. 00:13:00,511 --> 00:13:03,247
  899. Aku punya beberapa ide tentang apa
  900. yang harus disajikan di pernikahan kamu.
  901.  
  902. 199
  903. 00:13:03,248 --> 00:13:05,351
  904. Berhentilah bercerita tentang pernikahan aku.
  905.  
  906. 200
  907. 00:13:16,494 --> 00:13:18,229
  908. Kami hanya memiliki beberapa hari lagi,
  909.  
  910. 201
  911. 00:13:18,230 --> 00:13:20,898
  912. jadi aku berbicara dengan Nyonya
  913. Agung, dan dia setuju
  914.  
  915. 202
  916. 00:13:20,899 --> 00:13:23,300
  917. aturan normal kita
  918. harus ditangguhkan.
  919.  
  920. 203
  921. 00:13:23,301 --> 00:13:27,104
  922. Kami tidak akan membersihkan kamar
  923. jika anggota keluarga menggunakannya,
  924.  
  925. 204
  926. 00:13:27,105 --> 00:13:30,173
  927. tetapi, jika tidak,
  928. semua batasan dicabut.
  929.  
  930. 205
  931. 00:13:30,174 --> 00:13:33,344
  932. Tidak ada detail yang harus
  933. dibatalkan, betapapun kecilnya.
  934.  
  935. 206
  936. 00:13:33,345 --> 00:13:35,512
  937. Aku ingin setiap
  938. permukaan di rumah ini
  939.  
  940. 207
  941. 00:13:35,513 --> 00:13:38,648
  942. untuk bersinar dan
  943. bersinar pada hari Kamis.
  944.  
  945. 208
  946. 00:13:38,649 --> 00:13:40,451
  947. Astaga.
  948.  
  949. 209
  950. 00:13:40,452 --> 00:13:42,253
  951. Bisakah aku minta
  952. perhatian kamu?
  953.  
  954. 210
  955. 00:13:42,254 --> 00:13:44,053
  956. Eh, untuk siang ini,
  957.  
  958. 211
  959. 00:13:44,054 --> 00:13:45,656
  960. Pelayan Yang Mulia, Tn. Wilson,
  961.  
  962. 212
  963. 00:13:45,657 --> 00:13:47,523
  964. akan datang dari Raby Castle
  965.  
  966. 213
  967. 00:13:47,524 --> 00:13:49,526
  968. dengan pelayan wanita dan pelayan.
  969.  
  970. 214
  971. 00:13:49,527 --> 00:13:51,228
  972. Untuk memberi kami instruksi?
  973.  
  974. 215
  975. 00:13:51,229 --> 00:13:53,564
  976. Dengan pelayan kerajaan,
  977. apakah kita menunggu mereka?
  978.  
  979. 216
  980. 00:13:53,565 --> 00:13:55,633
  981. Itulah yang akan diperjelas.
  982.  
  983. 217
  984. 00:13:55,634 --> 00:13:58,369
  985. Aku tidak akan menunggu di
  986. valet dan pelayan wanita,
  987.  
  988. 218
  989. 00:13:58,370 --> 00:13:59,604
  990. Terima kasih banyak.
  991.  
  992. 219
  993. 00:13:59,605 --> 00:14:01,571
  994. Sebelum kita menjadi panas di bawah
  995. kerah, mari kita tunggu dan lihat saja
  996.  
  997. 220
  998. 00:14:01,572 --> 00:14:02,940
  999. - apa yang mereka katakan.
  1000. - Amin.
  1001.  
  1002. 221
  1003. 00:14:14,586 --> 00:14:16,658
  1004. Tuan Branson.
  1005.  
  1006. 222
  1007. 00:14:41,613 --> 00:14:44,148
  1008. Ada yang bisa aku bantu pak?
  1009.  
  1010. 223
  1011. 00:14:44,149 --> 00:14:46,517
  1012. Ini benar-benar kamu, aku datang untuk melihat.
  1013.  
  1014. 224
  1015. 00:14:46,518 --> 00:14:49,052
  1016. - Oh Nah, apa yang bisa aku
  1017. bantu, Tuan...? -Chetwode.
  1018.  
  1019. 225
  1020. 00:14:49,053 --> 00:14:50,687
  1021. Chetwode Utama.
  1022.  
  1023. 226
  1024. 00:14:50,688 --> 00:14:53,523
  1025. Apakah aku benar kamu adalah Tuan
  1026. Branson, menantu Lord Grantham?
  1027.  
  1028. 227
  1029. 00:14:53,524 --> 00:14:55,359
  1030. - Aku. - Oh
  1031.  
  1032. 228
  1033. 00:14:55,360 --> 00:14:57,728
  1034. Uh... koran memberitahuku
  1035. raja dan ratu
  1036.  
  1037. 229
  1038. 00:14:57,729 --> 00:15:00,596
  1039. akan tinggal di Downton Abbey
  1040. selama tur mereka di Yorkshire.
  1041.  
  1042. 230
  1043. 00:15:00,597 --> 00:15:02,599
  1044. Nah, jika itu ada di
  1045. koran, itu pasti benar.
  1046.  
  1047. 231
  1048. 00:15:02,600 --> 00:15:04,335
  1049. Iya . Kehormatan besar
  1050.  
  1051. 232
  1052. 00:15:04,336 --> 00:15:06,403
  1053. Meskipun, sebagai orang Irlandia,
  1054. kamu mungkin merasa berbeda.
  1055.  
  1056. 233
  1057. 00:15:06,404 --> 00:15:09,138
  1058. Aku tahu kapan mertua
  1059. aku mendapat pujian.
  1060.  
  1061. 234
  1062. 00:15:09,139 --> 00:15:11,207
  1063. Nah, akan ada parade
  1064. militer, aku kumpulkan.
  1065.  
  1066. 235
  1067. 00:15:11,208 --> 00:15:13,109
  1068. Bagaimana perasaanmu...
  1069. bagaimana perasaanmu tentang itu?
  1070.  
  1071. 236
  1072. 00:15:13,110 --> 00:15:15,446
  1073. Apa maksudmu, bagaimana perasaanku?
  1074.  
  1075. 237
  1076. 00:15:15,447 --> 00:15:17,181
  1077. Hanya kamu yang tidak mengatakan
  1078. apakah kamu mendukung mereka,
  1079.  
  1080. 238
  1081. 00:15:17,182 --> 00:15:20,084
  1082. ... raja dan ratu.
  1083.  
  1084. 239
  1085. 00:15:20,085 --> 00:15:23,052
  1086. Aku mendukung Lord Grantham.
  1087.  
  1088. 240
  1089. 00:15:23,053 --> 00:15:25,525
  1090. Sangat rapi.
  1091.  
  1092. 241
  1093. 00:15:28,525 --> 00:15:31,004
  1094. Sampai kita bertemu lagi, Tn.
  1095. Branson.
  1096.  
  1097. 242
  1098. 00:15:39,004 --> 00:15:42,339
  1099. Ah, Barrow.
  1100. Mereka bilang kau ada di sini.
  1101.  
  1102. 243
  1103. 00:15:42,340 --> 00:15:44,374
  1104. Surga. Kita masih bisa
  1105. melakukan pertunjukan yang cukup
  1106.  
  1107. 244
  1108. 00:15:44,375 --> 00:15:46,143
  1109. ketika kita perlu,
  1110. aku senang melihat.
  1111.  
  1112. 245
  1113. 00:15:46,144 --> 00:15:47,144
  1114. Apakah semuanya sudah dibersihkan?
  1115.  
  1116. 246
  1117. 00:15:48,013 --> 00:15:50,279
  1118. Kurang lebih semuanya dilakukan
  1119. ke tingkat dasar, Nyonya.
  1120.  
  1121. 247
  1122. 00:15:50,280 --> 00:15:52,316
  1123. Tapi kami belum melakukan
  1124. buffing-up terakhir.
  1125.  
  1126. 248
  1127. 00:15:52,317 --> 00:15:53,683
  1128. Kenapa tidak?
  1129.  
  1130. 249
  1131. 00:15:53,684 --> 00:15:56,320
  1132. Aku sedang menunggu
  1133. kepala pelayan mereka.
  1134.  
  1135. 250
  1136. 00:15:56,321 --> 00:15:59,422
  1137. Aku pikir aku akan meminta sarannya tentang
  1138. apa yang harus digunakan di atas meja.
  1139.  
  1140. 251
  1141. 00:15:59,423 --> 00:16:01,291
  1142. Sangat?
  1143.  
  1144. 252
  1145. 00:16:01,292 --> 00:16:04,394
  1146. Tidak bisakah kita memutuskan apa yang
  1147. kita berbaring di meja makan kita sendiri?
  1148.  
  1149. 253
  1150. 00:16:07,231 --> 00:16:09,233
  1151. Bel pintu depan, Tn. Barrow.
  1152.  
  1153. 254
  1154. 00:16:09,234 --> 00:16:10,466
  1155. Tolong pergi.
  1156.  
  1157. 255
  1158. 00:16:10,467 --> 00:16:12,072
  1159. Nyonya.
  1160.  
  1161. 256
  1162. 00:16:20,611 --> 00:16:22,613
  1163. Salam, Tuan Wilson.
  1164.  
  1165. 257
  1166. 00:16:22,614 --> 00:16:24,314
  1167. Selamat datang di Downton Abbey.
  1168.  
  1169. 258
  1170. 00:16:34,558 --> 00:16:37,499
  1171. Eh, lewat sini, Tn. Wilson.
  1172.  
  1173. 259
  1174. 00:16:50,408 --> 00:16:52,408
  1175. Kepala pelayan
  1176. sangat menakutkan.
  1177.  
  1178. 260
  1179. 00:16:52,409 --> 00:16:55,178
  1180. Barrow tampak seperti kelinci
  1181. di depan seekor kobra.
  1182.  
  1183. 261
  1184. 00:16:55,179 --> 00:16:56,846
  1185. Oh sayang. Haruskah aku turun?
  1186.  
  1187. 262
  1188. 00:16:56,847 --> 00:16:58,282
  1189. Mereka tahu apa yang mereka lakukan.
  1190.  
  1191. 263
  1192. 00:16:58,283 --> 00:17:00,551
  1193. Apakah mereka?
  1194. Mereka secara mengerikan di belakang.
  1195.  
  1196. 264
  1197. 00:17:00,552 --> 00:17:03,186
  1198. Ada tanda di karpet Kamar Biru
  1199. yang tidak bisa kita ubah.
  1200.  
  1201. 265
  1202. 00:17:03,187 --> 00:17:05,189
  1203. Aku tidak punya kursi untuk parade.
  1204.  
  1205. 266
  1206. 00:17:05,190 --> 00:17:06,757
  1207. Dan kami bahkan belum
  1208. memutuskan bujang.
  1209.  
  1210. 267
  1211. 00:17:06,758 --> 00:17:09,726
  1212. Aku akan memiliki cangkir lagi,
  1213. jika tidak ada yang datang untuk melayani.
  1214.  
  1215. 268
  1216. 00:17:09,727 --> 00:17:11,461
  1217. Ini bagus.
  1218.  
  1219. 269
  1220. 00:17:11,462 --> 00:17:13,864
  1221. Putri Mary ingin kita minum
  1222. teh besok di Harewood.
  1223.  
  1224. 270
  1225. 00:17:13,865 --> 00:17:15,531
  1226. Ugh, aku punya banyak hal yang harus dilakukan.
  1227.  
  1228. 271
  1229. 00:17:15,532 --> 00:17:17,233
  1230. Aku ingin tahu apakah
  1231. itu berarti pasangan muda
  1232.  
  1233. 272
  1234. 00:17:17,234 --> 00:17:18,469
  1235. telah mengambil alih rumah besar itu.
  1236.  
  1237. 273
  1238. 00:17:18,470 --> 00:17:19,803
  1239. Mereka bukan "pasangan muda".
  1240.  
  1241. 274
  1242. 00:17:19,804 --> 00:17:21,438
  1243. Yah, toh dia bukan.
  1244.  
  1245. 275
  1246. 00:17:21,439 --> 00:17:23,774
  1247. Dia selalu tampak
  1248. sangat malu pada aku.
  1249.  
  1250. 276
  1251. 00:17:23,775 --> 00:17:25,174
  1252. Kerajaan yang pemalu?
  1253.  
  1254. 277
  1255. 00:17:25,175 --> 00:17:26,309
  1256. Apakah itu sebuah oxymoron?
  1257.  
  1258. 278
  1259. 00:17:26,310 --> 00:17:27,712
  1260. Bagaimanapun, kita akan pergi.
  1261.  
  1262. 279
  1263. 00:17:28,712 --> 00:17:30,380
  1264. Kanan.
  1265.  
  1266. 280
  1267. 00:17:30,381 --> 00:17:32,850
  1268. Aku akan kembali ke Raby
  1269. Castle dan kembali ke Downton
  1270.  
  1271. 281
  1272. 00:17:32,851 --> 00:17:35,384
  1273. sebelum Yang Mulia
  1274. pada hari Kamis.
  1275.  
  1276. 282
  1277. 00:17:35,385 --> 00:17:37,653
  1278. Tapi pelayan Yang
  1279. Mulia, Tuan Ellis,
  1280.  
  1281. 283
  1282. 00:17:37,654 --> 00:17:39,323
  1283. dan meja rias Yang
  1284. Mulia, Miss Lawton,
  1285.  
  1286. 284
  1287. 00:17:39,324 --> 00:17:41,124
  1288. akan tetap aktif,
  1289. jika itu nyaman.
  1290.  
  1291. 285
  1292. 00:17:41,125 --> 00:17:42,659
  1293. Atau mereka bisa
  1294. memasang di desa.
  1295.  
  1296. 286
  1297. 00:17:42,660 --> 00:17:44,760
  1298. Tidak, kami akan menemukan mereka kamar.
  1299.  
  1300. 287
  1301. 00:17:44,761 --> 00:17:46,363
  1302. Kemudian Monsieur
  1303. Courbet, koki...
  1304.  
  1305. 288
  1306. 00:17:46,364 --> 00:17:47,597
  1307. B-permisi.
  1308.  
  1309. 289
  1310. 00:17:47,598 --> 00:17:50,467
  1311. - Tuan Courbet, koki?
  1312. - Itu benar.
  1313.  
  1314. 290
  1315. 00:17:50,468 --> 00:17:52,736
  1316. Kami akan sangat berterima kasih
  1317. jika kamu bisa membuat dapur siap.
  1318.  
  1319. 291
  1320. 00:17:52,737 --> 00:17:54,403
  1321. Jadi, apa yang harus aku pesan?
  1322.  
  1323. 292
  1324. 00:17:54,404 --> 00:17:56,140
  1325. Tidak ada.
  1326. Dia akan membawa semuanya.
  1327.  
  1328. 293
  1329. 00:17:56,141 --> 00:17:58,342
  1330. Dan kita tidak memasak
  1331. makanan apa pun?
  1332.  
  1333. 294
  1334. 00:17:58,343 --> 00:18:00,344
  1335. Um, masak untuk para pelayan.
  1336.  
  1337. 295
  1338. 00:18:00,345 --> 00:18:02,445
  1339. Tuan Courbet tidak akan
  1340. punya waktu untuk itu.
  1341.  
  1342. 296
  1343. 00:18:02,446 --> 00:18:03,779
  1344. Oh begitu.
  1345.  
  1346. 297
  1347. 00:18:03,780 --> 00:18:05,716
  1348. Itu adalah sesuatu
  1349. yang dinanti-nantikan.
  1350.  
  1351. 298
  1352. 00:18:05,717 --> 00:18:07,316
  1353. Tenangkan dirimu, Ny. Patmore.
  1354.  
  1355. 299
  1356. 00:18:07,317 --> 00:18:09,185
  1357. Jika ini adalah cara
  1358. hal-hal ini dilakukan...
  1359.  
  1360. 300
  1361. 00:18:09,186 --> 00:18:11,654
  1362. Ny. Webb dan empat
  1363. bujang akan tiba
  1364.  
  1365. 301
  1366. 00:18:11,655 --> 00:18:13,222
  1367. dengan Tuan Courbet
  1368. sehari sebelumnya.
  1369.  
  1370. 302
  1371. 00:18:13,223 --> 00:18:14,223
  1372. Siapa ini...
  1373.  
  1374. 303
  1375. 00:18:14,224 --> 00:18:15,925
  1376. Nyonya Webb, kan?
  1377.  
  1378. 304
  1379. 00:18:15,926 --> 00:18:17,560
  1380. Dia adalah pembantu rumah tangga.
  1381.  
  1382. 305
  1383. 00:18:17,561 --> 00:18:20,229
  1384. Dia juga akan membawa
  1385. dua pelayan bersamanya.
  1386.  
  1387. 306
  1388. 00:18:20,230 --> 00:18:21,632
  1389. Pembantu rumah tangga?
  1390.  
  1391. 307
  1392. 00:18:21,633 --> 00:18:23,166
  1393. Sementara Yang Mulia ada di sini.
  1394.  
  1395. 308
  1396. 00:18:23,167 --> 00:18:24,233
  1397. Dan pelayan?
  1398.  
  1399. 309
  1400. 00:18:24,234 --> 00:18:25,935
  1401. Mereka akan membuat tempat tidur,
  1402.  
  1403. 310
  1404. 00:18:25,936 --> 00:18:28,572
  1405. bersihkan kamar mandi...
  1406. Hal semacam itu.
  1407.  
  1408. 311
  1409. 00:18:28,573 --> 00:18:30,440
  1410. Aku melihat.
  1411.  
  1412. 312
  1413. 00:18:30,441 --> 00:18:34,510
  1414. Jadi, pelayan aku dan aku tidak
  1415. akan terlibat dalam persiapan?
  1416.  
  1417. 313
  1418. 00:18:34,511 --> 00:18:37,748
  1419. Maksud kamu, selama menginap,
  1420. kamu akan menjadi kepala pelayan, dan...
  1421.  
  1422. 314
  1423. 00:18:37,749 --> 00:18:39,816
  1424. Permisi.
  1425. Aku bukan kepala pelayan.
  1426.  
  1427. 315
  1428. 00:18:39,817 --> 00:18:42,518
  1429. Aku adalah raja
  1430. Halaman Belakang.
  1431.  
  1432. 316
  1433. 00:18:44,689 --> 00:18:47,423
  1434. Jadi, staf kami tidak ada hubungannya?
  1435.  
  1436. 317
  1437. 00:18:47,424 --> 00:18:49,393
  1438. Aku yakin mereka bisa bermanfaat.
  1439.  
  1440. 318
  1441. 00:18:49,394 --> 00:18:52,662
  1442. Tapi bagaimana mereka bisa makan
  1443. dan berpakaian di Raby Castle
  1444.  
  1445. 319
  1446. 00:18:52,663 --> 00:18:55,464
  1447. jika koki dan pelayan dan
  1448. pelayan semuanya ada di sini?
  1449.  
  1450. 320
  1451. 00:18:55,465 --> 00:18:56,900
  1452. Kami memiliki dua masing-masing.
  1453.  
  1454. 321
  1455. 00:18:56,901 --> 00:18:58,602
  1456. Pelayan utama dan
  1457. meja rias utama
  1458.  
  1459. 322
  1460. 00:18:58,603 --> 00:19:00,403
  1461. akan tiba sebelum Yang Mulia,
  1462.  
  1463. 323
  1464. 00:19:00,404 --> 00:19:02,905
  1465. yang membawa kuda,
  1466. seorang wanita menunggu,
  1467.  
  1468. 324
  1469. 00:19:02,906 --> 00:19:05,675
  1470. dua detektif dan dua sopir.
  1471.  
  1472. 325
  1473. 00:19:05,676 --> 00:19:08,245
  1474. Koki lainnya beralih
  1475. dari Raby ke Harewood.
  1476.  
  1477. 326
  1478. 00:19:08,246 --> 00:19:11,847
  1479. Empat bujang pergi bersamanya,
  1480. dan empat lainnya datang ke sini.
  1481.  
  1482. 327
  1483. 00:19:11,848 --> 00:19:13,455
  1484. Apakah kamu semua mengerti aku?
  1485.  
  1486. 328
  1487. 00:19:18,455 --> 00:19:20,457
  1488. kamu hampir tidak bisa
  1489. mencela Lady Bagshaw
  1490.  
  1491. 329
  1492. 00:19:20,458 --> 00:19:21,924
  1493. di depan ratu.
  1494.  
  1495. 330
  1496. 00:19:21,925 --> 00:19:24,361
  1497. Yah, aku hanya berusaha
  1498. mencegah kejahatan.
  1499.  
  1500. 331
  1501. 00:19:24,362 --> 00:19:26,729
  1502. - Siapa bilang itu kejahatan?
  1503. - aku lakukan.
  1504.  
  1505. 332
  1506. 00:19:26,730 --> 00:19:28,899
  1507. Oh, dan kamu ahli dalam hal ini?
  1508.  
  1509. 333
  1510. 00:19:28,900 --> 00:19:31,567
  1511. Aku ahli dalam segala hal.
  1512.  
  1513. 334
  1514. 00:19:31,568 --> 00:19:33,437
  1515. kamu pasti punya ide
  1516.  
  1517. 335
  1518. 00:19:33,438 --> 00:19:35,572
  1519. mengapa dia tidak menginginkan
  1520. Robert sebagai pewarisnya.
  1521.  
  1522. 336
  1523. 00:19:35,573 --> 00:19:36,906
  1524. Aku tidak punya apa-apa.
  1525.  
  1526. 337
  1527. 00:19:36,907 --> 00:19:38,909
  1528. Dia adalah kerabat terdekatnya.
  1529.  
  1530. 338
  1531. 00:19:38,910 --> 00:19:41,912
  1532. Keluarga itu telah menahan
  1533. Brompton selama tiga abad.
  1534.  
  1535. 339
  1536. 00:19:41,913 --> 00:19:44,448
  1537. Tapi dia ingin memberikannya kepada siapa?
  1538.  
  1539. 340
  1540. 00:19:44,449 --> 00:19:45,582
  1541. Amal?
  1542.  
  1543. 341
  1544. 00:19:45,583 --> 00:19:46,916
  1545. Rumah anjing?
  1546.  
  1547. 342
  1548. 00:19:46,917 --> 00:19:48,352
  1549. Yah, aku akan berpikir
  1550.  
  1551. 343
  1552. 00:19:48,353 --> 00:19:49,987
  1553. keluarga sudah cukup khawatir.
  1554.  
  1555. 344
  1556. 00:19:49,988 --> 00:19:51,654
  1557. Bukan itu intinya.
  1558.  
  1559. 345
  1560. 00:19:51,655 --> 00:19:52,989
  1561. Baiklah, sangat baik.
  1562.  
  1563. 346
  1564. 00:19:52,990 --> 00:19:55,558
  1565. Kita harus mencoba dan
  1566. menemukan alasannya.
  1567.  
  1568. 347
  1569. 00:19:55,559 --> 00:19:58,295
  1570. Nah,
  1571. alasan apa yang mungkin ada?
  1572.  
  1573. 348
  1574. 00:19:58,296 --> 00:20:01,000
  1575. Nah, itulah yang
  1576. ingin aku cari tahu.
  1577.  
  1578. 349
  1579. 00:20:12,809 --> 00:20:15,045
  1580. - Carson. - Oh, nyonya.
  1581.  
  1582. 350
  1583. 00:20:15,046 --> 00:20:17,547
  1584. Silakan masuk.
  1585.  
  1586. 351
  1587. 00:20:17,548 --> 00:20:18,815
  1588. Ini suatu kehormatan.
  1589.  
  1590. 352
  1591. 00:20:18,816 --> 00:20:22,552
  1592. Aku tidak ingin menjadi gangguan,
  1593. tapi aku butuh bantuan kamu, Carson.
  1594.  
  1595. 353
  1596. 00:20:22,553 --> 00:20:24,621
  1597. Barrow tidak sesuai
  1598. dengan tugasnya.
  1599.  
  1600. 354
  1601. 00:20:24,622 --> 00:20:27,356
  1602. - Nyonya?
  1603. - Dia tidak akan membersihkan perak.
  1604.  
  1605. 355
  1606. 00:20:27,357 --> 00:20:29,492
  1607. - Atau dia tidak akan membiarkan
  1608. Andrew membersihkannya. -Apa?
  1609.  
  1610. 356
  1611. 00:20:29,493 --> 00:20:31,560
  1612. Dia mengatakan halaman...
  1613. halummy
  1614.  
  1615. 357
  1616. 00:20:31,561 --> 00:20:34,498
  1617. - akan memilih bagian mana yang
  1618. akan digunakan. -Aku melihat.
  1619.  
  1620. 358
  1621. 00:20:34,499 --> 00:20:37,601
  1622. Yang benar adalah,
  1623. ia sedang mengalami trans.
  1624.  
  1625. 359
  1626. 00:20:37,602 --> 00:20:38,602
  1627. Maukah kamu membantu aku?
  1628.  
  1629. 360
  1630. 00:20:39,002 --> 00:20:40,703
  1631. Aku merasa mendorong
  1632. batu ke atas.
  1633.  
  1634. 361
  1635. 00:20:40,704 --> 00:20:43,640
  1636. Aku akan berada di sana di pagi
  1637. hari, Nyonya. Kamu jangan khawatir.
  1638.  
  1639. 362
  1640. 00:20:43,641 --> 00:20:46,442
  1641. kamu adalah harta karun, Carson.
  1642. Hanya itu yang bisa dikatakan.
  1643.  
  1644. 363
  1645. 00:20:46,443 --> 00:20:48,314
  1646. Aku akan melihat diri aku keluar.
  1647.  
  1648. 364
  1649. 00:20:50,847 --> 00:20:53,018
  1650. - Kamu tidak akan pernah
  1651. bisa menolaknya. -Mm.
  1652.  
  1653. 365
  1654. 00:20:54,018 --> 00:20:55,986
  1655. Dan bagaimana dengan Tuan Barrow?
  1656.  
  1657. 366
  1658. 00:20:55,987 --> 00:20:58,354
  1659. Tn. Barrow dapat
  1660. menyukainya atau menggumpal.
  1661.  
  1662. 367
  1663. 00:20:58,355 --> 00:20:59,555
  1664. Lalu aku takut dia akan mengganggunya.
  1665.  
  1666. 368
  1667. 00:21:03,327 --> 00:21:04,728
  1668. Kami makan malam setelah
  1669. makan malam di lantai atas,
  1670.  
  1671. 369
  1672. 00:21:04,729 --> 00:21:05,729
  1673. jadi kamu punya banyak waktu.
  1674.  
  1675. 370
  1676. 00:21:06,029 --> 00:21:08,065
  1677. Terima kasih.
  1678.  
  1679. 371
  1680. 00:21:08,066 --> 00:21:10,967
  1681. Bagaimana cara kerjanya
  1682. dengan dua katup?
  1683.  
  1684. 372
  1685. 00:21:10,968 --> 00:21:12,868
  1686. Yah, aku menyiapkan
  1687. pakaian Yang Mulia
  1688.  
  1689. 373
  1690. 00:21:12,869 --> 00:21:14,104
  1691. dan seragam untuk Downton.
  1692.  
  1693. 374
  1694. 00:21:14,105 --> 00:21:15,572
  1695. Kemudian, ketika Pak Miller tiba,
  1696.  
  1697. 375
  1698. 00:21:15,573 --> 00:21:17,374
  1699. Aku menyiapkan
  1700. barang-barang untuk Harewood.
  1701.  
  1702. 376
  1703. 00:21:17,375 --> 00:21:20,643
  1704. Lalu aku kembali ke London dan
  1705. bersiap untuk kepulangan mereka.
  1706.  
  1707. 377
  1708. 00:21:20,644 --> 00:21:22,912
  1709. - Semuanya tumpang tindih.
  1710. - Jadi, Tuan Miller satu-satunya
  1711.  
  1712. 378
  1713. 00:21:22,913 --> 00:21:24,547
  1714. siapa yang sebenarnya mendandani raja?
  1715.  
  1716. 379
  1717. 00:21:24,548 --> 00:21:26,650
  1718. Kecuali dia sakit. Maka aku.
  1719.  
  1720. 380
  1721. 00:21:26,651 --> 00:21:28,684
  1722. Apakah dia sering sakit?
  1723.  
  1724. 381
  1725. 00:21:28,685 --> 00:21:30,124
  1726. Tidak.
  1727.  
  1728. 382
  1729. 00:21:33,124 --> 00:21:35,892
  1730. Aku pikir itu adalah sampah.
  1731. Mereka memaksakan, mereka menuntut,
  1732.  
  1733. 383
  1734. 00:21:35,893 --> 00:21:38,627
  1735. dan sekarang kita tidak dijadikan
  1736. apa-apa di rumah kita sendiri.
  1737.  
  1738. 384
  1739. 00:21:38,628 --> 00:21:40,931
  1740. Sangat mengecewakan,
  1741. aku tidak akan menyangkalnya.
  1742.  
  1743. 385
  1744. 00:21:40,932 --> 00:21:42,665
  1745. Air ini tidak terlalu panas.
  1746.  
  1747. 386
  1748. 00:21:42,666 --> 00:21:43,967
  1749. Apakah mereka semua sudah mandi?
  1750.  
  1751. 387
  1752. 00:21:43,968 --> 00:21:45,002
  1753. Bagaimana mungkin aku mengetahuinya?
  1754.  
  1755. 388
  1756. 00:21:46,002 --> 00:21:49,573
  1757. Tn. Barrow, apakah kamu tidak berpikir
  1758. kamu harus berbicara kepada Yang Mulia?
  1759.  
  1760. 389
  1761. 00:21:49,574 --> 00:21:51,475
  1762. - Tentang apa?
  1763. - Yah, itu tidak benar, tentu saja,
  1764.  
  1765. 390
  1766. 00:21:51,476 --> 00:21:52,876
  1767. bagi kita untuk dihina
  1768. dengan cara ini.
  1769.  
  1770. 391
  1771. 00:21:53,009 --> 00:21:54,577
  1772. Nah, apa yang bisa dia lakukan?
  1773.  
  1774. 392
  1775. 00:21:54,578 --> 00:21:55,945
  1776. Apakah staf selalu naik kasar
  1777.  
  1778. 393
  1779. 00:21:55,946 --> 00:21:57,581
  1780. kapan royalti datang untuk tinggal?
  1781.  
  1782. 394
  1783. 00:21:57,582 --> 00:21:59,482
  1784. Mengapa mereka membawa
  1785. begitu banyak pelayan?
  1786.  
  1787. 395
  1788. 00:21:59,483 --> 00:22:01,050
  1789. Mungkin itu karena mereka
  1790. pergi dari rumah ke rumah
  1791.  
  1792. 396
  1793. 00:22:01,051 --> 00:22:02,618
  1794. sekitar county dan
  1795. mereka perlu tahu
  1796.  
  1797. 397
  1798. 00:22:02,619 --> 00:22:04,121
  1799. hal-hal dilakukan dengan
  1800. cara yang mereka sukai.
  1801.  
  1802. 398
  1803. 00:22:04,122 --> 00:22:06,088
  1804. - Seolah kita tidak bisa mengaturnya.
  1805. - Kami bukan bola kaki,
  1806.  
  1807. 399
  1808. 00:22:06,089 --> 00:22:08,557
  1809. Pak Bates,
  1810. dan kami tidak pantas ditendang.
  1811.  
  1812. 400
  1813. 00:22:20,037 --> 00:22:21,771
  1814. Tapi apa yang kita
  1815.  
  1816. 401
  1817. 00:22:21,772 --> 00:22:24,708
  1818. untuk mengatakan kepada Barrow?
  1819. Lagipula, dia tidak melakukan kesalahan.
  1820.  
  1821. 402
  1822. 00:22:24,709 --> 00:22:27,076
  1823. Dia tidak melakukan apa-apa sama sekali.
  1824. Itulah masalahnya.
  1825.  
  1826. 403
  1827. 00:22:27,077 --> 00:22:28,913
  1828. Tapi rasanya sangat tidak adil.
  1829.  
  1830. 404
  1831. 00:22:29,913 --> 00:22:31,147
  1832. Oh begitu.
  1833.  
  1834. 405
  1835. 00:22:31,148 --> 00:22:32,681
  1836. - Jadi sekarang.
  1837. - Aku sudah mengirim turun
  1838.  
  1839. 406
  1840. 00:22:32,682 --> 00:22:34,718
  1841. untuk Mr. Barrow untuk
  1842. bergabung dengan kami, tuan.
  1843.  
  1844. 407
  1845. 00:22:35,952 --> 00:22:38,555
  1846. kamu ingin melihat aku, tuan?
  1847.  
  1848. 408
  1849. 00:22:38,556 --> 00:22:40,056
  1850. Tuan Carson!
  1851.  
  1852. 409
  1853. 00:22:40,057 --> 00:22:41,958
  1854. Apa yang membawamu kemari?
  1855.  
  1856. 410
  1857. 00:22:41,959 --> 00:22:44,528
  1858. Nah, ini masalahnya.
  1859.  
  1860. 411
  1861. 00:22:44,529 --> 00:22:46,462
  1862. Carson akan pindah
  1863. kembali ke rumah
  1864.  
  1865. 412
  1866. 00:22:46,463 --> 00:22:47,799
  1867. untuk kunjungan kerajaan.
  1868.  
  1869. 413
  1870. 00:22:48,799 --> 00:22:50,433
  1871. Apa?
  1872.  
  1873. 414
  1874. 00:22:50,434 --> 00:22:52,169
  1875. kamu akan kembali ke sini
  1876. sebagai kepala pelayan
  1877.  
  1878. 415
  1879. 00:22:52,170 --> 00:22:53,702
  1880. ketika aku adalah kepala pelayan di sini?
  1881.  
  1882. 416
  1883. 00:22:53,703 --> 00:22:55,905
  1884. Ya, eh, itu...
  1885.  
  1886. 417
  1887. 00:22:55,906 --> 00:22:58,441
  1888. Bisakah aku bertanya berapa lama
  1889. ini telah direncanakan, tuan?
  1890.  
  1891. 418
  1892. 00:22:58,442 --> 00:22:59,742
  1893. Yah, aku tidak akan mengatakan
  1894. itu sudah direncanakan.
  1895.  
  1896. 419
  1897. 00:22:59,743 --> 00:23:00,943
  1898. Karena aku tidak begitu mengerti
  1899.  
  1900. 420
  1901. 00:23:00,944 --> 00:23:02,578
  1902. di mana ia meninggalkan aku.
  1903.  
  1904. 421
  1905. 00:23:02,579 --> 00:23:03,991
  1906. - Nah, kamu bisa menjadi semacam...
  1907. - Dengan izin kamu,
  1908.  
  1909. 422
  1910. 00:23:04,015 --> 00:23:06,950
  1911. Aku lebih suka untuk tidak
  1912. menjadi "semacam" apa pun, tuan.
  1913.  
  1914. 423
  1915. 00:23:06,951 --> 00:23:08,818
  1916. Aku akan menyerahkan posisi aku
  1917.  
  1918. 424
  1919. 00:23:08,819 --> 00:23:11,654
  1920. selama kunjungan,
  1921. jika aku harus,
  1922.  
  1923. 425
  1924. 00:23:11,655 --> 00:23:13,690
  1925. dan melayani kamu
  1926. lagi ketika Yang Mulia
  1927.  
  1928. 426
  1929. 00:23:13,691 --> 00:23:15,959
  1930. telah pergi, jika kamu inginkan.
  1931.  
  1932. 427
  1933. 00:23:15,960 --> 00:23:17,827
  1934. - Tolong jangan berpikir bahwa...
  1935. - Ngomong-ngomong,
  1936.  
  1937. 428
  1938. 00:23:17,828 --> 00:23:20,963
  1939. ketel bermain,
  1940. dan tidak ada air panas.
  1941.  
  1942. 429
  1943. 00:23:20,964 --> 00:23:22,798
  1944. Ya Tuhan, itu yang kita butuhkan.
  1945.  
  1946. 430
  1947. 00:23:22,799 --> 00:23:23,799
  1948. Sekarang, Barrow...
  1949.  
  1950. 431
  1951. 00:23:25,736 --> 00:23:28,137
  1952. Tidak perlu khawatir.
  1953. Tukang ledeng akan segera memperbaikinya,
  1954.  
  1955. 432
  1956. 00:23:28,138 --> 00:23:30,039
  1957. Nyonya,
  1958. dan kami akan membawa kendi air
  1959.  
  1960. 433
  1961. 00:23:30,040 --> 00:23:32,041
  1962. ke kamar tidur malam
  1963. ini dan di pagi hari.
  1964.  
  1965. 434
  1966. 00:23:32,042 --> 00:23:33,677
  1967. Itu tidak sulit.
  1968.  
  1969. 435
  1970. 00:23:33,678 --> 00:23:35,578
  1971. Kami melakukannya selama 300 tahun.
  1972.  
  1973. 436
  1974. 00:23:35,579 --> 00:23:36,579
  1975. Terima kasih, Carson.
  1976.  
  1977. 437
  1978. 00:23:38,482 --> 00:23:40,483
  1979. Ya, itu berjalan dengan baik.
  1980.  
  1981. 438
  1982. 00:23:40,484 --> 00:23:41,852
  1983. Apakah kamu akan memecatnya?
  1984.  
  1985. 439
  1986. 00:23:41,853 --> 00:23:44,021
  1987. Tidak.
  1988. Sebenarnya, aku cukup tertarik.
  1989.  
  1990. 440
  1991. 00:23:45,021 --> 00:23:47,990
  1992. Aku tidak pernah menganggapnya sebagai
  1993. orang yang berprinsip sebelumnya.
  1994.  
  1995. 441
  1996. 00:23:51,996 --> 00:23:53,697
  1997. Aku harus memberitahunya
  1998.  
  1999. 442
  2000. 00:23:53,698 --> 00:23:55,798
  2001. Aku hanya memesan
  2002. untuk aula pelayan.
  2003.  
  2004. 443
  2005. 00:23:55,799 --> 00:23:57,079
  2006. Aku takut harapannya sudah naik.
  2007.  
  2008. 444
  2009. 00:23:59,002 --> 00:24:00,269
  2010. Aha!
  2011.  
  2012. 445
  2013. 00:24:00,270 --> 00:24:02,271
  2014. Oh, bicara tentang iblis.
  2015.  
  2016. 446
  2017. 00:24:02,272 --> 00:24:04,774
  2018. Masuk, masuk. Aku baru saja
  2019. mengatakan kamu akan inginkan
  2020.  
  2021. 447
  2022. 00:24:04,775 --> 00:24:06,509
  2023. - untuk menyelesaikan pesanan.
  2024. - Benarkah kamu?
  2025.  
  2026. 448
  2027. 00:24:06,510 --> 00:24:07,877
  2028. Jujur saja, tidak ada seorang pun di desa
  2029.  
  2030. 449
  2031. 00:24:07,878 --> 00:24:09,512
  2032. - dapat berbicara tentang hal lain.
  2033. - Tentu saja.
  2034.  
  2035. 450
  2036. 00:24:09,513 --> 00:24:10,713
  2037. Oh, sekarang, aku tahu itu
  2038.  
  2039. 451
  2040. 00:24:10,714 --> 00:24:12,716
  2041. sedikit kebebasan,
  2042. tetapi aku telah membuat daftar
  2043.  
  2044. 452
  2045. 00:24:12,717 --> 00:24:14,217
  2046. dari semua bahan
  2047. hidangan favorit kamu.
  2048.  
  2049. 453
  2050. 00:24:14,218 --> 00:24:16,219
  2051. Aku kenal mereka cukup
  2052. baik setelah bertahun-tahun.
  2053.  
  2054. 454
  2055. 00:24:16,220 --> 00:24:18,555
  2056. Tetapi beberapa
  2057. hal harus dibawa,
  2058.  
  2059. 455
  2060. 00:24:18,556 --> 00:24:19,956
  2061. jadi kita harus
  2062. benar-benar melanjutkannya.
  2063.  
  2064. 456
  2065. 00:24:19,957 --> 00:24:21,156
  2066. Oh, aku hargai
  2067.  
  2068. 457
  2069. 00:24:21,157 --> 00:24:22,625
  2070. semua yang telah kamu lakukan, Tn.
  2071. Bakewell...
  2072.  
  2073. 458
  2074. 00:24:24,161 --> 00:24:26,662
  2075. Hatiku pas untuk meledak,
  2076.  
  2077. 459
  2078. 00:24:26,663 --> 00:24:28,198
  2079. Aku tidak keberatan memberitahumu.
  2080.  
  2081. 460
  2082. 00:24:28,199 --> 00:24:30,566
  2083. Aku akan memberi
  2084. makan raja-kaisar
  2085.  
  2086. 461
  2087. 00:24:30,567 --> 00:24:32,003
  2088. dari toko aku sendiri.
  2089.  
  2090. 462
  2091. 00:24:33,003 --> 00:24:35,204
  2092. kamui saja ayahku hidup.
  2093.  
  2094. 463
  2095. 00:24:35,205 --> 00:24:37,973
  2096. Dia akan sangat bangga padaku.
  2097. Ia akan.
  2098.  
  2099. 464
  2100. 00:24:37,974 --> 00:24:41,143
  2101. Yah, aku-aku yakin dia akan bangga
  2102. padamu, Tuan Bakewell.
  2103.  
  2104. 465
  2105. 00:24:41,144 --> 00:24:43,212
  2106. Oh, tidak, tidak, tidak seperti ini, tidak.
  2107.  
  2108. 466
  2109. 00:24:43,213 --> 00:24:46,048
  2110. Inilah puncak karir aku.
  2111.  
  2112. 467
  2113. 00:24:46,049 --> 00:24:49,251
  2114. Nah, puncak hidup aku, sungguh.
  2115.  
  2116. 468
  2117. 00:24:49,252 --> 00:24:51,320
  2118. Semua orang sangat iri.
  2119.  
  2120. 469
  2121. 00:24:51,321 --> 00:24:53,556
  2122. Oh, sekarang, aku sudah beri tanda centang
  2123.  
  2124. 470
  2125. 00:24:53,557 --> 00:24:55,225
  2126. di sebelah yang aku
  2127. pikir kamu akan pergi.
  2128.  
  2129. 471
  2130. 00:24:55,226 --> 00:24:56,960
  2131. - Sekarang, masalahnya...
  2132. - Aku menduga makan siang
  2133.  
  2134. 472
  2135. 00:24:56,961 --> 00:24:58,327
  2136. akan menjadi sekitar selusin.
  2137.  
  2138. 473
  2139. 00:24:58,328 --> 00:25:00,063
  2140. Tentu saja,
  2141. makan malam akan lebih besar.
  2142.  
  2143. 474
  2144. 00:25:00,064 --> 00:25:01,797
  2145. Katakanlah 30 atau sekitar itu?
  2146.  
  2147. 475
  2148. 00:25:01,798 --> 00:25:03,633
  2149. kamu akan memperbaiki aku jika aku salah.
  2150.  
  2151. 476
  2152. 00:25:03,634 --> 00:25:05,634
  2153. - Nah, kamu lihat...
  2154. - kamu tidak salah, Tuan Bakewell.
  2155.  
  2156. 477
  2157. 00:25:05,635 --> 00:25:07,804
  2158. Tapi kami akan mengatakan
  2159. jika angkanya berubah.
  2160.  
  2161. 478
  2162. 00:25:07,805 --> 00:25:09,072
  2163. Pavlova tidak realistis.
  2164.  
  2165. 479
  2166. 00:25:09,073 --> 00:25:10,606
  2167. Kami akan lebih aman
  2168. dengan russe charlotte.
  2169.  
  2170. 480
  2171. 00:25:10,607 --> 00:25:12,107
  2172. Kita dapat melakukan sebagian
  2173. besar pekerjaan sebelumnya.
  2174.  
  2175. 481
  2176. 00:25:12,108 --> 00:25:13,777
  2177. Dan aku akan melayani!
  2178.  
  2179. 482
  2180. 00:25:13,778 --> 00:25:15,345
  2181. Pikirkan itu!
  2182.  
  2183. 483
  2184. 00:25:15,346 --> 00:25:18,081
  2185. ♪ Aku telah menari dengan seorang pria
  2186. yang menari dengan seorang gadis ♪
  2187.  
  2188. 484
  2189. 00:25:18,082 --> 00:25:19,848
  2190. ♪ Siapa yang menari
  2191. dengan Pangeran Wales ♪
  2192.  
  2193. 485
  2194. 00:25:19,849 --> 00:25:21,718
  2195. - ♪ Aku gila dengan kegembiraan ♪
  2196. - Tidak. Hentikan, Tn. Molesley.
  2197.  
  2198. 486
  2199. 00:25:21,719 --> 00:25:23,720
  2200. ♪ Sepenuhnya keluar dari rel. ♪
  2201.  
  2202. 487
  2203. 00:25:23,721 --> 00:25:27,723
  2204. Semua pemasok aku
  2205. sangat bersemangat.
  2206.  
  2207. 488
  2208. 00:25:27,724 --> 00:25:29,726
  2209. Oh, Ny. Patmore,
  2210.  
  2211. 489
  2212. 00:25:29,727 --> 00:25:31,294
  2213. Aku tidak akan pernah bisa
  2214.  
  2215. 490
  2216. 00:25:31,295 --> 00:25:33,997
  2217. terima kasih cukup,
  2218. tidak jika aku hidup sampai 100.
  2219.  
  2220. 491
  2221. 00:25:36,834 --> 00:25:38,902
  2222. Aku merasa seperti pembohong.
  2223.  
  2224. 492
  2225. 00:25:38,903 --> 00:25:40,303
  2226. Aku harus kembali.
  2227.  
  2228. 493
  2229. 00:25:40,304 --> 00:25:42,639
  2230. Dan turunkan diri kamu ke dapur
  2231.  
  2232. 494
  2233. 00:25:42,640 --> 00:25:44,140
  2234. di mata desa?
  2235.  
  2236. 495
  2237. 00:25:44,141 --> 00:25:46,276
  2238. Sudahlah merusak
  2239. tahun Pak Bakewell.
  2240.  
  2241. 496
  2242. 00:25:46,277 --> 00:25:48,243
  2243. kamu tidak akan melakukan hal seperti itu.
  2244.  
  2245. 497
  2246. 00:26:00,391 --> 00:26:02,392
  2247. Tidak ada pembantu Tidak ada pelayan
  2248.  
  2249. 498
  2250. 00:26:02,393 --> 00:26:04,693
  2251. Bahkan tidak ada pengasuh.
  2252.  
  2253. 499
  2254. 00:26:04,694 --> 00:26:06,229
  2255. Itu tahun 1927.
  2256.  
  2257. 500
  2258. 00:26:06,230 --> 00:26:07,730
  2259. Kami adalah rakyat modern.
  2260.  
  2261. 501
  2262. 00:26:07,731 --> 00:26:09,899
  2263. Nanny akan merawat Marigold.
  2264.  
  2265. 502
  2266. 00:26:09,900 --> 00:26:12,168
  2267. Dan Anna bisa menjagamu.
  2268.  
  2269. 503
  2270. 00:26:12,169 --> 00:26:14,237
  2271. Sangat? Bisakah dia?
  2272.  
  2273. 504
  2274. 00:26:14,238 --> 00:26:16,038
  2275. Tentu saja.
  2276.  
  2277. 505
  2278. 00:26:16,039 --> 00:26:18,807
  2279. Sama seperti masa lalu.
  2280. Nenek di sini, dan Isobel,
  2281.  
  2282. 506
  2283. 00:26:18,808 --> 00:26:21,243
  2284. dan kami membayar telepon
  2285. sore ini pada Putri Mary.
  2286.  
  2287. 507
  2288. 00:26:21,244 --> 00:26:23,278
  2289. Oh Sudahkah gaun
  2290. bola baruku tiba?
  2291.  
  2292. 508
  2293. 00:26:23,279 --> 00:26:24,279
  2294. Belum, tapi itu akan terjadi.
  2295.  
  2296. 509
  2297. 00:26:25,016 --> 00:26:26,019
  2298. Halo, Mary.
  2299.  
  2300. 510
  2301. 00:26:28,019 --> 00:26:30,053
  2302. Apa kabar?
  2303.  
  2304. 511
  2305. 00:26:30,054 --> 00:26:32,322
  2306. Berapa lama kamu bekerja untuk Yang
  2307. Mulia, Nona Lawton?
  2308.  
  2309. 512
  2310. 00:26:32,323 --> 00:26:34,089
  2311. - Enam tahun. - Sangat menarik.
  2312.  
  2313. 513
  2314. 00:26:34,090 --> 00:26:36,759
  2315. Aku berharap kamu adalah seorang wanita
  2316. ahli yang terampil untuk pekerjaan itu.
  2317.  
  2318. 514
  2319. 00:26:36,760 --> 00:26:38,127
  2320. Yah, aku tidak punya keluhan.
  2321.  
  2322. 515
  2323. 00:26:38,128 --> 00:26:40,764
  2324. Aku dilatih di bawah Nyonya Lucile.
  2325.  
  2326. 516
  2327. 00:26:40,765 --> 00:26:42,966
  2328. Yang Mulia menginginkan
  2329. seorang penjahit profesional.
  2330.  
  2331. 517
  2332. 00:26:42,967 --> 00:26:44,800
  2333. Dan mereka menemukanmu?
  2334.  
  2335. 518
  2336. 00:26:44,801 --> 00:26:46,240
  2337. Reputasi aku menemukan aku.
  2338.  
  2339. 519
  2340. 00:26:50,708 --> 00:26:51,975
  2341. Oh
  2342.  
  2343. 520
  2344. 00:26:51,976 --> 00:26:53,777
  2345. Ayo, kalian berdua.
  2346. Sudah hampir jam 3:00.
  2347.  
  2348. 521
  2349. 00:26:53,778 --> 00:26:55,711
  2350. Kita harus bersiap-siap.
  2351.  
  2352. 522
  2353. 00:26:55,712 --> 00:26:57,212
  2354. - Apakah sang putri akan hadir di parade?
  2355. -Terima kasih.
  2356.  
  2357. 523
  2358. 00:26:57,213 --> 00:26:58,948
  2359. - Mereka berdua akan melakukannya.
  2360. -Apa waktu yang mereka harapkan dari kita?
  2361.  
  2362. 524
  2363. 00:26:58,949 --> 00:27:01,250
  2364. Aku selalu menemukan dia agak
  2365. sedih, Putri Mary.
  2366.  
  2367. 525
  2368. 00:27:01,251 --> 00:27:02,251
  2369. Yah, dia bangsawan.
  2370.  
  2371. 526
  2372. 00:27:03,019 --> 00:27:05,954
  2373. Wanita kerajaan tidak seharusnya
  2374. menyeringai seperti kucing Cheshire.
  2375.  
  2376. 527
  2377. 00:27:05,955 --> 00:27:07,790
  2378. Yah, mereka tidak
  2379. harus terlihat sedih.
  2380.  
  2381. 528
  2382. 00:27:07,791 --> 00:27:09,002
  2383. Bagi kamu, dia terlihat sedih.
  2384.  
  2385. 529
  2386. 00:27:09,026 --> 00:27:10,794
  2387. Bagi aku, dia terlihat bermartabat.
  2388.  
  2389. 530
  2390. 00:27:10,795 --> 00:27:12,394
  2391. Bukankah itu mengatakan semuanya?
  2392.  
  2393. 531
  2394. 00:27:12,395 --> 00:27:14,931
  2395. Sungguh menghibur melihatmu di
  2396. sini, Carson.
  2397.  
  2398. 532
  2399. 00:27:14,932 --> 00:27:18,268
  2400. Apa yang mendorongmu untuk
  2401. mengambil pedang yang menyala lagi?
  2402.  
  2403. 533
  2404. 00:27:18,269 --> 00:27:21,136
  2405. Aku merasa harus pergi ke
  2406. tempat yang paling baik, Nyonya.
  2407.  
  2408. 534
  2409. 00:27:21,137 --> 00:27:23,172
  2410. Kata-kata bijak untuk kita semua.
  2411.  
  2412. 535
  2413. 00:27:46,262 --> 00:27:48,767
  2414. Yang Mulia ada di sini.
  2415.  
  2416. 536
  2417. 00:27:51,868 --> 00:27:53,368
  2418. The Marchioness of Hexham,
  2419.  
  2420. 537
  2421. 00:27:53,369 --> 00:27:55,305
  2422. Countess of Grantham,
  2423.  
  2424. 538
  2425. 00:27:55,306 --> 00:27:57,306
  2426. Lady Mary Talbot.
  2427.  
  2428. 539
  2429. 00:27:57,307 --> 00:27:59,942
  2430. Yang Mulia.
  2431.  
  2432. 540
  2433. 00:27:59,943 --> 00:28:02,444
  2434. Silakan duduk, Nona Grantham.
  2435.  
  2436. 541
  2437. 00:28:02,445 --> 00:28:06,048
  2438. Aku kira kamu berada dalam kekacauan
  2439. karena kunjungan orang tua aku.
  2440.  
  2441. 542
  2442. 00:28:06,049 --> 00:28:07,350
  2443. Aku bersimpati.
  2444.  
  2445. 543
  2446. 00:28:07,351 --> 00:28:09,352
  2447. Kami tidak perlu
  2448. menjelaskannya kepada kamu.
  2449.  
  2450. 544
  2451. 00:28:09,353 --> 00:28:11,453
  2452. Hanya saja, jangan melukis apa pun.
  2453.  
  2454. 545
  2455. 00:28:11,454 --> 00:28:13,789
  2456. Mereka muak dengan bau cat baru.
  2457.  
  2458. 546
  2459. 00:28:13,790 --> 00:28:16,092
  2460. Aku harap ini belum terlambat.
  2461.  
  2462. 547
  2463. 00:28:16,093 --> 00:28:17,826
  2464. Apakah kamu tinggal di sini sekarang, Bu?
  2465.  
  2466. 548
  2467. 00:28:17,827 --> 00:28:20,195
  2468. Tidak.
  2469. Kami masih di Goldsborough.
  2470.  
  2471. 549
  2472. 00:28:20,196 --> 00:28:22,464
  2473. Tapi Lord Harewood tidak
  2474. sehat, jadi...
  2475.  
  2476. 550
  2477. 00:28:22,465 --> 00:28:25,034
  2478. - Kami datang untuk menjalankan
  2479. kunjungan dan pesta. -
  2480.  
  2481. 551
  2482. 00:28:26,303 --> 00:28:28,371
  2483. Oh halo
  2484.  
  2485. 552
  2486. 00:28:28,372 --> 00:28:30,272
  2487. Halo, sayangku.
  2488.  
  2489. 553
  2490. 00:28:30,273 --> 00:28:32,941
  2491. Bagaimana kabarmu?
  2492.  
  2493. 554
  2494. 00:28:32,942 --> 00:28:35,144
  2495. Apakah kamu mengalami hari
  2496. yang menyenangkan? Hmm?
  2497.  
  2498. 555
  2499. 00:28:43,220 --> 00:28:44,453
  2500. Iya ?
  2501.  
  2502. 556
  2503. 00:28:44,454 --> 00:28:45,454
  2504. Ini adalah hari keberuntungan kamu.
  2505.  
  2506. 557
  2507. 00:28:47,157 --> 00:28:49,491
  2508. Aku tukang ledeng
  2509. baru, Tony Sellick.
  2510.  
  2511. 558
  2512. 00:28:49,492 --> 00:28:51,393
  2513. Oh ya. Kanan.
  2514.  
  2515. 559
  2516. 00:28:51,394 --> 00:28:53,398
  2517. Yah, aku lebih baik
  2518. menunjukkan di mana boiler itu.
  2519.  
  2520. 560
  2521. 00:28:55,398 --> 00:28:57,166
  2522. Kemana kamu pergi?
  2523.  
  2524. 561
  2525. 00:28:57,167 --> 00:28:59,368
  2526. Ini Tuan Sellick, tukang ledeng.
  2527.  
  2528. 562
  2529. 00:28:59,369 --> 00:29:00,729
  2530. Aku membawanya ke rumah boiler.
  2531.  
  2532. 563
  2533. 00:29:01,005 --> 00:29:02,725
  2534. - Aku akan melakukannya.
  2535. - Tidak, kamu baik-baik saja.
  2536.  
  2537. 564
  2538. 00:29:03,007 --> 00:29:04,841
  2539. Katakan saja pada Ny.
  2540. Patmore di mana aku berada.
  2541.  
  2542. 565
  2543. 00:29:09,212 --> 00:29:11,381
  2544. - Tolong bawa anak-anak
  2545. pada hari Kamis.
  2546.  
  2547. 566
  2548. 00:29:11,382 --> 00:29:13,884
  2549. Oh, betapa indahnya.
  2550.  
  2551. 567
  2552. 00:29:14,884 --> 00:29:16,185
  2553. Kenapa anak-anak di sini?
  2554.  
  2555. 568
  2556. 00:29:16,186 --> 00:29:18,922
  2557. Kami baru saja kembali,
  2558. dan mereka ingin...
  2559.  
  2560. 569
  2561. 00:29:18,923 --> 00:29:20,289
  2562. Mereka tidak diizinkan masuk ke
  2563. ruang tamu sebelum pukul 6:00.
  2564.  
  2565. 570
  2566. 00:29:20,290 --> 00:29:22,858
  2567. - Aku tahu, tuan. Tapi mereka...
  2568. - Bawa mereka ke atas.
  2569.  
  2570. 571
  2571. 00:29:22,859 --> 00:29:24,259
  2572. Dan jangan menjatuhkan
  2573. mereka lagi malam ini.
  2574.  
  2575. 572
  2576. 00:29:24,260 --> 00:29:26,129
  2577. - Ya tuanku.
  2578. - Tapi mereka hanya...
  2579.  
  2580. 573
  2581. 00:29:26,130 --> 00:29:27,363
  2582. Terima kasih, pengasuh.
  2583.  
  2584. 574
  2585. 00:29:27,364 --> 00:29:29,204
  2586. - Tolong, Nenek?
  2587. - Tidak, kita akan pergi.
  2588.  
  2589. 575
  2590. 00:29:36,373 --> 00:29:38,473
  2591. kamu ingat Lady
  2592. Grantham dan putrinya?
  2593.  
  2594. 576
  2595. 00:29:38,474 --> 00:29:39,942
  2596. Nyonya Grantham.
  2597.  
  2598. 577
  2599. 00:29:39,943 --> 00:29:42,045
  2600. Mereka ingin kami membawa
  2601. anak-anak ke parade.
  2602.  
  2603. 578
  2604. 00:29:42,046 --> 00:29:43,286
  2605. Tidak. Mereka hanya akan menimbulkan keributan.
  2606.  
  2607. 579
  2608. 00:29:44,013 --> 00:29:45,515
  2609. Kami berharap kalian
  2610. berdua akan tetap di sini
  2611.  
  2612. 580
  2613. 00:29:45,516 --> 00:29:47,450
  2614. untuk makan malam malam
  2615. itu, Lord Lascelles.
  2616.  
  2617. 581
  2618. 00:29:47,451 --> 00:29:48,451
  2619. Tidak, aku khawatir tidak.
  2620.  
  2621. 582
  2622. 00:29:50,086 --> 00:29:51,453
  2623. Baik...
  2624.  
  2625. 583
  2626. 00:29:51,454 --> 00:29:53,456
  2627. Aku akan meninggalkan kamu untuk itu.
  2628.  
  2629. 584
  2630. 00:30:04,969 --> 00:30:07,437
  2631. Yah, aku kira aku lebih
  2632. baik membiarkan kamu memulai,
  2633.  
  2634. 585
  2635. 00:30:07,438 --> 00:30:10,206
  2636. - jadi aku akan berada di jalan aku.
  2637. - Apakah kamu tidak ingin aku beruntung?
  2638.  
  2639. 586
  2640. 00:30:10,207 --> 00:30:13,075
  2641. kamu tidak terlihat seolah-olah kamu membutuhkan aku
  2642. untuk mengucapkan semoga beruntung, Tn. Sellick.
  2643.  
  2644. 587
  2645. 00:30:13,076 --> 00:30:14,210
  2646. Atau orang lain dalam hal ini.
  2647.  
  2648. 588
  2649. 00:30:14,211 --> 00:30:16,312
  2650. kamu tidak tahu apa yang aku butuhkan.
  2651.  
  2652. 589
  2653. 00:30:16,313 --> 00:30:18,948
  2654. Dan aku tidak bermaksud mencari tahu.
  2655.  
  2656. 590
  2657. 00:30:25,189 --> 00:30:27,289
  2658. Apakah kita perlu
  2659. memotong rumput lagi?
  2660.  
  2661. 591
  2662. 00:30:27,290 --> 00:30:28,490
  2663. Mereka melakukannya besok pagi.
  2664.  
  2665. 592
  2666. 00:30:28,491 --> 00:30:31,094
  2667. Halo, Tuan Branson. Ah.
  2668.  
  2669. 593
  2670. 00:30:31,095 --> 00:30:32,629
  2671. Bersiap-siap untuk Yang
  2672. Mulia, aku mengerti.
  2673.  
  2674. 594
  2675. 00:30:32,630 --> 00:30:34,529
  2676. - Itu benar.
  2677. Ini adalah Lord Hexham. -Ah.
  2678.  
  2679. 595
  2680. 00:30:34,530 --> 00:30:36,399
  2681. Bolehkah aku menghadirkan Mayor Chetwode.
  2682.  
  2683. 596
  2684. 00:30:36,400 --> 00:30:39,134
  2685. - Apakah kamu di sini untuk parade?
  2686. - Aku. Aku tinggal di pub.
  2687.  
  2688. 597
  2689. 00:30:39,135 --> 00:30:41,006
  2690. - Tuanku? - Permisi.
  2691.  
  2692. 598
  2693. 00:30:42,006 --> 00:30:44,274
  2694. Atau apakah kamu di sini
  2695. untuk mengawasi aku?
  2696.  
  2697. 599
  2698. 00:30:44,275 --> 00:30:47,277
  2699. Aku agak berharap kamu akan menjadi
  2700. panduan aku untuk upacara itu.
  2701.  
  2702. 600
  2703. 00:30:47,278 --> 00:30:49,211
  2704. Apa kau mau minum?
  2705.  
  2706. 601
  2707. 00:30:49,212 --> 00:30:51,047
  2708. Aku akan bergabung denganmu sebentar lagi.
  2709.  
  2710. 602
  2711. 00:30:51,048 --> 00:30:52,419
  2712. Bagus, bagus sekali.
  2713.  
  2714. 603
  2715. 00:30:55,419 --> 00:30:58,086
  2716. - Siapa dia?
  2717. - Aku tidak begitu tahu.
  2718.  
  2719. 604
  2720. 00:30:58,087 --> 00:31:00,623
  2721. Tentara, mungkin.
  2722. Atau mungkin seorang pegawai negeri.
  2723.  
  2724. 605
  2725. 00:31:00,624 --> 00:31:02,124
  2726. Tapi aku akan minum bersamanya
  2727.  
  2728. 606
  2729. 00:31:02,125 --> 00:31:03,660
  2730. dan mencoba dan
  2731. menenangkan pikirannya.
  2732.  
  2733. 607
  2734. 00:31:03,661 --> 00:31:05,062
  2735. Apa yang dia mau?
  2736.  
  2737. 608
  2738. 00:31:05,063 --> 00:31:09,298
  2739. Mungkin untuk memastikan aku macan
  2740. tutul yang telah mengubah posisinya.
  2741.  
  2742. 609
  2743. 00:31:14,305 --> 00:31:16,306
  2744. Bagaimana dengan kamu, Nyonya?
  2745.  
  2746. 610
  2747. 00:31:16,307 --> 00:31:17,640
  2748. - Apakah semuanya siap? - Tidak.
  2749.  
  2750. 611
  2751. 00:31:17,641 --> 00:31:19,409
  2752. Dan jantungku berdegup kencang.
  2753.  
  2754. 612
  2755. 00:31:19,410 --> 00:31:21,544
  2756. Omong-omong, apakah kamu
  2757. sudah melihat kotak perak itu?
  2758.  
  2759. 613
  2760. 00:31:21,545 --> 00:31:24,047
  2761. dari meja dekat
  2762. perapian di ruang tamu?
  2763.  
  2764. 614
  2765. 00:31:24,048 --> 00:31:26,382
  2766. Nenek aku dulu terus
  2767. bermain kartu di dalamnya.
  2768.  
  2769. 615
  2770. 00:31:26,383 --> 00:31:27,951
  2771. Aku tahu satu itu.
  2772.  
  2773. 616
  2774. 00:31:27,952 --> 00:31:29,986
  2775. - Apakah itu hilang? - Iya .
  2776.  
  2777. 617
  2778. 00:31:29,987 --> 00:31:33,189
  2779. Demikian juga dewa asmara
  2780. kecil dari rak mantel.
  2781.  
  2782. 618
  2783. 00:31:33,190 --> 00:31:35,490
  2784. Oh, mereka pasti dibawa ke
  2785. bawah untuk dibersihkan.
  2786.  
  2787. 619
  2788. 00:31:35,491 --> 00:31:37,960
  2789. Aku baru saja datang
  2790. padamu, Nyonya.
  2791.  
  2792. 620
  2793. 00:31:37,961 --> 00:31:39,461
  2794. Jangan khawatir. Aku baik-baik saja.
  2795.  
  2796. 621
  2797. 00:31:39,462 --> 00:31:41,031
  2798. - Jika itu saja, Nyonya?
  2799. - Aku seharusnya.
  2800.  
  2801. 622
  2802. 00:31:42,031 --> 00:31:43,598
  2803. Bisakah kamu mengelola
  2804. kendi dan baskom?
  2805.  
  2806. 623
  2807. 00:31:43,599 --> 00:31:45,034
  2808. Atau apakah mereka terlalu berat?
  2809.  
  2810. 624
  2811. 00:31:45,035 --> 00:31:46,669
  2812. Tidak, tidak, aku bisa melakukannya.
  2813.  
  2814. 625
  2815. 00:31:46,670 --> 00:31:48,637
  2816. Oh, bagaimana ketelnya?
  2817.  
  2818. 626
  2819. 00:31:48,638 --> 00:31:50,611
  2820. Aku yakin mereka akan segera memperbaikinya.
  2821.  
  2822. 627
  2823. 00:31:56,046 --> 00:31:58,681
  2824. Bertie bersama Tom sebelumnya.
  2825.  
  2826. 628
  2827. 00:31:58,682 --> 00:32:02,050
  2828. kamu tidak berpikir Tom akan
  2829. pernah mencoba membuat masalah?
  2830.  
  2831. 629
  2832. 00:32:02,051 --> 00:32:04,220
  2833. Mengapa kamu mengatakan itu?
  2834.  
  2835. 630
  2836. 00:32:04,221 --> 00:32:05,989
  2837. Nah, Bertie mengatakan
  2838. ada beberapa tipe tentara
  2839.  
  2840. 631
  2841. 00:32:05,990 --> 00:32:07,457
  2842. yang memiliki dia di bawah pengawasan.
  2843.  
  2844. 632
  2845. 00:32:07,458 --> 00:32:09,558
  2846. Tom suka kaget, itu saja.
  2847.  
  2848. 633
  2849. 00:32:09,559 --> 00:32:12,461
  2850. Dia tidak akan pernah tidak loyal
  2851. pada keluarga ini. Tak pernah.
  2852.  
  2853. 634
  2854. 00:32:12,462 --> 00:32:14,430
  2855. Haruskah kita turun?
  2856.  
  2857. 635
  2858. 00:32:14,431 --> 00:32:15,765
  2859. Ya, mari.
  2860.  
  2861. 636
  2862. 00:32:15,766 --> 00:32:17,333
  2863. Jadi, aku berkata kepadanya,
  2864.  
  2865. 637
  2866. 00:32:17,334 --> 00:32:19,201
  2867. "Dengar, nona,
  2868. ada anak kecil di sini
  2869.  
  2870. 638
  2871. 00:32:19,202 --> 00:32:20,702
  2872. - yang masih perlu berputar.
  2873. "- Oh!
  2874.  
  2875. 639
  2876. 00:32:20,703 --> 00:32:22,171
  2877. Cermat. Tuan Sellick,
  2878.  
  2879. 640
  2880. 00:32:22,172 --> 00:32:23,472
  2881. kamu akan membuat Daisy memerah.
  2882.  
  2883. 641
  2884. 00:32:23,473 --> 00:32:25,208
  2885. Butuh lebih dari itu
  2886. untuk membuatku memerah.
  2887.  
  2888. 642
  2889. 00:32:25,209 --> 00:32:27,210
  2890. - Sekarang, turunkan itu.
  2891. - Kamu pantas mendapatkannya.
  2892.  
  2893. 643
  2894. 00:32:27,211 --> 00:32:29,412
  2895. - Ini sangat terlambat.
  2896. - Aku harus menyelesaikannya.
  2897.  
  2898. 644
  2899. 00:32:29,413 --> 00:32:30,645
  2900. Dan aku tidak keberatan berjam-jam.
  2901.  
  2902. 645
  2903. 00:32:30,646 --> 00:32:32,547
  2904. Aku, uh,
  2905. bermaksud membangun bisnis sendiri,
  2906.  
  2907. 646
  2908. 00:32:32,548 --> 00:32:34,784
  2909. dan kamu tidak dapat melakukan
  2910. itu mulai pukul 9: 00-5: 00.
  2911.  
  2912. 647
  2913. 00:32:34,785 --> 00:32:36,285
  2914. Kendi air ini hampir membunuhku.
  2915.  
  2916. 648
  2917. 00:32:36,286 --> 00:32:38,086
  2918. Bagaimana kami
  2919. mengelola di masa lalu?
  2920.  
  2921. 649
  2922. 00:32:38,087 --> 00:32:40,256
  2923. Yah, mungkin orang-orang
  2924. lebih tangguh saat itu.
  2925.  
  2926. 650
  2927. 00:32:40,257 --> 00:32:41,591
  2928. Mungkin mereka berharap
  2929. lebih sedikit dari kehidupan.
  2930.  
  2931. 651
  2932. 00:32:41,592 --> 00:32:43,058
  2933. Yah, aku berharap banyak dari kehidupan.
  2934.  
  2935. 652
  2936. 00:32:43,059 --> 00:32:44,559
  2937. Aku juga.
  2938. Dan aku juga ingin memilikinya.
  2939.  
  2940. 653
  2941. 00:32:44,560 --> 00:32:46,662
  2942. Apakah kamu masih disini?
  2943.  
  2944. 654
  2945. 00:32:46,663 --> 00:32:49,464
  2946. Tn. Sellick sudah bekerja
  2947. keras selama berjam-jam
  2948.  
  2949. 655
  2950. 00:32:49,465 --> 00:32:50,732
  2951. untuk keuntungan kita, Andy.
  2952.  
  2953. 656
  2954. 00:32:50,733 --> 00:32:52,367
  2955. Maka sudah saatnya dia pulang.
  2956.  
  2957. 657
  2958. 00:32:52,368 --> 00:32:53,769
  2959. Apakah gurihnya sudah siap?
  2960.  
  2961. 658
  2962. 00:32:53,770 --> 00:32:55,738
  2963. Ambil ini.
  2964.  
  2965. 659
  2966. 00:32:58,241 --> 00:32:59,511
  2967. Mmm
  2968.  
  2969. 660
  2970. 00:33:01,511 --> 00:33:04,614
  2971. Dia benar. Pompa baru akan
  2972. tiba sekitar jam 9:00.
  2973.  
  2974. 661
  2975. 00:33:04,615 --> 00:33:07,083
  2976. - Aku akan berada di sini.
  2977. - Begitu juga kita.
  2978.  
  2979. 662
  2980. 00:33:07,084 --> 00:33:08,584
  2981. Ta-ra.
  2982.  
  2983. 663
  2984. 00:33:16,492 --> 00:33:18,661
  2985. Itu tadi Mama. Dia ada di London.
  2986.  
  2987. 664
  2988. 00:33:18,662 --> 00:33:21,163
  2989. - Dia tinggal bersama Rosamund.
  2990. - Dia tidak mungkin.
  2991.  
  2992. 665
  2993. 00:33:21,164 --> 00:33:23,432
  2994. Dia ada di sini untuk makan siang.
  2995. Dia tidak mengatakan apa-apa.
  2996.  
  2997. 666
  2998. 00:33:23,433 --> 00:33:25,500
  2999. Dia naik sore ini.
  3000. Dia akan kembali besok,
  3001.  
  3002. 667
  3003. 00:33:25,501 --> 00:33:27,370
  3004. jadi aku memintanya
  3005. untuk minum teh.
  3006.  
  3007. 668
  3008. 00:33:27,371 --> 00:33:29,806
  3009. kamu harus membujuknya untuk
  3010. meninggalkan Maud Bagshaw sendirian.
  3011.  
  3012. 669
  3013. 00:33:29,807 --> 00:33:31,406
  3014. Aku bahkan tidak percaya Mama
  3015.  
  3016. 670
  3017. 00:33:31,407 --> 00:33:33,442
  3018. akan memilih pertengkaran
  3019. di depan raja.
  3020.  
  3021. 671
  3022. 00:33:33,443 --> 00:33:35,111
  3023. Aku ingin tahu apakah dia bisa datang lebih awal.
  3024.  
  3025. 672
  3026. 00:33:36,747 --> 00:33:38,614
  3027. Apakah kamu bersemangat?
  3028.  
  3029. 673
  3030. 00:33:38,615 --> 00:33:40,585
  3031. Aku sedikit. Apakah kamu?
  3032.  
  3033. 674
  3034. 00:33:41,585 --> 00:33:43,452
  3035. Apakah biasa mengakuinya?
  3036.  
  3037. 675
  3038. 00:33:43,453 --> 00:33:45,188
  3039. Bukan untuk orang Amerika.
  3040.  
  3041. 676
  3042. 00:34:35,139 --> 00:34:36,605
  3043. Ini dia, Tn. Carson.
  3044.  
  3045. 677
  3046. 00:34:36,606 --> 00:34:38,179
  3047. Serahkan ini padaku.
  3048.  
  3049. 678
  3050. 00:34:42,179 --> 00:34:43,879
  3051. Aku Monsieur Courbet.
  3052.  
  3053. 679
  3054. 00:34:43,880 --> 00:34:45,848
  3055. Dan ini Ny.
  3056. Webb, pengurus rumah tangga.
  3057.  
  3058. 680
  3059. 00:34:45,849 --> 00:34:47,850
  3060. Ah. Ikuti jalan itu,
  3061.  
  3062. 681
  3063. 00:34:47,851 --> 00:34:50,285
  3064. dan itu akan membawa
  3065. kamu ke halaman dapur.
  3066.  
  3067. 682
  3068. 00:34:50,286 --> 00:34:53,221
  3069. Aku berkata, aku Monsieur Courbet,
  3070.  
  3071. 683
  3072. 00:34:53,222 --> 00:34:55,362
  3073. koki untuk Yang Mulia.
  3074.  
  3075. 684
  3076. 00:34:59,362 --> 00:35:00,830
  3077. Bagus sekali, Charlie.
  3078.  
  3079. 685
  3080. 00:35:00,831 --> 00:35:02,233
  3081. Selalu mulai seperti
  3082. yang kamu inginkan.
  3083.  
  3084. 686
  3085. 00:35:04,233 --> 00:35:06,940
  3086. Lewat sini, tuan-tuan.
  3087.  
  3088. 687
  3089. 00:35:09,940 --> 00:35:13,642
  3090. - Nona Lawton?
  3091. - Aku hanya melihat sekeliling.
  3092.  
  3093. 688
  3094. 00:35:13,643 --> 00:35:15,678
  3095. Itu adalah rumah yang indah.
  3096.  
  3097. 689
  3098. 00:35:15,679 --> 00:35:18,346
  3099. kamu telah melihat banyak yang lebih baik.
  3100.  
  3101. 690
  3102. 00:35:18,347 --> 00:35:19,781
  3103. Untuk itulah aku datang.
  3104.  
  3105. 691
  3106. 00:35:19,782 --> 00:35:23,185
  3107. Tapi kita seharusnya tidak
  3108. berada di sini, sungguh.
  3109.  
  3110. 692
  3111. 00:35:25,188 --> 00:35:27,656
  3112. Bersiaplah untuk pertempuran
  3113. kamu dengan orang barbar.
  3114.  
  3115. 693
  3116. 00:35:27,657 --> 00:35:28,890
  3117. Oh!
  3118.  
  3119. 694
  3120. 00:35:28,891 --> 00:35:30,926
  3121. Kamu. Eh, di mana aku bisa meletakkan ini?
  3122.  
  3123. 695
  3124. 00:35:30,927 --> 00:35:32,395
  3125. Jangan goda aku.
  3126.  
  3127. 696
  3128. 00:35:32,396 --> 00:35:33,895
  3129. Kami telah membersihkan
  3130. beberapa ruang di scullery.
  3131.  
  3132. 697
  3133. 00:35:33,896 --> 00:35:35,297
  3134. Dan lemari itu.
  3135.  
  3136. 698
  3137. 00:35:35,298 --> 00:35:36,899
  3138. Apa yang banyak diributkan dari apa-apa.
  3139.  
  3140. 699
  3141. 00:35:36,900 --> 00:35:39,502
  3142. Nah, di mana pesanan kami dari Tn.
  3143. Bakewell?
  3144.  
  3145. 700
  3146. 00:35:39,503 --> 00:35:41,837
  3147. Ikuti aku.
  3148.  
  3149. 701
  3150. 00:35:44,775 --> 00:35:46,808
  3151. Nah, bagaimana kamu mengelolanya?
  3152.  
  3153. 702
  3154. 00:35:46,809 --> 00:35:49,712
  3155. Seorang tukang kebun membantu aku membawa
  3156. semuanya, jadi tidak ada yang melihat.
  3157.  
  3158. 703
  3159. 00:35:49,713 --> 00:35:52,247
  3160. Aku kira kamu bisa menjual banyak
  3161.  
  3162. 704
  3163. 00:35:52,248 --> 00:35:53,848
  3164. dan gunakan uang itu untuk
  3165. membayar Tuan Bakewell.
  3166.  
  3167. 705
  3168. 00:35:53,849 --> 00:35:55,785
  3169. Jangan khawatir.
  3170. Mereka bisa memakannya secara bertahap
  3171.  
  3172. 706
  3173. 00:35:55,786 --> 00:35:57,886
  3174. ketika kunjungan selesai.
  3175.  
  3176. 707
  3177. 00:36:02,893 --> 00:36:05,393
  3178. Ah! Sudah selesai, Ny. Patmore.
  3179.  
  3180. 708
  3181. 00:36:05,394 --> 00:36:06,995
  3182. Pompa baru terpasang.
  3183.  
  3184. 709
  3185. 00:36:06,996 --> 00:36:08,531
  3186. Salam pahlawan penakluk.
  3187.  
  3188. 710
  3189. 00:36:08,532 --> 00:36:10,633
  3190. Seharusnya Mrs.
  3191. Hughes yang memberi tahu kamu.
  3192.  
  3193. 711
  3194. 00:36:10,634 --> 00:36:12,267
  3195. Atau Mr. Carson. Bukan mereka.
  3196.  
  3197. 712
  3198. 00:36:12,268 --> 00:36:13,903
  3199. Tidak apa-apa, Tn. Sellick.
  3200.  
  3201. 713
  3202. 00:36:13,904 --> 00:36:15,605
  3203. Kita akan melihat berita tersebut sampai.
  3204. Terima kasih.
  3205.  
  3206. 714
  3207. 00:36:15,606 --> 00:36:17,607
  3208. Aku tidak akan memberi makan kepada anjing aku!
  3209.  
  3210. 715
  3211. 00:36:17,608 --> 00:36:19,674
  3212. Tapi aku tidak butuh bantuanmu, Ny.
  3213. Hughes.
  3214.  
  3215. 716
  3216. 00:36:19,675 --> 00:36:22,377
  3217. Aku hanya ingin tahu di
  3218. mana Yang Mulia sedang tidur
  3219.  
  3220. 717
  3221. 00:36:22,378 --> 00:36:23,858
  3222. jadi Miss Stinson
  3223. bisa menyiapkan kamar.
  3224.  
  3225. 718
  3226. 00:36:24,014 --> 00:36:25,848
  3227. Maka aku akan menunjukkan kepada kamu, Ny. Webb,
  3228.  
  3229. 719
  3230. 00:36:25,849 --> 00:36:27,716
  3231. karena, tanpa bantuan aku,
  3232.  
  3233. 720
  3234. 00:36:27,717 --> 00:36:30,720
  3235. kamu tidak akan menemukan mereka.
  3236.  
  3237. 721
  3238. 00:36:30,721 --> 00:36:31,721
  3239. Apakah selalu seperti ini?
  3240.  
  3241. 722
  3242. 00:36:32,021 --> 00:36:34,256
  3243. Kunjungan kerajaan
  3244. seperti angsa di danau.
  3245.  
  3246. 723
  3247. 00:36:34,257 --> 00:36:37,426
  3248. Rahmat dan ketenangan di
  3249. atas, gila menendang ke bawah.
  3250.  
  3251. 724
  3252. 00:36:37,427 --> 00:36:38,893
  3253. Aku berharap aku bisa pergi.
  3254.  
  3255. 725
  3256. 00:36:38,894 --> 00:36:40,796
  3257. Aku mendapat libur besok
  3258. malam ketika Pak Miller tiba.
  3259.  
  3260. 726
  3261. 00:36:40,797 --> 00:36:41,997
  3262. Sudah kubilang ibuku aku akan mencari.
  3263.  
  3264. 727
  3265. 00:36:41,998 --> 00:36:43,732
  3266. Mengapa kamu tidak
  3267. datang ke York denganku?
  3268.  
  3269. 728
  3270. 00:36:43,733 --> 00:36:45,468
  3271. - Kita bisa minum.
  3272. - Kamu sebaiknya pergi.
  3273.  
  3274. 729
  3275. 00:36:45,469 --> 00:36:47,602
  3276. - Kamu tidak sedang bertugas.
  3277. - Itu sudah beres, lalu.
  3278.  
  3279. 730
  3280. 00:36:47,603 --> 00:36:49,839
  3281. Aku akan datang menemukanmu
  3282. ketika aku dibebaskan.
  3283.  
  3284. 731
  3285. 00:36:49,840 --> 00:36:51,506
  3286. Kita bisa meminjam mobil.
  3287.  
  3288. 732
  3289. 00:36:51,507 --> 00:36:53,267
  3290. Ny. Webb,
  3291. aku pengurus rumah di sini.
  3292.  
  3293. 733
  3294. 00:36:54,010 --> 00:36:55,910
  3295. kamu bukan pembantu
  3296. rumah tangga selama
  3297.  
  3298. 734
  3299. 00:36:55,911 --> 00:36:57,513
  3300. Yang Mulia ada di bawah atap ini.
  3301.  
  3302. 735
  3303. 00:36:57,514 --> 00:37:00,415
  3304. Ya, tapi dia belum datang, kan?
  3305.  
  3306. 736
  3307. 00:37:08,824 --> 00:37:11,294
  3308. Itu seperti tinggal di pabrik.
  3309.  
  3310. 737
  3311. 00:37:11,295 --> 00:37:12,761
  3312. Itu mengingatkan aku pada hari-hari kita
  3313.  
  3314. 738
  3315. 00:37:12,762 --> 00:37:14,763
  3316. sebagai rumah pemulihan
  3317. selama perang.
  3318.  
  3319. 739
  3320. 00:37:14,764 --> 00:37:17,001
  3321. Aku menikmatinya, meskipun aku
  3322. selalu merasa bersalah mengatakannya.
  3323.  
  3324. 740
  3325. 00:37:18,001 --> 00:37:19,768
  3326. Di mana tom?
  3327.  
  3328. 741
  3329. 00:37:19,769 --> 00:37:21,636
  3330. - Ayah ada di desa. - Lagi?
  3331.  
  3332. 742
  3333. 00:37:21,637 --> 00:37:24,372
  3334. - Apa yang dia mainkan?
  3335. - Oh, aku melihat Tom
  3336.  
  3337. 743
  3338. 00:37:24,373 --> 00:37:26,942
  3339. tampak sangat galak
  3340. ketika aku naik drive.
  3341.  
  3342. 744
  3343. 00:37:26,943 --> 00:37:28,910
  3344. Aku harap dia tidak membangun bom.
  3345.  
  3346. 745
  3347. 00:37:28,911 --> 00:37:30,846
  3348. Banyak kata yang benar
  3349. diucapkan bercanda.
  3350.  
  3351. 746
  3352. 00:37:30,847 --> 00:37:33,316
  3353. Kami pikir dia dibuntuti
  3354. oleh Cabang Khusus.
  3355.  
  3356. 747
  3357. 00:37:33,317 --> 00:37:34,616
  3358. Omong kosong.
  3359.  
  3360. 748
  3361. 00:37:34,617 --> 00:37:36,986
  3362. - Mama, bagaimana London?
  3363. - Oh, baiklah. Baik.
  3364.  
  3365. 749
  3366. 00:37:36,987 --> 00:37:38,854
  3367. Untuk apa kamu di sana?
  3368.  
  3369. 750
  3370. 00:37:38,855 --> 00:37:41,556
  3371. - Oh, berbagai hal.
  3372. - Tapi kamu membenci London.
  3373.  
  3374. 751
  3375. 00:37:41,557 --> 00:37:43,526
  3376. Siapa yang memberitahumu itu?
  3377.  
  3378. 752
  3379. 00:37:43,527 --> 00:37:45,560
  3380. Sekarang,
  3381. kapan kamu mau aku besok?
  3382.  
  3383. 753
  3384. 00:37:45,561 --> 00:37:46,662
  3385. 12:00 paling lambat.
  3386.  
  3387. 754
  3388. 00:37:46,663 --> 00:37:48,464
  3389. Mereka tiba di setengah masa lalu.
  3390.  
  3391. 755
  3392. 00:37:48,465 --> 00:37:51,767
  3393. Tapi, Mama, kamu harus berjanji
  3394. untuk tidak menyerang Maud Bagshaw.
  3395.  
  3396. 756
  3397. 00:37:51,768 --> 00:37:53,435
  3398. Yah, aku tidak bisa mengabaikannya.
  3399.  
  3400. 757
  3401. 00:37:53,436 --> 00:37:55,370
  3402. - Dia sepupu aku. - Tepat.
  3403.  
  3404. 758
  3405. 00:37:55,371 --> 00:37:57,473
  3406. Sambut dia sebagai sepupu,
  3407. dan biarkan saja begitu.
  3408.  
  3409. 759
  3410. 00:37:57,474 --> 00:37:59,774
  3411. - Aku akan berpikir tentang hal ini.
  3412. - Tetapi bahkan jika dia punya
  3413.  
  3414. 760
  3415. 00:37:59,775 --> 00:38:02,012
  3416. menyerahkan segalanya kepada orang
  3417. luar, apa yang bisa kita lakukan?
  3418.  
  3419. 761
  3420. 00:38:03,012 --> 00:38:04,779
  3421. Tantang kemauan.
  3422.  
  3423. 762
  3424. 00:38:04,780 --> 00:38:05,915
  3425. Atas dasar apa?
  3426.  
  3427. 763
  3428. 00:38:05,916 --> 00:38:07,750
  3429. Pengaruh yang tidak semestinya.
  3430.  
  3431. 764
  3432. 00:38:07,751 --> 00:38:09,884
  3433. Tetapi bagaimana kamu bisa tahu itu?
  3434. Dan bagaimana kamu membuktikannya?
  3435.  
  3436. 765
  3437. 00:38:09,885 --> 00:38:11,419
  3438. Kami akan menemukan hakim yang ramah.
  3439.  
  3440. 766
  3441. 00:38:11,420 --> 00:38:13,055
  3442. Ramah atau korup?
  3443.  
  3444. 767
  3445. 00:38:13,056 --> 00:38:14,924
  3446. Apapun yang berhasil.
  3447.  
  3448. 768
  3449. 00:38:14,925 --> 00:38:16,658
  3450. Apakah kamu disini
  3451.  
  3452. 769
  3453. 00:38:16,659 --> 00:38:18,060
  3454. untuk makan malam, Mama?
  3455. Ini prasmanan.
  3456.  
  3457. 770
  3458. 00:38:18,061 --> 00:38:20,395
  3459. - Yah, aku tidak berubah.
  3460. - Kami tidak akan berubah,
  3461.  
  3462. 771
  3463. 00:38:20,396 --> 00:38:22,064
  3464. baik, jadi kamu hanya
  3465. perlu melepas topimu.
  3466.  
  3467. 772
  3468. 00:38:22,065 --> 00:38:24,533
  3469. kamu berbicara seolah itu mudah.
  3470.  
  3471. 773
  3472. 00:38:24,534 --> 00:38:25,868
  3473. Di mana pisau kertas,
  3474.  
  3475. 774
  3476. 00:38:25,869 --> 00:38:28,574
  3477. yang perak dengan
  3478. lambang resimeniku?
  3479.  
  3480. 775
  3481. 00:38:31,574 --> 00:38:33,075
  3482. Mereka tidak akan membantu malam
  3483. ini, rupanya.
  3484.  
  3485. 776
  3486. 00:38:33,076 --> 00:38:35,544
  3487. Mereka tidak akan mengangkat jari.
  3488.  
  3489. 777
  3490. 00:38:35,545 --> 00:38:38,848
  3491. Tapi kemudian,
  3492. makanan aku hanya cocok untuk pelayan.
  3493.  
  3494. 778
  3495. 00:38:38,849 --> 00:38:40,515
  3496. Yah, setidaknya pahlawan mudamu
  3497.  
  3498. 779
  3499. 00:38:40,516 --> 00:38:41,951
  3500. tampaknya telah memilah air.
  3501.  
  3502. 780
  3503. 00:38:41,952 --> 00:38:43,651
  3504. Dia bukan pahlawan aku.
  3505.  
  3506. 781
  3507. 00:38:43,652 --> 00:38:45,553
  3508. Iya .
  3509. Mengapa kamu memanggilnya begitu?
  3510.  
  3511. 782
  3512. 00:38:45,554 --> 00:38:46,554
  3513. Oh, itu hanya lelucon.
  3514.  
  3515. 783
  3516. 00:38:47,023 --> 00:38:49,563
  3517. - Tapi kenapa itu lucu?
  3518. - Oh, Andy, tinggalkan saja.
  3519.  
  3520. 784
  3521. 00:39:11,648 --> 00:39:13,082
  3522. - Tapi ini adalah kandang kelinci.
  3523. - Jangan lihat aku,
  3524.  
  3525. 785
  3526. 00:39:13,083 --> 00:39:14,716
  3527. Tuan Courbet. kamu tidak bisa
  3528. mengayunkan kucing di kamar aku.
  3529.  
  3530. 786
  3531. 00:39:14,717 --> 00:39:16,819
  3532. Tuan-tuan, kumohon.
  3533. Aku yakin kamu akan menemukan...
  3534.  
  3535. 787
  3536. 00:39:16,820 --> 00:39:18,553
  3537. Keluar dari jalanku.
  3538.  
  3539. 788
  3540. 00:39:18,554 --> 00:39:21,890
  3541. Aku akan mandi,
  3542. dan kemudian aku akan memutuskan.
  3543.  
  3544. 789
  3545. 00:39:21,891 --> 00:39:23,759
  3546. Mungkin aku akan menemukan hotel.
  3547.  
  3548. 790
  3549. 00:39:23,760 --> 00:39:26,162
  3550. Di mana kita bisa makan?
  3551. Di suatu tempat terpisah?
  3552.  
  3553. 791
  3554. 00:39:26,163 --> 00:39:28,163
  3555. Eh,
  3556. kenapa tidak di aula pelayan?
  3557.  
  3558. 792
  3559. 00:39:28,164 --> 00:39:29,964
  3560. Kami tidak pernah makan
  3561. dengan staf penduduk.
  3562.  
  3563. 793
  3564. 00:39:29,965 --> 00:39:31,600
  3565. - Permisi. - Airnya dingin.
  3566.  
  3567. 794
  3568. 00:39:31,601 --> 00:39:32,601
  3569. Apa yang terjadi?
  3570.  
  3571. 795
  3572. 00:39:32,602 --> 00:39:33,968
  3573. I-Ini tidak mungkin.
  3574.  
  3575. 796
  3576. 00:39:33,969 --> 00:39:35,770
  3577. Kita tidak bisa tinggal
  3578. di sini tanpa air panas.
  3579.  
  3580. 797
  3581. 00:39:35,771 --> 00:39:37,506
  3582. - Kamu gila?
  3583. - Tapi ketel sudah diperbaiki hari ini.
  3584.  
  3585. 798
  3586. 00:39:37,507 --> 00:39:39,542
  3587. Itu panas satu jam yang lalu.
  3588.  
  3589. 799
  3590. 00:39:39,543 --> 00:39:41,643
  3591. Nah, sekarang dingin.
  3592.  
  3593. 800
  3594. 00:39:41,644 --> 00:39:43,578
  3595. Mengapa kamu di sini lagi, Tn.
  3596. Carson?
  3597.  
  3598. 801
  3599. 00:39:43,579 --> 00:39:45,747
  3600. Jadi kamu bisa tetap mengontrol
  3601. kapan aku akan gagal?
  3602.  
  3603. 802
  3604. 00:39:45,748 --> 00:39:47,049
  3605. Benarkah itu? Aku-aku lupa.
  3606.  
  3607. 803
  3608. 00:39:47,050 --> 00:39:48,517
  3609. kamu... Tn.
  3610. Barrow, apakah kamu keberatan?
  3611.  
  3612. 804
  3613. 00:39:48,518 --> 00:39:51,754
  3614. Aku tidak bertugas, Tuan Carson.
  3615. Kamu adalah.
  3616.  
  3617. 805
  3618. 00:39:51,755 --> 00:39:53,958
  3619. Maaf pak.
  3620.  
  3621. 806
  3622. 00:40:07,603 --> 00:40:09,738
  3623. Apa yang kamu inginkan?
  3624.  
  3625. 807
  3626. 00:40:09,739 --> 00:40:11,774
  3627. Karena kamu berada di kamar
  3628. aku, duduk di meja aku,
  3629.  
  3630. 808
  3631. 00:40:11,775 --> 00:40:13,776
  3632. bagi aku untuk bertanya
  3633. apa yang kamu inginkan.
  3634.  
  3635. 809
  3636. 00:40:13,777 --> 00:40:15,076
  3637. Tidak ada apa pun dari kamu.
  3638.  
  3639. 810
  3640. 00:40:15,077 --> 00:40:16,812
  3641. Aku akan mengingatkan kamu bahwa aku punya
  3642.  
  3643. 811
  3644. 00:40:16,813 --> 00:40:19,080
  3645. telah bertanggung jawab atas
  3646. Downton selama bertahun-tahun.
  3647.  
  3648. 812
  3649. 00:40:19,081 --> 00:40:20,850
  3650. Tn. Carson,
  3651. kamu adalah pensiunan pelayan
  3652.  
  3653. 813
  3654. 00:40:20,851 --> 00:40:22,084
  3655. di rumah provinsi kecil,
  3656.  
  3657. 814
  3658. 00:40:22,085 --> 00:40:24,053
  3659. melayani keluarga
  3660. yang tidak istimewa.
  3661.  
  3662. 815
  3663. 00:40:24,054 --> 00:40:26,488
  3664. Sejarah kamu tidak
  3665. menarik bagi aku.
  3666.  
  3667. 816
  3668. 00:40:26,489 --> 00:40:29,658
  3669. Sekarang, permisi dulu.
  3670.  
  3671. 817
  3672. 00:40:29,659 --> 00:40:32,060
  3673. Jadi, apa yang kamu
  3674. ingin aku lakukan?
  3675.  
  3676. 818
  3677. 00:40:32,061 --> 00:40:34,596
  3678. Aku ingin kamu
  3679. menemukan buku yang bagus
  3680.  
  3681. 819
  3682. 00:40:34,597 --> 00:40:36,265
  3683. dan membacanya sampai kita pergi.
  3684.  
  3685. 820
  3686. 00:40:36,266 --> 00:40:39,842
  3687. Mr. Carson, kamu sebaiknya
  3688. datang dan melihat ini.
  3689.  
  3690. 821
  3691. 00:40:45,842 --> 00:40:47,509
  3692. Itu baik dan benar-benar rusak.
  3693.  
  3694. 822
  3695. 00:40:47,510 --> 00:40:49,578
  3696. - Bisakah kamu memperbaikinya tepat waktu?
  3697. - Oh ya.
  3698.  
  3699. 823
  3700. 00:40:49,579 --> 00:40:50,812
  3701. Tetapi seseorang harus memberi tahu mereka
  3702.  
  3703. 824
  3704. 00:40:50,813 --> 00:40:52,580
  3705. seseorang ingin menghancurkan
  3706. kunjungan kerajaan.
  3707.  
  3708. 825
  3709. 00:40:52,581 --> 00:40:55,183
  3710. Mereka seharusnya tahu.
  3711.  
  3712. 826
  3713. 00:40:55,184 --> 00:40:57,151
  3714. - Apakah gaunnya sudah tiba?
  3715. - Belum.
  3716.  
  3717. 827
  3718. 00:40:57,152 --> 00:40:59,587
  3719. - Apa yang akan aku kenakan?
  3720. - Carson, ada apa?
  3721.  
  3722. 828
  3723. 00:40:59,588 --> 00:41:02,725
  3724. Eh, beberapa kursi lipat...
  3725. yah, banyak sekali kursi
  3726.  
  3727. 829
  3728. 00:41:02,726 --> 00:41:03,959
  3729. telah terkirim, Nyonya.
  3730.  
  3731. 830
  3732. 00:41:03,960 --> 00:41:05,294
  3733. Mereka ada di pintu belakang.
  3734.  
  3735. 831
  3736. 00:41:05,295 --> 00:41:06,694
  3737. Anna pikir kamu harus
  3738. segera diberitahu.
  3739.  
  3740. 832
  3741. 00:41:06,695 --> 00:41:08,631
  3742. Dia benar. Mereka untuk parade,
  3743.  
  3744. 833
  3745. 00:41:08,632 --> 00:41:10,131
  3746. dan kita harus
  3747. mengaturnya malam ini.
  3748.  
  3749. 834
  3750. 00:41:10,132 --> 00:41:11,933
  3751. Tidak akan ada waktu besok.
  3752.  
  3753. 835
  3754. 00:41:11,934 --> 00:41:14,303
  3755. Penduduk desa akan mulai tiba
  3756. dari jam 9:00 dan seterusnya.
  3757.  
  3758. 836
  3759. 00:41:14,304 --> 00:41:16,238
  3760. Aku tidak yakin nasib
  3761. ada di pihak kita.
  3762.  
  3763. 837
  3764. 00:41:16,239 --> 00:41:17,605
  3765. Mary kecil yang malang.
  3766.  
  3767. 838
  3768. 00:41:17,606 --> 00:41:20,542
  3769. Apakah kita membiarkan dia
  3770. mengambil terlalu banyak?
  3771.  
  3772. 839
  3773. 00:41:20,543 --> 00:41:21,910
  3774. Ya kamu benar. Ayolah.
  3775.  
  3776. 840
  3777. 00:41:21,911 --> 00:41:23,145
  3778. Kita harus membantu dia.
  3779.  
  3780. 841
  3781. 00:41:23,146 --> 00:41:25,214
  3782. Nah, kamu tidak bisa keluar dalam hal ini.
  3783.  
  3784. 842
  3785. 00:41:25,215 --> 00:41:27,181
  3786. Tentu saja kita bisa.
  3787. Selamat malam, Mama.
  3788.  
  3789. 843
  3790. 00:41:27,182 --> 00:41:30,218
  3791. Ingatlah untuk berdoa bagi kami,
  3792. terutama untuk cuaca yang lebih baik.
  3793.  
  3794. 844
  3795. 00:41:30,219 --> 00:41:31,722
  3796. Aku akan memasukkan sebuah kata.
  3797.  
  3798. 845
  3799. 00:41:32,722 --> 00:41:34,025
  3800. Tentu saja, Mary kecil bisa
  3801.  
  3802. 846
  3803. 00:41:35,025 --> 00:41:37,625
  3804. palu pasak tenda dengan giginya.
  3805.  
  3806. 847
  3807. 00:41:37,626 --> 00:41:39,963
  3808. Aku ingin tahu dari siapa dia mendapatkannya.
  3809.  
  3810. 848
  3811. 00:41:40,963 --> 00:41:43,631
  3812. kamu tahu, aku selalu terkejut
  3813. ketika kamu memuji aku.
  3814.  
  3815. 849
  3816. 00:41:43,632 --> 00:41:46,569
  3817. Aku terkejut mendengar
  3818. yang aku miliki.
  3819.  
  3820. 850
  3821. 00:41:49,271 --> 00:41:51,839
  3822. Seolah semuanya tidak cukup
  3823. buruk tanpa badai petir.
  3824.  
  3825. 851
  3826. 00:41:51,840 --> 00:41:53,875
  3827. Kami akan mengaturnya.
  3828. Aku telah mengikat tali di Mr. Molesley,
  3829.  
  3830. 852
  3831. 00:41:53,876 --> 00:41:55,343
  3832. dan Andy pergi untuk truk.
  3833.  
  3834. 853
  3835. 00:41:55,344 --> 00:41:57,212
  3836. Tapi, yah, Tn. Bates tidak bisa membantu.
  3837.  
  3838. 854
  3839. 00:41:57,213 --> 00:41:59,047
  3840. Dan Mr. Barrow telah menghilang.
  3841.  
  3842. 855
  3843. 00:41:59,048 --> 00:42:01,649
  3844. Dito. Lord Hexham keluar mencari Tn.
  3845. Branson.
  3846.  
  3847. 856
  3848. 00:42:01,650 --> 00:42:03,585
  3849. Kita harus melakukan yang
  3850. terbaik tanpa mereka.
  3851.  
  3852. 857
  3853. 00:42:03,586 --> 00:42:04,953
  3854. kamu tidak akan pergi sendiri?
  3855.  
  3856. 858
  3857. 00:42:04,954 --> 00:42:07,189
  3858. Nah, bagaimana lagi mereka
  3859. tahu apa yang harus dilakukan?
  3860.  
  3861. 859
  3862. 00:42:07,190 --> 00:42:08,756
  3863. Lalu aku akan mengambil mantel kita.
  3864.  
  3865. 860
  3866. 00:42:08,757 --> 00:42:10,091
  3867. Nah, kamu tidak harus datang.
  3868.  
  3869. 861
  3870. 00:42:10,092 --> 00:42:11,627
  3871. Tentu aku lakukan.
  3872.  
  3873. 862
  3874. 00:42:11,628 --> 00:42:13,861
  3875. Aku hanya akan memberi tahu
  3876. Pak Bates ke mana aku pergi.
  3877.  
  3878. 863
  3879. 00:42:13,862 --> 00:42:15,797
  3880. kamu adalah teman yang
  3881. baik bagi aku, Anna.
  3882.  
  3883. 864
  3884. 00:42:15,798 --> 00:42:18,938
  3885. Aku harap kita adalah teman
  3886. baik satu sama lain, Nyonya.
  3887.  
  3888. 865
  3889. 00:42:25,307 --> 00:42:27,010
  3890. - Ini harus menjadi yang
  3891. terakhir dari mereka. -Besar.
  3892.  
  3893. 866
  3894. 00:42:28,010 --> 00:42:29,678
  3895. Oke, berikan aku itu, Tn.
  3896. Molesley.
  3897.  
  3898. 867
  3899. 00:42:29,679 --> 00:42:31,180
  3900. - Bisakah kamu melepaskan tali kami?
  3901. - Ini dia.
  3902.  
  3903. 868
  3904. 00:42:31,181 --> 00:42:33,181
  3905. - Ikatkan, pastikan kencang.
  3906. - Di sini kita.
  3907.  
  3908. 869
  3909. 00:42:33,182 --> 00:42:35,216
  3910. - Semua siap dan siap.
  3911. - Oh, Papa,
  3912.  
  3913. 870
  3914. 00:42:35,217 --> 00:42:37,685
  3915. Dickie, kamu baik sekali.
  3916. Tapi apakah kamu yakin
  3917.  
  3918. 871
  3919. 00:42:37,686 --> 00:42:39,654
  3920. kamu akan direndam
  3921. ke kulit dan kotor.
  3922.  
  3923. 872
  3924. 00:42:39,655 --> 00:42:41,823
  3925. Nah, apa itu untuk kita?
  3926. Kami berburu pria.
  3927.  
  3928. 873
  3929. 00:42:41,824 --> 00:42:43,759
  3930. - Ayolah.
  3931. -kamu tidak perlu datang, sayangku.
  3932.  
  3933. 874
  3934. 00:42:43,760 --> 00:42:44,959
  3935. Kita bisa mengaturnya di antara kita.
  3936.  
  3937. 875
  3938. 00:42:44,960 --> 00:42:46,895
  3939. Tentu saja aku datang.
  3940.  
  3941. 876
  3942. 00:42:46,896 --> 00:42:47,896
  3943. Ayo ikut.
  3944.  
  3945. 877
  3946. 00:42:48,030 --> 00:42:50,639
  3947. Bergembiralah, Molesley.
  3948.  
  3949. 878
  3950. 00:42:55,639 --> 00:42:57,038
  3951. Penduduk desa dan para tamu
  3952.  
  3953. 879
  3954. 00:42:57,039 --> 00:42:59,040
  3955. akan menonton dari
  3956. kedua sisi podium.
  3957.  
  3958. 880
  3959. 00:42:59,041 --> 00:43:01,276
  3960. Dan akan ada kursi di depan
  3961. yang disimpan untuk keluarga.
  3962.  
  3963. 881
  3964. 00:43:01,277 --> 00:43:03,779
  3965. - Aku akan bergabung dengan kamu di sana.
  3966. - Aku rasa begitu.
  3967.  
  3968. 882
  3969. 00:43:03,780 --> 00:43:06,415
  3970. Kami akan bertemu di jalan
  3971. raya tempat kami merencanakan.
  3972.  
  3973. 883
  3974. 00:43:06,416 --> 00:43:08,884
  3975. Jangan bawa siapa pun.
  3976. Ayo sendiri.
  3977.  
  3978. 884
  3979. 00:43:08,885 --> 00:43:10,718
  3980. Itu semua konyol, tentu saja.
  3981.  
  3982. 885
  3983. 00:43:10,719 --> 00:43:12,788
  3984. Ini banyak rewel atas apa-apa.
  3985.  
  3986. 886
  3987. 00:43:12,789 --> 00:43:15,390
  3988. Apa? Aku pikir kamu
  3989. di sini untuk memeriksa
  3990.  
  3991. 887
  3992. 00:43:15,391 --> 00:43:17,692
  3993. Aku tidak melakukan sesuatu
  3994. yang bodoh dan merusak.
  3995.  
  3996. 888
  3997. 00:43:17,693 --> 00:43:20,395
  3998. - Dengan cara apa?
  3999. - Aku tidak tahu.
  4000.  
  4001. 889
  4002. 00:43:20,396 --> 00:43:23,000
  4003. Lemparkan telur atau lambaikan
  4004. bendera atau teriakan.
  4005.  
  4006. 890
  4007. 00:43:24,000 --> 00:43:26,035
  4008. Maukah kamu?
  4009.  
  4010. 891
  4011. 00:43:26,036 --> 00:43:28,037
  4012. Tidak.
  4013.  
  4014. 892
  4015. 00:43:28,038 --> 00:43:30,339
  4016. Tetapi aku mulai
  4017. bertanya-tanya tentang kamu.
  4018.  
  4019. 893
  4020. 00:43:30,340 --> 00:43:33,077
  4021. Aku tidak melempar telur.
  4022.  
  4023. 894
  4024. 00:43:35,077 --> 00:43:37,847
  4025. - Punya yang lain? - Iya .
  4026.  
  4027. 895
  4028. 00:43:38,847 --> 00:43:41,318
  4029. - Sama lagi, kumohon.
  4030. - Benar, Tuan.
  4031.  
  4032. 896
  4033. 00:43:43,318 --> 00:43:45,319
  4034. Kami akan membawa kursi khusus
  4035.  
  4036. 897
  4037. 00:43:45,320 --> 00:43:46,855
  4038. untuk ratu setelah
  4039. sarapan ketika,
  4040.  
  4041. 898
  4042. 00:43:46,856 --> 00:43:47,989
  4043. semoga hujan berhenti.
  4044.  
  4045. 899
  4046. 00:43:47,990 --> 00:43:50,192
  4047. Aku akan membawanya sendiri, tuan.
  4048.  
  4049. 900
  4050. 00:43:50,193 --> 00:43:53,127
  4051. - Bagaimana dengan raja?
  4052. - Yah, dia akan berada di atas kudanya.
  4053.  
  4054. 901
  4055. 00:43:53,128 --> 00:43:54,830
  4056. Tapi bagaimana kalau masih hujan?
  4057.  
  4058. 902
  4059. 00:43:54,831 --> 00:43:56,336
  4060. Tuhan akan menghentikannya.
  4061.  
  4062. 903
  4063. 00:44:01,336 --> 00:44:04,038
  4064. Apakah itu Tom?
  4065.  
  4066. 904
  4067. 00:44:04,039 --> 00:44:06,140
  4068. Apakah dia ada di
  4069. pub sepanjang malam?
  4070.  
  4071. 905
  4072. 00:44:22,858 --> 00:44:25,893
  4073. Nah, hari telah tiba,
  4074. dan cuaca terbukti
  4075.  
  4076. 906
  4077. 00:44:25,894 --> 00:44:28,230
  4078. secara meyakinkan bahwa
  4079. Tuhan adalah seorang raja.
  4080.  
  4081. 907
  4082. 00:44:28,231 --> 00:44:30,933
  4083. Siapa yang bisa meragukannya, Nyonya?
  4084.  
  4085. 908
  4086. 00:44:34,170 --> 00:44:35,170
  4087. Mereka datang sekarang.
  4088.  
  4089. 909
  4090. 00:45:04,233 --> 00:45:06,067
  4091. Tuan Molesley?
  4092.  
  4093. 910
  4094. 00:45:06,068 --> 00:45:07,835
  4095. Aku baik baik saja.
  4096.  
  4097. 911
  4098. 00:45:07,836 --> 00:45:09,504
  4099. Hanya perlu satu menit
  4100. untuk mengatur napas.
  4101.  
  4102. 912
  4103. 00:45:09,505 --> 00:45:11,439
  4104. Yang Mulia,
  4105.  
  4106. 913
  4107. 00:45:11,440 --> 00:45:13,308
  4108. selamat datang di Biara Downton.
  4109.  
  4110. 914
  4111. 00:45:13,309 --> 00:45:15,343
  4112. Kami senang berada di
  4113. sini, Lady Grantham.
  4114.  
  4115. 915
  4116. 00:45:15,344 --> 00:45:16,344
  4117. Grantham.
  4118.  
  4119. 916
  4120. 00:45:18,047 --> 00:45:20,816
  4121. kamu ingat ibu Lord Grantham.
  4122.  
  4123. 917
  4124. 00:45:20,817 --> 00:45:23,951
  4125. - Halo, Nyonya Grantham. - Oh
  4126.  
  4127. 918
  4128. 00:45:23,952 --> 00:45:25,386
  4129. Oh, ada yang bisa aku bantu?
  4130.  
  4131. 919
  4132. 00:45:25,387 --> 00:45:28,857
  4133. Seseorang harus, Tuan, atau aku... aku
  4134. mungkin tidak akan pernah bangkit lagi.
  4135.  
  4136. 920
  4137. 00:45:30,193 --> 00:45:31,560
  4138. Terima kasih.
  4139.  
  4140. 921
  4141. 00:45:31,561 --> 00:45:35,196
  4142. - Putriku, Lady Mary Talbot.
  4143. - Hmm.
  4144.  
  4145. 922
  4146. 00:45:35,197 --> 00:45:37,832
  4147. Marquess dan
  4148. Marchioness of Hexham.
  4149.  
  4150. 923
  4151. 00:45:37,833 --> 00:45:39,334
  4152. Tuan Tom Branson.
  4153.  
  4154. 924
  4155. 00:45:39,335 --> 00:45:41,904
  4156. Tuan dan Nyonya Merton.
  4157.  
  4158. 925
  4159. 00:45:41,905 --> 00:45:43,372
  4160. kamu baik,
  4161.  
  4162. 926
  4163. 00:45:43,373 --> 00:45:45,174
  4164. - Tuan Grantham.
  4165. - Oh, tidak sama sekali.
  4166.  
  4167. 927
  4168. 00:45:45,175 --> 00:45:46,542
  4169. Itu adalah kehormatan besar.
  4170.  
  4171. 928
  4172. 00:45:46,543 --> 00:45:48,012
  4173. Aku yakin kamu tahu,
  4174. tetapi Putri Mary
  4175.  
  4176. 929
  4177. 00:45:49,012 --> 00:45:50,412
  4178. dan Lord Lascelles akan
  4179. bergabung dengan kita
  4180.  
  4181. 930
  4182. 00:45:50,413 --> 00:45:51,533
  4183. untuk makan siang dan parade.
  4184.  
  4185. 931
  4186. 00:45:52,014 --> 00:45:53,381
  4187. Mereka berdua datang?
  4188.  
  4189. 932
  4190. 00:45:53,382 --> 00:45:54,950
  4191. Sejauh yang aku ketahui.
  4192.  
  4193. 933
  4194. 00:45:54,951 --> 00:45:56,384
  4195. Apa yang lega.
  4196.  
  4197. 934
  4198. 00:45:56,385 --> 00:45:58,287
  4199. Tolong lupakan aku mengatakan itu.
  4200.  
  4201. 935
  4202. 00:45:58,288 --> 00:46:00,494
  4203. Bilang apa, Bu?
  4204.  
  4205. 936
  4206. 00:46:05,494 --> 00:46:07,895
  4207. - Sepupu Maud. - Violet.
  4208.  
  4209. 937
  4210. 00:46:07,896 --> 00:46:09,897
  4211. Apakah kita akan mencium?
  4212.  
  4213. 938
  4214. 00:46:09,898 --> 00:46:12,134
  4215. Aku senang kamu ingin menciumku.
  4216.  
  4217. 939
  4218. 00:46:12,135 --> 00:46:14,837
  4219. Itu tidak seperti yang kamu katakan
  4220. ketika aku terakhir mendengar darimu.
  4221.  
  4222. 940
  4223. 00:46:14,838 --> 00:46:18,420
  4224. Tidak seperti yang
  4225. kurasakan saat menulis.
  4226.  
  4227. 941
  4228. 00:46:30,420 --> 00:46:32,386
  4229. Bisakah aku membantu kamu sama sekali?
  4230.  
  4231. 942
  4232. 00:46:32,387 --> 00:46:34,388
  4233. Terima kasih.
  4234. Yang lainnya semuanya menembak,
  4235.  
  4236. 943
  4237. 00:46:34,389 --> 00:46:36,457
  4238. dan aku tidak yakin
  4239. apakah ini cara yang benar.
  4240.  
  4241. 944
  4242. 00:46:36,458 --> 00:46:38,426
  4243. Ikut saja denganku.
  4244.  
  4245. 945
  4246. 00:46:38,427 --> 00:46:40,229
  4247. Apa bagianmu dalam sirkus ini?
  4248.  
  4249. 946
  4250. 00:46:40,230 --> 00:46:41,930
  4251. Aku pelayan Lady Bagshaw.
  4252.  
  4253. 947
  4254. 00:46:41,931 --> 00:46:44,936
  4255. Oh, baiklah, maka inilah pintu ini.
  4256.  
  4257. 948
  4258. 00:46:46,936 --> 00:46:48,870
  4259. kamu hanya meminta Ny. Hughes.
  4260.  
  4261. 949
  4262. 00:46:48,871 --> 00:46:50,378
  4263. - Dia akan menjagamu.
  4264. - Terima kasih.
  4265.  
  4266. 950
  4267. 00:46:55,378 --> 00:46:57,044
  4268. Oh, sudahkah kamu mencicipi airnya?
  4269.  
  4270. 951
  4271. 00:46:57,045 --> 00:46:59,948
  4272. Hanya untuk tubuh.
  4273. Tidak pernah untuk minum.
  4274.  
  4275. 952
  4276. 00:46:59,949 --> 00:47:02,551
  4277. Ah, ini baru saja tiba
  4278. untuk Putri Edith.
  4279.  
  4280. 953
  4281. 00:47:02,552 --> 00:47:05,153
  4282. Lady Hexham hari ini,
  4283. Tuan Bates, tapi...
  4284.  
  4285. 954
  4286. 00:47:05,154 --> 00:47:08,290
  4287. Terima kasih, Albert.
  4288. Itu melegakan.
  4289.  
  4290. 955
  4291. 00:47:08,291 --> 00:47:09,591
  4292. Aku ingin susu sekarang.
  4293.  
  4294. 956
  4295. 00:47:09,592 --> 00:47:10,592
  4296. Aku ingin kuning telur sekarang.
  4297.  
  4298. 957
  4299. 00:47:11,027 --> 00:47:12,361
  4300. Aku ingin minyak zaitun sekarang.
  4301.  
  4302. 958
  4303. 00:47:12,362 --> 00:47:14,328
  4304. Dan aku ingin pod vanilla sekarang.
  4305.  
  4306. 959
  4307. 00:47:14,329 --> 00:47:16,464
  4308. Dia ingin klip di telinga...
  4309. sekarang.
  4310.  
  4311. 960
  4312. 00:47:16,465 --> 00:47:18,033
  4313. Hati-hati, Ny. Patmore.
  4314.  
  4315. 961
  4316. 00:47:18,034 --> 00:47:19,600
  4317. Uh benar. Siapa yang menerima ini?
  4318. Tuan Molesley?
  4319.  
  4320. 962
  4321. 00:47:19,601 --> 00:47:21,636
  4322. Eh, kamu tidak perlu ikut campur, Ny.
  4323. Hughes.
  4324.  
  4325. 963
  4326. 00:47:21,637 --> 00:47:23,437
  4327. - Kami akan memastikannya.
  4328. - Meddle?
  4329.  
  4330. 964
  4331. 00:47:23,438 --> 00:47:25,140
  4332. Aku tidak percaya aku ikut campur
  4333.  
  4334. 965
  4335. 00:47:25,141 --> 00:47:27,676
  4336. di rumah aku sendiri, terima kasih.
  4337. Andrew, ya.
  4338.  
  4339. 966
  4340. 00:47:27,677 --> 00:47:29,977
  4341. - Kamu ambil yang itu.
  4342. - Tapi itu bukan rumahmu, kan?
  4343.  
  4344. 967
  4345. 00:47:29,978 --> 00:47:32,247
  4346. Jadi, apakah kamu
  4347. ingin pergi dan duduk?
  4348.  
  4349. 968
  4350. 00:47:32,248 --> 00:47:34,249
  4351. - Sekarang, sebentar.
  4352. - Eh, kamu tinggalkan itu.
  4353.  
  4354. 969
  4355. 00:47:34,250 --> 00:47:35,450
  4356. Letakkan mereka.
  4357.  
  4358. 970
  4359. 00:47:35,451 --> 00:47:36,685
  4360. Demi Tuhan, kejar mereka.
  4361.  
  4362. 971
  4363. 00:47:36,686 --> 00:47:38,287
  4364. Aku benar-benar harus protes.
  4365. Staf aku...
  4366.  
  4367. 972
  4368. 00:47:38,288 --> 00:47:40,221
  4369. Simpan mereka di sini, Tn. Carson.
  4370.  
  4371. 973
  4372. 00:47:40,222 --> 00:47:41,957
  4373. Itu berlaku untuk kamu juga.
  4374.  
  4375. 974
  4376. 00:47:41,958 --> 00:47:44,058
  4377. Tetap keluar dari jalan kita.
  4378.  
  4379. 975
  4380. 00:47:44,059 --> 00:47:47,670
  4381. kamu telah melihat Yang Mulia.
  4382. Biarkan saja.
  4383.  
  4384. 976
  4385. 00:47:54,670 --> 00:47:56,471
  4386. - Permisi. - Tunggu sebentar.
  4387.  
  4388. 977
  4389. 00:47:56,472 --> 00:47:57,632
  4390. Apa yang kamu mainkan?
  4391.  
  4392. 978
  4393. 00:47:58,007 --> 00:48:00,142
  4394. Tunggu sebentar.
  4395.  
  4396. 979
  4397. 00:48:00,143 --> 00:48:02,643
  4398. Apa...?
  4399.  
  4400. 980
  4401. 00:48:05,014 --> 00:48:07,515
  4402. Segalanya tampak lebih tenang di utara.
  4403.  
  4404. 981
  4405. 00:48:07,516 --> 00:48:09,451
  4406. Maksudmu setelah pemogokan, tuan?
  4407.  
  4408. 982
  4409. 00:48:09,452 --> 00:48:12,553
  4410. Ya, jika lebih tenang
  4411. berarti lebih pasrah.
  4412.  
  4413. 983
  4414. 00:48:12,554 --> 00:48:14,422
  4415. Aku tidak yakin apa yang
  4416. akan terjadi di masa depan.
  4417.  
  4418. 984
  4419. 00:48:14,423 --> 00:48:17,225
  4420. Hmm. Dan kamu, Lady Grantham.
  4421.  
  4422. 985
  4423. 00:48:17,226 --> 00:48:19,528
  4424. Apakah kamu terpengaruh
  4425. oleh pemogokan umum?
  4426.  
  4427. 986
  4428. 00:48:19,529 --> 00:48:24,700
  4429. Nah, pelayan aku agak kaku
  4430. dengan aku saat itu, Pak.
  4431.  
  4432. 987
  4433. 00:48:24,701 --> 00:48:28,169
  4434. Tapi, kamu tahu,
  4435. dia adalah seorang komunis.
  4436.  
  4437. 988
  4438. 00:48:28,170 --> 00:48:30,740
  4439. Jadi aku kira itu
  4440. hanya yang diharapkan.
  4441.  
  4442. 989
  4443. 00:48:31,740 --> 00:48:34,209
  4444. Bukankah sang putri bergabung dengan kita?
  4445.  
  4446. 990
  4447. 00:48:34,210 --> 00:48:35,710
  4448. Eh, mereka menelepon.
  4449.  
  4450. 991
  4451. 00:48:35,711 --> 00:48:38,480
  4452. Lord Lacelles telah
  4453. ditahan oleh sesuatu.
  4454.  
  4455. 992
  4456. 00:48:38,481 --> 00:48:41,415
  4457. Eh, tapi mereka berencana
  4458. datang untuk parade.
  4459.  
  4460. 993
  4461. 00:48:41,416 --> 00:48:42,750
  4462. Aku membayangkan kamar tidur para pelayan
  4463.  
  4464. 994
  4465. 00:48:42,751 --> 00:48:44,252
  4466. cukup menyenangkan di sini.
  4467.  
  4468. 995
  4469. 00:48:44,253 --> 00:48:46,620
  4470. Mengapa? Apakah kamu
  4471. khawatir dengan pelayan kamu?
  4472.  
  4473. 996
  4474. 00:48:46,621 --> 00:48:48,622
  4475. Kamu pintar sekali.
  4476.  
  4477. 997
  4478. 00:48:48,623 --> 00:48:50,558
  4479. Lucy lebih sebagai
  4480. pendamping daripada pembantu.
  4481.  
  4482. 998
  4483. 00:48:50,559 --> 00:48:52,194
  4484. Aku benci dia
  4485. merasa tidak nyaman.
  4486.  
  4487. 999
  4488. 00:48:52,195 --> 00:48:54,231
  4489. Tentu saja.
  4490.  
  4491. 1000
  4492. 00:48:56,231 --> 00:48:57,531
  4493. Aku benar-benar harus pergi.
  4494.  
  4495. 1001
  4496. 00:48:57,532 --> 00:48:59,003
  4497. Kamu tidak bisa mempermalukan Mama.
  4498.  
  4499. 1002
  4500. 00:49:00,003 --> 00:49:03,038
  4501. Maaf, tetapi kamu harus
  4502. menunggu sampai kita berdiri.
  4503.  
  4504. 1003
  4505. 00:49:03,039 --> 00:49:06,140
  4506. Lord Hexham,
  4507. bagaimana Northumberland?
  4508.  
  4509. 1004
  4510. 00:49:06,141 --> 00:49:08,076
  4511. Secantik biasanya, Pak.
  4512.  
  4513. 1005
  4514. 00:49:08,077 --> 00:49:10,347
  4515. Bisakah kamu mengampuni kamu?
  4516.  
  4517. 1006
  4518. 00:49:12,347 --> 00:49:13,781
  4519. Yah, itu memalukan.
  4520.  
  4521. 1007
  4522. 00:49:13,782 --> 00:49:16,317
  4523. Berlangsung.
  4524.  
  4525. 1008
  4526. 00:49:16,318 --> 00:49:19,421
  4527. Oh! Yah, sebaiknya kita
  4528. semua berjalan-jalan.
  4529.  
  4530. 1009
  4531. 00:49:19,422 --> 00:49:21,156
  4532. Kita tidak bisa menantang jalan
  4533.  
  4534. 1010
  4535. 00:49:21,157 --> 00:49:23,290
  4536. kunjungan kerajaan dilakukan, Ny.
  4537. Patmore.
  4538.  
  4539. 1011
  4540. 00:49:23,291 --> 00:49:25,227
  4541. - Aku tidak terlalu yakin.
  4542. - Kenapa kita tidak semua bertemu
  4543.  
  4544. 1012
  4545. 00:49:25,228 --> 00:49:27,662
  4546. - kembali ke sini setelah parade?
  4547. - Anna, Tn. Bates,
  4548.  
  4549. 1013
  4550. 00:49:27,663 --> 00:49:31,433
  4551. tidak boleh ada masalah atau tindakan curang
  4552. yang tidak loyal dalam bentuk apa pun.
  4553.  
  4554. 1014
  4555. 00:49:31,434 --> 00:49:33,435
  4556. Apakah kamu mendengarku?
  4557.  
  4558. 1015
  4559. 00:49:33,436 --> 00:49:35,803
  4560. Kami akan bertemu di gudang anggur.
  4561.  
  4562. 1016
  4563. 00:49:35,804 --> 00:49:37,506
  4564. Beritahu yang lain.
  4565.  
  4566. 1017
  4567. 00:49:37,507 --> 00:49:39,508
  4568. Sekarang, aku berjalan
  4569. ke rumah Pak Bakewell,
  4570.  
  4571. 1018
  4572. 00:49:39,509 --> 00:49:42,076
  4573. - jika kamu memiliki tugas.
  4574. - Tidak.
  4575.  
  4576. 1019
  4577. 00:49:42,077 --> 00:49:44,111
  4578. Baiklah kalau begitu,
  4579.  
  4580. 1020
  4581. 00:49:44,112 --> 00:49:46,113
  4582. - kita harus bergerak.
  4583. - Ah. -Tentu saja, tuan.
  4584.  
  4585. 1021
  4586. 00:49:46,114 --> 00:49:48,683
  4587. - Iya . - Ini dia.
  4588.  
  4589. 1022
  4590. 00:49:48,684 --> 00:49:50,252
  4591. Bu.
  4592.  
  4593. 1023
  4594. 00:49:50,253 --> 00:49:52,254
  4595. Aku sangat menantikan ini.
  4596.  
  4597. 1024
  4598. 00:49:52,255 --> 00:49:54,122
  4599. - Baik.
  4600. - Makan siang yang enak, pikirku.
  4601.  
  4602. 1025
  4603. 00:49:54,123 --> 00:49:57,158
  4604. Apa yang dikatakan raja sebelumnya?
  4605. Aku tidak bisa mendengar.
  4606.  
  4607. 1026
  4608. 00:49:57,159 --> 00:49:59,761
  4609. Dia merencanakan tur untuk
  4610. Pangeran Wales Maret mendatang.
  4611.  
  4612. 1027
  4613. 00:49:59,762 --> 00:50:02,330
  4614. Itu akan memakan sebagian
  4615. besar koloni Afrika
  4616.  
  4617. 1028
  4618. 00:50:02,331 --> 00:50:04,665
  4619. - dan selesai di Cape Town.
  4620. - Dan dia ingin kamu pergi?
  4621.  
  4622. 1029
  4623. 00:50:04,666 --> 00:50:07,602
  4624. Dia pikir aku
  4625. pengaruh yang mantap.
  4626.  
  4627. 1030
  4628. 00:50:07,603 --> 00:50:09,538
  4629. Berapa lama kamu akan pergi?
  4630.  
  4631. 1031
  4632. 00:50:09,539 --> 00:50:11,238
  4633. Sekitar tiga bulan.
  4634.  
  4635. 1032
  4636. 00:50:11,239 --> 00:50:13,542
  4637. Aku tidak percaya keberuntunganku.
  4638. Bisakah kamu?
  4639.  
  4640. 1033
  4641. 00:50:21,483 --> 00:50:24,486
  4642. Aku pikir kita
  4643. parkir di belakang.
  4644.  
  4645. 1034
  4646. 00:51:27,849 --> 00:51:29,283
  4647. Tom.
  4648.  
  4649. 1035
  4650. 00:51:29,284 --> 00:51:31,653
  4651. Apa yang kamu lakukan di sini?
  4652.  
  4653. 1036
  4654. 00:51:31,654 --> 00:51:33,221
  4655. Aku mungkin menanyakan
  4656. pertanyaan yang sama.
  4657.  
  4658. 1037
  4659. 00:51:33,222 --> 00:51:34,522
  4660. Kembali, atau kamu akan merusak barang-barang.
  4661.  
  4662. 1038
  4663. 00:51:34,523 --> 00:51:35,723
  4664. Bukankah itu yang kamu lakukan?
  4665.  
  4666. 1039
  4667. 00:51:35,724 --> 00:51:37,325
  4668. kamu tidak tahu apa yang aku lakukan.
  4669.  
  4670. 1040
  4671. 00:51:37,326 --> 00:51:38,593
  4672. - Siapa ini?
  4673. - Ini adalah ipar aku,
  4674.  
  4675. 1041
  4676. 00:51:38,594 --> 00:51:40,261
  4677. Lady Mary Talbot.
  4678.  
  4679. 1042
  4680. 00:51:40,262 --> 00:51:42,166
  4681. Aku bilang untuk datang sendiri.
  4682.  
  4683. 1043
  4684. 00:51:43,166 --> 00:51:44,735
  4685. Serahkan ini padaku.
  4686.  
  4687. 1044
  4688. 00:52:51,701 --> 00:52:54,404
  4689. - Tom! - Ambil pistolnya!
  4690.  
  4691. 1045
  4692. 00:52:57,739 --> 00:53:00,274
  4693. Itu dia.
  4694.  
  4695. 1046
  4696. 00:53:02,445 --> 00:53:04,014
  4697. - Diam. - Dapatkan dia?
  4698.  
  4699. 1047
  4700. 00:53:05,014 --> 00:53:07,588
  4701. Tenang. kamu tidak ke mana-mana.
  4702.  
  4703. 1048
  4704. 00:53:18,760 --> 00:53:20,428
  4705. - Diam.
  4706. - Apakah kamu baik-baik saja, tuan?
  4707.  
  4708. 1049
  4709. 00:53:20,429 --> 00:53:21,596
  4710. - Pengkhianatan tingkat tinggi.
  4711. - Nyonya kamu?
  4712.  
  4713. 1050
  4714. 00:53:21,597 --> 00:53:22,597
  4715. Kenapa kau ada di sini?
  4716.  
  4717. 1051
  4718. 00:53:23,032 --> 00:53:24,765
  4719. Aku sendiri tidak
  4720. mencurigainya sampai tadi malam.
  4721.  
  4722. 1052
  4723. 00:53:24,766 --> 00:53:26,634
  4724. Bagaimana aku tahu kamu sudah
  4725. menyerah pada Irlandia gratis?
  4726.  
  4727. 1053
  4728. 00:53:26,635 --> 00:53:28,335
  4729. Bukankah sekarang gratis?
  4730.  
  4731. 1054
  4732. 00:53:28,336 --> 00:53:30,571
  4733. Tidak dengan mahkota
  4734. berdarah di lehernya!
  4735.  
  4736. 1055
  4737. 00:53:30,572 --> 00:53:31,739
  4738. Masuk.
  4739.  
  4740. 1056
  4741. 00:53:31,740 --> 00:53:34,308
  4742. - Bawa dia pergi. - Baiklah pak.
  4743.  
  4744. 1057
  4745. 00:53:34,309 --> 00:53:35,509
  4746. Aku tidak terkesan
  4747. kalian semua memutuskan
  4748.  
  4749. 1058
  4750. 00:53:35,510 --> 00:53:36,645
  4751. Aku adalah seorang pembunuh kerajaan.
  4752.  
  4753. 1059
  4754. 00:53:36,646 --> 00:53:37,646
  4755. Aku tidak melakukannya.
  4756.  
  4757. 1060
  4758. 00:53:38,014 --> 00:53:39,480
  4759. Itu benar-benar yang lain.
  4760.  
  4761. 1061
  4762. 00:53:39,481 --> 00:53:40,951
  4763. Jika kamu akan mengikuti
  4764. kami ke stasiun.
  4765.  
  4766. 1062
  4767. 00:53:41,951 --> 00:53:43,517
  4768. Mengapa kamu tidak memberi tahu kami?
  4769.  
  4770. 1063
  4771. 00:53:43,518 --> 00:53:44,886
  4772. Aku pikir dia datang
  4773. untuk memeriksa aku
  4774.  
  4775. 1064
  4776. 00:53:44,887 --> 00:53:46,354
  4777. dan tidak ingin
  4778. menyeretmu ke dalamnya.
  4779.  
  4780. 1065
  4781. 00:53:46,355 --> 00:53:47,921
  4782. Aku berasumsi dia akan mundur
  4783.  
  4784. 1066
  4785. 00:53:47,922 --> 00:53:50,491
  4786. jika aku menjawab pertanyaannya
  4787. dan bertemu untuk minum.
  4788.  
  4789. 1067
  4790. 00:53:50,492 --> 00:53:52,294
  4791. Tapi tadi malam di pub,
  4792.  
  4793. 1068
  4794. 00:53:52,295 --> 00:53:55,663
  4795. Aku menyadari bahwa dia ingin
  4796. menggunakan aku untuk mendekati raja.
  4797.  
  4798. 1069
  4799. 00:54:35,737 --> 00:54:37,872
  4800. Salam hormat!
  4801.  
  4802. 1070
  4803. 00:54:37,873 --> 00:54:41,713
  4804. Bawa... pedang!
  4805.  
  4806. 1071
  4807. 00:54:54,023 --> 00:54:56,091
  4808. Maaf.
  4809.  
  4810. 1072
  4811. 00:54:56,092 --> 00:54:57,092
  4812. Permisi.
  4813.  
  4814. 1073
  4815. 00:55:00,028 --> 00:55:01,629
  4816. Kami pikir kamu akan melewatkannya.
  4817.  
  4818. 1074
  4819. 00:55:01,630 --> 00:55:02,897
  4820. Aku tepat waktu.
  4821.  
  4822. 1075
  4823. 00:55:02,898 --> 00:55:04,366
  4824. Aku tidak tahu mengapa aku repot.
  4825.  
  4826. 1076
  4827. 00:55:04,367 --> 00:55:05,433
  4828. - Sst! - Oh, diam.
  4829.  
  4830. 1077
  4831. 00:55:24,719 --> 00:55:26,721
  4832. Yang Mulia,
  4833.  
  4834. 1078
  4835. 00:55:26,722 --> 00:55:27,955
  4836. Yorkshire Hussars terbentuk,
  4837.  
  4838. 1079
  4839. 00:55:27,956 --> 00:55:30,792
  4840. siap dan menunggu inspeksi kamu.
  4841.  
  4842. 1080
  4843. 00:55:37,666 --> 00:55:40,634
  4844. Dimana dia?
  4845.  
  4846. 1081
  4847. 00:55:40,635 --> 00:55:42,703
  4848. Dia sedang tidak enak badan.
  4849.  
  4850. 1082
  4851. 00:55:42,704 --> 00:55:45,406
  4852. Bukankah dia menembak kemarin?
  4853.  
  4854. 1083
  4855. 00:55:45,407 --> 00:55:47,808
  4856. - Apa yang kamu ingin aku katakan?
  4857. - Tidak ada.
  4858.  
  4859. 1084
  4860. 00:55:47,809 --> 00:55:49,643
  4861. kamu harus membiarkan aku meninggalkannya.
  4862.  
  4863. 1085
  4864. 00:55:49,644 --> 00:55:52,884
  4865. Kami tidak akan membicarakannya sekarang.
  4866.  
  4867. 1086
  4868. 00:56:04,927 --> 00:56:06,627
  4869. Apakah itu pelayanmu?
  4870.  
  4871. 1087
  4872. 00:56:06,628 --> 00:56:09,596
  4873. Itu benar. Lucy.
  4874.  
  4875. 1088
  4876. 00:56:09,597 --> 00:56:11,966
  4877. Apakah kamu tidak memanggilnya
  4878. dengan nama keluarganya?
  4879.  
  4880. 1089
  4881. 00:56:11,967 --> 00:56:14,067
  4882. Dia sudah bersamaku begitu lama.
  4883.  
  4884. 1090
  4885. 00:56:21,010 --> 00:56:22,877
  4886. Sangat aneh.
  4887.  
  4888. 1091
  4889. 00:56:22,878 --> 00:56:24,438
  4890. - Dia tampak sangat Inggris.
  4891. - Jadi dia.
  4892.  
  4893. 1092
  4894. 00:56:25,014 --> 00:56:26,613
  4895. Pilar pendirian,
  4896.  
  4897. 1093
  4898. 00:56:26,614 --> 00:56:28,082
  4899. sampai gagasan
  4900. kemerdekaan Irlandia
  4901.  
  4902. 1094
  4903. 00:56:28,083 --> 00:56:29,817
  4904. membawanya ke sisi lain.
  4905.  
  4906. 1095
  4907. 00:56:29,818 --> 00:56:31,653
  4908. Di situlah aku masuk.
  4909.  
  4910. 1096
  4911. 00:56:31,654 --> 00:56:34,555
  4912. Dia telah mendengar simpati aku
  4913. terletak pada Irlandia dan republik.
  4914.  
  4915. 1097
  4916. 00:56:34,556 --> 00:56:36,491
  4917. Tidakkah mereka?
  4918.  
  4919. 1098
  4920. 00:56:36,492 --> 00:56:37,926
  4921. Tidak dengan biaya berapa pun.
  4922.  
  4923. 1099
  4924. 00:56:37,927 --> 00:56:39,526
  4925. Aku seorang pria hukum dan
  4926. ketertiban akhir-akhir ini.
  4927.  
  4928. 1100
  4929. 00:56:39,527 --> 00:56:41,095
  4930. Itulah yang telah kamu
  4931. lakukan pada aku.
  4932.  
  4933. 1101
  4934. 00:56:42,498 --> 00:56:44,064
  4935. Jadi, akan ada percikan hebat
  4936.  
  4937. 1102
  4938. 00:56:44,065 --> 00:56:45,732
  4939. semua koran?
  4940.  
  4941. 1103
  4942. 00:56:45,733 --> 00:56:47,234
  4943. Papa yang malang.
  4944.  
  4945. 1104
  4946. 00:56:47,235 --> 00:56:49,236
  4947. Oh tidak. kamu akan
  4948. menemukan tidak ada bisikan
  4949.  
  4950. 1105
  4951. 00:56:49,237 --> 00:56:51,538
  4952. tentang ini di mana saja.
  4953.  
  4954. 1106
  4955. 00:56:51,539 --> 00:56:53,841
  4956. Perusahaan menutup-nutupi.
  4957.  
  4958. 1107
  4959. 00:56:53,842 --> 00:56:56,813
  4960. Aku tidak percaya
  4961. pada teori konspirasi.
  4962.  
  4963. 1108
  4964. 00:57:01,650 --> 00:57:02,884
  4965. Iya .
  4966.  
  4967. 1109
  4968. 00:57:02,885 --> 00:57:04,585
  4969. - Apakah kamu... apakah kamu menulis?
  4970. - Aku coba.
  4971.  
  4972. 1110
  4973. 00:57:04,586 --> 00:57:06,620
  4974. Ah, Miss Smith. Apakah Ny.
  4975. Hughes memilah kamu?
  4976.  
  4977. 1111
  4978. 00:57:06,621 --> 00:57:08,756
  4979. Dia melakukanya.
  4980.  
  4981. 1112
  4982. 00:57:08,757 --> 00:57:11,625
  4983. Dan apakah kamu menikmati parade?
  4984.  
  4985. 1113
  4986. 00:57:13,762 --> 00:57:15,562
  4987. Apakah kamu bekerja di rumah?
  4988.  
  4989. 1114
  4990. 00:57:15,563 --> 00:57:16,897
  4991. Tidak persis.
  4992.  
  4993. 1115
  4994. 00:57:16,898 --> 00:57:19,200
  4995. Aku menjual mobil,
  4996. dan aku membantu dengan warisan.
  4997.  
  4998. 1116
  4999. 00:57:19,201 --> 00:57:21,569
  5000. Lord Grantham adalah
  5001. ayah mertuaku.
  5002.  
  5003. 1117
  5004. 00:57:21,570 --> 00:57:22,770
  5005. Oh, maafkan aku, tuan.
  5006.  
  5007. 1118
  5008. 00:57:23,005 --> 00:57:25,973
  5009. Oh, tidak, tolong, izinkan aku menjelaskannya.
  5010.  
  5011. 1119
  5012. 00:57:25,974 --> 00:57:28,676
  5013. Aku mulai di sini sebagai sopir.
  5014.  
  5015. 1120
  5016. 00:57:28,677 --> 00:57:30,278
  5017. kamu harus menjadi
  5018. suami Lady Sybil.
  5019.  
  5020. 1121
  5021. 00:57:30,279 --> 00:57:31,779
  5022. Aku.
  5023.  
  5024. 1122
  5025. 00:57:31,780 --> 00:57:33,747
  5026. Lady Bagshaw dan aku
  5027. mengikuti ceritanya.
  5028.  
  5029. 1123
  5030. 00:57:33,748 --> 00:57:35,649
  5031. Kami sangat sedih ketika dia meninggal.
  5032.  
  5033. 1124
  5034. 00:57:35,650 --> 00:57:37,151
  5035. Sudah berapa lama?
  5036.  
  5037. 1125
  5038. 00:57:37,152 --> 00:57:38,919
  5039. Tujuh tahun, atau hampir.
  5040.  
  5041. 1126
  5042. 00:57:38,920 --> 00:57:41,089
  5043. - Tuhanku. - Aku minta maaf.
  5044.  
  5045. 1127
  5046. 00:57:41,090 --> 00:57:43,758
  5047. - Masih menyakitkan.
  5048. - Tidak seperti itu.
  5049.  
  5050. 1128
  5051. 00:57:43,759 --> 00:57:47,127
  5052. Tidak sakit lagi,
  5053. tapi masih ada di sana.
  5054.  
  5055. 1129
  5056. 00:57:47,128 --> 00:57:50,064
  5057. - Bisakah aku bertanya sesuatu?
  5058. - Tentu saja.
  5059.  
  5060. 1130
  5061. 00:57:50,065 --> 00:57:53,600
  5062. Apakah sulit,
  5063. muncul seperti itu?
  5064.  
  5065. 1131
  5066. 00:57:53,601 --> 00:57:55,203
  5067. Bergabung dengan keluarga.
  5068.  
  5069. 1132
  5070. 00:57:55,204 --> 00:57:57,638
  5071. Sangat keras.
  5072.  
  5073. 1133
  5074. 00:57:57,639 --> 00:57:59,707
  5075. Antara dunia lama
  5076. aku dan yang baru,
  5077.  
  5078. 1134
  5079. 00:57:59,708 --> 00:58:01,542
  5080. terkadang aku tidak
  5081. tahu siapa aku.
  5082.  
  5083. 1135
  5084. 00:58:01,543 --> 00:58:03,044
  5085. Tapi kamu lakukan sekarang?
  5086.  
  5087. 1136
  5088. 00:58:03,045 --> 00:58:05,046
  5089. Aku kira begitu, ya.
  5090.  
  5091. 1137
  5092. 00:58:05,047 --> 00:58:07,114
  5093. Aku setuju dengan hal itu.
  5094.  
  5095. 1138
  5096. 00:58:07,115 --> 00:58:08,649
  5097. Mengapa?
  5098.  
  5099. 1139
  5100. 00:58:08,650 --> 00:58:10,788
  5101. Aku hanya ingin tahu.
  5102.  
  5103. 1140
  5104. 00:58:18,594 --> 00:58:20,060
  5105. Cepat, semuanya. Cepat.
  5106.  
  5107. 1141
  5108. 00:58:20,061 --> 00:58:22,296
  5109. Ayolah. Cepat, Tn. Barrow.
  5110.  
  5111. 1142
  5112. 00:58:22,297 --> 00:58:24,198
  5113. Adakah yang bisa memberitahuku
  5114. apa yang sedang terjadi? Anna?
  5115.  
  5116. 1143
  5117. 00:58:24,199 --> 00:58:25,719
  5118. - Sst!
  5119. - Apa yang sedang terjadi?
  5120.  
  5121. 1144
  5122. 00:58:26,001 --> 00:58:27,602
  5123. Apa yang kita lakukan di sini?
  5124.  
  5125. 1145
  5126. 00:58:27,603 --> 00:58:29,203
  5127. Sst. Masuk ke dalam.
  5128. Mereka tidak bisa mendengar kita di sana.
  5129.  
  5130. 1146
  5131. 00:58:29,204 --> 00:58:31,105
  5132. Ini paling tidak pantas.
  5133.  
  5134. 1147
  5135. 00:58:31,106 --> 00:58:33,207
  5136. Ya, mengapa-mengapa kamu
  5137. memiliki kami semua di sini?
  5138.  
  5139. 1148
  5140. 00:58:33,208 --> 00:58:34,776
  5141. - Ya.
  5142. - Aku akan memberitahu kamu.
  5143.  
  5144. 1149
  5145. 00:58:34,777 --> 00:58:36,944
  5146. Tuan Bates dan aku...
  5147.  
  5148. 1150
  5149. 00:58:36,945 --> 00:58:39,781
  5150. kami ingin mempertahankan
  5151. kehormatan Downton.
  5152.  
  5153. 1151
  5154. 00:58:39,782 --> 00:58:41,181
  5155. Dengan cara apa?
  5156.  
  5157. 1152
  5158. 00:58:41,182 --> 00:58:43,116
  5159. Apakah kamu ingin mengulangi
  5160. bagaimana kamu semua
  5161.  
  5162. 1153
  5163. 00:58:43,117 --> 00:58:44,285
  5164. dirawat saat makan siang?
  5165.  
  5166. 1154
  5167. 00:58:44,286 --> 00:58:45,752
  5168. Tidak, aku tidak akan berdarah.
  5169.  
  5170. 1155
  5171. 00:58:45,753 --> 00:58:46,955
  5172. Andrew, ada wanita yang hadir.
  5173.  
  5174. 1156
  5175. 00:58:46,956 --> 00:58:48,957
  5176. Kami pikir kami harus melawan.
  5177.  
  5178. 1157
  5179. 00:58:48,958 --> 00:58:50,325
  5180. Aku tidak suka suara ini.
  5181.  
  5182. 1158
  5183. 00:58:50,326 --> 00:58:52,326
  5184. Aku tidak suka ini sama sekali.
  5185.  
  5186. 1159
  5187. 00:58:52,327 --> 00:58:54,162
  5188. Anna, beri tahu mereka.
  5189.  
  5190. 1160
  5191. 00:58:54,163 --> 00:58:57,297
  5192. Kami akan membersihkan jalan sehingga
  5193. kamu memasak dan menyajikan makan malam
  5194.  
  5195. 1161
  5196. 00:58:57,298 --> 00:58:59,866
  5197. untuk raja dan ratu
  5198. di Downton Abbey.
  5199.  
  5200. 1162
  5201. 00:58:59,867 --> 00:59:01,970
  5202. Seperti yang seharusnya.
  5203.  
  5204. 1163
  5205. 00:59:01,971 --> 00:59:04,605
  5206. Ya Tuhan, apakah ini revolusi?
  5207.  
  5208. 1164
  5209. 00:59:04,606 --> 00:59:06,174
  5210. Haruskah aku mengambil garpu rumput?
  5211.  
  5212. 1165
  5213. 00:59:06,175 --> 00:59:07,841
  5214. Tidak, kami serius, Tn. Moseley.
  5215.  
  5216. 1166
  5217. 00:59:07,842 --> 00:59:09,377
  5218. Tapi tahukah kamu apa yang
  5219. dimiliki Tuan Courbet?
  5220.  
  5221. 1167
  5222. 00:59:09,378 --> 00:59:11,145
  5223. dibawa untuk malam ini?
  5224.  
  5225. 1168
  5226. 00:59:11,146 --> 00:59:13,381
  5227. Mm, sudahlah.
  5228. Kami punya persediaan sendiri.
  5229.  
  5230. 1169
  5231. 00:59:13,382 --> 00:59:14,982
  5232. Dan kamu dapat meninggalkan
  5233. Mr. Courbet kepada aku.
  5234.  
  5235. 1170
  5236. 00:59:14,983 --> 00:59:17,285
  5237. Apa yang kamu ingin kami lakukan?
  5238.  
  5239. 1171
  5240. 00:59:17,286 --> 00:59:18,886
  5241. Jangan repot-repot dengan
  5242. pelayan dan pelayan.
  5243.  
  5244. 1172
  5245. 00:59:18,887 --> 00:59:20,254
  5246. Kami tidak pernah bertengkar dengan mereka.
  5247.  
  5248. 1173
  5249. 00:59:20,255 --> 00:59:22,156
  5250. Tapi kita harus menyingkirkan
  5251. kepala pelayan kerajaan
  5252.  
  5253. 1174
  5254. 00:59:22,157 --> 00:59:23,890
  5255. - untuk malam.
  5256. - Halaman Belakang,
  5257.  
  5258. 1175
  5259. 00:59:23,891 --> 00:59:25,627
  5260. jika kamu tidak keberatan, Tn. Bates.
  5261.  
  5262. 1176
  5263. 00:59:25,628 --> 00:59:27,662
  5264. Dan bujang harus
  5265. keluar dari komisi
  5266.  
  5267. 1177
  5268. 00:59:27,663 --> 00:59:29,363
  5269. dari 7:00 sampai kamu
  5270. selesai melayani mereka.
  5271.  
  5272. 1178
  5273. 00:59:29,364 --> 00:59:31,131
  5274. Ini pengkhianatan.
  5275.  
  5276. 1179
  5277. 00:59:31,132 --> 00:59:32,366
  5278. Nah, apa yang bisa kita lakukan tentang mereka?
  5279.  
  5280. 1180
  5281. 00:59:32,367 --> 00:59:33,868
  5282. Kita bisa mengunci
  5283. mereka di loteng.
  5284.  
  5285. 1181
  5286. 00:59:33,869 --> 00:59:35,803
  5287. Ada lagi pembicaraan seperti itu,
  5288.  
  5289. 1182
  5290. 00:59:35,804 --> 00:59:38,205
  5291. dan kita semua akan
  5292. berakhir di Botany Bay.
  5293.  
  5294. 1183
  5295. 00:59:38,206 --> 00:59:39,741
  5296. Dan apakah kamu menikmati
  5297.  
  5298. 1184
  5299. 00:59:39,742 --> 00:59:41,375
  5300. didorong dan dilewati
  5301.  
  5302. 1185
  5303. 00:59:41,376 --> 00:59:44,779
  5304. dan disuruh tinggal di
  5305. sini oleh Pak Wilson?
  5306.  
  5307. 1186
  5308. 00:59:44,780 --> 00:59:46,747
  5309. Aku tidak akan memainkan
  5310. bagian aktif dalam hal ini.
  5311.  
  5312. 1187
  5313. 00:59:46,748 --> 00:59:48,783
  5314. Nah, anggaplah Yang Mulia melihat
  5315.  
  5316. 1188
  5317. 00:59:48,784 --> 00:59:50,218
  5318. apa yang sedang terjadi
  5319. dan tidak menyenangkan.
  5320.  
  5321. 1189
  5322. 00:59:50,219 --> 00:59:51,785
  5323. Mengapa? Menurut mu
  5324.  
  5325. 1190
  5326. 00:59:51,786 --> 00:59:53,466
  5327. Aku tidak bisa memasak
  5328. makan malam yang layak?
  5329.  
  5330. 1191
  5331. 00:59:54,023 --> 00:59:55,922
  5332. Oh, tidak, tentu saja tidak.
  5333. Tapi-tapi aku...
  5334.  
  5335. 1192
  5336. 00:59:55,923 --> 00:59:57,792
  5337. Aku akan melihat ke bujang.
  5338.  
  5339. 1193
  5340. 00:59:57,793 --> 00:59:59,227
  5341. Apa yang akan kamu lakukan?
  5342.  
  5343. 1194
  5344. 00:59:59,228 --> 01:00:00,228
  5345. kamu akan mengetahuinya.
  5346.  
  5347. 1195
  5348. 01:00:01,096 --> 01:00:03,665
  5349. Jadi, apakah ini berarti
  5350. kita kembali bertugas?
  5351.  
  5352. 1196
  5353. 01:00:03,666 --> 01:00:06,100
  5354. - Aku dan Tn. Moseley?
  5355. - Dan Albert juga.
  5356.  
  5357. 1197
  5358. 01:00:06,101 --> 01:00:08,102
  5359. kamu tahu di mana
  5360. menemukan liveries.
  5361.  
  5362. 1198
  5363. 01:00:08,103 --> 01:00:09,937
  5364. Kanan.
  5365.  
  5366. 1199
  5367. 01:00:09,938 --> 01:00:11,578
  5368. - Baiklah, ayolah, Daisy.
  5369. - Akankah aku menuangkan anggur
  5370.  
  5371. 1200
  5372. 01:00:12,007 --> 01:00:13,975
  5373. untuk bibir manis sang ratu?
  5374.  
  5375. 1201
  5376. 01:00:13,976 --> 01:00:16,743
  5377. Lebih dari itu,
  5378. dan kami akan mengunci kamu di loteng.
  5379.  
  5380. 1202
  5381. 01:00:16,744 --> 01:00:17,944
  5382. Aku tidak tahu mengapa
  5383. kamu mengganggu.
  5384.  
  5385. 1203
  5386. 01:00:17,945 --> 01:00:19,312
  5387. Bagaimana dengan itu Ny. Webb
  5388.  
  5389. 1204
  5390. 01:00:19,313 --> 01:00:20,881
  5391. siapa yang terus mengatakan kepada kami
  5392. bahwa dia adalah pembantu rumah tangga?
  5393.  
  5394. 1205
  5395. 01:00:20,882 --> 01:00:22,216
  5396. Jangan khawatir tentang Ny. Webb.
  5397.  
  5398. 1206
  5399. 01:00:22,217 --> 01:00:24,352
  5400. Aku lebih dari cocok untuk Ny.
  5401. Webb.
  5402.  
  5403. 1207
  5404. 01:00:28,023 --> 01:00:29,957
  5405. aku masih tidak tahu
  5406.  
  5407. 1208
  5408. 01:00:29,958 --> 01:00:31,759
  5409. bagaimana kamu akan
  5410. mengelola Mr. Courbet.
  5411.  
  5412. 1209
  5413. 01:00:31,760 --> 01:00:33,727
  5414. Baiklah, ini...
  5415.  
  5416. 1210
  5417. 01:00:33,728 --> 01:00:35,763
  5418. Aku hanya naik ke
  5419. atas untuk berbaring.
  5420.  
  5421. 1211
  5422. 01:00:35,764 --> 01:00:38,098
  5423. Bisakah kamu menyiapkan
  5424. semuanya ketika aku kembali?
  5425.  
  5426. 1212
  5427. 01:00:38,099 --> 01:00:40,968
  5428. Kapan itu akan terjadi, O Yang Perkasa?
  5429.  
  5430. 1213
  5431. 01:00:40,969 --> 01:00:43,337
  5432. Bangunkan aku dalam setengah jam
  5433.  
  5434. 1214
  5435. 01:00:43,338 --> 01:00:46,741
  5436. jika aku belum berada di dapur.
  5437.  
  5438. 1215
  5439. 01:00:49,378 --> 01:00:51,780
  5440. Percayalah pada kami.
  5441.  
  5442. 1216
  5443. 01:00:54,782 --> 01:00:56,850
  5444. Ceritakan tentang pelayan kamu.
  5445.  
  5446. 1217
  5447. 01:00:56,851 --> 01:00:58,720
  5448. Lucy adalah putri...
  5449.  
  5450. 1218
  5451. 01:00:58,721 --> 01:01:00,321
  5452. Hamba militer David, Jack Smith.
  5453.  
  5454. 1219
  5455. 01:01:00,322 --> 01:01:03,424
  5456. Dan, seperti suami aku,
  5457. dia meninggal dalam Perang Boer.
  5458.  
  5459. 1220
  5460. 01:01:03,425 --> 01:01:05,426
  5461. Jadi kamu merawat anaknya?
  5462.  
  5463. 1221
  5464. 01:01:05,427 --> 01:01:07,227
  5465. Lucy tidak punya ibu, kamu tahu.
  5466.  
  5467. 1222
  5468. 01:01:07,228 --> 01:01:08,763
  5469. Jadi aku memberinya rumah.
  5470.  
  5471. 1223
  5472. 01:01:08,764 --> 01:01:10,732
  5473. Itu sangat murah hati.
  5474.  
  5475. 1224
  5476. 01:01:10,733 --> 01:01:14,234
  5477. Kedermawanan yang telah banyak
  5478. dikembalikan, aku dapat meyakinkan kamu.
  5479.  
  5480. 1225
  5481. 01:01:14,235 --> 01:01:16,370
  5482. Aku senang.
  5483.  
  5484. 1226
  5485. 01:01:16,371 --> 01:01:19,275
  5486. kamu tidak terdengar sangat senang.
  5487.  
  5488. 1227
  5489. 01:02:02,918 --> 01:02:05,819
  5490. Oh kebaikan.
  5491.  
  5492. 1228
  5493. 01:02:05,820 --> 01:02:08,555
  5494. Aku pikir semua orang
  5495. ada di ruang tamu.
  5496.  
  5497. 1229
  5498. 01:02:08,556 --> 01:02:11,125
  5499. Aku telah menghindarinya,
  5500. aku takut.
  5501.  
  5502. 1230
  5503. 01:02:11,126 --> 01:02:14,060
  5504. Aku kira aku harus kembali.
  5505.  
  5506. 1231
  5507. 01:02:14,061 --> 01:02:15,930
  5508. Bisakah aku mendapatkan seseorang untuk kamu?
  5509.  
  5510. 1232
  5511. 01:02:15,931 --> 01:02:17,000
  5512. Tidak terima kasih.
  5513.  
  5514. 1233
  5515. 01:02:18,000 --> 01:02:20,567
  5516. kamu adalah duda dari putri
  5517. bungsu, bukan?
  5518.  
  5519. 1234
  5520. 01:02:20,568 --> 01:02:22,203
  5521. Aku telah mendengar tentang kamu, Tuan...
  5522.  
  5523. 1235
  5524. 01:02:22,204 --> 01:02:23,571
  5525. Branson.
  5526.  
  5527. 1236
  5528. 01:02:23,572 --> 01:02:25,872
  5529. Tom Branson.
  5530.  
  5531. 1237
  5532. 01:02:25,873 --> 01:02:27,975
  5533. Dan siapa kamu?
  5534. Ah, aku harus tahu,
  5535.  
  5536. 1238
  5537. 01:02:27,976 --> 01:02:29,977
  5538. tapi aku tidak pandai
  5539. dalam hal semacam itu.
  5540.  
  5541. 1239
  5542. 01:02:31,914 --> 01:02:34,948
  5543. Yah, aku kira kamu tidak bisa
  5544. diharapkan untuk mengenal semua orang.
  5545.  
  5546. 1240
  5547. 01:02:34,949 --> 01:02:37,151
  5548. Ny.
  5549.  
  5550. 1241
  5551. 01:02:37,152 --> 01:02:39,252
  5552. Apakah kamu menikmati parade?
  5553.  
  5554. 1242
  5555. 01:02:39,253 --> 01:02:41,254
  5556. Aku khawatir aku
  5557. benar-benar ketinggalan.
  5558.  
  5559. 1243
  5560. 01:02:41,255 --> 01:02:42,589
  5561. Aku terganggu.
  5562.  
  5563. 1244
  5564. 01:02:42,590 --> 01:02:44,591
  5565. - Sayang sekali. - Sejujurnya,
  5566.  
  5567. 1245
  5568. 01:02:44,592 --> 01:02:46,259
  5569. Aku bukan bangsawan.
  5570.  
  5571. 1246
  5572. 01:02:46,260 --> 01:02:47,828
  5573. Meskipun aku mungkin seharusnya
  5574. tidak mengatakan itu dengan lantang.
  5575.  
  5576. 1247
  5577. 01:02:47,829 --> 01:02:51,198
  5578. Tentunya bukan untuk orang asing.
  5579.  
  5580. 1248
  5581. 01:02:51,199 --> 01:02:52,866
  5582. Tampaknya aneh, seperti keluarga Crawley
  5583.  
  5584. 1249
  5585. 01:02:52,867 --> 01:02:54,935
  5586. akan mati untuk Crown
  5587. jika mereka harus.
  5588.  
  5589. 1250
  5590. 01:02:54,936 --> 01:02:57,437
  5591. kamu dapat mencintai orang
  5592. yang tidak kamu setujui.
  5593.  
  5594. 1251
  5595. 01:02:57,438 --> 01:02:59,007
  5596. Dan kamu mencintai mereka?
  5597.  
  5598. 1252
  5599. 01:03:00,007 --> 01:03:02,609
  5600. Mereka layak pada intinya.
  5601.  
  5602. 1253
  5603. 01:03:02,610 --> 01:03:05,980
  5604. Orang bisa menjadi orang yang baik pada intinya
  5605. tetapi sangat sulit untuk hidup bersama.
  5606.  
  5607. 1254
  5608. 01:03:05,981 --> 01:03:07,415
  5609. Cukup benar.
  5610.  
  5611. 1255
  5612. 01:03:07,416 --> 01:03:10,116
  5613. Dan mereka juga
  5614. konyol, dan sombong.
  5615.  
  5616. 1256
  5617. 01:03:10,117 --> 01:03:12,021
  5618. Dan aku tidak akan menyerah
  5619. pada politik mereka.
  5620.  
  5621. 1257
  5622. 01:03:13,021 --> 01:03:15,857
  5623. Tetapi aku telah belajar
  5624. untuk bahagia dengan semua itu.
  5625.  
  5626. 1258
  5627. 01:03:15,858 --> 01:03:17,991
  5628. Dan selain itu...
  5629.  
  5630. 1259
  5631. 01:03:17,992 --> 01:03:20,595
  5632. mereka adalah keluarga putriku.
  5633.  
  5634. 1260
  5635. 01:03:22,396 --> 01:03:24,198
  5636. Dan dia tinggal di sini?
  5637.  
  5638. 1261
  5639. 01:03:24,199 --> 01:03:28,102
  5640. Aku hampir membawanya sekali.
  5641.  
  5642. 1262
  5643. 01:03:28,103 --> 01:03:30,005
  5644. Tapi dia di sini sekarang.
  5645.  
  5646. 1263
  5647. 01:03:31,005 --> 01:03:33,975
  5648. Aku menghabiskan begitu banyak
  5649. hidup aku tanpa memiliki tempat.
  5650.  
  5651. 1264
  5652. 01:03:33,976 --> 01:03:36,380
  5653. Itu penting bagi aku.
  5654.  
  5655. 1265
  5656. 01:03:38,380 --> 01:03:40,948
  5657. Aku kira, pada
  5658. akhirnya, itu memutuskan
  5659.  
  5660. 1266
  5661. 01:03:40,949 --> 01:03:43,154
  5662. apa yang penting, bukan?
  5663.  
  5664. 1267
  5665. 01:03:46,154 --> 01:03:49,122
  5666. kamu telah memberi aku banyak hal
  5667. untuk dipikirkan, Tuan Branson.
  5668.  
  5669. 1268
  5670. 01:03:49,123 --> 01:03:50,658
  5671. Semoga hal-hal baik.
  5672.  
  5673. 1269
  5674. 01:03:50,659 --> 01:03:53,460
  5675. Mungkin begitu, tapi...
  5676.  
  5677. 1270
  5678. 01:03:53,461 --> 01:03:55,369
  5679. sekarang kita harus masuk.
  5680.  
  5681. 1271
  5682. 01:04:01,904 --> 01:04:03,270
  5683. Kita harus berubah.
  5684.  
  5685. 1272
  5686. 01:04:03,271 --> 01:04:05,071
  5687. Dan kamu pergi di pagi hari.
  5688.  
  5689. 1273
  5690. 01:04:05,072 --> 01:04:07,375
  5691. Aku ingin tahu apakah
  5692. kita akan berbicara nanti.
  5693.  
  5694. 1274
  5695. 01:04:07,376 --> 01:04:08,609
  5696. Kami akan menemukan tempat yang nyaman.
  5697.  
  5698. 1275
  5699. 01:04:08,610 --> 01:04:10,645
  5700. Dan Robert bisa bergabung dengan kami.
  5701.  
  5702. 1276
  5703. 01:04:10,646 --> 01:04:12,513
  5704. Aku tidak akan diinterogasi, Violet.
  5705.  
  5706. 1277
  5707. 01:04:12,514 --> 01:04:16,584
  5708. Tolong, jangan lewatkan kesempatan untuk
  5709. menyelesaikan hal-hal di antara kamu.
  5710.  
  5711. 1278
  5712. 01:04:16,585 --> 01:04:18,518
  5713. Sangat baik.
  5714.  
  5715. 1279
  5716. 01:04:18,519 --> 01:04:20,553
  5717. Tapi sekarang aku harus pergi.
  5718.  
  5719. 1280
  5720. 01:04:25,494 --> 01:04:27,928
  5721. Itu sangat membantu.
  5722. Terima kasih.
  5723.  
  5724. 1281
  5725. 01:04:27,929 --> 01:04:29,562
  5726. Yah, sudah kubilang
  5727. aku ingin membantu.
  5728.  
  5729. 1282
  5730. 01:04:29,563 --> 01:04:32,972
  5731. Terima kasih,
  5732. kami memojokkannya.
  5733.  
  5734. 1283
  5735. 01:04:36,972 --> 01:04:38,638
  5736. Tuan Wilson.
  5737.  
  5738. 1284
  5739. 01:04:38,639 --> 01:04:40,674
  5740. Ada panggilan
  5741. telepon untuk kamu.
  5742.  
  5743. 1285
  5744. 01:04:40,675 --> 01:04:42,542
  5745. Untuk aku?
  5746.  
  5747. 1286
  5748. 01:04:42,543 --> 01:04:45,312
  5749. Tetapi, Sir Harry, mereka tidak akan
  5750. sampai ke London sampai jam 9:00.
  5751.  
  5752. 1287
  5753. 01:04:45,313 --> 01:04:46,948
  5754. Itu tidak masalah.
  5755.  
  5756. 1288
  5757. 01:04:46,949 --> 01:04:49,149
  5758. Bola di Clarence House tidak
  5759. akan dimulai sampai 10:00.
  5760.  
  5761. 1289
  5762. 01:04:49,150 --> 01:04:51,151
  5763. Bola apa di Clarence House?
  5764.  
  5765. 1290
  5766. 01:04:51,152 --> 01:04:52,653
  5767. The Duke of Connaught's.
  5768.  
  5769. 1291
  5770. 01:04:52,654 --> 01:04:54,488
  5771. Apa yang kamu mainkan, Wilson?
  5772.  
  5773. 1292
  5774. 01:04:54,489 --> 01:04:56,056
  5775. Aku tidak menanyai kamu, Pak,
  5776.  
  5777. 1293
  5778. 01:04:56,057 --> 01:04:58,125
  5779. tidak jika itu yang diinginkan
  5780. oleh Duke of Connaught.
  5781.  
  5782. 1294
  5783. 01:04:58,126 --> 01:05:00,060
  5784. Tetapi bagaimana aku mengaturnya di sini?
  5785.  
  5786. 1295
  5787. 01:05:00,061 --> 01:05:01,962
  5788. Apakah mereka tidak
  5789. memiliki bujang di Downton?
  5790.  
  5791. 1296
  5792. 01:05:01,963 --> 01:05:04,598
  5793. Ya, ada bujang.
  5794. Tapi bukankah Yang Mulia...
  5795.  
  5796. 1297
  5797. 01:05:04,599 --> 01:05:06,119
  5798. Yang Mulia tidak akan mengumpat!
  5799.  
  5800. 1298
  5801. 01:05:07,001 --> 01:05:10,507
  5802. - Sekarang, lakukan apa yang aku katakan.
  5803. - Tentu saja, Tuan Harry. Sekaligus.
  5804.  
  5805. 1299
  5806. 01:05:16,344 --> 01:05:18,578
  5807. Semuanya baik-baik saja, Tn.
  5808. Wilson?
  5809.  
  5810. 1300
  5811. 01:05:18,579 --> 01:05:20,247
  5812. Aku perlu melihat bujang aku
  5813.  
  5814. 1301
  5815. 01:05:20,248 --> 01:05:22,383
  5816. dan bujang rumah dan
  5817. anak laki-laki aula.
  5818.  
  5819. 1302
  5820. 01:05:22,384 --> 01:05:24,584
  5821. Eh, kapan kereta
  5822. berikutnya ke London?
  5823.  
  5824. 1303
  5825. 01:05:24,585 --> 01:05:26,023
  5826. Aku harap itu bukan berita buruk.
  5827.  
  5828. 1304
  5829. 01:05:28,023 --> 01:05:30,624
  5830. Tidak buruk, tepatnya.
  5831.  
  5832. 1305
  5833. 01:05:30,625 --> 01:05:32,993
  5834. Tapi tidak teratur.
  5835.  
  5836. 1306
  5837. 01:05:32,994 --> 01:05:35,164
  5838. Sangat tidak teratur, memang.
  5839.  
  5840. 1307
  5841. 01:05:38,766 --> 01:05:42,136
  5842. Aku akan dikeluarkan dari
  5843. resimen jika mereka tahu.
  5844.  
  5845. 1308
  5846. 01:05:42,137 --> 01:05:44,138
  5847. Nah, kamu terdengar
  5848. meyakinkan bagi aku.
  5849.  
  5850. 1309
  5851. 01:05:44,139 --> 01:05:46,207
  5852. Oh, aku sangat pandai
  5853. melakukan Sir Harry Barnston,
  5854.  
  5855. 1310
  5856. 01:05:46,208 --> 01:05:49,209
  5857. - Aku jamin. - Bagaimana jika
  5858. Tuan Wilson menelepon kembali?
  5859.  
  5860. 1311
  5861. 01:05:49,210 --> 01:05:51,212
  5862. Tidak ada yang mempertanyakan
  5863. perintah Sir Harry.
  5864.  
  5865. 1312
  5866. 01:05:51,213 --> 01:05:52,480
  5867. Tetapi jika dia melakukannya?
  5868.  
  5869. 1313
  5870. 01:05:52,481 --> 01:05:54,482
  5871. Nah, kemudian mereka
  5872. akan mengungkap triknya.
  5873.  
  5874. 1314
  5875. 01:05:54,483 --> 01:05:57,051
  5876. Tetapi mereka tidak bisa
  5877. melacaknya kembali kepada aku.
  5878.  
  5879. 1315
  5880. 01:05:57,052 --> 01:05:59,153
  5881. Kanan. Haruskah kita pergi ke York?
  5882.  
  5883. 1316
  5884. 01:05:59,154 --> 01:06:01,455
  5885. Maaf melewatkan
  5886. kesenangan, dengan cara.
  5887.  
  5888. 1317
  5889. 01:06:01,456 --> 01:06:04,325
  5890. Di mana aku harus menunggu kamu
  5891. ketika kamu bersama orang tua kamu?
  5892.  
  5893. 1318
  5894. 01:06:04,326 --> 01:06:05,326
  5895. Kami akan menemukan pub.
  5896.  
  5897. 1319
  5898. 01:06:11,766 --> 01:06:14,468
  5899. Apakah kamu berhasil
  5900. berbicara dengan seseorang?
  5901.  
  5902. 1320
  5903. 01:06:14,469 --> 01:06:17,104
  5904. Aku menghubungi
  5905. asisten Nyonya Seymour.
  5906.  
  5907. 1321
  5908. 01:06:17,105 --> 01:06:18,671
  5909. Mereka mengirimi kamu yang salah.
  5910.  
  5911. 1322
  5912. 01:06:18,672 --> 01:06:21,442
  5913. Ini mirip dalam gaya tetapi
  5914. tidak, seperti yang kamu lihat,
  5915.  
  5916. 1323
  5917. 01:06:21,443 --> 01:06:24,278
  5918. - dalam ukuran.
  5919. - Nah, di mana bajuku sekarang?
  5920.  
  5921. 1324
  5922. 01:06:24,279 --> 01:06:25,279
  5923. Dalam perjalanan ke New York.
  5924.  
  5925. 1325
  5926. 01:06:27,048 --> 01:06:28,181
  5927. Nah, itu dia, kalau begitu.
  5928.  
  5929. 1326
  5930. 01:06:28,182 --> 01:06:30,051
  5931. Hebat.
  5932.  
  5933. 1327
  5934. 01:06:30,052 --> 01:06:31,752
  5935. Semuanya salah
  5936. buat aku hari ini.
  5937.  
  5938. 1328
  5939. 01:06:31,753 --> 01:06:35,089
  5940. - Nyonya? - Oh Sudahlah.
  5941.  
  5942. 1329
  5943. 01:06:35,090 --> 01:06:38,125
  5944. Bagaimana keadaan di bawah?
  5945. Ada yang lebih baik?
  5946.  
  5947. 1330
  5948. 01:06:38,126 --> 01:06:40,460
  5949. Sedikit lebih baik, ya, Nyonya.
  5950.  
  5951. 1331
  5952. 01:06:40,461 --> 01:06:43,064
  5953. Sebenarnya, aku harus kembali.
  5954.  
  5955. 1332
  5956. 01:06:43,065 --> 01:06:44,668
  5957. Tentu saja.
  5958.  
  5959. 1333
  5960. 01:06:46,668 --> 01:06:48,535
  5961. Oh, satu hal.
  5962.  
  5963. 1334
  5964. 01:06:48,536 --> 01:06:51,671
  5965. Kaca dicat yang dulu duduk
  5966. di samping tempat tidurku,
  5967.  
  5968. 1335
  5969. 01:06:51,672 --> 01:06:53,775
  5970. apakah itu rusak saat aku pergi?
  5971.  
  5972. 1336
  5973. 01:06:54,775 --> 01:06:57,343
  5974. Biarkan aku, nyonya.
  5975.  
  5976. 1337
  5977. 01:06:57,344 --> 01:06:59,212
  5978. Dan gaunnya.
  5979.  
  5980. 1338
  5981. 01:06:59,213 --> 01:07:02,415
  5982. kamu tidak akan keberatan
  5983. pas nanti malam, kan?
  5984.  
  5985. 1339
  5986. 01:07:02,416 --> 01:07:04,517
  5987. Aku tidak mengerti.
  5988. Dengan siapa?
  5989.  
  5990. 1340
  5991. 01:07:04,518 --> 01:07:07,556
  5992. Aku hanya punya ide.
  5993.  
  5994. 1341
  5995. 01:07:10,559 --> 01:07:11,759
  5996. Aku seharusnya tidak berpikir begitu,
  5997.  
  5998. 1342
  5999. 01:07:11,760 --> 01:07:13,593
  6000. tidak jika dia tahu
  6001. apa yang baik untuknya.
  6002.  
  6003. 1343
  6004. 01:07:13,594 --> 01:07:15,229
  6005. Oh aku...
  6006.  
  6007. 1344
  6008. 01:07:15,230 --> 01:07:17,598
  6009. Maaf mengganggu.
  6010.  
  6011. 1345
  6012. 01:07:17,599 --> 01:07:20,433
  6013. Seberapa pintar kamu menemukan aku.
  6014.  
  6015. 1346
  6016. 01:07:20,434 --> 01:07:23,437
  6017. Yah, tidak juga.
  6018. Aku tinggal di sini 40 tahun.
  6019.  
  6020. 1347
  6021. 01:07:23,438 --> 01:07:25,372
  6022. Aku menganggap ini adalah pelayan kamu?
  6023.  
  6024. 1348
  6025. 01:07:25,373 --> 01:07:28,475
  6026. - Ya, ini Lucy Smith. - Oh
  6027.  
  6028. 1349
  6029. 01:07:28,476 --> 01:07:30,176
  6030. Selamat sore, Smith.
  6031.  
  6032. 1350
  6033. 01:07:30,177 --> 01:07:32,379
  6034. Selamat sore, Nyonya.
  6035.  
  6036. 1351
  6037. 01:07:32,380 --> 01:07:34,814
  6038. - Haruskah aku pergi?
  6039. - Tidak, bukan untukku.
  6040.  
  6041. 1352
  6042. 01:07:34,815 --> 01:07:37,651
  6043. Bukan untuk aku.
  6044. Aku senang bertemu dengan kamu.
  6045.  
  6046. 1353
  6047. 01:07:37,652 --> 01:07:40,386
  6048. Aku telah mendengar begitu banyak tentang kamu.
  6049.  
  6050. 1354
  6051. 01:07:40,387 --> 01:07:42,355
  6052. Adakah yang kamu inginkan?
  6053.  
  6054. 1355
  6055. 01:07:42,356 --> 01:07:43,691
  6056. Hmm?
  6057.  
  6058. 1356
  6059. 01:07:43,692 --> 01:07:45,859
  6060. Oh, hanya-hanya untuk
  6061. melihat kamu nyaman
  6062.  
  6063. 1357
  6064. 01:07:45,860 --> 01:07:48,761
  6065. dan untuk mengkonfirmasi
  6066. obrolan kecil kami untuk nanti.
  6067.  
  6068. 1358
  6069. 01:07:48,762 --> 01:07:50,564
  6070. Aku menjalani hidup aku sendiri sekarang, Violet.
  6071.  
  6072. 1359
  6073. 01:07:50,565 --> 01:07:52,366
  6074. Aku bukan seperti aku sebelumnya.
  6075.  
  6076. 1360
  6077. 01:07:52,367 --> 01:07:54,368
  6078. Ayah aku pergi.
  6079. Suamiku sudah pergi.
  6080.  
  6081. 1361
  6082. 01:07:54,369 --> 01:07:56,569
  6083. Aku tidak melihat alasan untuk tidak
  6084. melakukan apa yang aku inginkan.
  6085.  
  6086. 1362
  6087. 01:07:56,570 --> 01:07:59,406
  6088. Yah, itu tidak berarti
  6089. tidak ada alasan,
  6090.  
  6091. 1363
  6092. 01:07:59,407 --> 01:08:01,908
  6093. hanya bahwa kamu tidak dapat melihatnya.
  6094.  
  6095. 1364
  6096. 01:08:01,909 --> 01:08:03,910
  6097. Aku pikir Lady Merton benar.
  6098.  
  6099. 1365
  6100. 01:08:03,911 --> 01:08:06,881
  6101. Kami akan mengeluarkannya,
  6102. sekali dan untuk semua.
  6103.  
  6104. 1366
  6105. 01:08:06,882 --> 01:08:09,188
  6106. Tapi sekarang aku harus
  6107. pergi ke Yang Mulia.
  6108.  
  6109. 1367
  6110. 01:08:14,188 --> 01:08:15,760
  6111. Hmm.
  6112.  
  6113. 1368
  6114. 01:08:18,760 --> 01:08:21,161
  6115. kamu tidak boleh berbicara.
  6116. kamu tidak boleh berpikir.
  6117.  
  6118. 1369
  6119. 01:08:21,162 --> 01:08:22,830
  6120. Ikuti saja petunjuk aku.
  6121.  
  6122. 1370
  6123. 01:08:22,831 --> 01:08:25,933
  6124. Yang Mulia pasti tidak
  6125. tahu bahwa mereka dilayani
  6126.  
  6127. 1371
  6128. 01:08:25,934 --> 01:08:27,667
  6129. oleh siapa pun yang berbeda.
  6130. Apakah kamu mendengarku?
  6131.  
  6132. 1372
  6133. 01:08:27,668 --> 01:08:29,670
  6134. Aku tidak ingin
  6135. mereka memperhatikan.
  6136.  
  6137. 1373
  6138. 01:08:29,671 --> 01:08:31,371
  6139. Kami akan melakukan yang terbaik, Tn. Wilson.
  6140.  
  6141. 1374
  6142. 01:08:31,372 --> 01:08:32,572
  6143. Aku tidak ingin yang terbaik.
  6144.  
  6145. 1375
  6146. 01:08:32,573 --> 01:08:34,441
  6147. Aku ingin jauh lebih baik
  6148. daripada yang terbaik.
  6149.  
  6150. 1376
  6151. 01:08:34,442 --> 01:08:37,211
  6152. Apakah semuanya terkendali di
  6153. sini, Tn. Wilson?
  6154.  
  6155. 1377
  6156. 01:08:37,212 --> 01:08:39,412
  6157. Aku mengumpulkan
  6158. yang lain naik kereta.
  6159.  
  6160. 1378
  6161. 01:08:39,413 --> 01:08:41,648
  6162. Dan inilah yang
  6163. tersisa bagi kita.
  6164.  
  6165. 1379
  6166. 01:08:41,649 --> 01:08:44,451
  6167. Pikiran kamu tidak mempermalukan
  6168. keadaan livery, Albert.
  6169.  
  6170. 1380
  6171. 01:08:44,452 --> 01:08:45,920
  6172. Tentu saja, Tn. Carson.
  6173.  
  6174. 1381
  6175. 01:08:45,921 --> 01:08:47,921
  6176. Di mana Monsieur Courbet?
  6177.  
  6178. 1382
  6179. 01:08:47,922 --> 01:08:50,624
  6180. - Aku datang ke sini untuk menemuinya.
  6181. - Eh, dia keluar.
  6182.  
  6183. 1383
  6184. 01:08:50,625 --> 01:08:53,693
  6185. Jadi aku pikir aku sebaiknya melanjutkan
  6186. makan malam. Bukankah aku benar?
  6187.  
  6188. 1384
  6189. 01:08:53,694 --> 01:08:56,529
  6190. - Tidak, kamu tidak benar.
  6191. kamu sepenuhnya salah! -Oh!
  6192.  
  6193. 1385
  6194. 01:08:58,733 --> 01:09:00,401
  6195. Oh, maafkan aku.
  6196.  
  6197. 1386
  6198. 01:09:00,402 --> 01:09:03,972
  6199. Aku tidak tahu
  6200. bagaimana itu terjadi.
  6201.  
  6202. 1387
  6203. 01:09:04,972 --> 01:09:08,543
  6204. Yah,
  6205. aku harus pergi dan berubah.
  6206.  
  6207. 1388
  6208. 01:09:09,543 --> 01:09:12,224
  6209. Kami akan menyelesaikannya
  6210. saat aku kembali.
  6211.  
  6212. 1389
  6213. 01:09:22,224 --> 01:09:23,863
  6214. Andy.
  6215.  
  6216. 1390
  6217. 01:09:28,863 --> 01:09:30,630
  6218. Jika kamu tidak menginginkan aku,
  6219. aku tidak akan melakukannya.
  6220.  
  6221. 1391
  6222. 01:09:30,631 --> 01:09:31,931
  6223. Tetapi kamu sudah mengatakan
  6224. bahwa kamu akan melakukannya.
  6225.  
  6226. 1392
  6227. 01:09:31,932 --> 01:09:34,234
  6228. Karena ini adalah kesempatan yang fantastis.
  6229.  
  6230. 1393
  6231. 01:09:34,235 --> 01:09:35,515
  6232. Tidak terpikir oleh aku
  6233. bahwa kamu akan keberatan.
  6234.  
  6235. 1394
  6236. 01:09:36,003 --> 01:09:38,438
  6237. Aku tidak tahu persis.
  6238. Tidak seperti itu.
  6239.  
  6240. 1395
  6241. 01:09:38,439 --> 01:09:39,505
  6242. Lalu dengan cara apa?
  6243.  
  6244. 1396
  6245. 01:09:39,506 --> 01:09:40,586
  6246. Aku tidak akan memberitahumu.
  6247.  
  6248. 1397
  6249. 01:09:41,009 --> 01:09:44,444
  6250. Aku tidak akan memberi tahu siapa
  6251. pun, tapi...
  6252.  
  6253. 1398
  6254. 01:09:44,445 --> 01:09:46,513
  6255. Aku mungkin hamil.
  6256.  
  6257. 1399
  6258. 01:09:48,449 --> 01:09:50,953
  6259. Oh sayang.
  6260.  
  6261. 1400
  6262. 01:09:51,953 --> 01:09:54,287
  6263. Luar biasa.
  6264.  
  6265. 1401
  6266. 01:09:54,288 --> 01:09:55,288
  6267. Luar biasa.
  6268.  
  6269. 1402
  6270. 01:09:56,024 --> 01:09:57,992
  6271. Hatiku hancur.
  6272.  
  6273. 1403
  6274. 01:09:57,993 --> 01:09:59,792
  6275. Oh, well, itu tepatnya
  6276. yang tidak aku inginkan.
  6277.  
  6278. 1404
  6279. 01:09:59,793 --> 01:10:02,295
  6280. - Bisa dengan mudah salah.
  6281. - Oh, tapi-tetapi jika tidak...
  6282.  
  6283. 1405
  6284. 01:10:02,296 --> 01:10:03,796
  6285. Maka aku akan melahirkan
  6286.  
  6287. 1406
  6288. 01:10:03,797 --> 01:10:06,969
  6289. sama seperti kamu memulai
  6290. tur kolonial tiga bulan kamu.
  6291.  
  6292. 1407
  6293. 01:10:09,604 --> 01:10:11,738
  6294. Mengapa kamu tidak mengatakan ini
  6295. ketika aku pertama kali menyebutkannya?
  6296.  
  6297. 1408
  6298. 01:10:11,739 --> 01:10:13,741
  6299. kamu sudah setuju sebelum
  6300. aku memiliki kesempatan.
  6301.  
  6302. 1409
  6303. 01:10:13,742 --> 01:10:15,709
  6304. Rahasia selalu mengacaukan segalanya.
  6305.  
  6306. 1410
  6307. 01:10:15,710 --> 01:10:17,877
  6308. Oh, ya, itu benar,
  6309. mari kita buat ini salahku.
  6310.  
  6311. 1411
  6312. 01:10:17,878 --> 01:10:20,848
  6313. Yah, aku akan memberi tahu
  6314. raja aku tidak bisa pergi.
  6315.  
  6316. 1412
  6317. 01:10:20,849 --> 01:10:23,287
  6318. Dan dia akan menerimanya, kan?
  6319.  
  6320. 1413
  6321. 01:10:59,921 --> 01:11:02,488
  6322. Halo.
  6323. Itu adalah Miss Smith, bukan?
  6324.  
  6325. 1414
  6326. 01:11:02,489 --> 01:11:04,590
  6327. Kami berbicara tentang kamu sebelumnya.
  6328. Bukan begitu?
  6329.  
  6330. 1415
  6331. 01:11:04,591 --> 01:11:06,593
  6332. Oh, Tom.
  6333.  
  6334. 1416
  6335. 01:11:06,594 --> 01:11:10,596
  6336. Apa keberuntungan kamu
  6337. kenal Nona Smith, bukan?
  6338.  
  6339. 1417
  6340. 01:11:10,597 --> 01:11:12,569
  6341. Ayo ikut, Mary.
  6342.  
  6343. 1418
  6344. 01:11:19,106 --> 01:11:20,573
  6345. Apakah kamu baik-baik saja?
  6346.  
  6347. 1419
  6348. 01:11:20,574 --> 01:11:21,574
  6349. Pernahkah terjadi sesuatu?
  6350.  
  6351. 1420
  6352. 01:11:22,010 --> 01:11:25,078
  6353. Nyonya Grantham datang
  6354. ketika kami berpakaian.
  6355.  
  6356. 1421
  6357. 01:11:25,079 --> 01:11:28,715
  6358. Aku pikir panggung diatur untuk
  6359. berkelahi nanti, tentang aku.
  6360.  
  6361. 1422
  6362. 01:11:28,716 --> 01:11:30,983
  6363. Dia pikir Lady Bagshaw
  6364. berarti memihak padaku,
  6365.  
  6366. 1423
  6367. 01:11:30,984 --> 01:11:33,821
  6368. - dan dia tidak menyetujuinya.
  6369. - Bisnis apa ini miliknya?
  6370.  
  6371. 1424
  6372. 01:11:33,822 --> 01:11:35,589
  6373. Lady Bagshaw harus
  6374. memiliki alasannya,
  6375.  
  6376. 1425
  6377. 01:11:35,590 --> 01:11:37,624
  6378. dan itu cukup baik untukku.
  6379.  
  6380. 1426
  6381. 01:11:37,625 --> 01:11:39,893
  6382. Turun, Tom?
  6383.  
  6384. 1427
  6385. 01:11:39,894 --> 01:11:41,502
  6386. Selamat malam.
  6387.  
  6388. 1428
  6389. 01:11:47,502 --> 01:11:49,803
  6390. Ah, ini dia, Nona Lawton.
  6391.  
  6392. 1429
  6393. 01:11:49,804 --> 01:11:51,505
  6394. Aku harap kamu
  6395. beristirahat dengan baik.
  6396.  
  6397. 1430
  6398. 01:11:51,506 --> 01:11:53,072
  6399. Yah, selalu ada sedikit
  6400. yang harus aku lakukan
  6401.  
  6402. 1431
  6403. 01:11:53,073 --> 01:11:54,841
  6404. ketika Nona Aplin tiba.
  6405.  
  6406. 1432
  6407. 01:11:54,842 --> 01:11:57,144
  6408. Tapi kita harus siap
  6409. untuk pesta besok.
  6410.  
  6411. 1433
  6412. 01:11:57,145 --> 01:11:59,078
  6413. Itulah yang ingin
  6414. aku bicarakan.
  6415.  
  6416. 1434
  6417. 01:11:59,079 --> 01:12:02,416
  6418. Malam ini, ketika aku pergi
  6419. untuk membantu Lady Hexham,
  6420.  
  6421. 1435
  6422. 01:12:02,417 --> 01:12:03,497
  6423. Aku ingin kamu ikut denganku,
  6424.  
  6425. 1436
  6426. 01:12:04,018 --> 01:12:06,586
  6427. paskan gaun bola baru
  6428. dan jahitlah semalaman
  6429.  
  6430. 1437
  6431. 01:12:06,587 --> 01:12:08,554
  6432. jadi itu dilakukan sebelum
  6433. kamu pergi di pagi hari.
  6434.  
  6435. 1438
  6436. 01:12:08,555 --> 01:12:10,691
  6437. Mengapa aku harus melakukan itu?
  6438.  
  6439. 1439
  6440. 01:12:10,692 --> 01:12:13,760
  6441. Kotak dan cupid dari ruang tamu.
  6442.  
  6443. 1440
  6444. 01:12:13,761 --> 01:12:15,996
  6445. Pisau kertas perpustakaan.
  6446.  
  6447. 1441
  6448. 01:12:15,997 --> 01:12:18,967
  6449. Gelas dicat Lady Hexham.
  6450.  
  6451. 1442
  6452. 01:12:19,967 --> 01:12:22,603
  6453. Tidak pernah mengambil gelasnya.
  6454.  
  6455. 1443
  6456. 01:12:22,604 --> 01:12:25,671
  6457. Maka pasti rusak,
  6458. seperti katanya.
  6459.  
  6460. 1444
  6461. 01:12:25,672 --> 01:12:28,041
  6462. Tapi kamu mengambil
  6463. sesuatu dari ruangan itu.
  6464.  
  6465. 1445
  6466. 01:12:28,042 --> 01:12:30,077
  6467. Apa itu?
  6468.  
  6469. 1446
  6470. 01:12:30,078 --> 01:12:33,613
  6471. Kotak tambalan dari meja rias.
  6472.  
  6473. 1447
  6474. 01:12:33,614 --> 01:12:35,749
  6475. Aku ingin mereka semua kembali.
  6476.  
  6477. 1448
  6478. 01:12:35,750 --> 01:12:38,152
  6479. Aku tidak bisa menjahit gaun di malam hari.
  6480.  
  6481. 1449
  6482. 01:12:38,153 --> 01:12:39,853
  6483. Kapan aku akan tidur?
  6484.  
  6485. 1450
  6486. 01:12:39,854 --> 01:12:41,755
  6487. Ketika kamu tiba
  6488. di Harewood besok.
  6489.  
  6490. 1451
  6491. 01:12:41,756 --> 01:12:43,689
  6492. Dan jangan berpikir aku tidak akan memberi tahu.
  6493.  
  6494. 1452
  6495. 01:12:43,690 --> 01:12:46,693
  6496. "Meja rias seorang pencuri."
  6497.  
  6498. 1453
  6499. 01:12:46,694 --> 01:12:49,569
  6500. Itu akan menjadi berita
  6501. utama dari sini ke Peru.
  6502.  
  6503. 1454
  6504. 01:13:01,876 --> 01:13:04,978
  6505. Marquess dan
  6506. Marchioness of Granby.
  6507.  
  6508. 1455
  6509. 01:13:10,585 --> 01:13:12,725
  6510. Sir William dan Lady Ingleby.
  6511.  
  6512. 1456
  6513. 01:13:17,725 --> 01:13:19,725
  6514. Di mana para bujang kerajaan?
  6515.  
  6516. 1457
  6517. 01:13:19,726 --> 01:13:21,728
  6518. Mereka harus kembali ke London.
  6519.  
  6520. 1458
  6521. 01:13:21,729 --> 01:13:24,831
  6522. Mereka semua?
  6523. Bukankah itu agak sial?
  6524.  
  6525. 1459
  6526. 01:13:24,832 --> 01:13:27,568
  6527. Sial bagi sebagian orang, Nyonya.
  6528.  
  6529. 1460
  6530. 01:13:27,569 --> 01:13:30,005
  6531. Earl dan Countess
  6532. of Scarborough.
  6533.  
  6534. 1461
  6535. 01:13:36,243 --> 01:13:37,646
  6536. Ah.
  6537.  
  6538. 1462
  6539. 01:13:42,216 --> 01:13:45,117
  6540. Demi kebaikan!
  6541.  
  6542. 1463
  6543. 01:13:45,118 --> 01:13:48,121
  6544. Tolong aku!
  6545.  
  6546. 1464
  6547. 01:13:48,122 --> 01:13:50,094
  6548. Akankah seseorang membantu aku?
  6549.  
  6550. 1465
  6551. 01:14:05,139 --> 01:14:08,075
  6552. Aku akan pergi ke
  6553. Turton sebentar lagi.
  6554.  
  6555. 1466
  6556. 01:14:08,076 --> 01:14:09,710
  6557. Apakah kamu mengetahuinya?
  6558.  
  6559. 1467
  6560. 01:14:09,711 --> 01:14:11,917
  6561. Uh...
  6562.  
  6563. 1468
  6564. 01:14:15,917 --> 01:14:18,085
  6565. Ngomong-ngomong, aku Chris Webster.
  6566.  
  6567. 1469
  6568. 01:14:18,086 --> 01:14:20,687
  6569. Aku sedang menunggu seseorang.
  6570.  
  6571. 1470
  6572. 01:14:20,688 --> 01:14:22,688
  6573. Untuk waktu yang sangat lama.
  6574.  
  6575. 1471
  6576. 01:14:22,689 --> 01:14:24,726
  6577. Mungkin dia menemukan hal-hal
  6578. yang lebih baik untuk dilakukan.
  6579.  
  6580. 1472
  6581. 01:14:25,726 --> 01:14:27,762
  6582. Dan?
  6583.  
  6584. 1473
  6585. 01:14:28,762 --> 01:14:31,063
  6586. Kenapa kamu tidak ikut denganku?
  6587.  
  6588. 1474
  6589. 01:14:31,064 --> 01:14:33,073
  6590. kamu tahu kamu ingin.
  6591.  
  6592. 1475
  6593. 01:14:39,073 --> 01:14:41,742
  6594. Permisi tuan. Nama aku Barrow.
  6595.  
  6596. 1476
  6597. 01:14:41,743 --> 01:14:45,077
  6598. Jika seseorang datang mencari aku, dapatkah
  6599. kamu memberitahunya bahwa aku telah pergi?
  6600.  
  6601. 1477
  6602. 01:14:45,078 --> 01:14:47,318
  6603. - Haruskah aku katakan ke mana?
  6604. - Sudahlah. -Turton.
  6605.  
  6606. 1478
  6607. 01:14:51,985 --> 01:14:54,654
  6608. Aku tidak bisa mengerti di
  6609. mana Pak Wilson harus pergi.
  6610.  
  6611. 1479
  6612. 01:14:54,655 --> 01:14:56,723
  6613. Lupakan dia.
  6614. Bagaimana dengan kamu?
  6615.  
  6616. 1480
  6617. 01:14:56,724 --> 01:14:59,760
  6618. Tentunya, kamu tidak bisa benar-benar bermaksud
  6619. meninggalkan Yang Mulia tanpa pengawasan.
  6620.  
  6621. 1481
  6622. 01:14:59,761 --> 01:15:01,827
  6623. Tetapi apakah aku harus menghadirinya?
  6624.  
  6625. 1482
  6626. 01:15:01,828 --> 01:15:03,296
  6627. Nah, kamu punya celana kamu.
  6628.  
  6629. 1483
  6630. 01:15:03,297 --> 01:15:05,064
  6631. - Ya sudah, tapi...
  6632. - Tn. Carson,
  6633.  
  6634. 1484
  6635. 01:15:05,065 --> 01:15:06,934
  6636. ini adalah takdir kamu
  6637.  
  6638. 1485
  6639. 01:15:06,935 --> 01:15:09,702
  6640. kamu tahu banyak, dan aku juga.
  6641.  
  6642. 1486
  6643. 01:15:09,703 --> 01:15:11,804
  6644. Sekarang, terimalah dengan bangga.
  6645.  
  6646. 1487
  6647. 01:15:11,805 --> 01:15:15,742
  6648. Dan berjalan ke ruangan itu
  6649. dengan kepala terangkat tinggi.
  6650.  
  6651. 1488
  6652. 01:15:15,743 --> 01:15:16,783
  6653. kamu bisa melakukannya, Tn. Carson.
  6654.  
  6655. 1489
  6656. 01:15:21,315 --> 01:15:23,983
  6657. Tolong beri tahu aku apa yang sedang terjadi.
  6658.  
  6659. 1490
  6660. 01:15:23,984 --> 01:15:26,086
  6661. Tn. Courbet tidak ada, Tn.
  6662. Tn. Wilson,
  6663.  
  6664. 1491
  6665. 01:15:26,087 --> 01:15:28,889
  6666. dan bujang kamu sedang
  6667. dalam perjalanan ke London.
  6668.  
  6669. 1492
  6670. 01:15:28,890 --> 01:15:30,691
  6671. Aku masih bertanggung jawab di sini.
  6672.  
  6673. 1493
  6674. 01:15:30,692 --> 01:15:32,826
  6675. Tidak, Ny. Webb.
  6676. Inilah orang-orang aku sekarang.
  6677.  
  6678. 1494
  6679. 01:15:32,827 --> 01:15:36,162
  6680. Jadi tolong, eh,
  6681. kembali ke aula pelayan dan duduk.
  6682.  
  6683. 1495
  6684. 01:15:36,163 --> 01:15:38,368
  6685. Atau apakah kamu lebih
  6686. suka merusak malam?
  6687.  
  6688. 1496
  6689. 01:15:40,368 --> 01:15:42,068
  6690. Itu memberitahunya.
  6691.  
  6692. 1497
  6693. 01:15:44,238 --> 01:15:46,206
  6694. Nyonya Patmore lupa
  6695. mengirimkan saus.
  6696.  
  6697. 1498
  6698. 01:15:46,207 --> 01:15:48,108
  6699. - Dan aku sudah mendapatkan telur cincang.
  6700. - Oh, itu baik
  6701.  
  6702. 1499
  6703. 01:15:48,109 --> 01:15:49,910
  6704. - saat itu bukan pekerjaanmu.
  6705. - Omong kosong.
  6706.  
  6707. 1500
  6708. 01:15:49,911 --> 01:15:52,845
  6709. Kita semua harus berusaha keras
  6710. malam ini untuk kemuliaan Downton.
  6711.  
  6712. 1501
  6713. 01:15:52,846 --> 01:15:54,848
  6714. Sekarang, apakah kamu siap, nak?
  6715.  
  6716. 1502
  6717. 01:15:54,849 --> 01:15:56,082
  6718. Siap seperti yang akan kita lakukan.
  6719.  
  6720. 1503
  6721. 01:15:56,083 --> 01:15:57,216
  6722. Kami akan baik-baik saja, Ny. Hughes.
  6723.  
  6724. 1504
  6725. 01:15:57,217 --> 01:15:58,885
  6726. Bagaimana dengan kamu, Tn. Molesley?
  6727.  
  6728. 1505
  6729. 01:15:58,886 --> 01:16:00,621
  6730. Aku tahu aku akan
  6731. melupakan dialogku.
  6732.  
  6733. 1506
  6734. 01:16:00,622 --> 01:16:02,089
  6735. kamu tidak punya garis.
  6736.  
  6737. 1507
  6738. 01:16:02,090 --> 01:16:03,158
  6739. - Kamu aktif. - Oh Kanan.
  6740.  
  6741. 1508
  6742. 01:16:05,158 --> 01:16:07,661
  6743. Dan, Tuan Molesley?
  6744.  
  6745. 1509
  6746. 01:16:07,662 --> 01:16:09,261
  6747. Ingat untuk bernapas.
  6748.  
  6749. 1510
  6750. 01:16:09,262 --> 01:16:11,063
  6751. Bernapaslah, ya.
  6752.  
  6753. 1511
  6754. 01:16:11,064 --> 01:16:12,799
  6755. Tuan-tuan.
  6756.  
  6757. 1512
  6758. 01:16:43,197 --> 01:16:45,064
  6759. Aku senang kamu ada di sini, Tn.
  6760. Carson.
  6761.  
  6762. 1513
  6763. 01:16:45,065 --> 01:16:47,043
  6764. Aku harus pergi ke tempat
  6765. raja aku membutuhkan aku.
  6766.  
  6767. 1514
  6768. 01:16:56,043 --> 01:16:58,045
  6769. - Halo. - Baiklah.
  6770.  
  6771. 1515
  6772. 01:17:07,387 --> 01:17:08,889
  6773. Oh halo
  6774.  
  6775. 1516
  6776. 01:17:12,993 --> 01:17:14,995
  6777. Sepertinya kita punya
  6778. darah baru di sini.
  6779.  
  6780. 1517
  6781. 01:17:14,996 --> 01:17:16,796
  6782. Halo.
  6783.  
  6784. 1518
  6785. 01:17:16,797 --> 01:17:19,467
  6786. kamu adalah pria muda
  6787. yang sangat menawan.
  6788.  
  6789. 1519
  6790. 01:17:20,467 --> 01:17:21,934
  6791. Hei!
  6792.  
  6793. 1520
  6794. 01:17:21,935 --> 01:17:25,337
  6795. Tetap bersamaku!
  6796. Tetap bersamaku, Michael!
  6797.  
  6798. 1521
  6799. 01:17:25,338 --> 01:17:27,741
  6800. Aku tidak percaya ini.
  6801.  
  6802. 1522
  6803. 01:17:27,742 --> 01:17:30,042
  6804. Aku belum pernah
  6805. melihat yang seperti ini.
  6806.  
  6807. 1523
  6808. 01:17:30,043 --> 01:17:31,978
  6809. Ada yang pertama
  6810. kali untuk semuanya.
  6811.  
  6812. 1524
  6813. 01:17:31,979 --> 01:17:33,746
  6814. Aku tahu tapi...
  6815.  
  6816. 1525
  6817. 01:17:33,747 --> 01:17:36,921
  6818. Sini. Ayo berdansa denganku.
  6819.  
  6820. 1526
  6821. 01:17:42,289 --> 01:17:44,191
  6822. Apa yang kamu katakan -MAN 4: Aku
  6823. berkata, "Ini temanmu."
  6824.  
  6825. 1527
  6826. 01:17:44,192 --> 01:17:45,459
  6827. Tidak, teman aku ada di sana.
  6828.  
  6829. 1528
  6830. 01:17:48,328 --> 01:17:51,931
  6831. Aku berharap aku bisa memberi tahu mereka
  6832. betapa bersyukurnya mereka bagi kamu.
  6833.  
  6834. 1529
  6835. 01:17:51,932 --> 01:17:54,134
  6836. kamu setiap berani seperti aku.
  6837.  
  6838. 1530
  6839. 01:17:54,135 --> 01:17:55,769
  6840. Mary,
  6841.  
  6842. 1531
  6843. 01:17:55,770 --> 01:17:57,841
  6844. kamu berbicara ke
  6845. arah yang salah.
  6846.  
  6847. 1532
  6848. 01:17:59,841 --> 01:18:01,308
  6849. Jangan khawatir tentang Nenek.
  6850.  
  6851. 1533
  6852. 01:18:01,309 --> 01:18:04,176
  6853. Dia bersiap-siap untuk
  6854. memanggang sepupu Maud.
  6855.  
  6856. 1534
  6857. 01:18:04,177 --> 01:18:06,880
  6858. Terutama, aku curiga,
  6859. tentang pembantunya.
  6860.  
  6861. 1535
  6862. 01:18:06,881 --> 01:18:10,050
  6863. Aku pikir Lady Bagshaw melihatnya
  6864. lebih dari sekadar pembantunya.
  6865.  
  6866. 1536
  6867. 01:18:10,051 --> 01:18:11,852
  6868. Oh, aku yakin dia tahu.
  6869.  
  6870. 1537
  6871. 01:18:11,853 --> 01:18:14,187
  6872. Dan itulah yang ditakuti Nenek.
  6873.  
  6874. 1538
  6875. 01:18:14,188 --> 01:18:16,089
  6876. Aku mungkin juga mengakui...
  6877.  
  6878. 1539
  6879. 01:18:16,090 --> 01:18:17,791
  6880. Aku suka dia.
  6881.  
  6882. 1540
  6883. 01:18:17,792 --> 01:18:19,326
  6884. Baik.
  6885.  
  6886. 1541
  6887. 01:18:19,327 --> 01:18:22,129
  6888. Jangan biarkan mereka membuat kamu pergi.
  6889.  
  6890. 1542
  6891. 01:18:22,130 --> 01:18:23,897
  6892. Tom, kamu terlihat senang
  6893. dengan dirimu sendiri.
  6894.  
  6895. 1543
  6896. 01:18:23,898 --> 01:18:25,465
  6897. Dia hanya memuji
  6898.  
  6899. 1544
  6900. 01:18:25,466 --> 01:18:26,666
  6901. Pelayan Lady Bagshaw.
  6902.  
  6903. 1545
  6904. 01:18:26,667 --> 01:18:31,804
  6905. Nah, eh, bagaimana dia merencanakan
  6906. untuk berkenalan denganmu?
  6907.  
  6908. 1546
  6909. 01:18:31,805 --> 01:18:33,645
  6910. Dia tidak merencanakan apa pun.
  6911. Kami bertemu secara kebetulan.
  6912.  
  6913. 1547
  6914. 01:18:34,007 --> 01:18:36,876
  6915. Pria simpel apa itu.
  6916.  
  6917. 1548
  6918. 01:18:36,877 --> 01:18:38,344
  6919. Ini bagus.
  6920.  
  6921. 1549
  6922. 01:18:38,345 --> 01:18:40,514
  6923. Dan aku pikir sesuatu yang
  6924. lain sudah direncanakan.
  6925.  
  6926. 1550
  6927. 01:18:40,515 --> 01:18:42,114
  6928. Tapi ini luar biasa.
  6929.  
  6930. 1551
  6931. 01:18:42,115 --> 01:18:44,518
  6932. Jadi, dilakukan dengan baik untuk Courbet tua.
  6933.  
  6934. 1552
  6935. 01:18:44,519 --> 01:18:46,353
  6936. - Oh ya. - Ya, sangat lezat.
  6937.  
  6938. 1553
  6939. 01:18:46,354 --> 01:18:48,087
  6940. Ini bukan Tuan
  6941. Courbet, Yang Mulia.
  6942.  
  6943. 1554
  6944. 01:18:48,088 --> 01:18:49,389
  6945. Mrs. Patmore memasaknya.
  6946.  
  6947. 1555
  6948. 01:18:49,390 --> 01:18:51,925
  6949. Bahkan,
  6950. itu adalah staf Downton Abbey
  6951.  
  6952. 1556
  6953. 01:18:51,926 --> 01:18:53,536
  6954. yang melayani kamu malam ini.
  6955.  
  6956. 1557
  6957. 01:19:01,536 --> 01:19:03,207
  6958. Oh
  6959.  
  6960. 1558
  6961. 01:19:07,207 --> 01:19:09,877
  6962. Oh
  6963.  
  6964. 1559
  6965. 01:19:10,877 --> 01:19:13,313
  6966. Maaf, Yang Mulia.
  6967.  
  6968. 1560
  6969. 01:19:13,314 --> 01:19:15,318
  6970. Itu sudah cukup, Molesley.
  6971.  
  6972. 1561
  6973. 01:19:17,318 --> 01:19:19,952
  6974. kamu harus memberikan
  6975. pujian kepada Ny. Patmore
  6976.  
  6977. 1562
  6978. 01:19:19,953 --> 01:19:22,288
  6979. dan semua staf.
  6980.  
  6981. 1563
  6982. 01:19:22,289 --> 01:19:24,291
  6983. - Molesley. - Hah?
  6984.  
  6985. 1564
  6986. 01:19:24,292 --> 01:19:27,931
  6987. Yang Mulia sedang berbicara kepada kamu.
  6988.  
  6989. 1565
  6990. 01:19:30,931 --> 01:19:34,882
  6991. Dengan senang hati, Yang Mulia.
  6992.  
  6993. 1566
  6994. 01:19:48,882 --> 01:19:50,383
  6995. kamu baik sekali, Bu.
  6996.  
  6997. 1567
  6998. 01:19:50,384 --> 01:19:52,452
  6999. Aku kira dia bersemangat
  7000.  
  7001. 1568
  7002. 01:19:52,453 --> 01:19:54,920
  7003. bahwa mereka harus mengambil
  7004. alih dari orang-orang kami.
  7005.  
  7006. 1569
  7007. 01:19:54,921 --> 01:19:56,523
  7008. Aku ingin tahu apa yang terjadi.
  7009.  
  7010. 1570
  7011. 01:19:56,524 --> 01:19:59,459
  7012. Apa pun yang mungkin terjadi
  7013. tidak memaafkan perilakunya.
  7014.  
  7015. 1571
  7016. 01:19:59,460 --> 01:20:01,294
  7017. Aku dapat meyakinkan
  7018. kamu, Lady Grantham,
  7019.  
  7020. 1572
  7021. 01:20:01,295 --> 01:20:03,529
  7022. kami cukup terbiasa dengan
  7023. orang yang bertingkah aneh
  7024.  
  7025. 1573
  7026. 01:20:03,530 --> 01:20:04,965
  7027. ketika kita sudah dekat.
  7028.  
  7029. 1574
  7030. 01:20:20,547 --> 01:20:23,090
  7031. - Whoa!
  7032. - Hanya itu saja. Aku punya kamu.
  7033.  
  7034. 1575
  7035. 01:20:29,090 --> 01:20:31,056
  7036. Para pengupas ada di sini!
  7037.  
  7038. 1576
  7039. 01:20:31,057 --> 01:20:32,057
  7040. Itu adalah polisi!
  7041.  
  7042. 1577
  7043. 01:20:33,027 --> 01:20:35,060
  7044. Pastikan tidak ada yang scarpers.
  7045. Blokir semua pintu keluar.
  7046.  
  7047. 1578
  7048. 01:20:35,061 --> 01:20:36,528
  7049. - Apa yang sedang terjadi?
  7050. - Baiklah, Tuan-tuan,
  7051.  
  7052. 1579
  7053. 01:20:36,529 --> 01:20:39,499
  7054. itulah akhir dari malammu.
  7055. Tutup musik itu sekarang!
  7056.  
  7057. 1580
  7058. 01:20:39,500 --> 01:20:41,201
  7059. Kanan!
  7060.  
  7061. 1581
  7062. 01:20:41,202 --> 01:20:43,502
  7063. kamu semua datang ke
  7064. stasiun bersama kami.
  7065.  
  7066. 1582
  7067. 01:20:45,139 --> 01:20:46,939
  7068. Kami hanya bersenang-senang,
  7069. Petugas.
  7070.  
  7071. 1583
  7072. 01:20:46,940 --> 01:20:48,241
  7073. Tidak ada yang membuat masalah.
  7074.  
  7075. 1584
  7076. 01:20:48,242 --> 01:20:49,475
  7077. Itu yang harus diputuskan oleh hakim.
  7078.  
  7079. 1585
  7080. 01:20:49,476 --> 01:20:50,510
  7081. - Hakim?
  7082. - Apa yang kamu pikirkan?
  7083.  
  7084. 1586
  7085. 01:20:50,511 --> 01:20:52,511
  7086. Kami akan menampar pergelangan
  7087. tangan kamu dan mengirim kamu pulang?
  7088.  
  7089. 1587
  7090. 01:20:52,512 --> 01:20:54,080
  7091. Aku belum pernah ke sini sebelumnya.
  7092.  
  7093. 1588
  7094. 01:20:54,081 --> 01:20:55,314
  7095. Kamu disini sekarang. Kanan!
  7096.  
  7097. 1589
  7098. 01:20:55,315 --> 01:20:56,683
  7099. Kumpulkan barang-barang kamu!
  7100.  
  7101. 1590
  7102. 01:20:56,684 --> 01:21:00,185
  7103. kamu ikut dengan kami,
  7104. kamu mesum kotor. Di luar.
  7105.  
  7106. 1591
  7107. 01:21:00,186 --> 01:21:02,389
  7108. - Keluar! Pindahkan!
  7109. - Ayo, dasar tanah kotor.
  7110.  
  7111. 1592
  7112. 01:21:07,929 --> 01:21:10,596
  7113. - Ayolah, banyak.
  7114. - Kemasi. Dapatkan di van.
  7115.  
  7116. 1593
  7117. 01:21:10,597 --> 01:21:13,167
  7118. Aturlah.
  7119.  
  7120. 1594
  7121. 01:21:31,519 --> 01:21:33,252
  7122. - Itu dia, sayangku.
  7123. - Oh terima kasih.
  7124.  
  7125. 1595
  7126. 01:21:33,253 --> 01:21:34,955
  7127. Ya Sayang.
  7128.  
  7129. 1596
  7130. 01:21:34,956 --> 01:21:36,255
  7131. Terima kasih.
  7132.  
  7133. 1597
  7134. 01:21:38,359 --> 01:21:40,128
  7135. Mungkin ada saat.
  7136.  
  7137. 1598
  7138. 01:21:42,128 --> 01:21:44,063
  7139. Aku bertemu dengan pelayan.
  7140.  
  7141. 1599
  7142. 01:21:44,064 --> 01:21:46,299
  7143. Dia memiliki luka Maud
  7144. di jari kelingkingnya.
  7145.  
  7146. 1600
  7147. 01:21:46,300 --> 01:21:48,401
  7148. - Maka kita perlu tahu kenapa.
  7149. - Mm.
  7150.  
  7151. 1601
  7152. 01:21:48,402 --> 01:21:50,569
  7153. Baiklah, aku akan
  7154. menantikannya, tuan-tuan.
  7155.  
  7156. 1602
  7157. 01:21:50,570 --> 01:21:53,505
  7158. - Terima kasih, Yang Mulia.
  7159. - Tuan.
  7160.  
  7161. 1603
  7162. 01:21:53,506 --> 01:21:55,341
  7163. Ada apa, Hexham?
  7164.  
  7165. 1604
  7166. 01:21:55,342 --> 01:21:57,309
  7167. Nah, Yang Mulia, ini dia.
  7168.  
  7169. 1605
  7170. 01:21:57,310 --> 01:21:59,545
  7171. Aku baru saja belajar
  7172. bahwa Lady Hexham
  7173.  
  7174. 1606
  7175. 01:21:59,546 --> 01:22:01,982
  7176. mengharapkan anak pertama kami.
  7177.  
  7178. 1607
  7179. 01:22:01,983 --> 01:22:03,550
  7180. Tapi itu berita bagus.
  7181.  
  7182. 1608
  7183. 01:22:03,551 --> 01:22:05,352
  7184. Kami belum memberi
  7185. tahu siapa pun,
  7186.  
  7187. 1609
  7188. 01:22:05,353 --> 01:22:07,286
  7189. tapi aku pikir
  7190. kamu akan tertarik.
  7191.  
  7192. 1610
  7193. 01:22:07,287 --> 01:22:10,292
  7194. Dan begitulah aku. Selamat.
  7195.  
  7196. 1611
  7197. 01:22:11,292 --> 01:22:13,359
  7198. Masalahnya adalah, Pak,
  7199.  
  7200. 1612
  7201. 01:22:13,360 --> 01:22:15,194
  7202. itu karena dilahirkan
  7203. sekitar waktu
  7204.  
  7205. 1613
  7206. 01:22:15,195 --> 01:22:17,464
  7207. pangeran dan aku
  7208. akan berangkat tur.
  7209.  
  7210. 1614
  7211. 01:22:17,465 --> 01:22:18,697
  7212. Luar biasa.
  7213.  
  7214. 1615
  7215. 01:22:18,698 --> 01:22:21,166
  7216. Harap buat daftar dengan dia.
  7217.  
  7218. 1616
  7219. 01:22:21,167 --> 01:22:23,536
  7220. Bantu sang pangeran untuk
  7221. memahami apa artinya
  7222.  
  7223. 1617
  7224. 01:22:23,537 --> 01:22:25,205
  7225. untuk memiliki kehidupan keluarga yang nyata.
  7226.  
  7227. 1618
  7228. 01:22:25,206 --> 01:22:27,239
  7229. kamu bisa menjadi
  7230. contoh baginya.
  7231.  
  7232. 1619
  7233. 01:22:27,240 --> 01:22:29,242
  7234. Aku tahu itu.
  7235.  
  7236. 1620
  7237. 01:22:29,243 --> 01:22:33,045
  7238. Sangat baik.
  7239. Mari kita langsung ke intinya.
  7240.  
  7241. 1621
  7242. 01:22:33,046 --> 01:22:36,782
  7243. Robert adalah kerabat terdekat
  7244. aku di pihak ayah aku.
  7245.  
  7246. 1622
  7247. 01:22:36,783 --> 01:22:39,051
  7248. Dia adalah.
  7249.  
  7250. 1623
  7251. 01:22:39,052 --> 01:22:40,719
  7252. Tapi dia tidak akan menjadi pewarisku.
  7253.  
  7254. 1624
  7255. 01:22:40,720 --> 01:22:44,056
  7256. Dan di sana kita memilikinya.
  7257.  
  7258. 1625
  7259. 01:22:44,057 --> 01:22:45,625
  7260. Siapa yang akan menjadi Bisakah kamu memberi tahu kami?
  7261.  
  7262. 1626
  7263. 01:22:45,626 --> 01:22:48,361
  7264. Lucy Smith, pelayan aku.
  7265.  
  7266. 1627
  7267. 01:22:48,362 --> 01:22:51,130
  7268. Apa? Apakah kamu sudah gila?
  7269.  
  7270. 1628
  7271. 01:22:51,131 --> 01:22:53,265
  7272. Tidak. Dan aku tahu apa yang aku lakukan.
  7273.  
  7274. 1629
  7275. 01:22:53,266 --> 01:22:55,501
  7276. Sebaliknya,
  7277. kamu-kamu jelas-jelas gila.
  7278.  
  7279. 1630
  7280. 01:22:55,502 --> 01:22:57,269
  7281. kamu harus berada di rumah sakit jiwa.
  7282.  
  7283. 1631
  7284. 01:22:57,270 --> 01:22:59,038
  7285. kamu seperti apa.
  7286. Sebuah kata perlawanan,
  7287.  
  7288. 1632
  7289. 01:22:59,039 --> 01:23:01,241
  7290. dan kau menebas pedangmu.
  7291.  
  7292. 1633
  7293. 01:23:01,242 --> 01:23:04,743
  7294. Beruntung bagi Nona Smith bahwa
  7295. aku tidak memiliki pedang.
  7296.  
  7297. 1634
  7298. 01:23:04,744 --> 01:23:07,346
  7299. Jadi, ini benar-benar pilihan kamu?
  7300.  
  7301. 1635
  7302. 01:23:07,347 --> 01:23:09,648
  7303. Lucy telah merawatku
  7304. selama bertahun-tahun.
  7305.  
  7306. 1636
  7307. 01:23:09,649 --> 01:23:11,818
  7308. Aku ingin menunjukkan rasa terima kasih aku.
  7309.  
  7310. 1637
  7311. 01:23:11,819 --> 01:23:13,819
  7312. Dengan rumah keluarga?
  7313.  
  7314. 1638
  7315. 01:23:13,820 --> 01:23:15,587
  7316. Dengan real keluarga?
  7317.  
  7318. 1639
  7319. 01:23:15,588 --> 01:23:17,424
  7320. kamu termasuk dalam jaket ketat.
  7321.  
  7322. 1640
  7323. 01:23:17,425 --> 01:23:21,461
  7324. Memperlakukan pelayan
  7325. sebagai hubungan darah
  7326.  
  7327. 1641
  7328. 01:23:21,462 --> 01:23:24,797
  7329. adalah untuk membuka setiap
  7330. serat cara hidup Bahasa Inggris.
  7331.  
  7332. 1642
  7333. 01:23:24,798 --> 01:23:26,198
  7334. Apa yang kau bicarakan?
  7335.  
  7336. 1643
  7337. 01:23:26,199 --> 01:23:29,402
  7338. - Oh!
  7339. Tolong, tidak perlu berdebat.
  7340.  
  7341. 1644
  7342. 01:23:29,403 --> 01:23:30,569
  7343. Aku tidak pernah berdebat.
  7344.  
  7345. 1645
  7346. 01:23:30,570 --> 01:23:32,304
  7347. Aku jelaskan.
  7348.  
  7349. 1646
  7350. 01:23:32,305 --> 01:23:34,441
  7351. Hadapilah, Violet,
  7352. aku akan hidup lebih lama darimu,
  7353.  
  7354. 1647
  7355. 01:23:34,442 --> 01:23:36,076
  7356. jadi tidak perlu
  7357. merepotkanmu lagi.
  7358.  
  7359. 1648
  7360. 01:23:36,077 --> 01:23:39,385
  7361. Dan sekarang...
  7362. Aku harus menghadiri Yang Mulia.
  7363.  
  7364. 1649
  7365. 01:23:44,385 --> 01:23:47,386
  7366. Game, atur,
  7367. dan cocokkan dengan Lady Bagshaw.
  7368.  
  7369. 1650
  7370. 01:23:47,387 --> 01:23:49,589
  7371. Tidak sementara aku wasit.
  7372.  
  7373. 1651
  7374. 01:23:53,560 --> 01:23:55,562
  7375. Kami minum-minum,
  7376. dan pikir Pak Barrow
  7377.  
  7378. 1652
  7379. 01:23:55,563 --> 01:23:59,165
  7380. itu akan menyenangkan untuk
  7381. bermain trik di queers, itu saja.
  7382.  
  7383. 1653
  7384. 01:23:59,166 --> 01:24:00,767
  7385. Dia hanya di sana
  7386. selama lima menit.
  7387.  
  7388. 1654
  7389. 01:24:00,768 --> 01:24:04,304
  7390. Menari tango dengan pria lain.
  7391.  
  7392. 1655
  7393. 01:24:04,305 --> 01:24:06,409
  7394. Ayolah, Sersan,
  7395. itu hanya lelucon.
  7396.  
  7397. 1656
  7398. 01:24:09,409 --> 01:24:11,211
  7399. Namun, putar perut kamu.
  7400.  
  7401. 1657
  7402. 01:24:11,212 --> 01:24:13,278
  7403. - Lega mendengarnya.
  7404. - Ya, aku lebih baik mati
  7405.  
  7406. 1658
  7407. 01:24:13,279 --> 01:24:15,149
  7408. jika aku pikir aku adalah salah satu dari mereka.
  7409.  
  7410. 1659
  7411. 01:24:18,118 --> 01:24:20,255
  7412. Tapi apa yang bisa aku katakan kepada earl?
  7413.  
  7414. 1660
  7415. 01:24:21,255 --> 01:24:23,156
  7416. Earl apa?
  7417.  
  7418. 1661
  7419. 01:24:23,157 --> 01:24:24,791
  7420. Earl of Grantham.
  7421.  
  7422. 1662
  7423. 01:24:24,792 --> 01:24:26,326
  7424. Pak Barrow adalah kepala pelayannya.
  7425.  
  7426. 1663
  7427. 01:24:26,327 --> 01:24:27,861
  7428. Tentu saja,
  7429. kamu akan ingin melihat buktinya
  7430.  
  7431. 1664
  7432. 01:24:27,862 --> 01:24:29,637
  7433. identitas aku.
  7434.  
  7435. 1665
  7436. 01:24:54,287 --> 01:24:56,822
  7437. - Apakah kamu yang mengeluarkan aku?
  7438. - Tidak.
  7439.  
  7440. 1666
  7441. 01:24:56,823 --> 01:24:58,895
  7442. Peri yang baik turun
  7443. di bawah sinar bulan.
  7444.  
  7445. 1667
  7446. 01:25:00,895 --> 01:25:02,895
  7447. Bagaimana kamu tahu ke mana aku pergi?
  7448.  
  7449. 1668
  7450. 01:25:02,896 --> 01:25:04,898
  7451. Tuan tanah memberi tahu aku.
  7452.  
  7453. 1669
  7454. 01:25:04,899 --> 01:25:06,899
  7455. Menunggu di luar,
  7456. mengikuti kamu di sini.
  7457.  
  7458. 1670
  7459. 01:25:06,900 --> 01:25:09,335
  7460. Lalu aku menunjukkan
  7461. kepada sersan kartu aku,
  7462.  
  7463. 1671
  7464. 01:25:09,336 --> 01:25:11,742
  7465. dan itu sepertinya
  7466. menyelesaikan masalah.
  7467.  
  7468. 1672
  7469. 01:25:14,742 --> 01:25:16,742
  7470. "Rumah tangga kerajaan."
  7471.  
  7472. 1673
  7473. 01:25:16,743 --> 01:25:18,581
  7474. Dia pasti menyukai itu.
  7475.  
  7476. 1674
  7477. 01:25:22,182 --> 01:25:23,515
  7478. Aku adalah seorang...
  7479.  
  7480. 1675
  7481. 01:25:23,516 --> 01:25:25,220
  7482. Aku khawatir aku telah
  7483. menjadi anak yang konyol.
  7484.  
  7485. 1676
  7486. 01:25:27,220 --> 01:25:29,221
  7487. kamu hanya perlu
  7488. sedikit lebih hati-hati
  7489.  
  7490. 1677
  7491. 01:25:29,222 --> 01:25:31,191
  7492. di masa depan, Tn. Barrow.
  7493.  
  7494. 1678
  7495. 01:25:45,573 --> 01:25:47,340
  7496. Bisakah kamu
  7497. menghapusnya, Nyonya,
  7498.  
  7499. 1679
  7500. 01:25:47,341 --> 01:25:49,341
  7501. meninggalkan pin pada tempatnya?
  7502.  
  7503. 1680
  7504. 01:25:49,342 --> 01:25:52,344
  7505. Bisakah kamu benar-benar
  7506. menyelesaikannya sebelum kamu pergi?
  7507.  
  7508. 1681
  7509. 01:25:52,345 --> 01:25:54,813
  7510. - Aku tidak mengerti caranya.
  7511. - Dia akan menyelesaikannya.
  7512.  
  7513. 1682
  7514. 01:25:54,814 --> 01:25:57,550
  7515. - bukan?
  7516. - Aku akan melakukan yang terbaik.
  7517.  
  7518. 1683
  7519. 01:25:57,551 --> 01:25:59,751
  7520. Aku yakin kamu akan berhasil.
  7521.  
  7522. 1684
  7523. 01:25:59,752 --> 01:26:02,554
  7524. Ngomong-ngomong, kupikir aku tahu
  7525. apa yang terjadi pada dewa asmara
  7526.  
  7527. 1685
  7528. 01:26:02,555 --> 01:26:04,389
  7529. dari ruang tamu, Nyonya.
  7530.  
  7531. 1686
  7532. 01:26:04,390 --> 01:26:06,425
  7533. Sangat? Apakah itu hilang?
  7534.  
  7535. 1687
  7536. 01:26:06,426 --> 01:26:09,362
  7537. Gaunmu akan siap di pagi
  7538. hari, Nyonya.
  7539.  
  7540. 1688
  7541. 01:26:09,363 --> 01:26:10,765
  7542. Terima kasih.
  7543.  
  7544. 1689
  7545. 01:26:12,765 --> 01:26:15,934
  7546. Aku tidak tahu bagaimana
  7547. kamu membujuknya.
  7548.  
  7549. 1690
  7550. 01:26:15,935 --> 01:26:17,769
  7551. Dia baik, sungguh.
  7552. Ketika kamu mengenalnya.
  7553.  
  7554. 1691
  7555. 01:26:19,239 --> 01:26:20,806
  7556. Apakah ada hal lain?
  7557.  
  7558. 1692
  7559. 01:26:20,807 --> 01:26:22,675
  7560. Hanya untuk mengatakan
  7561. bahwa kamu jenius.
  7562.  
  7563. 1693
  7564. 01:26:22,676 --> 01:26:25,287
  7565. - Selamat malam.
  7566. - Selamat malam.
  7567.  
  7568. 1694
  7569. 01:26:33,287 --> 01:26:35,457
  7570. Aku khawatir aku tidak
  7571. mendapatkan apa-apa.
  7572.  
  7573. 1695
  7574. 01:26:36,457 --> 01:26:38,390
  7575. Ya begitulah.
  7576.  
  7577. 1696
  7578. 01:26:38,391 --> 01:26:40,292
  7579. Hanya karena raja tidak
  7580. melihat seorang pria
  7581.  
  7582. 1697
  7583. 01:26:40,293 --> 01:26:41,661
  7584. memiliki bagian apa pun untuk
  7585. dimainkan dalam melahirkan anak.
  7586.  
  7587. 1698
  7588. 01:26:41,662 --> 01:26:43,496
  7589. Yah, dia tidak.
  7590.  
  7591. 1699
  7592. 01:26:43,497 --> 01:26:45,797
  7593. Tapi kamu akan berpikir dia tahu bahwa
  7594. ada orang yang suka ada di sekitar.
  7595.  
  7596. 1700
  7597. 01:26:45,798 --> 01:26:47,634
  7598. kamu tidak bisa mengatakan kepadanya tidak?
  7599.  
  7600. 1701
  7601. 01:26:47,635 --> 01:26:50,403
  7602. Sayang, aku adalah salah satu
  7603. rekan senior di negeri ini.
  7604.  
  7605. 1702
  7606. 01:26:50,404 --> 01:26:51,837
  7607. Apa artinya menurut kamu?
  7608.  
  7609. 1703
  7610. 01:26:51,838 --> 01:26:53,939
  7611. Kamu pikir aku bersumpah apa?
  7612.  
  7613. 1704
  7614. 01:27:02,483 --> 01:27:04,684
  7615. Lady Bagshaw, bisakah aku bicara
  7616.  
  7617. 1705
  7618. 01:27:04,685 --> 01:27:06,689
  7619. sebelum kamu menelepon pelayan kamu?
  7620.  
  7621. 1706
  7622. 01:27:08,689 --> 01:27:11,028
  7623. Apakah Lucy tahu bahwa
  7624. kamu adalah ibunya?
  7625.  
  7626. 1707
  7627. 01:27:14,028 --> 01:27:15,029
  7628. Dia melakukannya.
  7629.  
  7630. 1708
  7631. 01:27:16,029 --> 01:27:18,331
  7632. Selama bertahun-tahun,
  7633. aku katakan aku adalah ibu baptisnya,
  7634.  
  7635. 1709
  7636. 01:27:18,332 --> 01:27:20,633
  7637. tapi aku mengatakan yang sebenarnya
  7638. pada ulang tahunnya yang ke-18.
  7639.  
  7640. 1710
  7641. 01:27:20,634 --> 01:27:23,469
  7642. Berapa umurnya ketika Jack meninggal?
  7643.  
  7644. 1711
  7645. 01:27:23,470 --> 01:27:25,705
  7646. Enam.
  7647.  
  7648. 1712
  7649. 01:27:25,706 --> 01:27:28,974
  7650. Dia tinggal bersama Jack
  7651. dan ibunya sampai saat itu.
  7652.  
  7653. 1713
  7654. 01:27:28,975 --> 01:27:30,576
  7655. Tapi aku membawanya ke rumah,
  7656.  
  7657. 1714
  7658. 01:27:30,577 --> 01:27:31,943
  7659. dan dia pergi ke sekolah desa
  7660.  
  7661. 1715
  7662. 01:27:31,944 --> 01:27:34,313
  7663. sampai, akhirnya,
  7664. dia menjadi pembantuku.
  7665.  
  7666. 1716
  7667. 01:27:34,314 --> 01:27:35,634
  7668. Aku kira jika dia
  7669. menjadi bangsamu,
  7670.  
  7671. 1717
  7672. 01:27:36,015 --> 01:27:37,617
  7673. orang akan menebak.
  7674.  
  7675. 1718
  7676. 01:27:37,618 --> 01:27:38,984
  7677. Persis.
  7678.  
  7679. 1719
  7680. 01:27:38,985 --> 01:27:40,853
  7681. Siapa yang memperhatikan pelayan?
  7682.  
  7683. 1720
  7684. 01:27:40,854 --> 01:27:42,890
  7685. Aku menyembunyikannya di depan mata.
  7686.  
  7687. 1721
  7688. 01:27:43,890 --> 01:27:45,796
  7689. Apakah kamu menyukai Jack Smith?
  7690.  
  7691. 1722
  7692. 01:27:48,796 --> 01:27:52,364
  7693. Setiap orang harus mengetahui
  7694. cinta total setidaknya sekali.
  7695.  
  7696. 1723
  7697. 01:27:52,365 --> 01:27:54,904
  7698. Jack adalah milikku.
  7699.  
  7700. 1724
  7701. 01:27:57,904 --> 01:28:01,340
  7702. Suamiku sangat
  7703. membosankan, kau tahu?
  7704.  
  7705. 1725
  7706. 01:28:01,341 --> 01:28:03,376
  7707. Dia bukan orang jahat, tapi...
  7708.  
  7709. 1726
  7710. 01:28:03,377 --> 01:28:06,446
  7711. tapi dia juga tidak pintar.
  7712.  
  7713. 1727
  7714. 01:28:06,447 --> 01:28:09,681
  7715. Kemudian dia meninggal,
  7716. dan Jack datang menemui aku,
  7717.  
  7718. 1728
  7719. 01:28:09,682 --> 01:28:11,550
  7720. dan itu dimulai dari sana.
  7721.  
  7722. 1729
  7723. 01:28:11,551 --> 01:28:13,653
  7724. Berani sekali.
  7725.  
  7726. 1730
  7727. 01:28:13,654 --> 01:28:15,520
  7728. Aku tahu ini terdengar gegabah,
  7729.  
  7730. 1731
  7731. 01:28:15,521 --> 01:28:17,724
  7732. tetapi aku berusia
  7733. 39 ketika aku hamil.
  7734.  
  7735. 1732
  7736. 01:28:17,725 --> 01:28:20,526
  7737. Aku pikir aku mandul.
  7738.  
  7739. 1733
  7740. 01:28:20,527 --> 01:28:24,563
  7741. Tentu saja, aku tahu aku tidak
  7742. bisa memberi tahu ayah aku, jadi...
  7743.  
  7744. 1734
  7745. 01:28:24,564 --> 01:28:26,532
  7746. Aku pergi ke Amerika.
  7747.  
  7748. 1735
  7749. 01:28:26,533 --> 01:28:28,434
  7750. Mereka pasti berpikir itu liar.
  7751.  
  7752. 1736
  7753. 01:28:28,435 --> 01:28:32,404
  7754. Yah, sedikit yang mereka tahu
  7755. betapa liar itu sebenarnya.
  7756.  
  7757. 1737
  7758. 01:28:32,405 --> 01:28:34,540
  7759. Tapi kamu senang dengan Jack?
  7760.  
  7761. 1738
  7762. 01:28:34,541 --> 01:28:37,809
  7763. Oh, sangat.
  7764.  
  7765. 1739
  7766. 01:28:37,810 --> 01:28:40,115
  7767. Kami memiliki sepuluh tahun
  7768. bersama sebelum dia meninggal.
  7769.  
  7770. 1740
  7771. 01:28:42,115 --> 01:28:45,019
  7772. Aku akan menikah dengannya
  7773. jika aku memiliki keberanian.
  7774.  
  7775. 1741
  7776. 01:28:46,019 --> 01:28:48,121
  7777. Aku lemah.
  7778.  
  7779. 1742
  7780. 01:28:48,122 --> 01:28:50,689
  7781. Tapi kamu tidak pernah kenal ayahku.
  7782.  
  7783. 1743
  7784. 01:28:50,690 --> 01:28:53,526
  7785. Aku kira layanan kerajaan membuat
  7786. kamu diam tentang masalah ini.
  7787.  
  7788. 1744
  7789. 01:28:53,527 --> 01:28:54,760
  7790. Iya .
  7791.  
  7792. 1745
  7793. 01:28:54,761 --> 01:28:57,662
  7794. Di satu sisi.
  7795.  
  7796. 1746
  7797. 01:28:57,663 --> 01:28:59,601
  7798. Tapi itu pengecut, sungguh.
  7799.  
  7800. 1747
  7801. 01:29:01,601 --> 01:29:03,969
  7802. Sekarang, dengan menjadikan Lucy pewarisku,
  7803.  
  7804. 1748
  7805. 01:29:03,970 --> 01:29:06,442
  7806. Aku akan mengambil
  7807. langkah pertama.
  7808.  
  7809. 1749
  7810. 01:29:08,442 --> 01:29:10,443
  7811. kamu harus segera memberi tahu Violet.
  7812.  
  7813. 1750
  7814. 01:29:10,444 --> 01:29:12,444
  7815. - Aku tidak bisa. - kamu salah.
  7816.  
  7817. 1751
  7818. 01:29:12,445 --> 01:29:14,813
  7819. Begitu dia tahu yang sebenarnya,
  7820. dia akan memahami rencanamu
  7821.  
  7822. 1752
  7823. 01:29:14,814 --> 01:29:17,550
  7824. dan berhenti bertarung denganmu.
  7825.  
  7826. 1753
  7827. 01:29:17,551 --> 01:29:20,752
  7828. Para pelayan tampaknya menikmati
  7829. diri mereka sendiri malam ini.
  7830.  
  7831. 1754
  7832. 01:29:20,753 --> 01:29:22,557
  7833. Terutama Molesley.
  7834.  
  7835. 1755
  7836. 01:29:24,557 --> 01:29:26,792
  7837. Apa yang terjadi dengan tim kerajaan?
  7838.  
  7839. 1756
  7840. 01:29:26,793 --> 01:29:28,894
  7841. Ceritanya panjang, Nyonya.
  7842.  
  7843. 1757
  7844. 01:29:28,895 --> 01:29:31,764
  7845. Tapi kamu benar.
  7846. Kami memang bersenang-senang.
  7847.  
  7848. 1758
  7849. 01:29:31,765 --> 01:29:34,901
  7850. Yah, aku senang itu
  7851. baik untuk semua orang.
  7852.  
  7853. 1759
  7854. 01:29:34,902 --> 01:29:37,437
  7855. Tapi aku tidak berpikir aku
  7856. bisa menghadapi melakukannya lagi.
  7857.  
  7858. 1760
  7859. 01:29:37,438 --> 01:29:39,438
  7860. kamu belum selesai.
  7861.  
  7862. 1761
  7863. 01:29:39,439 --> 01:29:40,973
  7864. kamu masih mendapatkan
  7865. bola di Harewood.
  7866.  
  7867. 1762
  7868. 01:29:40,974 --> 01:29:43,443
  7869. Ya, tapi itu tidak akan menjadi
  7870. kesalahan kita jika ada yang salah.
  7871.  
  7872. 1763
  7873. 01:29:43,444 --> 01:29:45,444
  7874. Itu tidak terlalu ceria.
  7875.  
  7876. 1764
  7877. 01:29:45,445 --> 01:29:48,447
  7878. Beberapa hari terakhir
  7879. membuat aku berpikir.
  7880.  
  7881. 1765
  7882. 01:29:48,448 --> 01:29:50,582
  7883. Haruskah kita benar-benar melanjutkannya?
  7884.  
  7885. 1766
  7886. 01:29:50,583 --> 01:29:53,051
  7887. Kami menjalankan rumah
  7888. dengan terlalu sedikit orang,
  7889.  
  7890. 1767
  7891. 01:29:53,052 --> 01:29:55,921
  7892. dan setengah dari mereka di
  7893. sini sekarang akan segera pergi.
  7894.  
  7895. 1768
  7896. 01:29:55,922 --> 01:29:57,823
  7897. Apa yang kamu katakan, Nyonya?
  7898.  
  7899. 1769
  7900. 01:29:57,824 --> 01:30:00,693
  7901. Bukankah sudah waktunya
  7902. untuk menyerah?
  7903.  
  7904. 1770
  7905. 01:30:00,694 --> 01:30:02,530
  7906. Banyak orang memilikinya.
  7907.  
  7908. 1771
  7909. 01:30:04,530 --> 01:30:07,099
  7910. Maksudmu... tinggalkan Downton?
  7911.  
  7912. 1772
  7913. 01:30:07,100 --> 01:30:09,702
  7914. Kita bisa menjualnya untuk sekolah
  7915.  
  7916. 1773
  7917. 01:30:09,703 --> 01:30:12,505
  7918. atau rumah orang
  7919. tua atau sesuatu.
  7920.  
  7921. 1774
  7922. 01:30:12,506 --> 01:30:15,508
  7923. Dan membeli rumah bangsawan
  7924. dengan real sederhana
  7925.  
  7926. 1775
  7927. 01:30:15,509 --> 01:30:17,108
  7928. dan hidup normal.
  7929.  
  7930. 1776
  7931. 01:30:17,109 --> 01:30:19,515
  7932. Apakah itu yang kamu inginkan?
  7933.  
  7934. 1777
  7935. 01:30:21,515 --> 01:30:25,184
  7936. Aku ingin semuanya berhenti
  7937. menjadi perjuangan seperti itu.
  7938.  
  7939. 1778
  7940. 01:30:25,185 --> 01:30:28,821
  7941. Akankah staf tinggal?
  7942. Apakah pertanian akan membayar?
  7943.  
  7944. 1779
  7945. 01:30:28,822 --> 01:30:30,342
  7946. Apa yang akan kita
  7947. lakukan dengan atap itu?
  7948.  
  7949. 1780
  7950. 01:30:32,192 --> 01:30:34,227
  7951. Ketika aku meletakkan
  7952. kursi di tengah hujan,
  7953.  
  7954. 1781
  7955. 01:30:34,228 --> 01:30:37,229
  7956. Aku terus berpikir,
  7957. "Apa yang aku lakukan?"
  7958.  
  7959. 1782
  7960. 01:30:37,230 --> 01:30:39,232
  7961. Aku akan memberi tahu kamu
  7962. apa yang kamu lakukan, Nyonya.
  7963.  
  7964. 1783
  7965. 01:30:39,233 --> 01:30:42,535
  7966. kamu membuat pusat untuk
  7967. orang-orang yang bekerja di sini.
  7968.  
  7969. 1784
  7970. 01:30:42,536 --> 01:30:44,202
  7971. Untuk desa ini.
  7972.  
  7973. 1785
  7974. 01:30:44,203 --> 01:30:45,938
  7975. Untuk daerah.
  7976.  
  7977. 1786
  7978. 01:30:45,939 --> 01:30:48,741
  7979. Downton Abbey adalah
  7980. jantung dari komunitas ini,
  7981.  
  7982. 1787
  7983. 01:30:48,742 --> 01:30:51,046
  7984. dan kamu terus memukulinya.
  7985.  
  7986. 1788
  7987. 01:30:53,046 --> 01:30:55,046
  7988. Jadi kamu pikir
  7989. kita harus berjuang?
  7990.  
  7991. 1789
  7992. 01:30:55,047 --> 01:30:58,984
  7993. - Sementara ada darah di
  7994. pembuluh darahmu. -Hmm.
  7995.  
  7996. 1790
  7997. 01:31:10,162 --> 01:31:11,898
  7998. Ah, Miss Smith.
  7999.  
  8000. 1791
  8001. 01:31:11,899 --> 01:31:13,566
  8002. Apakah dia puas dengan malam itu?
  8003.  
  8004. 1792
  8005. 01:31:13,567 --> 01:31:15,701
  8006. Dia lebih bingung daripada menetap.
  8007.  
  8008. 1793
  8009. 01:31:15,702 --> 01:31:17,236
  8010. Dan aku benar.
  8011.  
  8012. 1794
  8013. 01:31:17,237 --> 01:31:20,171
  8014. Ada pertengkaran.
  8015. Itu tentang aku.
  8016.  
  8017. 1795
  8018. 01:31:20,172 --> 01:31:21,806
  8019. Aku mendengar dari Lord
  8020. Grantham dia berencana
  8021.  
  8022. 1796
  8023. 01:31:21,807 --> 01:31:23,542
  8024. untuk mengubah hidup
  8025. kamu menjadi lebih baik.
  8026.  
  8027. 1797
  8028. 01:31:23,543 --> 01:31:25,545
  8029. Dia mengatakan Nyonya
  8030. Grantham mengangkat tangan.
  8031.  
  8032. 1798
  8033. 01:31:25,546 --> 01:31:27,880
  8034. Aku bisa membayangkan.
  8035.  
  8036. 1799
  8037. 01:31:27,881 --> 01:31:30,849
  8038. Apakah kamu berhak atas
  8039. keberuntungan kamu?
  8040.  
  8041. 1800
  8042. 01:31:30,850 --> 01:31:33,051
  8043. Apakah kamu tahu mengapa dia melakukannya?
  8044.  
  8045. 1801
  8046. 01:31:33,052 --> 01:31:34,953
  8047. Aku lakukan.
  8048.  
  8049. 1802
  8050. 01:31:34,954 --> 01:31:36,956
  8051. Dan aku pikir itu adil.
  8052.  
  8053. 1803
  8054. 01:31:36,957 --> 01:31:40,563
  8055. Maju dalam kesehatan, dan gunakan
  8056. keberuntungan kamu dengan bijak.
  8057.  
  8058. 1804
  8059. 01:31:42,563 --> 01:31:44,697
  8060. Aku punya perasaan
  8061. yang bisa kamu mengerti
  8062.  
  8063. 1805
  8064. 01:31:44,698 --> 01:31:47,001
  8065. apa yang terjadi di dalam kepala aku ketika
  8066. tidak ada orang lain yang melakukannya
  8067.  
  8068. 1806
  8069. 01:31:48,001 --> 01:31:49,739
  8070. atau pernah bisa.
  8071.  
  8072. 1807
  8073. 01:31:53,739 --> 01:31:55,741
  8074. Aku akan merindukan pembicaraan kita.
  8075.  
  8076. 1808
  8077. 01:31:55,742 --> 01:31:58,044
  8078. Apakah kamu ingin menulis kepada aku?
  8079.  
  8080. 1809
  8081. 01:31:58,045 --> 01:32:00,246
  8082. Aku selalu bisa
  8083. memberikan bahu.
  8084.  
  8085. 1810
  8086. 01:32:00,247 --> 01:32:01,813
  8087. Bolehkah aku
  8088.  
  8089. 1811
  8090. 01:32:01,814 --> 01:32:03,253
  8091. Sangat?
  8092.  
  8093. 1812
  8094. 01:32:07,253 --> 01:32:10,288
  8095. Aku harus senang dan
  8096. tersanjung jika kamu mau.
  8097.  
  8098. 1813
  8099. 01:32:28,140 --> 01:32:31,777
  8100. Dan sekarang aku pikir sudah waktunya untuk
  8101. mengucapkan selamat malam, Tn. Branson.
  8102.  
  8103. 1814
  8104. 01:32:31,778 --> 01:32:34,279
  8105. Selamat malam, Nona Smith.
  8106.  
  8107. 1815
  8108. 01:32:44,256 --> 01:32:46,058
  8109. Ini untuk kemenangan Downton
  8110.  
  8111. 1816
  8112. 01:32:46,059 --> 01:32:47,792
  8113. dan istriku yang cantik.
  8114.  
  8115. 1817
  8116. 01:32:47,793 --> 01:32:50,228
  8117. Oh, ini untuk kalian
  8118. semua yang membawanya.
  8119.  
  8120. 1818
  8121. 01:32:50,229 --> 01:32:52,764
  8122. Ini untuk Mr. Carson untuk
  8123. menelan prinsip-prinsipnya.
  8124.  
  8125. 1819
  8126. 01:32:52,765 --> 01:32:54,666
  8127. Yah, aku tidak akan tidur
  8128. sedikitpun malam ini.
  8129.  
  8130. 1820
  8131. 01:32:54,667 --> 01:32:56,035
  8132. Dan ini untuk Yang Mulia
  8133.  
  8134. 1821
  8135. 01:32:56,036 --> 01:32:57,870
  8136. untuk mengasihani Tn. Molesley.
  8137.  
  8138. 1822
  8139. 01:32:57,871 --> 01:33:00,406
  8140. Sejenak di sana,
  8141. kupikir aku menuju Menara.
  8142.  
  8143. 1823
  8144. 01:33:01,875 --> 01:33:03,809
  8145. kamu tidak datang untuk
  8146. mereka, bukan?
  8147.  
  8148. 1824
  8149. 01:33:03,810 --> 01:33:05,810
  8150. Eh, itu layak untuknya, Daisy,
  8151.  
  8152. 1825
  8153. 01:33:05,811 --> 01:33:06,978
  8154. ketika dia bisa membiarkannya
  8155. merusak segalanya.
  8156.  
  8157. 1826
  8158. 01:33:06,979 --> 01:33:08,980
  8159. Tidak semua orang seperti Robespierre.
  8160.  
  8161. 1827
  8162. 01:33:08,981 --> 01:33:11,783
  8163. Mari kita dengarkan
  8164. untuk raja dan ratu.
  8165.  
  8166. 1828
  8167. 01:33:11,784 --> 01:33:13,952
  8168. Raja dan ratu.
  8169.  
  8170. 1829
  8171. 01:33:13,953 --> 01:33:16,855
  8172. Aku harus memberitahumu
  8173. sesuatu, Daisy.
  8174.  
  8175. 1830
  8176. 01:33:19,859 --> 01:33:21,961
  8177. Akulah yang memecahkan pompa.
  8178.  
  8179. 1831
  8180. 01:33:21,962 --> 01:33:23,895
  8181. Aku tidak tahu apa yang aku lakukan.
  8182.  
  8183. 1832
  8184. 01:33:23,896 --> 01:33:25,764
  8185. Aku benar-benar cemburu.
  8186.  
  8187. 1833
  8188. 01:33:25,765 --> 01:33:28,099
  8189. - Kenapa? -Itu tukang ledeng
  8190. yang membuat kamu melihat.
  8191.  
  8192. 1834
  8193. 01:33:28,100 --> 01:33:29,669
  8194. Aku hanya melihat merah.
  8195.  
  8196. 1835
  8197. 01:33:29,670 --> 01:33:31,036
  8198. Dan kemudian ketika aku
  8199. menyadari aku membawanya
  8200.  
  8201. 1836
  8202. 01:33:31,037 --> 01:33:32,671
  8203. kembali ke rumah,
  8204. aku jadi hampir gila.
  8205.  
  8206. 1837
  8207. 01:33:32,672 --> 01:33:34,239
  8208. Aku tidak membuat mata.
  8209.  
  8210. 1838
  8211. 01:33:34,240 --> 01:33:37,108
  8212. Aku menyukainya,
  8213. tetapi tidak ada yang lebih dari itu.
  8214.  
  8215. 1839
  8216. 01:33:37,109 --> 01:33:39,879
  8217. Yah, aku merasa bodoh sekarang.
  8218.  
  8219. 1840
  8220. 01:33:39,880 --> 01:33:43,282
  8221. kamu mencoba merusak
  8222. kunjungan Raja Inggris.
  8223.  
  8224. 1841
  8225. 01:33:43,283 --> 01:33:44,983
  8226. kamu berisiko dipecat,
  8227.  
  8228. 1842
  8229. 01:33:44,984 --> 01:33:46,452
  8230. kamu berisiko kehancuran...
  8231.  
  8232. 1843
  8233. 01:33:46,453 --> 01:33:47,987
  8234. hanya untuk cintaku?
  8235.  
  8236. 1844
  8237. 01:33:47,988 --> 01:33:50,288
  8238. Aku hanya...
  8239. perasaan aku mengambil alih.
  8240.  
  8241. 1845
  8242. 01:33:50,289 --> 01:33:52,291
  8243. Hanya itu yang bisa aku katakan.
  8244.  
  8245. 1846
  8246. 01:33:52,292 --> 01:33:53,792
  8247. Bisakah kamu memaafkan aku?
  8248.  
  8249. 1847
  8250. 01:33:53,793 --> 01:33:55,961
  8251. Memaafkanmu?
  8252.  
  8253. 1848
  8254. 01:33:55,962 --> 01:33:58,122
  8255. Oh, Andy, aku akan melakukannya
  8256. sendiri jika aku punya keberanian.
  8257.  
  8258. 1849
  8259. 01:33:59,032 --> 01:34:02,167
  8260. Apakah kamu tidak melihat apa artinya?
  8261.  
  8262. 1850
  8263. 01:34:02,168 --> 01:34:04,170
  8264. Kami sama, kamu dan aku.
  8265.  
  8266. 1851
  8267. 01:34:04,171 --> 01:34:06,706
  8268. Penuh semangat untuk
  8269. apa yang penting.
  8270.  
  8271. 1852
  8272. 01:34:06,707 --> 01:34:08,773
  8273. Aku pikir kamu
  8274. dengan mudah puas,
  8275.  
  8276. 1853
  8277. 01:34:08,774 --> 01:34:10,809
  8278. tapi aku mengerti sekarang kamu tidak.
  8279.  
  8280. 1854
  8281. 01:34:10,810 --> 01:34:13,014
  8282. Jadi kita bisa berjuang bersama
  8283. menuju dunia yang lebih baik bersama.
  8284.  
  8285. 1855
  8286. 01:34:15,815 --> 01:34:17,082
  8287. Aku tidak yakin aku telah menunjukkan
  8288.  
  8289. 1856
  8290. 01:34:17,083 --> 01:34:18,751
  8291. cukup berterima kasih atas
  8292. apa yang kamu lakukan.
  8293.  
  8294. 1857
  8295. 01:34:18,752 --> 01:34:20,752
  8296. Kita harus tetap bersatu,
  8297. pria menyukai kita.
  8298.  
  8299. 1858
  8300. 01:34:20,753 --> 01:34:21,920
  8301. Itu intinya.
  8302.  
  8303. 1859
  8304. 01:34:21,921 --> 01:34:23,723
  8305. Aku tidak tahu ada pria seperti aku.
  8306.  
  8307. 1860
  8308. 01:34:23,724 --> 01:34:25,791
  8309. Aku tidak pernah berbicara
  8310. dengan seseorang seperti aku.
  8311.  
  8312. 1861
  8313. 01:34:25,792 --> 01:34:26,959
  8314. Kita bicara sekarang.
  8315.  
  8316. 1862
  8317. 01:34:26,960 --> 01:34:29,127
  8318. Dan itu terasa enak.
  8319.  
  8320. 1863
  8321. 01:34:29,128 --> 01:34:31,063
  8322. Hanya untuk menjadi dua
  8323. cowok, ngobrol,
  8324.  
  8325. 1864
  8326. 01:34:31,064 --> 01:34:32,965
  8327. tidak mencoba menyesuaikan diri untuk sekali.
  8328.  
  8329. 1865
  8330. 01:34:32,966 --> 01:34:36,367
  8331. Kita semua harus melakukan
  8332. apa yang harus kita dapatkan.
  8333.  
  8334. 1866
  8335. 01:34:36,368 --> 01:34:39,873
  8336. Tapi ya. Terasa enak
  8337. menjadi dua cowok biasa.
  8338.  
  8339. 1867
  8340. 01:34:40,873 --> 01:34:43,408
  8341. Akankah mereka melihatnya dengan cara kita?
  8342.  
  8343. 1868
  8344. 01:34:43,409 --> 01:34:45,810
  8345. Aku tidak tahu.
  8346.  
  8347. 1869
  8348. 01:34:45,811 --> 01:34:48,752
  8349. 50 tahun yang lalu,
  8350. siapa sangka manusia bisa terbang?
  8351.  
  8352. 1870
  8353. 01:35:19,011 --> 01:35:20,448
  8354. Nyonya Bates?
  8355.  
  8356. 1871
  8357. 01:35:22,448 --> 01:35:23,448
  8358. Nah, ini gaunnya.
  8359.  
  8360. 1872
  8361. 01:35:25,051 --> 01:35:26,551
  8362. Kami bisa mencobanya sebelum kamu pergi.
  8363.  
  8364. 1873
  8365. 01:35:26,552 --> 01:35:29,225
  8366. Tidak dibutuhkan. Itu akan cocok.
  8367.  
  8368. 1874
  8369. 01:35:32,225 --> 01:35:34,831
  8370. Itulah hal-hal yang kamu inginkan.
  8371.  
  8372. 1875
  8373. 01:35:37,831 --> 01:35:40,131
  8374. Mengapa kamu melakukannya, Nona Lawton?
  8375.  
  8376. 1876
  8377. 01:35:40,132 --> 01:35:42,268
  8378. Bukankah itu pernah membuatmu khawatir
  8379.  
  8380. 1877
  8381. 01:35:42,269 --> 01:35:43,969
  8382. bahwa pada setiap
  8383. meja di rumah ini,
  8384.  
  8385. 1878
  8386. 01:35:43,970 --> 01:35:45,437
  8387. ada ornamen yang
  8388. tidak bisa kamu beli
  8389.  
  8390. 1879
  8391. 01:35:45,438 --> 01:35:46,538
  8392. dengan upah setahun?
  8393.  
  8394. 1880
  8395. 01:35:46,539 --> 01:35:48,072
  8396. Dan apa jawaban kamu?
  8397.  
  8398. 1881
  8399. 01:35:48,073 --> 01:35:49,340
  8400. Karena semua orang
  8401. tidak dapat memilikinya,
  8402.  
  8403. 1882
  8404. 01:35:49,341 --> 01:35:51,343
  8405. - tidak ada yang seharusnya memilikinya?
  8406. - Tidak.
  8407.  
  8408. 1883
  8409. 01:35:51,344 --> 01:35:54,212
  8410. Jawaban aku adalah,
  8411. "Mengapa aku tidak bisa memilikinya?
  8412.  
  8413. 1884
  8414. 01:35:54,213 --> 01:35:55,947
  8415. Atau beberapa dari mereka. "
  8416.  
  8417. 1885
  8418. 01:35:55,948 --> 01:35:58,584
  8419. Jangan khawatir, mereka tidak akan
  8420. ketinggalan apa yang aku ambil.
  8421.  
  8422. 1886
  8423. 01:35:58,585 --> 01:36:00,586
  8424. Aku ragu ada lebih
  8425. dari satu dalam 100
  8426.  
  8427. 1887
  8428. 01:36:00,587 --> 01:36:01,827
  8429. bahkan akan memperhatikan mereka pergi.
  8430.  
  8431. 1888
  8432. 01:36:02,021 --> 01:36:03,381
  8433. Tapi mereka bukan
  8434. milikmu, Nona Lawton.
  8435.  
  8436. 1889
  8437. 01:36:04,024 --> 01:36:05,491
  8438. Dan mereka tidak akan pernah ada.
  8439.  
  8440. 1890
  8441. 01:36:05,492 --> 01:36:07,559
  8442. Aku akan menyerah jika aku jadi kamu.
  8443.  
  8444. 1891
  8445. 01:36:07,560 --> 01:36:10,429
  8446. Bagaimana jika orang mengira
  8447. Yang Mulia berjari ringan
  8448.  
  8449. 1892
  8450. 01:36:10,430 --> 01:36:13,034
  8451. jika ada yang hilang dari
  8452. setiap rumah yang dia tinggali?
  8453.  
  8454. 1893
  8455. 01:36:15,034 --> 01:36:18,506
  8456. Simpan saran kamu untuk seseorang
  8457. yang tertarik, Ny. Bates.
  8458.  
  8459. 1894
  8460. 01:36:20,506 --> 01:36:23,175
  8461. Pintu-pintu itu memainkan
  8462. sesuatu yang mengerikan.
  8463.  
  8464. 1895
  8465. 01:36:23,176 --> 01:36:25,077
  8466. Mereka macet dan
  8467. menempel tanpa alasan.
  8468.  
  8469. 1896
  8470. 01:36:25,078 --> 01:36:26,312
  8471. Itu terjadi pada semua orang.
  8472.  
  8473. 1897
  8474. 01:36:26,313 --> 01:36:28,179
  8475. Mengapa tidak ada di antara
  8476. kamu yang mencari aku?
  8477.  
  8478. 1898
  8479. 01:36:28,180 --> 01:36:30,215
  8480. Kupikir aku melihatmu pergi, Tn.
  8481. Wilson.
  8482.  
  8483. 1899
  8484. 01:36:30,216 --> 01:36:32,218
  8485. Aku khawatir aku salah.
  8486.  
  8487. 1900
  8488. 01:36:32,219 --> 01:36:35,487
  8489. Sama seperti kamu salah dalam tidak
  8490. membangunkan Courbet Monsieur.
  8491.  
  8492. 1901
  8493. 01:36:35,488 --> 01:36:37,992
  8494. - Kami pikir dia sudah
  8495. keluar dan semuanya. -Oh.
  8496.  
  8497. 1902
  8498. 01:36:40,993 --> 01:36:42,394
  8499. Terima kasih, Ny. Hughes.
  8500.  
  8501. 1903
  8502. 01:36:42,395 --> 01:36:44,863
  8503. Uh, lebih banyak selai
  8504. jeruk, jika kau mau.
  8505.  
  8506. 1904
  8507. 01:36:46,466 --> 01:36:47,566
  8508. Para bujang telah
  8509. menelepon pagi ini.
  8510.  
  8511. 1905
  8512. 01:36:47,567 --> 01:36:50,469
  8513. Tampaknya itu hanya tipuan
  8514. yang membawa mereka ke London.
  8515.  
  8516. 1906
  8517. 01:36:50,470 --> 01:36:53,171
  8518. - Tapi siapa yang akan melakukan itu?
  8519. - Siapa, memang?
  8520.  
  8521. 1907
  8522. 01:36:53,172 --> 01:36:56,041
  8523. Kita bisa menyelidiki ketika
  8524. kita sampai ke Harewood.
  8525.  
  8526. 1908
  8527. 01:36:56,042 --> 01:36:57,643
  8528. Aku harus berhati-hati,
  8529. Tuan Courbet,
  8530.  
  8531. 1909
  8532. 01:36:57,644 --> 01:36:59,879
  8533. kecuali jika kamu menikmati ejekan.
  8534.  
  8535. 1910
  8536. 01:36:59,880 --> 01:37:03,047
  8537. - Apa? - Aku akan mengatakan
  8538. makan malam itu sukses.
  8539.  
  8540. 1911
  8541. 01:37:03,048 --> 01:37:05,184
  8542. Mereka mengirim pujian mereka,
  8543.  
  8544. 1912
  8545. 01:37:05,185 --> 01:37:07,419
  8546. jadi aku pikir pasti begitu.
  8547.  
  8548. 1913
  8549. 01:37:07,420 --> 01:37:09,921
  8550. Kalau begitu,
  8551. mengapa harus memperhatikannya?
  8552.  
  8553. 1914
  8554. 01:37:09,922 --> 01:37:13,291
  8555. Apakah kamu akan menunjukkan keuntungan
  8556. dalam cerita ini, menurut kamu?
  8557.  
  8558. 1915
  8559. 01:37:13,292 --> 01:37:15,894
  8560. Tetapi apa yang kita
  8561. katakan jika kita diminta?
  8562.  
  8563. 1916
  8564. 01:37:15,895 --> 01:37:17,662
  8565. Ada kebingungan di London.
  8566.  
  8567. 1917
  8568. 01:37:17,663 --> 01:37:20,633
  8569. Tuan Courbet sakit.
  8570.  
  8571. 1918
  8572. 01:37:20,634 --> 01:37:23,269
  8573. Jika aku jadi kamu,
  8574. aku tidak akan menyebutkannya.
  8575.  
  8576. 1919
  8577. 01:37:23,270 --> 01:37:25,069
  8578. Tidak, kecuali mereka membawanya.
  8579.  
  8580. 1920
  8581. 01:37:25,070 --> 01:37:26,938
  8582. Benar sekali.
  8583.  
  8584. 1921
  8585. 01:37:31,944 --> 01:37:33,347
  8586. kamu disana.
  8587.  
  8588. 1922
  8589. 01:37:35,347 --> 01:37:37,086
  8590. Aku telah mencari kemana-mana.
  8591.  
  8592. 1923
  8593. 01:37:40,086 --> 01:37:42,654
  8594. Ada apa, sayang?
  8595.  
  8596. 1924
  8597. 01:37:42,655 --> 01:37:46,125
  8598. Apakah ini sesuatu yang bisa aku bantu?
  8599.  
  8600. 1925
  8601. 01:37:46,126 --> 01:37:49,260
  8602. Dilihat oleh tadi malam,
  8603. aku meragukannya.
  8604.  
  8605. 1926
  8606. 01:37:50,697 --> 01:37:53,465
  8607. Aku hanya ingin memiliki hidup aku sendiri.
  8608.  
  8609. 1927
  8610. 01:37:53,466 --> 01:37:56,301
  8611. Aku ingin mengatakan hal-hal yang aku
  8612. pikirkan dan lakukan apa yang aku suka.
  8613.  
  8614. 1928
  8615. 01:37:56,302 --> 01:37:58,304
  8616. - Apakah kamu tidak sekarang?
  8617. - Tidak.
  8618.  
  8619. 1929
  8620. 01:37:58,305 --> 01:38:01,206
  8621. Aku menghabiskan waktu aku menghibur
  8622. orang-orang yang membuat aku mati
  8623.  
  8624. 1930
  8625. 01:38:01,207 --> 01:38:03,474
  8626. karena mereka berhak
  8627. duduk di meja kami.
  8628.  
  8629. 1931
  8630. 01:38:03,475 --> 01:38:06,111
  8631. Aku menghadiri komite
  8632. yang belum aku pilih
  8633.  
  8634. 1932
  8635. 01:38:06,112 --> 01:38:08,514
  8636. karena mereka telah memilihku.
  8637.  
  8638. 1933
  8639. 01:38:08,515 --> 01:38:12,084
  8640. Aku dulu memiliki pekerjaan yang
  8641. aku sukai, tetapi tidak lagi.
  8642.  
  8643. 1934
  8644. 01:38:12,085 --> 01:38:14,519
  8645. Dan sekarang suamiku tidak akan
  8646. berada di sana ketika aku punya bayi.
  8647.  
  8648. 1935
  8649. 01:38:14,520 --> 01:38:16,522
  8650. Wanita di pondok
  8651.  
  8652. 1936
  8653. 01:38:16,523 --> 01:38:18,456
  8654. berhak untuk itu,
  8655. tetapi aku tidak.
  8656.  
  8657. 1937
  8658. 01:38:29,435 --> 01:38:31,170
  8659. Peringatan dini.
  8660.  
  8661. 1938
  8662. 01:38:31,171 --> 01:38:32,851
  8663. Yang Mulia sedang
  8664. bersiap untuk pergi.
  8665.  
  8666. 1939
  8667. 01:38:33,006 --> 01:38:34,605
  8668. Sangat bagus, tuan.
  8669.  
  8670. 1940
  8671. 01:38:39,746 --> 01:38:42,747
  8672. Sayang, ada apa?
  8673.  
  8674. 1941
  8675. 01:38:42,748 --> 01:38:45,216
  8676. Tidak ada yang bisa kamu bantu.
  8677.  
  8678. 1942
  8679. 01:38:45,217 --> 01:38:46,217
  8680. Tidak bisakah aku mencoba?
  8681.  
  8682. 1943
  8683. 01:38:49,122 --> 01:38:50,656
  8684. Oh, uh, kita harus naik.
  8685.  
  8686. 1944
  8687. 01:38:50,657 --> 01:38:52,256
  8688. Yang Mulia sedang
  8689. dalam perjalanan.
  8690.  
  8691. 1945
  8692. 01:38:52,257 --> 01:38:54,460
  8693. Oh benar
  8694.  
  8695. 1946
  8696. 01:38:54,461 --> 01:38:56,194
  8697. Ayolah.
  8698.  
  8699. 1947
  8700. 01:38:56,195 --> 01:38:57,501
  8701. Sampai kita pergi.
  8702.  
  8703. 1948
  8704. 01:39:01,501 --> 01:39:03,769
  8705. Jadi, kamu akan ke London?
  8706.  
  8707. 1949
  8708. 01:39:03,770 --> 01:39:06,572
  8709. Mereka akan menurunkan aku di stasiun.
  8710.  
  8711. 1950
  8712. 01:39:06,573 --> 01:39:08,009
  8713. Yah, aku harap kita
  8714. bisa tetap berhubungan.
  8715.  
  8716. 1951
  8717. 01:39:09,009 --> 01:39:11,378
  8718. Aku merasa akhirnya aku
  8719. menemukan seorang teman.
  8720.  
  8721. 1952
  8722. 01:39:12,378 --> 01:39:14,446
  8723. Apakah itu yang kamu temukan, Tn.
  8724. Barrow?
  8725.  
  8726. 1953
  8727. 01:39:14,447 --> 01:39:15,647
  8728. Seorang teman?
  8729.  
  8730. 1954
  8731. 01:39:20,653 --> 01:39:23,625
  8732. - Yang Mulia pergi.
  8733. Terima kasih.
  8734.  
  8735. 1955
  8736. 01:39:26,792 --> 01:39:28,794
  8737. Aku ingin kamu memilikinya.
  8738.  
  8739. 1956
  8740. 01:39:28,795 --> 01:39:31,362
  8741. Tidak banyak, tetapi aku sudah
  8742. memilikinya selama bertahun-tahun.
  8743.  
  8744. 1957
  8745. 01:39:31,363 --> 01:39:33,799
  8746. Itu akan mengingatkanmu pada aku.
  8747.  
  8748. 1958
  8749. 01:39:33,800 --> 01:39:35,600
  8750. Itu intinya, bukan?
  8751.  
  8752. 1959
  8753. 01:39:35,601 --> 01:39:38,303
  8754. Jadi kamu bisa memikirkan
  8755. aku sampai kita bertemu lagi?
  8756.  
  8757. 1960
  8758. 01:39:41,106 --> 01:39:43,109
  8759. Terima kasih.
  8760.  
  8761. 1961
  8762. 01:39:44,109 --> 01:39:45,443
  8763. Tuan Ellis,
  8764.  
  8765. 1962
  8766. 01:39:45,444 --> 01:39:48,793
  8767. kamu harus datang!
  8768.  
  8769. 1963
  8770. 01:40:00,793 --> 01:40:03,694
  8771. Aku harap kamu menikmati
  8772. waktu kamu di Harewood, Pak.
  8773.  
  8774. 1964
  8775. 01:40:03,695 --> 01:40:06,831
  8776. Iya . Aku juga berharap demikian.
  8777.  
  8778. 1965
  8779. 01:40:06,832 --> 01:40:08,233
  8780. Itu tidak benar-benar selamat tinggal
  8781.  
  8782. 1966
  8783. 01:40:08,234 --> 01:40:09,835
  8784. ketika kita akan melihat
  8785. kamu semua malam ini.
  8786.  
  8787. 1967
  8788. 01:40:09,836 --> 01:40:11,702
  8789. Kami menantikan bola.
  8790.  
  8791. 1968
  8792. 01:40:11,703 --> 01:40:14,540
  8793. Harewood adalah rumah
  8794. yang luar biasa.
  8795.  
  8796. 1969
  8797. 01:40:14,541 --> 01:40:17,242
  8798. Baiklah, mari kita mulai, oke?
  8799.  
  8800. 1970
  8801. 01:40:19,479 --> 01:40:22,514
  8802. - Sampai jumpa lagi, Grantham.
  8803. - Yang Mulia.
  8804.  
  8805. 1971
  8806. 01:40:50,210 --> 01:40:52,577
  8807. Kerja bagus semuanya.
  8808. Haruskah kita kembali?
  8809.  
  8810. 1972
  8811. 01:40:55,347 --> 01:40:57,749
  8812. Mary, apa yang kamu
  8813. kenakan di pesta dansa?
  8814.  
  8815. 1973
  8816. 01:40:57,750 --> 01:40:58,884
  8817. Oh aku tidak tahu.
  8818.  
  8819. 1974
  8820. 01:40:58,885 --> 01:41:02,420
  8821. Carson, apa yang terjadi pada
  8822. para pelayan kerajaan tadi malam?
  8823.  
  8824. 1975
  8825. 01:41:02,421 --> 01:41:03,889
  8826. Sulit dikatakan, tuan.
  8827.  
  8828. 1976
  8829. 01:41:03,890 --> 01:41:06,492
  8830. Mereka seperti meninggalkan hantu.
  8831.  
  8832. 1977
  8833. 01:41:06,493 --> 01:41:09,228
  8834. Nah, kamu berhasil dengan sangat baik.
  8835.  
  8836. 1978
  8837. 01:41:09,229 --> 01:41:12,331
  8838. Meskipun aku bisa melakukannya
  8839. tanpa aria Molesley.
  8840.  
  8841. 1979
  8842. 01:41:12,332 --> 01:41:15,233
  8843. Tapi tolong berterima kasih kepada staf
  8844. karena telah menyelamatkan hari ini.
  8845.  
  8846. 1980
  8847. 01:41:18,238 --> 01:41:20,605
  8848. Oh, uh, Ny. Bates?
  8849.  
  8850. 1981
  8851. 01:41:20,606 --> 01:41:23,675
  8852. - Permisi.
  8853. - Bisakah aku bertanya sesuatu?
  8854.  
  8855. 1982
  8856. 01:41:23,676 --> 01:41:26,411
  8857. Apa yang kamu berikan
  8858. pada Tuan Courbet?
  8859.  
  8860. 1983
  8861. 01:41:26,412 --> 01:41:28,779
  8862. Dosis tidur ganda
  8863.  
  8864. 1984
  8865. 01:41:28,780 --> 01:41:31,753
  8866. dari Mr. Bakewell's...
  8867. dalam tehnya.
  8868.  
  8869. 1985
  8870. 01:41:36,756 --> 01:41:40,392
  8871. Aku khawatir aku telah
  8872. mempermalukan diri sendiri tadi malam.
  8873.  
  8874. 1986
  8875. 01:41:40,393 --> 01:41:43,562
  8876. kamu tidak akan pernah bisa menjadi orang bodoh bagi aku.
  8877.  
  8878. 1987
  8879. 01:41:43,563 --> 01:41:45,429
  8880. Apakah maksud kamu itu, sungguh?
  8881.  
  8882. 1988
  8883. 01:41:45,430 --> 01:41:46,797
  8884. Aku lakukan.
  8885.  
  8886. 1989
  8887. 01:41:46,798 --> 01:41:49,804
  8888. Dan aku pikir kamu tahu berapa banyak.
  8889.  
  8890. 1990
  8891. 01:41:59,811 --> 01:42:01,712
  8892. kamu benar, Ny. Patmore.
  8893.  
  8894. 1991
  8895. 01:42:01,713 --> 01:42:04,550
  8896. Sudah saatnya aku mulai
  8897. merencanakan pernikahan aku.
  8898.  
  8899. 1992
  8900. 01:42:04,551 --> 01:42:06,551
  8901. Yah, aku tidak tahu apa
  8902. yang membuatmu begitu lama.
  8903.  
  8904. 1993
  8905. 01:42:06,552 --> 01:42:09,554
  8906. Aku tidak yakin sebelumnya,
  8907. tetapi aku sekarang.
  8908.  
  8909. 1994
  8910. 01:42:09,555 --> 01:42:12,224
  8911. Itu bagus untuk didengar.
  8912.  
  8913. 1995
  8914. 01:42:12,225 --> 01:42:14,626
  8915. Aku senang, Ny. Patmore.
  8916.  
  8917. 1996
  8918. 01:42:14,627 --> 01:42:17,629
  8919. Aku tidak sering mengatakan
  8920. itu, tetapi aku benar.
  8921.  
  8922. 1997
  8923. 01:42:25,470 --> 01:42:28,206
  8924. Apakah kamu sangat terkejut dengan itu semua?
  8925.  
  8926. 1998
  8927. 01:42:28,207 --> 01:42:30,809
  8928. Aku harus.
  8929. Mengganggu staf istana
  8930.  
  8931. 1999
  8932. 01:42:30,810 --> 01:42:33,511
  8933. pada kunjungan kerajaan...
  8934. Dan aku bagian dari itu, untuk boot.
  8935.  
  8936. 2000
  8937. 01:42:33,512 --> 01:42:34,947
  8938. Aku tidak tahu apa yang merasuki aku.
  8939.  
  8940. 2001
  8941. 01:42:34,948 --> 01:42:37,249
  8942. Tapi?
  8943.  
  8944. 2002
  8945. 01:42:37,250 --> 01:42:38,916
  8946. Mereka datang kepada
  8947. mereka, Elsie.
  8948.  
  8949. 2003
  8950. 01:42:38,917 --> 01:42:41,786
  8951. Mari kita hadapi itu,
  8952. mereka datang dalam sekop.
  8953.  
  8954. 2004
  8955. 01:42:41,787 --> 01:42:43,554
  8956. Halo.
  8957.  
  8958. 2005
  8959. 01:42:43,555 --> 01:42:45,523
  8960. Apa ini?
  8961.  
  8962. 2006
  8963. 01:42:57,302 --> 01:42:58,970
  8964. Selamat datang kembali, Tn. Talbot.
  8965.  
  8966. 2007
  8967. 01:42:58,971 --> 01:43:01,505
  8968. Halo, Carson. Nyonya Hughes.
  8969.  
  8970. 2008
  8971. 01:43:01,506 --> 01:43:03,242
  8972. Apakah kamu tahu di mana aku
  8973. akan menemukan Lady Mary?
  8974.  
  8975. 2009
  8976. 01:43:03,243 --> 01:43:04,809
  8977. Setelah semua yang terjadi,
  8978.  
  8979. 2010
  8980. 01:43:04,810 --> 01:43:07,312
  8981. Aku harus berpikir dia
  8982. akan berbaring, Pak.
  8983.  
  8984. 2011
  8985. 01:43:07,313 --> 01:43:09,313
  8986. Mereka semua akan seperti itu.
  8987.  
  8988. 2012
  8989. 01:43:09,314 --> 01:43:10,681
  8990. Kedengarannya menyenangkan.
  8991.  
  8992. 2013
  8993. 01:43:13,920 --> 01:43:16,023
  8994. Itu bagus bahwa dia kembali
  8995. pada waktunya untuk pesta dansa.
  8996.  
  8997. 2014
  8998. 01:43:17,023 --> 01:43:20,858
  8999. Dan terima kasih Tuhan kita
  9000. tidak perlu mengaturnya.
  9001.  
  9002. 2015
  9003. 01:43:35,475 --> 01:43:37,843
  9004. Oh, sayang, kau tidak tahu
  9005. apa yang telah kita jalani.
  9006.  
  9007. 2016
  9008. 01:43:37,844 --> 01:43:39,644
  9009. Maaf aku tidak bisa
  9010. sampai di sini lebih cepat.
  9011.  
  9012. 2017
  9013. 01:43:39,645 --> 01:43:41,880
  9014. Aku janji itu kapal pertama
  9015. setelah pertemuan terakhir.
  9016.  
  9017. 2018
  9018. 01:43:41,881 --> 01:43:43,581
  9019. Oh ya sudah.
  9020. Kamu disini sekarang.
  9021.  
  9022. 2019
  9023. 01:43:43,582 --> 01:43:45,617
  9024. Dan aku tidak harus
  9025. pergi ke pesta dansa
  9026.  
  9027. 2020
  9028. 01:43:45,618 --> 01:43:47,385
  9029. seperti wallflower kecil yang sedih.
  9030.  
  9031. 2021
  9032. 01:43:47,386 --> 01:43:48,819
  9033. Yah, aku hanya akan
  9034. datang jika kamu berjanji
  9035.  
  9036. 2022
  9037. 01:43:48,820 --> 01:43:51,822
  9038. - Menari dengan aku tanpa henti.
  9039. - Oh, ini kesepakatan.
  9040.  
  9041. 2023
  9042. 01:44:08,073 --> 01:44:09,941
  9043. - Selamat malam. - Yang Mulia.
  9044.  
  9045. 2024
  9046. 01:44:09,942 --> 01:44:11,943
  9047. Aku kira Maud telah membawa
  9048.  
  9049. 2025
  9050. 01:44:11,944 --> 01:44:14,345
  9051. gadis mungil yang
  9052. licik itu bersamanya.
  9053.  
  9054. 2026
  9055. 01:44:14,346 --> 01:44:16,047
  9056. Jika kamu terus dalam nada ini,
  9057.  
  9058. 2027
  9059. 01:44:16,048 --> 01:44:17,782
  9060. kamu hanya akan membuat
  9061. diri kamu terlihat bodoh.
  9062.  
  9063. 2028
  9064. 01:44:17,783 --> 01:44:20,719
  9065. - Apa? Apa maksud kamu?
  9066. - Apa yang aku katakan.
  9067.  
  9068. 2029
  9069. 01:44:20,720 --> 01:44:22,621
  9070. Apakah kamu menyimpan
  9071. sesuatu dari aku?
  9072.  
  9073. 2030
  9074. 01:44:22,622 --> 01:44:24,089
  9075. Ikut denganku.
  9076.  
  9077. 2031
  9078. 01:44:24,090 --> 01:44:25,627
  9079. Apa?
  9080.  
  9081. 2032
  9082. 01:44:27,627 --> 01:44:28,627
  9083. Kenapa kamu tidak bahagia?
  9084.  
  9085. 2033
  9086. 01:44:29,028 --> 01:44:30,795
  9087. Aku pikir kamu akan mengigau.
  9088.  
  9089. 2034
  9090. 01:44:30,796 --> 01:44:34,499
  9091. Yah, kami senang,
  9092. jika kamu bersungguh-sungguh. Sangat.
  9093.  
  9094. 2035
  9095. 01:44:34,500 --> 01:44:36,568
  9096. Tetapi bagaimana kamu mengelola Henry?
  9097.  
  9098. 2036
  9099. 01:44:36,569 --> 01:44:39,537
  9100. Dengan mengubah cara kita
  9101. mengelola satu sama lain.
  9102.  
  9103. 2037
  9104. 01:44:39,538 --> 01:44:41,038
  9105. Dan itu mungkin tidak mudah,
  9106.  
  9107. 2038
  9108. 01:44:41,039 --> 01:44:43,809
  9109. tetapi aku telah memutuskan bahwa
  9110. aku akan tinggal bersamanya.
  9111.  
  9112. 2039
  9113. 01:44:43,810 --> 01:44:46,077
  9114. Aku hanya tidak mengerti apa
  9115. yang mengubah pikiran kamu.
  9116.  
  9117. 2040
  9118. 01:44:46,078 --> 01:44:48,080
  9119. Itu adalah sesuatu yang
  9120. dikatakan Mr. Branson
  9121.  
  9122. 2041
  9123. 01:44:48,081 --> 01:44:50,381
  9124. tentang memutuskan apa yang penting.
  9125.  
  9126. 2042
  9127. 01:44:50,382 --> 01:44:53,385
  9128. Bagi aku, Mahkota lebih
  9129. penting daripada kita semua.
  9130.  
  9131. 2043
  9132. 01:44:53,386 --> 01:44:54,986
  9133. Aku bisa membuatnya bekerja.
  9134.  
  9135. 2044
  9136. 01:44:54,987 --> 01:44:57,755
  9137. Branson? Republik Irlandia?
  9138.  
  9139. 2045
  9140. 01:44:57,756 --> 01:44:59,957
  9141. Oh, kamu cukup tahu.
  9142.  
  9143. 2046
  9144. 01:44:59,958 --> 01:45:01,792
  9145. Aku mendapat informasi lebih
  9146. baik daripada yang kamu tahu.
  9147.  
  9148. 2047
  9149. 01:45:01,793 --> 01:45:04,129
  9150. Jadi, dia membujuk kamu untuk melakukan ini?
  9151.  
  9152. 2048
  9153. 01:45:04,130 --> 01:45:06,630
  9154. Oh,
  9155. kami berbicara setelah pawai.
  9156.  
  9157. 2049
  9158. 01:45:06,631 --> 01:45:08,635
  9159. Oh, ini dia.
  9160.  
  9161. 2050
  9162. 01:45:09,635 --> 01:45:10,635
  9163. Ah.
  9164.  
  9165. 2051
  9166. 01:45:11,002 --> 01:45:14,538
  9167. Katakan sesuatu yang baik. Silahkan.
  9168.  
  9169. 2052
  9170. 01:45:14,539 --> 01:45:16,779
  9171. Aku harus mengatakan,
  9172. sudah sangat sepi tanpa kamu.
  9173.  
  9174. 2053
  9175. 01:45:17,009 --> 01:45:19,544
  9176. Tuan Branson.
  9177.  
  9178. 2054
  9179. 01:45:19,545 --> 01:45:23,749
  9180. Aku berharap kami telah berbicara lebih
  9181. banyak ketika kami berada di Downton Abbey.
  9182.  
  9183. 2055
  9184. 01:45:23,750 --> 01:45:25,850
  9185. - Apakah kamu tuan? - tentu saja
  9186.  
  9187. 2056
  9188. 01:45:25,851 --> 01:45:29,086
  9189. Aku percaya aku memiliki lebih dari satu
  9190. alasan untuk berterima kasih kepada kamu.
  9191.  
  9192. 2057
  9193. 01:45:29,087 --> 01:45:30,527
  9194. Lebih dari satu.
  9195.  
  9196. 2058
  9197. 01:45:37,630 --> 01:45:39,063
  9198. Tentang apa itu semua?
  9199.  
  9200. 2059
  9201. 01:45:39,064 --> 01:45:41,032
  9202. Aku akan memberitahumu saat kita sendirian.
  9203.  
  9204. 2060
  9205. 01:45:41,033 --> 01:45:43,033
  9206. Kenapa lebih dari satu?
  9207.  
  9208. 2061
  9209. 01:45:44,170 --> 01:45:45,636
  9210. Siapa dia?
  9211.  
  9212. 2062
  9213. 01:45:45,637 --> 01:45:47,037
  9214. Itu adalah Putri Mary.
  9215.  
  9216. 2063
  9217. 01:45:47,038 --> 01:45:49,140
  9218. Dia berada di Downton
  9219. untuk parade kemarin.
  9220.  
  9221. 2064
  9222. 01:45:49,141 --> 01:45:50,675
  9223. Apakah kamu tidak melihatnya?
  9224.  
  9225. 2065
  9226. 01:45:50,676 --> 01:45:52,077
  9227. Tidak di parade.
  9228.  
  9229. 2066
  9230. 01:45:52,078 --> 01:45:54,051
  9231. Tapi aku melihatnya
  9232. setelah itu di teh.
  9233.  
  9234. 2067
  9235. 01:46:11,063 --> 01:46:13,631
  9236. Jadi, kamu tahu,
  9237. dia memiliki darah Brompton,
  9238.  
  9239. 2068
  9240. 01:46:13,632 --> 01:46:15,733
  9241. walaupun dari sudut yang tidak biasa.
  9242.  
  9243. 2069
  9244. 01:46:15,734 --> 01:46:17,868
  9245. Mengapa kamu tidak
  9246. mengatakan ini sejak lama?
  9247.  
  9248. 2070
  9249. 01:46:17,869 --> 01:46:19,970
  9250. Tampaknya lompatan yang
  9251. terlalu besar untukmu.
  9252.  
  9253. 2071
  9254. 01:46:19,971 --> 01:46:22,506
  9255. Nah, menurutmu siapa aku?
  9256.  
  9257. 2072
  9258. 01:46:22,507 --> 01:46:25,210
  9259. Beberapa bibi gadis yang tidak
  9260. pernah meninggalkan desa?
  9261.  
  9262. 2073
  9263. 01:46:25,211 --> 01:46:27,679
  9264. Tentu saja tidak.
  9265.  
  9266. 2074
  9267. 01:46:27,680 --> 01:46:31,750
  9268. Yah, jangan pikir aku menyetujuinya,
  9269. karena aku tidak setuju.
  9270.  
  9271. 2075
  9272. 01:46:31,751 --> 01:46:34,586
  9273. Tapi setidaknya aku mengerti.
  9274.  
  9275. 2076
  9276. 01:46:34,587 --> 01:46:37,488
  9277. Apakah Miss Smith tahu yang sebenarnya?
  9278.  
  9279. 2077
  9280. 01:46:37,489 --> 01:46:39,491
  9281. Ya, benar.
  9282.  
  9283. 2078
  9284. 01:46:39,492 --> 01:46:41,926
  9285. Ketika aku sampai di rumah,
  9286. aku akan menyewa pembantu lain,
  9287.  
  9288. 2079
  9289. 01:46:41,927 --> 01:46:43,661
  9290. dan Lucy bisa menjadi temanku.
  9291.  
  9292. 2080
  9293. 01:46:43,662 --> 01:46:44,962
  9294. Yah, itu jauh lebih cocok.
  9295.  
  9296. 2081
  9297. 01:46:44,963 --> 01:46:46,965
  9298. Dan aku khawatir kamu
  9299. tidak akan menyukainya,
  9300.  
  9301. 2082
  9302. 01:46:46,966 --> 01:46:49,166
  9303. tetapi dia mengatakan
  9304. bahwa dia dan Tom Branson
  9305.  
  9306. 2083
  9307. 01:46:49,167 --> 01:46:50,902
  9308. telah setuju untuk berkorespondensi.
  9309.  
  9310. 2084
  9311. 01:46:50,903 --> 01:46:52,470
  9312. Tidak menyukainya?
  9313.  
  9314. 2085
  9315. 01:46:52,471 --> 01:46:54,706
  9316. Aku akan menjilat perangko sendiri.
  9317.  
  9318. 2086
  9319. 01:46:59,045 --> 01:47:02,080
  9320. Kamu luar biasa, Violet.
  9321.  
  9322. 2087
  9323. 01:47:02,081 --> 01:47:03,782
  9324. kamu belum menang, kamu tahu.
  9325.  
  9326. 2088
  9327. 01:47:03,783 --> 01:47:05,884
  9328. Aku tidak percaya pada kekalahan.
  9329.  
  9330. 2089
  9331. 01:47:05,885 --> 01:47:07,751
  9332. Tapi kita bisa menyelesaikan ini
  9333.  
  9334. 2090
  9335. 01:47:07,752 --> 01:47:10,255
  9336. ketika kamu kembali untuk
  9337. tinggal, kamu dan Lucy,
  9338.  
  9339. 2091
  9340. 01:47:10,256 --> 01:47:12,791
  9341. ketika kamu telah
  9342. menyelesaikan tugas kamu.
  9343.  
  9344. 2092
  9345. 01:47:12,792 --> 01:47:15,097
  9346. Maksudmu aku sekali lagi
  9347. menjadi anggota keluarga ini?
  9348.  
  9349. 2093
  9350. 01:47:21,234 --> 01:47:23,969
  9351. Dia benar, kamu tahu.
  9352. Brompton hilang.
  9353.  
  9354. 2094
  9355. 01:47:23,970 --> 01:47:26,638
  9356. Dan kamu semua harus belajar
  9357. untuk hidup dengannya.
  9358.  
  9359. 2095
  9360. 01:47:26,639 --> 01:47:29,541
  9361. Aku pikir kita bisa mendapatkannya kembali.
  9362.  
  9363. 2096
  9364. 01:47:29,542 --> 01:47:31,011
  9365. Untuk Tom, setidaknya.
  9366.  
  9367. 2097
  9368. 01:47:32,011 --> 01:47:34,979
  9369. Itu sebabnya kita membutuhkan
  9370. gadis itu di sini.
  9371.  
  9372. 2098
  9373. 01:47:34,980 --> 01:47:37,181
  9374. Oh, Violet.
  9375.  
  9376. 2099
  9377. 01:47:37,182 --> 01:47:40,919
  9378. Setelah bertahun-tahun,
  9379. kamu masih mengejutkan aku.
  9380.  
  9381. 2100
  9382. 01:47:40,920 --> 01:47:43,054
  9383. Oh bagus. Aku senang aku wahyu
  9384.  
  9385. 2101
  9386. 01:47:43,055 --> 01:47:44,788
  9387. dan bukan kekecewaan.
  9388.  
  9389. 2102
  9390. 01:47:48,094 --> 01:47:50,761
  9391. - Ini sangat penting.
  9392. - Benar sekali.
  9393.  
  9394. 2103
  9395. 01:47:50,762 --> 01:47:52,930
  9396. - Oh, itu mereka sekarang. Tanyakan.
  9397. - Ah iya.
  9398.  
  9399. 2104
  9400. 01:47:52,931 --> 01:47:54,599
  9401. Itu dia, Hexham.
  9402.  
  9403. 2105
  9404. 01:47:54,600 --> 01:47:57,702
  9405. Aku sedih kamu tidak bisa
  9406. menjadi bagian dari tur pangeran,
  9407.  
  9408. 2106
  9409. 01:47:57,703 --> 01:47:59,871
  9410. tetapi kami akan menemukan
  9411. hal lain untuk kamu lakukan.
  9412.  
  9413. 2107
  9414. 01:47:59,872 --> 01:48:02,139
  9415. - Apa?
  9416. - Tuan, aku-aku tidak, um...
  9417.  
  9418. 2108
  9419. 01:48:02,140 --> 01:48:04,643
  9420. Aku mengerti mengapa tidak, eh,
  9421.  
  9422. 2109
  9423. 01:48:04,644 --> 01:48:07,245
  9424. segera setelah Yang Mulia
  9425. menjelaskannya kepada aku.
  9426.  
  9427. 2110
  9428. 01:48:07,246 --> 01:48:09,313
  9429. Selamat untuk kalian berdua.
  9430.  
  9431. 2111
  9432. 01:48:24,663 --> 01:48:26,665
  9433. - Kamu terlihat sangat
  9434. cerah malam ini. -
  9435.  
  9436. 2112
  9437. 01:48:26,666 --> 01:48:28,800
  9438. Aku senang. Mengapa?
  9439. Apakah itu mengganggumu?
  9440.  
  9441. 2113
  9442. 01:48:28,801 --> 01:48:31,236
  9443. Tapi katakan padaku,
  9444. apa yang kamu mainkan
  9445.  
  9446. 2114
  9447. 01:48:31,237 --> 01:48:33,971
  9448. - dengan pembantu terkenal Tom
  9449. dan Cousin Maud? -Apa maksudmu?
  9450.  
  9451. 2115
  9452. 01:48:33,972 --> 01:48:35,706
  9453. Aku mendengar kamu saat
  9454. makan malam tadi malam.
  9455.  
  9456. 2116
  9457. 01:48:35,707 --> 01:48:37,075
  9458. Kamu lagi apa?
  9459.  
  9460. 2117
  9461. 01:48:37,076 --> 01:48:39,344
  9462. kamu tahu dia akan
  9463. mewarisi warisan Brompton.
  9464.  
  9465. 2118
  9466. 01:48:39,345 --> 01:48:41,947
  9467. - Nah, begitu kata Mama padaku.
  9468. - Baiklah kalau begitu,
  9469.  
  9470. 2119
  9471. 01:48:41,948 --> 01:48:45,317
  9472. kamu tidak ingin Tom
  9473. memiliki usaha yang tepat?
  9474.  
  9475. 2120
  9476. 01:48:45,318 --> 01:48:47,986
  9477. Oh, kucing licik.
  9478.  
  9479. 2121
  9480. 01:48:47,987 --> 01:48:50,220
  9481. Apakah mereka akan bahagia?
  9482. Apakah kamu pikir mereka akan melakukannya?
  9483.  
  9484. 2122
  9485. 01:48:50,221 --> 01:48:52,024
  9486. Oh, aku hanya ingin
  9487. bicara dengan Nenek.
  9488.  
  9489. 2123
  9490. 01:49:05,805 --> 01:49:07,839
  9491. Berapa lama kamu
  9492. berencana untuk menunggu
  9493.  
  9494. 2124
  9495. 01:49:07,840 --> 01:49:10,241
  9496. sebelum kamu memberi tahu kami mengapa
  9497. kamu benar-benar pergi ke London
  9498.  
  9499. 2125
  9500. 01:49:10,242 --> 01:49:11,809
  9501. di hari Rabu?
  9502.  
  9503. 2126
  9504. 01:49:11,810 --> 01:49:15,313
  9505. Karena kamu bertanya,
  9506. aku belum memutuskan.
  9507.  
  9508. 2127
  9509. 01:49:15,314 --> 01:49:16,814
  9510. Jadi, jika aku katakan sekarang,
  9511.  
  9512. 2128
  9513. 01:49:16,815 --> 01:49:18,849
  9514. akankah kamu berjanji untuk
  9515. menyimpannya untuk dirimu sendiri?
  9516.  
  9517. 2129
  9518. 01:49:18,850 --> 01:49:20,751
  9519. Aku berjanji.
  9520.  
  9521. 2130
  9522. 01:49:20,752 --> 01:49:22,021
  9523. Sangat baik. SAYA...
  9524.  
  9525. 2131
  9526. 01:49:23,021 --> 01:49:26,090
  9527. Aku memiliki beberapa tes
  9528. medis beberapa minggu yang lalu,
  9529.  
  9530. 2132
  9531. 01:49:26,091 --> 01:49:29,728
  9532. dan aku pergi ke London
  9533. untuk mendengar hasilnya.
  9534.  
  9535. 2133
  9536. 01:49:29,729 --> 01:49:32,162
  9537. - Iya ? - Dan, uh,
  9538.  
  9539. 2134
  9540. 01:49:32,163 --> 01:49:35,336
  9541. Aku mungkin tidak akan lama hidup.
  9542.  
  9543. 2135
  9544. 01:49:37,336 --> 01:49:39,336
  9545. Itu tidak akan terlalu cepat.
  9546.  
  9547. 2136
  9548. 01:49:39,337 --> 01:49:41,038
  9549. Tapi tentu saja,
  9550.  
  9551. 2137
  9552. 01:49:41,039 --> 01:49:43,743
  9553. kamu tidak akan pernah bisa mendapatkan
  9554. dokter London lebih tepatnya.
  9555.  
  9556. 2138
  9557. 01:49:44,743 --> 01:49:46,144
  9558. - Oh, Nenek. - Tidak.
  9559.  
  9560. 2139
  9561. 01:49:46,145 --> 01:49:47,645
  9562. Tidak tidak.
  9563.  
  9564. 2140
  9565. 01:49:47,646 --> 01:49:50,148
  9566. Sayangku, simpan air matamu
  9567. untuk sesuatu yang menyedihkan.
  9568.  
  9569. 2141
  9570. 01:49:50,149 --> 01:49:52,916
  9571. Ti-Tidak ada yang menyedihkan di sini.
  9572.  
  9573. 2142
  9574. 01:49:52,917 --> 01:49:56,388
  9575. Aku telah menjalani kehidupan
  9576. yang istimewa dan menarik,
  9577.  
  9578. 2143
  9579. 01:49:56,389 --> 01:49:58,857
  9580. dan sekarang...
  9581.  
  9582. 2144
  9583. 01:49:58,858 --> 01:50:00,759
  9584. sekarang saatnya untuk pergi.
  9585.  
  9586. 2145
  9587. 01:50:00,760 --> 01:50:02,861
  9588. Aku meninggalkan keluarga
  9589.  
  9590. 2146
  9591. 01:50:02,862 --> 01:50:06,063
  9592. dan tempat yang aku hargai
  9593.  
  9594. 2147
  9595. 01:50:06,064 --> 01:50:08,902
  9596. di tangan yang berbakat.
  9597.  
  9598. 2148
  9599. 01:50:09,902 --> 01:50:11,903
  9600. - Yah, aku tahu Papa akan...
  9601. - Oh, tidak, tidak.
  9602.  
  9603. 2149
  9604. 01:50:11,904 --> 01:50:13,371
  9605. Tidak, aku tidak bermaksud ayahmu.
  9606.  
  9607. 2150
  9608. 01:50:13,372 --> 01:50:15,706
  9609. Aku... Tidak, aku-aku sangat mencintainya.
  9610.  
  9611. 2151
  9612. 01:50:15,707 --> 01:50:18,443
  9613. Tidak, aku... maksudku kamu.
  9614.  
  9615. 2152
  9616. 01:50:18,444 --> 01:50:21,149
  9617. kamu adalah masa depan Downton.
  9618.  
  9619. 2153
  9620. 01:50:23,149 --> 01:50:25,316
  9621. Tapi aku punya keraguan, Nenek.
  9622.  
  9623. 2154
  9624. 01:50:25,317 --> 01:50:27,719
  9625. Apakah kita benar untuk
  9626. menjaga semuanya berjalan
  9627.  
  9628. 2155
  9629. 01:50:27,720 --> 01:50:29,754
  9630. ketika dunia dibangun untuk itu
  9631.  
  9632. 2156
  9633. 01:50:29,755 --> 01:50:32,456
  9634. Apakah memudar dengan
  9635. setiap hari yang berlalu?
  9636.  
  9637. 2157
  9638. 01:50:32,457 --> 01:50:35,292
  9639. Akankah George dan Caroline
  9640. masih menjalani kehidupan itu?
  9641.  
  9642. 2158
  9643. 01:50:35,293 --> 01:50:37,761
  9644. - Apakah kita menjalaninya sekarang?
  9645. - Tidak tidak.
  9646.  
  9647. 2159
  9648. 01:50:37,762 --> 01:50:41,700
  9649. Nenek moyang kita menjalani
  9650. kehidupan yang berbeda dari kita,
  9651.  
  9652. 2160
  9653. 01:50:41,701 --> 01:50:44,335
  9654. dan keturunan kita akan
  9655. hidup berbeda lagi,
  9656.  
  9657. 2161
  9658. 01:50:44,336 --> 01:50:48,140
  9659. tetapi Downton Abbey akan
  9660. menjadi bagian dari mereka.
  9661.  
  9662. 2162
  9663. 01:50:49,140 --> 01:50:50,709
  9664. Tidak akan sama tanpa kamu.
  9665.  
  9666. 2163
  9667. 01:50:50,710 --> 01:50:52,343
  9668. Tentu saja akan.
  9669.  
  9670. 2164
  9671. 01:50:52,344 --> 01:50:55,714
  9672. kamu akan mengambil alih
  9673. dari tempat aku tinggalkan.
  9674.  
  9675. 2165
  9676. 01:50:55,715 --> 01:50:57,916
  9677. kamu akan menjadi wanita
  9678. tua yang menakutkan
  9679.  
  9680. 2166
  9681. 01:50:57,917 --> 01:50:59,850
  9682. menjaga semua orang sampai sasaran.
  9683.  
  9684. 2167
  9685. 01:50:59,851 --> 01:51:02,187
  9686. Terima kasih banyak.
  9687.  
  9688. 2168
  9689. 01:51:02,188 --> 01:51:03,188
  9690. kamu akan, sayangku.
  9691.  
  9692. 2169
  9693. 01:51:04,023 --> 01:51:07,058
  9694. Dan kamu akan melakukannya dengan luar biasa.
  9695.  
  9696. 2170
  9697. 01:51:07,059 --> 01:51:11,328
  9698. kamu adalah yang terbaik dari
  9699. aku yang akan hidup terus.
  9700.  
  9701. 2171
  9702. 01:51:11,329 --> 01:51:13,764
  9703. Hore.
  9704.  
  9705. 2172
  9706. 01:51:15,100 --> 01:51:17,102
  9707. Oh, Nenek, aku sangat mencintaimu.
  9708.  
  9709. 2173
  9710. 01:51:17,103 --> 01:51:19,871
  9711. Tidak, sst.
  9712.  
  9713. 2174
  9714. 01:51:19,872 --> 01:51:21,339
  9715. Tetapi apakah kamu harus berada di sini malam ini?
  9716.  
  9717. 2175
  9718. 01:51:21,340 --> 01:51:22,340
  9719. Tidak akan kamu usang?
  9720.  
  9721. 2176
  9722. 01:51:23,007 --> 01:51:25,309
  9723. Oh, Mary, aku tidak bisa
  9724. menghabiskan sisa hidupku
  9725.  
  9726. 2177
  9727. 01:51:25,310 --> 01:51:27,478
  9728. di pancuran "Bagaimana
  9729. perasaanmu?"
  9730.  
  9731. 2178
  9732. 01:51:27,479 --> 01:51:29,480
  9733. dan "Apakah kamu cukup
  9734. sehat?" Oh tidak.
  9735.  
  9736. 2179
  9737. 01:51:29,481 --> 01:51:33,251
  9738. Intinya adalah... Aku akan
  9739. baik-baik saja sampai aku tidak.
  9740.  
  9741. 2180
  9742. 01:51:33,252 --> 01:51:34,952
  9743. Hanya itu yang ada untuk itu.
  9744.  
  9745. 2181
  9746. 01:51:34,953 --> 01:51:36,955
  9747. Ah, ini dia.
  9748.  
  9749. 2182
  9750. 01:51:36,956 --> 01:51:39,090
  9751. - Tarian dimulai. - Ah.
  9752.  
  9753. 2183
  9754. 01:51:39,091 --> 01:51:40,759
  9755. kamu tidak boleh melewatkannya.
  9756.  
  9757. 2184
  9758. 01:51:40,760 --> 01:51:42,493
  9759. Tidak terima kasih.
  9760.  
  9761. 2185
  9762. 01:51:47,065 --> 01:51:48,832
  9763. Terima kasih.
  9764.  
  9765. 2186
  9766. 01:51:48,833 --> 01:51:52,404
  9767. kamu tahu, kamu akan
  9768. selalu bersama kami, Nenek.
  9769.  
  9770. 2187
  9771. 01:51:53,404 --> 01:51:55,773
  9772. Menatap dari setiap gambar,
  9773.  
  9774. 2188
  9775. 01:51:55,774 --> 01:51:59,978
  9776. berbicara dari setiap buku,
  9777. selama rumah itu berdiri.
  9778.  
  9779. 2189
  9780. 01:51:59,979 --> 01:52:02,313
  9781. Kedengarannya sangat melelahkan.
  9782.  
  9783. 2190
  9784. 01:52:02,314 --> 01:52:04,016
  9785. Apakah kamu tahu, aku pikir...
  9786.  
  9787. 2191
  9788. 01:52:05,016 --> 01:52:07,519
  9789. Aku harus memilih untuk
  9790. beristirahat dengan tenang.
  9791.  
  9792. 2192
  9793. 01:52:09,220 --> 01:52:11,121
  9794. Ayolah.
  9795.  
  9796. 2193
  9797. 01:52:50,829 --> 01:52:52,831
  9798. Sayang.
  9799.  
  9800. 2194
  9801. 01:53:02,507 --> 01:53:03,974
  9802. Apa yang kamu inginkan?
  9803.  
  9804. 2195
  9805. 01:53:03,975 --> 01:53:05,977
  9806. Kami memiliki kesamaan.
  9807.  
  9808. 2196
  9809. 01:53:05,978 --> 01:53:08,045
  9810. Anak laki-laki, kuda, balap.
  9811.  
  9812. 2197
  9813. 01:53:08,046 --> 01:53:10,982
  9814. Dan pasti ada lebih banyak
  9815. jika kita mencarinya.
  9816.  
  9817. 2198
  9818. 01:53:10,983 --> 01:53:13,350
  9819. Aku ingin kita menjadi teman.
  9820.  
  9821. 2199
  9822. 01:53:13,351 --> 01:53:15,452
  9823. Kita harus melihat.
  9824.  
  9825. 2200
  9826. 01:53:15,453 --> 01:53:17,154
  9827. Tidak sayang.
  9828.  
  9829. 2201
  9830. 01:53:17,155 --> 01:53:18,922
  9831. Kami harus berubah.
  9832.  
  9833. 2202
  9834. 01:53:18,923 --> 01:53:20,224
  9835. Kita berdua.
  9836.  
  9837. 2203
  9838. 01:53:20,225 --> 01:53:21,960
  9839. Bagaimana itu bisa terjadi?
  9840.  
  9841. 2204
  9842. 01:53:21,961 --> 01:53:23,228
  9843. Apakah kamu, Mama?
  9844.  
  9845. 2205
  9846. 01:53:23,229 --> 01:53:24,429
  9847. Bagaimana kamu melakukannya?
  9848.  
  9849. 2206
  9850. 01:53:24,430 --> 01:53:25,897
  9851. Sederhana.
  9852.  
  9853. 2207
  9854. 01:53:25,898 --> 01:53:27,631
  9855. Bertie bertanya pada raja.
  9856.  
  9857. 2208
  9858. 01:53:27,632 --> 01:53:29,367
  9859. Aku bertanya pada ratu.
  9860.  
  9861. 2209
  9862. 01:53:35,407 --> 01:53:37,541
  9863. Aku suka petualangan kami.
  9864.  
  9865. 2210
  9866. 01:53:37,542 --> 01:53:40,444
  9867. Tapi bukankah itu menyenangkan
  9868. ketika mereka selesai?
  9869.  
  9870. 2211
  9871. 01:53:56,295 --> 01:53:57,961
  9872. Apa yang kamu lakukan di sini?
  9873.  
  9874. 2212
  9875. 01:53:57,962 --> 01:54:00,898
  9876. Aku ingin melihat tariannya,
  9877. jadi aku pikir aku akan berpura-pura
  9878.  
  9879. 2213
  9880. 01:54:00,899 --> 01:54:03,166
  9881. Aku membawa saputangan
  9882. kepada Lady Bagshaw.
  9883.  
  9884. 2214
  9885. 01:54:03,167 --> 01:54:05,169
  9886. Aku bisa memberikannya
  9887. padanya, jika kamu mau.
  9888.  
  9889. 2215
  9890. 01:54:09,641 --> 01:54:11,057
  9891. Aku berharap kamu bisa berdansa dengan aku.
  9892.  
  9893. 2216
  9894. 01:54:48,380 --> 01:54:50,113
  9895. Aku punya pertanyaan untuk kamu.
  9896.  
  9897. 2217
  9898. 01:54:50,114 --> 01:54:51,316
  9899. Hmm?
  9900.  
  9901. 2218
  9902. 01:54:51,317 --> 01:54:52,983
  9903. kamu tidak akan pernah
  9904. ingin meninggalkan Downton
  9905.  
  9906. 2219
  9907. 01:54:52,984 --> 01:54:55,486
  9908. dan mulai di tempat lain, kan?
  9909.  
  9910. 2220
  9911. 01:54:55,487 --> 01:54:57,121
  9912. Dan katakan padaku dengan jujur.
  9913.  
  9914. 2221
  9915. 01:54:57,122 --> 01:54:58,188
  9916. Apa yang menyebabkan ini terjadi?
  9917.  
  9918. 2222
  9919. 01:54:58,189 --> 01:54:59,456
  9920. Katakan saja.
  9921.  
  9922. 2223
  9923. 01:54:59,457 --> 01:55:01,192
  9924. Tinggalkan Downton?
  9925.  
  9926. 2224
  9927. 01:55:01,193 --> 01:55:03,997
  9928. Aku pikir kita terjebak dengan
  9929. itu, bukan?
  9930.  
  9931. 2225
  9932. 01:55:04,997 --> 01:55:06,466
  9933. Iya .
  9934.  
  9935. 2226
  9936. 01:55:07,466 --> 01:55:10,468
  9937. Ya, aku yakin begitu.
  9938.  
  9939. 2227
  9940. 01:56:34,118 --> 01:56:36,120
  9941. Kita seharusnya tidak keluar dengan cara ini.
  9942.  
  9943. 2228
  9944. 01:56:36,121 --> 01:56:38,389
  9945. Oh, mereka tidak akan keberatan.
  9946.  
  9947. 2229
  9948. 01:56:38,390 --> 01:56:40,825
  9949. Jangan sekali ini.
  9950.  
  9951. 2230
  9952. 01:56:40,826 --> 01:56:44,761
  9953. Yah, mereka sudah pergi,
  9954. dan Downton masih berdiri.
  9955.  
  9956. 2231
  9957. 01:56:44,762 --> 01:56:47,497
  9958. Elsie, seratus tahun dari sekarang,
  9959.  
  9960. 2232
  9961. 01:56:47,498 --> 01:56:49,767
  9962. Downton masih akan berdiri.
  9963.  
  9964. 2233
  9965. 01:56:49,768 --> 01:56:53,273
  9966. Dan Crawley masih ada di sini.
  9967.  
  9968. 2234
  9969. 01:56:54,273 --> 01:56:57,308
  9970. Dan itu janji.
  9971.  
  9972. 2235
  9973. 01:56:57,309 --> 01:56:59,609
  9974. Kita akan lihat, Charlie.
  9975.  
  9976. 2236
  9977. 01:56:59,610 --> 01:57:01,411
  9978. Kita lihat saja nanti.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement