Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:23,994 --> 00:00:21,744
- MINISTÉRIO DA INFORMAÇÃO
- DO CAZAQUISTÃO APRESENTA:
- 2
- 00:00:30,874 --> 00:00:27,704
- UMA PRODUÇÃO
- DA TELEVISÃO
- DO CAZAQUISTÃO
- 3
- 00:00:38,114 --> 00:00:33,944
- EM ASSOCIAÇÃO COM
- FILMES BAGATOV
- 4
- 00:01:14,434 --> 00:01:10,864
- Jagshemah, meu nome Borat.
- 5
- 00:01:17,314 --> 00:01:14,384
- Gosto de você. Gosto de sexo.
- 6
- 00:01:20,794 --> 00:01:16,464
- É bom.
- 7
- 00:01:23,154 --> 00:01:19,504
- Esse meu país do Cazaquistão.
- 8
- 00:01:25,954 --> 00:01:19,784
- Ele localiza entre Tajiquistão
- e Quirgistão...
- 9
- 00:01:26,034 --> 00:01:21,744
- Ele localiza entre Tajiquistão
- e Quirgistão...
- CAZAQUISTÃO
- 10
- 00:01:27,994 --> 00:01:22,704
- Ele localiza entre Tajiquistão
- e Quirgistão...
- CAZAQUISTÃO
- TAJIQUISTÃO
- 11
- 00:01:28,954 --> 00:01:22,944
- Ele localiza entre Tajiquistão
- e Quirgistão...
- CAZAQUISTÃO
- 12
- 00:01:29,194 --> 00:01:23,264
- Ele localiza entre Tajiquistão
- e Quirgistão...
- CAZAQUISTÃO
- QUIRJISTÃO
- 13
- 00:01:29,514 --> 00:01:23,424
- CAZAQUISTÃO
- QUIRJISTÃO
- 14
- 00:01:29,674 --> 00:01:24,184
- e os bundões do Ubequistão.
- CAZAQUISTÃO
- QUIRJISTÃO
- 15
- 00:01:30,434 --> 00:01:24,464
- e os bundões do Ubequistão.
- CAZAQUISTÃO
- 16
- 00:01:30,714 --> 00:01:25,944
- e os bundões do Ubequistão.
- CAZAQUISTÃO
- UBEQUISTÃO
- 17
- 00:01:32,674 --> 00:01:28,624
- Essa minha cidade de Kuzcek.
- 18
- 00:01:35,034 --> 00:01:31,664
- Esse Urkin, o tarado local.
- 19
- 00:01:38,314 --> 00:01:34,544
- Que coisa feia...
- 20
- 00:01:41,114 --> 00:01:38,384
- Aqui, o jardim da infância da cidade.
- 21
- 00:01:44,834 --> 00:01:41,424
- E aqui mora Mukhtar Sakanov...
- 22
- 00:01:47,874 --> 00:01:44,744
- mecânico e aborteiro da cidade.
- 23
- 00:01:51,874 --> 00:01:48,464
- Essa minha casa. Entrada. Por favor.
- 24
- 00:01:55,394 --> 00:01:51,864
- Este é meu vizinho, Nursultan Tulyakbay.
- 25
- 00:01:58,274 --> 00:1:53,984
- Ele é um pé nos sacos.
- 26
- 00:02:00,394 --> 00:1:57,504
- Boto janela de vidro,
- ele tem de botar janela de vidro.
- 27
- 00:02:03,954 --> 00:02:0,184
- Boto escada, ele tem de botar escada.
- 28
- 00:02:06,594 --> 00:02:3,344
- Compro rádio relógio,
- ele não tem grana para comprar.
- 29
- 00:02:09,794 --> 00:02:5,304
- Grande sucesso.
- 30
- 00:02:11,714 --> 00:02:7,904
- Essa é Natalya.
- 31
- 00:02:19,554 --> 00:02:15,504
- Ela é minha irmã.
- 32
- 00:02:21,914 --> 00:02:19,984
- Ela é a quarta melhor prostituta
- do Cazaquistão.
- 33
- 00:02:26,394 --> 00:02:21,224
- É bom.
- 34
- 00:02:27,994 --> 00:02:23,744
- Essa é minha mãe.
- 35
- 00:02:30,154 --> 00:02:26,864
- A mulher mais
- velha de toda Kuzcek.
- 36
- 00:02:33,314 --> 00:02:31,344
- Tem 43 anos. Eu adoro ela.
- 37
- 00:02:38,074 --> 00:02:36,344
- E essa minha esposa Oxana.
- Ela uma chata.
- 38
- 00:02:42,754 --> 00:02:37,824
- O que disse, magrelo de merda?
- 39
- 00:02:44,274 --> 00:02:39,264
- Agora não, por favor.
- 40
- 00:02:46,074 --> 00:02:40,824
- Por que não faz algo útil e
- cava uma cova para sua mãe?
- 41
- 00:02:47,274 --> 00:02:42,904
- Entre, por favor. Ignora ela.
- 42
- 00:02:49,674 --> 00:02:46,784
- Aqui onde eu moro.
- Minha cama.
- 43
- 00:02:53,914 --> 00:02:51,544
- Esse é um vídeo gravador.
- 44
- 00:02:57,954 --> 00:2:54,424
- E esse toca as fitas.
- 45
- 00:03:00,834 --> 00:2:57,624
- Agora mostro fora de minha casas.
- 46
- 00:03:05,794 --> 00:03:2,64
- Meu hobbies: Ping-Pong.
- 47
- 00:03:21,234 --> 00:03:15,984
- Banho de sol.
- 48
- 00:03:28,354 --> 00:03:23,384
- Disco dance.
- 49
- 00:03:33,034 --> 00:03:29,504
- E nos fins de semana.
- Vou até a capital...
- 50
- 00:03:35,914 --> 00:03:33,144
- olhar mulheres
- enquanto elas fazem na privada.
- 51
- 00:03:42,274 --> 00:03:40,384
- Minha profissão, trabalhar como
- repórter de TV do Cazaquistão.
- 52
- 00:03:46,794 --> 00:03:42,904
- Por favor, você vê.
- 53
- 00:03:50,714 --> 00:03:47,24
- A CORRIDA DO JUDEU
- 54
- 00:03:55,034 --> 00:03:51,184
- Aí vem o judeu.
- 55
- 00:03:59,394 --> 00:3:54,584
- O desse ano é bem grandão.
- 56
- 00:04:06,434 --> 00:04:2,104
- Uau...
- Ele quase pegou o dinheiro ali.
- 57
- 00:04:09,634 --> 00:04:5,104
- Espere, aí vem a senhora judia.
- 58
- 00:04:15,394 --> 00:04:10,704
- Ela parou.
- 59
- 00:04:17,154 --> 00:04:13,344
- Bota ou não bota?
- 60
- 00:04:19,834 --> 00:04:15,704
- Lá vem...
- 61
- 00:04:22,114 --> 00:04:18,264
- Ela botou um ovo judeu.
- 62
- 00:04:27,674 --> 00:04:24,224
- Vamos crianças! Esmaguem o
- ovo judeu antes que nasça!
- 63
- 00:04:31,914 --> 00:04:30,544
- Embora o Cazaquistão uma nação
- gloriosa, tem problema também.
- 64
- 00:04:36,994 --> 00:04:33,944
- Econômico, social e judeu.
- 65
- 00:04:40,354 --> 00:04:39,584
- Assim Ministério da Informação
- decidiu mandar eu aos EU e A...
- 66
- 00:04:45,994 --> 00:04:44,344
- maior país do mundo, e aprender
- uma lições para Cazaquistão.
- 67
- 00:04:50,754 --> 00:04:49,424
- Vou viajar com o venerável produtor
- Azamat Bagatov.
- 68
- 00:04:55,874 --> 00:04:51,24
- Azamat.
- 69
- 00:04:57,434 --> 00:04:52,624
- Não, não filma eu! Filma ele.
- 70
- 00:05:29,114 --> 00:05:24,984
- Urkin, manera nos estupros...
- Só seres humanos.
- 71
- 00:05:36,034 --> 00:05:31,984
- Doltan, vou te conseguir um
- braço novo na América.
- 72
- 00:05:38,434 --> 00:05:34,304
- Vou para a América!
- 73
- 00:05:46,754 --> 00:05:42,264
- América!
- 74
- 00:05:51,234 --> 00:05:47,64
- Pode dar tchau pro seu rádio
- relógio, bundão!
- 75
- 00:06:00,034 --> 00:5:55,984
- Se me trair, vou até lá...
- 76
- 00:06:02,394 --> 00:5:57,704
- e arranco seu pinto.
- 77
- 00:06:06,714 --> 00:06:3,184
- Oficial de Produção
- AZAMAT BAGATO V
- 78
- 00:06:11,354 --> 00:06:7,824
- Direção de Câmera
- AZAMAT BAGATO V
- 79
- 00:06:15,994 --> 00:06:12,464
- Reportagens de
- BORAT SAGDIYEV
- 80
- 00:06:20,034 --> 00:06:19,64
- BORAT
- O Segundo Melhor Repórter do
- Glorioso País Cazaquistão Viaja à América
- 81
- 00:06:28,514 --> 00:06:24,624
- AEORPORTO INTERNACIONAL JFK
- Nova York
- 82
- 00:06:30,874 --> 00:06:25,304
- AEORPORTO INTERNACIONAL JFK
- Nova York
- Cheguei na América com roupa,
- dólares e...
- 83
- 00:06:31,554 --> 00:06:28,624
- Cheguei na América com roupa,
- dólares e...
- 84
- 00:06:35,034 --> 00:06:32,744
- um vidro de lágrimas ciganas de
- proteção contra AIDS.
- 85
- 00:06:45,474 --> 00:06:41,584
- Afastem-se das portas quando
- fecharem, por favor.
- 86
- 00:06:48,034 --> 00:06:44,144
- Olá, meu nome Borat.
- 87
- 00:06:51,194 --> 00:06:47,504
- Eu não americano.
- Eu novo na cidade.
- 88
- 00:06:53,954 --> 00:06:49,624
- Prazer em conhecê-lo.
- 89
- 00:06:56,874 --> 00:06:52,704
- Olá, prazer em conhecê-lo.
- 90
- 00:06:59,714 --> 00:6:54,744
- Ei, qual seu nome?
- 91
- 00:07:01,474 --> 00:6:57,144
- Meu nome não é porra nenhuma
- de sua conta.
- 92
- 00:07:03,954 --> 00:07:0,704
- Afastem-se das portas quando
- fecharem, por favor.
- 93
- 00:07:07,194 --> 00:07:2,864
- Olá, prazer em conhecê-lo.
- 94
- 00:07:09,314 --> 00:07:4,784
- Meu nome Borat.
- 95
- 00:07:11,234 --> 00:07:6,544
- - O que está havendo, cara?
- - Prazer em conhecê-lo.
- 96
- 00:07:12,954 --> 00:07:9,184
- Ei, suma daqui agora antes que
- eu quebre sua cara, mano.
- 97
- 00:07:15,594 --> 00:07:11,424
- Ei, cai fora, mano
- 98
- 00:07:17,914 --> 00:07:14,584
- - Está se metendo com o cara errado.
- - Certo. Perdão.
- 99
- 00:07:22,754 --> 00:07:17,504
- Merda.
- 100
- 00:07:23,994 --> 00:07:19,224
- Certo, certo, espere.
- 101
- 00:07:25,674 --> 00:07:21,144
- Eu pego. Por favor, calma.
- 102
- 00:07:27,954 --> 00:07:23,664
- Eu pego ele!
- Cuidado, ele mordes.
- 103
- 00:07:30,114 --> 00:07:26,504
- - Ei, cara, o que está fazendo?
- - Certo, calma.
- 104
- 00:07:36,674 --> 00:07:31,904
- Certo, certo, calma.
- 105
- 00:07:39,234 --> 00:07:35,184
- Certo, certo, espera.
- 106
- 00:07:41,594 --> 00:07:37,824
- Certo, sem problema. Desculpe.
- 107
- 00:07:49,954 --> 00:07:45,424
- Bem vindo ao Hotel Wellington.
- 108
- 00:07:51,874 --> 00:07:46,304
- Quer pagar toda sua estadia agora?
- 109
- 00:07:52,554 --> 00:07:47,544
- GUY BORGES,
- Gerente, Hotel Wellington
- Quer pagar toda sua estadia agora?
- 110
- 00:07:53,794 --> 00:07:48,24
- GUY BORGES,
- Gerente, Hotel Wellington
- 111
- 00:07:54,274 --> 00:07:48,944
- GUY BORGES,
- Gerente, Hotel Wellington
- - Pago por uma noite. Quanto?
- - Tudo bem.
- 112
- 00:07:55,194 --> 00:07:50,744
- - Pago por uma noite. Quanto?
- - Tudo bem.
- 113
- 00:07:57,154 --> 00:7:55,344
- Uma noite é US$ 117,13.
- 114
- 00:08:01,794 --> 00:7:56,984
- Vamos deixar por US$ 85.
- 115
- 00:08:03,394 --> 00:7:59,504
- Não, vamos deixar por US$ 117.
- 116
- 00:08:05,954 --> 00:08:1,464
- Deixe-me abrir a porta para você.
- 117
- 00:08:07,874 --> 00:08:2,904
- Pode entrar.
- 118
- 00:08:09,314 --> 00:08:4,464
- Muito bom.
- 119
- 00:08:14,154 --> 00:08:10,64
- Quarto muito bom.
- 120
- 00:08:16,834 --> 00:08:12,624
- Nós ainda não estamos no quarto,
- senhor. Espere.
- 121
- 00:08:19,074 --> 00:08:15,664
- Pode fechar suas malas.
- Nós já estamos de saída.
- 122
- 00:08:22,074 --> 00:08:17,424
- Não quero mudar para um
- quarto menor.
- 123
- 00:08:23,874 --> 00:08:20,344
- Senhor, esse é seu andar.
- Vou levá-lo ao seu quarto.
- 124
- 00:08:26,754 --> 00:08:22,544
- - Esse não é meu quarto?
- - Esse é o elevador.
- 125
- 00:08:28,994 --> 00:08:25,304
- Ele o leva
- até o andar do seu quarto.
- 126
- 00:08:34,314 --> 00:08:29,864
- Bom. Bom.
- 127
- 00:08:39,554 --> 00:08:35,704
- Rei no castelo.
- Rei no castelo.
- 128
- 00:08:42,114 --> 00:08:38,744
- Tenho uma cadeira.
- Tenho uma cadeira.
- 129
- 00:08:45,514 --> 00:08:42,104
- Oh, vá fazer isso. Vá fazer isso.
- Rei no castelo.
- 130
- 00:08:58,434 --> 00:8:53,984
- Olá, prazer em conhecer.
- Meu nome Borat.
- 131
- 00:09:00,394 --> 00:8:55,424
- Sou novo na cidade.
- 132
- 00:09:01,834 --> 00:8:57,984
- - Sai de perto de mim! Qual é a sua?
- - Eu só um beijo você, digo olá.
- 133
- 00:09:22,394 --> 00:09:17,584
- Acabou de chegar.
- 134
- 00:09:24,354 --> 00:09:19,984
- Olá, meu nome Borat.
- Sou novo na cidade.
- 135
- 00:09:26,434 --> 00:09:22,744
- - Eu digo olá e eu...
- - Não me toque.
- 136
- 00:09:29,154 --> 00:09:25,424
- - Não chegue perto do meu rosto.
- - Eu beijo você.
- 137
- 00:09:31,874 --> 00:09:28,144
- Sim, me beije e te dou um
- tiro no saco, está bem?
- 138
- 00:09:34,594 --> 00:09:29,384
- O que quer dizer 'saco'?
- 139
- 00:09:36,714 --> 00:09:32,184
- Oh, bom...
- 140
- 00:09:44,554 --> 00:09:40,144
- Muito bom. Quanto é?
- 141
- 00:09:46,914 --> 00:09:42,584
- Olá, prazer em conhecer.
- Sou novo na cidade. Meu nome Borat.
- 142
- 00:09:48,994 --> 00:09:45,824
- Cai fora!
- O que está fazendo?
- 143
- 00:09:52,314 --> 00:09:47,984
- Espere! Quero dizer olá!
- 144
- 00:09:54,394 --> 00:09:49,824
- Qual é o problema?
- 145
- 00:10:04,834 --> 00:10:1,584
- Esse é o dia mais felicíssimo
- da minha vida.
- 146
- 00:10:07,994 --> 00:10:4,944
- Eu estava muita ansiedade para
- começar reportagens.
- 147
- 00:10:11,554 --> 00:10:7,784
- A América é conhecida por
- seu senso de humor.
- 148
- 00:10:14,394 --> 00:10:10,264
- A ONU diz que Cazaquistão está
- no 98º lugar mais baixo de humor.
- 149
- 00:10:17,794 --> 00:10:12,704
- Precisamos melhorar.
- 150
- 00:10:21,634 --> 00:10:16,464
- Depressa, depressa.
- 151
- 00:10:23,754 --> 00:10:20,464
- Apenas seque ele,
- sem ajudar com a mão.
- 152
- 00:10:29,634 --> 00:10:24,344
- Como está minha vagina de trás?
- 153
- 00:10:30,754 --> 00:10:26,544
- Está bem. Molhada.
- 154
- 00:10:32,994 --> 00:10:28,464
- Então que horas a entrevista?
- 155
- 00:10:35,074 --> 00:10:30,344
- Logo meu amigo.
- 156
- 00:10:43,394 --> 00:10:38,224
- Com cuidado.
- 157
- 00:10:47,234 --> 00:10:41,944
- Chega!
- 158
- 00:10:49,314 --> 00:10:45,264
- Olá. Meu nome é Pat Haggerty.
- 159
- 00:10:51,514 --> 00:10:45,344
- PAT HAGGERTY
- Professor de Humor
- Olá. Meu nome é Pat Haggerty.
- 160
- 00:10:51,594 --> 00:10:45,504
- PAT HAGGERTY
- Professor de Humor
- 161
- 00:10:51,754 --> 00:10:48,344
- PAT HAGGERTY
- Professor de Humor
- - Prazer em conhecê-lo. Borat.
- - Prazer em conhecê-lo.
- 162
- 00:10:54,954 --> 00:10:51,344
- Devo fazer piada sobre minha sogra?
- 163
- 00:10:57,794 --> 00:10:54,64
- Sim. Na América,
- essas piadas são populares.
- 164
- 00:11:00,514 --> 00:10:56,344
- - Conhece alguma?
- - Sim.
- 165
- 00:11:02,794 --> 00:11:0,464
- Fiz sexytime com minha sogra.
- 166
- 00:11:06,914 --> 00:11:2,384
- - Fez o quê?
- - Sexytime.
- 167
- 00:11:08,794 --> 00:11:5,104
- Passei um sexytime com minha sogra.
- 168
- 00:11:11,514 --> 00:11:8,24
- - Você fez sexo com a sua sogra?
- - Sim.
- 169
- 00:11:14,754 --> 00:11:11,24
- Não creio que os americanos
- achariam isso engraçado.
- 170
- 00:11:17,474 --> 00:11:12,984
- - Não, não é piada.
- - Sei.
- 171
- 00:11:19,394 --> 00:11:15,664
- Estamos falando de humor.
- O que é?
- 172
- 00:11:22,114 --> 00:11:17,984
- Sim.
- Você perguntou de minha sogra.
- 173
- 00:11:24,474 --> 00:11:19,984
- Você tem uma piada sobre a sua sogra?
- 174
- 00:11:26,434 --> 00:11:23,344
- Não, por que fazer piada
- com a sogra?
- 175
- 00:11:31,434 --> 00:11:28,344
- Vocês aqui dão risadas de gente
- com retardamento?
- 176
- 00:11:34,794 --> 00:11:32,464
- Aqui na América tentamos não rir...
- 177
- 00:11:38,874 --> 00:11:35,424
- nem fazer piada de
- coisas que a gente não escolhe.
- 178
- 00:11:41,914 --> 00:11:41,24
- Mas talvez não viu gente com
- retardamento muito engraçado.
- 179
- 00:11:47,434 --> 00:11:46,904
- Meu irmão, Bilo, tem um
- retardamento muito engraçado.
- 180
- 00:11:53,954 --> 00:11:52,24
- Retardamento mental causa dor
- e dificuldade para muita gente.
- 181
- 00:11:58,474 --> 00:11:57,264
- Às vezes, minha irmã,
- ela mostra a vagina para Bilo e diz:
- 182
- 00:12:03,714 --> 00:11:59,864
- "Nunca vai ter isso!
- Nunca vai ter isso!"
- 183
- 00:12:07,394 --> 00:12:4,224
- Ele ali dentro da jaula,
- louco, louco. Todos rimos.
- 184
- 00:12:10,674 --> 00:12:6,64
- Ela diz: "Nunca vai ter isso!"
- 185
- 00:12:12,474 --> 00:12:10,424
- Mas uma vez ele quebrou a
- jaula e teve isso.
- 186
- 00:12:16,834 --> 00:12:12,144
- E aí todos rimos.
- 187
- 00:12:18,554 --> 00:12:13,944
- Toca aqui!
- 188
- 00:12:21,274 --> 00:12:16,704
- Bem...
- 189
- 00:12:25,954 --> 00:12:22,704
- não, isso não seria engraçado
- na América, certo?
- 190
- 00:12:29,474 --> 00:12:25,784
- O que é uma piada de "ou não"?
- 191
- 00:12:32,194 --> 00:12:29,624
- Uma piada de "ou não" é quando
- queremos fazer graça...
- 192
- 00:12:36,034 --> 00:12:33,784
- e dizemos uma coisa que fingimos
- ser verdade...
- 193
- 00:12:40,194 --> 00:12:37,424
- mas, no final, dizemos: "ou não",
- que significa que não é.
- 194
- 00:12:43,874 --> 00:12:38,904
- Então me ensina a fazer uma.
- 195
- 00:12:45,354 --> 00:12:41,664
- - Certo, qual é a cor do seu terno?
- - Esse terno é cinza.
- 196
- 00:12:48,114 --> 00:12:43,504
- Cinza, vou dizer que é azul, certo?
- 197
- 00:12:49,954 --> 00:12:45,424
- - É cinza.
- - Certo, cinza-azul.
- 198
- 00:12:51,874 --> 00:12:47,424
- Mas certamente não é preto, concorda?
- 199
- 00:12:53,874 --> 00:12:49,544
- - Digamos que é cinza, mas não...
- - É cinza.
- 200
- 00:12:57,714 --> 00:12:53,664
- Certo, então uma piada de "ou não",
- eu diria:
- 201
- 00:13:00,474 --> 00:12:56,304
- "Esse terno é preto. Ou não!"
- 202
- 00:13:03,354 --> 00:13:0,24
- Esse terno "ou não" é preto.
- 203
- 00:13:06,474 --> 00:13:2,864
- - Não, não. "Ou não" vem no final.
- - Certo.
- 204
- 00:13:09,314 --> 00:13:4,944
- Esse terno é preto ou não.
- 205
- 00:13:11,394 --> 00:13:7,864
- Esse terno é preto, pausa...
- Sabe o que é pausa?
- 206
- 00:13:14,274 --> 00:13:10,704
- - Sim.
- - Esse terno é preto. Ou não!
- 207
- 00:13:17,474 --> 00:13:13,824
- Esse terno é preto. Pausa.
- Ou não.
- 208
- 00:13:20,634 --> 00:13:16,424
- Não, você não diz "pausa".
- 209
- 00:13:22,874 --> 00:13:18,424
- Esse terno é preto.
- 210
- 00:13:25,434 --> 00:13:21,464
- Isso é uma pausa. Não!
- 211
- 00:13:27,874 --> 00:13:23,904
- Esse terno é preto.
- 212
- 00:13:31,394 --> 00:13:26,784
- Certo...
- 213
- 00:13:33,994 --> 00:13:29,624
- - Não, não, eu não...
- - Ou não!
- 214
- 00:13:40,994 --> 00:13:36,824
- Dizem que TV aqui muito melhor...
- 215
- 00:13:43,234 --> 00:13:39,344
- mas nada mudou em três horas.
- 216
- 00:13:45,794 --> 00:13:40,144
- Incluso Café da Manhã
- 217
- 00:13:46,394 --> 00:13:41,584
- Incluso Café da Manhã
- Há um controle remoto bem aqui.
- 218
- 00:13:48,034 --> 00:13:43,824
- Aperte essas teclas
- para mudar de canal.
- 219
- 00:13:53,594 --> 00:13:48,824
- Eu o peguei, eu o peguei!
- 220
- 00:13:55,234 --> 00:13:51,384
- Pode ir ao jardim comigo?
- Quero enterrar uma outra coisa.
- 221
- 00:13:58,434 --> 00:13:54,104
- Sim!
- 222
- 00:14:01,434 --> 00:13:57,944
- - Eu te amo.
- - Eu te amo também, Jamie.
- 223
- 00:14:04,354 --> 00:14:0,504
- Eu te amo!
- 224
- 00:14:24,994 --> 00:14:22,104
- - Acredita em magia, Srta...
- - Parker, C. J.
- 225
- 00:14:28,954 --> 00:14:24,504
- É um prazer conhecê-la, C.J.
- 226
- 00:14:35,274 --> 00:14:31,424
- Cuidado!
- Cuidado, C. J!
- 227
- 00:14:38,234 --> 00:14:35,984
- Essa C.J. Não era como nenhuma
- mulher do Cazaquistão.
- 228
- 00:14:42,834 --> 00:14:41,144
- Tinha cabelo dourados,
- dentes brancos como pérolas...
- 229
- 00:14:47,634 --> 00:14:44,384
- e o rabo de uma criança de
- sete anos de idade.
- 230
- 00:14:51,114 --> 00:14:47,344
- Pela primeira vez na minha vida...
- 231
- 00:14:53,794 --> 00:14:49,584
- estava apaixonado.
- 232
- 00:15:00,354 --> 00:14:55,704
- Levante! Levante!
- 233
- 00:15:02,114 --> 00:14:57,784
- Por que não está pronto!
- 234
- 00:15:04,194 --> 00:14:59,424
- Temos gente para entrevistar hoje.
- 235
- 00:15:05,874 --> 00:15:0,504
- Eu entendo.
- 236
- 00:15:07,554 --> 00:15:3,504
- Aprenda o que puder com
- esse grupo de mulheres.
- 237
- 00:15:10,234 --> 00:15:5,24
- Meu cabelo?
- 238
- 00:15:11,434 --> 00:15:6,584
- Está lindo. Não se preocupe!
- 239
- 00:15:15,354 --> 00:15:13,464
- No Cazaquistão é ilegal mais
- de cinco mulheres ficarem juntas...
- 240
- 00:15:19,874 --> 00:15:16,224
- exceto num bordel ou
- numa cova.
- 241
- 00:15:22,674 --> 00:15:20,464
- Nos EU e A, muitas mulheres
- se reúnem em grupos feministas.
- 242
- 00:15:26,914 --> 00:15:22,744
- Eu descubro mais. Chenquieh.
- 243
- 00:15:30,594 --> 00:15:24,464
- FEMINISTAS VETERANAS
- DA AMÉRICA
- 244
- 00:15:30,714 --> 00:15:27,464
- FEMINISTAS VETERANAS
- DA AMÉRICA
- Então, significa o quê esse
- feminismo?
- 245
- 00:15:33,914 --> 00:15:31,864
- É a teoria de que as mulheres
- são iguais aos homens...
- 246
- 00:15:38,274 --> 00:15:35,504
- em questões políticas, sociais...
- 247
- 00:15:41,914 --> 00:15:37,504
- - Agora você ri.
- - Sim.
- 248
- 00:15:43,914 --> 00:15:39,344
- Esse é o problema.
- 249
- 00:15:45,794 --> 00:15:42,64
- Acha que mulher deve estudar?
- 250
- 00:15:48,514 --> 00:15:43,584
- Definitivamente.
- 251
- 00:15:50,034 --> 00:15:47,744
- Mas não é um problema elas terem
- cérebro menor que o homem?
- 252
- 00:15:54,234 --> 00:15:49,184
- Isso está errado.
- 253
- 00:15:55,674 --> 00:15:52,984
- Mas o cientista Dr. Yamak diz que
- é do tamanho de esquilo.
- 254
- 00:15:59,394 --> 00:15:54,544
- O cientista de seu governo?
- 255
- 00:16:00,954 --> 00:15:57,144
- - Sim. Dr. Yamak.
- - Ele está errado. Ele está errado.
- 256
- 00:16:03,594 --> 00:15:59,744
- Sorria para mim, baby.
- Por que cara feia?
- 257
- 00:16:06,154 --> 00:16:3,344
- Bem, o que está dizendo
- é muito degradante.
- 258
- 00:16:09,794 --> 00:16:5,504
- - Sabe o que "degradante" quer dizer?
- - Não.
- 259
- 00:16:13,154 --> 00:16:8,64
- Nós estamos dizendo a você...
- 260
- 00:16:14,514 --> 00:16:12,384
- Não podia me concentrar no
- que aquele senhor dizia.
- 261
- 00:16:19,554 --> 00:16:18,64
- Só pensava naquela linda mulher
- de calcinha vermelho-água.
- 262
- 00:16:24,514 --> 00:16:20,384
- Quem era a C. J?
- 263
- 00:16:26,874 --> 00:16:23,344
- Ontem a noite,
- no quarto do meu hotel...
- 264
- 00:16:30,874 --> 00:16:27,264
- uma mulher chamada C. J
- na televisão.
- 265
- 00:16:33,714 --> 00:16:29,184
- - Conhecem ela?
- - Não.
- 266
- 00:16:35,634 --> 00:16:32,544
- Ela de uma cidade chamada
- Baywatches.
- 267
- 00:16:39,034 --> 00:16:35,344
- - Ela só aparece na televisão.
- - O nome dela é Pamela.
- 268
- 00:16:41,794 --> 00:16:38,384
- - Ela mora aqui em Nova York?
- - Ela mora na Califórnia.
- 269
- 00:16:44,834 --> 00:16:40,664
- - Nas Califórnias.
- - Ele vai atrás dela.
- 270
- 00:16:47,074 --> 00:16:42,64
- Podemos encerrar agora?
- 271
- 00:16:48,514 --> 00:16:44,24
- Escuta, gatinha, dá um sorrisinho.
- 272
- 00:16:50,514 --> 00:16:47,704
- - Bem, é isso. Para mim chega.
- - Terminamos. Temos de ir embora.
- 273
- 00:16:55,554 --> 00:16:54,104
- Embora eu estivesse obcecado por
- C.J., não seguir atrás dela...
- 274
- 00:17:00,874 --> 00:16:58,784
- senão minha mulher me cortava o pinto.
- 275
- 00:17:08,074 --> 00:17:3,344
- Sr. Sagdiyev?
- 276
- 00:17:09,754 --> 00:17:5,784
- - Sim?
- - Tenho um telegrama para o senhor.
- 277
- 00:17:13,314 --> 00:17:9,624
- - Pode ler?
- - Posso sim.
- 278
- 00:17:16,674 --> 00:17:12,344
- Diz: "Prezado Borat Sagdiyev...
- 279
- 00:17:18,754 --> 00:17:15,264
- sua mulher Oxna...
- 280
- 00:17:21,754 --> 00:17:20,544
- estava passeando com seu
- retardado Bilo pela floresta...
- 281
- 00:17:26,994 --> 00:17:24,184
- quando um urso atacou,
- violentou e rachou ela no meio.
- 282
- 00:17:30,594 --> 00:17:25,904
- Ela agora está morta."
- 283
- 00:17:32,994 --> 00:17:29,744
- Você diz que minha mulher é morta?
- 284
- 00:17:36,514 --> 00:17:33,104
- É o que está...
- 285
- 00:17:45,314 --> 00:17:42,904
- Sim, senhor. Lamento informar,
- mas é isso que o telegrama diz.
- 286
- 00:17:50,754 --> 00:17:46,704
- Toca aqui! Beleza!
- 287
- 00:18:07,234 --> 00:18:2,904
- Como assim Califórnia?
- 288
- 00:18:09,794 --> 00:18:6,144
- Eu já organizei tudo para fazer
- as filmagens em Nova York.
- 289
- 00:18:12,994 --> 00:18:9,304
- Mas nós temos que sair de Nova York
- para ver a verdadeira América...
- 290
- 00:18:15,714 --> 00:18:12,624
- rodeios, caubóis... vai ser
- melhor pro nosso documentário.
- 291
- 00:18:19,674 --> 00:18:15,24
- Mas por que a Califórnia?
- O que tem lá?
- 292
- 00:18:23,554 --> 00:18:19,704
- Pearl Harbor fica lá...
- e o Texas também.
- 293
- 00:18:25,954 --> 00:18:24,344
- Afinal, consegui convencer Azamat
- a viajar para a Califórnia...
- 294
- 00:18:30,754 --> 00:18:27,104
- e fazer nossas
- reportagens pelo caminho.
- 295
- 00:18:33,914 --> 00:18:33,24
- Ele só insiste em não voar caso os
- judeus repitam o ataque de 11/9.
- 296
- 00:18:39,754 --> 00:18:36,344
- Certo, vou achar outro jeito
- de chegar lá.
- 297
- 00:18:42,874 --> 00:18:37,824
- Meu nome é Mike.
- Serei seu Instrutor de auto-escola.
- 298
- 00:18:44,074 --> 00:18:39,64
- MICHAEL PSENICSKA
- Auto-Escola Perry Hall
- Meu nome é Mike.
- Serei seu Instrutor de auto-escola.
- 299
- 00:18:45,314 --> 00:18:39,224
- MICHAEL PSENICSKA
- Auto-Escola Perry Hall
- 300
- 00:18:45,474 --> 00:18:40,504
- MICHAEL PSENICSKA
- Auto-Escola Perry Hall
- Bem-vindo ao nosso pais. Certo?
- 301
- 00:18:46,754 --> 00:18:40,664
- MICHAEL PSENICSKA
- Auto-Escola Perry Hall
- 302
- 00:18:46,914 --> 00:18:40,944
- MICHAEL PSENICSKA
- Auto-Escola Perry Hall
- - Meu nome Borat.
- - Certo. Bom.
- 303
- 00:18:47,194 --> 00:18:42,864
- - Meu nome Borat.
- - Certo. Bom.
- 304
- 00:18:49,274 --> 00:18:45,424
- Bem, não estou acostumado,
- mas tudo bem.
- 305
- 00:18:52,794 --> 00:18:48,464
- Bem, você dirige um pouco?
- 306
- 00:18:54,874 --> 00:18:51,504
- - Sim.
- - Sim. Engate o D.
- 307
- 00:18:57,914 --> 00:18:53,104
- - O quê?
- - Drive, é câmbio automático.
- 308
- 00:19:02,914 --> 00:18:58,744
- Ei, espera aí...
- 309
- 00:19:05,474 --> 00:19:1,984
- - Espera aí. Você já dirigiu antes?
- - Sim, umas várias vezes.
- 310
- 00:19:08,394 --> 00:19:3,504
- Vamos por aqui.
- 311
- 00:19:09,914 --> 00:19:5,264
- Espere, não
- quero que acerte ninguém.
- 312
- 00:19:12,034 --> 00:19:7,504
- Use as duas mãos.
- 313
- 00:19:14,754 --> 00:19:10,64
- - O quê?
- - Duas mãos.
- 314
- 00:19:16,474 --> 00:19:13,344
- Aí parece que estou segurando
- cigano e ele chupando meu chram.
- 315
- 00:19:19,794 --> 00:19:16,344
- Não me importa o que parece.
- Use as duas mãos para dirigir, ok?
- 316
- 00:19:23,154 --> 00:19:18,544
- Certo.
- 317
- 00:19:28,194 --> 00:19:24,384
- Cuidado com as crianças.
- 318
- 00:19:30,834 --> 00:19:26,224
- Certo, sem problema.
- 319
- 00:19:32,674 --> 00:19:28,344
- Não bata nas crianças.
- 320
- 00:19:35,274 --> 00:19:30,864
- Olha, tem uma mulher no carro!
- 321
- 00:19:37,274 --> 00:19:32,304
- Podemos seguir ela?
- 322
- 00:19:38,714 --> 00:19:34,744
- - E talvez fazer sexytime com ela?
- - Não, não.
- 323
- 00:19:41,154 --> 00:19:36,624
- Vamos pegar ela. Por que não?
- 324
- 00:19:43,074 --> 00:19:40,304
- Porque uma mulher tem direito
- de escolher com quem ela faz sexo.
- 325
- 00:19:46,754 --> 00:19:42,904
- - Como? Está brincando?
- - Que tal? Não é incrível?
- 326
- 00:19:49,314 --> 00:19:45,984
- Deve haver consentimento.
- Que tal?
- 327
- 00:19:53,194 --> 00:19:48,144
- Isso é bom, hein?
- 328
- 00:19:54,594 --> 00:19:50,384
- - Não é bom para mim.
- - É bom.
- 329
- 00:19:57,154 --> 00:19:52,464
- Controle o carro.
- 330
- 00:19:58,914 --> 00:19:55,264
- - Quer beber?
- - Não pode beber enquanto dirige.
- 331
- 00:20:01,674 --> 00:19:57,904
- - Por que não?
- - É proibido por lei.
- 332
- 00:20:05,954 --> 00:20:2,544
- Quem é esse carro seguindo?
- Não queria que ele seguia a gente.
- 333
- 00:20:08,994 --> 00:20:4,464
- - Não sei.
- - Talvez melhor fugir deles.
- 334
- 00:20:10,914 --> 00:20:6,264
- Melhor não fugir.
- 335
- 00:20:13,434 --> 00:20:8,744
- Ei, não olhe para mim!
- 336
- 00:20:15,194 --> 00:20:10,264
- Coma minhas tetas!
- 337
- 00:20:16,674 --> 00:20:11,984
- Vamos virar a direita aqui.
- 338
- 00:20:18,394 --> 00:20:14,904
- Não me olhe assim!
- Vou comer sua merda!
- 339
- 00:20:21,314 --> 00:20:17,464
- - Ei, vá foder minha mãe!
- - Ei, não faça isso.
- 340
- 00:20:23,874 --> 00:20:19,984
- - Não, ele fez primeiro. Encarou eu.
- - Não pode fazer isso.
- 341
- 00:20:26,434 --> 00:20:22,144
- Assim eles botam você e eu na cadeia.
- 342
- 00:20:28,554 --> 00:20:25,504
- Por que na cadeia?
- Ele olhou no la, la, la, traseiro.
- 343
- 00:20:31,954 --> 00:20:27,104
- Não pode dizer isso.
- 344
- 00:20:33,594 --> 00:20:28,624
- Gosto de você, gosta de mim?
- 345
- 00:20:35,034 --> 00:20:31,184
- - Gosto de você, sim.
- - Você é meu amigo?
- 346
- 00:20:37,634 --> 00:20:32,984
- É um jovem simpático e
- eu sou seu amigo.
- 347
- 00:20:39,474 --> 00:20:34,584
- Vai ser meu namorado?
- 348
- 00:20:41,034 --> 00:20:37,744
- - Bem, sabe, não vou ser seu namorado.
- - Por que não pode? Não gosta de mim?
- 349
- 00:20:44,154 --> 00:20:40,464
- Poder, eu posso. Depende,
- namorado, está bem, pode ser.
- 350
- 00:20:48,034 --> 00:20:43,344
- Grande sucesso.
- 351
- 00:20:49,794 --> 00:20:46,424
- Agora hora de comprar
- carro motorizado.
- 352
- 00:20:52,834 --> 00:20:50,864
- Quero um carro que atraia mulher
- depilada lá embaixo.
- 353
- 00:20:57,794 --> 00:20:52,824
- Bem, teria de ser um Corvette,
- ou um Hummer.
- 354
- 00:20:59,074 --> 00:20:53,904
- JIM SELL
- Vendedor GM
- Bem, teria de ser um Corvette,
- ou um Hummer.
- 355
- 00:21:00,154 --> 00:20:54,744
- JIM SELL
- Vendedor GM
- 356
- 00:21:00,994 --> 00:20:55,704
- JIM SELL
- Vendedor GM
- Vamos tentar ajudá-lo.
- 357
- 00:21:01,954 --> 00:20:56,504
- Vamos tentar ajudá-lo.
- 358
- 00:21:04,674 --> 00:21:1,624
- Ontem um cara disse
- se eu comprar carro...
- 359
- 00:21:08,034 --> 00:21:3,984
- tem de ter imã de xoxota.
- 360
- 00:21:10,434 --> 00:21:5,904
- Ele quis dizer um carro que agrade
- as mulheres.
- 361
- 00:21:12,354 --> 00:21:7,704
- Sim, mas onde fica o imã?
- 362
- 00:21:14,114 --> 00:21:10,584
- Não, não tem imã.
- Ele quis dizer o carro.
- 363
- 00:21:17,034 --> 00:21:12,24
- Mulheres adoram Hummers.
- 364
- 00:21:18,434 --> 00:21:14,584
- - Esse tem imã de xoxota?
- - Não.
- 365
- 00:21:20,994 --> 00:21:16,384
- O próprio carro é o imã.
- 366
- 00:21:22,794 --> 00:21:21,344
- Se der bom preço, você põe
- o imã de xoxota, por favor?
- 367
- 00:21:27,754 --> 00:21:25,304
- Sim, mas não existe esse
- tal de imã neste país.
- 368
- 00:21:32,074 --> 00:21:28,824
- Se o carro acertar bando de ciganos...
- 369
- 00:21:35,234 --> 00:21:31,184
- o carro estraga?
- 370
- 00:21:37,634 --> 00:21:33,584
- Depende da força com que
- você bater neles com o carro.
- 371
- 00:21:40,034 --> 00:21:35,504
- - Com força.
- - Sim, com força...
- 372
- 00:21:41,914 --> 00:21:38,744
- Se um deles bater no para-brisas,
- pode quebrar o vidro.
- 373
- 00:21:45,474 --> 00:21:41,904
- Qual velocidade para garantir
- que eu mate ele?
- 374
- 00:21:48,354 --> 00:21:45,104
- Bem, vou lhe dizer uma coisa:
- Com esse carro aqui, talvez uns 50...
- 375
- 00:21:51,554 --> 00:21:47,344
- - 60 km por hora.
- - Ótimo!
- 376
- 00:21:53,794 --> 00:21:50,504
- Quando comprei minha esposa...
- 377
- 00:21:57,474 --> 00:21:54,304
- no começo, ela cozinhava bem...
- 378
- 00:22:00,714 --> 00:21:57,464
- vazhina funcionava bem e arava forte.
- 379
- 00:22:03,874 --> 00:22:0,624
- Mas depois de três anos,
- quando ela completou 15...
- 380
- 00:22:07,074 --> 00:22:6,104
- então ficou fraca, a voz ficou
- grossa, "Borat, Borat".
- 381
- 00:22:12,514 --> 00:22:9,904
- Ela ganhou pêlo no peito...
- 382
- 00:22:16,314 --> 00:22:13,184
- e vazhina caída como manga de bruxo.
- 383
- 00:22:22,434 --> 00:22:20,464
- Como sei que isso não vai
- acontecer com esse carro?
- 384
- 00:22:26,914 --> 00:22:22,584
- A Chevrolet garante que
- isso não vai acontecer.
- 385
- 00:22:29,034 --> 00:22:25,664
- Gostaria muito comprar esse Hummers.
- 386
- 00:22:32,154 --> 00:22:27,984
- - Quanto é?
- - US$ 52 mil.
- 387
- 00:22:35,074 --> 00:22:34,984
- Estou procurando uma coisa
- entre 600 e 650 dólares.
- 388
- 00:22:41,474 --> 00:22:37,784
- Não temos nenhum carro de
- 650 dólares para você.
- 389
- 00:22:44,274 --> 00:22:40,144
- Mas eu posso lhe vender
- um carro usado...
- 390
- 00:22:46,594 --> 00:22:42,744
- bem rodado,
- por US$ 700 sem garantia.
- 391
- 00:23:01,754 --> 00:22:58,104
- Califórnia, eu indo!
- 392
- 00:23:13,434 --> 00:23:10,544
- Primeira paradas na viagem
- foi em Washington, D. C's...
- 393
- 00:23:16,994 --> 00:23:14,24
- lar do poderoso chefe guerreiro
- americano, Premier Bush.
- 394
- 00:23:21,514 --> 00:23:15,744
- Olha só quem tem uma
- embaixada aqui!
- 395
- 00:23:21,994 --> 00:23:16,984
- Ubequistão.
- Fodam-se, desgraçados!
- Olha só quem tem uma
- embaixada aqui!
- 396
- 00:23:23,234 --> 00:23:19,24
- Ubequistão.
- Fodam-se, desgraçados!
- 397
- 00:23:26,794 --> 00:23:24,304
- Chegamos aqui para aprender
- política americana.
- 398
- 00:23:30,754 --> 00:23:25,784
- Azamat marcou entrevista com
- membro do partido do governo.
- 399
- 00:23:32,034 --> 00:23:28,664
- BOB BARR
- Ex-Congressista da Georgia
- Azamat marcou entrevista com
- membro do partido do governo.
- 400
- 00:23:34,914 --> 00:23:28,824
- BOB BARR
- Ex-Congressista da Geórgia
- 401
- 00:23:35,074 --> 00:23:29,904
- BOB BARR
- Ex-Congressista da Geórgia
- - Somos amigos de Bob Barr, sim?
- - Espero que sim.
- 402
- 00:23:36,154 --> 00:23:32,984
- - Somos bons amigos de Bob Barr, sim?
- - Espero que sim.
- 403
- 00:23:39,474 --> 00:23:38,144
- É costume comer queijo antes
- de começar.
- 404
- 00:23:45,594 --> 00:23:40,824
- Obrigado.
- 405
- 00:23:47,274 --> 00:23:44,304
- Minha esposa,
- ela fez esse queijo.
- 406
- 00:23:51,074 --> 00:23:46,224
- Muito bom.
- 407
- 00:23:52,634 --> 00:23:48,184
- Ela fez com o leite de sua teta.
- 408
- 00:24:02,714 --> 00:24:1,824
- Depois entrevista, vi tradicional
- festival de rua americano.
- 409
- 00:24:09,114 --> 00:24:5,904
- PARADA DO ORGULHO GAY
- 410
- 00:24:14,114 --> 00:24:11,544
- As pessoas aqui foram muito mais
- simpáticas que em Nova York.
- 411
- 00:24:23,994 --> 00:24:22,864
- Dia seguinte, conversei com político cara-de-chocolate de verdade.
- 412
- 00:24:29,314 --> 00:24:24,304
- Sem maquiagem.
- 413
- 00:24:30,714 --> 00:24:24,584
- No domingos eu cheguei
- em Washingtons...
- 414
- 00:24:30,834 --> 00:24:27,904
- ALAN KEYES - 2 vezes Candidato
- Republicano a Presidência
- No domingos eu cheguei
- em Washingtons...
- 415
- 00:24:34,154 --> 00:24:28,64
- ALAN KEYES - 2 vezes Candidato
- Republicano a Presidência
- 416
- 00:24:34,314 --> 00:24:29,944
- ALAN KEYES - 2 vezes Candidato
- Republicano a Presidência
- tinha uma parada.
- 417
- 00:24:36,394 --> 00:24:32,944
- Fiz dois amigos nessa parada.
- 418
- 00:24:39,354 --> 00:24:36,144
- Convidei eles até meu
- quarto de hotel.
- 419
- 00:24:42,594 --> 00:24:38,584
- Bebemos normal como
- no Cazaquistão.
- 420
- 00:24:45,034 --> 00:24:40,944
- Lutamos normal como
- no Cazaquistão.
- 421
- 00:24:47,354 --> 00:24:45,104
- Eles disseram: "Te lavo no chuveiro
- e ele me lavou no chuveiro".
- 422
- 00:24:51,514 --> 00:24:48,304
- Seus amigos são da...
- 423
- 00:24:54,754 --> 00:24:50,704
- comunidade gay americana,
- como chamamos aqui.
- 424
- 00:24:57,154 --> 00:24:53,904
- - O que quer dizer, essa palavra, gay?
- - Homossexual.
- 425
- 00:25:00,354 --> 00:24:56,624
- Um homossexual? Quer dizer...
- 426
- 00:25:07,994 --> 00:25:5,624
- que o cara que tentou enfiar
- o punho de borracha no meu ânus...
- 427
- 00:25:12,034 --> 00:25:8,544
- era um homossexual?
- 428
- 00:25:19,074 --> 00:25:15,224
- Mas mesmo com meu ánus quebrado...
- 429
- 00:25:21,634 --> 00:25:19,144
- eu sabia que nossa viagem
- seria um grande sucesso.
- 430
- 00:25:25,594 --> 00:25:23,184
- Saimos de Washingtons e
- fomos na direção da Califórnia.
- 431
- 00:25:29,634 --> 00:25:24,704
- Olá, compadre!
- 432
- 00:25:32,354 --> 00:25:28,784
- Sim, Ministro,
- estamos dentro do prazo.
- 433
- 00:25:35,834 --> 00:25:31,864
- Sim, estou no centro
- de Times Square.
- 434
- 00:25:38,914 --> 00:25:35,64
- Está na hora de se preparar
- para aparecer na TV.
- 435
- 00:25:41,474 --> 00:25:38,384
- Lembre de pedir para cantar
- o Hino Nacional no rodeio.
- 436
- 00:25:44,834 --> 00:25:40,304
- Não se preocupe,
- sou um profissional de TV.
- 437
- 00:25:47,194 --> 00:25:46,584
- Agora, nosso canal é você. Aqui é
- o 16, Jornal da Manhã WATP...
- 438
- 00:25:52,994 --> 00:25:50,144
- premiado pela imprensa como
- Melhor Programa do Estado.
- 439
- 00:25:56,634 --> 00:25:52,984
- Muito bem, nessa manhã temos
- um convidado especial no estúdio.
- 440
- 00:25:59,394 --> 00:25:55,24
- Este é Borhat Sagadiyev.
- 441
- 00:26:01,434 --> 00:25:58,944
- Ele viaja pela América para conhecer
- a vida nos Estados Unidos...
- 442
- 00:26:05,394 --> 00:26:0,824
- e há alguns dias ele está aqui
- na nossa região.
- 443
- 00:26:07,314 --> 00:26:3,664
- - Um bom dia para você.
- - Olá, meu nome Borat.
- 444
- 00:26:10,114 --> 00:26:6,584
- Olá. Obrigado.
- 445
- 00:26:13,594 --> 00:26:10,704
- Antes de começar, me avise
- que eu quero fazer urinas...
- 446
- 00:26:17,154 --> 00:26:13,744
- depois eu volto aqui e...
- 447
- 00:26:20,194 --> 00:26:16,304
- você me avisa um minuto antes
- de começar...
- 448
- 00:26:22,714 --> 00:26:20,384
- Já começamos. Na verdade estamos
- no ar ao vivo nesse momento.
- 449
- 00:26:26,874 --> 00:26:22,904
- Estou muito excitado.
- 450
- 00:26:29,314 --> 00:26:27,264
- Olá, EU e A! Olá, EU e A!
- Estou muito excitado!
- 451
- 00:26:33,714 --> 00:26:29,584
- Estou muito excitado em estar aqui.
- 452
- 00:26:36,034 --> 00:26:32,24
- Olá!
- 453
- 00:26:38,434 --> 00:26:33,624
- Olá para você também.
- 454
- 00:26:40,034 --> 00:26:36,784
- Agora rapidamente, por que você
- está aqui nos Estados Unidos?
- 455
- 00:26:43,234 --> 00:26:41,184
- Por que eu quero aprender
- com os EU e A...
- 456
- 00:26:47,634 --> 00:26:47,744
- sua cultura e entender como
- uma coisa acontece...
- 457
- 00:26:54,154 --> 00:26:50,744
- e levar essa lição de volta
- para meu país.
- 458
- 00:26:57,154 --> 00:26:53,184
- - Tudo bem. Quer se sentar?
- - Sim.
- 459
- 00:26:59,634 --> 00:26:55,24
- Por favor, sente-se. Por favor,
- sente-se. Por favor, sente-se.
- 460
- 00:27:01,434 --> 00:26:57,784
- Bem, uma das coisas que
- você mais gostou...
- 461
- 00:27:04,234 --> 00:27:0,624
- Posso ter um microfone para
- as pessoas me ouvirem?
- 462
- 00:27:07,034 --> 00:27:3,24
- Elas já estão ouvindo.
- Você já está com um microfone.
- 463
- 00:27:09,434 --> 00:27:4,944
- Essa coisinha aqui,
- esse é o microfone.
- 464
- 00:27:11,394 --> 00:27:8,144
- Olá! Olá, prazer de conhecer!
- 465
- 00:27:14,554 --> 00:27:11,824
- Bem, bem-vindo aos EUA.
- Muito obrigado por vir aqui.
- 466
- 00:27:18,274 --> 00:27:14,704
- Quando vier ao Cazaquistão...
- 467
- 00:27:21,154 --> 00:27:17,424
- você fica na minha casa.
- 468
- 00:27:23,834 --> 00:27:19,984
- Pode dormir na minha casa e
- pode usar minha irmã. Sim.
- 469
- 00:27:26,434 --> 00:27:22,424
- O meteorologista Ken Johnson fala...
- 470
- 00:27:28,834 --> 00:27:24,984
- do furacão Emily, na seqüência.
- 471
- 00:27:31,794 --> 00:27:27,384
- Dez segundos, preparem-se.
- 472
- 00:27:33,794 --> 00:27:31,64
- Aqui é o Canal 16,
- Jornal da Manhã WATP.
- 473
- 00:27:37,474 --> 00:27:33,664
- O tráfego segue tranqüilo
- pela rodovia estadual 55.
- 474
- 00:27:40,074 --> 00:27:36,144
- Pista seca. Contudo, se você
- estiver indo para o norte...
- 475
- 00:27:42,554 --> 00:27:39,344
- próximo a Holmes e Attala County,
- verá pancadas de chuva.
- 476
- 00:27:45,794 --> 00:27:41,904
- Veja o radar Live PinPoint Doppler 16
- essa manhã. E...
- 477
- 00:27:48,354 --> 00:27:45,264
- Muito obrigado por me ter convidado.
- 478
- 00:27:51,754 --> 00:27:46,944
- Qual seu nome?
- 479
- 00:27:53,394 --> 00:27:49,784
- - Estamos no ar falando sobre o tempo.
- - Qual seu nome?
- 480
- 00:27:56,194 --> 00:27:51,664
- Nós estamos no ar nesse instante
- falando da previsão do tempo.
- 481
- 00:27:58,114 --> 00:27:54,704
- Vai para lá com a Adrian.
- Ela está te chamando ali.
- 482
- 00:28:01,154 --> 00:27:56,544
- É uma ela?
- 483
- 00:28:02,994 --> 00:28:0,184
- - Beleza.
- - Sim, vamos. Vamos.
- 484
- 00:28:07,394 --> 00:28:3,264
- - Vá para lá com...
- - Qual seu nome? O que faz você aqui?
- 485
- 00:28:09,714 --> 00:28:5,624
- Sou o homem do tempo.
- 486
- 00:28:13,114 --> 00:28:8,664
- Certo...
- 487
- 00:28:16,434 --> 00:28:13,144
- Vamos falar do tempo, vocês
- podem ver o radar, nesse momento...
- 488
- 00:28:19,874 --> 00:28:16,944
- mostrando temporais e
- pancadas ao norte...
- 489
- 00:28:23,394 --> 00:28:19,704
- Certo. Certo, deixe-me...
- 490
- 00:28:26,114 --> 00:28:21,184
- Prazer em conhecê-lo.
- 491
- 00:28:27,594 --> 00:28:24,664
- Pancadas e temporais ao norte
- de Yazoo City rumo a Kosciusko...
- 492
- 00:28:31,114 --> 00:28:26,584
- Obrigado, bye-bye.
- 493
- 00:28:34,674 --> 00:28:30,144
- Vai cantar num rodeio hoje a noite!
- 494
- 00:28:36,634 --> 00:28:32,504
- Por que não me contou antes?
- 495
- 00:28:39,034 --> 00:28:35,144
- O que posso eu fazer,
- eles não são profissional.
- 496
- 00:28:42,474 --> 00:28:39,944
- Vamos, temos de rodar uns
- 150 km.
- 497
- 00:28:48,234 --> 00:28:47,344
- Bem vindos ao 30º Campeonato de
- Rodeio em Kroger Valleydale.
- 498
- 00:29:14,434 --> 00:29:10,944
- Sabe, todas as fotos que
- recebemos...
- 499
- 00:29:17,194 --> 00:29:11,864
- BOBBY ROWE
- Diretor Geral Rodeio lmperial
- Sabe, todas as fotos que
- recebemos...
- 500
- 00:29:18,114 --> 00:29:12,24
- BOBBY ROWE
- Diretor Geral Rodeio lmperial
- 501
- 00:29:18,274 --> 00:29:16,184
- BOBBY ROWE
- Diretor Geral Rodeio Imperial
- dos terroristas e coisa assim, dos
- muçulmanos, eles se parecem com você...
- 502
- 00:29:22,434 --> 00:29:17,144
- dos terroristas e coisa assim, dos
- muçulmanos, eles se parecem com você...
- 503
- 00:29:23,554 --> 00:29:19,224
- cabelo escuro e bigode preto.
- 504
- 00:29:25,634 --> 00:29:23,224
- Tire esse maldito bigode para
- não dar tão na vista...
- 505
- 00:29:29,634 --> 00:29:27,24
- Assim você fica parecendo com
- um italiano ou coisa assim...
- 506
- 00:29:33,434 --> 00:29:29,264
- pelo menos pras pessoas
- que olharem para você.
- 507
- 00:29:35,674 --> 00:29:32,264
- Vejo um monte de gente e penso,
- "Mais um maldito muçulmano.
- 508
- 00:29:38,714 --> 00:29:34,824
- Vai saber que tipo de bomba
- ele amarrou na cintura."
- 509
- 00:29:41,274 --> 00:29:36,784
- E vai ver você nem é muçulmano.
- 510
- 00:29:43,234 --> 00:29:40,664
- - Talvez nem seja sua religião.
- - Sou do Cazaquistão. Creio no Gavião.
- 511
- 00:29:47,154 --> 00:29:42,624
- Mas você parece um deles.
- 512
- 00:29:49,114 --> 00:29:45,104
- Quando aquele troço acabar e...
- 513
- 00:29:51,514 --> 00:29:46,904
- a gente acabar com eles de uma vez...
- 514
- 00:29:53,314 --> 00:29:49,944
- e todos aqueles sacanas forem
- enforcados...
- 515
- 00:29:56,354 --> 00:29:52,344
- até lá, ficará provado quem você é...
- 516
- 00:29:58,754 --> 00:29:54,104
- e vão te entender e te aceitar.
- 517
- 00:30:00,594 --> 00:29:55,344
- Cuide-se.
- 518
- 00:30:01,754 --> 00:29:57,624
- - Não vou te beijar!
- - Por que não?
- 519
- 00:30:04,074 --> 00:30:1,304
- Porque quem se beija são aqueles
- que ficam borboleteando por aí...
- 520
- 00:30:07,714 --> 00:30:4,184
- - São todos looly-looly?
- - Sim. Fique longe desses que beijam.
- 521
- 00:30:10,594 --> 00:30:6,64
- Não vai querer que te beijem.
- 522
- 00:30:12,514 --> 00:30:9,824
- No meu país eles levam eles para
- a cadeia e acabam com eles.
- 523
- 00:30:16,234 --> 00:30:11,384
- Levam eles e enforcam eles.
- 524
- 00:30:17,874 --> 00:30:14,624
- - É isso que estamos tentando fazer aqui.
- - Toca aqui.
- 525
- 00:30:21,114 --> 00:30:16,944
- Senhoras e senhores de Salem,
- Virginia...
- 526
- 00:30:23,394 --> 00:30:19,544
- Vamos dar nossas calorosas boas-vindas,
- no melhor estilo americano...
- 527
- 00:30:25,954 --> 00:30:23,104
- a um cavalheiro que veio lá
- do Cazaquistão...
- 528
- 00:30:29,514 --> 00:30:26,704
- e que nos honrará,
- cantando nosso Hino Nacional.
- 529
- 00:30:33,114 --> 00:30:29,784
- Senhoras e senhores,
- Borat Sagdiyev.
- 530
- 00:30:45,354 --> 00:30:42,424
- Meu nome Borat.
- Venho do Cazaquistão.
- 531
- 00:30:48,834 --> 00:30:47,704
- Posso dizer antes,
- que apoiamos sua guerra de terror!
- 532
- 00:30:57,794 --> 00:30:54,744
- Queremos dar nosso apoio aos
- nossos rapazes no Iraque!
- 533
- 00:31:03,514 --> 00:31:1,664
- Que os EU e A mate cada
- um dos terroristas!
- 534
- 00:31:12,514 --> 00:31:9,184
- Que George Bush beba o sangue...
- 535
- 00:31:15,594 --> 00:31:12,784
- de cada adulto ou criança do Iraque!
- 536
- 00:31:21,914 --> 00:31:19,904
- Que vocês destruam o país deles
- para que nos próximos mil anos...
- 537
- 00:31:26,314 --> 00:31:24,344
- nem mesmo um lagarto
- sobreviva naquele deserto!
- 538
- 00:31:31,354 --> 00:31:26,904
- Para mostrar nossa amizade...
- 539
- 00:31:33,314 --> 00:31:30,464
- eu agora vou cantar
- o hino do Cazaquistão...
- 540
- 00:31:36,954 --> 00:31:34,24
- com a melodia do seu hino.
- 541
- 00:31:40,474 --> 00:31:35,984
- Por favor, de pé.
- 542
- 00:32:31,874 --> 00:32:28,984
- Nós quase morremos ontem a noite.
- A viagem está amaldiçoada.
- 543
- 00:32:35,714 --> 00:32:31,184
- A gente devia ter ficado
- em Nova York.
- 544
- 00:32:37,634 --> 00:32:32,824
- Fiquei triste.
- 545
- 00:32:39,234 --> 00:32:35,344
- O pessoal dos
- rodeios não gostou de mim.
- 546
- 00:32:41,794 --> 00:32:37,824
- E se Pamela não gostasse
- de mim também?
- 547
- 00:32:44,314 --> 00:32:39,64
- Precisávamos de alguma coisa
- para mudar nossa sorte.
- VENDA DE GARAGEM
- 548
- 00:32:45,314 --> 00:32:41,744
- Precisávamos de alguma coisa
- para mudar nossa sorte.
- 549
- 00:32:48,154 --> 00:32:43,584
- Veja Azamat, uma aldeia cigana.
- 550
- 00:32:50,994 --> 00:32:47,984
- Vamos extrair algumas lágrimas
- para acabar com a maldição.
- 551
- 00:32:54,754 --> 00:32:51,104
- Não tenha medo, cigana,
- só quero suas lágrimas.
- 552
- 00:32:58,114 --> 00:32:54,744
- Por favor dá elas para mim,
- ou vou arrancar a força.
- 553
- 00:33:01,794 --> 00:32:56,664
- Não sou cigana.
- 554
- 00:33:03,074 --> 00:32:59,744
- Sou filha de
- fazendeiros do meio-oeste.
- 555
- 00:33:06,234 --> 00:33:2,624
- Tem muitos tesouros.
- De quem você roubou?
- 556
- 00:33:09,114 --> 00:33:4,864
- Não roubamos.
- Vieram de dentro da casa.
- 557
- 00:33:11,274 --> 00:33:7,664
- Vou dar uma olhada nos
- seus tesouros, cigana.
- 558
- 00:33:14,634 --> 00:33:11,344
- Entendeu? Vou olhar tudo.
- 559
- 00:33:17,794 --> 00:33:12,784
- Por favor, pode olhar.
- 560
- 00:33:22,074 --> 00:33:17,504
- Quem é essa mulher que
- você encolheu?
- 561
- 00:33:24,354 --> 00:33:20,784
- Era a dona da casa na frente
- da qual você acampa?
- 562
- 00:33:27,234 --> 00:33:23,504
- Não. Tem mais algumas bonecas
- de criança.
- 563
- 00:33:29,954 --> 00:33:26,584
- Não tente me encolher cigana.
- Estou falando sério.
- 564
- 00:33:33,354 --> 00:33:29,24
- - Esses são seus feitiços?
- - Não.
- 565
- 00:33:35,514 --> 00:33:31,824
- Esse é bom.
- Pensando Como Milionário.
- 566
- 00:33:38,554 --> 00:33:33,424
- Pode ficar.
- 567
- 00:33:40,994 --> 00:33:36,784
- - Baywatch.
- - Baywatch?
- 568
- 00:33:48,954 --> 00:33:44,304
- Quer dizer que ela me ama.
- 569
- 00:33:54,594 --> 00:33:49,304
- Azamat!
- 570
- 00:33:56,354 --> 00:33:52,184
- Azamat, grande sucesso!
- Consegui as lágrimas.
- 571
- 00:33:58,674 --> 00:33:53,584
- Direto para a Califórnia!
- 572
- 00:34:00,194 --> 00:33:55,384
- Vamos.
- 573
- 00:34:01,954 --> 00:33:56,704
- O que você tem aí?
- 574
- 00:34:03,114 --> 00:33:58,664
- Nada. Não se preocupe.
- 575
- 00:34:18,234 --> 00:34:13,944
- Nós estamos na direção certa?
- 576
- 00:34:20,474 --> 00:34:15,384
- Não sei, o mapa é de 1917.
- 577
- 00:34:21,794 --> 00:34:16,784
- Onde diabos estamos?
- 578
- 00:34:27,674 --> 00:34:23,504
- Pare a merda da caminhonete!
- 579
- 00:34:30,594 --> 00:34:28,224
- Ei, baby, quer sair?
- Quer sair, querido?
- 580
- 00:34:37,794 --> 00:34:33,944
- Vou parar e perguntar.
- 581
- 00:34:40,354 --> 00:34:36,824
- Não, não, não, siga em frente.
- Siga em frente.
- 582
- 00:34:46,194 --> 00:34:42,104
- Preciso de direções para a
- Califórnia, por favor.
- 583
- 00:34:48,594 --> 00:34:44,264
- - Para Califórnia?
- - Você está bem longe de casa, cara.
- 584
- 00:34:50,714 --> 00:34:46,704
- Você está com quem, cara?
- Está com quem? Está com quem?
- 585
- 00:34:53,154 --> 00:34:50,544
- Viajo com meu amigo Azamat Bagatov.
- Atravessamos o país.
- 586
- 00:34:56,994 --> 00:34:54,864
- Não pode falar assim.
- Tem que falar inglês aqui.
- 587
- 00:35:01,314 --> 00:34:57,464
- Você parece Michael Jackson.
- "Beat it".
- 588
- 00:35:03,874 --> 00:34:59,824
- Cara!
- 589
- 00:35:07,994 --> 00:35:5,24
- Gosto de vocês.
- Podem me ensinar a vestir?
- 590
- 00:35:11,514 --> 00:35:7,144
- Como posso ser como vocês?
- 591
- 00:35:13,634 --> 00:35:8,984
- Primeiro, precisa soltar o cinto,
- deixar a calça cair.
- 592
- 00:35:15,474 --> 00:35:10,224
- Puxar para baixo?
- 593
- 00:35:16,674 --> 00:35:12,64
- Não como se quisesse ir
- ao banheiro.
- 594
- 00:35:18,474 --> 00:35:13,984
- - Que nem prostituta?
- - Nada, nada.
- 595
- 00:35:20,394 --> 00:35:15,864
- Que nem assim?
- 596
- 00:35:22,274 --> 00:35:18,544
- É, mas não mostra a fralda, cara.
- 597
- 00:35:24,954 --> 00:35:20,624
- Que diabos é isso! Uma rede?
- 598
- 00:35:27,074 --> 00:35:23,664
- Não, não, é minha roupa de abaixo.
- 599
- 00:35:30,114 --> 00:35:27,224
- - Que tipo de música você ouve?
- - Gosto muito de Corky Bucek.
- 600
- 00:35:33,634 --> 00:35:28,464
- Conhece Corky Bucek?
- 601
- 00:35:42,634 --> 00:35:38,144
- Pode me ensinar a falar
- como vocês?
- 602
- 00:35:44,634 --> 00:35:39,384
- O que você está querendo dizer?
- 603
- 00:35:45,794 --> 00:35:42,744
- - Como dizem "como vai?"
- - E aí, qual é?
- 604
- 00:35:49,194 --> 00:35:44,544
- E aí, qual é?
- 605
- 00:35:52,514 --> 00:35:48,184
- Encoste e vamos ver se
- dá para ficar aqui.
- 606
- 00:36:02,274 --> 00:35:58,224
- E qual é aí, cara de baunilha?
- 607
- 00:36:04,674 --> 00:36:1,744
- Eu e meu mano, Azamat,
- paramos o carango lá fora.
- 608
- 00:36:08,154 --> 00:36:2,864
- Por favor.
- 609
- 00:36:09,314 --> 00:36:6,264
- A gente quer um lugar pra colar
- nosso bundão negro por uma noite.
- 610
- 00:36:12,674 --> 00:36:9,744
- Então, bang-bang, skeet-skeet,
- nigga.
- 611
- 00:36:16,194 --> 00:36:11,824
- Só dois manos, sem minas.
- 612
- 00:36:18,234 --> 00:36:13,944
- Senhor, senhor,
- o senhor tem de sair.
- 613
- 00:36:20,354 --> 00:36:17,384
- Saia agora ou vamos chamar
- a polícia para tirá-lo daqui.
- 614
- 00:36:23,674 --> 00:36:21,824
- Não dá para ficar aqui,
- eles não gostam de bacana.
- 615
- 00:36:28,394 --> 00:36:25,584
- Bed & Breakfast Próxima
- À Esquerda
- 616
- 00:36:35,274 --> 00:36:31,384
- Tem quarto para
- hoje a noite?
- 617
- 00:36:37,794 --> 00:36:33,104
- Oh, sim. Com certeza.
- 618
- 00:36:40,034 --> 00:36:36,664
- - Podem entrar.
- - Ótimo.
- 619
- 00:36:43,114 --> 00:36:39,104
- Seu amigo também.
- 620
- 00:36:46,554 --> 00:36:42,224
- Uma bela casa, essa.
- 621
- 00:36:48,674 --> 00:36:45,104
- Todas as pinturas da casa
- são minhas.
- 622
- 00:36:51,874 --> 00:36:46,704
- O que é esse homem?
- 623
- 00:36:53,114 --> 00:36:51,664
- Um judeu iemenita trabalhando
- numa jóia.
- 624
- 00:36:58,074 --> 00:36:56,264
- Eles, os iemenitas,
- também eram joalheiros.
- 625
- 00:37:02,714 --> 00:36:59,184
- Por que tem quadro de judeu?
- 626
- 00:37:05,594 --> 00:37:4,704
- Porque sou judia, então tenho
- vários quadros de judeus.
- 627
- 00:37:16,034 --> 00:37:13,304
- Esse é o quarto.
- 628
- 00:37:20,354 --> 00:37:17,624
- - Precisam de dois travesseiros?
- - Sim.
- 629
- 00:37:24,114 --> 00:37:20,784
- Ótimo. Obrigado. Lindo lugar.
- 630
- 00:37:29,434 --> 00:37:24,144
- São judeus.
- 631
- 00:37:30,594 --> 00:37:25,304
- Já estou sabendo.
- 632
- 00:37:32,074 --> 00:37:27,384
- Vão nos matar.
- Precisamos fugir.
- 633
- 00:37:46,874 --> 00:37:43,344
- - Espere, espere.
- - Certo.
- 634
- 00:37:51,554 --> 00:37:47,24
- Olá.
- 635
- 00:37:53,434 --> 00:37:49,184
- - Como estão?
- - Bem.
- 636
- 00:37:55,674 --> 00:37:50,944
- Já se acomodaram?
- 637
- 00:37:57,354 --> 00:37:53,584
- Esse é um sanduiche especial
- para você.
- 638
- 00:37:59,994 --> 00:37:55,824
- Eu sem fome.
- 639
- 00:38:02,234 --> 00:37:58,264
- Ele pode comer isso.
- 640
- 00:38:04,714 --> 00:37:59,664
- Aqui, gordão.
- 641
- 00:38:06,434 --> 00:38:1,664
- Não, não.
- 642
- 00:38:08,074 --> 00:38:3,704
- - Vai comer, porque...
- - Pegue metade.
- 643
- 00:38:10,114 --> 00:38:6,104
- Coma só metade para experimentar.
- 644
- 00:38:12,594 --> 00:38:8,64
- Estou sem fome.
- 645
- 00:38:14,554 --> 00:38:10,224
- Coma só um pouquinho.
- 646
- 00:38:20,794 --> 00:38:16,904
- Coma um pouco porque está com
- fome e porque é hóspede.
- 647
- 00:38:23,674 --> 00:38:19,24
- Sim.
- 648
- 00:38:32,514 --> 00:38:29,104
- Não quero que fiquem com fome.
- 649
- 00:38:35,514 --> 00:38:31,904
- O que é esse quadro aqui?
- 650
- 00:38:46,474 --> 00:38:44,984
- São três da manhã.
- Estou num ninho de judeus.
- 651
- 00:38:51,394 --> 00:38:47,544
- Eles foram espertos e
- mudaram sua forma.
- 652
- 00:38:53,954 --> 00:38:52,144
- Um deles assumiu a forma de
- uma velhinha.
- 653
- 00:38:58,554 --> 00:38:55,224
- Mal dá para ver os chifres dela.
- 654
- 00:39:02,114 --> 00:38:58,904
- Ela já tentou me envenenar.
- 655
- 00:39:05,434 --> 00:39:1,904
- Esses ratos são muito
- espertos.
- 656
- 00:39:14,634 --> 00:39:9,864
- Veja, os judeus mudaram
- de forma.
- 657
- 00:39:18,274 --> 00:39:13,664
- Certo, certo.
- Quanto dou para eles?
- 658
- 00:39:20,194 --> 00:39:16,344
- Não sei.
- 659
- 00:39:24,234 --> 00:39:19,344
- Mais. Dá mais para eles.
- 660
- 00:39:28,794 --> 00:39:23,904
- Vamos. Vamos
- 661
- 00:39:44,794 --> 00:39:40,784
- Vamos voltar para Nova York.
- Pelo menos lá não tem judeus.
- 662
- 00:39:47,234 --> 00:39:42,424
- Calma. Vamos continuar
- até a Califórnia.
- 663
- 00:39:48,954 --> 00:39:44,304
- Por que a Califórnia?
- O que tem de tão especial lá?
- 664
- 00:39:50,754 --> 00:39:45,584
- Vamos para a Califórnia!
- 665
- 00:39:52,074 --> 00:39:46,944
- E morrer no caminho?
- 666
- 00:39:53,954 --> 00:39:51,664
- Calma, Azamat!
- Vou arranjar proteção para a gente.
- 667
- 00:39:58,114 --> 00:39:53,424
- ARMAS
- 668
- 00:40:00,194 --> 00:39:58,64
- Qual a melhor arma para
- defender de judeu?
- 669
- 00:40:06,154 --> 00:40:4,184
- Recomendo ou uma 9mm
- ou uma.45.
- 670
- 00:40:12,514 --> 00:40:8,264
- Muito legal.
- 671
- 00:40:16,194 --> 00:40:14,64
- Estou como astro de cinema,
- Dirty Harold.
- 672
- 00:40:20,514 --> 00:40:17,504
- - Sim, senhor.
- - Vamos, make my day, judeu.
- 673
- 00:40:24,994 --> 00:40:22,904
- Mas ele não me vendeu arma
- já que eu não americano.
- 674
- 00:40:29,394 --> 00:40:25,64
- Então procurei outra proteção.
- 675
- 00:40:32,194 --> 00:40:28,224
- RANCHO MUNCH
- Venda de Animais Exóticos
- 676
- 00:40:34,714 --> 00:40:31,104
- - Que tipo de cão é esse?
- - Isso é uma tartaruga.
- 677
- 00:40:38,114 --> 00:40:34,264
- Isso é o gato no chapéu?
- 678
- 00:40:40,674 --> 00:40:36,624
- Não. É uma tartaruga com casco.
- 679
- 00:40:43,034 --> 00:40:38,104
- Sim.
- 680
- 00:40:44,874 --> 00:40:41,624
- Preciso de animal para proteção.
- 681
- 00:40:48,034 --> 00:40:43,24
- O que tem para mim?
- 682
- 00:41:02,594 --> 00:40:57,784
- CRIANÇAS NÃO PODEM USAR
- A PISCINA SEM ADULTOS
- 683
- 00:41:13,794 --> 00:41:9,984
- Estamos seguros.
- Agora continuamos para Califórnia.
- 684
- 00:41:17,154 --> 00:41:12,24
- Toca aqui!
- 685
- 00:41:18,434 --> 00:41:13,664
- Ótimo! Beleza.
- 686
- 00:41:27,354 --> 00:41:22,704
- ANNA, MADURA, EXPERIENTE
- CONFlÁVEL, LATINA
- 687
- 00:41:34,314 --> 00:41:29,664
- Desliga.
- 688
- 00:41:36,154 --> 00:41:31,24
- É tão irritante!
- 689
- 00:41:52,514 --> 00:41:49,944
- Bons momentos.
- Seguros e a caminho de Pamela.
- 690
- 00:41:56,354 --> 00:41:52,784
- Era hora de voltar ao trabalho.
- 691
- 00:42:00,514 --> 00:41:59,264
- Cazaquistão precisa aprender
- sobre etiqueta em jantares finos.
- 692
- 00:42:06,754 --> 00:42:2,424
- Antes, uma dama vai te ensinar
- as boas maneiras do Sul.
- 693
- 00:42:08,874 --> 00:42:3,824
- Quanto tempo tenho?
- 694
- 00:42:10,234 --> 00:42:7,24
- Uma hora. E aí tem jantar
- marcado com alta sociedade.
- 695
- 00:42:16,474 --> 00:42:11,824
- Olá, prazer de conhecer.
- 696
- 00:42:18,234 --> 00:42:13,144
- Olá, que bom conhecê-lo.
- 697
- 00:42:19,394 --> 00:42:13,984
- KATHIE B. MARTIN
- Consultora de Etiqueta
- Olá, que bom conhecê-lo.
- 698
- 00:42:20,234 --> 00:42:14,144
- KATHIE B. MARTIN
- Consultora de Etiqueta
- 699
- 00:42:20,394 --> 00:42:15,864
- KATHIE B. MARTIN
- Consultora de Etiqueta
- Bem-vindo a América.
- 700
- 00:42:22,114 --> 00:42:16,24
- KATHIE B. MARTIN
- Consultora de Etiqueta
- 701
- 00:42:22,274 --> 00:42:16,824
- KATHIE B. MARTIN
- Consultora de Etiqueta
- Por favor, me ensina a jantar
- como cavalheiro?
- 702
- 00:42:23,074 --> 00:42:20,704
- Por favor, me ensina a jantar
- como cavalheiro?
- 703
- 00:42:27,114 --> 00:42:23,144
- Claro, ficarei encantada.
- 704
- 00:42:29,594 --> 00:42:25,304
- SECESSION DRIVE
- RUA PARTICULAR
- 705
- 00:42:31,714 --> 00:42:27,384
- É educado cumprimentar
- quando faço entrada?
- 706
- 00:42:33,634 --> 00:42:29,144
- MANSÃO MAGNÓLIA
- Jantar Tradicional
- É educado cumprimentar
- quando faço entrada?
- 707
- 00:42:35,394 --> 00:42:29,304
- MANSÃO MAGNÓLIA
- Jantar Tradicional
- 708
- 00:42:35,554 --> 00:42:30,584
- MANSÃO MAGNÓLIA
- Jantar Tradicional
- Sim, é.
- 709
- 00:42:36,834 --> 00:42:30,744
- MANSÃO MAGNÓLIA
- Jantar Tradicional
- 710
- 00:42:36,994 --> 00:42:31,344
- MANSÃO MAGNÓLIA
- Jantar Tradicional
- Deixe que eu o apresente.
- 711
- 00:42:37,594 --> 00:42:33,904
- Deixe que eu o apresente.
- 712
- 00:42:40,354 --> 00:42:36,624
- - Vão ter de dizer seus nomes.
- - Oi. Sou Mike. Mike Jared.
- 713
- 00:42:44,674 --> 00:42:40,544
- Olá, sou Bethany Weston.
- 714
- 00:42:46,954 --> 00:42:41,904
- - Que bom conhecê-lo.
- - Beleza.
- 715
- 00:42:48,354 --> 00:42:45,344
- - Como vai?
- - Como vai? Meu nome é Ben.
- 716
- 00:42:54,154 --> 00:42:52,864
- Devo mostrar interesse nas
- pessoas ao meu lado na mesa?
- 717
- 00:42:59,274 --> 00:42:54,264
- Sim.
- 718
- 00:43:00,714 --> 00:42:57,824
- E, se for uma mesa grande
- e comprida...
- 719
- 00:43:04,314 --> 00:43:0,304
- talvez seja o caso de
- restringir a conversa...
- 720
- 00:43:06,754 --> 00:43:3,24
- a quem está mais próximo.
- 721
- 00:43:09,474 --> 00:43:6,384
- - Muito bom.
- - Assim você não precisa gritar.
- 722
- 00:43:16,154 --> 00:43:11,544
- O que você faz?
- 723
- 00:43:17,994 --> 00:43:14,384
- - Sou pastor de uma igreja.
- - Sim.
- 724
- 00:43:20,834 --> 00:43:18,424
- - O que você faz?
- - Trabalhei muitos anos em construção.
- 725
- 00:43:25,114 --> 00:43:21,224
- Sou aposentado, mas eu devia ter
- retardado minha aposentadoria.
- 726
- 00:43:27,674 --> 00:43:23,504
- - Retardado?
- - Sim.
- 727
- 00:43:29,914 --> 00:43:26,544
- Físico ou mental?
- 728
- 00:43:33,234 --> 00:43:29,784
- - Aposentado.
- - Não, não sou retardado.
- 729
- 00:43:36,194 --> 00:43:32,464
- - Eu não trabalho mais.
- - Parei de trabalhar.
- 730
- 00:43:38,914 --> 00:43:36,344
- É muito bom vocês deixarem
- que os retardados...
- 731
- 00:43:42,754 --> 00:43:39,984
- comam com vocês no mesmo lugar.
- 732
- 00:43:46,434 --> 00:43:42,744
- Não é isso que estamos falando
- sobre esse homem.
- 733
- 00:43:49,634 --> 00:43:47,384
- Ele não é aquilo que chama
- de "retardado".
- 734
- 00:43:54,554 --> 00:43:50,624
- Não, não. De modo algum.
- 735
- 00:43:57,034 --> 00:43:53,584
- Tem telefone nessa aldeia?
- 736
- 00:43:59,994 --> 00:43:54,824
- Claro.
- 737
- 00:44:08,034 --> 00:44:4,64
- Devo mostrar fotos da minha família?
- 738
- 00:44:10,554 --> 00:44:7,24
- Tem fotos de sua família?
- Que maravilha.
- 739
- 00:44:14,514 --> 00:44:10,944
- Esse é meu filho predileto,
- Huey Lewis.
- 740
- 00:44:19,394 --> 00:44:15,24
- - Ele parece feliz.
- - Sim.
- 741
- 00:44:22,954 --> 00:44:18,424
- Ele muito forte.
- 742
- 00:44:24,874 --> 00:44:21,944
- - Meu Deus! Esse é ele com você? Céus!
- - Sim. Muito forte.
- 743
- 00:44:28,434 --> 00:44:27,664
- Cresceu 3 cm.
- Agora tem 17 cms.
- 744
- 00:44:34,754 --> 00:44:32,664
- Não sei se mostraria essas fotos
- dele sem roupa.
- 745
- 00:44:39,594 --> 00:44:37,24
- Devo elogiar as pessoas?
- 746
- 00:44:43,434 --> 00:44:42,104
- Sim, mas só se concordar de
- verdade com o elogio.
- 747
- 00:44:48,874 --> 00:44:45,984
- Tem um rosto muito suave...
- 748
- 00:44:52,474 --> 00:44:50,104
- - e um físico muito erótico.
- - Obrigada.
- 749
- 00:44:56,514 --> 00:44:51,864
- Está certo.
- 750
- 00:44:58,274 --> 00:44:53,584
- É uma observação
- muito boa.
- 751
- 00:44:59,994 --> 00:44:55,584
- Ela é sua esposa?
- 752
- 00:45:02,034 --> 00:44:57,224
- Não. Aquela é minha esposa.
- 753
- 00:45:03,994 --> 00:45:3,344
- No meu país,
- ficariam malucos por essas duas.
- 754
- 00:45:09,754 --> 00:45:4,784
- Essa nem tanto.
- 755
- 00:45:16,994 --> 00:45:15,24
- O que devo dizer se precisar
- ir até o "cagatório"?
- 756
- 00:45:21,794 --> 00:45:17,184
- Fala do banheiro?
- 757
- 00:45:23,674 --> 00:45:20,464
- - Ao lugar de cagar.
- - O banheiro? Certo. O que você...
- 758
- 00:45:26,874 --> 00:45:22,464
- Não para banho.
- Fazer sujeira que sai dos ânus.
- 759
- 00:45:28,914 --> 00:45:24,944
- - Banho não. Certo. O vaso.
- - Aquela marrom.
- 760
- 00:45:31,394 --> 00:45:27,384
- Onde você faz... entende?
- 761
- 00:45:33,794 --> 00:45:30,544
- - Ruim? Sai coisa ruim dele.
- - Sim, sim.
- 762
- 00:45:36,954 --> 00:45:33,264
- - O que você faz é dizer:
- - Marrom.
- 763
- 00:45:39,714 --> 00:45:36,584
- "Com licença,
- preciso ir ao banheiro."
- 764
- 00:45:43,394 --> 00:45:42,144
- Com licença.
- É possível sair e fazer, sabe...
- 765
- 00:45:48,594 --> 00:45:44,544
- - me darem licença?
- - Como dizem, no, sabem...
- 766
- 00:45:50,994 --> 00:45:47,984
- Lá em cima. Simplesmente diga:
- "Me dêem licença um segundo."
- 767
- 00:45:54,434 --> 00:45:51,184
- - Preciso ir, o que vocês dizem...
- - Já entendi. Obrigado.
- 768
- 00:45:57,634 --> 00:45:53,384
- - Pode ir até lá em cima?
- - Sim, obrigada.
- 769
- 00:46:00,714 --> 00:45:59,24
- Acho que as diferenças culturais
- são enormes...
- 770
- 00:46:05,474 --> 00:46:2,144
- e acho que ele é um homem
- adorável...
- 771
- 00:46:08,554 --> 00:46:8,184
- e não levaria muito tempo para
- ele se americanizar.
- 772
- 00:46:14,594 --> 00:46:10,224
- Muito obrigado.
- Me sinto muito melhor.
- 773
- 00:46:16,634 --> 00:46:12,464
- - Onde ponho isso?
- - Deixe...
- 774
- 00:46:18,874 --> 00:46:14,544
- Onde ponho isso?
- 775
- 00:46:24,794 --> 00:46:20,424
- Talvez no outro banheiro aqui
- embaixo.
- 776
- 00:46:29,514 --> 00:46:26,864
- Me dêem licença um segundo,
- por favor.
- 777
- 00:46:33,314 --> 00:46:30,624
- Puxe o papel assim...
- 778
- 00:46:37,074 --> 00:46:34,304
- e limpe seu traseiro com
- o papel, veja.
- 779
- 00:46:40,714 --> 00:46:36,184
- - Você, limpa o meu?
- - Não, eu não. Você limpa.
- 780
- 00:46:42,594 --> 00:46:39,984
- - Isso é algo muito pessoal.
- - O anfitrião limpa o ânus dos outros?
- 781
- 00:46:46,434 --> 00:46:44,384
- Não, não. Ninguém toca em você,
- a não ser você mesmo.
- 782
- 00:46:51,194 --> 00:46:47,504
- Posso trazer convidado
- ao jantar?
- 783
- 00:46:53,914 --> 00:46:50,624
- Se for convidado para um jantar
- ou uma casa...
- 784
- 00:46:57,034 --> 00:46:54,464
- é aceitável levar um convidado...
- 785
- 00:47:00,874 --> 00:46:57,904
- se pedir ao anfitrião antes.
- 786
- 00:47:04,354 --> 00:46:59,904
- General Stonewall Jackson,
- Robert E. Lee.
- 787
- 00:47:06,354 --> 00:47:1,544
- Acho que essa minha amiga.
- 788
- 00:47:08,514 --> 00:47:4,144
- - Olá?
- - Oi, estou procurando Borat.
- 789
- 00:47:10,554 --> 00:47:6,464
- - Sim, sou eu.
- - Olá, querido.
- 790
- 00:47:12,874 --> 00:47:9,664
- - Sou Luenell. Oi, oi.
- - Sim. Olá, prazer em conhecer.
- 791
- 00:47:16,074 --> 00:47:12,384
- - Essa é minha amiga, Luenell.
- - Oi.
- 792
- 00:47:22,914 --> 00:47:18,544
- Estão todos jantando.
- 793
- 00:47:24,994 --> 00:47:22,224
- Bem, estávamos.
- Não sei bem agora.
- 794
- 00:47:28,634 --> 00:47:24,264
- Já é muito, muito tarde.
- 795
- 00:47:30,714 --> 00:47:26,104
- Borat, com licença,
- tenho de ir para casa.
- 796
- 00:47:32,514 --> 00:47:29,24
- - Certo. Muito legal.
- - Já é muito, muito tarde...
- 797
- 00:47:35,434 --> 00:47:31,984
- e está na hora...
- 798
- 00:47:38,394 --> 00:47:35,384
- de acabar o
- jantar e tudo o mais.
- 799
- 00:47:41,874 --> 00:47:38,224
- - Peço mil desculpas.
- - Mas ela não ganha sobremesas?
- 800
- 00:47:44,674 --> 00:47:40,784
- Definitivamente não, e nem você.
- 801
- 00:47:47,234 --> 00:47:43,24
- O xerife está a caminho
- com a policia.
- 802
- 00:47:49,474 --> 00:47:44,784
- Já os chamei.
- 803
- 00:47:51,194 --> 00:47:48,144
- Por que chamou a polícia?
- O retardado fugiu?
- 804
- 00:47:57,434 --> 00:47:54,704
- Sinto muito pelo modo como
- trataram você nessa casa.
- 805
- 00:48:01,154 --> 00:47:56,144
- Obrigada.
- 806
- 00:48:02,914 --> 00:47:59,824
- Estava pensando em tirar
- a noite de folga...
- 807
- 00:48:06,234 --> 00:48:1,864
- e por que não saimos e
- nos divertimos?
- 808
- 00:48:08,354 --> 00:48:4,144
- O que acha disso?
- 809
- 00:48:10,594 --> 00:48:6,104
- Quer vir com a gente?
- 810
- 00:48:12,674 --> 00:48:7,544
- Vá se danar!
- 811
- 00:48:24,474 --> 00:48:20,384
- Oi! Meu nome Borat.
- 812
- 00:48:26,794 --> 00:48:22,464
- Essa minha amiga, Luenell.
- 813
- 00:48:28,914 --> 00:48:24,664
- Ela é prostituta.
- 814
- 00:48:48,354 --> 00:48:43,864
- Estava engraçada no touros.
- 815
- 00:48:50,274 --> 00:48:46,744
- Todo mundo viu suas calcinhas.
- 816
- 00:48:53,154 --> 00:48:49,584
- Nunca cavalguei o touro antes.
- 817
- 00:48:59,074 --> 00:48:55,704
- Bem, quer entrar um pouquinho?
- 818
- 00:49:02,914 --> 00:48:59,64
- Gostaria muito...
- 819
- 00:49:05,994 --> 00:49:2,704
- mas eu apaixonado por
- mulher em Malibu.
- 820
- 00:49:09,154 --> 00:49:5,264
- Não seria legal para ela se eu...
- 821
- 00:49:11,674 --> 00:49:10,104
- Certo, bem, se voltar à cidade,
- me ligue.
- 822
- 00:49:16,994 --> 00:49:13,104
- Se voltar à cidade de novo,
- Luenell...
- 823
- 00:49:19,514 --> 00:49:15,504
- gostaria muito de pagar por você
- para sexo.
- 824
- 00:49:24,834 --> 00:49:19,984
- Boa noite, Luenells.
- 825
- 00:49:26,434 --> 00:49:22,304
- Boa noite, Borat.
- 826
- 00:49:35,554 --> 00:49:31,904
- Disse meu nome direito.
- Borat.
- 827
- 00:49:38,314 --> 00:49:35,184
- Falam Borak, ou Billy,
- ou Bob.
- 828
- 00:49:42,834 --> 00:49:38,144
- Tchau.
- 829
- 00:49:54,874 --> 00:49:54,224
- "Pamela é uma moça simples,
- como explicou recentemente.
- 830
- 00:50:00,674 --> 00:49:58,704
- Não há muita lógica no modo
- como vivo minha vida.
- 831
- 00:50:05,154 --> 00:50:1,464
- Sou muito espontânea."
- 832
- 00:50:07,874 --> 00:50:3,584
- Sou muito espontâneo, também.
- 833
- 00:50:29,034 --> 00:50:25,264
- Precisava de um presente
- para dar para Pamela...
- 834
- 00:50:31,714 --> 00:50:29,24
- para que ela me desse acesso
- à sua vazhina.
- 835
- 00:50:35,434 --> 00:50:35,344
- Assim, convenci Azamat a
- filmar reportagem numa loja.
- 836
- 00:50:42,434 --> 00:50:39,184
- Não gaste mais do que 3 dólares.
- Estamos com pouco dinheiro.
- 837
- 00:50:45,634 --> 00:50:40,784
- Antiguidades
- RELÍQUIAS DA GUERRA CIVIL
- 838
- 00:50:47,034 --> 00:50:41,464
- Antiguidades
- RELÍQUIAS DA GUERRA CIVIL
- Essa sua lojas?
- 839
- 00:50:47,714 --> 00:50:42,584
- Essa sua lojas?
- 840
- 00:50:48,994 --> 00:50:44,304
- Isso mesmo, é minha loja de
- antiguidades.
- 841
- 00:50:51,074 --> 00:50:47,624
- Por que tem tanta coisa
- com bandeira?
- 842
- 00:50:54,074 --> 00:50:49,824
- Estamos celebrando nosso
- passado histórico.
- 843
- 00:50:56,634 --> 00:50:53,904
- Bem, aqui dentro, o que é?
- 844
- 00:51:00,354 --> 00:50:55,704
- Estas são peças de coleção.
- 845
- 00:51:02,114 --> 00:50:59,344
- Sabe, esse é um abajur que, sabe,
- você pode pôr em sua casa.
- 846
- 00:51:05,794 --> 00:51:2,304
- Esse é um sino chinês esmaltado.
- 847
- 00:51:09,154 --> 00:51:6,624
- E esse é um pato decorativo.
- 848
- 00:51:13,114 --> 00:51:9,824
- E acha que, sabe, quando eles...
- 849
- 00:51:20,034 --> 00:51:16,64
- Sinto muito.
- Espere, espere, espere.
- 850
- 00:51:26,754 --> 00:51:22,104
- - Precisamos de ajuda, querida.
- - Não, está tudo bem.
- 851
- 00:51:32,034 --> 00:51:27,104
- Eu sinto.
- 852
- 00:51:36,954 --> 00:51:33,424
- Sinto, vou consertar tudo.
- 853
- 00:51:40,314 --> 00:51:37,984
- Não se preocupe. Meu amigo,
- ele sabe fazer cola e...
- 854
- 00:51:44,394 --> 00:51:41,784
- Não dá para colar essas coisas
- todas... Vai ter de pagar por elas.
- 855
- 00:51:48,194 --> 00:51:44,664
- Tenho um relógio digital do futuro.
- 856
- 00:51:51,114 --> 00:51:47,344
- Dou para você.
- Vale mais do que tudo isso.
- 857
- 00:51:53,794 --> 00:51:50,224
- Você quebrou coisas no valor de
- 425 dólares.
- 858
- 00:51:56,674 --> 00:51:54,224
- Cento e sessenta,170,180.
- 859
- 00:52:01,474 --> 00:51:57,944
- - Não é o bastante.
- - Aceita cabelo? Esse é muito bom...
- 860
- 00:52:04,354 --> 00:51:59,584
- Não, não quero droga nenhuma
- de cabelo.
- 861
- 00:52:05,994 --> 00:52:2,64
- Cabelo da melhor qualidade do
- Cazaquistão. Sinta só.
- 862
- 00:52:08,474 --> 00:52:3,504
- Não quero a droga do seu cabelo.
- 863
- 00:52:09,914 --> 00:52:7,24
- São cabelos do púbis.
- Arranjo 2000 sacos para sexta-feira.
- 864
- 00:52:13,474 --> 00:52:9,24
- Não usamos isso nesse país.
- 865
- 00:52:16,194 --> 00:52:11,424
- Ofereceu os pêlos pubianos?
- 866
- 00:52:17,874 --> 00:52:13,424
- Sim!
- 867
- 00:52:19,874 --> 00:52:15,104
- Me dê mais 20 dólares.
- Já deve bastar.
- 868
- 00:52:21,794 --> 00:52:16,504
- Foi um erro.
- 869
- 00:52:22,914 --> 00:52:17,744
- Você fez mais uma cagada.
- 870
- 00:52:24,154 --> 00:52:19,24
- Não vi o caminhão.
- 871
- 00:52:25,434 --> 00:52:20,704
- Escorreguei nele e pronto.
- 872
- 00:52:27,114 --> 00:52:21,24
- Só um idiota faria isso.
- 873
- 00:52:27,274 --> 00:52:22,704
- Só um idiota faria isso.
- Certo. Saia, saia, saia.
- 874
- 00:52:28,954 --> 00:52:25,944
- Certo. Saia, saia, saia.
- 875
- 00:52:36,954 --> 00:52:33,24
- Você estragou o documentário
- e quase nos levou à falência.
- 876
- 00:52:39,474 --> 00:52:35,504
- Então ligue para o Ministério
- e peça mais dinheiro.
- 877
- 00:52:41,954 --> 00:52:38,544
- Como? Se eu fizesse isso
- eles nos matariam!
- 878
- 00:52:45,594 --> 00:52:43,344
- É bom que a Califórnia seja tudo
- que você disse ou será nosso fim.
- 879
- 00:53:10,074 --> 00:53:4,424
- Seu desgraçado.
- 880
- 00:53:12,194 --> 00:53:6,904
- O que há com você?
- 881
- 00:53:13,554 --> 00:53:10,264
- Como ousa usar Pamela
- para se masturbar?
- 882
- 00:53:16,714 --> 00:53:12,784
- E o que te importa quem eu
- uso para bater uma?
- 883
- 00:53:19,234 --> 00:53:14,784
- Porque eu amo essa mulher...
- 884
- 00:53:21,234 --> 00:53:17,904
- Ela é razão de nos irmos para
- a Califórnia.
- 885
- 00:53:24,354 --> 00:53:19,544
- O quê? Você mentiu para mim!
- 886
- 00:53:26,154 --> 00:53:21,584
- Você mentiu sobre a Califórnia!
- 887
- 00:54:22,114 --> 00:54:18,944
- Coma meu rabo!
- 888
- 00:55:24,354 --> 00:55:18,584
- Temos um convidado especial essa noite.
- Ruth Feiner está aqui.
- 889
- 00:55:24,834 --> 00:55:21,224
- BANQUETE ANUAL DOS
- CORRETORES DE IMÓVEIS
- Temos um convidado especial essa noite.
- Ruth Feiner está aqui.
- 890
- 00:55:27,474 --> 00:55:21,504
- BANQUETE ANUAL DOS
- CORRETORES DE IMÓVEIS
- 891
- 00:55:52,914 --> 00:55:48,704
- Caiam fora daqui!
- 892
- 00:56:04,514 --> 00:56:1,424
- Então, más noticias!
- 893
- 00:56:07,874 --> 00:56:5,144
- Azamat, bem, sumido.
- 894
- 00:56:11,554 --> 00:56:7,664
- Eu acordo.
- Ele desaparece...
- 895
- 00:56:14,074 --> 00:56:12,664
- e leva Oxana,
- meu urso.
- 896
- 00:56:19,074 --> 00:56:14,704
- Nosso urso.
- 897
- 00:56:21,434 --> 00:56:17,824
- Ele também decide levar todo
- o dinheiro...
- 898
- 00:56:24,234 --> 00:56:21,144
- e meu passaporte.
- 899
- 00:56:29,954 --> 00:56:28,144
- E me deixou...
- 900
- 00:56:35,274 --> 00:56:33,504
- só essa mala, com ele...
- 901
- 00:56:44,474 --> 00:56:42,24
- e bilhete para Cazaquistão...
- 902
- 00:56:48,474 --> 00:56:44,304
- mas sem passaporte.
- 903
- 00:56:52,154 --> 00:56:48,344
- Mas, pelo menos ele é...
- 904
- 00:56:55,714 --> 00:56:52,304
- bastante homem para me
- deixar...
- 905
- 00:57:04,354 --> 00:57:0,184
- minha linda...
- 906
- 00:57:07,874 --> 00:57:6,384
- que eu estou limpando desde ontem
- a noite.
- 907
- 00:57:15,194 --> 00:57:12,744
- E eu decidi...
- 908
- 00:57:19,194 --> 00:57:15,864
- continuar fazendo
- o documentário.
- 909
- 00:57:22,274 --> 00:57:18,784
- Fazer ele sem Azamat.
- 910
- 00:57:25,194 --> 00:57:20,304
- Acho que será melhor...
- 911
- 00:57:26,754 --> 00:57:24,864
- e teremos
- mais sucesso sem ele.
- 912
- 00:58:05,594 --> 00:58:2,664
- Só quero 17 centavos,
- por favor.
- 913
- 00:58:31,994 --> 00:58:29,464
- Eu fiquei sem carro, sem dinheiro,
- sem Azamat.
- 914
- 00:58:35,914 --> 00:58:31,664
- A única coisa me fazia continuar...
- 915
- 00:58:38,114 --> 00:58:35,384
- era meu sonho de um dia segurar
- Pamela nos meus braços...
- 916
- 00:58:41,794 --> 00:58:39,184
- e depois fazer explosão de romance
- no estômago dela.
- 917
- 00:58:52,674 --> 00:58:50,544
- Finalmente eu desarrumei uma carona
- com grupo de estudantes...
- 918
- 00:58:56,994 --> 00:58:53,864
- que também viajava pelo país.
- 919
- 00:59:00,234 --> 00:58:55,864
- FRATERNIDADE CHI PSI
- Universidade da Carolina do Sul
- 920
- 00:59:02,114 --> 00:58:56,744
- FRATERNIDADE CHI PSI
- Universidade da Carolina do Sul
- - E aí? E aí?
- - De onde você veio, cara?
- 921
- 00:59:02,994 --> 00:58:58,864
- - E aí? E aí?
- - De onde você veio, cara?
- 922
- 00:59:05,314 --> 00:59:0,504
- Eu do Cazaquistão.
- 923
- 00:59:06,914 --> 00:59:3,344
- Ei, senta. Vamos.
- 924
- 00:59:10,434 --> 00:59:5,904
- - Qual é seu nome?
- - Anthony.
- 925
- 00:59:12,314 --> 00:59:7,264
- - Anthony?
- - Sim.
- 926
- 00:59:13,674 --> 00:59:9,144
- - Anthony.
- - E Justin.
- 927
- 00:59:15,554 --> 00:59:12,64
- - Justin.
- - E David.
- 928
- 00:59:18,474 --> 00:59:13,584
- - David.
- - David.
- 929
- 00:59:20,034 --> 00:59:15,24
- Muito bom.
- 930
- 00:59:21,474 --> 00:59:18,344
- - Pode abrir isso, por favor?
- - Claro.
- 931
- 00:59:25,634 --> 00:59:20,984
- Muito obrigado.
- 932
- 00:59:27,394 --> 00:59:25,744
- E aí, você gosta das vadias lá da
- velha Rússia, hein?
- 933
- 00:59:32,194 --> 00:59:28,944
- - O quê?
- - As vadias da Rússia. Mulheres.
- 934
- 00:59:35,394 --> 00:59:31,904
- A porra das vacas, cara.
- A porra das garotas!
- 935
- 00:59:38,314 --> 00:59:33,744
- Você fode com elas até o talo!
- 936
- 00:59:40,154 --> 00:59:35,384
- E depois nem liga mais para elas!
- 937
- 00:59:41,874 --> 00:59:39,24
- Por que não liga para elas?
- Por que não têm telefone, certo?
- 938
- 00:59:45,474 --> 00:59:40,504
- Não. Não é por isso.
- 939
- 00:59:46,914 --> 00:59:43,224
- Elas não têm o meu respeito, sabe?
- Digo...
- 940
- 00:59:49,674 --> 00:59:45,744
- Então o que está fazendo aqui
- na América? O que está fazendo?
- 941
- 00:59:52,154 --> 00:59:50,224
- Ah, eles filmam eu viajando pelos
- EU e A...
- 942
- 00:59:56,674 --> 00:59:53,744
- Não sei do que está falando
- cara, mas é legal.
- 943
- 01:00:00,194 --> 0:59:55,824
- Vamos ficar bêbados!
- 944
- 01:00:02,234 --> 0:59:59,64
- - Sim, sim! Toca aqui! Toca aqui!
- - Toca aqui! Toca aqui!
- 945
- 01:00:08,354 --> 01:00:4,144
- Isso é a América engarrafada.
- 946
- 01:00:11,714 --> 01:00:8,824
- - Oh, baby!
- - Oh, baby!
- 947
- 01:00:15,234 --> 01:00:11,824
- - Borat, repete para mim. Oh, baby!
- - Oh, o baby!
- 948
- 01:00:18,274 --> 01:00:14,264
- Chupa. Chupa. Chupa. Chupa. Chupa.
- 949
- 01:00:25,354 --> 01:00:21,24
- Deixa eu explicar um jogo.
- 950
- 01:00:27,474 --> 01:00:22,664
- Pode me explicar um jogo?
- 951
- 01:00:29,154 --> 01:00:26,144
- Jogamos um que chama
- "Quando a cobra come o porco".
- 952
- 01:00:32,554 --> 01:00:29,304
- - Quando a cobra come o quê?
- - A cobra come o porco.
- 953
- 01:00:35,754 --> 01:00:32,784
- - Pega um pequeno filhote de rato...
- - Filhote de rato?
- 954
- 01:00:39,194 --> 01:00:38,704
- E põe um pouco de queijo no
- buraco do seu chram, até entrar.
- 955
- 01:00:45,154 --> 01:00:40,144
- Isso é muito louco.
- 956
- 01:00:46,594 --> 01:00:43,104
- Eu faço. Quero que se foda,
- eu faço.
- 957
- 01:00:49,554 --> 01:00:44,744
- Deixa eu perguntar uma coisa.
- 958
- 01:00:52,514 --> 01:00:49,744
- As mulheres, as mulheres são
- suas escravas na Rússia?
- 959
- 01:00:56,154 --> 01:00:51,904
- Não. Têm escravas aqui?
- 960
- 01:00:58,314 --> 01:00:53,664
- - Quem dera. Quem dera.
- - Sem escravos. Sem escravos.
- 961
- 01:01:00,154 --> 01:0:55,224
- Que pena.
- 962
- 01:01:01,634 --> 01:0:56,944
- Uma pena. Pena mesmo.
- 963
- 01:01:03,394 --> 01:0:58,864
- Seria um país melhor se...
- 964
- 01:01:05,314 --> 01:01:1,344
- Sim, seria um país melhor.
- Deveríamos ter escravos.
- 965
- 01:01:07,834 --> 01:01:4,464
- No nosso país, são as minorias que
- têm de fato mais poder.
- 966
- 01:01:10,914 --> 01:01:8,904
- Qualquer um que seja
- minoria está por cima.
- 967
- 01:01:15,354 --> 01:01:13,264
- Temos os judeus. Temos, todos
- os que se opõem à maioria.
- 968
- 01:01:19,714 --> 01:01:16,224
- - Quer ver minha nova esposa?
- - Sim!
- 969
- 01:01:22,714 --> 01:01:17,744
- Essa é minha nova esposa.
- 970
- 01:01:25,314 --> 01:01:20,984
- - Pamela!
- - Vocês conhecem ela?
- 971
- 01:01:27,394 --> 01:01:22,424
- Pamela! Eu conheço a Pamela.
- 972
- 01:01:28,914 --> 01:01:24,944
- Vou acabar com a virgem dela
- pela primeira vez.
- 973
- 01:01:31,354 --> 01:01:27,384
- - Vou botar esse troço aqui.
- - Bota no DVD.
- 974
- 01:01:33,794 --> 01:01:29,664
- Borat?
- Temos muito que conversar.
- 975
- 01:01:36,114 --> 01:01:31,904
- Vou tirar a virgem dela.
- Vou tirar sua rolha.
- 976
- 01:01:38,314 --> 01:01:34,784
- Borat.
- Ela não é virgem, Borat.
- 977
- 01:01:41,194 --> 01:01:36,904
- - Não é verdade.
- - Não. Sente, sente.
- 978
- 01:01:43,354 --> 01:01:39,904
- Não é verdade. Mentiroso.
- Mentiroso, calça pega fogo!
- 979
- 01:01:46,314 --> 01:01:41,264
- Calado!
- 980
- 01:01:48,954 --> 01:01:45,344
- Uma Jacuzzi pequena num iate
- pequeno pra caralho.
- 981
- 01:01:52,194 --> 01:01:47,624
- O que ela fazendo?
- 982
- 01:01:54,394 --> 01:01:51,24
- - Ela está chupando um pau, cara.
- - Está vendo ela fazendo chupeta?
- 983
- 01:01:57,474 --> 01:01:52,344
- Essa não é ela.
- 984
- 01:01:58,794 --> 01:1:55,704
- Eu te garanto que vai rolar muita
- coisa. Não se preocupe.
- 985
- 01:02:02,114 --> 01:1:58,744
- - Essa é ela, Borat. Sinto muito.
- - Borat, essa é ela.
- 986
- 01:02:05,154 --> 01:02:0,224
- Essa não é ela.
- 987
- 01:02:06,634 --> 01:02:1,864
- É ela. Sinto muito.
- 988
- 01:02:08,314 --> 01:02:4,64
- - Tenho certeza que é ela.
- - Eu vou.
- 989
- 01:02:10,474 --> 01:02:6,264
- - Não, não, não.
- - Bar das peladas!
- 990
- 01:02:13,074 --> 01:02:8,24
- Vem cá.
- 991
- 01:02:14,434 --> 01:02:9,584
- Você é o cara. Você é o cara.
- 992
- 01:02:16,034 --> 01:02:11,984
- Não sei porque ela está tentando
- fazer isso.
- 993
- 01:02:18,434 --> 01:02:15,24
- Fique com a gente, cara.
- Fique firme.
- 994
- 01:02:21,474 --> 01:02:17,584
- Sempre vamos lembrar de você!
- Como eu te ensinei.
- 995
- 01:02:24,034 --> 01:02:19,184
- Espere.
- 996
- 01:02:26,514 --> 01:02:22,664
- Você está na América agora.
- Vai dar tudo certo.
- 997
- 01:02:29,114 --> 01:02:24,264
- Siga em frente. Certo?
- 998
- 01:02:30,714 --> 01:02:27,264
- - Você é mais que qualquer mulher.
- - Eu volto para Nova York.
- 999
- 01:02:33,714 --> 01:02:28,904
- Vamos sempre te apoiar.
- 1000
- 01:02:35,354 --> 01:02:32,784
- - Nunca, nunca deixe uma mulher...
- - Vamos sempre te apoiar.
- 1001
- 01:02:39,354 --> 01:02:34,784
- ...dizer quem você é.
- 1002
- 01:02:41,274 --> 01:02:37,344
- - Adeus, meu amigo.
- - Adeus.
- 1003
- 01:03:21,154 --> 01:03:15,864
- Minha passagem!
- 1004
- 01:03:27,274 --> 01:03:23,864
- Como vou voltar para casa?
- 1005
- 01:03:39,034 --> 01:03:35,24
- Eu sinto, meu amigo.
- 1006
- 01:03:49,834 --> 01:03:45,264
- Vai.
- 1007
- 01:03:52,034 --> 01:03:47,184
- Vai.
- 1008
- 01:03:54,714 --> 01:03:50,584
- Corra para liberdade.
- 1009
- 01:03:57,034 --> 01:3:54,64
- Vai! Vai e viva sua vida.
- 1010
- 01:04:48,794 --> 01:04:43,944
- Vamos!
- 1011
- 01:04:52,154 --> 01:04:47,664
- É bom estar aqui.
- 1012
- 01:04:53,914 --> 01:04:47,824
- CHARLES "CHIP" PICKERING
- Congressista Americano
- É bom estar aqui.
- 1013
- 01:04:54,074 --> 01:04:47,984
- CHARLES "CHIP" PICKERING
- Congressista Americano
- 1014
- 01:04:54,234 --> 01:04:51,64
- CHARLES "CHIP" PICKERING
- Congressista Americano
- Essa é minha 10ª reunião
- Pentecostal. Uma década.
- 1015
- 01:04:57,314 --> 01:04:52,824
- Essa é minha 10ª reunião
- Pentecostal. Uma década.
- 1016
- 01:05:00,514 --> 01:4:57,24
- O que importa é que,
- somos uma nação cristã...
- 1017
- 01:05:03,274 --> 01:4:58,304
- JIM SMITH
- Juiz, Suprema Corte Estadual
- O que importa é que,
- somos uma nação cristã...
- 1018
- 01:05:04,554 --> 01:4:58,464
- JIM SMITH
- Juiz, Suprema Corte Estadual
- 1019
- 01:05:04,714 --> 01:05:0,304
- JIM SMITH
- Juiz, Suprema Corte Estadual
- no princípio...
- 1020
- 01:05:06,754 --> 01:05:5,104
- e seremos uma nação cristã até que
- nosso bom Deus retorne. Amém.
- 1021
- 01:05:13,074 --> 01:05:9,424
- Eu não evolui de um macaco.
- 1022
- 01:05:15,834 --> 01:05:11,184
- Eu não era um girino.
- 1023
- 01:05:17,594 --> 01:05:12,624
- Eu sou o que eu sou.
- 1024
- 01:05:19,074 --> 01:05:14,224
- Jesus seja louvado.
- 1025
- 01:05:20,634 --> 01:05:18,304
- A Bíblia disse que Deus
- se manifestou pela carne...
- 1026
- 01:05:24,714 --> 01:05:20,464
- e no mundo todo cremos nele.
- 1027
- 01:05:26,914 --> 01:05:25,264
- Tenho boas notícias.
- Jesus, ele é Deus encarnado.
- 1028
- 01:05:37,474 --> 01:05:34,304
- Não me importa o que o diabo te fez,
- ou o que ele quer fazer.
- 1029
- 01:05:40,714 --> 01:05:36,784
- Tudo que tem a fazer é
- sair da sua fileira...
- 1030
- 01:05:43,234 --> 01:05:38,744
- e vir até esse altar.
- 1031
- 01:05:45,154 --> 01:05:40,984
- Vamos ter um momento
- religioso bem tradicional.
- 1032
- 01:05:47,434 --> 01:05:44,184
- Preciso de alguém que venha
- orar comigo agora.
- 1033
- 01:05:50,594 --> 01:05:47,544
- O sangue de meu vizinho.
- Sangro o sangue de minha igreja.
- 1034
- 01:05:56,994 --> 01:05:52,904
- Quero que me ajude.
- Salve-me, por favor.
- 1035
- 01:05:59,754 --> 01:5:55,824
- Senhoras e senhores.
- 1036
- 01:06:02,274 --> 01:5:58,224
- O cavalheiro ao meu lado,
- o nome dele é Bolak.
- 1037
- 01:06:04,674 --> 01:06:2,264
- Vamos recebê-lo dizendo o nome
- de Jesus por alguns minutos?
- 1038
- 01:06:08,674 --> 01:06:4,144
- Obrigado.
- 1039
- 01:06:11,234 --> 01:06:6,704
- Não tenho amigos.
- 1040
- 01:06:13,154 --> 01:06:8,824
- Estou só nesse país.
- 1041
- 01:06:15,234 --> 01:06:10,384
- Ninguém me gosta.
- 1042
- 01:06:16,794 --> 01:06:12,384
- Meu único amigo...
- 1043
- 01:06:18,834 --> 01:06:15,504
- rouba meu urso
- e meu dinheiro e me deixa só.
- 1044
- 01:06:22,594 --> 01:06:17,624
- Não só isso.
- 1045
- 01:06:24,034 --> 01:06:21,744
- A mulher que eu amo, a razão
- de minha viagem pelo país...
- 1046
- 01:06:28,194 --> 01:06:24,784
- Ela fez uma coisa terrível
- num barco...
- 1047
- 01:06:31,594 --> 01:06:28,304
- agora não posso jamais perdoar ela.
- 1048
- 01:06:34,754 --> 01:06:31,264
- Existe alguém que pode
- me ajudar?
- 1049
- 01:06:37,674 --> 01:06:34,544
- Sim. Aquele que pode te ajudar é
- aquele de quem falamos hoje.
- 1050
- 01:06:40,954 --> 01:06:37,264
- Jesus gosta de mim?
- 1051
- 01:06:43,714 --> 01:06:39,704
- Com certeza. Jesus te ama.
- 1052
- 01:06:46,114 --> 01:06:43,104
- Jesus gosta de meus filhos?
- 1053
- 01:06:49,554 --> 01:06:44,624
- Jesus gosta de seus filhos.
- 1054
- 01:06:51,034 --> 01:06:47,424
- Jesus gosta de meu irmão
- retardado, Bilo?
- 1055
- 01:06:53,874 --> 01:06:48,864
- Ele ama seu irmão, Bilo.
- 1056
- 01:06:55,314 --> 01:06:52,944
- Jesus ama meu vizinho,
- Nursultan Tulyakbay?
- 1057
- 01:06:59,394 --> 01:6:54,544
- Sim. Ele gosta de todos.
- 1058
- 01:07:00,994 --> 01:6:57,344
- Ninguém gosta do meu vizinho,
- Nursultan Tulyakbay.
- 1059
- 01:07:05,514 --> 01:07:2,424
- Jesus pode curar a dor dentro
- do meu coração?
- 1060
- 01:07:08,834 --> 01:07:5,504
- Jesus pode curar a dor dentro
- do seu coração!
- 1061
- 01:07:11,994 --> 01:07:8,64
- Faça com que Ele cure a dor
- dentro do meu coração!
- 1062
- 01:07:14,514 --> 01:07:10,784
- Levante suas mãos e comece a louvar!
- 1063
- 01:07:17,194 --> 01:07:14,344
- Levanta suas mãos enquanto
- oramos em nome de Jesus?
- 1064
- 01:07:20,834 --> 01:07:16,784
- Deus perdoe pelos meus pecados.
- 1065
- 01:07:23,234 --> 01:07:18,864
- - Salve-me. Purifique-me.
- - Purifique-me. Purifique-me.
- 1066
- 01:07:25,314 --> 01:07:21,464
- Purifique-me. Em nome de Deus.
- 1067
- 01:07:29,474 --> 01:07:25,144
- Sim, fale sua língua. Vamos.
- 1068
- 01:07:31,554 --> 01:07:27,64
- Vamos falar em outras línguas.
- 1069
- 01:07:34,194 --> 01:07:28,984
- Pode falar.
- 1070
- 01:07:36,634 --> 01:07:33,224
- Sim, Deus. Sim, Deus.
- 1071
- 01:07:43,874 --> 01:07:40,624
- Sim. Sim, sim!
- 1072
- 01:08:04,714 --> 01:08:1,104
- Eu perdôo Pamela e
- vou para a Califórnia.
- 1073
- 01:08:07,514 --> 01:08:4,24
- Vou para Malibu com Sr. Jesus...
- 1074
- 01:08:10,434 --> 01:08:5,904
- e juntos vamos possuí-la.
- 1075
- 01:08:18,474 --> 01:08:13,904
- Fui de ônibus para Los Angeles...
- 1076
- 01:08:20,514 --> 01:08:16,784
- com amigos do Sr. Jesus.
- 1077
- 01:08:23,234 --> 01:08:19,984
- Finalmente, tinha chegado.
- 1078
- 01:08:26,594 --> 01:08:21,904
- Tempos felizes.
- 1079
- 01:08:44,034 --> 01:08:39,104
- Marilyn.
- 1080
- 01:08:52,234 --> 01:08:47,224
- Azamat?
- 1081
- 01:08:53,954 --> 01:08:49,224
- Seu traidor!
- 1082
- 01:08:55,674 --> 01:08:50,424
- Escute posso explicar.
- 1083
- 01:08:56,834 --> 01:08:53,464
- Você me atacou. Meu bigode
- ainda tem o gosto do seu saco!
- 1084
- 01:08:59,874 --> 01:8:54,744
- Calma. Deixe-me explicar.
- 1085
- 01:09:01,194 --> 01:8:56,384
- O que fez com o urso?
- 1086
- 01:09:02,794 --> 01:8:58,984
- Ela fugiu. Desculpe, desculpe.
- 1087
- 01:09:05,474 --> 01:09:1,264
- Ei! Foda-se, Morte!
- 1088
- 01:09:07,794 --> 01:09:2,384
- Você precisa se acalmar!
- 1089
- 01:09:09,354 --> 01:09:4,704
- Você precisa de acalmar!
- 1090
- 01:09:14,794 --> 01:09:11,704
- Bem, essa foi outra confusão
- em que você me meteu.
- 1091
- 01:09:20,634 --> 01:09:17,944
- Não vim para Hollywood lutar com
- um homem fantasiado de Hitler.
- 1092
- 01:09:25,794 --> 01:09:23,504
- Vim para fazer de Pamela Anderson
- minha esposa.
- 1093
- 01:09:29,954 --> 01:09:26,24
- Então perdoei Azamat.
- 1094
- 01:09:32,394 --> 01:09:28,464
- Sabia que conseguiria
- chegar até aqui, Borat.
- 1095
- 01:09:36,234 --> 01:09:32,944
- Me senti tão mal que preparei
- tudo isso para você.
- 1096
- 01:09:41,874 --> 01:09:38,784
- É tudo que consegui descobrir
- da Pamela.
- 1097
- 01:09:45,794 --> 01:09:45,344
- Sexta passada ela falou a um grupo
- contra crueldade com animais.
- 1098
- 01:09:52,314 --> 01:09:47,544
- Contra a crueldade com animais?
- 1099
- 01:10:00,954 --> 01:9:57,424
- E amanhã, ela vai dar autógrafos.
- 1100
- 01:10:04,514 --> 01:9:59,744
- Ela escreveu um livro.
- 1101
- 01:10:09,594 --> 01:10:4,904
- O quê?
- Uma mulher escreveu um livro?
- 1102
- 01:10:13,354 --> 01:10:8,224
- O Sr. Yamak nunca vai
- acreditar nisso.
- 1103
- 01:10:14,634 --> 01:10:9,504
- Eu sei.
- 1104
- 01:10:18,434 --> 01:10:14,224
- Iremos nesse evento histórico...
- 1105
- 01:10:20,674 --> 01:10:16,144
- e casarei com Pamela lá...
- 1106
- 01:10:22,714 --> 01:10:19,344
- mas do modo tradicional
- do Cazaquistão.
- 1107
- 01:10:26,874 --> 01:10:22,424
- Azamat, vamos preparar
- o saco nupcial.
- 1108
- 01:10:30,394 --> 01:10:26,104
- Me perdoa, certo?
- 1109
- 01:10:33,794 --> 01:10:28,664
- Sim.
- 1110
- 01:10:47,154 --> 01:10:43,704
- Tendo aprendido minhas lições
- nos EU e A...
- 1111
- 01:10:50,114 --> 01:10:48,504
- agora vou ensinar como casar
- no estilo Cazaquistão.
- 1112
- 01:10:54,914 --> 01:10:50,584
- Vai saber mais.
- 1113
- 01:11:04,194 --> 01:11:0,824
- SESSÃO DE AUTÓGRAFOS
- DE PAMELA ANDERSON
- 1114
- 01:11:16,194 --> 01:11:12,704
- Estou muito excitado.
- Estou muito excitado.
- 1115
- 01:11:33,114 --> 01:11:30,104
- Oi. E aí?
- 1116
- 01:11:37,314 --> 01:11:32,744
- Eu amo você.
- 1117
- 01:11:39,194 --> 01:11:34,584
- Sou eu, Borat.
- 1118
- 01:11:41,034 --> 01:11:36,944
- Bem, obrigada por virem,
- pessoal.
- 1119
- 01:11:50,794 --> 01:11:46,24
- Amo Pamela Anderson.
- 1120
- 01:11:52,474 --> 01:11:47,624
- Sério?
- 1121
- 01:11:58,954 --> 01:11:54,384
- Pode ir.
- 1122
- 01:12:01,154 --> 01:11:56,64
- - Oi.
- - Olá, meu nome...
- 1123
- 01:12:02,514 --> 01:11:57,424
- Faço para alguém?
- 1124
- 01:12:03,834 --> 01:11:59,344
- Meu nome, Borat Sagdiyev.
- 1125
- 01:12:05,754 --> 01:12:1,944
- Eu,
- filho de Asimbala Sagdiyev...
- 1126
- 01:12:08,354 --> 01:12:4,464
- e Boltak, o estuprador.
- 1127
- 01:12:10,914 --> 01:12:6,864
- Eu ex-marido de Oxana Sagdiyev...
- 1128
- 01:12:13,314 --> 01:12:8,944
- filha de Miriam Tulyakbay...
- 1129
- 01:12:15,354 --> 01:12:11,824
- e Boltak, o estuprador.
- 1130
- 01:12:18,474 --> 01:12:15,704
- Fiz isso para você, esse...
- 1131
- 01:12:22,114 --> 01:12:17,264
- Tem nosso nome.
- 1132
- 01:12:23,714 --> 01:12:22,144
- Meu nome, seu nome Pamela Anderson
- e Borat Sagdiyev...
- 1133
- 01:12:28,554 --> 01:12:23,744
- e hoje, a data de hoje.
- 1134
- 01:12:30,154 --> 01:12:27,824
- Isso diz que é a data de hoje
- nosso casamento.
- 1135
- 01:12:34,274 --> 01:12:30,64
- O lado de dentro é seda.
- 1136
- 01:12:36,474 --> 01:12:32,624
- Pamela, quer casar comigo?
- 1137
- 01:12:39,074 --> 01:12:34,384
- Não, obrigada. Sinto muito.
- 1138
- 01:12:40,834 --> 01:12:36,344
- Não. Não precisa concordar.
- 1139
- 01:12:44,834 --> 01:12:39,984
- Oh, meu Deus! Oh, meu Deus!
- 1140
- 01:12:53,154 --> 01:12:48,504
- Puxem! Puxem!
- 1141
- 01:12:55,554 --> 01:12:52,144
- - Arranjem sua própria esposa!
- - Merda! Que merda!
- 1142
- 01:12:58,554 --> 01:12:54,144
- Peguem ela?
- 1143
- 01:13:00,594 --> 01:12:56,24
- Espere, Pamela.
- 1144
- 01:13:02,434 --> 01:12:58,704
- Não se preocupe!
- Estou nervoso também!
- 1145
- 01:13:05,114 --> 01:13:0,304
- Pamela, espere!
- 1146
- 01:13:06,754 --> 01:13:2,904
- Pamela, eu vou te dar
- o seu próprio arado!
- 1147
- 01:13:09,794 --> 01:13:6,104
- - Meu Deus!
- - Saia da frente! Cuidado!
- 1148
- 01:13:17,154 --> 01:13:13,144
- - Fique no chão.
- - Ponha as mãos nas costas.
- 1149
- 01:13:20,074 --> 01:13:16,144
- - Certo. Pâmela...
- - Vamos por você de pé.
- 1150
- 01:13:22,554 --> 01:13:17,864
- Levante os joelhos.
- 1151
- 01:13:26,754 --> 01:13:24,664
- Pâmela!
- Eu não me sinto atraido por você...
- 1152
- 01:13:31,994 --> 01:13:27,824
- ou não!
- 1153
- 01:13:41,114 --> 01:13:36,624
- Fui humilhado.
- 1154
- 01:13:43,034 --> 01:13:39,424
- Era hora de voltar para
- Nova York...
- 1155
- 01:13:45,834 --> 01:13:43,504
- onde uma passagem me
- esperava para voltar para casa.
- 1156
- 01:13:49,954 --> 01:13:48,944
- Quando sentei no ônibus, pensei
- na viagem nessas três semanas.
- 1157
- 01:13:55,354 --> 01:13:51,24
- Os ótimos momentos.
- 1158
- 01:13:57,434 --> 01:13:53,424
- Os bons momentos
- 1159
- 01:13:59,874 --> 01:13:55,664
- Os momentos de merda.
- 1160
- 01:14:02,074 --> 01:13:58,464
- Foram principalmente,
- momentos de merda.
- 1161
- 01:14:04,914 --> 01:14:2,544
- Vim para América para aprender
- lições para o Cazaquistão...
- 1162
- 01:14:08,994 --> 01:14:4,984
- mas o que eu tinha aprendido?
- 1163
- 01:14:13,154 --> 01:14:9,824
- De repente, percebi...
- 1164
- 01:14:18,554 --> 01:14:15,544
- que tinha aprendido que se
- você corre atrás de um sonho...
- 1165
- 01:14:21,954 --> 01:14:17,904
- especialmente um com peitos
- de silicone...
- 1166
- 01:14:24,994 --> 01:14:23,544
- pode perder a beleza real diante
- de seus olhos.
- 1167
- 01:14:34,114 --> 01:14:29,424
- Oi.
- 1168
- 01:14:37,434 --> 01:14:33,904
- 8 MESES DEPOIS
- 1169
- 01:14:42,394 --> 01:14:38,904
- Bem-vindos de novo à minha
- cidade de Kuzcek.
- 1170
- 01:14:45,314 --> 01:14:42,624
- Desde que voltei,
- muitas melhorias.
- 1171
- 01:14:49,434 --> 01:14:45,544
- Não fazemos mais a Corrida do Judeu.
- 1172
- 01:14:51,994 --> 01:14:47,144
- É cruel.
- 1173
- 01:14:53,594 --> 01:14:48,624
- Agora somos cristãos.
- 1174
- 01:14:59,554 --> 01:14:55,24
- Doltan melhorou também.
- 1175
- 01:15:01,434 --> 01:14:58,304
- Ei, Doltan! Toca aqui!
- 1176
- 01:15:05,274 --> 01:15:0,144
- Ótimo.
- 1177
- 01:15:06,914 --> 01:15:2,544
- Venha minha casa.
- 1178
- 01:15:11,234 --> 01:15:7,344
- Lá Nursultan Tulyakbay.
- 1179
- 01:15:13,794 --> 01:15:9,344
- Ele ainda bundão.
- 1180
- 01:15:15,754 --> 01:15:11,184
- Eu tenho um iPod.
- 1181
- 01:15:17,634 --> 01:15:12,944
- Ele só tem iPod mini.
- 1182
- 01:15:19,394 --> 01:15:15,504
- Todo mundo sabe que é
- de meninas.
- 1183
- 01:15:21,914 --> 01:15:17,64
- Vem.
- 1184
- 01:15:25,594 --> 01:15:23,344
- E essa minha linda esposa.
- 1185
- 01:15:30,914 --> 01:15:26,544
- Obrigado por assistir filme.
- 1186
- 01:15:32,954 --> 01:15:28,464
- Espero que goste.
- 1187
- 01:15:48,794 --> 01:15:44,984
- AGORA TODOS DE PÉ
- PARA O HINO NACIONAL
- 1188
- 01:16:20,074 --> 01:16:17,664
- BORAT
- O Segundo Melhor Repórter do Glorioso
- País Cazaquistão Viaja à América
- 1189
- 01:20:12,874 --> 01:20:10,824
- DEPTO. DE CENSURA DO CAZAQUISTÃO
- Proibido para menores de 3 anos
- 1190
- 01:20:17,074 --> 01:20:12,704
- DEPTO. DE CENSURA DO CAZAQUISTÃO
- Proibido para menores de 3 anos
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement