Guest User

Hack9 TL Level 5 and other text

a guest
May 28th, 2017
71
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 47.40 KB | None | 0 0
  1. *********************************************
  2. Hack9 Version 1.01 Windows 10 Translation
  3. Date: 2017/05/xx v1.03
  4. Translated by: anonymous
  5.  
  6. Main Text Translated:
  7. Level 5: Control Room
  8.  
  9. Other Text Translated:
  10. -True End
  11. -Bad End
  12. -Reset Text
  13. -Missing Text (From Level 3)
  14. *********************************************
  15.  
  16. [When you arrive on the other side of the Level 5 biometrics entrance from level 3, and use the PC]
  17.  
  18. UNIXベースのたんまつがある // There is a UNIX base terminal here.
  19. あつかいやすいインターフェイスになっている// It turned out to be a user friendly interface.
  20.  
  21. スノートはセンサーをさわった//Snort touched the sensor.
  22.  
  23. スノートはとびらをあけた//Snort opened the door.
  24.  
  25. [When you arrive on the other side of the main Level 5 entrance, and use the PC]
  26.  
  27. UNIXベースのたんまつがある // There is a UNIX base terminal here.
  28. あつかいやすいインターフェイスになっている// It turned out to be a user friendly interface.
  29.  
  30. どうやらとびらをせいぎょしているようだ // Is seems like it controls the door.
  31.  
  32. スノートはとびらをあけた //Snort opened the door.
  33.  
  34. スノートはとびらのパスワードをへんこうした //Snort changed the door's password.
  35.  
  36. [When you enter the level 5 Control Room, find the collapsed people, and interact with one of them]
  37.  
  38. みなりのよいおとこがえいりなはものできられたのか// A well-dressed man has been cut by what seems to be a shard blade,
  39. たいりょうのちをながしてたおれていた//he lost a massive amount of blood and died.
  40.  
  41. しゅにん「おそらく、このおとこはドクガスのかんぶだろう」//Senior Staff: Most likely, that man was one of the Poison Gas's leaders.
  42.  
  43. バイヤー「なかまわれか?」//Buyer: Was it in-fighting?
  44.  
  45. しゅにん「もしかしたら、 //Senior Staff: Perhaps,
  46. バックドアをつくったしんにゅうしゃのしわざかもしれない//it could have been the work of the intruder that made the backdoor.
  47. スノート、きをつけたほうがいい」//Snort, you better be careful.
  48.  
  49. [When you try to enter the Control Server room]
  50.  
  51. めのまえにはLINUXをOSにしたりっぱなたんまつがある、// Before Snort's eyes there was an exquisite terminal made with a LINUX OS.
  52. スノートはハッキングをした//Snort hacked it.
  53.  
  54. [Snort enters a server room]
  55.  
  56. しゅにん「スノート、//Senior Staff: Snort,
  57. ここがドクガスのちゅうしんぶのかんせいしつだ」// This is the heart of the Poison Gas's control room.
  58.  
  59. たいちょう「そうだ、//Commanding Officer: That's right,
  60. ようやくもくてきのデータにとうたつした」// you've finally reached the objective's data.
  61.  
  62. じょしゅ「ここのデータベースからニチナンとのかんよを//Assistant: If you pull the data from this database that proves Nichinan's
  63. しょうめいするデータをぬきだせばにんむはしゅうりょう」//collusion with the Poison Gas, the mission is complete.
  64.  
  65. しゅにん「スノート、// Senior Staff: Snort,
  66. ぼくはきみとしごとをしていくうちに//I've come to feel a strange camaraderie while
  67. きみょうなゆうじょうをかんじた・・・」//working with you ...
  68.  
  69. じょしゅ「わたしもよ、スノート//Assistant: Me too Snort,
  70. おたがいコードネームでよびあってまもないけど// we were calling each other by code-name for only a little while but,
  71. すうねんかんともにしてきたなかまのようにおもう」//I consider it like we're comrades that have been together for many years.
  72.  
  73. しゅにん「しごとのなかでぼくはきみにいろんなことをおしえた//SS: I've taught you many things during this job,
  74. しかもきみはそれをよそういじょうにこなしてくれた・・・//and yet your grasp of it came to exceed my expectations.
  75.  
  76. おそらくはきみにはおおきなもくてきがあったのだろう//It's possible that you had a larger goal.
  77. ぼくはそれにきょうかんをおぼえた・・・//I felt sympathetic towards that...
  78.  
  79. そうおもうんだ・・・//is what I thought.
  80.  
  81. ごめん、はなしがそれてしまったね//Sorry, the conversation just got derailed didn't it?
  82. さあ、にんむにもどろう」//Now, back to the mission.
  83.  
  84. スノートは253のホストがあるのをかくにんした //Snort verified that there were 253 hosts.
  85.  
  86. しゅにん「これは・・・」//Senior Staff: This is...
  87.  
  88. [Mysterious music starts playing]
  89.  
  90. たいちょう「まさかちかにこれほどパソコンがあるとは・・・」//CO: How could so many PCs be underground...?
  91.  
  92. しゅにん「こんなはいちのしかたはひこうりつだ//SS: This layout method is inefficient.
  93. おそらく・・・」//Most likely...
  94.  
  95. じょしゅ「ハニーポットね」//Assistant: A honey pot huh.
  96.  
  97. しゅにん「そう、これはおとりだ//SS: That's right, it's a decoy.
  98. スノート、//Snort,
  99. てあたりしだいにこのパソコンをしらべてみてくれ」//Please investigate a random PC.
  100.  
  101. スノートはてあたりしだいにパソコンをしらべた//Snort examined a random PC.
  102.  
  103. #NMAP
  104.  -sN -O 192.168.5.0/24
  105.  
  106. しゅにん「WINDOWS、LINUX、UNIX、MAC・・・//SS: WINDOWS, LINUX, UNIX, MAC...
  107. しっているかぎりのほとんどのOSがそろっている・・・」//As far as I know, pretty much all the OS's are gathered here.
  108.  
  109. じょしゅ「なんのためにこんなことを・・・」//Assistant: Why would they do something like this...
  110.  
  111. しゅにん「ハニーポットならてきにさとられないように//SS: If it was a honey pot, the layout
  112. しぜんにはいちするだろう//would be naturally imperceptible to the enemy.
  113. しかしこのネットワークは・・・」//However this network is...
  114.  
  115. たいちょう「このなかのひとつが、//CO: Only one among these
  116. もくてきのデータをかんりしているのか?」//controls the objective's data?
  117.  
  118. しゅにん「おそらく、//SS: It could be,
  119. これはぶつりてきにそんざいしない//that this host might not
  120. ホストなのかもしれません」//physically exist.
  121.  
  122. たいちょう「ぶつりてきにそんざいしない?」//CO: Not physically exist?
  123.  
  124. しゅにん「そう、バーチャルOSです、//SS: That's right, it's a virtual OS,
  125. ここにあるホストはそんざいせず、//the hosts here are non-existent,
  126. ひとつのパソコンのなかでまるであるかのように//inside one of these computers it's manipulating
  127. データをそうさしているのです」//the data as if they exist.
  128.  
  129. たいちょう「つまり、//CO: In other words,
  130. これら253のホストはひとつのホストがつくりだした// you're saying that these 253 hosts are a imposters
  131. にせものだというのか」//manufactured by one host?
  132.  
  133. しゅにん「そのようなイメージです//SS: It's that kind of image.
  134. そのなかのにせものをせいぎょしているほんものをしらべれば// If you find the real controlling host among the fakes,
  135. ちゅうしんぶへのみちがひらかれるはずです」//the path to the central part should open up.
  136.  
  137. たいちょう「にせものとほんものをみわけるほうほうはないのか?」 //CO: Isn't there a way to distinguish the real from the fake?
  138.  
  139. しゅにん「むかしはソフトやツールがありましたが、//SS: There were software and tools in the past but,
  140. さいきんのバーチャルOSはさいげんどがたかく//The degree of reproduction of recent virtual OS's are so high,
  141. ほんものとまったくみわけがつきません//you really can't tell them apart from the real thing.
  142.  
  143. いままでのネットワークのこうせいからみて//From looking at the network configuration so far,
  144. ほんものはLINUXをつかっているはずですが・・・」//the real one should be using LINUX but...
  145.  
  146. じょしゅ「LINUXのホストは//Assistant: The LINUX host's total distribution
  147. すべてのディストリビューションをふくめ180もあるわ」//is also comprised of 180 hosts.
  148.  
  149. しゅにん「わたしたちのところから//SS: We can't transmit to as much as 253 hosts
  150. 253のホストまでつうしんすることができます//from our location.
  151. スノートのかわりにしらべてみます」//Snort will try to investigate in our stead.
  152.  
  153. たいちょう「スノート、//CO: Snort,
  154. 253のホストにかんけいするじょうほうをあつめるんだ」//gather information related to the 253 hosts.
  155.  
  156. しゅにん「あと、すいそくだけど//SS: In addition, and it's a guess mind you,
  157. この253のホストには9がかかわっているはず、//I suspect that 9 is involved with these 253 hosts,
  158. かれのじょうほうもあつめてほしい」//I also want you to gather information on him.
  159.  
  160.  
  161. <Reactor Room dialogue>
  162.  
  163. [When you reach the reactor room]
  164.  
  165. おくへすすむと//Upon proceeding to the interior,
  166. むせぶようなくうきがたちこめた//you are enveloped in a stifling heat.
  167.  
  168. しゅにん「ここがれいのメルトダウンげんばだ//Senior Staff: This is the aforementioned meltdown site.
  169. さきにさぎょうをしているメンバーはぶじだろうか・・・」//I wonder if the workers are alright...
  170.  
  171. [When you talk to a fallen member]
  172.  
  173. チームメンバーがたおれている・・・//The team member is collapsed...
  174.  
  175. [When you talk to the sole survivor on the balcony]
  176.  
  177. ひとりだけいきているメンバーがいた// The sole surviving member was here.
  178. しかし、かなりダメージがおおきいようで//However, he seemed as though he had taken massive damage;
  179. いきはあらく、かおはやけただれていた//his breathing was rough, and his face was severely burned.
  180.  
  181. けんきゅういん「だ、だめだ・・・ //Researcher: It, it's no good...
  182. ここからさきはちかずいちゃいけない・・・」//You can't get any closer than this....
  183.  
  184. なにがおきた?//What happened here?
  185.  
  186. けんきゅういん「ドクガスのやつらが//Researcher: Those guys from the Poison Gas
  187. そとがわからロックをかけて、//put up the lock from the outside,
  188. れいきゃくざいをながしはじめたんだ・・・」//and began to pour coolant.
  189.  
  190. じょしゅ「ひどい・・・ //Assistant: That's cruel..
  191. まだなかにひとがいるのに・・・」//Even though there are people still inside...
  192.  
  193. げんいんは?//What was the cause?
  194.  
  195. けんきゅういん「ドクガスからきいた・・・//Researcher: I heard it from the Poison Gas...
  196. がいぶとのネットワークをしゃだんしたことがげんいんの//the cause is that they were cut-off from the external network.
  197. でんたつミスによるじこらしい・・・」//Seems like it was due to a miscommunication...
  198.  
  199. どうしてネットワークをとめた?//Why was the network stopped?
  200.  
  201. けんきゅういん「ドクガスかんぶのどくだんで//Researcher: It appears that the firewall was ordered shut off
  202. ファイアーウォールをとじさせたらしい・・・//on the judgement of the Poison Gas leaders...
  203.  
  204. ・・・かんぶのどうきはわからない」//... I don't know the leader's motives.
  205.  
  206. どうすればかいけつする?// What can be done to resolve this?
  207.  
  208. けんきゅういん「このさきにあるあっしゅくようきの//Researcher: If we could only turn the compression container's
  209. バルブをまわすだけだ・・・//valve up ahead..
  210.  
  211. ここまできたらやるしかない、//After coming this far, there there's no choice but to do it,
  212. スノートはかくごをきめた//Snort prepared for the worst.
  213.  
  214. {Boss music starts}
  215.  
  216. [When you snipe the valve]
  217.  
  218. バルブはしょうげきでしまり//The valve closed from the impact.
  219. あっしゅくようきのあつりょくがさがった//The compression container's pressure came down.
  220.  
  221. スノートはメルトダウンによるばくはつをふせいだ//Snort prevented a meltdown explosion.
  222.  
  223. たいちょう「スノート、//Commanding Officer: Snort,
  224. これでばくはつのしんぱいはなくなった//with this we don't have to worry about an explosion.
  225.  
  226. きちょうなじかんをつかってしまった//We ended up spending precious time.
  227. これからはなにがあってもにんむをゆうせんさせろ」//No matter what happens after this, the mission takes priority.
  228.  
  229. <End of Reactor Room dialogue>
  230.  
  231. [When you enter the server room after avoiding the meltdown]
  232.  
  233. しゅにん「スノート、//Senior Staff: Snort,
  234. サーバルームにいるんだね//you're in the server room aren't you.
  235.  
  236. ファイアーウォールをとっぱしたあと//After I broke through the firewall,
  237. サーバルームのこうせいをしらべてみたんだが//I tried to examine the configuration of the server room but,
  238. ふめいなところがある//there's an unidentified part.
  239.  
  240. スノートはからまったケーブルのたばをしらべた//Snort examined the entangled bunch of cables.
  241. ルータにつながっていないサーバをみつけた//A server not connected to a router was discovered.
  242. サーバをルータにつなげた//The server was connected to the router.
  243.  
  244. {A door can be heard opening}
  245.  
  246. しゅにん「いまにんしきしたのをかくにんした、//SS: I've confirmed the server that was just recognized,
  247. ありがとう」//thank you.
  248.  
  249. [When you make your way back to the 5th Level, Buyer4 is at the entrance.]
  250.  
  251. スノートはバイヤー4にいわかんをかんじた // Snort had an uneasy feeling about Buyer4.
  252.  
  253. かみきれをもっていた//He was holding some scrap paper.
  254. バイヤー4はなにもはんのうしないようあいずし、//Buyer 4 signaled, without any reaction,
  255. そのかみきれをスノートにそっとわたした//and quietly handed over the scrap paper.
  256.  
  257. かみきれにはしゅにんからのメッセージがかかれていた//The scrap paper was a message written by Senior Staff.
  258.  
  259. しゅにん「スノート、//Senior Staff: Snort,
  260. このにんむにかんするぎもんをつたえる//I'll tell you some doubts I have concerning this mission.
  261.  
  262. きみはニチナンとドクガスがかかわっていることを//You should have been hearing from the Commanding Officer's talks,
  263. たいちょうのはなしからきいているはずだ//that Nichinan and the Poison Gas are involved with each other.
  264.  
  265. しかし、いまのじょうきょうは//However, the present circumstances,
  266. ぎゃくにたいりつしているじょうたいなんだ//are conversely antagonistic.
  267.  
  268. エシュロンにしかけたバックドアから//From a back door that started in Echelon,
  269. ドクガスからニチナンにおくられたデータをあつめて//data that was transmitted from the Poison Gas to Nichinan was collected.
  270. それをサーバルームでてにいれたふくごうかぎでかいどくしてみたんだ//That's what was obtained from the server room, and what I was trying to decode with a decryption key.
  271.  
  272. ないようはニチナンとのかんよをマスコミにつたえる//The contents were about releasing Nichinan's participation to the media.
  273. かわりにたがくのきんがくをようきゅうする//In exchange for their silence, they demanded a large sum of money. (1*)
  274. ドクガスのきょうはくぶんだった//It was the Poison Gas's blackmail letter.(2*)
  275. (1*) The words 'for their silence' were added for clarity
  276. (2*)ALT: It was the Poison Gas's extortion letter.*
  277.  
  278. ぼくはぎもんにおもった//I thought about my doubts.
  279. (なぜニチナンははんのうしないのだろうか)//"Why didn't Nichinan react?"
  280. と//
  281.  
  282. プロクシーサーバのログをしらべてわかった//I understood when I examined the proxy server's log.
  283. きょうはくメールのあとニチナンからドクガスへの//After the threatening email, the flow of data from Nichinan
  284. データのながれがまったくないんだ//to the Poison Gas was completely nil.
  285.  
  286. きょうはくぶんがながれたあとからまる1にちはんのうがなく//After the threatening letter was passed, there was no response for a whole day.
  287. そのあとこのにんむがはじまった・・・//After that, this mission started...
  288.  
  289. これはかていだが//This is only a hypothesis but,
  290. このにんむのいらいもとはニチナンじしんによる//this mission may have been
  291. ものかもしれない// originally requested by Nichinan itself.
  292.  
  293. もしそのかていがただしいのなら//If that hypothesis is correct,
  294. なぜたいちょうはニチナンへのダメージになるような// I wonder why the Commanding Officer would convey mission objectives,
  295. にんむもくてきをつたえたのだろう//that would become damaging to Nichinan?
  296.  
  297. うらのもくてきをたっせいするために//He could have been lying in order to
  298. うそをいってるのかもしれない・・・//achieve a hidden objective...
  299.  
  300. さらにこのぎもんは//Furthermore, this doubt
  301. ファイアーウォールふうさによるメルトダウンじこの//has me thinking that it's connected to the truth of the incident,
  302. じじつにかかわることだろうとかんがえている//that the meltdown was due to the freezing of the firewall.
  303.  
  304. ぼくはこのにんむのすきをみて//When I see this mission's slip-up
  305. せんかんからだしゅつするよていだ//I plan to escape from the warship.
  306. スノート、きみもかくごしたほうがいい」//Snort, you had better be prepared.
  307.  
  308. スノートはつうしんきをてにした//Snort held the comm. device.
  309.  
  310. しゅにん「きゅうなつうしんですまないスノート、//SS: Sorry for the sudden transmission Snort,
  311. 5かいそうの(はいきかくほかんしつ)にだれかがいる//someone is in the 5th level's "discarded core storeroom".
  312. れいのしんにゅうしゃかもしれない・・・」//Maybe it's that intruder from before...
  313.  
  314. たいちょう「スノート、//CO: Snort,
  315. どんなてをつかってもかまわん// I don't care if you use any means necessary,
  316. つかまえて253のホストについての//obtain intelligence regarding
  317. じょうほうをてにいれろ」//the 253 seized hosts.
  318.  
  319. {If you speak to Buyer4 again}
  320.  
  321. バイヤー4「またおいで」 //Buyer4: Come again.
  322.  
  323.  
  324. [When you progress further and you reach the room with the Enhanced Shells]
  325.  
  326. きょうかがいかくのざんがいがある//Enhanced Shell remains are here.
  327. ところどころさびていてつかえそうもない//Some parts are rusted and it's unlikely that they'll work again.
  328.  
  329. [When you encounter the Administrator in the Discarded Core Storeroom]
  330.  
  331. スノートはいわかんをかんじた//Snort felt a sense of unease.
  332. あのじょせいがめのまえにいる・・・//That woman was right in front of him...
  333.  
  334. つうしんきにだれもおうとうしない、//No-one responded from the comm. device,
  335. しゅにんたちになにかあったのだろう・・・//it seems that something happened to Senior Staff and the others...
  336.  
  337. かんりしゃ「わたしをぼうがいするかんぶとクラッカーぶたい//Administrator: The Leaders and the Cracker Unit who were hindering me
  338. がいなくなり、もくてきのきょうかがいかくをてにいれた//have disappeared, and I've obtained my goal, the Enhanced Shell.
  339.  
  340. あとはニチナンとのかかわりもけして//All that was left was to erase the connections to Nichinan.
  341. わたしはきょだいなちからをてにいれたつもりだった// I was supposed to have obtained enormous power.
  342. ALT: I had intended to obtain enormous power.
  343.  
  344. だがスノート、きみがいた//But Snort, you were there.
  345.  
  346. きみがみせたしととなりあわせの//You showed me your fight
  347. クラッカーぶたいとのたたかい・・・//with the adjoined Cracker Unit...
  348. これいじょうなくたんのうさせてもらった//I was never given more satisfaction than this.
  349.  
  350.  
  351. そしてメルトダウンのきょうふをめのまえにしても//And then, even with the fear of a meltdown before your eyes,
  352. きみはれいせいにはんだんしてかいけつさせた・・・//you calmly made your decision and settled it...
  353.  
  354. わたしはきみを// I wanted to know you,*
  355. かんしカメラから// from the surveillance cameras,
  356. LINUXのログから//from the LINUX logs,
  357. とうちょうないようから//from intercepted message contents,
  358. フィンガープリントから//from your fingerprints,
  359. *Nothing was explicitly stated here
  360. ALT: I saw you.
  361.  
  362. きみのそしきをふかくさぐっていくうちに//while you went looking for your organizations indiscretions.
  363. スノートじしんをさらにしりたくなった// I wanted to know even more about you personally.
  364.  
  365. さいごはきみじしんだ、スノート//Last is your very person Snort.
  366. きみのつよさをたしかめたい・・・//I want to ascertain your strength...
  367. たたかうことでかんじたいのだ・・・」//I want to experience it in battle...
  368.  
  369. {Boss battle starts}
  370.  
  371. [After defeating the Administrator]
  372.  
  373. スノートはかんりしゃを//Snort helped the Administrator
  374. きょうかがいかくからたすけだした//out of the Enhanced Shell.
  375.  
  376. {The scene shifts to Snort standing near to her}
  377.  
  378. [If you ignore the Administrator and leave, see the 'Bad End', otherwise when you talk to her]
  379.  
  380. かんりしゃ「スノート、//Administrator: Snort,
  381. わたしのまけだ・・・//It's my loss...
  382. すきにするがいい//Do what you want with me.
  383.  
  384. だがおまえのもくてきである//But you have your objectives.
  385. ドクガスのデータはじゆうにはできない・・・//You won't be able to get the Poison Gas's data freely...
  386.  
  387. ドクガスのかんぶはしゅうたいをさらしながらも//Even while the Poison Gas's leaders exposed the shameful behaviour,
  388. そのカードをまもっていたようだがそこまでだ・・・//it seemed like they were protecting that card, but that's as far as it goes.
  389. ニチナンのてでデータはきえる・・・」//The data will disappear by Nichinan's hand...
  390.  
  391. ニチナンのてで?どういういみだ?//By Nichinan's hands? What do you mean?
  392.  
  393. かんりしゃ「253のホストこうせいには//The configuration of the 253 hosts
  394. ニチナンのようぼうもふくんである・・・//also includes a request from Nichinan...
  395.  
  396. (きんきゅうのときには//"A function than enables you to erase all of the Poison Gas's data
  397. ドクガスのデータをすべてをしょうきょできるきのう)・・・//in case of an emergency"...
  398.  
  399. どんなきのうだ?//What kind of function is it?
  400.  
  401. WINNUKE・・・OOBパケットを//WINNUKE... An OOB packet
  402. 139ポートがひらいているほんもののLINUXにうてばいい・・・//will be opened at port 139, it just needs to be shot at the real LINUX host...*
  403. それだけですべてのメモリーとハードディスクがきのうしなくなる//And with that, all memory and hard disks will no longer be functional.
  404. *The word host was not stated explicitly
  405.  
  406. 253のホストにデータをおくれるのは//The only ones who can send data to the 253 hosts are,
  407. ドクガスかんぶと//the Poison Gas leaders,
  408. ニチナンのかんぶだけだ//and Nichinan's management.
  409.  
  410. ドクガスはせんとうにはつよくても//Even if the Poison Gas is powerful in combat,
  411. ハッカーのアンダーグラウンドにはうとい、//they're ignorant of the hacker underground.
  412. いまではだれもりようしないこうげきしゅだんを//The attack now is modeled after
  413. モデルにしたセンスのないきのうだ・・・// methods that no-one uses with a senseless function...
  414.  
  415. いまごろニチナンはVPNをりようして//Nichinan should be inserting the "OOB packet"
  416. (OOBパケット)をながしこんでいるだろう・・・」//using a VPN right about now...
  417.  
  418. ファイアーウォールふうさは//Was the firewall freeze intended
  419. それをぼうがいするもくてきだったのか?//to disrupt that?
  420.  
  421. かんりしゃ「・・・//Administrator: ...
  422. このひみつはクラッカーぶたいからもれていた・・・//This secret was leaked by the Cracker Unit...
  423. やつらはもともとニチナンがわのにんげんだ・・・//Those guys were on Nichinan's side from the start.
  424.  
  425. クラッカーぶたいは//The Cracker Unit
  426. それをかいはつした9をけしたがっていた」//had been wanting to bump off 9, who developed it.
  427.  
  428. どうすればふせげる?//What could be done to prevent it?
  429.  
  430. かんりしゃ「・・・スノート、//Administrator: ... Snort,
  431. きみはわたしにそのままのすがたでたたかってくれた・・・//You let me do battle against you in this current form...
  432.  
  433. きみは、わたしをつぐしかくがあるのかもしれない・・・」//You might have the capability to succeed me...
  434.  
  435. かんりしゃはUSBメモリをスノートにたくした//The Administrator entrusted a USB flash drive to Snort.
  436. スノートはUSBメモリをてにいれた//Snort obtained the USB flash drive.
  437.  
  438. 9「うけとれっ・・・!!//9: Take it...!!
  439. ハッカー9からのプレゼントだっ・・・!!//It's a present from Hacker 9...!!
  440.  
  441. LINUXのげんごからほんしつをりかいしたおまえに//You, who understood the essence of the LINUX language,
  442. おそれるものなどなにもないっ・・・」//have nothing to fear....
  443.  
  444. 9はさけび、//9 screamed,
  445. ぜつめいした・・//and her life ended...
  446.  
  447. [When Snort makes his way back to the Control Room and used the console]
  448.  
  449. めのまえにはLINUXをOSにしたりっぱなたんまつがある、// Before Snort's eyes there was an exquisite terminal made with a LINUX OS.
  450. スノートはハッキングをした//Snort hacked it.
  451.  
  452. スノートは253のホストをかくにんしようとしたが//Snort attempted to verify the 253 hosts,
  453. ネットワークのふかにいわかんをもった・・・//but had a bad feeling about the network's load.
  454.  
  455. ないぶだけでなく//It wasn't just internal,
  456. ネットワークのそとがわ、//the network's exterior,
  457. インターネットのすべてのつうしんそくどが//the baud rate of the whole internet,
  458. ていかしているようだった//seemed like it was falling.
  459.  
  460. スノートはプロクシーサーバの//Snort tried to intercept the
  461. データをとうちょうしてみた//proxy server's data.
  462.  
  463. #./sniffer
  464.  
  465. すべてのデータがいっかしょのサーバにむけられている//All the data is heading to a single server.
  466.  
  467. スノートはあてさきをしらべた//Snort investigated the address.
  468.  
  469. #Who is 223.223.233.XXX
  470.  
  471. あてさきはニチナングループのしょゆうするサーバだった//The address was for a server owned by the Nichinan Group.
  472.  
  473. かんりしゃメールボックスにメールがとどいている//An email was sent to the Administrator's inbox.
  474.  
  475. ないようはプロクシーサーバのログだった//The contents were the proxy server's log.
  476. ファイアーウォールがしゃだんしたアクセスをかきこんでいるようだ//It seems that access to the cut off firewall is logged.
  477. 139ポートにむけたアクセスがたいりょうにかきこまれていた//There were a massive amount of accesses to port 139 logged.
  478.  
  479. スノートはニチナンのサーバのじょうたいをしらべた//Snort examined the current status of Nichinan's server.
  480.  
  481. #NMAP -sN 223.223.233.XXX
  482.  
  483. はんのうがない・・・//No response...
  484. かんぜんにサーバがていししているようだ・・・//It seems like the server is completely suspended.
  485.  
  486. おそらくよほどのDosアタックをうけたのだろう//It had most likely received a massive Dos attack,
  487. そのりょうはドクガスのネットワークだけではだせない・・・//that amount couldn't have only come from the Poison Gas's network...
  488. とスノートはかんがえた//thought Snort.
  489.  
  490. スノートはメールないようからほんものの//Snort pinpointed the real host from
  491. ホストをとくていした//the email's contents.
  492.  
  493. スノートは9のUSBメモリーをさしこみ、//Snort inserted the USB flash drive,
  494. さいきどうさせた//and caused a reboot.
  495.  
  496. #NMAP -sN 192.168.5.128
  497.  
  498. 23/TCP OPEN SSH
  499.  
  500. 139/TCP OPEN UNKNOWN
  501.  
  502. スノートはUSBメモリーのなかの//After Snort turned all of the data
  503. データをすべてえいすうじにしたあと//on the USB flash drive into alphanumeric characters,
  504. 100MBのデータにかえて//100MB of data were replaced,
  505. パソコンにうつした//and transferred to the PC.
  506.  
  507. #xhydra
  508.  
  509. コンソールがひらいた//The console was opened.
  510.  
  511. スノートはしていされたこうもくをかきこみ//Snort entered the data that was worked upon
  512. きどうさせた//and launched it.
  513.  
  514. (ssh2)host:192.168.5.128
  515. login:root
  516. password:s2o33ui44chi3ou
  517.  
  518. ホストにしんにゅうするためのパスワードをてにいれた//Snort obtained the password needed to infiltrate the host.
  519. スノートはホストにしんにゅうした//Snort infiltrated the host.
  520.  
  521. スノートは//Snort manipulated the
  522. とびらをせいぎょするシステムをそうさした//door control system.
  523.  
  524. スノートはとびらをあけた//Snort opened the door.
  525.  
  526. [When Snort used the elevator at the end of the emergency stairs 8th floor]
  527.  
  528. **エレベータ** コマンド? [YES/NO] //**ELEVATOR** Command? [YES/NO]//
  529. YES<B8F>
  530. NO<B20F>
  531.  
  532. [If no, you go to the 20th floor]
  533.  
  534. [When you speak to the Nichinan Management]
  535.  
  536. ニチナンかんぶ「! //Nichinan Management: !
  537. おまえはニチナンアユム・・・//You're Nichinan Ayumu…
  538.  
  539. おまえはニチナンのあんさつしゃに//you were supposed to have been
  540. ころされたはず・・・」//killed by Nichinan's assassin...
  541.  
  542. スノート「ぎめいと(せいべつ)のおかげで//Snort: Thanks to this alias, and this "gender",
  543. いままでいきのこることができた・・・//I was able to survive until now...
  544.  
  545. ドクガスのむほんをさそったのは・・・//The one who called for the Poison Gas's insurrection was...
  546. おまえか・・・」//you huh?...
  547.  
  548. ニチナンかんぶ「そうだ、//Nichinan Management: That's right,
  549. ニチナンのきょうかがいかくを//When I gave them the Enhanced Shells
  550. てみやげにしたら//as a present,
  551. あっさりときょうりょくしてくれたよ//they readily cooperated.
  552.  
  553. しかし、9やつがドクガスにいなければ//However, If that 9 hadn't been in the Poison Gas,
  554. おれはニチナンをぬけ、ドクガスのトップになれたのだ・・・//I would have left Nichinan, and become and its head...
  555.  
  556. アユム//Ayumu,
  557. おれとてをくまないか?//won't you join forces with me?
  558.  
  559. ドクガスのデータがあれば// If we have the Poison Gas's data,
  560. ニチナンエンタープライズをおどし、//we could threaten Nichinan Enterprise,
  561. たいきんをてにいれることができる」//and we could obtain vast amounts of money.
  562.  
  563. スノート「ことわる//Snort: I refuse.
  564. オレをころそうとしたおまえにつくきはない」//I don't feel like joining someone who tried to kill me.
  565.  
  566. スノート「オレはふくしゅうをはたしにきた、//I came here to exact my revenge
  567. オレとかぞくのじんせいをつぶした//on Nichinan Enterprise, who destroyed me and my
  568. ニチナンエンタープライズにな!」//family's lives!
  569.  
  570. {The scene shifts and the final battle starts}
  571.  
  572. [In battle dialogue]
  573.  
  574. しねぇぇぇぇ!// Dieeeee!
  575.  
  576. [After the end of the battle]
  577.  
  578. ここはドクガスのちゅうおうだ//This is the center of the Poison Gas.
  579.  
  580. スノートはながいたたかいをへて、//After going through the long battle,
  581. ドクガスのデータをてにいれた//Snort obtained the Poison Gas's data.
  582.  
  583. ニチナンがごくひにかいはつした// Data on the Enhanced Shell, secretly developed by
  584. きょうかがいかくをじっせんとうにゅうした// Nichinan, that was used in the Poison Gas terrorist activities
  585. ドクガステロかつどうのデータ//as a test-run.
  586.  
  587. それだけでなくしんがたのかくへいきや//That wasn't all. They had data on prisoners used as human experiments
  588. ほりょをりようしたじんたいじっけんのデータもあった//and a new nuclear weapon.
  589.  
  590. あとは9のUSBメモリーでてにいれたボットネットをつかい、//Afterwards, using the bot net obtained from 9's USB drive,
  591. ブロードキャストでぜんせかいにむけはいしんをすれば//if their betrayal was broadcast to the whole world,
  592. ニチナンエンタープライズのしんらいはくずれ、//confidence in Nichinan Enterprise would crumble.
  593.  
  594. スノートのふくしゅうはおわるはずだった・・・//Snort's revenge was supposed to be over...
  595.  
  596. [Scene shifts to level enemy list]
  597.  
  598. *5かいそう*//*Level 5*
  599. よげんしゃ//Prophet
  600. エリートコーギドック//Elite Corgi Dock
  601. マスターニンジャ//Master Ninja
  602.  
  603. *4かいそう*//*Level 4*
  604. カンフーファイター//Kung Fu Fighter
  605. オルデルコルコイ//
  606. きらい//Mine
  607. ジエット//Jet
  608.  
  609. *3かいそう*//*Level 3*
  610. カレンジュラ//Calendula
  611. フライヤー//Flyer
  612. ジャイロ//Gyro
  613. りょうさんがたコーギドック// Mass-produced model Corgi Dock
  614.  
  615. *2かいそう*//*Level 2*
  616. うしがえる//Bullfrog
  617. セントリーガン//Sentry Gun
  618. ミサイラー//Missiler
  619.  
  620. *1かいそう*//*Level 1*
  621. ボックス//Box
  622. オオコウモリ//Fruit Bat
  623. アジアアロワナ//Asian Arowana
  624. アストロノータス//Astronotus
  625.  
  626. *1かいそう*//*Level 1*
  627. ディスカス//Discus
  628. かんしカメラ//Surveillance Camera
  629. ドクガスへい//Poison Gas Soldier
  630. ドクガスせんしゃ//Poison Gas Tank
  631.  
  632. *1かいそう*//*Level 1*
  633. ドクガスヘリ// Poison Gas Helicopter
  634. しさくミサイラー//Prototype Missiler
  635.  
  636. ドットえ……わひこ //Pixel Art...Wahiko
  637. おんがく……dauge//Music...dauge
  638. おと……マッチメイカァズ//Sound...Match Makers
  639. さんこう……どうくつものがたり//Reference...Cave Story
  640.  
  641. THANKS FOR PLAYING
  642.  
  643. [Scene shifts to CO talking with a Company Employee]
  644.  
  645. しゃいん「ドクガスのかんぶはかんせいしつで・・・//Company Employee: The deaths of
  646. 9はかくほかんこで// 9 in the nuclear storage warehouse and...
  647. しぼうをかくにんしました//the Poison Gas's leadership in the control room were confirmed.
  648.  
  649. ですがスノート、//As for Snort,
  650. ほんみょう(すのうあゆむ)のあしどりはいまだ//real name "Sunou Ayumu", I still haven't
  651. つかめず・・・」//caught her trail.
  652.  
  653. たいちょう「・・・」//CO: ...
  654.  
  655. しゃいん「・・・スノートはゆくえしれず・・・」//Company Employee: ...Snort's whereabouts are unknown....
  656.  
  657. たいちょう「スノートはドクガスのデータをとらずににげただと?//CO: Are you telling me Snort ran without taking the Poison Gas's data?
  658. あのおんなはそれがもくてきだったはずだ」//It was supposed to be that woman's objective.
  659.  
  660. しゃいん「はい、//Company Employee: Yes,
  661. ログにはさんしょうのみで//there is only browsing in the log.
  662. ふくせいをしたあとがひとつも・・・」//Being reproduced after is also one...
  663.  
  664. [The employee is shot dead]
  665.  
  666. たいちょう「これはニチナンぜんたいにかかわるもんだいだ//CO: This is a problem that affects all of Nichinan.
  667. スノートをのがしたつみはおもい・・・」//The punishment for letting Snort get away is severe...
  668.  
  669. [Scene fades to black as CO walks away, see 'Reset text']
  670.  
  671. ----------Bad End
  672.  
  673. [When Snort heads back to the Control Room he finds Buyer there]
  674.  
  675. バイヤー「スノート、//Buyer: Snort,
  676. ざんねんだが、//unfortunately
  677. データは//the data
  678.  
  679. もう・・・」//is already...
  680.  
  681. スノートは253のホストのそんざいをかくにんした //Snort confirmed the existence of the 253 hosts.
  682.  
  683. #NMAP
  684.  -sN -O 192.168.5.0/24
  685.  
  686. #NMAP
  687.  -sN -O 192.168.5.0/24
  688.  
  689. #NMAP
  690.  -sN -O 192.168.5.0/24
  691.  
  692. バイヤー「スノート、//Buyer: Snort,
  693. れいせいになれ!//calm down!
  694.  
  695. なぜドクガスのデータがほしいのか//Why do you want the Poison Gas's data?
  696. どんなりゆうがあるかしりたくもないが//I don't even wanna know what reason you have but
  697. じぶんをみうしなうな!// don't lose sight of yourself!
  698.  
  699. ニチナン・・・?//Nichinan...?
  700. ドクガス・・・?//Poison Gas...?
  701.  
  702. だれがバックドアから5かいそうのセキュリティを //Who breached the 5th level's security through the backdoor,
  703. とっぱし、かんぶをころし//killed the leadership,
  704. データをはかいした・・・?」//and erased the data...?
  705.  
  706. いのちをかけてしるもんじゃねぇ //It ain't something worth risking your life to know.
  707. そんなもんにもきょうみはねぇ!」//I ain't interested in something like that.
  708.  
  709. しゅにんたちはどうした?//What happened to Senior Staff and the rest?
  710.  
  711. バイヤー「たいちょうたちにこうそくされた・・・//Buyer: The Commanding Officer and the rest were restrained...
  712. そのあとはどうなったかわからない・・・//I don't know what happened to them after that...
  713.  
  714. そのあとニチナンのかんけいしゃらしいのがせんかんのきのうを//Afterwards, some people who looked like Nichinan officials halted the
  715. とめようとしていたが、おれはてんそうそうちでにげてきた」//battleship's functions but, I escaped with the transfer device.
  716.  
  717. はじめからたいちょうはにんむがおわりしだいに//From the beginning, the CO intended to get rid of us
  718. おれたちをけすつもりだったんだ」// as soon as the mission ended.
  719.  
  720. スノートはルータのログをしらべた//Snort examined the router's log.
  721.  
  722. TCP 192.168.5.1 > 192.168.5.128
  723. :139(IP-PORT=1)
  724.  
  725. スノートはほんもののホストの139ポートへむけた//Snort turned to the real host of port 139.
  726. TCPデータをはっけんした//TCP data was discovered.
  727.  
  728. バイヤー「スノート、//Buyer: Snort,
  729. ドクガスのデータがきえたいま、//Now that the Poison Gas's data has been erased,
  730. ニチナンはドクガスにむけてくうばくをしようとしている//Nichinan will try to target them with aerial bombing
  731.  
  732. おれのなかまもすでにちじょうにでている//My colleagues have already left for the surface.
  733. おれたちもはやくだしゅつするぞ」//We also need to escape quickly.
  734.  
  735. [The screen fades to black, and then changes to the surface where an AT approaches Snort, Saitou, his wife and Buyers]
  736.  
  737. バイヤー「やっとみつけたぜ //Buyer: I finally found ya.
  738. このさきをすすめばどうろにでる」//If we continue from here we'll reach the highway.
  739.  
  740. つま「そこでみなさんとおわかれですね・・・」//Wife: Now we say farewell to each other don't we....
  741.  
  742. バイヤー「あいたくなったらいつでもとんでくるぜ//Buyer: If you want to meet again I'll come flying.
  743. ・・・ぶきのちょうたつでならな」 ...If it's to supply weapons that is.
  744.  
  745. サイトウ「ははっ、ちがいねぇ!」//Saitou: Ha ha, no doubt about it!
  746.  
  747. バイヤー「どうした、//Buyer: Snort,
  748. スノート?」//what's wrong?
  749.  
  750. [The screen fades to black]
  751.  
  752. バイヤー「スノートはかおいろをかえず、//Buyer: Snort didn't change her expression,
  753. なにもいわずに、//and without saying anything,
  754. おれたちのめのまえからいなくなった・・・//she disappeared from our sight...
  755.  
  756. そのあとのことは//As for what happened after that,
  757.  
  758. あまりよくおぼえていない・・・」//I don't really remember...
  759.  
  760. ドットえ……わひこ //Pixel Art...Wahiko
  761. おんがく……dauge//Music...dauge
  762. おと……マッチメイカァズ//Sound...Match Makers
  763. さんこう……どうくつものがたり//Reference...Cave Story
  764.  
  765. THANKS FOR PLAYING
  766.  
  767.  
  768. ---Reset text
  769.  
  770. **フラグリセット** コマンド? //Command? [YES/NO]
  771. いまのステータスをひきつぎ、//You can start over again from the beginning and
  772. はじめからやりなおすことができます、// and carry over the current status,
  773. フラグリセットしますか?//Reset the flags?
  774.  
  775.  
  776. [If yes]
  777. フラグリセットしました//The flags were reset.
  778.  
  779. - [Missing Text]
  780.  
  781. [The following text occurs when you acquire 9's laptop but don't have Scott's LAN card, and try to use the AP on the 3rd level]
  782.  
  783. 9のノートパソコンがはんのうした//9's laptop reacted.
  784. スノートはAPをみつけた//Snort discovered an AP.
  785.  
  786. しゅにん「スノート、//Senior Staff: Snort,
  787. むせんでアクセスできるポイント(AP)をみつけたようだね//you found a wireless access point (AP) didn't you.
  788.  
  789. さっそくむせんでとうちょうしてAPのじょうたいを// let's immediately verify the AP's current status
  790. かくにんしよう」//by wireless interception.
  791.  
  792. スノートはむせんLANカードのせっていをした//Snort set the wireless LAN card's configuration.
  793.  
  794. #airmon-ng start eth0
  795. Interface Chipset Driver
  796. ath0 Atheros madwifi-ng
  797. (parent:eth0)(monitor mode enabled)
  798.  
  799. しゅにん「このAPについてのじょうほうは//SS: According to the AP's data
  800. BSSIDは12:34:56:78:90:AB、//the BSSID is 12:34:56:78:90:AB,
  801. むせんのチャンネルは9、//the wireless channel is 9,
  802. ESSIDはWDOKUGAS」//and the ESSID is WDOKUGAS.
  803.  
  804. スノートはAPのとうちょうをかいしした//Snort started the AP's interception.
  805.  
  806. #airodump-ng
  807. --bssid 12:34:56:78:90:AB
  808. --channel 9
  809. -w /tmp/dump ath0
  810.  
  811. スノートはAPのじょうたいをかくにんした// Snort confirmed the AP current status.
  812.  
  813. #airdump-ng ath0
  814.  
  815. しゅにん「データのながれがほとんどない、//SS: There's hardly any data flow.
  816. おもったとおりほかのドクガスかんけいしゃは//Just as I suspected, the other Poison Gas administrators
  817. アクセスしていないようだ//don't use this access.
  818. テストようにせっちされてそのままになっている」//It was installed to be that way for test use.
  819.  
  820. じょしゅ「WEPというあんごうをりようしているみたいね、//SS: It seems like it uses WEP encoding,
  821. つぎはAPにかんれんさせてみて」//next try see if the AP will allow you to connect to it.
  822.  
  823. スノートはノートパソコンとAPとかんれんさせてみた//Snort tried to see if the AP would allow a connection to the laptop.
  824.  
  825. #aireplay-ng -1 0 
  826. -a 12:34:56:78:90:AB
  827. -h 00:11:22:33:44:55
  828. -e WDOKUGAS ath0
  829.  
  830. Sending Authentication Request
  831. AP rejects the source MAC address ?
  832. Authentication failed (code 1)
  833.  
  834. しゅにん「どうやらこのAPは(MACアドレスフィルタリング)が//SS: It seems that the "MAC address filtering" for this AP
  835. せっていされているようだ//is configured.
  836. きみのパソコンにつけられているばんごう00:11:22:33:44:55は//The number attached to your PC, 00:11:22:33:44:55, *
  837. APがアクセスをゆるすばんごうとはちがう」//if different from the allowed access number.
  838. *ALT: Your PC's [MAC address], 00:11:22:33:44:55, is different from the allowed one.
  839.  
  840. じょしゅ「280ちょうのパターンがあるということね//Assistant: There are as many as 280 trillion patterns.
  841. すべてをためすのはとてもじかんがかかるわ」//testing them all is going to take a lot of time.
  842.  
  843. しゅにん「スノート、//SS: Snort,
  844. APがゆるすばんごう(MACアドレス)をさがすしかない// you have no choice but to search for an allowed AP number (MAC address),
  845. おそらくは5かいそうにはいれるようなじんぶつがしょゆうしているはず//It's possible that a person that has access to the 5th level could have it.
  846.  
  847. なりこんなんなことだが//It's a fairly difficult matter but,
  848. スノート、たのんだよ」//Snort, I'm counting on you.
  849.  
  850. [If you leave the area and try the access point again (without Scott's LAN card)]
  851.  
  852. 9のノートパソコンがはんのうした//9's laptop reacted.
  853. スノートはAPをみつけた//Snort discovered an AP.
  854.  
  855. しかしこのパソコンではAPにかんれんできない//However, this PC can't connect to the AP.
  856.  
  857. [When you try to enter level 5 without access to the biometrics entrance]
  858.  
  859. UNIXベースのたんまつがある // There is a UNIX base terminal here.
  860. あつかいやすいインターフェイスになっている// It turned out to be a user friendly interface.
  861.  
  862. バイオメトリクスによりでいりぐちをかんりしているようだ//It seems like the entrance is controlled by biometrics.
  863.  
  864. しゅにん「とびらをあけるには//Senior Staff: It's too soon to manipulate the server room's system
  865. サーバルームのシステムをそうさしたほうがはやい//in order to open the door.
  866. まずはサーバルームへアクセスするほうほうをさがそう」//First look for a way to get access to the server room.
Add Comment
Please, Sign In to add comment