Advertisement
rpx11117

Untitled

Jun 5th, 2019
191
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 66.32 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Dukungan dengan suka & bagikan :)
  5.  
  6. 0
  7. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  8. INDOXXI
  9. Dukungan dengan suka & bagikan :)
  10.  
  11. 1
  12. 00:00:01,988 --> 00:00:04,479
  13. (MUSIK BERMAIN)
  14.  
  15. 2
  16. 00:00:04,480 --> 00:00:08,269
  17. Gagasan Atlantis,
  18. budaya yang hilang,
  19.  
  20. 3
  21. 00:00:08,270 --> 00:00:11,689
  22. telah mempesona banyak orang
  23. selama beberapa generasi,
  24.  
  25. 4
  26. 00:00:11,690 --> 00:00:15,039
  27. apa itu kebijaksanaan
  28. di sana dan hanya di sana,
  29.  
  30. 5
  31. 00:00:15,040 --> 00:00:18,029
  32. tempat kami pergi adalah
  33. pada titik kritis,
  34.  
  35. 6
  36. 00:00:18,030 --> 00:00:22,509
  37. keberadaan mereka terancam
  38. dengan cara yang sangat nyata.
  39.  
  40. 7
  41. 00:00:22,510 --> 00:00:25,809
  42. Kami akan menjelajahi daerah pertempuran
  43. jam berdetik bergabung
  44.  
  45. 8
  46. 00:00:25,810 --> 00:00:27,969
  47. oleh muda dan
  48. penduduk setempat yang bersemangat
  49.  
  50. 9
  51. 00:00:27,970 --> 00:00:31,389
  52. tidak akan mundur dari menu
  53. tantangan ke tanah air mereka.
  54.  
  55. 10
  56. 00:00:31,390 --> 00:00:33,579
  57. Mari kita rayakan
  58. apa yang unik, apa
  59.  
  60. 11
  61. 00:00:33,580 --> 00:00:36,945
  62. kita harus menghargai dan melindungi
  63. sebelum semuanya bisa
  64.  
  65. 12
  66. 00:00:36,946 --> 00:00:38,175
  67. terhanyut.
  68.  
  69. 13
  70. 00:00:38,176 --> 00:00:41,620
  71. (MUSIK BERMAIN)
  72.  
  73. 14
  74. 00:00:49,984 --> 00:00:53,428
  75. (GELOMBANG MENANGIS)
  76.  
  77. 15
  78. 00:00:58,360 --> 00:01:01,159
  79. Selamat datang di Maladewa,
  80. sekelompok 1.200 pulau
  81.  
  82. 16
  83. 00:01:01,160 --> 00:01:03,839
  84. dan 300.000 penduduk
  85. di Samudera Hindia.
  86.  
  87. 17
  88. 00:01:03,840 --> 00:01:05,909
  89. Ini adalah republik Islam
  90. tempat turis berduyun-duyun
  91.  
  92. 18
  93. 00:01:05,910 --> 00:01:09,929
  94. dari semua budaya untuk matahari,
  95. relaksasi, kelas dunia
  96.  
  97. 19
  98. 00:01:09,930 --> 00:01:11,849
  99. menyelam dan berselancar.
  100.  
  101. 20
  102. 00:01:11,850 --> 00:01:15,269
  103. Samudra biru pirus ini
  104. teman terbaik negara itu,
  105.  
  106. 21
  107. 00:01:15,270 --> 00:01:17,220
  108. tapi bisa juga
  109. ancaman terbesarnya.
  110.  
  111. 22
  112. 00:01:20,030 --> 00:01:22,939
  113. Kami berdiri di atas apa
  114. adalah kebohongan terendah
  115.  
  116. 23
  117. 00:01:22,940 --> 00:01:26,449
  118. bangsa di planet ini, yang
  119. berarti satu gelombang sempurna
  120.  
  121. 24
  122. 00:01:26,450 --> 00:01:28,189
  123. atau naik di permukaan laut
  124. hanya tiga kaki
  125.  
  126. 25
  127. 00:01:28,190 --> 00:01:30,699
  128. membuat bangsa ini tidak bisa dihuni.
  129.  
  130. 26
  131. 00:01:30,700 --> 00:01:32,359
  132. Berarti ada
  133. kemungkinan besar
  134.  
  135. 27
  136. 00:01:32,360 --> 00:01:37,369
  137. bahwa Maladewa bisa segera
  138. menjadi Atlantis modern.
  139.  
  140. 28
  141. 00:01:37,370 --> 00:01:40,640
  142. Saya Josh Burstein, dan kami
  143. di sini untuk melihat sekilas.
  144.  
  145. 29
  146. 00:01:44,520 --> 00:01:46,739
  147. Untuk mengenal tempat
  148. seperti Maladewa,
  149.  
  150. 30
  151. 00:01:46,740 --> 00:01:48,809
  152. itu baik untuk memiliki
  153. pria di dalam,
  154.  
  155. 31
  156. 00:01:48,810 --> 00:01:50,789
  157. dan aku tahu persis pria itu.
  158.  
  159. 32
  160. 00:01:50,790 --> 00:01:51,750
  161. Temui Kevin.
  162.  
  163. 33
  164. 00:01:51,751 --> 00:01:53,979
  165. Dia berasal dari Mali,
  166. ibukota,
  167.  
  168. 34
  169. 00:01:53,980 --> 00:01:56,669
  170. di mana dia tampaknya menjadi teman
  171. dengan semua tetangganya.
  172.  
  173. 35
  174. 00:01:56,670 --> 00:01:58,609
  175. Lebih lanjut tentang itu nanti.
  176.  
  177. 36
  178. 00:01:58,610 --> 00:02:00,459
  179. Kevin setuju untuk menerima
  180. saya di bawah sayapnya,
  181.  
  182. 37
  183. 00:02:00,460 --> 00:02:02,629
  184. dan dalam perjalanan ini, bersandar
  185. pada seseorang seperti dia
  186.  
  187. 38
  188. 00:02:02,630 --> 00:02:04,589
  189. membuat semua perbedaan.
  190.  
  191. 39
  192. 00:02:04,590 --> 00:02:07,309
  193. Saya mulai mengambil
  194. trik perdagangan lokal.
  195.  
  196. 40
  197. 00:02:07,310 --> 00:02:08,609
  198. Apa yang kamu lakukan dengan tanganmu?
  199.  
  200. 41
  201. 00:02:08,610 --> 00:02:09,479
  202. Kita hanya...
  203.  
  204. 42
  205. 00:02:09,479 --> 00:02:09,979
  206. Peluk itu?
  207.  
  208. 43
  209. 00:02:09,979 --> 00:02:10,660
  210. Peluk saja.
  211.  
  212. 44
  213. 00:02:10,660 --> 00:02:11,225
  214. Baiklah.
  215.  
  216. 45
  217. 00:02:11,226 --> 00:02:12,600
  218. Tetapi kaki harus
  219. jadilah seperti ini.
  220.  
  221. 46
  222. 00:02:18,640 --> 00:02:20,369
  223. Satu lagi, satu lagi.
  224.  
  225. 47
  226. 00:02:20,370 --> 00:02:21,399
  227. Saya mendapatkannya.
  228.  
  229. 48
  230. 00:02:21,400 --> 00:02:23,049
  231. Saya tidak tahu bagaimana turun.
  232.  
  233. 49
  234. 00:02:23,050 --> 00:02:25,749
  235. Saya berada di tangan yang baik
  236. Kevin, tapi sebelum perjalanan kita
  237.  
  238. 50
  239. 00:02:25,750 --> 00:02:28,239
  240. bisa melangkah lebih jauh aku
  241. perlu melihat jalan
  242.  
  243. 51
  244. 00:02:28,240 --> 00:02:30,064
  245. kebanyakan orang asing
  246. mengalami Maladewa.
  247.  
  248. 52
  249. 00:02:30,065 --> 00:02:33,370
  250. (MUSIK BERMAIN)
  251.  
  252. 53
  253. 00:02:37,870 --> 00:02:39,629
  254. Seluruh dunia
  255. tahu bangsa ini
  256.  
  257. 54
  258. 00:02:39,630 --> 00:02:43,199
  259. sebagai surga, resor dengan kehidupan
  260. tampilan kartu pos yang indah
  261.  
  262. 55
  263. 00:02:43,200 --> 00:02:44,649
  264. benar dalam bentuk.
  265.  
  266. 56
  267. 00:02:44,650 --> 00:02:46,949
  268. Saya harus memeriksa apa
  269. turis-turis ini mendapatkan
  270.  
  271. 57
  272. 00:02:46,950 --> 00:02:48,969
  273. untuk mengetahui apa yang mereka lewatkan.
  274.  
  275. 58
  276. 00:02:48,970 --> 00:02:52,229
  277. Itu pilihan yang sulit, tetapi
  278. seseorang harus melakukannya.
  279.  
  280. 59
  281. 00:02:52,230 --> 00:02:54,569
  282. Ketika Anda merencanakan
  283. surga bulan madu
  284.  
  285. 60
  286. 00:02:54,570 --> 00:02:56,729
  287. Anda memikirkan pondok-pondok itu
  288. yang tepat melayang
  289.  
  290. 61
  291. 00:02:56,730 --> 00:02:59,039
  292. di atas air yang tenang.
  293.  
  294. 62
  295. 00:02:59,040 --> 00:03:01,499
  296. Yang ini datang dengan
  297. bak kaca bawah.
  298.  
  299. 63
  300. 00:03:01,500 --> 00:03:05,279
  301. Pariwisata berkembang dengan pesat
  302. menjadi kesempatan terakhir bagi elit Barat
  303.  
  304. 64
  305. 00:03:05,280 --> 00:03:07,739
  306. untuk menikmati semua fasilitas ini.
  307.  
  308. 65
  309. 00:03:07,740 --> 00:03:13,169
  310. Fasilitas suka makan dengan
  311. ikan di bawah laut.
  312.  
  313. 66
  314. 00:03:13,170 --> 00:03:14,010
  315. Bukan pandangan yang buruk.
  316.  
  317. 67
  318. 00:03:16,610 --> 00:03:18,659
  319. Masakan mengatakan banyak
  320. tentang suatu budaya.
  321.  
  322. 68
  323. 00:03:18,660 --> 00:03:20,569
  324. Dan di lantai atas
  325. dapur utama,
  326.  
  327. 69
  328. 00:03:20,570 --> 00:03:23,879
  329. Ishaaq adalah pemenang penghargaan
  330. koki dan mempertimbangkan sesuatu
  331.  
  332. 70
  333. 00:03:23,880 --> 00:03:26,219
  334. seorang duta besar untuk
  335. langit-langit Maladewa.
  336.  
  337. 71
  338. 00:03:26,220 --> 00:03:28,199
  339. Kami duduk untuk bertukar resep.
  340.  
  341. 72
  342. 00:03:28,200 --> 00:03:32,249
  343. Masakan Maladewa adalah
  344. hidangan rasa yang kuat,
  345.  
  346. 73
  347. 00:03:32,250 --> 00:03:35,789
  348. yang memiliki semua jenis kari
  349. rempah-rempah, kayu manis, kapulaga,
  350.  
  351. 74
  352. 00:03:35,790 --> 00:03:37,779
  353. ketumbar.
  354.  
  355. 75
  356. 00:03:37,780 --> 00:03:39,239
  357. Kita berada di tengah-tengahnya.
  358.  
  359. 76
  360. 00:03:39,240 --> 00:03:41,609
  361. Orang Maladewa cenderung demikian
  362. suka makanan pedas.
  363.  
  364. 77
  365. 00:03:41,610 --> 00:03:43,439
  366. Semua orang suka makanan pedas.
  367.  
  368. 78
  369. 00:03:43,440 --> 00:03:46,439
  370. Koki memberi saya crash cepat
  371. tentu saja tentang rempah-rempah Maladewa
  372.  
  373. 79
  374. 00:03:46,440 --> 00:03:48,299
  375. dan menyiapkan beberapa
  376. hidangan favoritnya
  377.  
  378. 80
  379. 00:03:48,300 --> 00:03:49,230
  380. bagi saya untuk sampel.
  381.  
  382. 81
  383. 00:03:49,231 --> 00:03:51,749
  384. Saya memiliki orang Maladewa
  385. Garudiya tradisional,
  386.  
  387. 82
  388. 00:03:51,750 --> 00:03:55,869
  389. yaitu ikan yang direbus dengan air,
  390. menambahkan raanbaa dan kari
  391.  
  392. 83
  393. 00:03:55,870 --> 00:03:56,370
  394. Daun-daun.
  395.  
  396. 84
  397. 00:03:56,371 --> 00:03:59,579
  398. Saya akan menambahkan kapulaga
  399. dengan polong karena itu
  400.  
  401. 85
  402. 00:03:59,580 --> 00:04:00,829
  403. mendapatkan rasa.
  404.  
  405. 86
  406. 00:04:00,830 --> 00:04:04,089
  407. Jadi ini kelapa yang enak
  408. sup Maladewa rasa.
  409.  
  410. 87
  411. 00:04:04,090 --> 00:04:07,559
  412. Kami menyebutnya Kiru Garudhiya.
  413.  
  414. 88
  415. 00:04:07,560 --> 00:04:08,599
  416. Ya enak.
  417.  
  418. 89
  419. 00:04:08,600 --> 00:04:10,619
  420. Mereka mendapat yang bagus
  421. hal yang terjadi di sini.
  422.  
  423. 90
  424. 00:04:10,620 --> 00:04:13,539
  425. Saya menetap dan menikmati a
  426. semangkuk penuh Chef Ishaaq
  427.  
  428. 91
  429. 00:04:13,540 --> 00:04:14,854
  430. Kiru Garudhiya.
  431.  
  432. 92
  433. 00:04:14,855 --> 00:04:16,229
  434. Sulit untuk melakukannya
  435. katakan apa yang harus dinikmati
  436.  
  437. 93
  438. 00:04:16,230 --> 00:04:18,990
  439. lebih banyak, makanan atau cakrawala itu.
  440.  
  441. 94
  442. 00:04:23,060 --> 00:04:26,179
  443. Di malam hari, resort
  444. pergi keluar dengan pesta pantai
  445.  
  446. 95
  447. 00:04:26,180 --> 00:04:28,609
  448. sehingga tamu bisa lepas.
  449.  
  450. 96
  451. 00:04:28,610 --> 00:04:31,199
  452. Maladewa adalah
  453. sebuah negara muslim,
  454.  
  455. 97
  456. 00:04:31,200 --> 00:04:34,459
  457. yang berarti tidak ada minuman keras,
  458. tidak ada daging, tidak ada porno,
  459.  
  460. 98
  461. 00:04:34,460 --> 00:04:36,889
  462. tapi kehidupan malam
  463. akomodasi di resor
  464.  
  465. 99
  466. 00:04:36,890 --> 00:04:40,459
  467. menghasilkan banyak
  468. pengecualian untuk pelancong.
  469.  
  470. 100
  471. 00:04:40,460 --> 00:04:42,649
  472. Takdir yang lebih buruk dari ini.
  473.  
  474. 101
  475. 00:04:42,650 --> 00:04:46,729
  476. Setiap hari saya menemukan yang baru
  477. bentuk kemewahan dan memanjakan.
  478.  
  479. 102
  480. 00:04:46,730 --> 00:04:49,609
  481. Saya telah duduk di hampir setiap
  482. perangkat nyaman menggantung dikenal
  483.  
  484. 103
  485. 00:04:49,610 --> 00:04:52,589
  486. untuk pria, tapi sudah tua.
  487.  
  488. 104
  489. 00:04:52,590 --> 00:04:54,619
  490. Ada kemunduran moral
  491. hanya duduk diam
  492.  
  493. 105
  494. 00:04:54,620 --> 00:04:57,079
  495. dan menyaksikan gelombang datang.
  496.  
  497. 106
  498. 00:04:57,080 --> 00:05:01,489
  499. Saya butuh sesuatu yang baru,
  500. Saya membutuhkan seorang teman.
  501.  
  502. 107
  503. 00:05:01,490 --> 00:05:05,419
  504. Untungnya saya memiliki Kevin, seseorang
  505. yang tahu jalannya,
  506.  
  507. 108
  508. 00:05:05,420 --> 00:05:07,069
  509. seseorang yang bisa saya percayai.
  510.  
  511. 109
  512. 00:05:07,070 --> 00:05:08,689
  513. Cara saya suka
  514. perjalanan tidak perlu
  515.  
  516. 110
  517. 00:05:08,690 --> 00:05:11,479
  518. eksklusivitas atau banyak jadwal.
  519.  
  520. 111
  521. 00:05:11,480 --> 00:05:16,849
  522. Saya lebih suka menghabiskan hari-hari saya
  523. cara penghuni sebenarnya hidup.
  524.  
  525. 112
  526. 00:05:16,850 --> 00:05:20,909
  527. Ini adalah sesuatu yang kita miliki setelah itu
  528. setiap makan, semua orang Maladewa.
  529.  
  530. 113
  531. 00:05:20,910 --> 00:05:24,459
  532. Ini adalah pinang,
  533. ini adalah daun sirih.
  534.  
  535. 114
  536. 00:05:24,460 --> 00:05:25,649
  537. Bisakah saya membuatkannya untuk Anda?
  538.  
  539. 115
  540. 00:05:25,650 --> 00:05:26,320
  541. Ya.
  542.  
  543. 116
  544. 00:05:26,321 --> 00:05:29,019
  545. Jadi kau membuatkanku taco daun.
  546.  
  547. 117
  548. 00:05:29,020 --> 00:05:31,509
  549. Lebih baik belajar
  550. melalui pengalaman
  551.  
  552. 118
  553. 00:05:31,510 --> 00:05:34,199
  554. bahkan jika ada beberapa
  555. coba-coba.
  556.  
  557. 119
  558. 00:05:34,200 --> 00:05:34,790
  559. Baik?
  560.  
  561. 120
  562. 00:05:34,790 --> 00:05:35,450
  563. Tidak.
  564.  
  565. 121
  566. 00:05:35,451 --> 00:05:38,799
  567. Bagaimana rasanya daun sirih?
  568.  
  569. 122
  570. 00:05:38,800 --> 00:05:41,179
  571. Sesuai dengan bentuk, benar
  572. efek yang diinginkan.
  573.  
  574. 123
  575. 00:05:41,180 --> 00:05:44,921
  576. Sepertinya saya mendapatkan yang mudah
  577. perasaan, perasaan tinggi.
  578.  
  579. 124
  580. 00:05:44,922 --> 00:05:46,629
  581. Saya rasa saya tahu apa
  582. kamu berbicara tentang.
  583.  
  584. 125
  585. 00:05:46,630 --> 00:05:49,839
  586. Seolah saya baru punya empat batang rokok
  587. sekaligus atau sesuatu.
  588.  
  589. 126
  590. 00:05:49,840 --> 00:05:50,949
  591. Kamu mau lagi?
  592.  
  593. 127
  594. 00:05:50,950 --> 00:05:51,640
  595. Tidak, kami baik-baik saja.
  596.  
  597. 128
  598. 00:05:51,641 --> 00:05:53,679
  599. Saya pikir itu
  600. jumlah yang tepat.
  601.  
  602. 129
  603. 00:05:53,680 --> 00:05:56,619
  604. Jadi beberapa kebiasaan saya tidak
  605. penggemar terbesar,
  606.  
  607. 130
  608. 00:05:56,620 --> 00:05:58,779
  609. tapi apa yang paling penting
  610. apakah itu lebih banyak waktu
  611.  
  612. 131
  613. 00:05:58,780 --> 00:06:01,539
  614. Saya menghabiskan lebih banyak dengan Kevin
  615. tradisi yang akan saya pelajari
  616.  
  617. 132
  618. 00:06:01,540 --> 00:06:03,279
  619. dan orang-orang yang akan saya temui.
  620.  
  621. 133
  622. 00:06:03,280 --> 00:06:08,019
  623. Kevin agak kenal semua orang,
  624. yang terpenting di mana
  625.  
  626. 134
  627. 00:06:08,020 --> 00:06:12,519
  628. kami pergi berikutnya, salah satunya
  629. kota terpadat
  630.  
  631. 135
  632. 00:06:12,520 --> 00:06:18,459
  633. di dunia, Mal.
  634.  
  635. 136
  636. 00:06:18,460 --> 00:06:21,339
  637. Setiap tempat memiliki
  638. kecepatan unik sendiri
  639.  
  640. 137
  641. 00:06:21,340 --> 00:06:24,519
  642. dan Anda harus beradaptasi
  643. cepat berkembang.
  644.  
  645. 138
  646. 00:06:24,520 --> 00:06:27,129
  647. Hampir setengah dari populasi
  648. di sini dikemas ibu kota
  649.  
  650. 139
  651. 00:06:27,130 --> 00:06:30,639
  652. Mal untuk akses perdagangan
  653. dan rasa aman dari
  654.  
  655. 140
  656. 00:06:30,640 --> 00:06:32,409
  657. elemen-elemen.
  658.  
  659. 141
  660. 00:06:32,410 --> 00:06:35,729
  661. Semua yang ada di kota metropolitan ini
  662. terus berubah.
  663.  
  664. 142
  665. 00:06:35,730 --> 00:06:38,869
  666. Ada rasa hormat untuk
  667. tua, rasa sejarah,
  668.  
  669. 143
  670. 00:06:38,870 --> 00:06:42,859
  671. tapi sikap Mal
  672. dalam gerakan abadi.
  673.  
  674. 144
  675. 00:06:42,860 --> 00:06:44,469
  676. Ada yang ramai
  677. pasar ikan dimana
  678.  
  679. 145
  680. 00:06:44,470 --> 00:06:46,659
  681. tangkapan harian dengan
  682. tuna segar
  683.  
  684. 146
  685. 00:06:46,660 --> 00:06:51,069
  686. memberi makan penduduk setempat dan
  687. resor, dan lalu lintas di atas air
  688.  
  689. 147
  690. 00:06:51,070 --> 00:06:53,299
  691. menyaingi itu di darat.
  692.  
  693. 148
  694. 00:06:53,300 --> 00:06:56,719
  695. Di jantung Mal, Kevin
  696. menjalankan butik wanita.
  697.  
  698. 149
  699. 00:06:56,720 --> 00:07:00,109
  700. Kami mampir saat aku mendapatkan milikku
  701. bantalan di lingkungan.
  702.  
  703. 150
  704. 00:07:00,110 --> 00:07:02,499
  705. Dia memulai bisnis
  706. pada dasarnya dari ketiadaan,
  707.  
  708. 151
  709. 00:07:02,500 --> 00:07:04,539
  710. satu dari sedikit
  711. pengusaha sukses
  712.  
  713. 152
  714. 00:07:04,540 --> 00:07:07,359
  715. di negara yang terutama
  716. termotivasi oleh keramahan
  717.  
  718. 153
  719. 00:07:07,360 --> 00:07:08,170
  720. industri.
  721.  
  722. 154
  723. 00:07:08,171 --> 00:07:13,509
  724. Setelah belajar, saya kembali
  725. ke Mal dan itu sulit
  726.  
  727. 155
  728. 00:07:13,510 --> 00:07:17,529
  729. bagi saya untuk mendapatkan pekerjaan jadi saya pikir
  730. Saya tidak akan bekerja untuk seseorang,
  731.  
  732. 156
  733. 00:07:17,530 --> 00:07:19,659
  734. Saya akan memulai bisnis saya sendiri.
  735.  
  736. 157
  737. 00:07:19,660 --> 00:07:24,549
  738. Saya mendapat pinjaman dan hari ini saya
  739. disini hanya tersenyum, senang.
  740.  
  741. 158
  742. 00:07:24,550 --> 00:07:26,529
  743. Sudah jelas Kevin
  744. kemampuan untuk berteman
  745.  
  746. 159
  747. 00:07:26,530 --> 00:07:29,079
  748. di mana saja dan di mana saja
  749. telah menjadi bagian yang baik
  750.  
  751. 160
  752. 00:07:29,080 --> 00:07:30,879
  753. dari kesuksesan bisnisnya.
  754.  
  755. 161
  756. 00:07:30,880 --> 00:07:34,399
  757. Jadi kami sudah tahu Anda
  758. sebagai walikota Mal.
  759.  
  760. 162
  761. 00:07:34,400 --> 00:07:38,559
  762. Bisakah Anda berbicara tentang keberadaan
  763. tour de force yang ramah ini?
  764.  
  765. 163
  766. 00:07:38,560 --> 00:07:42,479
  767. Jika seseorang, seperti, diperkenalkan
  768. saya atau jika saya bertemu seseorang
  769.  
  770. 164
  771. 00:07:42,480 --> 00:07:44,599
  772. Saya hanya menyimpan
  773. persahabatan, selalu.
  774.  
  775. 165
  776. 00:07:44,600 --> 00:07:45,929
  777. Saya hanya pergi dan menyapa.
  778.  
  779. 166
  780. 00:07:45,930 --> 00:07:47,119
  781. Saya selalu melakukan itu.
  782.  
  783. 167
  784. 00:07:47,120 --> 00:07:50,729
  785. Begitu juga kebanyakan orang di Mal saja
  786. punya sarjana kecil mereka sendiri
  787.  
  788. 168
  789. 00:07:50,730 --> 00:07:52,289
  790. pad, atau bagaimana hasilnya?
  791.  
  792. 169
  793. 00:07:52,290 --> 00:07:53,449
  794. Bujangan?
  795.  
  796. 170
  797. 00:07:53,450 --> 00:07:54,430
  798. Tidak tidak.
  799.  
  800. 171
  801. 00:07:54,431 --> 00:07:57,779
  802. Kebanyakan orang
  803. tinggal bersama keluarga mereka.
  804.  
  805. 172
  806. 00:07:57,780 --> 00:08:01,749
  807. Saya masih tinggal dengan saya
  808. orang tua karena aku hanya
  809.  
  810. 173
  811. 00:08:01,750 --> 00:08:03,649
  812. tidak mau meninggalkan mereka.
  813.  
  814. 174
  815. 00:08:03,650 --> 00:08:07,089
  816. Mereka memberi saya cinta
  817. dan perawatan dan segalanya.
  818.  
  819. 175
  820. 00:08:07,090 --> 00:08:09,849
  821. Mungkin ketika saya menikah
  822. Saya mungkin harus pergi,
  823.  
  824. 176
  825. 00:08:09,850 --> 00:08:12,459
  826. tapi aku hanya ingin bersama mereka.
  827.  
  828. 177
  829. 00:08:12,460 --> 00:08:14,769
  830. Tiba-tiba aku merasa seperti
  831. Saya harus menelepon ibu saya.
  832.  
  833. 178
  834. 00:08:14,770 --> 00:08:16,779
  835. Orangtua-ku adalah
  836. orang tua yang sangat keren.
  837.  
  838. 179
  839. 00:08:16,780 --> 00:08:17,889
  840. Ibuku pelari.
  841.  
  842. 180
  843. 00:08:17,890 --> 00:08:19,506
  844. Dia adalah atlet hebat.
  845.  
  846. 181
  847. 00:08:19,507 --> 00:08:20,589
  848. Seberapa jauh di sekitar Mal?
  849.  
  850. 182
  851. 00:08:20,590 --> 00:08:21,240
  852. 5rb
  853.  
  854. 183
  855. 00:08:21,240 --> 00:08:21,830
  856. 5k?
  857.  
  858. 184
  859. 00:08:21,830 --> 00:08:22,750
  860. Tetapi Anda menjalankan maraton.
  861.  
  862. 185
  863. 00:08:22,751 --> 00:08:24,082
  864. Jadi, berapa putaran yang harus Anda lewati ...
  865.  
  866. 186
  867. 00:08:24,083 --> 00:08:25,509
  868. Ini 8 dan 1/2.
  869.  
  870. 187
  871. 00:08:25,510 --> 00:08:27,759
  872. Pergi lari denganku?
  873.  
  874. 188
  875. 00:08:27,760 --> 00:08:30,259
  876. Tidak akan lari maraton
  877. bersamamu, tapi aku akan mengambil putaran.
  878.  
  879. 189
  880. 00:08:30,260 --> 00:08:32,069
  881. Hanya 5k.
  882.  
  883. 190
  884. 00:08:32,070 --> 00:08:34,889
  885. Ayo lakukan.
  886.  
  887. 191
  888. 00:08:34,890 --> 00:08:37,139
  889. Tampaknya ada dua
  890. dunia di Maladewa,
  891.  
  892. 192
  893. 00:08:37,140 --> 00:08:40,619
  894. satu untuk pengunjung resor
  895. dan satu untuk penghuni.
  896.  
  897. 193
  898. 00:08:40,620 --> 00:08:43,739
  899. Saya bisa dengan mudah menghabiskan uang saya
  900. seluruh perjalanan seperti kebanyakan pengunjung
  901.  
  902. 194
  903. 00:08:43,740 --> 00:08:47,589
  904. tanpa melihat budaya lokal
  905. atau bertemu orang baru.
  906.  
  907. 195
  908. 00:08:47,590 --> 00:08:50,279
  909. Kevin memberi saya yang asli
  910. lihatlah Maladewa.
  911.  
  912. 196
  913. 00:08:50,280 --> 00:08:52,179
  914. Tapi saya masih seorang
  915. pemula ke dunia ini
  916.  
  917. 197
  918. 00:08:52,180 --> 00:08:54,869
  919. dan tidak tahu seberapa dalam
  920. segalanya akan didapat
  921.  
  922. 198
  923. 00:08:54,870 --> 00:08:57,009
  924. atau para pahlawan yang akan saya temui.
  925.  
  926. 199
  927. 00:08:57,010 --> 00:08:59,399
  928. Sisa perjalanan saya
  929. akan dimulai besok
  930.  
  931. 200
  932. 00:08:59,400 --> 00:09:00,450
  933. dengan seorang pria bernama Funko.
  934.  
  935. 201
  936. 00:09:05,990 --> 00:09:07,629
  937. Keesokan harinya aku
  938. disinkronkan dengan Funko,
  939.  
  940. 202
  941. 00:09:07,630 --> 00:09:10,579
  942. seorang fotografer yang mengambil tinggi
  943. mode diam dan menghasilkan
  944.  
  945. 203
  946. 00:09:10,580 --> 00:09:12,379
  947. seni jalanan di sekitar Mal.
  948.  
  949. 204
  950. 00:09:12,380 --> 00:09:13,954
  951. Dia pria yang keras
  952. melacak, baik
  953.  
  954. 205
  955. 00:09:13,955 --> 00:09:17,179
  956. dari Banksy dari Maladewa.
  957. Keuntungan unik Funko
  958.  
  959. 206
  960. 00:09:17,180 --> 00:09:19,399
  961. titik lokal
  962. budaya dan gaya
  963.  
  964. 207
  965. 00:09:19,400 --> 00:09:21,500
  966. membawanya untuk berkolaborasi
  967. dengan pasangan baru.
  968.  
  969. 208
  970. 00:09:24,650 --> 00:09:27,469
  971. Saya membuat ini
  972. orang kecil Mika.
  973.  
  974. 209
  975. 00:09:27,470 --> 00:09:30,529
  976. Mika agak mirip
  977. duta besar niat baik.
  978.  
  979. 210
  980. 00:09:30,530 --> 00:09:33,409
  981. Dia bisa menghasilkan sedikit
  982. pernyataan dengan sangat berani,
  983.  
  984. 211
  985. 00:09:33,410 --> 00:09:34,759
  986. dan orang-orang akan mendengarkannya.
  987.  
  988. 212
  989. 00:09:34,760 --> 00:09:37,639
  990. Menurut Anda mengapa mereka mendengarkan
  991. ke mainan berbatu bersama?
  992.  
  993. 213
  994. 00:09:37,640 --> 00:09:40,279
  995. Jika saya pergi ke sana
  996. dengan plakat dan berkata,
  997.  
  998. 214
  999. 00:09:40,280 --> 00:09:43,269
  1000. hei, jangan buang sampah,
  1001. mereka akan seperti, hei, boo,
  1002.  
  1003. 215
  1004. 00:09:43,270 --> 00:09:44,260
  1005. keluar dari sini.
  1006.  
  1007. 216
  1008. 00:09:44,261 --> 00:09:46,519
  1009. Tapi saat saya ambil
  1010. Mika tahu dia tidak
  1011.  
  1012. 217
  1013. 00:09:46,520 --> 00:09:50,089
  1014. terlihat mengancam atau
  1015. mengintimidasi atau serius, Anda tahu?
  1016.  
  1017. 218
  1018. 00:09:50,090 --> 00:09:51,109
  1019. Dia anak kecil yang lucu
  1020. ... Dan dia tidak berkedip
  1021.  
  1022. 219
  1023. 00:09:51,110 --> 00:09:52,775
  1024. ... dengan mata konyol dan
  1025. mereka seperti ya,
  1026.  
  1027. 220
  1028. 00:09:52,776 --> 00:09:54,709
  1029. oke, kami menyukaimu, Mika.
  1030.  
  1031. 221
  1032. 00:09:54,710 --> 00:09:57,229
  1033. Mika mungkin boneka yang lucu,
  1034. tapi dia membuat gelombang
  1035.  
  1036. 222
  1037. 00:09:57,230 --> 00:09:59,53939
  1038. sebagai pengingat nyata
  1039. masalah saat ini,
  1040.  
  1041. 223
  1042. 00:09:59,540 --> 00:10:02,029
  1043. dan ribuan lainnya menyetem
  1044. dalam petualangannya.
  1045.  
  1046. 224
  1047. 00:10:02,030 --> 00:10:03,209
  1048. Dia bahkan menemukan seorang gadis.
  1049.  
  1050. 225
  1051. 00:10:03,210 --> 00:10:06,069
  1052. Jadi itu dia di
  1053. sepeda dengan pacarnya.
  1054.  
  1055. 226
  1056. 00:10:06,070 --> 00:10:06,750
  1057. Dia manis.
  1058.  
  1059. 227
  1060. 00:10:06,751 --> 00:10:08,049
  1061. Ya, dia imut.
  1062.  
  1063. 228
  1064. 00:10:08,050 --> 00:10:10,359
  1065. Itu selama
  1066. pemberontakan politik.
  1067.  
  1068. 229
  1069. 00:10:10,360 --> 00:10:13,009
  1070. Jadi dia menunggu
  1071. komisaris polisi.
  1072.  
  1073. 230
  1074. 00:10:13,010 --> 00:10:15,109
  1075. Dia adalah orang pertama
  1076. untuk memprotes hari itu.
  1077.  
  1078. 231
  1079. 00:10:15,110 --> 00:10:16,979
  1080. Banyak orang Maladewa
  1081. memprotes.
  1082.  
  1083. 232
  1084. 00:10:16,980 --> 00:10:18,619
  1085. Dan dia adalah orang pertama.
  1086.  
  1087. 233
  1088. 00:10:18,620 --> 00:10:22,039
  1089. Sementara Mika telah berkembang besar
  1090. berikut bawah tanah di Mal,
  1091.  
  1092. 234
  1093. 00:10:22,040 --> 00:10:24,709
  1094. dia tidak sepopuler itu
  1095. dengan pihak berwenang.
  1096.  
  1097. 235
  1098. 00:10:24,710 --> 00:10:28,279
  1099. Dan karena itu, Funko
  1100. cenderung tidak menonjolkan diri.
  1101.  
  1102. 236
  1103. 00:10:28,280 --> 00:10:30,679
  1104. Seorang pria kecil seperti ini
  1105. tidak begitu menakutkan,
  1106.  
  1107. 237
  1108. 00:10:30,680 --> 00:10:32,485
  1109. tapi mungkin tidak
  1110. penggemar terbesar Anda.
  1111.  
  1112. 238
  1113. 00:10:32,486 --> 00:10:34,609
  1114. Bagaimana hal itu memengaruhi
  1115. bagaimana kamu tinggal di sekitar sini?
  1116.  
  1117. 239
  1118. 00:10:34,610 --> 00:10:38,609
  1119. Bagi saya lebih dari politik, itu
  1120. tentang lingkungan di sini.
  1121.  
  1122. 240
  1123. 00:10:38,610 --> 00:10:40,669
  1124. Dan mengapa saya bersembunyi
  1125. karena kalau aku
  1126.  
  1127. 241
  1128. 00:10:40,670 --> 00:10:43,529
  1129. menyentuh kontroversial
  1130. masalah dan hal-hal,
  1131.  
  1132. 242
  1133. 00:10:43,530 --> 00:10:47,349
  1134. ada orang di luar sana yang
  1135. hanya ingin menyakitiku.
  1136.  
  1137. 243
  1138. 00:10:47,350 --> 00:10:48,769
  1139. Sepertinya dia
  1140. berbicara untukmu.
  1141.  
  1142. 244
  1143. 00:10:48,770 --> 00:10:51,859
  1144. Dia berbicara untukku dan
  1145. orang-orang yang sungguh
  1146.  
  1147. 245
  1148. 00:10:51,860 --> 00:10:53,689
  1149. tidak peduli dengan lautan.
  1150.  
  1151. 246
  1152. 00:10:53,690 --> 00:10:54,829
  1153. Saya sangat suka laut.
  1154.  
  1155. 247
  1156. 00:10:54,830 --> 00:10:56,629
  1157. Saya memberi tahu orang-orang ini
  1158. di sini, jika kamu
  1159.  
  1160. 248
  1161. 00:10:56,630 --> 00:10:59,009
  1162. pergi di bawah air itu
  1163. dunia yang berbeda di luar sana.
  1164.  
  1165. 249
  1166. 00:10:59,010 --> 00:11:00,119
  1167. Cantiknya.
  1168.  
  1169. 250
  1170. 00:11:00,120 --> 00:11:02,989
  1171. Saya tidak pernah menyelam,
  1172. tapi saya rasa saya harus ke sini.
  1173.  
  1174. 251
  1175. 00:11:02,990 --> 00:11:03,970
  1176. Kamu harus.
  1177.  
  1178. 252
  1179. 00:11:03,971 --> 00:11:06,769
  1180. Funko punya misi untuk
  1181. saya, semacam pencarian.
  1182.  
  1183. 253
  1184. 00:11:06,770 --> 00:11:09,499
  1185. Nanti dalam perjalanan dia akan melakukannya
  1186. saya menyelam untuk menyelidiki
  1187.  
  1188. 254
  1189. 00:11:09,500 --> 00:11:11,919
  1190. yang tak terlihat dan
  1191. bahaya tidak berdokumen,
  1192.  
  1193. 255
  1194. 00:11:11,920 --> 00:11:13,879
  1195. celah di terumbu karang Mal.
  1196.  
  1197. 256
  1198. 00:11:13,880 --> 00:11:16,579
  1199. Namun sementara itu, Funko
  1200. menyarankan beberapa tempat lain
  1201.  
  1202. 257
  1203. 00:11:16,580 --> 00:11:17,939
  1204. menginvestigasi.
  1205.  
  1206. 258
  1207. 00:11:17,940 --> 00:11:20,179
  1208. Jadi kamu pasti harus
  1209. kunjungi Soneva Fushi.
  1210.  
  1211. 259
  1212. 00:11:20,180 --> 00:11:22,519
  1213. Penanganan limbah
  1214. ada kelas atas di sana.
  1215.  
  1216. 260
  1217. 00:11:22,520 --> 00:11:24,829
  1218. Ini adalah contoh untuk
  1219. seluruh Maladewa.
  1220.  
  1221. 261
  1222. 00:11:24,830 --> 00:11:27,299
  1223. Mereka bahkan punya sedikit ini
  1224. kamp renang untuk siswa
  1225.  
  1226. 262
  1227. 00:11:27,300 --> 00:11:28,006
  1228. di luar sana.
  1229.  
  1230. 263
  1231. 00:11:28,007 --> 00:11:30,379
  1232. Kita dikelilingi oleh lautan
  1233. dan masih ada orang
  1234.  
  1235. 264
  1236. 00:11:30,380 --> 00:11:31,859
  1237. yang tidak tahu cara berenang.
  1238.  
  1239. 265
  1240. 00:11:31,860 --> 00:11:34,699
  1241. Saya tidak berpikir ada orang yang pergi
  1242. di sana dan menyoroti itu.
  1243.  
  1244. 266
  1245. 00:11:34,700 --> 00:11:38,179
  1246. Saya memutuskan untuk menerima saran Funko
  1247. dan kunjungi Soneva Fushi, an
  1248.  
  1249. 267
  1250. 00:11:38,180 --> 00:11:39,679
  1251. Resor ramah lingkungan di utara.
  1252.  
  1253. 268
  1254. 00:11:39,680 --> 00:11:42,960
  1255. Tapi sebelum meninggalkan Mal, Kevin
  1256. memperkenalkan saya ke satu lagi lokal
  1257.  
  1258. 269
  1259. 00:11:42,961 --> 00:11:43,460
  1260. artis.
  1261.  
  1262. 270
  1263. 00:11:43,461 --> 00:11:46,953
  1264. (MALDIVIAN SINGING)
  1265.  
  1266. 271
  1267. 00:12:04,450 --> 00:12:09,424
  1268. Terima kasih telah berpartisipasi
  1269. konser swingset kecil pertama
  1270.  
  1271. 272
  1272. 00:12:09,425 --> 00:12:11,139
  1273. seri.
  1274.  
  1275. 273
  1276. 00:12:11,140 --> 00:12:12,409
  1277. Terima kasih sudah memilikinya.
  1278.  
  1279. 274
  1280. 00:12:12,410 --> 00:12:15,129
  1281. Bisakah Anda menggambarkan dinamika
  1282. menjadi musisi di Mal?
  1283.  
  1284. 275
  1285. 00:12:15,130 --> 00:12:19,049
  1286. Banyak seniman yang memotivasi
  1287. hari ini, mereka berbasis di Mal,
  1288.  
  1289. 276
  1290. 00:12:19,050 --> 00:12:20,789
  1291. meskipun sangat sedikit perempuan.
  1292.  
  1293. 277
  1294. 00:12:20,790 --> 00:12:22,459
  1295. Semuanya sangat ramah.
  1296.  
  1297. 278
  1298. 00:12:22,460 --> 00:12:25,779
  1299. Kami benar-benar memiliki kesempatan untuk melakukannya
  1300. berkumpul dan sering macet.
  1301.  
  1302. 279
  1303. 00:12:25,780 --> 00:12:27,459
  1304. Jadi kalau sudah
  1305. sesuatu yang aku inginkan
  1306.  
  1307. 280
  1308. 00:12:27,460 --> 00:12:29,859
  1309. mereka mendengar saya bisa
  1310. pergilah bermain untuk mereka
  1311.  
  1312. 281
  1313. 00:12:29,860 --> 00:12:32,019
  1314. dan mereka akan seperti
  1315. "Ya, itu sangat bagus."
  1316.  
  1317. 282
  1318. 00:12:32,020 --> 00:12:34,329
  1319. Semua orang hanya memberi makan
  1320. dari yang lain, Anda tahu?
  1321.  
  1322. 283
  1323. 00:12:34,330 --> 00:12:37,606
  1324. (MALDIVIAN SINGING)
  1325.  
  1326. 284
  1327. 00:12:40,882 --> 00:12:42,589
  1328. Musik itu sungguh
  1329. mendinginkan saya.
  1330.  
  1331. 285
  1332. 00:12:42,590 --> 00:12:44,749
  1333. Saya ingin tahu apa itu
  1334. artinya dalam bahasa Maladewa.
  1335.  
  1336. 286
  1337. 00:12:44,750 --> 00:12:49,459
  1338. Dimulai sebagai,
  1339. (SPEAKING MALDIVIAN) mengatakan
  1340.  
  1341. 287
  1342. 00:12:49,460 --> 00:12:51,409
  1343. seperti, lihat caranya
  1344. cantik ini.
  1345.  
  1346. 288
  1347. 00:12:51,410 --> 00:12:53,881
  1348. Ketika Anda mendengar lagu ini
  1349. Anda mendapatkan merinding.
  1350.  
  1351. 289
  1352. 00:12:53,882 --> 00:12:56,089
  1353. Saya pikir itu bagian yang terbaik
  1354. tentang Maladewa, lautan,
  1355.  
  1356. 290
  1357. 00:12:56,090 --> 00:12:57,499
  1358. Anda mendapatkan semua warna ini.
  1359.  
  1360. 291
  1361. 00:12:57,500 --> 00:13:01,009
  1362. Anda bisa mendapatkan warna biru tua
  1363. warna dan kemudian biru muda
  1364.  
  1365. 292
  1366. 00:13:01,010 --> 00:13:02,869
  1367. dan kemudian sangat indah.
  1368.  
  1369. 293
  1370. 00:13:02,870 --> 00:13:05,860
  1371. (MALDIVIAN SINGING)
  1372.  
  1373. 294
  1374. 00:13:08,160 --> 00:13:12,959
  1375. Saat saya berlayar ke Soneva Fushi,
  1376. Lirik Anya bergema dalam.
  1377.  
  1378. 295
  1379. 00:13:12,960 --> 00:13:16,769
  1380. Bak mandi air hangat
  1381. memiliki rona paling aneh.
  1382.  
  1383. 296
  1384. 00:13:16,770 --> 00:13:18,069
  1385. Saya harus berenang.
  1386.  
  1387. 297
  1388. 00:13:18,070 --> 00:13:21,899
  1389. Tapi pertama-tama saya harus tahu caranya
  1390. Soneva Fushi bisa menjadi hijau
  1391.  
  1392. 298
  1393. 00:13:21,900 --> 00:13:24,066
  1394. dan masih menjalani kehidupan yang baik.
  1395.  
  1396. 299
  1397. 00:13:24,067 --> 00:13:25,649
  1398. Niat kami dan kami
  1399. filsafat memungkinkan
  1400.  
  1401. 300
  1402. 00:13:25,650 --> 00:13:30,129
  1403. kami untuk benar-benar membuat keberlanjutan
  1404. dan mitra mewah.
  1405.  
  1406. 301
  1407. 00:13:30,130 --> 00:13:33,419
  1408. Kita perlu memberi orang itu
  1409. kemewahan mobil sport,
  1410.  
  1411. 302
  1412. 00:13:33,420 --> 00:13:35,309
  1413. tetapi dalam banyak lagi
  1414. Cara ramah lingkungan.
  1415.  
  1416. 303
  1417. 00:13:35,310 --> 00:13:37,019
  1418. Jika tidak
  1419. berubah, Maladewa
  1420.  
  1421. 304
  1422. 00:13:37,020 --> 00:13:39,389
  1423. mungkin menemukan dirinya di bawah air.
  1424.  
  1425. 305
  1426. 00:13:39,390 --> 00:13:40,679
  1427. Bisnis harus menyelesaikannya.
  1428.  
  1429. 306
  1430. 00:13:40,680 --> 00:13:42,449
  1431. Pemerintah menciptakan
  1432. konteksnya, tapi itu
  1433.  
  1434. 307
  1435. 00:13:42,450 --> 00:13:44,679
  1436. bisnis yang menyebabkan
  1437. masalah di tempat pertama
  1438.  
  1439. 308
  1440. 00:13:44,680 --> 00:13:46,169
  1441. dan kita harus mengubah dunia.
  1442.  
  1443. 309
  1444. 00:13:46,170 --> 00:13:49,079
  1445. Kita perlu memberi konsumen
  1446. opsi berkelanjutan
  1447.  
  1448. 310
  1449. 00:13:49,080 --> 00:13:50,759
  1450. tanpa kompromi.
  1451.  
  1452. 311
  1453. 00:13:50,760 --> 00:13:53,669
  1454. Dan itu tidak butuh waktu lama
  1455. untuk mengetahui Soneva itu
  1456.  
  1457. 312
  1458. 00:13:53,670 --> 00:13:54,759
  1459. tidak kompromi.
  1460.  
  1461. 313
  1462. 00:13:54,760 --> 00:13:57,159
  1463. Ya, oke, ini bagus.
  1464.  
  1465. 314
  1466. 00:13:57,160 --> 00:14:00,389
  1467. Kami mendapat kolam renang,
  1468. tapi kita bisa berjalan dengan benar
  1469.  
  1470. 315
  1471. 00:14:00,390 --> 00:14:02,595
  1472. ke dalam iklan Corona.
  1473.  
  1474. 316
  1475. 00:14:02,596 --> 00:14:03,720
  1476. Kita harus masuk.
  1477.  
  1478. 317
  1479. 00:14:07,190 --> 00:14:10,529
  1480. Itu espresso
  1481. mesin, ke kamar mandi.
  1482.  
  1483. 318
  1484. 00:14:10,530 --> 00:14:12,299
  1485. Selamat datang.
  1486.  
  1487. 319
  1488. 00:14:12,300 --> 00:14:13,140
  1489. Ini gila.
  1490.  
  1491. 320
  1492. 00:14:18,080 --> 00:14:22,329
  1493. Ini tempat yang bagus
  1494. novel ditulis.
  1495.  
  1496. 321
  1497. 00:14:22,330 --> 00:14:25,339
  1498. Saya belum pernah ke resor ramah lingkungan
  1499. sebelumnya, tapi itu sangat keren.
  1500.  
  1501. 322
  1502. 00:14:25,340 --> 00:14:28,719
  1503. Dan Soneva melakukannya dengan benar
  1504. untuk lingkungan dan jiwa.
  1505.  
  1506. 323
  1507. 00:14:28,720 --> 00:14:31,239
  1508. Mari kita lihat bagaimana mereka
  1509. berikan semua ini.
  1510.  
  1511. 324
  1512. 00:14:31,240 --> 00:14:34,559
  1513. Saya naik sepeda untuk mendapatkan yang penuh
  1514. tur dengan Gordon Jackson, Waste
  1515.  
  1516. 325
  1517. 00:14:34,560 --> 00:14:36,889
  1518. untuk Manajer Kekayaan
  1519. di Soneva Fushi.
  1520.  
  1521. 326
  1522. 00:14:36,890 --> 00:14:38,559
  1523. Jadi kita akan pergi
  1524. pergi ke Eco-Centro.
  1525.  
  1526. 327
  1527. 00:14:38,560 --> 00:14:41,429
  1528. Jadi melihat bagaimana kita bisa
  1529. mengelola limbah kita secara bertanggung jawab.
  1530.  
  1531. 328
  1532. 00:14:41,430 --> 00:14:42,819
  1533. Itulah tujuan kita
  1534. miliki adalah untuk menunjukkan
  1535.  
  1536. 329
  1537. 00:14:42,820 --> 00:14:45,159
  1538. bahwa ada tautan di antara
  1539. ketahanan lingkungan
  1540.  
  1541. 330
  1542. 00:14:45,160 --> 00:14:47,174
  1543. dan finansial masuk akal.
  1544.  
  1545. 331
  1546. 00:14:47,175 --> 00:14:47,800
  1547. Jadi inilah kita.
  1548.  
  1549. 332
  1550. 00:14:47,801 --> 00:14:48,849
  1551. Ini adalah Eco Centro.
  1552.  
  1553. 333
  1554. 00:14:48,850 --> 00:14:49,899
  1555. Fantastis.
  1556.  
  1557. 334
  1558. 00:14:49,900 --> 00:14:52,329
  1559. Kami menerima suatu tempat di antara keduanya
  1560. 50 dan 100 kotak-kotak ini
  1561.  
  1562. 335
  1563. 00:14:52,330 --> 00:14:52,960
  1564. setiap minggu.
  1565.  
  1566. 336
  1567. 00:14:52,961 --> 00:14:54,279
  1568. Kami mendapat sejumlah
  1569. ide cara menggunakannya.
  1570.  
  1571. 337
  1572. 00:14:54,280 --> 00:14:56,109
  1573. Apa yang kami lakukan di
  1574. saat ini kami mengumpulkan
  1575.  
  1576. 338
  1577. 00:14:56,110 --> 00:14:57,359
  1578. panel individu.
  1579.  
  1580. 339
  1581. 00:14:57,360 --> 00:14:59,079
  1582. Kami menggunakannya sebagai
  1583. isolasi pada villa baru.
  1584.  
  1585. 340
  1586. 00:14:59,080 --> 00:15:02,439
  1587. Kami mencari untuk berinvestasi dalam
  1588. mesin yang akan merusak ini
  1589.  
  1590. 341
  1591. 00:15:02,440 --> 00:15:05,271
  1592. menjadi bubuk yang bisa saat itu
  1593. dicampur dengan campuran beton.
  1594.  
  1595. 342
  1596. 00:15:05,272 --> 00:15:07,479
  1597. Tidak ada kekurangan dalam hal ini
  1598. materi di negara ini.
  1599.  
  1600. 343
  1601. 00:15:07,480 --> 00:15:08,940
  1602. Ada banyak sekali
  1603. bangunan terjadi.
  1604.  
  1605. 344
  1606. 00:15:08,941 --> 00:15:11,439
  1607. Ini adalah hal-hal semacam itu
  1608. kami mencoba merintis dan melihat
  1609.  
  1610. 345
  1611. 00:15:11,440 --> 00:15:12,196
  1612. pekerjaan apa.
  1613.  
  1614. 346
  1615. 00:15:12,197 --> 00:15:14,069
  1616. Ini sebenarnya sudah datang
  1617. dari resor lain.
  1618.  
  1619. 347
  1620. 00:15:14,070 --> 00:15:15,523
  1621. Anda menyambut limbah.
  1622.  
  1623. 348
  1624. 00:15:15,524 --> 00:15:18,189
  1625. Jika itu jenis limbah yang tepat,
  1626. jika itu yang kita cari.
  1627.  
  1628. 349
  1629. 00:15:18,190 --> 00:15:20,619
  1630. Kami akan membawa gelas
  1631. artis yang akan datang dan membuat
  1632.  
  1633. 350
  1634. 00:15:20,620 --> 00:15:23,619
  1635. peralatan untuk dapur,
  1636. karya seni, dan hal-hal lain.
  1637.  
  1638. 351
  1639. 00:15:23,620 --> 00:15:25,119
  1640. Jadi kamu mengambil
  1641. pada gelas sisa
  1642.  
  1643. 352
  1644. 00:15:25,120 --> 00:15:27,109
  1645. dari yang lainnya
  1646. pulau dan kemudian Anda
  1647.  
  1648. 353
  1649. 00:15:27,110 --> 00:15:29,749
  1650. semacam Chihuly
  1651. karya seni dari itu.
  1652.  
  1653. 354
  1654. 00:15:29,750 --> 00:15:31,059
  1655. Sangat liar.
  1656.  
  1657. 355
  1658. 00:15:31,060 --> 00:15:32,889
  1659. Di belakang kami, ini
  1660. area pengomposan kami.
  1661.  
  1662. 356
  1663. 00:15:32,890 --> 00:15:34,149
  1664. Setiap tumpukan mewakili satu minggu.
  1665.  
  1666. 357
  1667. 00:15:34,150 --> 00:15:36,189
  1668. Apa itu campuran
  1669. potongan kayu dan sisa makanan
  1670.  
  1671. 358
  1672. 00:15:36,190 --> 00:15:38,229
  1673. sekarang kotoran yang baik.
  1674.  
  1675. 359
  1676. 00:15:38,230 --> 00:15:38,980
  1677. Persis.
  1678.  
  1679. 360
  1680. 00:15:38,981 --> 00:15:42,639
  1681. Ketika saya mendengar "Eco" dan "berkelanjutan"
  1682. Saya pikir banyak orang
  1683.  
  1684. 361
  1685. 00:15:42,640 --> 00:15:44,889
  1686. segera miliki ini
  1687. stigma dari seadanya itu,
  1688.  
  1689. 362
  1690. 00:15:44,890 --> 00:15:48,999
  1691. atau ini hanya sesuatu
  1692. sangat renyah dan hippie
  1693.  
  1694. 363
  1695. 00:15:49,000 --> 00:15:51,309
  1696. dan kamu tidak akan
  1697. dapat menikmati
  1698.  
  1699. 364
  1700. 00:15:51,310 --> 00:15:53,019
  1701. tingkat kenyamanan yang sama.
  1702.  
  1703. 365
  1704. 00:15:53,020 --> 00:15:54,129
  1705. Anda harus berkompromi.
  1706.  
  1707. 366
  1708. 00:15:54,130 --> 00:15:56,059
  1709. Sebagai bagian dari
  1710. Konsep Waste to Wealth,
  1711.  
  1712. 367
  1713. 00:15:56,060 --> 00:15:57,519
  1714. itu penting bukan
  1715. hanya karena kita
  1716.  
  1717. 368
  1718. 00:15:57,520 --> 00:15:59,143
  1719. ingin berwawasan lingkungan
  1720. bertanggung jawab,
  1721.  
  1722. 369
  1723. 00:15:59,144 --> 00:16:01,609
  1724. tapi kami ingin menunjukkan itu
  1725. masuk akal secara finansial juga.
  1726.  
  1727. 370
  1728. 00:16:01,610 --> 00:16:04,279
  1729. Kami sekarang mengubah sampah
  1730. ke departemen kami, yang
  1731.  
  1732. 371
  1733. 00:16:04,280 --> 00:16:06,339
  1734. meningkatkan Eco Centro
  1735. di kebun
  1736.  
  1737. 372
  1738. 00:16:06,340 --> 00:16:08,329
  1739. menjadi pusat laba
  1740. alih-alih biaya.
  1741.  
  1742. 373
  1743. 00:16:08,330 --> 00:16:10,959
  1744. Dan dengan menunjukkan ini
  1745. untuk anak sekolah setempat
  1746.  
  1747. 374
  1748. 00:16:10,960 --> 00:16:13,420
  1749. atau konselor lokal dari
  1750. pulau tetangga kita
  1751.  
  1752. 375
  1753. 00:16:13,421 --> 00:16:14,919
  1754. kami memiliki kesempatan
  1755. untuk membagikan itu
  1756.  
  1757. 376
  1758. 00:16:14,920 --> 00:16:17,349
  1759. dengan orang-orang yang bisa berkembang
  1760. mereka lebih jauh di tempat lain.
  1761.  
  1762. 377
  1763. 00:16:17,350 --> 00:16:20,409
  1764. Mungkin yang paling penting
  1765. Kapitalisme sadar Soneva
  1766.  
  1767. 378
  1768. 00:16:20,410 --> 00:16:22,929
  1769. adalah bahwa mereka tidak merasakan
  1770. berpemilik dan mendorong
  1771.  
  1772. 379
  1773. 00:16:22,930 --> 00:16:24,205
  1774. orang lain untuk menyalin taktik mereka.
  1775.  
  1776. 380
  1777. 00:16:27,070 --> 00:16:29,379
  1778. Ada lebih banyak untuk dipelajari di sini,
  1779. tapi Funko kelas berenang
  1780.  
  1781. 381
  1782. 00:16:29,380 --> 00:16:31,509
  1783. bercerita tentang telah
  1784. baru saja membuat port.
  1785.  
  1786. 382
  1787. 00:16:31,510 --> 00:16:35,219
  1788. Jadi saya mampir untuk menemui Ish,
  1789. salah satu instruktur utama.
  1790.  
  1791. 383
  1792. 00:16:35,220 --> 00:16:38,829
  1793. Ish sangat bersemangat
  1794. bekerja dengan pemuda Maladewa.
  1795.  
  1796. 384
  1797. 00:16:38,830 --> 00:16:41,289
  1798. Ironi itu tidak hilang
  1799. padanya bahwa di negara itu
  1800.  
  1801. 385
  1802. 00:16:41,290 --> 00:16:44,199
  1803. secara harfiah tenggelam,
  1804. sebagian besar anak-anak
  1805.  
  1806. 386
  1807. 00:16:44,200 --> 00:16:46,129
  1808. tidak tahu cara berenang.
  1809.  
  1810. 387
  1811. 00:16:46,130 --> 00:16:47,619
  1812. Saya mendapat kesempatan untuk
  1813. duduk bersamanya
  1814.  
  1815. 388
  1816. 00:16:47,620 --> 00:16:50,199
  1817. dan dengar tentang bagaimana lautan
  1818. terhubung ke Maladewa
  1819.  
  1820. 389
  1821. 00:16:50,200 --> 00:16:51,759
  1822. identitas.
  1823.  
  1824. 390
  1825. 00:16:51,760 --> 00:16:54,069
  1826. Ibuku berusaha menjaga
  1827. saya jauh dari laut
  1828.  
  1829. 391
  1830. 00:16:54,070 --> 00:16:56,229
  1831. begitu banyak ketika saya masih muda.
  1832.  
  1833. 392
  1834. 00:16:56,230 --> 00:16:59,559
  1835. Tapi saya ingat yang ini
  1836. Suatu hari saya tidak bisa berenang,
  1837.  
  1838. 393
  1839. 00:16:59,560 --> 00:17:02,829
  1840. tapi aku punya jaket pelampung
  1841. dan aku jatuh
  1842.  
  1843. 394
  1844. 00:17:02,830 --> 00:17:05,269
  1845. dan saya melihat gurita
  1846. dan karang
  1847.  
  1848. 395
  1849. 00:17:05,270 --> 00:17:07,959
  1850. dan aku tahu aku harus belajar.
  1851.  
  1852. 396
  1853. 00:17:07,960 --> 00:17:09,939
  1854. Dan begitulah caranya
  1855. perjalanan saya dimulai.
  1856.  
  1857. 397
  1858. 00:17:09,940 --> 00:17:12,868
  1859. Mengapa ini penting?
  1860. ajari anak-anak setempat ini
  1861.  
  1862. 398
  1863. 00:17:12,869 --> 00:17:13,929
  1864. keterampilan ini?
  1865.  
  1866. 399
  1867. 00:17:13,930 --> 00:17:15,969
  1868. Tidak hanya itu a
  1869. teknik bertahan hidup,
  1870.  
  1871. 400
  1872. 00:17:15,970 --> 00:17:19,529
  1873. tapi begitu mereka benar-benar
  1874. bisa berada di dalam air,
  1875.  
  1876. 401
  1877. 00:17:19,530 --> 00:17:21,209
  1878. begitu mereka merasa nyaman
  1879. di dalam air,
  1880.  
  1881. 402
  1882. 00:17:21,210 --> 00:17:23,858
  1883. begitu mereka tidak takut
  1884. air, begitu mereka melihat apa
  1885.  
  1886. 403
  1887. 00:17:23,859 --> 00:17:26,618
  1888. di bawahnya, semua
  1889. kecantikan, lalu mereka
  1890.  
  1891. 404
  1892. 00:17:26,619 --> 00:17:28,259
  1893. jenis ingin melindunginya.
  1894.  
  1895. 405
  1896. 00:17:28,260 --> 00:17:30,219
  1897. Dan kami berharap demikian
  1898. sekarang berbagi semangat itu,
  1899.  
  1900. 406
  1901. 00:17:30,220 --> 00:17:32,169
  1902. membuat mereka menjadi pelayan laut.
  1903.  
  1904. 407
  1905. 00:17:32,170 --> 00:17:35,649
  1906. Mengapa penting bagi kita
  1907. lindungi lautan ini di sini?
  1908.  
  1909. 408
  1910. 00:17:35,650 --> 00:17:37,999
  1911. Karena kita tidak akan melakukannya
  1912. berada di sini tanpanya.
  1913.  
  1914. 409
  1915. 00:17:38,000 --> 00:17:41,839
  1916. Jika mereka memberi kembali kepada kita, kita
  1917. harus memberi kembali kepada mereka.
  1918.  
  1919. 410
  1920. 00:17:41,840 --> 00:17:44,259
  1921. Dan saya menginginkan
  1922. generasi yang datang
  1923.  
  1924. 411
  1925. 00:17:44,260 --> 00:17:48,729
  1926. setelah kami menyadari ini
  1927. dikenal sebagai surga karena suatu alasan.
  1928.  
  1929. 412
  1930. 00:17:48,730 --> 00:17:54,099
  1931. Bisakah Anda bicara tentang bagaimana airnya
  1932. dan orang-orang di Maladewa
  1933.  
  1934. 413
  1935. 00:17:54,100 --> 00:17:55,996
  1936. punya hubungan?
  1937.  
  1938. 414
  1939. 00:17:55,997 --> 00:17:57,579
  1940. Saya ingat seorang teman
  1941. saya mengatakan kepada saya
  1942.  
  1943. 415
  1944. 00:17:57,580 --> 00:17:59,199
  1945. tentang bagaimana dia
  1946. nenek sebenarnya
  1947.  
  1948. 416
  1949. 00:17:59,200 --> 00:18:02,809
  1950. berjalan melintasi pulau-pulau ini
  1951. untuk sampai ke kakeknya.
  1952.  
  1953. 417
  1954. 00:18:02,810 --> 00:18:08,329
  1955. Jadi pecinta yang bernasib sial, kami berenang
  1956. melintasi laut untuk satu sama lain.
  1957.  
  1958. 418
  1959. 00:18:08,330 --> 00:18:11,839
  1960. Saya sangat bangga menjadi
  1961. lahir di tempat yang indah,
  1962.  
  1963. 419
  1964. 00:18:11,840 --> 00:18:16,459
  1965. tapi sebenarnya kita hidup
  1966. dalam lingkungan yang begitu halus.
  1967.  
  1968. 420
  1969. 00:18:16,460 --> 00:18:18,919
  1970. Ancaman terbesar kami
  1971. akan menjadi lautan.
  1972.  
  1973. 421
  1974. 00:18:18,920 --> 00:18:22,413
  1975. (MUSIK BERMAIN)
  1976.  
  1977. 422
  1978. 00:19:18,301 --> 00:19:21,889
  1979. Lautan mempesona.
  1980.  
  1981. 423
  1982. 00:19:21,890 --> 00:19:23,929
  1983. Saya bisa lupa caranya
  1984. engsel masa depan
  1985.  
  1986. 424
  1987. 00:19:23,930 --> 00:19:29,239
  1988. pada kekuatan yang kontras seperti itu,
  1989. ancaman yang sangat indah,
  1990.  
  1991. 425
  1992. 00:19:29,240 --> 00:19:31,714
  1993. kekuatan tanpa henti itu
  1994. tidak bisa dijinakkan.
  1995.  
  1996. 426
  1997. 00:19:31,715 --> 00:19:35,180
  1998. (MUSIK BERMAIN)
  1999.  
  2000. 427
  2001. 00:19:56,020 --> 00:19:58,249
  2002. Saya bisa tinggal di
  2003. Soneva Fushi lebih lama,
  2004.  
  2005. 428
  2006. 00:19:58,250 --> 00:20:00,899
  2007. tapi sudah waktunya aku
  2008. bertemu dengan Kevin lagi.
  2009.  
  2010. 429
  2011. 00:20:00,900 --> 00:20:02,699
  2012. Kami harus mengejar banyak hal.
  2013.  
  2014. 430
  2015. 00:20:02,700 --> 00:20:05,369
  2016. Saya berbagi dengannya saya
  2017. pengalaman dengan Ish dan Gordon.
  2018.  
  2019. 431
  2020. 00:20:05,370 --> 00:20:07,619
  2021. Dia mengisyaratkan saya ke dalam
  2022. terbaru dengan bisnisnya
  2023.  
  2024. 432
  2025. 00:20:07,620 --> 00:20:10,159
  2026. dan beberapa petualangan dia
  2027. ada di toko untuk kita.
  2028.  
  2029. 433
  2030. 00:20:10,160 --> 00:20:12,209
  2031. Kami menuju ke utara
  2032. pulau-pulau yang lebih terpencil
  2033.  
  2034. 434
  2035. 00:20:12,210 --> 00:20:17,949
  2036. di Maladewa, dan saat matahari terbenam
  2037. kami pergi memancing malam.
  2038.  
  2039. 435
  2040. 00:20:17,950 --> 00:20:20,949
  2041. Kapten kapal kami adalah seorang beruban
  2042. veteran perairan terbuka
  2043.  
  2044. 436
  2045. 00:20:20,950 --> 00:20:23,709
  2046. dan menghabiskan sebagian besar hidupnya
  2047. sebagai nelayan, yang memukul saya
  2048.  
  2049. 437
  2050. 00:20:23,710 --> 00:20:25,629
  2051. sebagai pria tangguh tidak ada omong kosong.
  2052.  
  2053. 438
  2054. 00:20:25,630 --> 00:20:28,059
  2055. Malam ini akan menjadi milikku
  2056. memancing pertama kali,
  2057.  
  2058. 439
  2059. 00:20:28,060 --> 00:20:29,529
  2060. tapi kami langsung rukun.
  2061.  
  2062. 440
  2063. 00:20:29,530 --> 00:20:32,259
  2064. Dan tidak lama kemudian saya sadar
  2065. menyetir perahu.
  2066.  
  2067. 441
  2068. 00:20:32,260 --> 00:20:34,649
  2069. Memancing adalah salah satunya
  2070. keterampilan paling mendasar
  2071.  
  2072. 442
  2073. 00:20:34,650 --> 00:20:36,309
  2074. di Maladewa.
  2075.  
  2076. 443
  2077. 00:20:36,310 --> 00:20:38,879
  2078. Berikan susu lokal
  2079. kendi dan beberapa reel memancing
  2080.  
  2081. 444
  2082. 00:20:38,880 --> 00:20:41,649
  2083. dan mereka akan memilikimu
  2084. tangkapan dalam waktu singkat.
  2085.  
  2086. 445
  2087. 00:20:41,650 --> 00:20:45,709
  2088. Ini sangat tertanam dalam
  2089. identitas dan ekonomi nasional.
  2090.  
  2091. 446
  2092. 00:20:45,710 --> 00:20:47,259
  2093. Ini juga bagus
  2094. kesempatan untuk minum
  2095.  
  2096. 447
  2097. 00:20:47,260 --> 00:20:49,109
  2098. dalam keindahan air terbuka.
  2099.  
  2100. 448
  2101. 00:20:49,110 --> 00:20:52,484
  2102. (MUSIK BERMAIN)
  2103.  
  2104. 449
  2105. 00:20:54,900 --> 00:20:58,829
  2106. Kapten kami memberi kami
  2107. kursus kilat cepat.
  2108.  
  2109. 450
  2110. 00:20:58,830 --> 00:21:00,149
  2111. Itu ada.
  2112.  
  2113. 451
  2114. 00:21:00,150 --> 00:21:02,539
  2115. Dan Anda biarkan saja terus berjalan
  2116. sampai menyentuh bagian bawah.
  2117.  
  2118. 452
  2119. 00:21:02,540 --> 00:21:03,789
  2120. Seharusnya aku tidak bercukur hari ini.
  2121.  
  2122. 453
  2123. 00:21:03,790 --> 00:21:08,148
  2124. Seharusnya aku kecil
  2125. jenggot, penutup mata.
  2126.  
  2127. 454
  2128. 00:21:08,149 --> 00:21:09,689
  2129. Tidak ada seorang pun di atas kapal
  2130. terkejut ketika
  2131.  
  2132. 455
  2133. 00:21:09,690 --> 00:21:13,319
  2134. dia menggulung ikan pertama itu,
  2135. tapi seperti malam tiba di Kevin
  2136.  
  2137. 456
  2138. 00:21:13,320 --> 00:21:14,763
  2139. dan saya menyusul.
  2140.  
  2141. 457
  2142. 00:21:14,764 --> 00:21:15,264
  2143. Yay.
  2144.  
  2145. 458
  2146. 00:21:20,302 --> 00:21:21,659
  2147. Baik.
  2148.  
  2149. 459
  2150. 00:21:21,660 --> 00:21:22,770
  2151. Baiklah, bawa dia.
  2152.  
  2153. 460
  2154. 00:21:26,020 --> 00:21:27,619
  2155. Saya suka itu.
  2156.  
  2157. 461
  2158. 00:21:27,620 --> 00:21:30,709
  2159. Saya sudah memegang sendiri, menangkap
  2160. jackfish dan kakap,
  2161.  
  2162. 462
  2163. 00:21:30,710 --> 00:21:32,419
  2164. dan rasanya seperti
  2165. tonggak untuk mengambil bagian
  2166.  
  2167. 463
  2168. 00:21:32,420 --> 00:21:36,319
  2169. dalam yang benar-benar otentik
  2170. Ekspedisi memancing Maladewa.
  2171.  
  2172. 464
  2173. 00:21:36,320 --> 00:21:37,909
  2174. Tapi malam itu masih muda.
  2175.  
  2176. 465
  2177. 00:21:37,910 --> 00:21:42,079
  2178. Tidak jalan-jalan seperti ini selesai
  2179. tanpa barbekyu di tepi pantai.
  2180.  
  2181. 466
  2182. 00:21:42,080 --> 00:21:44,779
  2183. Tangkapan kami hari ini adalah
  2184. digosok dengan bumbu kari
  2185.  
  2186. 467
  2187. 00:21:44,780 --> 00:21:47,809
  2188. dan dimasak di atas tempurung kelapa,
  2189. memberikannya dengan jelas
  2190.  
  2191. 468
  2192. 00:21:47,810 --> 00:21:49,519
  2193. Rasa Maladewa.
  2194.  
  2195. 469
  2196. 00:21:49,520 --> 00:21:52,879
  2197. Dan tentu saja Boduberu
  2198. akan dimulai.
  2199.  
  2200. 470
  2201. 00:21:52,880 --> 00:21:54,559
  2202. Apa itu Boduberu?
  2203.  
  2204. 471
  2205. 00:21:54,560 --> 00:21:55,250
  2206. Ayo cari tahu.
  2207.  
  2208. 472
  2209. 00:21:55,251 --> 00:21:58,708
  2210. (BERMAIN DRUM)
  2211.  
  2212. 473
  2213. 00:22:39,280 --> 00:22:59,459
  2214. (SPEAKING MALDIVIAN)
  2215.  
  2216. 474
  2217. 00:22:59,460 --> 00:23:02,890
  2218. (BERMAIN DRUM)
  2219.  
  2220. 475
  2221. 00:23:22,040 --> 00:23:47,039
  2222. (SPEAKING MALDIVIAN)
  2223.  
  2224. 476
  2225. 00:23:47,040 --> 00:23:50,512
  2226. (BERMAIN DRUM)
  2227.  
  2228. 477
  2229. 00:24:28,208 --> 00:24:31,680
  2230. (TEPUK TANGAN)
  2231.  
  2232. 478
  2233. 00:24:34,930 --> 00:24:41,219
  2234. Ya, itu keren.
  2235.  
  2236. 479
  2237. 00:24:41,220 --> 00:24:44,615
  2238. (BERMAIN DRUM)
  2239.  
  2240. 480
  2241. 00:24:54,810 --> 00:24:56,939
  2242. Kami terus melambung
  2243. dari pulau ke pulau.
  2244.  
  2245. 481
  2246. 00:24:56,940 --> 00:25:00,259
  2247. Dan tentu saja selama saya terjebak
  2248. dengan Kevin, saya berteman cepat.
  2249.  
  2250. 482
  2251. 00:25:00,260 --> 00:25:03,466
  2252. (TAWA)
  2253.  
  2254. 483
  2255. 00:25:08,300 --> 00:25:11,299
  2256. Ada yang tak terbantahkan
  2257. pesona ke yang lebih kecil, lebih banyak
  2258.  
  2259. 484
  2260. 00:25:11,300 --> 00:25:13,519
  2261. komunitas terpencil di utara.
  2262.  
  2263. 485
  2264. 00:25:13,520 --> 00:25:16,199
  2265. Tampak setiap pulau
  2266. menjadi dunianya sendiri.
  2267.  
  2268. 486
  2269. 00:25:16,200 --> 00:25:18,799
  2270. Orang-orang menyambut
  2271. dan langkah hidup
  2272.  
  2273. 487
  2274. 00:25:18,800 --> 00:25:22,349
  2275. lebih lambat, lebih lambat.
  2276.  
  2277. 488
  2278. 00:25:22,350 --> 00:25:24,759
  2279. Keluarga adalah yang paling
  2280. hal yang berharga
  2281.  
  2282. 489
  2283. 00:25:24,760 --> 00:25:27,629
  2284. dan sebagian besar kegiatan
  2285. berpusat di sekitarnya.
  2286.  
  2287. 490
  2288. 00:25:27,630 --> 00:25:29,429
  2289. Banyak penduduk setempat
  2290. mengkhususkan diri dalam kerajinan
  2291.  
  2292. 491
  2293. 00:25:29,430 --> 00:25:32,529
  2294. yang telah diturunkan dari
  2295. satu generasi ke generasi berikutnya.
  2296.  
  2297. 492
  2298. 00:25:32,530 --> 00:25:35,699
  2299. Apakah itu memancing,
  2300. tenun atau ukiran kayu,
  2301.  
  2302. 493
  2303. 00:25:35,700 --> 00:25:37,980
  2304. tradisi adalah bahan
  2305. kehidupan di pulau-pulau ini.
  2306.  
  2307. 494
  2308. 00:25:40,764 --> 00:26:08,139
  2309. (SPEAKING MALDIVIAN)
  2310.  
  2311. 495
  2312. 00:26:08,140 --> 00:26:43,889
  2313. (SPEAKING MALDIVIAN)
  2314.  
  2315. 496
  2316. 00:26:43,890 --> 00:27:10,169
  2317. (SPEAKING MALDIVIAN)
  2318.  
  2319. 497
  2320. 00:27:10,170 --> 00:27:13,670
  2321. (MUSIK BERMAIN)
  2322.  
  2323. 498
  2324. 00:27:20,170 --> 00:27:24,009
  2325. Tempat-tempat terpencil ini kebanyakan penduduk setempat
  2326. bahkan tidak akan berhasil.
  2327.  
  2328. 499
  2329. 00:27:24,010 --> 00:27:27,549
  2330. Seluruh perjalanan ini
  2331. menawan, surealis,
  2332.  
  2333. 500
  2334. 00:27:27,550 --> 00:27:30,209
  2335. tapi sudah waktunya untuk
  2336. kembali ke Mal.
  2337.  
  2338. 501
  2339. 00:27:30,210 --> 00:27:34,029
  2340. Funko telah menghubungi kami
  2341. siap membawa kami dalam penyelaman itu.
  2342.  
  2343. 502
  2344. 00:27:34,030 --> 00:27:35,849
  2345. Saya harus kembali.
  2346.  
  2347. 503
  2348. 00:27:35,850 --> 00:27:37,559
  2349. Tapi apa yang kita miliki
  2350. terlihat di utara,
  2351.  
  2352. 504
  2353. 00:27:37,560 --> 00:27:41,389
  2354. gaya hidup ini, belum
  2355. berubah dalam waktu yang lama
  2356.  
  2357. 505
  2358. 00:27:41,390 --> 00:27:45,499
  2359. dan tidak berencana untuk berubah
  2360. untuk siapa pun atau apa pun.
  2361.  
  2362. 506
  2363. 00:27:45,500 --> 00:27:48,709
  2364. Jika ini sebenarnya
  2365. Atlantis modern,
  2366.  
  2367. 507
  2368. 00:27:48,710 --> 00:27:50,749
  2369. waktu akan memberi tahu apa
  2370. Tradisi Maladewa
  2371.  
  2372. 508
  2373. 00:27:50,750 --> 00:27:52,849
  2374. dapat dipertahankan jika
  2375. terpaksa bermigrasi
  2376.  
  2377. 509
  2378. 00:27:52,850 --> 00:27:56,069
  2379. ke bagian lain dunia.
  2380.  
  2381. 510
  2382. 00:27:56,070 --> 00:27:58,639
  2383. Pagi selanjutnya,
  2384. kami berangkat ke Mal.
  2385.  
  2386. 511
  2387. 00:27:58,640 --> 00:28:01,669
  2388. Perjalanan darat terbuka Kevin
  2389. terasa seperti musim panas tanpa akhir,
  2390.  
  2391. 512
  2392. 00:28:01,670 --> 00:28:04,049
  2393. dan dia punya yang terakhir
  2394. jalan memutar kejutan.
  2395.  
  2396. 513
  2397. 00:28:04,050 --> 00:28:07,429
  2398. Kami membuat pit-stop
  2399. di pulau tak berpenghuni.
  2400.  
  2401. 514
  2402. 00:28:07,430 --> 00:28:10,639
  2403. Airnya semeriah itu
  2404. itu kembali di Soneva Fushi
  2405.  
  2406. 515
  2407. 00:28:10,640 --> 00:28:12,679
  2408. dan tidak ada
  2409. jiwa lain yang terlihat.
  2410.  
  2411. 516
  2412. 00:28:12,680 --> 00:28:15,439
  2413. Tak lama Anda kepiting
  2414. berburu di pantai.
  2415.  
  2416. 517
  2417. 00:28:15,440 --> 00:28:18,136
  2418. Lengan dalam kepiting di sini.
  2419.  
  2420. 518
  2421. 00:28:18,137 --> 00:28:19,969
  2422. Apakah Anda khawatir?
  2423. mendapatkan tanganmu sedikit?
  2424.  
  2425. 519
  2426. 00:28:19,970 --> 00:28:20,953
  2427. Saya tidak peduli.
  2428.  
  2429. 520
  2430. 00:28:20,954 --> 00:28:24,579
  2431. Ow!
  2432.  
  2433. 521
  2434. 00:28:24,580 --> 00:28:25,839
  2435. Sangat besar.
  2436.  
  2437. 522
  2438. 00:28:25,840 --> 00:28:26,786
  2439. Wow.
  2440.  
  2441. 523
  2442. 00:28:26,787 --> 00:28:28,699
  2443. (SPEAKING MALDIVIAN)
  2444.  
  2445. 524
  2446. 00:28:28,700 --> 00:28:30,339
  2447. Itu tidak akan menggigit.
  2448.  
  2449. 525
  2450. 00:28:30,340 --> 00:28:33,149
  2451. Ya Tuhan.
  2452.  
  2453. 526
  2454. 00:28:33,150 --> 00:28:34,439
  2455. Wah
  2456.  
  2457. 527
  2458. 00:28:34,440 --> 00:28:37,648
  2459. Itu sangat mirip
  2460. krustasea itu sendiri.
  2461.  
  2462. 528
  2463. 00:28:37,649 --> 00:28:38,440
  2464. Kami akan membiarkannya kembali.
  2465.  
  2466. 529
  2467. 00:28:45,100 --> 00:28:47,799
  2468. Tetapi tepat ketika saya berpikir
  2469. kami telah menemukan sebuah oasis,
  2470.  
  2471. 530
  2472. 00:28:47,800 --> 00:28:49,231
  2473. ada sesuatu yang tidak beres.
  2474.  
  2475. 531
  2476. 00:28:52,340 --> 00:28:54,369
  2477. Ini yang paling murni
  2478. pantai yang pernah saya lihat.
  2479.  
  2480. 532
  2481. 00:28:54,370 --> 00:28:58,029
  2482. Kami bermain dengan kepiting
  2483. dan di mana-mana
  2484.  
  2485. 533
  2486. 00:28:58,030 --> 00:29:05,259
  2487. adalah sampah, botol kaleng,
  2488. popok, yummo. Air botol,
  2489.  
  2490. 534
  2491. 00:29:05,260 --> 00:29:06,919
  2492. gelas plastik.
  2493.  
  2494. 535
  2495. 00:29:06,920 --> 00:29:09,603
  2496. Itu adalah akhir yang menggelegar
  2497. untuk liburan pribadi kami.
  2498.  
  2499. 536
  2500. 00:29:09,604 --> 00:29:11,769
  2501. Itu membuat saya bertanya-tanya, apa
  2502. terjadi pada semua sampah
  2503.  
  2504. 537
  2505. 00:29:11,770 --> 00:29:15,789
  2506. di negara yang hanya mengimpor
  2507. dari dunia luar?
  2508.  
  2509. 538
  2510. 00:29:15,790 --> 00:29:18,309
  2511. Kevin menjelaskan itu semua
  2512. tempat sampah di Maladewa
  2513.  
  2514. 539
  2515. 00:29:18,310 --> 00:29:21,538
  2516. pergi ke suatu tempat secara kreatif
  2517. dijuluki Pulau Sampah.
  2518.  
  2519. 540
  2520. 00:29:21,539 --> 00:29:23,079
  2521. Kedengarannya tidak seperti itu
  2522. salah satu tempat
  2523.  
  2524. 541
  2525. 00:29:23,080 --> 00:29:24,879
  2526. mereka memakai kartu pos.
  2527.  
  2528. 542
  2529. 00:29:24,880 --> 00:29:26,289
  2530. Saya bertanya apakah kita bisa pergi ke sana.
  2531.  
  2532. 543
  2533. 00:29:26,290 --> 00:29:28,009
  2534. Dia pikir Ish mungkin bisa membantu.
  2535.  
  2536. 544
  2537. 00:29:28,010 --> 00:29:31,569
  2538. Begitulah seterusnya ke Mal
  2539. untuk bersatu kembali dengan teman-teman kita
  2540.  
  2541. 545
  2542. 00:29:31,570 --> 00:29:33,549
  2543. dan memanjat api
  2544. gunung sampah.
  2545.  
  2546. 546
  2547. 00:29:33,550 --> 00:29:36,700
  2548. (MUSIK BERMAIN)
  2549.  
  2550. 547
  2551. 00:29:41,990 --> 00:29:44,999
  2552. Kembali di Mal kami mengambil Ish,
  2553. instruktur berenang dari Soneva
  2554.  
  2555. 548
  2556. 00:29:45,000 --> 00:29:46,219
  2557. Fushi.
  2558.  
  2559. 549
  2560. 00:29:46,220 --> 00:29:49,459
  2561. Pulau Sampah terlarang,
  2562. tapi Ish mengatur jalan yang aman
  2563.  
  2564. 550
  2565. 00:29:49,460 --> 00:29:52,649
  2566. dengan bantuan satu-satunya orang
  2567. yang mendaur ulang di negara ini.
  2568.  
  2569. 551
  2570. 00:29:52,650 --> 00:29:55,789
  2571. Saya merasa seperti kita berada di satu
  2572. pada tur safari yang bagus itu,
  2573.  
  2574. 552
  2575. 00:29:55,790 --> 00:29:57,799
  2576. tapi bukannya badak
  2577. atau gajah,
  2578.  
  2579. 553
  2580. 00:29:57,800 --> 00:30:00,560
  2581. kami punya gundukan sampah menyala.
  2582.  
  2583. 554
  2584. 00:30:03,940 --> 00:30:07,029
  2585. Entah bagaimana dengan pilihan kita
  2586. mengangkut diri kita sendiri
  2587.  
  2588. 555
  2589. 00:30:07,030 --> 00:30:10,119
  2590. dari beberapa yang paling
  2591. pulau-pulau indah di bumi
  2592.  
  2593. 556
  2594. 00:30:10,120 --> 00:30:12,259
  2595. ke adegan keluar dari
  2596. Kiamat Sekarang.
  2597.  
  2598. 557
  2599. 00:30:12,260 --> 00:30:13,495
  2600. Jadi dystopian.
  2601.  
  2602. 558
  2603. 00:30:13,496 --> 00:30:14,619
  2604. Ya, ini adalah scape neraka.
  2605.  
  2606. 559
  2607. 00:30:14,620 --> 00:30:17,549
  2608. Inilah yang Mad Max
  2609. berharap itu bisa terjadi.
  2610.  
  2611. 560
  2612. 00:30:17,550 --> 00:30:19,659
  2613. Apakah Anda ingat
  2614. Berani pemanggang roti kecil?
  2615.  
  2616. 561
  2617. 00:30:19,660 --> 00:30:20,999
  2618. Seperti di sini.
  2619.  
  2620. 562
  2621. 00:30:21,000 --> 00:30:24,279
  2622. Akulah selimutnya,
  2623. kamu adalah pemanggang roti.
  2624.  
  2625. 563
  2626. 00:30:24,280 --> 00:30:27,358
  2627. Pulau ini sekarang memiliki
  2628. puncak tertinggi di Maladewa.
  2629.  
  2630. 564
  2631. 00:30:27,359 --> 00:30:28,899
  2632. Mungkin tidak di mana
  2633. Anda ingin mengatur
  2634.  
  2635. 565
  2636. 00:30:28,900 --> 00:30:31,069
  2637. berkemah saat permukaan laut naik.
  2638.  
  2639. 566
  2640. 00:30:31,070 --> 00:30:33,069
  2641. Tapi kami memutuskan untuk melakukannya
  2642. naik ke atas
  2643.  
  2644. 567
  2645. 00:30:33,070 --> 00:30:34,877
  2646. dan berangkat ke arah itu.
  2647.  
  2648. 568
  2649. 00:30:40,610 --> 00:30:43,239
  2650. Menyenangkan.
  2651.  
  2652. 569
  2653. 00:30:43,240 --> 00:30:44,220
  2654. Ew.
  2655.  
  2656. 570
  2657. 00:30:44,220 --> 00:30:45,220
  2658. Basah, sial.
  2659.  
  2660. 571
  2661. 00:30:45,220 --> 00:30:45,820
  2662. Tidak.
  2663.  
  2664. 572
  2665. 00:30:45,821 --> 00:30:47,380
  2666. Tidak ada lagi, tidak ada lagi kesenangan.
  2667.  
  2668. 573
  2669. 00:30:50,470 --> 00:30:52,059
  2670. Anda takut dengan mudah.
  2671.  
  2672. 574
  2673. 00:30:52,060 --> 00:30:53,859
  2674. Takut?
  2675.  
  2676. 575
  2677. 00:30:53,860 --> 00:30:56,969
  2678. Hanya jus sampah, aku hanya
  2679. tidak suka jus sampah.
  2680.  
  2681. 576
  2682. 00:30:56,970 --> 00:31:00,549
  2683. Oh, maksudku, ini a
  2684. fixer bagus atas.
  2685.  
  2686. 577
  2687. 00:31:00,550 --> 00:31:02,168
  2688. Banyak ruang.
  2689.  
  2690. 578
  2691. 00:31:02,169 --> 00:31:03,209
  2692. Anda ingin ke sana?
  2693.  
  2694. 579
  2695. 00:31:03,210 --> 00:31:05,279
  2696. Ini salah satunya
  2697. tempat di mana Anda bisa saja
  2698.  
  2699. 580
  2700. 00:31:05,280 --> 00:31:06,899
  2701. tersesat menjelajahi.
  2702.  
  2703. 581
  2704. 00:31:06,900 --> 00:31:10,319
  2705. Dan tentu saja Anda tersedak
  2706. sampai mati pada semua asap.
  2707.  
  2708. 582
  2709. 00:31:10,320 --> 00:31:13,619
  2710. Pada catatan itu kami memutuskan kami
  2711. bisa antiquing hari lain.
  2712.  
  2713. 583
  2714. 00:31:13,620 --> 00:31:16,550
  2715. Ya, inilah akhirnya
  2716. Hari di sini.
  2717.  
  2718. 584
  2719. 00:31:21,357 --> 00:31:23,564
  2720. Anda adalah jiwa pemberani
  2721. bergabung dengan kami dalam petualangan ini,
  2722.  
  2723. 585
  2724. 00:31:23,565 --> 00:31:24,231
  2725. biarkan aku memberitahu Anda.
  2726.  
  2727. 586
  2728. 00:31:24,232 --> 00:31:26,269
  2729. Oh, ini bukan apa-apa bagiku.
  2730.  
  2731. 587
  2732. 00:31:26,270 --> 00:31:29,379
  2733. Ini adalah jenisnya
  2734. petualangan yang saya sukai.
  2735.  
  2736. 588
  2737. 00:31:29,380 --> 00:31:32,159
  2738. Oh, lihat, nyala api, indah.
  2739.  
  2740. 589
  2741. 00:31:32,160 --> 00:31:35,169
  2742. Mari kita coba untuk tidak melangkah
  2743. pada apa pun yang terbakar.
  2744.  
  2745. 590
  2746. 00:31:35,170 --> 00:31:36,669
  2747. Ya, jangan bernafas terlalu keras.
  2748.  
  2749. 591
  2750. 00:31:36,670 --> 00:31:38,259
  2751. Jangan melangkah terlalu keras.
  2752. 592
  2753. 00:31:38,260 --> 00:31:42,839
  2754. Saya terkejut sandal saya
  2755. telah sampai sejauh ini.
  2756.  
  2757. 593
  2758. 00:31:42,840 --> 00:31:45,339
  2759. Kami memungut sampah
  2760. pulau-pulau tak berpenghuni ini
  2761.  
  2762. 594
  2763. 00:31:45,340 --> 00:31:48,273
  2764. dan itu beberapa orang
  2765. akan mengatakan feodal.
  2766.  
  2767. 595
  2768. 00:31:48,274 --> 00:31:49,689
  2769. Tidak ada yang akan
  2770. lihat kami melakukannya.
  2771.  
  2772. 596
  2773. 00:31:49,690 --> 00:31:52,064
  2774. Kami mengambil beberapa tas,
  2775. letakkan di dekat tempat sampah.
  2776.  
  2777. 597
  2778. 00:31:52,065 --> 00:31:53,819
  2779. Tapi siapa yang tahu di mana
  2780. itu bahkan terjadi.
  2781.  
  2782. 598
  2783. 00:31:53,820 --> 00:31:57,249
  2784. Saya sebenarnya punya
  2785. cerita tentang itu.
  2786.  
  2787. 599
  2788. 00:31:57,250 --> 00:32:01,339
  2789. Kali ini seorang pria
  2790. berjalan di sepanjang pantai,
  2791.  
  2792. 600
  2793. 00:32:01,340 --> 00:32:04,459
  2794. ada banyak bintang laut
  2795. yang tersapu ke pantai
  2796.  
  2797. 601
  2798. 00:32:04,460 --> 00:32:08,029
  2799. dan dia hanya mengambil satu
  2800. dan melemparkannya ke laut.
  2801.  
  2802. 602
  2803. 00:32:08,030 --> 00:32:11,811
  2804. Dan seseorang melihatnya melakukannya
  2805. datang dan bertanya kepadanya,
  2806.  
  2807. 603
  2808. 00:32:11,812 --> 00:32:13,269
  2809. mengapa kamu berpikir
  2810. kamu melakukan itu?
  2811.  
  2812. 604
  2813. 00:32:13,270 --> 00:32:14,935
  2814. Bahkan jika Anda menghabiskan
  2815. sepanjang hari melakukannya
  2816.  
  2817. 605
  2818. 00:32:14,936 --> 00:32:17,469
  2819. Anda tidak akan bisa
  2820. untuk menyimpan semua bintang laut.
  2821.  
  2822. 606
  2823. 00:32:17,470 --> 00:32:20,049
  2824. Jadi dia mengambil bintang laut,
  2825. melemparnya ke laut
  2826.  
  2827. 607
  2828. 00:32:20,050 --> 00:32:22,719
  2829. dan pergi, "itu
  2830. penting untuk yang satu itu .:
  2831.  
  2832. 608
  2833. 00:32:22,720 --> 00:32:26,799
  2834. Dan itu keyakinan saya
  2835. dengan membersihkan sampah.
  2836.  
  2837. 609
  2838. 00:32:26,800 --> 00:32:28,299
  2839. Ish bukan jenisnya
  2840. dari orang siapa
  2841.  
  2842. 610
  2843. 00:32:28,300 --> 00:32:30,309
  2844. takut kotor tangannya.
  2845.  
  2846. 611
  2847. 00:32:30,310 --> 00:32:32,319
  2848. Dan dia bekerja sama
  2849. dengan Tas Aman,
  2850.  
  2851. 612
  2852. 00:32:32,320 --> 00:32:35,139
  2853. organisasi yang sama itu
  2854. membantu giliran Soneva Fushi
  2855.  
  2856. 613
  2857. 00:32:35,140 --> 00:32:36,879
  2858. limbah mereka menjadi kekayaan.
  2859.  
  2860. 614
  2861. 00:32:36,880 --> 00:32:37,840
  2862. Itu satu minggu?
  2863.  
  2864. 615
  2865. 00:32:37,841 --> 00:32:40,079
  2866. 30 ton untuk (tidak terdengar).
  2867.  
  2868. 616
  2869. 00:32:40,080 --> 00:32:41,949
  2870. Mereka memadatkannya
  2871. di tempat lain, bawa ke sini,
  2872.  
  2873. 617
  2874. 00:32:41,950 --> 00:32:43,899
  2875. dan ini siap untuk ekspor.
  2876.  
  2877. 618
  2878. 00:32:43,900 --> 00:32:46,729
  2879. Secure Bag menemukan cara
  2880. untuk tujuan dan laba
  2881.  
  2882. 619
  2883. 00:32:46,730 --> 00:32:47,988
  2884. dari omong kosong orang lain.
  2885.  
  2886. 620
  2887. 00:32:50,920 --> 00:32:53,449
  2888. Mungkin setetes di
  2889. ember, tapi tentu saja
  2890.  
  2891. 621
  2892. 00:32:53,450 --> 00:32:55,019
  2893. lebih baik daripada membakar ember.
  2894.  
  2895. 622
  2896. 00:32:55,020 --> 00:32:58,209
  2897. Saya pikir kita sudah selesai
  2898. 900 kotak ini.
  2899.  
  2900. 623
  2901. 00:32:58,210 --> 00:32:58,800
  2902. Di Soneva?
  2903.  
  2904. 624
  2905. 00:32:58,800 --> 00:32:59,505
  2906. Di Soneva.
  2907.  
  2908. 625
  2909. 00:32:59,506 --> 00:33:01,549
  2910. Amankan bantuan Bag
  2911. bawa semua jalan.
  2912.  
  2913. 626
  2914. 00:33:01,550 --> 00:33:05,479
  2915. Semua sampah ini bisa
  2916. sebenarnya menjadi bisnis.
  2917.  
  2918. 627
  2919. 00:33:05,480 --> 00:33:08,929
  2920. Secure Bag dapat mengidentifikasi hal itu
  2921. mengapa tidak menginjili bidang semacam itu
  2922.  
  2923. 628
  2924. 00:33:08,930 --> 00:33:12,529
  2925. tim tempat orang dapat melakukannya
  2926. ini di lingkungan mereka
  2927.  
  2928. 629
  2929. 00:33:12,530 --> 00:33:15,529
  2930. dan bekerja secara langsung dengan mereka,
  2931. buat sedikit untung
  2932.  
  2933. 630
  2934. 00:33:15,530 --> 00:33:17,789
  2935. sehingga mereka bisa melanjutkan
  2936. apa yang mereka lakukan
  2937.  
  2938. 631
  2939. 00:33:17,790 --> 00:33:20,159
  2940. Itu hanya strategi
  2941. di mana semua orang mendapat manfaat.
  2942.  
  2943. 632
  2944. 00:33:20,160 --> 00:33:23,329
  2945. Ish hanya melakukan hal itu,
  2946. mengorganisir pickup sampah dalam dirinya
  2947.  
  2948. 633
  2949. 00:33:23,330 --> 00:33:24,290
  2950. komunitas di Mal.
  2951.  
  2952. 634
  2953. 00:33:24,291 --> 00:33:27,089
  2954. Bahkan didekati oleh
  2955. sekelompok penyelam scuba.
  2956.  
  2957. 635
  2958. 00:33:27,090 --> 00:33:29,479
  2959. Saya ingin membantu
  2960. membersihkan di kota.
  2961.  
  2962. 636
  2963. 00:33:29,480 --> 00:33:31,009
  2964. Apakah kamu berpikiran bahwa
  2965. para penyelam itu mungkin
  2966.  
  2967. 637
  2968. 00:33:31,010 --> 00:33:34,879
  2969. ingin bertemu dengan kami kapan
  2970. aku dan Funko sedang berpikir
  2971.  
  2972. 638
  2973. 00:33:34,880 --> 00:33:36,119
  2974. tentang memeriksa karang itu?
  2975.  
  2976. 639
  2977. 00:33:36,120 --> 00:33:37,040
  2978. Ya saya berpikir begitu.
  2979.  
  2980. 640
  2981. 00:33:37,041 --> 00:33:41,149
  2982. Funko baru saja mengirim email kepada kami
  2983. meminta saya untuk mengaturnya.
  2984.  
  2985. 641
  2986. 00:33:41,150 --> 00:33:43,039
  2987. Orang baik.
  2988.  
  2989. 642
  2990. 00:33:43,040 --> 00:33:45,139
  2991. Apa yang dia perlihatkan
  2992. saya di Pulau Sampah,
  2993.  
  2994. 643
  2995. 00:33:45,140 --> 00:33:48,489
  2996. apakah itu setiap kecil?
  2997. hal yang Anda lakukan itu penting,
  2998.  
  2999. 644
  3000. 00:33:48,490 --> 00:33:51,919
  3001. dan apa yang mendorong orang-orang seperti Ish
  3002. dan Funko untuk membuat perbedaan
  3003.  
  3004. 645
  3005. 00:33:51,920 --> 00:33:55,639
  3006. dan menginspirasi orang adalah cinta mereka
  3007. lautan dan semua keindahan
  3008.  
  3009. 646
  3010. 00:33:55,640 --> 00:33:57,969
  3011. yang membentuk Maladewa.
  3012.  
  3013. 647
  3014. 00:33:57,970 --> 00:34:00,309
  3015. Bahkan jika itu tidak bisa dihindari
  3016. bahwa permukaan laut akan
  3017.  
  3018. 648
  3019. 00:34:00,310 --> 00:34:02,929
  3020. naik di atas Maladewa
  3021. dalam hidup kita,
  3022.  
  3023. 649
  3024. 00:34:02,930 --> 00:34:05,349
  3025. Ish dan Funko akan melakukannya
  3026. mengabdikan diri
  3027.  
  3028. 650
  3029. 00:34:05,350 --> 00:34:09,689
  3030. untuk melakukan apa pun yang mereka bisa
  3031. hentikan itu terjadi.
  3032.  
  3033. 651
  3034. 00:34:09,690 --> 00:34:11,908
  3035. Funko telah bekerja
  3036. memperhatikan celah
  3037.  
  3038. 652
  3039. 00:34:11,909 --> 00:34:13,559
  3040. di karang dekat Mal.
  3041.  
  3042. 653
  3043. 00:34:13,560 --> 00:34:15,448
  3044. Dia sudah bicara dengan
  3045. penyelam scuba lokal
  3046.  
  3047. 654
  3048. 00:34:15,449 --> 00:34:18,299
  3049. untuk menemukan lokasi yang tepat
  3050. terumbu yang rusak ini.
  3051.  
  3052. 655
  3053. 00:34:18,300 --> 00:34:19,270
  3054. Apa artinya ini?
  3055.  
  3056. 656
  3057. 00:34:19,271 --> 00:34:21,019
  3058. Apa yang retak
  3059. di terumbu artinya?
  3060.  
  3061. 657
  3062. 00:34:21,020 --> 00:34:23,838
  3063. Risiko runtuh.
  3064.  
  3065. 658
  3066. 00:34:23,839 --> 00:34:25,129
  3067. Dengan tanah longsor di bawah air.
  3068.  
  3069. 659
  3070. 00:34:25,130 --> 00:34:26,249
  3071. Dan tanah longsor.
  3072.  
  3073. 660
  3074. 00:34:26,250 --> 00:34:28,399
  3075. Dan terumbu adalah apa
  3076. melindungi Mal dari ...
  3077.  
  3078. 661
  3079. 00:34:28,400 --> 00:34:29,150
  3080. Semua pulau.
  3081.  
  3082. 662
  3083. 00:34:29,151 --> 00:34:30,448
  3084. Semua pulau.
  3085.  
  3086. 663
  3087. 00:34:30,449 --> 00:34:32,619
  3088. Terumbu karang yang sehat
  3089. menyediakan lapisan kunci
  3090.  
  3091. 664
  3092. 00:34:32,620 --> 00:34:34,709
  3093. perlindungan terhadap
  3094. naiknya permukaan laut
  3095.  
  3096. 665
  3097. 00:34:34,710 --> 00:34:36,739
  3098. dan bisa secara dramatis
  3099. mengurangi erosi tanah.
  3100.  
  3101. 666
  3102. 00:34:39,659 --> 00:34:41,789
  3103. Zaheena adalah warga lokal
  3104. wartawan siapa
  3105.  
  3106. 667
  3107. 00:34:41,790 --> 00:34:44,488
  3108. juga ingin mendokumentasikan
  3109. erosi ini di terumbu.
  3110.  
  3111. 668
  3112. 00:34:44,489 --> 00:34:47,218
  3113. Zaheena memiliki lebih banyak
  3114. mengalami scuba diving
  3115.  
  3116. 669
  3117. 00:34:47,219 --> 00:34:49,519
  3118. dan sepertinya tidak
  3119. malu dari cerita yang bagus.
  3120.  
  3121. 670
  3122. 00:34:49,520 --> 00:34:52,888
  3123. Seorang pria sejati bernama Funko berbicara
  3124. tentang celah di terumbu ini
  3125.  
  3126. 671
  3127. 00:34:52,889 --> 00:34:54,089
  3128. di sini di Mal.
  3129.  
  3130. 672
  3131. 00:34:54,090 --> 00:34:55,499
  3132. Apa pentingnya?
  3133.  
  3134. 673
  3135. 00:34:55,500 --> 00:34:58,769
  3136. Semakin banyak yang kita lihat
  3137. pelabuhan dikeruk.
  3138.  
  3139. 674
  3140. 00:34:58,770 --> 00:35:01,769
  3141. Kami melihat banyak perkembangan
  3142. itu tidak benar
  3143.  
  3144. 675
  3145. 00:35:01,770 --> 00:35:04,949
  3146. pikirkan apa dampaknya
  3147. bisa ada di terumbu.
  3148.  
  3149. 676
  3150. 00:35:04,950 --> 00:35:09,216
  3151. Siapa tahu, seperti Mal bisa
  3152. menjadi retak dari beratnya
  3153.  
  3154. 677
  3155. 00:35:09,217 --> 00:35:11,549
  3156. di bawah kami dan kami tidak tahu
  3157. karena kami tidak melacak
  3158.  
  3159. 678
  3160. 00:35:11,550 --> 00:35:13,529
  3161. hal-hal ini.
  3162.  
  3163. 679
  3164. 00:35:13,530 --> 00:35:16,709
  3165. Misi kami jelas, yaitu
  3166. crack mengancam seluruh kota
  3167.  
  3168. 680
  3169. 00:35:16,710 --> 00:35:17,610
  3170. dari Mal.
  3171.  
  3172. 681
  3173. 00:35:17,611 --> 00:35:20,699
  3174. Sudah waktunya untuk berkumpul
  3175. Avengers Maladewa.
  3176.  
  3177. 682
  3178. 00:35:20,700 --> 00:35:23,279
  3179. Jadi kita punya keseluruhan
  3180. konvoi bergabung dengan kami.
  3181.  
  3182. 683
  3183. 00:35:23,280 --> 00:35:25,298
  3184. Kami punya orang-orang yang
  3185. menemukan celahnya.
  3186.  
  3187. 684
  3188. 00:35:25,299 --> 00:35:26,339
  3189. Kami yang akan menyelam.
  3190.  
  3191. 685
  3192. 00:35:26,340 --> 00:35:26,940
  3193. Apakah Ish datang?
  3194.  
  3195. 686
  3196. 00:35:26,940 --> 00:35:27,620
  3197. Ish akan datang.
  3198.  
  3199. 687
  3200. 00:35:27,620 --> 00:35:28,620
  3201. Dia tidak akan menyelam.
  3202.  
  3203. 688
  3204. 00:35:28,621 --> 00:35:30,389
  3205. Dia akan digantung
  3206. dengan Funko di bagian atas.
  3207.  
  3208. 689
  3209. 00:35:30,390 --> 00:35:33,929
  3210. Dia belum pernah ke sana
  3211. sebelum dan itu tidak tepat
  3212.  
  3213. 690
  3214. 00:35:33,930 --> 00:35:35,039
  3215. mudah bagi mata yang tidak terlatih.
  3216.  
  3217. 691
  3218. 00:35:35,040 --> 00:35:38,189
  3219. Jadi kita sebenarnya akan melakukannya
  3220. bisa menggunakan Open ROV itu.
  3221.  
  3222. 692
  3223. 00:35:38,190 --> 00:35:40,579
  3224. Ternyata itu tidak tepat
  3225. mudah untuk mengidentifikasi celah
  3226.  
  3227. 693
  3228. 00:35:40,580 --> 00:35:42,779
  3229. jadi kita akan membutuhkannya
  3230. coba-coba.
  3231.  
  3232. 694
  3233. 00:35:42,780 --> 00:35:44,819
  3234. Dan ada banyak
  3235. arus di daerah tersebut.
  3236.  
  3237. 695
  3238. 00:35:44,820 --> 00:35:46,429
  3239. Juga banyak lalu lintas.
  3240.  
  3241. 696
  3242. 00:35:46,430 --> 00:35:47,699
  3243. Banyak lalu lintas?
  3244.  
  3245. 697
  3246. 00:35:47,700 --> 00:35:49,879
  3247. Jadi lalu lintas kapal,
  3248. arus, tidak tahu di mana
  3249.  
  3250. 698
  3251. 00:35:49,880 --> 00:35:51,129
  3252. hal ini, visibilitas rendah.
  3253.  
  3254. 699
  3255. 00:35:51,130 --> 00:35:52,349
  3256. Ini petualangan yang menyenangkan.
  3257.  
  3258. 700
  3259. 00:35:52,350 --> 00:35:54,929
  3260. Petualangan yang menyenangkan.
  3261.  
  3262. 701
  3263. 00:35:54,930 --> 00:35:57,339
  3264. Pencarian kami mulai membaik
  3265. menjadi sesuatu yang istimewa.
  3266.  
  3267. 702
  3268. 00:35:57,340 --> 00:35:59,589
  3269. Dan saya akan melakukannya
  3270. lakukan dengan semua teman
  3271.  
  3272. 703
  3273. 00:35:59,590 --> 00:36:02,919
  3274. Saya telah bertemu di sepanjang jalan.
  3275.  
  3276. 704
  3277. 00:36:02,920 --> 00:36:05,579
  3278. Saya pikir orang akan melakukannya
  3279. lihat rekaman yang benar-benar mentah.
  3280.  
  3281. 705
  3282. 00:36:05,580 --> 00:36:07,059
  3283. Saya sangat bersemangat untuk itu.
  3284.  
  3285. 706
  3286. 00:36:07,060 --> 00:36:10,459
  3287. Jadi pertama-tama, kita mulai
  3288. dengan emperan besar,
  3289.  
  3290. 707
  3291. 00:36:10,460 --> 00:36:12,874
  3292. dan kemudian setelah itu,
  3293. kami langsung
  3294.  
  3295. 708
  3296. 00:36:12,875 --> 00:36:14,289
  3297. akan pergi ke area yang rusak.
  3298.  
  3299. 709
  3300. 00:36:14,290 --> 00:36:16,719
  3301. Kami mendapat diri kita sendiri a
  3302. robot yang akan membantu
  3303.  
  3304. 710
  3305. 00:36:16,720 --> 00:36:19,119
  3306. kami menemukan celah ini di bawah air.
  3307.  
  3308. 711
  3309. 00:36:19,120 --> 00:36:22,659
  3310. Dan kalian adalah orang-orang yang
  3311. akan menjaganya.
  3312.  
  3313. 712
  3314. 00:36:22,660 --> 00:36:27,132
  3315. (SUARA PINDAH AIR)
  3316.  
  3317. 713
  3318. 00:36:27,133 --> 00:36:30,612
  3319. (SUARA ENGINE BOAT)
  3320.  
  3321. 714
  3322. 00:36:36,576 --> 00:36:40,055
  3323. (BERMAIN MUSIK DRAMAT)
  3324.  
  3325. 715
  3326. 00:36:42,140 --> 00:36:45,431
  3327. Kami mendapatkan rekaman.
  3328.  
  3329. 716
  3330. 00:36:45,432 --> 00:36:46,348
  3331. Ya, dia ada di sana.
  3332.  
  3333. 717
  3334. 00:36:46,349 --> 00:36:48,149
  3335. Ya, dia ada di sana.
  3336.  
  3337. 718
  3338. 00:36:48,150 --> 00:36:50,949
  3339. Zaheena ada di sana.
  3340.  
  3341. 719
  3342. 00:36:50,950 --> 00:36:54,039
  3343. Begitu kami menyamakan kedudukan, kami berenang
  3344. menuju karang yang rusak
  3345.  
  3346. 720
  3347. 00:36:54,040 --> 00:36:57,039
  3348. dan langsung sadar
  3349. hal-hal itu tidak beres.
  3350.  
  3351. 721
  3352. 00:36:57,040 --> 00:36:59,529
  3353. Dibandingkan dengan normal
  3354. terumbu karang yang sehat
  3355.  
  3356. 722
  3357. 00:36:59,530 --> 00:37:02,439
  3358. medannya
  3359. menjemukan dan tak bernyawa.
  3360.  
  3361. 723
  3362. 00:37:02,440 --> 00:37:04,599
  3363. Pemandu kami menunjuk
  3364. keluar area yang menunjukkan
  3365.  
  3366. 724
  3367. 00:37:04,600 --> 00:37:06,879
  3368. tanda-tanda tanah longsor
  3369. puing-puing dan melakukan apa yang dia
  3370.  
  3371. 725
  3372. 00:37:06,880 --> 00:37:09,009
  3373. bisa untuk memperingatkan kita agar tetap waspada.
  3374.  
  3375. 726
  3376. 00:37:09,010 --> 00:37:11,589
  3377. Karang ini membentur masuk
  3378. dua dan yang lainnya bisa
  3379.  
  3380. 727
  3381. 00:37:11,590 --> 00:37:12,910
  3382. memutuskan dan mengancam kita.
  3383.  
  3384. 728
  3385. 00:37:18,020 --> 00:37:21,269
  3386. Kami menekan tombol ke
  3387. terumbu terdekat dengan kota,
  3388.  
  3389. 729
  3390. 00:37:21,270 --> 00:37:24,684
  3391. dan seperti yang kita lakukan saat ini
  3392. mengambil jauh.
  3393.  
  3394. 730
  3395. 00:37:24,685 --> 00:37:26,153
  3396. Mencoba mendapatkan rekaman yang bagus.
  3397.  
  3398. 731
  3399. 00:37:26,154 --> 00:37:27,070
  3400. Arus benar-benar ...
  3401.  
  3402. 732
  3403. 00:37:33,220 --> 00:37:36,099
  3404. Visibilitasnya menantang,
  3405. tapi sekarang apa
  3406.  
  3407. 733
  3408. 00:37:36,100 --> 00:37:38,259
  3409. Anda sedang melihat adalah
  3410. celah yang signifikan
  3411.  
  3412. 734
  3413. 00:37:38,260 --> 00:37:40,479
  3414. di karang Mal.
  3415.  
  3416. 735
  3417. 00:37:40,480 --> 00:37:44,679
  3418. Retaknya, area itu
  3419. benar-benar mati.
  3420.  
  3421. 736
  3422. 00:37:44,680 --> 00:37:45,550
  3423. Karang mati.
  3424.  
  3425. 737
  3426. 00:37:48,370 --> 00:37:50,019
  3427. Sama seperti saya mencoba
  3428. mengarahkan kamera
  3429.  
  3430. 738
  3431. 00:37:50,020 --> 00:37:52,239
  3432. untuk lebih dekat
  3433. inspeksi celah,
  3434.  
  3435. 739
  3436. 00:37:52,240 --> 00:37:55,719
  3437. arus melecut
  3438. menjadi hiruk-pikuk dan Zaheena
  3439.  
  3440. 740
  3441. 00:37:55,720 --> 00:37:56,909
  3442. tidak ditemukan.
  3443.  
  3444. 741
  3445. 00:37:56,910 --> 00:38:00,270
  3446. (BERMAIN MUSIK DRAMAT)
  3447.  
  3448. 742
  3449. 00:38:05,070 --> 00:38:08,014
  3450. Sebenarnya berjalan dengan baik,
  3451. kecuali saya kehilangan daya apung saya
  3452.  
  3453. 743
  3454. 00:38:08,015 --> 00:38:10,129
  3455. dan terangkat.
  3456.  
  3457. 744
  3458. 00:38:10,130 --> 00:38:11,459
  3459. Itu tidak menyenangkan.
  3460.  
  3461. 745
  3462. 00:38:11,460 --> 00:38:13,599
  3463. Jadi terumbu Mal adalah
  3464. benar-benar rusak.
  3465.  
  3466. 746
  3467. 00:38:13,600 --> 00:38:19,160
  3468. Tidak banyak karang
  3469. tutupi sama sekali, ikan sangat sedikit.
  3470.  
  3471. 747
  3472. 00:38:19,161 --> 00:38:22,579
  3473. Retaknya sebesar ini
  3474. dan kemudian Anda seperti turun
  3475.  
  3476. 748
  3477. 00:38:22,580 --> 00:38:23,879
  3478. dan itu menjadi lebih besar.
  3479.  
  3480. 749
  3481. 00:38:23,880 --> 00:38:26,949
  3482. Saya pikir itu brilian
  3483. yang bisa kami ambil
  3484.  
  3485. 750
  3486. 00:38:26,950 --> 00:38:28,309
  3487. beberapa cuplikan retakan karang.
  3488.  
  3489. 751
  3490. 00:38:28,310 --> 00:38:30,560
  3491. Saya tidak berpikir ada yang punya
  3492. membawa ini ke cahaya belum.
  3493.  
  3494. 752
  3495. 00:38:36,570 --> 00:38:39,219
  3496. Ya, kami melihat celahnya.
  3497.  
  3498. 753
  3499. 00:38:39,220 --> 00:38:41,779
  3500. Itu dalam.
  3501.  
  3502. 754
  3503. 00:38:41,780 --> 00:38:44,230
  3504. Meski begitu, tidak ada lelucon.
  3505.  
  3506. 755
  3507. 00:38:48,150 --> 00:38:51,329
  3508. Arus pembunuh dan
  3509. orang hilang, penyelaman
  3510.  
  3511. 756
  3512. 00:38:51,330 --> 00:38:53,939
  3513. benar-benar sebuah petualangan.
  3514.  
  3515. 757
  3516. 00:38:53,940 --> 00:38:57,749
  3517. Perasaan di atas kapal itu
  3518. persahabatan dan kebanggaan mendalam
  3519.  
  3520. 758
  3521. 00:38:57,750 --> 00:38:59,939
  3522. itulah misi kami
  3523. mendokumentasikan inti sesuatu
  3524.  
  3525. 759
  3526. 00:38:59,940 --> 00:39:01,769
  3527. untuk keamanan pulau itu.
  3528.  
  3529. 760
  3530. 00:39:01,770 --> 00:39:04,619
  3531. Itu pas
  3532. memesan untuk perjalanan saya.
  3533.  
  3534. 761
  3535. 00:39:04,620 --> 00:39:07,919
  3536. Saya makan di bawah air, bertemu
  3537. seorang aktivis mati
  3538.  
  3539. 762
  3540. 00:39:07,920 --> 00:39:12,789
  3541. membuat pernyataan berani, didengarkan
  3542. dengan suara Maladewa,
  3543.  
  3544. 763
  3545. 00:39:12,790 --> 00:39:16,199
  3546. keberlanjutan yang dipelajari bisa
  3547. jago dompet, berenang
  3548.  
  3549. 764
  3550. 00:39:16,200 --> 00:39:19,259
  3551. dengan kura-kura, dan
  3552. menyaksikan sendiri jalan
  3553.  
  3554. 765
  3555. 00:39:19,260 --> 00:39:23,349
  3556. hidup yang unik untuk apa pun
  3557. Saya telah melihat sebelumnya,
  3558.  
  3559. 766
  3560. 00:39:23,350 --> 00:39:27,460
  3561. dan yang terpenting, kita
  3562. memupuk persahabatan seumur hidup.
  3563.  
  3564. 767
  3565. 00:39:31,870 --> 00:39:33,789
  3566. Tapi saya masih punya satu
  3567. orang yang sangat penting
  3568.  
  3569. 768
  3570. 00:39:33,790 --> 00:39:38,379
  3571. untuk diajak bicara, mantan presiden
  3572. Mohamed Nasheed, pelayan dan PBB
  3573.  
  3574. 769
  3575. 00:39:38,380 --> 00:39:40,809
  3576. perwakilan dari
  3577. semua negara pulau,
  3578.  
  3579. 770
  3580. 00:39:40,810 --> 00:39:44,659
  3581. diberitakan oleh Majalah Time
  3582. sebagai pemimpin dan visioner,
  3583.  
  3584. 771
  3585. 00:39:44,660 --> 00:39:46,589
  3586. Mandela di Maladewa.
  3587.  
  3588. 772
  3589. 00:39:46,590 --> 00:39:48,029
  3590. Ilmu pengetahuan diurutkan.
  3591.  
  3592. 773
  3593. 00:39:48,030 --> 00:39:48,950
  3594. Itu benar.
  3595.  
  3596. 774
  3597. 00:39:48,951 --> 00:39:54,659
  3598. Permukaan laut akan naik, ada
  3599. tidak ada keraguan tentang itu sama sekali.
  3600.  
  3601. 775
  3602. 00:39:54,660 --> 00:39:58,659
  3603. Permukaan laut akan
  3604. mungkin bangkit di atas kita,
  3605.  
  3606. 776
  3607. 00:39:58,660 --> 00:40:03,539
  3608. tetapi kami akan menemukan adaptasi
  3609. tindakan sebagai masyarakat,
  3610.  
  3611. 777
  3612. 00:40:03,540 --> 00:40:06,209
  3613. sebagai budaya, sebagai komunitas.
  3614.  
  3615. 778
  3616. 00:40:06,210 --> 00:40:08,379
  3617. Apa yang masih akan hilang?
  3618.  
  3619. 779
  3620. 00:40:08,380 --> 00:40:10,529
  3621. Apa saja itu?
  3622. hal-hal unik Maladewa
  3623.  
  3624. 780
  3625. 00:40:10,530 --> 00:40:11,238
  3626. yang kamu hargai?
  3627.  
  3628. 781
  3629. 00:40:11,239 --> 00:40:14,189
  3630. Nenek saya memberi tahu
  3631. saya, Presiden, Anda
  3632.  
  3633. 782
  3634. 00:40:14,190 --> 00:40:16,799
  3635. dapat melihat
  3636. orang, tetapi mereka
  3637.  
  3638. 783
  3639. 00:40:16,800 --> 00:40:19,809
  3640. suara dan
  3641. kupu-kupu dan warnanya pergi.
  3642.  
  3643. 784
  3644. 00:40:19,810 --> 00:40:24,029
  3645. Semua pulau-pulau ini bukan untuk
  3646. pulau-pulau unik penghuninya.
  3647.  
  3648. 785
  3649. 00:40:24,030 --> 00:40:27,429
  3650. Tidak ada apa-apa
  3651. suka untuk mereka.
  3652.  
  3653. 786
  3654. 00:40:27,430 --> 00:40:30,879
  3655. Kami memiliki lebih dari dua miliar,
  3656. populasi dunia yang hidup
  3657.  
  3658. 787
  3659. 00:40:30,880 --> 00:40:32,699
  3660. di daerah pesisir.
  3661.  
  3662. 788
  3663. 00:40:32,700 --> 00:40:35,679
  3664. Kami tidak hanya sederhana
  3665. berbicara tentang Maladewa.
  3666.  
  3667. 789
  3668. 00:40:35,680 --> 00:40:38,319
  3669. Manhattan rendah
  3670. sebagai Maladewa.
  3671.  
  3672. 790
  3673. 00:40:38,320 --> 00:40:41,679
  3674. Dan untuk orang-orang di
  3675. Mal atau Manhattan atau Miami,
  3676.  
  3677. 791
  3678. 00:40:41,680 --> 00:40:43,269
  3679. apa yang bisa dilakukan orang?
  3680.  
  3681. 792
  3682. 00:40:43,270 --> 00:40:47,549
  3683. Ini akan menjadi
  3684. wacana politik arus utama.
  3685.  
  3686. 793
  3687. 00:40:47,550 --> 00:40:49,539
  3688. Dan itu terjadi dengan sangat cepat.
  3689.  
  3690. 794
  3691. 00:40:49,540 --> 00:40:53,799
  3692. Tetapi orang-orang memilikinya
  3693. tanggung jawab besar
  3694.  
  3695. 795
  3696. 00:40:53,800 --> 00:40:56,139
  3697. dalam mempromosikan ide ini.
  3698.  
  3699. 796
  3700. 00:40:56,140 --> 00:41:01,489
  3701. Kemanusiaan, kami belum pernah
  3702. kemungkinan di pihak kita,
  3703.  
  3704. 797
  3705. 00:41:01,490 --> 00:41:05,059
  3706. dan tentu saja dalam hidupku aku sudah
  3707. tidak pernah memiliki peluang di sisiku.
  3708.  
  3709. 798
  3710. 00:41:05,060 --> 00:41:09,799
  3711. Saya mendapat ancaman kematian setiap hari
  3712. dari ekstremis Islam karena
  3713.  
  3714. 799
  3715. 00:41:09,800 --> 00:41:12,289
  3716. advokasi saya tentang lingkungan.
  3717.  
  3718. 800
  3719. 00:41:12,290 --> 00:41:16,009
  3720. Tetapi ada harapan dan
  3721. kita tidak harus menyerah
  3722.  
  3723. 801
  3724. 00:41:16,010 --> 00:41:18,209
  3725. dan kita harus bergerak maju.
  3726.  
  3727. 802
  3728. 00:41:18,210 --> 00:41:20,449
  3729. Kami mungkin akan tinggal
  3730. sekarang karena kita semua
  3731.  
  3732. 803
  3733. 00:41:20,450 --> 00:41:24,929
  3734. manusia yang ditakdirkan untuk
  3735. Brink dan kemudian tarik kembali.
  3736.  
  3737. 804
  3738. 00:41:24,930 --> 00:41:29,809
  3739. Kami akan tinggal di
  3740. ambang, dan tentu saja
  3741.  
  3742. 805
  3743. 00:41:29,810 --> 00:41:34,909
  3744. yang memiliki efek samping yang menyedihkan
  3745. kehilangan begitu banyak sehingga Anda
  3746.  
  3747. 806
  3748. 00:41:34,910 --> 00:41:35,650
  3749. bisa diselamatkan.
  3750.  
  3751. 807
  3752. 00:41:35,651 --> 00:41:39,045
  3753. (MUSIK BERMAIN)
  3754.  
  3755. 808
  3756. 00:41:49,230 --> 00:41:51,329
  3757. Saya harap Anda setuju apa
  3758. unik tentang bangsa ini
  3759.  
  3760. 809
  3761. 00:41:51,330 --> 00:41:53,879
  3762. dan budaya layak dilindungi.
  3763.  
  3764. 810
  3765. 00:41:53,880 --> 00:41:57,659
  3766. Tantangan mereka tidak unik,
  3767. seluruh dunia menghadapinya.
  3768.  
  3769. 811
  3770. 00:41:57,660 --> 00:41:59,909
  3771. Mereka hanya memiliki kursi baris depan.
  3772.  
  3773. 812
  3774. 00:41:59,910 --> 00:42:03,839
  3775. Ini disebut perubahan iklim
  3776. dan itu terjadi sekarang.
  3777.  
  3778. 813
  3779. 00:42:03,840 --> 00:42:08,039
  3780. Ini bertambah, demoralisasi,
  3781. berwajah, sistemik,
  3782.  
  3783. 814
  3784. 00:42:08,040 --> 00:42:10,259
  3785. bencana, kehidupan
  3786. mengubah masalah
  3787.  
  3788. 815
  3789. 00:42:10,260 --> 00:42:14,429
  3790. itu tidak hanya tidak terjadi
  3791. pergi, itu mengambil uap.
  3792.  
  3793. 816
  3794. 00:42:14,430 --> 00:42:18,599
  3795. Kami dapat beradaptasi dan berinovasi dan
  3796. menumbuhkan lingkungan global
  3797.  
  3798. 817
  3799. 00:42:18,600 --> 00:42:21,509
  3800. siap untuk digunakan
  3801. tes generasi kita ini.
  3802.  
  3803. 818
  3804. 00:42:21,510 --> 00:42:23,729
  3805. Bergabunglah dengan kami dan pelajari
  3806. tentang tindakan Anda
  3807.  
  3808. 819
  3809. 00:42:23,730 --> 00:42:26,569
  3810. dapat diambil untuk melindungi
  3811. Maladewa di rumah
  3812.  
  3813. 820
  3814. 00:42:26,570 --> 00:42:28,609
  3815. dan ubah ceritanya.
  3816. Karena kita tahu
  3817.  
  3818. 821
  3819. 00:42:28,610 --> 00:42:30,663
  3820. berapa biayanya tidak ada tindakan:
  3821.  
  3822. 822
  3823. 00:42:30,664 --> 00:42:33,969
  3824. Itu ramalan yang terpenuhi dengan sendirinya.
  3825.  
  3826. 823
  3827. 00:42:33,970 --> 00:42:35,629
  3828. Ini sebabnya kami datang
  3829. di sini untuk memberi Anda
  3830.  
  3831. 824
  3832. 00:42:35,630 --> 00:42:38,899
  3833. sekilas dari Maladewa,
  3834. karena kami sangat yakin kami
  3835.  
  3836. 825
  3837. 00:42:38,900 --> 00:42:41,419
  3838. tidak ingin itu menjadi yang terakhir bagi kami.
  3839.  
  3840. 826
  3841. 00:42:41,420 --> 00:42:43,519
  3842. Terima kasih telah menonton.
  3843.  
  3844. 827
  3845. 00:42:43,520 --> 00:42:46,870
  3846. (MUSIK PLAYIN
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement