Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 地球連邦軍極東基地 食堂
- Earth Federation Far East Base – Mess Hall
- 凱
- 「みんな、ようやく艦から降りる許可が出たそうだな」
- Guy: Looks like everyone’s finally gotten permission to leave the ship.
- 甲児
- 「あ、凱さん。
- いつ[GGG]からこっちに?」
- Koji: Oh, Guy. When’d you get back from [GGG]?
- 凱
- 「少し前にな。
- [ゾンダー]対策関係の話を、
- 岡長官たちとしてきたところさ」
- Guy: Just a little while ago. I’ve been discussing [Zonder] countermeasures with Chief Oka and the others.
- フォウ
- 「じゃあ少し進展があったのね」
- Four: So you’ve made some progress then?
- 凱
- 「ああ。
- もう少し形になったら、
- みんなにも伝えられると思う」
- Guy: We have. Once we iron out the details a bit more, I’ll tell you all about it.
- ロックオン
- 「にしても、あんた働き過ぎじゃないのか?
- 少しぐらい休んだらどうだ?」
- Lockon: You must be working yourself to the bone, huh? Why not relax a while?
- ハルト
- 「そうですよ。この間の戦闘だって、
- 先行してゾンダーと戦ってたんですし」
- Haruto: He’s right. And in the battle the other day, you were fighting the Zonder solo before the rest of us arrived.
- 凱
- 「なに、俺はサイボーグだからな。
- ちょっとぐらい休まなくても平気さ」
- Guy: Come now, I’m a cyborg. I can handle being overworked at least a little bit.
- 凱
- 「それに、自分の世界を守るための戦いだしな。
- 別の世界から来たみんなの方が、
- よく戦ってくれている」
- Guy: And besides, it’s for protecting my own world. I’m just grateful for all the people from different worlds fighting so valiantly alongside me.
- 宙
- 「一応世話になってる世界だからな。
- その分はキチっと働くさ」
- Hiroshi: It’s the world that needs our help right now. We’ll work hard to keep it safe.
- キョウ
- 「…ただ、できれば人間同士で戦いたくはないけどな」
- Kyo: ...Still, I don’t wanna see humans fighting each other, if at all possible.
- メイウー
- 「そうね。
- 覚悟はしているつもりだけど…」
- May-Yu: Yeah. I think I’m ready for it if I have to, but...
- キョウ
- 「せっかくちゃんと本物の身体があって、
- 生きてるんだから、もっと大事にすりゃあいいのによ」
- Kyo: You guys have real bodies, real lives. You should take better care of them.
- カミーユ
- 「キョウの言う通りだよ。
- ただ、この世界では人間同士の戦いが長く続き過ぎて、
- その当たり前のことが見えなくなってるんだ」
- Kamille: Kyo couldn’t be more right. But in this world, humans have fought each other for so long that we’ve forgotten that obvious fact.
- ロックオン
- 「その点はウチの世界も同じだから、
- 何も言えないな」
- Lockon: Our world’s the same in that regard, so I can’t really say anything myself.
- ハルト
- 「そう…ですね」
- Haruto: Yeah... I know what you mean.
- キョウ
- 「わりい、なんか湿っぽい空気にしちまったな。
- 話題変えようぜ、話題」
- Kyo: Damn, I really brought down the mood, huh? Let’s change the subject to, like...
- キョウ
- 「そうだ、ゾンダーやボアザン星人が攻めてきたのって、
- ここ最近の話らしいけど、[インベーダー]は違うらしいな」
- Kyo: Right, so I heard the Zonders and the Boazanians attacks were recent, but not the [Invaders].
- カミーユ
- 「俺たちが生まれる前にはもう襲来していたよ。
- その話は凱さんの方が詳しいかもな」
- Kamille: Yes, they were invading Earth before most of us were even born. Guy might know more about that.
- 凱
- 「俺はまだハタチだから、
- お前たちとはそんなに変わらないんだが…」
- Guy: I’m still only 20, so I’m not that different from you...
- 凱
- 「少なくとも俺が子供の頃には、
- 月面の一部はインベーダーに支配されていて、
- 当時のスーパーロボット軍団がずっと戦っていたよ」
- Guy: But when I was a child, a part of the moon was under control of the Invaders and the Super Robot Army was fighting them practically non-stop.
- 甲児
- 「こっちの世界は、
- そんな前からスーパーロボットがあったのか」
- Koji: So this world had super robots before now, huh?
- カミーユ
- 「その戦争を勝利に導いた立役者は、
- 確か…[ゲッターロボ]だったはずだ」
- Kamille: The central figure that lead to that war’s victory was... [Getter Robo], I believe.
- ちずる
- 「ゲッターロボって、あの竜馬さんの?」
- Chizuru: By Getter Robo, do you mean Ryoma’s?
- 凱
- 「あれが当時と同じ機体かはわからないが、
- 竜馬さんが、あの時戦っていたゲッターチームの
- ひとりなのは確かだ」
- Guy: I can’t say if they’re the same machines or not, but I’m positive Ryoma was a member of the Getter Team at the time.
- ロックオン
- 「歴戦の戦士ってわけだ。
- それならあの雰囲気にもうなずけるな」
- Lockon: So he’s a veteran. I guess that might explain the vibes he gives off.
- 凱
- 「いや、昔はあそこまでの雰囲気じゃなかったんだが…」
- Guy: Well, he didn’t use to always have that sort of atmosphere around...
- ハルト
- 「知り合い、なんですか?」
- Haruto: Did you know him before?
- 凱
- 「いや、一方的にゲッターチームを知っているだけさ」
- Guy: No, what I know about the Getter Team is completely one-sided.
- フォウ
- 「ねえゲッターロボって本当は3人乗りなんでしょ?
- 竜馬と、車中佐…あとひとりは誰なの?」
- Four: Say, wasn’t Getter Robo supposed to be piloted by 3 people? There’s Ryoma and Major Kuruma... But who’s the third?
- 凱
- 「神隼人さんだ。
- 噂では、今は車中佐のように軍で働いているらしいが」
- Guy: That would be Hayato Jin. Rumor has it that he’s employed in the military, just like Major Kuruma.
- ちずる
- 「もし3人揃うことがあるなら、
- 是非チームワークのこととか教えてもらいたいわね。
- お互いを信頼し合う仲間だったんでしょうし」
- Chizuru: If the three of them all got together again, I’d love to learn all about their teamwork. They must have a lot of trust in each other.
- 竜馬
- 「ふざけるなッ…!」
- Ryoma: Like hell we do...!
- ちずる
- 「!!」
- Chizuru: !!
- 竜馬
- 「あいつが…あいつが信頼し合う仲間だと!?
- 冗談も休み休み言え!」
- Ryoma: That guy... You think I’d trust him!? Maybe you should think before you run your mouth!
- ハルト
- 「ちょ、ちょっと落ち着いてくださいって、
- いきなりどうしたんですか!?」
- Haruto: J-Just calm down, please! What’s gotten into you all of a sudden!?
- 竜馬
- 「あいつは…あいつは…!」
- Ryoma: He... That man...!
- ロックオン
- 「あんたの何に気が障ったのかはわからないが、
- あまり褒められた態度じゃないと思うぜ?」
- Lockon: Look, I don’t know what’s got you so pissed, but don’t you think you’re going too far?
- 竜馬
- 「…チッ」
- Ryoma: ...Tch.
- (Ryoma leaves.)
- ちずる
- 「な、なんだったのかしら?
- いつもどこか怖そうな人だけど、
- あんなのは初めて見たわ」
- Chizuru: Wh-What was that about? He’s always been a little scary, but I’ve never seen him like that before...
- 凱
- 「…すまないな、少し用を思い出した。
- 席を外させてもらうよ」
- Guy: ...Sorry, I just remembered I have something to do. I’ll see you all later.
- (Guy leaves.)
- 甲児
- 「あ、凱さん?」
- Koji: Ah, Guy?
- 地球連邦軍極東基地 通路
- Earth Federation Far East Base - Corridor
- 竜馬
- 「クソッ…!」
- Ryoma: Dammit...!
- ???
- 「竜馬さん」
- ???: Ryoma.
- 竜馬
- 「…俺に何の用だ、凱?」
- Ryoma: ...Something you want from me, Guy?
- 凱
- 「さっきのあなたの様子が気になったから…
- という理由じゃいけませんか?」
- Guy: Your outburst a moment ago... Would you mind telling me what caused it?
- 竜馬
- 「ふん、平和を守る正義の担い手様は、
- 俺みたいな大罪人と一緒にいない方が
- いいんじゃないのか?」
- Ryoma: Hmph. You sure a peacekeeping justice-type should be associating with a terrible criminal like me?
- 凱
- 「あなたは、『[月面戦争]の英雄、流竜馬』なんですから」
- Guy: What you are is the “Hero of the [Moon War]”, Ryoma Nagare.
- 竜馬
- 「………」
- Ryoma: ...
- 凱
- 「俺がまだ子供だった頃、
- あなたは俺たち子供の憧れの的だった」
- Guy: When I was still a boy, you were what us children looked up to.
- 竜馬
- 「…昔の話だ」
- Ryoma: ...That was a long time ago.
- 凱
- 「ええ、昔の話です。
- 16年前のあの日、あなたは
- 早乙女博士を殺害した罪で投獄されてしまった」
- Guy: Yes, it was. On that day 16 years ago, you were imprisoned for the crime of murdering Dr. Saotome.
- 竜馬
- 「………」
- Ryoma: ...
- 凱
- 「…けど、俺は今でも信じられない。
- あの流竜馬が、何の理由もなくあんなことをするなんて」
- Guy: ...But I could never believe that, not even now. That Ryoma Nagare would do something like that for no reason.
- 凱
- 「教えてください。
- 早乙女博士が亡くなったあの日、
- 本当は何かあったんじゃないんですか?」
- Guy: Please, tell me. What really happened on the day Dr. Saotome died?
- 竜馬
- 「…俺は、早乙女のジジイを殺しちゃいない」
- Ryoma: ...I didn’t kill old man Saotome.
- 凱
- 「え?」
- Guy: Huh?
- 竜馬
- 「って言ったらどうする?
- 証拠は何もない。あるのは俺の言葉だけだ」
- Ryoma: Is that what you want me to say? Because there’s no proof to back it up. Just my word.
- 凱
- 「それは…」
- Guy: Well...
- 竜馬
- 「探偵気分が味わいたいなら、よそでやりな」
- Ryoma: If you feel like playing detective, do it somewhere else.
- 凱
- 「待ってください!
- 俺はそんなつもりじゃ…!」
- Guy: Wait, please! That’s not what I meant to do...!
- 竜馬
- 「今さら俺の口から話すことなんか、何もねえ」
- Ryoma: I got nothing more to say to you.
- 凱
- 「………」
- Guy: ...
- (An alarm sounds.)
- 凱
- 「! 出動シグナル…!?」
- Guy: ! The signal to dispatch...!?
- 弁慶
- 「軍から出動要請だ!
- 早乙女研究所周辺に展開していた調査隊が、
- インベーダーの攻撃を受けている!」
- Benkei: The military gave us orders to deploy! The research team stationed at the Saotome Institute came under attack by Invaders!
- 竜馬
- 「早乙女研究所だと…?」
- Ryoma: The Saotome Institute...?
- 第21話
- 『ぼくらの英雄』
- Episode 21
- Our Hero
- (Scene begins on the map screen of the Saotome Institute. The Tower (Hayato’s land battleship in Getter Armageddon) is being attacked by Invaders.)
- ???
- 「損害を報告しろ」
- ??? (Hayato): Damage report.
- ヤマザキ
- 「13番から24番までのミサイル発射不可。
- バロゾフ隊は全滅です」
- Yamazaki: Missiles 13 through 24 cannot be fired. Barzof teams have been completely annihilated.
- 凱
- 「タワーの戦闘力だけじゃ迎撃しきれませんよ!
- なんだってインベーダーの奴ら、急にこんな…!」
- Gai: The Tower’s fighting strength isn’t enough to take them on! Damn those Invaders, showing up out of nowhere...!
- カイ
- 「…こいつはやはり、
- [真ドラゴン]が関係しているのかねぇ?」
- Kai: ...Don’t you think this has some connection to [Shin Dragon]?
- ???
- 「それはフリージャーナリストとしての勘か?」
- ???: Is that freelance journalist intuition?
- カイ
- 「ブンヤの勘ってのは意外と馬鹿にならないもんさ。
- それに、伊達に早乙女研究所絡みの事件を
- 追い続けてるわけじゃない」
- Kai: Reporter’s intuition isn’t as dumb as it sounds. Besides, I haven’t been chasing leads related to the Saotome Institute incident for nothing.
- カイ
- 「ここなら、何が起こっても不思議ではない」
- Kai: As far as I’m concerned, anything could happen in this spot.
- ???
- 「フッ、その通りだな…」
- ???: Heh, you make an excellent point...
- カイ
- (さて…ツテを活かして、
- この男がいる艦に乗ることができたものの…
- 無事、生きて帰れるかねぇ)
- Kai: (Good grief... I may have been able to use my contacts to get onboard this ship... But coming back alive is another story.)
- 凱
- 「!この反応…!
- 大将、軍の救援部隊が来てくれた!」
- Gai: ! We’ve got a reading...! Commander, the army’s rescue team is here!
- (Londo Bell appears. The player’s team and Ryoma deploy.)
- 竜馬
- 「いるぜいるぜ、インベーダーどもが…!」
- Ryoma: There you are, Invaders...!
- ???
- 「あのゲッターは…」
- ???: That Getter is...
- カイ
- 「ほぉ…救援部隊はラー・カイラムか。
- なんて偶然なのやら」
- Kai: Well now... So the Ra Cailum is the rescue team. Isn’t that a coincidence.
- ブライト
- 「こちらはロンド・ベル隊旗艦、
- ラー・カイラム艦長のブライト・ノアだ。
- これより貴艦を援護する」
- Bright: This is Bright Noa, captain of the Londo Bell flagship, Ra Cailum. We’ll provide cover for your ship.
- ???
- 「感謝する、ブライト・ノア大佐」
- ???: You have my gratitude, Captain Bright Noa.
- 馬
- 「…!?」
- Ryoma: ...!?
- 弁慶
- 「間違いない、調査隊の指揮官は…!」
- Benkei: The commander of the research team must be...!
- 竜馬
- 「貴様かぁ! 隼人オオオオオ!!」
- Ryoma: It’s that bastard! HAYATOOOOO!!
- 隼人
- 「フッ、お前が戻ってきたことは知っていたが…
- 本当に昔と変わらんな、竜馬」
- Hayato: Heh. I knew you had returned but... You really haven’t changed a bit, Ryoma.
- 竜馬
- 「黙れッ!
- あのジジイとてめえのおかげで、俺は地獄を見た!
- ここで殺されても文句は言えねえぞ!」
- Ryoma: Shut the hell up! I went through hell because of you and that old man! So you better not have any complaints when I kill you right here!
- 凱
- 「竜馬さん!?」
- Guy: Ryoma!?
- クルツ
- 「あいつ、何の話をしてるんだ?」
- Kurz: Someone wanna explain what the deal is with him?
- 隼人
- 「竜馬、そんなに俺を殺したいのなら、
- まずはインベーダーどもを片付けてからにしろ。
- このタワーには収容した調査隊のメンバーもいる」
- Hayato: If you want to kill me so badly, Ryoma, you should start by clearing out the Invaders. The Tower is home to all the research team members as well.
- 竜馬
- 「何を…!」
- Ryoma: Why should I—!?
- 弁慶
- 「冷静になれ、竜馬!
- 目の前にはインベーダーがいるんだぞ!」
- Benkei: Get a hold of yourself, Ryoma! Invaders are right in front of you!
- 竜馬
- 「くっ…」
- Ryoma: Grr...
- アスカ
- 「あいつ、急になんなのよ? どういう事情?」
- Asuka: What’s with him all of a sudden? What’s the story here?
- 三日月
- 「…それを知ってどうするの。
- ここでやることは変わらないし」
- Mikazuki: ...Would it matter if you knew? It wouldn’t change what we’re here to do.
- アスカ
- 「ちょっと生意気じゃない? 年下のくせに!」
- Asuka: You’ve got some nerve, don’t you? You should be more respectful to people older than you!
- 三日月
- 「俺が何歳か知らないでしょ」
- Mikazuki: You don’t know how old I am.
- 凱
- 「ともかく、インベーダーの撃退を!」
- Guy: Forget about that, intercept the Invaders!
- (Battle 1 begins.)
- (This exchange triggers if Ryoma battles an Invader.)
- 竜馬
- 「まさかあの野郎がここにいやがるとはなッ…!」
- Ryoma: I can’t believe that son of a bitch is here...!
- インベーダー
- 「キシャアアアーッ!!」
- Invader: GWAAAGH!!
- 竜馬
- 「邪魔だ!
- さっさと消え失せろ、インベーダー!!」
- Ryoma: Beat it! Get the hell out of my sight, Invader!!
- (Battle 1 ends when all enemies are defeated.)
- 竜馬
- 「フン、片付いたか」
- Ryoma: Hmph. It’s done.
- 竜馬
- 「さあ、隼人!
- 今度こそ、てめえを…!!」
- Ryoma: As for you, Hayato! This time, I’ll—!!
- 隼人
- 「いや、まだだ」
- Hayato: No, you’re not done yet.
- (More Invaders appear.)
- ディーダリオン
- 「まだ出てくるのか…!」
- Didarion: They’re still coming out...!
- カレン
- 「数が多いね…!」
- Kallen: There’s so many...!
- 弁慶
- 「真ドラゴンが、
- 奴らを呼び寄せているとでも言うのか?」
- Benkei: Are they being drawn here by Shin Dragon?
- 隼人
- 「[ゲッター線]の亡者どもめ」
- Hayato: It’s their obsession with [Getter Rays].
- 童馬
- 「チマチマと来やがって面倒だ!
- どいつもこいつも…俺がぶっ殺してやる!」
- Ryoma: I’m getting more and more pissed off by the second...! I’m gonna kill every last one of them!
- (Ryoma moves towards the Invaders.)
- 弁慶
- 「あの馬鹿ッ…!
- すっかり頭に血がのぼっていやがる!」
- Benkei: That Ryoma...! He’s letting his anger get the better of him!
- 凱
- 「竜馬さんっ…!」
- Guy: Ryoma...!
- (Scene ends.)
- (Next scene picks up where it left off. GaoGaiGar is force deployed along with the previous units.)
- 竜馬
- 「うおりゃあああああーっ!!」
- Ryoma: ORYAAAAAA!!
- (Ryoma takes out a group of Invaders.)
- 日吉
- 「す、すごい…」
- Hiyoshi: A-Awesome...
- デビルマン
- 「[デーモン]も顔負けの暴れっぷりだな」
- Devilman: That ferocity would put a [Demon] to shame.
- 凱
- 「あれが伝説の男、流竜馬の戦い…」
- Gai: So that’s how Ryoma Nagare, the Legendary Man, fights...
- カイ
- 「あんたの元チームメイト、
- かなり張り切っているようだな」
- Kai: Your former teammate looks pretty enthusiastic out there.
- 隼人
- 「だが1機で突出しすぎている。
- あれでは仲間の援護を受けられん」
- Hayato: But one machine stands out too much. He won’t be able to receive support from his allies.
- 弁慶
- 「もうすこし下がれ、竜馬!
- タワーには対インベーダーに特化した武装もある!
- あの艦の援護を受けながら戦え!」
- Benkei: Hurry and fall back, Ryoma! The Tower has anti-Invader armaments! You should fight while letting that ship provide backup!
- 竜馬
- 「バカを言うな…!
- あんな奴に、背中を預けられるかッ!」
- Ryoma: Don’t be stupid...! There’s no way I’m letting that guy watch my back!
- (3 Getter Dragons appear.)
- 凱
- 「! ゲッタードラゴンだと!?」
- Guy: ! Are those Getter Dragons!?
- 隼人
- 「奴らめ、残っていた残骸に寄生したか」
- Hayato: They’re parasites, controlling the left behind wreckage.
- 竜馬
- 「フン、操られたゲッター如きで、
- 俺に勝てると思うな!」
- Ryoma: Hmph, as if some puppet Getter could win out over me!
- (Ryoma attacks and the Getter Dragons disappear.)
- 竜馬
- 「なにっ…!?」
- Ryoma: What the...!?
- 豹馬
- 「分離して避けやがった…!」
- Hyoma: They separated to dodge him...!
- (The Getter Dragons reappear and attack Ryoma. They’re now surrounding him.)
- 竜馬
- 「ぐああっ!」
- Hyoma: Ugggh!
- 弁慶
- 「言わんこっちゃない…!
- あんなオープンゲットなんざ、
- いつものあいつなら引っかからんだろうに!」
- Benkei: I can’t believe this...! He’d have never fallen for that Open Get if he was his usual self!
- エイジ
- 「いけない、他にもゲッターが!」
- Eiji: Oh no, the other Getters!
- (The Getter Dragons prepare to attack Ryoma.)
- 竜馬
- 「ク、クソがッ…」
- Ryoma: D-Dammit...
- 弁慶
- 「童馬!!」
- Benkei: Ryoma!!
- (The screen flashes white as the Getter Dragon’s attack. Guy is standing in front of Ryoma when the screen dims.)
- 凱
- 「ぐうっ…!」
- Guy: Guuaaah...!
- 竜馬
- 「ガオガイガー!?」
- Ryoma: GaoGaiGar!?
- オルガ
- 「無理矢理割り込みやがったのか!?
- 無茶だろうが…!」
- Orga: He forced himself past their lines!? That’s nuts...!
- 凱
- 「ぐ…でりゃああああああーっ!!」
- Guy: Ugh... DERYAAA!!
- (Guy knocks all 3 Getter Dragons away from him and Ryoma.)
- 凱
- 「はぁ…はぁ…うぐっ…!?」
- Guy: Haa... Haa... Ugh...!?
- 竜馬
- 「馬鹿か…!
- 何故俺なんかを庇った!?」
- Ryoma: Idiot...! Why did you protect me!?
- 凱
- 「俺が昔憧れたヒーローは…こうやって戦っていた…。
- 仲間を助け…仲間と共にっ…」
- Guy: This is how...the hero I admired used to fight... Helping to help his comrades...standing beside them...
- 竜馬
- 「…!」
- Ryoma: ...!
- 凱
- 「あなたと隼人さんの間に、何があったのかは知らない。
- けど、あのタワーには調査隊が…
- 多くの民間人が乗っているんだ…」
- Guy: I don’t know what happened between you and Hayato. But the Tower has the research team...and a lot of civilians onboard...
- 凱
- 「少なくとも、今だけでいい…。
- あの頃のように戦ってくれ…」
- Guy: Even if it’s just for now... Please, fight like you used to...
- 凱
- 「俺たちが憧れた、
- みんなを守るために戦う流竜馬として…!」
- Guy: As the Ryoma Nagare we all admired, fighting to protect everyone...!
- 竜馬
- 「…いったん下がるぞ、凱」
- Ryoma: ...Let’s fall back for a second, Guy.
- 凱
- 「りょ、了解…!」
- Guy: R-Roger...!
- (Ryoma and Guy line up with the other Londo Bell units.)
- ブライト
- 「竜馬、勝手な行動を…」
- Bright: Ryoma, because of your actions...
- 竜馬
- 「悪かったな、艦長。
- あとで1発2発殴ってくれ」
- Ryoma: Sorry, Captain. Be sure to hit me a few times once this is over.
- ブライト
- 「ならば、覚悟しておけ」
- Bright: Then be prepared for that.
- 弁慶
- (あの竜馬がまさか謝るとはな…)
- Benkei: (Didn’t think Ryoma would actually apologize...)
- 竜馬
- 「…凱、さっきも言ったが、
- 俺は隼人の野郎に背中は預けられねえ」
- Ryoma: ...Guy. Like I said before, I can’t trust Hayato to watch my back.
- 竜馬
- 「だが、お前になら背中を預けて戦えそうだ」
- Ryoma: But you sure as hell can.
- 凱
- 「…!」
- Guy: ...!
- 竜馬
- 「いくぞ、凱!
- 奴らを全部ぶっ潰す!」
- Ryoma: Let’s go, Guy! We’ll crush ‘em all!
- 凱
- 「ああ…!
- 任せてくれ、竜馬さん!」
- Guy: Right...! Leave it to me, Ryoma!
- (Battle 2 begins.)
- (Battle 2 ends when all enemies are defeated.)
- 凱
- 「さらに多数のインベーダーが接近中!
- この数は…さっきまでよりもずっと多いぞ!」
- Gai: More Invaders approaching! Their numbers... There’s even more of them than before!
- マイコ
- 「もう、いつになったら終わるのよ!?」
- Maiko: Geez, is this ever going to end!?
- オルガ
- 「地下の真ドラゴンってのをぶっ壊して済むんなら、
- 手っ取り早えんだろうが…!」
- Orga: We could end this quickly if we could just destroy Shin Dragon in the underground basement...!
- 竜馬
- 「上等じゃねえか!
- 来るってんなら、徹底的に…」
- Ryoma: That’s fine by me! If they’re gonna keep coming, then I’ll keep—
- ???
- 「真ドラゴンの目覚めは近い…」
- ???: Shin Dragon’s awakening draws near...
- (There is no shaded out face for these lines, it’s just a solid black portrait.)
- 竜馬
- 「…!?」
- Ryoma: ...!?
- ???
- 「しかし、今はその時ではない…。
- だから俺が抑えよう…」
- ???: However, now is not the time... So I will keep them at bay...
- ???
- 「来るべき、その日まで…」
- ???: Until that day comes...
- 竜馬
- 「誰だ!? 姿を見せやがれ!」
- Ryoma: Who are you!? Show yourself!
- 凱
- 「どうかしたのか、竜馬さん!?」
- Guy: What are you talking about, Ryoma!?
- 竜馬
- 「お前らにも聞こえてんだろ!?
- 今の声が!」
- Ryoma: Didn’t you guys hear that!? There was a voice just now!
- マオ
- 「声? そんなものは聞こえなかったわよ?」
- Mao: A voice? Did anyone else hear anything?
- 竜馬
- 「なんだと?」
- Ryoma: What?
- ヤマザキ
- 「! 司令!
- インベーダーの動きに異変が!
- まるで散らばるように遠ざかっていきます!」
- Yamazaki: ! Commander! The Invaders are behaving strangely! They’ve almost completely scattered and are moving away!
- 隼人
- 「どういうことだ…?」
- Hayato: And just why would that be...?
- メグ
- 「助かったってことでいいのかしら?」
- Meg: Does that mean we’re safe?
- 美和
- 「理由はわからないけれど、おそらくは…」
- Uzuki: I think so, but I have no idea why...
- 竜馬
- 「さっきの声が聞こえた途端に、
- インベーダーどもが消えやがった…」
- Ryoma: As soon as I heard that voice, the Invaders disappeared...
- 竜馬
- 「あいつの言ってたことと、
- 何か関係してやがるのか…?」
- Ryoma: Does this have something to do with what he was saying...?
- ラー・カイラム ブリッジ
- Ra Cailum – Bridge
- ブライト
- 「カイ? カイ・シデンか?」
- Bright: Kai? Kai Shiden?
- カイ
- 「よお、ブライトさん。
- しばらく見ないうちに老けたんじゃないか?
- アムロもな」
- Kai: Hey there, Bright. You’re getting up in the years, aren’t you? Amuro too.
- アムロ
- 「いっそ老け込むだけ老け込んで、
- 現場から遠ざかりたいと思うぐらいにはな」
- Amuro: With any luck, I’ll keep getting older and older until I can’t come to the battlefield anymore.
- アムロ
- 「それで、どうしてお前が神司令と?」
- Amuro: So, what were you doing with Commander Jin?
- カイ
- 「仕事上のインタビューってところさ。
- 直撃したタイミングは最悪だったがね」
- Kai: I came for an on-site interview, but the timing just couldn’t have been worse.
- カイ
- 「…いや、そうとも言い切れんかな」
- Kai: ...Well, maybe it’s too soon to be saying that.
- 竜馬
- 「………」
- Ryoma: ...
- 隼人
- 「………」
- Hayato: ...
- カイ
- (本命だった、
- 16年前の早乙女博士殺し事件の当事者が
- こうしてふたりも揃ったわけだしな)
- Kai: (The two men most involved with Dr. Saotome’s murder are here at the same time.)
- カイ
- (あの事件…間違いなく、
- 表向きに発表されたことと、
- 別の真相が隠されてるのは間違いなさそうだ)
- Kai: (That incident... As far as I’m concerned, there’s got to be a different truth to what was released to the public.)
- 隼人
- 「インベーダーどもは片付け終わったが…
- ここで俺を殺すか? 竜馬」
- Hayato: The Invaders are all taken care of... Are you going to kill me now? Ryoma?
- 童馬
- 「そういえば、そんな約束だったな…」
- Ryoma: Now that you mentioned it, I did promise that, didn’t I...?
- 弁慶
- 「おい、ふたりとも!
- そんなのは俺が許さんぞ!」
- Benkei: Hey, hold on, you two! I’m not gonna let you do that!
- 竜馬
- 「…心配しなくてもここでやりゃしねえよ。
- 命拾いしたな、隼人」
- Ryoma: ...Relax, I’m not gonna do him in here. You get to live today, Hayato
- 隼人
- 「そうか」
- Hayato: So it seems.
- 凱
- (竜馬さん…)
- Guy: (Ryoma...)
- ブライト
- 「…神司令、今回あれだけのインベーダーが、
- 急に集結した理由に心当たりは?」
- Bright: ...Commander Jin, do you have any idea why the Invaders suddenly gathered here?
- 隼人
- 「おそらく、真ドラゴンだろう。
- もっとも、ここ最近は一帯のゲッター線の数値に
- 大きな変動は見られなかったが」
- Hayato: Due to Shin Dragon, most likely. Although the area’s Getter Ray readings haven’t had any kind of significant change recently to cause it.
- 竜馬
- 「…そいつの言ってることは、
- あながち間違いじゃないかもしれねえ」
- Ryoma: ...What that guy said might not have been total nonsense.
- 竜馬
- 「さっきの戦闘中、
- どこからか「真ドラゴンの目覚めが近い」って
- 声が聞こえた」
- Ryoma: During the fight, I heard a voice saying “Shin Dragon’s awakening draws near”.
- 凱
- 「声?
- さっきもそんなことを言っていましたけど…」
- Guy: A voice? You said something about it previously, but...
- アムロ
- 「しかし俺たちにそんな声は聞こえなかった」
- Amuro: But the rest of us heard no such voice.
- 竜馬
- 「らしいな」
- Ryoma: Apparently.
- カイ
- 「アムロも聞いていないとなると、
- [ニュータイプ]って線は薄い。
- あとは…幽霊ってところかね」
- Kai: If even Amuro didn’t hear it, then it’s not [Newtype] telepathy. So that just leaves it being...a ghost.
- 童馬
- 「確かに、ここには
- とんでもない亡霊がいてもおかしくねえが…
- 少なくとも、あのジジイの声には聞こえなかったぜ」
- Ryoma: Sure, I guess it’s not too outrageous to think there’s a ghost in a place like this... At the very least, I can say it didn’t sound like the old man’s voice.
- 隼人
- (幽霊、か…)
- Hayato: (A ghost, huh...)
- 隼人
- 「わかった。
- それも含めて、調査を進めておこう」
- Hayato: Alright. We’ll begin looking into this as well.
- 弁慶
- 「頼んだぜ、隼人」
- Benkei: We’re counting on you, Hayato.
- カイ
- 「…話も区切りがついたところだし、
- ひとつ俺からいいかい? ブライト艦長」
- Kai: ...Now that that discussion’s over, can I talk to you about something, Captain Bright?
- ブライト
- 「なんだ?」
- Bright: What is it?
- カイ
- 「もうちょっと調べてからと思ったが、
- あんたたちに伝えておきたい情報がある」
- Kai: I was going to do a little more digging, but I think I should let you guys know.
- カイ
- 「どうも最近、いくつかの
- コロニーの物流にキナ臭い動きが見られる。
- しかも親ジオン派の所にだ」
- Kai: Apparently, there’s been some shady movements involving distributions to a number of Colonies lately. Specifically, the pro-Zeon ones.
- ブライト
- 「!」
- Bright: !
- アムロ
- 「[ジオン]だと? だとすれば…」
- Amuro: [Zeon]? Then that would mean...
- カイ
- 「ああ。
- [ネオ・ジオン]…いや、シャア・アズナブルが
- 大きく動くのかもしれん」
- Kai: Yeah. [Neo Zeon]... Or rather, Char Aznable, is cooking up something big.
- マーセナス邸応接室
- Marcenas Estate - Parlor
- ローナン
- 「[ラプラスの箱]…
- それが、君が危険を冒してまで、
- 私に伝えようとした内容か…」
- Ronan: [Laplace’s Box]... So that’s what you risked danger to tell me about...
- オードリー
- 「連邦議会で[スペースノイド]政策を進められている
- あなたであれば、事態の重さを理解していただけるはず」
- Audrey: As the one promoting [Spacenoid] policies in the Federation Council, you should be able to understand the gravity of the situation.
- オードリー
- 「今、地球圏は地球外生命体の脅威に晒されている。
- その上で人類同士の争いが加速するなど…」
- Audrey: Currently, the Earth sphere faces threats from extraterrestrial life-forms. All while in-fighting between mankind continues to accelerate...
- ローナン
- 「絶滅に向かって突き進むも同然だろうな」
- Ronan: For all intents and purposes, we are effectively being pushed towards extinction.
- リディ
- 「ですからあなたの力を貸してもらいたいんです。
- ご迷惑をおかけしているんでしょうけど…」
- Riddhe: That’s why we need your help. I know this is going to cause you a great deal of hardship, but...
- ローナン
- 「家を出て勝手にパイロットになったお前が、
- そんなことを言うとはな」
- Ronan: I can scarcely believe that the man who left home of his own accord to become a pilot would say such a thing.
- リディ
- 「…わかっています」
- Riddhe: ...I’m aware of my audaciousness.
- ローナン
- 「…しかし、ラプラスの箱か」
- Ronan: ...Nonetheless, Laplace’s Box is...
- オードリー
- (元より、諸手を挙げての
- 協力を得られるとは思っていない。
- けれど…この反応の渋さは何?)
- Audrey: (I never expected his full cooperation from the start. But... Why does he have such hesitation?)
- オードリー
- (リディ少尉との、
- 親子の確執だけが原因とは思えない。
- だとすれば何が…)
- Audrey: (I don’t believe it’s because of the discord between father and son. So then why...?)
- (Ronan receives a phone call.)
- ローナン
- 「…失礼する」
- Ronan: ...Excuse me.
- ローナン
- 「どうした?」
- Ronan: What is it?
- ローナン
- 「! なんだと…!?」
- Ronan: ! What did you say...!?
- ローナン
- 「くっ…そうか…わかった」
- Ronan: Tch... I see... Understood.
- リディ
- 「何かあったのですか?」
- Riddhe: What’s going on?
- ローナン
- 「…ミネバ・ザビ、あなたがここに来た意義は失われた。
- もはや平和裏な解決を望むことは難しいだろう」
- Ronan: ...Mineva Zabi, your coming here has now lost all significance. A peaceful resolution has become unattainable.
- オードリー
- 「どういうことです…?」
- Audrey: What do you mean...?
- ローナン
- 「シャア・アズナブルが、
- 隕石落としを行おうとしているのだよ」
- Ronan: Char Aznable is conducting a meteor drop.
- オードリー
- 「なんですって!?」
- Audrey: What!?
- ---[Glossary Entries]---
- デーモン
- 登場作品 デビルマン(原作漫画版)
- 数百万年前の地球を支配していた先住種族。
- 血と闘争を好み、倒した相手と合体することで
- その力を自分のものにすることができる。
- Demons
- From: Devilman (Original Manga Ver.)
- Earth's indigenous race that ruled the planet millions of years ago.
- Fond of blood and conflict, they can merge with their defeated opponents to gain their powers.
- 月面戦争
- 登場作品 真(チェンジ!!)ゲッターロボ 世界最後の日
- かつて人類とインベーダーとの間で起きた戦争。
- 多大な犠牲を払いながらも、人類側が勝利する。
- Moon War
- From: Getter Robo Armageddon
- A war that once took place between mankind and Invaders.
- Despite a great number of casualties, humanity emerged victorious.
- ゲッター線
- 登場作品 真(チェンジ!!)ゲッターロボ 世界最後の日
- 宇宙から降り注ぐ謎の宇宙線。
- 早乙女博士が発見し、採取に成功した。
- Getter Rays
- From: Getter Robo Armageddon
- Mysterious rays constantly raining down from space.
- They were first discovered and successfully harvested by Dr. Saotome.
- インベーダー
- 登場作品 真(チェンジ!!)ゲッターロボ 世界最後の日
- 宇宙をさまよっていたバクテリア生命体。
- ゲッター線を主なエネルギー源としている。
- Invaders
- From: Getter Robo Armageddon
- A bacteriological life-form roaming in space.
- They feed mainly on Getter Rays.
- ゲッターロボ
- 登場作品 真(チェンジ!!)ゲッターロボ 世界最後の日
- 過去に起こったインベーダーとの
- 月面戦争で活躍したロボット。
- イーグル号、ジャガー号、ベアー号の
- 3機のゲットマシンで構成される。
- Getter Robo
- From: Getter Robo Armageddon
- The robot that fended off the Invaders during the Moon Wars.
- It is formed by the combination of the three Get Machines - Eagle, Jaguar, and Bear.
- 真ドラゴン
- 登場作品 真(チェンジ!!)ゲッターロボ 世界最後の日
- 世界最後の日を呼ぶとされる、
- 謎の超巨大ゲッターロボ。
- Shin Dragon
- From: Getter Robo Armageddon
- The mysterious, enormous Getter Robo that attempted to bring upon the Armageddon.
- スペースノイド
- 登場作品 機動戦士Zガンダム
- 月やスペースコロニーに住む人々を指す言葉。
- 地球に住む人々『アースノイド』と対になる語句。
- Spacenoid
- From: Mobile Suit Zeta Gundam
- The term used to indicate those living on the moon and in space colonies.
- Its counterpart is "Earthnoid", the term referring to those living on Earth.
- ジオン
- 登場作品 機動戦士ガンダム 逆襲のシャア
- 一年戦争で地球連邦に敗れたジオン公国を指す。
- 一年戦争の終わりにジオン公国はジオン共和国へと
- 変わり、地球連邦との休戦を締結するが、
- 休戦を認めない残党軍は数多く残った。
- Zeon
- From: Mobile Suit Gundam - Char's Counterattack
- This refers to the Principality of Zeon, defeated by the Earth Federation in the One Year War.
- After the One Year War, the Principality of Zeon turned into the Republic of Zeon and signed a truce with the Earth Federation; however, many remnant forces refused to acknowledge this fact.
- ネオ・ジオン
- 登場作品 機動戦士ガンダム 逆襲のシャア
- シャア・アズナブルを総帥とする軍事組織。
- 宇宙移民者の自治権確立を実現するため、
- 腐敗した地球連邦政府の打破を目論む。
- Neo Zeon
- From: Mobile Suit Gundam - Char's Counterattack
- A military organization led by Char Aznable.
- Its goal is to overthrow the corrupt Earth Federation government and achieve autonomy for those living in space.
- ラプラスの箱
- 登場作品 機動戦士ガンダムUC
- ビスト財団が長年にわたって秘匿し続けてきた
- 謎の存在。
- 『箱』が開放されれば連邦政府は転覆すると
- 言われている。
- Laplace's Box
- From: Mobile Suit Gundam UC
- A mysterious entity kept in secret by the Vist Foundation for many years.
- It is said that if the "box" were to be opened, the Federal Government would be utterly overthrown.
- ニュータイプ
- 登場作品 機動戦士ガンダムUC
- 「宇宙空間に適応し能力を拡大させた人類」
- と言われるが、明確な定義はない。
- 高い認識能力で理解しあえる人々とされる一方で、
- 類い希な力を発揮するため、撃墜王と同義に
- 語られることもある。
- Newtype
- From: Mobile Suit Gundam UC
- "Humans that have adapted to life in outer space and have thus expanded their capabilities", or so many people believe, though there is actually no clear definition.
- One one hand, they are known to particularly apt at understanding their peers due to their high awareness and perception skills; on the other hand, Newtypes are often revered as some of the greatest ace pilots due to their exceptional talent.
- GGG
- 登場作品 勇者王ガオガイガー
- ガオガイガーを始めとする勇者ロボ軍団が所属する
- 秘密防衛組織。
- ギャレオンがもたらしたオーバーテクノロジー
- によって様々な超兵器を開発し、人類の脅威となる
- 存在と戦う。
- GGG
- From: The King of Braves GaoGaiGar
- A secret defense organization to which GaoGaiGar and the Brave Robot Corps belong.
- They have developed various super weapons with the Over Technology brought by Galeon, which they use to fight any threat to mankind.
- ゾンダー
- 登場作品 勇者王ガオガイガー
- ゾンダーメタルを植え付けられ機界生命体となった
- 有機体の総称。
- Zonder
- From: The King of Braves GaoGaiGar
- The general term for an organism transformed into a machine life-form through the implantation of Zonder Metal.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement