SHARE
TWEET

backdraft

sofiasari May 14th, 2019 672 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Dukungan dengan suka & bagikan :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:54,532 --> 00:00:59,532
  8. Teks oleh explosiveskull
  9.  
  10. 2
  11. 00:01:15,177 --> 00:01:21,351
  12. [sirene meraung-raung di kejauhan]
  13.  
  14. 3
  15. 00:01:26,456 --> 00:01:29,759
  16. [berteriak tidak jelas]
  17.  
  18. 4
  19. 00:01:36,399 --> 00:01:38,801
  20. [sirene meraung]
  21.  
  22. 5
  23. 00:01:41,538 --> 00:01:43,371
  24. [pria menceritakan]
  25. Kami keluar di malam hari.
  26.  
  27. 6
  28. 00:01:43,373 --> 00:01:45,508
  29. [berteriak tidak jelas]
  30.  
  31. 7
  32. 00:01:47,845 --> 00:01:50,246
  33. Asap hitam.
  34.  
  35. 8
  36. 00:01:54,384 --> 00:01:55,786
  37. Anda melihat saya, bukan?
  38.  
  39. 9
  40. 00:01:59,657 --> 00:02:01,659
  41. Anda ingin saya menemukan Anda.
  42.  
  43. 10
  44. 00:02:11,869 --> 00:02:13,671
  45. Saya melihat Anda.
  46.  
  47. 11
  48. 00:02:21,645 --> 00:02:22,746
  49. Pindahkan!
  50.  
  51. 12
  52. 00:02:25,816 --> 00:02:28,285
  53. [obrolan polisi di radio]
  54.  
  55. 13
  56. 00:02:30,821 --> 00:02:32,854
  57. - Apakah kita jelas di sana?
  58. - Ya.
  59.  
  60. 14
  61. 00:02:32,856 --> 00:02:34,558
  62. Baiklah.
  63.  
  64. 15
  65. 00:02:47,939 --> 00:02:50,740
  66. McCaffrey, ada kekacauan di sana.
  67. Cobalah untuk tidak memperburuknya.
  68.  
  69. 16
  70. 00:02:50,742 --> 00:02:52,109
  71. Ya.
  72.  
  73. 17
  74. 00:03:09,594 --> 00:03:11,563
  75. Hei, ada yang memindahkannya?
  76.  
  77. 18
  78. 00:03:12,831 --> 00:03:15,197
  79. Nggak.
  80. Ada filter yang terbakar
  81.  
  82. 19
  83. 00:03:15,199 --> 00:03:17,834
  84. - masih di tangan kirinya.
  85. - [mendengus]
  86.  
  87. 20
  88. 00:03:17,836 --> 00:03:20,538
  89. Pacar mengatakan dia pergi
  90. dia di tempat tidur sambil merokok.
  91.  
  92. 21
  93. 00:03:21,940 --> 00:03:23,742
  94. [menghirup]
  95.  
  96. 22
  97. 00:03:24,676 --> 00:03:26,743
  98. Pria dengan hoodie merah?
  99.  
  100. 23
  101. 00:03:26,745 --> 00:03:28,611
  102. Ya.
  103.  
  104. 24
  105. 00:03:28,613 --> 00:03:31,648
  106. Berkata ketika dia kembali,
  107. tempat itu sudah terbakar.
  108.  
  109. 25
  110. 00:03:31,650 --> 00:03:33,850
  111. Ya.
  112.  
  113. 26
  114. 00:03:33,852 --> 00:03:35,920
  115. Eh, dia mencoba untuk menghampirinya.
  116.  
  117. 27
  118. 00:03:36,788 --> 00:03:38,723
  119. Tidak mungkin.
  120.  
  121. 28
  122. 00:03:44,229 --> 00:03:45,730
  123. Tequila.
  124.  
  125. 29
  126. 00:03:49,835 --> 00:03:51,670
  127. [menghirup]
  128.  
  129. 30
  130. 00:03:53,471 --> 00:03:54,772
  131. Ya, dia benar.
  132.  
  133. 31
  134. 00:03:54,774 --> 00:03:57,007
  135. Api mulai
  136. di kasur.
  137.  
  138. 32
  139. 00:03:57,009 --> 00:03:59,943
  140. Terkadang oleh
  141. bahan smokin.
  142.  
  143. 33
  144. 00:03:59,945 --> 00:04:01,712
  145. Saya tidak mengatakan itu.
  146.  
  147. 34
  148. 00:04:01,714 --> 00:04:06,519
  149. [sirene meraung]
  150.  
  151. 35
  152. 00:04:12,825 --> 00:04:15,793
  153. [petugas pemadam kebakaran] Bantu dia
  154. dengan tangga itu!
  155.  
  156. 36
  157. 00:04:15,795 --> 00:04:18,464
  158. [tidak terdengar]
  159.  
  160. 37
  161. 00:04:41,554 --> 00:04:43,854
  162. Sekarang juga?
  163.  
  164. 38
  165. 00:04:43,856 --> 00:04:46,559
  166. - Tepat sebelum kebakaran?
  167. - Ya.
  168.  
  169. 39
  170. 00:04:48,527 --> 00:04:49,961
  171. Saya mencoba,
  172. tapi tanganku terbakar.
  173.  
  174. 40
  175. 00:04:49,963 --> 00:04:52,931
  176. - Terima kasih sobat. Saya mengerti.
  177. - Baik.
  178.  
  179. 41
  180. 00:04:52,933 --> 00:04:55,499
  181. Hei. Apa kabar'?
  182.  
  183. 42
  184. 00:04:55,501 --> 00:04:57,702
  185. Aku, um ...
  186. Aku turut berduka atas kehilanganmu.
  187.  
  188. 43
  189. 00:04:57,704 --> 00:04:58,870
  190. Terima kasih.
  191.  
  192. 44
  193. 00:04:58,872 --> 00:05:00,939
  194. Siapa namamu?
  195.  
  196. 45
  197. 00:05:00,941 --> 00:05:02,974
  198. Saya ... Dylan.
  199.  
  200. 46
  201. 00:05:02,976 --> 00:05:04,909
  202. Maaf saya...
  203.  
  204. 47
  205. 00:05:04,911 --> 00:05:06,945
  206. masih tidak bisa mempercayainya.
  207.  
  208. 48
  209. 00:05:06,947 --> 00:05:09,614
  210. Tidak masalah.
  211. Saya mengerti.
  212.  
  213. 49
  214. 00:05:09,616 --> 00:05:13,585
  215. Baiklah. Dylan,
  216. apakah pacarmu di tempat tidur sendirian?
  217.  
  218. 50
  219. 00:05:13,587 --> 00:05:15,520
  220. Ya. Um ...
  221.  
  222. 51
  223. 00:05:15,522 --> 00:05:18,458
  224. Saya sedang menonton film
  225. di sofa.
  226.  
  227. 52
  228. 00:05:19,626 --> 00:05:20,959
  229. Pasti tertidur.
  230.  
  231. 53
  232. 00:05:20,961 --> 00:05:23,862
  233. Dan pada saat aku bangun ...
  234.  
  235. 54
  236. 00:05:23,864 --> 00:05:26,664
  237. Ya. Aku-aku-aku mengerti. Saya mengerti.
  238.  
  239. 55
  240. 00:05:26,666 --> 00:05:30,335
  241. Tapi, Anda tahu, hal tentang orang
  242. terbakar sampai mati adalah bahwa mereka ...
  243.  
  244. 56
  245. 00:05:30,337 --> 00:05:32,003
  246. mereka selalu,
  247. bahkan dalam tidur mereka,
  248.  
  249. 57
  250. 00:05:32,005 --> 00:05:34,839
  251. secara refleks menarik diri
  252. dari nyala api.
  253.  
  254. 58
  255. 00:05:34,841 --> 00:05:36,975
  256. Tapi pacarmu
  257. tidak.
  258.  
  259. 59
  260. 00:05:36,977 --> 00:05:40,545
  261. Dan juga, Anda tahu, orang tidak tidur
  262. di tengah tempat tidur ukuran king, kan?
  263.  
  264. 60
  265. 00:05:40,547 --> 00:05:42,747
  266. Mereka memilih satu sisi
  267. atau yang lainnya.
  268.  
  269. 61
  270. 00:05:42,749 --> 00:05:46,051
  271. Ketika seseorang menurunkan sebuah
  272. orang yang tidak sadar ke tempat tidur,
  273.  
  274. 62
  275. 00:05:46,053 --> 00:05:48,686
  276. mereka menempatkan mereka di tengah,
  277. Karena lebih mudah.
  278.  
  279. 63
  280. 00:05:48,688 --> 00:05:51,924
  281. Jadi, Anda harus mengerti yang penasaran
  282. orang seperti saya dibiarkan bertanya-tanya,
  283.  
  284. 64
  285. 00:05:51,926 --> 00:05:53,893
  286. ketika saya diuji,
  287.  
  288. 65
  289. 00:05:53,895 --> 00:05:55,997
  290. apakah saya akan menemukan lebih banyak
  291. daripada agave di sana?
  292.  
  293. 66
  294. 00:05:57,899 --> 00:06:00,900
  295. - [mendengus]
  296. - Sialan!
  297.  
  298. 67
  299. 00:06:00,902 --> 00:06:02,768
  300. Yesus, siapa kamu?
  301.  
  302. 68
  303. 00:06:02,770 --> 00:06:04,005
  304. - Saya seorang pemadam kebakaran.
  305. - [borgol engkol]
  306.  
  307. 69
  308. 00:06:48,649 --> 00:06:50,685
  309. [mulai mesin]
  310.  
  311. 70
  312. 00:06:52,587 --> 00:06:53,654
  313. [klakson klakson]
  314.  
  315. 71
  316. 00:06:54,957 --> 00:06:58,861
  317. [ratapan sirene]
  318.  
  319. 72
  320. 00:07:02,865 --> 00:07:05,566
  321. - Kantor Investigasi Kebakaran, dapat saya bantu?
  322. - Pagi.
  323.  
  324. 73
  325. 00:07:07,069 --> 00:07:09,202
  326. - Kamu tidur?
  327. - Ya, tentu,
  328.  
  329. 74
  330. 00:07:09,204 --> 00:07:12,739
  331. jika menempatkan kepalaku di kemudi
  332. roda luar selama 20 menit dihitung.
  333.  
  334. 75
  335. 00:07:12,741 --> 00:07:15,675
  336. Hei, Sean? Kapten
  337. ingin melihatmu.
  338.  
  339. 76
  340. 00:07:15,677 --> 00:07:17,811
  341. - Siapa namanya lagi, Warren?
  342. - Webber.
  343.  
  344. 77
  345. 00:07:17,813 --> 00:07:20,080
  346. Astaga, dia sudah di sini sebulan.
  347. Ini Watt.
  348.  
  349. 78
  350. 00:07:20,082 --> 00:07:21,884
  351. Kalian berdua tidak memiliki harapan.
  352.  
  353. 79
  354. 00:07:24,620 --> 00:07:25,919
  355. Hei, Kapten.
  356.  
  357. 80
  358. 00:07:25,921 --> 00:07:27,754
  359. Anda ingin melihat saya?
  360.  
  361. 81
  362. 00:07:27,756 --> 00:07:29,124
  363. Silahkan Duduk.
  364.  
  365. 82
  366. 00:07:32,661 --> 00:07:34,127
  367. [menghela nafas]
  368.  
  369. 83
  370. 00:07:34,129 --> 00:07:36,798
  371. Kerja bagus dengan
  372. pacar yang terbunuh.
  373.  
  374. 84
  375. 00:07:38,000 --> 00:07:41,135
  376. Anda mendapat attaboy dari itu
  377. menonton letnan di Bagian Pembunuhan.
  378.  
  379. 85
  380. 00:07:41,137 --> 00:07:44,004
  381. Doyle?
  382. Apakah dia tersedak?
  383.  
  384. 86
  385. 00:07:44,006 --> 00:07:47,141
  386. Saya mendapat kesan "terima kasih"
  387. dan "Pemadam Kebakaran"
  388.  
  389. 87
  390. 00:07:47,143 --> 00:07:49,643
  391. dalam kalimat yang sama
  392. tidak datang secara alami.
  393.  
  394. 88
  395. 00:07:49,645 --> 00:07:52,614
  396. Ya, tapi kami bukan yang sebenarnya
  397. Pemadam Kebakaran, kan?
  398.  
  399. 89
  400. 00:07:54,083 --> 00:07:59,120
  401. Urutan detail sementara
  402. untuk Maggie Rening ke OFI.
  403.  
  404. 90
  405. 00:07:59,122 --> 00:08:01,756
  406. Sekolah pembakaran negara jadi,
  407. sertifikat petugas perdamaian
  408.  
  409. 91
  410. 00:08:01,758 --> 00:08:04,859
  411. dan kualifikasi senjata.
  412.  
  413. 92
  414. 00:08:04,861 --> 00:08:07,028
  415. Kenapa kamu
  416. katakan padaku ini?
  417.  
  418. 93
  419. 00:08:07,030 --> 00:08:09,697
  420. Dia adalah mitra barumu.
  421.  
  422. 94
  423. 00:08:09,699 --> 00:08:11,165
  424. Apa? Tunggu sebentar.
  425.  
  426. 95
  427. 00:08:11,167 --> 00:08:13,868
  428. Tim dua orang.
  429. Itu aturannya.
  430.  
  431. 96
  432. 00:08:13,870 --> 00:08:17,171
  433. Dengar, kami tidak pernah memilikinya
  434. mitra sebelumnya. Kenapa sekarang?
  435.  
  436. 97
  437. 00:08:17,173 --> 00:08:21,008
  438. Mungkin karena terlalu lama tidak ada orang
  439. repot-repot benar-benar menjalankan unit ini.
  440.  
  441. 98
  442. 00:08:21,010 --> 00:08:24,145
  443. Lihat, satu-satunya alasan
  444.  
  445. 99
  446. 00:08:24,147 --> 00:08:27,048
  447. kapten penindasan seperti Anda
  448. meminta OFI
  449.  
  450. 100
  451. 00:08:27,050 --> 00:08:29,884
  452. untuk memoles resume Anda sebelumnya
  453. pergi untuk Kepala Batalyon.
  454.  
  455. 101
  456. 00:08:29,886 --> 00:08:31,252
  457. Dan saya mengerti. Saya lakukan.
  458.  
  459. 102
  460. 00:08:31,254 --> 00:08:33,888
  461. Tapi tidak ada dari kalian yang benar-benar
  462. mengerti bagaimana kami bekerja di sini,
  463.  
  464. 103
  465. 00:08:33,890 --> 00:08:35,990
  466. dan jika Anda suka
  467. setiap jangka pendek lainnya,
  468.  
  469. 104
  470. 00:08:35,992 --> 00:08:40,061
  471. semuanya pemadam kebakaran dengan borgol
  472. mungkin menggosok Anda salah pada prinsipnya.
  473.  
  474. 105
  475. 00:08:40,063 --> 00:08:42,164
  476. Kami menawarkan penawaran yang cukup bagus.
  477.  
  478. 106
  479. 00:08:42,166 --> 00:08:44,932
  480. Maksudku, kamu bisa duduk di sana semua
  481. hari belajar untuk ujian BC Anda,
  482.  
  483. 107
  484. 00:08:44,934 --> 00:08:46,834
  485. tapi sebagai gantinya,
  486.  
  487. 108
  488. 00:08:46,836 --> 00:08:49,739
  489. mari kita tangkap pelaku pembakaran
  490. jalan kita, oke?
  491.  
  492. 109
  493. 00:08:50,940 --> 00:08:53,676
  494. Ya, saya berasal dari Penindasan.
  495.  
  496. 110
  497. 00:08:54,777 --> 00:08:57,08181
  498. Anda ingin tahu salah satu kebakaran itu
  499. Saya bekerja di sana?
  500.  
  501. 111
  502. 00:08:58,048 --> 00:08:59,682
  503. West Haddon Street.
  504.  
  505. 112
  506. 00:09:00,851 --> 00:09:03,185
  507. Saya tahu apa yang Anda lakukan
  508. di gereja itu.
  509.  
  510. 113
  511. 00:09:03,187 --> 00:09:06,788
  512. Dan mungkin dengan pamanmu sebagai Asisten Kepala
  513. unit ini tidak ada yang punya nyali untuk mengatakannya,
  514.  
  515. 114
  516. 00:09:06,790 --> 00:09:08,724
  517. tapi aku akan melakukannya.
  518.  
  519. 115
  520. 00:09:08,726 --> 00:09:11,994
  521. Saya tidak punya masalah
  522. dengan petugas pemadam kebakaran dengan borgol.
  523.  
  524. 116
  525. 00:09:11,996 --> 00:09:15,099
  526. Saya punya masalah dengan petugas pemadam kebakaran
  527. yang merupakan ancaman.
  528.  
  529. 117
  530. 00:09:18,302 --> 00:09:20,202
  531. Hei, sebagai catatan,
  532.  
  533. 118
  534. 00:09:20,204 --> 00:09:22,237
  535. Saya tidak pernah bertanya apa pun
  536. dari pamanku.
  537.  
  538. 119
  539. 00:09:22,239 --> 00:09:24,174
  540. Anda dapat kembali bekerja sekarang.
  541.  
  542. 120
  543. 00:09:27,945 --> 00:09:29,845
  544. Hei, Maggie Rening.
  545.  
  546. 121
  547. 00:09:29,847 --> 00:09:31,048
  548. Ya.
  549.  
  550. 122
  551. 00:09:33,250 --> 00:09:36,854
  552. Jadi biar kutebak.
  553. Empat tahun menggunakan mesin?
  554.  
  555. 123
  556. 00:09:37,888 --> 00:09:39,855
  557. Lima.
  558.  
  559. 124
  560. 00:09:39,857 --> 00:09:42,193
  561. Apakah Anda benar-benar tahu sesuatu
  562. tentang pekerjaan ini?
  563.  
  564. 125
  565. 00:09:45,596 --> 00:09:47,198
  566. Memburuk buruk, kan?
  567.  
  568. 126
  569. 00:09:56,341 --> 00:09:58,607
  570. - [anak laki-laki] Hei, tunggu!
  571. - Berhenti!
  572.  
  573. 127
  574. 00:09:58,609 --> 00:10:01,878
  575. Ayolah. Kita harus kena
  576. Pemburu sebelum gelap.
  577.  
  578. 128
  579. 00:10:01,880 --> 00:10:03,314
  580. Cepatlah, tulang malas!
  581.  
  582. 129
  583. 00:10:08,019 --> 00:10:10,989
  584. [anak laki-laki 2] saya akan menukar satu dengan Anda
  585. permen untuk jawbreaker itu.
  586.  
  587. 130
  588. 00:10:12,290 --> 00:10:14,357
  589. Ayolah.
  590. Giliran Anda untuk mengetuk.
  591.  
  592. 131
  593. 00:10:14,359 --> 00:10:18,930
  594. Hei, minta dia untuk tambahan.
  595. Hei, minta dia untuk tambahan.
  596.  
  597. 132
  598. 00:10:23,868 --> 00:10:25,802
  599. [anak laki-laki]
  600. Nona Hunter? Di sini.
  601.  
  602. 133
  603. 00:10:25,804 --> 00:10:28,171
  604. [anak laki-laki 2]
  605. Eric, ketuk lebih keras.
  606.  
  607. 134
  608. 00:10:28,173 --> 00:10:30,173
  609. - Eric, ketuk lagi.
  610. - Apakah ada orang di rumah?
  611.  
  612. 135
  613. 00:10:30,175 --> 00:10:32,308
  614. - Lebih keras!
  615. - Coba pintunya!
  616.  
  617. 136
  618. 00:10:32,310 --> 00:10:34,279
  619. Saya harap Ny. Hunter
  620. membuat kue.
  621.  
  622. 137
  623. 00:10:36,181 --> 00:10:37,246
  624. Berjalan ke rumah mereka.
  625.  
  626. 138
  627. 00:10:37,248 --> 00:10:39,918
  628. [all] Trick or treat!
  629.  
  630. 139
  631. 00:10:42,887 --> 00:10:45,123
  632. Nyonya Hunter?
  633.  
  634. 140
  635. 00:10:53,432 --> 00:10:57,434
  636. [Alarm mobil meraung]
  637.  
  638. 141
  639. 00:10:57,436 --> 00:11:01,071
  640. - [Pria berteriak, tidak jelas]
  641. - [bell jingles]
  642.  
  643. 142
  644. 00:11:01,073 --> 00:11:03,075
  645. - Ini dia, tuan.
  646. - [Sean] Terima kasih.
  647.  
  648. 143
  649. 00:11:07,279 --> 00:11:09,849
  650. [man] Limpa domba ekstra,
  651. kanan?
  652.  
  653. 144
  654. 00:11:11,083 --> 00:11:14,351
  655. [Terkekeh] Tidak bisa percaya
  656. kamu masih memakai mantel itu.
  657.  
  658. 145
  659. 00:11:14,353 --> 00:11:16,822
  660. Dia adalah ayahku.
  661.  
  662. 146
  663. 00:11:17,923 --> 00:11:19,859
  664. Dan dia adalah saudaraku.
  665.  
  666. 147
  667. 00:11:21,961 --> 00:11:23,329
  668. Anda membungkam saya?
  669.  
  670. 148
  671. 00:11:25,264 --> 00:11:28,198
  672. Tidak mengambil Sherlock
  673. Holmes untuk menemukanmu.
  674.  
  675. 149
  676. 00:11:28,200 --> 00:11:31,368
  677. Yang harus Anda lakukan adalah mengikuti
  678. bau busuk khusus makan siang Sean.
  679.  
  680. 150
  681. 00:11:31,370 --> 00:11:34,073
  682. - Pembicaraan ini ada benarnya?
  683. - Ya.
  684.  
  685. 151
  686. 00:11:35,207 --> 00:11:36,376
  687. Ya.
  688.  
  689. 152
  690. 00:11:37,410 --> 00:11:40,210
  691. [menghela nafas]
  692.  
  693. 153
  694. 00:11:40,212 --> 00:11:44,984
  695. Anda tidak dapat menyimpan bola breakin untuk setiap
  696. kapten tunggal yang melakukan spin down di Arson.
  697.  
  698. 154
  699. 00:11:46,118 --> 00:11:48,954
  700. Dan apakah ini paman saya
  701. atau AC bicara?
  702.  
  703. 155
  704. 00:11:49,889 --> 00:11:51,922
  705. Ambil pilihanmu.
  706.  
  707. 156
  708. 00:11:51,924 --> 00:11:56,127
  709. [mencemooh] Eh, well, aku sudah besar.
  710. Saya bisa menanganinya.
  711.  
  712. 157
  713. 00:11:56,129 --> 00:11:58,898
  714. Siapa yang semakin terisolasi
  715. dirinya di sana.
  716.  
  717. 158
  718. 00:12:00,100 --> 00:12:02,068
  719. [sirene sirene]
  720.  
  721. 159
  722. 00:12:04,371 --> 00:12:05,906
  723. Baik...
  724.  
  725. 160
  726. 00:12:06,940 --> 00:12:08,909
  727. Saya tidak bergabung
  728. untuk liga bowling.
  729.  
  730. 161
  731. 00:12:09,376 --> 00:12:11,111
  732. Sampai jumpa.
  733.  
  734. 162
  735. 00:12:14,014 --> 00:12:15,248
  736. [bel pintu berdenting]
  737.  
  738. 163
  739. 00:12:17,050 --> 00:12:19,186
  740. Kami mendapat pukulan.
  741.  
  742. 164
  743. 00:12:25,959 --> 00:12:29,229
  744. [ratapan sirene]
  745.  
  746. 165
  747. 00:12:48,014 --> 00:12:49,215
  748. Baik.
  749.  
  750. 166
  751. 00:12:49,217 --> 00:12:50,982
  752. Jangan bicara.
  753. Dengarkan aku,
  754.  
  755. 167
  756. 00:12:50,984 --> 00:12:53,452
  757. gedung, api,
  758. semua baik-baik saja?
  759.  
  760. 168
  761. 00:12:53,454 --> 00:12:55,122
  762. Iya nih?
  763.  
  764. 169
  765. 00:12:58,326 --> 00:13:01,427
  766. Yo. Lima sejauh ini.
  767.  
  768. 170
  769. 00:13:01,429 --> 00:13:04,563
  770. Semua anak di luar
  771. menipu atau mengobati.
  772.  
  773. 171
  774. 00:13:04,565 --> 00:13:07,068
  775. Satu, kami pikir,
  776. mencoba pegangan pintu, dan, uh ...
  777.  
  778. 172
  779. 00:13:08,569 --> 00:13:10,202
  780. - Kristus.
  781. - Ya.
  782.  
  783. 173
  784. 00:13:10,204 --> 00:13:12,204
  785. [man] Ayo pergi.
  786. Kami berkemas di sini.
  787.  
  788. 174
  789. 00:13:12,206 --> 00:13:14,342
  790. - Yo, kita bersihkan di sana?
  791. - Ya, kami jelas.
  792.  
  793. 175
  794. 00:13:17,478 --> 00:13:20,379
  795. [Pemadam kebakaran] Hancurkan kopling itu.
  796. Gulung barang yang basah.
  797.  
  798. 176
  799. 00:13:20,381 --> 00:13:23,217
  800. [helikopter mendekat]
  801.  
  802. 177
  803. 00:13:25,253 --> 00:13:27,286
  804. Tidak ada tanda-tanda
  805. perangkat pembakar,
  806.  
  807. 178
  808. 00:13:27,288 --> 00:13:29,522
  809. namun pintu itu meledak
  810. ketika mereka membukanya.
  811.  
  812. 179
  813. 00:13:29,524 --> 00:13:32,258
  814. Jadi, backdraft.
  815.  
  816. 180
  817. 00:13:32,260 --> 00:13:35,562
  818. Anda dapat kembali bekerja sekarang.
  819.  
  820. 120
  821. 00:09:27,945 --> 00:09:29,845
  822. Hei, Maggie Rening.
  823.  
  824. 121
  825. 00:09:29,847 --> 00:09:31,048
  826. Ya.
  827.  
  828. 122
  829. 00:09:33,250 --> 00:09:36,854
  830. Jadi biar kutebak.
  831. Empat tahun menggunakan mesin?
  832.  
  833. 123
  834. 00:09:37,888 --> 00:09:39,855
  835. Lima.
  836.  
  837. 124
  838. 00:09:39,857 --> 00:09:42,193
  839. Apakah Anda benar-benar tahu sesuatu
  840. tentang pekerjaan ini?
  841.  
  842. 125
  843. 00:09:45,596 --> 00:09:47,198
  844. Memburuk buruk, kan?
  845.  
  846. 126
  847. 00:09:56,341 --> 00:09:58,607
  848. - [anak laki-laki] Hei, tunggu!
  849. - Berhenti!
  850.  
  851. 127
  852. 00:09:58,609 --> 00:10:01,878
  853. Ayolah. Kita harus kena
  854. Pemburu sebelum gelap.
  855.  
  856. 128
  857. 00:10:01,880 --> 00:10:03,314
  858. Cepatlah, tulang malas!
  859.  
  860. 129
  861. 00:10:08,019 --> 00:10:10,989
  862. [anak laki-laki 2] saya akan menukar satu dengan Anda
  863. permen untuk jawbreaker itu.
  864.  
  865. 130
  866. 00:10:12,290 --> 00:10:14,357
  867. Ayolah.
  868. Giliran Anda untuk mengetuk.
  869.  
  870. 131
  871. 00:10:14,359 --> 00:10:18,930
  872. Hei, minta dia untuk tambahan.
  873. Hei, minta dia untuk tambahan.
  874.  
  875. 132
  876. 00:10:23,868 --> 00:10:25,802
  877. [anak laki-laki]
  878. Nona Hunter? Di sini.
  879.  
  880. 133
  881. 00:10:25,804 --> 00:10:28,171
  882. [anak laki-laki 2]
  883. Eric, ketuk lebih keras.
  884.  
  885. 134
  886. 00:10:28,173 --> 00:10:30,173
  887. - Eric, ketuk lagi.
  888. - Apakah ada orang di rumah?
  889.  
  890. 135
  891. 00:10:30,175 --> 00:10:32,308
  892. - Lebih keras!
  893. - Coba pintunya!
  894.  
  895. 136
  896. 00:10:32,310 --> 00:10:34,279
  897. Saya harap Ny. Hunter
  898. membuat kue.
  899.  
  900. 137
  901. 00:10:36,181 --> 00:10:37,246
  902. Berjalan ke rumah mereka.
  903.  
  904. 138
  905. 00:10:37,248 --> 00:10:39,918
  906. [all] Trick or treat!
  907.  
  908. 139
  909. 00:10:42,887 --> 00:10:45,123
  910. Nyonya Hunter?
  911.  
  912. 140
  913. 00:10:53,432 --> 00:10:57,434
  914. [Alarm mobil meraung]
  915.  
  916. 141
  917. 00:10:57,436 --> 00:11:01,071
  918. - [Pria berteriak, tidak jelas]
  919. - [bell jingles]
  920.  
  921. 142
  922. 00:11:01,073 --> 00:11:03,075
  923. - Ini dia, tuan.
  924. - [Sean] Terima kasih.
  925.  
  926. 143
  927. 00:11:07,279 --> 00:11:09,849
  928. [man] Limpa domba ekstra,
  929. kanan?
  930.  
  931. 144
  932. 00:11:11,083 --> 00:11:14,351
  933. [Terkekeh] Tidak bisa percaya
  934. kamu masih memakai mantel itu.
  935.  
  936. 145
  937. 00:11:14,353 --> 00:11:16,822
  938. Dia adalah ayahku.
  939.  
  940. 146
  941. 00:11:17,923 --> 00:11:19,859
  942. Dan dia adalah saudaraku.
  943.  
  944. 147
  945. 00:11:21,961 --> 00:11:23,329
  946. Anda membungkam saya?
  947.  
  948. 148
  949. 00:11:25,264 --> 00:11:28,198
  950. Tidak mengambil Sherlock
  951. Holmes untuk menemukanmu.
  952.  
  953. 149
  954. 00:11:28,200 --> 00:11:31,368
  955. Yang harus Anda lakukan adalah mengikuti
  956. bau busuk khusus makan siang Sean.
  957.  
  958. 150
  959. 00:11:31,370 --> 00:11:34,073
  960. - Pembicaraan ini ada benarnya?
  961. - Ya.
  962.  
  963. 151
  964. 00:11:35,207 --> 00:11:36,376
  965. Ya.
  966.  
  967. 152
  968. 00:11:37,410 --> 00:11:40,210
  969. [menghela nafas]
  970.  
  971. 153
  972. 00:11:40,212 --> 00:11:44,984
  973. Anda tidak dapat menyimpan bola breakin untuk setiap
  974. kapten tunggal yang melakukan spin down di Arson.
  975.  
  976. 154
  977. 00:11:46,118 --> 00:11:48,954
  978. Dan apakah ini paman saya
  979. atau AC bicara?
  980.  
  981. 155
  982. 00:11:49,889 --> 00:11:51,922
  983. Ambil pilihanmu.
  984.  
  985. 156
  986. 00:11:51,924 --> 00:11:56,127
  987. [mencemooh] Eh, well, aku sudah besar.
  988. Saya bisa menanganinya.
  989.  
  990. 157
  991. 00:11:56,129 --> 00:11:58,898
  992. Siapa yang semakin terisolasi
  993. dirinya di sana.
  994.  
  995. 158
  996. 00:12:00,100 --> 00:12:02,068
  997. [sirene sirene]
  998.  
  999. 159
  1000. 00:12:04,371 --> 00:12:05,906
  1001. Baik...
  1002.  
  1003. 160
  1004. 00:12:06,940 --> 00:12:08,909
  1005. Saya tidak bergabung
  1006. untuk liga bowling.
  1007.  
  1008. 161
  1009. 00:12:09,376 --> 00:12:11,111
  1010. Sampai jumpa.
  1011.  
  1012. 162
  1013. 00:12:14,014 --> 00:12:15,248
  1014. [bel pintu berdenting]
  1015.  
  1016. 163
  1017. 00:12:17,050 --> 00:12:19,186
  1018. Kami mendapat pukulan.
  1019.  
  1020. 164
  1021. 00:12:25,959 --> 00:12:29,229
  1022. [ratapan sirene]
  1023.  
  1024. 165
  1025. 00:12:48,014 --> 00:12:49,215
  1026. Baik.
  1027.  
  1028. 166
  1029. 00:12:49,217 --> 00:12:50,982
  1030. Jangan bicara.
  1031. Dengarkan aku,
  1032.  
  1033. 167
  1034. 00:12:50,984 --> 00:12:53,452
  1035. gedung, api,
  1036. semua baik-baik saja?
  1037.  
  1038. 168
  1039. 00:12:53,454 --> 00:12:55,122
  1040. Iya nih?
  1041.  
  1042. 169
  1043. 00:12:58,326 --> 00:13:01,427
  1044. Yo. Lima sejauh ini.
  1045.  
  1046. 170
  1047. 00:13:01,429 --> 00:13:04,563
  1048. Semua anak di luar
  1049. menipu atau mengobati.
  1050.  
  1051. 171
  1052. 00:13:04,565 --> 00:13:07,068
  1053. Satu, kami pikir,
  1054. mencoba pegangan pintu, dan, uh ...
  1055.  
  1056. 172
  1057. 00:13:08,569 --> 00:13:10,202
  1058. - Kristus.
  1059. - Ya.
  1060.  
  1061. 173
  1062. 00:13:10,204 --> 00:13:12,204
  1063. [man] Ayo pergi.
  1064. Kami berkemas di sini.
  1065.  
  1066. 174
  1067. 00:13:12,206 --> 00:13:14,342
  1068. - Yo, kita bersihkan di sana?
  1069. - Ya, kami jelas.
  1070.  
  1071. 175
  1072. 00:13:17,478 --> 00:13:20,379
  1073. [Pemadam kebakaran] Hancurkan kopling itu.
  1074. Gulung barang yang basah.
  1075.  
  1076. 176
  1077. 00:13:20,381 --> 00:13:23,217
  1078. [helikopter mendekat]
  1079.  
  1080. 177
  1081. 00:13:25,253 --> 00:13:27,286
  1082. Tidak ada tanda-tanda
  1083. perangkat pembakar,
  1084.  
  1085. 178
  1086. 00:13:27,288 --> 00:13:29,522
  1087. namun pintu itu meledak
  1088. ketika mereka membukanya.
  1089.  
  1090. 179
  1091. 00:13:29,524 --> 00:13:32,258
  1092. Jadi, backdraft.
  1093.  
  1094. 180
  1095. 00:13:32,260 --> 00:13:35,562...
  1096. Ya.
  1097.  
  1098. 236
  1099. 00:17:04,041 --> 00:17:05,443
  1100. Hei.
  1101.  
  1102. 237
  1103. 00:17:07,278 --> 00:17:09,180
  1104. Apakah kita
  1105. dihalaman yang sama?
  1106.  
  1107. 238
  1108. 00:17:10,315 --> 00:17:11,316
  1109. [menghela nafas]
  1110.  
  1111. 239
  1112. 00:17:12,350 --> 00:17:14,750
  1113. Itu dimulai
  1114. pendingin udara.
  1115.  
  1116. 240
  1117. 00:17:14,752 --> 00:17:17,288
  1118. Kemudian gunakan saluran
  1119. untuk melewati rumah.
  1120.  
  1121. 241
  1122. 00:17:18,289 --> 00:17:20,725
  1123. - [mencemooh]
  1124. - Saya perlu sedikit cahaya.
  1125.  
  1126. 242
  1127. 00:17:23,761 --> 00:17:26,197
  1128. Breaker tidak tersandung.
  1129.  
  1130. 243
  1131. 00:17:28,333 --> 00:17:31,835
  1132. Selubung plastik menyala
  1133. sekrup kalibrasi hilang.
  1134.  
  1135. 244
  1136. 00:17:31,837 --> 00:17:35,608
  1137. Salah, itu bisa menyebabkan listrik
  1138. melonjak dan membebani mekanisme.
  1139.  
  1140. 245
  1141. 00:17:37,576 --> 00:17:41,477
  1142. Perubahan warna menunjukkan bahwa kabel ini ada di sini
  1143. mengalami suhu tertinggi.
  1144.  
  1145. 246
  1146. 00:17:41,479 --> 00:17:45,616
  1147. Sekarang, jika sumber panasnya berasal dari dalam
  1148. kabel, sebagai kelebihan listrik,
  1149.  
  1150. 247
  1151. 00:17:45,618 --> 00:17:48,418
  1152. itu akan melelehkan plastik
  1153. isolasi terhadapnya.
  1154.  
  1155. 248
  1156. 00:17:48,420 --> 00:17:53,390
  1157. Tetapi jika tidak, maka sumber panasnya
  1158. datang dari luar kabel,
  1159.  
  1160. 249
  1161. 00:17:53,392 --> 00:17:55,561
  1162. seperti di percikan bensin.
  1163.  
  1164. 250
  1165. 00:18:00,699 --> 00:18:01,765
  1166. [berdengung]
  1167.  
  1168. 251
  1169. 00:18:01,767 --> 00:18:03,867
  1170. Seseorang mencipratkannya.
  1171.  
  1172. 252
  1173. 00:18:03,869 --> 00:18:07,771
  1174. Sepertinya seseorang membuatkannya
  1175. sepertinya kelebihan beban yang tidak disengaja,
  1176.  
  1177. 253
  1178. 00:18:07,773 --> 00:18:10,507
  1179. jika tidak ada yang membeli korsleting
  1180. tancapkan di kamar lain
  1181.  
  1182. 254
  1183. 00:18:10,509 --> 00:18:12,545
  1184. sebagai titik pengapian.
  1185.  
  1186. 255
  1187. 00:18:15,714 --> 00:18:18,651
  1188. Kepala McCaffrey,
  1189. apakah dia pamanmu?
  1190.  
  1191. 256
  1192. 00:18:19,818 --> 00:18:21,685
  1193. Ya, secara teknis.
  1194.  
  1195. 257
  1196. 00:18:21,687 --> 00:18:23,821
  1197. Apa yang kita punya
  1198.  
  1199. 258
  1200. 00:18:23,823 --> 00:18:26,657
  1201. Atau tidak?
  1202.  
  1203. 259
  1204. 00:18:26,659 --> 00:18:30,427
  1205. Pemeriksa medis hanya melakukan jelaga atau tembakan
  1206. Prelims pada tubuh sejauh ini.
  1207.  
  1208. 260
  1209. 00:18:30,429 --> 00:18:33,330
  1210. Kami mendapat lima pria
  1211. semuanya di bawah 15.
  1212.  
  1213. 261
  1214. 00:18:33,332 --> 00:18:34,498
  1215. Hmm.
  1216.  
  1217. 262
  1218. 00:18:34,500 --> 00:18:36,333
  1219. Apa yang membunuh mereka?
  1220.  
  1221. 263
  1222. 00:18:36,335 --> 00:18:40,437
  1223. Menurut pendapat awal dari ME
  1224. api membunuh mereka.
  1225.  
  1226. 264
  1227. 00:18:40,439 --> 00:18:42,807
  1228. Baiklah,
  1229. itu lima kematian bagi kita.
  1230.  
  1231. 265
  1232. 00:18:42,809 --> 00:18:45,677
  1233. Atau, tepatnya Anda.
  1234.  
  1235. 266
  1236. 00:18:45,679 --> 00:18:48,848
  1237. Nah, jika itu api,
  1238. Saya pikir saya sudah selesai di sini?
  1239.  
  1240. 267
  1241. 00:18:51,585 --> 00:18:55,320
  1242. - Bagaimana menurutmu, Sean? Pembunuhan?
  1243. - Ini terlalu awal.
  1244.  
  1245. 268
  1246. 00:18:55,322 --> 00:18:57,889
  1247. Tapi aku harus memberitahumu, aku harus melakukannya
  1248. waktu yang sulit untuk memanggil 'tidak disengaja' pada ini.
  1249.  
  1250. 269
  1251. 00:18:57,891 --> 00:18:59,791
  1252. Apa yang tidak saya lakukan
  1253. harus katakan ya adalah
  1254.  
  1255. 270
  1256. 00:18:59,793 --> 00:19:01,759
  1257. bahwa tidak ada satu pun
  1258. Naugahyde berebut di City Hall
  1259.  
  1260. 271
  1261. 00:19:01,761 --> 00:19:04,161
  1262. yang ingin memanggil pembakaran ini.
  1263.  
  1264. 272
  1265. 00:19:04,163 --> 00:19:06,798
  1266. Bukan walikota, siapa yang sudah serius
  1267. masalah dengan tingkat pembunuhannya tahun ini,
  1268.  
  1269. 273
  1270. 00:19:06,800 --> 00:19:10,435
  1271. bukan PD
  1272. dan tentu saja bukan kita.
  1273.  
  1274. 274
  1275. 00:19:10,437 --> 00:19:13,738
  1276. - ATF mau ikut?
  1277. - [terkekeh] Tidak.
  1278.  
  1279. 275
  1280. 00:19:13,740 --> 00:19:17,175
  1281. Saya pikir aman untuk mengatakan bahwa Sean
  1282. mengganggu hubungan itu untuk selamanya.
  1283.  
  1284. 276
  1285. 00:19:17,177 --> 00:19:19,477
  1286. Siapa, Kunz?
  1287. Orang itu brengsek.
  1288.  
  1289. 277
  1290. 00:19:19,479 --> 00:19:22,447
  1291. Dia tidak bisa menuangkan kencing keluar dari belokan
  1292. boot dengan instruksi di bagian tumit.
  1293.  
  1294. 278
  1295. 00:19:22,449 --> 00:19:23,715
  1296. Bagaimana dengan keluarga?
  1297.  
  1298. 279
  1299. 00:19:23,717 --> 00:19:27,452
  1300. The Hunters, Rod and Jan,
  1301. sudah menikah, tidak punya anak.
  1302.  
  1303. 280
  1304. 00:19:27,454 --> 00:19:28,821
  1305. Kami belum dapat menemukannya.
  1306.  
  1307. 281
  1308. 00:19:28,823 --> 00:19:31,356
  1309. Aku akan memberitahumu apa
  1310. kita tidak akan melakukannya.
  1311.  
  1312. 282
  1313. 00:19:31,358 --> 00:19:34,695
  1314. Sampai kita menemukan Pemburu dan kita punya
  1315. tekad yang kuat tentang sebab dan asal ...
  1316.  
  1317. 283
  1318. 00:19:35,495 --> 00:19:36,962
  1319. kita tidak akan mengatakan apa-apa.
  1320.  
  1321. 284
  1322. 00:19:36,964 --> 00:19:39,634
  1323. Tidak ada yang mengucapkan kata "A",
  1324. oke?
  1325.  
  1326. 285
  1327. 00:19:40,467 --> 00:19:42,801
  1328. Sekarang, katakan padaku satu hal yang benar.
  1329.  
  1330. 286
  1331. 00:19:42,803 --> 00:19:44,903
  1332. Canvass memberi kami banyak
  1333. setengah kalimat.
  1334. 287
  1335. 00:19:44,905 --> 00:19:47,773
  1336. Mungkin ada geng
  1337. memukul rumah di daerah tersebut.
  1338.  
  1339. 288
  1340. 00:19:47,775 --> 00:19:50,476
  1341. Kamera DOT
  1342. di persimpangan
  1343.  
  1344. 289
  1345. 00:19:50,478 --> 00:19:52,411
  1346. mungkin memberi kita
  1347. video pengawasan mobil.
  1348.  
  1349. 290
  1350. 00:19:52,413 --> 00:19:54,713
  1351. Anda ID mobil, Anda bergerak.
  1352.  
  1353. 291
  1354. 00:19:54,715 --> 00:19:58,617
  1355. Saya ingin perselisihan ini
  1356. dari jalan langsung.
  1357.  
  1358. 292
  1359. 00:19:58,619 --> 00:20:00,452
  1360. Kanan? Ny.
  1361.  
  1362. 293
  1363. 00:20:00,454 --> 00:20:02,220
  1364. Yakin.
  1365.  
  1366. 294
  1367. 00:20:02,222 --> 00:20:03,758
  1368. Ngomong-ngomong...
  1369.  
  1370. 295
  1371. 00:20:04,859 --> 00:20:05,793
  1372. kamu siapa?
  1373.  
  1374. 296
  1375. 00:20:06,627 --> 00:20:07,895
  1376. Maggie Rening.
  1377.  
  1378. 297
  1379. 00:20:09,930 --> 00:20:13,401
  1380. - Rening?
  1381. - Dia detail untuk Sean.
  1382.  
  1383. 298
  1384. 00:20:14,502 --> 00:20:15,868
  1385. Rening.
  1386.  
  1387. 299
  1388. 00:20:15,870 --> 00:20:19,471
  1389. Ya, itu ...
  1390. Itu hal yang indah.
  1391.  
  1392. 300
  1393. 00:20:19,473 --> 00:20:23,842
  1394. Sekarang OFI secara resmi
  1395. Pulau Mainan Rusak.
  1396.  
  1397. 301
  1398. 00:20:23,844 --> 00:20:27,680
  1399. Orang aneh yang melakukan ini dengan pita
  1400. atas, sebelum kita mengucapkan sepatah kata pun.
  1401.  
  1402. 302
  1403. 00:20:27,682 --> 00:20:28,783
  1404. Ya.
  1405.  
  1406. 303
  1407. 00:20:43,431 --> 00:20:45,598
  1408. Whoa, whoa.
  1409.  
  1410. 304
  1411. 00:20:45,600 --> 00:20:47,033
  1412. [gonggongan]
  1413.  
  1414. 305
  1415. 00:20:47,035 --> 00:20:49,903
  1416. Hei, aku geram
  1417. cukup di tempat kerja. Baiklah?
  1418.  
  1419. 306
  1420. 00:20:49,905 --> 00:20:51,673
  1421. [merintih]
  1422.  
  1423. 307
  1424. 00:21:14,696 --> 00:21:16,696
  1425. Di Taman Lincoln Sisi Utara,
  1426.  
  1427. 308
  1428. 00:21:16,698 --> 00:21:19,299
  1429. setelah malam ini
  1430. ledakan dahsyat
  1431.  
  1432. 309
  1433. 00:21:19,301 --> 00:21:22,535
  1434. yang mengambil nyawa
  1435. dari lima trick-or-treaters muda
  1436.  
  1437. 310
  1438. 00:21:22,537 --> 00:21:26,306
  1439. karena mereka hanya bertanya
  1440. untuk permen di Halloween.
  1441.  
  1442. 311
  1443. 00:21:26,308 --> 00:21:29,844
  1444. Keluarga tetangga telah pergi
  1445. bunga dan nada belasungkawa,
  1446.  
  1447. 312
  1448. 00:21:29,846 --> 00:21:32,947
  1449. bertanya-tanya bagaimana caranya
  1450. ini bisa terjadi.
  1451.  
  1452. 313
  1453. 00:21:32,949 --> 00:21:35,615
  1454. Petugas pemadam kebakaran masih
  1455. menyelidiki townhouse
  1456.  
  1457. 314
  1458. 00:21:35,617 --> 00:21:37,952
  1459. yang terbakar
  1460. tanpa peringatan.
  1461.  
  1462. 315
  1463. 00:21:37,954 --> 00:21:40,855
  1464. Pemilik rumah,
  1465. Rod dan Jan Hunter,
  1466.  
  1467. 316
  1468. 00:21:40,857 --> 00:21:42,656
  1469. belum ditemukan,
  1470.  
  1471. 317
  1472. 00:21:42,658 --> 00:21:45,760
  1473. dan petugas pemadam kebakaran bertanya
  1474. untuk siapa saja dengan informasi
  1475.  
  1476. 318
  1477. 00:21:45,762 --> 00:21:48,495
  1478. tentang keberadaan Hunters
  1479. untuk menghubungi mereka.
  1480.  
  1481. 319
  1482. 00:21:48,497 --> 00:21:52,533
  1483. Spekulasi tentang penyebab
  1484. api ada di pikiran semua orang.
  1485.  
  1486. 320
  1487. 00:21:52,535 --> 00:21:55,102
  1488. Anggota dewan kota adalah
  1489. jawaban yang menuntut.
  1490.  
  1491. 321
  1492. 00:21:55,104 --> 00:21:59,573
  1493. Apakah itu kecelakaan,
  1494. atau ini kasus pembakaran?
  1495.  
  1496. 322
  1497. 00:21:59,575 --> 00:22:01,575
  1498. Satu hal yang pasti,
  1499.  
  1500. 323
  1501. 00:22:01,577 --> 00:22:07,114
  1502. kehidupan lima keluarga Lincoln Park dan
  1503. komunitas ini tidak akan pernah sama lagi.
  1504.  
  1505. 324
  1506. 00:22:07,116 --> 00:22:08,851
  1507. Melaporkan secara langsung ...
  1508.  
  1509. 325
  1510. 00:22:12,021 --> 00:22:13,756
  1511. [wanita] Sean!
  1512.  
  1513. 326
  1514. 00:22:15,691 --> 00:22:17,593
  1515. Sean!
  1516.  
  1517. 327
  1518. 00:22:22,032 --> 00:22:24,500
  1519. [Bergema] Sean!
  1520.  
  1521. 328
  1522. 00:22:58,969 --> 00:23:01,937
  1523. Aku hanya tidak membeli kamu ditarik
  1524. semua jalan menyalurkan itu.
  1525.  
  1526. 329
  1527. 00:23:01,939 --> 00:23:03,674
  1528. Bukan sendiri.
  1529.  
  1530. 330
  1531. 00:23:04,141 --> 00:23:06,643
  1532. Anda tidak berburu seperti itu.
  1533.  
  1534. 331
  1535. 00:23:18,088 --> 00:23:19,590
  1536. Oh, sial.
  1537.  
  1538. 332
  1539. 00:23:20,691 --> 00:23:22,593
  1540. Mereka membuatmu berbohong.
  1541.  
  1542. 333
  1543. 00:23:23,827 --> 00:23:24,995
  1544. Baiklah.
  1545.  
  1546. 334
  1547. 00:23:41,445 --> 00:23:43,114
  1548. [growl rendah]
  1549.  
  1550. 335
  1551. 00:23:44,648 --> 00:23:47,986
  1552. Apa? Apa yang kamu lakukan?
  1553. Bagaimana kamu mendapatkan ...
  1554.  
  1555. 336
  1556. 00:23:49,721 --> 00:23:51,187
  1557. Membakar barang-barang
  1558. jangan ganggu kamu, ya?
  1559.  
  1560. 337
  1561. 00:23:51,189 --> 00:23:52,889
  1562. [menggeram]
  1563.  
  1564. 338
  1565. 00:23:52,891 --> 00:23:56,058
  1566. Hei! Tidak lebih dari itu,
  1567. Baiklah?
  1568.  
  1569. 339
  1570. 00:23:56,060 --> 00:23:58,094
  1571. - Tidak lebih dari itu.
  1572. - [rengekan]
  1573.  
  1574. 340
  1575. 00:23:58,096 --> 00:24:00,932
  1576. Ya, itu lebih baik.
  1577. Ini dia.
  1578.  
  1579. 341
  1580. 00:24:02,033 --> 00:24:03,833
  1581. Oke, ini bukan
  1582. seperti apa rupanya.
  1583.  
  1584. 342
  1585. 00:24:03,835 --> 00:24:06,971
  1586. Aku hanya melempar secara acak
  1587. makanan di luar sana, oke?
  1588.  
  1589. 343
  1590. 00:24:09,173 --> 00:24:11,941
  1591. Rening. Rening.
  1592.  
  1593. 344
  1594. 00:24:11,943 --> 00:24:14,010
  1595. Anda tahu, saya mengerjakan pekerjaan rumah saya.
  1596.  
  1597. 345
  1598. 287
  1599. 00:19:44,905 --> 00:19:47,773
  1600. Mungkin ada geng
  1601. memukul rumah di daerah tersebut.
  1602.  
  1603. 288
  1604. 00:19:47,775 --> 00:19:50,476
  1605. Kamera DOT
  1606. di persimpangan
  1607.  
  1608. 289
  1609. 00:19:50,478 --> 00:19:52,411
  1610. mungkin memberi kita
  1611. video pengawasan mobil.
  1612.  
  1613. 290
  1614. 00:19:52,413 --> 00:19:54,713
  1615. Anda ID mobil, Anda bergerak.
  1616.  
  1617. 291
  1618. 00:19:54,715 --> 00:19:58,617
  1619. Saya ingin perselisihan ini
  1620. dari jalan langsung.
  1621.  
  1622. 292
  1623. 00:19:58,619 --> 00:20:00,452
  1624. Kanan? Ny.
  1625.  
  1626. 293
  1627. 00:20:00,454 --> 00:20:02,220
  1628. Yakin.
  1629.  
  1630. 294
  1631. 00:20:02,222 --> 00:20:03,758
  1632. Ngomong-ngomong...
  1633.  
  1634. 295
  1635. 00:20:04,859 --> 00:20:05,793
  1636. kamu siapa?
  1637.  
  1638. 296
  1639. 00:20:06,627 --> 00:20:07,895
  1640. Maggie Rening.
  1641.  
  1642. 297
  1643. 00:20:09,930 --> 00:20:13,401
  1644. - Rening?
  1645. - Dia detail untuk Sean.
  1646.  
  1647. 298
  1648. 00:20:14,502 --> 00:20:15,868
  1649. Rening.
  1650.  
  1651. 299
  1652. 00:20:15,870 --> 00:20:19,471
  1653. Ya, itu ...
  1654. Itu hal yang indah.
  1655.  
  1656. 300
  1657. 00:20:19,473 --> 00:20:23,842
  1658. Sekarang OFI secara resmi
  1659. Pulau Mainan Rusak.
  1660.  
  1661. 301
  1662. 00:20:23,844 --> 00:20:27,680
  1663. Orang aneh yang melakukan ini dengan pita
  1664. atas, sebelum kita mengucapkan sepatah kata pun.
  1665.  
  1666. 302
  1667. 00:20:27,682 --> 00:20:28,783
  1668. Ya.
  1669.  
  1670. 303
  1671. 00:20:43,431 --> 00:20:45,598
  1672. Whoa, whoa.
  1673.  
  1674. 304
  1675. 00:20:45,600 --> 00:20:47,033
  1676. [gonggongan]
  1677.  
  1678. 305
  1679. 00:20:47,035 --> 00:20:49,903
  1680. Hei, aku geram
  1681. cukup di tempat kerja. Baiklah?
  1682.  
  1683. 306
  1684. 00:20:49,905 --> 00:20:51,673
  1685. [merintih]
  1686.  
  1687. 307
  1688. 00:21:14,696 --> 00:21:16,696
  1689. Di Taman Lincoln Sisi Utara,
  1690.  
  1691. 308
  1692. 00:21:16,698 --> 00:21:19,299
  1693. setelah malam ini
  1694. ledakan dahsyat
  1695.  
  1696. 309
  1697. 00:21:19,301 --> 00:21:22,535
  1698. yang mengambil nyawa
  1699. dari lima trick-or-treaters muda
  1700.  
  1701. 310
  1702. 00:21:22,537 --> 00:21:26,306
  1703. karena mereka hanya bertanya
  1704. untuk permen di Halloween.
  1705.  
  1706. 311
  1707. 00:21:26,308 --> 00:21:29,844
  1708. Keluarga tetangga telah pergi
  1709. bunga dan nada belasungkawa,
  1710.  
  1711. 312
  1712. 00:21:29,846 --> 00:21:32,947
  1713. bertanya-tanya bagaimana caranya
  1714. ini bisa terjadi.
  1715.  
  1716. 313
  1717. 00:21:32,949 --> 00:21:35,615
  1718. Petugas pemadam kebakaran masih
  1719. menyelidiki townhouse
  1720.  
  1721. 314
  1722. 00:21:35,617 --> 00:21:37,952
  1723. yang terbakar
  1724. tanpa peringatan.
  1725.  
  1726. 315
  1727. 00:21:37,954 --> 00:21:40,855
  1728. Pemilik rumah,
  1729. Rod dan Jan Hunter,
  1730.  
  1731. 316
  1732. 00:21:40,857 --> 00:21:42,656
  1733. belum ditemukan,
  1734.  
  1735. 317
  1736. 00:21:42,658 --> 00:21:45,760
  1737. dan petugas pemadam kebakaran bertanya
  1738. untuk siapa saja dengan informasi
  1739.  
  1740. 318
  1741. 00:21:45,762 --> 00:21:48,495
  1742. tentang keberadaan Hunters
  1743. untuk menghubungi mereka.
  1744.  
  1745. 319
  1746. 00:21:48,497 --> 00:21:52,533
  1747. Spekulasi tentang penyebab
  1748. api ada di pikiran semua orang.
  1749.  
  1750. 320
  1751. 00:21:52,535 --> 00:21:55,102
  1752. Anggota dewan kota adalah
  1753. jawaban yang menuntut.
  1754.  
  1755. 321
  1756. 00:21:55,104 --> 00:21:59,573
  1757. Apakah itu kecelakaan,
  1758. atau ini kasus pembakaran?
  1759.  
  1760. 322
  1761. 00:21:59,575 --> 00:22:01,575
  1762. Satu hal yang pasti,
  1763.  
  1764. 323
  1765. 00:22:01,577 --> 00:22:07,114
  1766. kehidupan lima keluarga Lincoln Park dan
  1767. komunitas ini tidak akan pernah sama lagi.
  1768.  
  1769. 324
  1770. 00:22:07,116 --> 00:22:08,851
  1771. Melaporkan secara langsung ...
  1772.  
  1773. 325
  1774. 00:22:12,021 --> 00:22:13,756
  1775. [wanita] Sean!
  1776.  
  1777. 326
  1778. 00:22:15,691 --> 00:22:17,593
  1779. Sean!
  1780.  
  1781. 327
  1782. 00:22:22,032 --> 00:22:24,500
  1783. [Bergema] Sean!
  1784.  
  1785. 328
  1786. 00:22:58,969 --> 00:23:01,937
  1787. Aku hanya tidak membeli kamu ditarik
  1788. semua jalan menyalurkan itu.
  1789.  
  1790. 329
  1791. 00:23:01,939 --> 00:23:03,674
  1792. Bukan sendiri.
  1793.  
  1794. 330
  1795. 00:23:04,141 --> 00:23:06,643
  1796. Anda tidak berburu seperti itu.
  1797.  
  1798. 331
  1799. 00:23:18,088 --> 00:23:19,590
  1800. Oh, sial.
  1801.  
  1802. 332
  1803. 00:23:20,691 --> 00:23:22,593
  1804. Mereka membuatmu berbohong.
  1805.  
  1806. 333
  1807. 00:23:23,827 --> 00:23:24,995
  1808. Baiklah.
  1809.  
  1810. 334
  1811. 00:23:41,445 --> 00:23:43,114
  1812. [growl rendah]
  1813.  
  1814. 335
  1815. 00:23:44,648 --> 00:23:47,986
  1816. Apa? Apa yang kamu lakukan?
  1817. Bagaimana kamu mendapatkan ...
  1818.  
  1819. 336
  1820. 00:23:49,721 --> 00:23:51,187
  1821. Membakar barang-barang
  1822. jangan ganggu kamu, ya?
  1823.  
  1824. 337
  1825. 00:23:51,189 --> 00:23:52,889
  1826. [menggeram]
  1827.  
  1828. 338
  1829. 00:23:52,891 --> 00:23:56,058
  1830. Hei! Tidak lebih dari itu,
  1831. Baiklah?
  1832.  
  1833. 339
  1834. 00:23:56,060 --> 00:23:58,094
  1835. - Tidak lebih dari itu.
  1836. - [rengekan]
  1837.  
  1838. 340
  1839. 00:23:58,096 --> 00:24:00,932
  1840. Ya, itu lebih baik.
  1841. Ini dia.
  1842.  
  1843. 341
  1844. 00:24:02,033 --> 00:24:03,833
  1845. Oke, ini bukan
  1846. seperti apa rupanya.
  1847.  
  1848. 342
  1849. 00:24:03,835 --> 00:24:06,971
  1850. Aku hanya melempar secara acak
  1851. makanan di luar sana, oke?
  1852.  
  1853. 343
  1854. 00:24:09,173 --> 00:24:11,941
  1855. Rening. Rening.
  1856.  
  1857. 344
  1858. 00:24:11,943 --> 00:24:14,010
  1859. Anda tahu, saya mengerjakan pekerjaan rumah saya.
  1860.  
  1861. 345...
  1862. Tidak juga kamu.
  1863.  
  1864. 395
  1865. 00:26:40,895 --> 00:26:44,932
  1866. Apa, Anda ingin melihat berapa banyak dari itu
  1867. jiwa-jiwa kecil yang bisa kutumpahkan di pangkuanmu? Hmm?
  1868.  
  1869. 396
  1870. 00:26:46,033 --> 00:26:49,236
  1871. - Baik. Saya akan menempatkan tim di atasnya.
  1872. - Attaboy.
  1873.  
  1874. 397
  1875. 00:26:52,139 --> 00:26:55,274
  1876. Ah, Yesus Kristus.
  1877. Apa yang kamu lakukan di sini, Kunz?
  1878.  
  1879. 398
  1880. 00:26:55,276 --> 00:26:57,209
  1881. Saya pikir Anda akan bekerja
  1882. Kebakaran igloo di Alaska
  1883.  
  1884. 399
  1885. 00:26:57,211 --> 00:26:59,411
  1886. setelah yang terakhir
  1887. panggilan kacau yang Anda buat.
  1888.  
  1889. 400
  1890. 00:26:59,413 --> 00:27:01,814
  1891. ATF, Gugus Tugas Asuransi OFI.
  1892.  
  1893. 401
  1894. 00:27:01,816 --> 00:27:04,983
  1895. - Apa, dan mereka menempatkanmu di situ?
  1896. - Yah, siapa yang bukan mereka adalah kamu.
  1897.  
  1898. 402
  1899. 00:27:04,985 --> 00:27:06,852
  1900. - Siapa ini?
  1901. - Maggie Rening.
  1902.  
  1903. 403
  1904. 00:27:06,854 --> 00:27:08,921
  1905. Hai. Jadi, apa yang kamu lakukan
  1906. menempelkan paruh Anda ke dalam api saya?
  1907.  
  1908. 404
  1909. 00:27:08,923 --> 00:27:11,657
  1910. Luka bakar profil tinggi. Masuk akal
  1911. kota mungkin menginginkan pendapat kedua.
  1912.  
  1913. 405
  1914. 00:27:11,659 --> 00:27:14,059
  1915. Oh, dan ATF terjadi begitu saja
  1916. memiliki anggaran yang cukup
  1917.  
  1918. 406
  1919. 00:27:14,061 --> 00:27:17,896
  1920. untuk secara acak membuang pria tambahan
  1921. berjam-jam di api orang lain?
  1922.  
  1923. 407
  1924. 00:27:17,898 --> 00:27:21,234
  1925. Dua orang berjalan ke gedung.
  1926. Satu berjalan keluar.
  1927.  
  1928. 408
  1929. 00:27:21,236 --> 00:27:24,670
  1930. Anda tahu sesuatu, Kunz?
  1931. Anda selalu terlalu mempercayai CI Anda.
  1932.  
  1933. 409
  1934. 00:27:24,672 --> 00:27:26,905
  1935. Kamu tahu apa,
  1936. Saya masih menyelesaikan kasus.
  1937.  
  1938. 410
  1939. 00:27:26,907 --> 00:27:28,874
  1940. Dan saya melakukannya
  1941. tanpa menyentak ke api.
  1942.  
  1943. 411
  1944. 00:27:28,876 --> 00:27:31,211
  1945. Ya, ya.
  1946. Tinggal jauh dari luka bakar saya.
  1947.  
  1948. 412
  1949. 00:27:31,213 --> 00:27:34,082
  1950. Kamu selalu membuat
  1951. ini banyak teman dalam sehari?
  1952.  
  1953. 413
  1954. 00:27:44,192 --> 00:27:46,359
  1955. Hei, aku baru saja
  1956. pergi makan malam.
  1957.  
  1958. 414
  1959. 00:27:46,361 --> 00:27:48,330
  1960. Kupikir kamu mungkin
  1961. mau datang.
  1962.  
  1963. 415
  1964. 00:27:49,164 --> 00:27:50,999
  1965. Ah, saya punya rencana.
  1966.  
  1967. 416
  1968. 00:27:52,334 --> 00:27:54,202
  1969. Ini milik ibumu
  1970. ulang tahun.
  1971.  
  1972. 417
  1973. 00:27:55,370 --> 00:27:57,239
  1974. Baiklah, kirim yang terbaik.
  1975.  
  1976. 418
  1977. 00:28:00,308 --> 00:28:02,375
  1978. Kamu akan dirindukan.
  1979.  
  1980. 419
  1981. 00:28:02,377 --> 00:28:04,377
  1982. Lagi.
  1983.  
  1984. 420
  1985. 00:28:04,379 --> 00:28:07,046
  1986. Ya. Baik,
  1987. berbicara dengan suaminya tentang itu.
  1988.  
  1989. 421
  1990. 00:28:07,048 --> 00:28:08,383
  1991. Ny.
  1992.  
  1993. 422
  1994. 00:28:10,919 --> 00:28:13,253
  1995. [menghela nafas]
  1996.  
  1997. 423
  1998. 00:28:13,255 --> 00:28:16,392
  1999. [Brian] Anda tahu, Sean,
  2000. Saya berpikir tentang hari-hari itu ...
  2001.  
  2002. 424
  2003. 00:28:19,995 --> 00:28:21,663
  2004. tentang ayahmu ...
  2005.  
  2006. 425
  2007. 00:28:24,032 --> 00:28:25,366
  2008. sepanjang waktu.
  2009.  
  2010. 426
  2011. 00:28:25,368 --> 00:28:27,501
  2012. Ahh. Ya.
  2013.  
  2014. 427
  2015. 00:28:27,503 --> 00:28:30,504
  2016. Yah, terima kasih sudah mencoba
  2017. untuk mengambil gambar.
  2018.  
  2019. 428
  2020. 00:28:30,506 --> 00:28:32,375
  2021. Saya akan menelepon Ibu.
  2022.  
  2023. 429
  2024. 00:28:33,342 --> 00:28:35,111
  2025. Tapi kamu masih
  2026. tidak akan datang.
  2027.  
  2028. 430
  2029. 00:28:35,911 --> 00:28:37,446
  2030. Seperti yang saya katakan, saya punya rencana.
  2031.  
  2032. 431
  2033. 00:28:53,029 --> 00:28:55,464
  2034. [Musik harpa Asia]
  2035.  
  2036. 432
  2037. 00:28:56,432 --> 00:28:58,234
  2038. Anda membuatnya takut, Anda tahu.
  2039.  
  2040. 433
  2041. 00:29:00,203 --> 00:29:02,138
  2042. Maaf, apa?
  2043.  
  2044. 434
  2045. 00:29:03,139 --> 00:29:05,041
  2046. Pria tua itu
  2047.  
  2048. 435
  2049. 00:29:05,975 --> 00:29:07,975
  2050. Oh tidak.
  2051. Kita adalah teman.
  2052.  
  2053. 436
  2054. 00:29:07,977 --> 00:29:11,546
  2055. Saya datang ke sini sepanjang waktu.
  2056. Eh, dia yang memiliki tempat itu.
  2057.  
  2058. 437
  2059. 00:29:11,548 --> 00:29:15,182
  2060. Saya sudah, eh,
  2061. pernah melihatmu di sini sebelumnya.
  2062.  
  2063. 438
  2064. 00:29:15,184 --> 00:29:16,919
  2065. Dia takut padamu.
  2066.  
  2067. 439
  2068. 00:29:17,421 --> 00:29:19,387
  2069. Eh, tidak.
  2070.  
  2071. 440
  2072. 00:29:19,389 --> 00:29:22,189
  2073. Saya membantunya
  2074. beberapa waktu lalu.
  2075.  
  2076. 441
  2077. 00:29:22,191 --> 00:29:23,960
  2078. Kita adalah teman.
  2079.  
  2080. 442
  2081. 00:29:24,794 --> 00:29:27,127
  2082. Bantu dia, ya?
  2083.  
  2084. 443
  2085. 00:29:27,129 --> 00:29:28,931
  2086. Tolong beritahu aku.
  2087.  
  2088. 444
  2089. 00:29:30,234 --> 00:29:31,968
  2090. Bagaimana?
  2091.  
  2092. 445
  2093. 00:29:33,537 --> 00:29:38,073
  2094. Eh, well, dia terus
  2095. memiliki api dapur.
  2096.  
  2097. 446
  2098. 00:29:38,075 --> 00:29:40,808
  2099. Um, jadi saya mempertaruhkannya
  2100.  
  2101. 447
  2102. 00:29:40,810 --> 00:29:43,478
  2103. dan menemukan itu
  2104. restoran bersaing di jalan
  2105.  
  2106. 448
  2107. 00:29:43,480 --> 00:29:46,016
  2108. menuangkan minyak
  2109. menuruni atap knalpot jadi ...
  2110.  
  2111. 449
  2112. 00:29:46,550 --> 00:29:49,084
  2113. Tertangkap orang jahat.
  2114. Itu dia.
  2115.  
  2116. 450
  2117. 00:29:49,086 --> 00:29:52,254
  2118. - Dan pemiliknya berterima kasih.
  2119. - Ya, tentu.
  2120.  
  2121. 451
  2122. 00:29:52,256 --> 00:29:56,224
  2123. - Jadi dia menyuruhmu mampir.
  2124. - Ya. Saya bisa berfikir di sini.
  2125.  
  2126. 452
  2127. 00:29:56,226 --> 00:29:59,227
  2128. Jadi, Anda datang, kapan saja?
  2129.  
  2130. 453
  2131. 00:29:59,229 --> 00:30:01,363
  2132. Wah, tuan ... Maafkan aku.
  2133. Siapa ... Siapa kamu?
  2134.  
  2135. 454
  2136. 00:30:01,365 --> 00:30:03,098
  2137. Jenny.
  2138.  
  2139. 455
  2140. 00:30:03,100 --> 00:30:04,132
  2141. Apakah Anda seorang polisi?
  2142.  
  2143. 456
  2144. 00:30:04,134 --> 00:30:06,167
  2145. Eh, pemadam kebakaran.
  2146.  
  2147. 457
  2148. 00:30:06,169 --> 00:30:10,272
  2149. Yah, semacam itu.
  2150. Simpatisan pembakar. Kamu?
  2151.  
  2152. 458
  2153. 00:30:10,274 --> 00:30:12,007
  2154. Ahli geologi.
  2155.  
  2156. 459
  2157. 00:30:12,009 --> 00:30:15,010
  2158. [Terkekeh] Ayo, benarkah?
  2159.  
  2160. 460
  2161. 00:30:15,012 --> 00:30:18,113
  2162. Baik. Baiklah.
  2163. Wow. Ahli geologi.
  2164.  
  2165. 461
  2166. 00:30:18,115 --> 00:30:21,051
  2167. Jadi, uh, bagaimana kamu tahu
  2168. Tommy tua di sana?
  2169.  
  2170. 462
  2171. 00:30:22,453 --> 00:30:24,288
  2172. Karena dia ayahku.
  2173.  
  2174. 463
  2175. 00:30:25,323 --> 00:30:27,356
  2176. Oh, sial. Uh ...
  2177.  
  2178. 464
  2179. 00:30:27,358 --> 00:30:29,024
  2180. Kami tidak bicara lagi.
  2181.  
  2182. 465
  2183. 00:30:29,026 --> 00:30:31,396
  2184. Oh, kamu hanya nongkrong di sini?
  2185.  
  2186. 466
  2187. 00:30:32,363 --> 00:30:34,497
  2188. Kuis pop.
  2189. Kamu siapa?
  2190.  
  2191. 467
  2192. 00:30:34,499 --> 00:30:36,232
  2193. - Oh Sangat?
  2194. - Sungguh.
  2195.  
  2196. 468
  2197. 00:30:36,234 --> 00:30:37,866
  2198. Oh wow. Baik.
  2199.  
  2200. 469
  2201. 00:30:37,868 --> 00:30:41,170
  2202. Um, yah, uh,
  2203.  
  2204. 470
  2205. 00:30:41,172 --> 00:30:44,140
  2206. Saya putra dan cucu
  2207. pemadam kebakaran yang mati.
  2208.  
  2209. 471
  2210. 00:30:44,142 --> 00:30:46,575
  2211. Saya menyelidiki pembakaran,
  2212.  
  2213. 472
  2214. 00:30:46,577 --> 00:30:51,247
  2215. bukan karena aku suka api,
  2216. tetapi karena saya memahaminya.
  2217.  
  2218. 473
  2219. 00:30:51,249 --> 00:30:54,419
  2220. Perbedaan tanpa perbedaan
  2221. kepada beberapa orang yang bekerja dengan saya.
  2222.  
  2223. 474
  2224. 00:30:55,286 --> 00:30:56,652
  2225. Bagaimana dengan kamu?
  2226.  
  2227. 475
  2228. 00:30:56,654 --> 00:31:01,223
  2229. Eh, aku satu-satunya anak perempuan
  2230. dari ayah tradisional
  2231.  
  2232. 476
  2233. 00:31:01,225 --> 00:31:05,061
  2234. yang telah menolak saya
  2235. karena saya 30, belum menikah,
  2236.  
  2237. 477
  2238. 00:31:05,063 --> 00:31:08,297
  2239. dan bekerja mencari minyak di
  2240. mempekerjakan miliarder asing,
  2241.  
  2242. 478
  2243. 00:31:08,299 --> 00:31:11,635
  2244. yang pada dasarnya, di matanya,
  2245. membuat saya pendamping.
  2246.  
  2247. 479
  2248. 00:31:11,637 --> 00:31:14,504
  2249. Saya membakar ayah tiriku
  2250. rumah ketika aku masih kecil.
  2251.  
  2252. 480
  2253. 00:31:14,506 --> 00:31:17,543
  2254. - Karena kamu mengerti api, bukan menyukainya, kan?
  2255. - Ooh. Sentuh.
  2256.  
  2257. 481
  2258. 00:31:19,210 --> 00:31:21,478
  2259. Uh, pikir ayahku
  2260.  
  2261. 482
  2262. 00:31:21,480 --> 00:31:25,181
  2263. Saya putra yang bereinkarnasi
  2264. bahwa dia hilang dalam keguguran.
  2265.  
  2266. 483
  2267. 00:31:25,183 --> 00:31:29,355
  2268. Terakhir kali aku melihat ayahku hidup kami
  2269. membuatkan sarapan untuk ibuku di dapur.
  2270.  
  2271. 484
  2272. 00:31:30,422 --> 00:31:32,491
  2273. Saya tidak ingat
  2274. terakhir kali aku melihat ibuku.
  2275.  
  2276. 485
  2277. 00:31:34,326 --> 00:31:38,062
  2278. Setiap orang yang saya kenal juga
  2279. takut atau untuk saya.
  2280.  
  2281. 486
  2282. 00:31:39,331 --> 00:31:41,431
  2283. - Saya sangat pandai dalam apa yang saya lakukan.
  2284. - Saya lebih baik.
  2285.  
  2286. 487
  2287. 00:31:41,433 --> 00:31:43,102
  2288. [mencemooh]
  2289.  
  2290. 488
  2291. 00:31:44,336 --> 00:31:47,204
  2292. [terkekeh]
  2293. Baiklah.
  2294.  
  2295. 489
  2296. 00:31:47,206 --> 00:31:48,607
  2297. Ooh, sial.
  2298.  
  2299. 490
  2300. 00:31:50,409 --> 00:31:52,411
  2301. Eh, apa itu baru saja meledakkannya?
  2302.  
  2303. 491
  2304. 00:31:54,113 --> 00:31:55,481
  2305. Ayo lihat.
  2306.  
  2307. 492
  2308. 00:32:01,687 --> 00:32:04,488
  2309. Oh, polisi itu Doyle
  2310. belum menemukan Pemburu,
  2311.  
  2312. 493
  2313. 00:32:04,490 --> 00:32:06,656
  2314. tapi dia mengirim
  2315. apa yang PD miliki pada mereka.
  2316.  
  2317. 494
  2318. 00:32:06,658 --> 00:32:08,258
  2319. Ada yang menarik?
  2320.  
  2321. 495
  2322. 00:32:08,260 --> 00:32:09,493
  2323. [mengisap udara]
  2324.  
  2325. 496
  2326. 00:32:09,495 --> 00:32:11,696
  2327. Pasangan sudah lewat
  2328. beberapa kebangkrutan,
  2329.  
  2330. 497
  2331. 00:32:11,698 --> 00:32:14,431
  2332. DA membuka kasus yang menentang
  2333. suami untuk pencucian uang,
  2334.  
  2335. 498
  2336. 00:32:14,433 --> 00:32:15,535
  2337. tapi menjatuhkannya.
  2338.  
  2339. 499
  2340. 00:32:17,269 --> 00:32:19,169
  2341. Cari tahu berapa asuransi
  2342. mereka membawa.
  2343.  
  2344. 500
  2345. 00:32:19,171 --> 00:32:21,171
  2346. [pensinyalan alarm]
  2347.  
  2348. 501
  2349. 00:32:21,173 --> 00:32:22,740
  2350. [man over PA]
  2351. Batalion Tiga, Mesin Tujuh.
  2352.  
  2353. 502
  2354. 00:32:22,742 --> 00:32:24,709
  2355. Ini dua cerita komersial
  2356. api menunjukkan.
  2357.  
  2358. 503
  2359. 00:32:24,711 --> 00:32:26,477
  2360. Eh, tidak banyak.
  2361.  
  2362. 504
  2363. 00:32:26,479 --> 00:32:28,446
  2364. Jika ada,
  2365. tempat itu underinsured.
  2366.  
  2367. 505
  2368. 00:32:28,448 --> 00:32:31,349
  2369. Dengan itu diikat
  2370. dalam kebangkrutan terbaru mereka ...
  2371.  
  2372. 506
  2373. 00:32:31,351 --> 00:32:34,421
  2374. - Saya melihat asap biru di garis atap.
  2375. - Dasar bajingan.
  2376.  
  2377. 507
  2378. 00:32:37,290 --> 00:32:41,559
  2379. Batalion Tiga,
  2380. ini OFI 4-2-2 dalam perjalanan. Tetap diam.
  2381.  
  2382. 508
  2383. 00:32:41,561 --> 00:32:43,428
  2384. Bukankah Touhy dan Rickets bangun?
  2385.  
  2386. 509
  2387. 00:32:43,430 --> 00:32:46,397
  2388. Saya tahu bajingan ini.
  2389. Dia pra-melemahkan struktur atap.
  2390.  
  2391. 510
  2392. 00:32:46,399 --> 00:32:48,199
  2393. Asap biru adalah
  2394. pengapian kimia.
  2395.  
  2396. 511
  2397. 00:32:48,201 --> 00:32:50,234
  2398. Itu akan naik inti pusat
  2399. dan total bangunan.
  2400.  
  2401. 512
  2402. 00:32:50,236 --> 00:32:53,404
  2403. Kita harus ke sana dan memperingatkan IC
  2404. sebelum semuanya turun.
  2405.  
  2406. 513
  2407. 00:32:53,406 --> 00:32:55,440
  2408. [Sean lewat radio] Hei, Ketua,
  2409. Saya yakin itu percikan.
  2410.  
  2411. 514
  2412. 00:32:55,442 --> 00:32:57,575
  2413. Beritahu teman-temanmu
  2414. untuk keluar dari gedung sekarang.
  2415.  
  2416. 515
  2417. 00:32:57,577 --> 00:32:59,512
  2418. [sirene meraung]
  2419.  
  2420. 516
  2421. 00:33:03,583 --> 00:33:06,419
  2422. Pastikan semua orang keluar dari sana.
  2423. Keluarkan mereka, sekarang.
  2424.  
  2425. 517
  2426. 00:33:21,434 --> 00:33:23,669
  2427. Pindah! Pindah!
  2428.  
  2429. 518
  2430. 00:33:23,671 --> 00:33:25,771
  2431. Berikan aku selangnya!
  2432. Berikan aku selangnya!
  2433.  
  2434. 519
  2435. 00:33:25,773 --> 00:33:27,173
  2436. Ayolah!
  2437.  
  2438. 520
  2439. 00:33:31,244 --> 00:33:32,746
  2440. Tetap disana! Jangan bergerak!
  2441.  
  2442. 521
  2443. 00:33:37,785 --> 00:33:40,187
  2444. Berhenti!
  2445.  
  2446. 522
  2447. 00:33:41,722 --> 00:33:43,524
  2448. Aku bilang berhenti!
  2449.  
  2450. 523
  2451. 00:33:46,660 --> 00:33:47,994
  2452. Jangan bergerak!
  2453.  
  2454. 524
  2455. 00:33:50,464 --> 00:33:52,064
  2456. - Membekukan!
  2457. - Bung! Dasar bajingan!
  2458.  
  2459. 525
  2460. 00:33:52,066 --> 00:33:54,368
  2461. - Membekukan! Membekukan!
  2462. - [jeritan]
  2463.  
  2464. 526
  2465. 00:33:55,569 --> 00:33:57,569
  2466. Menarik kembali.
  2467.  
  2468. 527
  2469. 00:33:57,571 --> 00:33:59,371
  2470. [man menjerit]
  2471.  
  2472. 528
  2473. 00:33:59,373 --> 00:34:02,441
  2474. Saya katakan, jika Anda pernah melakukan itu
  2475. lagi, aku akan membunuhmu!
  2476.  
  2477. 529
  2478. 00:34:02,443 --> 00:34:04,778
  2479. - Kamu bodoh, bodoh, ibu ...
  2480. - Berhenti! Berhenti!
  2481.  
  2482. 530
  2483. 00:34:06,347 --> 00:34:07,847
  2484. - [erangan]
  2485. - Kamu menyedihkan ...
  2486.  
  2487. 531
  2488. 00:34:07,849 --> 00:34:10,516
  2489. Anda menyewa obor,
  2490. Anda benar-benar berpikir tarian api untuk Anda?
  2491.  
  2492. 532
  2493. 00:34:10,518 --> 00:34:12,484
  2494. Sial!
  2495.  
  2496. 533
  2497. 00:34:12,486 --> 00:34:14,553
  2498. Ya ampun, Sean!
  2499.  
  2500. 534
  2501. 00:34:14,555 --> 00:34:16,789
  2502. Tidak mungkin untuk menghancurkan keparat ini
  2503. tanpa menangkap mereka dalam beraksi,
  2504.  
  2505. 535
  2506. 00:34:16,791 --> 00:34:18,858
  2507. dan saya sudah cukup
  2508. dari omong kosong ini.
  2509.  
  2510. 536
  2511. 00:34:18,860 --> 00:34:21,093
  2512. Sean, dapatkan tenaga medis!
  2513.  
  2514. 537
  2515. 00:34:21,095 --> 00:34:23,498
  2516. Anda menyakitinya.
  2517. Dapatkan ambulan!
  2518.  
  2519. 538
  2520. 00:34:24,733 --> 00:34:27,867
  2521. Jadi Anda benar-benar pra-melemahkan atap
  2522. balok pada api Anda, ya?
  2523.  
  2524. 539
  2525. 00:34:27,869 --> 00:34:31,740
  2526. Ini membawa mereka turun dengan cepat.
  2527. Klien seperti itu.
  2528.  
  2529. 540
  2530. 00:34:33,742 --> 00:34:36,309
  2531. Tanpa atap juga berarti asuransi
  2532. total pada bangunan.
  2533.  
  2534. 541
  2535. 00:34:36,311 --> 00:34:37,777
  2536. Ini juga menjebak petugas pemadam kebakaran.
  2537.  
  2538. 542
  2539. 00:34:37,779 --> 00:34:41,447
  2540. Saya hanya melakukan lowongan komersial.
  2541. Saya tidak membunuh orang.
  2542.  
  2543. 543
  2544. 00:34:41,449 --> 00:34:43,383
  2545. Senang mengetahui ada
  2546. masih standar di dunia.
  2547.  
  2548. 544
  2549. 00:34:43,385 --> 00:34:46,286
  2550. Ya, tidak seperti pertunjukan aneh itu
  2551. di Lincoln Park.
  2552.  
  2553. 545
  2554. 00:34:46,288 --> 00:34:47,420
  2555. [erangan]
  2556.  
  2557. 546
  2558. 00:34:47,422 --> 00:34:49,257
  2559. Api Halloween?
  2560.  
  2561. 547
  2562. 00:34:50,325 --> 00:34:53,526
  2563. Saya tidak akan menyentuh itu
  2564. untuk tiga kali biaya.
  2565.  
  2566. 548
  2567. 00:34:53,528 --> 00:34:57,564
  2568. Apakah seseorang menawarkan Anda bayaran
  2569. untuk kebakaran Lincoln Park?
  2570.  
  2571. 549
  2572. 00:34:57,566 --> 00:34:59,534
  2573. Lihat, itu hanya ditiup angin.
  2574.  
  2575. 550
  2576. 00:35:01,303 --> 00:35:05,405
  2577. Baiklah, tapi seperti saya katakan,
  2578. Saya tidak membakar orang.
  2579.  
  2580. 551
  2581. 00:35:05,407 --> 00:35:08,809
  2582. Sean-Fuckin'-McCaffrey kita miliki
  2583. membakar lebih banyak orang daripada yang saya miliki.
  2584.  
  2585. 552
  2586. 00:35:08,811 --> 00:35:11,611
  2587. Tawaran ini dalam angin,
  2588.  
  2589. 553
  2590. 00:35:11,613 --> 00:35:13,680
  2591. ia mengatakan mengapa ia menginginkannya
  2592. rumah yang bagus terbakar?
  2593.  
  2594. 554
  2595. 00:35:13,682 --> 00:35:16,618
  2596. Orang ini tahu pembakarannya.
  2597.  
  2598. 555
  2599. 00:35:18,688 --> 00:35:20,790
  2600. Itu hal yang bengkok.
  2601.  
  2602. 556
  2603. 00:35:21,691 --> 00:35:24,424
  2604. [dengkur]
  2605.  
  2606. 557
  2607. 00:35:24,426 --> 00:35:26,459
  2608. Anda dan batang korek api Charlie
  2609. punya obrolan kecil yang menyenangkan?
  2610.  
  2611. 558
  2612. 00:35:26,461 --> 00:35:29,530
  2613. Seseorang berusaha menyewakan
  2614. luka bakar di townhouse kami.
  2615.  
  2616. 559
  2617. 00:35:29,532 --> 00:35:31,498
  2618. Kencing itu
  2619. mengatakan itu padamu?
  2620.  
  2621. 560
  2622. 00:35:31,500 --> 00:35:34,336
  2623. Bukan aku yang mendorongnya
  2624. sebuah jendela, jadi ya, saya kira begitu.
  2625.  
  2626. 561
  2627. 00:35:36,171 --> 00:35:39,440
  2628. Permisi. Saya perlu berbicara dengan
  2629. pria yang mereka bawa dari api?
  2630.  
  2631. 562
  2632. 00:35:39,442 --> 00:35:41,477
  2633. Tidak sampai
  2634. dia telah dirawat.
  2635.  
  2636. 563
  2637. 00:35:42,445 --> 00:35:43,679
  2638. Baik.
  2639.  
  2640. 564
  2641. 00:35:44,580 --> 00:35:46,849
  2642. [pria]
  2643. Dia tidak akan berbicara denganmu.
  2644.  
  2645. 565
  2646. 00:35:48,718 --> 00:35:51,452
  2647. Oh ya? Kenapa tidak?
  2648.  
  2649. 566
  2650. 00:35:51,454 --> 00:35:55,356
  2651. - Karena aku bilang padanya untuk tidak melakukannya.
  2652. - Sial.
  2653.  
  2654. 567
  2655. 00:35:55,358 --> 00:35:58,459
  2656. Ini dia. Hai, Sean.
  2657.  
  2658. 568
  2659. 00:35:58,461 --> 00:36:01,462
  2660. - Siapa ini?
  2661. - Ini adalah Ronald Bartel,
  2662.  
  2663. 569
  2664. 00:36:01,464 --> 00:36:03,932
  2665. pembakar paling mematikan di kota
  2666. sejak sapi Nyonya O'Leary.
  2667.  
  2668. 570
  2669. 00:36:03,934 --> 00:36:06,367
  2670. Melenguh.
  2671.  
  2672. 571
  2673. 00:36:06,369 --> 00:36:09,436
  2674. Panti jompo, panti asuhan, mungkin a
  2675. Ratusan lainnya tidak akan kita ketahui
  2676.  
  2677. 572
  2678. 00:36:09,438 --> 00:36:12,608
  2679. sejak spesialisasi Ronald
  2680. membuat mereka terlihat seperti kecelakaan.
  2681.  
  2682. 573
  2683. 00:36:13,609 --> 00:36:15,744
  2684. McCaffrey terkecil.
  2685.  
  2686. 574
  2687. 00:36:15,746 --> 00:36:17,979
  2688. Anda tidak pernah datang menemui saya.
  2689.  
  2690. 575
  2691. 00:36:17,981 --> 00:36:19,714
  2692. Paman Brian Anda melakukannya.
  2693.  
  2694. 576
  2695. 00:36:19,716 --> 00:36:22,751
  2696. Jadi, apa yang kamu lakukan
  2697. keluar dari kandangmu, hmm?
  2698.  
  2699. 577
  2700. 00:36:22,753 --> 00:36:25,654
  2701. Saya menimbun banyak gula.
  2702.  
  2703. 578
  2704. 00:36:25,656 --> 00:36:27,856
  2705. Makan semuanya sekaligus.
  2706.  
  2707. 579
  2708. 00:36:27,858 --> 00:36:29,591
  2709. Saya penderita diabetes.
  2710.  
  2711. 580
  2712. 00:36:29,593 --> 00:36:33,628
  2713. Itu rahasiaku
  2714. kartu keluar-penjara-gratis.
  2715.  
  2716. 581
  2717. 00:36:33,630 --> 00:36:36,698
  2718. Duduk.
  2719. Kami punya banyak hal untuk dibicarakan.
  2720.  
  2721. 582
  2722. 00:36:36,700 --> 00:36:38,167
  2723. Ya.
  2724.  
  2725. 583
  2726. 00:36:40,637 --> 00:36:42,372
  2727. Lincoln Park?
  2728.  
  2729. 584
  2730. 00:36:44,675 --> 00:36:46,574
  2731. [tertawa]
  2732.  
  2733. 585
  2734. 00:36:46,576 --> 00:36:49,944
  2735. Anda tidak dapat membuat api Anda
  2736. bekerja, bisakah Anda?
  2737.  
  2738. 586
  2739. 00:36:49,946 --> 00:36:52,781
  2740. Anda tahu di tulang Anda
  2741. itu harus pembakaran,
  2742.  
  2743. 587
  2744. 00:36:52,783 --> 00:36:56,618
  2745. tetapi Anda tidak dapat membuktikannya,
  2746. dan itu memakanmu hidup-hidup.
  2747.  
  2748. 588
  2749. 00:36:56,620 --> 00:36:58,720
  2750. - Tunggu di truk.
  2751. - Apa?
  2752.  
  2753. 589
  2754. 00:36:58,722 --> 00:37:00,655
  2755. Lakukan.
  2756.  
  2757. 590
  2758. 00:37:00,657 --> 00:37:02,559
  2759. Ini tidak masuk akal.
  2760.  
  2761. 591
  2762. 00:37:04,695 --> 00:37:06,861
  2763. Dia pembakaran
  2764. peneliti?
  2765.  
  2766. 592
  2767. 00:37:06,863 --> 00:37:09,932
  2768. Tidak!
  2769. Dia tidak memiliki tampilan.
  2770.  
  2771. 593
  2772. 00:37:09,934 --> 00:37:12,667
  2773. Tidak seperti Rimgale.
  2774.  
  2775. 594
  2776. 00:37:12,669 --> 00:37:14,870
  2777. Tidak seperti kamu.
  2778.  
  2779. 595
  2780. 00:37:14,872 --> 00:37:17,006
  2781. Bagaimana Anda tahu
  2782. tentang apiku?
  2783.  
  2784. 596
  2785. 00:37:17,008 --> 00:37:20,644
  2786. Oh, ada banyak di antara kita
  2787. yang memiliki minat pada hal-hal seperti itu.
  2788.  
  2789. 597
  2790. 00:37:21,746 --> 00:37:24,714
  2791. Beberapa adalah tamu Negara,
  2792. tetapi ada juga yang tidak.
  2793.  
  2794. 598
  2795. 00:37:24,716 --> 00:37:29,284
  2796. Dan beberapa dari mereka secara mengejutkan
  2797. pandai meretas basis data.
  2798.  
  2799. 599
  2800. 00:37:29,286 --> 00:37:31,620
  2801. OFI, misalnya.
  2802.  
  2803. 600
  2804. 00:37:31,622 --> 00:37:37,560
  2805. Mereka meretas foto, laporan OFI,
  2806. dugaan, dan kemudian mereka membaginya.
  2807.  
  2808. 601
  2809. 00:37:37,562 --> 00:37:38,828
  2810. Ya.
  2811.  
  2812. 602
  2813. 00:37:38,830 --> 00:37:42,898
  2814. Ingin berbagi dengan saya, Sean?
  2815. Ayolah.
  2816.  
  2817. 603
  2818. 00:37:42,900 --> 00:37:44,700
  2819. [terkekeh]
  2820.  
  2821. 604
  2822. 00:37:44,702 --> 00:37:46,971
  2823. Baiklah, saya akan berbagi dulu.
  2824.  
  2825. 605
  2826. 00:37:48,306 --> 00:37:50,606
  2827. Lincoln Park.
  2828.  
  2829. 606
  2830. 00:37:50,608 --> 00:37:52,675
  2831. Saya membaca laporan OFI,
  2832.  
  2833. 607
  2834. 00:37:52,677 --> 00:37:55,745
  2835. dan mereka berkata ...
  2836. [tertawa]
  2837.  
  2838. 608
  2839. 00:37:55,747 --> 00:37:58,948
  2840. disana ada
  2841. sebuah "sumber pengapian tunggal."
  2842.  
  2843. 609
  2844. 00:37:58,950 --> 00:38:01,951
  2845. Itu kebodohan.
  2846.  
  2847. 610
  2848. 00:38:01,953 --> 00:38:04,787
  2849. Bukankah mereka melihat foto Anda?
  2850. Aku melakukannya.
  2851.  
  2852. 611
  2853. 00:38:04,789 --> 00:38:08,858
  2854. Panas sekali, Sean,
  2855. didorong melalui saluran begitu cepat
  2856.  
  2857. 612
  2858. 00:38:08,860 --> 00:38:13,696
  2859. bahwa itu melahap oksigen yang cukup
  2860. untuk membuat backdraft.
  2861.  
  2862. 613
  2863. 00:38:13,698 --> 00:38:17,733
  2864. Seseorang punya rahasia
  2865. di sana.
  2866.  
  2867. 614
  2868. 00:38:17,735 --> 00:38:20,669
  2869. Dan tahukah Anda, Ronald?
  2870. Anda akan memberi tahu saya.
  2871.  
  2872. 615
  2873. 00:38:20,671 --> 00:38:22,873
  2874. [tertawa]
  2875.  
  2876. 616
  2877. 00:38:22,875 --> 00:38:25,742
  2878. Tidak. Berbagi itu proses,
  2879.  
  2880. 617
  2881. 00:38:25,744 --> 00:38:28,479
  2882. dan kami bergiliran.
  2883.  
  2884. 618
  2885. 00:38:30,582 --> 00:38:32,816
  2886. Itu giliran saya untuk berbagi.
  2887.  
  2888. 619
  2889. 00:38:32,818 --> 00:38:34,885
  2890. Sekarang milikmu.
  2891.  
  2892. 620
  2893. 00:38:34,887 --> 00:38:39,057
  2894. Saya ingin Anda berbagi dengan saya
  2895. api di, um ...
  2896.  
  2897. 621
  2898. 00:38:40,993 --> 00:38:44,060
  2899. West Haddon Street.
  2900. [tertawa]
  2901.  
  2902. 622
  2903. 00:38:44,062 --> 00:38:47,130
  2904. Pada saat kamu akhirnya
  2905. memojokkan Wicek di sana,
  2906.  
  2907. 623
  2908. 00:38:47,132 --> 00:38:49,733
  2909. dia terbakar
  2910. berapa banyak gereja saat itu?
  2911.  
  2912. 624
  2913. 00:38:49,735 --> 00:38:51,568
  2914. Delapan, kan?
  2915.  
  2916. 625
  2917. 00:38:51,570 --> 00:38:54,070
  2918. Anda berhenti ketika Anda melihatnya,
  2919. bukan?
  2920.  
  2921. 626
  2922. 00:38:54,072 --> 00:38:58,542
  2923. Hanya sesaat.
  2924. Hanya untuk mengaguminya.
  2925.  
  2926. 627
  2927. 00:38:58,544 --> 00:39:03,814
  2928. Karena Wicek telah menciptakan
  2929. sebuah ... karya seni yang nyata.
  2930.  
  2931. 628
  2932. 00:39:03,816 --> 00:39:06,083
  2933. Dan dia mengeluarkan naga itu.
  2934.  
  2935. 629
  2936. 00:39:06,085 --> 00:39:11,055
  2937. Naga itu berbicara kepada Anda,
  2938. Sean, dan kamu mendengarkan,
  2939.  
  2940. 630
  2941. 00:39:11,057 --> 00:39:15,061
  2942. dan kamu mengerti
  2943. apa yang dikatakan naga.
  2944.  
  2945. 631
  2946. 00:39:15,829 --> 00:39:17,128
  2947. Huh tentu ...
  2948.  
  2949. 632
  2950. 00:39:17,130 --> 00:39:19,565
  2951. yakin kamu berhenti.
  2952.  
  2953. 633
  2954. 00:39:20,666 --> 00:39:22,634
  2955. Anda tidak bisa menolak.
  2956.  
  2957. 634
  2958. 00:39:23,837 --> 00:39:27,939
  2959. [terkesiap]
  2960. Ya Tuhan, sudah ada di sana.
  2961.  
  2962. 635
  2963. 00:39:27,941 --> 00:39:31,578
  2964. Duel pembakaran terbesar
  2965. dalam sejarah.
  2966.  
  2967. 636
  2968. 00:39:33,680 --> 00:39:37,081
  2969. Oh Oh Oh
  2970.  
  2971. 637
  2972. 00:39:37,083 --> 00:39:39,986
  2973. Ya Tuhan. Ya Tuhan.
  2974. Ya Tuhan.
  2975.  
  2976. 638
  2977. 00:39:41,588 --> 00:39:44,991
  2978. Ny. Saya punya satu pertanyaan lagi.
  2979.  
  2980. 639
  2981. 00:39:46,092 --> 00:39:49,028
  2982. Bukan giliranku
  2983. untuk pertanyaan?
  2984.  
  2985. 640
  2986. 00:39:50,196 --> 00:39:53,967
  2987. Ya. Baik. Baiklah.
  2988. Saya akan menanyakannya setelah itu.
  2989.  
  2990. 641
  2991. 00:39:55,602 --> 00:39:59,971
  2992. Untuk memindahkan panas sebanyak itu
  2993. yang cepat melalui saluran
  2994.  
  2995. 642
  2996. 00:39:59,973 --> 00:40:03,943
  2997. akan membutuhkan tata letak
  2998. akselerasi tambahan.
  2999.  
  3000. 643
  3001. 00:40:05,011 --> 00:40:07,881
  3002. Tapi kamu tidak melihat
  3003. ada tanda-tanda itu, kan?
  3004.  
  3005. 644
  3006. 00:40:08,848 --> 00:40:11,682
  3007. Jadi, jawabannya harus,
  3008.  
  3009. 645
  3010. 00:40:11,684 --> 00:40:13,720
  3011. sumber pengapian kedua.
  3012.  
  3013. 646
  3014. 00:40:15,890 --> 00:40:19,960
  3015. Tapi Anda mencarinya dan Anda
  3016. tidak dapat menemukannya, bukan?
  3017.  
  3018. 647
  3019. 00:40:20,961 --> 00:40:24,196
  3020. Dan Anda memeriksa semuanya.
  3021.  
  3022. 648
  3023. 00:40:24,198 --> 00:40:27,167
  3024. Semuanya sepenuhnya.
  3025.  
  3026. 649
  3027. 00:40:28,869 --> 00:40:33,038
  3028. Apakah Anda memeriksa
  3029. seluloid dan merkuri?
  3030.  
  3031. 650
  3032. 00:40:33,040 --> 00:40:35,707
  3033. [tertawa]
  3034.  
  3035. 651
  3036. 00:40:35,709 --> 00:40:38,143
  3037. Lihat?
  3038. Berbagi dapat bermanfaat bagi Anda.
  3039.  
  3040. 652
  3041. 00:40:38,145 --> 00:40:42,214
  3042. T-T-Tunggu!
  3043. Saya bilang saya punya pertanyaan!
  3044.  
  3045. 653
  3046. 00:40:42,216 --> 00:40:45,753
  3047. Saya tahu betapa kesepiannya itu
  3048. untuk orang seperti kamu.
  3049.  
  3050. 654
  3051. 00:40:49,023 --> 00:40:50,923
  3052. Apakah Anda dan Ronald
  3053. mengejar ketinggalan di masa lalu?
  3054.  
  3055. 655
  3056. 00:40:50,925 --> 00:40:54,026
  3057. Coba dengarkan.
  3058. Itu luka bakar melingkar di saluran?
  3059.  
  3060. 656
  3061. 00:40:54,028 --> 00:40:58,163
  3062. Mereka dibuat oleh sel satu kali
  3063. penyala ditenagai oleh baterai mikro.
  3064.  
  3065. 657
  3066. 00:40:58,165 --> 00:41:01,900
  3067. Itu dikonsumsi oleh api.
  3068. Aku tidak percaya aku melewatkannya.
  3069.  
  3070. 658
  3071. 00:41:01,902 --> 00:41:03,169
  3072. Baik.
  3073.  
  3074. 659
  3075. 00:41:03,171 --> 00:41:04,738
  3076. Ayo pergi.
  3077.  
  3078. 660
  3079. 00:41:08,043 --> 00:41:09,843
  3080. [Bergema] Sean.
  3081.  
  3082. 661
  3083. 00:41:11,845 --> 00:41:13,148
  3084. Sean.
  3085.  
  3086. 662
  3087. 00:41:14,915 --> 00:41:17,150
  3088. [Sean]
  3089. Hantu dengan mata seperti api.
  3090.  
  3091. 663
  3092. 00:41:17,152 --> 00:41:19,685
  3093. Sean!
  3094.  
  3095. 664
  3096. 00:41:19,687 --> 00:41:21,056
  3097. Mereka adalah saya.
  3098.  
  3099. 665
  3100. 00:41:22,123 --> 00:41:25,825
  3101. - Saya mereka.
  3102. - [Bergema] Sean!
  3103.  
  3104. 666
  3105. 00:41:25,827 --> 00:41:26,993
  3106. Sean.
  3107.  
  3108. 667
  3109. 00:41:26,995 --> 00:41:30,063
  3110. [anjing menggonggong]
  3111.  
  3112. 668
  3113. 00:41:30,065 --> 00:41:34,100
  3114. Pengendalian Hewan Terhindar
  3115. satu malam lagi, ya?
  3116.  
  3117. 669
  3118. 00:41:34,102 --> 00:41:36,269
  3119. Apa yang kamu lakukan, huh?
  3120.  
  3121. 670
  3122. 00:41:36,271 --> 00:41:37,939
  3123. [gonggongan]
  3124.  
  3125. 671
  3126. 00:41:40,108 --> 00:41:42,677
  3127. - Benarkah?
  3128. - [rengekan anjing]
  3129.  
  3130. 672
  3131. 00:41:47,215 --> 00:41:49,017
  3132. [anjing menggonggong]
  3133.  
  3134. 673
  3135. 00:42:01,563 --> 00:42:04,964
  3136. Jadi, kamu mulai
  3137. di unit pendingin,
  3138.  
  3139. 674
  3140. 00:42:04,966 --> 00:42:07,969
  3141. lambat, temukan ritme Anda.
  3142.  
  3143. 675
  3144. 00:42:09,804 --> 00:42:11,840
  3145. Maka Anda dipimpin
  3146. melalui saluran.
  3147.  
  3148. 676
  3149. 00:42:13,775 --> 00:42:17,079
  3150. Kamu lapar.
  3151. Anda tahu itu umpan, tetapi Anda menggigit.
  3152.  
  3153. 677
  3154. 00:42:18,880 --> 00:42:23,718
  3155. BZ, penyala selulosa kedua membuat Anda
  3156. melakukan perjalanan melalui saluran dengan cepat.
  3157.  
  3158. 678
  3159. 00:42:26,222 --> 00:42:29,025
  3160. Tapi kamu tidak pernah berhasil
  3161. seteguk udara.
  3162.  
  3163. 679
  3164. 00:42:31,861 --> 00:42:35,095
  3165. Rumah setua ini, longgar ini?
  3166.  
  3167. 680
  3168. 00:42:35,097 --> 00:42:37,831
  3169. Anda seharusnya sudah
  3170. di sekitar jendela,
  3171.  
  3172. 681
  3173. 00:42:37,833 --> 00:42:40,870
  3174. celah di dinding,
  3175. menemukan lebih banyak oksigen dan terus berjalan.
  3176.  
  3177. 682
  3178. 00:42:43,139 --> 00:42:45,005
  3179. Sesuatu menjebakmu.
  3180.  
  3181. 683
  3182. 00:42:45,007 --> 00:42:46,874
  3183. [suara]
  3184. Membuatmu kehilangan akal.
  3185.  
  3186. 684
  3187. 00:42:46,876 --> 00:42:49,745
  3188. Mencekikmu,
  3189. membuat Anda kehilangan akal.
  3190.  
  3191. 685
  3192. 00:42:52,114 --> 00:42:55,117
  3193. Meninggalkanmu di sini
  3194. diam-diam selama berjam-jam ...
  3195.  
  3196. 686
  3197. 00:42:56,986 --> 00:43:00,020
  3198. seribu derajat,
  3199. semua berdandan, tidak ada tempat untuk pergi.
  3200.  
  3201. 687
  3202. 00:43:00,022 --> 00:43:01,822
  3203. [Suara] Tidak ada tujuan.
  3204.  
  3205. 688
  3206. 00:43:01,824 --> 00:43:03,893
  3207. [anjing merintih]
  3208.  
  3209. 689
  3210. 00:43:06,829 --> 00:43:09,197
  3211. Apa yang kamu dapatkan? Hah?
  3212.  
  3213. 690
  3214. 00:43:09,199 --> 00:43:12,835
  3215. Apa yang kamu dapatkan?
  3216. Anda mencium sesuatu yang aneh?
  3217.  
  3218. 691
  3219. 00:43:18,041 --> 00:43:21,042
  3220. Begitulah cara mereka menjebak Anda.
  3221.  
  3222. 692
  3223. 00:43:21,044 --> 00:43:24,915
  3224. Mereka menutup udara dan berbalik
  3225. seluruh ruangan menjadi kotak frustrasi.
  3226.  
  3227. 693
  3228. 00:43:26,316 --> 00:43:30,151
  3229. Anda selalu melakukan investigasi yang tidak bertugas
  3230. di tengah malam?
  3231.  
  3232. 694
  3233. 00:43:30,153 --> 00:43:32,821
  3234. Begitulah cara saya bekerja.
  3235. Apa alasanmu?
  3236.  
  3237. 695
  3238. 00:43:32,823 --> 00:43:34,255
  3239. Oh, kamu punya anjing?
  3240.  
  3241. 696
  3242. 00:43:34,257 --> 00:43:38,126
  3243. Tersesat.
  3244. Tampaknya tersesat dengan keterampilan.
  3245.  
  3246. 697
  3247. 00:43:38,128 --> 00:43:39,394
  3248. Tersesat memiliki nama?
  3249.  
  3250. 698
  3251. 00:43:39,396 --> 00:43:42,831
  3252. Nah, jika dia punya nama,
  3253. dia akan menjadi milikku.
  3254.  
  3255. 699
  3256. 00:43:42,833 --> 00:43:45,333
  3257. Kamu tahu,
  3258. Saya terus checkin pada Anda.
  3259.  
  3260. 700
  3261. 00:43:45,335 --> 00:43:48,203
  3262. Tidak ada yang suka membicarakannya
  3263. Namun, benar?
  3264.  
  3265. 701
  3266. 00:43:48,205 --> 00:43:52,173
  3267. Pahlawan besar, menyelamatkan seorang anak
  3268. tidak sekali tetapi dua kali
  3269.  
  3270. 702
  3271. 00:43:52,175 --> 00:43:54,911
  3272. bahkan sebelum Anda memiliki tiga tahun?
  3273. [mencemooh]
  3274.  
  3275. 703
  3276. 00:43:56,279 --> 00:43:59,315
  3277. Maksudku,
  3278. artikel di The Tribune, penghargaan.
  3279.  
  3280. 704
  3281. 00:43:59,317 --> 00:44:01,985
  3282. Wajah departemen baru.
  3283.  
  3284. 705
  3285. 00:44:02,986 --> 00:44:06,154
  3286. Tetapi jika Anda cukup mengendus,
  3287. dan saya lakukan,
  3288.  
  3289. 706
  3290. 00:44:06,156 --> 00:44:09,092
  3291. ternyata ada ini
  3292. seluruh cerita lain, kan?
  3293.  
  3294. 707
  3295. 00:44:10,128 --> 00:44:12,361
  3296. Pemadam kebakaran ini
  3297. yang mulai mencuri barang-barang
  3298.  
  3299. 708
  3300. 00:44:12,363 --> 00:44:14,296
  3301. dari apartemen
  3302. dia telah bertarung dalam kebakaran.
  3303.  
  3304. 709
  3305. 00:44:14,298 --> 00:44:16,198
  3306. Maksudku, ayolah, kawan.
  3307. Apa itu?
  3308.  
  3309. 710
  3310. 00:44:16,200 --> 00:44:19,237
  3311. Itu seperti menjadi sialan
  3312. penganiaya anak pada pekerjaan ini.
  3313.  
  3314. 711
  3315. 00:44:20,972 --> 00:44:23,239
  3316. Apa itu? Hmm?
  3317.  
  3318. 712
  3319. 00:44:23,241 --> 00:44:25,241
  3320. Semua perhatian itu,
  3321.  
  3322. 713
  3323. 00:44:25,243 --> 00:44:28,179
  3324. semua harapan itu membuat Anda ingin
  3325. melakukan hal-hal buruk dan melukai diri sendiri?
  3326.  
  3327. 714
  3328. 00:44:29,447 --> 00:44:32,948
  3329. Kamu tahu apa? Anda sudah cukup
  3330. jus dari semua penghargaan itu,
  3331.  
  3332. 715
  3333. 00:44:32,950 --> 00:44:37,319
  3334. mereka memberi Anda satu tembakan terakhir dan bergerak
  3335. Anda jauh dari Penindasan dan ke OFI,
  3336.  
  3337. 716
  3338. 00:44:37,321 --> 00:44:39,121
  3339. karena kita tidak melakukannya
  3340. lakukan amal di sini, kan?
  3341.  
  3342. 717
  3343. 00:44:39,123 --> 00:44:40,489
  3344. Anda tidak mengenal saya.
  3345.  
  3346. 718
  3347. 00:44:40,491 --> 00:44:42,391
  3348. Oh, tapi kurasa aku bisa menebak.
  3349.  
  3350. 719
  3351. 00:44:42,393 --> 00:44:46,495
  3352. Ya? Mungkin Anda tahu semua tentang
  3353. , uh, tekanan rumor.
  3354.  
  3355. 720
  3356. 00:44:46,497 --> 00:44:48,166
  3357. Ah.
  3358.  
  3359. 721
  3360. 00:44:59,243 --> 00:45:01,243
  3361. Dempul tukang ledeng.
  3362.  
  3363. 722
  3364. 00:45:01,245 --> 00:45:03,513
  3365. Mereka menutup udara
  3366. bertukar poin dengannya.
  3367.  
  3368. 723
  3369. 00:45:03,515 --> 00:45:05,181
  3370. Membakar bersih di bawah panas.
  3371.  
  3372. 724
  3373. 00:45:05,183 --> 00:45:07,517
  3374. Saya akan melewatkannya
  3375. jika bukan karena anjing kampung itu.
  3376.  
  3377. 725
  3378. 00:45:07,519 --> 00:45:10,487
  3379. Jadi mereka menginginkan rumah itu
  3380. interior terbakar sepenuhnya.
  3381.  
  3382. 726
  3383. 00:45:10,489 --> 00:45:12,157
  3384. Ya.
  3385.  
  3386. 727
  3387. 00:45:14,992 --> 00:45:17,962
  3388. Saya tidak punya tempat lain
  3389. untuk pergi, oke?
  3390.  
  3391. 728
  3392. 00:45:19,331 --> 00:45:20,997
  3393. Tidak ada tempat
  3394.  
  3395. 729
  3396. 00:45:20,999 --> 00:45:24,000
  3397. Dan apa yang kamu inginkan aku
  3398. lakukan tentang itu?
  3399.  
  3400. 730
  3401. 00:45:24,002 --> 00:45:25,437
  3402. Saya bisa pandai dalam hal ini.
  3403.  
  3404. 731
  3405. 00:45:26,305 --> 00:45:28,373
  3406. Baik. Baiklah.
  3407.  
  3408. 732
  3409. 00:45:29,308 --> 00:45:32,244
  3410. Apa yang melakukan semua ini?
  3411. katakan padamu? Hmm?
  3412.  
  3413. 733
  3414. 00:45:34,479 --> 00:45:39,015
  3415. Itu hanya masalah besar
  3416. untuk mencari pasangan yang bahkan tidak di rumah.
  3417.  
  3418. 734
  3419. 00:45:39,017 --> 00:45:41,987
  3420. Ya, Anda tahu saya tidak berpikir
  3421. itu tentang pemilik.
  3422.  
  3423. 735
  3424. 00:45:43,121 --> 00:45:45,924
  3425. Saya pikir itu
  3426. tentang rumah itu sendiri.
  3427.  
  3428. 736
  3429. 00:45:47,359 --> 00:45:51,029
  3430. Seseorang tidak membutuhkannya
  3431. dibakar, mereka membutuhkannya terhapus.
  3432.  
  3433. 737
  3434. 00:45:52,130 --> 00:45:54,967
  3435. Sekarang, kenapa kamu tidak pulang saja
  3436. dan pikirkan itu?
  3437.  
  3438. 738
  3439. 00:45:57,035 --> 00:45:58,937
  3440. Sampai ketemu besok.
  3441.  
  3442. 739
  3443. 00:46:07,179 --> 00:46:09,547
  3444. Jadi kamu punya sesuatu
  3445. pada Pemburu atau tidak?
  3446.  
  3447. 740
  3448. 00:46:09,549 --> 00:46:12,082
  3449. Seperti saya mengirim email
  3450. pasanganmu di sini,
  3451.  
  3452. 741
  3453. 00:46:12,084 --> 00:46:15,586
  3454. beberapa keuangan kacau, terutama untuk dilakukan
  3455. dengan perusahaan teknologi mereka, Hunter Systems.
  3456.  
  3457. 742
  3458. 00:46:15,588 --> 00:46:18,522
  3459. Apa yang, eh,
  3460. Sistem Hunter dibuat?
  3461.  
  3462. 743
  3463. 00:46:18,524 --> 00:46:22,395
  3464. Subkontraktor
  3465. dalam beberapa jenis, eh, NATO ...
  3466.  
  3467. 744
  3468. 00:46:23,363 --> 00:46:25,162
  3469. Dimana itu?
  3470.  
  3471. 745
  3472. 00:46:25,164 --> 00:46:28,366
  3473. Pembaruan rudal NATO AIM-120.
  3474.  
  3475. 746
  3476. 00:46:28,368 --> 00:46:32,536
  3477. Sudah ada kontrol kualitas
  3478. masalah spesifikasi kualitas DOD.
  3479.  
  3480. 747
  3481. 00:46:32,538 --> 00:46:34,372
  3482. Pemburu telah melakukannya
  3483. memindahkan uang,
  3484.  
  3485. 748
  3486. 00:46:34,374 --> 00:46:37,308
  3487. mencoba untuk menjaga perusahaan tetap berjalan
  3488. sampai mereka bisa mengatasinya.
  3489.  
  3490. 749
  3491. 00:46:37,310 --> 00:46:39,143
  3492. Mereka dalam kesulitan,
  3493. mereka tidak.
  3494.  
  3495. 750
  3496. 00:46:39,145 --> 00:46:43,116
  3497. DOD, DA dan FBI
  3498. sepertinya tidak bisa mengambil keputusan.
  3499.  
  3500. 751
  3501. 00:46:48,388 --> 00:46:53,391
  3502. Kami sudah membahas ini dengan polisi
  3503. dan pengawas proyek kami di DOD.
  3504.  
  3505. 752
  3506. 00:46:53,393 --> 00:46:57,862
  3507. Tidak ada yang melihat atau mendengar dari Jan dan Rod
  3508. Hunter sejak kebakaran di rumah bandar mereka.
  3509.  
  3510. 753
  3511. 00:46:57,864 --> 00:47:00,865
  3512. Apakah Rodger Hunter biasanya menghabiskan
  3513. banyak waktu di kantor?
  3514.  
  3515. 754
  3516. 00:47:00,867 --> 00:47:03,301
  3517. Tergantung di mana kita berada
  3518. dalam pengembangan.
  3519.  
  3520. 755
  3521. 00:47:03,303 --> 00:47:04,603
  3522. Ini perusahaannya.
  3523.  
  3524. 756
  3525. 00:47:04,605 --> 00:47:07,372
  3526. Apakah mereka memiliki masalah?
  3527. dengan produksi?
  3528.  
  3529. 757
  3530. 00:47:07,374 --> 00:47:09,541
  3531. Saya tidak bisa menjelaskan secara spesifik,
  3532.  
  3533. 758
  3534. 00:47:09,543 --> 00:47:13,545
  3535. tetapi ada permintaan desain ulang pada
  3536. optik kepala pencari rudal.
  3537.  
  3538. 759
  3539. 00:47:13,547 --> 00:47:16,415
  3540. Itu bagian dari
  3541. AIM-120 yang kita lakukan.
  3542.  
  3543. 760
  3544. 00:47:16,417 --> 00:47:18,883
  3545. Dan kemudian ada api,
  3546. tentu saja.
  3547.  
  3548. 761
  3549. 00:47:18,885 --> 00:47:20,321
  3550. Api?
  3551.  
  3552. 762
  3553. 00:47:22,589 --> 00:47:24,523
  3554. Di tempat tidur uji kami.
  3555.  
  3556. 763
  3557. 00:47:24,525 --> 00:47:26,158
  3558. [berbunyi]
  3559.  
  3560. 764
  3561. 00:47:26,160 --> 00:47:28,427
  3562. Para teknisi melakukannya
  3563. run terintegrasi pertama kami
  3564.  
  3565. 765
  3566. 00:47:28,429 --> 00:47:32,331
  3567. pada prototipe yang berfungsi penuh
  3568. dari AIM Rathyeon baru yang dikirim.
  3569.  
  3570. 766
  3571. 00:47:32,333 --> 00:47:35,233
  3572. Sayangnya, api
  3573. pecah setelah jam,
  3574.  
  3575. 767
  3576. 00:47:35,235 --> 00:47:37,436
  3577. dan prototipe
  3578. Telah dihancurkan.
  3579.  
  3580. 768
  3581. 00:47:37,438 --> 00:47:41,473
  3582. Itu menyebabkan penundaan
  3583. dan memperlambat arus kas kami.
  3584.  
  3585. 769
  3586. 00:47:41,475 --> 00:47:43,241
  3587. Apakah Anda diasuransikan?
  3588.  
  3589. 770
  3590. 00:47:43,243 --> 00:47:47,346
  3591. Tentu saja. Api itu
  3592. ditentukan secara tidak sengaja.
  3593.  
  3594. 771
  3595. 00:47:47,348 --> 00:47:52,284
  3596. Perusahaan asuransi kami,
  3597. pembayaran kami lambat.
  3598.  
  3599. 772
  3600. 00:47:52,286 --> 00:47:55,253
  3601. - Kenapa?
  3602. - Mereka adalah perusahaan asuransi.
  3603.  
  3604. 773
  3605. 00:47:55,255 --> 00:47:57,189
  3606. Siapa yang diselidiki
  3607. api?
  3608.  
  3609. 774
  3610. 00:47:57,191 --> 00:48:00,460
  3611. Kami berada di pinggiran kota kecil di sini
  3612. dengan pemadam kebakaran sukarela.
  3613.  
  3614. 775
  3615. 00:48:00,462 --> 00:48:02,462
  3616. Mereka tidak punya
  3617. kantor pembakaran.
  3618.  
  3619. 776
  3620. 00:48:02,464 --> 00:48:06,532
  3621. Karena kita berada di kontrak makan
  3622. mereka mengirim seseorang dari ATF.
  3623.  
  3624. 777
  3625. 00:48:06,534 --> 00:48:08,403
  3626. Pria ATF
  3627. punya nama?
  3628.  
  3629. 778
  3630. 00:48:09,704 --> 00:48:11,704
  3631. Ralph Kunz.
  3632.  
  3633. 779
  3634. 00:48:11,706 --> 00:48:14,476
  3635. Saya pikir kita perlu melakukannya
  3636. Lihat adegan kebakaran itu.
  3637.  
  3638. 780
  3639. 00:48:22,350 --> 00:48:24,384
  3640. Membenturkan dirinya ke dalam
  3641.  
  3642. 781
  3643. 00:48:24,386 --> 00:48:26,619
  3644. mencari nafas di udara saja
  3645. seperti townhouse Hunter.
  3646.  
  3647. 782
  3648. 00:48:26,621 --> 00:48:28,621
  3649. Bisakah saya menggunakan kata itu?
  3650.  
  3651. 783
  3652. 00:48:28,623 --> 00:48:30,325
  3653. Backdraft?
  3654.  
  3655. 784
  3656. 00:48:31,226 --> 00:48:32,660
  3657. Kira kita baru saja melakukannya.
  3658.  
  3659. 785
  3660. 00:48:36,398 --> 00:48:39,232
  3661. Tunjukkan di mana penyidik
  3662. menandai asal mula api?
  3663.  
  3664. 786
  3665. 00:48:39,234 --> 00:48:40,635
  3666. Di sana.
  3667.  
  3668. 787
  3669. 00:48:42,637 --> 00:48:44,237
  3670. Apa itu?
  3671.  
  3672. 788
  3673. 00:48:44,239 --> 00:48:47,173
  3674. Pabrik pendingin.
  3675.  
  3676. 789
  3677. 00:48:47,175 --> 00:48:49,710
  3678. Rocket tidak bersenjata,
  3679. tentu saja.
  3680.  
  3681. 790
  3682. 00:48:49,712 --> 00:48:52,512
  3683. Bahan bakar padat
  3684. pergi dalam panas.
  3685.  
  3686. 791
  3687. 00:48:52,514 --> 00:48:55,116
  3688. Pada dasarnya ada
  3689. tidak ada yang tersisa setelah itu.
  3690.  
  3691. 792
  3692. 00:49:08,397 --> 00:49:10,296
  3693. Kenapa saya berpikir
  3694. jika kita mengikis ini,
  3695.  
  3696. 793
  3697. 00:49:10,298 --> 00:49:13,534
  3698. kita akan menemukan jejak
  3699. BZ dan linoleum?
  3700.  
  3701. 794
  3702. 00:49:13,536 --> 00:49:16,737
  3703. Agak nyaman bangunan
  3704. kebetulan pergi
  3705.  
  3706. 795
  3707. 00:49:16,739 --> 00:49:19,406
  3708. ketika mereka memilikinya
  3709. prototipe rudal di sana.
  3710.  
  3711. 796
  3712. 00:49:19,408 --> 00:49:21,275
  3713. Mengapa membakar gedung mereka sendiri?
  3714.  
  3715. 797
  3716. 00:49:21,277 --> 00:49:22,676
  3717. Baik,
  3718. jika Departemen Pertahanan
  3719.  
  3720. 798
  3721. 00:49:22,678 --> 00:49:25,379
  3722. sedang bersenang-senang
  3723. masalah kontrol kualitas,
  3724.  
  3725. 799
  3726. 00:49:25,381 --> 00:49:27,714
  3727. itu bisa melambat
  3728. sebuah investigasi.
  3729.  
  3730. 800
  3731. 00:49:27,716 --> 00:49:29,716
  3732. Uang asuransi
  3733. akan membantu menahan mereka.
  3734.  
  3735. 801
  3736. 00:49:29,718 --> 00:49:33,220
  3737. Hanya perusahaan asuransi
  3738. perlahan menerima pembayaran.
  3739.  
  3740. 802
  3741. 00:49:33,222 --> 00:49:37,359
  3742. Mungkin karena mereka mencurigakan
  3743. panggilan "kebetulan" Kunz seperti kita.
  3744.  
  3745. 803
  3746. 00:49:46,469 --> 00:49:48,637
  3747. [kicau sirene]
  3748.  
  3749. 804
  3750. 00:49:52,575 --> 00:49:54,241
  3751. - McCaffrey.
  3752. - Doyle.
  3753.  
  3754. 805
  3755. 00:49:54,243 --> 00:49:58,680
  3756. Tembakan otomatis Anda mungkin tertarik
  3757. di, dalam banyak sekarang dari Kensey.
  3758.  
  3759. 806
  3760. 00:49:58,682 --> 00:50:01,484
  3761. - Hanya mengatakan.
  3762. - Mengerti. Kami sedang dalam perjalanan.
  3763.  
  3764. 807
  3765. 00:50:06,656 --> 00:50:09,323
  3766. - Bahwa Pemburu?
  3767. - Ini mobil mereka.
  3768.  
  3769. 808
  3770. 00:50:09,325 --> 00:50:11,392
  3771. Akan mengambil gigi atau DNA
  3772. untuk mengkonfirmasi ID mereka,
  3773.  
  3774. 809
  3775. 00:50:11,394 --> 00:50:13,361
  3776. tapi saya bertaruh ya.
  3777.  
  3778. 810
  3779. 00:50:13,363 --> 00:50:16,831
  3780. Mungkin terpikat di sini untuk bertemu
  3781. seseorang, atau mereka dibuang.
  3782.  
  3783. 811
  3784. 00:50:16,833 --> 00:50:19,634
  3785. Seragam yang lewat datang
  3786. di atasnya sudah terbakar.
  3787.  
  3788. 812
  3789. 00:50:19,636 --> 00:50:22,205
  3790. - Jika terbakar, itu milikmu.
  3791. - Ya.
  3792.  
  3793. 813
  3794. 00:50:23,840 --> 00:50:26,574
  3795. Mudah.
  3796. Itu masih TKP.
  3797.  
  3798. 814
  3799. 00:50:26,576 --> 00:50:28,743
  3800. Yesus, Kunz,
  3801. Anda seperti sen yang buruk.
  3802.  
  3803. 815
  3804. 00:50:28,745 --> 00:50:31,646
  3805. Anda ingin memberi tahu saya apa yang Anda lakukan
  3806. tidak ada di sekitar kebakaran mobil di kota saya?
  3807.  
  3808. 816
  3809. 00:50:31,648 --> 00:50:36,319
  3810. Bicaralah pada lencana.
  3811. Yang federal emas di sana.
  3812.  
  3813. 817
  3814. 00:50:44,394 --> 00:50:45,493
  3815. McCaffrey.
  3816.  
  3817. 818
  3818. 00:50:45,495 --> 00:50:47,230
  3819. Agen Johnson.
  3820.  
  3821. 819
  3822. 00:50:48,632 --> 00:50:52,100
  3823. Apakah ada tempat di sekitar sini
  3824. kita bisa mendapatkan sesuatu untuk dimakan?
  3825.  
  3826. 820
  3827. 00:50:52,102 --> 00:50:57,338
  3828. Anda tahu Hunter Systems bangkrut
  3829. gelembung dengan subkontrak rudal ini.
  3830.  
  3831. 821
  3832. 00:50:57,340 --> 00:51:00,542
  3833. Rod Hunter mengambil uang di mana saja
  3834. dia bisa menjaga pintu tetap terbuka.
  3835.  
  3836. 822
  3837. 00:51:00,544 --> 00:51:03,478
  3838. Tunggu sebentar. Jadi Anda sedang memikirkan asuransi
  3839. penipuan di atas api yang membakar rudal?
  3840.  
  3841. 823
  3842. 00:51:03,480 --> 00:51:05,581
  3843. Oh, aku cukup yakin
  3844. Hunter punya seseorang yang menyalakannya,
  3845.  
  3846. 824
  3847. 00:51:05,583 --> 00:51:07,716
  3848. terlepas dari apa
  3849. ATF muncul dengan,
  3850.  
  3851. 825
  3852. 00:51:07,718 --> 00:51:10,419
  3853. tetapi tidak untuk asuransi.
  3854.  
  3855. 826
  3856. 00:51:10,421 --> 00:51:13,822
  3857. Rudal AIM-120
  3858. adalah masalah besar.
  3859.  
  3860. 827
  3861. 00:51:13,824 --> 00:51:18,661
  3862. Kepala pencari next-gen bisa mengambil
  3863. keluar setiap pejuang angkatan udara rekan.
  3864.  
  3865. 828
  3866. 00:51:18,663 --> 00:51:20,563
  3867. Terima kasih.
  3868.  
  3869. 829
  3870. 00:51:20,565 --> 00:51:24,333
  3871. Banyak bel alarm berbunyi
  3872. di Pentagon setelah kebakaran.
  3873.  
  3874. 830
  3875. 00:51:24,335 --> 00:51:26,335
  3876. Inspektur DOD
  3877. menyerbu tempat itu,
  3878.  
  3879. 831
  3880. 00:51:26,337 --> 00:51:28,671
  3881. melakukan teliti pada
  3882. bagian rudal yang selamat.
  3883.  
  3884. 832
  3885. 00:51:28,673 --> 00:51:32,641
  3886. Tidak banyak, tetapi cukup untuk dikenali
  3887. bahwa apa yang telah terbakar di test bed itu
  3888.  
  3889. 833
  3890. 00:51:32,643 --> 00:51:36,380
  3891. adalah mock-up yang diganti
  3892. untuk prototipe nyata.
  3893.  
  3894. 834
  3895. 00:51:41,619 --> 00:51:43,485
  3896. Lalu isyarat isterinya.
  3897.  
  3898. 835
  3899. 00:51:43,487 --> 00:51:46,355
  3900. Segera setelah dia menyadari
  3901. DOD tidak membeli saklar,
  3902.  
  3903. 836
  3904. 00:51:46,357 --> 00:51:48,825
  3905. dia berjalan ke kantor saya
  3906. dan polisi untuk semuanya.
  3907.  
  3908. 837
  3909. 00:51:48,827 --> 00:51:51,493
  3910. Bagaimana suaminya
  3911. berencana untuk berbelanja yang asli,
  3912.  
  3913. 838
  3914. 00:51:51,495 --> 00:51:53,830
  3915. dengan semua yang seram
  3916. teknologi generasi berikutnya,
  3917.  
  3918. 839
  3919. 00:51:53,832 --> 00:51:55,832
  3920. untuk perantara tertentu yang tidak baik
  3921.  
  3922. 840
  3923. 00:51:55,834 --> 00:51:58,835
  3924. yang kemudian akan memasarkan spesifikasinya
  3925. untuk entitas asing yang tidak menyenangkan
  3926.  
  3927. 841
  3928. 00:51:58,837 --> 00:52:00,870
  3929. bersedia untuk membayar
  3930. banyak untuk mereka.
  3931.  
  3932. 842
  3933. 00:52:00,872 --> 00:52:03,940
  3934. Tunggu, tunggu sebentar. Jadi, uh, Hunter menyerahkan
  3935. atas rudal ke tengkulak ini?
  3936.  
  3937. 843
  3938. 00:52:03,942 --> 00:52:05,542
  3939. Itu masalahnya.
  3940.  
  3941. 844
  3942. 00:52:05,544 --> 00:52:06,876
  3943. Ternyata istrinya
  3944. memindahkannya ke tempat lain
  3945.  
  3946. 845
  3947. 00:52:06,878 --> 00:52:08,545
  3948. tanpa memberi tahu suaminya,
  3949.  
  3950. 846
  3951. 00:52:08,547 --> 00:52:10,580
  3952. atau bahwa dia datang kepada kita
  3953. untuk sebuah kesepakatan.
  3954.  
  3955. 847
  3956. 00:52:10,582 --> 00:52:12,414
  3957. Dia berjanji pada kita
  3958. semua bukti,
  3959.  
  3960. 848
  3961. 00:52:12,416 --> 00:52:13,917
  3962. dan lokasi rudal
  3963. pada hard drive,
  3964.  
  3965. 849
  3966. 00:52:13,919 --> 00:52:15,518
  3967. sebagai gantinya
  3968. untuk kekebalan.
  3969.  
  3970. 850
  3971. 00:52:15,520 --> 00:52:16,886
  3972. Lalu
  3973. mereka menghilang.
  3974.  
  3975. 851
  3976. 00:52:16,888 --> 00:52:20,824
  3977. Jadi, perantara kita yang tidak baik
  3978. mungkin membayar Rod,
  3979.  
  3980. 852
  3981. 00:52:20,826 --> 00:52:25,428
  3982. dan ketika dia tidak bisa memberikan
  3983. prototipe karena wifey memindahkannya ...
  3984.  
  3985. 853
  3986. 00:52:25,430 --> 00:52:28,531
  3987. Yah, aku membayangkan mereka berhasil
  3988. lumayan bagus sebelum menyalakan mobil itu.
  3989.  
  3990. 854
  3991. 00:52:28,533 --> 00:52:31,468
  3992. - Ya benar.
  3993. - Yang saya duga juga berarti
  3994.  
  3995. 855
  3996. 00:52:31,470 --> 00:52:33,470
  3997. dia mungkin memberi tahu mereka
  3998. di mana misil itu berada.
  3999.  
  4000. 856
  4001. 00:52:33,472 --> 00:52:35,872
  4002. Tapi, mengingat tubuh mereka
  4003. hanya dibuang hari ini,
  4004.  
  4005. 857
  4006. 00:52:35,874 --> 00:52:38,408
  4007. mungkin saja
  4008. dalam pelarian sampai sekarang,
  4009.  
  4010. 858
  4011. 00:52:38,410 --> 00:52:41,711
  4012. yang artinya mungkin orang jahat kita
  4013. belum bisa memindahkan prototipe.
  4014.  
  4015. 859
  4016. 00:52:41,713 --> 00:52:43,914
  4017. Dengan sesuatu yang sebesar itu,
  4018. Anda tidak bisa hanya memasukkannya ke dalam bagasi terdaftar.
  4019.  
  4020. 860
  4021. 00:52:43,916 --> 00:52:47,550
  4022. Mereka harus memindahkannya
  4023. pelabuhan pengiriman ke negara ketiga.
  4024.  
  4025. 861
  4026. 00:52:47,552 --> 00:52:50,754
  4027. Dan kami punya perangkat yang bisa mengendus
  4028. propelan hidroksil polibutadiena
  4029.  
  4030. 862
  4031. 00:52:50,756 --> 00:52:52,589
  4032. dikerahkan sama sekali
  4033. kemungkinan titik keluar.
  4034.  
  4035. 863
  4036. 00:52:52,591 --> 00:52:54,825
  4037. Tunggu sebentar. Tidak ada jalan
  4038. mereka menemukan hard drive.
  4039.  
  4040. 864
  4041. 00:52:54,827 --> 00:52:56,693
  4042. Itu sebabnya
  4043. mereka menggunakan backdraft.
  4044.  
  4045. 865
  4046. 00:52:56,695 --> 00:52:59,429
  4047. Oke, lihat, juru masak backdraft
  4048. selama berjam-jam sebelum berhembus,
  4049.  
  4050. 866
  4051. 00:52:59,431 --> 00:53:01,732
  4052. benar-benar dibakar
  4053. bukti di dalam.
  4054.  
  4055. 867
  4056. 00:53:01,734 --> 00:53:03,834
  4057. Mereka harus yakin.
  4058.  
  4059. 868
  4060. 00:53:03,836 --> 00:53:06,671
  4061. Mungkin saja mereka membunuhnya sebelumnya
  4062. dia mengatakan sesuatu tentang bekerja dengan kami.
  4063.  
  4064. 869
  4065. 00:53:06,673 --> 00:53:09,907
  4066. Jika demikian, kami mau
  4067. penjagaan mereka cukup,
  4068.  
  4069. 870
  4070. 00:53:09,909 --> 00:53:12,543
  4071. kita bisa menangkapnya kapan
  4072. mereka mencoba memindahkan prototipe.
  4073.  
  4074. 871
  4075. 00:53:12,545 --> 00:53:14,244
  4076. Lima anak
  4077. meninggal dalam api itu.
  4078.  
  4079. 872
  4080. 00:53:14,246 --> 00:53:16,514
  4081. Saya ingin menangkap bajingan
  4082. itu berhasil.
  4083.  
  4084. 873
  4085. 00:53:16,516 --> 00:53:18,849
  4086. Tidak menyatakan pembakaran itu, setidaknya tidak
  4087. namun, akan membantu saya melakukan itu.
  4088.  
  4089. 874
  4090. 00:53:18,851 --> 00:53:20,818
  4091. Oh, dan saya kira
  4092. itu bukan pembakaran
  4093.  
  4094. 875
  4095. 00:53:20,820 --> 00:53:23,921
  4096. suku cadang DOD dan kontraktornya
  4097. dari harus menjelaskan kepada publik
  4098.  
  4099. 876
  4100. 00:53:23,923 --> 00:53:28,726
  4101. bahwa mereka membiarkan slip rudal rahasia untuk kita
  4102. musuh negara tidak ada hubungannya dengan itu?
  4103.  
  4104. 877
  4105. 00:53:28,728 --> 00:53:30,895
  4106. Ayolah.
  4107. Kebakaran tak sengaja, saya bayangkan,
  4108.  
  4109. 878
  4110. 00:53:30,897 --> 00:53:33,264
  4111. membuat banyak
  4112. percakapan hilang, kan?
  4113.  
  4114. 879
  4115. 00:53:33,266 --> 00:53:35,700
  4116. Melihat,
  4117. kami menginginkan hal yang sama seperti Anda.
  4118.  
  4119. 880
  4120. 00:53:35,702 --> 00:53:38,738
  4121. Anda tahu, itu lucu.
  4122. Ketika orang mengatakan itu, mereka tidak melakukannya.
  4123.  
  4124. 881
  4125. 00:53:44,844 --> 00:53:46,779
  4126. Apa apaan?
  4127.  
  4128. 882
  4129. 00:53:48,781 --> 00:53:51,049
  4130. Ah, seseorang ada di sini.
  4131.  
  4132. 883
  4133. 00:53:51,051 --> 00:53:55,221
  4134. Balik koin, itu adalah teman FBI kami
  4135. mencari hard drive.
  4136.  
  4137. 884
  4138. 00:53:57,024 --> 00:53:59,490
  4139. Anda tahu, saya tidak peduli
  4140. apa yang para Pemburu lakukan
  4141.  
  4142. 885
  4143. 00:53:59,492 --> 00:54:02,761
  4144. dengan uang mereka
  4145. atau rudal mereka,
  4146.  
  4147. 886
  4148. 00:54:02,763 --> 00:54:05,565
  4149. tetapi ketika seseorang memilih api
  4150. untuk menutupi jejak mereka ...
  4151.  
  4152. 887
  4153. 00:54:06,033 --> 00:54:07,901
  4154. mereka membuat kesalahan besar.
  4155.  
  4156. 888
  4157. 00:54:18,712 --> 00:54:20,781
  4158. Saya turut berduka cita.
  4159.  
  4160. 889
  4161. 00:54:24,051 --> 00:54:25,586
  4162. Eric.
  4163.  
  4164. 890
  4165. 00:54:27,821 --> 00:54:29,723
  4166. Anak yang manis.
  4167.  
  4168. 891
  4169. 00:54:31,725 --> 00:54:34,559
  4170. Sangat cerah.
  4171.  
  4172. 892
  4173. 00:54:34,561 --> 00:54:38,265
  4174. Anda tidak akan pernah bisa marah padanya.
  4175. Kamu terlalu sibuk tertawa.
  4176.  
  4177. 893
  4178. 00:54:42,070 --> 00:54:43,871
  4179. Ketika kami pindah ke sini ...
  4180.  
  4181. 894
  4182. 00:54:44,938 --> 00:54:47,875
  4183. Eric berteman cepat
  4184. dengan anak saya.
  4185.  
  4186. 895
  4187. 00:54:48,977 --> 00:54:51,612
  4188. Hei. Hei.
  4189.  
  4190. 896
  4191. 00:54:52,513 --> 00:54:55,016
  4192. Apakah Anda, uh, tahu para Pemburu?
  4193.  
  4194. 897
  4195. 00:54:56,550 --> 00:54:59,720
  4196. Eric melakukannya.
  4197. Saya dan dia...
  4198.  
  4199. 898
  4200. 00:55:00,755 --> 00:55:03,557
  4201. kami biasa mendapatkan cookie
  4202. kadang-kadang darinya.
  4203.  
  4204. 899
  4205. 00:55:05,359 --> 00:55:08,029
  4206. Apakah kamu pernah di rumah?
  4207.  
  4208. 900
  4209. 00:55:09,063 --> 00:55:11,998
  4210. Kami mengubur dinosaurus kami di sana,
  4211.  
  4212. 901
  4213. 00:55:12,000 --> 00:55:15,701
  4214. tapi Bu Hunter benar-benar,
  4215. benar-benar marah pada kita.
  4216.  
  4217. 902
  4218. 00:55:15,703 --> 00:55:18,638
  4219. Jadi, dia mengatakan itu
  4220. jika kita ingin menggali,
  4221.  
  4222. 903
  4223. 00:55:18,640 --> 00:55:21,707
  4224. kami harus pergi
  4225. bermain di taman.
  4226.  
  4227. 904
  4228. 00:55:21,709 --> 00:55:24,846
  4229. Bocah itu benar.
  4230. Gali dari halaman Hunter.
  4231.  
  4232. 905
  4233. 00:55:27,949 --> 00:55:30,016
  4234. Terlihat rusak air.
  4235.  
  4236. 906
  4237. 00:55:30,018 --> 00:55:33,853
  4238. Dapatkan Doyle's I.T. pria di telepon
  4239. dan lihat apa yang dia bisa lakukan ini.
  4240.  
  4241. 907
  4242. 00:55:33,855 --> 00:55:35,990
  4243. Dan katakan padanya
  4244. untuk menjaga tutupnya untuk saat ini.
  4245.  
  4246. 908
  4247. 00:55:37,759 --> 00:55:40,660
  4248. Jadi, saya mendapatkan poin detektif
  4249. untuk menemukan hard drive?
  4250.  
  4251. 909
  4252. 00:55:40,662 --> 00:55:43,865
  4253. Nah, beberapa lagi dan saya mungkin mencoba
  4254. lebih sulit mengingat namamu.
  4255.  
  4256. 910
  4257. 00:55:45,567 --> 00:55:46,933
  4258. - [bergetar]
  4259. - [manusia di TV] Kami memperlakukan anjing
  4260.  
  4261. 911
  4262. 00:55:46,935 --> 00:55:48,601
  4263. seolah-olah mereka
  4264. sesama manusia
  4265.  
  4266. 912
  4267. 00:55:48,603 --> 00:55:53,806
  4268. dengan semua pikiran dan emosi
  4269. dan perilaku anggota keluarga.
  4270.  
  4271. 913
  4272. 00:55:53,808 --> 00:55:58,812
  4273. Ini adalah yang terdekat dan paling abadi
  4274. hubungan dengan spesies lain.
  4275.  
  4276. 914
  4277. 00:55:58,814 --> 00:56:02,751
  4278. Kami berbagi hidup kami, rumah kami,
  4279. bahkan tempat tidur kami dengan mereka.
  4280.  
  4281. 915
  4282. 00:56:05,420 --> 00:56:07,690
  4283. [bermain funk]
  4284.  
  4285. 916
  4286. 00:56:12,661 --> 00:56:15,629
  4287. - [rengekan anjing]
  4288. - Baiklah.
  4289.  
  4290. 917
  4291. 00:56:15,631 --> 00:56:17,097
  4292. Sesuatu yang aneh
  4293. Sedang terjadi¬¬
  4294.  
  4295. 918
  4296. 00:56:17,099 --> 00:56:19,967
  4297. Bagaimana menurutmu, hmm?
  4298.  
  4299. 919
  4300. 00:56:19,969 --> 00:56:22,803
  4301. Sesuatu yang aneh
  4302. Sedang terjadi¬¬
  4303.  
  4304. 920
  4305. 00:56:22,805 --> 00:56:24,771
  4306. Jangan lihat aku seperti itu.
  4307. Itu rumah khusus.
  4308.  
  4309. 921
  4310. 00:56:24,773 --> 00:56:27,941
  4311. ¬ Anda mungkin melukai mata Anda
  4312. Ketika Anda melihat ke langit ¬
  4313.  
  4314. 922
  4315. 00:56:27,943 --> 00:56:30,777
  4316. Ini dia.
  4317.  
  4318. 923
  4319. 00:56:30,779 --> 00:56:32,112
  4320. Tidak ada pesta setelah pukul 11:00.
  4321.  
  4322. 924
  4323. 00:56:32,114 --> 00:56:33,883
  4324. Sesuatu yang aneh
  4325. Sedang terjadi¬¬
  4326.  
  4327. 925
  4328. 00:56:37,953 --> 00:56:42,623
  4329. Oke, jadi, Jan Hunter sulit
  4330. drive rusak oleh kelembaban.
  4331.  
  4332. 926
  4333. 00:56:42,625 --> 00:56:44,892
  4334. SAYA T. mampu menarik
  4335. beberapa potongan dari itu,
  4336.  
  4337. 927
  4338. 00:56:44,894 --> 00:56:47,128
  4339. beberapa yang masuk akal,
  4340. beberapa tidak begitu banyak.
  4341.  
  4342. 928
  4343. 00:56:47,130 --> 00:56:50,999
  4344. Tapi tugas kita hari ini adalah untuk melewati
  4345. cetakan hard drive ini
  4346.  
  4347. 929
  4348. 00:56:51,001 --> 00:56:53,101
  4349. dan lihat apakah ada
  4350. terhubung ke api kita.
  4351.  
  4352. 930
  4353. 00:56:53,103 --> 00:56:56,004
  4354. - Temukan misilnya, kami temukan pelaku pembakaran kami.
  4355. - Rening.
  4356.  
  4357. 931
  4358. 00:56:56,006 --> 00:56:58,275
  4359. Sesuatu yang aneh
  4360. Sedang terjadi¬¬
  4361.  
  4362. 932
  4363. 00:57:02,145 --> 00:57:05,146
  4364. Kristus! Sial ini kacau.
  4365.  
  4366. 933
  4367. 00:57:05,148 --> 00:57:07,115
  4368. Apa
  4369. angka-angka ini di sini?
  4370.  
  4371. 934
  4372. 00:57:07,117 --> 00:57:09,150
  4373. Bisa jadi pengukuran,
  4374.  
  4375. 935
  4376. 00:57:09,152 --> 00:57:12,654
  4377. tapi aku tidak bisa membuatnya
  4378. dimensi masuk akal.
  4379.  
  4380. 936
  4381. 00:57:12,656 --> 00:57:14,889
  4382. Mungkin kode?
  4383.  
  4384. 937
  4385. 00:57:14,891 --> 00:57:18,662
  4386. Sepertinya itu terkait dengan beberapa
  4387. Entri Hunter System yang dia buat.
  4388.  
  4389. 938
  4390. 00:57:20,797 --> 00:57:22,897
  4391. Tunggu sebentar.
  4392. Ini bukan kaki dan inci.
  4393.  
  4394. 939
  4395. 00:57:22,899 --> 00:57:26,768
  4396. Teman-teman!
  4397. Ini menit dan detik.
  4398.  
  4399. 940
  4400. 00:57:26,770 --> 00:57:28,905
  4401. Ini adalah koordinat,
  4402. lat dan panjang.
  4403.  
  4404. 941
  4405. 00:57:30,907 --> 00:57:32,208
  4406. Untuk dimana?
  4407.  
  4408. 942
  4409. 00:57:34,945 --> 00:57:38,715
  4410. Ini kantor pengiriman utama
  4411. untuk Kurir Slick-X.
  4412.  
  4413. 943
  4414. 00:57:59,203 --> 00:58:01,937
  4415. Saya pikir saya perlu melihat
  4416. surat perintah itu.
  4417.  
  4418. 944
  4419. 00:58:01,939 --> 00:58:03,941
  4420. [menghela nafas]
  4421. Saya akan mendapatkannya.
  4422.  
  4423. 945
  4424. 00:58:05,709 --> 00:58:07,977
  4425. [Sean] Tanda lecet.
  4426.  
  4427. 946
  4428. 00:58:07,979 --> 00:58:10,247
  4429. Ya, itu suatu tempat yang besar
  4430. cukup untuk memegang rudal.
  4431.  
  4432. 947
  4433. 00:58:15,552 --> 00:58:17,755
  4434. [bisikan]
  4435. Apa-apaan ini?
  4436.  
  4437. 948
  4438. 00:58:18,889 --> 00:58:20,257
  4439. Kamu bangsat.
  4440.  
  4441. 949
  4442. 00:58:30,334 --> 00:58:32,201
  4443. Kotoran.
  4444.  
  4445. 950
  4446. 00:58:32,203 --> 00:58:34,837
  4447. Pemicu yang sama
  4448. sebagai rumah para Pemburu.
  4449.  
  4450. 951
  4451. 00:58:34,839 --> 00:58:35,971
  4452. [erangan]
  4453.  
  4454. 952
  4455. 00:58:35,973 --> 00:58:37,239
  4456. [mendengus]
  4457.  
  4458. 953
  4459. 00:58:37,241 --> 00:58:39,775
  4460. Membekukan!
  4461.  
  4462. 954
  4463. 00:58:39,777 --> 00:58:41,777
  4464. Jangan bergerak sialan!
  4465.  
  4466. 955
  4467. 00:58:41,779 --> 00:58:44,013
  4468. Sekarang, saya tahu sebagian besar pelaku pembakaran
  4469. di kota ini tapi aku tidak mengenalmu.
  4470.  
  4471. 956
  4472. 00:58:44,015 --> 00:58:47,850
  4473. - Untuk siapa kamu bekerja? Siapa yang membayarmu?
  4474. - Semuanya. Tak seorangpun.
  4475.  
  4476. 957
  4477. 00:58:47,852 --> 00:58:49,985
  4478. Kami tidak peduli,
  4479. dan kami tidak bertanya siapa.
  4480.  
  4481. 958
  4482. 00:58:49,987 --> 00:58:53,156
  4483. Anda benar-benar tidak tahu apa-apa.
  4484. Ronald salah tentang dirimu.
  4485.  
  4486. 959
  4487. 00:58:53,158 --> 00:58:54,890
  4488. Tutup mulutmu.
  4489.  
  4490. 960
  4491. 00:58:54,892 --> 00:58:57,295
  4492. Anda menghancurkan tempat ini
  4493. untuk membakar bukti.
  4494.  
  4495. 961
  4496. 00:59:02,167 --> 00:59:04,134
  4497. Jangan bodoh. Kami adalah polisi!
  4498.  
  4499. 962
  4500. 00:59:04,136 --> 00:59:06,269
  4501. Anda hanya seorang pemadam kebakaran
  4502. yang berjalan di ruangan yang salah.
  4503.  
  4504. 963
  4505. 00:59:06,271 --> 00:59:08,104
  4506. [berderit]
  4507.  
  4508. 964
  4509. 00:59:08,106 --> 00:59:10,340
  4510. Kembali ... Kembali!
  4511. Pergi! Bergerak, bergerak!
  4512.  
  4513. 965
  4514. 00:59:10,342 --> 00:59:13,777
  4515. Dapatkan di lemari. Tundukkan kepala Anda!
  4516. Tundukkan kepala Anda.
  4517.  
  4518. 966
  4519. 00:59:13,779 --> 00:59:15,011
  4520. [batuk]
  4521.  
  4522. 967
  4523. 00:59:15,013 --> 00:59:16,846
  4524. Kita harus keluar dari sini.
  4525.  
  4526. 968
  4527. 00:59:16,848 --> 00:59:19,082
  4528. [Sean] Dia tahu jika dia bergerak
  4529. dia akan memicu flashover.
  4530.  
  4531. 969
  4532. 00:59:19,084 --> 00:59:21,918
  4533. Dan saat ini apinya
  4534. menetap di bursa yang stabil.
  4535.  
  4536. 970
  4537. 00:59:21,920 --> 00:59:24,287
  4538. Ini tentang satu hal dan satu hal
  4539. hanya, dan itu waktu.
  4540.  
  4541. 971
  4542. 00:59:24,289 --> 00:59:26,890
  4543. Kamu mengerti?
  4544. Percikan dalam dirinya tahu untuk tetap tinggal,
  4545.  
  4546. 972
  4547. 00:59:26,892 --> 00:59:28,992
  4548. tetapi pria di dalam berteriak,
  4549. "Menjalankan." Biarkan dia bergerak dulu.
  4550.  
  4551. 973
  4552. 00:59:28,994 --> 00:59:30,293
  4553. - Kamu sudah gila.
  4554. - Lihat saya!
  4555.  
  4556. 974
  4557. 00:59:30,295 --> 00:59:32,962
  4558. Anda harus percaya padaku, oke?
  4559.  
  4560. 975
  4561. 00:59:32,964 --> 00:59:36,866
  4562. Tidak peduli seperti apa bentuknya,
  4563. ketika saya mengatakan pergi, Anda membiarkannya bergerak terlebih dahulu.
  4564.  
  4565. 976
  4566. 00:59:36,868 --> 00:59:39,370
  4567. Tunggu tunggu! Biarkan dia bergerak dulu.
  4568.  
  4569. 977
  4570. 00:59:39,372 --> 00:59:42,939
  4571. Tunggu! Tunggu!
  4572. Oke, pergi! Pergi!
  4573.  
  4574. 978
  4575. 00:59:42,941 --> 00:59:46,179
  4576. [pria berteriak]
  4577.  
  4578. 979
  4579. 00:59:48,113 --> 00:59:49,581
  4580. [batuk]
  4581.  
  4582. 980
  4583. 01:00:02,161 --> 01:00:04,363
  4584. [Rening] Sean!
  4585.  
  4586. 981
  4587. 01:00:06,165 --> 01:00:07,664
  4588. [Sean]
  4589. Menunggu naga.
  4590.  
  4591. 982
  4592. 01:00:07,666 --> 01:00:10,234
  4593. [Rening] Sean!
  4594.  
  4595. 983
  4596. 01:00:10,236 --> 01:00:12,138
  4597. - Rasakan bernapas.
  4598. - Sean!
  4599.  
  4600. 984
  4601. 01:00:13,840 --> 01:00:15,607
  4602. - Saya melihat Anda.
  4603. - Sean!
  4604.  
  4605. 985
  4606. 01:00:17,910 --> 01:00:19,879
  4607. Sean!
  4608.  
  4609. 986
  4610. 01:00:22,215 --> 01:00:27,053
  4611. Sean! Saya berhasil!
  4612. Saya berhasil keluar. [batuk]
  4613.  
  4614. 987
  4615. 01:00:33,292 --> 01:00:36,260
  4616. [sirene meraung]
  4617.  
  4618. 988
  4619. 01:00:36,262 --> 01:00:39,096
  4620. - [gadis] Bantu aku! Silahkan! Membantu!
  4621. - Oh, sial.
  4622.  
  4623. 989
  4624. 01:00:39,098 --> 01:00:41,000
  4625. Tolong bantu aku!
  4626. Selamatkan aku! Silahkan!
  4627.  
  4628. 990
  4629. 01:00:43,202 --> 01:00:46,070
  4630. [gadis berteriak]
  4631.  
  4632. 991
  4633. 01:00:46,072 --> 01:00:48,208
  4634. [gadis berteriak]
  4635.  
  4636. 992
  4637. 01:00:49,476 --> 01:00:52,044
  4638. - [teriakan]
  4639. - [gadis] Bantu!
  4640.  
  4641. 993
  4642. 01:00:55,115 --> 01:00:57,251
  4643. Tolong aku!
  4644.  
  4645. 994
  4646. 01:00:58,452 --> 01:01:02,354
  4647. Silahkan! Tolong bantu aku! Silahkan!
  4648.  
  4649. 995
  4650. 01:01:02,356 --> 01:01:04,389
  4651. - Baik. Anda sendirian?
  4652. - Ayahku adalah manajernya!
  4653.  
  4654. 996
  4655. 01:01:04,391 --> 01:01:07,125
  4656. - Oke, tidak apa-apa. Aku akan mengeluarkanmu dari sini.
  4657. - Ayah!
  4658.  
  4659. 997
  4660. 01:01:07,127 --> 01:01:08,994
  4661. - Oke, pegang erat-erat.
  4662. - [gadis menjerit]
  4663.  
  4664. 998
  4665. 01:01:08,996 --> 01:01:10,998
  4666. Tahan.
  4667. [mendengus]
  4668.  
  4669. 999
  4670. 01:01:13,000 --> 01:01:15,335
  4671. - Saya mengerti. Pegang erat-erat.
  4672. - [teriakan gadis]
  4673.  
  4674. 1000
  4675. 01:01:16,503 --> 01:01:18,303
  4676. [man] Tujuh belas, ayo pergi!
  4677. Ayo pergi!
  4678.  
  4679. 1001
  4680. 01:01:18,305 --> 01:01:20,038
  4681. Pergi! Pergi! Pergi!
  4682.  
  4683. 1002
  4684. 01:01:20,040 --> 01:01:22,174
  4685. [berteriak]
  4686.  
  4687. 1003
  4688. 01:01:22,176 --> 01:01:23,909
  4689. [teriakan]
  4690.  
  4691. 1004
  4692. 01:01:23,911 --> 01:01:26,113
  4693. Tunggu sebentar! Tunggu sebentar! Aku mendapatkanmu.
  4694.  
  4695. 1005
  4696. 01:01:31,418 --> 01:01:34,386
  4697. - Tahan! Tunggu sebentar, jangan melihat ke bawah!
  4698. - Sean.
  4699.  
  4700. 1006
  4701. 01:01:34,388 --> 01:01:36,288
  4702. Jangan melihat ke bawah. Aku mendapatkanmu.
  4703.  
  4704. 1007
  4705. 01:01:36,290 --> 01:01:38,892
  4706. [man] Tujuh belas, ayo pindahkan!
  4707. Ayo pergi!
  4708.  
  4709. 1008
  4710. 01:01:41,161 --> 01:01:43,762
  4711. Ayolah.
  4712. Jangan menyerah padaku, sobat!
  4713.  
  4714. 1009
  4715. 01:01:43,764 --> 01:01:48,166
  4716. Ayolah! Ayolah. Teruskan!
  4717. Itu dia! Mendengarkan.
  4718.  
  4719. 1010
  4720. 01:01:48,168 --> 01:01:49,968
  4721. Aku punya kamu. Baiklah.
  4722.  
  4723. 1011
  4724. 01:01:49,970 --> 01:01:51,770
  4725. - Ayolah.
  4726. - Baiklah.
  4727.  
  4728. 1012
  4729. 01:01:51,772 --> 01:01:55,176
  4730. [sirene meraung]
  4731.  
  4732. 1013
  4733. 01:02:00,114 --> 01:02:01,414
  4734. Sean!
  4735.  
  4736. 1014
  4737. 01:02:01,416 --> 01:02:05,320
  4738. Pemadam kebakaran!
  4739. Pemadam kebakaran!
  4740.  
  4741. 1015
  4742. 01:02:08,289 --> 01:02:11,159
  4743. Semuanya akan jadi
  4744. Baiklah. Aku mendapatkanmu.
  4745.  
  4746. 1016
  4747. 01:02:15,330 --> 01:02:18,099
  4748. Sean? Bisakah kamu mendengarku?
  4749.  
  4750. 1017
  4751. 01:02:19,400 --> 01:02:21,069
  4752. Sean!
  4753.  
  4754. 1018
  4755. 01:02:23,371 --> 01:02:24,973
  4756. [Sean] Persetan.
  4757.  
  4758. 1019
  4759. 01:02:26,541 --> 01:02:28,309
  4760. Lihat apa yang kutemukan.
  4761.  
  4762. 1020
  4763. 01:02:30,478 --> 01:02:32,345
  4764. Adakah tulang yang patah?
  4765.  
  4766. 1021
  4767. 01:02:32,347 --> 01:02:36,382
  4768. Bagaimana saya bisa tahu?
  4769. Rening berhasil keluar, oke?
  4770.  
  4771. 1022
  4772. 01:02:36,384 --> 01:02:39,018
  4773. Dia baik-baik saja.
  4774. Dia bangun dengan rig.
  4775.  
  4776. 1023
  4777. 01:02:39,020 --> 01:02:41,087
  4778. Aku butuh bantuan
  4779. keluar dari sini.
  4780.  
  4781. 1024
  4782. 01:02:41,089 --> 01:02:43,189
  4783. Saya akan bilang begitu.
  4784.  
  4785. 1025
  4786. 01:02:43,191 --> 01:02:45,325
  4787. Seperti sekarang.
  4788.  
  4789. 1026
  4790. 01:02:45,327 --> 01:02:48,495
  4791. Kamu tahu, sebenarnya,
  4792.  
  4793. 1027
  4794. 01:02:48,497 --> 01:02:51,097
  4795. Saya sedang berpikir
  4796. kami akan mengobrol sedikit.
  4797.  
  4798. 1028
  4799. 01:02:51,099 --> 01:02:54,068
  4800. Yesus Kristus, kamu gila.
  4801. Bisakah Anda mengeluarkan saya dari sini?
  4802.  
  4803. 1029
  4804. 01:02:55,371 --> 01:02:58,104
  4805. Pikir kita punya sepanjang malam,
  4806. kecuali Anda berdarah secara internal,
  4807.  
  4808. 1030
  4809. 01:02:58,106 --> 01:03:01,243
  4810. atau, uh,
  4811. tembok ini menimpa Anda.
  4812.  
  4813. 1031
  4814. 01:03:02,478 --> 01:03:05,579
  4815. Tuhanku,
  4816. keluarga ini sangat kacau.
  4817.  
  4818. 1032
  4819. 01:03:05,581 --> 01:03:08,215
  4820. Oke, Paman,
  4821. apa yang sedang kamu pikirkan?
  4822.  
  4823. 1033
  4824. 01:03:08,217 --> 01:03:11,218
  4825. Berapa lama lagi Anda akan menyimpannya
  4826. memberitahuku karena kematian Stephen?
  4827.  
  4828. 1034
  4829. 01:03:11,220 --> 01:03:13,989
  4830. Kita punya semalaman, kan?
  4831.  
  4832. 1035
  4833. 01:03:15,491 --> 01:03:18,125
  4834. Kamu tidak ada di sana
  4835. malam itu, Sean.
  4836.  
  4837. 1036
  4838. 01:03:18,127 --> 01:03:19,593
  4839. Anda tidak tahu apa yang terjadi.
  4840.  
  4841. 1037
  4842. 01:03:19,595 --> 01:03:22,529
  4843. Saya tahu sesegera mungkin,
  4844. Anda pindah dari Penindasan,
  4845.  
  4846. 1038
  4847. 01:03:22,531 --> 01:03:24,631
  4848. karena kamu tidak memilikinya
  4849. di perut.
  4850.  
  4851. 1039
  4852. 01:03:24,633 --> 01:03:28,068
  4853. Tidak seperti saudaramu,
  4854. atau ayahmu
  4855.  
  4856. 1040
  4857. 01:03:28,070 --> 01:03:29,202
  4858. Atau kamu?
  4859.  
  4860. 1041
  4861. 01:03:29,204 --> 01:03:31,405
  4862. Hei, bercinta kamu.
  4863. Saya akan mengalahkannya.
  4864.  
  4865. 1042
  4866. 01:03:31,407 --> 01:03:34,341
  4867. Atau Anda mungkin sudah mati seperti
  4868. semua orang di keluarga terkutuk ini.
  4869.  
  4870. 1043
  4871. 01:03:34,343 --> 01:03:37,144
  4872. Kenapa kau tidak memberitahuku saja
  4873. apa yang terjadi?
  4874.  
  4875. 1044
  4876. 01:03:37,146 --> 01:03:40,115
  4877. Karena, Sean, ada
  4878. hal-hal tentang hari itu ...
  4879.  
  4880. 1045
  4881. 01:03:42,284 --> 01:03:43,586
  4882. tidak ada yang seharusnya tahu.
  4883.  
  4884. 1046
  4885. 01:03:45,422 --> 01:03:48,155
  4886. Sean, kamu harus percaya padaku.
  4887.  
  4888. 1047
  4889. 01:03:48,157 --> 01:03:52,393
  4890. Tidak ada yang bisa saya lakukan.
  4891. Tidak ada, tentang hari itu.
  4892.  
  4893. 1048
  4894. 01:03:52,395 --> 01:03:54,662
  4895. Omong kosong! Omong kosong!
  4896.  
  4897. 1049
  4898. 01:03:54,664 --> 01:03:57,432
  4899. Kamu ada di sana!
  4900. Anda bisa menyelamatkannya.
  4901.  
  4902. 1050
  4903. 01:03:57,434 --> 01:04:00,901
  4904. Apakah kamu tidak mengerti?
  4905. Saya perlu tahu apa yang terjadi.
  4906.  
  4907. 1051
  4908. 01:04:00,903 --> 01:04:03,340
  4909. Brian, selalu begitu.
  4910.  
  4911. 1052
  4912. 01:04:05,408 --> 01:04:07,077
  4913. Sean.
  4914.  
  4915. 1053
  4916. 01:04:10,313 --> 01:04:13,183
  4917. Ayahmu meninggal
  4918. mencoba menyelamatkan sahabatnya.
  4919.  
  4920. 1054
  4921. 01:04:21,925 --> 01:04:25,328
  4922. Tapi sahabatnya
  4923. adalah seorang pelaku pembakaran.
  4924.  
  4925. 1055
  4926. 01:04:27,197 --> 01:04:29,432
  4927. Adcox adalah pembakar.
  4928.  
  4929. 1056
  4930. 01:04:41,444 --> 01:04:42,446
  4931. Sean ...
  4932.  
  4933. 1057
  4934. 01:04:44,615 --> 01:04:48,249
  4935. jika ada satu hal
  4936. Saya telah belajar bahwa ada ...
  4937.  
  4938. 1058
  4939. 01:04:48,251 --> 01:04:51,185
  4940. lebih hidup daripada menggantung
  4941. omong kosong keluarga ini,
  4942.  
  4943. 1059
  4944. 01:04:51,187 --> 01:04:54,458
  4945. disfungsi ini berakhir
  4946. lagi dan lagi, ini ...
  4947.  
  4948. 1060
  4949. 01:04:55,659 --> 01:04:57,191
  4950. Ayolah.
  4951.  
  4952. 1061
  4953. 01:04:57,193 --> 01:04:59,661
  4954. Aku hanya, aku harap kamu bisa ...
  4955.  
  4956. 1062
  4957. 01:04:59,663 --> 01:05:02,533
  4958. Anda dapat menemukan cara
  4959. untuk bergerak maju dari ini, bung.
  4960.  
  4961. 1063
  4962. 01:05:04,602 --> 01:05:07,104
  4963. Sebelum terlambat.
  4964.  
  4965. 1064
  4966. 01:05:10,474 --> 01:05:12,641
  4967. [berderit]
  4968.  
  4969. 1065
  4970. 01:05:12,643 --> 01:05:15,479
  4971. Kedengarannya seperti tembok itu
  4972. akan turun.
  4973.  
  4974. 1066
  4975. 01:05:19,683 --> 01:05:21,385
  4976. [Brian] Benar.
  4977.  
  4978. 1067
  4979. 01:05:23,454 --> 01:05:26,722
  4980. Bukannya kita peduli, kan?
  4981.  
  4982. 1068
  4983. 01:05:26,724 --> 01:05:32,530
  4984. Anda tahu, McCaffreys?
  4985. [terkekeh]
  4986.  
  4987. 1069
  4988. 01:05:37,268 --> 01:05:38,701
  4989. [tertawa]
  4990.  
  4991. 1070
  4992. 01:05:38,703 --> 01:05:40,438
  4993. [tertawa]
  4994.  
  4995. 1071
  4996. 01:05:46,445 --> 01:05:48,312
  4997. Ayo keluarkan kamu dari sini.
  4998.  
  4999. 1072
  5000. 01:05:50,682 --> 01:05:52,551
  5001. Hei, 17!
  5002.  
  5003. 1073
  5004. 01:05:53,685 --> 01:05:56,686
  5005. Saya mendapatkannya, 17!
  5006.  
  5007. 1074
  5008. 01:05:56,688 --> 01:05:58,490
  5009. [Bergema] saya menangkapnya!
  5010.  
  5011. 1075
  5012. 01:06:08,600 --> 01:06:10,535
  5013. [tidak ada dialog yang terdengar]
  5014.  
  5015. 1076
  5016. 01:06:19,311 --> 01:06:21,446
  5017. [meredam]
  5018.  
  5019. 1077
  5020. 01:06:56,649 --> 01:06:59,217
  5021. [menuangkan cairan]
  5022.  
  5023. 1078
  5024. 01:07:02,788 --> 01:07:05,525
  5025. Bajingan di sana.
  5026.  
  5027. 1079
  5028. 01:07:06,492 --> 01:07:08,492
  5029. Tanpa pengakuan.
  5030.  
  5031. 1080
  5032. 01:07:08,494 --> 01:07:10,696
  5033. Tidak ada bukti.
  5034. Bahkan bukan nama sialan.
  5035.  
  5036. 1081
  5037. 01:07:11,731 --> 01:07:14,331
  5038. [mencemooh]
  5039. Anda menakjubkan.
  5040.  
  5041. 1082
  5042. 01:07:14,333 --> 01:07:15,635
  5043. Apa?
  5044.  
  5045. 1083
  5046. 01:07:16,702 --> 01:07:19,539
  5047. Anda hanya
  5048. berjalan menembus api,
  5049.  
  5050. 1084
  5051. 01:07:20,773 --> 01:07:24,642
  5052. menyelamatkan seorang anak, angsa menyelam,
  5053. apa, tiga cerita?
  5054.  
  5055. 1085
  5056. 01:07:24,644 --> 01:07:25,645
  5057. Dan berjalan pergi.
  5058.  
  5059. 1086
  5060. 01:07:26,812 --> 01:07:28,646
  5061. Itu yang terbaik
  5062. pekerjaan ini pernah didapat.
  5063.  
  5064. 1087
  5065. 01:07:28,648 --> 01:07:30,616
  5066. Percayalah kepadaku,
  5067. Aku tahu.
  5068.  
  5069. 1088
  5070. 01:07:31,617 --> 01:07:33,584
  5071. Kamu tahu,
  5072. ketika saya memiliki dua menghemat ...
  5073.  
  5074. 1089
  5075. 01:07:33,586 --> 01:07:36,554
  5076. [menghela nafas]
  5077.  
  5078. 1090
  5079. 01:07:36,556 --> 01:07:38,659
  5080. tidak ada
  5081. bisa menyentuhku, teman.
  5082.  
  5083. 1091
  5084. 01:07:40,393 --> 01:07:42,663
  5085. Sampai itu terjadi.
  5086.  
  5087. 1092
  5088. 01:07:44,463 --> 01:07:46,299
  5089. Itu nanti.
  5090.  
  5091. 1093
  5092. 01:07:47,501 --> 01:07:49,670
  5093. Tetapi pada saat ini ...
  5094.  
  5095. 1094
  5096. 01:07:51,304 --> 01:07:52,704
  5097. ketika itu milik
  5098. untuk hanya aku,
  5099.  
  5100. 1095
  5101. 01:07:52,706 --> 01:07:56,441
  5102. Aku melolong ke bulan di bulan
  5103. kemegahan belaka itu.
  5104.  
  5105. 1096
  5106. 01:07:56,443 --> 01:07:58,443
  5107. Ya.
  5108.  
  5109. 1097
  5110. 01:07:58,445 --> 01:08:01,513
  5111. Kamu? Anda duduk di sekitar
  5112. minum, pikirkan tentang pembakaran.
  5113.  
  5114. 1098
  5115. 01:08:01,515 --> 01:08:03,815
  5116. - Apa sih yang salah dengan Anda?
  5117. - Apa yang salah dengan saya?
  5118.  
  5119. 1099
  5120. 01:08:03,817 --> 01:08:06,618
  5121. Aku akan memberitahumu apa yang salah denganku.
  5122. Aku payah jadi pemadam kebakaran.
  5123.  
  5124. 1100
  5125. 01:08:06,620 --> 01:08:10,388
  5126. - [mencemooh]
  5127. - Aku payah di persahabatan dan cerita dan keseluruhan,
  5128.  
  5129. 1101
  5130. 01:08:10,390 --> 01:08:13,860
  5131. "Kami-senang-sedikit,
  5132. mari kita pergi bergulat-orang tua-api "omong kosong.
  5133.  
  5134. 1102
  5135. 01:08:16,496 --> 01:08:19,764
  5136. Saya tidak akan pernah punya kakek saya
  5137. rasa tanggung jawab,
  5138.  
  5139. 1103
  5140. 01:08:19,766 --> 01:08:24,771
  5141. atau karisma ayahku, atau milik pamanku
  5142. rasa perspektif yang aneh dan kacau.
  5143.  
  5144. 1104
  5145. 01:08:26,440 --> 01:08:28,673
  5146. Saya akan selalu meniup saja
  5147. semuanya ada hubungannya dengan pekerjaan ini,
  5148.  
  5149. 1105
  5150. 01:08:28,675 --> 01:08:30,709
  5151. kecuali satu bagian,
  5152.  
  5153. 1106
  5154. 01:08:30,711 --> 01:08:32,613
  5155. dan itu mengalahkan api.
  5156.  
  5157. 1107
  5158. 01:08:34,448 --> 01:08:37,817
  5159. Maksudku, aku tidak cukup menangis
  5160. tentang apa yang saya lihat.
  5161.  
  5162. 1108
  5163. 01:08:37,819 --> 01:08:39,919
  5164. Saya tidak tahu nama siapa pun.
  5165.  
  5166. 1109
  5167. 01:08:39,921 --> 01:08:43,723
  5168. Saya tidak peduli tentang 99 persen
  5169. dari orang-orang membuang oksigen di sekitar saya,
  5170.  
  5171. 1110
  5172. 01:08:43,725 --> 01:08:48,529
  5173. tapi tidak ada ... tidak ada yang menempatkan
  5174. jauh lebih banyak pelaku pembakaran daripada saya.
  5175.  
  5176. 1111
  5177. 01:08:51,198 --> 01:08:53,633
  5178. Anda tahu, mungkin semua itu
  5179. membuat saya pemadam kebakaran yang buruk,
  5180.  
  5181. 1112
  5182. 01:08:53,635 --> 01:08:56,669
  5183. atau mungkin, mungkin saja,
  5184.  
  5185. 1113
  5186. 01:08:56,671 --> 01:08:58,806
  5187. itu membuat saya yang terbaik di sini.
  5188.  
  5189. 1114
  5190. 01:09:02,477 --> 01:09:04,779
  5191. Anda tahu, saya benar-benar tidak
  5192. berikan omong kosong yang mana itu.
  5193.  
  5194. 1115
  5195. 01:09:07,615 --> 01:09:11,619
  5196. Untuk dua petugas pemadam kebakaran
  5197. yang payah di pemadam kebakaran bein '.
  5198.  
  5199. 1116
  5200. 01:09:16,457 --> 01:09:17,625
  5201. [menghela nafas]
  5202.  
  5203. 1117
  5204. 01:09:22,563 --> 01:09:26,367
  5205. [kicauan burung di kejauhan]
  5206.  
  5207. 1118
  5208. 01:09:41,917 --> 01:09:43,618
  5209. Hai ibu.
  5210.  
  5211. 1119
  5212. 01:09:56,031 --> 01:09:57,431
  5213. Saya baik-baik saja.
  5214.  
  5215. 1120
  5216. 01:09:57,433 --> 01:09:59,966
  5217. [klakson mobil membunyikan klakson]
  5218.  
  5219. 1121
  5220. 01:09:59,968 --> 01:10:01,837
  5221. [membanting pintu]
  5222.  
  5223. 1122
  5224. 01:10:09,912 --> 01:10:12,446
  5225. Semua pengunjungnya,
  5226. 12 bulan terakhir.
  5227.  
  5228. 1123
  5229. 01:10:12,448 --> 01:10:13,682
  5230. Baik.
  5231.  
  5232. 1124
  5233. 01:10:20,956 --> 01:10:22,756
  5234. - Jadi, siapa kamu?
  5235. - [ketukan]
  5236.  
  5237. 1125
  5238. 01:10:22,758 --> 01:10:26,462
  5239. [Ronald]
  5240. Apakah saya mendengar McCaffrey di luar sana?
  5241.  
  5242. 1126
  5243. 01:10:27,796 --> 01:10:29,830
  5244. Kemana kamu pergi, Sean?
  5245.  
  5246. 1127
  5247. 01:10:29,832 --> 01:10:33,533
  5248. Anda akan kembali
  5249. ke Jalan Haddon Barat?
  5250.  
  5251. 1128
  5252. 01:10:33,535 --> 01:10:35,535
  5253. Sean?
  5254.  
  5255. 1129
  5256. 01:10:35,537 --> 01:10:37,239
  5257. - Sean!
  5258. - [pintu berdengung]
  5259.  
  5260. 1130
  5261. 01:10:38,707 --> 01:10:41,743
  5262. [klakson menggelegar]
  5263.  
  5264. 1131
  5265. 01:10:41,745 --> 01:10:43,579
  5266. [Ronald]
  5267. Sean!
  5268.  
  5269. 1132
  5270. 01:10:44,714 --> 01:10:45,949
  5271. [Bergema] Sean.
  5272.  
  5273. 1133
  5274. 01:10:47,549 --> 01:10:49,451
  5275. Sean!
  5276.  
  5277. 1134
  5278. 01:10:50,820 --> 01:10:52,689
  5279. Sean?
  5280.  
  5281. 1135
  5282. 01:10:54,924 --> 01:10:57,725
  5283. Apa? Itu semua
  5284. lorong bowling ditutup?
  5285.  
  5286. 1136
  5287. 01:10:57,727 --> 01:11:02,563
  5288. Departemen mencoba mengumumkan
  5289. api Hunter "Tidak ditentukan."
  5290.  
  5291. 1137
  5292. 01:11:02,565 --> 01:11:04,732
  5293. - Kamu bercanda?
  5294. - Jika buktinya tidak ada ...
  5295.  
  5296. 1138
  5297. 01:11:04,734 --> 01:11:06,801
  5298. Hei, aku tidak bicara denganmu.
  5299.  
  5300. 1139
  5301. 01:11:06,803 --> 01:11:09,771
  5302. Dengar, aku penyelidik catatan di sini.
  5303. Saya tidak akan menandatangani itu.
  5304.  
  5305. 1140
  5306. 01:11:09,773 --> 01:11:12,640
  5307. Anda bukan yang memimpin
  5308. pada kasus ini lagi, Sean.
  5309.  
  5310. 1141
  5311. 01:11:12,642 --> 01:11:14,575
  5312. Tapi kamu tidak bisa melakukan itu,
  5313. bukan tanpa sebab.
  5314.  
  5315. 1142
  5316. 01:11:14,577 --> 01:11:16,479
  5317. Percikan itu
  5318. Anda menggantung keluar jendela,
  5319.  
  5320. 1143
  5321. 01:11:17,347 --> 01:11:18,746
  5322. dia mengajukan
  5323. keluhan baterai.
  5324.  
  5325. 1144
  5326. 01:11:18,748 --> 01:11:21,083
  5327. - Astaga, ini omong kosong!
  5328. - Ya
  5329.  
  5330. 1145
  5331. 01:11:21,085 --> 01:11:23,885
  5332. Ditambah lagi mereka punya saksi yang tidak sengaja dengar
  5333. Memberi tahu Anda tentang hal itu.
  5334.  
  5335. 1146
  5336. 01:11:23,887 --> 01:11:26,754
  5337. - Itu bukan ... Lihat, maksudku bukan ...
  5338. - Orang itu pembakar sialan.
  5339.  
  5340. 1147
  5341. 01:11:26,756 --> 01:11:29,624
  5342. Dia menyalakan gedung yang membakarnya.
  5343. Tapi terserahlah, oke?
  5344.  
  5345. 1148
  5346. 01:11:29,626 --> 01:11:31,692
  5347. Biarkan dia mengajukan.
  5348. Saya akan mengalahkannya dengan mata tertutup.
  5349.  
  5350. 1149
  5351. 01:11:31,694 --> 01:11:34,529
  5352. - Jangan lepaskan aku dari luka bakar.
  5353. - Sudah selesai.
  5354.  
  5355. 1150
  5356. 01:11:34,531 --> 01:11:36,932
  5357. - Kunz.
  5358. - Aku bersumpah demi Tuhan.
  5359.  
  5360. 1151
  5361. 01:11:36,934 --> 01:11:40,035
  5362. Soto ingin lebih banyak penghubung
  5363. antara OFI dan ATF,
  5364.  
  5365. 1152
  5366. 01:11:40,037 --> 01:11:42,037
  5367. jadi dia akan membiarkan mereka
  5368. jalankan dengan itu untuk saat ini.
  5369.  
  5370. 1153
  5371. 01:11:42,039 --> 01:11:45,542
  5372. - Dengan bajingan ini?
  5373. - Dua orang masuk, satu keluar.
  5374.  
  5375. 1154
  5376. 01:11:46,811 --> 01:11:49,847
  5377. Aku juga tidak senang tentang itu, oke?
  5378. Sama sekali.
  5379.  
  5380. 1155
  5381. 01:11:51,148 --> 01:11:53,381
  5382. Tapi, untuk saat ini,
  5383. selesai.
  5384.  
  5385. 1156
  5386. 01:11:53,383 --> 01:11:56,652
  5387. Anda menggunakan cuti admin sampai mereka berhasil
  5388. tekad pada baterai ...
  5389.  
  5390. 1157
  5391. 01:11:56,654 --> 01:11:57,922
  5392. Sial!
  5393.  
  5394. 1158
  5395. 01:11:58,823 --> 01:12:00,122
  5396. Semua orang sialan!
  5397.  
  5398. 1159
  5399. 01:12:00,124 --> 01:12:02,891
  5400. Semua orang dari Chief Soto
  5401. ke FBI
  5402.  
  5403. 1160
  5404. 01:12:02,893 --> 01:12:06,762
  5405. 01:08:30,711 --> 01:08:32,613
  5406. dan itu mengalahkan api.
  5407.  
  5408. 1107
  5409. 01:08:34,448 --> 01:08:37,817
  5410. Maksudku, aku tidak cukup menangis
  5411. tentang apa yang saya lihat.
  5412.  
  5413. 1108
  5414. 01:08:37,819 --> 01:08:39,919
  5415. Saya tidak tahu nama siapa pun.
  5416.  
  5417. 1109
  5418. 01:08:39,921 --> 01:08:43,723
  5419. Saya tidak peduli tentang 99 persen
  5420. dari orang-orang membuang oksigen di sekitar saya,
  5421.  
  5422. 1110
  5423. 01:08:43,725 --> 01:08:48,529
  5424. tapi tidak ada ... tidak ada yang menempatkan
  5425. jauh lebih banyak pelaku pembakaran daripada saya.
  5426.  
  5427. 1111
  5428. 01:08:51,198 --> 01:08:53,633
  5429. Anda tahu, mungkin semua itu
  5430. membuat saya pemadam kebakaran yang buruk,
  5431.  
  5432. 1112
  5433. 01:08:53,635 --> 01:08:56,669
  5434. atau mungkin, mungkin saja,
  5435.  
  5436. 1113
  5437. 01:08:56,671 --> 01:08:58,806
  5438. itu membuat saya yang terbaik di sini.
  5439.  
  5440. 1114
  5441. 01:09:02,477 --> 01:09:04,779
  5442. Anda tahu, saya benar-benar tidak
  5443. berikan omong kosong yang mana itu.
  5444.  
  5445. 1115
  5446. 01:09:07,615 --> 01:09:11,619
  5447. Untuk dua petugas pemadam kebakaran
  5448. yang payah di pemadam kebakaran bein '.
  5449.  
  5450. 1116
  5451. 01:09:16,457 --> 01:09:17,625
  5452. [menghela nafas]
  5453.  
  5454. 1117
  5455. 01:09:22,563 --> 01:09:26,367
  5456. [kicauan burung di kejauhan]
  5457.  
  5458. 1118
  5459. 01:09:41,917 --> 01:09:43,618
  5460. Hai ibu.
  5461.  
  5462. 1119
  5463. 01:09:56,031 --> 01:09:57,431
  5464. Saya baik-baik saja.
  5465.  
  5466. 1120
  5467. 01:09:57,433 --> 01:09:59,966
  5468. [klakson mobil membunyikan klakson]
  5469.  
  5470. 1121
  5471. 01:09:59,968 --> 01:10:01,837
  5472. [membanting pintu]
  5473.  
  5474. 1122
  5475. 01:10:09,912 --> 01:10:12,446
  5476. Semua pengunjungnya,
  5477. 12 bulan terakhir.
  5478.  
  5479. 1123
  5480. 01:10:12,448 --> 01:10:13,682
  5481. Baik.
  5482.  
  5483. 1124
  5484. 01:10:20,956 --> 01:10:22,756
  5485. - Jadi, siapa kamu?
  5486. - [ketukan]
  5487.  
  5488. 1125
  5489. 01:10:22,758 --> 01:10:26,462
  5490. [Ronald]
  5491. Apakah saya mendengar McCaffrey di luar sana?
  5492.  
  5493. 1126
  5494. 01:10:27,796 --> 01:10:29,830
  5495. Kemana kamu pergi, Sean?
  5496.  
  5497. 1127
  5498. 01:10:29,832 --> 01:10:33,533
  5499. Anda akan kembali
  5500. ke Jalan Haddon Barat?
  5501.  
  5502. 1128
  5503. 01:10:33,535 --> 01:10:35,535
  5504. Sean?
  5505.  
  5506. 1129
  5507. 01:10:35,537 --> 01:10:37,239
  5508. - Sean!
  5509. - [pintu berdengung]
  5510.  
  5511. 1130
  5512. 01:10:38,707 --> 01:10:41,743
  5513. [klakson menggelegar]
  5514.  
  5515. 1131
  5516. 01:10:41,745 --> 01:10:43,579
  5517. [Ronald]
  5518. Sean!
  5519.  
  5520. 1132
  5521. 01:10:44,714 --> 01:10:45,949
  5522. [Bergema] Sean.
  5523.  
  5524. 1133
  5525. 01:10:47,549 --> 01:10:49,451
  5526. Sean!
  5527.  
  5528. 1134
  5529. 01:10:50,820 --> 01:10:52,689
  5530. Sean?
  5531.  
  5532. 1135
  5533. 01:10:54,924 --> 01:10:57,725
  5534. Apa? Itu semua
  5535. lorong bowling ditutup?
  5536.  
  5537. 1136
  5538. 01:10:57,727 --> 01:11:02,563
  5539. Departemen mencoba mengumumkan
  5540. api Hunter "Tidak ditentukan."
  5541.  
  5542. 1137
  5543. 01:11:02,565 --> 01:11:04,732
  5544. - Kamu bercanda?
  5545. - Jika buktinya tidak ada ...
  5546.  
  5547. 1138
  5548. 01:11:04,734 --> 01:11:06,801
  5549. Hei, aku tidak bicara denganmu.
  5550.  
  5551. 1139
  5552. 01:11:06,803 --> 01:11:09,771
  5553. Dengar, aku penyelidik catatan di sini.
  5554. Saya tidak akan menandatangani itu.
  5555.  
  5556. 1140
  5557. 01:11:09,773 --> 01:11:12,640
  5558. Anda bukan yang memimpin
  5559. pada kasus ini lagi, Sean.
  5560.  
  5561. 1141
  5562. 01:11:12,642 --> 01:11:14,575
  5563. Tapi kamu tidak bisa melakukan itu,
  5564. bukan tanpa sebab.
  5565.  
  5566. 1142
  5567. 01:11:14,577 --> 01:11:16,479
  5568. Percikan itu
  5569. Anda menggantung keluar jendela,
  5570.  
  5571. 1143
  5572. 01:11:17,347 --> 01:11:18,746
  5573. dia mengajukan
  5574. keluhan baterai.
  5575.  
  5576. 1144
  5577. 01:11:18,748 --> 01:11:21,083
  5578. - Astaga, ini omong kosong!
  5579. - Ya
  5580.  
  5581. 1145
  5582. 01:11:21,085 --> 01:11:23,885
  5583. Ditambah lagi mereka punya saksi yang tidak sengaja dengar
  5584. Memberi tahu Anda tentang hal itu.
  5585.  
  5586. 1146
  5587. 01:11:23,887 --> 01:11:26,754
  5588. - Itu bukan ... Lihat, maksudku bukan ...
  5589. - Orang itu pembakar sialan.
  5590.  
  5591. 1147
  5592. 01:11:26,756 --> 01:11:29,624
  5593. Dia menyalakan gedung yang membakarnya.
  5594. Tapi terserahlah, oke?
  5595.  
  5596. 1148
  5597. 01:11:29,626 --> 01:11:31,692
  5598. Biarkan dia mengajukan.
  5599. Saya akan mengalahkannya dengan mata tertutup.
  5600.  
  5601. 1149
  5602. 01:11:31,694 --> 01:11:34,529
  5603. - Jangan lepaskan aku dari luka bakar.
  5604. - Sudah selesai.
  5605.  
  5606. 1150
  5607. 01:11:34,531 --> 01:11:36,932
  5608. - Kunz.
  5609. - Aku bersumpah demi Tuhan.
  5610.  
  5611. 1151
  5612. 01:11:36,934 --> 01:11:40,035
  5613. Soto ingin lebih banyak penghubung
  5614. antara OFI dan ATF,
  5615.  
  5616. 1152
  5617. 01:11:40,037 --> 01:11:42,037
  5618. jadi dia akan membiarkan mereka
  5619. jalankan dengan itu untuk saat ini.
  5620.  
  5621. 1153
  5622. 01:11:42,039 --> 01:11:45,542
  5623. - Dengan bajingan ini?
  5624. - Dua orang masuk, satu keluar.
  5625.  
  5626. 1154
  5627. 01:11:46,811 --> 01:11:49,847
  5628. Aku juga tidak senang tentang itu, oke?
  5629. Sama sekali.
  5630.  
  5631. 1155
  5632. 01:11:51,148 --> 01:11:53,381
  5633. Tapi, untuk saat ini,
  5634. selesai.
  5635.  
  5636. 1156
  5637. 01:11:53,383 --> 01:11:56,652
  5638. Anda menggunakan cuti admin sampai mereka berhasil
  5639. tekad pada baterai ...
  5640.  
  5641. 1157
  5642. 01:11:56,654 --> 01:11:57,922
  5643. Sial!
  5644.  
  5645. 1158
  5646. 01:11:58,823 --> 01:12:00,122
  5647. Semua orang sialan!
  5648.  
  5649. 1159
  5650. 01:12:00,124 --> 01:12:02,891
  5651. Semua orang dari Chief Soto
  5652. ke FBI
  5653.  
  5654. 1160
  5655. 01:12:02,893 --> 01:12:06,762...
  5656. untuk seluruh dunia inginkan
  5657. ini menjadi apa pun kecuali pembakaran.
  5658.  
  5659. 1161
  5660. 01:12:06,764 --> 01:12:09,731
  5661. Semua orang kecuali para ibu
  5662. anak-anak itu.
  5663.  
  5664. 1162
  5665. 01:12:09,733 --> 01:12:13,068
  5666. [Menghela napas] Ayo, Brian.
  5667. Jangan lakukan ini. Saya sangat dekat.
  5668.  
  5669. 1163
  5670. 01:12:13,070 --> 01:12:15,904
  5671. Mungkin jika Anda menggigit lidah
  5672. sekali-sekali,
  5673.  
  5674. 1164
  5675. 01:12:15,906 --> 01:12:19,043
  5676. cahaya disipasi karir Anda
  5677. tidak akan berkedip sekarang.
  5678.  
  5679. 1165
  5680. 01:12:20,678 --> 01:12:22,145
  5681. Masalahnya dengan
  5682. menggigit lidahku
  5683.  
  5684. 1166
  5685. 01:12:22,147 --> 01:12:24,815
  5686. Sepertinya saya selalu berakhir
  5687. dengan seteguk darah.
  5688.  
  5689. 1167
  5690. 01:12:25,950 --> 01:12:27,718
  5691. Luangkan waktu, Sean.
  5692.  
  5693. 1168
  5694. 01:12:28,153 --> 01:12:30,088
  5695. - Dinginkan.
  5696. - Terserah.
  5697.  
  5698. 1169
  5699. 01:12:33,724 --> 01:12:35,060
  5700. Keparat!
  5701.  
  5702. 1170
  5703. 01:12:41,833 --> 01:12:43,902
  5704. [garis dering]
  5705.  
  5706. 1171
  5707. 01:12:49,741 --> 01:12:52,008
  5708. [wanita di telepon]
  5709. Hei. Apakah semuanya baik-baik saja?
  5710.  
  5711. 1172
  5712. 01:12:52,010 --> 01:12:54,110
  5713. [Sean di telepon] Hei.
  5714.  
  5715. 1173
  5716. 01:12:54,112 --> 01:12:57,048
  5717. Bisakah kita tetap di sini malam ini?
  5718. Aku perlu melihatmu.
  5719.  
  5720. 1174
  5721. 01:13:01,953 --> 01:13:05,590
  5722. - [anjing terengah-engah]
  5723. - Bisakah mereka benar-benar melakukannya?
  5724.  
  5725. 1175
  5726. 01:13:07,092 --> 01:13:09,895
  5727. - Kira mereka baru saja melakukannya.
  5728. - [anjing merintih]
  5729.  
  5730. 1176
  5731. 01:13:13,198 --> 01:13:16,733
  5732. Apakah kamu pernah retak
  5733. apa angka-angka itu?
  5734.  
  5735. 1177
  5736. 01:13:16,735 --> 01:13:18,801
  5737. Nggak.
  5738. Hanya sebagian saja,
  5739.  
  5740. 1178
  5741. 01:13:18,803 --> 01:13:20,237
  5742. banyak lokasi
  5743. melintasi kota,
  5744.  
  5745. 1179
  5746. 01:13:20,239 --> 01:13:22,874
  5747. tapi kita bahkan tidak tahu
  5748. bagaimana mereka terhubung.
  5749.  
  5750. 1180
  5751. 01:13:26,478 --> 01:13:28,880
  5752. Adakah yang menyarankan
  5753. pembalakan menara sel?
  5754.  
  5755. 1181
  5756. 01:13:30,482 --> 01:13:32,016
  5757. Maksud kamu apa?
  5758.  
  5759. 1182
  5760. 01:13:32,018 --> 01:13:35,752
  5761. Hanya sesuatu yang saya lihat
  5762. pada proyek minyak di Saudi.
  5763.  
  5764. 1183
  5765. 01:13:35,754 --> 01:13:37,154
  5766. Daripada berjaga
  5767. setiap proyek,
  5768.  
  5769. 1184
  5770. 01:13:37,156 --> 01:13:40,057
  5771. mereka akan menempatkan pelacak
  5772. pada mesin.
  5773.  
  5774. 1185
  5775. 01:13:40,059 --> 01:13:42,026
  5776. Tunggu sebentar, apa?
  5777.  
  5778. 1186
  5779. 01:13:42,028 --> 01:13:45,963
  5780. Mereka memiliki accelerometer bawaan
  5781. yang diaktifkan saat dipindahkan.
  5782.  
  5783. 1187
  5784. 01:13:45,965 --> 01:13:49,769
  5785. Ketika itu berada dalam jangkauan sel
  5786. menara, itu akan mulai menelepon ke rumah.
  5787.  
  5788. 1188
  5789. 01:13:50,937 --> 01:13:52,838
  5790. Ini terlihat banyak
  5791. menyukai hal yang sama.
  5792.  
  5793. 1189
  5794. 01:13:54,206 --> 01:13:57,775
  5795. Apakah para Pemburu memasang sebuah sel
  5796. pelacak pada peti yang Anda cari?
  5797.  
  5798. 1190
  5799. 01:13:57,777 --> 01:14:00,445
  5800. Eh, saya tidak tahu.
  5801. Istri mungkin sudah selesai.
  5802.  
  5803. 1191
  5804. 01:14:01,814 --> 01:14:05,082
  5805. Hei. Dengar, bisakah kau, uh,
  5806. periksa dengan perusahaan ponsel,
  5807.  
  5808. 1192
  5809. 01:14:05,084 --> 01:14:08,986
  5810. lihat apakah ada angka-angka itu
  5811. Anda mengirimi saya menara pertandingan.
  5812.  
  5813. 1193
  5814. 01:14:08,988 --> 01:14:12,189
  5815. Ya, baiklah,
  5816. telepon saya kembali.
  5817.  
  5818. 1194
  5819. 01:14:12,191 --> 01:14:14,024
  5820. Apakah mereka akan menjalankannya?
  5821.  
  5822. 1195
  5823. 01:14:14,026 --> 01:14:16,126
  5824. Semoga.
  5825. Saya tidak diizinkan dekat dengannya untuk saat ini.
  5826.  
  5827. 1196
  5828. 01:14:16,128 --> 01:14:18,731
  5829. Tetapi Kristus, Jenny,
  5830. itu luar biasa.
  5831.  
  5832. 1197
  5833. 01:14:19,932 --> 01:14:22,132
  5834. - [mencium]
  5835. - [anjing menyalak]
  5836.  
  5837. 1198
  5838. 01:14:22,134 --> 01:14:23,734
  5839. Sudahkah anda
  5840. menamainya?
  5841.  
  5842. 1199
  5843. 01:14:23,736 --> 01:14:25,938
  5844. Nah, jika dia punya nama,
  5845. dia akan menjadi milikku.
  5846.  
  5847. 1200
  5848. 01:14:27,807 --> 01:14:29,475
  5849. - [bip]
  5850. - [klik objek]
  5851.  
  5852. 1201
  5853. 01:14:31,877 --> 01:14:33,713
  5854. [anjing merintih]
  5855.  
  5856. 1202
  5857. 01:14:40,253 --> 01:14:42,222
  5858. [merengek]
  5859.  
  5860. 1203
  5861. 01:14:45,092 --> 01:14:46,860
  5862. Apa itu?
  5863.  
  5864. 1204
  5865. 01:14:49,229 --> 01:14:50,864
  5866. [rengekan]
  5867.  
  5868. 1205
  5869. 01:14:52,232 --> 01:14:54,966
  5870. Hei. Hey bangun.
  5871.  
  5872. 1206
  5873. 01:14:54,968 --> 01:14:56,502
  5874. - [erangan]
  5875. - Bangun.
  5876.  
  5877. 1207
  5878. 01:15:03,210 --> 01:15:05,078
  5879. Oh, sial.
  5880.  
  5881. 1208
  5882. 01:15:09,850 --> 01:15:11,316
  5883. [erangan]
  5884.  
  5885. 1209
  5886. 01:15:11,318 --> 01:15:14,353
  5887. Hei, Jenny. Jenny, bangun.
  5888.  
  5889. 1210
  5890. 01:15:14,355 --> 01:15:16,988
  5891. Ny. Apa?
  5892.  
  5893. 1211
  5894. 01:15:16,990 --> 01:15:18,957
  5895. - Hey bangun.
  5896. - Apa yang sedang terjadi? Bau apa itu?
  5897.  
  5898. 1212
  5899. 01:15:18,959 --> 01:15:20,992
  5900. - Hei! Jangan bergerak.
  5901. - Apa?
  5902.  
  5903. 1213
  5904. 01:15:20,994 --> 01:15:22,929
  5905. Dengarkan aku.
  5906. Dengarkan aku.
  5907.  
  5908. 1214
  5909. 01:15:24,097 --> 01:15:26,998
  5910. Itu gas. Sudah datang
  5911. melalui papan lantai.
  5912.  
  5913. 1215
  5914. 01:15:27,000 --> 01:15:30,001
  5915. Lihat saya.
  5916. [Bergema] Brian!
  5917.  
  5918. 1271
  5919. 01:18:20,143 --> 01:18:22,143
  5920. [berbunyi]
  5921.  
  5922. 1272
  5923. 01:18:22,145 --> 01:18:23,378
  5924. [tidak ada dialog yang terdengar]
  5925.  
  5926. 1273
  5927. 01:18:23,380 --> 01:18:29,320
  5928. [paduan suara]
  5929.  
  5930. 1274
  5931. 01:18:43,267 --> 01:18:45,334
  5932. [man] Hadir senjata!
  5933.  
  5934. 1275
  5935. 01:18:45,336 --> 01:18:48,072
  5936. [bagpipe bertiup]
  5937.  
  5938. 1276
  5939. 01:19:19,303 --> 01:19:22,006
  5940. [bagpipe berlanjut]
  5941.  
  5942. 1277
  5943. 01:19:30,615 --> 01:19:32,250
  5944. [terisak]
  5945.  
  5946. 1278
  5947. 01:20:04,482 --> 01:20:07,083
  5948. Kamu benar.
  5949.  
  5950. 1279
  5951. 01:20:07,085 --> 01:20:09,187
  5952. Angka-angka sesuai
  5953. ke menara sel.
  5954.  
  5955. 1280
  5956. 01:20:10,255 --> 01:20:11,487
  5957. Kami memantau frekuensinya.
  5958.  
  5959. 1281
  5960. 01:20:11,489 --> 01:20:13,556
  5961. Beberapa hit terakhir
  5962. telah dekat Calumet.
  5963.  
  5964. 1282
  5965. 01:20:13,558 --> 01:20:17,661
  5966. Pasti jauh dari menara karena
  5967. lingkaran pencarian terlalu besar.
  5968.  
  5969. 1283
  5970. 01:20:17,663 --> 01:20:20,631
  5971. Membawa setengah area penyimpanan
  5972. selatan kota.
  5973.  
  5974. 1284
  5975. 01:20:20,633 --> 01:20:23,534
  5976. Tidak ada yang punya tenaga untuk itu
  5977. cari yang banyak yard penyimpanan.
  5978.  
  5979. 1285
  5980. 01:20:23,536 --> 01:20:28,539
  5981. Dan dengan ATF terbakar dan Kunz
  5982. Panggilan "tidak ditentukan", kami tidak mendapat surat perintah.
  5983.  
  5984. 1286
  5985. 01:20:28,541 --> 01:20:31,107
  5986. Terserah FBI sekarang.
  5987.  
  5988. 1287
  5989. 01:20:31,109 --> 01:20:33,577
  5990. Lihat, persetan dengan
  5991. pusat kota dan FBI.
  5992.  
  5993. 1288
  5994. 01:20:33,579 --> 01:20:35,046
  5995. Pesanan atau tidak ...
  5996.  
  5997. 1289
  5998. 01:20:36,449 --> 01:20:39,050
  5999. Apapun yang kamu mau,
  6000. apapun yang kamu butuhkan...
  6001.  
  6002. 1290
  6003. 01:20:40,319 --> 01:20:42,388
  6004. Kami di sini untuk membantu Anda
  6005. selesaikan ini, Sean.
  6006.  
  6007. 1291
  6008. 01:20:44,557 --> 01:20:46,592
  6009. Ada sesuatu
  6010. Saya harus lakukan dulu.
  6011.  
  6012. 1292
  6013. 01:21:02,208 --> 01:21:03,273
  6014. [pintu berdengung, klik]
  6015.  
  6016. 1293
  6017. 01:21:03,275 --> 01:21:05,209
  6018. Terima kasih.
  6019.  
  6020. 1294
  6021. 01:21:05,211 --> 01:21:07,344
  6022. Wow.
  6023. [tertawa]
  6024.  
  6025. 1295
  6026. 01:21:07,346 --> 01:21:09,382
  6027. Seekor kucing jatuh di kepala Anda?
  6028.  
  6029. 1296
  6030. 01:21:11,951 --> 01:21:14,218
  6031. - Apakah kamu membawa gula?
  6032. - Tidak, aku tidak membawakanmu gula.
  6033.  
  6034. 1297
  6035. 01:21:14,220 --> 01:21:16,153
  6036. Saya baru saja datang ke sini
  6037. untuk satu hal.
  6038.  
  6039. 1298
  6040. 01:21:16,155 --> 01:21:18,190
  6041. Kamu sangat jahat.
  6042.  
  6043. 1299
  6044. 01:21:21,160 --> 01:21:23,495
  6045. Saya minta maaf tentang
  6046. Paman Brian Anda.
  6047.  
  6048. 1300
  6049. 01:21:23,497 --> 01:21:26,698
  6050. - Saya membaca apa yang mereka tulis tentang dia di OFI.
  6051. - Ya.
  6052.  
  6053. 1301
  6054. 01:21:26,700 --> 01:21:28,365
  6055. Dia tampak seperti
  6056. dia sangat baik.
  6057.  
  6058. 1302
  6059. 01:21:28,367 --> 01:21:30,404
  6060. Saya baru saja bertemu dengannya sekali.
  6061.  
  6062. 1303
  6063. 01:21:31,505 --> 01:21:34,171
  6064. Jadi, apa satu hal Anda?
  6065.  
  6066. 1304
  6067. 01:21:34,173 --> 01:21:36,608
  6068. Pro dua pembakaran
  6069. yang datang menemui Anda,
  6070.  
  6071. 1305
  6072. 01:21:36,610 --> 01:21:38,276
  6073. untuk siapa mereka bekerja?
  6074.  
  6075. 1306
  6076. 01:21:38,278 --> 01:21:40,245
  6077. Yang asing
  6078. agen intelijen
  6079.  
  6080. 1307
  6081. 01:21:40,247 --> 01:21:42,247
  6082. apakah mereka akan menjual
  6083. paket itu untuk?
  6084.  
  6085. 1308
  6086. 01:21:42,249 --> 01:21:44,549
  6087. Rusia? Cina?
  6088.  
  6089. 1309
  6090. 01:21:44,551 --> 01:21:46,317
  6091. Sangat?
  6092.  
  6093. 1310
  6094. 01:21:46,319 --> 01:21:48,453
  6095. Wow.
  6096.  
  6097. 1311
  6098. 01:21:48,455 --> 01:21:50,488
  6099. Mereka tidak mengatakan apa-apa
  6100. tentang hal itu kepada saya.
  6101.  
  6102. 1312
  6103. 01:21:50,490 --> 01:21:52,524
  6104. Baiklah,
  6105. apa yang mereka inginkan?
  6106.  
  6107. 1313
  6108. 01:21:52,526 --> 01:21:54,292
  6109. Apa yang telah...
  6110.  
  6111. 1314
  6112. 01:21:54,294 --> 01:21:58,263
  6113. Mereka hanya menginginkan apa
  6114. semua calon naga tamers inginkan.
  6115.  
  6116. 1315
  6117. 01:21:58,265 --> 01:22:01,433
  6118. Mereka menginginkan peluang
  6119. untuk duduk dengan pria yang mereka kenal
  6120.  
  6121. 1316
  6122. 01:22:01,435 --> 01:22:04,137
  6123. tahu cara berkomunikasi
  6124. dengan naga.
  6125.  
  6126. 1317
  6127. 01:22:05,672 --> 01:22:08,206
  6128. Tunggu sebentar. Apakah Anda membantu mereka?
  6129. dengan api Lincoln Park?
  6130.  
  6131. 1318
  6132. 01:22:08,208 --> 01:22:11,409
  6133. Sean, tidak! Tidak!
  6134.  
  6135. 1319
  6136. 01:22:11,411 --> 01:22:13,511
  6137. Aku punya reputasi.
  6138.  
  6139. 1320
  6140. 01:22:13,513 --> 01:22:16,548
  6141. Saya baru saja berbicara dengan mereka
  6142. tentang naga.
  6143.  
  6144. 1321
  6145. 01:22:16,550 --> 01:22:22,287
  6146. Oke, jadi bagaimana mereka akan mengirim
  6147. paket mereka di luar negeri?
  6148.  
  6149. 1322
  6150. 01:22:22,289 --> 01:22:24,523
  6151. Paket?
  6152.  
  6153. 1323
  6154. 01:22:24,525 --> 01:22:26,792
  6155. Kenapa-kenapa mereka
  6156. bicara padaku tentang itu?
  6157.  
  6158. 1324
  6159. 01:22:26,794 --> 01:22:30,195
  6160. Karena bahasa
  6161. orang-orang ini api, kan?
  6162.  
  6163. 1325
  6164. 01:22:30,197 --> 01:22:33,734
  6165. Oh Mereka tidak berbicara
  6166. bahasa api.
  6167.  
  6168. 1326
  6169. 01:22:35,035 --> 01:22:36,569
  6170. Tidak seperti kita.
  6171.  
  6172. 1327
  6173. 01:22:36,571 --> 01:22:38,471
  6174. Ya, Anda dan saya tidak berbicara
  6175. bahasa yang sama.
  6176.  
  6177. 1328
  6178. 01:22:38,473 --> 01:22:42,575
  6179. Oh, ayolah, Sean.
  6180. Tentu saja kami lakukan.
  6181.  
  6182. 1329
  6183. 01:22:42,577 --> 01:22:45,578
  6184. Anda suka berbicara dengan naga.
  6185. Saya juga.
  6186.  
  6187. 1330
  6188. 01:22:45,580 --> 01:22:49,350
  6189. Dan naga senang berbicara dengan
  6190. kami, dan Anda tahu itu.
  6191.  
  6192. 1331
  6193. 01:22:50,418 --> 01:22:53,488
  6194. Dan Rimgale yang malang.
  6195. Itu semua yang dia inginkan.
  6196.  
  6197. 1332
  6198. 01:22:54,522 --> 01:22:57,356
  6199. Tapi naga itu
  6200. tidak akan menari untuknya.
  6201.  
  6202. 1333
  6203. 01:22:57,358 --> 01:22:59,325
  6204. Itu benar.
  6205.  
  6206. 1334
  6207. 01:22:59,327 --> 01:23:01,694
  6208. Hanya kau dan aku, Sean.
  6209.  
  6210. 1335
  6211. 01:23:01,696 --> 01:23:06,467
  6212. Ketika Paman Brian dan Anda
  6213. Rimgale datang menemui saya di sini ...
  6214.  
  6215. 1336
  6216. 01:23:07,468 --> 01:23:10,271
  6217. mereka datang untuk wawancara
  6218. ... iblis.
  6219.  
  6220. 1337
  6221. 01:23:12,507 --> 01:23:17,343
  6222. Anda tahu jika Anda pernah
  6223. akan datang ke sini untuk melihat saya,
  6224.  
  6225. 1338
  6226. 01:23:17,345 --> 01:23:21,280
  6227. Anda tahu itu adalah alter ego Anda
  6228. Anda akan melihat.
  6229.  
  6230. 1339
  6231. 01:23:21,282 --> 01:23:25,353
  6232. Anda akan melihat ...
  6233. kamu yang lain.
  6234.  
  6235. 1340
  6236. 01:23:26,688 --> 01:23:29,458
  6237. Hai, saya yang lain.
  6238.  
  6239. 1341
  6240. 01:23:30,391 --> 01:23:32,391
  6241. Baiklah, lihat,
  6242. hanya sejajar dengan saya.
  6243.  
  6244. 1342
  6245. 01:23:32,393 --> 01:23:34,394
  6246. Bagaimana kabar mereka?
  6247. paket keluar dari Chicago?
  6248.  
  6249. 1343
  6250. 01:23:34,396 --> 01:23:38,600
  6251. Saya tidak tahu apa-apa tentang sebuah paket.
  6252. Tidak ada. Baik?
  6253.  
  6254. 1344
  6255. 01:23:40,402 --> 01:23:42,702
  6256. Tapi saya akan berbagi
  6257. sebuah cerita denganmu,
  6258.  
  6259. 1345
  6260. 01:23:42,704 --> 01:23:44,538
  6261. jika Anda mau berbagi
  6262. sebuah cerita dengan saya.
  6263.  
  6264. 1346
  6265. 01:23:44,540 --> 01:23:46,773
  6266. Persetan.
  6267. Dengarkan aku, kau bajingan.
  6268.  
  6269. 1347
  6270. 01:23:46,775 --> 01:23:48,642
  6271. Ini bukan percakapan,
  6272. baik?
  6273.  
  6274. 1348
  6275. 01:23:48,644 --> 01:23:51,444
  6276. [tertawa]
  6277.  
  6278. 1349
  6279. 01:23:51,446 --> 01:23:53,547
  6280. [hembusan]
  6281.  
  6282. 1350
  6283. 01:23:53,549 --> 01:23:56,251
  6284. Baiklah.
  6285. Cerita apa?
  6286.  
  6287. 1351
  6288. 01:23:57,452 --> 01:24:01,755
  6289. Dua orang berjalan ke gedung,
  6290. satu berjalan keluar.
  6291.  
  6292. 1352
  6293. 01:24:01,757 --> 01:24:03,323
  6294. Kamu tahu apa?
  6295. Persetan kamu.
  6296.  
  6297. 1353
  6298. 01:24:03,325 --> 01:24:05,659
  6299. Saya katakan di rumah sakit
  6300.  
  6301. 1354
  6302. 01:24:05,661 --> 01:24:09,563
  6303. yang masih saya miliki
  6304. satu pertanyaan lagi.
  6305.  
  6306. 1355
  6307. 01:24:09,565 --> 01:24:12,399
  6308. Jawaban yang Anda berikan
  6309.  
  6310. 1356
  6311. 01:24:12,401 --> 01:24:15,504
  6312. bisa sangat membersihkan
  6313. untukmu, Sean.
  6314.  
  6315. 1357
  6316. 01:24:18,675 --> 01:24:22,309
  6317. Dia sudah menyalakan lukanya di
  6318. gereja di West Haddon Street.
  6319.  
  6320. 1358
  6321. 01:24:22,311 --> 01:24:26,381
  6322. Ya. Saya membayangkan itu pasti ada
  6323. sangat cantik.
  6324.  
  6325. 1359
  6326. 01:24:28,350 --> 01:24:30,085
  6327. Itu terlalu dipikirkan.
  6328.  
  6329. 1360
  6330. 01:24:31,754 --> 01:24:35,388
  6331. Banyak pertunjukan,
  6332. tetapi Anda bisa tahu dari itu menguap
  6333.  
  6334. 1361
  6335. 01:24:35,390 --> 01:24:39,560
  6336. bahwa itu cukup tidak stabil untuk mengetuk
  6337. dengan api balasan yang tepat.
  6338.  
  6339. 1362
  6340. 01:24:39,562 --> 01:24:43,333
  6341. Jadi, saya mengambil milik tukang kebun
  6342. kaleng bahan bakar campuran ...
  6343.  
  6344. 1363
  6345. 01:24:44,434 --> 01:24:46,667
  6346. dan aku memercik
  6347. sebuah tanggapan.
  6348.  
  6349. 1364
  6350. 01:24:46,669 --> 01:24:48,569
  6351. Hanya sedikit.
  6352.  
  6353. 1365
  6354. 01:24:48,571 --> 01:24:51,706
  6355. Tapi cukup keduanya terbakar
  6356. saling menyalakan,
  6357.  
  6358. 1366
  6359. 01:24:51,708 --> 01:24:54,842
  6360. jauh dari gedung,
  6361. dan memakan ekor masing-masing.
  6362.  
  6363. 1367
  6364. 01:24:54,844 --> 01:24:56,713
  6365. Puf. Selesai
  6366.  
  6367. 1368
  6368. 01:24:58,715 --> 01:25:01,851
  6369. Namun Wicek
  6370. masih dikonsumsi.
  6371.  
  6372. 1369
  6373. 01:25:04,354 --> 01:25:06,122
  6374. Ya. Dia adalah.
  6375.  
  6376. 1370
  6377. 01:25:06,789 --> 01:25:08,591
  6378. Jadi inilah pertanyaan saya.
  6379.  
  6380. 1371
  6381. 01:25:09,726 --> 01:25:11,694
  6382. Apa yang kamu rasakan...
  6383.  
  6384. 1372
  6385. 01:25:12,729 --> 01:25:14,597
  6386. ketika Wicek terbakar?
  6387.  
  6388. 1373
  6389. 01:25:16,199 --> 01:25:17,901
  6390. Apakah Anda ingin dia terbakar?
  6391.  
  6392. 1374
  6393. 01:25:19,535 --> 01:25:21,805
  6394. Apakah Anda ingin membakar semuanya?
  6395.  
  6396. 1375
  6397. 01:25:25,643 --> 01:25:28,476
  6398. Anda tidak tahu.
  6399.  
  6400. 1376
  6401. 01:25:28,478 --> 01:25:30,748
  6402. Oh Oh, percayalah.
  6403.  
  6404. 1377
  6405. 01:25:32,415 --> 01:25:34,384
  6406. Saya lakukan.
  6407.  
  6408. 1378
  6409. 01:25:34,985 --> 01:25:38,756
  6410. Saya lakukan. Ya, Sean.
  6411.  
  6412. 1379
  6413. 01:25:41,992 --> 01:25:45,494
  6414. Kedua pria itu
  6415. dengan nama pura-pura,
  6416.  
  6417. 1380
  6418. 01:25:45,496 --> 01:25:49,767
  6419. mereka menginginkan pendapat saya
  6420. gagasan mereka ...
  6421.  
  6422. 1381
  6423. 01:25:51,435 --> 01:25:55,671
  6424. bagaimana mereka bisa melakukan yang terbaik
  6425. memicu api "tidak disengaja"
  6426.  
  6427. 1382
  6428. 01:25:55,673 --> 01:25:57,906
  6429. di lokasi eksterior.
  6430.  
  6431. 1383
  6432. 01:25:57,908 --> 01:25:59,843
  6433. Baik. Lokasi apa
  6434. 1384
  6435. 01:26:03,014 --> 01:26:06,917
  6436. Mengingat Kelvin diperlukan
  6437. untuk pengapian minimal,
  6438.  
  6439. 1385
  6440. 01:26:09,520 --> 01:26:12,189
  6441. diberi kendala
  6442. bahan bakar campuran,
  6443.  
  6444. 1386
  6445. 01:26:13,024 --> 01:26:15,860
  6446. diberi diameter yang sempit
  6447. perpipaan,
  6448.  
  6449. 1387
  6450. 01:26:17,261 --> 01:26:18,930
  6451. mengingat semua itu ...
  6452.  
  6453. 1388
  6454. 01:26:20,698 --> 01:26:24,401
  6455. Saya akan menyarankan Anda
  6456. pergi mencari lokasi ...
  6457.  
  6458. 1389
  6459. 01:26:25,436 --> 01:26:27,970
  6460. dengan banyak dan banyak ...
  6461.  
  6462. 1390
  6463. 01:26:27,972 --> 01:26:30,474
  6464. - propana.
  6465. - Propana.
  6466.  
  6467. 1391
  6468. 01:26:30,875 --> 01:26:33,810
  6469. [tertawa]
  6470.  
  6471. 1392
  6472. 01:26:33,812 --> 01:26:35,978
  6473. Anda pergi begitu cepat?
  6474.  
  6475. 1393
  6476. 01:26:35,980 --> 01:26:38,648
  6477. Pikiran kita sangat mirip,
  6478.  
  6479. 1394
  6480. 01:26:38,650 --> 01:26:41,820
  6481. kecuali, tentu saja,
  6482. kamu gila
  6483.  
  6484. 1395
  6485. 01:26:45,890 --> 01:26:47,957
  6486. ¬ Ada nyala api
  6487. Terbakar di hatiku ¬
  6488.  
  6489. 1396
  6490. 01:26:47,959 --> 01:26:50,693
  6491. Dan dia akan tumbuh
  6492.  
  6493. 1397
  6494. 01:26:50,695 --> 01:26:53,765
  6495. ¬ Cahaya cinta yang berkedip-kedip
  6496. Menyalakan cahaya ¬
  6497.  
  6498. 1398
  6499. 01:26:55,033 --> 01:26:57,767
  6500. - [telepon berdengung]
  6501. - McCaffrey.
  6502.  
  6503. 1399
  6504. 01:26:57,769 --> 01:27:00,870
  6505. [Rening] Pelacak kami mulai menelepon ke rumah
  6506. lagi selama beberapa jam dan kemudian berhenti.
  6507.  
  6508. 1400
  6509. 01:27:00,872 --> 01:27:02,472
  6510. Pasti sudah pindah.
  6511.  
  6512. 1401
  6513. 01:27:02,474 --> 01:27:04,707
  6514. Kabar baik,
  6515. juga lebih dekat ke menara.
  6516.  
  6517. 1402
  6518. 01:27:04,709 --> 01:27:07,844
  6519. Saya mengirimi Anda email radius pencarian.
  6520. Kali ini jauh lebih kecil.
  6521.  
  6522. 1403
  6523. 01:27:07,846 --> 01:27:11,714
  6524. Baiklah, bisakah Anda memeriksa database HAZMAT
  6525. untuk setiap sumber propana di daerah tersebut?
  6526.  
  6527. 1404
  6528. 01:27:11,716 --> 01:27:13,083
  6529. Apa yang kamu lakukan, Sean?
  6530.  
  6531. 1405
  6532. 01:27:13,085 --> 01:27:15,820
  6533. Dengar, aku tidak akan memilikinya
  6534. ada orang lain yang terluka. Baik?
  6535.  
  6536. 1406
  6537. 01:27:16,721 --> 01:27:18,822
  6538. Sean? Sean, apakah kamu di sana?
  6539.  
  6540. 1407
  6541. 01:27:18,824 --> 01:27:22,558
  6542. Penampung kontainer jangka pendek saja.
  6543. Maks. Dua puluh dua jam
  6544.  
  6545. 1408
  6546. 01:27:22,560 --> 01:27:26,562
  6547. Perusahaan pelayaran menggunakannya untuk pentas
  6548. pengiriman yang akan datang untuk pelabuhan.
  6549.  
  6550. 1409
  6551. 01:27:26,564 --> 01:27:28,000
  6552. Baiklah, terima kasih teman.
  6553.  
  6554. 1410
  6555. 01:27:29,034 --> 01:27:31,334
  6556. ¬ Suhu naik '
  6557.  
  6558. 1411
  6559. 01:27:31,336 --> 01:27:32,936
  6560. Saya sudah mulai sadar
  6561.  
  6562. 1412
  6563. 01:27:32,938 --> 01:27:35,505
  6564. ¬ Cara Anda mengisi
  6565. Piala kekasihku
  6566.  
  6567. 1413
  6568. 01:27:35,507 --> 01:27:38,909
  6569. ¬ Ini hanya membuatku terbakar ¬
  6570.  
  6571. 1414
  6572. 01:27:38,911 --> 01:27:42,548
  6573. - [train whistle blows]
  6574. - [truk berbunyi di kejauhan]
  6575.  
  6576. 1415
  6577. 01:28:00,032 --> 01:28:01,901
  6578. [tanduk kapal berhembus]
  6579.  
  6580. 1416
  6581. 01:28:07,107 --> 01:28:09,042
  6582. Ini adalah sekrup.
  6583.  
  6584. 1417
  6585. 01:28:22,755 --> 01:28:23,990
  6586. Kotoran.
  6587.  
  6588. 1418
  6589. 01:28:43,710 --> 01:28:45,579
  6590. [bell jingles]
  6591.  
  6592. 1419
  6593. 01:28:58,792 --> 01:29:00,658
  6594. Butuh beberapa lakukan.
  6595.  
  6596. 1420
  6597. 01:29:00,660 --> 01:29:02,861
  6598. Ya saya bertaruh.
  6599.  
  6600. 1421
  6601. 01:29:02,863 --> 01:29:04,963
  6602. Mengendus
  6603. propelan rudal?
  6604.  
  6605. 1422
  6606. 01:29:04,965 --> 01:29:06,833
  6607. Itulah yang dikatakan pria itu.
  6608.  
  6609. 1423
  6610. 01:29:08,768 --> 01:29:11,636
  6611. Oh, kamu akan, uh, kamu akan membutuhkan
  6612. untuk menemukan baterai untuk itu,
  6613.  
  6614. 1424
  6615. 01:29:11,638 --> 01:29:13,607
  6616. dan saya tidak pernah di sini.
  6617.  
  6618. 1425
  6619. 01:29:14,774 --> 01:29:15,909
  6620. Terima kasih.
  6621.  
  6622. 1426
  6623. 01:29:17,211 --> 01:29:21,849
  6624. Biarkan saja anak-anak yang mati itu
  6625. dari mejaku, ya?
  6626.  
  6627. 1427
  6628. 01:29:33,828 --> 01:29:35,696
  6629. [berbunyi]
  6630.  
  6631. 1428
  6632. 01:29:38,666 --> 01:29:40,232
  6633. [berbunyi]
  6634.  
  6635. 1429
  6636. 01:29:40,234 --> 01:29:41,903
  6637. [berbunyi]
  6638.  
  6639. 1430
  6640. 01:29:43,771 --> 01:29:44,872
  6641. [berbunyi]
  6642.  
  6643. 1431
  6644. 01:29:46,240 --> 01:29:47,909
  6645. [berbunyi]
  6646.  
  6647. 1432
  6648. 01:29:54,248 --> 01:29:56,015
  6649. [berbunyi]
  6650.  
  6651. 1433
  6652. 01:29:56,017 --> 01:29:57,852
  6653. [bip cepat]
  6654.  
  6655. 1434
  6656. 01:30:00,755 --> 01:30:02,423
  6657. [bip cepat]
  6658.  
  6659. 1435
  6660. 01:30:05,826 --> 01:30:08,029
  6661. Pengiriman ke Nigeria?
  6662.  
  6663. 1436
  6664. 01:30:20,075 --> 01:30:21,642
  6665. [bip cepat]
  6666.  
  6667. 1437
  6668. 01:30:22,945 --> 01:30:24,177
  6669. Anda disana.
  6670.  
  6671. 1438
  6672. 01:30:24,179 --> 01:30:26,046
  6673. [berdenting]
  6674.  
  6675. 1439
  6676. 01:30:26,048 --> 01:30:28,683
  6677. Banyak orang
  6678. mencarimu.
  6679.  
  6680. 1440
  6681. 01:30:33,956 --> 01:30:35,757
  6682. [raungan alarm]
  6683.  
  6684. 1441
  6685. 01:31:21,803 --> 01:31:23,739
  6686. Ayolah. Ayolah. Ayolah.
  6687.  
  6688. 1442
  6689. 01:31:31,981 --> 01:31:34,050
  6690. [Rening] Apa-apaan ini
  6691. apa yang kamu lakukan, Sean?
  6692.  
  6693. 1443
  6694. 01:31:52,268 --> 01:31:55,872
  6695. Kejutan kejutan.
  6696. Tidak ada pengalihan ledakan hari ini.
  6697.  
  6698. 1444
  6699. 01:32:10,154 --> 01:32:12,789
  6700. [helikopter berputar]
  6701.  
  6702. 1445
  6703. 01:32:18,795 --> 01:32:20,297
  6704. Apa yang sedang terjadi?
  6705.  
  6706. 1446
  6707. 01:32:21,999 --> 01:32:23,900
  6708. Seharusnya sudah pergi sekarang.
  6709.  
  6710. 1447
  6711. 01:32:26,203 --> 01:32:28,272
  6712. Seharusnya begitu
  6713. sudah ditiup.
  6714.  
  6715. 1448
  6716. 01:32:30,274 --> 01:32:33,909
  6717. Mereka tidak hanya akan membiarkan kita mengemudi
  6718. melalui dengan beban sialan itu.
  6719.  
  6720. 1449
  6721. 01:32:33,911 --> 01:32:36,213
  6722. Hei! Perlihatkan tanganmu!
  6723. Tunjukkan tangan sialanmu!
  6724.  
  6725. 1450
  6726. 01:32:37,347 --> 01:32:39,582
  6727. Sekarang, keluar dari truk sialan itu.
  6728. Pergi! Pindah!
  6729.  
  6730. 1451
  6731. 01:32:42,820 --> 01:32:44,186
  6732. Ayolah!
  6733.  
  6734. 1452
  6735. 01:32:44,188 --> 01:32:46,655
  6736. Tunjukkan tangan sialanmu.
  6737. Berjalan ke arahku perlahan.
  6738.  
  6739. 1453
  6740. 01:32:46,657 --> 01:32:51,228
  6741. Perlahan. Teruslah lewat.
  6742. Berjalan ke arahku. Berjalan ke arahku!
  6743.  
  6744. 1454
  6745. 01:32:52,196 --> 01:32:54,663
  6746. Kamu juga, tunjukkan padaku
  6747. tangan sialanmu.
  6748.  
  6749. 1455
  6750. 01:32:54,665 --> 01:32:58,667
  6751. Bawah, bawah, bawah. Turun.
  6752.  
  6753. 1456
  6754. 01:32:58,669 --> 01:33:01,670
  6755. Pegang tangan itu
  6756. di mana saya bisa melihat mereka.
  6757.  
  6758. 1457
  6759. 01:33:01,672 --> 01:33:04,275
  6760. Tank tidak akan meledak hari ini, brengsek.
  6761. Anda berdua ditahan ...
  6762.  
  6763. 1458
  6764. 01:33:07,312 --> 01:33:08,846
  6765. Berhenti!
  6766.  
  6767. 1459
  6768. 01:33:09,947 --> 01:33:11,913
  6769. Allah.
  6770.  
  6771. 1460
  6772. 01:33:11,915 --> 01:33:13,115
  6773. - Maggie, tidak!
  6774. - [tembakan]
  6775.  
  6776. 1461
  6777. 01:33:13,117 --> 01:33:14,285
  6778. [Sean] Oh, sial!
  6779.  
  6780. 1462
  6781. 01:33:19,690 --> 01:33:21,292
  6782. [erangan]
  6783.  
  6784. 1463
  6785. 01:33:23,694 --> 01:33:25,296
  6786. Hei, brengsek.
  6787.  
  6788. 1464
  6789. 01:33:26,297 --> 01:33:28,866
  6790. Apakah kamu benar-benar berpikir
  6791. kamu bisa menghentikan kami?
  6792.  
  6793. 1465
  6794. 01:33:31,369 --> 01:33:33,302
  6795. Persetan denganmu, kawan!
  6796.  
  6797. 1466
  6798. 01:33:33,304 --> 01:33:35,905
  6799. Kamu ingin membunuhku?
  6800. Lanjutkan.
  6801.  
  6802. 1467
  6803. 01:33:35,907 --> 01:33:37,306
  6804. Mungkin misilnya
  6805. dalam wadah,
  6806.  
  6807. 1468
  6808. 01:33:37,308 --> 01:33:39,242
  6809. mungkin setengah jalan
  6810. untuk mengacau Cina sekarang.
  6811.  
  6812. 1469
  6813. 01:33:39,244 --> 01:33:41,144
  6814. Kau tidak akan pernah tahu.
  6815.  
  6816. 1470
  6817. 01:33:41,146 --> 01:33:42,478
  6818. Kamu penuh omong kosong.
  6819.  
  6820. 1471
  6821. 01:33:42,480 --> 01:33:45,314
  6822. Ya?
  6823. [tertawa]
  6824.  
  6825. 1472
  6826. 01:33:45,316 --> 01:33:47,216
  6827. Yah, itu tidak akan terjadi
  6828. pertama kali.
  6829.  
  6830. 1473
  6831. 01:33:47,218 --> 01:33:49,152
  6832. [terengah-engah]
  6833.  
  6834. 1474
  6835. 01:33:49,154 --> 01:33:52,390
  6836. [sirene meraung-raung di kejauhan]
  6837.  
  6838. 1475
  6839. 01:33:55,126 --> 01:33:57,093
  6840. - Bangun.
  6841. - [batuk]
  6842.  
  6843. 1476
  6844. 01:33:57,095 --> 01:33:59,964
  6845. - Bangun!
  6846. - Oh! Keparat
  6847.  
  6848. 1477
  6849. 01:34:06,204 --> 01:34:09,207
  6850. Maggie, aku minta maaf.
  6851. Maafkan saya!
  6852.  
  6853. 1478
  6854. 01:34:14,045 --> 01:34:16,346
  6855. Semua pekerjaan ini,
  6856. lima anak mati, ya?
  6857.  
  6858. 1479
  6859. 01:34:16,348 --> 01:34:17,982
  6860. Diam!
  6861.  
  6862. 1480
  6863. 01:34:20,186 --> 01:34:24,254
  6864. Pembeli saya melihat anak-anak mereka mati
  6865. sepanjang waktu.
  6866.  
  6867. 1481
  6868. 01:34:24,256 --> 01:34:26,425
  6869. Jadi, apa itu beberapa orang Amerika
  6870. anak nakal kepada mereka, ya?
  6871.  
  6872. 1482
  6873. 01:34:32,031 --> 01:34:34,064
  6874. Ronald
  6875. pria yang menarik, ya?
  6876.  
  6877. 1483
  6878. 01:34:34,066 --> 01:34:37,303
  6879. Penuh cara yang bermanfaat
  6880. kebakaran settin '.
  6881.  
  6882. 1484
  6883. 01:34:40,139 --> 01:34:42,308
  6884. Seharusnya berbicara dengannya lebih cepat.
  6885.  
  6886. 1485
  6887. 01:34:45,110 --> 01:34:46,312
  6888. [teriakan]
  6889.  
  6890. 1486
  6891. 01:34:47,213 --> 01:34:50,547
  6892. Ah! Ah! Keparat!
  6893.  
  6894. 1487
  6895. 01:34:50,549 --> 01:34:55,452
  6896. [erangan]
  6897. Rening! Rening!
  6898.  
  6899. 1488
  6900. 01:34:55,454 --> 01:35:00,023
  6901. - Sean.
  6902. - Ya Tuhan. Maggie, bangun.
  6903.  
  6904. 1489
  6905. 01:35:00,025 --> 01:35:03,195
  6906. Bangun. Ayolah!
  6907. Kau bisa melakukannya.
  6908.  
  6909. 1490
  6910. 01:35:25,985 --> 01:35:27,753
  6911. Kamu ingat itu.
  6912.  
  6913. 1491
  6914. 01:35:28,521 --> 01:35:30,488
  6915. Apa?
  6916.  
  6917. 1492
  6918. 01:35:30,490 --> 01:35:32,392
  6919. Nama pertamaku.
  6920.  
  6921. 1493
  6922. 01:35:35,462 --> 01:35:37,430
  6923. Bukankah ini indah?
  6924.  
  6925. 1494
  6926. 01:35:55,415 --> 01:35:58,084
  6927. [sirene meraung]
  6928.  
  6929. 1495
  6930. 01:36:12,098 --> 01:36:17,037
  6931. [tweeting burung]
  6932.  
  6933. 1496
  6934. 01:36:20,441 --> 01:36:23,444
  6935. [langkah kaki]
  6936.  
  6937. 1497
  6938. 01:36:30,084 --> 01:36:31,185
  6939. Kamu kembali.
  6940.  
  6941. 1498
  6942. 01:36:32,320 --> 01:36:34,520
  6943. Kebanyakan.
  6944.  
  6945. 1499
  6946. 01:36:34,522 --> 01:36:37,089
  6947. Apa yang sedang kamu lakukan?
  6948.  
  6949. 1500
  6950. 01:36:37,091 --> 01:36:38,290
  6951. Pikirkan.
  6952.  
  6953. 1501
  6954. 01:36:38,292 --> 01:36:40,292
  6955. Tentang apa?
  6956.  
  6957. 1502
  6958. 01:36:40,294 --> 01:36:43,197
  6959. Oh, mungkin tidak
  6960. hal yang buruk sekali.
  6961.  
  6962. 1503
  6963. 01:36:44,298 --> 01:36:47,234
  6964. Jadilah McCaffrey pertama
  6965. untuk membiarkan pekerjaan ini hidup.
  6966.  
  6967. 1504
  6968. 01:36:48,569 --> 01:36:52,237
  6969. - Anda akan membutuhkan tempat tinggal baru.
  6970. - Ya
  6971.  
  6972. 1505
  6973. 01:36:52,239 --> 01:36:54,674
  6974. Masih punya kamar ekstra.
  6975.  
  6976. 1506
  6977. 01:36:54,676 --> 01:36:56,576
  6978. Di atas ayahmu
  6979. restoran?
  6980.  
  6981. 1507
  6982. 01:36:56,578 --> 01:36:58,911
  6983. Kami tidak bicara lagi,
  6984. ingat?
  6985.  
  6986. 1508
  6987. 01:36:58,913 --> 01:37:00,547
  6988. - Ya.
  6989. - [anjing menggonggong]
  6990.  
  6991. 1509
  6992. 01:37:00,549 --> 01:37:05,286
  6993. Tapi, um, pasti ada,
  6994. Anda tahu, hal-hal yang kurang membakar.
  6995.  
  6996. 1510
  6997. 01:37:06,320 --> 01:37:08,320
  6998. Ya.
  6999.  
  7000. 1511
  7001. 01:37:08,322 --> 01:37:10,457
  7002. Dia punya nama?
  7003.  
  7004. 1512
  7005. 01:37:10,459 --> 01:37:13,493
  7006. Nah, kalau dia punya nama
  7007. dia akan menjadi milikku. Kanan?
  7008.  
  7009. 1513
  7010. 01:37:13,495 --> 01:37:16,298
  7011. [pria bersuara]
  7012.  
  7013. 1514
  7014. 01:37:19,368 --> 01:37:22,268
  7015. Saya sedang fokus
  7016.  
  7017. 1515
  7018. 01:37:22,270 --> 01:37:24,604
  7019. [operator]
  7020. Mesin 17, Truk 46, merespons.
  7021.  
  7022. 1516
  7023. 01:37:24,606 --> 01:37:28,541
  7024. 3700 West Madison Avenue,
  7025. struktur komersial dua lantai,
  7026.  
  7027. 1517
  7028. 01:37:28,543 --> 01:37:31,344
  7029. api yang terlibat sepenuhnya,
  7030. laporan api melalui atap.
  7031.  
  7032. 1518
  7033. 01:37:31,346 --> 01:37:34,347
  7034. ¬ Terkunci dan dimuat¬
  7035.  
  7036. 1519
  7037. 01:37:34,349 --> 01:37:39,419
  7038. Saya merasa
  7039. Anda tahu itu
  7040.  
  7041. 1520
  7042. 01:37:39,421 --> 01:37:41,588
  7043. Ya, saya baru saja memulai
  7044.  
  7045. 1521
  7046. 01:37:41,590 --> 01:37:47,494
  7047. Saya tidak akan berhenti sampai selesai
  7048. Sampai Anda rusak ¬
  7049.  
  7050. 1522
  7051. 01:37:47,496 --> 01:37:50,630
  7052. [menghembuskan nafas pria]
  7053.  
  7054. 1523
  7055. 01:37:50,632 --> 01:37:53,268
  7056. Jadi selamat datang di api ¬
  7057.  
  7058. 1524
  7059. 01:37:54,503 --> 01:37:57,406
  7060. ¬ Saya yang lebih ringan
  7061.  
  7062. 1525
  7063. 01:37:59,474 --> 01:38:01,642
  7064. ¬ Rasanya terbakar
  7065. Melalui nadi Anda
  7066.  
  7067. 1526
  7068. 01:38:01,644 --> 01:38:06,647
  7069. ¬ Saat kita berjalan
  7070. Nyala api semakin tinggi
  7071.  
  7072. 1527
  7073. 01:38:06,649 --> 01:38:09,485
  7074. Jadi selamat datang di api ¬
  7075.  
  7076. 1528
  7077. 01:38:11,186 --> 01:38:13,656
  7078. Selamat datang di api ¬
  7079.  
  7080. 1529
  7081. 01:38:15,458 --> 01:38:17,558
  7082. ¬ Rasanya terbakar
  7083. Melalui nadi Anda
  7084.  
  7085. 1530
  7086. 01:38:17,560 --> 01:38:22,663
  7087. ¬ Saat kita berjalan
  7088. Nyala api semakin tinggi
  7089.  
  7090. 1531
  7091. 01:38:22,665 --> 01:38:26,434
  7092. Jadi selamat datang di api ¬
  7093.  
  7094. 1532
  7095. 01:38:26,436 --> 01:38:30,304
  7096. Saya sudah menunggu
  7097. Untuk saat ini
  7098.  
  7099. 1533
  7100. 01:38:30,306 --> 01:38:35,409
  7101. Pertempuran terakhir
  7102. Dari yang dipilih
  7103.  
  7104. 1534
  7105. 01:38:35,411 --> 01:38:37,511
  7106. Lihat, aku tidak akan pernah berhenti
  7107.  
  7108. 1535
  7109. 01:38:37,513 --> 01:38:42,650
  7110. ¬ Mendapat warisan saya digerakkan ¬
  7111.  
  7112. 1536
  7113. 01:38:42,652 --> 01:38:46,554
  7114. Jadi selamat datang di api ¬
  7115.  
  7116. 1537
  7117. 01:38:46,556 --> 01:38:49,425
  7118. ¬ Saya yang lebih ringan
  7119.  
  7120. 1538
  7121. 01:38:51,494 --> 01:38:53,494
  7122. ¬ Rasanya terbakar
  7123. Melalui nadi Anda
  7124.  
  7125. 1539
  7126. 01:38:53,496 --> 01:38:58,633
  7127. ¬ Saat kita berjalan
  7128. Nyala api semakin tinggi
  7129.  
  7130. 1540
  7131. 01:38:58,635 --> 01:39:01,971
  7132. Jadi selamat datang di api ¬
  7133.  
  7134. 1541
  7135. 01:39:03,039 --> 01:39:05,576
  7136. Selamat datang di api ¬
  7137.  
  7138. 1542
  7139. 01:39:07,443 --> 01:39:09,544
  7140. ¬ Rasanya terbakar
  7141. Melalui nadi Anda
  7142.  
  7143. 1543
  7144. 01:39:09,546 --> 01:39:14,551
  7145. ¬ Saat kita berjalan
  7146. Nyala api semakin tinggi
  7147.  
  7148. 1544
  7149. 01:39:16,052 --> 01:39:21,625
  7150. ¬ Semakin besar mereka
  7151. Semakin keras mereka jatuh?
  7152.  
  7153. 1545
  7154. 01:39:21,627 --> 01:39:26,627
  7155. Teks oleh explosivesku
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
 
Top