Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- Theater Days White Day 2018 Greetings
- Sorry, I didn't have time to polish it up, but enjoy!
- _______________________________________________________________________________________________________________
- Haruka:
- わっ、気を使わせちゃってすみません。でも、せっかくなので......ありがとうございますっ!
- Wow, you didn't need to worry about me. But, since you took the trouble...... Thank you very much!
- _______________________________________________________________________________________________________________
- Chihaya:
- 私にプレゼント、ですか? ありがとうでございます。このお礼は、いつか、必ず......。
- You're giving me, this present? Thank you very much. I will repay you, someday, for sure......
- _______________________________________________________________________________________________________________
- Miki:
- ミキにプレゼント? ありがとー! これってそういう意味だよね。やったやったやったぁ!
- A present for Miki? Thank you-! So it has that kind of meaning. Yes yes hooray!
- _______________________________________________________________________________________________________________
- Yukiho:
- わぁ...! あの、ほんとうに私がもらっていいんですか? と、とってもうれしいですぅ~!
- Wow...! Um, can I really have this? I-I'm really happy~!
- _______________________________________________________________________________________________________________
- Yayoi:
- はわっ!? もらっちゃっていいんですか? うっうー、とってもうれしいです♪
- Hawa!? Is it really OK for me to have this? U-uu, I'm so happy♪
- _______________________________________________________________________________________________________________
- Makoto:
- うわあ、ありがとうございますっ! うれしいなぁ...♪ ボク、胸にこうキュンッ! って来ちゃいました!
- Wow, thank you so much! I'm so happy...♪ My chest, I could feel a *squeeze* come to it!
- _______________________________________________________________________________________________________________
- Iori:
- あら、アンタにしては気がきいたことするじゃなーい。ごほうびとして特別にもらってあげる。にひひ♪
- Wow, I didn't think you'd think of a tasteful gift. I'll take that as a special reward. Nihihi♪
- _______________________________________________________________________________________________________________
- Takane:
- なんと......! 思いもよらぬ贈り物です。ふふっ、真、ありがとうございます。
- What......! This is an unexpected gift. Fufu, truly, thank you very much.
- _______________________________________________________________________________________________________________
- Ritsuko:
- プロデューサーって意外とこういうとこ、マメですね~。ふふっ、ありがとうございます!
- It's a surprise Producer actually got something, you're quite dedicated~. Fufu, thank you very much!
- _______________________________________________________________________________________________________________
- Azusa:
- まぁ......あの、よろしいんですか? うふふ、ありがとうございます~♪
- Well......um, may I? Ufufu, thank you very much~♪
- _______________________________________________________________________________________________________________
- Ami:
- ぬう、亜美のネタチョコに、ちゃんとお返しするとは...イケメンですな、兄ちゃん君! えへへ、ありがとー!
- Nuu, to think Ami's handmade chocolates, you would return the favor...that's really cool, Onii-chan-kun! Thanks-!
- _______________________________________________________________________________________________________________
- Mami:
- 兄ちゃん......真美のチョコ食べて白目むいてたのに、お返しくれるの? ありがとー、来年もがんばるね!
- Nii-chan......Mami's chocolates that made your eyes wide in fear as you ate them, you're returning the favor? Thanks, and keep at it this year!
- _______________________________________________________________________________________________________________
- Hibiki:
- えっ、プレゼント? ......もしかして自分にくれるのか? あ、ありがとう! 大事にするね!
- Eh, a present? ......Perhaps this is for me? T-thank you! I'll treasure it always!
- _______________________________________________________________________________________________________________
- Mirai:
- え、ホワイトデーのプレゼントを私に? でへへ、すっごくすーっごくうれしいです♪
- Eh? A White Day present for me? Dehehe, I'm really re-ally happy♪
- _______________________________________________________________________________________________________________
- Shizuka:
- わざわざ私にプレゼントなんて、ヒマなんですか? も、もちろんうれしいですけど。
- To actually bother to get me a present, do you have so much free time? W-well, I'm definitely happy though.
- _______________________________________________________________________________________________________________
- Tsubasa:
- えっ!? 私にプレゼント? 今日、お返しをくれるってことは......少し期待できるのかな♪
- Eh!? A present for me? Today, you return the favor......I was kinda looking forward to this♪
- _______________________________________________________________________________________________________________
- Kotoha:
- えっ。これ、私に......ですか? そんな。ど、どうしよう。私、すごくドキドキしてる......。
- Huh. This, is for......me? That. W-what should I do. I, my heart's really pounding......
- _______________________________________________________________________________________________________________
- Elena:
- ワオ! 情熱的なプレゼントだネ! エへへ。 なんだかトクベツな感じ! すっごくうれしいヨー。
- Wow! Such a passionate present! Ehehe. It does feel special though! I'm really happy.
- _______________________________________________________________________________________________________________
- Minako:
- これ、私にくれるんですか? わ、わー...! うれしいですっ! 絶対絶対、大切にしますねっ♪
- This, is for me? W-wow...! I'm so happy! I'll definitely, definitely treasure it♪
- _______________________________________________________________________________________________________________
- Megumi:
- ホワイトデー? ありがとうっ。さすが大人。気が利くねー。ねえこれ、今すぐ開けてもいい?
- White Day? Thanks. Just what you'd expect from an adult, you're pretty thoughtful. Hey, can I open it now?
- _______________________________________________________________________________________________________________
- Matsuri:
- ほ? まつりにプレゼントなのです? ぶらぼー! です♪ これで今日の姫は、100倍キラキラなのです!
- Ho? A present for Matsuri? Bravo-♪ Today, this princess is shining a 100 times more!
- _______________________________________________________________________________________________________________
- Serika:
- わぁ......これ、わたしがもらっちゃっていいんですか? ありがとうでざいます!
- Wow......this, is it OK for me to hace this? Thank you very much!
- _______________________________________________________________________________________________________________
- Akane:
- 待ってました、ホワイトデー! 三倍返しのプレゼントを茜ちゃんにちょーだい♪
- I was waiting for this, White Day! Time for you to return to Akane-chan 3 times what I gave you♪
- _______________________________________________________________________________________________________________
- Anna:
- あ...杏奈が、もらっていいの...? 今ね...すごく、ふわふわ...してる...♪
- A-Anna...can have this...? Right now...I feel, very...fluffy...♪
- _______________________________________________________________________________________________________________
- Roco:
- プロデューサーのフィーリングが、ロコのハートにアクセスしてきました! エへへ!
- Producer's feelings, have managed to access Roco's heart! Ehehe!
- _______________________________________________________________________________________________________________
- Yuriko:
- えっ、私にバレンタインのお返し? わぁ...ステキですね、大人っぽい...♪ これ、一生の宝物にします!
- Eh, giving me something back for Valentine's? Wow...so wonderful, and mature...♪ This, I'll treasure it for a lifetime!
- _______________________________________________________________________________________________________________
- Sayoko:
- ホワイトデーのお返しだなんて......本当にありがとうございます! 大事にしますね! ふふっ♪
- To return the favor on White Day......thank you so much from the bottom of my heart! I'll treasure it! Fufu♪
- _______________________________________________________________________________________________________________
- Arisa:
- プロデューサーからのお返し...ありさ、大切にしますね!
- From Producer, returning the favor...Arisa, will cherish it forever!
- _______________________________________________________________________________________________________________
- Umi:
- バレンタインのお返し? も~、いいのに~♪ ホントにもらっていいの? ありがとっ☆
- Returning the favor for Valentine's? Oh, you didn't have to~♪ Can I really have this? Thanks☆
- _______________________________________________________________________________________________________________
- Iku:
- わぁ、ホワイトデー? ありがとう! 今、開けてもいい? えへへ。中身は何だろう?
- Wow, for White Day? Thanky you! Can I open it now? Ehehe. What's inside?
- _______________________________________________________________________________________________________________
- Tomoka:
- これがプロデューサーさんの気持ちということですね~? ええ、受け取ってあげますよ~
- Could this possibly be Producer-san's feelings~? Very well, I accept them~
- _______________________________________________________________________________________________________________
- Emily:
- 純白の日の贈り物ですか...? ありがとうございます! ご期待に応えられるよう今後も頑張ります!
- A gift on a pure white day...? Thank you very much! I will do my best in the future to meet your expectations!
- _______________________________________________________________________________________________________________
- Shiho:
- え? 私に...ですか? そうですか。ありがとうございます...その、大事にします。
- Eh? For...me? I see. Thank you very much...I'll take good care of it.
- _______________________________________________________________________________________________________________
- Ayumu:
- ホワイトデーにお返しって......その、改まると照れちゃうな。ヘへ、サンキュー! ......やった♪
- Returning the favor on White Day.....that, you're making me feel embarassed again. Hehe, thank you! ......yes♪
- _______________________________________________________________________________________________________________
- Hinata:
- えへへ、プロデューサーはやさしいねえ。あたし、これからもアイドルがんばるよお。
- Ehehe. Producer is very kind. I'll keep doing my best as an idol too.
- _______________________________________________________________________________________________________________
- Kana:
- これ、私に!? ありがとうございますっ! うれしいな~♪ ドキドキするな~♪
- This, for me!? Thank you so much! I'm so happy~♪ My heart's pounding~♪
- _______________________________________________________________________________________________________________
- Nao:
- 三倍返し、もらっときますね! ありがとうな、プロデューサーさん♪
- Three times the return, come to me! Thanks a bunch, Producer-san♪
- _______________________________________________________________________________________________________________
- Chizuru:
- まあ、これをわたくしに!? なんて高級そうな包装紙...。し、慎重に開け...ゲフン、感謝いたしますわっ!
- Well, this is for me? Such high-grade wrapping paper...I-I'd better open it discreetly...*cough*, I'm very grateful!
- _______________________________________________________________________________________________________________
- Konomi:
- えっ、私にホワイトデーのプレゼント? 紳士なのね、プロデューサー♪
- Eh, a White Day present for me? You're such a gentleman, Producer♪
- _______________________________________________________________________________________________________________
- Tamaki:
- ホワイトデーのプレゼント!? おやぶん、ありがとーっ! たまき、幸せ~。くふふっ♪
- A White Day present!? Boss, thanks! Tamaki, is really happy~ Kufufu♪
- _______________________________________________________________________________________________________________
- Fuuka:
- お礼だなんて......。忙しいのに、ありがとうございます♪ 今日はいい一日になりそうです!
- An expression of gratitude......you must have been busy, thank you very much♪ I think today's going to be a good day!
- _______________________________________________________________________________________________________________
- Miya:
- なんと、私にプレゼントですか~。 もったいないので、部屋に飾っおきますね~。ふふ。
- What's this, a present for me~. I don't know if I deserve this, but I'll decorate my room with it~. Fufu.
- _______________________________________________________________________________________________________________
- Noriko:
- うわ~、お返し!? そういうの欲しくてあげたわけじゃないけど、やっぱり嬉しいなぁ。......えへへ。
- Uwa~, returning the favor? Its not as if I wanted this, but I'm very happy. ......ehehe.
- _______________________________________________________________________________________________________________
- Mizuki:
- なんと。これは......手品グッズですか。うれしくて、頬が緩みそうです。......ニヤニヤ。
- What. Are those......magic goods? I'm happy, my cheeks seem to be quite loose......*grin*
- _______________________________________________________________________________________________________________
- Karen:
- いいんですか......? ど、どうしよう。うれしすぎて......手が、震えてしまいます......。
- Is this OK......? W-what should I do. I'm so happy......my hands, they're shaking......
- _______________________________________________________________________________________________________________
- Rio:
- あら、私に? 私の気持ち、やっと伝わったのね......なんちゃって。ウフフ、ありがと♪
- Oh, for me? So, it seems my feelings got across to you......just kidding! Ufufu, thank you♪
- _______________________________________________________________________________________________________________
- Subaru:
- もらっちゃっていいの!? マジでうれしい! サンキュ、プロデューサー!
- Is it really OK for me to have this!? I'm super happy! Thank you, Producer!
- _______________________________________________________________________________________________________________
- Reika:
- プロデューサーさんはホワイトデーが似合うオブザイヤーですね♪ わーい♪
- Producer-san suits White Day Of the Year very much♪ Wa-i♪
- _______________________________________________________________________________________________________________
- Momoko:
- 桃子に、ホワイトデー...えへへっ。ちゃんと、桃子の好きなもの買ってきてくれた?
- It's White Day, and Momoko...ehehe. Well, did you buy something that Momoko likes?
- _______________________________________________________________________________________________________________
- Julia:
- え? あたしに、くれるのか? うれしいけど、予想外だ。不意打ちなんて卑怯だぞ......。
- Eh? You're giving this, to me? I am happy, but it is unexpected. Launching a surprise attack like that, that was mean......
- _______________________________________________________________________________________________________________
- Tsumugi:
- あの、これはどういう......えっ、ホワイトデー? 日頃の感謝? ......で、では、ありがたく。
- Um, what is this......huh, White Day? A show of gratitude for everyday? ......w-well, then thank you.
- _______________________________________________________________________________________________________________
- Kaori:
- プロデューサーさん......。ふふっ、ありがとうございます! 歌織は......うれしいです♪
- Producer-san...... Fufu, thank you very much! Kaori is......very happy♪
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement