Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- SECTION 1 (INTRO):
- ------------
- Hello, and welcome to World TQR-f3!
- こんにちは、そして異世界TQR-f3にようこそ!
- My name is -Tochi, and I will serve as your assistant for today's missions!
- 私の名前は-Tochi, 今日のミッションのためにあなたのアシスタントを努めます!
- Please, follow me!
- 私についてきてください!
- I have assembled a team of mappers for you that will help you complete this map.
- この譜面を終わらせるためにマッパーのチームを構成しました。
- Do acquaint with them well, as your synergy will determine the final grading of your performance.
- 彼たちと仲間になり、全員の協力によりあなたの業績が最終評価になります。
- In accordance to your performance on each section, points will be awarded.
- 各セクションのあなたのプレイに従い、ポイントが与えられます。
- You can only complete the map if your score surpasses 30,000.
- 合計点数が30,000を超えるのみに譜面を完成出来ます。
- SECTION 2:
- ------------
- Apologies for the haste but are you ready for your first mission?
- 急がしてごめんなさい、でも最初のミッションの準備はいいですか?
- Unfortunately the warm-up phase was probably inadequate for these velocities...
- あいにく最初の段階であの速度のwarm-upは多分不十分だった...
- Shoot the enemy aircraft and try not to miss.
- ミスをしないように敵を撃ってください。
- Missing too many times will result in a lower score so please do your best.
- ミスを出しすぎると低い点数になるので気を抜かないようにしてください。
- Good luck!
- 頑張って!
- SECTION 3:
- ------------
- That was close! Congratulations on the completion of the first mission.
- 危なかった! 最初のミッションのクリアおめでとう。
- The next mission however is much easier, all you have to do is pick up a few miscellaneous materials!
- 次のミッションはもっと簡単、色々な材料を採るだけ!
- Be careful, the 'Tryplet Gems' are rather sharp.
- サンレンダ宝石がとても鋭いから気を付けて。
- Good luck!
- 頑張って!
- SECTION 4:
- ------------
- Thank you for faithfully completing your errands.
- 忠実に取り組んでくれてありがとう。
- The next mission requires a lot more stamina; you'll be activating your sword-wielding mapper to perform bug fixes within our systems.
- 次のミッションは体力がもっと必要になります; 剣を振っているマッパーを使い、私たちのシステムのバグを直してください。
- Do take note that the difficulty does amp up after the bass drops!
- サビのベースドロップが始まった後に難易度が上がります!
- Slash the Stygian viral shapes to complete the mission.
- ダークウィルスの形の物を斬りつけてミッションを完了してください。
- There are risks so proceed with caution!
- これらはリスクがあるので注意してください!
- SECTION 5:
- ------------
- That was intense!
- あれは激しかった!
- The next mission is an aim practice balloon popping challenge.
- 次のミッションはaim練習で風船を割るチャレンジ。
- Jump around the playfield to strike the balloons down with your bow-wielding mapper.
- 弓を使うマッパーでフィールド内にある風船を矢で撃ってください。
- You can take this as a small break to hone your mapper's abilities
- 小休憩としてマッパーの能力を磨き上げてください。
- But do give it your best shot as it still counts towards your final score!
- あなたの最後のスコアとして加算されるので最大限のベストを尽くしてください!
- SECTION 6:
- ------------
- Well executed!
- うまくやりましたね!
- However, the next mission involves slightly more technical knowledge.
- ただし、次のミッションは専門的な知識が必要になります。
- Retrieve broken machine parts for research from Ice Biome 3.5.
- 研究のために氷のバイオーム3.5から壊れた機械の部品を回収してください。
- Finger control is of utmost necessity, stay safe.
- 指のコントロールが最も必要になります、気を付けて。
- SECTION 7:
- ------------
- These machine parts will be useful, your assistance is greatly appreciated!
- あれらの機械の部品はきっと使い物になる、あなたの助けに本当に感謝します!
- The next mission will involve some general rhythmic sense and musical knowledge.
- 次のミッションはリズム感と音楽の知識が必要になります。
- Your mapper will guide you with singing at the start, but you do have to continue by yourself in the second phase of this section.
- 始めはマッパーが歌いあなたのことを支えますが、2番目はあなた自身で続けなければなりません。
- The more inconsistent you are, the more your points will be compromised
- 適当にしてしまうと、ポイントに影響が与えられます。
- Take care.
- 気を付けて。
- SECTION 8:
- ------------
- Alright, those are all the difficult missions over and done with!
- よし、難しいミッションはもう終わり!
- We should be done with the map soon.
- もうすぐ全ての譜面も終了。
- This mission should be relatively easier than the previous ones.
- このミッションの方が前のミッションと比べて簡単。
- Spy on aircrafts cruising by from behind the building, and report anything strange you find!
- 建物の後ろから飛んでくる航空機を見逃さないで、不正を見つけたら報告して!
- SECTION 9:
- ------------
- *Warning sirens*
- ?!
- ?!
- What's going on?! Let me run a quick system scan...
- 何が起こっているの?! わたしにシステムスキャンをさせてください...
- *System scan starts*
- *System scan ends*
- It seems the remaining bugs from Section 4 have infiltrated the system, corrupting the mappers' databases...
- 見た感じセクション4からの残りのバグはシステムに侵入し、マッパー達のデーターベースを破損しました...
- Wait... this was not supposed to happen... Why do Necho and Otosaki-Yu have to fight!
- 待って。こういうことがあってはダメです...なぜNechoとOtosaki-Yuは戦う必要性があるのですか!
- Unfortunately it seems that your score will inevitably drop, but please save them! We can only count on you...
- 残念ながらあなたのスコアは必然的に落ちますが、彼たちを助けてください!私たちはあなたにしか頼れません...
- AFTER ALL SECTIONS:
- ------------
- (Good performance)
- The system is safe from collapse and our mappers are back to normal again!
- You have saved the mission and have completed the map! Thank you for playing!
- システムが崩壊する前に無事にマッパー達も普通に戻りました!
- あなたはミッションを成し遂げマップもクリアしました!プレイしてくれてありがとうございました!
- (Poor performance)
- Perhaps a system restore is due for all of us... unfortunately you have failed to save the mission.
- Do try the map again for a better grade!
- おそらくシステムの復元を私たちのためにしなければなりません... 残念ながらミッションを成し遂げることができませんでした。
- 良い成績を取るにはもう一度プレイをしてみてください!
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement