Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Dukungan dengan suka & bagikan :)
- 1
- 00:00:25,267 --> 00:00:33,011
- Teks dari
- :. * almastro_almastro * .:
- 1
- 00:00:34,267 --> 00:00:37,011
- Selama 250 tahun terakhir -
- 2
- 00:00:37,061 --> 00:00:44,394
- - Kami telah membuat yang terbesar
- percobaan ilmiah yang pernah ada.
- 3
- 00:00:44,444 --> 00:00:47,939
- Sejak Revolusi Industri -
- 4
- 00:00:47,989 --> 00:00:54,612
- - Kami telah mengirim 1,4 triliun ton batubara
- langsung ke atmosfer.
- 5
- 00:00:54,662 --> 00:01:01,619
- Itu telah mengubah hidup di bumi,
- terutama di Kutub Utara.
- 6
- 00:01:01,669 --> 00:01:07,834
- Salju dan es yang mencair di dunia
- telah menyebabkan perubahan iklim -
- 7
- 00:01:07,884 --> 00:01:12,296
- - Mengancam kehidupan di bumi.
- 8
- 00:01:12,346 --> 00:01:17,051
- Namun visi masa depan yang mengkhawatirkan
- tidak perlu ditulis dalam batu.
- 9
- 00:01:17,101 --> 00:01:20,888
- Sudah lama ada
- alternatif untuk bahan bakar fosil.
- 10
- 00:01:20,938 --> 00:01:27,103
- Baru-baru ini kami menemukan cara
- untuk menghilangkan karbon dioksida dari atmosfer -
- 11
- 00:01:27,153 --> 00:01:31,774
- - yang memberi kita kesempatan
- untuk membalikkan perubahan iklim.
- 12
- 00:01:31,824 --> 00:01:35,445
- Jika kami berhasil kembali
- perubahan iklim -
- 13
- 00:01:35,495 --> 00:01:40,283
- - Ini akan menjadi prestasi yang kurang
- dalam sejarah kemanusiaan.
- 14
- 00:01:40,333 --> 00:01:42,869
- Tapi jam terus berdetak.
- 15
- 00:01:42,919 --> 00:01:47,540
- Para peneliti mengatakan kita harus melakukannya
- Segera ambil tindakan.
- 16
- 00:01:47,590 --> 00:01:52,879
- Keseriusan situasi menuntut kita
- mendengarkan para ahli yang tidak memihak.
- 17
- 00:01:52,929 --> 00:01:58,551
- Mereka telah menyajikan fakta seperti itu
- telah mengabdikan hidup mereka untuk berkembang.
- 18
- 00:01:58,601 --> 00:02:01,220
- Giliran mereka untuk didengar.
- 19
- 00:02:01,270 --> 00:02:05,349
- Mereka adalah ilmuwan,
- peneliti dan inovator -
- 20
- 00:02:05,399 --> 00:02:13,007
- - yang telah menemukan solusi untuk itu
- melestarikan kehidupan di dunia kita bersama.
- 21
- 00:02:14,867 --> 00:02:18,929
- PEGUNUNGAN BERBATU
- COLORADO
- 22
- 00:02:29,006 --> 00:02:34,278
- Beberapa proyek membutuhkan
- pengambilan sampel manual.
- 23
- 00:02:37,348 --> 00:02:41,410
- Salah satunya berlaku
- Emisi CO2 dalam periode yang lebih lama.
- 24
- 00:02:43,312 --> 00:02:50,086
- Seseorang harus berani keluar
- dan mengikuti tes setiap hari Selasa.
- 25
- 00:02:51,779 --> 00:02:57,468
- Saya orang yang bisa keluar dengan
- mobil salju dan lakukan pengukuran.
- 26
- 00:02:58,745 --> 00:03:03,307
- Protokol jangka panjang
- harus dilakukan seperti biasa.
- 27
- 00:03:04,625 --> 00:03:07,912
- Memantau dan mendaftar
- apa yang kita lakukan dengan atmosfer kita -
- 28
- 00:03:07,962 --> 00:03:10,456
- - Adalah tugas yang penting tetapi sulit.
- 29
- 00:03:10,506 --> 00:03:15,253
- 50 tahun terakhir miliki
- peneliti berdedikasi dari seluruh dunia -
- 30
- 00:03:15,303 --> 00:03:17,755
- -Tahan setiap minggu ke tempat yang sama-
- 31
- 00:03:17,805 --> 00:03:24,095
- - untuk mengukur gas rumah kaca
- yang menyebabkan perubahan iklim.
- 32
- 00:03:24,145 --> 00:03:27,849
- Kami berada di lebih dari 3.400 meter,
- di Niwot Ridge.
- 33
- 00:03:27,899 --> 00:03:31,352
- Itu terletak di tepi depan
- Pegunungan Rocky di Colorado.
- 34
- 00:03:31,402 --> 00:03:39,051
- Stasiun NOAA ini untuk
- pengambilan sampel jangka panjang dari nilai-nilai CO2.
- 35
- 00:03:40,828 --> 00:03:45,533
- Kubus kaca ini
- digunakan untuk mengambil sampel.
- 36
- 00:03:45,583 --> 00:03:50,872
- Ketika kita mengisinya dengan udara
- Kami mengirim mereka ke kantor kami.
- 37
- 00:03:50,922 --> 00:03:53,875
- Di laboratorium NOAA di Boulder
- sampel dianalisis
- 38
- 00:03:53,925 --> 00:03:57,420
- - Bersamaan dengan yang serupa
- tabung dari seluruh dunia.
- 39
- 00:03:57,470 --> 00:04:01,924
- Alasan mengapa sampel
- biasanya diambil begitu tinggi
- 40
- 00:04:01,974 --> 00:04:07,555
- - Apakah udara tercampur dengan baik di sini.
- Sampel sesuai dengan seluruh atmosfer.
- 41
- 00:04:07,605 --> 00:04:09,766
- Ada celah kecil di langit-langit.
- 42
- 00:04:09,816 --> 00:04:14,729
- Ketika saya menghidupkan pompa
- mengisap udara ke dalam tabung.
- 43
- 00:04:14,779 --> 00:04:19,484
- Ini mengukur siklus karbon
- dan gas rumah kaca
- 44
- 00:04:19,534 --> 00:04:23,637
- -Ada CO2 dan metana adalah yang terbesar.
- 45
- 00:04:24,664 --> 00:04:30,519
- Ketika mereka mengikuti tes pertama pada tahun 1968
- menunjukkannya pada 322 ppm.
- 46
- 00:04:32,380 --> 00:04:35,291
- Kami tidak tahu apa
- sampel ini menunjukkan belum-
- 47
- 00:04:35,341 --> 00:04:42,490
- - tapi mungkin sekitar 408.
- Dan itu peningkatan.
- 48
- 00:04:44,976 --> 00:04:50,039
- Sekarang saya menghentikan segalanya dan segalanya
- lakukan pekerjaan untuk tes minggu depan.
- 49
- 00:05:05,329 --> 00:05:12,161
- Salah satu tugas NOAA sejak awal
- adalah untuk mengukur CO2 di atmosfer
- 50
- 00:05:12,211 --> 00:05:15,623
- - dan gas lainnya
- yang mempengaruhi siklus karbon.
- 51
- 00:05:15,673 --> 00:05:20,545
- Dua jenis sampel dikumpulkan
- mingguan dari seluruh dunia.
- 52
- 00:05:20,595 --> 00:05:23,423
- Kami ingin melihat bagaimana gasnya
- berubah seiring waktu.
- 53
- 00:05:23,473 --> 00:05:26,909
- Untuk melakukan itu, kami ambil
- sampel baru terus-menerus.
- 54
- 00:05:28,019 --> 00:05:31,597
- Saat ini kami memiliki 60 poin pengumpulan.
- 55
- 00:05:31,647 --> 00:05:37,520
- Sampel sebagian besar diambil di tempat-tempat terpencil,
- jauh dari daerah yang dihuni.
- 56
- 00:05:37,570 --> 00:05:42,650
- Dengan peralatan ini kami mengukur
- 57
- 00:05:42,700 --> 00:05:49,907
- Ini karbon dioksida, metana,
- karbon monoksida, molekul hidrogen
- 58
- 00:05:49,957 --> 00:05:52,744
- - nitro oksida dan sulfur hexafluoride.
- 59
- 00:05:52,794 --> 00:05:57,415
- Sistem ini berjalan lima hari seminggu.
- 60
- 00:05:57,465 --> 00:06:02,086
- Saya mengumpulkan sampel udara
- berjenis dan mulai pengukuran.
- 61
- 00:06:02,136 --> 00:06:04,572
- Lalu aku bisa pergi.
- 62
- 00:06:29,705 --> 00:06:33,910
- Saya adalah kepala Global NOAA
- Jaringan Referensi Gas Rumah Kaca.
- 63
- 00:06:33,960 --> 00:06:37,455
- Tujuan dari jaringan global
- 64
- 00:06:37,505 --> 00:06:41,834
- - adalah untuk menghasilkan data
- sepenuhnya dikalibrasi
- 65
- 00:06:41,884 --> 00:06:44,754
- - hati-hati diperiksa
- dan didokumentasikan.
- 66
- 00:06:44,804 --> 00:06:49,509
- Informasi ini sama-sama andal
- dalam seratus tahun atau lebih.
- 67
- 00:06:49,559 --> 00:06:56,516
- Jadi, sesuai dengan perubahan iklim
- berlanjut di masa depan
- 68
- 00:06:56,566 --> 00:07:01,312
- - ada informasi untuk para peneliti
- yang bisa mereka andalkan.
- 69
- 00:07:01,362 --> 00:07:04,691
- Kemudian mereka dapat mendiagnosis
- apa yang sebenarnya terjadi
- 70
- 00:07:04,741 --> 00:07:08,677
- - dan bagaimana perubahan iklim
- benar-benar berfungsi.
- 71
- 00:07:09,579 --> 00:07:16,077
- Pengukuran CO2 modern
- dimulai oleh Dave Keeling-
- 72
- 00:07:16,127 --> 00:07:23,167
- - di lembaga oseanografi.
- Pada tahun 1956 ia mengambil sampel di sepanjang pantai barat.
- 73
- 00:07:23,217 --> 00:07:29,173
- Dia melihat itu di sore hari,
- dimanapun dia berada -
- 74
- 00:07:29,223 --> 00:07:32,009
- - begitu pula konsentrasi
- sama di mana-mana.
- 75
- 00:07:32,559 --> 00:07:35,972
- Kemudian dia dikejutkan oleh pikiran itu
- bahwa mungkin ada sesuatu
- 76
- 00:07:36,022 --> 00:07:38,349
- - Kita bisa menelepon
- "Konsentrasi latar belakang".
- 77
- 00:07:38,399 --> 00:07:43,146
- Dia mulai melakukan pengukuran rutin
- di Mauna Loa di Hawaii
- 78
- 00:07:43,196 --> 00:07:45,423
- -dan juga di pantai Antartika.
- 79
- 00:07:47,033 --> 00:07:52,864
- Menjelang akhir zaman es terakhir,
- antara 20.000 dan 11.000 tahun yang lalu
- 80
- 00:07:52,914 --> 00:07:59,829
- - peningkatan kadar CO2 sebesar 80 ppm,
- dari sekitar 200 hingga 280.
- 81
- 00:07:59,879 --> 00:08:05,043
- Itu berjalan lambat. Butuh 6.000 tahun
- untuk tingkat CO2 naik sebesar 80 ppm.
- 82
- 00:08:05,993 --> 00:08:07,236
- Enam belas tahun.
- 83
- 00:08:08,721 --> 00:08:14,469
- Sebelum industri tiba, sebelum 1850,
- tingkat CO2 sekitar 280 ppm.
- 84
- 00:08:14,519 --> 00:08:18,931
- Dan hari ini kita melihat peningkatan
- 2 ppm per tahun.
- 85
- 00:08:18,981 --> 00:08:25,480
- Peningkatan itu karena
- 100 persen untuk pria.
- 86
- 00:08:25,530 --> 00:08:32,528
- Peningkatan yang kita lihat hari ini,
- dibandingkan dengan sejarah geologis
- 87
- 00:08:32,578 --> 00:08:35,264
- - Saya hampir harus menelepon
- sebuah ledakan.
- 88
- 00:08:36,999 --> 00:08:42,938
- Itu instan,
- dari perspektif waktu geologis.
- 89
- 00:08:46,759 --> 00:08:50,963
- Karbon dioksida telah meningkat secara dramatis
- sejak revolusi industri.
- 90
- 00:08:51,013 --> 00:08:53,574
- Apa artinya itu bagi kita?
- 91
- 00:08:54,851 --> 00:08:59,889
- Kami tahu terlalu banyak
- karbon dioksida merusak iklim.
- 92
- 00:08:59,939 --> 00:09:03,351
- Itu mengubah perilaku cuaca
- dan sistem pendukung kehidupan -
- 93
- 00:09:03,401 --> 00:09:06,587
- - yang kita andalkan
- untuk bertahan hidup.
- 94
- 00:09:08,406 --> 00:09:12,235
- Kami selalu tahu toksisitas itu
- terkait dengan bahan bakar fosil-
- 95
- 00:09:12,285 --> 00:09:16,197
- - Tapi kami selalu berpikir
- bahwa itu akan menyerang manusia
- 96
- 00:09:16,247 --> 00:09:19,909
- -atau individu hidup lainnya.
- 97
- 00:09:19,959 --> 00:09:24,122
- Tidak sampai seumur hidupku
- 98
- 00:09:24,172 --> 00:09:26,749
- - seperti yang telah terjadi
- sangat jelas-
- 99
- 00:09:26,799 --> 00:09:31,671
- - akumulasi CO2 di atmosfer
- telah mendapat panas untuk naik.
- 100
- 00:09:31,721 --> 00:09:38,761
- Efek rumah kaca mempengaruhi
- kehidupan di planet ini secara keseluruhan.
- 101
- 00:09:38,811 --> 00:09:42,390
- Begitu saya memahaminya
- di pertengahan 90-an
- 102
- 00:09:42,440 --> 00:09:46,752
- - kami harus mulai membicarakannya,
- yang telah kami lakukan sejak itu.
- 103
- 00:09:51,240 --> 00:09:54,652
- Ketika kita berbicara tentang
- pemanasan global yang berbahaya
- 104
- 00:09:54,702 --> 00:10:01,993
- - Maksud kami saat ini tentang
- dua derajat Celcius lebih hangat
- 105
- 00:10:02,043 --> 00:10:04,787
- - dibandingkan dengan
- waktu pra-industri.
- 106
- 00:10:04,837 --> 00:10:07,749
- Ini adalah saat kita mulai melihat yang terburuk
- 107
- 00:10:07,799 --> 00:10:11,586
- - dan mungkin tidak dapat dibatalkan
- dampak perubahan iklim:
- 108
- 00:10:11,636 --> 00:10:16,924
- Polaris yang meleleh,
- yang memberi kenaikan permukaan laut.
- 109
- 00:10:16,974 --> 00:10:22,972
- Keringkan secara permanen saat hangat
- garis lintang dan banyak lagi.
- 110
- 00:10:23,022 --> 00:10:27,060
- Itu akan menjadi bencana
- tentang es yang lebih besar mencair
- 111
- 00:10:27,110 --> 00:10:30,897
- - di Greenland dan Antartika Barat.
- 112
- 00:10:30,947 --> 00:10:35,151
- Kemudian semua kota pesisir utama terpengaruh
- di dunia banjir.
- 113
- 00:10:35,201 --> 00:10:36,944
- Area di daratan semakin menurun.
- 114
- 00:10:36,994 --> 00:10:41,199
- Hasilnya adalah pengungsi lingkungan,
- ketika orang meninggalkan daerah itu.
- 115
- 00:10:41,249 --> 00:10:47,246
- Orang-orang meninggalkan daerah tropis karena
- terlalu panas.
- 116
- 00:10:47,296 --> 00:10:54,003
- Tanaman di daerah tropis terpengaruh
- panas dan produksi akan berkurang.
- 117
- 00:10:54,053 --> 00:10:57,673
- Singkatnya, itu menjadi dunia
- dengan lebih sedikit permukaan
- 118
- 00:10:57,723 --> 00:11:01,719
- - lebih sedikit makanan dan air,
- terjebak dengan lebih banyak orang.
- 119
- 00:11:01,769 --> 00:11:06,123
- Itulah resep untuk
- bencana keamanan nasional.
- 120
- 00:11:19,620 --> 00:11:25,159
- Saya telah bekerja dengannya
- untuk mengukur karbon dioksida selama lebih dari 30 tahun.
- 121
- 00:11:25,209 --> 00:11:30,081
- Kalau saja kita telah melakukan sesuatu
- makan ini selama 20 tahun yang lalu-
- 122
- 00:11:30,131 --> 00:11:33,400
- - Saya telah melakukan sesuatu yang lain hari ini,
- tapi saya ditinggalkan.
- 123
- 00:11:36,955 --> 00:11:40,091
- Melihat hubungan itu
- antara karbon dioksida dan permukaan laut
- 124
- 00:11:40,141 --> 00:11:43,052
- - disana
- beberapa momen menarik:
- 125
- 00:11:43,102 --> 00:11:48,057
- Ketika tingkat CO2 naik menjadi 400 ppm
- 126
- 00:11:48,107 --> 00:11:54,272
- - panas mungkin kehilangan balok es besar
- dari Antartika dan Greenland.
- 127
- 00:11:54,322 --> 00:11:57,650
- Blok es itu
- apa yang kita sebut berbasis laut.
- 128
- 00:11:57,700 --> 00:12:01,696
- Pangkalan geladak es di Antartika barat
- di bawah permukaan laut
- 129
- 00:12:01,746 --> 00:12:04,282
- - Karena itu
- terjebak di sedimen.
- 130
- 00:12:04,332 --> 00:12:07,285
- Begitu mulai mencair
- itu menjadi kereta pelarian.
- 131
- 00:12:07,335 --> 00:12:09,895
- Tidak ada yang tahu bagaimana menghentikannya.
- 132
- 00:12:10,713 --> 00:12:15,109
- Kami sangat dekat dengannya sekarang.
- 133
- 00:12:17,428 --> 00:12:22,341
- Ambang berikutnya adalah sekitar
- Kadar CO2 600-700 ppm.
- 134
- 00:12:22,391 --> 00:12:28,222
- Maka sangat panas sehingga tidak ada
- beberapa landis tetap ada di planet ini.
- 135
- 00:12:28,272 --> 00:12:32,001
- Kemudian permukaan laut menjadi
- sekitar 80 meter lebih tinggi.
- 136
- 00:12:33,111 --> 00:12:38,883
- Kami menuju 600-700 ppm.
- 137
- 00:12:41,244 --> 00:12:47,033
- Ini adalah momen ambang yang menarik
- tentang hubungan kita dengan planet ini.
- 138
- 00:12:47,083 --> 00:12:54,332
- Haruskah kita menekan sistem iklim kita
- sangat tidak seimbang
- 139
- 00:12:54,382 --> 00:12:58,694
- - bahwa kita berisiko
- untuk mencerna semua landis?
- 140
- 00:13:10,064 --> 00:13:11,557
- Ya, sudah berubah.
- 141
- 00:13:11,607 --> 00:13:16,270
- Sifat Islandia telah terpengaruh
- perubahan iklim.
- 142
- 00:13:16,320 --> 00:13:19,982
- Itu terlihat jelas
- di sepanjang pantai selatan, misalnya.
- 143
- 00:13:20,032 --> 00:13:26,030
- Gletser terbesar kami, Vatnajkull,
- atau "gletser air" -
- 144
- 00:13:26,080 --> 00:13:28,741
- - telah menurun sedikit.
- 145
- 00:13:28,791 --> 00:13:33,496
- Ada pengamatan yang menarik
- yang semua orang perhatikan
- 146
- 00:13:33,546 --> 00:13:36,207
- -Ketika mereka berkendara di sepanjang pantai selatan hari ini.
- 147
- 00:13:36,257 --> 00:13:41,796
- Saat Anda melewati jembatan terpanjang Islandia,
- yang hampir satu kilometer
- 148
- 00:13:41,846 --> 00:13:45,383
- - Anda hampir memperhatikannya
- Tidak ada air di bawahnya.
- 149
- 00:13:45,433 --> 00:13:52,748
- Mengapa Anda membangun jembatan yang begitu panjang
- hampir tidak ada air sama sekali?
- 150
- 00:13:54,108 --> 00:13:57,937
- Itu tergantung pada perubahan iklim.
- 151
- 00:13:57,987 --> 00:14:04,802
- Sungai telah berubah arah
- karena penurunan gletser.
- 152
- 00:14:06,746 --> 00:14:11,909
- Sekarang kita memiliki semacam monumen-
- 153
- 00:14:11,959 --> 00:14:16,147
- - yang melambangkan masa lalu.
- 154
- 00:14:29,894 --> 00:14:34,457
- Kutub Utara adalah tempat yang berubah hari ini.
- 155
- 00:14:35,233 --> 00:14:41,272
- Inilah perubahan iklim
- berdampak paling ekstrim.
- 156
- 00:14:41,322 --> 00:14:45,193
- Para peneliti memperhatikan
- bahwa apa yang terjadi di Kutub Utara
- 157
- 00:14:45,243 --> 00:14:49,322
- - memiliki dampak besar
- di seluruh planet ini.
- 158
- 00:14:49,372 --> 00:14:53,576
- Saya bekerja dengan mengukur gas rumah kaca
- di stasiun Kutub Utara
- 159
- 00:14:53,626 --> 00:14:58,247
- - dan untuk mengetahui caranya
- vaxthusg
- 160
- 00:14:58,297 --> 00:15:01,709
- Saya khawatir tentang itu
- kenaikan suhu di wilayah tersebut
- 161
- 00:15:01,759 --> 00:15:06,255
- - dan dampaknya
- pada semua sistem Arktik.
- 162
- 00:15:06,305 --> 00:15:10,885
- Saya pikir itu sangat penting
- untuk menyadari-
- 163
- 00:15:10,935 --> 00:15:15,556
- - Bahwa es laut berkurang
- dan semua perubahan lainnya
- 164
- 00:15:15,606 --> 00:15:20,127
- - Dapat mengubah seluruh sistem cuaca,
- yang memiliki dampak global.
- 165
- 00:15:21,571 --> 00:15:28,219
- Kami tahu perubahan di Kutub Utara
- tidak terbatas di sana.
- 166
- 00:15:30,872 --> 00:15:34,534
- Saya telah bekerja dengan es laut
- lima puluh tahun terakhir.
- 167
- 00:15:34,584 --> 00:15:39,372
- Seluruh Arktik telah berubah
- sangat banyak selama waktu itu.
- 168
- 00:15:39,422 --> 00:15:43,418
- Tidak cukup
- bahwa es telah berkurang di daerah tersebut.
- 169
- 00:15:43,468 --> 00:15:48,214
- Penurunannya benar-benar terlihat.
- Es krim yang luar biasa
- 170
- 00:15:48,264 --> 00:15:51,801
- - Dengan benteng-benteng es mereka
- dan lapisan es yang sangat tebal ...
- 171
- 00:15:51,851 --> 00:15:56,831
- Sebagian besar
- pemandangan dramatis hilang.
- 172
- 00:15:58,316 --> 00:16:04,063
- Saya baru-baru ini mengunjungi Laut Bering
- untuk tujuan penelitian.
- 173
- 00:16:04,113 --> 00:16:08,426
- Di wilayah itu biasanya ditemukan
- sangat meleleh, tetapi kami tidak melihat siapa pun.
- 174
- 00:16:10,286 --> 00:16:15,324
- BLOK SEJARAH DI LAUT:
- 1,8 - 4,5 meter
- 175
- 00:16:15,374 --> 00:16:19,871
- Esnya sangat tipis,
- mungkin tebalnya hanya 30 sentimeter.
- 176
- 00:16:19,921 --> 00:16:23,541
- Laut Utara tidak lagi
- benua es.
- 177
- 00:16:23,591 --> 00:16:26,335
- Hanya air di musim panas.
- 178
- 00:16:26,385 --> 00:16:30,798
- Ini kerugian besar,
- tidak hanya oleh keindahan alam-
- 179
- 00:16:30,848 --> 00:16:36,054
- - tetapi juga berkaitan dengan
- fisika tentang bagaimana planet ini bekerja.
- 180
- 00:16:36,104 --> 00:16:39,140
- Esnya menghilang
- jika iklim menjadi lebih hangat.
- 181
- 00:16:39,190 --> 00:16:45,021
- Ini adalah konsekuensi yang jelas,
- tetapi lebih buruk dari itu.
- 182
- 00:16:45,071 --> 00:16:48,399
- Akan ada banyak reaksi berantai -
- 183
- 00:16:48,449 --> 00:16:54,680
- - yang mempengaruhi planet ini lebih banyak
- dari hanya es krim yang berkurang.
- 184
- 00:16:56,582 --> 00:17:00,328
- Arktik dipanaskan tiga kali lebih cepat
- dari seluruh dunia-
- 185
- 00:17:00,378 --> 00:17:05,416
- - dimana perbedaan suhu antara
- Kutub Utara dan garis lintang lebih rendah berkurang.
- 186
- 00:17:05,466 --> 00:17:09,629
- Itu artinya aliran jet
- menjadi lebih lemah.
- 187
- 00:17:09,679 --> 00:17:13,925
- Itu dilemahkan dari
- menjadi garis yang hampir lurus
- 188
- 00:17:13,975 --> 00:17:19,180
- - menjadi lebih bergelombang
- dan mencapai utara dan selatan.
- 189
- 00:17:19,230 --> 00:17:24,727
- Ini bisa berarti udara kutub
- mencapai ke bawah ke garis lintang lebih rendah
- 190
- 00:17:24,777 --> 00:17:27,772
- - Seperti biasanya
- hanya ketika di suatu sektor
- 191
- 00:17:27,822 --> 00:17:30,525
- - tetapi di sektor ini
- di sebelah timur atau barat
- 192
- 00:17:30,575 --> 00:17:34,404
- - Udara panas datang lebih jauh ke utara
- dari yang seharusnya.
- 193
- 00:17:34,454 --> 00:17:39,200
- Hasilnya adalah cuaca yang aneh
- yang dibicarakan orang.
- 194
- 00:17:39,250 --> 00:17:44,122
- Ketika massa udara menyebabkan
- perubahan cuaca begitu ekstrim
- 195
- 00:17:44,172 --> 00:17:48,960
- - Kebetulan berada di garis lintang
- di mana sebagian besar makanan diproduksi.
- 196
- 00:17:49,010 --> 00:17:55,116
- Tiba-tiba produksi makanan terpengaruh
- dari perubahan kutub.
- 197
- 00:17:56,809 --> 00:18:02,498
- Seseorang tidak dapat menghilangkan es sebanyak itu
- tanpa mempengaruhi banyak hal lain.
- 198
- 00:18:05,026 --> 00:18:11,757
- Es laut terkuat Arktik membelah
- pertama kali sejak pengukuran dimulai
- 199
- 00:18:13,576 --> 00:18:17,321
- Konsekuensi
- tindakan kita mulai menunjukkan dirinya.
- 200
- 00:18:17,371 --> 00:18:22,243
- Prediksi peneliti
- daripada yang diharapkan.
- 201
- 00:18:22,293 --> 00:18:28,332
- Kita mungkin mengalami badai, kekeringan,
- banjir dan kebakaran -
- 202
- 00:18:28,382 --> 00:18:32,545
- - yang secara bertahap menjadi semakin banyak
- intensif dan tidak dapat diprediksi.
- 203
- 00:18:32,595 --> 00:18:37,717
- KOREA PEMANASAN BARU SELAMA
- SEMUA MINGGU PLANET TERAKHIR
- 204
- 00:18:37,767 --> 00:18:43,931
- DUNIA DAN PEDESAAN DI DUNIA
- PERUBAHAN IKLIM DI SINI
- 205
- 00:18:43,981 --> 00:18:49,879
- MEMBAKAR DI CALIFORNIA 2018
- BENIH DARI RUANG
- 206
- 00:18:53,616 --> 00:19:00,573
- BULAN PANAS SEBAGAI PERNAH
- TELAH DIKEMBALIKAN DI BUMI
- 207
- 00:19:00,623 --> 00:19:05,978
- HANYA PENELITI TAHU KASUS:
- ITU AKAN LEBIH BURUK
- 208
- 00:19:16,848 --> 00:19:22,745
- Kebakaran dimulai hampir secara bersamaan
- di beberapa tempat.
- 209
- 00:19:23,896 --> 00:19:29,852
- Lebih dari 7.000 bangunan hancur
- dimana sekitar 3.000 rumah.
- 210
- 00:19:29,902 --> 00:19:32,772
- Pada awalnya ketika kebakaran itu seperti yang terburuk
- 211
- 00:19:32,822 --> 00:19:38,444
- - mungkin dievakuasi
- 100.000 orang.
- 212
- 00:19:38,494 --> 00:19:42,848
- Itu adalah trauma kolektif.
- 213
- 00:19:43,958 --> 00:19:47,078
- Itu terdengar dan tampak seperti zona perang.
- 214
- 00:19:47,128 --> 00:19:49,706
- Api Hanley
- sampai di sini setelah 24 jam.
- 215
- 00:19:49,756 --> 00:19:52,667
- Itu terbakar kira-kira
- kesan yang sama di sini dalam 24 jam.
- 216
- 00:19:52,717 --> 00:19:55,211
- Hampir 200 bangunan dibakar habis.
- 217
- 00:19:55,261 --> 00:19:59,799
- Api ini dimulai pada malam hari
- dan mencapai Santa Rosa dalam empat jam.
- 218
- 00:19:59,849 --> 00:20:02,385
- Mereka tidak bisa dibandingkan,
- di samping cetakan.
- 219
- 00:20:02,435 --> 00:20:06,931
- Komandan yang datang ke sini
- untuk memimpin pekerjaan penyelamatan-
- 220
- 00:20:06,981 --> 00:20:10,435
- - Hanya menggelengkan kepalanya:
- "Aku belum pernah melihat yang seperti ini."
- 221
- 00:20:10,485 --> 00:20:12,353
- "Dan aku sudah lama bersama."
- 222
- 00:20:12,403 --> 00:20:19,027
- Hampir tidak ada kenyamanan,
- Tapi di situlah kita sekarang.
- 223
- 00:20:19,077 --> 00:20:24,407
- Dengan angin seperti itu, bagaimana kita melindungi
- warga dan infrastruktur?
- 224
- 00:20:24,457 --> 00:20:29,120
- Apa yang bisa kita lakukan untuk itu?
- berhenti sebaik mungkin?
- 225
- 00:20:29,170 --> 00:20:36,127
- Di mana telah menderita kekeringan lima tahun
- yang menabrak semak dan pohon.
- 226
- 00:20:36,177 --> 00:20:42,925
- Kekuatan angin naik di Geyser Peak
- diukur pada 48 meter per detik.
- 227
- 00:20:42,975 --> 00:20:47,472
- Apa yang harus dilakukan ketika berhembus sangat keras
- dan kebakaran terjadi?
- 228
- 00:20:47,522 --> 00:20:52,001
- Seseorang hanya bisa mencoba mencari tahu
- arahnya dan seberapa cepat ia berjalan.
- 229
- 00:20:55,238 --> 00:20:58,441
- Saya tidak pernah mengira itu api
- akan meninggalkan gunung
- 230
- 00:20:58,491 --> 00:21:01,969
- -dan Santa Rosa halus dengan tanah.
- 231
- 00:21:02,662 --> 00:21:05,114
- Mobil telah digusur.
- 232
- 00:21:05,164 --> 00:21:09,577
- Batu bara bercahaya besar
- 233
- 00:21:09,627 --> 00:21:13,498
- - Dibawa oleh angin,
- sedikit di depan api.
- 234
- 00:21:13,548 --> 00:21:17,001
- Anda melihat pohon dengan cabang yang patah.
- 235
- 00:21:17,051 --> 00:21:20,112
- Mereka belum dibakar, mereka dipatahkan.
- 236
- 00:21:21,722 --> 00:21:25,301
- bencana alam
- telah menjadi sangat umum sekarang-
- 237
- 00:21:25,351 --> 00:21:28,554
- - yang orang tahu
- bahwa mereka akan menderita.
- 238
- 00:21:28,604 --> 00:21:33,142
- Bukan pertanyaannya, tapi kapan.
- 239
- 00:21:33,192 --> 00:21:39,023
- Ini adalah jam alarm untuk semua orang.
- Perubahan iklim ada di sini
- 240
- 00:21:39,073 --> 00:21:42,384
- -dan kamu harus merencanakannya.
- 241
- 00:21:47,582 --> 00:21:52,870
- Perubahan iklim menyebabkan lebih banyak
- spesies terancam punah.
- 242
- 00:21:52,920 --> 00:21:56,332
- Tapi itu bukan pertama kalinya.
- 243
- 00:21:56,382 --> 00:22:01,754
- Studi temuan geologi
- telah menunjukkan koneksi
- 244
- 00:22:01,804 --> 00:22:07,493
- - antara tingkat karbon tinggi dan yang terbaru
- lima periode kematian massal.
- 245
- 00:22:08,686 --> 00:22:15,977
- Ini adalah hukum alam untuk siklus karbon
- mempengaruhi struktur kehidupan.
- 246
- 00:22:16,027 --> 00:22:19,272
- Setiap kali terjadi peningkatan besar-besaran
- koloni telah terjadi -
- 247
- 00:22:19,322 --> 00:22:24,277
- - Tenunan beraneka ragam kehidupan telah melemah
- dan terkadang runtuh.
- 248
- 00:22:24,327 --> 00:22:30,825
- MIT
- PENELITIAN ATMOSFER DAN PERENCANAAN
- 249
- 00:22:30,875 --> 00:22:36,998
- Saya telah bekerja dengannya
- koneksi siklus karbon
- 250
- 00:22:37,048 --> 00:22:38,750
- -dengan adanya kematian massal
- 251
- 00:22:38,800 --> 00:22:43,195
- - dan apakah siklus karbon
- tidak stabil ketika itu terjadi.
- 252
- 00:22:44,680 --> 00:22:49,886
- Siklus karbon ada di sana
- kehidupan dan lingkungan saling berinteraksi.
- 253
- 00:22:49,936 --> 00:22:54,265
- Anda bisa melihatnya sebagai yang besar
- aliran melingkar antara fotosintesis
- 254
- 00:22:54,315 --> 00:22:57,727
- - yang merupakan proses sebagai
- mengeluarkan karbon dioksida dari atmosfer
- 255
- 00:22:57,777 --> 00:23:03,107
- - mengubahnya menjadi oksigen
- dan bahan tanaman atau karbon organik.
- 256
- 00:23:03,157 --> 00:23:06,361
- Reaksi terbalik dalam lingkaran
- disebut respirasi-
- 257
- 00:23:06,411 --> 00:23:12,266
- - yaitu saat bahan tanaman
- dikonversi menjadi karbon dioksida.
- 258
- 00:23:13,459 --> 00:23:18,331
- Selama putaran selesai
- mengambil siklus karbon sekitar 100 gigaton batubara
- 259
- 00:23:18,381 --> 00:23:22,168
- - dari atmosfer dan lautan,
- dan kembalikan setiap tahun.
- 260
- 00:23:22,218 --> 00:23:26,255
- Jadi 100 gigaton keluar,
- dan 100 gigaton kembali.
- 261
- 00:23:26,305 --> 00:23:31,386
- Dari jumlah ini, kami berkontribusi 8 persen,
- dengan bahan bakar fosil.
- 262
- 00:23:31,436 --> 00:23:36,808
- Peningkatan 8 persen dibandingkan dengan
- apa yang telah beredar secara normal.
- 263
- 00:23:36,858 --> 00:23:41,504
- Itu lebih dari apa
- gunung berapi memasok sistem.
- 264
- 00:23:53,583 --> 00:23:59,539
- Planet ini terus bekerja
- untuk mengembalikan saldo.
- 265
- 00:23:59,589 --> 00:24:02,709
- Ini adalah siklus air,
- siklus nitrogen dan siklus karbon.
- 266
- 00:24:02,759 --> 00:24:06,587
- Kamu bisa melihatnya
- sebagai aliran konstan.
- 267
- 00:24:06,637 --> 00:24:11,092
- Salah satu cara bagi planet ini untuk melakukannya
- adalah mengambil segalanya
- 268
- 00:24:11,142 --> 00:24:15,471
- - itu di dinosaurus
- dan tanaman di darat
- 269
- 00:24:15,521 --> 00:24:20,810
- - dan meremasnya bersama
- untuk minyak dan bahan bakar fosil.
- 270
- 00:24:20,860 --> 00:24:27,108
- Itu disembunyikan untuk waktu yang sangat lama,
- Dan kami adalah spesies yang sangat muda.
- 271
- 00:24:27,158 --> 00:24:30,278
- Tapi kami penasaran dan menggali
- 272
- 00:24:30,328 --> 00:24:35,158
- - Batubara yang disembunyikan bumi.
- 273
- 00:24:35,208 --> 00:24:40,413
- Lalu kami membakarnya tanpa sepengetahuan
- bahwa itu seperti membakar perabot
- 274
- 00:24:40,463 --> 00:24:43,232
- - Di dalam ruangan dengan jendela tertutup.
- 275
- 00:24:44,175 --> 00:24:48,921
- Yang terjadi adalah
- bahwa planet ini kembali.
- 276
- 00:24:48,971 --> 00:24:53,676
- Ada surplus
- batubara di atmosfer.
- 277
- 00:24:53,726 --> 00:24:58,639
- Ini mengarah ke kondisi kehidupan-
- 278
- 00:24:58,689 --> 00:25:02,226
- - di sini di bumi tidak seimbang.
- 279
- 00:25:02,276 --> 00:25:06,481
- Sebagai seorang ahli biologi,
- ketika saya melihat perubahan iklim
- 280
- 00:25:06,531 --> 00:25:11,361
- - Saya melihat naiknya permukaan laut
- dan mencair polaris.
- 281
- 00:25:11,411 --> 00:25:13,804
- Saya melihatnya sebagai bukti.
- 282
- 00:25:14,789 --> 00:25:20,828
- Tapi ketika kita melihatnya
- bagaimana organisme biologis
- 283
- 00:25:20,878 --> 00:25:26,901
- - Menanggapi suhu yang lebih hangat,
- mereka sudah mulai bergerak.
- 284
- 00:25:27,760 --> 00:25:31,506
- Mereka bergerak menuju kutub
- menjadi dingin.
- 285
- 00:25:31,556 --> 00:25:35,760
- Mereka bergerak ke atas
- dari daerah pegunungan yang lebih rendah.
- 286
- 00:25:35,810 --> 00:25:39,013
- Seluruh area distribusi dipindahkan.
- 287
- 00:25:39,063 --> 00:25:42,975
- Terkadang mereka juga bergerak
- tanpa bantuan mereka.
- 288
- 00:25:43,025 --> 00:25:46,521
- Jika sebuah tanaman bergerak ke utara
- tidak mengatasi penyerbuknya.
- 289
- 00:25:46,571 --> 00:25:53,636
- Dalam bahasa yang ilmiah dan membosankan
- Anda menyebutnya gangguan ekologis.
- 290
- 00:25:54,871 --> 00:26:01,202
- Jika kita mengubah kondisinya
- yang menciptakan semua ini ...
- 291
- 00:26:01,252 --> 00:26:08,734
- Bahkan kita. Lalu kita datang ...
- Itu akan melacak.
- 292
- 00:26:11,971 --> 00:26:18,511
- Ketika siklus karbon tidak stabil
- Lakukan hal-hal yang tidak kita mengerti.
- 293
- 00:26:18,561 --> 00:26:23,558
- Pada skala waktu geologis
- apakah ada acara
- 294
- 00:26:23,608 --> 00:26:27,169
- - dalam siklus karbon,
- di mana segalanya berubah.
- 295
- 00:26:30,364 --> 00:26:37,221
- Salah satunya adalah eosen paleosen
- puncak termal, 55 juta tahun yang lalu.
- 296
- 00:26:38,498 --> 00:26:43,494
- Maka ada jauh lebih buruk,
- peristiwa bencana
- 297
- 00:26:43,544 --> 00:26:48,082
- - dalam bentuk kepunahan massal.
- Yang terburuk disebut kepunahan Perm-trias.
- 298
- 00:26:48,132 --> 00:26:50,793
- 95% DARI SETIAP HIDUP ANJING
- SELAMA 250 JUTA TERLAMBAT
- 299
- 00:26:50,843 --> 00:26:56,090
- Kemudian ceritanya terlihat, tetapi kita tahu
- lakukan hari ini adalah masalah lain-
- 300
- 00:26:56,140 --> 00:26:58,676
- - Kami tahu apa yang sedang terjadi.
- 301
- 00:26:58,726 --> 00:27:04,682
- Kami tahu bahwa kami telah menambahkan CO2
- dengan menggunakan bahan bakar fosil.
- 302
- 00:27:04,732 --> 00:27:08,895
- Maka pertanyaannya adalah apakah itu berisiko
- untuk menginduksi kejadian serupa
- 303
- 00:27:08,945 --> 00:27:10,980
- - seperti yang telah kita lihat di masa lalu.
- 304
- 00:27:11,030 --> 00:27:14,192
- Saya akan menyebutnya
- ketidakstabilan dalam siklus karbon.
- 305
- 00:27:14,242 --> 00:27:18,905
- Ketika perubahan kecil
- berubah menjadi perubahan besar.
- 306
- 00:27:18,955 --> 00:27:22,808
- Itu adalah definisi ilmiah
- bencana.
- 307
- 00:27:24,168 --> 00:27:29,982
- Tetapi pada tingkat individu
- hilangnya rumah seseorang merupakan bencana.
- 308
- 00:27:43,626 --> 00:27:47,416
- Perubahan iklim akan
- menyebabkan krisis pengungsi terbesar di dunia
- 309
- 00:27:59,366 --> 00:28:04,367
- Perubahan iklim segera
- ancaman bagi keanekaragaman hayati
- 310
- 00:28:04,417 --> 00:28:09,580
- Naiknya suhu mengancam
- untuk membasmi hewan dan tumbuhan liar
- 311
- 00:28:09,630 --> 00:28:15,420
- Perubahan iklim membunuh
- karang di Great Barrier Reef
- 312
- 00:28:15,470 --> 00:28:22,701
- Perubahan mengancam pohon-pohon kuno,
- Tapi itu belum semuanya
- 313
- 00:28:35,531 --> 00:28:40,928
- Kita semua adalah pengungsi iklim sekarang
- 314
- 00:28:50,421 --> 00:28:55,209
- Kita masih bisa menghindarinya
- break point berbahaya pada dua derajat.
- 315
- 00:28:55,259 --> 00:28:59,297
- Tapi untuk setiap tahun kita pasif-
- 316
- 00:28:59,347 --> 00:29:03,509
- - menjadi semakin sulit
- untuk membatasi emisi karbon kita
- 317
- 00:29:03,559 --> 00:29:07,872
- - dan tetap di bawah
- pemanasan dua derajat.
- 318
- 00:29:34,006 --> 00:29:37,735
- Konferensi iklim PBB 2015
- Paris, Prancis
- 319
- 00:29:40,346 --> 00:29:47,953
- Pemimpin dunia merayakan Perjanjian Paris:
- "Langkah besar bagi kemanusiaan"
- 320
- 00:29:56,946 --> 00:30:04,553
- KOLKLOCKAN:
- Waktu yang tersisa sebelum anggaran dihabiskan
- 321
- 00:30:17,133 --> 00:30:20,753
- Kami tahu kami telah mengirim
- terlalu banyak karbon di atmosfer.
- 322
- 00:30:20,803 --> 00:30:23,423
- Tetapi berapa banyak terlalu banyak?
- 323
- 00:30:23,473 --> 00:30:26,843
- Para peneliti telah membuat
- angka apa itu -
- 324
- 00:30:26,893 --> 00:30:32,473
- - dan telah memasukkan anggaran karbon
- yang menunjukkan apa yang dimiliki margin life.
- 325
- 00:30:32,523 --> 00:30:37,854
- Anggaran menunjukkan di mana kita berada hari ini,
- berapa banyak lagi batubara yang bisa kita bakar -
- 326
- 00:30:37,904 --> 00:30:45,052
- - dan berapa banyak yang harus dihapus
- untuk mempertahankan kehidupan di bumi.
- 327
- 00:30:47,789 --> 00:30:52,702
- Tantangan terbesar saya, menurut saya
- perubahan iklim yang berbahaya.
- 328
- 00:30:52,752 --> 00:30:58,666
- Jika kita ingin terhindar dari bahaya
- perubahan iklim, kita harus sadari
- 329
- 00:30:58,716 --> 00:31:03,629
- - Suasana itu, seperti manusia
- Tempat pembuangan limbah memiliki batasnya.
- 330
- 00:31:03,679 --> 00:31:08,676
- Kami dapat merilis tentang
- 800 gigaton CO2 di atmosfer
- 331
- 00:31:08,726 --> 00:31:12,096
- -di batas itu.
- 332
- 00:31:12,146 --> 00:31:18,895
- Tetapi selama lima tahun terakhir
- sudahkah kita merilis 200 gigaton
- 333
- 00:31:18,945 --> 00:31:22,607
- - Yang berarti dalam dua dekade
- 334
- 00:31:22,657 --> 00:31:26,611
- - Kami sudah habis
- ruang terbatas kami.
- 335
- 00:31:26,661 --> 00:31:33,701
- Di Paris itu penting
- bahwa para pemimpin seluruh dunia setuju
- 336
- 00:31:33,751 --> 00:31:38,289
- - untuk membatasi kenaikan suhu
- jauh di bawah dua derajat.
- 337
- 00:31:38,339 --> 00:31:41,292
- Itulah margin keamanan
- dan itu penting-
- 338
- 00:31:41,342 --> 00:31:45,213
- - Bahwa lebih dari seratus negara
- berdiri di belakangnya.
- 339
- 00:31:45,263 --> 00:31:50,593
- Jika Anda memikirkan volume di
- bola melambangkan CO2
- 340
- 00:31:50,643 --> 00:31:57,141
- - masih di tanah
- dalam bentuk batubara, minyak dan gas.
- 341
- 00:31:57,191 --> 00:32:00,311
- Di sini kita memiliki jumlah batubara.
- 342
- 00:32:00,361 --> 00:32:05,400
- Jika kita ingin membatasi kenaikannya
- hingga dua derajat secara global
- 343
- 00:32:05,450 --> 00:32:10,571
- - Biarkan saja
- ini adalah sedikit karbon di atmosfer.
- 344
- 00:32:10,621 --> 00:32:15,410
- Pada saat yang sama kita miliki
- lebih banyak batubara yang tersisa di tanah
- 345
- 00:32:15,460 --> 00:32:21,124
- - tidak keluar ke atmosfer tentang
- kenaikannya harus dijaga di bawah dua derajat.
- 346
- 00:32:21,174 --> 00:32:23,459
- Karena itu pertanyaannya adalah
- bagaimana seharusnya pergi bersama?
- 347
- 00:32:23,509 --> 00:32:28,673
- 20 tahun berikutnya adalah
- rentang waktu yang sangat penting.
- 348
- 00:32:28,723 --> 00:32:34,429
- Kita harus memisahkan keuangannya
- pertumbuhan dari meningkatnya emisi.
- 349
- 00:32:34,479 --> 00:32:38,558
- Di pertengahan abad ini, kita harus
- turun dalam nol emisi
- 350
- 00:32:38,608 --> 00:32:43,688
- - dan setelah 2050 kita perlu
- bahkan emisi negatif.
- 351
- 00:32:43,738 --> 00:32:47,650
- Jam arang hanya menginformasikan
- kemanusiaan tentang di mana kita berdiri hari ini.
- 352
- 00:32:47,700 --> 00:32:53,823
- Itu menunjukkan bagaimana kita membuangnya
- ruang terbatas di atmosfer.
- 353
- 00:32:53,873 --> 00:32:56,851
- Ini tantangan besar
- untuk Kemanusiaan.
- 354
- 00:33:08,346 --> 00:33:14,135
- Ilmu pengetahuan mengatakan krisis iklim
- adalah masalah yang kita sendiri ciptakan.
- 355
- 00:33:14,185 --> 00:33:17,388
- Tapi itu juga
- masalah yang bisa kita pecahkan
- 356
- 00:33:17,438 --> 00:33:23,269
- Kita harus berhenti menjatuhkan batubara
- dan transisi ke energi terbarukan.
- 357
- 00:33:23,319 --> 00:33:28,775
- Ini juga vital
- untuk menghilangkan karbon dari atmosfer.
- 358
- 00:33:28,825 --> 00:33:34,364
- Perubahan iklim dimungkinkan
- kembali - jika kita bertindak sekarang.
- 359
- 00:33:34,414 --> 00:33:39,660
- Penelitian telah menemukan solusi
- yang dapat mengurangi jumlah batubara -
- 360
- 00:33:39,710 --> 00:33:42,455
- - Jadi kita berakhir di level
- dengan waktu pra-industri.
- 361
- 00:33:42,505 --> 00:33:45,875
- CALIFORNIA NORWEGIA Hutan kayu merah
- 362
- 00:33:45,925 --> 00:33:49,003
- Hanya ada dua ukuran
- itu membantu suasana.
- 363
- 00:33:49,053 --> 00:33:52,006
- Anda juga berhenti
- gas rumah kaca
- 364
- 00:33:52,556 --> 00:33:54,717
- - atau Anda menurunkan level CO2.
- Itu saja.
- 365
- 00:33:54,767 --> 00:33:59,680
- Yang pertama bisa dilakukan
- energi lebih efisien dan lebih bersih.
- 366
- 00:33:59,730 --> 00:34:05,978
- Yang kedua adalah melalui fotosintesis.
- Baik melalui pertanian dan kehutanan
- 367
- 00:34:06,028 --> 00:34:09,691
- - atau plankton dan rumput laut di laut.
- Hanya ada dua ukuran.
- 368
- 00:34:09,741 --> 00:34:12,944
- Cara itu sangat sederhana.
- 369
- 00:34:12,994 --> 00:34:19,492
- Sebelumnya, semua solusi ada
- selalu hanya fokus pada energi.
- 370
- 00:34:19,542 --> 00:34:23,329
- Energi, energi dan energi,
- yang sepenuhnya dimengerti.
- 371
- 00:34:23,379 --> 00:34:28,710
- Tentu itu ide yang bagus
- untuk menghentikan emisi CO2.
- 372
- 00:34:28,760 --> 00:34:34,048
- Tetapi ketika penekanan telah dilakukan
- sumber energi bersih seperti matahari dan angin
- 373
- 00:34:34,998 --> 00:34:40,371
- - Dia hampir dikesampingkan
- solusi yang tersisa.
- 374
- 00:34:42,690 --> 00:34:44,183
- Penarikan:
- 375
- 00:34:44,233 --> 00:34:48,187
- Untuk membalikkan perubahan iklim
- dengan menarik batubara keluar dari atmosfer.
- 376
- 00:34:48,237 --> 00:34:54,277
- Tujuan penarikan adalah untuk mengulang
- solusi 80 yang kami kembangkan
- 377
- 00:34:54,327 --> 00:34:59,991
- - bisa kembali
- pemanasan global dalam 30 tahun.
- 378
- 00:35:00,041 --> 00:35:02,744
- Dari mengurangi menjadi menolak.
- 379
- 00:35:02,794 --> 00:35:07,832
- Kurva emisi menunjukkan
- bahwa kita punya pilihan.
- 380
- 00:35:07,882 --> 00:35:12,754
- Jika kita menambah cakupannya
- dari beberapa solusi-
- 381
- 00:35:12,804 --> 00:35:17,633
- - kita dapat mencapai drawdown sekitar 2050.
- 382
- 00:35:17,683 --> 00:35:25,166
- Saya setuju dengan peluangnya
- menentang kami, tetapi saya harus menerimanya.
- 383
- 00:35:53,886 --> 00:35:55,546
- Nama saya Linwood Gill.
- 384
- 00:35:55,596 --> 00:36:00,259
- Saya adalah kepala penjaga hutan di
- Perusahaan Hutan Kayu Merah Usal.
- 385
- 00:36:00,309 --> 00:36:03,596
- Hutan Kayu Merah Biasa
- adalah hutan umum
- 386
- 00:36:03,646 --> 00:36:07,975
- - dimiliki oleh yayasan nirlaba
- Yayasan Hutan Redwood.
- 387
- 00:36:08,025 --> 00:36:10,520
- Hutan itu 50.000 hektar.
- 388
- 00:36:10,570 --> 00:36:17,443
- Tujuannya adalah untuk melestarikan hutan,
- sebagian sebagai jaminan ekonomi
- 389
- 00:36:17,493 --> 00:36:23,366
- - dan untuk melindunginya
- lingkungan alami untuk hewan dan ikan
- 390
- 00:36:23,416 --> 00:36:26,452
- - tetapi juga untuk menghapus
- Batalkan atmosfer.
- 391
- 00:36:26,502 --> 00:36:31,833
- Itu salah satu milik kita
- misi utama sekarang.
- 392
- 00:36:31,883 --> 00:36:37,380
- Itu adalah bagian penting dari pertarungan
- melawan perubahan iklim.
- 393
- 00:36:37,430 --> 00:36:41,259
- Hutan Kayu Merah Biasa
- adalah hutan kayu merah yang sangat muda.
- 394
- 00:36:41,309 --> 00:36:47,498
- Redwood dapat menyerap lebih banyak karbon
- daripada varietas pohon lainnya di planet ini.
- 395
- 00:36:49,025 --> 00:36:56,441
- Melalui jarum mereka, pohon menyerap karbon
- dari karbon dioksida di udara.
- 396
- 00:36:56,491 --> 00:37:02,739
- Kemudian batubara disimpan di dalam bagasi,
- akar dan cabang.
- 397
- 00:37:02,789 --> 00:37:08,227
- Sejauh yang saya tahu, ini ada di sini
- salah satu proyek batubara terbesar di negara itu.
- 398
- 00:37:15,593 --> 00:37:20,239
- Saya seorang manajer proyek pupuk bio
- di Yayasan Hutan Redwood.
- 399
- 00:37:21,182 --> 00:37:24,886
- Kami memiliki keprihatinan besar
- di sini di California-
- 400
- 00:37:24,936 --> 00:37:29,098
- - dengan lebih dari seratus juta pohon mati.
- 401
- 00:37:29,148 --> 00:37:31,625
- Kita harus melakukan sesuatu.
- 402
- 00:37:33,319 --> 00:37:36,606
- Inilah kumbang yang disebut
- Western Pine Bark Beetle
- 403
- 00:37:36,656 --> 00:37:42,636
- - yang hidup mengunyah diri sendiri
- pohon kuning dan juga lainnya.
- 404
- 00:37:43,329 --> 00:37:45,865
- Mereka sudah ada di sini selama ribuan tahun
- 405
- 00:37:45,915 --> 00:37:49,869
- - dan telah hidup selaras dengan pepohonan.
- 406
- 00:37:49,919 --> 00:37:53,498
- Tetapi karena perubahan iklim
- dan kekeringan yang berkepanjangan
- 407
- 00:37:53,548 --> 00:37:56,042
- - Memiliki jutaan pohon
- menjadi sangat lemah
- 408
- 00:37:56,992 --> 00:38:00,546
- - dan mengalami kesulitan mempertahankan
- melawan kumbang.
- 409
- 00:38:00,596 --> 00:38:05,676
- Pupuk bio bisa menjadi cara untuk
- menyerang masalah kumbang
- 410
- 00:38:05,726 --> 00:38:08,763
- - dan pohon-pohon yang sekarat
- di Sierra Nevada.
- 411
- 00:38:08,813 --> 00:38:14,644
- Bio-pupuk adalah bentuk batu bara
- yang berguna dalam bertani
- 412
- 00:38:14,694 --> 00:38:18,214
- -dan memberikan tanah yang lebih makmur.
- 413
- 00:38:21,242 --> 00:38:24,362
- Saat kering penyulingan biomassa kayu
- 414
- 00:38:24,412 --> 00:38:31,602
- - setengah dari batubara
- Biomassa dipulihkan sebagai limbah residu.
- 415
- 00:38:32,295 --> 00:38:39,001
- Biomassa membantu tanah masuk
- untuk mengikat nutrisi dan air.
- 416
- 00:38:39,551 --> 00:38:43,381
- Ini lebih seperti semacam konstruksi
- yang menginkubasi kehidupan.
- 417
- 00:38:43,431 --> 00:38:46,426
- Hampir setengahnya digunakan
- dari semua batubara di pabrik
- 418
- 00:38:46,476 --> 00:38:49,887
- - mana yang lebih baik
- digunakan di tanah budidaya.
- 419
- 00:38:49,937 --> 00:38:52,974
- Ini sangat bermanfaat
- untuk pertanian.
- 420
- 00:38:53,024 --> 00:38:56,477
- Kami memiliki sejumlah besar biomassa
- perlu digunakan.
- 421
- 00:38:56,527 --> 00:39:02,942
- Pohon-pohon merupakan bahaya kebakaran
- sementara api berkobar di California.
- 422
- 00:39:02,992 --> 00:39:06,863
- Dengan memproduksi pupuk bio
- bisakah kita mengembalikan beberapa materi
- 423
- 00:39:06,913 --> 00:39:09,073
- - ke hutan dengan aman.
- 424
- 00:39:09,123 --> 00:39:16,539
- Atau kita menggunakan biomassa
- di lembah, di mana air sangat dibutuhkan.
- 425
- 00:39:16,589 --> 00:39:23,838
- Salah satu manfaat pupuk bio adalah
- bahwa itu mengikat air di dalam tanah.
- 426
- 00:39:23,888 --> 00:39:28,092
- Jika kami menambahkan pupuk hayati di
- sepuluh persen dari tanah budidaya dunia
- 427
- 00:39:28,142 --> 00:39:33,473
- - kita harus mengisolasinya
- 29 miliar ton CO2.
- 428
- 00:39:33,523 --> 00:39:38,019
- 29 miliar ton dengan sepuluh persen.
- Dan hanya dengan menggunakan
- 429
- 00:39:38,669 --> 00:39:43,090
- - "sisa bahan sisa".
- Ini penting.
- 430
- 00:39:44,992 --> 00:39:48,071
- Kemudian kita mendapat kompensasi iklim.
- 431
- 00:39:48,121 --> 00:39:51,866
- Bagi kita untuk mendapatkannya
- kita harus mempekerjakan banyak
- 432
- 00:39:51,916 --> 00:39:55,828
- - yang bekerja dengan hutan
- dan bisa membuktikan kepada klien
- 433
- 00:39:55,878 --> 00:39:59,916
- - bahwa batubara yang kita katakan sudah kita miliki
- sebenarnya disana
- 434
- 00:39:59,966 --> 00:40:02,752
- -dan tinggal di sini di masa depan.
- 435
- 00:40:02,802 --> 00:40:06,214
- Saya suka melihat diri kita sebagai contoh
- yang bisa menginspirasi orang lain
- 436
- 00:40:06,264 --> 00:40:08,508
- - untuk melakukan hal yang sama seperti yang kita lakukan.
- 437
- 00:40:08,558 --> 00:40:10,468
- Ini bukan penelitian roket.
- 438
- 00:40:10,518 --> 00:40:14,722
- Penyimpanan karbon menjadi
- besar di masa depan.
- 439
- 00:40:14,772 --> 00:40:19,310
- Kami membutuhkan lebih banyak dan lebih banyak hutan.
- 440
- 00:40:19,360 --> 00:40:25,424
- Hutan yang seharusnya tidak pernah ditebang
- dan tetap selamanya.
- 441
- 00:40:42,133 --> 00:40:46,170
- Nama saya Kate Scow dan saya seorang profesor
- di darat-udara dan sumber daya air-
- 442
- 00:40:46,220 --> 00:40:48,423
- - di Universitas California, Davis.
- 443
- 00:40:48,473 --> 00:40:51,092
- Saya juga seorang ahli ekologi mikroba bumi.
- 444
- 00:40:51,142 --> 00:40:58,182
- Siklus karbon secara global melibatkan
- baik air dan sistem terestrial.
- 445
- 00:40:58,232 --> 00:41:03,337
- Tanah adalah bagian yang penting
- dari sistem terestrial.
- 446
- 00:41:04,655 --> 00:41:10,194
- Tanah mengandung 2-3 kali lebih banyak karbon
- dibandingkan dengan suasananya.
- 447
- 00:41:10,244 --> 00:41:15,116
- Bumi adalah tempat di sana
- tanaman tumbuh paling baik.
- 448
- 00:41:15,166 --> 00:41:22,248
- Itu artinya segala yang tumbuh
- mengikat CO2 melalui fotosintesis
- 449
- 00:41:22,298 --> 00:41:27,920
- - dan secara ajaib menciptakan fisik
- massa di bumi dari udara.
- 450
- 00:41:27,970 --> 00:41:30,114
- Itu masih mempesona saya.
- 451
- 00:41:31,557 --> 00:41:36,971
- Proses ini menangkap batubara,
- tanaman mengikat CO2, mati
- 452
- 00:41:37,021 --> 00:41:43,644
- - tanaman jatuh ke tanah dan
- menjadi bagian dari siklus karbon.
- 453
- 00:41:43,694 --> 00:41:49,859
- Ada lebih banyak batubara
- terikat di tanah daripada di atmosfer.
- 454
- 00:41:49,909 --> 00:41:56,491
- Pertanian organik tidak menghasilkan apa-apa
- nutrisi dari pupuk buatan.
- 455
- 00:41:56,541 --> 00:42:01,204
- Kotoran terdiri dari bahan organik.
- 456
- 00:42:01,254 --> 00:42:04,165
- Ini bisa menjadi tanaman menengah
- atau kompos
- 457
- 00:42:04,215 --> 00:42:10,129
- - sebagai sisa makanan, tumbuhan atau hewan
- saat Anda membajak ke bumi.
- 458
- 00:42:10,179 --> 00:42:13,216
- Dalam sistem pertanian organik
- bisakah kamu menambahkan-
- 459
- 00:42:13,266 --> 00:42:19,097
- - Batubara delapan kali lebih banyak
- dibandingkan dengan sistem reguler.
- 460
- 00:42:19,147 --> 00:42:23,876
- Ini sangat sederhana.
- 461
- 00:42:25,945 --> 00:42:30,066
- Perubahan iklim
- memberi kita kesempatan
- 462
- 00:42:30,116 --> 00:42:34,445
- - untuk mengubah perilaku kita
- di planet ini.
- 463
- 00:42:34,495 --> 00:42:39,826
- Kami tahu apa yang mampu kami lakukan
- dalam kasus terburuk, jadi sekarang pertanyaannya adalah ...
- 464
- 00:42:39,876 --> 00:42:47,108
- Jika kita sengaja ingin menjadi
- bagian dari proses penyembuhan ...
- 465
- 00:42:49,635 --> 00:42:54,073
- ... itu bisa melepaskan kreativitas kita.
- 466
- 00:42:55,516 --> 00:42:58,970
- Maka mungkin Anda sadar
- Anda memiliki taman.
- 467
- 00:42:59,020 --> 00:43:03,541
- "Ya Tuhan,"
- Saya punya taman di dekat sini.
- 468
- 00:43:04,567 --> 00:43:11,215
- Kita harus melihat diri kita seperti kita
- membantu menyelamatkan planet ini ...
- 469
- 00:43:13,201 --> 00:43:18,389
- Itu jauh lebih baik daripada melihat kita
- seperti anak-anak kecil yang jahat dengan korek api.
- 470
- 00:43:19,290 --> 00:43:26,205
- Maka Anda sadar bahwa kita semua
- solusi kecil.
- 471
- 00:43:26,255 --> 00:43:29,751
- Sekarang kami kirim langsung
- dari rumah mentor saya.
- 472
- 00:43:29,801 --> 00:43:33,212
- Tukang kebun organik
- Ron Finley.
- 473
- 00:43:33,262 --> 00:43:37,091
- Saya selalu ingin datang ke sini
- dan belajar berbagai cara -
- 474
- 00:43:37,141 --> 00:43:42,638
- - untuk menggunakan tanah kecil
- Saya memiliki dan tumbuh sebanyak yang saya bisa.
- 475
- 00:43:42,688 --> 00:43:46,225
- Langkah-langkah iklim kuliner
- adalah apa yang ingin saya lihat.
- 476
- 00:43:46,275 --> 00:43:50,396
- Apa yang saya tumbuh menyebalkan
- batubara dari atmosfer.
- 477
- 00:43:50,446 --> 00:43:56,635
- Itu menunjukkan bahwa kita dapat mengembalikannya
- kembali ke bumi lagi.
- 478
- 00:43:58,371 --> 00:44:03,201
- Ini menciptakan kedua pekerjaan hijau
- dan menangkal masalah yang-
- 479
- 00:44:03,251 --> 00:44:06,704
- - diabetes dan obesitas
- di daerah tempat saya tinggal.
- 480
- 00:44:06,754 --> 00:44:11,793
- Ada banyak plot
- dan banyak air tersedia.
- 481
- 00:44:11,843 --> 00:44:15,254
- Ini untuk tujuan yang baik
- dan memberikan hasil yang bagus.
- 482
- 00:44:15,304 --> 00:44:20,176
- Kami mengeluarkan racun dari atmosfer
- 483
- 00:44:20,226 --> 00:44:23,388
- - yang kita sendiri telah rilis.
- 484
- 00:44:23,438 --> 00:44:27,183
- Cara terbaik untuk mengubahnya
- adalah menumbuhkan sesuatu yang bisa dimakan.
- 485
- 00:44:27,233 --> 00:44:29,502
- Tumbuh di atap, tumbuh di jendela.
- 486
- 00:44:30,778 --> 00:44:32,814
- Kita tahu bagaimana ini menjadi lebih hangat.
- 487
- 00:44:32,864 --> 00:44:36,651
- Seorang petani harus memiliki keyakinan pada masa depan.
- Tidak ada mentalitas kiamat.
- 488
- 00:44:36,701 --> 00:44:41,197
- Anda harus menanam, menyiram
- dan percaya bahwa itu akan menjadi tuaian.
- 489
- 00:44:41,247 --> 00:44:45,785
- Itulah diskusi yang ingin saya lihat
- ketika kita berbicara tentang mengubah iklim.
- 490
- 00:44:45,835 --> 00:44:51,065
- Itu tidak terjadi dalam semalam,
- Tetapi kita harus mulai sekarang. Sudah waktunya.
- 491
- 00:45:12,737 --> 00:45:16,816
- Nama saya adalah Bren Smith
- dan menjalankan Perkebunan Samudra Pulau Thimble.
- 492
- 00:45:16,866 --> 00:45:21,571
- Kami berada di Kepulauan Thimble
- dalam Long Islands Sound.
- 493
- 00:45:21,621 --> 00:45:24,323
- aku tumbuh di
- Newfoundland di Kanada-
- 494
- 00:45:24,373 --> 00:45:27,744
- - melompat dari steker
- dan telah memancing di seluruh planet ini.
- 495
- 00:45:27,794 --> 00:45:29,662
- Di Gloucester di Newfoundland
- 496
- 00:45:29,712 --> 00:45:32,415
- - Lalu saya bekerja
- di Laut Bering selama bertahun-tahun.
- 497
- 00:45:32,465 --> 00:45:35,543
- Kemudian perikanan industri maju
- dengan kecepatan tinggi.
- 498
- 00:45:35,593 --> 00:45:38,796
- Kami merobek seluruh ekosistem
- dengan kapal pukat kami
- 499
- 00:45:38,846 --> 00:45:42,050
- - Dan mengejar ikan semakin sedikit
- sampai ke laut.
- 500
- 00:45:42,100 --> 00:45:44,177
- Itu benar-benar tidak berkelanjutan.
- 501
- 00:45:44,227 --> 00:45:49,457
- Banyak ikan yang saya tarik
- akan menjadi makanan di McDonald's.
- 502
- 00:45:50,858 --> 00:45:54,729
- Itu adalah jam alarm
- bagi banyak orang dari generasi saya.
- 503
- 00:45:54,779 --> 00:45:58,399
- Saya berada di Laut Bering
- ketika pasar cod jatuh.
- 504
- 00:45:58,449 --> 00:46:02,737
- Ribuan orang menjadi pengangguran,
- pabrik dipukuli lagi.
- 505
- 00:46:02,787 --> 00:46:07,241
- Itu mengajari saya bahwa Anda dapat membangun
- budaya selama beberapa ratus tahun
- 506
- 00:46:07,291 --> 00:46:09,410
- - Tapi jika tidak
- melindungi sumber daya
- 507
- 00:46:09,460 --> 00:46:13,689
- - Dapat merusak ekosistem
- hapus semuanya dalam beberapa tahun.
- 508
- 00:46:15,425 --> 00:46:19,921
- Saat itulah kami mulai menyadari
- bahwa masalah seperti penangkapan ikan yang berlebihan
- 509
- 00:46:19,971 --> 00:46:23,466
- - dan perubahan iklim
- bukan masalah lingkungan
- 510
- 00:46:23,516 --> 00:46:26,761
- - untuk kita yang bekerja di laut.
- Mereka adalah masalah keuangan.
- 511
- 00:46:26,811 --> 00:46:29,830
- Tidak ada makanan atau pekerjaan
- di planet yang mati.
- 512
- 00:46:32,024 --> 00:46:36,938
- Ketika saya menyadari itu tidak berkelanjutan
- Saya mulai mencari keberlanjutan.
- 513
- 00:46:36,988 --> 00:46:39,524
- Saya melatih kembali diri saya kepada para nelayan tiram.
- 514
- 00:46:39,574 --> 00:46:43,778
- Tiram mengajari saya sifat itu
- telah membuat konstruksi-
- 515
- 00:46:43,828 --> 00:46:47,115
- - jutaan tahun yang lalu
- yang mengurangi efek berbahaya kami.
- 516
- 00:46:47,165 --> 00:46:51,911
- Kami tidak membutuhkan teknologi canggih.
- Alam memberi kita rumput laut dan makanan laut
- 517
- 00:46:51,961 --> 00:46:55,206
- - yang mengikat karbon lima kali lebih banyak
- dari tanaman darat.
- 518
- 00:46:55,256 --> 00:47:00,294
- Tiram menyaring 189 liter air
- per hari, yang menghilangkan nitrogen.
- 519
- 00:47:00,344 --> 00:47:02,880
- Pekerjaan saya sebagai kepala suku laut
- 520
- 00:47:02,930 --> 00:47:06,217
- - adalah untuk mengambil keuntungan dari alam
- konstruksi dan mengolahnya.
- 521
- 00:47:06,267 --> 00:47:08,428
- Sederhana saja.
- 522
- 00:47:08,478 --> 00:47:14,809
- Sangat bagus untuk menumbuhkan restorasi
- spesies adalah bahwa tidak ada yang diperlukan.
- 523
- 00:47:14,859 --> 00:47:20,690
- Tidak ada air tawar, tidak ada makanan,
- tidak ada pupuk kandang dan tidak ada tanah.
- 524
- 00:47:20,740 --> 00:47:23,926
- Ini adalah yang paling berkelanjutan
- produksi makanan di bumi.
- 525
- 00:47:25,703 --> 00:47:29,032
- Rumput laut adalah lamun yang indah ini.
- 526
- 00:47:29,882 --> 00:47:34,287
- Gerbang menuju dapur baru.
- Salah satu tanaman dengan pertumbuhan tercepat
- 527
- 00:47:34,337 --> 00:47:37,498
- - dan menyedot karbon lima kali lebih banyak
- dari tanaman darat.
- 528
- 00:47:37,548 --> 00:47:40,043
- Ini disebut Sequoia Laut.
- 529
- 00:47:40,933 --> 00:47:46,674
- Rumput laut hanyalah awal. Ada
- 10.000 tanaman yang bisa dimakan di laut.
- 530
- 00:47:46,724 --> 00:47:49,802
- Bagian tanaman
- kita bisa membuat mie rumput laut.
- 531
- 00:47:49,852 --> 00:47:56,351
- Maka ini bisa menjadi
- pupuk kandang dan pakan ternak.
- 532
- 00:47:56,401 --> 00:48:02,732
- Jika sapi makan pakan rumput laut berkurang
- emisi metana sebesar 90 persen.
- 533
- 00:48:02,782 --> 00:48:07,945
- Masih, sapi, domba dan kambing punya
- makan rumput laut selama ratusan tahun.
- 534
- 00:48:07,995 --> 00:48:10,573
- Di Hebrides, di Maine
- dan di tempat lain.
- 535
- 00:48:10,623 --> 00:48:15,495
- Ada volume yang luar biasa. Kita dapat
- menghasilkan 20 ton rumput laut per are
- 536
- 00:48:15,545 --> 00:48:20,500
- - dan 150.000 makanan laut.
- Bayangkan ini dalam skala yang lebih besar
- 537
- 00:48:20,550 --> 00:48:24,504
- - ke suatu daerah? ? Negara bagian Washington.
- Maka Anda bisa memberi makanan seluruh dunia.
- 538
- 00:48:24,554 --> 00:48:29,217
- Ambil lima persen dari AS
- perairan teritorial dan
- 539
- 00:48:29,267 --> 00:48:31,594
- - 50 juta pekerjaan baru diciptakan
- 540
- 00:48:31,644 --> 00:48:36,624
- - dan setara batubara
- 20 juta mobil terikat.
- 541
- 00:48:38,109 --> 00:48:41,020
- Tanaman kami juga melunak
- pengasaman lautan.
- 542
- 00:48:41,070 --> 00:48:44,190
- Rumput laut menciptakan efek halo yang disebut
- 543
- 00:48:44,240 --> 00:48:50,446
- - yang mengurangi pengasaman.
- Kemudian tiram dan makanan laut lainnya
- 544
- 00:48:50,496 --> 00:48:56,477
- - lebih mudah untuk mendapatkan kulit yang lebih tebal
- yang melindungi lebih baik terhadap pengasaman.
- 545
- 00:48:57,503 --> 00:49:03,501
- Ada yang bilang perubahan iklim
- akan memakan waktu seratus tahun.
- 546
- 00:49:03,551 --> 00:49:05,086
- Tetapi itu terjadi di sini dan sekarang.
- 547
- 00:49:05,136 --> 00:49:09,132
- Sebagai seorang nelayan kita beruntung bisa
- pindah ke sesuatu yang serupa.
- 548
- 00:49:09,182 --> 00:49:12,760
- Saya bangga membantu
- untuk mengatur makanan untuk negara saya.
- 549
- 00:49:12,810 --> 00:49:19,083
- Mungkin aku bagian dari pasukan itu
- siapa yang akan menyelamatkan planet ini.
- 550
- 00:49:30,661 --> 00:49:36,242
- Jika kami mengirim sepuluh unit besar
- CO2 di atmosfer.
- 551
- 00:49:36,292 --> 00:49:38,494
- -Dan tentang tinggal di sana.
- 552
- 00:49:38,544 --> 00:49:43,041
- 2,5 dari mereka berakhir di tanaman
- dan 2,5 pelabuhan di laut.
- 553
- 00:49:43,091 --> 00:49:47,128
- Jika laut diasamkan,
- Apa yang Anda lakukan tentang hal itu?
- 554
- 00:49:47,178 --> 00:49:51,758
- Alam mengatasi masalah
- dengan membuat lebih banyak makanan laut.
- 555
- 00:49:51,808 --> 00:49:56,387
- Ini adalah teori salju laut,
- bahwa hewan kecil tumbuh di dalam air
- 556
- 00:49:56,437 --> 00:49:59,766
- - Mereka memiliki cangkang kalsium
- jatuh.
- 557
- 00:49:59,816 --> 00:50:05,772
- Masalahnya adalah bahwa planet menginginkannya
- perspektif jutaan tahun.
- 558
- 00:50:05,822 --> 00:50:08,066
- Kami tidak.
- 559
- 00:50:08,116 --> 00:50:12,636
- Jadi pertanyaannya adalah apakah Anda bisa
- mempercepat prosesnya?
- 560
- 00:50:17,542 --> 00:50:20,703
- Kita perlu memeriksa semua opsi.
- 561
- 00:50:20,753 --> 00:50:25,249
- Ada yang lebih eksperimental
- hipotesis yang perlu diuji.
- 562
- 00:50:25,299 --> 00:50:32,948
- Sebuah solusi dapat ditemukan di dalamnya
- siklus hidup mikroskopis salju laut.
- 563
- 00:50:34,225 --> 00:50:37,178
- Apa yang kita butuhkan?
- 564
- 00:50:37,228 --> 00:50:40,890
- Kita membutuhkan planet ini
- seperti sebelumnya.
- 565
- 00:50:40,940 --> 00:50:45,520
- Kita harus mendapatkannya kembali dalam kondisi itu
- Itu 200 tahun yang lalu.
- 566
- 00:50:45,570 --> 00:50:51,359
- Tingkat CO2 yang lebih tinggi
- meningkatkan pengasaman lautan.
- 567
- 00:50:51,409 --> 00:50:56,739
- Taman itu kemudian kehilangan kemampuannya
- untuk menyedot batubara dari atmosfer.
- 568
- 00:50:56,789 --> 00:50:59,617
- Kita harus melakukan sesuatu.
- 569
- 00:50:59,667 --> 00:51:05,164
- Kita harus membantu sistem itu
- karbon bersirkulasi
- 570
- 00:51:05,214 --> 00:51:11,963
- - di antara atmosfer,
- tanaman di darat dan laut.
- 571
- 00:51:12,013 --> 00:51:18,619
- Dan dengan salju laut
- hanya butuh bantuan dari kami.
- 572
- 00:51:19,353 --> 00:51:26,144
- Yang paling penting adalah menghilangkan CO2
- dan menghasilkan oksigen.
- 573
- 00:51:26,194 --> 00:51:31,941
- Yang bisa kita lakukan adalah
- untuk menambah jumlah minimal
- 574
- 00:51:31,991 --> 00:51:36,404
- - Setrika di laut. Sangat kecil.
- 575
- 00:51:36,454 --> 00:51:41,325
- Tidak ada hubungannya
- dengan istilah pupuk.
- 576
- 00:51:41,375 --> 00:51:46,205
- Untuk memberi Anda ide
- hanya butuh enam kilo besi
- 577
- 00:51:46,255 --> 00:51:52,295
- - untuk memulai proses masuk
- 100.000 kilometer persegi laut.
- 578
- 00:51:52,345 --> 00:51:55,381
- Sel-sel menciptakan
- jaringan induk organik
- 579
- 00:51:55,431 --> 00:52:01,512
- - Itulah sebabnya
- desain salju laut.
- 580
- 00:52:01,562 --> 00:52:05,099
- Ketika jaringan ibu muncul-
- 581
- 00:52:05,149 --> 00:52:10,063
- - itu menarik cyanobacteria
- dan bakteri heterotrofik
- 582
- 00:52:10,113 --> 00:52:14,008
- - yang menjajah partikel
- dan kemudian secara aktif tumbuh.
- 583
- 00:52:15,118 --> 00:52:18,112
- Lalu kami membiarkan mereka menjaga diri mereka sendiri -
- 584
- 00:52:18,162 --> 00:52:24,660
- - Karena mereka dapat mengambil
- waktu yang sangat lama.
- 585
- 00:52:24,710 --> 00:52:29,356
- Kita bisa melacak partikel salju laut
- selama lebih dari empat bulan.
- 586
- 00:52:30,049 --> 00:52:34,128
- Mereka bisa melayang dan
- menghisap bahan organik
- 587
- 00:52:34,178 --> 00:52:40,075
- - dan ketika mereka terlalu berat
- mereka tenggelam ke dasar laut.
- 588
- 00:52:42,228 --> 00:52:48,226
- Kecepatan? ? perubahan,
- peningkatan level dan suhu
- 589
- 00:52:48,276 --> 00:52:51,979
- - pastikan kita harus bertindak selagi bisa.
- 590
- 00:52:52,229 --> 00:52:57,652
- Saya sangat yakin
- bahwa kita dapat berhasil dengan ...
- 591
- 00:52:57,702 --> 00:53:05,142
- ... untuk membuat pria bekerja sama
- dengan alam, jangan menentangnya.
- 592
- 00:53:14,427 --> 00:53:19,340
- Sains telah lama terbukti
- bahwa kita memiliki teknologi yang berfungsi.
- 593
- 00:53:19,390 --> 00:53:22,176
- -dan itu sudah digunakan.
- 594
- 00:53:22,226 --> 00:53:26,139
- Itu hanya masalah
- kemauan dan ukuran politik.
- 595
- 00:53:26,189 --> 00:53:31,269
- Kami membutuhkan banyak solusi
- maju secara paralel.
- 596
- 00:53:31,319 --> 00:53:33,521
- Untuk mengatasi krisis
- 597
- 00:53:33,571 --> 00:53:38,843
- - Kita harus pindah
- seratus persen energi terbarukan sekarang.
- 598
- 00:53:39,577 --> 00:53:46,225
- Dari lima solusi teratas berakhir
- tenaga angin pantai di tempat kedua.
- 599
- 00:53:47,543 --> 00:53:52,874
- PEMBANGKIT LISTRIK ANGIN PANTAI
- KEPULAUAN ORKNEY, SCOTLAND
- 600
- 00:53:52,924 --> 00:53:59,447
- Tenaga angin lebih efisien daripada tenaga surya,
- yang merupakan kejutan.
- 601
- 00:54:03,601 --> 00:54:07,913
- Tenaga surya akan berada di tempat delapan dari sepuluh.
- 602
- 00:54:11,609 --> 00:54:17,398
- Matahari adalah sumber daya terbesar yang kita miliki.
- Segala sesuatu yang lain memudar dibandingkan.
- 603
- 00:54:17,448 --> 00:54:20,568
- Kami sudah tahu bahwa untuk waktu yang lama,
- tapi kami tidak pernah bisa
- 604
- 00:54:20,618 --> 00:54:23,905
- - Ekstrak secara ekonomis.
- Itu telah berubah sekarang.
- 605
- 00:54:23,955 --> 00:54:28,659
- Energi matahari sudah lebih murah
- dari bahan bakar fosil.
- 606
- 00:54:28,709 --> 00:54:33,373
- Sudah terpasang di tahun 80-an
- Jimmy Carter sel surya di Gedung Putih.
- 607
- 00:54:33,423 --> 00:54:35,875
- Kemudian Reagan membawa mereka pergi.
- 608
- 00:54:35,925 --> 00:54:42,131
- Tidak sampai tahun 2001, saat Jerman
- dimulai dengan energi matahari dalam skala yang lebih besar
- 609
- 00:54:42,181 --> 00:54:45,927
- - kita bisa mulai mendapat manfaat dari
- ekonomi dalam skala besar.
- 610
- 00:54:45,977 --> 00:54:52,517
- Pada akhirnya, kami dapat menyediakan semuanya
- jaringan listrik dengan tenaga surya dan angin.
- 611
- 00:54:52,567 --> 00:54:57,463
- Kami hanya membutuhkannya
- dapat menyimpan angin dan matahari.
- 612
- 00:54:59,157 --> 00:55:02,735
- Jika Anda ingin memenuhi keseluruhan
- Permintaan listrik AS dengan sel surya saja
- 613
- 00:55:02,785 --> 00:55:06,114
- - kita akan membutuhkan permukaan
- 77.700 kilometer persegi.
- 614
- 00:55:06,164 --> 00:55:12,728
- Energi dari sana sudah cukup
- jaringan listrik di semua negara bagian di seluruh Amerika Serikat.
- 615
- 00:55:15,173 --> 00:55:19,752
- Mount Signal adalah proyek yang menyediakan
- listrik untuk 70.000 rumah tangga di San Diego.
- 616
- 00:55:19,802 --> 00:55:25,574
- Fase kedua dari energi akan
- dikirim ke California Selatan.
- 617
- 00:55:27,018 --> 00:55:32,849
- Biaya listrik dari Mount Signal
- lebih rendah dari listrik dari bahan bakar fosil.
- 618
- 00:55:32,899 --> 00:55:38,421
- Biayanya juga
- aman untuk digunakan.
- 619
- 00:55:39,238 --> 00:55:42,608
- Harga tetap
- 25 tahun ke depan.
- 620
- 00:55:42,658 --> 00:55:47,972
- Itu tidak ditawarkan
- dari sumber energi fosil.
- 621
- 00:55:48,664 --> 00:55:51,951
- Kami sudah terintegrasi
- banyak tenaga surya di California.
- 622
- 00:55:52,001 --> 00:55:54,662
- Sepuluh tahun yang lalu, kata orang
- bahwa itu tidak mungkin-
- 623
- 00:55:54,712 --> 00:56:00,543
- - tapi hari ini energi matahari sudah mencakup
- hingga 25% dari kebutuhan California.
- 624
- 00:56:00,593 --> 00:56:06,174
- Pembayar pajak tidak mendapat apa-apa
- peningkatan biaya dan semuanya berfungsi.
- 625
- 00:56:06,224 --> 00:56:10,286
- Dan kita berkurang
- emisi karbon dalam pembelian.
- 626
- 00:56:15,483 --> 00:56:20,355
- Akhir-akhir ini, negara bekerja
- ditawarkan untuk membeli sel surya.
- 627
- 00:56:20,405 --> 00:56:23,566
- Sikapnya berubah.
- 628
- 00:56:23,616 --> 00:56:27,070
- Kami masih meremehkan
- nilai sel surya.
- 629
- 00:56:27,120 --> 00:56:32,658
- Orang tidak tahu itu dalam lima tahun
- adalah sel surya yang jauh lebih murah-
- 630
- 00:56:32,708 --> 00:56:35,661
- -dan bisa digunakan di malam hari.
- 631
- 00:56:35,711 --> 00:56:37,872
- Dikombinasikan dengan tenaga angin
- 632
- 00:56:37,922 --> 00:56:41,417
- - kita dapat hidup di lingkungan dengan
- 100 persen energi terbarukan.
- 633
- 00:56:41,467 --> 00:56:46,422
- Ini sepenuhnya layak.
- Tidak diperlukan penemuan baru.
- 634
- 00:56:46,472 --> 00:56:48,341
- Kami sudah memiliki teknologinya.
- 635
- 00:56:48,391 --> 00:56:53,346
- Kami hanya harus memastikan
- bahwa mereka yang bertanggung jawab
- 636
- 00:56:53,396 --> 00:56:57,100
- - perencanaan
- penggunaan sumber daya dan infrastruktur
- 637
- 00:56:57,150 --> 00:57:03,923
- - Memahami teknologi ini
- menjadi lebih murah dari waktu ke waktu.
- 638
- 00:57:08,244 --> 00:57:13,783
- Batubara akan kembali.
- Batubara bersih, 100 persen.
- 639
- 00:57:13,833 --> 00:57:18,162
- Pemerintahan saya berhenti
- untuk perang melawan batubara.
- 640
- 00:57:18,212 --> 00:57:22,858
- Kita harus memiliki batubara bersih. Sangat bersih.
- 641
- 00:57:24,719 --> 00:57:27,255
- Pikirkan Kemajuan:
- Energi bersih mempekerjakan banyak
- 642
- 00:57:27,305 --> 00:57:30,783
- - Dari pada bahan bakar fosil,
- di hampir semua negara
- 643
- 00:57:32,018 --> 00:57:33,511
- Independen:
- 644
- 00:57:33,561 --> 00:57:37,390
- Perusahaan karbon terkemuka dunia tutup
- 37 tambang ketika harga solar jatuh
- 645
- 00:57:37,440 --> 00:57:39,583
- Produsen fosil di bawah tekanan
- 646
- 00:57:41,486 --> 00:57:46,357
- Energi matahari mengalahkan rekornya sendiri
- dengan listrik termurah-
- 647
- 00:57:46,407 --> 00:57:51,029
- - "dibandingkan dengan
- semua teknologi lainnya "
- 648
- 00:57:51,779 --> 00:57:54,657
- Sulit untuk berkomunikasi
- sains ke publik.
- 649
- 00:57:54,707 --> 00:57:57,452
- Hari ini, kami menganggap tantangan itu
- 650
- 00:57:57,502 --> 00:58:03,124
- - dan menambahkan ekstra
- upaya di belakang.
- 651
- 00:58:03,174 --> 00:58:07,003
- Kelompok bunga didanai
- operator bahan bakar fosil
- 652
- 00:58:07,553 --> 00:58:09,630
- -Desain diskusi iklim-
- 653
- 00:58:09,680 --> 00:58:13,009
- - untuk membingungkan publik
- dan para pengambil keputusan.
- 654
- 00:58:13,559 --> 00:58:15,261
- Kita harus mengubah seluruh sektor energi -
- 655
- 00:58:15,311 --> 00:58:18,973
- - Hentikan bahan bakar fosil
- dan beralih ke energi terbarukan.
- 656
- 00:58:19,023 --> 00:58:24,020
- Tapi itu menjadi sangat canggung
- untuk industri fosil yang kuat
- 657
- 00:58:24,070 --> 00:58:29,233
- - yang telah menginvestasikan jutaan dolar
- dalam menciptakan ketergantungan pada mereka.
- 658
- 00:58:29,283 --> 00:58:32,528
- Mereka telah berjuang keras
- untuk mempertahankan ketergantungan itu.
- 661
- 00:58:45,341 --> 00:58:48,294
- Kita sering ditanya bagaimana kita bisa tahu
- 662
- 00:58:48,344 --> 00:58:52,298
- - Bahwa peningkatan level CO2 di atmosfer
- tergantung pada aktivitas manusia.
- 663
- 00:58:52,348 --> 00:58:57,203
- Jawabannya adalah kita meninggalkan jejak iklim
- setelah kita, di sekitar atmosfer.
- 664
- 00:58:58,771 --> 00:59:05,436
- Salah satu jejak tersebut disebut karbon-14,
- atau karbon radioaktif.
- 665
- 00:59:05,486 --> 00:59:11,109
- Ketika kita membakar batu bara, minyak dan gas
- kami meninggalkan jejak di atmosfer
- 666
- 00:59:11,159 --> 00:59:15,947
- -dari apa yang kita sebut karbon-14 negatif.
- 667
- 00:59:15,997 --> 00:59:20,451
- Karena bahan bakar fosil sudah sangat tua
- tidak ada karbon 14 lagi.
- 668
- 00:59:20,501 --> 00:59:25,456
- Kami dapat menentukan kuantitas dengan presisi
- bahan bakar fosil yang kita konsumsi
- 669
- 00:59:25,506 --> 00:59:27,917
- - dengan mengukur C-14 di atmosfer.
- 670
- 00:59:27,967 --> 00:59:33,322
- Ini verifikasi alami sendiri
- sistem yang kami gunakan.
- 671
- 00:59:36,350 --> 00:59:40,888
- Mereka sudah cukup yakin
- dan sudah cukup
- 672
- 00:59:40,938 --> 00:59:45,643
- - untuk membuatnya lebih sulit
- daripada sebelumnya
- 673
- 00:59:45,693 --> 00:59:49,272
- - untuk mengatasi perubahan iklim.
- Ini sangat menyedihkan.
- 674
- 00:59:49,322 --> 00:59:55,653
- Agenda banyak dari mereka
- perusahaan bahan bakar fosil
- 675
- 00:59:55,703 --> 01:00:01,034
- - Berbahaya mengingat
- kehancuran yang mempengaruhi planet kita.
- 677
- 01:00:08,466 --> 01:00:12,754
- Saya pikir bagian dari itu
- penolakan iklim yang dibiayai dengan baik
- 678
- 01:00:12,804 --> 01:00:15,631
- - Dilakukan oleh orang-orang
- yang benar-benar tahu lebih baik-
- 679
- 01:00:15,681 --> 01:00:20,703
- - Adalah kejahatan terhadap kemanusiaan.
- Mereka harus diadili di Den Haag.
- 680
- 01:00:29,153 --> 01:00:32,940
- Sementara iklim mendustakan
- telah berhasil menunda tindakan -
- 681
- 01:00:32,990 --> 01:00:36,319
- - Memiliki jauh lebih menyenangkan
- masalah muncul.
- 682
- 01:00:36,369 --> 01:00:43,368
- Baru-baru ini, para peneliti telah melihat peningkatan level
- kadar metana di atmosfer.
- 683
- 01:00:43,418 --> 01:00:46,788
- Metana adalah gas rumah kaca yang kuat
- 684
- 01:00:46,838 --> 01:00:50,958
- - dengan potensi untuk ditingkatkan
- suhu lebih lanjut.
- 685
- 01:00:51,008 --> 01:00:56,089
- Peningkatan metana menunjukkan
- bahwa kita sedang mendekati titik kritis.
- 686
- 01:00:56,139 --> 01:00:58,132
- Tapi dari mana datangnya gas itu?
- 687
- 01:00:58,182 --> 01:01:02,512
- Dan berapa percepatannya
- gangguan iklim?
- 688
- 01:01:02,562 --> 01:01:05,289
- Para peneliti menekankan
- untuk mencari tahu.
- 689
- 01:01:11,362 --> 01:01:15,817
- Ini adalah Universitas Wyomings
- laboratorium bergerak.
- 690
- 01:01:15,867 --> 01:01:21,989
- Berikut adalah instrumen yang mengukur
- apa yang ada di udara yang kita hirup sekarang.
- 691
- 01:01:22,039 --> 01:01:27,912
- Dengan begitu kita bisa melacak
- emisi dan gas
- 692
- 01:01:27,962 --> 01:01:31,999
- - dan cari tahu
- adalah sumber emisi
- 693
- 01:01:32,049 --> 01:01:35,653
- - Dan apa yang mengarah
- tingkat metana tinggi.
- 694
- 01:01:38,181 --> 01:01:40,466
- Di dalam lab
- Ada beberapa instrumen.
- 695
- 01:01:40,516 --> 01:01:44,220
- Berikut adalah Reaksi Transfer Proton
- Waktu Penerbangan Mass Spec.
- 696
- 01:01:44,270 --> 01:01:48,307
- Ini mengukur bahan organik yang mudah menguap
- seperti benzena dan toluena.
- 697
- 01:01:48,357 --> 01:01:53,563
- Ini adalah Cincin Rongga Picarro
- yang mengukur konsentrasi metana.
- 698
- 01:01:53,613 --> 01:01:57,775
- Kita bisa membaca semua data
- dari instrumen waktu nyata
- 699
- 01:01:57,825 --> 01:02:04,240
- - Berkat asupan di atas mobil
- yang menarik udara ke instrumen.
- 700
- 01:02:04,290 --> 01:02:09,912
- Setelah pengukuran kami tiba
- bahwa kita memiliki lebih banyak sumber metana
- 701
- 01:02:09,962 --> 01:02:14,500
- - di daerah tempat kami mengekstraksi gas,
- dari yang kami harapkan.
- 702
- 01:02:14,550 --> 01:02:17,795
- Untuk dapat menentukan
- di mana kebocoran metana adalah-
- 703
- 01:02:17,845 --> 01:02:20,798
- - seseorang harus berada di dekat sumber.
- 704
- 01:02:20,848 --> 01:02:26,120
- Lab seluler membantu kami
- untuk menemukan kebocoran terbesar.
- 705
- 01:02:27,647 --> 01:02:31,059
- Perusahaan telah dibuka
- fasilitas baru.
- 706
- 01:02:31,109 --> 01:02:36,898
- 22 sumber gas baru telah dibor
- di tengah pemukiman di Greeley Barat.
- 707
- 01:02:36,948 --> 01:02:41,385
- Fasilitas itu kontroversial,
- mengenai ukuran dan lokasi.
- 708
- 01:02:46,374 --> 01:02:52,622
- Dikatakan bahwa masyarakat tidak memiliki
- bisa mengikuti apa yang terjadi di sana.
- 709
- 01:02:52,672 --> 01:02:55,375
- Tingkat suara yang tinggi mengelilingi bisnis-
- 710
- 01:02:55,425 --> 01:03:01,172
- - Dan negara mungkin tidak melakukan yang terbaik
- untuk memfasilitasi komunikasi.
- 711
- 01:03:01,222 --> 01:03:06,511
- Kami melihat banyak api,
- yang menunjukkan volume gas yang besar.
- 712
- 01:03:06,561 --> 01:03:11,349
- Warna kuning nyala api menunjukkan
- bahwa itu bukan pembakaran penuh.
- 713
- 01:03:11,399 --> 01:03:15,311
- Kami akan terus menyelidiki sumbernya
- 715
- 01:03:20,074 --> 01:03:24,612
- Beberapa penghasil minyak dan gas
- daerah memiliki besar
- 716
- 01:03:24,662 --> 01:03:28,825
- - konsentrasi metana di udara
- bahwa itu terlihat dari luar angkasa.
- 717
- 01:03:28,875 --> 01:03:34,080
- Itu terjadi beberapa tahun yang lalu
- di wilayah empat sudut.
- 718
- 01:03:34,130 --> 01:03:38,376
- Itulah kuncinya bagi kita
- kapan harus mencari tahu
- 720
- 01:03:53,524 --> 01:03:59,731
- Pada 2014, peneliti NASA mengidentifikasi
- bekerja sama dengan NOAA-
- 721
- 01:03:59,781 --> 01:04:03,151
- - Universitas Michigan
- dan peneliti lainnya
- 722
- 01:04:03,201 --> 01:04:08,197
- - Awan metana seperti Delaware
- di wilayah empat sudut.
- 723
- 01:04:08,247 --> 01:04:14,871
- Ini adalah akumulasi terbesar
- gas metana di seluruh Amerika Serikat.
- 724
- 01:04:14,921 --> 01:04:19,876
- Peternakan ini, di mana kita sekarang,
- adalah titik nol perkiraan.
- 725
- 01:04:19,926 --> 01:04:26,007
- Jika Anda dapat menemukan titik tengahnya
- di awan berbentuk Delaware
- 726
- 01:04:26,557 --> 01:04:28,426
- - Akan sangat baik
- di sini.
- 727
- 01:04:28,476 --> 01:04:32,930
- Satu telah diidentifikasi
- bahwa penyebab awan metana
- 728
- 01:04:32,980 --> 01:04:38,728
- - terutama emisi
- sehubungan dengan pengeboran
- 729
- 01:04:38,778 --> 01:04:43,340
- - Serta emisi dari batubara
- dan bahan bakar fosil lainnya.
- 730
- 01:04:45,368 --> 01:04:51,991
- Awan metana diidentifikasi oleh
- teknologi yang dimiliki NOAA dan NASA
- 731
- 01:04:52,041 --> 01:04:54,994
- - jatuh tempo
- Kedatangan kamera FLIR.
- 732
- 01:04:55,044 --> 01:05:01,167
- Ada kamera inframerah yang terlihat
- kebocoran, emisi, dan nyala api
- 733
- 01:05:01,217 --> 01:05:03,753
- - yang menyebabkan awan metana tumbuh.
- 734
- 01:05:03,803 --> 01:05:10,134
- Anda harus melihat seluruh gambar.
- Setidaknya sudah 60 tahun
- 735
- 01:05:10,184 --> 01:05:17,308
- - Kebocoran, emisi, dan pembakaran
- di sini di wastafel San Jaun.
- 736
- 01:05:17,358 --> 01:05:23,815
- Lebih dari 30.000 sumber
- telah mendapat awan metana
- 737
- 01:05:23,865 --> 01:05:27,694
- - untuk mengakumulasi
- dan memberikan bukti untuk
- 738
- 01:05:27,744 --> 01:05:33,032
- - Apa pengeboran untuk gas alam
- mengarah pada akhirnya.
- 739
- 01:05:33,082 --> 01:05:38,496
- Orang tidak tahu sumber umum
- telah menciptakan awan metana
- 740
- 01:05:38,546 --> 01:05:42,024
- - dan mereka sendiri setiap hari
- telah menjadi kaki tangan.
- 741
- 01:05:46,512 --> 01:05:51,718
- Ini adalah sumber gas umum.
- Peralatan ini tersedia
- 742
- 01:05:51,768 --> 01:05:55,930
- - di seluruh wastafel San Juan
- dan di banyak ladang gas lainnya di Amerika Serikat.
- 743
- 01:05:55,980 --> 01:06:00,351
- Ini sangat bocor dari standar
- bagian di atasnya.
- 744
- 01:06:00,401 --> 01:06:06,816
- Semua yang dibutuhkan di sini adalah
- kunci pas dan pita teflon kecil.
- 745
- 01:06:06,866 --> 01:06:09,318
- Sedikit ulasan akan memperbaiki kebocoran.
- 746
- 01:06:09,368 --> 01:06:16,784
- Saya berharap saya bisa bertanya
- investor gas dan minyak di sini
- 747
- 01:06:16,834 --> 01:06:20,288
- - Dimana aku berdiri
- dan biarkan mereka melihat kebocoran itu.
- 748
- 01:06:20,338 --> 01:06:24,292
- Biarkan mereka melipatgandakannya
- dengan 18.000 di wastafel San Juan
- 749
- 01:06:24,342 --> 01:06:28,546
- - dan membuat mereka berhenti menghalangi
- aturan federal
- 750
- 01:06:28,596 --> 01:06:32,550
- - lindungi keluargaku,
- melindungi pembayar pajak di New Mexico
- 751
- 01:06:32,600 --> 01:06:37,680
- - dan menawarkan yang adil dan setara
- perlindungan di semua negara.
- 752
- 01:06:37,730 --> 01:06:42,185
- Keluarkan mereka dari ruang rapat
- dan datang ke sini-
- 753
- 01:06:42,235 --> 01:06:45,938
- - dan biarkan mereka melihat kebocorannya
- yang sangat mudah untuk memasak.
- 754
- 01:06:45,988 --> 01:06:50,276
- Ketika saya diberitahu
- bahwa manajer lingkungan Scott Pruitt-
- 755
- 01:06:50,326 --> 01:06:54,030
- - Tahu bahwa ada fakta
- 756
- 01:06:54,080 --> 01:06:57,700
- - metana yang diperkuat dan
- bahan kimia bocor lainnya
- 757
- 01:06:57,750 --> 01:07:01,788
- - Lebih berbahaya bagi anak-anak
- daripada bagi saya.
- 758
- 01:07:01,838 --> 01:07:08,544
- Kemudian saya menjadi sangat marah yang dia inginkan
- cegah perlindungan federal bagi kita.
- 759
- 01:07:08,594 --> 01:07:15,218
- Jika ada yang datang ke peternakan saya
- dengan maksud untuk menyakiti anak saya
- 760
- 01:07:15,268 --> 01:07:17,995
- -Ini akan menjadi mayatku.
- 761
- 01:07:31,492 --> 01:07:38,324
- 250 juta tahun yang lalu menjadi satu
- efek sekunder dari emisi metana
- 762
- 01:07:38,374 --> 01:07:42,912
- - Sebegitu banyak kehidupan
- di tanah mati.
- 763
- 01:07:42,962 --> 01:07:46,249
- Sekarang dibahas sekitar
- metana ditemukan di Kutub Utara
- 764
- 01:07:46,299 --> 01:07:50,378
- - di lapisan es atau di lautan? ? Dunia.
- 765
- 01:07:50,428 --> 01:07:57,868
- Seberapa cepat metana dapat dimobilisasi
- dan seberapa merusaknya itu?
- 766
- 01:07:58,603 --> 01:08:04,767
- Melepaskan metana kuno
- dapat menyebabkan lebih banyak pemanasan.
- 767
- 01:08:04,817 --> 01:08:08,730
- Apakah metana akan dibuat
- skenario apokaliptik?
- 768
- 01:08:08,780 --> 01:08:13,651
- Itu adalah pertanyaan yang dimiliki para peneliti
- berusaha keras untuk menjawab.
- 769
- 01:08:13,701 --> 01:08:18,531
- Saya adalah kepala Pusat Gas
- Hidrasi, Lingkungan & Iklim.
- 770
- 01:08:18,581 --> 01:08:23,036
- Kami adalah tim dengan 50-60 peneliti
- yang bekerja untuk memahami kita-
- 771
- 01:08:23,086 --> 01:08:27,498
- - Apa dampak metana pada
- sistem iklim global.
- 772
- 01:08:27,548 --> 01:08:33,838
- Metana disimpan di bawah ini
- Bagian bawah Samudra Arktik
- 773
- 01:08:33,888 --> 01:08:38,926
- - di tempat-tempat yang kadang kita kenal,
- tetapi kita biasanya tidak tahu banyak tentang mereka.
- 774
- 01:08:38,976 --> 01:08:45,975
- Kami menerapkan metode geofisika
- untuk mengukur reservoir
- 775
- 01:08:46,025 --> 01:08:51,797
- - dan untuk melihat seberapa stabil
- Metana hidrat hari ini dan nanti.
- 777
- 01:08:57,912 --> 01:09:01,532
- Untungnya, metana memiliki masa hidup yang singkat.
- 778
- 01:09:01,582 --> 01:09:07,455
- Bumi memiliki sistem alami
- yang mengatur pasokan metana
- 779
- 01:09:07,505 --> 01:09:10,291
- -dari taman dan keluar ke atmosfer.
- 780
- 01:09:10,341 --> 01:09:13,169
- Sistem bekerja dengan baik
- 781
- 01:09:13,219 --> 01:09:17,673
- - tapi itu berubah,
- karena arus laut berubah
- 782
- 01:09:17,723 --> 01:09:22,762
- - seperti suhu kebun
- dan kimia kebun berubah.
- 783
- 01:09:22,812 --> 01:09:26,808
- Metana itu
- dalam semacam mode kesetimbangan
- 784
- 01:09:26,858 --> 01:09:32,438
- - tetapi dalam beberapa tahun terakhir
- kita telah melihat peningkatan besar dalam metana.
- 785
- 01:09:32,488 --> 01:09:35,274
- Kami tidak tahu dari mana asalnya.
- 786
- 01:09:35,324 --> 01:09:40,780
- Tentu saja begitulah
- tekanan pada sains
- 787
- 01:09:40,830 --> 01:09:45,868
- - untuk memberikan jawaban kepada politisi
- metana di atmosfer.
- 788
- 01:09:45,918 --> 01:09:51,874
- Dari mana datangnya metana?
- Apa lagi yang menjadi tidak stabil saat ini?
- 789
- 01:09:51,924 --> 01:09:56,421
- Kami telah menyajikan beberapa yang jelas
- kampanye tempat kami mengukur
- 790
- 01:09:56,471 --> 01:10:02,844
- - Di dasar laut, di laut,
- di permukaan laut dan di udara,
- 791
- 01:10:02,894 --> 01:10:08,433
- - untuk memahami bagaimana metana diatur
- di seluruh sistem.
- 792
- 01:10:08,483 --> 01:10:11,394
- Ada banyak
- metana disimpan di dasar laut.
- 793
- 01:10:11,444 --> 01:10:16,107
- Begitu banyak perubahan sedikit pun
- dapat berdampak
- 794
- 01:10:16,157 --> 01:10:20,028
- - di laut atau atmosfer.
- 795
- 01:10:20,078 --> 01:10:22,488
- PENGUKURAN META
- DI NORWEGIA ISHAVET
- 796
- 01:10:22,538 --> 01:10:26,909
- Keseimbangan di sini perlu lebih fokus
- dan lebih banyak pengamatan-
- 797
- 01:10:26,959 --> 01:10:33,524
- - Di mana Anda menggabungkan atmosfer,
- laut? ? dan kompetensi iklim.
- 798
- 01:10:35,635 --> 01:10:41,424
- Dalam profesi saya, saya belajar
- bagaimana metana merembes ke laut
- 799
- 01:10:41,474 --> 01:10:44,218
- -Di Laut Rusia dan Laut Barents.
- 800
- 01:10:44,268 --> 01:10:47,680
- Ini hanyalah gelembung gas
- bangkit dari dasar laut.
- 801
- 01:10:47,730 --> 01:10:52,310
- Gelembung sebagian besar terdiri dari gas metana.
- 802
- 01:10:52,360 --> 01:10:58,507
- Pertama, kita memiliki gas hidrat
- yang berbentuk padat dan mirip es.
- 803
- 01:10:59,909 --> 01:11:04,305
- Gas ini juga tersedia dalam bentuk bebas,
- yang menjadi gelembung gas.
- 804
- 01:11:05,081 --> 01:11:07,533
- Gumpalan gelembung metana dapat bervariasi.
- 805
- 01:11:07,583 --> 01:11:14,023
- Di beberapa tempat
- panjangnya bisa 800-900 meter.
- 806
- 01:11:15,716 --> 01:11:19,337
- Kedalaman di area ini
- hanya lebih dari 1.200 meter.
- 807
- 01:11:19,387 --> 01:11:25,051
- Di air dangkal mencapai
- Gelembung hampir sampai ke permukaan.
- 808
- 01:11:25,101 --> 01:11:29,555
- Laut Siberia Timur jelas
- menarik ketika mempelajari metana
- 809
- 01:11:29,605 --> 01:11:31,599
- -Seperti begitu dangkal di sana.
- 810
- 01:11:31,649 --> 01:11:37,355
- Ada peluang besar untuk melakukannya
- gelembung metana mencapai permukaan.
- 811
- 01:11:37,405 --> 01:11:44,595
- Di beberapa daerah, seperti Spetsbergen,
- Ada metana yang hampir mencapai permukaan.
- 812
- 01:11:50,877 --> 01:11:53,830
- Kami telah menghangatkan suasana
- sekali -
- 813
- 01:11:53,880 --> 01:11:57,441
- -Kami mulai mencairkan Kutub Utara.
- 814
- 01:11:58,134 --> 01:12:03,297
- Secara potensial, kita hadapi
- skenario iklim yang tiba-tiba.
- 815
- 01:12:03,347 --> 01:12:07,844
- Perhitungan hari ini menunjukkan bahwa kita
- melewati perjanjian Paris dengan mentah
- 816
- 01:12:07,894 --> 01:12:10,430
- hingga lima derajat dan lebih banyak lagi.
- 817
- 01:12:10,480 --> 01:12:16,227
- Itu memicu lebih banyak lagi
- peristiwa bencana.
- 818
- 01:12:16,277 --> 01:12:21,607
- Pemanasan dapat menyebabkan yang besar
- suplemen metana di atmosfer.
- 819
- 01:12:21,657 --> 01:12:25,528
- Seharusnya benar-benar membuat kita khawatir.
- 820
- 01:12:25,578 --> 01:12:29,824
- Saya ingin menambahkan bahwa itu adalah satu
- dari banyak kemungkinan stresor.
- 821
- 01:12:29,874 --> 01:12:35,204
- Kami sedang mendekati risiko tinggi
- situasi di mana kita kurang pengalaman.
- 822
- 01:12:35,254 --> 01:12:39,066
- Kami tidak tahu caranya
- harus menghadapinya.
- 823
- 01:12:43,971 --> 01:12:45,465
- PERMAFROST:
- 824
- 01:12:45,515 --> 01:12:52,288
- Tanah yang terus membeku
- dan mengandung metana dan CO2
- 825
- 01:13:00,154 --> 01:13:04,942
- Permafrost dan metana
- adalah masalah besar.
- 826
- 01:13:04,992 --> 01:13:11,699
- Saya pikir kita harus
- menjadi lebih perhatian
- 827
- 01:13:11,749 --> 01:13:16,270
- - pada metana secara umum,
- dalam kaitannya dengan masalah iklim.
- 829
- 01:13:24,554 --> 01:13:28,007
- Risikonya adalah Anda
- melewati breakpoint
- 830
- 01:13:28,057 --> 01:13:33,496
- - di mana kemudian menjadi sulit
- membalikkan tren.
- 831
- 01:13:39,694 --> 01:13:42,730
- AREA PERMAFROST
- ALASKA
- 832
- 01:13:42,780 --> 01:13:45,733
- Ada yang sangat masuk akal
- mekanisme umpan balik.
- 833
- 01:13:45,783 --> 01:13:52,323
- Ada jumlah besar di lapisan es
- bahan organik dibekukan.
- 834
- 01:13:52,373 --> 01:13:57,912
- Jumlahnya berpotensi
- bisa menjadi CO2 dan metana
- 835
- 01:13:57,962 --> 01:14:05,194
- - bisa empat kali lebih besar dari segalanya
- bahan bakar fosil yang telah kita konsumsi.
- 836
- 01:14:08,681 --> 01:14:11,759
- Metana berusia 30.000 tahun
- gelembung naik dari danau beku
- 837
- 01:14:11,809 --> 01:14:16,180
- Jika kita mencair
- semua bahan beku
- 838
- 01:14:16,230 --> 01:14:22,895
- - emisi CO2 yang paling mungkin terjadi
- dan gas metana dalam skala besar
- 840
- 01:14:29,702 --> 01:14:32,947
- Saya mempelajari emisi metana dari danau.
- 841
- 01:14:32,997 --> 01:14:39,353
- Kami berada di Alaska bagian dalam di mana kami memiliki
- permafrost terputus.
- 842
- 01:14:40,171 --> 01:14:42,915
- Kami melihat metana mikroba.
- 843
- 01:14:42,965 --> 01:14:48,087
- Metana yang menggelembung di belakangku
- berasal dari tumbuhan dan hewan yang mati
- 844
- 01:14:48,137 --> 01:14:51,966
- - yang dibekukan ke lapisan es
- puluhan ribu tahun yang lalu.
- 845
- 01:14:52,016 --> 01:14:54,010
- Sebagai tahap permafrost
- 846
- 01:14:54,060 --> 01:14:59,623
- - Makanlah mikroba di tanah
- dan membuatnya menjadi metana.
- 847
- 01:15:01,025 --> 01:15:07,732
- Permafrost yang mencair
- api pada produksi metana.
- 848
- 01:15:07,782 --> 01:15:10,818
- Kemudian metana menghilang
- di atmosfer
- 851
- 01:15:18,584 --> 01:15:23,081
- Yang mengkhawatirkan kita adalah
- bahwa ketika iklim menjadi lebih hangat-
- 852
- 01:15:23,131 --> 01:15:26,751
- - dengan kecepatan lebih cepat
- dari 10.000 tahun terakhir
- 854
- 01:15:30,763 --> 01:15:34,300
- - dan lepaskan
- gas metana lebih cepat.
- 856
- 01:15:38,896 --> 01:15:41,682
- Metana dengan konsentrasi tinggi
- mudah terbakar
- 857
- 01:15:41,732 --> 01:15:44,769
- - Jadi jika itu nyala
- itu adalah metana.
- 859
- 01:15:52,493 --> 01:15:58,408
- Banyak danau baru telah terbentuk
- ada di sini 30 atau 60 tahun yang lalu.
- 860
- 01:15:58,458 --> 01:16:04,939
- Danau itu mengandung 10-100 kali
- lebih banyak metana daripada danau lainnya.
- 861
- 01:16:05,715 --> 01:16:09,919
- Mereka memberikan gambaran tentang emisi metana
- seperti yang kita harapkan-
- 862
- 01:16:09,969 --> 01:16:16,634
- - 10 hingga 50 tahun ke depan
- sebagai lapisan es mencair.
- 863
- 01:16:16,684 --> 01:16:21,622
- Kemudian muncul siklus umpan balik permafrost
- dan itu mempercepat bahkan lebih.
- 864
- 01:16:23,524 --> 01:16:26,978
- Apakah itu metana? Apakah ini permafrost?
- 865
- 01:16:27,028 --> 01:16:31,816
- Apakah itu batubara organik di laut
- siapa yang tiba-tiba bergerak lagi?
- 867
- 01:16:35,578 --> 01:16:41,659
- Anda harus bertanya tentang itu
- apakah ada umpan balik dalam sistem?
- 868
- 01:16:41,709 --> 01:16:43,953
- Jawabannya iya.
- 869
- 01:16:44,003 --> 01:16:47,623
- Ini biasanya masuk akal
- 870
- 01:16:47,673 --> 01:16:51,694
- - semakin sedikit Anda mengganggu iklim,
- Akan lebih baik.
- 871
- 01:17:03,898 --> 01:17:09,354
- Kami memiliki solusi yang siap,
- tapi pertanyaannya masih ada.
- 872
- 01:17:09,404 --> 01:17:14,925
- Kita dapat memobilisasi dan bertindak
- secara kolektif sebelum terlambat?
- 873
- 01:17:15,618 --> 01:17:18,554
- Keinginan untuk melakukannya
- tidak benar-benar ada.
- 874
- 01:17:19,747 --> 01:17:24,994
- Perjanjian Paris mengatakan
- bahwa kita harus mengurangi emisi karbon
- 875
- 01:17:25,044 --> 01:17:28,664
- - dan pertahankan suhunya
- di bawah level tertentu
- 876
- 01:17:28,714 --> 01:17:32,860
- - Meskipun kita tidak mau
- untuk melakukannya.
- 877
- 01:17:34,011 --> 01:17:40,201
- Yang bisa menyelamatkan kita adalah teknologi
- yang menghisap CO2 dari atmosfer.
- 878
- 01:17:41,561 --> 01:17:47,725
- Maka Anda harus bertaruh
- semua sumber daya kemanusiaan-
- 879
- 01:17:47,775 --> 01:17:51,670
- - untuk mengembangkan metode pemurnian CO2
- yang bekerja
- 880
- 01:17:53,114 --> 01:17:58,010
- Maka kita bisa menyelamatkan dunia,
- Jadi mengapa kita tidak melakukannya?
- 881
- 01:18:06,085 --> 01:18:09,622
- CLIMEWORKS
- DAPATKAN CO2 DARI UDARA
- 882
- 01:18:09,672 --> 01:18:15,461
- Direct Air Capture adalah mesin
- yang menghilangkan CO2 dari udara.
- 883
- 01:18:15,511 --> 01:18:18,840
- Kami telah bekerja dengannya
- teknologi selama sepuluh tahun terakhir -
- 885
- 01:18:22,643 --> 01:18:25,221
- -dan sehemat mungkin.
- 886
- 01:18:25,271 --> 01:18:31,769
- Mesin itu terdiri dari empat wadah
- dan dapat memiliki ukuran apa pun.
- 887
- 01:18:31,819 --> 01:18:34,046
- Di sini udaranya tersedot masuk ...
- 888
- 01:18:34,822 --> 01:18:38,426
- ... dan di dalamnya ada
- konstruksi filter kami.
- 890
- 01:18:44,582 --> 01:18:48,703
- Saat CO2 ditangkap
- berakhir di rumah kaca.
- 893
- 01:18:55,218 --> 01:18:59,088
- Serupa sedang terjadi saat ini,
- padat dengan fosil CO2.
- 894
- 01:18:59,138 --> 01:19:02,575
- Di masa depan mereka akan datang
- untuk menggunakan CO2 atmosfer.
- 895
- 01:19:06,145 --> 01:19:09,057
- Fasilitas itu
- Anda dapat menghentikan siklus karbon.
- 896
- 01:19:09,107 --> 01:19:14,479
- CO2 yang masuk ke rumah kaca
- juga berakhir di mentimun dan tomat
- 898
- 01:19:17,657 --> 01:19:21,527
- Tetapi karena kita menangkap CO2 lagi
- lingkaran itu tertutup.
- 899
- 01:19:21,577 --> 01:19:25,406
- Ini bisa
- sedikit kue yang hilang -
- 900
- 01:19:25,456 --> 01:19:31,771
- - diperlukan untuk menghentikan siklus karbon
- di sektor energi atau transportasi.
- 901
- 01:19:35,007 --> 01:19:38,336
- Selain menggunakan CO2
- di rumah kaca seperti ini
- 902
- 01:19:38,386 --> 01:19:42,840
- - bisakah kita mengambil CO2,
- air dan energi terbarukan
- 903
- 01:19:42,890 --> 01:19:47,286
- - dan dari itu menghasilkan bahan bakar,
- misalnya bahan bakar penerbangan.
- 904
- 01:19:47,979 --> 01:19:51,974
- Untuk menangkap satu persen
- dari emisi CO2 global
- 905
- 01:19:52,024 --> 01:19:55,770
- - dibutuhkan sekitar 300.000
- tanaman di belakangku
- 906
- 01:19:55,820 --> 01:19:58,064
- -Yang merupakan angka yang sangat tinggi.
- 907
- 01:19:58,114 --> 01:20:00,942
- Tetapi dibandingkan dengan hari ini
- infrastrukturnya
- 908
- 01:20:00,992 --> 01:20:07,223
- - itu adalah batas yang bisa kita tangani,
- jadi itu pasti mungkin.
- 909
- 01:20:09,375 --> 01:20:12,495
- Pembangkit listrik Hellisheidi untuk
- energi panas bumi di Islandia
- 910
- 01:20:12,545 --> 01:20:16,207
- Proyek selanjutnya adalah
- sebuah pabrik di Islandia-
- 912
- 01:20:22,680 --> 01:20:26,926
- Dua jam kemudian Anda lakukan
- CO2 menjadi batu
- 913
- 01:20:26,976 --> 01:20:31,247
- - yang menyimpannya secara permanen
- dan dengan aman.
- 914
- 01:20:33,274 --> 01:20:37,795
- Untuk mengoperasikan pabrik
- kami menggunakan panas bumi.
- 915
- 01:20:38,821 --> 01:20:41,107
- Ini berlimpah di Islandia.
- 916
- 01:20:41,157 --> 01:20:46,362
- Ini hampir tidak memberikan jejak karbon
- untuk mengoperasikan mesin.
- 917
- 01:20:46,412 --> 01:20:52,618
- Ini hari yang menyenangkan. Kami telah menerima
- Pabrik CO2 ke Islandia.
- 918
- 01:20:52,668 --> 01:20:57,123
- Kami mengeluarkan CO2 dari udara,
- memompanya di bawah tanah
- 919
- 01:20:57,173 --> 01:21:01,377
- - dan simpan di batu di bawah kita,
- dimana karbon dioksida terikat.
- 920
- 01:21:01,427 --> 01:21:06,716
- Jadi kami mengambil CO2 dari udara
- dan mengubahnya menjadi batu.
- 921
- 01:21:06,766 --> 01:21:13,139
- Tadi malam adalah pertama kalinya itu
- CO2 atmosferik diperkenalkan ke tanah.
- 922
- 01:21:13,189 --> 01:21:19,145
- Kita bisa datang
- dalam jutaan ton CO2 per tahun
- 923
- 01:21:19,195 --> 01:21:21,773
- - yang dapat diekstraksi dari atmosfer.
- 924
- 01:21:21,823 --> 01:21:25,068
- Sejauh yang kami tahu
- pertama kali di dunia-
- 925
- 01:21:25,118 --> 01:21:28,404
- - sebagai penangkapan langsung CO2
- telah digabungkan dengan
- 926
- 01:21:28,454 --> 01:21:32,308
- - dengan bawah tanah, aman dan
- penyimpanan CO2 permanen.
- 927
- 01:21:35,795 --> 01:21:39,040
- Kami memiliki hubungan baru dengan batubara.
- 928
- 01:21:39,090 --> 01:21:42,335
- Tidak dapat menemukan kami
- penggunaan baru untuk itu?
- 929
- 01:21:42,385 --> 01:21:46,214
- Tidak bisakah kita memilikinya
- dalam plastik atau bahan bangunan?
- 930
- 01:21:46,264 --> 01:21:51,786
- Kita mungkin dapat mengubah karbon dioksida
- untuk sesuatu yang kita butuhkan setiap hari?
- 931
- 01:22:00,194 --> 01:22:07,360
- A RENDAH CAHAYA ATAS CARA
- 932
- 01:22:07,410 --> 01:22:12,949
- Nama saya Daniel Nocera dan saya
- profesor energi di Harvard.
- 933
- 01:22:12,999 --> 01:22:19,122
- Di lab kami menemukan buatan
- dan daun bionik.
- 934
- 01:22:19,172 --> 01:22:24,127
- Mereka bisa tampil
- fotosintesis lengkap.
- 935
- 01:22:24,177 --> 01:22:29,115
- Sinar matahari, udara, dan air
- mereka mengubahnya menjadi bahan bakar dan makanan.
- 936
- 01:22:30,224 --> 01:22:32,969
- Pikirkan tentang fotosintesis.
- 937
- 01:22:33,019 --> 01:22:38,307
- Apa yang sedang dilakukannya?
- Itu membuat blok bangunan kehidupan.
- 938
- 01:22:38,357 --> 01:22:44,897
- Blok bangunan adalah CO2,
- air dan sinar matahari.
- 939
- 01:22:44,947 --> 01:22:48,067
- Lalu kami membangun semua ini.
- 940
- 01:22:48,117 --> 01:22:53,364
- Kayu, makanan, pati dan biomassa.
- 941
- 01:22:53,414 --> 01:22:56,826
- Ini transformasi yang luar biasa.
- 942
- 01:22:56,876 --> 01:23:02,957
- Fotosintesis rumit,
- tapi kami benar-benar mendengarkan alam.
- 943
- 01:23:03,007 --> 01:23:06,377
- Dan kami melakukannya selama 30 tahun.
- 944
- 01:23:06,427 --> 01:23:09,130
- Apa yang membuat saya sangat bahagia-
- 945
- 01:23:09,180 --> 01:23:12,258
- - adalah bahwa kita tidak adil
- dapat membuatnya secara artifisial-
- 946
- 01:23:12,308 --> 01:23:16,220
- - tetapi juga sepuluh kali lebih baik
- daripada fotosintesis nyata.
- 947
- 01:23:16,270 --> 01:23:20,391
- Kami mengembangkan katalis
- yang menutupi daun buatan.
- 948
- 01:23:20,441 --> 01:23:24,312
- Mereka membelah air
- dalam hidrogen dan oksigen.
- 949
- 01:23:24,362 --> 01:23:27,815
- Bagian kedua dari penemuan ini
- adalah daun bionik.
- 950
- 01:23:27,865 --> 01:23:33,071
- Dibutuhkan nitrogen dari bakteri
- dan memproduksi bahan bakar.
- 951
- 01:23:33,121 --> 01:23:37,408
- Tergantung gennya
- saya dimasukkan ke dalam bakteri
- 952
- 01:23:37,458 --> 01:23:41,788
- - Saya bisa mendapatkan bakteri
- untuk memproduksi bahan, obat-obatan
- 953
- 01:23:41,838 --> 01:23:44,624
- - dan kami telah menunjukkan
- bahwa mereka dapat membuat pupuk.
- 954
- 01:23:44,674 --> 01:23:51,672
- Kita bisa menggunakan semua jenis air.
- Air biasa, air laut ...
- 955
- 01:23:51,722 --> 01:23:56,135
- Anda hanya memiliki daun buatan saya
- seseorang dapat melakukannya di kebun.
- 956
- 01:23:56,185 --> 01:24:01,307
- Kami tidak harus menggali seperti itu
- apakah ada dan melepaskan lebih banyak CO2.
- 957
- 01:24:01,357 --> 01:24:04,394
- Daun tiruan
- bekerja sama dengan bionik
- 958
- 01:24:04,444 --> 01:24:09,065
- - mengeluarkan CO2 dari udara dan menggunakan
- matahari dan air untuk membuat bahan bakar.
- 959
- 01:24:09,115 --> 01:24:14,529
- Jadi kami tidak menambahkan lagi
- CO2 ke atmosfer.
- 960
- 01:24:14,579 --> 01:24:18,533
- Hal lain adalah biaya.
- 961
- 01:24:18,583 --> 01:24:24,622
- I-country telah menambahkan jumlah fantasi
- untuk membangun apa yang mereka miliki hari ini.
- 962
- 01:24:24,672 --> 01:24:30,086
- Sulit untuk meninggalkan satu miliar
- investasi yang telah Anda lunasi.
- 963
- 01:24:30,136 --> 01:24:32,004
- Itu semua tentang itu.
- 964
- 01:24:32,054 --> 01:24:36,784
- Oleh karena itu, pedoman diperlukan
- dan kolaborasi yang baik.
- 965
- 01:24:37,477 --> 01:24:42,807
- Dan agar publik tahu
- bahwa mereka memiliki alternatif
- 966
- 01:24:42,857 --> 01:24:46,585
- -dan bahwa dunia bisa berubah.
- 968
- 01:24:55,828 --> 01:25:01,492
- Ekonomi hijau menciptakan
- sudah jutaan pekerjaan.
- 969
- 01:25:01,542 --> 01:25:06,998
- Itu akan melampaui ekonomi
- dari industri bahan bakar fosil.
- 970
- 01:25:07,048 --> 01:25:13,296
- Tantangan untuk membalikkan krisis iklim
- memberikan peluang baru bagi semua orang.
- 971
- 01:25:13,346 --> 01:25:18,451
- Sekarang lebih menguntungkan
- dari sebelumnya menjadi hijau.
- 972
- 01:25:21,354 --> 01:25:27,560
- Sampai saat ini, lebih banyak yang diperoleh
- untuk menciptakan masalah
- 973
- 01:25:27,610 --> 01:25:31,773
- - bahkan datang dengan solusi.
- 974
- 01:25:31,823 --> 01:25:36,944
- Oleh karena itu solusi diperlukan
- subsidi yang hampir tidak ada.
- 975
- 01:25:36,994 --> 01:25:40,281
- Alternatifnya adalah altruisme atau kepercayaan.
- 977
- 01:25:44,794 --> 01:25:50,166
- Kemudian transisi terjadi di mana untungnya
- dari solusi menjadi lebih besar-
- 978
- 01:25:50,216 --> 01:25:54,796
- - Dari manfaat masalah,
- yang tidak begitu mudah dimengerti.
- 979
- 01:25:54,846 --> 01:25:58,591
- Itu tidak berarti altruisme
- Tidak diperlukan, itu sesuatu yang hebat.
- 980
- 01:25:58,641 --> 01:26:03,763
- Tetapi altruisme tidak akan dibutuhkan
- untuk mengambil langkah menuju dunia-
- 981
- 01:26:03,813 --> 01:26:09,018
- - Di mana kita menghidupkan pemanas,
- karena lebih murah.
- 982
- 01:26:09,068 --> 01:26:12,480
- Ini lebih menguntungkan, lebih terjangkau
- dan menciptakan lebih banyak pekerjaan.
- 983
- 01:26:12,530 --> 01:26:16,567
- Itu yang paling menakjubkan
- yang telah terjadi selama beberapa tahun.
- 984
- 01:26:16,617 --> 01:26:20,405
- Dan itu hanya akan tumbuh
- seiring berjalannya waktu
- 985
- 01:26:20,455 --> 01:26:22,907
- - Karena insinyur
- dan desainer
- 986
- 01:26:22,957 --> 01:26:28,413
- - yang sebagian besar tidak diketahui,
- bekerja dengan tekun untuk berkembang
- 987
- 01:26:28,463 --> 01:26:34,819
- - cara baru bagi manusia
- untuk berhubungan dengan planet ini.
- 988
- 01:26:44,896 --> 01:26:52,503
- KEPULAUAN ORKNEY
- SKOTLANDIA
- 989
- 01:26:53,446 --> 01:26:57,150
- Di sini, di Orkney kita miliki
- tradisi maritim yang sangat kuat.
- 990
- 01:26:57,200 --> 01:27:01,237
- Sejak tahun 70-an
- industri minyak dan gas di Aberdeen
- 991
- 01:27:01,287 --> 01:27:05,742
- - penting bagi perekonomian
- dan menciptakan puluhan ribu pekerjaan.
- 992
- 01:27:05,792 --> 01:27:08,703
- Tetapi dalam beberapa tahun terakhir kita telah melihat
- perputaran besar
- 993
- 01:27:08,753 --> 01:27:12,123
- - mengenai industri minyak dan gas
- dan harga minyak.
- 994
- 01:27:12,173 --> 01:27:17,462
- Tetapi kami memiliki banyak orang yang berpengalaman
- dari pekerjaan lepas pantai di jalan masuk
- 995
- 01:27:17,512 --> 01:27:20,173
- Mereka menemukan pekerjaan baru
- dalam energi terbarukan
- 996
- 01:27:20,223 --> 01:27:22,283
- -hos perusahaan seperti kita.
- 997
- 01:27:25,394 --> 01:27:29,390
- Pasang hampir
- sumber energi yang sama sekali tidak digunakan.
- 998
- 01:27:29,440 --> 01:27:34,854
- Kami percaya kami memiliki potensi untuk dicapai
- kapasitas setidaknya 100 gigawatt.
- 999
- 01:27:34,904 --> 01:27:41,844
- Itu berarti energi rendah karbon
- untuk jutaan rumah tangga.
- 1000
- 01:27:43,079 --> 01:27:48,242
- Di sini kita melihat dunia yang paling kuat,
- generator pasang surut.
- 1001
- 01:27:48,292 --> 01:27:53,230
- Ini adalah platform mengambang
- dengan dua rotor tetap.
- 1002
- 01:27:57,218 --> 01:28:01,047
- Saat rotor berputar
- listrik diproduksi
- 1003
- 01:28:01,097 --> 01:28:04,217
- - dibawa ke mesin,
- di mana itu dikondisikan.
- 1004
- 01:28:04,267 --> 01:28:11,265
- Kemudian listrik diubah
- dan dibawa ke jaringan listrik.
- 1005
- 01:28:11,315 --> 01:28:15,878
- Ini seperti turbin angin,
- diperbaiki dengan dua rotor, bukan satu.
- 1006
- 01:28:17,113 --> 01:28:19,941
- Beberapa minggu yang lalu
- kami membuat kemajuan besar.
- 1007
- 01:28:19,991 --> 01:28:24,070
- Kami memiliki 24 jam pertama kami
- dengan produksi listrik yang tidak terputus.
- 1008
- 01:28:24,120 --> 01:28:27,365
- Ini benar-benar berhasil
- jauh lebih baik dari yang diharapkan.
- 1009
- 01:28:27,415 --> 01:28:33,287
- Perangkat itu sendiri dihasilkan
- 18 megawatt jam di siang hari.
- 1010
- 01:28:33,337 --> 01:28:38,209
- Kami bergerak ke arah yang lebih tradisional
- metode dalam energi terbarukan.
- 1011
- 01:28:38,259 --> 01:28:42,547
- Kami menempatkan air pasang di peta sebagai
- alternatif yang kompetitif
- 1012
- 01:28:42,597 --> 01:28:45,574
- - Di seluruh dunia,
- dan kebutuhan dunia.
- 1013
- 01:28:47,518 --> 01:28:51,139
- Turbin totalnya 63 meter.
- 1014
- 01:28:51,189 --> 01:28:54,726
- Kami mengubah energi di papan
- sehingga benar-benar jelas-
- 1015
- 01:28:54,776 --> 01:28:58,021
- - untuk diekspor langsung
- di jaringan listrik Inggris.
- 1016
- 01:28:58,071 --> 01:29:04,193
- Kami bertujuan
- puluhan ribu turbin pasang surut.
- 1017
- 01:29:04,243 --> 01:29:06,237
- Ini sistem yang lengkap
- 1018
- 01:29:06,287 --> 01:29:08,973
- - untuk produksi
- energi karbon rendah.
- 1019
- 01:29:12,085 --> 01:29:15,038
- EMEC dibangun sebagai laboratorium uji
- 1020
- 01:29:15,088 --> 01:29:20,543
- - karena kita tahu ada yang sangat besar
- jumlah energi di lautan dunia.
- 1021
- 01:29:20,593 --> 01:29:23,171
- Kami berusaha mencari jalan
- untuk mengekstraknya.
- 1022
- 01:29:23,221 --> 01:29:27,300
- Kami menyadari bahwa itu penting
- untuk memiliki pusat ujian
- 1023
- 01:29:27,350 --> 01:29:30,470
- - di mana kita bisa mencari tahu
- bagaimana ini akan terjadi.
- 1024
- 01:29:30,520 --> 01:29:35,058
- Dari pusat pengujian kami memiliki kabel
- mengarah langsung ke laut
- 1025
- 01:29:35,108 --> 01:29:40,229
- - seperti pengembang mesin
- dapat terhubung.
- 1026
- 01:29:40,279 --> 01:29:42,673
- Kemudian listrik dibawa masuk
- 1027
- 01:29:43,783 --> 01:29:46,486
- - dan langsung keluar
- di jaringan listrik nasional kita.
- 1028
- 01:29:46,536 --> 01:29:50,806
- Mereka menghasilkan listrik dari air laut.
- 1029
- 01:29:51,916 --> 01:29:56,496
- Sekarang kita memiliki perangkat Penguin di sini,
- dibuat oleh perusahaan Wello Oy.
- 1030
- 01:29:56,546 --> 01:30:01,334
- Mesin mereka pada dasarnya terdiri dari
- pendulum besar di dalam kapal.
- 1031
- 01:30:01,384 --> 01:30:04,712
- Saat kapal bergerak
- memutar pendulum secara horizontal.
- 1032
- 01:30:04,762 --> 01:30:06,756
- Ini menghasilkan energi.
- 1033
- 01:30:06,806 --> 01:30:10,593
- Laut itu kejam dan
- selalu berusaha merusak peralatan
- 1034
- 01:30:10,643 --> 01:30:15,473
- - jadi untuk mengeluarkan peralatan itu
- andal, kuat, efisien, menguntungkan ...
- 1035
- 01:30:15,523 --> 01:30:17,767
- Semua pengembang bergulat dengan itu.
- 1036
- 01:30:17,817 --> 01:30:21,062
- Tapi kami sudah berhasil membuat emas.
- 1037
- 01:30:21,112 --> 01:30:23,898
- Kami sebenarnya telah berubah
- laut? ? air untuk energi.
- 1038
- 01:30:23,948 --> 01:30:27,944
- Sangat besar, karena orang-orang
- telah mempertanyakannya selama bertahun-tahun.
- 1040
- 01:30:55,271 --> 01:30:58,850
- Tidak ada yang bisa mengklaim itu sebagai peneliti
- belum memperingatkan kita-
- 1041
- 01:30:58,900 --> 01:31:03,187
- - dan mengatakan bahwa kita harus mengurangi
- emisi gas rumah kaca.
- 1042
- 01:31:03,237 --> 01:31:04,939
- Itu harus jelas.
- 1043
- 01:31:04,989 --> 01:31:07,734
- Berapa banyak breakpoint yang bisa kita lewati
- 1045
- 01:31:13,164 --> 01:31:18,703
- - atau sebagian besar kehidupan
- di planet ini tidak berhasil?
- 1046
- 01:31:18,753 --> 01:31:23,207
- Jangan sampai sejauh ini.
- Dan kita sudah sangat dekat sekarang.
- 1047
- 01:31:23,257 --> 01:31:29,005
- Entah kita mengadakan kursus
- dan tenggelam, terbakar
- 1048
- 01:31:29,055 --> 01:31:32,675
- - Dan mati kelaparan
- sebagai akibat dari krisis iklim.
- 1051
- 01:31:40,942 --> 01:31:43,561
- Atau apakah game baru saja dimulai?
- 1052
- 01:31:43,611 --> 01:31:50,151
- Toh kita punya pengetahuan dan solusi itu
- dapat mengubah pemanasan global.
- 1053
- 01:31:50,201 --> 01:31:54,489
- Jangan mengurangi atau menguranginya.
- Kita bisa memutarnya.
- 1054
- 01:31:54,539 --> 01:31:57,784
- Saat menetapkan tujuan tinggi
- peluang baru dibuka.
- 1055
- 01:31:57,834 --> 01:32:01,662
- Itu membuka imajinasi
- dan terbuka untuk inovasi.
- 1056
- 01:32:01,712 --> 01:32:04,749
- Itu tidak mengecualikan apa pun,
- sebaliknya.
- 1057
- 01:32:04,799 --> 01:32:08,002
- Bukannya itu ada
- solusi tunggal
- 1058
- 01:32:08,052 --> 01:32:15,134
- - tetapi dalam kolaborasi seseorang dapat mencapai
- hasil dengan 80% dari solusi.
- 1059
- 01:32:15,184 --> 01:32:20,848
- Setiap solusi memiliki keunggulan luar biasa
- yang membuat dunia lebih baik untuk semua orang.
- 1060
- 01:32:20,898 --> 01:32:27,063
- Kita tidak kehilangan apa pun untuk disadari
- bahwa perubahan iklim sedang terjadi-
- 1061
- 01:32:27,113 --> 01:32:31,383
- - dan kita terpengaruh.
- Jadi apa masalahnya?
- 1062
- 01:32:37,749 --> 01:32:42,370
- Kami adalah generasi pertama
- yang melihat perubahan iklim -
- 1063
- 01:32:42,420 --> 01:32:45,873
- - dan yang terakhir
- dengan kesempatan untuk memperbaikinya.
- 1064
- 01:32:45,923 --> 01:32:47,834
- Terlepas dari semua bukti
- 1065
- 01:32:47,884 --> 01:32:53,047
- - bahan bakar fosil masih digunakan
- pada tingkat yang semakin meningkat.
- <span title="">1066</span>
- <span title="">013253097013259804</span>
- <span title="">Sains telah memberi kita kebenaran,</span>
- <span title="">berdasarkan penelitian nyata.</span>
- <span title="">1067</span>
- <span title="">013259854013306936</span>
- <span title="">Sudah waktunya untuk mulai mendengarkan dan</span>
- <span title="">terapkan solusi yang tersedia.</span>
- <span title="">1068</span>
- <span title="">013306986013311524</span>
- <span title="">Waktu segera habis.</span> <span title="">Es mencair.</span>
- <span title="">1069</span>
- <span title="">013311574013318031</span>
- <span title="">Langkah-langkah resolusi harus diambil sekarang.</span>
- <span title="">Tidak ada pilihan lain.</span>
- <span title="">1070</span>
- <span title="">013318081013323661</span>
- <span title="">Kesempatan ada dalam jangkauan kita.</span>
- <span title="">Sekarang kita ambil.</span>
- <span title="">1071</span>
- <span title="">013323711013326998</span>
- <span title="">Terserah kita masing-masing -</span>
- <span title="">1072</span>
- <span title="">013327048013332778</span>
- <span title="">- Untuk menyelamatkan planet biru unik kami</span>
- <span title="">untuk generasi mendatang.</span>
- <span title="">1073</span>
- <span title="">013341395013355916</span>
- <span title="">Teks dari</span>
- <span title="">:. * almastro_almastro *</span>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement