Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Dukungan dengan suka & bagikan :)
- 1
- 00:00:23,161 --> 00:00:25,163
- Dini hari ini,
- 2
- 00:00:25,956 --> 00:00:29,235
- Anda datang mengetuk
- di pintu saya.
- 3
- 00:00:29,236 --> 00:00:32,479
- "Halo, Setan," kataku.
- 4
- 00:00:32,480 --> 00:00:35,931
- "Aku yakin ini waktunya
- untuk pergi."
- 5
- 00:00:35,932 --> 00:00:41,213
- Kita berdua,
- berjalan berdampingan.
- 6
- 00:00:42,007 --> 00:00:44,940
- Anda akan mengubur tubuh saya
- 7
- 00:00:44,941 --> 00:00:47,943
- di sisi jalan raya.
- 8
- 00:00:47,944 --> 00:00:52,016
- Jadi iblis iblis saya
- 9
- 00:00:52,017 --> 00:00:54,399
- dapat naik bus Greyhound ...
- 10
- 00:00:55,400 --> 00:00:57,574
- dan naik.
- 11
- 00:01:10,035 --> 00:01:12,141
- Selamat 27, Quinn.
- 12
- 00:01:13,763 --> 00:01:15,316
- Anda seorang legenda.
- 13
- 00:01:36,613 --> 00:01:39,616
- Jangan pikir aku tidak melihatmu
- tangkap coke-ku, Brenda.
- 14
- 00:02:03,709 --> 00:02:04,709
- Persetan ...
- 15
- 00:02:17,896 --> 00:02:21,692
- Musik ini adalah panggilan sirene
- 16
- 00:02:21,693 --> 00:02:23,764
- iblis sendiri.
- 17
- 00:02:25,214 --> 00:02:26,904
- Mencemari anak-anak kita.
- 18
- 00:02:26,905 --> 00:02:29,355
- Menawarkan gratifikasi dasar
- 19
- 00:02:29,356 --> 00:02:33,359
- dengan imbalan
- jiwa abadi mereka.
- 20
- 00:02:33,360 --> 00:02:35,947
- Itu memberi harapan
- untuk iblis tahu
- 21
- 00:02:35,948 --> 00:02:39,675
- begitu banyak orang
- bersedia menyerahkan tembakan mereka
- 22
- 00:02:39,676 --> 00:02:42,954
- di kehidupan abadi
- dengan Yesus Kristus ...
- 23
- 00:02:42,955 --> 00:02:45,233
- dengan imbalan menjadi idola
- 24
- 00:02:45,234 --> 00:02:48,236
- jiwa-jiwa lain yang hilang ini menyembah.
- 25
- 00:02:48,237 --> 00:02:53,827
- Ada yang spesial
- tempatkan di neraka
- 26
- 00:02:53,828 --> 00:02:58,523
- bagi mereka yang mengambil
- apa yang dimaksudkan untuk Tuhan.
- 27
- 00:03:02,182 --> 00:03:03,251
- Satu dua tiga empat!
- 28
- 00:03:14,987 --> 00:03:16,056
- Keparat
- 29
- 00:03:29,278 --> 00:03:32,280
- Oh, sekarang kamu sudah bangun.
- 30
- 00:03:32,281 --> 00:03:34,282
- Segera setelah saya menginginkan privasi,
- 31
- 00:03:34,283 --> 00:03:36,388
- Anda menusuk musim semi
- langsung beraksi.
- 32
- 00:03:38,873 --> 00:03:41,012
- Pulanglah, brengsek.
- 33
- 00:03:49,332 --> 00:03:50,747
- Saya mengatakan mendapatkan ...
- 34
- 00:05:27,050 --> 00:05:30,398
- Quinn Scott, utang Anda jatuh tempo.
- 35
- 00:05:30,399 --> 00:05:33,262
- Aku akan membunuhnya. Aku akan membunuhnya,
- Aku bersumpah akan melakukannya.
- 36
- 00:05:33,263 --> 00:05:35,852
- Waktu Anda telah berlalu.
- 37
- 00:06:01,188 --> 00:06:02,603
- Quinn.
- 38
- 00:06:03,984 --> 00:06:05,399
- Quinn, apa yang kamu lakukan?
- 39
- 00:06:07,297 --> 00:06:09,472
- Keparat, bangun ...
- 40
- 00:06:09,886 --> 00:06:11,440
- Quinn!
- 41
- 00:06:18,861 --> 00:06:19,862
- Quinn?
- 42
- 00:06:27,628 --> 00:06:28,732
- Keparat
- 43
- 00:06:28,733 --> 00:06:29,733
- Bajingan.
- 44
- 00:06:43,299 --> 00:06:45,611
- Bunga bakung. Lily, hei, hei.
- 45
- 00:06:45,612 --> 00:06:47,406
- Kita harus pergi. Kita harus pergi.
- 46
- 00:06:47,407 --> 00:06:48,717
- Kita harus pergi sekarang.
- 47
- 00:06:48,718 --> 00:06:51,100
- Bangun. Kita harus pergi.
- Bangun. Kita harus pergi.
- 48
- 00:08:54,223 --> 00:08:56,881
- Saya dapat mendengar telepon Anda
- mendengung melewati pintu.
- 49
- 00:09:06,235 --> 00:09:07,269
- Oh!
- 50
- 00:09:07,270 --> 00:09:10,031
- Atau bisa saja
- vibrator Anda berdengung.
- 51
- 00:09:10,032 --> 00:09:11,204
- Siapa yang bilang?
- 52
- 00:09:11,205 --> 00:09:13,482
- Saya terlambat
- setelah pertunjukan tadi malam.
- 53
- 00:09:13,483 --> 00:09:15,070
- Dan kemudian saya masukkan
- pengeditan malam penuh.
- 54
- 00:09:15,071 --> 00:09:16,865
- Aku ingin kamu ikut denganku
- ke tempat Jenny.
- 55
- 00:09:16,866 --> 00:09:18,349
- Untuk terakhir kalinya, kawan,
- 56
- 00:09:18,350 --> 00:09:21,076
- Saya tidak akan memiliki threesome
- dengan kamu dan pacar kamu.
- 57
- 00:09:21,077 --> 00:09:24,632
- Tapi Jenny dan ibumu,
- itu masih di atas meja.
- 58
- 00:09:24,633 --> 00:09:26,357
- Kamu terlalu tua
- untuk ibuku, kawan.
- 59
- 00:09:26,358 --> 00:09:27,980
- Jenny terlalu tua untukmu.
- 60
- 00:09:27,981 --> 00:09:29,775
- Hei, bercinta kamu, kawan.
- Dia seksi.
- 61
- 00:09:29,776 --> 00:09:31,604
- Adiknya ada di sana
- menjadi dramatis.
- 62
- 00:09:31,605 --> 00:09:32,950
- Jika Anda muncul dengan saya,
- mereka hanya akan ...
- 63
- 00:09:32,951 --> 00:09:35,263
- - Potong pendek.
- - Baik.
- 64
- 00:09:35,264 --> 00:09:37,059
- - membelikanmu kopi?
- - Terima kasih.
- 65
- 00:09:38,336 --> 00:09:39,612
- - Latte.
- - Oh, bercinta kamu.
- 66
- 00:09:39,613 --> 00:09:40,856
- Baik...
- 67
- 00:09:44,549 --> 00:09:47,586
- Penggemar musik lokal miliki
- berkumpul hari ini untuk membayar upeti
- 68
- 00:09:47,587 --> 00:09:49,691
- untuk rock 'n' roll
- membintangi Quinn Scott.
- 69
- 00:09:49,692 --> 00:09:52,314
- Vokalis yang karismatik
- dari band Saturn's Return
- 70
- 00:09:52,315 --> 00:09:54,869
- yang meninggal tadi malam
- di gedung di belakangku
- 71
- 00:09:54,870 --> 00:09:57,734
- setelah merayakan pencapaian
- status catatan platinum
- 72
- 00:09:57,735 --> 00:10:00,150
- pada apa miliknya
- Ulang tahun ke-27.
- 73
- 00:10:00,151 --> 00:10:02,186
- Autopsi adalah
- sedang dilakukan.
- 74
- 00:10:02,187 --> 00:10:04,464
- Dan sementara itu mungkin butuh waktu
- beberapa minggu untuk pihak berwenang
- 75
- 00:10:04,465 --> 00:10:06,259
- untuk menentukan
- penyebab sebenarnya kematian,
- 76
- 00:10:06,260 --> 00:10:09,815
- fokus telah dibawa
- ke 27 Club terkenal
- 77
- 00:10:09,816 --> 00:10:12,127
- ke mana Quinn Scott
- tragis ...
- 78
- 00:10:12,128 --> 00:10:14,095
- - Hei.
- - ... orang yang baru saja dilantik.
- 79
- 00:10:14,096 --> 00:10:16,960
- - Apa yang terjadi disana?
- - Quinn Scott meninggal.
- 80
- 00:10:16,961 --> 00:10:19,066
- Saya baru saja melihatnya
- tampil semalam.
- 81
- 00:10:20,620 --> 00:10:21,759
- Hei.
- 82
- 00:10:22,345 --> 00:10:23,830
- Kami benar-benar harus pergi.
- 83
- 00:10:24,865 --> 00:10:26,832
- Oh, ini pasti
- sempurna untuk dokter saya.
- 84
- 00:10:26,833 --> 00:10:28,627
- Wow, itu reaksimu?
- 85
- 00:10:28,628 --> 00:10:31,284
- Ayo, teman. Anda harus mengakui.
- Kacang super waktunya.
- 86
- 00:10:31,285 --> 00:10:34,494
- Dia hanya bercanda tentang
- kutukan di acaranya tadi malam.
- 87
- 00:10:34,495 --> 00:10:37,395
- Ini membuat Quinn Scott
- anggota terbaru dari 27 Club.
- 88
- 00:10:39,259 --> 00:10:40,811
- Begitu?
- 89
- 00:10:40,812 --> 00:10:43,745
- Begitu? Robert Johnson,
- Amy Winehouse,
- 90
- 00:10:43,746 --> 00:10:45,609
- Kurt Cobain, Janis Joplin,
- 91
- 00:10:45,610 --> 00:10:47,231
- Jimi Hendrix, Jim Morrison.
- 92
- 00:10:47,232 --> 00:10:48,405
- Dan sekarang Quinn Scott?
- 93
- 00:10:48,406 --> 00:10:49,648
- Pasti ada koneksi.
- 94
- 00:10:49,649 --> 00:10:51,719
- Ya, mereka semua seumuran.
- 95
- 00:10:51,720 --> 00:10:53,341
- Tidak, begitulah
- jauh lebih dalam dari itu.
- 96
- 00:10:53,342 --> 00:10:55,999
- Quinn Scott adil
- terbaru yang akan diambil.
- 97
- 00:10:56,000 --> 00:10:57,759
- Jimi Hendrix, OD'd minum pil
- 98
- 00:10:57,760 --> 00:11:01,038
- dan salah satu roadies-nya mengklaim miliknya
- Manajer mengaku membunuhnya.
- 99
- 00:11:01,039 --> 00:11:03,696
- Janis Joplin, OD ada di heroin
- 100
- 00:11:03,697 --> 00:11:05,733
- tepat sebelum rilis
- lagu hit terbesarnya.
- 101
- 00:11:05,734 --> 00:11:07,666
- Jim Morrison meninggal
- gagal jantung.
- 102
- 00:11:07,667 --> 00:11:10,669
- Mayatnya dibungkus
- plastik dan dikemas dalam es kering
- 103
- 00:11:10,670 --> 00:11:12,222
- untuk tiga hari
- sebelum dilaporkan.
- 104
- 00:11:12,223 --> 00:11:14,914
- Kurt Cobain meninggal
- tembakan senapan ke kepala.
- 105
- 00:11:14,915 --> 00:11:16,847
- Tuduhan pembunuhan
- telah didokumentasikan,
- 106
- 00:11:16,848 --> 00:11:18,953
- tapi tidak pernah
- diselidiki dengan benar.
- 107
- 00:11:18,954 --> 00:11:21,334
- Amy Winehouse meninggal
- keracunan alkohol.
- 108
- 00:11:21,335 --> 00:11:24,648
- Keluarga dan manajemennya terbakar
- melalui real $ 10 juta miliknya
- 109
- 00:11:24,649 --> 00:11:25,684
- di bawah dua tahun.
- 110
- 00:11:25,685 --> 00:11:27,547
- Robert Johnson, aslinya.
- 111
- 00:11:27,548 --> 00:11:30,033
- Dia menderita selama tiga hari berturut-turut
- sebelum meninggal karena keracunan strychnine
- 112
- 00:11:30,034 --> 00:11:31,482
- dari sebotol wiski.
- 113
- 00:11:31,483 --> 00:11:33,899
- Salah satu dari kematian mereka bisa
- dengan mudah menjadi pembunuhan.
- 114
- 00:11:33,900 --> 00:11:35,970
- Ya, ya. Pembunuhan, bunuh diri.
- 115
- 00:11:35,971 --> 00:11:38,006
- Mungkin memang begitu
- diseret ke neraka!
- 116
- 00:11:38,007 --> 00:11:39,801
- - Segalanya mungkin.
- - Baiklah ayo.
- 117
- 00:11:39,802 --> 00:11:40,940
- Kita harus pergi ke Jenny,
- 118
- 00:11:40,941 --> 00:11:42,424
- Saya benar-benar ingin mendapatkannya
- hal ini berakhir dengan.
- 119
- 00:11:42,425 --> 00:11:43,771
- Anda bisa kembali lagi nanti.
- 120
- 00:11:43,772 --> 00:11:45,049
- - Ayolah.
- - Baiklah, baiklah.
- 121
- 00:11:46,395 --> 00:11:48,568
- Kamu tidak bisa menyimpan
- membuatku takut seperti ini
- 122
- 00:11:48,569 --> 00:11:49,880
- dan mengharapkan saya
- untuk melupakannya.
- 123
- 00:11:49,881 --> 00:11:53,194
- Apakah Anda akan menelepon kembali
- nada melengking ibu
- 124
- 00:11:53,195 --> 00:11:55,092
- sedikit saja?
- 125
- 00:11:55,093 --> 00:11:56,991
- Jika Anda terus mendapatkan
- mabuk pemadaman,
- 126
- 00:11:56,992 --> 00:11:58,647
- kamu akan mendapatkan
- benar-benar terluka suatu hari.
- 127
- 00:11:58,648 --> 00:12:00,546
- Saya dengan Caleb.
- 128
- 00:12:00,547 --> 00:12:03,273
- Bedebah itu. Dia meninggalkanmu
- pingsan di depan pintu saya.
- 129
- 00:12:03,274 --> 00:12:05,000
- Saya dalam keadaan utuh.
- 130
- 00:12:05,794 --> 00:12:06,967
- Hai teman-teman.
- 131
- 00:12:08,106 --> 00:12:09,142
- Kopi?
- 132
- 00:12:10,005 --> 00:12:11,384
- Terima kasih.
- 133
- 00:12:11,385 --> 00:12:13,352
- Lily, apa yang terjadi kali ini?
- 134
- 00:12:13,353 --> 00:12:14,388
- Tidak ada.
- 135
- 00:12:16,321 --> 00:12:17,357
- Dia baik-baik saja.
- 136
- 00:12:18,116 --> 00:12:19,738
- Mmm
- 137
- 00:12:19,739 --> 00:12:21,601
- Kalian tahu
- Saya ada acara malam ini?
- 138
- 00:12:21,602 --> 00:12:23,603
- Keren. Dimana itu?
- 139
- 00:12:23,604 --> 00:12:24,881
- Di Ruang Panik.
- 140
- 00:12:24,882 --> 00:12:26,261
- Itu akan bagus
- jika kalian bisa datang.
- 141
- 00:12:26,262 --> 00:12:28,401
- Kita harus bermain
- rumah yang penuh, kan?
- 142
- 00:12:28,402 --> 00:12:30,645
- Saya pikir kamu berkata
- orang-orang itu tidak menyukaimu.
- 143
- 00:12:30,646 --> 00:12:32,095
- Caleb menyukaiku,
- 144
- 00:12:32,096 --> 00:12:34,683
- dan dia memiliki semua perlengkapan mereka.
- 145
- 00:12:34,684 --> 00:12:36,893
- Dia bilang aku bisa bernyanyi malam ini.
- 146
- 00:12:36,894 --> 00:12:38,826
- Apakah dia pacarmu?
- 147
- 00:12:38,827 --> 00:12:40,689
- Saat dibutuhkan.
- 148
- 00:12:41,830 --> 00:12:44,348
- Bisakah kamu memberikan saya
- tumpangan ke tempat saya?
- 149
- 00:12:44,349 --> 00:12:46,626
- Kita akan makan siang
- dalam arah yang berlawanan.
- 150
- 00:12:46,627 --> 00:12:48,491
- Kami sudah sangat terlambat juga.
- 151
- 00:12:49,596 --> 00:12:50,734
- Aku bisa mengantarmu pulang.
- 152
- 00:12:50,735 --> 00:12:52,081
- Ada di jalan saya.
- 153
- 00:13:18,694 --> 00:13:20,005
- Hei, Profesor Crawford.
- 154
- 00:13:20,006 --> 00:13:21,282
- Bagaimana proyeknya?
- 155
- 00:13:21,283 --> 00:13:24,457
- Um, Quinn Scott
- meninggal tadi malam.
- 156
- 00:13:24,458 --> 00:13:25,665
- Dia baru berusia 27 tahun.
- 157
- 00:13:25,666 --> 00:13:27,875
- Itu membantu kamu,
- Saya seharusnya.
- 158
- 00:13:27,876 --> 00:13:30,636
- Ini bisa menjadi hal yang sangat
- mendorong proyek ini ke tepi.
- 159
- 00:13:30,637 --> 00:13:31,879
- Saya berharap begitu.
- 160
- 00:13:31,880 --> 00:13:34,122
- Apakah Anda memikirkan ini?
- koneksi itu nyata?
- 161
- 00:13:34,123 --> 00:13:36,297
- Semakin,
- karena saya terus meneliti.
- 162
- 00:13:36,298 --> 00:13:39,265
- Eh, satu-satunya hal yang belum kulakukan
- berkomunikasi dengan orang mati.
- 163
- 00:13:39,266 --> 00:13:41,716
- Menarik. Itu mungkin
- patut dicoba.
- 164
- 00:13:41,717 --> 00:13:44,099
- Tapi itu akan terjadi
- sepenuhnya keputusan Anda.
- 165
- 00:13:44,996 --> 00:13:47,170
- Saya bahkan tidak
- tahu harus mulai dari mana.
- 166
- 00:13:47,171 --> 00:13:49,103
- Ada yang lain
- sebelum saya pergi?
- 167
- 00:13:49,104 --> 00:13:52,141
- Um, ya. Mungkin satu pertanyaan.
- 168
- 00:13:52,797 --> 00:13:54,694
- Apakah Anda percaya pada kutukan?
- 169
- 00:13:54,695 --> 00:13:56,489
- Aku percaya padamu, Jason.
- 170
- 00:13:56,490 --> 00:13:59,527
- Anda punya kesempatan untuk melakukannya
- lakukan sesuatu yang hebat di sini.
- 171
- 00:13:59,528 --> 00:14:01,150
- Terus bekerja dengan baik.
- 172
- 00:14:03,773 --> 00:14:05,602
- Profesor?
- 173
- 00:14:05,603 --> 00:14:06,983
- Hei, bisakah kau mendengarku?
- 174
- 00:14:06,984 --> 00:14:08,502
- Sesuatu? Apa pun?
- 175
- 00:14:09,883 --> 00:14:11,298
- Ah, lupakan saja.
- 176
- 00:15:54,332 --> 00:15:56,748
- Baiklah,
- apakah kalian siap untuk bergoyang?
- 177
- 00:15:58,785 --> 00:16:00,855
- Wanita dan pria,
- 178
- 00:16:00,856 --> 00:16:04,515
- bolehkah saya memperkenalkan Vile Descent!
- 179
- 00:16:05,481 --> 00:16:07,827
- Dan untuk pertama kalinya
- pada vokal ...
- 180
- 00:16:07,828 --> 00:16:10,623
- Lily Melirik!
- 181
- 00:16:13,524 --> 00:16:16,458
- Apakah kamu keparat?
- siap menjadi gila?
- 182
- 00:16:18,701 --> 00:16:21,703
- Bunga bakung! Ya!
- 183
- 00:16:21,704 --> 00:16:22,773
- Bajingan.
- 184
- 00:16:22,774 --> 00:16:26,053
- Saya tahu Anda bisa melakukannya
- lebih baik dari itu.
- 185
- 00:16:26,054 --> 00:16:27,571
- Tunjukkan payudara Anda.
- 186
- 00:16:27,572 --> 00:16:31,023
- Saya yakin Anda ingin mendengar "Burung Gratis,"
- kau juga brengsek.
- 187
- 00:16:31,024 --> 00:16:33,129
- Tidak, saya hanya ingin
- untuk melihat payudaramu.
- 188
- 00:16:33,130 --> 00:16:34,958
- Dia sia-sia.
- 189
- 00:16:34,959 --> 00:16:36,511
- Ya, itu membuat kita berdua.
- 190
- 00:16:36,512 --> 00:16:38,997
- Hei, bisakah kita memulai pertunjukan?
- Ayo mulai pertunjukan!
- 191
- 00:16:38,998 --> 00:16:41,171
- Baiklah, semuanya.
- Terima kasih sudah keluar.
- 192
- 00:16:41,172 --> 00:16:42,897
- Nama saya Lily Glance.
- 193
- 00:16:42,898 --> 00:16:45,106
- Dan ini
- penyanyi nyonyaku!
- 194
- 00:16:45,107 --> 00:16:47,523
- Dia memiliki sikap.
- Kalau saja dia punya bakat.
- 195
- 00:16:56,429 --> 00:16:58,638
- - Saya tidak bisa menonton ini.
- - Apa?
- 196
- 00:17:04,126 --> 00:17:06,334
- Saya tidak bisa menonton ini.
- Akan.
- 197
- 00:17:10,581 --> 00:17:12,030
- Ayo pergi.
- 198
- 00:17:22,972 --> 00:17:26,423
- Terima kasih, keparat.
- Saya sebenarnya menginginkan wiski.
- 199
- 00:17:26,424 --> 00:17:28,115
- Kamu tahu apa? Dilakukan.
- Dan kamu sudah selesai.
- 200
- 00:17:28,116 --> 00:17:30,532
- Semuanya, Lily yang pertama
- dan kinerja terakhir.
- 201
- 00:17:31,188 --> 00:17:32,981
- - Kamu keluar. Pergi.
- - Ya!
- 202
- 00:17:36,158 --> 00:17:37,470
- Keluar dari sini.
- 203
- 00:17:38,816 --> 00:17:40,335
- Keluar dari sini.
- 204
- 00:17:48,136 --> 00:17:50,068
- Ya, maaf soal itu,
- semua orang. Persetan mereka.
- 205
- 00:17:50,069 --> 00:17:52,518
- Apakah ada, eh ... Apakah kita punya
- pemain bass di rumah, bung?
- 206
- 00:17:52,519 --> 00:17:53,864
- Ambil saja pus ini
- keluar dari sini.
- 207
- 00:17:53,865 --> 00:17:55,832
- Kami membutuhkan satu pemain bass.
- 208
- 00:17:57,593 --> 00:17:59,939
- Baiklah, well, "Pertunjukan itu harus
- terus, "seperti kata mereka, kan?
- 209
- 00:17:59,940 --> 00:18:01,493
- Kami adalah Vile Descent.
- 210
- 00:18:01,494 --> 00:18:04,047
- Lagu pertama disebut
- "Kita adalah Budak."
- 211
- 00:18:04,048 --> 00:18:06,395
- Ayo menggila.
- 212
- 00:18:08,915 --> 00:18:10,468
- Kami adalah budak
- 213
- 00:18:11,159 --> 00:18:12,677
- Kami adalah budak
- 214
- 00:18:13,161 --> 00:18:14,714
- Kami adalah budak
- 215
- 00:18:15,853 --> 00:18:17,441
- Kami adalah budak
- 216
- 00:18:18,097 --> 00:18:19,304
- Kami adalah budak
- 217
- 00:18:36,977 --> 00:18:39,013
- Caleb, kembali ke sini.
- 218
- 00:18:39,014 --> 00:18:40,187
- Ayolah.
- 219
- 00:18:40,188 --> 00:18:42,189
- Setiap saat, bung. Setiap saat.
- 220
- 00:18:42,190 --> 00:18:43,673
- - Ayolah.
- - Apa? Apa?
- 221
- 00:18:43,674 --> 00:18:46,641
- Hei, aku minta maaf.
- Saya tidak bermaksud apa yang saya katakan.
- 222
- 00:18:46,642 --> 00:18:48,298
- Baiklah?
- Saya akan melakukan apa pun.
- 223
- 00:18:48,299 --> 00:18:50,611
- Orang-orang itu tidak akan pernah
- biarkan aku hidup seperti ini, selamanya.
- 224
- 00:18:50,612 --> 00:18:51,613
- Apakah kamu mengerti?
- 225
- 00:18:52,303 --> 00:18:54,132
- Anda tidak membutuhkan orang-orang itu.
- 226
- 00:18:54,133 --> 00:18:55,927
- Kamu sangat banyak
- lebih baik dari mereka.
- 227
- 00:18:57,101 --> 00:18:58,274
- Matikan penismu, kawan.
- 228
- 00:18:58,275 --> 00:18:59,585
- Kalian harus
- buat band sendiri
- 229
- 00:18:59,586 --> 00:19:01,794
- Mungkin suatu hari kalian
- bisa membuka untuk kita.
- 230
- 00:19:01,795 --> 00:19:02,968
- Ya, persetan kamu!
- 231
- 00:19:02,969 --> 00:19:04,212
- Teruslah bermimpi, jalang.
- 232
- 00:19:06,214 --> 00:19:07,490
- Itu tidak berhasil,
- Baiklah?
- 233
- 00:19:07,491 --> 00:19:09,562
- Anda membuat saya terlihat bodoh,
- Apakah kamu mengerti?
- 234
- 00:19:11,564 --> 00:19:13,875
- Tidak ada ... Tidak ada
- Anda bisa lakukan untuk menebusnya bagi saya.
- 235
- 00:19:13,876 --> 00:19:15,326
- Baiklah? Kamu sudah selesai.
- 236
- 00:19:17,535 --> 00:19:18,536
- Apa?
- 237
- 00:19:19,848 --> 00:19:21,952
- Dengar, bukan berarti kita sudah selesai.
- 238
- 00:19:21,953 --> 00:19:25,716
- Maksudmu kita bisa, seperti,
- tetap terhubung atau apa pun?
- 239
- 00:19:27,407 --> 00:19:29,960
- Ya. Apapun yang kamu mau.
- 240
- 00:19:29,961 --> 00:19:31,238
- - Ya
- - Ya.
- 241
- 00:19:31,239 --> 00:19:33,343
- Apa pun.
- 242
- 00:19:33,344 --> 00:19:35,138
- Persetan dia!
- 243
- 00:19:35,139 --> 00:19:37,278
- Kau benar-benar brengsek.
- 244
- 00:19:38,901 --> 00:19:41,283
- - Kemudian, pelacur.
- - Hei, itu barang-barangku. Itu omong kosongku.
- 245
- 00:19:43,803 --> 00:19:45,322
- Hei! Keparat!
- 246
- 00:19:48,463 --> 00:19:50,741
- Hei,
- Apakah kamu baik-baik saja?
- 247
- 00:19:51,155 --> 00:19:52,398
- Jason?
- 248
- 00:19:54,538 --> 00:19:55,642
- Maaf.
- 249
- 00:19:57,265 --> 00:19:58,887
- Orang-orang itu brengsek.
- 250
- 00:19:59,922 --> 00:20:01,648
- Zane dan Jenny berpisah?
- 251
- 00:20:01,959 --> 00:20:03,202
- Ya.
- 252
- 00:20:03,685 --> 00:20:05,307
- Tidak bisa menyalahkan mereka.
- 253
- 00:20:06,377 --> 00:20:07,895
- Kamu tidak seburuk itu.
- 254
- 00:20:10,070 --> 00:20:11,347
- Terima kasih, kurasa.
- 255
- 00:20:11,348 --> 00:20:13,971
- Kamu benar.
- Mereka bermain terlalu lambat.
- 256
- 00:20:16,560 --> 00:20:18,112
- Kanan?
- 257
- 00:20:18,113 --> 00:20:21,461
- Maksudku, mungkin aku punya
- sedikit libur.
- 258
- 00:20:22,324 --> 00:20:24,463
- Tapi mereka mengisap malam ini.
- 259
- 00:20:24,464 --> 00:20:26,327
- Dan yang terbaik adalah
- Saya memiliki semuanya direkam
- 260
- 00:20:26,328 --> 00:20:28,156
- jadi kamu bisa menganalisisnya nanti.
- 261
- 00:20:28,157 --> 00:20:29,330
- Tidak!
- 262
- 00:20:29,331 --> 00:20:31,643
- Tidak
- syuting pertunjukan sial itu.
- 263
- 00:20:31,644 --> 00:20:34,991
- Ya, ya, benar
- syuting pertunjukan sial itu.
- 264
- 00:20:34,992 --> 00:20:36,337
- Untuk film dokumenter saya.
- 265
- 00:20:36,338 --> 00:20:38,822
- Tentang band-band lokal yang menyebalkan?
- 266
- 00:20:38,823 --> 00:20:41,412
- The 27 Club. Kamu tahu itu?
- 267
- 00:20:42,379 --> 00:20:45,484
- Ya. Itu keren.
- 268
- 00:20:45,485 --> 00:20:48,246
- Siapa anggota favoritmu?
- Apakah itu Amy Winehouse?
- 269
- 00:20:48,247 --> 00:20:50,801
- Anda memiliki beberapa hal yang sama
- tato yang dia lakukan.
- 270
- 00:20:51,146 --> 00:20:52,457
- Mata yang bagus
- 271
- 00:20:52,458 --> 00:20:54,907
- Favorit saya adalah Robert Johnson.
- 272
- 00:20:54,908 --> 00:20:56,184
- Dia adalah rock 'n' roller pertama
- 273
- 00:20:56,185 --> 00:20:58,359
- untuk pernah dilantik
- ke klub.
- 274
- 00:20:58,360 --> 00:21:00,017
- Mereka mengatakan dia membuatnya
- kesepakatan dengan iblis.
- 275
- 00:21:00,776 --> 00:21:02,260
- Cukup gila, bukan?
- 276
- 00:21:02,261 --> 00:21:03,952
- Saya sudah mencobanya
- beberapa kali.
- 277
- 00:21:05,194 --> 00:21:08,473
- Seperti yang disaksikan malam ini,
- tidak bekerja.
- 278
- 00:21:08,474 --> 00:21:10,820
- Menurut mu
- itu semua kebetulan?
- 279
- 00:21:10,821 --> 00:21:13,305
- Maksudku, ada banyak
- orang-orang yang menjadi besar
- 280
- 00:21:13,306 --> 00:21:15,203
- itu tidak mati pada usia 27.
- 281
- 00:21:15,204 --> 00:21:17,136
- Ya, tapi para musisi
- yang meninggal pada usia 27
- 282
- 00:21:17,137 --> 00:21:20,105
- tampaknya mewakili mereka
- generasi secara signifikan.
- 283
- 00:21:20,106 --> 00:21:22,728
- Mereka mengabadikan ini
- Fantasi "hidup cepat, mati muda"
- 284
- 00:21:22,729 --> 00:21:25,248
- bahwa kebanyakan orang
- terlalu takut untuk mengejarnya.
- 285
- 00:21:25,249 --> 00:21:27,492
- Saya dengan senang hati akan menyebutnya
- hidup di usia 27
- 286
- 00:21:27,493 --> 00:21:29,942
- jika itu berarti saya punya
- setengah dari kesuksesan yang Amy miliki.
- 287
- 00:21:29,943 --> 00:21:31,185
- Ya?
- 288
- 00:21:31,186 --> 00:21:34,153
- Anda tidak berpikir itu terdengar
- seperti hal yang egois untuk dikatakan?
- 289
- 00:21:34,154 --> 00:21:36,846
- Maksudku, kita semua
- akan pergi kapan-kapan.
- 290
- 00:21:36,847 --> 00:21:39,297
- Saya menginginkan kehidupan
- yang diingat orang.
- 291
- 00:21:39,298 --> 00:21:41,816
- Dia memberi dirinya sendiri
- untuk kita sepenuhnya.
- 292
- 00:21:41,817 --> 00:21:44,716
- Dan sekarang sudah
- musiknya selamanya.
- 293
- 00:21:44,717 --> 00:21:48,445
- Itu bukan mimpi egois,
- itu yang murah hati.
- 294
- 00:21:50,239 --> 00:21:52,275
- Tadi sangat menyenangkan.
- 295
- 00:21:52,276 --> 00:21:55,969
- Apakah kamu keberatan jika kamu mengatakan itu
- lagi dan saya letakkan di kaset?
- 296
- 00:21:56,763 --> 00:21:58,385
- Sekarang juga?
- 297
- 00:21:58,386 --> 00:22:00,526
- - Ya.
- - Bukan waktu yang tepat.
- 298
- 00:22:01,458 --> 00:22:03,044
- Saya masih mau
- mewawancarai Anda.
- 299
- 00:22:03,045 --> 00:22:05,392
- Saya pikir itu akan berhasil
- tambahan yang bagus untuk film.
- 300
- 00:22:05,393 --> 00:22:07,842
- Saya memang butuh
- perspektif seorang musisi.
- 301
- 00:22:07,843 --> 00:22:09,741
- Dengar, aku tahu kamu
- ke saya atau apa pun,
- 302
- 00:22:09,742 --> 00:22:12,331
- tapi...
- Saya bukan Amy.
- 303
- 00:22:13,366 --> 00:22:15,679
- Yah, mungkin belum.
- 304
- 00:22:17,094 --> 00:22:18,405
- Tapi dia juga tidak.
- 305
- 00:22:18,406 --> 00:22:20,786
- Sampai dia.
- 306
- 00:22:20,787 --> 00:22:23,825
- Jam terus berdetak.
- Saya sudah 26.
- 307
- 00:22:26,275 --> 00:22:27,552
- Bisakah saya membeli Anda?
- minum di suatu tempat?
- 308
- 00:22:27,553 --> 00:22:29,624
- - Bagaimana kalau tiga?
- - Baik.
- 309
- 00:24:31,262 --> 00:24:34,333
- Jika ada cara yang lebih baik
- untuk membersihkan malam yang buruk,
- 310
- 00:24:34,334 --> 00:24:35,956
- Saya belum menemukannya.
- 311
- 00:24:35,957 --> 00:24:37,096
- Tepuk tangan.
- 312
- 00:24:41,272 --> 00:24:43,135
- Kenapa kamu, uh ...
- 313
- 00:24:43,136 --> 00:24:45,863
- Mengapa kamu membuat
- sebuah film dokumenter tentang 27 Club?
- 314
- 00:24:46,450 --> 00:24:48,071
- Saya selalu menyukai musik.
- 315
- 00:24:48,072 --> 00:24:52,697
- Anda tahu, itu hal terdekat
- Anda bisa mendapatkan sihir nyata di bumi.
- 316
- 00:24:52,698 --> 00:24:55,216
- Seperti, ketika Anda mendengar,
- seperti, lagu yang sangat bagus
- 317
- 00:24:55,217 --> 00:24:57,425
- dan itu melakukan sesuatu untukmu
- 318
- 00:24:57,426 --> 00:24:59,636
- Anda tidak akan pernah
- merasa tanpa itu.
- 319
- 00:25:02,742 --> 00:25:05,158
- Jadi mengapa Anda tidak mengambilnya
- gitar atau apa?
- 320
- 00:25:06,159 --> 00:25:08,436
- Saya mencoba. Saya sangat buruk.
- 321
- 00:25:08,437 --> 00:25:12,062
- Ya, satu-satunya harapan saya adalah
- membuat kesepakatan dengan iblis juga.
- 322
- 00:25:15,375 --> 00:25:16,583
- Tapi, uh, ya.
- 323
- 00:25:16,584 --> 00:25:19,102
- Jadi saya hanya mengambilnya
- untuk ini, uh,
- 324
- 00:25:19,103 --> 00:25:21,449
- program studi independen
- selama musim panas.
- 325
- 00:25:21,450 --> 00:25:23,279
- Kupikir aku akan melakukannya
- menyalurkan energi saya
- 326
- 00:25:23,280 --> 00:25:25,662
- menjadi sesuatu yang
- Saya benar-benar bersemangat.
- 327
- 00:25:26,352 --> 00:25:28,009
- Baiklah, Mr. Passion.
- 328
- 00:25:28,699 --> 00:25:31,459
- Beri aku 40 dolar.
- 329
- 00:25:31,460 --> 00:25:36,361
- Apakah ini untuk wawancara itu
- Anda akan memberi saya nanti?
- 330
- 00:25:36,362 --> 00:25:37,950
- Ini awal.
- 331
- 00:25:47,269 --> 00:25:48,305
- Permisi
- 332
- 00:26:03,665 --> 00:26:05,010
- Apakah semuanya baik-baik saja?
- 333
- 00:26:05,011 --> 00:26:07,669
- Baik. Bagaimana hubunganmu
- dengan pengedar narkoba Anda?
- 334
- 00:26:08,636 --> 00:26:10,326
- Anda tahu, saya kira
- Saya pernah melihatnya sebelumnya.
- 335
- 00:26:10,327 --> 00:26:11,741
- Sangat? Anda kenal Derek?
- 336
- 00:26:11,742 --> 00:26:13,640
- Saya tidak akan mengatakan saya kenal dia.
- 337
- 00:26:13,641 --> 00:26:15,125
- Beruntunglah anda.
- 338
- 00:26:23,409 --> 00:26:24,754
- Ooh!
- 339
- 00:26:26,757 --> 00:26:28,276
- Itu lebih baik.
- 340
- 00:26:29,933 --> 00:26:30,934
- Giliranmu.
- 341
- 00:26:42,670 --> 00:26:44,672
- Ya Tuhan.
- 342
- 00:26:48,607 --> 00:26:49,884
- Apa?
- 343
- 00:27:12,389 --> 00:27:13,873
- Aku merasa seperti menari.
- 344
- 00:27:14,667 --> 00:27:16,186
- Saya tidak menari.
- 345
- 00:27:17,152 --> 00:27:18,359
- Anda lakukan sekarang.
- 346
- 00:28:06,961 --> 00:28:08,756
- Apakah mereka mengenal gadis itu?
- 347
- 00:28:09,170 --> 00:28:10,205
- Apa?
- 348
- 00:28:13,622 --> 00:28:15,003
- Ada seorang gadis.
- 349
- 00:28:15,624 --> 00:28:16,832
- Seorang gadis?
- 350
- 00:28:16,833 --> 00:28:19,455
- Ya. Mereka pergi.
- 351
- 00:28:19,456 --> 00:28:21,181
- Anda belum bisa pergi.
- 352
- 00:28:21,182 --> 00:28:22,321
- Ayo terus menari.
- 353
- 00:28:36,680 --> 00:28:38,061
- Baik.
- 354
- 00:28:50,798 --> 00:28:52,247
- Biarkan saya meletakkan ini.
- 355
- 00:29:19,861 --> 00:29:22,414
- Sini. Pakai ini.
- 356
- 00:29:22,415 --> 00:29:23,830
- Baik. Baik.
- 357
- 00:29:23,831 --> 00:29:25,315
- - Percepat.
- - Aku akan segera kembali.
- 358
- 00:29:35,359 --> 00:29:39,122
- Saya bercinta dengan ribuan orang
- orang setiap malam.
- 359
- 00:29:41,676 --> 00:29:44,264
- Dan kemudian saya pulang sendirian.
- 360
- 00:29:44,265 --> 00:29:46,749
- Sekarang, itu tidak terdengar adil
- bagi saya, bukan?
- 361
- 00:29:49,822 --> 00:29:52,962
- Anda tahu, tidak ada yang
- pernah melihat saya tampil
- 362
- 00:29:52,963 --> 00:29:55,447
- harus pulang sendiri.
- Mereka masing-masing ...
- 363
- 00:29:55,448 --> 00:29:57,864
- mengambil sebagian diriku dengan mereka.
- 364
- 00:29:57,865 --> 00:29:59,867
- Apakah mereka mengetahuinya atau tidak.
- 365
- 00:30:01,800 --> 00:30:04,319
- Suatu hari, aku akan melakukannya
- tidak ada lagi yang hilang.
- 366
- 00:30:06,666 --> 00:30:08,841
- Tidak ada lagi cinta untuk diberikan.
- 367
- 00:30:11,085 --> 00:30:12,949
- Dan kemudian saya akan bebas.
- 368
- 00:30:14,882 --> 00:30:17,263
- Mereka mungkin pindah
- ke yang berikutnya,
- 369
- 00:30:18,851 --> 00:30:20,819
- tapi mereka tidak akan pernah melupakanku.
- 370
- 00:30:43,669 --> 00:30:45,084
- Kotoran.
- 371
- 00:30:48,812 --> 00:30:50,055
- - Hai
- - Hei.
- 372
- 00:30:55,819 --> 00:30:58,683
- - Apakah kita, eh ...
- - Saya tidak tahu.
- 373
- 00:30:58,684 --> 00:31:00,030
- Saya harap kita tidak melakukannya.
- 374
- 00:31:00,582 --> 00:31:02,653
- Oh ya. Saya juga.
- 375
- 00:31:04,586 --> 00:31:06,449
- Saya tahu Anda mungkin berpikir
- 376
- 00:31:06,450 --> 00:31:08,866
- bahwa itu tidak masuk akal
- bagi kita untuk bersama.
- 377
- 00:31:08,867 --> 00:31:12,111
- Tapi saya pikir kita
- masih bisa mencoba.
- 378
- 00:31:16,978 --> 00:31:18,911
- Tolong, pergi saja.
- 379
- 00:31:26,263 --> 00:31:28,438
- Saya rasa saya tidak mau
- berada di film Anda.
- 380
- 00:31:28,921 --> 00:31:30,715
- Apa?
- 381
- 00:31:30,716 --> 00:31:32,096
- Anda melihat pertunjukan.
- 382
- 00:31:32,097 --> 00:31:33,926
- Tidak ada yang mau mendengar
- apa yang harus saya katakan.
- 383
- 00:31:34,858 --> 00:31:36,894
- Dan ini terasa aneh.
- 384
- 00:31:36,895 --> 00:31:39,000
- Saya tidak berpikir itu seburuk itu.
- 385
- 00:31:39,794 --> 00:31:41,691
- Saya pikir Anda luar biasa.
- 386
- 00:31:41,692 --> 00:31:44,316
- Pikirkan saja itu.
- 387
- 00:31:44,937 --> 00:31:47,456
- Wawancara, maksud saya.
- 388
- 00:31:47,457 --> 00:31:49,217
- - Apa itu?
- - Apa?
- 389
- 00:31:49,838 --> 00:31:51,081
- Tidak ada.
- 390
- 00:31:55,741 --> 00:31:56,879
- Buku catatan.
- 391
- 00:31:56,880 --> 00:31:58,605
- Oh ...
- 392
- 00:31:58,606 --> 00:32:01,608
- Itu hanya, um,
- sesuatu yang saya gunakan untuk proyek saya,
- 393
- 00:32:01,609 --> 00:32:04,266
- tapi kamu tidak lagi
- tertarik lagi,
- 394
- 00:32:04,267 --> 00:32:06,407
- jadi saya bisa memilikinya
- tolong kembali?
- 395
- 00:32:10,998 --> 00:32:14,035
- Um, ya. Yakin.
- 396
- 00:32:17,038 --> 00:32:18,384
- Oke, um ...
- 397
- 00:32:19,282 --> 00:32:21,180
- Saya hanya akan
- berpakaian di luar.
- 398
- 00:32:31,535 --> 00:32:32,915
- Hei bung.
- 399
- 00:32:32,916 --> 00:32:35,987
- Tunjukkan pada saya video tentang Lily
- mencemooh tadi malam.
- 400
- 00:32:35,988 --> 00:32:37,816
- Jenny membuat kami pergi
- sebelum berakhir.
- 401
- 00:32:37,817 --> 00:32:39,163
- Omong kosong itu lucu.
- 402
- 00:32:39,164 --> 00:32:41,475
- Jangan sekarang, bung.
- Saya sedang berusaha menyelesaikan pekerjaan.
- 403
- 00:32:41,476 --> 00:32:42,718
- Ayo, aku ingin melihatnya.
- 404
- 00:32:42,719 --> 00:32:44,513
- Bung, tidak
- bahkan itu lucu.
- 405
- 00:32:44,514 --> 00:32:45,721
- Apakah Anda membelanya?
- 406
- 00:32:45,722 --> 00:32:47,481
- Dia orang yang baik.
- 407
- 00:32:49,070 --> 00:32:51,071
- Seberapa baik Anda mengenalnya?
- 408
- 00:32:51,072 --> 00:32:53,005
- Lebih baik dari yang Anda pikirkan.
- 409
- 00:32:54,144 --> 00:32:56,214
- Tunggu sebentar,
- Apakah Anda berhubungan dengannya?
- 410
- 00:32:56,215 --> 00:32:58,147
- Mengapa Anda mengatakan itu?
- 411
- 00:32:58,148 --> 00:32:59,838
- Saya mengetuk
- pintumu pagi ini,
- 412
- 00:32:59,839 --> 00:33:00,908
- kamu tidak di sini.
- 413
- 00:33:00,909 --> 00:33:02,256
- Kamu tidak pernah keluar.
- Apa yang terjadi?
- 414
- 00:33:04,361 --> 00:33:05,637
- Tidak ada.
- 415
- 00:33:05,638 --> 00:33:07,743
- Maksudku, aku tinggal di rumahnya,
- tapi tidak seperti itu.
- 416
- 00:33:07,744 --> 00:33:09,193
- Oh, Tuhan, sudah!
- 417
- 00:33:09,194 --> 00:33:11,989
- Selamat,
- Anda telah bergabung dengan klub
- 418
- 00:33:11,990 --> 00:33:13,991
- dari 27 orang lainnya
- dia sedang menggedor.
- 419
- 00:33:13,992 --> 00:33:16,959
- Maksudnya apa?
- 420
- 00:33:16,960 --> 00:33:19,065
- Itu hanya skor yang cukup mudah,
- tanpa bermaksud menyinggung.
- 421
- 00:33:19,066 --> 00:33:20,514
- Bagaimana kamu tahu?
- 422
- 00:33:20,515 --> 00:33:21,792
- Apa itu?
- 423
- 00:33:22,724 --> 00:33:24,070
- Oh, sial.
- 424
- 00:33:24,071 --> 00:33:25,657
- Itulah yang saya teliti.
- 425
- 00:33:25,658 --> 00:33:28,212
- Saya pikir itu instruksi
- untuk memanggil iblis.
- 426
- 00:33:28,213 --> 00:33:29,868
- Apakah kamu berbicara bahasa meksiko?
- 427
- 00:33:29,869 --> 00:33:32,526
- Meksiko bukan bahasa,
- ini bahasa Spanyol.
- 428
- 00:33:32,527 --> 00:33:35,840
- Tetapi itu pun salah
- karena Anda melihat bahasa Latin.
- 429
- 00:33:35,841 --> 00:33:38,291
- Saya melihat Meksiko, senor.
- 430
- 00:33:38,292 --> 00:33:40,569
- - dimana?
- - Katakanlah. Mari kita memanggil iblis ini.
- 431
- 00:33:40,570 --> 00:33:42,398
- Semoga saja ini bukan Lily.
- 432
- 00:33:42,399 --> 00:33:44,367
- - Ugh.
- - Panggil omong kosong ini.
- 433
- 00:33:55,792 --> 00:33:57,104
- Hei.
- 434
- 00:33:57,552 --> 00:33:59,105
- Hei bro.
- 435
- 00:33:59,106 --> 00:34:01,141
- Apakah Anda manajernya?
- 436
- 00:34:01,142 --> 00:34:04,386
- Tidak. Maaf, kawan.
- Hanya orang checkout.
- 437
- 00:34:04,387 --> 00:34:05,801
- Kenapa, Anda harus mengeluh
- atau sesuatu?
- 438
- 00:34:05,802 --> 00:34:08,493
- Sebenarnya, saya hanya ingin tahu
- jika kalian punya ini
- 439
- 00:34:08,494 --> 00:34:09,701
- pada CD.
- 440
- 00:34:09,702 --> 00:34:12,118
- Yang Terbaik dari Everclear.
- 441
- 00:34:12,119 --> 00:34:13,843
- Sial, ya?
- 442
- 00:34:13,844 --> 00:34:16,156
- Pertama-tama, pilihan yang fantastis.
- 443
- 00:34:16,157 --> 00:34:18,124
- Vinyl itu luar biasa, jelas,
- 444
- 00:34:18,125 --> 00:34:19,746
- tapi aku berpikir
- mungkin keren
- 445
- 00:34:19,747 --> 00:34:23,129
- untuk, seperti, mendengarkan ini
- trek di mobil teman saya.
- 446
- 00:34:23,130 --> 00:34:24,647
- Mungkin mengunduhnya?
- 447
- 00:34:24,648 --> 00:34:27,202
- Dan kehilangan suara vintage itu
- dari aslinya?
- 448
- 00:34:27,203 --> 00:34:29,445
- Ya, hanya kami saja
- memilikinya di vinyl di sini,
- 449
- 00:34:29,446 --> 00:34:32,069
- jadi mungkin periksa di
- Niat baik atau sesuatu.
- 450
- 00:34:32,070 --> 00:34:33,380
- Saya pikir mereka menyediakan CD.
- 451
- 00:34:33,381 --> 00:34:36,728
- Saya tahu sedikit tentang vinil.
- Keberatan jika saya melihat-lihat?
- 452
- 00:34:36,729 --> 00:34:38,352
- Tentu, bung.
- 453
- 00:34:39,387 --> 00:34:40,699
- Everclear.
- 454
- 00:34:41,527 --> 00:34:42,769
- Siapa namamu?
- 455
- 00:34:42,770 --> 00:34:44,082
- Bladen.
- 456
- 00:34:44,979 --> 00:34:46,393
- Bladen.
- 457
- 00:34:46,394 --> 00:34:48,258
- Lengan dalam kondisi bagus.
- 458
- 00:34:49,259 --> 00:34:50,881
- Mari kita periksa vinilnya.
- 459
- 00:34:53,263 --> 00:34:55,851
- Ada yang salah
- dengan yang ini.
- 460
- 00:34:55,852 --> 00:34:58,234
- Vinilnya rusak.
- 461
- 00:34:59,166 --> 00:35:00,752
- Bung, hardcore pria ini.
- 462
- 00:35:00,753 --> 00:35:02,099
- Di sini, Bladen.
- 463
- 00:35:02,100 --> 00:35:04,792
- Stooges, Terkutuk ...
- 464
- 00:35:06,069 --> 00:35:07,449
- Quinn Scott.
- 465
- 00:35:07,450 --> 00:35:09,347
- Jauh lebih baik daripada Everclear.
- 466
- 00:35:09,348 --> 00:35:11,178
- Oh, dan omong-omong.
- 467
- 00:35:12,213 --> 00:35:14,559
- Ini juga. Tak satu pun dari itu
- ada gunanya tanpa itu.
- 468
- 00:35:14,560 --> 00:35:16,975
- Sekarang pergi menyodok beberapa lubang
- di wajahmu.
- 469
- 00:35:16,976 --> 00:35:18,219
- Mengusir. Husy.
- 470
- 00:35:19,289 --> 00:35:20,773
- Say hi untuk ibumu untukku.
- 471
- 00:35:23,155 --> 00:35:26,709
- Saya suka melakukan apa yang saya bisa
- untuk mendidik para pemuda.
- 472
- 00:35:26,710 --> 00:35:28,298
- Saya bisa melihatnya.
- 473
- 00:35:32,820 --> 00:35:33,821
- Oh tidak.
- 474
- 00:35:36,064 --> 00:35:37,928
- Apakah itu teman?
- milikmu, Lily?
- 475
- 00:35:38,826 --> 00:35:40,447
- Tidak, hanya beberapa pria
- aku berharap
- 476
- 00:35:40,448 --> 00:35:42,347
- Saya tidak mau
- untuk melihat sebentar.
- 477
- 00:35:43,555 --> 00:35:47,179
- Apakah kamu menyukai saya?
- untuk mendidiknya sedikit?
- 478
- 00:35:48,974 --> 00:35:52,633
- Mengapa kamu tidak melihat apakah dia akan memberi
- saya kalung yang dia kenakan?
- 479
- 00:35:54,600 --> 00:35:57,637
- Kami berkencan selama lima minggu,
- dan dia tidak pernah memberi saya apa pun.
- 480
- 00:35:57,638 --> 00:35:59,157
- Dasar brengsek.
- 481
- 00:36:03,954 --> 00:36:05,163
- Mmm
- 482
- 00:36:10,685 --> 00:36:11,686
- Hei.
- 483
- 00:36:12,894 --> 00:36:14,481
- Hei.
- 484
- 00:36:14,482 --> 00:36:17,761
- Jadi, uh, kamu di sini
- untuk meminta maaf atau sesuatu?
- 485
- 00:36:20,971 --> 00:36:23,249
- Ya, beberapa ...
- 486
- 00:36:23,250 --> 00:36:25,147
- Sesuatu yang seperti itu.
- 487
- 00:36:25,148 --> 00:36:27,218
- Anda tahu, Anda tidak bisa pergi
- di sana dengan tangan kosong.
- 488
- 00:36:27,219 --> 00:36:30,221
- Anda harus menanggung
- beberapa hadiah, seperti yang mereka katakan.
- 489
- 00:36:30,222 --> 00:36:31,567
- Apa yang kamu dapatkan darimu?
- 490
- 00:36:31,568 --> 00:36:33,914
- Kenapa, Anda sedang mencari
- beberapa obat atau sesuatu, kawan?
- 491
- 00:36:33,915 --> 00:36:35,502
- Saya tidak punya yang seperti itu.
- 492
- 00:36:35,503 --> 00:36:37,470
- Apakah saya terlihat seperti
- Saya perlu skor obat
- 493
- 00:36:37,471 --> 00:36:40,127
- dari beberapa wuss
- di toko kaset?
- 494
- 00:36:40,128 --> 00:36:43,130
- Maksudku, hal-hal baik.
- Sesuatu untuk perempuan.
- 495
- 00:36:43,131 --> 00:36:46,617
- Ya, aku baru keluar
- hal-hal baik untuk anak perempuan, oke?
- 496
- 00:36:46,618 --> 00:36:47,895
- Bagaimana dengan ini?
- 497
- 00:36:51,347 --> 00:36:52,726
- Saya mendapat ini dari
- teman dekat, oke?
- 498
- 00:36:52,727 --> 00:36:55,798
- Saya tidak berkencan dengannya
- atau semacamnya.
- 499
- 00:36:55,799 --> 00:36:57,075
- Dia bukan pacarku.
- 500
- 00:36:57,076 --> 00:36:59,423
- Dan dia tidak akan pernah,
- 501
- 00:36:59,424 --> 00:37:01,874
- kecuali kamu belajar
- untuk berkorban.
- 502
- 00:37:04,843 --> 00:37:06,084
- Baiklah.
- 503
- 00:37:06,085 --> 00:37:07,914
- Jika Anda pikir itu akan berhasil.
- 504
- 00:37:07,915 --> 00:37:08,985
- Itu akan berhasil.
- 505
- 00:37:34,976 --> 00:37:36,149
- Ini sangat berarti.
- 506
- 00:37:36,150 --> 00:37:37,565
- Begitu...
- 507
- 00:37:38,566 --> 00:37:41,811
- Anda ingin jalan-jalan
- ketika Anda keluar dari shift Anda?
- 508
- 00:37:44,296 --> 00:37:45,573
- Ya?
- 509
- 00:37:48,024 --> 00:37:49,025
- Ya?
- 510
- 00:37:58,897 --> 00:38:01,865
- Hal itu mengatakan kita perlu
- setetes darah.
- 511
- 00:38:03,419 --> 00:38:05,834
- Ayo, teman.
- Apa yang kau bicarakan?
- 512
- 00:38:05,835 --> 00:38:07,145
- Lilin dan persembahan.
- 513
- 00:38:07,146 --> 00:38:09,631
- Sesuatu yang spesifik untuk orang tersebut
- yang sedang Anda coba hubungi.
- 514
- 00:38:09,632 --> 00:38:12,392
- Mengapa komputer Anda
- di tengah?
- 515
- 00:38:12,393 --> 00:38:15,361
- Karena aku butuh
- permukaan datar, cermin hitam
- 516
- 00:38:15,362 --> 00:38:17,363
- untuk memvisualisasikan kebangkitan,
- 517
- 00:38:17,364 --> 00:38:19,503
- tapi saya tidak punya
- sebuah obelisk hitam yang dipoles,
- 518
- 00:38:19,504 --> 00:38:21,850
- jadi saya menggunakan
- layar laptop saya sebagai gantinya.
- 519
- 00:38:21,851 --> 00:38:24,336
- Jadi kamu seperti
- Menghadapi iblis?
- 520
- 00:38:25,303 --> 00:38:27,200
- Ya saya kira begitu.
- 521
- 00:38:27,201 --> 00:38:28,374
- Wow.
- 522
- 00:38:28,375 --> 00:38:30,065
- Jadi kamu punya
- nama layar di sini?
- 523
- 00:38:30,066 --> 00:38:31,377
- Hanya akan menelponnya?
- 524
- 00:38:31,378 --> 00:38:33,275
- Ayolah. Ayo lakukan.
- 525
- 00:38:33,276 --> 00:38:35,139
- Oh, oh
- Oke, saya keluar.
- 526
- 00:38:35,140 --> 00:38:37,383
- Apa? Apa? Hei bro,
- bagaimana jika sesuatu yang gila terjadi?
- 527
- 00:38:37,384 --> 00:38:38,798
- Sudah gila
- terjadi di sini.
- 528
- 00:38:38,799 --> 00:38:42,111
- Anda akan beribadah
- komputer Anda dengan cahaya lilin.
- 529
- 00:38:42,112 --> 00:38:43,458
- Jika sesuatu terjadi,
- 530
- 00:38:43,459 --> 00:38:46,012
- Anda punya kamera Anda di sini
- untuk menangkapnya.
- 531
- 00:38:46,013 --> 00:38:47,876
- Jadi saya keluar.
- 532
- 00:38:47,877 --> 00:38:50,569
- Baik. Matikan saja
- lampu sebelum Anda pergi.
- 533
- 00:39:15,180 --> 00:39:18,700
- "Roh masa lalu,
- bergerak di antara kita.
- 534
- 00:39:18,701 --> 00:39:21,599
- "Dipandu oleh cahaya
- dari dunia ini,
- 535
- 00:39:21,600 --> 00:39:23,740
- "dan kunjungi jiwamu atas kami.
- 536
- 00:39:28,055 --> 00:39:32,161
- "Kami ... aku berikan kepadamu
- 537
- 00:39:32,162 --> 00:39:35,407
- "Hadiah dari kehidupan ke kematian.
- 538
- 00:39:36,477 --> 00:39:38,617
- "Kunjungi jiwamu atas kami."
- 539
- 00:39:45,210 --> 00:39:46,694
- Itu sesuatu.
- 540
- 00:39:50,180 --> 00:39:52,354
- Semangat Quinn Scott,
- 541
- 00:39:52,355 --> 00:39:54,839
- Aku menawarkanmu tubuhku
- sebagai kapal
- 542
- 00:39:54,840 --> 00:39:56,773
- untuk sekali lagi bergabung
- dengan yang hidup.
- 543
- 00:40:03,711 --> 00:40:06,575
- Oh Hei, Profesor.
- Apa yang baru saja Anda katakan?
- 544
- 00:40:06,576 --> 00:40:08,991
- Sudahlah. Saya dulu
- hanya membersihkan suaraku.
- 545
- 00:40:08,992 --> 00:40:11,131
- Pencahayaan yang menarik.
- Apakah listrik padam?
- 546
- 00:40:11,132 --> 00:40:15,929
- Tidak. Hanya mencoba beberapa hal
- Saya temukan di notebook gila ini.
- 547
- 00:40:15,930 --> 00:40:18,069
- Saya yakin tidak ada apa-apa
- akan terjadi.
- 548
- 00:40:18,070 --> 00:40:19,139
- Ini bagian dari film dokumenter
- 549
- 00:40:19,140 --> 00:40:20,796
- mungkin hanya akan membuatku
- terlihat seperti orang idiot.
- 550
- 00:40:20,797 --> 00:40:24,490
- Dapatkan jawaban sebelumnya
- Anda pergi menyelam.
- 551
- 00:40:24,491 --> 00:40:26,250
- Terima kasih, Profesor. Segera berbicara.
- 552
- 00:40:26,251 --> 00:40:27,838
- Selamat tinggal, Jason.
- 553
- 00:40:30,324 --> 00:40:32,464
- Kamera saya kehabisan memori.
- 554
- 00:40:40,541 --> 00:40:43,025
- Sini. Pakai ini.
- 555
- 00:40:43,026 --> 00:40:44,579
- Baik. Baik.
- 556
- 00:40:44,580 --> 00:40:46,685
- - Percepat.
- - Aku akan segera kembali.
- 557
- 00:40:54,210 --> 00:40:55,762
- Ya, uh ...
- 558
- 00:40:55,763 --> 00:40:59,801
- Ini tidak akan berhasil,
- seperti, sekarang.
- 559
- 00:40:59,802 --> 00:41:03,114
- Ya Tuhan,
- kamu pecundang seperti itu.
- 560
- 00:41:09,950 --> 00:41:10,951
- Halo?
- 561
- 00:41:11,399 --> 00:41:13,021
- Oh, hei.
- 562
- 00:41:13,022 --> 00:41:16,024
- Saya sudah berpikir
- tentang itu, dan, uh ...
- 563
- 00:41:16,025 --> 00:41:18,545
- Saya pikir saya sedih
- untuk melakukan wawancara Anda.
- 564
- 00:41:19,856 --> 00:41:22,134
- Apa yang membuat Anda berubah pikiran?
- 565
- 00:41:22,859 --> 00:41:25,136
- Saya tidak tahu
- Saya hanya, um ...
- 566
- 00:41:25,137 --> 00:41:28,519
- Hanya berpikir mungkin saja
- kesempatan bagus.
- 567
- 00:41:28,520 --> 00:41:31,073
- Anda tahu, bahkan jika tidak ada apa-apa
- benar-benar terjadi
- 568
- 00:41:31,074 --> 00:41:33,420
- dengan karier saya sekarang,
- mungkin bagus.
- 569
- 00:41:33,421 --> 00:41:35,146
- Maksudku, untuk masa depan,
- 570
- 00:41:35,147 --> 00:41:37,321
- lihat seperti apa aku sekarang.
- 571
- 00:41:37,322 --> 00:41:39,945
- Saya sangat setuju.
- Mungkin besok?
- 572
- 00:41:41,084 --> 00:41:43,879
- Anda harus pergi
- sebelum saya berubah pikiran.
- 573
- 00:41:43,880 --> 00:41:44,915
- Baik.
- 574
- 00:41:44,916 --> 00:41:47,089
- Lalu semuanya
- keren di antara kita?
- 575
- 00:41:47,090 --> 00:41:48,125
- Ya tentu saja.
- 576
- 00:41:48,126 --> 00:41:51,854
- Oh, bisa kau bawa itu
- notebook dari tadi?
- 577
- 00:41:53,407 --> 00:41:54,683
- Saya ingin melihatnya.
- 578
- 00:41:54,684 --> 00:41:57,341
- Ya, saya ingin bicara
- kepada Anda tentang hal itu juga.
- 579
- 00:41:57,342 --> 00:41:58,826
- Saya akan segera selesai.
- 580
- 00:42:57,298 --> 00:42:59,783
- Ulurkan tanganmu
- 581
- 00:42:59,784 --> 00:43:02,717
- melampaui awan ke bintang-bintang.
- 582
- 00:43:02,718 --> 00:43:06,721
- Mata menatap di luar jangkauan Anda.
- 583
- 00:43:06,722 --> 00:43:10,690
- Biarkan diri Anda meluncur
- melintasi tepi tebing,
- 584
- 00:43:10,691 --> 00:43:14,868
- dan terbang tinggi dengan sayap patah.
- 585
- 00:43:16,490 --> 00:43:19,010
- Minum pemandangannya
- sampai Anda padam.
- 586
- 00:43:19,907 --> 00:43:23,185
- Lupakan perdagangan raffish Anda.
- 587
- 00:43:23,186 --> 00:43:27,812
- Persembahan tidak bersalah
- akan membajak Anda ke panggung.
- 588
- 00:43:29,848 --> 00:43:33,058
- Perjalanannya singkat
- dan cepat, temanku.
- 589
- 00:43:34,439 --> 00:43:38,374
- Jiwamu tenggelam saat kamu menunggu.
- 590
- 00:43:39,755 --> 00:43:44,275
- Ada neraka di bawah.
- Nikmati acaranya.
- 591
- 00:43:44,276 --> 00:43:48,280
- Bagi Anda, itu telah dibuat.
- 592
- 00:43:52,560 --> 00:43:55,148
- Jadi, kapan Anda pertama kali
- mulai bernyanyi?
- 593
- 00:43:55,149 --> 00:43:58,083
- Saya selalu bernyanyi.
- Itu siapa saya.
- 594
- 00:43:59,326 --> 00:44:03,847
- Maka saya kira, uh,
- kapan pertama kali mulai tampil?
- 595
- 00:44:03,848 --> 00:44:06,090
- Bisakah saya jujur
- kepada Anda tentang sesuatu?
- 596
- 00:44:06,091 --> 00:44:07,540
- Ya, tentu.
- 597
- 00:44:07,541 --> 00:44:09,887
- Pertanyaan-pertanyaan ini
- sangat membosankan.
- 598
- 00:44:09,888 --> 00:44:12,372
- Wawancara macam apa
- Anda ingin ini terjadi?
- 599
- 00:44:12,373 --> 00:44:15,066
- Eh, oke, biarkan aku berpikir.
- 600
- 00:44:15,998 --> 00:44:18,137
- Karena kamu bertanya padaku
- untuk membawanya,
- 601
- 00:44:18,138 --> 00:44:22,349
- bagaimana kalau kita bicara
- tentang notebook?
- 602
- 00:44:23,453 --> 00:44:24,903
- Coba kulihat.
- 603
- 00:44:33,740 --> 00:44:35,982
- Ya Tuhan.
- 604
- 00:44:35,983 --> 00:44:37,294
- Apa?
- 605
- 00:44:37,295 --> 00:44:40,021
- Saya tahu ini tampak familier.
- 606
- 00:44:40,022 --> 00:44:42,161
- Ini buku Derek.
- Saya melihatnya di tempatnya.
- 607
- 00:44:42,162 --> 00:44:44,750
- Kami benar-benar mencoba
- menggunakannya satu kali
- 608
- 00:44:44,751 --> 00:44:46,373
- untuk berbicara dengan bintang rock mati.
- 609
- 00:44:48,547 --> 00:44:51,342
- Dia mengatakan bahwa Quinn digunakan
- buku ini menjadi terkenal.
- 610
- 00:44:51,343 --> 00:44:52,861
- Ya?
- 611
- 00:44:52,862 --> 00:44:55,105
- Aku bisa membawamu ke tempatnya
- 612
- 00:44:55,106 --> 00:44:57,833
- dan Anda bisa bertanya padanya sendiri.
- 613
- 00:44:59,869 --> 00:45:01,837
- Ya, ya, mari kita lakukan itu.
- 614
- 00:45:02,596 --> 00:45:03,770
- Baik.
- 615
- 00:45:07,774 --> 00:45:10,708
- Saya pikir itu lewat sini,
- tapi sudah lama.
- 616
- 00:45:37,113 --> 00:45:39,597
- Saya sembuh
- itu karena tidak berguna!
- 617
- 00:45:39,598 --> 00:45:40,840
- Saya sudah selesai dengan itu.
- 618
- 00:45:40,841 --> 00:45:43,049
- Biarkan orang lain hancur
- hidup mereka dengan omong kosong itu.
- 619
- 00:45:43,050 --> 00:45:44,533
- Anda harus mendapatkannya kembali!
- 620
- 00:45:44,534 --> 00:45:47,226
- Kamu satu-satunya
- yang melihatnya bekerja sebelumnya.
- 621
- 00:45:47,227 --> 00:45:49,746
- Tidak seperti saya bersembunyi
- itu di tempat yang aman.
- 622
- 00:45:49,747 --> 00:45:52,507
- Saya ingin selesai dengan itu!
- 623
- 00:45:52,508 --> 00:45:54,095
- Itu hilang.
- 624
- 00:45:54,096 --> 00:45:57,512
- Akhirnya, saya punya
- sesuatu yang cukup baik untuk ditawarkan,
- 625
- 00:45:57,513 --> 00:45:59,377
- dan sekarang itu sia-sia.
- 626
- 00:46:04,520 --> 00:46:05,866
- Derek?
- 627
- 00:46:06,349 --> 00:46:07,903
- Apakah kamu di sini?
- 628
- 00:46:22,676 --> 00:46:23,849
- Hentikan!
- 629
- 00:46:23,850 --> 00:46:26,679
- Derek, kamu butuh
- untuk ke sini.
- 630
- 00:46:26,680 --> 00:46:27,957
- Tinggalkan dia sendiri.
- 631
- 00:46:29,407 --> 00:46:32,341
- Anda seharusnya tidak berada di sini.
- 632
- 00:46:33,342 --> 00:46:35,206
- Apakah dia keluar?
- 633
- 00:46:39,072 --> 00:46:41,418
- Sekarang, apa yang kita miliki di sini?
- 634
- 00:46:41,419 --> 00:46:43,040
- Katakan padanya untuk melepaskan Jason.
- 635
- 00:46:43,041 --> 00:46:44,939
- Saya menangkap keparat ini
- menyelinap di sekitar.
- 636
- 00:46:44,940 --> 00:46:46,354
- Kyle, tenang.
- 637
- 00:46:46,355 --> 00:46:49,046
- apa apaan
- apa yang kamu lakukan disini
- 638
- 00:46:49,047 --> 00:46:50,877
- Katakan padanya untuk membiarkannya pergi.
- 639
- 00:46:51,947 --> 00:46:55,053
- Dia tidak berbahaya.
- Kami baru saja datang untuk berbicara dengan Anda.
- 640
- 00:46:59,471 --> 00:47:02,302
- Dan apa yang kamu inginkan
- untuk berbicara dengan saya tentang, ya?
- 641
- 00:47:06,168 --> 00:47:09,516
- Biarkan dia sebelum dia basi
- seluruh lantai saya.
- 642
- 00:47:14,176 --> 00:47:16,626
- Kami datang
- untuk berbicara denganmu ...
- 643
- 00:47:17,386 --> 00:47:18,905
- Tentang ini.
- 644
- 00:47:20,492 --> 00:47:24,357
- Bukan masalah besar.
- Kita bisa keluar dari sini jika kau mau.
- 645
- 00:47:24,358 --> 00:47:25,876
- Bersantai.
- 646
- 00:47:25,877 --> 00:47:28,155
- Saya pikir kalian harus
- tinggal sebentar.
- 647
- 00:47:28,915 --> 00:47:30,295
- Ikuti aku.
- 648
- 00:47:51,040 --> 00:47:53,697
- - Benda itu berputar?
- - Ya
- 649
- 00:47:53,698 --> 00:47:57,426
- Mungkin kita bisa mulai dengan mengatakannya
- saya di mana Anda pertama kali melihat buku itu.
- 650
- 00:47:58,427 --> 00:47:59,703
- Ini buku Quinn.
- 651
- 00:47:59,704 --> 00:48:02,292
- Dia memberikannya kepadaku sebelumnya
- dia mulai benar-benar lepas landas,
- 652
- 00:48:02,293 --> 00:48:04,811
- mengatakan dia tidak membutuhkannya lagi.
- 653
- 00:48:04,812 --> 00:48:06,365
- Semakin banyak saya menonton
- Keberhasilan Quinn,
- 654
- 00:48:06,366 --> 00:48:09,541
- semakin saya yakin itu
- semuanya ada hubungannya dengan buku ini.
- 655
- 00:48:12,786 --> 00:48:15,339
- Tapi sesuatu
- selalu hilang.
- 656
- 00:48:15,340 --> 00:48:17,515
- - Apa itu?
- - Halaman ini di sini.
- 657
- 00:48:19,689 --> 00:48:21,552
- Ini reproduksi
- kontrak
- 658
- 00:48:21,553 --> 00:48:24,762
- seperti Robert Johnson
- ditandatangani dengan iblis.
- 659
- 00:48:24,763 --> 00:48:27,249
- Jika Anda memperhatikan,
- tanda tangan hilang.
- 660
- 00:48:28,836 --> 00:48:31,701
- Tapi halaman ini
- selalu tampak istimewa.
- 661
- 00:48:33,082 --> 00:48:35,428
- Lalu bagaimana dengan Quinn
- membuatnya bekerja untuknya?
- 662
- 00:48:35,429 --> 00:48:37,775
- Anda pernah memperhatikan
- dia selalu mengenakan kalung
- 663
- 00:48:37,776 --> 00:48:40,330
- dengan sedikit logam
- silinder di atasnya?
- 664
- 00:48:40,331 --> 00:48:42,815
- Apapun yang ada dalam benda itu
- adalah kunci halaman ini,
- 665
- 00:48:42,816 --> 00:48:46,577
- dan tanpa itu, buku itu tidak akan
- beri aku apa yang aku minta.
- 666
- 00:48:46,578 --> 00:48:48,441
- Tapi waktuku berlalu.
- 667
- 00:48:48,442 --> 00:48:50,167
- Dan saya dikutuk
- untuk menjalani hidupku
- 668
- 00:48:50,168 --> 00:48:52,859
- mengetahui bahwa saya telah melakukan
- sepuluh kali dari yang saya butuhkan
- 669
- 00:48:52,860 --> 00:48:54,483
- untuk mengamankan tempat saya di neraka.
- 670
- 00:48:57,037 --> 00:49:00,902
- Pernahkah Anda berpikir
- tentang hanya menghancurkannya?
- 671
- 00:49:00,903 --> 00:49:02,835
- Kami punya tungku
- di ruangan itu di sana
- 672
- 00:49:02,836 --> 00:49:05,458
- itu akan sepenuhnya
- hancurkan apapun.
- 673
- 00:49:05,459 --> 00:49:06,632
- Dan, ya,
- 674
- 00:49:06,633 --> 00:49:10,429
- Saya sudah mempertimbangkan untuk melempar ini
- di sana beberapa kali.
- 675
- 00:49:10,430 --> 00:49:12,914
- Ketika saya mendengar Quinn meninggal,
- Saya pikir sudah waktunya
- 676
- 00:49:12,915 --> 00:49:17,091
- untuk memberikan beberapa pengisap kesempatan
- menempatkan keduanya bersama-sama.
- 677
- 00:49:17,092 --> 00:49:19,680
- Saya kira itu belum selesai
- bersamaku setelah semua.
- 678
- 00:49:21,268 --> 00:49:23,615
- Saya di Quinn's
- malam dia meninggal.
- 679
- 00:49:25,824 --> 00:49:27,067
- Sekarang...
- 680
- 00:49:28,517 --> 00:49:29,586
- Aku punya ini.
- 681
- 00:49:41,150 --> 00:49:43,014
- Saya ingin mencobanya terlebih dahulu.
- 682
- 00:50:26,023 --> 00:50:27,541
- Saya ingin berbicara dengan Amy.
- 683
- 00:50:30,199 --> 00:50:32,373
- Anda bisa membuka pintu,
- 684
- 00:50:32,374 --> 00:50:34,790
- tapi kamu tidak mengerti
- untuk memilih apa yang keluar.
- 685
- 00:50:36,757 --> 00:50:38,311
- Gulungan itu menemukan saya.
- 686
- 00:50:46,595 --> 00:50:47,905
- Apa-apaan itu?
- 687
- 00:50:47,906 --> 00:50:49,287
- Kotoran. Apakah itu hati?
- 688
- 00:50:50,116 --> 00:50:52,531
- Ini hati Quinn Scott.
- 689
- 00:50:52,532 --> 00:50:54,189
- Saya bunuh untuk itu.
- 690
- 00:50:55,742 --> 00:50:57,123
- Cukup baik?
- 691
- 00:51:03,129 --> 00:51:04,613
- Kita harus keluar dari sini.
- 692
- 00:51:05,821 --> 00:51:07,409
- Diam.
- 693
- 00:51:11,240 --> 00:51:13,931
- Roh masa lalu,
- bergerak di antara kita
- 694
- 00:51:13,932 --> 00:51:16,002
- dibimbing oleh cahaya
- dari dunia ini
- 695
- 00:51:16,003 --> 00:51:17,557
- dan kunjungi kami.
- 696
- 00:51:18,144 --> 00:51:20,524
- Pintu kami terbuka untuk Anda.
- 697
- 00:51:20,525 --> 00:51:23,631
- Semangat Quinn Scott,
- kami memanggil Anda.
- 698
- 00:51:23,632 --> 00:51:26,944
- Kami memanggil Anda dengan itu
- yang membuatmu menjadi manusia.
- 699
- 00:51:26,945 --> 00:51:30,190
- Ada satu di hadapan kita
- yang telah menyentuh kegelapan.
- 700
- 00:51:30,880 --> 00:51:32,364
- Beri kami tanda.
- 701
- 00:51:32,365 --> 00:51:34,194
- Tunjukkan kami Anda di sini.
- 702
- 00:51:52,005 --> 00:51:54,317
- Biarkan saya menjadi Vessel Anda.
- 703
- 00:51:54,318 --> 00:51:57,252
- Ambil tubuh saya dan lakukan
- kemauanmu lagi di Bumi.
- 704
- 00:52:10,851 --> 00:52:13,406
- - Itu bukan roh. Dia memiliki hati ...
- - Jason, berhenti.
- 705
- 00:52:18,376 --> 00:52:20,758
- - Dia akan mati.
- - Biarkan dia!
- 706
- 00:52:22,069 --> 00:52:24,001
- Biarkan dia menjadi Vessel Anda.
- 707
- 00:52:25,107 --> 00:52:26,419
- Saya adalah Vessel Anda.
- 708
- 00:52:26,833 --> 00:52:27,867
- Tidak!
- 709
- 00:52:27,868 --> 00:52:29,179
- Saya merasakan kehadiran Anda.
- 710
- 00:52:29,180 --> 00:52:31,388
- Kamu jalang
- Kau benar-benar merusaknya!
- 711
- 00:52:31,389 --> 00:52:33,771
- - Aku akan menjadi budakmu.
- - Berhenti!
- 712
- 00:52:35,980 --> 00:52:37,430
- Kau benar-benar merusaknya!
- 713
- 00:52:44,575 --> 00:52:46,646
- Oh, kamu akan berhasil
- persembahan yang bagus.
- 714
- 00:52:48,993 --> 00:52:49,993
- Hentikan!
- 715
- 00:53:53,678 --> 00:53:55,956
- Tidak ada apa-apa
- jalan keluar di sini
- 716
- 00:53:57,958 --> 00:54:00,858
- Saya telah memilih perjalanan liar
- ke dalam hutan, ya
- 717
- 00:54:03,447 --> 00:54:06,518
- ¬ Mempelajari pelajaran saya
- 718
- 00:54:06,519 --> 00:54:09,763
- Tidak ada yang menyentuh telinga kerajaan saya
- 719
- 00:54:12,318 --> 00:54:14,560
- ¬ Ketidakjujuran
- 720
- 00:54:14,561 --> 00:54:16,494
- Dan kegagalan yang benar
- 721
- 00:54:18,324 --> 00:54:20,740
- ¬ Membawa saya sama saja
- 722
- 00:54:23,984 --> 00:54:26,539
- Saya akan diawasi sampai saya mati
- 723
- 00:54:27,402 --> 00:54:30,543
- ¬ Kalahkan iblis
- Di gimnya sendiri
- 724
- 00:54:34,478 --> 00:54:37,032
- Kematian bukanlah grand finale
- 725
- 00:54:45,143 --> 00:54:47,766
- Dengan dingin membangunkan saya
- 726
- 00:54:47,767 --> 00:54:49,631
- ¬ Kematian
- 727
- 00:55:54,420 --> 00:55:56,317
- Apa? Satu klip?
- 728
- 00:55:56,318 --> 00:55:58,044
- Harus ada jalan
- lebih dari ini.
- 729
- 00:56:08,123 --> 00:56:09,710
- Saya menulis lagu untuk pria ini.
- 730
- 00:56:09,711 --> 00:56:11,782
- Quinn, kamu akan dirindukan.
- 731
- 00:56:24,001 --> 00:56:27,452
- ¬ Saat aku mati
- 732
- 00:56:27,453 --> 00:56:31,110
- ¬ Bakar aku dengan
- bunga putih
- 733
- 00:56:31,111 --> 00:56:35,046
- ¬ Di bawah garis akar
- 734
- 00:56:36,013 --> 00:56:37,566
- ¬ Dalam sebuah bidang
- 735
- 00:56:40,466 --> 00:56:42,432
- Dengan aroma
- 736
- 00:56:42,433 --> 00:56:46,609
- Dengan aroma
- api unggun
- 737
- 00:56:46,610 --> 00:56:49,026
- ¬ Membakar kayu ...
- 738
- 00:56:55,481 --> 00:56:59,035
- ¬ Di bawah sinar matahari
- 739
- 00:56:59,036 --> 00:57:02,210
- ¬ Di bawah sinar matahari
- 740
- 00:57:02,211 --> 00:57:03,972
- ¬ Kita akan bangkit
- 741
- 00:57:10,150 --> 00:57:12,601
- ¬ Saat aku mati
- 742
- 00:57:13,464 --> 00:57:17,122
- ¬ Bakar aku di suatu tempat dekat
- 743
- 00:57:17,123 --> 00:57:20,643
- Jadi saya bisa mendengar
- 744
- 00:57:20,644 --> 00:57:23,923
- ¬ Doa Anda di sini
- 745
- 00:57:25,580 --> 00:57:28,444
- ¬ Dengan hati
- 746
- 00:57:28,445 --> 00:57:31,136
- ¬ Dengan hati
- Dari kekasih
- 747
- 00:57:31,137 --> 00:57:32,378
- Ya Tuhan.
- 748
- 00:57:32,379 --> 00:57:36,279
- Bahkan pengungkapan sederhana
- 749
- 00:57:36,280 --> 00:57:39,456
- Dari kata itu
- 750
- 00:57:41,872 --> 00:57:43,080
- Itu aku.
- 751
- 00:57:44,530 --> 00:57:46,600
- Ya Tuhan.
- 752
- 00:57:46,601 --> 00:57:49,257
- Aku tidak percaya itu aku.
- 753
- 00:57:53,331 --> 00:57:54,608
- Ada apa, bro-seph?
- 754
- 00:57:54,609 --> 00:57:55,988
- Apakah kamu tidak pernah mengetuk?
- 755
- 00:57:55,989 --> 00:57:58,577
- Tidak ketika Anda tinggal di luar dua
- malam berturut-turut, teman saya.
- 756
- 00:57:58,578 --> 00:58:00,477
- Apa-apaan ini?
- 757
- 00:58:00,856 --> 00:58:01,925
- Itu Derek.
- 758
- 00:58:01,926 --> 00:58:04,203
- Kenapa kau melakukannya
- punya foto dia?
- 759
- 00:58:04,204 --> 00:58:05,515
- Saya tidak tahu
- 760
- 00:58:05,516 --> 00:58:09,070
- Dia membiarkan saya pergi ke tempatnya
- dan mewawancarainya tadi malam.
- 761
- 00:58:09,071 --> 00:58:12,004
- Ya, tentang apa, menjadi sialan
- bajingan pengedar narkoba?
- 762
- 00:58:12,005 --> 00:58:13,558
- Pria itu biasa menguntit
- Jenny dan Lily.
- 763
- 00:58:13,559 --> 00:58:16,561
- Mereka bilang dia akan mencoba menangkap mereka
- tinggi ketika mereka, seperti, 16.
- 764
- 00:58:16,562 --> 00:58:18,390
- Saya tidak tahu itu, Anda tahu.
- 765
- 00:58:18,391 --> 00:58:19,598
- Dia tidak tampak seburuk itu
- pada saat itu.
- 766
- 00:58:19,599 --> 00:58:21,462
- Mungkin dia melunak
- atau sesuatu.
- 767
- 00:58:21,463 --> 00:58:23,326
- Apapun maksudnya.
- 768
- 00:58:23,327 --> 00:58:26,487
- Jangan biarkan Jenny mencari tahu apakah Anda mau
- pertahankan kepala Anda melekat pada tubuh Anda.
- 769
- 00:58:26,606 --> 00:58:28,227
- Terima kasih atas sarannya.
- 770
- 00:58:28,228 --> 00:58:30,713
- Cuci bajuku
- sebelum Anda mengembalikannya, silakan.
- 771
- 00:58:30,714 --> 00:58:32,231
- Di mana kau?
- menemukan itu?
- 772
- 00:58:32,232 --> 00:58:33,510
- Saya pikir saya kehilangan itu bulan lalu.
- 773
- 00:58:33,889 --> 00:58:35,096
- SAYA...
- 774
- 00:58:35,097 --> 00:58:36,339
- Jangan mencuri omong kosong saya.
- 775
- 00:58:36,340 --> 00:58:37,824
- Ya.
- 776
- 00:58:45,936 --> 00:58:48,420
- - Hei.
- - Aku cinta kamu.
- 777
- 00:58:48,421 --> 00:58:49,766
- Maafkan saya. Apa?
- 778
- 00:58:49,767 --> 00:58:52,286
- Kenapa kamu tidak memberitahuku kamu
- apakah akan mengunggah videonya?
- 779
- 00:58:52,287 --> 00:58:54,357
- - Oh ...
- - Orang-orang mencintaiku.
- 780
- 00:58:54,358 --> 00:58:56,186
- Ya, ya. Baik,
- kamu luar biasa.
- 781
- 00:58:56,187 --> 00:58:59,707
- Seorang teman menontonnya dan menginginkan saya melakukannya
- tampil di kedai kopinya nanti.
- 782
- 00:58:59,708 --> 00:59:02,124
- Aku akan mencintaimu
- memfilmkannya.
- 783
- 00:59:02,573 --> 00:59:03,849
- Baik.
- 784
- 00:59:03,850 --> 00:59:06,956
- Terima kasih telah mempercayai saya.
- 785
- 00:59:06,957 --> 00:59:09,165
- Semua ini tidak akan terjadi
- terjadi tanpamu.
- 786
- 00:59:09,166 --> 00:59:12,720
- Yah, aku tahu kamu akan
- bantuan besar untuk proyek saya, jadi ...
- 787
- 00:59:12,721 --> 00:59:14,204
- Sampai jumpa nanti malam.
- 788
- 00:59:14,205 --> 00:59:15,344
- Sampai jumpa lagi.
- 789
- 00:59:31,222 --> 00:59:35,156
- ¬ Di bawah sinar matahari
- 790
- 00:59:35,157 --> 00:59:37,608
- ¬ Di bawah sinar matahari
- 791
- 00:59:38,644 --> 00:59:45,029
- ¬ Kita akan bangkit
- 792
- 00:59:46,410 --> 00:59:49,964
- ¬ Di bawah sinar matahari
- 793
- 00:59:49,965 --> 00:59:54,175
- ¬ Di bawah sinar matahari
- Kami akan bersinar
- 794
- 00:59:54,176 --> 00:59:55,868
- Kami akan bersinar
- 795
- 01:00:02,633 --> 01:00:06,394
- ¬ Oh
- 796
- 01:00:06,395 --> 01:00:09,156
- ¬ Oh
- 797
- 01:00:09,157 --> 01:00:15,922
- Kami akan bersinar
- 798
- 01:00:17,165 --> 01:00:23,896
- Kami akan bersinar
- 799
- 01:00:24,690 --> 01:00:27,624
- Kami akan bersinar
- 800
- 01:00:33,043 --> 01:00:34,147
- Terima kasih.
- 801
- 01:00:40,498 --> 01:00:42,223
- Kamu membunuhnya.
- 802
- 01:00:42,224 --> 01:00:43,190
- Apakah kalian menyukainya?
- 803
- 01:00:43,191 --> 01:00:45,986
- Ya Tuhan.
- Kamu luar biasa, Lily.
- 804
- 01:00:45,987 --> 01:00:47,021
- Terima kasih.
- 805
- 01:00:47,022 --> 01:00:50,024
- Menemukan suaraku telah
- hal yang sangat keren.
- 806
- 01:00:50,025 --> 01:00:52,131
- Saya sangat senang
- kalian bisa berhasil.
- 807
- 01:00:53,442 --> 01:00:54,927
- Itu luar biasa, Lily.
- 808
- 01:00:55,479 --> 01:00:57,066
- Terima kasih, Zane.
- 809
- 01:00:57,067 --> 01:00:58,827
- Permisi. Bunga bakung?
- 810
- 01:00:59,690 --> 01:01:01,449
- Saya menyukai penampilan Anda.
- 811
- 01:01:01,450 --> 01:01:03,486
- Anda memiliki suara yang luar biasa.
- 812
- 01:01:03,487 --> 01:01:05,937
- Nama saya Mick.
- Saya seorang produser rekaman.
- 813
- 01:01:05,938 --> 01:01:07,904
- Saya ingin tahu apakah Anda akan
- datang ke studio saya besok
- 814
- 01:01:07,905 --> 01:01:10,217
- untuk merekam vokal
- untuk salah satu lagu saya.
- 815
- 01:01:10,218 --> 01:01:12,322
- Oh wow.
- 816
- 01:01:12,323 --> 01:01:14,497
- Ya, itu bagus sekali.
- 817
- 01:01:14,498 --> 01:01:15,982
- - Terima kasih.
- - Tidak...
- 818
- 01:01:16,431 --> 01:01:17,431
- Terima kasih.
- 819
- 01:01:18,088 --> 01:01:20,089
- Ini kartu Saya.
- 820
- 01:01:20,090 --> 01:01:23,230
- Hubungi studio saya besok,
- dan mereka akan mengatur Anda semua.
- 821
- 01:01:23,231 --> 01:01:24,162
- Baik.
- 822
- 01:01:24,163 --> 01:01:25,683
- Kalian sudah
- malam yang menyenangkan, oke?
- 823
- 01:01:28,892 --> 01:01:30,409
- Siap berangkat, Jason?
- 824
- 01:01:30,410 --> 01:01:32,584
- - Ya.
- - Baik.
- 825
- 01:01:32,585 --> 01:01:33,966
- Senang melihat kalian.
- 826
- 01:02:06,550 --> 01:02:08,241
- Mungkin ini.
- 827
- 01:02:15,870 --> 01:02:17,284
- Bagaimana di sana?
- 828
- 01:02:17,285 --> 01:02:19,114
- Apa? Oh, um ...
- 829
- 01:02:19,597 --> 01:02:21,358
- Maaf saya hanya ...
- 830
- 01:02:22,669 --> 01:02:24,084
- Kamu tahu apa?
- Aku akan pergi
- 831
- 01:02:24,085 --> 01:02:25,485
- dan memberi Anda beberapa
- ruang untuk berlatih.
- 832
- 01:02:25,811 --> 01:02:27,881
- Ya. Yup, oke.
- 833
- 01:02:27,882 --> 01:02:29,262
- Akan menggunakan kamar mandi
- sebelum saya pergi.
- 834
- 01:02:30,332 --> 01:02:31,850
- Oh, uh, tidak.
- 835
- 01:02:31,851 --> 01:02:33,818
- Tidak, ini bukan ... Maaf.
- 836
- 01:02:33,819 --> 01:02:36,648
- Itu rusak.
- Sama sekali tidak berguna di sana.
- 837
- 01:02:36,649 --> 01:02:38,478
- Tidak ada yang berhasil.
- 838
- 01:02:39,548 --> 01:02:40,964
- Baik.
- 839
- 01:02:45,865 --> 01:02:47,487
- - Hei.
- - Yesus!
- 840
- 01:02:48,419 --> 01:02:50,456
- - Tenang, kawan.
- - Baik.
- 841
- 01:02:51,388 --> 01:02:52,802
- Saya hanya ...
- 842
- 01:02:52,803 --> 01:02:55,910
- Saya ingin melihat apakah Anda akan syuting
- sesi rekaman besok?
- 843
- 01:02:56,842 --> 01:02:58,257
- Ya baiklah
- 844
- 01:02:58,809 --> 01:02:59,948
- "Baik"?
- 845
- 01:03:00,362 --> 01:03:01,362
- Ya.
- 846
- 01:03:02,606 --> 01:03:03,952
- Uh, baiklah.
- 847
- 01:03:04,711 --> 01:03:05,920
- Terima kasih.
- 848
- 01:03:11,960 --> 01:03:13,341
- Sampai jumpa.
- 849
- 01:03:14,480 --> 01:03:15,481
- Baik.
- 850
- 01:03:20,900 --> 01:03:22,833
- Tapi saya harus berlatih, jadi ...
- 851
- 01:03:23,144 --> 01:03:24,144
- Baik.
- 852
- 01:04:08,914 --> 01:04:10,847
- Saya alasannya itu
- kamu telah dipilih.
- 853
- 01:04:11,951 --> 01:04:13,089
- Apa yang kamu inginkan?
- 854
- 01:04:13,090 --> 01:04:15,471
- Balas dendam karena membunuh
- omong kosong itu?
- 855
- 01:04:15,472 --> 01:04:18,577
- Tidak, aku ingin kekuatanmu.
- 856
- 01:04:18,578 --> 01:04:20,717
- Anda tidak tahu kekuatannya.
- 857
- 01:04:20,718 --> 01:04:22,996
- Sampai kau membunuh seseorang yang murni.
- 858
- 01:04:22,997 --> 01:04:26,379
- Itu tidak akan pernah berakhir.
- Anda akan terus membunuh.
- 859
- 01:04:37,943 --> 01:04:39,599
- Saya mengabdikan hidup saya untuk ini.
- 860
- 01:04:40,428 --> 01:04:42,602
- Dan Anda mencurinya dari saya!
- 861
- 01:05:06,454 --> 01:05:08,834
- Apakah kamu mau meniduriku?
- 862
- 01:05:08,835 --> 01:05:10,906
- Cum seluruh saya.
- 863
- 01:05:10,907 --> 01:05:12,494
- Jadilah di sana.
- 864
- 01:05:16,429 --> 01:05:17,465
- Ya?
- 865
- 01:05:18,707 --> 01:05:19,985
- Hai, Zane.
- 866
- 01:05:20,606 --> 01:05:21,847
- Apa yang kamu lakukan di sini?
- 867
- 01:05:21,848 --> 01:05:23,746
- Jangan lucu.
- 868
- 01:05:23,747 --> 01:05:24,920
- Saya katakan terakhir kali.
- 869
- 01:05:24,921 --> 01:05:27,061
- Bahwa itu sebuah kesalahan
- dan kita harus berhenti.
- 870
- 01:05:27,993 --> 01:05:29,477
- Saya melihat jalannya
- kamu lihat aku.
- 871
- 01:05:29,995 --> 01:05:31,272
- Ingin lebih.
- 872
- 01:05:32,998 --> 01:05:35,000
- Apakah kamu tidak akan
- undang saya?
- 873
- 01:05:36,415 --> 01:05:38,624
- Ya Tuhan, kau berantakan.
- 874
- 01:05:39,694 --> 01:05:41,489
- Kekacauan panas sialan, meskipun.
- 875
- 01:05:42,800 --> 01:05:44,009
- Baiklah.
- 876
- 01:05:44,664 --> 01:05:46,252
- Ini benar-benar yang terakhir kali.
- 877
- 01:05:55,261 --> 01:05:57,262
- Cukup menjadi bagian
- dari generasi
- 878
- 01:05:57,263 --> 01:05:59,093
- tidak cukup baik
- untuk sebagian besar dari Anda.
- 879
- 01:06:00,163 --> 01:06:04,339
- Sangat ingin tahu
- rahasia ini.
- 880
- 01:06:05,064 --> 01:06:06,340
- Ya, itu besar
- rahasia sialan
- 881
- 01:06:06,341 --> 01:06:08,688
- semua orang yang tampaknya
- tahu tidak akan tahu.
- 882
- 01:06:10,311 --> 01:06:12,969
- Bagaimana saya bisa membuat orang menginginkan saya?
- 883
- 01:06:16,731 --> 01:06:17,938
- Ini omong kosong.
- 884
- 01:06:17,939 --> 01:06:21,079
- Anda tahu, ketenaran tidak
- sebuah refleksi dari ...
- 885
- 01:06:21,080 --> 01:06:25,049
- Keahlian atau bakat.
- 886
- 01:06:25,050 --> 01:06:29,330
- Itu semua hanya ...
- Itu semua hanya ...
- 887
- 01:06:32,471 --> 01:06:33,748
- Daya tarik.
- 888
- 01:06:35,439 --> 01:06:39,271
- Ini sia-sia pada orang yang menginginkannya.
- Mereka tidak bisa bertahan.
- 889
- 01:06:41,825 --> 01:06:44,138
- Mungkin jawabannya adalah ...
- 890
- 01:06:44,690 --> 01:06:47,141
- tidak melakukan apapun.
- 891
- 01:06:47,865 --> 01:06:48,934
- Hah.
- 892
- 01:06:48,935 --> 01:06:51,213
- Itulah triknya.
- 893
- 01:06:51,214 --> 01:06:56,114
- Itu hanya Anda inginkan
- orang ingin kamu kembali.
- 894
- 01:06:56,115 --> 01:06:58,738
- Tidak ada yang mendorong orang menjauh
- seperti perasaan yang diinginkan.
- 895
- 01:07:00,637 --> 01:07:03,433
- Jadi kau mengacaukannya
- bahkan sebelum Anda memulai.
- 896
- 01:07:05,849 --> 01:07:08,576
- Hanya ada beberapa orang
- yang tidak ingin ada hubungannya denganmu.
- 897
- 01:07:10,129 --> 01:07:13,201
- Dan itu adalah yang
- kepada siapa Anda memberikan semua cinta Anda.
- 898
- 01:07:18,620 --> 01:07:20,000
- Bunga bakung.
- 899
- 01:07:20,001 --> 01:07:21,864
- Saya melihat Anda semua menetap di.
- 900
- 01:07:21,865 --> 01:07:23,659
- Saya harap kamu tidak keberatan,
- Saya memberi tahu Jason
- 901
- 01:07:23,660 --> 01:07:25,937
- Saya akan membiarkannya merekam
- untuk proyek kecilnya.
- 902
- 01:07:25,938 --> 01:07:27,456
- Tentu saja tidak.
- 903
- 01:07:27,457 --> 01:07:30,286
- Anda memiliki mata yang bagus
- untuk bakat, Jason.
- 904
- 01:07:30,287 --> 01:07:32,702
- Saya melihat gadis ini
- melakukan hal-hal besar.
- 905
- 01:07:32,703 --> 01:07:35,188
- Jika dia mau bekerja keras
- dan berkorban.
- 906
- 01:07:35,189 --> 01:07:37,259
- Apa pun yang diperlukan. Kanan?
- 907
- 01:07:37,260 --> 01:07:39,744
- Ya.
- 908
- 01:07:39,745 --> 01:07:42,057
- Jadi, merasa enak?
- 909
- 01:07:42,058 --> 01:07:43,713
- Anda siap
- membuat sihir?
- 910
- 01:07:43,714 --> 01:07:45,301
- Benar.
- 911
- 01:07:45,302 --> 01:07:47,476
- Jason, mari kita beri dia stan.
- 912
- 01:07:47,477 --> 01:07:49,685
- Anda bisa membuat film
- dari ruang kontrol.
- 913
- 01:07:49,686 --> 01:07:50,686
- Oke.
- 914
- 01:07:58,695 --> 01:08:00,110
- Baiklah, ini dia.
- 915
- 01:08:13,537 --> 01:08:15,780
- ¬ Haruskah saya tinggal
- 916
- 01:08:15,781 --> 01:08:19,059
- ¬ Haruskah saya pergi
- 917
- 01:08:19,060 --> 01:08:23,546
- Saya akan menjaga jarak
- Kamu tahu
- 918
- 01:08:23,547 --> 01:08:26,653
- ¬ 'Karena kamu menjaga saya
- jatuh sepanjang malam
- 919
- 01:08:26,654 --> 01:08:28,758
- Jadi kamu benar-benar berpikir
- dia punya sesuatu, ya?
- 920
- 01:08:28,759 --> 01:08:30,415
- Pastinya.
- 921
- 01:08:30,416 --> 01:08:32,245
- Dia juga terlihat seksi.
- 922
- 01:08:32,246 --> 01:08:34,524
- Ya tentu saja.
- 923
- 01:08:35,801 --> 01:08:37,112
- Kalian semua?
- 924
- 01:08:37,113 --> 01:08:39,597
- - Tidak terlalu.
- - Itu bagus.
- 925
- 01:08:39,598 --> 01:08:42,186
- Dia tidak akan mau
- pacar memperlambatnya
- 926
- 01:08:42,187 --> 01:08:44,327
- ketika roda
- benar-benar mulai berputar.
- 927
- 01:08:47,502 --> 01:08:52,197
- Rahasia kecil
- Buat saya tetap terjaga
- 928
- 01:08:57,478 --> 01:09:02,345
- Rahasia kecil
- Buat saya tetap terjaga
- 929
- 01:09:11,112 --> 01:09:16,116
- Jadi Anda membuat saya jatuh
- sepanjang malam
- 930
- 01:09:16,117 --> 01:09:21,156
- Ya, Anda membuat saya jatuh
- sepanjang malam
- 931
- 01:09:21,157 --> 01:09:26,506
- Ya, Anda membuat saya jatuh
- sepanjang malam
- 932
- 01:09:26,507 --> 01:09:32,202
- Anda hanya membuat saya jatuh
- sepanjang malam
- 933
- 01:09:33,376 --> 01:09:35,791
- Lily, itu luar biasa.
- 934
- 01:09:35,792 --> 01:09:36,964
- Benar, Jason?
- 935
- 01:09:36,965 --> 01:09:39,450
- Ya, luar biasa seperti biasa.
- 936
- 01:09:39,451 --> 01:09:41,141
- Saya akan mengirim trek
- ke label.
- 937
- 01:09:41,142 --> 01:09:42,625
- Mintalah mereka mendengarkannya.
- 938
- 01:09:42,626 --> 01:09:43,626
- Wow.
- 939
- 01:09:44,249 --> 01:09:45,387
- Itu keren.
- 940
- 01:09:45,388 --> 01:09:47,043
- Baiklah, saya ingin
- terima kasih kawan sekarang.
- 941
- 01:09:47,044 --> 01:09:48,631
- Saya akan menghubungi Anda.
- 942
- 01:09:48,632 --> 01:09:51,151
- Periksa dengan saya
- sekretaris di jalan keluar.
- 943
- 01:09:51,152 --> 01:09:52,705
- Pekerjaan yang baik.
- 944
- 01:09:54,466 --> 01:09:56,294
- - Apa yang salah?
- - Ini Jenny.
- 945
- 01:09:56,295 --> 01:09:58,573
- Dia menelepon
- dan mengirim pesan sepanjang waktu ini.
- 946
- 01:10:00,541 --> 01:10:02,645
- Ugh. Aneh.
- 947
- 01:10:02,646 --> 01:10:04,923
- Mungkin kita harus
- telepon dia kembali.
- 948
- 01:10:04,924 --> 01:10:08,272
- Ya, jangan khawatir tentang itu.
- Saya akan meneleponnya kembali.
- 949
- 01:10:08,273 --> 01:10:09,826
- Saya sangat bersemangat!
- 950
- 01:10:11,793 --> 01:10:13,932
- Dan Anda belum pernah mendengarnya
- darinya sepanjang hari?
- 951
- 01:10:13,933 --> 01:10:16,935
- Saya mendapat teks aneh ini
- darinya pagi ini,
- 952
- 01:10:16,936 --> 01:10:18,628
- mengatakan dia ingin ruang.
- 953
- 01:10:19,387 --> 01:10:21,458
- Maaf. Saya yakin dia baik-baik saja.
- 954
- 01:10:21,872 --> 01:10:22,907
- Terima kasih.
- 955
- 01:10:22,908 --> 01:10:25,565
- Kita menuju
- ke kamar Jason sekarang.
- 956
- 01:10:25,566 --> 01:10:28,292
- Maksudku, kita menuju
- ke tempatnya.
- 957
- 01:10:28,293 --> 01:10:29,535
- Benar, Jason?
- 958
- 01:10:31,123 --> 01:10:32,641
- Uh, ya, ya.
- 959
- 01:10:32,642 --> 01:10:34,298
- Saya akan meneleponmu
- setiap kali kita sampai di sana
- 960
- 01:10:34,299 --> 01:10:36,127
- dan beri tahu Anda
- bahwa dia baik-baik saja.
- 961
- 01:10:36,128 --> 01:10:38,094
- - Baik?
- - Terima kasih, Jason.
- 962
- 01:10:38,095 --> 01:10:40,442
- Selamat,
- omong-omong, Lily.
- 963
- 01:10:40,443 --> 01:10:42,927
- Saya tahu hari ini
- adalah masalah besar bagi Anda.
- 964
- 01:10:42,928 --> 01:10:44,377
- Terima kasih.
- 965
- 01:10:44,378 --> 01:10:46,518
- - Kita akan bicara nanti, oke?
- - Baik.
- 966
- 01:10:50,315 --> 01:10:51,763
- Apakah itu Zane?
- 967
- 01:10:51,764 --> 01:10:53,456
- Mmm Nomor tidak dikenal.
- 968
- 01:10:54,111 --> 01:10:55,871
- Mereka menyukainya.
- 969
- 01:10:55,872 --> 01:10:57,355
- Uh huh.
- 970
- 01:10:57,356 --> 01:11:00,116
- Mereka ingin Anda merilisnya sebagai
- tunggal sebelum film keluar.
- 971
- 01:11:00,117 --> 01:11:01,566
- Kami membutuhkanmu
- akhir minggu ini.
- 972
- 01:11:01,567 --> 01:11:03,154
- Kami akan tinggal
- di rumah pantai saya.
- 973
- 01:11:03,155 --> 01:11:04,362
- Sial
- 974
- 01:11:04,363 --> 01:11:05,985
- Maksudku, ya.
- 975
- 01:11:07,228 --> 01:11:08,919
- Mereka menyukai trek.
- 976
- 01:11:09,230 --> 01:11:10,265
- Luar biasa.
- 977
- 01:11:10,266 --> 01:11:11,921
- - Lily, kamu disana?
- - Ya.
- 978
- 01:11:11,922 --> 01:11:13,060
- Maaf.
- 979
- 01:11:13,061 --> 01:11:15,580
- Mereka ingin Anda menembak
- video saat Anda sampai di sana.
- 980
- 01:11:15,581 --> 01:11:17,651
- Jadi aku akan membutuhkanmu
- untuk menandatangani beberapa makalah lagi,
- 981
- 01:11:17,652 --> 01:11:19,481
- Anda tahu, sebelum Anda keluar.
- 982
- 01:11:19,482 --> 01:11:20,620
- Ini kesepakatannya.
- 983
- 01:11:20,621 --> 01:11:22,863
- Sekarang, ini zamannya
- dari Internet,
- 984
- 01:11:22,864 --> 01:11:25,383
- jadi saya harus bertanya ...
- 985
- 01:11:25,384 --> 01:11:28,179
- Apakah Anda memiliki video yang memberatkan?
- 986
- 01:11:28,180 --> 01:11:30,181
- Anda tahu, kaset seks
- atau sebaliknya.
- 987
- 01:11:30,182 --> 01:11:32,356
- Tidak, tentu saja tidak.
- 988
- 01:11:32,357 --> 01:11:34,462
- Semua jenis kelamin saya terjadi
- di luar kamera.
- 989
- 01:11:35,739 --> 01:11:38,120
- Ya, itulah yang saya pikir,
- tetapi saya harus bertanya.
- 990
- 01:11:38,121 --> 01:11:39,915
- - Tentu saja.
- - Baiklah.
- 991
- 01:11:39,916 --> 01:11:41,814
- - Saya akan menghubungi.
- - Terima kasih.
- 992
- 01:11:44,161 --> 01:11:45,748
- Apa yang kamu bicarakan
- 993
- 01:11:45,749 --> 01:11:48,510
- Oh, tidak apa-apa.
- Dia hanya membuat lelucon.
- 994
- 01:11:48,511 --> 01:11:50,857
- Dia sudah membuat lelucon seks?
- 995
- 01:11:50,858 --> 01:11:53,343
- Tidak apa. Dingin.
- 996
- 01:11:53,585 --> 01:11:54,723
- Oh!
- 997
- 01:11:54,724 --> 01:11:57,796
- Jadi, saya ingin sekali melihatnya
- potongan film dokumenter.
- 998
- 01:11:58,831 --> 01:11:59,970
- Bisakah kita menonton?
- 999
- 01:12:00,316 --> 01:12:01,833
- Um, ya.
- 1000
- 01:12:01,834 --> 01:12:03,387
- Ya, sebenarnya saya
- memiliki potongan awal.
- 1001
- 01:12:03,388 --> 01:12:05,285
- Saya akan menunjukkannya kepada Anda
- ketika kita sampai ke tempat saya.
- 1002
- 01:12:05,286 --> 01:12:06,494
- Besar.
- 1003
- 01:12:10,326 --> 01:12:12,154
- Saya punya kunci ke kamar Zane
- di laci saya.
- 1004
- 01:12:12,155 --> 01:12:13,777
- Saya hanya akan mengambilnya
- sangat cepat.
- 1005
- 01:12:39,424 --> 01:12:40,838
- Hari ini terlalu bagus
- 1006
- 01:12:40,839 --> 01:12:43,635
- untuk membiarkan Jenny dan Zane
- sial bawa aku turun.
- 1007
- 01:12:49,295 --> 01:12:50,814
- Jangan takut.
- 1008
- 01:12:51,332 --> 01:12:52,851
- Saya tau Anda menginginkan saya.
- 1009
- 01:12:54,231 --> 01:12:56,405
- Apa yang terjadi ketika Anda pergi?
- 1010
- 01:12:56,406 --> 01:12:58,684
- Anda tidak menginginkan pacar
- memberatkan Anda.
- 1011
- 01:13:37,378 --> 01:13:38,517
- Kotoran.
- 1012
- 01:13:39,207 --> 01:13:40,518
- Oh, hei.
- 1013
- 01:13:40,519 --> 01:13:41,933
- Tunggu, saya perlu mendapatkannya.
- 1014
- 01:13:41,934 --> 01:13:42,970
- Saya harus mengambil ini.
- 1015
- 01:13:51,288 --> 01:13:52,737
- Jason, hanya ingin
- untuk check-in.
- 1016
- 01:13:52,738 --> 01:13:54,429
- Saya tahu Anda benar-benar sibuk.
- 1017
- 01:13:54,430 --> 01:13:56,500
- Ya terima kasih. Sangat sibuk.
- 1018
- 01:13:56,501 --> 01:13:59,123
- Tidak terlalu sibuk untuk memilikinya
- sedikit menyenangkan.
- 1019
- 01:13:59,124 --> 01:14:01,366
- Ya itu ...
- Itu benar.
- 1020
- 01:14:01,367 --> 01:14:03,507
- Halo sayang. Semuanya baik.
- 1021
- 01:14:03,508 --> 01:14:04,956
- Saya profesor Jason.
- 1022
- 01:14:04,957 --> 01:14:07,442
- Apakah ada yang spesifik?
- Anda ingin bertanya tentang?
- 1023
- 01:14:07,443 --> 01:14:08,788
- Saya punya kesempatan untuk Anda
- 1024
- 01:14:08,789 --> 01:14:11,480
- untuk menyaring
- dokumenter minggu depan.
- 1025
- 01:14:11,481 --> 01:14:13,793
- Ternyata, beberapa produsen
- datang ke sekolah
- 1026
- 01:14:13,794 --> 01:14:16,554
- dan ingin check out
- beberapa proyek siswa.
- 1027
- 01:14:16,555 --> 01:14:19,315
- Wow. Uh, ya.
- 1028
- 01:14:19,316 --> 01:14:20,662
- Maksudku, itu akan memakan waktu
- banyak pengeditan,
- 1029
- 01:14:20,663 --> 01:14:22,664
- tapi saya pikir saya memiliki segalanya
- Saya harus menyelesaikannya.
- 1030
- 01:14:22,665 --> 01:14:25,114
- Hebat. Selamat menikmati sisanya
- malammu
- 1031
- 01:14:25,115 --> 01:14:26,184
- Kamu juga sayang.
- 1032
- 01:14:26,185 --> 01:14:27,463
- Terima kasih. Sampai jumpa.
- 1033
- 01:14:33,158 --> 01:14:34,883
- Kemana kamu pergi?
- 1034
- 01:14:34,884 --> 01:14:37,195
- Zane masih belum
- kembali berhubungan dengan saya,
- 1035
- 01:14:37,196 --> 01:14:39,267
- jadi saya akan pergi
- periksa dia.
- 1036
- 01:14:41,615 --> 01:14:43,754
- - Oh tunggu.
- - Apa?
- 1037
- 01:14:43,755 --> 01:14:45,100
- Apa itu? Apa masalahnya?
- 1038
- 01:14:45,101 --> 01:14:47,261
- Saya hanya akan membuka
- pintunya dan lihat sekeliling.
- 1039
- 01:14:47,931 --> 01:14:49,036
- - Baik.
- - Baik.
- 1040
- 01:15:06,363 --> 01:15:07,641
- Zane?
- 1041
- 01:15:09,746 --> 01:15:10,747
- Sobat?
- 1042
- 01:15:11,576 --> 01:15:13,129
- Apa yang terjadi?
- 1043
- 01:15:15,890 --> 01:15:17,926
- Ya Tuhan.
- 1044
- 01:15:17,927 --> 01:15:19,825
- Lily, kamu punya
- untuk datang melihat ini.
- 1045
- 01:15:20,654 --> 01:15:22,621
- Saya belum pernah melihat tempat tidurnya dibuat.
- 1046
- 01:15:23,657 --> 01:15:25,693
- Harus benar-benar pergi
- melalui beberapa omong kosong.
- 1047
- 01:15:27,868 --> 01:15:29,007
- Bunga bakung?
- 1048
- 01:15:30,456 --> 01:15:31,665
- Bunga bakung?
- 1049
- 01:15:32,044 --> 01:15:33,044
- Bunga bakung?
- 1050
- 01:15:33,494 --> 01:15:35,151
- Apa-apaan ini?
- 1051
- 01:15:36,186 --> 01:15:37,428
- Saya tidak tahu di mana dia.
- 1052
- 01:15:37,429 --> 01:15:39,879
- Kakak psiko kamu mencuri semua
- omong kosong saya dan kemudian lari.
- 1053
- 01:15:39,880 --> 01:15:42,572
- Saya sedang dalam perjalanan sekarang.
- Temui aku disana.
- 1054
- 01:15:44,850 --> 01:15:45,886
- Bunga bakung!
- 1055
- 01:15:46,231 --> 01:15:47,438
- Bunga bakung!
- 1056
- 01:15:47,439 --> 01:15:49,614
- Buka! Bunga bakung!
- 1057
- 01:15:51,098 --> 01:15:52,617
- - Jason!
- - Lily!
- 1058
- 01:15:53,687 --> 01:15:55,087
- - Dimana dia?
- - Apakah kamu punya kunci?
- 1059
- 01:15:56,310 --> 01:15:59,312
- Dia mencuri segalanya.
- Dia mencuri seluruh film dokumenter saya.
- 1060
- 01:15:59,313 --> 01:16:01,556
- Kamera saya, telepon saya,
- komputer saya.
- 1061
- 01:16:01,557 --> 01:16:03,040
- aku sangat menyesal
- 1062
- 01:16:03,041 --> 01:16:05,111
- bahwa Anda diseret
- ke dalam masalahnya.
- 1063
- 01:16:05,112 --> 01:16:07,770
- Aku sebenarnya mengira kau akan
- pengaruh yang bagus padanya.
- 1064
- 01:16:20,265 --> 01:16:22,887
- Dimana semuanya
- kaleng bir dan bong
- 1065
- 01:16:22,888 --> 01:16:25,303
- dan hal-hal yang biasa dia lakukan
- telah menumpuk di mana-mana?
- 1066
- 01:16:25,304 --> 01:16:27,686
- Ya, ini aneh.
- 1067
- 01:16:29,377 --> 01:16:30,827
- Saya harus memeriksa sesuatu.
- 1068
- 01:16:36,902 --> 01:16:38,662
- Maafkan aku, Jason.
- 1069
- 01:16:38,663 --> 01:16:40,111
- Segera setelah kami mengetahuinya
- kemana dia pergi,
- 1070
- 01:16:40,112 --> 01:16:41,975
- Saya akan memastikan Anda
- dapatkan semua barangmu kembali.
- 1071
- 01:16:41,976 --> 01:16:43,771
- Saya rasa saya tahu ke mana harus pergi.
- 1072
- 01:16:49,570 --> 01:16:51,122
- Saya pikir dia ada di sini.
- 1073
- 01:17:40,345 --> 01:17:42,449
- Ya Tuhan. Bunga bakung!
- 1074
- 01:17:42,450 --> 01:17:44,141
- Bung, Anda membakar semua barang saya?
- 1075
- 01:17:44,142 --> 01:17:46,662
- Kita harus mendapatkannya
- keluar dari sini.
- 1076
- 01:17:47,386 --> 01:17:50,010
- Lily, apa yang salah denganmu?
- 1077
- 01:17:51,494 --> 01:17:53,323
- Ayo, Lily.
- 1078
- 01:18:05,715 --> 01:18:08,337
- Saya minta maaf atas apa yang saya lakukan.
- 1079
- 01:18:08,338 --> 01:18:09,684
- Tidak masalah.
- 1080
- 01:18:09,685 --> 01:18:11,858
- Tidak masalah.
- 1081
- 01:18:11,859 --> 01:18:13,861
- Kami akan mengeluarkanmu dari sini.
- 1082
- 01:18:16,622 --> 01:18:17,795
- Kamu akan baik-baik saja.
- 1083
- 01:18:17,796 --> 01:18:19,453
- Saya minta maaf.
- 1084
- 01:18:20,696 --> 01:18:21,904
- Baik.
- 1085
- 01:18:23,146 --> 01:18:25,908
- Tetap di sini.
- Aku akan segera kembali.
- 1086
- 01:18:37,160 --> 01:18:38,402
- Christina?
- 1087
- 01:18:40,750 --> 01:18:41,957
- Membantu!
- 1088
- 01:18:41,958 --> 01:18:44,443
- Baik.
- Saya datang.
- 1089
- 01:18:53,418 --> 01:18:55,213
- Tunggu Jason kembali.
- 1090
- 01:18:59,942 --> 01:19:02,944
- Dengarkan aku,
- kamu jalang egois!
- 1091
- 01:19:12,644 --> 01:19:14,439
- Biarkan aku keluar dari sini.
- 1092
- 01:19:15,371 --> 01:19:17,925
- Lily, mereka punya
- seseorang terkunci di sini.
- 1093
- 01:19:24,898 --> 01:19:26,451
- Lily, minta bantuan.
- 1094
- 01:19:31,352 --> 01:19:32,422
- Bunga bakung?
- 1095
- 01:19:35,011 --> 01:19:37,254
- Lily, ada apa denganmu?
- 1096
- 01:19:37,255 --> 01:19:39,775
- - Apa yang terjadi padamu?
- - Jason!
- 1097
- 01:19:41,846 --> 01:19:43,536
- Kita harus keluar dari sini.
- 1098
- 01:19:43,537 --> 01:19:45,124
- Kita tidak bisa. Kita tidak bisa meninggalkannya.
- 1099
- 01:19:45,125 --> 01:19:46,298
- Coba ini.
- 1100
- 01:19:53,064 --> 01:19:54,029
- Hei, hei!
- 1101
- 01:19:54,030 --> 01:19:56,307
- Tidak apa-apa, tidak apa-apa.
- Jangan takut.
- 1102
- 01:19:56,308 --> 01:19:57,516
- Dengar, oke?
- 1103
- 01:19:58,448 --> 01:19:59,724
- Tidak!
- 1104
- 01:19:59,725 --> 01:20:01,865
- Hanya Jenny.
- Dia di sini untuk membantu, oke?
- 1105
- 01:20:29,065 --> 01:20:33,828
- Dengar, orang spesial tidak
- memiliki kendali atas hidup mereka.
- 1106
- 01:20:33,829 --> 01:20:35,968
- Mereka hanya percaya
- di saat sekarang.
- 1107
- 01:20:35,969 --> 01:20:38,108
- Anda bisa melepaskan dan menyerah.
- 1108
- 01:20:38,109 --> 01:20:39,626
- Anda bisa menjadi diri sejati Anda.
- 1109
- 01:20:39,627 --> 01:20:42,733
- Saya mengambil momen dan saya berbalik
- itu menjadi sesuatu yang indah.
- 1110
- 01:20:42,734 --> 01:20:45,253
- Dan jika saya tidak bisa,
- Saya menghancurkannya.
- 1111
- 01:20:45,254 --> 01:20:47,634
- Dengar, takut kehilangan nyawamu
- 1112
- 01:20:47,635 --> 01:20:49,188
- mencegah Anda
- dari bahkan menjalaninya.
- 1113
- 01:20:49,189 --> 01:20:52,536
- Orang-orang istimewa
- tidak tahu aturan,
- 1114
- 01:20:52,537 --> 01:20:53,986
- lebih menakutkan dari ketakutan mereka,
- 1115
- 01:20:53,987 --> 01:20:56,437
- dan lebih penting daripada
- waktu mereka yang terbatas di Bumi.
- 1116
- 01:21:03,306 --> 01:21:05,514
- Baiklah, Lily,
- jangan khawatir. Jangan gugup.
- 1117
- 01:21:05,515 --> 01:21:06,653
- Tidak ada pertanyaan sulit malam ini
- 1118
- 01:21:06,654 --> 01:21:08,552
- Karena ini semua tentang
- promosi untuk konser Anda.
- 1119
- 01:21:08,553 --> 01:21:10,381
- Terima kasih banyak.
- 1120
- 01:21:10,382 --> 01:21:12,176
- - Bagaimana perasaanmu? Baik?
- - Saya merasa baik.
- 1121
- 01:21:12,177 --> 01:21:14,834
- - Baiklah, bagaimana keadaan kita, Cliff?
- - Terlihat bagus, boneka.
- 1122
- 01:21:14,835 --> 01:21:16,698
- Baiklah, hitung saya.
- 1123
- 01:21:16,699 --> 01:21:20,012
- Kita disini
- dalam tiga, dua ...
- 1124
- 01:21:20,013 --> 01:21:22,669
- Jadi, Lily, bagaimana rasanya
- berada di ujung ekor
- 1125
- 01:21:22,670 --> 01:21:24,809
- pertama Anda
- tur terjual habis?
- 1126
- 01:21:24,810 --> 01:21:26,363
- Itu bagus.
- 1127
- 01:21:26,364 --> 01:21:30,022
- Sangat menakjubkan
- bertemu dengan penggemar
- 1128
- 01:21:30,023 --> 01:21:33,853
- dan merasakan begitu banyak dukungan
- melalui masa sulit ini.
- 1129
- 01:21:33,854 --> 01:21:37,167
- Tahun terakhir ini adalah yang paling sulit
- hal yang pernah saya alami.
- 1130
- 01:21:37,168 --> 01:21:38,789
- Berbicara tentang tahun lalu,
- 1131
- 01:21:38,790 --> 01:21:41,999
- apakah Anda sama sekali khawatir bahwa Anda
- belum memberi diri Anda cukup waktu
- 1132
- 01:21:42,000 --> 01:21:44,243
- untuk memproses semuanya
- itu terjadi padamu,
- 1133
- 01:21:44,244 --> 01:21:48,109
- Anda kembali bekerja
- terlalu cepat setelah tragedi itu?
- 1134
- 01:21:48,110 --> 01:21:52,078
- Saya pikir melakukan memiliki
- membantu saya memproses
- 1135
- 01:21:52,079 --> 01:21:55,495
- kehilangan semua temanku
- dan, Anda tahu, saudara perempuan saya
- 1136
- 01:21:55,496 --> 01:21:56,981
- sedang koma.
- 1137
- 01:21:58,016 --> 01:22:00,673
- Dia benar-benar selamat.
- 1138
- 01:22:00,674 --> 01:22:06,611
- Dan itu membantu saya untuk tidak merasakan
- seperti, Anda tahu, korban sendiri.
- 1139
- 01:22:07,370 --> 01:22:09,406
- Dan tentu saja,
- produser saya, Mick,
- 1140
- 01:22:09,407 --> 01:22:13,030
- telah bersamaku
- melalui semua ini.
- 1141
- 01:22:13,031 --> 01:22:15,619
- Anda tidak pernah tahu kapan
- ini akan menjadi waktumu,
- 1142
- 01:22:15,620 --> 01:22:17,483
- jadi kamu hanya ...
- 1143
- 01:22:17,484 --> 01:22:20,970
- Anda harus mengejar impian Anda
- sementara Anda masih memiliki kesempatan.
- 1144
- 01:22:22,627 --> 01:22:25,216
- Anda tahu, hidup untuk hari ini.
- 1145
- 01:22:28,529 --> 01:22:30,289
- Lima menit, kawan.
- 1146
- 01:22:30,290 --> 01:22:32,843
- Sangat menginspirasi, Lily.
- Kata-kata untuk dijalani.
- 1147
- 01:22:32,844 --> 01:22:35,225
- - Terima kasih banyak.
- - Ya terima kasih.
- 1148
- 01:22:35,226 --> 01:22:36,812
- Saya harap Anda menikmati pertunjukan.
- 1149
- 01:22:36,813 --> 01:22:38,400
- Oh, tentu saja, Lily.
- 1150
- 01:22:38,401 --> 01:22:39,988
- Kami pasti akan melakukannya.
- 1151
- 01:22:39,989 --> 01:22:41,404
- Ayo pergi.
- 1152
- 01:22:45,753 --> 01:22:47,306
- Kisah yang luar biasa.
- 1153
- 01:22:47,307 --> 01:22:50,274
- Lily Glance, selamat
- dari pembunuh berantai gila,
- 1154
- 01:22:50,275 --> 01:22:52,449
- mengubah tragedi menjadi kemenangan.
- 1155
- 01:22:52,450 --> 01:22:54,209
- Sudah satu tahun
- sejak malam yang menentukan
- 1156
- 01:22:54,210 --> 01:22:57,212
- ketika Lily Glance hilang
- beberapa teman terdekatnya
- 1157
- 01:22:57,213 --> 01:22:59,594
- dan hampir kehilangan saudara perempuannya
- 1158
- 01:22:59,595 --> 01:23:01,113
- di tangan Jason Reed,
- 1159
- 01:23:01,114 --> 01:23:04,357
- seorang pembuat film yang terobsesi dengan ketenaran
- yang membunuh lima orang muda
- 1160
- 01:23:04,358 --> 01:23:06,463
- dan menempatkan Lily
- saudara perempuan dalam keadaan koma.
- 1161
- 01:23:06,464 --> 01:23:09,535
- Lily baru saja merayakan ulang tahunnya yang ke 27
- ulang tahun beberapa bulan yang lalu.
- 1162
- 01:23:09,536 --> 01:23:11,709
- Kami berharap semuanya
- kesuksesan di dunia.
- 1163
- 01:23:11,710 --> 01:23:14,333
- Tetapi oleh suara
- penonton di luar sana malam ini,
- 1164
- 01:23:14,334 --> 01:23:16,814
- Saya pikir dia sudah mendapatkan yang tertutup.
- 1165
- 01:23:58,654 --> 01:24:00,275
- Kami mendapat driver baru malam ini.
- 1166
- 01:24:00,276 --> 01:24:02,346
- Dia punya petunjuk
- ke pesta.
- 1167
- 01:24:02,347 --> 01:24:04,660
- Apakah Anda yakin tidak bisa datang?
- 1168
- 01:24:05,937 --> 01:24:07,627
- Saya tidak bisa.
- 1169
- 01:24:07,628 --> 01:24:10,390
- Saya akan bergaul dengan beberapa
- orang-orang dari label malam ini.
- 1170
- 01:24:11,598 --> 01:24:12,771
- Sangat buruk.
- 1171
- 01:25:04,168 --> 01:25:05,824
- Pasti hebat.
- 1172
- 01:25:06,929 --> 01:25:08,723
- Permisi?
- 1173
- 01:25:08,724 --> 01:25:10,863
- Ribuan penggemar yang memujanya,
- 1174
- 01:25:10,864 --> 01:25:12,278
- uang,
- 1175
- 01:25:12,279 --> 01:25:15,213
- diusir
- di mobil yang bagus seperti ini.
- 1176
- 01:25:16,041 --> 01:25:17,698
- Yup, tentu saja.
- 1177
- 01:25:19,148 --> 01:25:20,908
- Tidak selalu seperti ini.
- 1178
- 01:25:21,564 --> 01:25:22,910
- Ya aku tahu.
- 1179
- 01:25:24,395 --> 01:25:27,605
- Anda bukan Lily Glance
- sampai kamu. Kanan?
- 1180
- 01:25:28,261 --> 01:25:32,505
- Ya. Ya itu benar.
- 1181
- 01:25:32,506 --> 01:25:36,855
- Anda tahu, Anda baru saja mengingatkan saya pada seseorang yang saya
- belum memikirkan dalam waktu yang sangat lama.
- 1182
- 01:25:37,925 --> 01:25:40,342
- Ya, saya punya efek itu
- pada orang-orang.
- 1183
- 01:25:41,343 --> 01:25:43,654
- Mereka bilang aku satu
- wajah-wajah itu.
- 1184
- 01:25:43,655 --> 01:25:44,863
- Tahu apa yang saya maksud?
- 1185
- 01:25:47,211 --> 01:25:49,833
- Hei, mengemudi pikiran
- sedikit lebih aman?
- 1186
- 01:25:49,834 --> 01:25:51,145
- Saya suka kalung itu.
- 1187
- 01:25:51,146 --> 01:25:53,008
- Di mana Anda mendapatkannya?
- 1188
- 01:25:53,009 --> 01:25:55,218
- Mantan pacar lama
- memberikannya kepada saya.
- 1189
- 01:25:55,219 --> 01:25:58,187
- Itu aneh.
- Mengenakan hadiah dari mantan.
- 1190
- 01:25:59,188 --> 01:26:01,639
- Saya biasanya membuang semuanya
- dengan tubuh.
- 1191
- 01:26:02,053 --> 01:26:03,226
- Apa?
- 1192
- 01:26:03,227 --> 01:26:05,573
- Itu hanya lelucon.
- 1193
- 01:26:05,574 --> 01:26:08,162
- Saya biasanya tidak membuang
- bukti.
- 1194
- 01:26:08,163 --> 01:26:09,887
- Saya membakar itu.
- 1195
- 01:26:09,888 --> 01:26:12,476
- Jauh lebih sulit untuk dilacak dengan cara itu.
- 1196
- 01:26:12,477 --> 01:26:15,272
- Begitulah cara saya melakukannya
- untukmu, Lily.
- 1197
- 01:26:15,273 --> 01:26:17,171
- Apa yang baru saja kau katakan?
- 1198
- 01:26:17,172 --> 01:26:22,279
- Whoa, whoa, whoa! Jangan mengalihkan perhatian
- pengemudi saat kendaraan sedang bergerak.
- 1199
- 01:26:22,280 --> 01:26:24,557
- Anda benar-benar ceroboh.
- 1200
- 01:26:24,558 --> 01:26:26,525
- Penyanyi.
- 1201
- 01:26:26,526 --> 01:26:29,010
- Tidak ingin mendapatkan tangan mereka
- kotor, apakah saya benar?
- 1202
- 01:26:29,011 --> 01:26:30,460
- Persetan kamu!
- 1203
- 01:26:30,461 --> 01:26:32,116
- Mudah mudah.
- 1204
- 01:26:32,117 --> 01:26:36,224
- Saya memiliki peluang yang jauh lebih baik
- selamat dari tabrakan ini daripada Anda.
- 1205
- 01:27:51,335 --> 01:27:54,095
- Kamu jalang!
- Kembali kesini!
- 1206
- 01:27:55,718 --> 01:27:57,479
- Tidak tidak Tidak.
- 1207
- 01:28:13,736 --> 01:28:15,393
- Halo, Lily.
- 1208
- 01:28:16,118 --> 01:28:17,671
- Ini aku.
- 1209
- 01:28:26,680 --> 01:28:28,613
- Lily Melirik.
- 1210
- 01:28:29,096 --> 01:28:32,514
- Utang Anda jatuh tempo.
- 1211
- 01:28:42,524 --> 01:28:46,872
- Dan ini Scarlet Capra
- dengan laporan eksklusif Action News 7.
- 1212
- 01:28:46,873 --> 01:28:49,392
- Kami hidup di tempat kejadian
- kecelakaan mobil yang fatal
- 1213
- 01:28:49,393 --> 01:28:51,463
- di sini di samping
- dari Mulholland Drive,
- 1214
- 01:28:51,464 --> 01:28:53,396
- dimana itu muncul
- bahwa pengemudi limusin
- 1215
- 01:28:53,397 --> 01:28:54,466
- siapa yang mengangkut
- 1216
- 01:28:54,467 --> 01:28:56,364
- Lily Melirik
- dari konser malam ini
- 1217
- 01:28:56,365 --> 01:28:58,124
- kehilangan kendali atas kendaraan,
- 1218
- 01:28:58,125 --> 01:29:01,473
- menyebabkannya anjlok
- ke jurang di belakangku.
- 1219
- 01:29:01,474 --> 01:29:04,061
- Pengemudi, yang tubuhnya
- terlempar dari kendaraan,
- 1220
- 01:29:04,062 --> 01:29:05,511
- belum pulih,
- 1221
- 01:29:05,512 --> 01:29:07,755
- tapi otoritas
- baru saja dikonfirmasi
- 1222
- 01:29:07,756 --> 01:29:10,723
- Lily Glance dulu
- terbunuh karena benturan.
- 1223
- 01:29:10,724 --> 01:29:12,346
- Teman, jika Anda
- hanya bergabung dengan kami,
- 1224
- 01:29:12,347 --> 01:29:13,623
- berita tragis malam ini.
- 1225
- 01:29:13,624 --> 01:29:16,419
- Sulit dipercaya
- rockstar Lily Glance,
- 1226
- 01:29:16,420 --> 01:29:18,387
- mati pukul 2
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement