Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:15,390 --> 00:00:17,684
- LA CONJURA DE LOS NECIOS
- 2
- 00:00:25,359 --> 00:00:28,195
- LA CONJURA DE LOS NECIOS
- 3
- 00:00:36,078 --> 00:00:38,455
- NETFLIX PRESENTA
- 4
- 00:00:48,423 --> 00:00:50,050
- ¿Qué tendrá de bueno este libro?
- 5
- 00:00:51,301 --> 00:00:55,180
- Al parecer es profundo,
- pero no tengo idea de qué se trata.
- 6
- 00:00:55,764 --> 00:00:57,849
- Es... Habla del aislamiento.
- 7
- 00:00:58,559 --> 00:01:00,894
- ¿Una isla donde mienten?
- ¿En qué capítulo está?
- 8
- 00:01:00,978 --> 00:01:01,812
- No.
- 9
- 00:01:01,895 --> 00:01:03,230
- Aislamiento.
- 10
- 00:01:03,522 --> 00:01:06,441
- Se trata
- de que Ignatius intenta ser aceptado
- 11
- 00:01:06,525 --> 00:01:09,444
- en un mundo
- que no quiere saber nada de él.
- 12
- 00:01:09,945 --> 00:01:13,532
- ¿Tal vez lo aceptarían
- si no fuera un sabelotodo?
- 13
- 00:01:13,865 --> 00:01:17,578
- Creo que alardea de su inteligencia
- como una manera de protegerse,
- 14
- 00:01:17,661 --> 00:01:19,162
- lo cual es un poco trágico
- 15
- 00:01:19,246 --> 00:01:20,330
- porque el aislamiento
- 16
- 00:01:20,414 --> 00:01:24,501
- - es la fuente de su fuerza, pero...
- - También es la fuente de sus problemas.
- 17
- 00:01:24,960 --> 00:01:26,295
- Empiezas a entenderlo.
- 18
- 00:01:29,965 --> 00:01:32,301
- Debería irme.
- 19
- 00:01:33,427 --> 00:01:34,720
- Oye, mira...
- 20
- 00:01:36,054 --> 00:01:38,557
- Sé que solo te conozco
- desde hace dos minutos, pero...
- 21
- 00:01:39,975 --> 00:01:42,019
- ...¿querrías que...?
- 22
- 00:01:44,980 --> 00:01:46,398
- ¿Quisiera qué?
- 23
- 00:01:51,862 --> 00:01:53,030
- No importa.
- 24
- 00:01:53,780 --> 00:01:55,407
- No importa.
- 25
- 00:01:59,036 --> 00:02:03,040
- ¿Conoces a esa chica realmente alta
- con la que vas a la escuela,
- 26
- 00:02:03,373 --> 00:02:07,461
- a quien todos llaman LeBron,
- Rascacielos, Araña Tigre?
- 27
- 00:02:07,961 --> 00:02:09,296
- Bueno, soy yo.
- 28
- 00:02:09,379 --> 00:02:12,174
- Dieciséis años, un metro ochenta
- 29
- 00:02:12,257 --> 00:02:13,133
- y cinco.
- 30
- 00:02:14,468 --> 00:02:17,429
- De pequeña, a mi padre
- le preocupaba mucho mi altura.
- 31
- 00:02:17,763 --> 00:02:18,722
- Dr. Seeger,
- 32
- 00:02:18,805 --> 00:02:20,641
- nuestra hija tiene tres años.
- 33
- 00:02:20,724 --> 00:02:22,059
- Mide 1.2 metros.
- 34
- 00:02:22,726 --> 00:02:23,894
- Y sigue creciendo.
- 35
- 00:02:23,977 --> 00:02:25,479
- ¿Podemos darle hormonas?
- 36
- 00:02:25,562 --> 00:02:27,731
- Leí que el dietilestilbestrol
- 37
- 00:02:27,814 --> 00:02:30,359
- es muy efectivo
- para retrasar el crecimiento de una niña.
- 38
- 00:02:30,609 --> 00:02:33,945
- Cariño, no creo que sea bueno
- que tome algo con tantas consonantes.
- 39
- 00:02:34,029 --> 00:02:38,367
- En algunas chicas, el dietilestilbestrol
- ha retrasado el crecimiento.
- 40
- 00:02:38,450 --> 00:02:41,161
- En otras,
- ha causado muchos problemas de salud.
- 41
- 00:02:42,371 --> 00:02:43,622
- Por ejemplo, infertilidad.
- 42
- 00:02:46,458 --> 00:02:49,503
- Cariño, quizá sea demasiado pronto
- para hablar de esto,
- 43
- 00:02:50,087 --> 00:02:51,880
- ¿pero quieres tener hijos?
- 44
- 00:02:56,885 --> 00:02:59,221
- Seguí creciendo a gran velocidad.
- 45
- 00:02:59,304 --> 00:03:00,555
- ¿Y adivinen qué?
- 46
- 00:03:00,639 --> 00:03:03,767
- Estar en la fila de atrás al centro
- en todas las fotos de tu clase
- 47
- 00:03:03,850 --> 00:03:06,436
- no aumenta la autoestima de nadie.
- 48
- 00:03:07,437 --> 00:03:09,064
- Ahora solo intento pasar el día
- 49
- 00:03:09,147 --> 00:03:12,067
- tratando de escuchar la menor cantidad
- de preguntas de este tipo:
- 50
- 00:03:12,150 --> 00:03:13,819
- ¿Cómo está el clima allá arriba?
- 51
- 00:03:15,112 --> 00:03:16,947
- ¿Crees que tu vida es dura?
- 52
- 00:03:17,280 --> 00:03:20,492
- Soy una estudiante de secundaria
- con tenis Nike talla 13.
- 53
- 00:03:20,784 --> 00:03:22,911
- Talla 13 para hombres.
- 54
- 00:03:22,994 --> 00:03:23,995
- A ver si me ganas.
- 55
- 00:03:45,308 --> 00:03:47,978
- Fareeda, ¿cuánto tiempo más
- debo soportar esto?
- 56
- 00:03:48,061 --> 00:03:50,147
- Quiero empezar
- la próxima clase bien arriba.
- 57
- 00:03:50,230 --> 00:03:53,066
- - Yo siempre las empiezo bien arriba.
- - Vaya.
- 58
- 00:03:53,150 --> 00:03:54,860
- Te burlas de ti misma desde temprano.
- 59
- 00:03:55,193 --> 00:03:57,571
- ¿La autocrítica no comienza
- después del almuerzo?
- 60
- 00:03:57,738 --> 00:03:59,197
- ¿Cómo está el clima allá arriba?
- 61
- 00:03:59,281 --> 00:04:00,657
- ¿Qué le dijiste a mi amiga?
- 62
- 00:04:00,741 --> 00:04:01,742
- Fareeda, por favor.
- 63
- 00:04:01,825 --> 00:04:03,243
- ¿Te crees gracioso?
- 64
- 00:04:03,326 --> 00:04:05,912
- Di algo más gracioso. Deslúmbranos.
- 65
- 00:04:06,246 --> 00:04:07,998
- - Lo lamento, ¿sí?
- - No.
- 66
- 00:04:08,248 --> 00:04:10,292
- Claro que no. Yo lo lamento.
- 67
- 00:04:10,375 --> 00:04:12,294
- Lamento ser muy buena amiga
- de la chica
- 68
- 00:04:12,377 --> 00:04:15,172
- a quien le preguntan esa idiotez
- diez veces al día,
- 69
- 00:04:15,255 --> 00:04:16,673
- porque cada vez que lo oye,
- 70
- 00:04:16,757 --> 00:04:18,842
- le quita una partecita de su alma,
- 71
- 00:04:18,925 --> 00:04:21,720
- lo cual, a su vez,
- me quita otra partecita de mi alma.
- 72
- 00:04:21,803 --> 00:04:23,430
- Así que gracias, rompealmas.
- 73
- 00:04:23,513 --> 00:04:25,724
- De hecho, ese es tu nuevo apodo.
- 74
- 00:04:26,183 --> 00:04:27,100
- Rompealmas.
- 75
- 00:04:29,394 --> 00:04:31,438
- Honestamente, ¿qué harías sin mí?
- 76
- 00:04:31,521 --> 00:04:33,064
- Me estremezco de pensarlo.
- 77
- 00:04:33,148 --> 00:04:35,400
- Bueno, párate derecha, camina erguida.
- 78
- 00:04:35,650 --> 00:04:36,818
- ¡No te encorves!
- 79
- 00:04:44,534 --> 00:04:45,994
- ¿Cómo está el clima allá arriba?
- 80
- 00:04:46,411 --> 00:04:48,079
- Y estamos de vuelta.
- 81
- 00:04:57,547 --> 00:05:00,592
- Esta es mi bellísima hermana mayor,
- Harper,
- 82
- 00:05:01,092 --> 00:05:03,804
- que gana concursos de belleza
- desde que tenía seis años.
- 83
- 00:05:04,346 --> 00:05:06,264
- Se libró del gen alto,
- 84
- 00:05:06,348 --> 00:05:08,975
- pero al menos hay equilibrio
- en el universo genético.
- 85
- 00:05:10,685 --> 00:05:12,729
- Le tocaron las alergias del abuelo Larry.
- 86
- 00:05:17,776 --> 00:05:19,027
- ¿Qué les parece este?
- 87
- 00:05:20,028 --> 00:05:21,238
- A ver, saluda.
- 88
- 00:05:23,907 --> 00:05:24,783
- No lo sé.
- 89
- 00:05:25,826 --> 00:05:29,287
- Siento que la competencia se ha vuelto
- mucho más feroz desde que mi época,
- 90
- 00:05:29,746 --> 00:05:31,998
- así que creo que debes mejorar.
- 91
- 00:05:40,757 --> 00:05:41,591
- Dime,
- 92
- 00:05:41,925 --> 00:05:42,884
- Jodi.
- 93
- 00:05:44,177 --> 00:05:45,011
- ¿Cómo estás?
- 94
- 00:05:47,305 --> 00:05:48,139
- Bien.
- 95
- 00:05:48,348 --> 00:05:49,432
- ¿Te sientes bien?
- 96
- 00:05:51,351 --> 00:05:52,686
- ¿No tienes jaquecas,
- 97
- 00:05:53,311 --> 00:05:55,313
- arritmia, una sensación inexplicable...?
- 98
- 00:05:55,397 --> 00:05:58,108
- Papá, sé que vives con un miedo constante
- 99
- 00:05:58,191 --> 00:05:59,901
- de que voy a crecer sin parar
- 100
- 00:05:59,985 --> 00:06:02,028
- hasta que exploten
- todos mis órganos vitales,
- 101
- 00:06:02,112 --> 00:06:03,780
- pero si tuviera problemas de salud,
- 102
- 00:06:03,864 --> 00:06:05,740
- ya serían evidentes.
- 103
- 00:06:05,824 --> 00:06:09,995
- No, la osteoporosis de Yao Defen apareció
- recién en la universidad.
- 104
- 00:06:10,203 --> 00:06:11,329
- Tiene el récord
- 105
- 00:06:11,413 --> 00:06:15,333
- de la mujer más alta del mundo.
- Murió en 2012, a los 40 años.
- 106
- 00:06:15,417 --> 00:06:17,752
- - Qué trágico.
- - Papá, ¿cómo sabes eso?
- 107
- 00:06:17,836 --> 00:06:19,546
- ¿Y por qué lo mencionas en la cena?
- 108
- 00:06:19,629 --> 00:06:20,964
- Solo estamos hablando.
- 109
- 00:06:21,047 --> 00:06:23,049
- ¿De gente alta que muere joven?
- 110
- 00:06:23,133 --> 00:06:25,135
- Bueno, debo decir algo.
- 111
- 00:06:25,302 --> 00:06:26,887
- Ella ya casi no nos habla.
- 112
- 00:06:26,970 --> 00:06:28,638
- Te quedas callada.
- 113
- 00:06:29,347 --> 00:06:32,934
- No recuerdo la última vez
- que te sentaste al piano.
- 114
- 00:06:33,018 --> 00:06:34,728
- ¿Por qué ya no tocas?
- 115
- 00:06:36,271 --> 00:06:37,647
- ¿Te duelen las articulaciones?
- 116
- 00:06:38,023 --> 00:06:38,857
- No.
- 117
- 00:06:41,818 --> 00:06:42,652
- Es...
- 118
- 00:06:43,028 --> 00:06:44,112
- Es porque...
- 119
- 00:06:45,572 --> 00:06:47,449
- ...cuando eres bueno en algo, la gente
- 120
- 00:06:47,741 --> 00:06:49,534
- tienden a querer verte hacerlo, y yo
- 121
- 00:06:50,035 --> 00:06:52,954
- no necesito darles otra razón
- para que me miren.
- 122
- 00:06:56,583 --> 00:06:59,044
- Solo tienes que ser fuerte
- frente a la adversidad.
- 123
- 00:06:59,544 --> 00:07:01,463
- Así pasé la secundaria.
- 124
- 00:07:01,546 --> 00:07:03,924
- Mamá, todos te querían en la secundaria.
- 125
- 00:07:04,799 --> 00:07:06,343
- Diez chicos te invitaron al baile.
- 126
- 00:07:06,426 --> 00:07:09,095
- ¿Qué adversidad enfrentaste, exactamente?
- 127
- 00:07:09,387 --> 00:07:13,808
- No era popular entre las chicas
- de mi clase porque era muy hermosa.
- 128
- 00:07:14,643 --> 00:07:17,687
- Tuve que decir que no
- a nueve pretendientes.
- 129
- 00:07:17,979 --> 00:07:19,147
- Fue muy estresante.
- 130
- 00:07:19,356 --> 00:07:21,566
- Era mucha presión. Decía: "No.
- 131
- 00:07:21,650 --> 00:07:24,152
- No vuelvas a llamar. No. Tal vez".
- Coqueteaba un poco.
- 132
- 00:07:24,235 --> 00:07:25,737
- Coqueteo, "igual es un no".
- 133
- 00:07:26,196 --> 00:07:27,447
- "No, no.
- 134
- 00:07:29,115 --> 00:07:30,617
- No, no".
- 135
- 00:07:30,700 --> 00:07:32,661
- En fin, ¿eso cuenta como adversidad?
- 136
- 00:07:32,869 --> 00:07:33,703
- No.
- 137
- 00:07:33,995 --> 00:07:34,913
- No cuenta.
- 138
- 00:07:38,249 --> 00:07:39,084
- Bien.
- 139
- 00:07:39,459 --> 00:07:40,961
- ¡Me encanta! Ese es.
- 140
- 00:07:41,044 --> 00:07:42,420
- Pero tengo 27 más arriba.
- 141
- 00:07:42,504 --> 00:07:45,298
- No, no te molestes. Es perfecto.
- 142
- 00:07:47,926 --> 00:07:49,094
- Tú eres perfecta.
- 143
- 00:07:50,428 --> 00:07:52,639
- Es muy dulce, pero no estoy ni cerca de...
- 144
- 00:07:55,183 --> 00:07:56,309
- Límpiate la mano.
- 145
- 00:07:56,393 --> 00:07:58,269
- ¡No toques tu vestido con esa mano!
- 146
- 00:07:59,354 --> 00:08:01,773
- Busca un pañuelo, por favor.
- 147
- 00:08:04,693 --> 00:08:05,527
- ¿Nueve?
- 148
- 00:08:05,610 --> 00:08:06,444
- ¡Sí, nueve!
- 149
- 00:08:06,528 --> 00:08:08,989
- Solo había 40 personas en nuestra clase.
- 150
- 00:08:09,489 --> 00:08:13,243
- PREPARATORIA RUBY BRIDGES
- 151
- 00:08:14,244 --> 00:08:15,996
- Él es Jack Dunkleman.
- 152
- 00:08:16,663 --> 00:08:20,750
- Te preguntarás por qué lleva sus libros
- en una caja de leche.
- 153
- 00:08:21,376 --> 00:08:25,714
- Soy amiga suya desde hace años
- y sigue siendo un misterio para mí.
- 154
- 00:08:26,131 --> 00:08:27,424
- Lo que es aún más misterioso
- 155
- 00:08:27,507 --> 00:08:30,635
- es por qué está enamorado
- de alguien del doble de su tamaño.
- 156
- 00:08:30,927 --> 00:08:32,262
- - Buenos días.
- - Hola.
- 157
- 00:08:32,762 --> 00:08:35,306
- David Blaine me llamó, nunca lo creerás.
- 158
- 00:08:35,390 --> 00:08:37,600
- Quiere saber cuándo tú
- y yo haremos magia juntos.
- 159
- 00:08:37,851 --> 00:08:38,977
- Lo haces todos los días.
- 160
- 00:08:39,060 --> 00:08:40,603
- Dunkleman, nunca sucederá.
- 161
- 00:08:41,646 --> 00:08:42,939
- Te preparé un licuado.
- 162
- 00:08:46,860 --> 00:08:47,944
- Bien, sería raro.
- 163
- 00:08:48,028 --> 00:08:49,821
- Nos conocemos desde hace mucho,
- 164
- 00:08:49,904 --> 00:08:52,198
- y salir con un chico más bajo que yo
- 165
- 00:08:52,282 --> 00:08:54,576
- llamaría más la atención
- sobre lo rara que soy.
- 166
- 00:08:54,659 --> 00:08:56,995
- La mitad
- de los chicos son más bajos que tú.
- 167
- 00:08:57,370 --> 00:08:58,830
- Esa es la cuestión.
- 168
- 00:08:59,372 --> 00:09:01,750
- Nada me gustaría más
- que resolver tu cuestión.
- 169
- 00:09:01,833 --> 00:09:03,960
- Solo digo que liberes tu rareza.
- 170
- 00:09:04,252 --> 00:09:07,213
- Sal con un chico bajito.
- Usa tacos altos. Haz algo loco.
- 171
- 00:09:07,297 --> 00:09:09,758
- No hacen tacos en talla 13 de hombres.
- 172
- 00:09:09,841 --> 00:09:11,468
- Y si hubiera, no los usaría.
- 173
- 00:09:11,551 --> 00:09:15,472
- Mira, sé que no tengo todo
- lo de tu lista de novio perfecto, ¿sí?
- 174
- 00:09:15,555 --> 00:09:20,060
- Pero apuesto a que llego al 70 %.
- 175
- 00:09:22,353 --> 00:09:23,730
- Bueno, quizá al 60 %.
- 176
- 00:09:25,482 --> 00:09:26,524
- ¿Cincuenta por ciento?
- 177
- 00:09:26,608 --> 00:09:28,234
- Es una lista muy específica.
- 178
- 00:09:28,651 --> 00:09:30,695
- Creo que es una locura
- que no salgas conmigo
- 179
- 00:09:30,779 --> 00:09:32,822
- porque, a ver,
- ¿crees que en cualquier momento
- 180
- 00:09:32,906 --> 00:09:34,574
- alguien más alto que tú
- 181
- 00:09:34,657 --> 00:09:36,910
- divertido, inteligente,
- agradable y perfecto
- 182
- 00:09:36,993 --> 00:09:38,495
- entrará por esa puerta?
- 183
- 00:09:38,578 --> 00:09:41,081
- Por favor, es una locura.
- 184
- 00:09:58,139 --> 00:09:59,349
- Alumnos, escuchen.
- 185
- 00:09:59,432 --> 00:10:02,310
- Hoy se une a nosotros un estudiante
- de intercambio.
- 186
- 00:10:02,393 --> 00:10:04,270
- Viene desde Suecia
- 187
- 00:10:04,354 --> 00:10:06,231
- estará con nosotros hasta fin de año.
- 188
- 00:10:06,314 --> 00:10:09,275
- Sean amables
- y denle la bienvenida a Stig Mohlin.
- 189
- 00:10:12,278 --> 00:10:13,988
- Oye...
- 190
- 00:10:14,072 --> 00:10:17,200
- Bueno, sí, se ve normal.
- 191
- 00:10:17,700 --> 00:10:20,745
- Sí, ya sabes, es obvio,
- 192
- 00:10:21,246 --> 00:10:23,498
- pero no lo conoces.
- Probablemente es tonto...
- 193
- 00:10:30,171 --> 00:10:31,089
- ¿Qué?
- 194
- 00:10:31,172 --> 00:10:32,298
- ¿Qué está haciendo?
- 195
- 00:10:39,055 --> 00:10:39,889
- Bien.
- 196
- 00:10:41,975 --> 00:10:42,976
- Es perfecto, sí.
- 197
- 00:10:51,151 --> 00:10:52,443
- Ni siquiera me miró.
- 198
- 00:10:52,527 --> 00:10:55,405
- Es la primera vez en mi vida
- que quiero que alguien me mire,
- 199
- 00:10:55,488 --> 00:10:56,906
- y no lo hace.
- 200
- 00:10:57,115 --> 00:10:58,950
- Porque para él no eres una chica alta.
- 201
- 00:11:00,201 --> 00:11:01,202
- ¿No?
- 202
- 00:11:02,537 --> 00:11:04,706
- Jodi, el tipo es de Suecia.
- 203
- 00:11:04,789 --> 00:11:06,833
- Es un país lleno de gigantes.
- 204
- 00:11:07,167 --> 00:11:08,543
- Para él, eres una chica común.
- 205
- 00:11:10,837 --> 00:11:12,255
- Voy a entrar. ¿Dientes?
- 206
- 00:11:12,755 --> 00:11:14,716
- - Un brócoli gigante.
- - ¿Dónde?
- 207
- 00:11:15,717 --> 00:11:17,260
- Liz, eres mala.
- 208
- 00:11:17,802 --> 00:11:18,761
- ¡Ve por él!
- 209
- 00:11:21,181 --> 00:11:22,265
- Siempre sola.
- 210
- 00:11:25,643 --> 00:11:26,853
- Kimmy Stitcher.
- 211
- 00:11:27,478 --> 00:11:28,521
- Le gusta viajar,
- 212
- 00:11:28,605 --> 00:11:30,565
- futura agente de bienes raíces,
- 213
- 00:11:30,648 --> 00:11:33,943
- o alguna otra ocupación
- que involucre su cara en un banco,
- 214
- 00:11:34,027 --> 00:11:36,321
- y una de mis TO,
- 215
- 00:11:36,779 --> 00:11:39,657
- torturadores originales,
- desde que éramos niñas.
- 216
- 00:11:41,910 --> 00:11:42,869
- Miren, chicos.
- 217
- 00:11:42,952 --> 00:11:46,331
- La mano de Jodi es tan grande
- que ni siquiera cabe en la arcilla.
- 218
- 00:11:46,539 --> 00:11:48,124
- Necesitaremos más pintura.
- 219
- 00:11:52,587 --> 00:11:53,546
- ¡Kimmy es graciosa!
- 220
- 00:11:54,172 --> 00:11:55,882
- DÍA DE TALENTOS
- 221
- 00:12:03,431 --> 00:12:06,893
- Y por eso quiero ser
- como Taylor Swift cuando crezca.
- 222
- 00:12:06,976 --> 00:12:10,271
- ¿Taylor Swift?
- Querrás decir "Taylor hasta el techo".
- 223
- 00:12:13,983 --> 00:12:15,401
- Esa es buena, Kimmy.
- 224
- 00:12:27,372 --> 00:12:29,290
- Qué pantalones geniales, Pie Grande.
- 225
- 00:12:34,295 --> 00:12:35,672
- Hola, chico nuevo. Soy Kimmy.
- 226
- 00:12:36,381 --> 00:12:37,423
- Hola, Kimmy.
- 227
- 00:12:38,007 --> 00:12:39,259
- ¿Qué tal EE. UU. por ahora?
- 228
- 00:12:39,968 --> 00:12:41,678
- Me gusta mucho por ahora.
- 229
- 00:12:42,053 --> 00:12:44,013
- Y a Estados Unidos le gustas mucho.
- 230
- 00:12:44,597 --> 00:12:45,974
- ¿Hablas sueco?
- 231
- 00:12:46,057 --> 00:12:47,308
- Hablo un poco de sueco.
- 232
- 00:12:47,392 --> 00:12:49,769
- Aprendí en 2012
- cuando fui de vacaciones a Estocolmo.
- 233
- 00:12:49,852 --> 00:12:51,771
- Es un lugar maravilloso, ¿verdad?
- 234
- 00:12:52,188 --> 00:12:55,650
- Sí, Estados Unidos es genial,
- pero no sé nada de Nueva Orleans.
- 235
- 00:12:55,733 --> 00:12:57,568
- Pues yo seré tu embajadora cultural.
- 236
- 00:12:58,027 --> 00:12:58,861
- Camina conmigo.
- 237
- 00:12:59,696 --> 00:13:00,738
- Kimmy trabaja rápido.
- 238
- 00:13:00,822 --> 00:13:03,116
- El tipo salió de la aduana hace una hora
- 239
- 00:13:03,199 --> 00:13:05,326
- y ella ya marca su territorio.
- 240
- 00:13:05,410 --> 00:13:06,536
- Jodi, Jodi.
- 241
- 00:13:06,786 --> 00:13:08,579
- Mira, está bien. Sé que quieres salir
- 242
- 00:13:08,663 --> 00:13:10,540
- con un chico más alto que tú
- y esas cosas,
- 243
- 00:13:10,623 --> 00:13:11,874
- pero si lo piensas,
- 244
- 00:13:12,250 --> 00:13:14,085
- podría haber consecuencias importantes.
- 245
- 00:13:14,168 --> 00:13:15,461
- Podría ser contraproducente.
- 246
- 00:13:15,920 --> 00:13:17,130
- ¿Cómo?
- 247
- 00:13:17,213 --> 00:13:18,464
- Me alegra que preguntes.
- 248
- 00:13:18,673 --> 00:13:20,008
- Imagínate esto.
- 249
- 00:13:20,091 --> 00:13:21,634
- ¿Cuánto tardará esto?
- 250
- 00:13:21,718 --> 00:13:22,927
- Déjame hacer lo mío.
- 251
- 00:13:23,052 --> 00:13:28,057
- Digamos que tú y Stig salen juntos, ¿sí?
- 252
- 00:13:28,141 --> 00:13:29,726
- Se enamoran,
- 253
- 00:13:29,809 --> 00:13:31,269
- siguen juntos en la universidad,
- 254
- 00:13:31,352 --> 00:13:33,521
- luego se casan, tienen un bebé.
- 255
- 00:13:33,938 --> 00:13:38,151
- Y la fuerza combinada
- de tu gen alto y su gen alto
- 256
- 00:13:38,234 --> 00:13:41,946
- crea un cigoto en tu barriga
- del tamaño de una sandía gigante.
- 257
- 00:13:42,030 --> 00:13:46,826
- ¿Sí? Eso significa que ese cachorro
- va a salir por cesárea.
- 258
- 00:13:46,909 --> 00:13:48,077
- Por la puerta lateral.
- 259
- 00:13:48,161 --> 00:13:49,787
- ¿Quieres pasar el resto de tu vida
- 260
- 00:13:49,871 --> 00:13:51,664
- con una gran cicatriz
- 261
- 00:13:52,123 --> 00:13:53,791
- en tu hermoso torso?
- 262
- 00:13:54,083 --> 00:13:55,960
- Porque eso es lo que estás pidiendo.
- 263
- 00:13:56,377 --> 00:13:57,545
- Tiene un buen punto.
- 264
- 00:14:08,723 --> 00:14:09,724
- ¡Sorpresa!
- 265
- 00:14:11,559 --> 00:14:13,519
- Mamá, ¿qué haces con el gigante sueco?
- 266
- 00:14:13,603 --> 00:14:14,771
- Se quedará con nosotros.
- 267
- 00:14:14,854 --> 00:14:16,647
- - Somos su familia.
- - ¿Qué?
- 268
- 00:14:16,731 --> 00:14:19,233
- Sí, quería presentarme hoy en la escuela
- 269
- 00:14:19,317 --> 00:14:22,820
- y darte la gran noticia, pero tu mamá
- quería que fuera una sorpresa, así que
- 270
- 00:14:22,987 --> 00:14:24,447
- - ¡sorpresa!
- - ¡Sorpresa!
- 271
- 00:14:24,655 --> 00:14:25,490
- Lo logramos.
- 272
- 00:14:25,573 --> 00:14:26,407
- ¿Por qué?
- 273
- 00:14:26,824 --> 00:14:28,785
- Mamá, ¿por qué hiciste esto?
- 274
- 00:14:28,868 --> 00:14:29,952
- Porque
- 275
- 00:14:30,036 --> 00:14:32,080
- con todo el caos que hay en el mundo hoy,
- 276
- 00:14:32,163 --> 00:14:35,249
- este es el momento ideal de la humanidad
- para abrir nuestras puertas
- 277
- 00:14:35,333 --> 00:14:37,627
- a extraños de países extranjeros.
- 278
- 00:14:38,169 --> 00:14:41,506
- Mamá, los 60 se terminaron, ¿sí?
- ¡Y ni siquiera los viviste!
- 279
- 00:14:41,923 --> 00:14:43,132
- Stig, amigo,
- 280
- 00:14:43,216 --> 00:14:44,050
- tendremos
- 281
- 00:14:44,801 --> 00:14:46,386
- que enviarte de vuelta.
- 282
- 00:14:46,552 --> 00:14:48,971
- No es una Xbox rota
- que compraste en eBay.
- 283
- 00:14:49,055 --> 00:14:50,431
- Es un ser humano.
- 284
- 00:14:50,515 --> 00:14:53,643
- Un ser humano que quiere experimentar
- lo que es Estados Unidos.
- 285
- 00:14:53,726 --> 00:14:54,644
- ¿Sabes qué, mamá?
- 286
- 00:14:54,727 --> 00:14:57,814
- ¿Sabes qué? La mejor manera
- de que él experimente el país
- 287
- 00:14:57,897 --> 00:14:59,774
- es si lo echamos de aquí.
- 288
- 00:14:59,857 --> 00:15:00,983
- ¡Sube al auto!
- 289
- 00:15:02,193 --> 00:15:03,152
- Yo pedí ir adelante.
- 290
- 00:15:03,403 --> 00:15:04,320
- Ahora.
- 291
- 00:15:09,033 --> 00:15:10,076
- ¿Qué debemos escuchar?
- 292
- 00:15:32,348 --> 00:15:35,143
- Eso es increíble.
- Tienes un talento fantástico.
- 293
- 00:15:35,226 --> 00:15:36,769
- Me veo muy gorda en cámara.
- 294
- 00:15:37,520 --> 00:15:40,022
- En estas tres semanas,
- si me ves comiendo carbohidratos,
- 295
- 00:15:40,106 --> 00:15:41,732
- necesito que me abofetees.
- 296
- 00:15:42,024 --> 00:15:43,443
- No, no lo haré.
- 297
- 00:15:43,526 --> 00:15:45,445
- ¿Desde cuándo no comes carbohidratos?
- 298
- 00:15:45,528 --> 00:15:47,780
- Desde Teen Miss Louisiana.
- 299
- 00:15:48,239 --> 00:15:49,574
- No me arriesgaré.
- 300
- 00:15:50,408 --> 00:15:51,242
- Está bien.
- 301
- 00:15:51,951 --> 00:15:53,828
- Pero luego necesitaré tu ayuda.
- 302
- 00:15:54,662 --> 00:15:55,496
- Claro, ¿qué pasa?
- 303
- 00:15:59,250 --> 00:16:01,210
- ¿Cómo hacer que se fije en mí?
- 304
- 00:16:02,336 --> 00:16:03,171
- ¡San...
- 305
- 00:16:03,629 --> 00:16:04,589
- ...to...
- 306
- 00:16:05,548 --> 00:16:06,382
- ...cielo!
- 307
- 00:16:06,466 --> 00:16:08,718
- Toda mi vida he esperado este momento.
- 308
- 00:16:08,801 --> 00:16:09,969
- ¡Nunca creí que llegaría,
- 309
- 00:16:10,052 --> 00:16:12,555
- - pero me alegra que hoy sea el día!
- - ¿Qué día?
- 310
- 00:16:12,638 --> 00:16:15,975
- El día que finalmente le preguntas
- a tu hermana mayor sobre el amor.
- 311
- 00:16:16,058 --> 00:16:18,186
- Para que finalmente abraces
- 312
- 00:16:18,269 --> 00:16:22,023
- el esplendor sublime
- que es una mujer y dejes de vestirte
- 313
- 00:16:22,106 --> 00:16:25,860
- como un niñito gigante, sin ofender.
- 314
- 00:16:26,110 --> 00:16:27,403
- ¿Me ayudarás o no?
- 315
- 00:16:28,237 --> 00:16:30,239
- Haré que te veas como una bomba.
- 316
- 00:16:31,282 --> 00:16:33,367
- Bien. ¿Quién es?
- 317
- 00:16:33,451 --> 00:16:37,163
- Es un estudiante
- de intercambio de Suecia.
- 318
- 00:16:37,246 --> 00:16:40,124
- - Dios mío, él es tan lindo.
- - ¿Qué dijiste?
- 319
- 00:16:40,458 --> 00:16:42,251
- Es un estudiante de intercambio.
- 320
- 00:16:43,419 --> 00:16:44,253
- ¿Qué pasa?
- 321
- 00:16:48,174 --> 00:16:49,091
- Vete.
- 322
- 00:16:49,759 --> 00:16:50,635
- ¿Perdón?
- 323
- 00:16:50,718 --> 00:16:53,012
- Vete y olvida
- que tuvimos esta conversación.
- 324
- 00:16:53,095 --> 00:16:55,348
- - Bueno, pero acabas...
- - ¡Dije que te fueras!
- 325
- 00:16:59,727 --> 00:17:00,770
- Vaya, lo siento mucho.
- 326
- 00:17:01,437 --> 00:17:02,522
- Sí, eso fue...
- 327
- 00:17:02,647 --> 00:17:04,357
- Con un estudiante de intercambio
- 328
- 00:17:04,440 --> 00:17:08,110
- hay muchos factores
- que están en tu contra.
- 329
- 00:17:08,611 --> 00:17:09,695
- Se conocen.
- 330
- 00:17:10,488 --> 00:17:11,697
- Tiene alta visibilidad.
- 331
- 00:17:12,073 --> 00:17:14,158
- Las chicas merodean
- como tiburones hambrientos.
- 332
- 00:17:15,576 --> 00:17:17,870
- Una vez tuve algo
- con un estudiante de intercambio.
- 333
- 00:17:18,496 --> 00:17:19,413
- Diego.
- 334
- 00:17:20,081 --> 00:17:23,459
- Paraguayo. Lampiño.
- Su sudor olía a capuchino sin espuma.
- 335
- 00:17:24,043 --> 00:17:25,294
- Todas lo deseaban.
- 336
- 00:17:25,378 --> 00:17:26,254
- Fue una guerra.
- 337
- 00:17:27,088 --> 00:17:29,340
- Me sentí como Custer
- en la Batalla de las Ardenas.
- 338
- 00:17:30,091 --> 00:17:32,134
- Custer no estuvo
- en la Batalla de las Ardenas.
- 339
- 00:17:32,218 --> 00:17:35,388
- Sí. Lo estoy estudiando en mi clase
- de Historia Estadounidense.
- 340
- 00:17:35,930 --> 00:17:38,766
- ¿Desde cuándo estudias
- Historia Estadounidense?
- 341
- 00:17:38,849 --> 00:17:40,810
- Es obligatoria en Administración Hotelera.
- 342
- 00:17:40,893 --> 00:17:43,854
- El punto es que si quieres
- que un chico se fije en ti,
- 343
- 00:17:44,146 --> 00:17:45,898
- deberás estar dispuesta a darlo todo.
- 344
- 00:17:45,982 --> 00:17:48,568
- No creo que lo estés.
- ¿Tú crees que podrás darlo todo?
- 345
- 00:17:48,776 --> 00:17:50,278
- No sé de qué hablas.
- 346
- 00:17:50,361 --> 00:17:52,363
- Acabas de contestar tu pregunta.
- 347
- 00:18:12,300 --> 00:18:13,759
- ¡Ja, buenos días, Dunkers!
- 348
- 00:18:15,845 --> 00:18:16,971
- Te veo en el desayuno.
- 349
- 00:18:35,990 --> 00:18:39,660
- SÁBADO 5 DE OCTUBRE - 19.00
- BAILE DE BIENVENIDA
- 350
- 00:18:42,413 --> 00:18:45,625
- creo que podríamos ser amigos
- si me dieras una oportunidad.
- 351
- 00:18:45,708 --> 00:18:48,294
- Mira, eres un tipo agradable.
- Pero no funcionará.
- 352
- 00:18:48,377 --> 00:18:49,920
- Dunkers, ¿por qué no?
- 353
- 00:18:50,004 --> 00:18:52,757
- Porque no me pueden ver contigo.
- ¡Y deja de llamarme Dunkers!
- 354
- 00:18:52,840 --> 00:18:54,342
- ¿Por qué no pueden verte conmigo?
- 355
- 00:18:54,759 --> 00:18:55,801
- - ¿Sabes por qué?
- - Sí.
- 356
- 00:18:55,885 --> 00:18:57,011
- Haces que sea F. P. C.
- 357
- 00:18:58,429 --> 00:18:59,263
- ¿Fpc?
- 358
- 00:18:59,347 --> 00:19:01,307
- No, feo por comparación.
- 359
- 00:19:01,390 --> 00:19:03,017
- Mira, cuando no estoy cerca de ti,
- 360
- 00:19:03,100 --> 00:19:05,936
- soy un seis sólido, un siete débil.
- 361
- 00:19:06,520 --> 00:19:08,939
- Pero cuando estoy cerca de ti,
- apenas soy un tres,
- 362
- 00:19:09,023 --> 00:19:09,857
- apenas.
- 363
- 00:19:09,940 --> 00:19:11,942
- Sí, pero no conozco a nadie en la escuela.
- 364
- 00:19:13,819 --> 00:19:16,489
- Créeme, no tendrás problemas
- para hacer amigos.
- 365
- 00:19:31,837 --> 00:19:34,715
- Chicas, por favor.
- No es tan atractivo, ¿verdad?
- 366
- 00:19:34,840 --> 00:19:35,716
- - Sí.
- - Sí.
- 367
- 00:19:37,635 --> 00:19:38,803
- Intenten vivir con él.
- 368
- 00:19:39,303 --> 00:19:40,262
- - Bien.
- - Bien.
- 369
- 00:19:46,102 --> 00:19:48,479
- Bueno, esto se va a poner interesante.
- 370
- 00:19:58,114 --> 00:19:59,699
- Como tiburones hambrientos.
- 371
- 00:20:12,628 --> 00:20:13,546
- Voy a entrar.
- 372
- 00:20:14,547 --> 00:20:15,381
- ¿Sí?
- 373
- 00:20:18,509 --> 00:20:19,802
- No, claro que no
- 374
- 00:20:20,553 --> 00:20:21,429
- voy a entrar.
- 375
- 00:20:35,985 --> 00:20:38,362
- Es como ver una pelea en jaula de UFC.
- 376
- 00:20:39,238 --> 00:20:41,574
- Pero con menos golpes y más maquillaje.
- 377
- 00:20:52,251 --> 00:20:53,127
- Señoritas.
- 378
- 00:21:02,595 --> 00:21:04,305
- ¡Y tenemos una ganadora!
- 379
- 00:21:06,182 --> 00:21:07,600
- ¿Cuál es tu próxima clase?
- 380
- 00:21:08,350 --> 00:21:09,477
- Español.
- 381
- 00:21:13,022 --> 00:21:16,942
- Adivinaré, aprendiste español
- de vacaciones en Barcelona, ¿verdad?
- 382
- 00:21:17,026 --> 00:21:18,444
- Sí, Barcelona.
- 383
- 00:21:21,030 --> 00:21:21,947
- Bien.
- 384
- 00:21:30,623 --> 00:21:32,458
- PANADERÍA
- 385
- 00:21:32,541 --> 00:21:35,211
- Pasó una semana y ella no se le despega.
- 386
- 00:21:35,294 --> 00:21:37,505
- Cada vez que lo veo, están juntos.
- 387
- 00:21:37,713 --> 00:21:39,757
- Almuerzan juntos, van a clases juntos,
- 388
- 00:21:39,840 --> 00:21:41,842
- vuelven juntos
- de la escuela todos los días.
- 389
- 00:21:42,134 --> 00:21:43,886
- No sé cuánto más puedo soportar.
- 390
- 00:21:43,969 --> 00:21:46,430
- Parece que es solo comer y pasear.
- 391
- 00:21:46,514 --> 00:21:47,640
- Podría estar peor.
- 392
- 00:21:48,474 --> 00:21:54,104
- Ay, mi amor
- 393
- 00:21:55,231 --> 00:21:58,943
- Mi querida
- 394
- 00:21:59,318 --> 00:22:00,319
- Esto es peor.
- 395
- 00:22:00,861 --> 00:22:03,447
- He estado enamorado de esta chica
- desde la primaria,
- 396
- 00:22:03,531 --> 00:22:06,534
- y este tipo nuevo acaba de entrar
- y arruina mi plan de siete años.
- 397
- 00:22:06,617 --> 00:22:08,869
- Eso no está bien. Él terminará con Kimmy,
- 398
- 00:22:08,953 --> 00:22:12,248
- y Jodi pasará su vida anhelando
- al único chico más alto que ella.
- 399
- 00:22:12,331 --> 00:22:13,707
- ¿Y esto dónde me deja?
- 400
- 00:22:14,041 --> 00:22:16,919
- A veces me pregunto
- cómo sería almorzar con mis amigos
- 401
- 00:22:17,002 --> 00:22:18,671
- y que ellos me pregunten cosas a mí.
- 402
- 00:22:18,754 --> 00:22:19,630
- Y además...
- 403
- 00:22:19,964 --> 00:22:21,757
- ...tus caricias.
- 404
- 00:22:23,425 --> 00:22:30,266
- Un tiempo largo y solitario
- 405
- 00:22:35,604 --> 00:22:39,859
- Estuve viendo cómo pintas
- estas últimas semanas
- 406
- 00:22:40,484 --> 00:22:41,485
- y tienes talento.
- 407
- 00:22:42,528 --> 00:22:45,948
- Un pequeño Pollock, un pequeño Monet,
- 408
- 00:22:46,031 --> 00:22:47,199
- un toque de Rembrandt.
- 409
- 00:22:47,950 --> 00:22:49,368
- ¿Nombras artistas que conoces?
- 410
- 00:22:49,660 --> 00:22:52,538
- ¿Da Vinci, Picasso, Matisse?
- 411
- 00:22:54,248 --> 00:22:55,666
- ¿Tan obvia soy?
- 412
- 00:22:57,167 --> 00:22:59,753
- Me gusta lo que estás haciendo
- con Van Gogh.
- 413
- 00:23:00,254 --> 00:23:01,797
- Mira quién nombra artistas ahora.
- 414
- 00:23:19,231 --> 00:23:20,316
- ¿Qué haces?
- 415
- 00:23:21,901 --> 00:23:23,611
- Tocar el canon de Pachelbel con copas
- 416
- 00:23:23,694 --> 00:23:26,196
- puede haber bastado
- para ganar Miss Nueva Orleans...
- 417
- 00:23:27,489 --> 00:23:29,575
- ...pero si quiero ganar
- Teen Miss Louisiana,
- 418
- 00:23:30,451 --> 00:23:31,785
- debo esforzarme más.
- 419
- 00:23:35,956 --> 00:23:36,790
- Genial.
- 420
- 00:23:38,208 --> 00:23:39,084
- Oye...
- 421
- 00:23:40,127 --> 00:23:41,253
- ...quiero darlo todo.
- 422
- 00:23:43,422 --> 00:23:44,882
- Entonces, vamos a trabajar.
- 423
- 00:23:45,424 --> 00:23:46,258
- Bien.
- 424
- 00:23:49,345 --> 00:23:50,721
- ¡Por Dios, Harper!
- 425
- 00:23:51,096 --> 00:23:52,473
- ¡Casi me matas!
- 426
- 00:23:52,848 --> 00:23:54,808
- Oye, hermano, ¿quieres esto o no?
- 427
- 00:23:58,729 --> 00:24:00,147
- - Lápiz labial.
- - Lady Danger.
- 428
- 00:24:00,230 --> 00:24:01,190
- Muy regalada.
- 429
- 00:24:01,273 --> 00:24:02,816
- - Crème Cup.
- - Más regalada.
- 430
- 00:24:02,900 --> 00:24:04,985
- - ¿Cómo dijo?
- - ¡Más regalada!
- 431
- 00:24:05,069 --> 00:24:07,196
- No, no, es el nombre del lápiz labial.
- 432
- 00:24:07,279 --> 00:24:08,405
- - Cómo dijo.
- - Lo siento.
- 433
- 00:24:10,324 --> 00:24:12,201
- Parezco el sofá de la abuela.
- 434
- 00:24:12,284 --> 00:24:14,745
- ¡O una hermosa princesa sirena!
- 435
- 00:24:16,246 --> 00:24:17,873
- Bueno, no. ¡Harper, no!
- 436
- 00:24:18,332 --> 00:24:19,166
- Ese.
- 437
- 00:24:19,249 --> 00:24:21,335
- ¡El Duo Brush 187!
- 438
- 00:24:21,418 --> 00:24:22,419
- Fibras de cabra.
- 439
- 00:24:22,503 --> 00:24:23,921
- ¿Tenías que traer a mamá?
- 440
- 00:24:24,004 --> 00:24:25,464
- Arreglarte es trabajo para dos.
- 441
- 00:24:25,881 --> 00:24:28,092
- ¡Estuviste increíble
- en Good Morning New Orleans!
- 442
- 00:24:28,175 --> 00:24:29,051
- ¡Concéntrate!
- 443
- 00:24:29,134 --> 00:24:29,969
- Bien.
- 444
- 00:24:32,638 --> 00:24:34,515
- ¡Esto sí me gusta!
- 445
- 00:24:34,598 --> 00:24:36,350
- Te ves genial.
- 446
- 00:24:37,017 --> 00:24:39,144
- Gracias, mamá, pero no es mi estilo.
- 447
- 00:24:41,021 --> 00:24:41,855
- Bien.
- 448
- 00:24:42,940 --> 00:24:44,608
- Quiero capas alrededor de su cara
- 449
- 00:24:44,692 --> 00:24:46,652
- para acentuar
- esa estructura ósea fabulosa.
- 450
- 00:24:46,735 --> 00:24:49,530
- Quizá tres o cinco centímetros detrás,
- pero mantén el largo
- 451
- 00:24:49,863 --> 00:24:52,866
- y hazle reflejos color miel
- en todo el pelo.
- 452
- 00:24:52,950 --> 00:24:54,576
- Jodi, ¿qué opinas?
- 453
- 00:24:54,660 --> 00:24:57,830
- ¿Dices que un brillo labial
- y un labial son dos cosas diferentes?
- 454
- 00:24:57,913 --> 00:25:00,207
- ¡Deja de estresarte, hermanita!
- 455
- 00:25:00,457 --> 00:25:03,043
- Mañana pondremos
- a ese niño sueco de rodillas.
- 456
- 00:25:03,252 --> 00:25:05,170
- - No estoy muy segura.
- - ¡Jodi!
- 457
- 00:25:05,921 --> 00:25:07,464
- Escúchame, ¿sí?
- 458
- 00:25:07,548 --> 00:25:09,133
- Si tuviera ese tipo de actitud,
- 459
- 00:25:09,508 --> 00:25:12,344
- no hubiera conseguido ese trabajo
- en Hilton Corporation.
- 460
- 00:25:12,553 --> 00:25:15,597
- Tienes una pasantía no remunerada
- en el Residence Inn.
- 461
- 00:25:17,433 --> 00:25:18,267
- Qué tonta.
- 462
- 00:25:24,732 --> 00:25:26,734
- Ahora sí es mi estilo.
- 463
- 00:25:28,235 --> 00:25:29,528
- Te ves maravillosa.
- 464
- 00:25:52,634 --> 00:25:53,469
- ¿Hola?
- 465
- 00:25:53,552 --> 00:25:55,804
- Hola, ¿puedo hablar con Jodi, por favor?
- 466
- 00:25:57,097 --> 00:25:59,183
- Sí, soy Jodi.
- 467
- 00:25:59,516 --> 00:26:02,895
- Hola, me llamo Stig. Soy el estudiante
- de intercambio en tu escuela.
- 468
- 00:26:04,813 --> 00:26:05,689
- ¿Hola?
- 469
- 00:26:06,732 --> 00:26:08,901
- Sí. Hola. Hola.
- 470
- 00:26:10,110 --> 00:26:12,112
- ¿Cómo puedo ayudarte?
- 471
- 00:26:12,571 --> 00:26:15,824
- Bueno, no conozco
- a mucha gente en la escuela,
- 472
- 00:26:15,908 --> 00:26:17,576
- y pareces una persona muy agradable.
- 473
- 00:26:17,743 --> 00:26:19,787
- Quería preguntarte,
- si aún no tienes una cita,
- 474
- 00:26:19,870 --> 00:26:22,206
- si quieres acompañarme
- al baile de bienvenida.
- 475
- 00:26:25,584 --> 00:26:26,960
- Sí, claro.
- 476
- 00:26:27,044 --> 00:26:31,840
- Digo, salir contigo sería esplentástico.
- 477
- 00:26:31,924 --> 00:26:36,386
- Esa es una palabra
- que no se escucha mucho.
- 478
- 00:26:39,139 --> 00:26:42,935
- ¿Supongo que Dunkleman te dio mi número?
- 479
- 00:26:43,143 --> 00:26:47,314
- No. ¡Lo busqué en la guía telefónica
- con el nombre "Jirafa grande y fea"!
- 480
- 00:26:49,733 --> 00:26:50,609
- Schnipper.
- 481
- 00:26:52,361 --> 00:26:53,362
- Te atrapamos.
- 482
- 00:26:54,196 --> 00:26:56,365
- ¿Qué rayos pasa contigo?
- 483
- 00:26:56,907 --> 00:27:00,452
- No seas tan "mejor actriz de reparto".
- Vi cómo mirabas a Stig
- 484
- 00:27:00,536 --> 00:27:01,453
- en la clase de arte.
- 485
- 00:27:01,745 --> 00:27:03,872
- Tu mandíbula estaba prácticamente
- en el suelo.
- 486
- 00:27:03,956 --> 00:27:05,958
- Schnipper y yo
- decidimos divertirnos un poco.
- 487
- 00:27:06,041 --> 00:27:07,000
- ¿Qué tal?
- 488
- 00:27:07,584 --> 00:27:11,171
- Además, no creerás que un chico atractivo
- como Stig se interesaría en ti.
- 489
- 00:27:11,964 --> 00:27:13,590
- Digo, aceptémoslo, Jodi.
- 490
- 00:27:13,674 --> 00:27:16,218
- Eres la chica alta.
- Nunca serás la chica bonita.
- 491
- 00:27:19,680 --> 00:27:20,556
- Sí, bueno.
- 492
- 00:27:36,655 --> 00:27:38,240
- ¿Por qué tarda tanto?
- 493
- 00:27:38,323 --> 00:27:39,283
- Cariño, relájate.
- 494
- 00:27:39,366 --> 00:27:40,534
- Es toda la producción.
- 495
- 00:27:40,617 --> 00:27:43,078
- Es el maquillaje, el peinado.
- Es un proceso.
- 496
- 00:27:43,162 --> 00:27:44,288
- Sí, sí.
- 497
- 00:27:49,710 --> 00:27:50,544
- ¡Vaya!
- 498
- 00:27:57,551 --> 00:27:59,303
- Se ve exactamente igual, ¿verdad?
- 499
- 00:27:59,386 --> 00:28:00,387
- - ¡Sí!
- - Sí.
- 500
- 00:28:20,490 --> 00:28:22,451
- - ¿Qué pasa, Stig?
- - ¡No mucho, Jake!
- 501
- 00:28:23,827 --> 00:28:25,871
- Te volviste muy popular muy rápido.
- 502
- 00:28:25,954 --> 00:28:27,956
- - Hola, Stig.
- - Hola, Sheila.
- 503
- 00:28:28,040 --> 00:28:29,333
- Muy, muy rápido.
- 504
- 00:28:29,416 --> 00:28:31,293
- Pasó una semana y todos saben tu nombre.
- 505
- 00:28:31,501 --> 00:28:33,420
- - Sí.
- - Y sales con Kimmy.
- 506
- 00:28:33,837 --> 00:28:36,757
- Aún no entiendo
- por qué todos quieren ser mis amigos.
- 507
- 00:28:36,924 --> 00:28:39,259
- O por qué una chica tan linda
- querría salir conmigo.
- 508
- 00:28:39,343 --> 00:28:40,219
- ¿De qué hablas?
- 509
- 00:28:40,302 --> 00:28:41,678
- Mírame.
- 510
- 00:28:44,348 --> 00:28:45,182
- ¿Sí?
- 511
- 00:28:45,724 --> 00:28:46,642
- Soy torpe.
- 512
- 00:28:46,725 --> 00:28:47,601
- ¿A qué te refieres?
- 513
- 00:28:47,935 --> 00:28:51,021
- Es un poco vergonzoso,
- pero en mi preparatoria
- 514
- 00:28:51,939 --> 00:28:57,110
- hay chicos muy apuestos,
- superpopulares y altos, ¿sabes?
- 515
- 00:28:58,820 --> 00:28:59,780
- No soy uno de ellos.
- 516
- 00:29:00,155 --> 00:29:03,283
- Lo siento, lo que me estás diciendo es
- que en tu país de origen,
- 517
- 00:29:03,367 --> 00:29:04,743
- esto, todo esto,
- 518
- 00:29:04,993 --> 00:29:05,827
- ¿es feo?
- 519
- 00:29:06,995 --> 00:29:08,163
- Sí, claro.
- 520
- 00:29:09,373 --> 00:29:11,625
- - No, eso no puede ser.
- - ¿Por qué?
- 521
- 00:29:11,708 --> 00:29:15,212
- Bueno, es que si eso es cierto,
- eso te convierte en el "yo" de Suecia.
- 522
- 00:29:15,462 --> 00:29:16,296
- ¿Sí?
- 523
- 00:29:16,964 --> 00:29:18,257
- Vaya, es muy raro.
- 524
- 00:29:18,924 --> 00:29:21,385
- Si yo soy tu versión sueca...
- 525
- 00:29:22,552 --> 00:29:23,595
- ...¿quién soy aquí?
- 526
- 00:29:23,929 --> 00:29:26,306
- ¿Quién es el más popular
- y atractivo de tu escuela?
- 527
- 00:29:26,390 --> 00:29:28,809
- El chico
- con el que todas las chicas quieren salir
- 528
- 00:29:28,892 --> 00:29:31,103
- - y todos quieren ser su amigo.
- - Ingvar Krueger.
- 529
- 00:29:31,395 --> 00:29:32,229
- Eres tú.
- 530
- 00:29:32,896 --> 00:29:34,022
- Eres Ingvar Krueger.
- 531
- 00:29:37,192 --> 00:29:38,068
- Soy Ingvar Krueger.
- 532
- 00:29:39,569 --> 00:29:42,322
- - ¡Soy Ingvar Krueger, Dunkers!
- - Sí, eso es lo que digo.
- 533
- 00:29:42,656 --> 00:29:44,866
- Yo sería un perdedor en Suecia, ¿no?
- 534
- 00:29:45,284 --> 00:29:46,535
- Sí, pero está bien.
- 535
- 00:29:49,997 --> 00:29:51,581
- Fuera. Ahora.
- 536
- 00:29:51,832 --> 00:29:53,458
- Disculpa. Estoy leyendo.
- 537
- 00:29:53,709 --> 00:29:54,876
- Te estás escondiendo.
- 538
- 00:29:56,503 --> 00:29:57,754
- No quiero ver a Kimmy.
- 539
- 00:29:58,130 --> 00:29:59,715
- Esa llamada fue una broma, Jodi.
- 540
- 00:29:59,798 --> 00:30:00,674
- ¿Y qué?
- 541
- 00:30:00,757 --> 00:30:03,802
- Para ti es fácil decirlo. Nada te molesta.
- 542
- 00:30:04,094 --> 00:30:07,097
- Muchas cosas me molestan.
- Solo sigo con mi vida.
- 543
- 00:30:07,514 --> 00:30:09,349
- Bueno, yo sigo con mi vida así.
- 544
- 00:30:11,143 --> 00:30:12,519
- Y me encanta tu ropa.
- 545
- 00:30:12,811 --> 00:30:14,313
- Es uno de tus mejores diseños.
- 546
- 00:30:14,813 --> 00:30:16,148
- No cambies de tema.
- 547
- 00:30:17,024 --> 00:30:20,235
- Bien, Gulliver,
- veamos en qué problemas te metes.
- 548
- 00:30:23,322 --> 00:30:26,908
- Un día, Jodi,
- cuando te molesten y se burlen de ti,
- 549
- 00:30:26,992 --> 00:30:28,827
- no te esconderás en un baño.
- 550
- 00:30:29,411 --> 00:30:32,039
- Te vas a parar y dirás: "Esta soy yo.
- 551
- 00:30:32,331 --> 00:30:34,166
- Amo los 185 centímetros de mi cuerpo,
- 552
- 00:30:34,249 --> 00:30:37,085
- y no hay nada que puedan hacer
- que cambie eso".
- 553
- 00:30:37,502 --> 00:30:39,212
- Ese es mi deseo para ti.
- 554
- 00:30:40,297 --> 00:30:42,674
- Solo espero estar allí para verlo.
- 555
- 00:30:44,801 --> 00:30:48,180
- ¿De verdad tiras la cadena
- para evitar esta conversación...?
- 556
- 00:31:19,461 --> 00:31:21,004
- ¿Querías usar el piano?
- 557
- 00:31:23,548 --> 00:31:26,885
- Tengo unos minutos antes
- de mi próxima clase, vine a tocar un poco.
- 558
- 00:31:27,552 --> 00:31:29,012
- No, no, adelante.
- 559
- 00:31:29,096 --> 00:31:30,722
- - Sí.
- - Soy pésimo.
- 560
- 00:31:51,952 --> 00:31:52,828
- Relaja las manos.
- 561
- 00:31:54,287 --> 00:31:55,163
- Lo siento, ¿qué?
- 562
- 00:31:55,997 --> 00:31:58,083
- Te esfuerzas tanto
- en tocar las notas correctas
- 563
- 00:31:58,166 --> 00:31:59,292
- que tus dedos se tensan.
- 564
- 00:31:59,376 --> 00:32:01,002
- Así que relaja las manos.
- 565
- 00:32:01,795 --> 00:32:03,296
- Bien. Más relajado.
- 566
- 00:32:06,466 --> 00:32:07,300
- Sí.
- 567
- 00:32:19,980 --> 00:32:20,939
- Nada mal.
- 568
- 00:32:22,566 --> 00:32:23,567
- Está mejor.
- 569
- 00:32:23,817 --> 00:32:25,986
- Sí. Vaya, gracias.
- 570
- 00:32:26,069 --> 00:32:27,612
- Ahora deberías tocar algo tú.
- 571
- 00:32:27,696 --> 00:32:30,699
- - No, ya casi no toco.
- - Vamos.
- 572
- 00:32:30,782 --> 00:32:34,286
- Tengo la sensación de que eres mejor
- en esto que yo.
- 573
- 00:32:34,661 --> 00:32:36,329
- Sí, sí. Toco bien,
- 574
- 00:32:36,705 --> 00:32:38,081
- pero solo por estas.
- 575
- 00:32:39,374 --> 00:32:40,292
- ¿Las manos?
- 576
- 00:32:40,709 --> 00:32:43,253
- Sí, espero que uses las manos
- para tocar el piano.
- 577
- 00:32:43,712 --> 00:32:45,589
- No, es decir...
- 578
- 00:32:46,089 --> 00:32:48,925
- Por eso hay más pianistas clásicos
- masculinos que femeninos.
- 579
- 00:32:49,009 --> 00:32:51,803
- Las manos más grandes se mueven
- más rápido, llegan más lejos.
- 580
- 00:32:52,721 --> 00:32:54,431
- Tengo suerte.
- 581
- 00:32:54,681 --> 00:32:56,349
- ¿Puedo verlas?
- 582
- 00:32:57,142 --> 00:32:58,101
- Sí.
- 583
- 00:33:04,065 --> 00:33:04,900
- Sí.
- 584
- 00:33:05,150 --> 00:33:06,359
- Tienes manos grandes.
- 585
- 00:33:08,153 --> 00:33:10,363
- Entonces podrás tocar esto.
- 586
- 00:33:13,450 --> 00:33:15,452
- Guys and Dolls, mi musical favorito.
- 587
- 00:33:15,785 --> 00:33:17,871
- - También es el mío, un clásico.
- - ¿En serio?
- 588
- 00:33:17,954 --> 00:33:19,956
- - ¿Te gustan los musicales? Dios mío.
- - Sí.
- 589
- 00:33:20,040 --> 00:33:21,917
- En Suecia actué en Cats.
- 590
- 00:33:22,000 --> 00:33:24,336
- - ¡Cielos, yo también!
- - No, ¿en serio?
- 591
- 00:33:25,337 --> 00:33:26,213
- No.
- 592
- 00:33:27,923 --> 00:33:30,800
- No, no sé por qué dije eso.
- 593
- 00:33:31,259 --> 00:33:33,136
- Pero deberías tocar esto conmigo.
- 594
- 00:33:33,970 --> 00:33:34,804
- Vamos.
- 595
- 00:33:34,888 --> 00:33:35,722
- Siéntate.
- 596
- 00:33:49,611 --> 00:33:50,612
- Relaja las manos.
- 597
- 00:33:51,655 --> 00:33:52,781
- Entiendo.
- 598
- 00:34:01,915 --> 00:34:07,337
- Nunca antes me había enamorado
- 599
- 00:34:07,671 --> 00:34:11,258
- Ahora, de repente, estás tú
- 600
- 00:34:11,341 --> 00:34:14,052
- Estarás tú para siempre
- 601
- 00:34:16,346 --> 00:34:21,726
- Nunca antes me había enamorado
- 602
- 00:34:22,060 --> 00:34:25,522
- Pensé que mi corazón estaba a salvo
- 603
- 00:34:25,605 --> 00:34:29,276
- Creí que conocía la canción
- 604
- 00:34:29,985 --> 00:34:32,946
- Pero esto es vino
- 605
- 00:34:33,029 --> 00:34:36,032
- Es demasiado extraño y fuerte
- 606
- 00:34:36,533 --> 00:34:39,536
- Estoy llena de canciones tontas
- 607
- 00:34:40,287 --> 00:34:44,249
- Y debo cantar mi canción
- 608
- 00:34:44,332 --> 00:34:50,463
- Por favor, perdona
- Esta neblina en la que estoy
- 609
- 00:34:51,131 --> 00:34:54,259
- Nunca antes
- 610
- 00:34:54,759 --> 00:35:00,515
- Me había enamorado
- 611
- 00:35:07,522 --> 00:35:08,481
- Fantastique.
- 612
- 00:35:08,565 --> 00:35:09,816
- Kimmy. Hola.
- 613
- 00:35:10,650 --> 00:35:13,153
- Te estuve buscando.
- Pensé que iríamos a clase juntos.
- 614
- 00:35:13,236 --> 00:35:17,115
- Sí, solo estábamos tocando
- un concierto improvisado con...
- 615
- 00:35:17,657 --> 00:35:18,491
- Jodi.
- 616
- 00:35:19,242 --> 00:35:21,244
- Jodi. Un placer conocerte formalmente.
- 617
- 00:35:21,703 --> 00:35:24,122
- Soy Stig,
- 618
- 00:35:24,331 --> 00:35:26,583
- y ella es mi novia, Kimmy.
- 619
- 00:35:28,084 --> 00:35:28,918
- ¿Tu novia?
- 620
- 00:35:29,836 --> 00:35:31,129
- Sí, novia.
- 621
- 00:35:31,838 --> 00:35:32,672
- Novia.
- 622
- 00:35:33,006 --> 00:35:34,841
- Anoche hablamos, es oficial.
- 623
- 00:35:35,300 --> 00:35:38,303
- Stiggy, cariño,
- ¿le traes a mami un refresco dietético?
- 624
- 00:35:38,386 --> 00:35:40,263
- Sí. Claro.
- 625
- 00:35:46,227 --> 00:35:47,103
- Nos vemos, Jodi.
- 626
- 00:35:51,024 --> 00:35:53,526
- - ¿A qué juegas, jirafa?
- - ¿De qué hablas?
- 627
- 00:35:53,777 --> 00:35:55,695
- - Te estás acercando a mi hombre.
- - No, no.
- 628
- 00:35:55,779 --> 00:35:57,489
- ¿Es una coincidencia que los dos
- 629
- 00:35:57,572 --> 00:35:58,990
- - estuvieran aquí juntos?
- - Sí.
- 630
- 00:35:59,240 --> 00:36:00,700
- - Aléjate de él.
- - Lo haré.
- 631
- 00:36:00,784 --> 00:36:02,702
- Stig y yo seremos rey y reina del baile.
- 632
- 00:36:02,911 --> 00:36:03,745
- No lo dudo.
- 633
- 00:36:03,828 --> 00:36:06,247
- - ¡Deja de asentir todo lo que digo!
- - De acuerdo.
- 634
- 00:36:29,896 --> 00:36:30,855
- Disculpa.
- 635
- 00:36:32,607 --> 00:36:33,441
- Hola.
- 636
- 00:36:33,608 --> 00:36:34,734
- Papá, ¿qué está pasando?
- 637
- 00:36:35,527 --> 00:36:36,403
- ¿Qué quieres decir?
- 638
- 00:36:37,404 --> 00:36:41,032
- ¿Por qué nuestra casa está llena
- de gente ridículamente alta?
- 639
- 00:36:41,491 --> 00:36:42,534
- ¿Quiénes son?
- 640
- 00:36:42,742 --> 00:36:45,745
- Solo unos amigos a los que invité
- a una reunión.
- 641
- 00:36:45,954 --> 00:36:49,499
- Bueno, ¿por qué todos tus amigos
- usan sombreros que dicen "Tip Toppers"?
- 642
- 00:36:49,833 --> 00:36:55,380
- Bueno, eso es
- porque no son solo un grupo de amigos,
- 643
- 00:36:55,463 --> 00:36:59,259
- sino que también son, ya sabes, un grupo.
- 644
- 00:36:59,718 --> 00:37:00,969
- Te refieres a un club.
- 645
- 00:37:01,052 --> 00:37:02,846
- No. No es un club.
- 646
- 00:37:02,929 --> 00:37:04,264
- Los clubes son patéticos.
- 647
- 00:37:04,806 --> 00:37:07,058
- Crystal Spitz,
- presidenta de los Tip Toppers
- 648
- 00:37:07,142 --> 00:37:09,227
- siete años seguidos, y están por ser ocho,
- 649
- 00:37:09,310 --> 00:37:11,980
- salvo que Bob Brickman me gane
- en las próximas elecciones.
- 650
- 00:37:12,063 --> 00:37:13,148
- ¡No lo harás, Bob!
- 651
- 00:37:13,231 --> 00:37:14,607
- Ya veremos, Crystal.
- 652
- 00:37:18,903 --> 00:37:20,989
- De todos modos,
- tus padres fueron muy amables
- 653
- 00:37:21,072 --> 00:37:23,783
- y nos abrieron su casa
- para nuestra reunión semanal.
- 654
- 00:37:24,451 --> 00:37:25,994
- ¿Reunión para qué?
- 655
- 00:37:26,077 --> 00:37:27,328
- Para nuestro club de altos.
- 656
- 00:37:29,622 --> 00:37:32,417
- ¿El Tip Toppers es un club alto?
- 657
- 00:37:32,917 --> 00:37:36,421
- Tall Club International tiene más
- de 200 sedes solo en los Estados Unidos.
- 658
- 00:37:37,005 --> 00:37:39,007
- Los Tip Toppers son los terceros
- más grandes,
- 659
- 00:37:39,090 --> 00:37:41,217
- aunque con nuestro nuevo miembro...
- 660
- 00:37:41,301 --> 00:37:43,762
- - No, no, no.
- - ...ahora somos 24 altos
- 661
- 00:37:43,845 --> 00:37:46,222
- y estamos oficialmente empatados
- en segundo lugar.
- 662
- 00:37:52,270 --> 00:37:55,398
- Tip Toppers,
- creo que deben cantar su canción.
- 663
- 00:37:56,691 --> 00:37:57,984
- No, no, Tip Toppers.
- 664
- 00:37:58,651 --> 00:38:03,156
- Oh, hermosa, por los pies enormes,
- 665
- 00:38:03,323 --> 00:38:07,118
- Por la ropa que nunca nos queda bien
- 666
- 00:38:07,619 --> 00:38:11,873
- Por ser tan gigantesco
- 667
- 00:38:11,956 --> 00:38:15,668
- Que nos acurrucamos en cada vuelo
- 668
- 00:38:18,087 --> 00:38:21,216
- Jodi, vamos, no te enojes conmigo.
- 669
- 00:38:23,009 --> 00:38:23,843
- Mira, yo...
- 670
- 00:38:24,511 --> 00:38:28,056
- Pensé que sería lindo estar
- con otras personas altas.
- 671
- 00:38:28,389 --> 00:38:32,685
- Y que pudieras ver
- que está perfecto ser alta.
- 672
- 00:38:33,645 --> 00:38:34,646
- Ser alta apesta.
- 673
- 00:38:34,729 --> 00:38:36,731
- De verdad.
- Solo vengo a estas reuniones
- 674
- 00:38:36,815 --> 00:38:38,358
- por la comida gratis y los chicos.
- 675
- 00:38:38,608 --> 00:38:40,109
- El baño está por aquí, ¿no?
- 676
- 00:38:45,365 --> 00:38:46,199
- Jodi,
- 677
- 00:38:46,574 --> 00:38:48,284
- solo quiero que te sientas normal.
- 678
- 00:38:51,246 --> 00:38:52,413
- ¿No te das cuenta
- 679
- 00:38:53,039 --> 00:38:55,959
- de que cada vez que tratas
- de hacerme sentir más normal
- 680
- 00:38:56,042 --> 00:38:58,586
- acabas haciéndome sentir
- como un bicho raro?
- 681
- 00:38:59,754 --> 00:39:02,674
- PROHIBIDO PASAR
- 682
- 00:39:15,937 --> 00:39:18,523
- Cirugía de reducción de la altura.
- 683
- 00:39:24,112 --> 00:39:25,738
- Veamos.
- 684
- 00:39:28,199 --> 00:39:30,743
- Cuesta $150 000.
- 685
- 00:39:32,370 --> 00:39:34,956
- "Pero conozco a un tipo en India
- que lo hará por menos".
- 686
- 00:39:35,456 --> 00:39:39,127
- Un tiempo de recuperación muy largo,
- extremadamente doloroso,
- 687
- 00:39:39,919 --> 00:39:42,505
- pero cuando aprendí a caminar otra vez,
- valió la pena".
- 688
- 00:39:43,882 --> 00:39:46,009
- ¿Por qué no pude haber sido normal?
- 689
- 00:39:47,427 --> 00:39:51,180
- NÚMERO DESCONOCIDO
- 690
- 00:39:52,974 --> 00:39:53,808
- ¿Hola?
- 691
- 00:39:53,892 --> 00:39:56,227
- Hola, Jodi, es Stig, de la escuela.
- 692
- 00:39:56,811 --> 00:39:58,313
- ¿Sabes qué, Schnipper?
- 693
- 00:39:59,022 --> 00:40:03,318
- Realmente elegiste el día equivocado
- para meterte conmigo, ¿sí?
- 694
- 00:40:03,401 --> 00:40:07,030
- La próxima vez que te vea,
- me llevaré mis Nike talla 13
- 695
- 00:40:07,113 --> 00:40:10,074
- y te patearé muy fuerte en los huevos.
- 696
- 00:40:10,158 --> 00:40:11,910
- Bien, ¿me entiendes?
- 697
- 00:40:11,993 --> 00:40:17,832
- Mis pies grandes más tus pequeños huevos
- son igual a mucho dolor.
- 698
- 00:40:26,132 --> 00:40:27,967
- Y...
- 699
- 00:40:29,218 --> 00:40:31,137
- Eres Stig de verdad,
- 700
- 00:40:31,638 --> 00:40:32,472
- ¿no?
- 701
- 00:40:33,306 --> 00:40:34,599
- Sí.
- 702
- 00:40:36,434 --> 00:40:39,812
- Lo siento mucho. Yo...
- 703
- 00:40:42,315 --> 00:40:44,525
- Pensé que eras otra persona.
- 704
- 00:40:45,109 --> 00:40:46,277
- Está bien. Yo...
- 705
- 00:40:47,028 --> 00:40:50,073
- Espero no molestarte.
- Solo quería saber
- 706
- 00:40:50,615 --> 00:40:55,244
- si tal vez querías venir esta noche
- y ver un musical conmigo.
- 707
- 00:40:55,411 --> 00:40:56,663
- Dios mío.
- 708
- 00:41:00,833 --> 00:41:01,709
- ¿Jodi?
- 709
- 00:41:17,100 --> 00:41:17,934
- Hola.
- 710
- 00:41:20,019 --> 00:41:21,104
- ¿Cómo estás?
- 711
- 00:41:22,981 --> 00:41:24,941
- ¿Quién está en la puerta?
- 712
- 00:41:25,650 --> 00:41:26,609
- ¡Ahora no!
- 713
- 00:41:27,652 --> 00:41:29,195
- Perdón, es
- 714
- 00:41:29,821 --> 00:41:32,573
- mi compañero de Battle Royale,
- Shoshi, de Okinawa, pero vaya,
- 715
- 00:41:32,991 --> 00:41:33,866
- hola.
- 716
- 00:41:33,950 --> 00:41:35,660
- Me veo ridícula, ¿verdad?
- 717
- 00:41:35,743 --> 00:41:36,995
- - Me voy.
- - ¿Qué?
- 718
- 00:41:37,412 --> 00:41:40,331
- No, no, no te ves ridícula. Te ves...
- 719
- 00:41:41,874 --> 00:41:44,544
- Te ves increíble.
- 720
- 00:41:45,169 --> 00:41:46,879
- - ¿En serio?
- - Sí...
- 721
- 00:41:47,630 --> 00:41:50,550
- Estoy sorprendido. Te ves demasiado
- arreglada para estudiar.
- 722
- 00:41:51,092 --> 00:41:52,385
- Jodi, hola.
- 723
- 00:41:53,845 --> 00:41:54,929
- Hola.
- 724
- 00:41:55,680 --> 00:41:56,973
- - Hola.
- - Vaya.
- 725
- 00:41:58,141 --> 00:41:59,434
- Gracias por venir.
- 726
- 00:41:59,934 --> 00:42:02,353
- Gracias por invitarme.
- 727
- 00:42:02,520 --> 00:42:03,646
- Por favor, pasa.
- 728
- 00:42:06,149 --> 00:42:07,108
- Adiós, Dunk.
- 729
- 00:42:08,651 --> 00:42:11,904
- Eso fue doloroso.
- 730
- 00:42:12,613 --> 00:42:15,199
- ¿Quién te preguntó?
- 731
- 00:42:45,480 --> 00:42:46,689
- ¿Están viendo eso?
- 732
- 00:42:47,440 --> 00:42:48,274
- Sí.
- 733
- 00:42:49,317 --> 00:42:50,151
- Bien.
- 734
- 00:43:16,636 --> 00:43:17,678
- Soy muy tonto.
- 735
- 00:43:19,472 --> 00:43:20,348
- Salsa.
- 736
- 00:43:20,890 --> 00:43:21,808
- Me olvidé.
- 737
- 00:43:22,767 --> 00:43:23,810
- Ya vuelvo, chicos.
- 738
- 00:43:30,149 --> 00:43:31,526
- Lo siento mucho.
- 739
- 00:43:32,360 --> 00:43:33,194
- Está bien.
- 740
- 00:43:36,322 --> 00:43:39,283
- Veo muchos ingredientes
- que puedo usar
- 741
- 00:43:39,367 --> 00:43:42,036
- para un buen batido.
- 742
- 00:43:44,622 --> 00:43:46,082
- Frutas y cosas así.
- 743
- 00:43:46,165 --> 00:43:49,460
- Fui al gimnasio hoy,
- así que le pondré proteína en polvo.
- 744
- 00:43:49,544 --> 00:43:50,503
- Eso siempre es bueno.
- 745
- 00:43:51,129 --> 00:43:52,421
- Vamos por esos músculos.
- 746
- 00:43:55,424 --> 00:43:57,218
- Parece que no quiere dejarnos solos.
- 747
- 00:43:57,301 --> 00:43:58,928
- Así parece.
- 748
- 00:44:01,889 --> 00:44:04,559
- ¿Crees que debería preguntarle si...?
- 749
- 00:44:05,560 --> 00:44:07,436
- Creo que sería una buena idea.
- 750
- 00:44:08,479 --> 00:44:09,647
- Oye, Dunkers.
- 751
- 00:44:09,730 --> 00:44:10,565
- ¿Sí?
- 752
- 00:44:13,025 --> 00:44:13,860
- ¿Sí, amigo?
- 753
- 00:44:13,943 --> 00:44:15,319
- ¿Quieres verla con nosotros?
- 754
- 00:44:17,363 --> 00:44:19,115
- Bueno. No, no quiero...
- 755
- 00:44:19,240 --> 00:44:20,283
- Bien.
- 756
- 00:44:20,658 --> 00:44:22,201
- Qué buena idea.
- 757
- 00:44:24,954 --> 00:44:26,914
- Sí, es la hora de la comodidad. Qué bueno.
- 758
- 00:44:26,998 --> 00:44:28,124
- Supercómodo.
- 759
- 00:44:41,220 --> 00:44:42,054
- Lo siento.
- 760
- 00:44:47,226 --> 00:44:48,227
- A ver, si...
- 761
- 00:44:58,446 --> 00:44:59,697
- Ahora sí.
- 762
- 00:45:00,239 --> 00:45:01,073
- Sí.
- 763
- 00:45:01,157 --> 00:45:02,408
- Así está mejor.
- 764
- 00:45:06,621 --> 00:45:07,455
- Dime,
- 765
- 00:45:08,247 --> 00:45:09,957
- ¿dónde está tu novia?
- 766
- 00:45:10,416 --> 00:45:11,292
- En una fiesta.
- 767
- 00:45:13,461 --> 00:45:14,295
- Probablemente.
- 768
- 00:45:15,129 --> 00:45:16,005
- - Y...
- - Y...
- 769
- 00:45:17,256 --> 00:45:19,967
- tú eres mi única amiga
- con quien quiero ver un musical...
- 770
- 00:45:21,052 --> 00:45:22,553
- Claro.
- 771
- 00:45:24,263 --> 00:45:25,848
- Ella es muy linda...
- 772
- 00:45:27,058 --> 00:45:27,892
- ...Kimmy.
- 773
- 00:45:28,226 --> 00:45:31,062
- Pero a veces puede ser muy insegura.
- 774
- 00:45:32,063 --> 00:45:33,439
- - ¿Insegura?
- - Sí.
- 775
- 00:45:33,898 --> 00:45:35,816
- Después de vernos en la sala de música
- 776
- 00:45:35,900 --> 00:45:37,526
- no paraba de decir:
- 777
- 00:45:37,610 --> 00:45:39,904
- "¿Fue una coincidencia
- que estuvieran juntos?
- 778
- 00:45:40,488 --> 00:45:41,864
- ¿Te parece más linda que yo?".
- 779
- 00:45:41,948 --> 00:45:46,369
- Kimmy Stitcher no es insegura
- de nada ni de nadie,
- 780
- 00:45:46,452 --> 00:45:47,912
- en especial de mí.
- 781
- 00:45:49,830 --> 00:45:51,624
- ¿Por qué no lo haría?
- 782
- 00:45:52,416 --> 00:45:54,919
- Porque no tiene de qué estar insegura.
- 783
- 00:45:55,711 --> 00:45:58,547
- Quiero decir, Kimmy es perfecta.
- 784
- 00:46:00,049 --> 00:46:02,843
- Y yo soy así.
- 785
- 00:46:03,594 --> 00:46:06,639
- ¿Hablas en serio? Ser alto es genial.
- 786
- 00:46:06,722 --> 00:46:09,725
- Ser un chico alto es genial,
- 787
- 00:46:12,144 --> 00:46:15,314
- pero para las chicas altas,
- la gente solo se fija en la altura.
- 788
- 00:46:16,440 --> 00:46:17,900
- No es lo único que yo veo.
- 789
- 00:46:18,943 --> 00:46:20,027
- ¿Qué ves?
- 790
- 00:46:20,736 --> 00:46:21,570
- No lo sé.
- 791
- 00:46:23,155 --> 00:46:24,240
- No veo una chica alta.
- 792
- 00:46:25,825 --> 00:46:26,826
- Solo una chica.
- 793
- 00:46:28,744 --> 00:46:31,247
- Muy inteligente, divertida,
- 794
- 00:46:31,580 --> 00:46:32,456
- única...
- 795
- 00:46:35,293 --> 00:46:36,836
- ...y hermosa.
- 796
- 00:46:48,389 --> 00:46:49,557
- Lo siento.
- 797
- 00:46:51,225 --> 00:46:52,059
- Yo no.
- 798
- 00:47:18,044 --> 00:47:19,128
- Buenas noches, hermana.
- 799
- 00:47:22,006 --> 00:47:23,299
- ¿Qué llevas puesto?
- 800
- 00:47:23,549 --> 00:47:26,010
- Allie McKinney, Miss Teen Florida en 1993,
- 801
- 00:47:26,093 --> 00:47:28,387
- dice en su autobiografía
- The Crowning Achievement,
- 802
- 00:47:28,471 --> 00:47:32,767
- que la clave para un vestido perfecto es
- que sea tres tallas más pequeño
- 803
- 00:47:32,850 --> 00:47:34,060
- y usarlo dos horas al día
- 804
- 00:47:34,143 --> 00:47:36,979
- una semana antes del evento
- para que se ajuste a tu cuerpo.
- 805
- 00:47:37,396 --> 00:47:38,898
- ¿Puedes respirar con esa cosa?
- 806
- 00:47:38,981 --> 00:47:40,566
- Olvídate de si puedo...
- 807
- 00:47:40,983 --> 00:47:42,735
- Olvídate de si puedo respirar o no.
- 808
- 00:47:42,818 --> 00:47:43,652
- Bien.
- 809
- 00:47:44,653 --> 00:47:47,448
- ¿Qué pasó con el sueco?
- 810
- 00:47:48,741 --> 00:47:50,618
- Solo vimos una película.
- 811
- 00:47:51,744 --> 00:47:52,787
- ¿Está bien?
- 812
- 00:47:53,412 --> 00:47:56,040
- Y luego invitó a Dunkleman
- a verla con nosotros.
- 813
- 00:47:57,375 --> 00:47:58,501
- Y luego...
- 814
- 00:47:59,293 --> 00:48:00,586
- ...dijo que yo era su amiga.
- 815
- 00:48:02,338 --> 00:48:03,172
- Y luego...
- 816
- 00:48:04,548 --> 00:48:05,841
- ...lo besé.
- 817
- 00:48:10,262 --> 00:48:11,514
- Después de todo eso,
- 818
- 00:48:11,597 --> 00:48:14,308
- ¿tú lo besaste?
- 819
- 00:48:16,852 --> 00:48:17,686
- Sí.
- 820
- 00:48:18,729 --> 00:48:20,272
- ¿Quién eres?
- 821
- 00:48:20,689 --> 00:48:24,151
- No lo sé. No pensaba besar
- al novio de otra chica,
- 822
- 00:48:24,235 --> 00:48:26,153
- aunque esa chica sea Kimmy.
- 823
- 00:48:26,529 --> 00:48:28,447
- No soy así. No soy la otra mujer.
- 824
- 00:48:28,531 --> 00:48:30,032
- Apenas soy mujer.
- 825
- 00:48:30,116 --> 00:48:32,618
- La situación se está poniendo muy fea,
- muy rápido.
- 826
- 00:48:34,120 --> 00:48:36,622
- ¿Por qué siempre miras
- por la ventana cuando me hablas?
- 827
- 00:48:36,705 --> 00:48:38,290
- Estamos en territorio inexplorado.
- 828
- 00:48:38,374 --> 00:48:40,042
- Si Kimmy se entera de esto...
- 829
- 00:48:40,126 --> 00:48:41,127
- ¿Eso es un muffin?
- 830
- 00:48:43,421 --> 00:48:46,006
- No, no es un muffin.
- 831
- 00:48:46,424 --> 00:48:47,383
- No...
- 832
- 00:48:47,967 --> 00:48:48,884
- Yo...
- 833
- 00:48:52,638 --> 00:48:53,848
- ¿Me diste una bofetada?
- 834
- 00:48:54,098 --> 00:48:56,475
- Me dijiste que lo hiciera
- si comías carbohidratos.
- 835
- 00:48:56,559 --> 00:48:58,686
- Sí, pero no esperaba que lo hicieras.
- 836
- 00:48:58,769 --> 00:49:01,689
- - ¿Y si dejaste una marca permanente?
- - Deja de hablar de ti.
- 837
- 00:49:01,772 --> 00:49:03,274
- Dime cómo deshacer lo que hice.
- 838
- 00:49:04,150 --> 00:49:06,193
- No puedes deshacerlo.
- 839
- 00:49:06,527 --> 00:49:08,362
- Lo besaste y él te besó.
- 840
- 00:49:08,446 --> 00:49:10,614
- Es decir, con o sin novia,
- tienes una chance.
- 841
- 00:49:10,698 --> 00:49:12,616
- Estás avanzando. Estás en el juego.
- 842
- 00:49:12,700 --> 00:49:14,243
- Como el general Custer.
- 843
- 00:49:14,535 --> 00:49:15,494
- ¡El general Custer
- 844
- 00:49:15,578 --> 00:49:17,246
- no es quién tú crees!
- 845
- 00:49:24,920 --> 00:49:25,880
- Oye, Dunkers.
- 846
- 00:49:26,255 --> 00:49:27,256
- ¿Estás despierto?
- 847
- 00:49:27,339 --> 00:49:28,257
- ¿Qué? Sí.
- 848
- 00:49:29,008 --> 00:49:29,925
- Sí, ¿qué pasa?
- 849
- 00:49:31,051 --> 00:49:32,428
- Debo confesar algo.
- 850
- 00:49:34,680 --> 00:49:35,931
- Hoy engañé a Kimmy.
- 851
- 00:49:37,057 --> 00:49:39,518
- Con Jodi, ella me besó,
- 852
- 00:49:39,810 --> 00:49:41,395
- y yo la besé
- 853
- 00:49:42,062 --> 00:49:43,647
- y no me alejé.
- 854
- 00:49:45,441 --> 00:49:46,692
- ¿Soy una persona horrible?
- 855
- 00:49:48,861 --> 00:49:49,778
- No, amigo.
- 856
- 00:49:51,155 --> 00:49:52,114
- No. La gente...
- 857
- 00:49:53,407 --> 00:49:56,202
- Estas cosas pasan. La gente
- tiene fallas menores en su juicio.
- 858
- 00:50:01,332 --> 00:50:02,166
- ¿Cómo estuvo?
- 859
- 00:50:06,295 --> 00:50:08,297
- Fue diferente que cuando beso a Kimmy.
- 860
- 00:50:08,714 --> 00:50:11,175
- Fue muy bueno, Dunkers. Fue intenso,
- 861
- 00:50:11,383 --> 00:50:13,886
- - apasionado, y pude sentir su corazón...
- - Genial.
- 862
- 00:50:14,220 --> 00:50:16,055
- Basta, ya puedes parar.
- 863
- 00:50:19,141 --> 00:50:20,142
- ¿Y qué hago?
- 864
- 00:50:22,478 --> 00:50:24,146
- ¿Sabes qué?
- 865
- 00:50:24,230 --> 00:50:25,064
- Bueno...
- 866
- 00:50:27,233 --> 00:50:32,488
- Ya estás en una relación, así que...
- 867
- 00:50:33,405 --> 00:50:34,365
- Así que...
- 868
- 00:50:35,449 --> 00:50:38,577
- Creo que deberías concentrarte
- 869
- 00:50:39,662 --> 00:50:42,706
- en alimentar, cuidar y continuar
- 870
- 00:50:44,041 --> 00:50:45,167
- esa relación.
- 871
- 00:50:45,251 --> 00:50:48,254
- Sí, Dunkers,
- pero ¿y si me gusta más Jodi que Kimmy?
- 872
- 00:50:50,881 --> 00:50:51,715
- ¿Estás bien?
- 873
- 00:50:51,799 --> 00:50:53,509
- Sí. Estoy bien.
- 874
- 00:50:53,884 --> 00:50:54,718
- Bien.
- 875
- 00:50:57,346 --> 00:50:59,223
- Mira, Jodi es genial.
- 876
- 00:50:59,807 --> 00:51:00,641
- Sí.
- 877
- 00:51:00,849 --> 00:51:02,476
- Y, ya sabes, huele...
- 878
- 00:51:04,228 --> 00:51:06,313
- ...como un sol de verano al mediodía,
- 879
- 00:51:06,397 --> 00:51:09,817
- y tiene la piel tan dulce
- como crema batida, pero...
- 880
- 00:51:11,860 --> 00:51:15,614
- ...tú, amigo, estás saliendo
- con la chica más sensual,
- 881
- 00:51:15,698 --> 00:51:18,409
- más popular
- y codiciada de toda la escuela.
- 882
- 00:51:19,159 --> 00:51:22,246
- Si sigues así,
- seguro serás el rey del baile.
- 883
- 00:51:22,538 --> 00:51:25,374
- Eso... No nos tomamos eso a la ligera.
- 884
- 00:51:26,417 --> 00:51:27,251
- Claro.
- 885
- 00:51:27,918 --> 00:51:29,545
- Pronto volverás a Suecia
- 886
- 00:51:29,628 --> 00:51:32,715
- y volverás a vivir mi vida.
- 887
- 00:51:34,008 --> 00:51:36,760
- ¿Verdad?
- Así que deberías aprovechar el momento.
- 888
- 00:51:36,844 --> 00:51:39,680
- Esta es tu oportunidad
- de ser Ingvar Krueger.
- 889
- 00:51:40,097 --> 00:51:41,390
- - Claro.
- - Sí.
- 890
- 00:51:42,600 --> 00:51:44,685
- Pero hay un problema.
- 891
- 00:51:46,895 --> 00:51:48,814
- Igual podría ser amigo de Jodi, ¿no?
- 892
- 00:51:49,481 --> 00:51:51,108
- - ¿En serio? ¿No?
- - Yo...
- 893
- 00:51:52,234 --> 00:51:54,695
- Creo que sí. Eso podría confundirla
- 894
- 00:51:55,613 --> 00:51:59,033
- y probablemente sea mejor
- para ti cortar las cosas,
- 895
- 00:51:59,450 --> 00:52:00,618
- de una.
- 896
- 00:52:00,826 --> 00:52:02,453
- Es el estilo estadounidense.
- 897
- 00:52:03,787 --> 00:52:04,622
- Sí.
- 898
- 00:52:07,333 --> 00:52:08,292
- Bien.
- 899
- 00:52:09,209 --> 00:52:10,919
- - Me alegro de tenerte.
- - Sí.
- 900
- 00:52:11,003 --> 00:52:13,297
- Agradezco tu sinceridad.
- Significa mucho para mí.
- 901
- 00:52:16,925 --> 00:52:17,968
- ¿Besaste a Stig?
- 902
- 00:52:18,052 --> 00:52:19,345
- ¿Puedes bajar la voz?
- 903
- 00:52:19,428 --> 00:52:21,180
- - ¿Estoy gritando?
- - Sí.
- 904
- 00:52:21,472 --> 00:52:24,099
- Lo siento.
- Pero es importante, ¡tu primer beso!
- 905
- 00:52:24,433 --> 00:52:26,435
- ¿Cómo te fue? Quiero detalles.
- 906
- 00:52:27,519 --> 00:52:28,937
- Fue muy perfecto.
- 907
- 00:52:29,021 --> 00:52:31,231
- Digo, aparte de que sale con otra persona.
- 908
- 00:52:31,315 --> 00:52:32,816
- ¿Soy una persona horrible?
- 909
- 00:52:32,900 --> 00:52:35,194
- Claro que no. Ella sí lo es.
- 910
- 00:52:35,277 --> 00:52:37,571
- Ella no se lo merece. Tú sí.
- 911
- 00:52:37,821 --> 00:52:39,448
- Y debo decirlo,
- 912
- 00:52:39,865 --> 00:52:40,908
- me gusta la nueva Jodi.
- 913
- 00:52:41,533 --> 00:52:42,576
- ¿La nueva Jodi?
- 914
- 00:52:42,660 --> 00:52:45,663
- La Jodi que enfrenta sus miedos,
- la que persigue lo que quiere,
- 915
- 00:52:45,746 --> 00:52:48,582
- la que quiere que la miren
- porque se ve muy bien.
- 916
- 00:52:48,749 --> 00:52:50,542
- Es hora de que sigas tus consejos.
- 917
- 00:52:50,918 --> 00:52:52,711
- ¿Y cuándo di esos consejos?
- 918
- 00:52:53,128 --> 00:52:54,046
- A mí.
- 919
- 00:52:54,213 --> 00:52:56,256
- Cuando me convenciste
- de hablar con mis padres
- 920
- 00:52:56,340 --> 00:52:59,051
- y decirles que quiero estudiar Diseño
- en vez de Medicina.
- 921
- 00:52:59,385 --> 00:53:00,302
- Claro.
- 922
- 00:53:01,553 --> 00:53:04,139
- ¿Crees que alguna vez
- me perdonarán por eso?
- 923
- 00:53:04,556 --> 00:53:06,433
- No. Estás muerta para ellos.
- 924
- 00:53:07,142 --> 00:53:08,644
- ¿Qué intenta probar esa chica?
- 925
- 00:53:08,852 --> 00:53:10,688
- ¿Cree que el maquillaje y un nuevo corte
- 926
- 00:53:10,771 --> 00:53:12,356
- la harán menos fea?
- 927
- 00:53:15,150 --> 00:53:16,735
- ¿Crees que es menos fea?
- 928
- 00:53:17,820 --> 00:53:22,032
- No, no. Es igual de fea, ¿verdad?
- 929
- 00:53:22,658 --> 00:53:23,575
- Mientes.
- 930
- 00:53:25,285 --> 00:53:26,912
- Muy bien, sí. Mírala.
- 931
- 00:53:27,371 --> 00:53:28,455
- Mírala, se la ve
- 932
- 00:53:28,831 --> 00:53:31,250
- tan segura siendo ella misma y...
- 933
- 00:53:31,709 --> 00:53:34,294
- Es una mujer independiente
- con rizos dorados.
- 934
- 00:53:35,254 --> 00:53:36,588
- Se ve sensual.
- 935
- 00:53:39,425 --> 00:53:40,801
- Es mejor que tengas cuidado.
- 936
- 00:53:42,052 --> 00:53:43,637
- Ella debería tener cuidado.
- 937
- 00:53:44,722 --> 00:53:45,973
- Aquí viene.
- 938
- 00:54:00,028 --> 00:54:02,740
- ¿Qué pasó anoche?
- No respondiste mis mensajes.
- 939
- 00:54:05,367 --> 00:54:07,119
- Sí, eso fue gracioso.
- 940
- 00:54:07,202 --> 00:54:09,496
- Dejé mi teléfono apagado.
- 941
- 00:54:10,748 --> 00:54:11,790
- Digo, en silencio.
- 942
- 00:54:12,833 --> 00:54:14,543
- Creo que quizá esté roto.
- 943
- 00:54:18,130 --> 00:54:19,965
- ¡Dunkers, hombre! Tenemos un lugar.
- 944
- 00:54:21,425 --> 00:54:23,051
- Está bien. Voy a...
- 945
- 00:54:23,135 --> 00:54:25,137
- No, ven aquí. Vamos.
- 946
- 00:54:28,557 --> 00:54:29,558
- Bien.
- 947
- 00:54:30,434 --> 00:54:32,519
- Este es mi compañero de cuarto, Dunkers.
- 948
- 00:54:32,603 --> 00:54:34,354
- Sí, bueno, me llamo Dunkleman,
- 949
- 00:54:34,438 --> 00:54:37,691
- y siento que soy más un casero
- que un compañero de cuarto, así que...
- 950
- 00:54:38,192 --> 00:54:40,319
- ¡Casero! Eres muy gracioso.
- 951
- 00:54:41,069 --> 00:54:42,196
- Es muy gracioso.
- 952
- 00:54:42,279 --> 00:54:43,947
- Hace muchas imitaciones de personas.
- 953
- 00:54:44,031 --> 00:54:44,948
- ¿Qué, imitaciones?
- 954
- 00:54:45,532 --> 00:54:47,451
- - No creo que...
- - El chef, Gordon Ramsay.
- 955
- 00:54:47,534 --> 00:54:48,577
- - No...
- - Hazlo.
- 956
- 00:54:48,660 --> 00:54:49,495
- ¡A ver!
- 957
- 00:54:49,578 --> 00:54:51,330
- - Es muy bueno.
- - Gordon Ramsay.
- 958
- 00:54:51,413 --> 00:54:54,833
- Has estofado ese pavo por 15 minutos.
- ¿Dónde está la salsa de cordero?
- 959
- 00:54:56,627 --> 00:54:58,337
- Hazlo. Mira, toma esto.
- 960
- 00:54:58,420 --> 00:54:59,505
- - ¿Con el sushi?
- - Ja.
- 961
- 00:55:00,130 --> 00:55:03,300
- ¡Mi abu podría hacer mejor sushi
- que esto y está ciega!
- 962
- 00:55:03,383 --> 00:55:04,718
- - ¡Haz el sándwich!
- - No...
- 963
- 00:55:04,802 --> 00:55:06,303
- Me encanta el sándwich.
- 964
- 00:55:06,553 --> 00:55:08,347
- - ¿Qué eres?
- - ¡No lo sé!
- 965
- 00:55:08,430 --> 00:55:10,140
- ¡Un sándwich idiota!
- 966
- 00:55:11,016 --> 00:55:12,392
- ¡Kevin Hart, Kevin Hart!
- 967
- 00:55:12,476 --> 00:55:13,727
- Claro, sí, Kevin.
- 968
- 00:55:13,811 --> 00:55:15,437
- En Suecia, lo adoran.
- 969
- 00:55:15,521 --> 00:55:17,231
- ¡Muy bien, muy bien!
- 970
- 00:55:17,523 --> 00:55:19,274
- Sí, ¿vieron que Kevin hace eso?
- 971
- 00:55:19,358 --> 00:55:22,194
- No es algo de Matthew McConaughey.
- Kevin lo hizo primero.
- 972
- 00:55:22,277 --> 00:55:24,071
- Camina hacia él y él está como...
- 973
- 00:55:25,405 --> 00:55:26,990
- ¿Qué estoy mirando?
- 974
- 00:55:27,783 --> 00:55:28,700
- No lo sé.
- 975
- 00:55:33,831 --> 00:55:35,999
- No comerás Glutios, ¿verdad?
- 976
- 00:55:36,083 --> 00:55:37,042
- Saben a aserrín.
- 977
- 00:55:37,125 --> 00:55:40,504
- Bueno, no puedo comer gluten,
- así que el niño debe comer algo.
- 978
- 00:55:41,505 --> 00:55:44,091
- ¿Qué tal si pruebas uno de estos?
- 979
- 00:55:45,467 --> 00:55:46,510
- ¿Tú comes sin gluten?
- 980
- 00:55:46,593 --> 00:55:47,803
- Desde el 2012, cariño.
- 981
- 00:55:53,684 --> 00:55:55,936
- Bueno, no. Esto no es libre de gluten.
- 982
- 00:55:56,019 --> 00:55:58,272
- - ¿Quién las hace?
- - Chicas Veganas, en Chestnut.
- 983
- 00:55:58,564 --> 00:55:59,565
- Te llevaré.
- 984
- 00:56:01,441 --> 00:56:02,943
- ¿Dónde has estado toda mi vida?
- 985
- 00:56:05,279 --> 00:56:07,781
- - Estaba hablando con la galleta.
- - La galleta, sí.
- 986
- 00:56:08,699 --> 00:56:09,533
- Quédatela.
- 987
- 00:56:14,121 --> 00:56:18,083
- ¿Ya no soy lo suficientemente genial
- para que te sientes conmigo y almorcemos?
- 988
- 00:56:18,250 --> 00:56:19,418
- No, solo estaba...
- 989
- 00:56:19,501 --> 00:56:22,963
- Stig me pidió que me sentara a almorzar
- y no quería ser grosero.
- 990
- 00:56:23,964 --> 00:56:26,174
- ¿Te dijo algo sobre mí últimamente?
- 991
- 00:56:26,967 --> 00:56:28,635
- - ¿Como qué?
- - No lo sé.
- 992
- 00:56:29,136 --> 00:56:30,554
- Me evitó todo el día,
- 993
- 00:56:30,637 --> 00:56:32,389
- y creí que anoche lo pasamos bien.
- 994
- 00:56:33,348 --> 00:56:35,142
- - Apuesto a que sí.
- - ¿Perdón?
- 995
- 00:56:35,225 --> 00:56:36,310
- ¿Qué? Nada.
- 996
- 00:56:36,393 --> 00:56:38,353
- Sí dijo algo. ¿Qué dijo?
- 997
- 00:56:38,437 --> 00:56:40,939
- - No lo sé.
- - Disculpa, te estoy hablando.
- 998
- 00:56:42,190 --> 00:56:43,358
- ¿Qué te dijo él?
- 999
- 00:56:44,735 --> 00:56:47,279
- - Mira. Dijo que se besaron, ¿sí?
- - ¿Qué?
- 1000
- 00:56:47,362 --> 00:56:50,908
- Vas tras un hombre tomado, Jodi.
- Hay muchos otros disponibles.
- 1001
- 00:56:50,991 --> 00:56:52,242
- Solo dime lo que dijo.
- 1002
- 00:56:52,326 --> 00:56:55,245
- Dijo que no sabía quién le gustaba más,
- tú o Kimmy.
- 1003
- 00:56:55,329 --> 00:56:56,705
- ¿Dijo eso? ¿Qué dijiste?
- 1004
- 00:56:56,788 --> 00:56:59,750
- Solo insinué que tal vez debería enfocarse
- en la relación
- 1005
- 00:56:59,833 --> 00:57:01,376
- que ya tiene con Kimmy.
- 1006
- 00:57:01,793 --> 00:57:04,922
- ¿Cuidas a Kimmy? Creí que eras mi amigo.
- 1007
- 00:57:05,005 --> 00:57:06,006
- Sí soy tu amigo.
- 1008
- 00:57:06,089 --> 00:57:08,508
- Pero si no puedes tenerme a mí,
- nadie puede, ¿es así?
- 1009
- 00:57:08,592 --> 00:57:10,010
- Jodi, no te halagues.
- 1010
- 00:57:10,093 --> 00:57:12,679
- Tengo una cita con Liz
- para ir a una panadería sin gluten.
- 1011
- 00:57:13,013 --> 00:57:15,641
- Así jamás empiezan las historias de amor.
- 1012
- 00:57:15,724 --> 00:57:18,101
- Quizá te parezca difícil de creer,
- pero me preocupas
- 1013
- 00:57:18,185 --> 00:57:20,520
- y solo quiero asegurarme
- de que no te lastimen.
- 1014
- 00:57:27,819 --> 00:57:29,196
- ¿Qué te pasó?
- 1015
- 00:57:29,571 --> 00:57:31,031
- El ciclismo es para perdedores.
- 1016
- 00:57:31,323 --> 00:57:32,491
- Oye, ¿puedo...?
- 1017
- 00:57:32,991 --> 00:57:33,909
- ¿Podemos hablar?
- 1018
- 00:57:34,451 --> 00:57:35,953
- Sí, claro. Adelante.
- 1019
- 00:57:39,289 --> 00:57:40,415
- Bueno,
- 1020
- 00:57:40,874 --> 00:57:41,875
- ¿qué pasa?
- 1021
- 00:57:43,043 --> 00:57:46,421
- Solo quiero decir
- que lamento haberte besado anoche.
- 1022
- 00:57:47,255 --> 00:57:48,423
- - Está bien.
- - No.
- 1023
- 00:57:48,507 --> 00:57:52,094
- No, tú tienes novia
- y yo prácticamente me avalancé sobre ti,
- 1024
- 00:57:52,177 --> 00:57:55,055
- y seguro esa es la razón
- por la que hoy me ignoraste.
- 1025
- 00:57:55,347 --> 00:57:57,265
- No sabía qué decir, la verdad.
- 1026
- 00:57:57,349 --> 00:57:59,017
- No, no, no digas nada.
- 1027
- 00:57:59,768 --> 00:58:02,729
- De hecho, puedes seguir ignorándome.
- 1028
- 00:58:03,355 --> 00:58:04,189
- ¿En serio?
- 1029
- 00:58:04,731 --> 00:58:05,607
- - Sí.
- - ¿Por qué?
- 1030
- 00:58:05,691 --> 00:58:10,612
- Porque si no lo haces,
- me ilusionaré con los finales felices
- 1031
- 00:58:10,696 --> 00:58:14,825
- que solo ocurren en películas con actrices
- que miden menos de dos metros.
- 1032
- 00:58:15,534 --> 00:58:19,037
- Igual me gustaría
- que seamos amigos, Jodi.
- 1033
- 00:58:19,413 --> 00:58:21,415
- Claro, sí. Amigos.
- 1034
- 00:58:21,832 --> 00:58:23,500
- Olvidemos que nos besamos y sigamos
- 1035
- 00:58:23,583 --> 00:58:25,335
- - como si nada hubiera pasado.
- - Sí.
- 1036
- 00:58:25,419 --> 00:58:26,795
- - Podemos hacerlo, ¿no?
- - Sí.
- 1037
- 00:58:26,878 --> 00:58:28,088
- Sí, totalmente.
- 1038
- 00:58:28,171 --> 00:58:29,089
- Genial.
- 1039
- 00:58:29,172 --> 00:58:30,674
- - Sí, genial.
- - Bien.
- 1040
- 00:58:30,757 --> 00:58:31,717
- Fantástico.
- 1041
- 00:58:33,301 --> 00:58:34,136
- Yo...
- 1042
- 00:58:34,302 --> 00:58:35,137
- Choca los cinco.
- 1043
- 00:58:36,847 --> 00:58:37,973
- Cinco más altos.
- 1044
- 00:58:53,030 --> 00:58:54,698
- Bueno, ¿y cómo terminó?
- 1045
- 00:58:54,781 --> 00:58:56,450
- Con unos rasguños, pero está bien,
- 1046
- 00:58:56,533 --> 00:58:58,368
- y por ahora no nos hablamos.
- 1047
- 00:58:58,577 --> 00:59:00,287
- ¿Es tu primera pelea?
- 1048
- 00:59:00,537 --> 00:59:01,496
- Creo que sí.
- 1049
- 00:59:01,663 --> 00:59:04,291
- Ni siquiera empezó el día
- con una de sus frases cursis.
- 1050
- 00:59:05,333 --> 00:59:06,918
- ¿Qué vas a hacer con Stig?
- 1051
- 00:59:07,627 --> 00:59:08,462
- Nada.
- 1052
- 00:59:09,004 --> 00:59:10,172
- Tomó su decisión.
- 1053
- 00:59:10,255 --> 00:59:12,007
- No lo necesitas. Habrá más.
- 1054
- 00:59:12,591 --> 00:59:13,508
- Sí, bueno,
- 1055
- 00:59:14,009 --> 00:59:16,595
- era obvio que al final
- yo no iba a estar con el chico.
- 1056
- 00:59:21,725 --> 00:59:22,601
- Olvídate de ellos.
- 1057
- 00:59:22,934 --> 00:59:24,061
- Vamos a bailar.
- 1058
- 00:59:24,811 --> 00:59:25,645
- Jodi.
- 1059
- 00:59:26,229 --> 00:59:27,731
- Ven aquí.
- 1060
- 00:59:27,814 --> 00:59:28,732
- Paso.
- 1061
- 00:59:28,899 --> 00:59:31,443
- No bailar con la banda
- de tu preparatoria antes del baile
- 1062
- 00:59:31,526 --> 00:59:32,611
- es de mala suerte.
- 1063
- 00:59:33,111 --> 00:59:34,154
- Me arriesgaré.
- 1064
- 00:59:59,304 --> 01:00:00,138
- Hola, Jodi.
- 1065
- 01:00:01,014 --> 01:00:02,140
- Tenemos que hablar.
- 1066
- 01:00:03,100 --> 01:00:03,975
- ¿Sobre qué?
- 1067
- 01:00:04,059 --> 01:00:04,935
- De un chico.
- 1068
- 01:00:05,310 --> 01:00:07,771
- Me enteré
- de que está muy interesado en ti.
- 1069
- 01:00:07,854 --> 01:00:09,981
- - Mira, no significó nada...
- - Schnipper.
- 1070
- 01:00:11,858 --> 01:00:12,692
- ¿Schnipper?
- 1071
- 01:00:13,652 --> 01:00:14,820
- Le gusta tu nueva imagen.
- 1072
- 01:00:15,195 --> 01:00:16,947
- Iremos a la sala de escape el viernes,
- 1073
- 01:00:17,030 --> 01:00:18,156
- deberías venir.
- 1074
- 01:00:18,240 --> 01:00:20,283
- Bien, no creeré otra de tus bromas.
- 1075
- 01:00:20,367 --> 01:00:23,203
- No es un truco.
- Me dijo que viniera a invitarte.
- 1076
- 01:00:23,787 --> 01:00:25,288
- ¿Y por qué debería creerte?
- 1077
- 01:00:25,372 --> 01:00:27,415
- Porque sé
- que no siempre fui amable contigo,
- 1078
- 01:00:27,499 --> 01:00:30,127
- pero considera esto
- como mi forma de compensártelo.
- 1079
- 01:00:30,752 --> 01:00:31,586
- Ciao.
- 1080
- 01:00:38,009 --> 01:00:39,177
- ¿Qué quería esa perra?
- 1081
- 01:00:39,386 --> 01:00:41,763
- Me invitó a salir
- con ellos el viernes a la noche.
- 1082
- 01:00:42,055 --> 01:00:42,889
- ¿Por qué?
- 1083
- 01:00:43,098 --> 01:00:44,891
- Porque al parecer le gusto a Schnipper.
- 1084
- 01:00:45,142 --> 01:00:47,519
- - Es otra broma.
- - Sí. Eso pensé.
- 1085
- 01:00:48,270 --> 01:00:50,147
- Pero sonó genuina.
- 1086
- 01:00:51,064 --> 01:00:51,940
- Estás soñando.
- 1087
- 01:00:52,232 --> 01:00:54,818
- ¿Es tan difícil de creer
- que podría gustarle a Schnipper?
- 1088
- 01:00:55,026 --> 01:00:55,861
- Sí.
- 1089
- 01:00:56,153 --> 01:00:58,113
- Lo único
- que hace el tipo es burlarse de ti.
- 1090
- 01:00:58,363 --> 01:01:01,366
- Y aunque fuera cierto,
- ¿por qué querrías salir con Schnipper?
- 1091
- 01:01:02,117 --> 01:01:06,663
- Quizá si Stig viera que yo lo olvidé,
- se daría cuenta de que cometió un error.
- 1092
- 01:01:06,746 --> 01:01:09,166
- Tenemos boletos
- para Tank and the Bangas el viernes.
- 1093
- 01:01:09,374 --> 01:01:11,626
- Y seguro encontrarás alguien más
- que vaya contigo.
- 1094
- 01:01:12,627 --> 01:01:14,880
- Vaya, ¿ahora me estás plantando?
- 1095
- 01:01:15,547 --> 01:01:18,133
- ¿Por qué me pones trabas con esto?
- 1096
- 01:01:18,216 --> 01:01:21,720
- ¿Por qué de repente te interesa un chico
- que hace dos minutos
- 1097
- 01:01:21,803 --> 01:01:22,846
- no te gustaba nada?
- 1098
- 01:01:23,180 --> 01:01:25,140
- ¿De verdad necesitas tanta validación?
- 1099
- 01:01:25,223 --> 01:01:26,683
- Si no vas a apoyarme,
- 1100
- 01:01:26,766 --> 01:01:29,603
- preferiría que te guardes tus opiniones.
- 1101
- 01:01:33,565 --> 01:01:35,609
- No te preocupes, lo haré.
- 1102
- 01:01:58,006 --> 01:01:59,049
- Bienvenidos
- 1103
- 01:01:59,633 --> 01:02:02,636
- a Maison Voodoo.
- 1104
- 01:02:04,512 --> 01:02:05,430
- Fue ahí
- 1105
- 01:02:05,972 --> 01:02:08,975
- donde asesinaron a mi clan y a mí
- 1106
- 01:02:09,809 --> 01:02:11,519
- anoche.
- 1107
- 01:02:12,479 --> 01:02:15,232
- Tienes exactamente una hora...
- 1108
- 01:02:15,315 --> 01:02:18,193
- Para buscar pistas, encontrar al asesino,
- correr esa suerte...
- 1109
- 01:02:18,276 --> 01:02:19,945
- No es la primera vez. Déjanos pasar.
- 1110
- 01:02:22,739 --> 01:02:24,616
- Como sea. A mí me pagan igual.
- 1111
- 01:02:25,242 --> 01:02:26,117
- Esperen ahí.
- 1112
- 01:02:28,954 --> 01:02:31,957
- Bueno, ¿dónde nos reuniremos
- para el baile este año?
- 1113
- 01:02:39,547 --> 01:02:42,592
- Mi mamá se irá a un retiro de yoga
- ese fin de semana,
- 1114
- 01:02:42,676 --> 01:02:45,512
- así que puedo hacer una pequeña reunión
- en mi casa.
- 1115
- 01:02:45,595 --> 01:02:46,513
- - ¿En serio?
- - Sí.
- 1116
- 01:02:46,596 --> 01:02:47,597
- Es perfecto.
- 1117
- 01:02:47,806 --> 01:02:49,057
- ¡Fiesta en lo de Dunkleman!
- 1118
- 01:02:49,140 --> 01:02:50,225
- No, una reunión.
- 1119
- 01:02:50,308 --> 01:02:53,103
- - ¡Fiesta!
- - ¡Reunión!
- 1120
- 01:02:53,186 --> 01:02:54,980
- - Reunión.
- - ¡Fiesta, fiesta! Fiesta.
- 1121
- 01:02:56,022 --> 01:02:57,899
- Reunión, ya me escucharon, ¿no?
- 1122
- 01:02:59,693 --> 01:03:00,860
- - Es una fiesta.
- - ¿Hola?
- 1123
- 01:03:00,944 --> 01:03:01,820
- ¿Hola?
- 1124
- 01:03:04,948 --> 01:03:06,032
- ¿Qué?
- 1125
- 01:03:07,367 --> 01:03:08,368
- De acuerdo. Muy bien.
- 1126
- 01:03:09,786 --> 01:03:11,746
- La primera pista está
- en el salón de arriba.
- 1127
- 01:03:11,913 --> 01:03:13,915
- Stiggy. Stiggy, vamos.
- 1128
- 01:03:16,918 --> 01:03:20,171
- ¿Desde cuándo haces fiestas o reuniones?
- 1129
- 01:03:20,630 --> 01:03:22,966
- Bueno, ahora salgo
- con un grupo muy popular,
- 1130
- 01:03:23,049 --> 01:03:24,384
- es lo que esperan de mí.
- 1131
- 01:03:24,467 --> 01:03:26,636
- - Qué bien.
- - Gracias.
- 1132
- 01:03:42,527 --> 01:03:43,361
- LLUVIA DE IDEAS
- 1133
- 01:04:03,882 --> 01:04:05,091
- Chicos, estoy cansada.
- 1134
- 01:04:05,717 --> 01:04:06,551
- Descansemos.
- 1135
- 01:04:06,885 --> 01:04:08,178
- Nos quedan 12 minutos.
- 1136
- 01:04:08,345 --> 01:04:09,471
- Hay tiempo para escapar.
- 1137
- 01:04:09,554 --> 01:04:11,139
- Tenemos este cuarto para nosotros.
- 1138
- 01:04:11,556 --> 01:04:13,183
- Podríamos aprovecharlo.
- 1139
- 01:04:25,111 --> 01:04:26,029
- Hola.
- 1140
- 01:04:57,102 --> 01:04:58,103
- Bueno, sí.
- 1141
- 01:04:58,520 --> 01:04:59,396
- No puedo hacerlo.
- 1142
- 01:04:59,479 --> 01:05:01,523
- ¿Por qué no? Hacen una linda pareja.
- 1143
- 01:05:03,858 --> 01:05:05,276
- Bueno, me voy.
- 1144
- 01:05:14,160 --> 01:05:15,328
- No es la salida.
- 1145
- 01:05:21,709 --> 01:05:22,877
- Esta tampoco.
- 1146
- 01:05:22,961 --> 01:05:24,546
- Bueno, si te vas a ir, vete.
- 1147
- 01:05:24,629 --> 01:05:25,672
- Eso intento.
- 1148
- 01:06:08,423 --> 01:06:09,340
- Gracias por venir.
- 1149
- 01:06:09,632 --> 01:06:10,467
- Claro.
- 1150
- 01:06:10,633 --> 01:06:13,344
- ¿Qué era tan importante
- como para vernos solos?
- 1151
- 01:06:13,761 --> 01:06:17,724
- ¿Recuerdas el plan que teníamos
- sobre: "Olvidemos que nos besamos"?
- 1152
- 01:06:18,266 --> 01:06:19,100
- Sí.
- 1153
- 01:06:19,767 --> 01:06:20,727
- Odio ese plan.
- 1154
- 01:06:21,394 --> 01:06:23,855
- Es un plan horrible.
- 1155
- 01:06:24,189 --> 01:06:25,023
- Yo...
- 1156
- 01:06:25,607 --> 01:06:27,442
- Te vi besando a Schnipper...
- 1157
- 01:06:27,525 --> 01:06:30,069
- Eso nunca más volverá a pasar.
- 1158
- 01:06:30,153 --> 01:06:32,405
- - Gracias a Dios.
- - Lo hice para darte celos.
- 1159
- 01:06:32,697 --> 01:06:33,948
- Bueno, funcionó.
- 1160
- 01:06:34,199 --> 01:06:36,326
- Fue una genialidad entonces.
- 1161
- 01:06:37,118 --> 01:06:38,077
- Mira, Jodi, yo...
- 1162
- 01:06:38,912 --> 01:06:41,581
- Terminaré con Kimmy
- si significa que puedo estar contigo.
- 1163
- 01:06:42,957 --> 01:06:45,502
- Pensaba en hacerlo esta noche,
- 1164
- 01:06:45,960 --> 01:06:47,587
- ¿y quizá luego podríamos vernos?
- 1165
- 01:06:49,422 --> 01:06:51,549
- Esta noche no puedo.
- 1166
- 01:06:52,133 --> 01:06:53,676
- Es el concurso de mi hermana.
- 1167
- 01:06:54,511 --> 01:06:55,345
- Claro.
- 1168
- 01:06:56,095 --> 01:06:58,890
- A menos que quieras venir conmigo.
- 1169
- 01:06:59,557 --> 01:07:00,934
- ¿Quieres decir una cita?
- 1170
- 01:07:02,227 --> 01:07:03,937
- Sí, como una cita.
- 1171
- 01:07:05,271 --> 01:07:06,105
- Me encantaría.
- 1172
- 01:07:07,106 --> 01:07:09,400
- Y luego podríamos ir juntos
- a la fiesta de Dunkers.
- 1173
- 01:07:09,859 --> 01:07:10,902
- Pero con una condición.
- 1174
- 01:07:11,486 --> 01:07:13,446
- ¿Serás mi cita
- 1175
- 01:07:13,988 --> 01:07:15,365
- para el baile?
- 1176
- 01:07:16,533 --> 01:07:18,159
- Sí, claro.
- 1177
- 01:07:22,121 --> 01:07:24,374
- Entonces Stig vendrá contigo esta noche,
- 1178
- 01:07:24,499 --> 01:07:26,543
- - ¿y te invitó al baile?
- - Así es.
- 1179
- 01:07:26,626 --> 01:07:30,213
- ¿Todo esto es posible porque dejará
- a Kimmy para estar contigo?
- 1180
- 01:07:30,838 --> 01:07:33,007
- Me hace sentir mal,
- 1181
- 01:07:33,633 --> 01:07:35,260
- pero sí, así es.
- 1182
- 01:07:37,929 --> 01:07:39,013
- ¿Qué pasa?
- 1183
- 01:07:39,556 --> 01:07:40,390
- Nada.
- 1184
- 01:07:40,598 --> 01:07:42,183
- No pasa nada.
- 1185
- 01:07:43,685 --> 01:07:44,936
- Es solo...
- 1186
- 01:07:45,562 --> 01:07:46,729
- No sé. Era...
- 1187
- 01:07:47,063 --> 01:07:49,148
- Me gustaba
- cuando me necesitabas para algo.
- 1188
- 01:07:49,774 --> 01:07:52,527
- Probablemente volvamos
- a que nunca me necesites para nada.
- 1189
- 01:07:53,695 --> 01:07:54,571
- ¿A qué te refieres?
- 1190
- 01:07:55,238 --> 01:07:57,031
- Bueno, hasta el mes pasado,
- 1191
- 01:07:57,115 --> 01:07:58,992
- nunca necesitaste mi ayuda
- para nada.
- 1192
- 01:07:59,242 --> 01:08:03,413
- Quería hablarte de cosas, pero...
- 1193
- 01:08:04,122 --> 01:08:05,206
- ¿Por qué no lo hiciste?
- 1194
- 01:08:06,207 --> 01:08:07,625
- No sé, porque...
- 1195
- 01:08:08,334 --> 01:08:10,461
- ...siempre estabas ocupada
- con tus concursos
- 1196
- 01:08:10,545 --> 01:08:12,755
- y pensé que no te interesaba.
- 1197
- 01:08:15,633 --> 01:08:17,093
- Tú eres más importante para mí
- 1198
- 01:08:17,844 --> 01:08:19,220
- que cualquier corona estúpida.
- 1199
- 01:08:20,930 --> 01:08:24,225
- Entonces supongo
- que hablaré contigo sobre cosas.
- 1200
- 01:08:25,727 --> 01:08:26,603
- Bien.
- 1201
- 01:08:27,854 --> 01:08:28,688
- Bien.
- 1202
- 01:08:29,564 --> 01:08:30,440
- Sí.
- 1203
- 01:08:31,107 --> 01:08:32,942
- ¿Con quién más podría hablar?
- 1204
- 01:08:34,152 --> 01:08:36,070
- Eres mi hermana mayor.
- 1205
- 01:08:38,656 --> 01:08:40,158
- Tú eres mi gran hermana pequeña.
- 1206
- 01:08:41,576 --> 01:08:42,535
- Esa soy yo.
- 1207
- 01:08:57,800 --> 01:08:58,885
- Bueno, ¿dónde está?
- 1208
- 01:09:00,094 --> 01:09:01,763
- Está demorado, obviamente.
- 1209
- 01:09:01,846 --> 01:09:03,139
- ¿Pero va a venir?
- 1210
- 01:09:03,222 --> 01:09:04,349
- Sí, ya viene.
- 1211
- 01:09:04,599 --> 01:09:07,769
- Bueno, lo siento.
- Estamos muy emocionados de conocerlo.
- 1212
- 01:09:08,186 --> 01:09:09,812
- Por favor, no me avergüencen.
- 1213
- 01:09:10,563 --> 01:09:11,397
- Nunca.
- 1214
- 01:09:11,898 --> 01:09:12,774
- Sí.
- 1215
- 01:09:15,943 --> 01:09:17,654
- Obviamente voy a avergonzarla.
- 1216
- 01:09:17,737 --> 01:09:18,655
- ¡Yo también!
- 1217
- 01:09:21,616 --> 01:09:25,703
- ¡Damas y caballeros,
- las concursantes de Teen Miss Louisiana!
- 1218
- 01:10:37,859 --> 01:10:41,279
- El concurso empezó hace 30 minutos.
- 1219
- 01:10:41,487 --> 01:10:43,114
- ¿Dónde estás?
- 1220
- 01:10:43,197 --> 01:10:44,741
- ¡La señorita Harper Kreyman!
- 1221
- 01:10:51,122 --> 01:10:54,083
- Creo que lo que haría
- para que el mundo fuese un lugar mejor
- 1222
- 01:10:54,167 --> 01:10:57,462
- sería usar mis conocimientos
- de administración hotelera para...
- 1223
- 01:11:07,930 --> 01:11:11,058
- ...para cumplir y superar las expectativas
- 1224
- 01:11:11,517 --> 01:11:13,060
- de los huéspedes.
- 1225
- 01:11:13,144 --> 01:11:14,854
- ¿No sería genial
- 1226
- 01:11:15,313 --> 01:11:18,941
- si cumpliéramos y superáramos
- las expectativas de los huéspedes...
- 1227
- 01:11:22,862 --> 01:11:25,406
- ...en el conflicto en Medio Oriente?
- 1228
- 01:11:32,038 --> 01:11:33,039
- Muchas gracias.
- 1229
- 01:11:49,764 --> 01:11:52,099
- ¡Toma eso, Miss Teen Shreveport!
- 1230
- 01:11:58,940 --> 01:12:01,192
- Voy a matar a ese chico cuando lo vea.
- 1231
- 01:12:01,400 --> 01:12:02,568
- No hables así.
- 1232
- 01:12:02,652 --> 01:12:04,862
- Hablo en serio. Voy a atropellar a Stig.
- 1233
- 01:12:05,029 --> 01:12:06,322
- Y luego irás a la cárcel.
- 1234
- 01:12:06,405 --> 01:12:08,491
- Bueno, cumpliré mi condena como un hombre,
- 1235
- 01:12:08,574 --> 01:12:10,159
- porque nadie planta a mi hija.
- 1236
- 01:12:10,243 --> 01:12:12,078
- ¿Me oyes? ¡Nadie planta a mi hija!
- 1237
- 01:12:12,161 --> 01:12:13,746
- ¡Mira el camino!
- 1238
- 01:12:16,249 --> 01:12:17,124
- Lo siento.
- 1239
- 01:12:21,754 --> 01:12:22,672
- ¡Nadie!
- 1240
- 01:13:10,094 --> 01:13:10,928
- Jodi.
- 1241
- 01:13:12,597 --> 01:13:14,932
- Jodi, disculpa,
- ¿puedo explicarte, por favor?
- 1242
- 01:13:15,016 --> 01:13:16,392
- Por favor, sí, explícame.
- 1243
- 01:13:16,475 --> 01:13:18,477
- Tuve que ayudar a Dunkers con la fiesta,
- 1244
- 01:13:18,561 --> 01:13:20,438
- y la gente empezó a llegar temprano,
- 1245
- 01:13:20,521 --> 01:13:22,815
- y no sé, se volvió una locura.
- 1246
- 01:13:22,899 --> 01:13:25,651
- Y luego perdí la noción del tiempo.
- Lo siento.
- 1247
- 01:13:27,320 --> 01:13:28,529
- Bueno, a ver,
- 1248
- 01:13:29,238 --> 01:13:30,781
- ¿hablaste con Kimmy?
- 1249
- 01:13:31,741 --> 01:13:34,994
- Iba a hacerlo,
- pero la gente le hablaba y se la llevaba,
- 1250
- 01:13:35,077 --> 01:13:37,496
- y quería un momento tranquilo
- para hacerlo...
- 1251
- 01:13:37,580 --> 01:13:39,415
- - ¡Stig!
- - ¡Una selfi, rápido!
- 1252
- 01:13:39,498 --> 01:13:41,667
- Sí. Muy bien, sí.
- 1253
- 01:13:41,959 --> 01:13:43,544
- - ¡Genial, hermano!
- - ¿Salió bien?
- 1254
- 01:13:43,628 --> 01:13:45,087
- Excelente.
- 1255
- 01:13:48,758 --> 01:13:49,592
- ¿Qué?
- 1256
- 01:13:49,717 --> 01:13:51,719
- No dejarás a Kimmy.
- 1257
- 01:13:52,053 --> 01:13:53,346
- Nunca quisiste hacerlo.
- 1258
- 01:13:53,429 --> 01:13:54,639
- Jodi, ¿por qué dices eso?
- 1259
- 01:13:54,722 --> 01:13:56,724
- Porque te gusta ser popular.
- 1260
- 01:13:59,226 --> 01:14:01,896
- Mucho más
- de lo que yo te gusto, así que...
- 1261
- 01:14:02,313 --> 01:14:04,148
- No. Jodi.
- 1262
- 01:14:04,231 --> 01:14:05,524
- Vamos. Regresa.
- 1263
- 01:14:05,608 --> 01:14:07,818
- Stig, amigo, por aquí.
- Tengo algo que mostrarte.
- 1264
- 01:14:15,993 --> 01:14:17,870
- ¿Ya tienes una cita?
- 1265
- 01:14:18,829 --> 01:14:19,664
- No.
- 1266
- 01:14:21,082 --> 01:14:22,458
- ¿Quieres ir conmigo?
- 1267
- 01:14:23,417 --> 01:14:24,585
- Sí.
- 1268
- 01:14:28,923 --> 01:14:29,799
- Y no.
- 1269
- 01:14:31,676 --> 01:14:32,760
- Sí y no.
- 1270
- 01:14:33,094 --> 01:14:35,262
- Estoy confundida. Pensé que te gustaba.
- 1271
- 01:14:35,346 --> 01:14:37,014
- Sí, me gustas, pero...
- 1272
- 01:14:38,933 --> 01:14:40,476
- ...estoy enamorado
- 1273
- 01:14:41,268 --> 01:14:42,395
- de alguien más.
- 1274
- 01:14:44,522 --> 01:14:45,398
- Lo sé.
- 1275
- 01:14:47,024 --> 01:14:48,776
- - ¿Qué?
- - Sí.
- 1276
- 01:14:49,068 --> 01:14:50,903
- Veo cómo miras a Jodi.
- 1277
- 01:14:52,822 --> 01:14:55,491
- ¿Por qué no están juntos?
- 1278
- 01:14:58,869 --> 01:15:00,955
- No lo sé.
- Creo que no soy su tipo.
- 1279
- 01:15:01,038 --> 01:15:03,541
- ¿Vas a pasar el resto
- de tu vida esperando
- 1280
- 01:15:03,624 --> 01:15:04,792
- hasta que seas su tipo?
- 1281
- 01:15:05,918 --> 01:15:08,963
- Si es necesario, sí.
- 1282
- 01:15:10,673 --> 01:15:11,507
- Bien.
- 1283
- 01:15:13,217 --> 01:15:15,011
- Lo siento. Sé que debes odiarme.
- 1284
- 01:15:15,386 --> 01:15:16,387
- Estoy decepcionada.
- 1285
- 01:15:17,304 --> 01:15:18,806
- Pero no te odio.
- 1286
- 01:15:21,475 --> 01:15:23,144
- Tu arte, a eso sí que lo odio.
- 1287
- 01:15:23,644 --> 01:15:24,645
- Odio eso.
- 1288
- 01:16:13,986 --> 01:16:14,820
- ¿Jodi?
- 1289
- 01:16:15,654 --> 01:16:16,489
- ¿Estás bien?
- 1290
- 01:16:22,119 --> 01:16:23,579
- No te preocupes, no voy a...
- 1291
- 01:16:24,538 --> 01:16:26,707
- ...decir ni hacer nada que te moleste.
- 1292
- 01:16:26,791 --> 01:16:27,625
- Solo quería...
- 1293
- 01:16:32,046 --> 01:16:33,714
- Solo quería decirte que te amo.
- 1294
- 01:16:40,179 --> 01:16:41,013
- Y...
- 1295
- 01:16:43,891 --> 01:16:45,976
- Estoy aquí si me necesitas, ¿sí?
- 1296
- 01:18:55,439 --> 01:18:57,983
- El gnomo y el girasol. Clásico.
- 1297
- 01:19:24,009 --> 01:19:24,927
- ¡Dios mío!
- 1298
- 01:19:25,803 --> 01:19:27,012
- ¿Qué haces aquí?
- 1299
- 01:19:27,388 --> 01:19:28,764
- Harper dijo que podía pasar.
- 1300
- 01:19:29,098 --> 01:19:30,808
- Sí, que pases, pero no
- 1301
- 01:19:30,891 --> 01:19:34,061
- que toques el pelo de Jodi
- mientras intenta dormir.
- 1302
- 01:19:34,144 --> 01:19:35,771
- ¿Desde cuándo practicas kárate?
- 1303
- 01:19:36,188 --> 01:19:39,400
- Mi mamá. Me obligó a tomar clases
- de defensa personal hace unos años
- 1304
- 01:19:39,483 --> 01:19:41,068
- cuando ese asesino andaba suelto.
- 1305
- 01:19:41,568 --> 01:19:42,903
- ¿Qué hace aquí?
- 1306
- 01:19:43,320 --> 01:19:46,240
- - Yo...
- - ¿Qué te pasó en el ojo?
- 1307
- 01:19:46,323 --> 01:19:48,200
- Anoche las cosas se pusieron raras
- 1308
- 01:19:48,284 --> 01:19:50,786
- y me caí,
- 1309
- 01:19:50,869 --> 01:19:52,204
- pero estoy bien.
- 1310
- 01:19:52,538 --> 01:19:54,039
- - ¿Duele?
- - No...
- 1311
- 01:19:54,456 --> 01:19:55,624
- No mucho.
- 1312
- 01:19:56,917 --> 01:19:58,919
- Mi mamá me preguntó exactamente lo mismo
- 1313
- 01:19:59,003 --> 01:20:01,005
- cuando llegó un día antes de su retiro
- 1314
- 01:20:01,088 --> 01:20:03,340
- y luego me castigó por destruir la casa.
- 1315
- 01:20:05,426 --> 01:20:07,094
- - Así que...
- - Vaya.
- 1316
- 01:20:08,053 --> 01:20:08,887
- Así que...
- 1317
- 01:20:10,055 --> 01:20:11,640
- No iré al baile.
- 1318
- 01:20:15,644 --> 01:20:16,478
- Lo siento.
- 1319
- 01:20:17,021 --> 01:20:20,899
- No tienes por qué disculparte.
- 1320
- 01:20:23,152 --> 01:20:26,238
- No he sido el mejor amigo últimamente.
- 1321
- 01:20:28,532 --> 01:20:30,492
- Y lo siento.
- 1322
- 01:20:33,871 --> 01:20:35,039
- Pero te compré un regalo.
- 1323
- 01:20:36,081 --> 01:20:37,166
- Así que espero...
- 1324
- 01:20:39,043 --> 01:20:40,294
- ...tratar de compensarlo.
- 1325
- 01:20:40,794 --> 01:20:42,463
- No diré nada más.
- 1326
- 01:20:42,546 --> 01:20:43,964
- - Ábrelo.
- - Bien.
- 1327
- 01:20:45,549 --> 01:20:46,508
- Me gusta la caja.
- 1328
- 01:20:48,552 --> 01:20:49,386
- Ábrelo.
- 1329
- 01:20:59,146 --> 01:20:59,980
- Tacones.
- 1330
- 01:21:00,689 --> 01:21:04,693
- Son de una tienda de drag queens
- llamada Scream Queens.
- 1331
- 01:21:04,777 --> 01:21:06,195
- Es un gran lugar,
- 1332
- 01:21:06,362 --> 01:21:07,529
- y me dieron un descuento,
- 1333
- 01:21:07,613 --> 01:21:09,990
- así que si voy nueve veces más,
- tendré un par gratis.
- 1334
- 01:21:11,617 --> 01:21:12,910
- Son hermosos.
- 1335
- 01:21:13,035 --> 01:21:13,869
- Gracias.
- 1336
- 01:21:14,536 --> 01:21:16,497
- Pero nunca los usaré.
- 1337
- 01:21:16,830 --> 01:21:17,664
- Bien.
- 1338
- 01:21:18,332 --> 01:21:19,166
- Solo guárdalos,
- 1339
- 01:21:19,917 --> 01:21:20,751
- por si acaso.
- 1340
- 01:21:22,252 --> 01:21:23,128
- ¿Por qué?
- 1341
- 01:21:23,879 --> 01:21:26,757
- Me alegra que lo preguntaras.
- Te contaré algo.
- 1342
- 01:21:26,840 --> 01:21:28,509
- - Por favor, no...
- - Escúchame.
- 1343
- 01:21:28,759 --> 01:21:30,761
- Imagínanos dentro de tres años.
- 1344
- 01:21:30,844 --> 01:21:32,429
- Tú estás
- 1345
- 01:21:32,930 --> 01:21:36,934
- en una buena universidad del medio oeste,
- Northwestern, quizá Notre Dame.
- 1346
- 01:21:37,976 --> 01:21:38,852
- Y...
- 1347
- 01:21:40,187 --> 01:21:41,271
- ...conoces a alguien...
- 1348
- 01:21:42,356 --> 01:21:43,232
- más alto que tú
- 1349
- 01:21:43,816 --> 01:21:44,942
- y buena persona...
- 1350
- 01:21:47,444 --> 01:21:49,613
- ...y le gustas mucho porque...
- 1351
- 01:21:50,572 --> 01:21:51,615
- ...eres muy buena.
- 1352
- 01:21:53,033 --> 01:21:56,286
- Y le gusta que te sientes adelante
- con los choferes de Uber
- 1353
- 01:21:56,370 --> 01:21:58,539
- porque no quieres
- que se sientan solos y...
- 1354
- 01:22:00,624 --> 01:22:04,044
- que odies las pasas,
- pero ames el cereal Raisin Bran,
- 1355
- 01:22:04,128 --> 01:22:05,629
- lo cual no tiene sentido para mí,
- 1356
- 01:22:05,712 --> 01:22:07,381
- pero bueno, quizá a él le guste.
- 1357
- 01:22:10,717 --> 01:22:12,678
- Y te invita a una cita.
- 1358
- 01:22:14,596 --> 01:22:16,140
- Y quieres usar tacones.
- 1359
- 01:22:17,349 --> 01:22:19,518
- Y sales a comprar un par,
- 1360
- 01:22:19,601 --> 01:22:22,271
- pero no puedes hacerlo
- porque hay una tormenta de nieve.
- 1361
- 01:22:22,354 --> 01:22:24,982
- Y piensas en este momento y dices:
- "Maldición.
- 1362
- 01:22:26,150 --> 01:22:30,612
- Debí haber guardado los tacones
- que me dio Dunkleman por si acaso".
- 1363
- 01:22:41,540 --> 01:22:44,042
- Luego no funcionaría con el chico, no.
- 1364
- 01:22:44,543 --> 01:22:46,670
- - Claro.
- - Pero te verías increíble, así que...
- 1365
- 01:22:50,257 --> 01:22:51,091
- Gracias.
- 1366
- 01:22:53,469 --> 01:22:54,344
- No hay de qué.
- 1367
- 01:23:29,546 --> 01:23:31,465
- Hola, Jodi, soy Liz. Deberías ver esto.
- 1368
- 01:23:35,427 --> 01:23:38,013
- Oye, Dunkleman,
- esta fiesta es una locura, ¿no?
- 1369
- 01:23:38,096 --> 01:23:41,183
- Solo quería documentarlo como recordatorio
- 1370
- 01:23:41,266 --> 01:23:43,894
- por si alguna vez piensas
- en volver a hacer una fiesta.
- 1371
- 01:23:44,436 --> 01:23:45,270
- Stig.
- 1372
- 01:23:45,938 --> 01:23:48,482
- ¿De qué hablaban tú y Jodi en la cocina?
- 1373
- 01:23:48,565 --> 01:23:49,858
- Parecía importante.
- 1374
- 01:23:56,532 --> 01:23:57,991
- Me burlé de ella.
- 1375
- 01:23:58,075 --> 01:24:00,452
- Sí, Kimmy, me burlé de ella
- y estaba enojada conmigo.
- 1376
- 01:24:00,827 --> 01:24:01,662
- ¿Qué hiciste?
- 1377
- 01:24:03,038 --> 01:24:04,706
- Bien, vino el otro día,
- 1378
- 01:24:04,790 --> 01:24:07,376
- y dijo que la razón por la que se fue
- de la sala de escape
- 1379
- 01:24:07,459 --> 01:24:09,962
- fue porque no soportaba verme
- con otra persona.
- 1380
- 01:24:10,796 --> 01:24:14,007
- Básicamente dijo que estaba enamorada
- de mí en secreto.
- 1381
- 01:24:15,050 --> 01:24:16,301
- ¿Qué?
- 1382
- 01:24:16,385 --> 01:24:18,637
- ¿Confesó su amor?
- Amigo, eso es patético.
- 1383
- 01:24:18,720 --> 01:24:20,556
- Yo no estoy enamorado de Jodi para nada.
- 1384
- 01:24:21,348 --> 01:24:23,433
- Como sea,
- no pude hacer que se fuera,
- 1385
- 01:24:23,517 --> 01:24:24,851
- así que para librarme de ella
- 1386
- 01:24:24,935 --> 01:24:26,562
- le dije: "Sí, nos vemos esta noche.
- 1387
- 01:24:26,645 --> 01:24:28,105
- Hablaremos más".
- 1388
- 01:24:28,188 --> 01:24:29,815
- Pero la dejé plantada.
- 1389
- 01:24:30,524 --> 01:24:32,192
- - ¡Vaya!
- - ¡Amigo!
- 1390
- 01:24:32,276 --> 01:24:33,527
- Sauvage, hermano.
- 1391
- 01:24:33,610 --> 01:24:34,444
- ¡Oye!
- 1392
- 01:24:35,112 --> 01:24:35,946
- ¡Dunkers!
- 1393
- 01:24:37,864 --> 01:24:38,949
- Dunkers, ¿qué...?
- 1394
- 01:24:40,742 --> 01:24:42,327
- Sauvage, hermano.
- 1395
- 01:24:42,411 --> 01:24:43,245
- Oye.
- 1396
- 01:24:43,495 --> 01:24:44,621
- Dunkers, ¿qué...?
- 1397
- 01:24:46,206 --> 01:24:47,833
- Dunkers, ¿cuál es tu problema?
- 1398
- 01:24:47,916 --> 01:24:49,376
- Tú eres mi problema.
- 1399
- 01:24:49,501 --> 01:24:52,379
- Cuando te conocí, eras un chico
- genuinamente agradable,
- 1400
- 01:24:52,462 --> 01:24:53,964
- pero te convertiste en un idiota.
- 1401
- 01:24:54,047 --> 01:24:56,550
- Hablas mal de Jodi
- con toda esta gente en público,
- 1402
- 01:24:56,633 --> 01:24:58,260
- pero cuando estamos en privado,
- 1403
- 01:24:58,343 --> 01:25:00,053
- tú confiesas tu amor por ella.
- 1404
- 01:25:00,345 --> 01:25:03,015
- Lo loco es que no sabes nada de ella.
- 1405
- 01:25:03,223 --> 01:25:05,267
- ¿Cuándo es su cumpleaños?
- ¿Su segundo nombre?
- 1406
- 01:25:05,350 --> 01:25:07,436
- ¿Su color favorito?
- ¿De qué color son sus ojos?
- 1407
- 01:25:07,853 --> 01:25:09,813
- - Verdes.
- - No, son azules.
- 1408
- 01:25:10,230 --> 01:25:11,773
- Jodi tiene mucho que ofrecer.
- 1409
- 01:25:11,857 --> 01:25:14,276
- Es la mejor persona que conozco.
- 1410
- 01:25:14,359 --> 01:25:17,154
- Apuesto a que no sabes
- que está leyendo los mejores 100 libros
- 1411
- 01:25:17,237 --> 01:25:18,739
- antes de cumplir 21, ¿sabías eso?
- 1412
- 01:25:18,822 --> 01:25:19,990
- Y eso es lo gracioso,
- 1413
- 01:25:20,073 --> 01:25:22,784
- crees que eres mucho más genial
- que ella, pero no lo eres.
- 1414
- 01:25:23,327 --> 01:25:25,454
- Chicos, ninguno de ustedes lo es.
- 1415
- 01:25:25,829 --> 01:25:28,624
- Ella es mucho más genial
- que todos ustedes juntos.
- 1416
- 01:25:28,957 --> 01:25:31,376
- Bueno, también es más alta
- que todos nosotros juntos.
- 1417
- 01:25:31,918 --> 01:25:33,086
- - Sí.
- - ¡Oye!
- 1418
- 01:25:34,296 --> 01:25:35,172
- ¡Dunkers!
- 1419
- 01:25:35,797 --> 01:25:37,132
- Dios mío, Dunkers.
- 1420
- 01:25:38,091 --> 01:25:40,093
- ¡Oigan, chicos, paren!
- 1421
- 01:25:40,677 --> 01:25:42,804
- ¡Vamos! ¡Tranquilos!
- 1422
- 01:25:43,221 --> 01:25:44,056
- ¡Chicos!
- 1423
- 01:25:44,139 --> 01:25:45,349
- ¡Chicos, basta!
- 1424
- 01:27:37,836 --> 01:27:39,880
- Bueno, preparatoria Ruby Bridges.
- 1425
- 01:27:40,255 --> 01:27:42,966
- Este es el momento que todos esperaban.
- 1426
- 01:27:43,383 --> 01:27:47,846
- El anuncio del rey y reina del baile.
- 1427
- 01:27:50,015 --> 01:27:52,893
- Y para leer los nombres, por favor,
- denle la bienvenida
- 1428
- 01:27:52,976 --> 01:27:54,561
- a la exalumna de Ruby Bridges
- 1429
- 01:27:54,644 --> 01:27:57,647
- y recientemente coronada
- Teen Miss Louisiana,
- 1430
- 01:27:58,190 --> 01:27:59,775
- Harper Kreyman.
- 1431
- 01:28:04,529 --> 01:28:06,656
- Gracias, alumnos. Hola.
- 1432
- 01:28:06,740 --> 01:28:09,743
- Director Preston,
- le diré que se ve fantástico.
- 1433
- 01:28:09,826 --> 01:28:12,496
- ¿Perdió peso o algo así? ¿Qué es?
- 1434
- 01:28:12,704 --> 01:28:13,830
- Después hablamos.
- 1435
- 01:28:14,122 --> 01:28:17,918
- Y ahora, sin más preámbulos,
- el rey y la reina del baile.
- 1436
- 01:28:18,919 --> 01:28:19,753
- Gracias.
- 1437
- 01:28:22,255 --> 01:28:24,049
- Y los ganadores son...
- 1438
- 01:28:28,887 --> 01:28:29,763
- ¿Está seguro?
- 1439
- 01:28:29,888 --> 01:28:31,807
- - Eso me dijeron.
- - Estamos seguros.
- 1440
- 01:28:33,517 --> 01:28:35,477
- Kimmy Stitcher y Stig Mohlin.
- 1441
- 01:28:45,904 --> 01:28:47,322
- ¡Muchas gracias!
- 1442
- 01:28:52,911 --> 01:28:54,913
- ¡Gracias! ¡Gracias!
- 1443
- 01:28:55,497 --> 01:28:57,541
- ¡Gracias! ¿Quién lo hubiera pensado?
- 1444
- 01:28:57,624 --> 01:28:59,793
- Muchas gracias a todos. ¿No?
- 1445
- 01:28:59,876 --> 01:29:01,878
- ¡Amor, Stiggy, lo logramos!
- 1446
- 01:29:15,433 --> 01:29:16,268
- ¿Qué pasa?
- 1447
- 01:29:17,727 --> 01:29:19,020
- No puedo seguir con esto.
- 1448
- 01:29:19,938 --> 01:29:20,814
- ¿Seguir con qué?
- 1449
- 01:29:22,148 --> 01:29:22,983
- Con esto.
- 1450
- 01:29:26,444 --> 01:29:27,279
- Y con esto.
- 1451
- 01:29:28,780 --> 01:29:29,614
- ¿Por qué no?
- 1452
- 01:29:31,491 --> 01:29:32,951
- Porque cometí un error.
- 1453
- 01:29:33,785 --> 01:29:35,203
- Porque ser Ingvar Krueger
- 1454
- 01:29:35,787 --> 01:29:37,831
- no fue tan genial
- como pensé que iba a ser.
- 1455
- 01:29:38,290 --> 01:29:39,541
- ¿Qué es un Ingvar Krueger?
- 1456
- 01:29:40,292 --> 01:29:41,376
- No importa.
- 1457
- 01:29:43,253 --> 01:29:45,088
- Esto es porque te gusta Jodi, ¿no?
- 1458
- 01:29:47,591 --> 01:29:49,259
- ¿Puedes explicarme? No lo entiendo.
- 1459
- 01:29:49,342 --> 01:29:50,677
- ¿Qué ves en ella?
- 1460
- 01:30:34,137 --> 01:30:36,389
- ¿Podrían escucharme todos, por favor?
- 1461
- 01:30:41,186 --> 01:30:42,771
- Hola, soy Jodi.
- 1462
- 01:30:44,439 --> 01:30:45,774
- Tal vez me conozcan
- 1463
- 01:30:46,358 --> 01:30:47,901
- como Amazona o Godzilla,
- 1464
- 01:30:47,984 --> 01:30:50,445
- o Jodi, la Gigante Verde,
- o cualquiera de esos...
- 1465
- 01:30:51,237 --> 01:30:53,698
- ...insultos que me han dicho
- en los últimos años.
- 1466
- 01:30:55,116 --> 01:30:56,368
- ¿Y saben qué? Lo entiendo.
- 1467
- 01:30:56,451 --> 01:31:00,330
- Soy alta, muy alta,
- y esto me ha atormentado
- 1468
- 01:31:00,956 --> 01:31:01,998
- toda mi vida.
- 1469
- 01:31:02,415 --> 01:31:03,249
- Esto...
- 1470
- 01:31:04,042 --> 01:31:05,168
- ...me define.
- 1471
- 01:31:07,045 --> 01:31:10,757
- Pero creo que es hora
- de pensar una nueva definición.
- 1472
- 01:31:11,549 --> 01:31:12,968
- - Querría decir algo.
- - Harper.
- 1473
- 01:31:13,051 --> 01:31:14,552
- - Mi momento, no tuyo.
- - Una cosa.
- 1474
- 01:31:14,636 --> 01:31:15,845
- No es mío. Bien.
- 1475
- 01:31:20,725 --> 01:31:24,270
- Soy mucho más que una chica alta.
- 1476
- 01:31:25,146 --> 01:31:26,106
- Soy una hermana.
- 1477
- 01:31:29,150 --> 01:31:30,402
- Soy una mejor amiga.
- 1478
- 01:31:32,153 --> 01:31:34,864
- Casi siempre, una buena. A veces, mala.
- 1479
- 01:31:34,948 --> 01:31:35,782
- Lo siento.
- 1480
- 01:31:36,950 --> 01:31:38,660
- Soy inteligente.
- 1481
- 01:31:38,743 --> 01:31:39,661
- Soy divertida.
- 1482
- 01:31:41,329 --> 01:31:43,081
- Y he cometido errores.
- 1483
- 01:31:43,957 --> 01:31:46,876
- Besé a un tipo que sabía
- que tenía novia.
- 1484
- 01:31:47,419 --> 01:31:48,253
- ¿Qué?
- 1485
- 01:31:49,379 --> 01:31:50,338
- Y lo siento.
- 1486
- 01:31:51,965 --> 01:31:53,133
- Eso estuvo mal.
- 1487
- 01:31:54,843 --> 01:31:56,636
- Toco el piano
- 1488
- 01:31:56,720 --> 01:31:59,431
- y soy muy buena en eso.
- 1489
- 01:32:00,306 --> 01:32:04,394
- En realidad, ser alta es lo que me hace
- ser yo misma, y me gusta.
- 1490
- 01:32:04,978 --> 01:32:06,646
- Y ustedes deberían gustarse.
- 1491
- 01:32:06,938 --> 01:32:08,440
- Todos somos buenos.
- 1492
- 01:32:08,690 --> 01:32:12,318
- Y en cuanto lo aprendemos,
- nadie puede quitarnos eso.
- 1493
- 01:32:12,819 --> 01:32:15,113
- Así que sigan burlándose de mí,
- 1494
- 01:32:15,196 --> 01:32:18,324
- sigan fastidiándome, preguntándome:
- "¿Cómo está el clima allá arriba?"
- 1495
- 01:32:19,993 --> 01:32:21,161
- porque puedo soportarlo.
- 1496
- 01:32:24,622 --> 01:32:26,958
- Porque el clima aquí es muy bueno.
- 1497
- 01:32:34,382 --> 01:32:35,550
- ¡Sí, Jodi!
- 1498
- 01:32:58,615 --> 01:33:00,366
- ¿Así lo imaginaste?
- 1499
- 01:33:01,034 --> 01:33:02,035
- Fue mejor.
- 1500
- 01:33:07,832 --> 01:33:08,917
- Debo irme.
- 1501
- 01:33:29,145 --> 01:33:30,146
- ¡Jodi, espera!
- 1502
- 01:33:30,772 --> 01:33:31,606
- Espera.
- 1503
- 01:33:34,651 --> 01:33:36,111
- Jodi, lo siento mucho.
- 1504
- 01:33:36,611 --> 01:33:38,488
- Lamento todo lo que pasó.
- 1505
- 01:33:38,780 --> 01:33:40,990
- - Gracias.
- - Tu discurso fue hermoso.
- 1506
- 01:33:43,243 --> 01:33:45,411
- Gracias por decir eso.
- 1507
- 01:33:45,662 --> 01:33:46,538
- Sí.
- 1508
- 01:33:49,874 --> 01:33:51,000
- Dejé a Kimmy.
- 1509
- 01:33:51,918 --> 01:33:52,752
- Al fin.
- 1510
- 01:33:54,504 --> 01:33:55,338
- Mira...
- 1511
- 01:33:56,005 --> 01:33:57,340
- ¿Hay alguna posibilidad
- 1512
- 01:33:58,049 --> 01:33:59,384
- de que volvamos a empezar?
- 1513
- 01:33:59,968 --> 01:34:00,885
- ¿Por favor?
- 1514
- 01:34:04,764 --> 01:34:06,599
- Me encantaría volver a empezar.
- 1515
- 01:34:11,646 --> 01:34:12,689
- Pero no
- 1516
- 01:34:13,356 --> 01:34:14,315
- contigo.
- 1517
- 01:34:46,389 --> 01:34:47,223
- Hola.
- 1518
- 01:34:47,307 --> 01:34:48,141
- Hola.
- 1519
- 01:34:58,193 --> 01:35:00,195
- ¿Por qué no me dijiste la verdadera razón
- 1520
- 01:35:00,278 --> 01:35:01,571
- del ojo morado?
- 1521
- 01:35:04,324 --> 01:35:05,533
- No me pareció importante.
- 1522
- 01:35:06,492 --> 01:35:07,827
- Está bien,
- 1523
- 01:35:08,036 --> 01:35:11,956
- pero tú defendiste mi honor
- y recibiste un golpe por mí.
- 1524
- 01:35:12,582 --> 01:35:13,499
- Sí, bueno...
- 1525
- 01:35:14,125 --> 01:35:15,710
- Supongo que hice eso.
- 1526
- 01:35:20,632 --> 01:35:21,466
- ¿Qué?
- 1527
- 01:35:23,301 --> 01:35:24,135
- Nada.
- 1528
- 01:35:25,929 --> 01:35:30,767
- Estoy revisando mentalmente la lista
- de mi novio perfecto.
- 1529
- 01:35:32,644 --> 01:35:34,437
- ¿Obtuve más del 50 %?
- 1530
- 01:35:35,438 --> 01:35:36,606
- Mucho más.
- 1531
- 01:35:45,281 --> 01:35:49,327
- Pero el único problema importante
- es la caja de leche.
- 1532
- 01:35:50,119 --> 01:35:52,038
- No entiendo por qué simplemente
- 1533
- 01:35:52,455 --> 01:35:54,415
- no pones tus cosas en una mochila
- 1534
- 01:35:54,499 --> 01:35:55,792
- como una persona normal.
- 1535
- 01:35:57,377 --> 01:36:00,922
- Bueno, porque sabía
- que llegaría el día en que la necesitaría,
- 1536
- 01:36:01,214 --> 01:36:02,757
- y quería estar listo.
- 1537
- 01:36:04,634 --> 01:36:05,802
- ¿Listo para qué?
- 1538
- 01:36:21,859 --> 01:36:22,777
- Para esto.
- 1539
- 01:36:30,535 --> 01:36:32,954
- Manijas cortas en maletas,
- 1540
- 01:36:33,538 --> 01:36:37,125
- mis pies colgando de todas las camas
- en las que he dormido,
- 1541
- 01:36:37,208 --> 01:36:39,544
- tener que sentarme de lado
- en los aviones...
- 1542
- 01:36:40,044 --> 01:36:43,798
- Todos tenemos algo que desearíamos cambiar
- de nosotros mismos.
- 1543
- 01:36:44,257 --> 01:36:46,843
- Pero está totalmente fuera
- de nuestro alcance.
- 1544
- 01:36:47,427 --> 01:36:50,680
- Lo único que podemos controlar es
- cómo lidiamos con eso.
- 1545
- 01:36:51,306 --> 01:36:52,390
- Por como lo veo,
- 1546
- 01:36:52,473 --> 01:36:54,058
- tenemos dos opciones.
- 1547
- 01:36:54,517 --> 01:36:55,601
- Podemos escondernos
- 1548
- 01:36:56,185 --> 01:36:58,062
- o podemos pararnos con la frente en alto.
- 1549
- 01:41:01,389 --> 01:41:03,391
- Cortesía By
- *** The Shadow ***
Add Comment
Please, Sign In to add comment