Advertisement
namalain909

The Best of Enemies (2019)

Jul 7th, 2019
411
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 113.53 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  8. Diterjemahkan oleh:
  9. Christine_Wii
  10.  
  11. 2
  12. 00:00:17,000 --> 00:00:22,000
  13. Selamat Menonton :)
  14.  
  15. 3
  16. 00:00:57,325 --> 00:01:00,758
  17. Salah satu momen paling
  18. emosional dalam hidupku
  19.  
  20. 4
  21. 00:01:00,760 --> 00:01:03,795
  22. di malam saat aku diprakarsai
  23. ke dalam Klan.
  24.  
  25. 5
  26. 00:01:03,797 --> 00:01:06,365
  27. Aku dituntun ke aula Klavern,
  28. yang gelap.
  29.  
  30. 6
  31. 00:01:06,367 --> 00:01:08,633
  32. Satu-satunya cahaya yang
  33. kulihat yaitu salib berapi-api.
  34.  
  35. 7
  36. 00:01:08,635 --> 00:01:10,638
  37. Dan ditempatkan melalui upacara.
  38.  
  39. 8
  40. 00:01:11,139 --> 00:01:12,805
  41. Dibersihkanlah diriku dengan air.
  42.  
  43. 9
  44. 00:01:12,807 --> 00:01:14,541
  45. Meletakkan tangannya
  46. di pundakku, dan berkata,
  47.  
  48. 10
  49. 00:01:14,543 --> 00:01:16,175
  50. "Kau bagian dari Invisible Empire,
  51.  
  52. 11
  53. 00:01:16,177 --> 00:01:18,279
  54. Persatuan Klan Amerika."
  55.  
  56. 12
  57. 00:01:18,646 --> 00:01:21,780
  58. Ada tepuk tangan meriah
  59. di seluruh aula.
  60.  
  61. 13
  62. 00:01:21,782 --> 00:01:24,484
  63. Dan aku bangkit dari lantai
  64. sambil menangis.
  65.  
  66. 14
  67. 00:01:24,486 --> 00:01:26,952
  68. Karena itulah yang kucari
  69. selama hidupku.
  70.  
  71. 15
  72. 00:01:26,954 --> 00:01:30,590
  73. Kesempatan untuk didengar,
  74. kesempatan untuk menjadi sesuatu.
  75.  
  76. 16
  77. 00:01:30,592 --> 00:01:32,959
  78. Aku pertama kali
  79. memberitahunya, "Tidak!"
  80.  
  81. 17
  82. 00:01:32,961 --> 00:01:36,295
  83. Aku takkan pernah. Bunuh dia,
  84. itu yang kuinginkan.
  85.  
  86. 18
  87. 00:01:36,297 --> 00:01:38,032
  88. Tertanam di hatiku
  89. untuk membunuhnya.
  90.  
  91. 19
  92. 00:01:38,665 --> 00:01:41,233
  93. Ini reputasi yang aku
  94. miliki di Durham.
  95.  
  96. 20
  97. 00:01:41,235 --> 00:01:43,669
  98. Aku tak sombong,
  99. tapi sudah kenyataannya.
  100.  
  101. 21
  102. 00:01:43,671 --> 00:01:46,807
  103. Kau bisa hubungi Durham,
  104. dan mereka akan memberitahumu.
  105.  
  106. 22
  107. 00:01:47,275 --> 00:01:51,744
  108. Aku tak terima jawaban "tidak."
  109. Aku harus pilih "ya."
  110.  
  111. 23
  112. 00:01:51,746 --> 00:01:55,348
  113. Karena semua darah kita,
  114. bercucuran, warnanya sama.
  115.  
  116. 24
  117. 00:01:55,350 --> 00:01:58,652
  118. Aku belum melihat darah
  119. yang berbeda dari darahku.
  120.  
  121. 25
  122. 00:01:58,654 --> 00:02:01,988
  123. Aku katakan apa pun yang kau percaya,
  124. Aku terus mengatakannya...
  125.  
  126. 26
  127. 00:02:01,990 --> 00:02:05,027
  128. berdirilah, berdirilah.
  129.  
  130. 27
  131. 00:02:14,600 --> 00:02:19,600
  132. DURHAM, CAROLINA UTARA
  133. TAHUN 1971.
  134.  
  135. 28
  136. 00:02:28,816 --> 00:02:31,817
  137. Perumahan yang setara!
  138. Perumahan yang setara!
  139.  
  140. 29
  141. 00:02:31,819 --> 00:02:33,687
  142. Perumahan yang setara!
  143.  
  144. 30
  145. 00:02:33,689 --> 00:02:36,391
  146. Mereka menyebut Kota Ajaib, Tn. Atkins.
  147.  
  148. 31
  149. 00:02:37,159 --> 00:02:38,927
  150. Tak ada keajaiban di sini.
  151.  
  152. 32
  153. 00:02:39,828 --> 00:02:43,863
  154. Abe Greenfeld bukan apa-apa
  155. selain kumuh yang kejam.
  156.  
  157. 33
  158. 00:02:43,865 --> 00:02:45,332
  159. Kau tahu itu, aku juga tahu.
  160.  
  161. 34
  162. 00:02:45,334 --> 00:02:47,834
  163. Dan orang kulit hitam
  164. di Durham Timur
  165.  
  166. 35
  167. 00:02:47,836 --> 00:02:50,105
  168. punya hak yang sama
  169. dengan orang lain.
  170.  
  171. 36
  172. 00:02:51,139 --> 00:02:53,740
  173. Gadis ini, Tn. Atkins,
  174.  
  175. 37
  176. 00:02:53,742 --> 00:02:59,014
  177. wanita muda ini adalah
  178. wanita lajang dari tiga anak.
  179.  
  180. 38
  181. 00:02:59,716 --> 00:03:03,586
  182. Dia bangun pagi ini untuk
  183. pemberitahuan pengusiran.
  184.  
  185. 39
  186. 00:03:04,020 --> 00:03:08,189
  187. - Tapi tak ada air panas. Dua minggu?
  188. - Benar, Ny. A.
  189.  
  190. 40
  191. 00:03:08,191 --> 00:03:11,225
  192. - Dua minggu. Kau bilang tak ada toilet?
  193. - Tak ada toilet.
  194.  
  195. 41
  196. 00:03:11,227 --> 00:03:14,631
  197. Tak ada toilet, itu bukan
  198. cara manusia untuk hidup.
  199.  
  200. 42
  201. 00:03:22,804 --> 00:03:26,208
  202. Tn. Atkins, kami
  203. menulis surat di sini.
  204.  
  205. 43
  206. 00:03:26,709 --> 00:03:29,177
  207. Kami ingin didengar sebelum
  208. putusan besok malam.
  209.  
  210. 44
  211. 00:03:29,245 --> 00:03:32,213
  212. Ny. Atwater, kau tahu
  213. agenda kami padat,
  214.  
  215. 45
  216. 00:03:32,215 --> 00:03:36,284
  217. kami tak bisa beri banyak waktu
  218. pada orang yang ingin berbicara.
  219.  
  220. 46
  221. 00:03:36,286 --> 00:03:39,687
  222. Sekarang, terima kasih.
  223. Silakan keluar.
  224.  
  225. 47
  226. 00:03:39,689 --> 00:03:43,257
  227. Tn. Tucker, apa aku
  228. sedang berutang?
  229.  
  230. 48
  231. 00:03:43,259 --> 00:03:45,428
  232. Duduk.
  233.  
  234. 49
  235. 00:03:45,928 --> 00:03:49,032
  236. Sore yang indah untukmu juga.
  237.  
  238. 50
  239. 00:03:49,633 --> 00:03:52,800
  240. Dengarkan, Anggota Dewan!
  241. Dan kau juga, Tn. Tucker!
  242.  
  243. 51
  244. 00:03:52,802 --> 00:03:56,103
  245. Kami takkan ke mana-mana
  246. sampai turun ke paku kuningan.
  247.  
  248. 52
  249. 00:03:56,105 --> 00:03:58,174
  250. - Kau mengerti?
  251. - Semuanya baik-baik saja, Bill?
  252.  
  253. 53
  254. 00:03:59,975 --> 00:04:04,145
  255. Tn. Oldham, kami di sini
  256. sudah lebih dari setengah jam.
  257.  
  258. 54
  259. 00:04:04,147 --> 00:04:06,349
  260. - Dia tidak melakukan apa-apa...
  261. - Ann.
  262.  
  263. 55
  264. 00:04:06,948 --> 00:04:10,687
  265. Ann. Kami memberimu kesempatan
  266. berbicara besok malam.
  267.  
  268. 56
  269. 00:04:12,822 --> 00:04:13,956
  270. Sudah puas?
  271.  
  272. 57
  273. 00:04:15,825 --> 00:04:17,460
  274. Belum.
  275.  
  276. 58
  277. 00:04:19,596 --> 00:04:20,664
  278. Ayo.
  279.  
  280. 59
  281. 00:04:33,109 --> 00:04:35,610
  282. Samuel Grace. Ayes?
  283.  
  284. 60
  285. 00:04:35,612 --> 00:04:37,748
  286. - Aye.
  287. - Nays?
  288.  
  289. 61
  290. 00:04:39,116 --> 00:04:42,918
  291. Baiklah. Fred Eggert, Gene Waddle,
  292. dan Samuel Grace
  293.  
  294. 62
  295. 00:04:42,920 --> 00:04:45,120
  296. sementara disetujui
  297. sebagai warga baru
  298.  
  299. 63
  300. 00:04:45,122 --> 00:04:47,255
  301. Carolina Utara dari Invisible Empire,
  302.  
  303. 64
  304. 00:04:47,257 --> 00:04:48,790
  305. Persatuan Klan Amerika.
  306.  
  307. 65
  308. 00:04:48,792 --> 00:04:51,325
  309. Kligraph diarahkan untuk
  310. mengesahkan petisi
  311.  
  312. 66
  313. 00:04:51,327 --> 00:04:53,961
  314. dan mempersiapkan sumpah
  315. untuk upacara.
  316.  
  317. 67
  318. 00:04:53,963 --> 00:04:56,365
  319. Roy, minggu depan harusnya
  320. baik-baik saja.
  321.  
  322. 68
  323. 00:04:56,633 --> 00:04:59,434
  324. Yang terakhir. Pelatihan
  325. tempur dan senjata api
  326.  
  327. 69
  328. 00:04:59,436 --> 00:05:02,005
  329. dilanjutkan Sabtu ini dari
  330. siang sampai pukul 16:00
  331.  
  332. 70
  333. 00:05:02,071 --> 00:05:05,376
  334. di bawah pengawasan
  335. petugas kedua, Floyd Kelly.
  336.  
  337. 71
  338. 00:05:06,042 --> 00:05:09,544
  339. Aku ingatkan untuk anggota
  340. Korps Pemuda, pelatihan ini wajib.
  341.  
  342. 72
  343. 00:05:09,546 --> 00:05:12,047
  344. Kalian dengar?
  345. Aku bicara denganmu.
  346.  
  347. 73
  348. 00:05:12,049 --> 00:05:14,251
  349. Ya.
  350.  
  351. 74
  352. 00:05:15,018 --> 00:05:16,820
  353. Mari kita menundukkan kepala.
  354.  
  355. 75
  356. 00:05:19,691 --> 00:05:22,491
  357. Bapa Surgawi, beri kami pikiran
  358. yang kuat, hati yang besar,
  359.  
  360. 76
  361. 00:05:22,493 --> 00:05:24,428
  362. iman yang benar,
  363. dan tangan siap siaga.
  364.  
  365. 77
  366. 00:05:24,863 --> 00:05:27,497
  367. Jauhkan kami dari dunia
  368.  
  369. 78
  370. 00:05:27,499 --> 00:05:28,930
  371. agar bisa bertarung
  372. demi kebaikan
  373.  
  374. 79
  375. 00:05:28,932 --> 00:05:30,999
  376. dan layak mendapatkan imbalan.
  377.  
  378. 80
  379. 00:05:31,001 --> 00:05:35,672
  380. Semoga kami se saudara, se anggota Klan
  381. menjadi tabah dan tak bisa dilepas.
  382.  
  383. 81
  384. 00:05:35,905 --> 00:05:37,639
  385. Kami pergi dari Klavern ini
  386.  
  387. 82
  388. 00:05:37,641 --> 00:05:39,976
  389. ke dalam pertarungan dunia asing,
  390.  
  391. 83
  392. 00:05:40,611 --> 00:05:45,382
  393. jangan kita lupakan kemuliaan
  394. anggota Klan untuk melayani.
  395.  
  396. 84
  397. 00:05:46,016 --> 00:05:48,350
  398. Non silba, sed anthar.
  399.  
  400. 85
  401. 00:05:48,352 --> 00:05:51,221
  402. Bukan untuk diri sendiri,
  403. melainkan untuk orang lain!
  404.  
  405. 86
  406. 00:05:51,790 --> 00:05:53,488
  407. - Siapkan dia.
  408. - Mm-hmm.
  409.  
  410. 87
  411. 00:05:53,490 --> 00:05:55,457
  412. - Kau bilang lagi.
  413. - Dia terlahir siap.
  414.  
  415. 88
  416. 00:05:55,459 --> 00:05:56,494
  417. Siap atau tidak.
  418.  
  419. 89
  420. 00:05:57,562 --> 00:05:58,630
  421. Tn. Ellis?
  422.  
  423. 90
  424. 00:05:59,129 --> 00:06:00,996
  425. Oh, hei.
  426.  
  427. 91
  428. 00:06:00,998 --> 00:06:03,533
  429. Ini anak baru yang kuceritakan.
  430.  
  431. 92
  432. 00:06:03,535 --> 00:06:05,668
  433. Tentu saja. Tentu saja.
  434.  
  435. 93
  436. 00:06:05,670 --> 00:06:07,470
  437. Tentu, Ben. Ayo ke kantor.
  438.  
  439. 94
  440. 00:06:07,472 --> 00:06:08,807
  441. Sampai ketemu, semuanya.
  442.  
  443. 95
  444. 00:06:11,443 --> 00:06:12,710
  445. Silakan duduk.
  446.  
  447. 96
  448. 00:06:17,582 --> 00:06:19,115
  449. Siapa namamu, Nak?
  450.  
  451. 97
  452. 00:06:19,117 --> 00:06:20,920
  453. Leonard, Pak.
  454.  
  455. 98
  456. 00:06:22,822 --> 00:06:24,388
  457. Jangan gugup, Leonard.
  458.  
  459. 99
  460. 00:06:25,355 --> 00:06:28,559
  461. Ben memberitahuku, kau mau
  462. bergabung di Korps Pemuda.
  463.  
  464. 100
  465. 00:06:28,726 --> 00:06:29,861
  466. Ya, Pak.
  467.  
  468. 101
  469. 00:06:31,429 --> 00:06:33,565
  470. Apa alasanmu ingin bergabung, Leonard?
  471.  
  472. 102
  473. 00:06:34,265 --> 00:06:35,934
  474. Untuk membantu...
  475.  
  476. 103
  477. 00:06:36,434 --> 00:06:39,335
  478. Membantu melindungi
  479. ras kulit putih Amerika
  480.  
  481. 104
  482. 00:06:39,337 --> 00:06:43,475
  483. dari negro komunis dan Yahudi
  484. yang mengancam kita, Pak.
  485.  
  486. 105
  487. 00:06:44,275 --> 00:06:45,945
  488. Anak pintar.
  489.  
  490. 106
  491. 00:06:47,011 --> 00:06:49,412
  492. Tapi itu belum semuanya.
  493.  
  494. 107
  495. 00:06:49,414 --> 00:06:51,949
  496. Ini hak kita, kebebasan kita,
  497.  
  498. 108
  499. 00:06:51,951 --> 00:06:53,985
  500. cara hidup kita yang
  501. butuh perlindungan.
  502.  
  503. 109
  504. 00:06:54,753 --> 00:06:57,053
  505. Kita adalah spesies yang
  506. terancam punah, Leonard.
  507.  
  508. 110
  509. 00:06:57,055 --> 00:06:58,056
  510. Kau mengerti?
  511.  
  512. 111
  513. 00:06:58,691 --> 00:06:59,692
  514. Aku mengerti.
  515.  
  516. 112
  517. 00:07:01,694 --> 00:07:02,862
  518. Kutunjukkan sesuatu.
  519.  
  520. 113
  521. 00:07:03,429 --> 00:07:04,630
  522. Kau lihat?
  523.  
  524. 114
  525. 00:07:05,664 --> 00:07:07,898
  526. Suatu hari, ini menjadi
  527. benda berharga bagimu.
  528.  
  529. 115
  530. 00:07:07,900 --> 00:07:10,302
  531. Ini akan memberikan semua
  532. yang kau butuhkan.
  533.  
  534. 116
  535. 00:07:10,769 --> 00:07:14,939
  536. Persaudaraan, berdiri di tengah
  537. komunitas, dan rasa bangga
  538.  
  539. 117
  540. 00:07:15,507 --> 00:07:18,347
  541. menjadi bagian lebih besar
  542. dari dirimu sendiri.
  543.  
  544. 118
  545. 00:07:18,810 --> 00:07:22,982
  546. Yang terpenting, ini menjadi
  547. pengingat setiap hari
  548.  
  549. 119
  550. 00:07:23,648 --> 00:07:26,317
  551. di mana kau tak lagi
  552. menjadi orang asing.
  553.  
  554. 120
  555. 00:07:31,924 --> 00:07:34,826
  556. Selamat datang
  557. di Korps Pemuda, Leonard.
  558.  
  559. 121
  560. 00:07:36,962 --> 00:07:38,564
  561. Kita akan mengurusnya?
  562.  
  563. 122
  564. 00:07:38,864 --> 00:07:39,965
  565. Ya.
  566.  
  567. 123
  568. 00:07:40,499 --> 00:07:42,902
  569. Ben, bawa mobilnya, di belakang.
  570.  
  571. 124
  572. 00:08:11,030 --> 00:08:12,063
  573. Sekarang apa?
  574.  
  575. 125
  576. 00:08:17,536 --> 00:08:18,604
  577. Kita tunggu.
  578.  
  579. 126
  580. 00:09:10,957 --> 00:09:12,792
  581. Dia punya pacar negro.
  582.  
  583. 127
  584. 00:09:13,360 --> 00:09:15,462
  585. Para tetangga mengeluh.
  586.  
  587. 128
  588. 00:09:21,068 --> 00:09:22,103
  589. Tunggu di sini.
  590.  
  591. 129
  592. 00:09:47,460 --> 00:09:49,295
  593. Tunggu cahayanya, Wiley.
  594.  
  595. 130
  596. 00:10:41,600 --> 00:10:43,600
  597. GERAKAN PENEROBOSAN.
  598.  
  599. 131
  600. 00:10:47,421 --> 00:10:49,457
  601. Hei. Terima kasih.
  602.  
  603. 132
  604. 00:10:50,591 --> 00:10:51,859
  605. Ny. Dupree.
  606.  
  607. 133
  608. 00:10:53,028 --> 00:10:56,797
  609. Ny. Dupree. Ya, aku tahu,
  610. Ny. Dupree, tapi...
  611.  
  612. 134
  613. 00:10:58,365 --> 00:10:59,467
  614. Tunggu sebentar.
  615.  
  616. 135
  617. 00:11:00,168 --> 00:11:02,168
  618. Ny. Dupree bilang dia tidak bisa.
  619. Anak-anaknya...
  620.  
  621. 136
  622. 00:11:02,170 --> 00:11:03,437
  623. Tidak. Sini.
  624.  
  625. 137
  626. 00:11:04,072 --> 00:11:07,306
  627. Cissy, kau lebih baik
  628. ke City Hall malam ini.
  629.  
  630. 138
  631. 00:11:07,308 --> 00:11:09,077
  632. Tidak, tidak, aku tak mau dengar.
  633.  
  634. 139
  635. 00:11:09,310 --> 00:11:12,077
  636. Aku menjadi wanita lajang
  637. sejak usia 16 tahun,
  638.  
  639. 140
  640. 00:11:12,079 --> 00:11:14,113
  641. dan jauh lebih lama darimu.
  642.  
  643. 141
  644. 00:11:14,115 --> 00:11:16,815
  645. Soal anak, itu pasti sulit.
  646.  
  647. 142
  648. 00:11:16,817 --> 00:11:18,917
  649. Kau akan hadir nanti
  650. malam atau apa?
  651.  
  652. 143
  653. 00:11:18,919 --> 00:11:22,188
  654. Lebih baik aku melihat wajahmu
  655. terlihat hitam dan marah.
  656.  
  657. 144
  658. 00:11:23,357 --> 00:11:24,592
  659. Siapa berikutnya?
  660.  
  661. 145
  662. 00:11:39,875 --> 00:11:41,977
  663. Hei, Jeb, biar aku yang urus.
  664.  
  665. 146
  666. 00:11:42,544 --> 00:11:43,979
  667. Tentu, Tn. Ellis.
  668.  
  669. 147
  670. 00:11:44,446 --> 00:11:46,882
  671. - Selesaikan bannya, ya?
  672. - Baiklah.
  673.  
  674. 148
  675. 00:11:59,326 --> 00:12:01,027
  676. Bisa kau mengisi
  677. tempat malam ini?
  678.  
  679. 149
  680. 00:12:01,129 --> 00:12:03,263
  681. Aku tak bisa, Carvie. Ada apa?
  682.  
  683. 150
  684. 00:12:03,265 --> 00:12:05,133
  685. Kami mengatur di Greenfeld
  686. malam ini.
  687.  
  688. 151
  689. 00:12:05,566 --> 00:12:08,134
  690. Ann Atwater dan semua negro
  691. dari Gerakan Penerobosan
  692.  
  693. 152
  694. 00:12:08,136 --> 00:12:10,537
  695. akan buat keributan.
  696. Aku hanya butuh angka.
  697.  
  698. 153
  699. 00:12:10,539 --> 00:12:13,475
  700. Astaga. Greenfeld.
  701. Kau membantu sampah itu?
  702.  
  703. 154
  704. 00:12:13,775 --> 00:12:15,844
  705. Kau tahu, C.P.
  706.  
  707. 155
  708. 00:12:16,611 --> 00:12:19,112
  709. Pemilihan ulang di sini.
  710. Dia punya banyak kantong.
  711.  
  712. 156
  713. 00:12:19,114 --> 00:12:21,284
  714. Setidaknya aku mendukung.
  715.  
  716. 157
  717. 00:12:23,318 --> 00:12:25,520
  718. Kau jaga saja teman-temanmu
  719. di dewan kota.
  720.  
  721. 158
  722. 00:12:25,987 --> 00:12:29,990
  723. Aku tahu, Carvie.
  724. Kami akan di sana.
  725.  
  726. 159
  727. 00:13:11,267 --> 00:13:13,870
  728. Kalian terlambat. Ya.
  729.  
  730. 160
  731. 00:13:15,338 --> 00:13:17,504
  732. Kurasa itu yang mereka
  733. sebut waktu Afrika.
  734.  
  735. 161
  736. 00:13:18,975 --> 00:13:20,509
  737. Pokok pertama di pengadilan.
  738.  
  739. 162
  740. 00:13:20,877 --> 00:13:23,311
  741. Perihal perumahan
  742. komunitas Edgemont,
  743.  
  744. 163
  745. 00:13:23,313 --> 00:13:26,013
  746. dewan pertama akan mendengar
  747. dari Tn. Paulsen,
  748.  
  749. 164
  750. 00:13:26,015 --> 00:13:28,216
  751. mewakili Tn. Greenfeld.
  752.  
  753. 165
  754. 00:13:32,089 --> 00:13:33,090
  755. Selamat malam.
  756.  
  757. 166
  758. 00:13:34,024 --> 00:13:37,191
  759. Seperti yang Anda tahu,
  760. Tn. Greenfeld merasa bangga
  761.  
  762. 167
  763. 00:13:37,193 --> 00:13:40,560
  764. menyediakan perumahan yang nyaman
  765. dengan harga terjangkau
  766.  
  767. 168
  768. 00:13:40,562 --> 00:13:43,030
  769. kepada banyak orang di Durham.
  770.  
  771. 169
  772. 00:13:44,667 --> 00:13:46,600
  773. Dewan akan mendengarkan
  774. Tn. Paulsen.
  775.  
  776. 170
  777. 00:13:46,602 --> 00:13:49,570
  778. Seperti halnya tempat tinggal,
  779. dari waktu ke waktu,
  780.  
  781. 171
  782. 00:13:49,572 --> 00:13:53,574
  783. pasti akan ada...
  784. pakaian dan air mata.
  785.  
  786. 172
  787. 00:13:53,576 --> 00:13:57,711
  788. Tn. Greenfeld sepenuhnya
  789. mengatasi masalah ini
  790.  
  791. 173
  792. 00:13:57,713 --> 00:13:59,766
  793. yang mungkin dimiliki
  794. orang-orang ini.
  795.  
  796. 174
  797. 00:13:59,815 --> 00:14:02,951
  798. Namun, dengan cuaca
  799. buruk akhir-akhir ini,
  800.  
  801. 175
  802. 00:14:02,953 --> 00:14:06,855
  803. Tn. Greenfeld tak punya cukup waktu
  804. untuk mencapai semua orang.
  805.  
  806. 176
  807. 00:14:06,857 --> 00:14:08,424
  808. Itu bohong.
  809.  
  810. 177
  811. 00:14:08,725 --> 00:14:10,692
  812. Kami minta dewan memberikan kami
  813.  
  814. 178
  815. 00:14:10,694 --> 00:14:14,231
  816. perpanjangan 90 hari
  817. untuk perbaikan kecil ini.
  818.  
  819. 179
  820. 00:14:14,932 --> 00:14:15,933
  821. Terima kasih.
  822.  
  823. 180
  824. 00:14:16,566 --> 00:14:17,634
  825. Ny. Atwater?
  826.  
  827. 181
  828. 00:14:35,419 --> 00:14:39,722
  829. Perumahan tak nyaman
  830. dan sewa tak terjangkau
  831.  
  832. 182
  833. 00:14:40,290 --> 00:14:44,859
  834. dua hal yang Abe Greenfeld
  835. berikan kepada kami.
  836.  
  837. 183
  838. 00:14:46,630 --> 00:14:49,497
  839. Sekarang, saya ada di sini bersama
  840.  
  841. 184
  842. 00:14:49,499 --> 00:14:54,905
  843. 79 keluhan tertulis dari
  844. penduduk Edgemont.
  845.  
  846. 185
  847. 00:14:55,440 --> 00:14:58,573
  848. Masing-masing keluhan
  849. yaitu pelanggaran kode.
  850.  
  851. 186
  852. 00:15:02,113 --> 00:15:04,413
  853. Saya mengajak mereka
  854. ke sini karena,
  855.  
  856. 187
  857. 00:15:04,415 --> 00:15:06,985
  858. Anda tak membawa mereka
  859. saat mereka dikirim ke sini.
  860.  
  861. 188
  862. 00:15:11,154 --> 00:15:12,687
  863. Tenang!
  864.  
  865. 189
  866. 00:15:12,689 --> 00:15:15,590
  867. Sekarang kami muak
  868. dengan pria ini
  869.  
  870. 190
  871. 00:15:15,592 --> 00:15:19,162
  872. pemberitahuan pengusiran
  873. dan kenaikan sewa.
  874.  
  875. 191
  876. 00:15:19,796 --> 00:15:23,800
  877. Dia sama sekali tak peduli
  878. dengan keadaan penghuninya.
  879.  
  880. 192
  881. 00:15:24,067 --> 00:15:27,702
  882. Kita manusia. Manusia tidak
  883. selayaknya hidup seperti ini.
  884.  
  885. 193
  886. 00:15:32,642 --> 00:15:35,077
  887. Terima kasih atas komentar Anda,
  888. Ny. Atwater.
  889.  
  890. 194
  891. 00:15:35,079 --> 00:15:37,512
  892. Dan saya secara pribadi
  893.  
  894. 195
  895. 00:15:37,514 --> 00:15:39,748
  896. meneruskan keluhan itu
  897. ke komisi perumahan
  898.  
  899. 196
  900. 00:15:39,750 --> 00:15:42,320
  901. untuk ulasan selanjutnya.
  902.  
  903. 197
  904. 00:15:42,954 --> 00:15:46,288
  905. Untuk sekarang,
  906. dewan akan memberikan
  907.  
  908. 198
  909. 00:15:46,290 --> 00:15:48,326
  910. perpanjang 90 hari yang diminta.
  911.  
  912. 199
  913. 00:15:48,760 --> 00:15:51,996
  914. Terima kasih. Dewan akan
  915. menskors sampai minggu depan.
  916.  
  917. 200
  918. 00:15:55,133 --> 00:15:56,200
  919. Dah.
  920.  
  921. 201
  922. 00:15:59,970 --> 00:16:01,406
  923. Taruh koran itu, Claiborne.
  924.  
  925. 202
  926. 00:16:02,373 --> 00:16:04,908
  927. - Taruh.
  928. - Baiklah, Mama.
  929.  
  930. 203
  931. 00:16:06,743 --> 00:16:08,279
  932. - Ayah.
  933. - Ya?
  934.  
  935. 204
  936. 00:16:08,678 --> 00:16:10,580
  937. Hei, saatnya besuk anakmu.
  938.  
  939. 205
  940. 00:16:11,182 --> 00:16:14,052
  941. - Claiborne!
  942. - Aku pergi. Aku...
  943.  
  944. 206
  945. 00:16:14,752 --> 00:16:15,920
  946. Aku pergi.
  947.  
  948. 207
  949. 00:16:17,889 --> 00:16:19,424
  950. Bagaimana nilaimu, Tim?
  951.  
  952. 208
  953. 00:16:20,858 --> 00:16:22,360
  954. Tim, jawab Ayahmu.
  955.  
  956. 209
  957. 00:16:23,861 --> 00:16:25,563
  958. Aku dapat "F" di matematika.
  959.  
  960. 210
  961. 00:16:25,830 --> 00:16:27,265
  962. - Karena kau bodoh.
  963. - Hei!
  964.  
  965. 211
  966. 00:16:29,234 --> 00:16:31,268
  967. Ayah tahu itu bukan karena
  968. kurang berusaha, Nak.
  969.  
  970. 212
  971. 00:16:31,270 --> 00:16:33,537
  972. Mungkin gurumu bisa beri waktu
  973. tambahan sepulang sekolah.
  974.  
  975. 213
  976. 00:16:33,539 --> 00:16:35,174
  977. Kurasa bukan guru.
  978.  
  979. 214
  980. 00:16:37,543 --> 00:16:38,876
  981. Kenapa tidak?
  982.  
  983. 215
  984. 00:16:39,411 --> 00:16:41,547
  985. Dia bilang aku tidak
  986. punya nilai, Ayah.
  987.  
  988. 216
  989. 00:16:41,980 --> 00:16:44,214
  990. Dia bilang itu tidak masalah.
  991.  
  992. 217
  993. 00:16:44,216 --> 00:16:47,717
  994. Katanya, aku bisa kerja di pompa
  995. bensin Ayah saat aku dewasa.
  996.  
  997. 218
  998. 00:16:52,223 --> 00:16:53,257
  999. Ya.
  1000.  
  1001. 219
  1002. 00:16:54,460 --> 00:16:56,562
  1003. Mungkin guru ini
  1004. tidak begitu pintar.
  1005.  
  1006. 220
  1007. 00:16:58,830 --> 00:17:01,730
  1008. Aku mau mampir di Murdock
  1009. pagi ini. Temui saudara kalian.
  1010.  
  1011. 221
  1012. 00:17:01,732 --> 00:17:03,933
  1013. - Beri dia ciuman, Ayah.
  1014. - Kau bertaruh.
  1015.  
  1016. 222
  1017. 00:17:03,935 --> 00:17:05,471
  1018. Aku tak suka tempat itu.
  1019.  
  1020. 223
  1021. 00:17:05,736 --> 00:17:07,571
  1022. Karena dipenuhi orang
  1023. aneh dan idiot.
  1024.  
  1025. 224
  1026. 00:17:07,573 --> 00:17:08,906
  1027. Kenneth Wade!
  1028.  
  1029. 225
  1030. 00:17:09,408 --> 00:17:11,241
  1031. Jangan panggil
  1032. saudaramu seperti itu.
  1033.  
  1034. 226
  1035. 00:17:11,243 --> 00:17:13,009
  1036. Bukan dia yang kumaksud.
  1037.  
  1038. 227
  1039. 00:17:13,011 --> 00:17:15,414
  1040. - Dia tidak seberuntung dirimu.
  1041. - Benar.
  1042.  
  1043. 228
  1044. 00:17:16,014 --> 00:17:17,015
  1045. Maafkan aku.
  1046.  
  1047. 229
  1048. 00:17:17,416 --> 00:17:19,784
  1049. Kau dimaafkan jika
  1050. bersihkan mejanya.
  1051.  
  1052. 230
  1053. 00:17:19,918 --> 00:17:21,153
  1054. Ya, Pak.
  1055.  
  1056. 231
  1057. 00:17:24,056 --> 00:17:25,858
  1058. Ayah pergi. Beri kecupan.
  1059.  
  1060. 232
  1061. 00:17:26,158 --> 00:17:27,326
  1062. Dah, Ayah.
  1063.  
  1064. 233
  1065. 00:17:29,928 --> 00:17:32,097
  1066. Ayo, semuanya.
  1067. Pindah ke sisi belakang.
  1068.  
  1069. 234
  1070. 00:17:35,833 --> 00:17:36,934
  1071. Marilynn.
  1072.  
  1073. 235
  1074. 00:17:37,668 --> 00:17:41,138
  1075. Marilynn! Kau lupa makan siangmu.
  1076.  
  1077. 236
  1078. 00:17:41,140 --> 00:17:44,642
  1079. Kau melupakan apa yang
  1080. seharusnya kau bawa.
  1081.  
  1082. 237
  1083. 00:17:51,600 --> 00:17:55,600
  1084. PUSAT KEJIWAAN
  1085. MURDOCK.
  1086.  
  1087. 238
  1088. 00:17:57,289 --> 00:17:59,925
  1089. Hei, ayo. Bantu aku di sini.
  1090.  
  1091. 239
  1092. 00:18:03,662 --> 00:18:04,696
  1093. Ayolah.
  1094.  
  1095. 240
  1096. 00:18:11,837 --> 00:18:13,872
  1097. Tidak. Kau harus membantuku.
  1098.  
  1099. 241
  1100. 00:18:14,806 --> 00:18:15,842
  1101. Hei, kawan.
  1102.  
  1103. 242
  1104. 00:18:16,843 --> 00:18:17,877
  1105. Hei, kawan.
  1106.  
  1107. 243
  1108. 00:18:18,645 --> 00:18:19,712
  1109. Ini Ayah.
  1110.  
  1111. 244
  1112. 00:18:20,880 --> 00:18:22,482
  1113. Bagaimana kabarmu, Labu?
  1114.  
  1115. 245
  1116. 00:18:22,981 --> 00:18:24,214
  1117. Sudah sarapan?
  1118.  
  1119. 246
  1120. 00:18:24,216 --> 00:18:25,817
  1121. Pagi ini penekuk.
  1122.  
  1123. 247
  1124. 00:18:26,118 --> 00:18:28,555
  1125. Oh! Hei, itu kesukaanmu.
  1126.  
  1127. 248
  1128. 00:18:31,424 --> 00:18:32,525
  1129. Terima kasih.
  1130.  
  1131. 249
  1132. 00:18:36,629 --> 00:18:39,865
  1133. Kau punya telur dan sirup maple.
  1134.  
  1135. 250
  1136. 00:18:47,006 --> 00:18:48,975
  1137. Seharusnya iris ini dahulu.
  1138.  
  1139. 251
  1140. 00:18:50,176 --> 00:18:52,011
  1141. Dia tidak bisa menelan semua ini.
  1142.  
  1143. 252
  1144. 00:18:54,147 --> 00:18:55,348
  1145. Ini dia.
  1146.  
  1147. 253
  1148. 00:18:55,982 --> 00:18:57,350
  1149. Ini dia.
  1150.  
  1151. 254
  1152. 00:19:01,321 --> 00:19:05,557
  1153. Kalian harus mengalikan
  1154. ketiganya dengan dua.
  1155.  
  1156. 255
  1157. 00:19:05,559 --> 00:19:08,859
  1158. Tapi ingat, apa pun yang
  1159. kalian lakukan ke bawah,
  1160.  
  1161. 256
  1162. 00:19:08,861 --> 00:19:10,563
  1163. harus lakukan ke atas, paham?
  1164.  
  1165. 257
  1166. 00:19:11,897 --> 00:19:13,564
  1167. Baik. Kuingin kalian lanjutkan,
  1168.  
  1169. 258
  1170. 00:19:13,566 --> 00:19:15,602
  1171. menyusun persamaan
  1172. yang sudah kuberikan.
  1173.  
  1174. 259
  1175. 00:19:17,503 --> 00:19:19,736
  1176. Kita lakukan berikutnya,
  1177. mari lihat kemampuan kalian.
  1178.  
  1179. 260
  1180. 00:19:19,738 --> 00:19:21,207
  1181. Paham?
  1182.  
  1183. 261
  1184. 00:19:30,300 --> 00:19:31,800
  1185. SD EAST END,
  1186. 1922.
  1187.  
  1188. 262
  1189. 00:19:34,688 --> 00:19:35,855
  1190. Jangan...
  1191.  
  1192. 263
  1193. 00:19:55,376 --> 00:19:56,443
  1194. Kemari. Ayo.
  1195.  
  1196. 264
  1197. 00:20:00,780 --> 00:20:02,248
  1198. Ann Atwater.
  1199.  
  1200. 265
  1201. 00:20:05,018 --> 00:20:06,052
  1202. Hei.
  1203.  
  1204. 266
  1205. 00:20:08,489 --> 00:20:09,690
  1206. Mama!
  1207.  
  1208. 267
  1209. 00:20:10,156 --> 00:20:11,657
  1210. Syukurlah.
  1211.  
  1212. 268
  1213. 00:20:11,659 --> 00:20:13,759
  1214. - Kau baik-baik saja?
  1215. - Ya.
  1216.  
  1217. 269
  1218. 00:20:13,761 --> 00:20:16,263
  1219. Baiklah. Tunggu di mobil.
  1220. Ibu segera kembali.
  1221.  
  1222. 270
  1223. 00:20:17,431 --> 00:20:20,465
  1224. - Ada yang terluka?
  1225. - Tak apa. Hanya asap.
  1226.  
  1227. 271
  1228. 00:20:20,467 --> 00:20:21,900
  1229. Bagaimana mulanya?
  1230.  
  1231. 272
  1232. 00:20:21,902 --> 00:20:23,302
  1233. Kemungkinan besar listrik,
  1234.  
  1235. 273
  1236. 00:20:23,304 --> 00:20:24,803
  1237. cara mereka menjaga tempat ini.
  1238.  
  1239. 274
  1240. 00:20:24,805 --> 00:20:27,139
  1241. Atau bisa saja disengaja.
  1242.  
  1243. 275
  1244. 00:20:27,141 --> 00:20:29,510
  1245. Tidak. Klan tidak sebodoh itu.
  1246.  
  1247. 276
  1248. 00:20:29,977 --> 00:20:31,545
  1249. Kenapa bilang begitu?
  1250.  
  1251. 277
  1252. 00:20:31,979 --> 00:20:35,014
  1253. Saat sekolah orang
  1254. kulit hitam terbakar, lalu...
  1255.  
  1256. 278
  1257. 00:20:36,150 --> 00:20:37,184
  1258. Lalu apa?
  1259.  
  1260. 279
  1261. 00:20:39,688 --> 00:20:42,790
  1262. Lalu anak-anak kulit hitam
  1263. harus cari sekolah baru.
  1264.  
  1265. 280
  1266. 00:20:51,598 --> 00:20:53,999
  1267. Ternyata, dia tinggalkan benda
  1268. itu dalam kondisi netral.
  1269.  
  1270. 281
  1271. 00:20:54,001 --> 00:20:56,168
  1272. Berguling kembali ke jurang.
  1273.  
  1274. 282
  1275. 00:20:56,170 --> 00:20:58,337
  1276. Mereka tak menemukan truk itu
  1277. selama dua minggu.
  1278.  
  1279. 283
  1280. 00:20:58,339 --> 00:21:01,840
  1281. Maksudmu soal penis
  1282. kecilmu lagi, Wiley?
  1283.  
  1284. 284
  1285. 00:21:01,842 --> 00:21:04,444
  1286. Itu tidak lucu, Doreen.
  1287.  
  1288. 285
  1289. 00:21:04,446 --> 00:21:07,549
  1290. Ya, itu tidak lucu. Itu sudah pasti.
  1291.  
  1292. 286
  1293. 00:21:29,904 --> 00:21:31,741
  1294. Kau tunggu...
  1295.  
  1296. 287
  1297. 00:21:35,844 --> 00:21:37,479
  1298. Pria itu punya satu tangan.
  1299.  
  1300. 288
  1301. 00:21:38,446 --> 00:21:39,447
  1302. C.P.
  1303.  
  1304. 289
  1305. 00:21:40,482 --> 00:21:44,285
  1306. Garland... Garland Keith, temanku.
  1307. Kau terlambat.
  1308.  
  1309. 290
  1310. 00:21:45,085 --> 00:21:47,820
  1311. - Mau duduk?
  1312. - Tidak, terima kasih. Semuanya.
  1313.  
  1314. 291
  1315. 00:21:47,822 --> 00:21:50,990
  1316. Pasti ada yang penting
  1317. sehingga kau turun tangan
  1318.  
  1319. 292
  1320. 00:21:50,992 --> 00:21:53,192
  1321. - ke tempat sampah ini, Garland.
  1322. - Floyd, ayolah.
  1323.  
  1324. 293
  1325. 00:21:53,194 --> 00:21:54,396
  1326. Tidak, tidak.
  1327.  
  1328. 294
  1329. 00:21:55,063 --> 00:21:57,397
  1330. Aku suka Dewan Warga Kulit Putih,
  1331.  
  1332. 295
  1333. 00:21:57,399 --> 00:22:00,834
  1334. dengan parade dan
  1335. klab mewah mereka.
  1336.  
  1337. 296
  1338. 00:22:00,836 --> 00:22:04,671
  1339. Aku merasa terhormat bersama mereka,
  1340. melakukan pekerjaan kotor.
  1341.  
  1342. 297
  1343. 00:22:04,673 --> 00:22:06,906
  1344. Kau harus maafkan Tn. Kelly.
  1345. Sudah seminggu.
  1346.  
  1347. 298
  1348. 00:22:06,908 --> 00:22:09,843
  1349. Mohon maaf,
  1350. ini akan sedikit lebih lama.
  1351.  
  1352. 299
  1353. 00:22:09,845 --> 00:22:13,212
  1354. Ada kebakaran
  1355. di SD East End hari ini.
  1356.  
  1357. 300
  1358. 00:22:13,214 --> 00:22:15,149
  1359. Terus? Itu sekolah kulit hitam.
  1360.  
  1361. 301
  1362. 00:22:16,117 --> 00:22:19,952
  1363. Para orang tua mengajukan petisi
  1364. untuk mengizinkan siswa
  1365.  
  1366. 302
  1367. 00:22:19,954 --> 00:22:23,158
  1368. menyelesaikan proses belajar
  1369. di SD Durham.
  1370.  
  1371. 303
  1372. 00:22:23,792 --> 00:22:26,628
  1373. Besok ada rapat dewan darurat.
  1374.  
  1375. 304
  1376. 00:22:29,130 --> 00:22:32,000
  1377. Begini... Ann Atwater?
  1378.  
  1379. 305
  1380. 00:22:32,868 --> 00:22:34,068
  1381. Aku pikir begitu.
  1382.  
  1383. 306
  1384. 00:22:34,870 --> 00:22:37,370
  1385. Ini bukan perselisihan
  1386. tuan rumah, Garland.
  1387.  
  1388. 307
  1389. 00:22:37,372 --> 00:22:39,140
  1390. Kita butuh semua orang
  1391. untuk yang ini.
  1392.  
  1393. 308
  1394. 00:22:40,275 --> 00:22:42,076
  1395. Makanya aku di sini, C.P.
  1396.  
  1397. 309
  1398. 00:22:49,452 --> 00:22:50,753
  1399. Kau takut?
  1400.  
  1401. 310
  1402. 00:22:53,022 --> 00:22:54,056
  1403. Sedikit.
  1404.  
  1405. 311
  1406. 00:22:58,294 --> 00:22:59,995
  1407. Tidak apa-apa.
  1408.  
  1409. 312
  1410. 00:23:01,397 --> 00:23:03,299
  1411. Baiklah, Sayang? Istirahatlah.
  1412.  
  1413. 313
  1414. 00:23:04,099 --> 00:23:05,802
  1415. Tidurlah, oke?
  1416.  
  1417. 314
  1418. 00:23:09,773 --> 00:23:10,972
  1419. Kau cukup hangat?
  1420.  
  1421. 315
  1422. 00:23:15,611 --> 00:23:16,879
  1423. Mama?
  1424.  
  1425. 316
  1426. 00:23:18,781 --> 00:23:20,516
  1427. Kami mau sekolah di mana?
  1428.  
  1429. 317
  1430. 00:23:21,851 --> 00:23:23,652
  1431. Jangan khawatir, paham?
  1432.  
  1433. 318
  1434. 00:23:25,054 --> 00:23:27,790
  1435. Mama akan mencari
  1436. tempat yang bagus.
  1437.  
  1438. 319
  1439. 00:23:29,926 --> 00:23:31,193
  1440. Berdoalah.
  1441.  
  1442. 320
  1443. 00:23:34,363 --> 00:23:36,330
  1444. Api itu dengan cepat menyebar,
  1445.  
  1446. 321
  1447. 00:23:36,332 --> 00:23:39,099
  1448. ke fasilitas gedung
  1449. dan mungkin peralatan.
  1450.  
  1451. 322
  1452. 00:23:39,101 --> 00:23:41,903
  1453. Aku tahu kau pertama,
  1454. kau tak bisa berpendapat...
  1455.  
  1456. 323
  1457. 00:23:41,905 --> 00:23:44,304
  1458. Aku takkan biarkan mereka
  1459. pindah ke sekolah Tim.
  1460.  
  1461. 324
  1462. 00:23:46,309 --> 00:23:48,443
  1463. Mereka akan menempatkan
  1464. di suatu tempat.
  1465.  
  1466. 325
  1467. 00:23:48,445 --> 00:23:50,514
  1468. Tak boleh di SD Durham.
  1469.  
  1470. 326
  1471. 00:23:51,013 --> 00:23:53,683
  1472. Tim mengalami banyak
  1473. masalah dan gangguan.
  1474.  
  1475. 327
  1476. 00:23:55,652 --> 00:23:58,721
  1477. Mungkin bisa ke sekolah
  1478. swasta di luar kota.
  1479.  
  1480. 328
  1481. 00:23:59,355 --> 00:24:03,323
  1482. - Ya. Bagaimana kita membiayainya?
  1483. - Aku usahakan.
  1484.  
  1485. 329
  1486. 00:24:03,325 --> 00:24:06,595
  1487. Tak bisa sampai kau jual bensin
  1488. ke tempat lain di Durham.
  1489.  
  1490. 330
  1491. 00:24:11,935 --> 00:24:13,135
  1492. Apa maksudmu?
  1493.  
  1494. 331
  1495. 00:24:13,803 --> 00:24:15,070
  1496. Kau tahu maksudnya.
  1497.  
  1498. 332
  1499. 00:24:15,639 --> 00:24:17,639
  1500. - Itu tidak adil.
  1501. - Adil.
  1502.  
  1503. 333
  1504. 00:24:17,641 --> 00:24:20,542
  1505. Ayolah. Itu tidak adil, itu fakta.
  1506.  
  1507. 334
  1508. 00:24:20,544 --> 00:24:22,143
  1509. Ini tak adil karena
  1510. aku tak bisa.
  1511.  
  1512. 335
  1513. 00:24:22,145 --> 00:24:23,912
  1514. Apa jadinya jika pemimpin Klan
  1515.  
  1516. 336
  1517. 00:24:23,914 --> 00:24:25,813
  1518. mengisi bensin ke mobil negro?
  1519.  
  1520. 337
  1521. 00:24:25,815 --> 00:24:27,715
  1522. - Kalau dilihat anggota Klan?
  1523. - Aku mengerti.
  1524.  
  1525. 338
  1526. 00:24:27,717 --> 00:24:31,185
  1527. Aku tidak tahu Klan
  1528. membayar tagihanmu.
  1529.  
  1530. 339
  1531. 00:24:31,187 --> 00:24:33,655
  1532. - Aku tak mengira.
  1533. - Ini dia.
  1534.  
  1535. 340
  1536. 00:24:33,657 --> 00:24:35,691
  1537. Kau menghabiskan waktu
  1538. di aula Klavern
  1539.  
  1540. 341
  1541. 00:24:35,693 --> 00:24:39,227
  1542. membahas soal mereka negro,
  1543. komunis dan Yahudi.
  1544.  
  1545. 342
  1546. 00:24:39,229 --> 00:24:41,498
  1547. - Aku tak seperti itu.
  1548. - Ya, benar.
  1549.  
  1550. 343
  1551. 00:24:44,569 --> 00:24:46,001
  1552. Beri aku...
  1553.  
  1554. 344
  1555. 00:24:46,003 --> 00:24:47,504
  1556. Claiborne Ellis,
  1557. baumu seperti bir.
  1558.  
  1559. 345
  1560. 00:25:08,124 --> 00:25:10,628
  1561. Aku takkan biarkan mereka
  1562. ke sekolah kita.
  1563.  
  1564. 346
  1565. 00:25:12,228 --> 00:25:15,731
  1566. Pertemuan dewan darurat ini
  1567. direncanakan tadi malam
  1568.  
  1569. 347
  1570. 00:25:15,733 --> 00:25:18,199
  1571. setelah kebakaran listrik
  1572.  
  1573. 348
  1574. 00:25:18,201 --> 00:25:21,904
  1575. menghancurkan hampir
  1576. setengah SD East End.
  1577.  
  1578. 349
  1579. 00:25:21,906 --> 00:25:24,807
  1580. Mereka sudah ada di sesi
  1581. selama hampir tiga jam.
  1582.  
  1583. 350
  1584. 00:25:58,776 --> 00:26:01,945
  1585. Dewan ini menghadapi
  1586. keputusan sulit.
  1587.  
  1588. 351
  1589. 00:26:01,947 --> 00:26:06,783
  1590. Malam ini, kami mempertimbangkan
  1591. keputusan yang bisa pengaruhi siswa
  1592.  
  1593. 352
  1594. 00:26:06,785 --> 00:26:09,121
  1595. bukan satu sekolah, tapi dua.
  1596.  
  1597. 353
  1598. 00:26:10,022 --> 00:26:12,521
  1599. Kami telah mendengar
  1600. kesaksian dari marshal
  1601.  
  1602. 354
  1603. 00:26:12,523 --> 00:26:15,290
  1604. ada delapan ruang kelas
  1605. dan tiga area umum,
  1606.  
  1607. 355
  1608. 00:26:15,292 --> 00:26:16,593
  1609. termasuk GOR,
  1610.  
  1611. 356
  1612. 00:26:16,595 --> 00:26:18,227
  1613. tidak terkena api.
  1614.  
  1615. 357
  1616. 00:26:18,229 --> 00:26:19,929
  1617. Tidak terkena?
  1618.  
  1619. 358
  1620. 00:26:19,931 --> 00:26:22,131
  1621. - Anda pernah ke sekolah?
  1622. - Dia melanggar aturan.
  1623.  
  1624. 359
  1625. 00:26:22,133 --> 00:26:24,533
  1626. Aku tak bicara padamu C.P,
  1627. jadi tutup mulutmu.
  1628.  
  1629. 360
  1630. 00:26:24,535 --> 00:26:26,935
  1631. - Ny. Atwater...
  1632. - Saya sudah lihat sekolahnya.
  1633.  
  1634. 361
  1635. 00:26:26,937 --> 00:26:29,271
  1636. Jika marshal itu bilang sekolah
  1637. itu layak huni untuk anak-anak...
  1638.  
  1639. 362
  1640. 00:26:29,273 --> 00:26:30,973
  1641. Ny. Atwater,
  1642. Anda punya waktu.
  1643.  
  1644. 363
  1645. 00:26:30,975 --> 00:26:33,442
  1646. Dia berbohong atau
  1647. sengaja bodoh!
  1648.  
  1649. 364
  1650. 00:26:33,444 --> 00:26:35,912
  1651. - Diam!
  1652. - Tak masuk akal.
  1653.  
  1654. 365
  1655. 00:26:42,954 --> 00:26:43,989
  1656. Diam!
  1657.  
  1658. 366
  1659. 00:26:44,555 --> 00:26:46,158
  1660. Diharapkan tenang!
  1661.  
  1662. 367
  1663. 00:26:48,259 --> 00:26:50,527
  1664. Yang kami bicarakan ini penting,
  1665.  
  1666. 368
  1667. 00:26:50,529 --> 00:26:53,331
  1668. Anda harus dengarkan kami,
  1669. Tn. Steele.
  1670.  
  1671. 369
  1672. 00:26:53,899 --> 00:26:55,033
  1673. Ny. Atwater.
  1674.  
  1675. 370
  1676. 00:26:55,734 --> 00:26:56,735
  1677. Ny. Atwater.
  1678.  
  1679. 371
  1680. 00:26:57,569 --> 00:27:01,372
  1681. Silakan duduk atau saya panggil
  1682. deputi untuk mengusirmu.
  1683.  
  1684. 372
  1685. 00:27:15,721 --> 00:27:16,755
  1686. Sekarang...
  1687.  
  1688. 373
  1689. 00:27:18,056 --> 00:27:19,723
  1690. ini pendapat dewan
  1691.  
  1692. 374
  1693. 00:27:19,725 --> 00:27:22,527
  1694. bahwa masih ada dua
  1695. pertanyaan dasar.
  1696.  
  1697. 375
  1698. 00:27:23,327 --> 00:27:28,765
  1699. Pertama, apakah SD East End
  1700. aman dan layak dipakai
  1701.  
  1702. 376
  1703. 00:27:28,767 --> 00:27:31,703
  1704. oleh siswa untuk menyelesaikan
  1705. proses belajar mereka?
  1706.  
  1707. 377
  1708. 00:27:32,071 --> 00:27:35,973
  1709. Dan kedua, akankah
  1710. para siswa SD Durham
  1711.  
  1712. 378
  1713. 00:27:35,975 --> 00:27:41,047
  1714. akan terbebani oleh masuknya
  1715. siswa baru secara besar-besaran?
  1716.  
  1717. 379
  1718. 00:27:44,016 --> 00:27:46,953
  1719. Jawaban kami untuk
  1720. kedua pertanyaan ini...
  1721.  
  1722. 380
  1723. 00:27:48,320 --> 00:27:49,587
  1724. adalah ya.
  1725.  
  1726. 381
  1727. 00:27:53,826 --> 00:27:56,927
  1728. Dengan ruang kelas yang
  1729. terbatas di East End,
  1730.  
  1731. 382
  1732. 00:27:56,929 --> 00:28:00,563
  1733. para siswa akan
  1734. masuk bergantian.
  1735.  
  1736. 383
  1737. 00:28:00,565 --> 00:28:05,037
  1738. Pertama, dari pukul 07:00 - siang,
  1739. kedua, dari siang - pukul 15:00.
  1740.  
  1741. 384
  1742. 00:28:05,437 --> 00:28:07,104
  1743. Kami baik-baik saja.
  1744.  
  1745. 385
  1746. 00:28:07,106 --> 00:28:08,241
  1747. Ny. Atwater?
  1748.  
  1749. 386
  1750. 00:28:11,043 --> 00:28:12,542
  1751. Siapa kalian?
  1752.  
  1753. 387
  1754. 00:28:12,544 --> 00:28:17,814
  1755. Ny. Atwater, kami dari NAACP.
  1756. (NAACP= Asosiasi Nasional Untuk
  1757. Kemajuan Warga Kulit Berwarna)
  1758.  
  1759. 388
  1760. 00:28:19,218 --> 00:28:21,619
  1761. Berita WDNC, pukul 9 pagi.
  1762.  
  1763. 389
  1764. 00:28:21,621 --> 00:28:25,923
  1765. Mengulangi berita utama, tindakan
  1766. NAACP cukup menggegerkan
  1767.  
  1768. 390
  1769. 00:28:25,925 --> 00:28:27,625
  1770. di dalam pengadilan
  1771. distrik county,
  1772.  
  1773. 391
  1774. 00:28:27,627 --> 00:28:29,727
  1775. satu sumber mengatakan
  1776. dia tidak ingin
  1777.  
  1778. 392
  1779. 00:28:29,729 --> 00:28:31,962
  1780. di depan Hakim
  1781. Les Hallford pagi ini.
  1782.  
  1783. 393
  1784. 00:28:31,964 --> 00:28:34,333
  1785. Selamat pagi, Yang Mulia.
  1786.  
  1787. 394
  1788. 00:28:38,538 --> 00:28:41,572
  1789. - Itu saja?
  1790. - Baru saja tiba.
  1791.  
  1792. 395
  1793. 00:28:41,574 --> 00:28:44,643
  1794. Integrasi langsung dari semua
  1795. sekolah umum Durham.
  1796.  
  1797. 396
  1798. 00:28:44,667 --> 00:28:47,967
  1799. NAACP MENGGUGAT
  1800. KOTA DURHAM.
  1801.  
  1802. 397
  1803. 00:28:48,014 --> 00:28:49,980
  1804. Panggil Wilbur Hobby.
  1805.  
  1806. 398
  1807. 00:28:49,982 --> 00:28:51,083
  1808. Ya, Pak.
  1809.  
  1810. 399
  1811. 00:28:53,385 --> 00:28:55,452
  1812. Kau melewati banyak
  1813. hal sebelumnya.
  1814.  
  1815. 400
  1816. 00:28:55,454 --> 00:28:57,290
  1817. Aku tidak bisa melakukannya.
  1818.  
  1819. 401
  1820. 00:28:57,857 --> 00:29:02,161
  1821. Para idiot ini mengirim kembali anak-anak
  1822. ke sekolah yang masih berasap.
  1823.  
  1824. 402
  1825. 00:29:02,328 --> 00:29:05,529
  1826. Aku izinkan, sama saja melanggar.
  1827.  
  1828. 403
  1829. 00:29:05,531 --> 00:29:08,501
  1830. Aku tahu. Aku hanya
  1831. memastikan saja.
  1832.  
  1833. 404
  1834. 00:29:09,569 --> 00:29:13,671
  1835. Aku minta saranmu di sini,
  1836. Wilbur, bukan kuliah.
  1837.  
  1838. 405
  1839. 00:29:13,673 --> 00:29:15,006
  1840. Maaf.
  1841.  
  1842. 406
  1843. 00:29:17,845 --> 00:29:20,779
  1844. Bagaimana jika
  1845. menunda putusanmu?
  1846.  
  1847. 407
  1848. 00:29:20,781 --> 00:29:24,583
  1849. Menunda yang tak bisa
  1850. terhindarkan, itu saja.
  1851.  
  1852. 408
  1853. 00:29:24,585 --> 00:29:29,387
  1854. Tidak. Kau menunda izinkan orang
  1855. Durham mencapai keputusan mereka.
  1856.  
  1857. 409
  1858. 00:29:29,389 --> 00:29:31,223
  1859. Aku tak paham, Wilbur.
  1860.  
  1861. 410
  1862. 00:29:34,560 --> 00:29:36,994
  1863. - Aku kenal seorang pria.
  1864. - Kau kenal seorang pria?
  1865.  
  1866. 411
  1867. 00:29:36,996 --> 00:29:38,762
  1868. Ya, aku kenal seorang pria.
  1869.  
  1870. 412
  1871. 00:29:38,764 --> 00:29:42,200
  1872. Dia menjalankan departemen
  1873. di Universitas Shaw di Raleigh.
  1874.  
  1875. 413
  1876. 00:29:42,202 --> 00:29:45,502
  1877. Dia melakukan hal ini.
  1878. Dia memegang charrette.
  1879.  
  1880. 414
  1881. 00:29:45,504 --> 00:29:46,840
  1882. Apa?
  1883.  
  1884. 415
  1885. 00:29:47,506 --> 00:29:51,176
  1886. Mereka semacam,
  1887. komunitas resmi tertinggi
  1888.  
  1889. 416
  1890. 00:29:51,178 --> 00:29:53,345
  1891. dengan orang-orang dari
  1892. kedua kubu yang bermasalah.
  1893.  
  1894. 417
  1895. 00:29:53,347 --> 00:29:57,284
  1896. Mereka disebut charrette.
  1897. Punya rekam jejak yang bagus.
  1898.  
  1899. 418
  1900. 00:30:00,053 --> 00:30:03,258
  1901. Wilbur, bawa orangnya ke sini.
  1902.  
  1903. 419
  1904. 00:30:21,342 --> 00:30:23,710
  1905. Bill? Wilbur Hobby
  1906. ada di telepon.
  1907.  
  1908. 420
  1909. 00:30:33,354 --> 00:30:34,588
  1910. Wilbur Hobby.
  1911.  
  1912. 421
  1913. 00:30:34,955 --> 00:30:37,088
  1914. Kenapa telepon ini
  1915. membuatku khawatir?
  1916.  
  1917. 422
  1918. 00:30:37,090 --> 00:30:38,957
  1919. Kebetulan.
  1920.  
  1921. 423
  1922. 00:30:38,959 --> 00:30:40,759
  1923. Aku harap itu membuatmu khawatir.
  1924.  
  1925. 424
  1926. 00:30:42,696 --> 00:30:44,196
  1927. Bagaimana kabarmu, Wilbur?
  1928.  
  1929. 425
  1930. 00:30:44,198 --> 00:30:46,198
  1931. Sepertinya kau mengalami
  1932. masalah di sana.
  1933.  
  1934. 426
  1935. 00:30:46,200 --> 00:30:50,238
  1936. Tak ada dosis berat yang
  1937. tak bisa dipecahkan Bill Riddick.
  1938.  
  1939. 427
  1940. 00:30:52,572 --> 00:30:53,607
  1941. Halo?
  1942.  
  1943. 428
  1944. 00:30:55,343 --> 00:30:58,377
  1945. Dengar, Bill, aku....
  1946. kudengar York baik-baik saja.
  1947.  
  1948. 429
  1949. 00:30:58,379 --> 00:31:01,280
  1950. York, Pennsylvania, bukan Durham,
  1951. Carolina Utara. Wilbur.
  1952.  
  1953. 430
  1954. 00:31:01,282 --> 00:31:04,953
  1955. Semakin banyak alasan
  1956. kami membutuhkanmu.
  1957.  
  1958. 431
  1959. 00:31:06,054 --> 00:31:08,056
  1960. Kau satu-satunya yang
  1961. bisa melakukan ini.
  1962.  
  1963. 432
  1964. 00:31:08,823 --> 00:31:10,689
  1965. Lagipula, bisa membuatmu
  1966. keluar rumah.
  1967.  
  1968. 433
  1969. 00:31:10,691 --> 00:31:12,425
  1970. Delores bilang kau
  1971. membuatnya gila.
  1972.  
  1973. 434
  1974. 00:31:14,095 --> 00:31:15,930
  1975. Kami berdua memang sudah gila.
  1976.  
  1977. 435
  1978. 00:31:19,434 --> 00:31:20,766
  1979. Baiklah, Wilbur.
  1980.  
  1981. 436
  1982. 00:31:20,768 --> 00:31:22,337
  1983. - Baiklah.
  1984. - Bagus.
  1985.  
  1986. 437
  1987. 00:31:22,904 --> 00:31:25,773
  1988. - Sampai ketemu beberapa jam lagi, Bill.
  1989. - Beberapa jam?
  1990.  
  1991. 438
  1992. 00:31:26,540 --> 00:31:28,009
  1993. Halo?
  1994.  
  1995. 439
  1996. 00:31:30,812 --> 00:31:32,912
  1997. Sekarang, aku sudah
  1998. bertanya ke Bill Riddick
  1999.  
  2000. 440
  2001. 00:31:32,914 --> 00:31:35,584
  2002. untuk melaksanakan komunitas
  2003. charrette sepuluh hari
  2004.  
  2005. 441
  2006. 00:31:36,017 --> 00:31:39,485
  2007. agar warga Durham akhirnya
  2008. bisa mencapai resolusi
  2009.  
  2010. 442
  2011. 00:31:39,487 --> 00:31:41,620
  2012. pada pertanyaan integrasi sekolah.
  2013.  
  2014. 443
  2015. 00:31:41,622 --> 00:31:44,590
  2016. Dewan kota akan
  2017. mematuhi resolusi ini
  2018.  
  2019. 444
  2020. 00:31:44,592 --> 00:31:46,625
  2021. dan membuat undang-undang
  2022. untuk kehendak rakyat.
  2023.  
  2024. 445
  2025. 00:31:46,627 --> 00:31:48,763
  2026. Si bodoh yang penakut.
  2027.  
  2028. 446
  2029. 00:31:49,264 --> 00:31:50,299
  2030. Mematuhi?
  2031.  
  2032. 447
  2033. 00:31:51,000 --> 00:31:53,166
  2034. Mematuhi? Ini bahkan
  2035. tidak didefinisikan.
  2036.  
  2037. 448
  2038. 00:31:53,168 --> 00:31:55,337
  2039. Dia membuat kita
  2040. mendefinisikannya.
  2041.  
  2042. 449
  2043. 00:31:56,271 --> 00:31:58,172
  2044. Kita harus bilang apa ke pers?
  2045.  
  2046. 450
  2047. 00:31:59,240 --> 00:32:00,308
  2048. Tidak ada.
  2049.  
  2050. 451
  2051. 00:32:00,842 --> 00:32:02,977
  2052. Setidaknya tidak sampai kita
  2053. mendapat kepastian hukum.
  2054.  
  2055. 452
  2056. 00:32:03,845 --> 00:32:07,715
  2057. Sementara itu, apa gunanya
  2058. Kristus yang baik itu ke charrette?
  2059.  
  2060. 453
  2061. 00:32:07,900 --> 00:32:11,900
  2062. BENGKEL C.P. ELLIS.
  2063.  
  2064. 454
  2065. 00:32:36,545 --> 00:32:39,014
  2066. Bensin ini tak dijual
  2067. untuk negro.
  2068.  
  2069. 455
  2070. 00:32:43,052 --> 00:32:46,155
  2071. Aku tak ingin isi bensin.
  2072. Tn. Ellis?
  2073.  
  2074. 456
  2075. 00:32:48,723 --> 00:32:50,025
  2076. Namaku Bill Riddick.
  2077.  
  2078. 457
  2079. 00:32:52,394 --> 00:32:53,395
  2080. Ya?
  2081.  
  2082. 458
  2083. 00:32:55,229 --> 00:32:57,431
  2084. Wilbur Hobby menyarankanku...
  2085.  
  2086. 459
  2087. 00:32:57,433 --> 00:33:00,869
  2088. - Dia mengirimmu ke sini?
  2089. - Ya. Dia bilang aku harus menemuimu.
  2090.  
  2091. 460
  2092. 00:33:01,070 --> 00:33:03,739
  2093. Dia bilang kau mewakili
  2094. banyak orang di kota ini.
  2095.  
  2096. 461
  2097. 00:33:06,509 --> 00:33:08,210
  2098. Dia benar.
  2099.  
  2100. 462
  2101. 00:33:08,577 --> 00:33:12,346
  2102. Baiklah, Tn. Ellis, aku diminta
  2103. untuk mengatur charrette.
  2104.  
  2105. 463
  2106. 00:33:12,348 --> 00:33:13,914
  2107. Aku membaca koran.
  2108.  
  2109. 464
  2110. 00:33:13,916 --> 00:33:16,119
  2111. - Jadi, kau tahu...
  2112. - Tunggu.
  2113.  
  2114. 465
  2115. 00:33:17,087 --> 00:33:21,923
  2116. Kau di sini memintaku
  2117. menghadiri rapat integrasimu?
  2118.  
  2119. 466
  2120. 00:33:21,925 --> 00:33:25,895
  2121. Untuk saat ini,
  2122. hanya makan siang.
  2123.  
  2124. 467
  2125. 00:33:26,628 --> 00:33:28,896
  2126. - Makan siang?
  2127. - Besok.
  2128.  
  2129. 468
  2130. 00:33:28,898 --> 00:33:30,800
  2131. Bersama aku dan Ann Atwater.
  2132.  
  2133. 469
  2134. 00:33:32,735 --> 00:33:33,902
  2135. Ulangi lagi?
  2136.  
  2137. 470
  2138. 00:33:34,770 --> 00:33:36,603
  2139. Makan siang bersamaku
  2140. dan Ann Atwater.
  2141.  
  2142. 471
  2143. 00:33:36,605 --> 00:33:38,607
  2144. - Ann Atwater?
  2145. - Ann Atwater.
  2146.  
  2147. 472
  2148. 00:33:43,279 --> 00:33:45,946
  2149. Apa yang dibenak
  2150. Wilbur Hobby mengenai itu?
  2151.  
  2152. 473
  2153. 00:33:45,948 --> 00:33:48,182
  2154. Dia pikir kau akan menolak.
  2155.  
  2156. 474
  2157. 00:33:48,184 --> 00:33:50,917
  2158. - Dia juga benar soal itu.
  2159. - Sampai ketemu, Tn. Ellis...
  2160.  
  2161. 475
  2162. 00:33:50,919 --> 00:33:54,956
  2163. - Asalmu bukan dari sini, Tuan...
  2164. - Riddick.
  2165.  
  2166. 476
  2167. 00:33:54,958 --> 00:33:56,557
  2168. Jadi, aku akan membantumu.
  2169.  
  2170. 477
  2171. 00:33:56,559 --> 00:33:58,793
  2172. Orang-orang di kota ini,
  2173. dan terutama aku,
  2174.  
  2175. 478
  2176. 00:33:58,795 --> 00:34:00,797
  2177. ingin negro tempati
  2178. di sekolah mereka sendiri.
  2179.  
  2180. 479
  2181. 00:34:02,732 --> 00:34:04,968
  2182. Itu pasti salah satu
  2183. pilihan, Tn. Ellis.
  2184.  
  2185. 480
  2186. 00:34:06,970 --> 00:34:09,607
  2187. Sekarang, aku berikan
  2188. kartu namaku.
  2189.  
  2190. 481
  2191. 00:34:12,775 --> 00:34:14,611
  2192. Nomor lokal ada
  2193. di belakang.
  2194.  
  2195. 482
  2196. 00:34:14,844 --> 00:34:17,747
  2197. - Kau berubah pikiran...
  2198. - Lebih baik pergi dari sini.
  2199.  
  2200. 483
  2201. 00:34:19,316 --> 00:34:20,750
  2202. Pergi. Sudah kubilang.
  2203.  
  2204. 484
  2205. 00:34:26,655 --> 00:34:29,559
  2206. Tn. Ellis, kuharap kau
  2207. pertimbangkan kembali.
  2208.  
  2209. 485
  2210. 00:34:30,293 --> 00:34:34,464
  2211. Charrette ini sedang terjadi. Jika kau
  2212. sungguh mewakili orang-orangmu...
  2213.  
  2214. 486
  2215. 00:34:35,431 --> 00:34:36,800
  2216. wakili mereka.
  2217.  
  2218. 487
  2219. 00:34:39,736 --> 00:34:40,904
  2220. Semoga harimu baik.
  2221.  
  2222. 488
  2223. 00:35:10,200 --> 00:35:12,534
  2224. Kami tahu ini membuatmu
  2225. tak nyaman, C.P.
  2226.  
  2227. 489
  2228. 00:35:12,536 --> 00:35:14,869
  2229. Tapi sialnya, itu cara
  2230. yang terbaik.
  2231.  
  2232. 490
  2233. 00:35:14,871 --> 00:35:17,805
  2234. "Tak nyaman" bukan kata
  2235. yang tepat, Carvie.
  2236.  
  2237. 491
  2238. 00:35:17,807 --> 00:35:19,807
  2239. C.P., menurutmu apa
  2240. yang akan terjadi
  2241.  
  2242. 492
  2243. 00:35:19,809 --> 00:35:22,177
  2244. jika kulit putih liberal
  2245. ada di sana, bukan kau?
  2246.  
  2247. 493
  2248. 00:35:22,179 --> 00:35:23,547
  2249. Tidak ada yang bagus.
  2250.  
  2251. 494
  2252. 00:35:24,515 --> 00:35:27,049
  2253. Seorang liberal dan Ann Atwater
  2254. menyetujui integrasi
  2255.  
  2256. 495
  2257. 00:35:27,051 --> 00:35:29,351
  2258. lebih cepat dari pisau panas
  2259. melalui mentega.
  2260.  
  2261. 496
  2262. 00:35:29,353 --> 00:35:32,020
  2263. - Itu tak masuk akal.
  2264. - Apa yang tidak?
  2265.  
  2266. 497
  2267. 00:35:32,022 --> 00:35:34,323
  2268. Negro Riddick ini menginginkan
  2269. integrasi sekolah, 'kan?
  2270.  
  2271. 498
  2272. 00:35:34,325 --> 00:35:36,626
  2273. Kenapa harus aku?
  2274. Kenapa tidak dia saja?
  2275.  
  2276. 499
  2277. 00:35:36,628 --> 00:35:38,895
  2278. Aku harusnya orang terakhir
  2279. dalam daftarnya.
  2280.  
  2281. 500
  2282. 00:35:41,065 --> 00:35:43,234
  2283. C.P., hakim ini...
  2284.  
  2285. 501
  2286. 00:35:43,934 --> 00:35:45,537
  2287. Tangan kita mungkin diikat.
  2288.  
  2289. 502
  2290. 00:35:46,371 --> 00:35:48,837
  2291. Tapi tak masalah, kita
  2292. punya teman di dalam.
  2293.  
  2294. 503
  2295. 00:35:48,839 --> 00:35:52,375
  2296. Terutama jika teman itu
  2297. adalah C.P. Ellis.
  2298.  
  2299. 504
  2300. 00:35:52,377 --> 00:35:54,377
  2301. Charlie, aku...
  2302.  
  2303. 505
  2304. 00:35:54,379 --> 00:35:57,548
  2305. Dia akan memberimu kunci
  2306. untuk integrasi sekolah,
  2307.  
  2308. 506
  2309. 00:35:58,515 --> 00:36:00,351
  2310. dan kau kunci pintunya.
  2311.  
  2312. 507
  2313. 00:36:12,029 --> 00:36:14,666
  2314. - Apa kabar? Bagaimana kabar ayahmu?
  2315. - Baik.
  2316.  
  2317. 508
  2318. 00:36:17,535 --> 00:36:18,836
  2319. Sudah berapa lama?
  2320.  
  2321. 509
  2322. 00:36:19,704 --> 00:36:20,804
  2323. 20 menit.
  2324.  
  2325. 510
  2326. 00:36:21,606 --> 00:36:25,243
  2327. C.P. akan makan siang
  2328. dengan dua negro.
  2329.  
  2330. 511
  2331. 00:36:25,610 --> 00:36:28,280
  2332. Dia pasti menembak kita
  2333. daripada melakukan itu.
  2334.  
  2335. 512
  2336. 00:36:29,080 --> 00:36:30,913
  2337. Kalian orang utara tak mengerti.
  2338.  
  2339. 513
  2340. 00:36:30,915 --> 00:36:32,515
  2341. Aku dari Carolina Utara, Ann.
  2342.  
  2343. 514
  2344. 00:36:32,517 --> 00:36:34,417
  2345. Oh, ya? Bagian mana?
  2346.  
  2347. 515
  2348. 00:36:34,419 --> 00:36:37,055
  2349. - Hertford County.
  2350. - Itu masih utara.
  2351.  
  2352. 516
  2353. 00:36:41,059 --> 00:36:42,093
  2354. Dia di sini.
  2355.  
  2356. 517
  2357. 00:36:58,009 --> 00:36:59,144
  2358. Dia datang.
  2359.  
  2360. 518
  2361. 00:37:15,260 --> 00:37:17,530
  2362. Perhatikan pria
  2363. kulit putih gila itu?
  2364.  
  2365. 519
  2366. 00:37:18,196 --> 00:37:20,231
  2367. Hanya mondar-mandir.
  2368.  
  2369. 520
  2370. 00:37:21,866 --> 00:37:24,269
  2371. Aku tak mau menunggu
  2372. biskuit itu. Aku lapar.
  2373.  
  2374. 521
  2375. 00:37:24,637 --> 00:37:27,173
  2376. Tn. Ellis? Silakan duduk.
  2377.  
  2378. 522
  2379. 00:37:39,851 --> 00:37:41,484
  2380. Ya, baiklah.
  2381.  
  2382. 523
  2383. 00:37:41,486 --> 00:37:43,754
  2384. Terima kasih sudah datang.
  2385.  
  2386. 524
  2387. 00:37:43,756 --> 00:37:46,155
  2388. Semoga ini langkah pertama...
  2389.  
  2390. 525
  2391. 00:37:46,157 --> 00:37:49,493
  2392. Aku tidak akan duduk
  2393. lama di sini, jadi...
  2394.  
  2395. 526
  2396. 00:37:49,495 --> 00:37:54,565
  2397. Lanjut saja. Lalu, aku dan Bill
  2398. bisa berbincang secara beradab.
  2399.  
  2400. 527
  2401. 00:37:54,567 --> 00:37:56,666
  2402. Tn. Ellis,
  2403.  
  2404. 528
  2405. 00:37:56,868 --> 00:38:00,406
  2406. Aku mengadakan pertemuan
  2407. komite pengarah hari Sabtu.
  2408.  
  2409. 529
  2410. 00:38:00,806 --> 00:38:04,708
  2411. Aku sudah mengundang orang yang
  2412. mewakili semua jenis komunitas.
  2413.  
  2414. 530
  2415. 00:38:04,710 --> 00:38:06,845
  2416. Semua jenis? Hanya
  2417. dua jenis di kota ini.
  2418.  
  2419. 531
  2420. 00:38:06,847 --> 00:38:10,180
  2421. Putih, hitam, liberal, konservatif.
  2422.  
  2423. 532
  2424. 00:38:10,182 --> 00:38:12,049
  2425. Agar charrette menjadi sukses,
  2426.  
  2427. 533
  2428. 00:38:12,051 --> 00:38:14,853
  2429. kita perlu menyatukan
  2430. orang yang beragam.
  2431.  
  2432. 534
  2433. 00:38:14,855 --> 00:38:17,221
  2434. Satu-satunya orang
  2435. yang dibawanya,
  2436.  
  2437. 535
  2438. 00:38:17,223 --> 00:38:18,989
  2439. mereka akan memakai
  2440. helaian dan kerudung.
  2441.  
  2442. 536
  2443. 00:38:18,991 --> 00:38:20,259
  2444. Benar 'kan, C.P.?
  2445.  
  2446. 537
  2447. 00:38:21,993 --> 00:38:23,027
  2448. Tunggu.
  2449.  
  2450. 538
  2451. 00:38:24,062 --> 00:38:25,429
  2452. Kalau kau sudah rencanakan,
  2453.  
  2454. 539
  2455. 00:38:25,431 --> 00:38:27,098
  2456. untuk apa aku duduk di sini?
  2457.  
  2458. 540
  2459. 00:38:27,266 --> 00:38:29,568
  2460. Kau di sini, kalian berdua...
  2461.  
  2462. 541
  2463. 00:38:30,536 --> 00:38:34,373
  2464. karena aku butuh dua kursi
  2465. untuk memimpin charrette.
  2466.  
  2467. 542
  2468. 00:38:43,582 --> 00:38:46,417
  2469. Biar kupikirkan, kau tahu,
  2470.  
  2471. 543
  2472. 00:38:46,419 --> 00:38:50,724
  2473. Aku tak ingin pilihanmu mengambil alih,
  2474. apa sebutanmu?
  2475.  
  2476. 544
  2477. 00:38:52,793 --> 00:38:54,795
  2478. Charade?
  2479.  
  2480. 545
  2481. 00:38:58,532 --> 00:39:00,434
  2482. Aku juga tak tahu
  2483. yang kau rencanakan.
  2484.  
  2485. 546
  2486. 00:39:01,868 --> 00:39:05,870
  2487. Aku tak suka. Kau memanfaatkanku.
  2488. Tidak apa-apa.
  2489.  
  2490. 547
  2491. 00:39:05,872 --> 00:39:08,540
  2492. Tapi aku takkan bekerja
  2493. dengan biskuit itu.
  2494.  
  2495. 548
  2496. 00:39:08,542 --> 00:39:10,276
  2497. Cari saja di tempat lain.
  2498.  
  2499. 549
  2500. 00:39:12,111 --> 00:39:13,379
  2501. Roti jagung ini enak.
  2502.  
  2503. 550
  2504. 00:39:18,350 --> 00:39:20,384
  2505. Aku menyukainya.
  2506.  
  2507. 551
  2508. 00:39:23,155 --> 00:39:24,889
  2509. Biar kubantu bersihkan.
  2510.  
  2511. 552
  2512. 00:39:24,891 --> 00:39:27,492
  2513. - Ini lezat.
  2514. - Kau baik sekali. Terima kasih.
  2515.  
  2516. 553
  2517. 00:39:27,494 --> 00:39:29,294
  2518. Kau melampaui diri sendiri,
  2519. Ny. Keith.
  2520.  
  2521. 554
  2522. 00:39:29,296 --> 00:39:31,329
  2523. Terima kasih.
  2524.  
  2525. 555
  2526. 00:39:31,331 --> 00:39:34,165
  2527. 10 hari waktu yang lama
  2528. bersama mereka, Garland.
  2529.  
  2530. 556
  2531. 00:39:34,167 --> 00:39:38,069
  2532. Waktu yang lama juga bagi mereka
  2533. membuat keputusan integrasi
  2534.  
  2535. 557
  2536. 00:39:38,071 --> 00:39:39,971
  2537. tanpa suara kita.
  2538.  
  2539. 558
  2540. 00:39:39,973 --> 00:39:42,876
  2541. Itu takkan mudah dijual
  2542. kepada orang-orangku.
  2543.  
  2544. 559
  2545. 00:39:43,477 --> 00:39:45,646
  2546. Kau pemimpin mereka, C.P.
  2547.  
  2548. 560
  2549. 00:39:46,714 --> 00:39:48,181
  2550. Buat mereka mengerti.
  2551.  
  2552. 561
  2553. 00:39:49,951 --> 00:39:53,586
  2554. Katanya di sana,
  2555. di Klan Creed-mu:
  2556.  
  2557. 562
  2558. 00:39:53,588 --> 00:39:58,658
  2559. "Gagal mengetahui musuhmu, memberi
  2560. mereka kenyamanan" semua itu.
  2561.  
  2562. 563
  2563. 00:40:00,327 --> 00:40:04,865
  2564. Maksudku, sebenarnya, C.P.,
  2565. kita tak tahu yang mana musuh.
  2566.  
  2567. 564
  2568. 00:40:05,932 --> 00:40:07,000
  2569. Benar?
  2570.  
  2571. 565
  2572. 00:40:23,784 --> 00:40:26,050
  2573. Kau menarik terlalu
  2574. keras ke pelatuknya.
  2575.  
  2576. 566
  2577. 00:40:26,052 --> 00:40:29,221
  2578. Triknya anggap sebagai pemicu,
  2579. bukan menariknya.
  2580.  
  2581. 567
  2582. 00:40:29,223 --> 00:40:30,358
  2583. Ten-hut!
  2584.  
  2585. 568
  2586. 00:40:30,625 --> 00:40:32,124
  2587. Kalian lihat pria ini.
  2588.  
  2589. 569
  2590. 00:40:32,126 --> 00:40:33,761
  2591. Tn. Kelly, dia ahli.
  2592.  
  2593. 570
  2594. 00:40:34,228 --> 00:40:36,729
  2595. Dia tahu saat menghembuskan
  2596. napas sebelum menembak.
  2597.  
  2598. 571
  2599. 00:40:36,731 --> 00:40:37,932
  2600. Apa sebutannya?
  2601.  
  2602. 572
  2603. 00:40:38,466 --> 00:40:40,699
  2604. Jeda pernapasan.
  2605.  
  2606. 573
  2607. 00:40:40,701 --> 00:40:42,969
  2608. Apa yang kubilang padamu?
  2609.  
  2610. 574
  2611. 00:40:42,971 --> 00:40:46,005
  2612. - Baiklah, satu lagi, lalu selanjutnya.
  2613. - Baiklah.
  2614.  
  2615. 575
  2616. 00:40:46,007 --> 00:40:48,743
  2617. Kau kurang peduli dalam
  2618. percakapan tadi malam.
  2619.  
  2620. 576
  2621. 00:40:49,543 --> 00:40:52,379
  2622. Saat itu aku dan kau, tak apa.
  2623.  
  2624. 577
  2625. 00:40:53,346 --> 00:40:55,449
  2626. Aku tak banyak bicara
  2627. dan berbaur.
  2628.  
  2629. 578
  2630. 00:40:56,182 --> 00:40:57,917
  2631. Kita butuh orang di sana, Floyd.
  2632.  
  2633. 579
  2634. 00:40:57,919 --> 00:41:00,955
  2635. Carvie memintaku
  2636. secara pribadi, jadi...
  2637.  
  2638. 580
  2639. 00:41:01,722 --> 00:41:04,625
  2640. Aku tahu, C.P.,
  2641. aku akan mendukungmu.
  2642.  
  2643. 581
  2644. 00:41:05,359 --> 00:41:09,528
  2645. - Tapi... hati-hati.
  2646. - Hati-hati dengan apa?
  2647.  
  2648. 582
  2649. 00:41:09,530 --> 00:41:11,265
  2650. Bila kau bergulat dengan babi...
  2651.  
  2652. 583
  2653. 00:41:12,567 --> 00:41:13,835
  2654. kau pasti berlumpur.
  2655.  
  2656. 584
  2657. 00:41:15,503 --> 00:41:18,404
  2658. Memenuhi tolok ukur ini
  2659. sepenuhnya tergantung
  2660.  
  2661. 585
  2662. 00:41:18,406 --> 00:41:22,542
  2663. atas dedikasi dan antusiasme
  2664. panitia pengarah ini.
  2665.  
  2666. 586
  2667. 00:41:22,544 --> 00:41:25,545
  2668. Kita tak punya banyak
  2669. waktu untuk mengatur,
  2670.  
  2671. 587
  2672. 00:41:25,547 --> 00:41:28,617
  2673. jadi prioritas kita adalah
  2674. mengeluarkan ajakan
  2675.  
  2676. 588
  2677. 00:41:29,116 --> 00:41:34,488
  2678. untuk merekrut warga sebanyak
  2679. mungkin untuk hadir dan berpartisipasi.
  2680.  
  2681. 589
  2682. 00:41:35,790 --> 00:41:39,160
  2683. Baiklah, sebelum kita
  2684. melangkah lebih jauh,
  2685.  
  2686. 590
  2687. 00:41:39,527 --> 00:41:41,562
  2688. kita perlu memilih
  2689. dua kursi bersama kita.
  2690.  
  2691. 591
  2692. 00:41:43,698 --> 00:41:46,768
  2693. Aku mencalonkan Ann Atwater...
  2694.  
  2695. 592
  2696. 00:41:49,437 --> 00:41:51,105
  2697. dan C.P. Ellis.
  2698.  
  2699. 593
  2700. 00:41:56,578 --> 00:41:58,612
  2701. Tapi, dia Klansman.
  2702.  
  2703. 594
  2704. 00:41:58,614 --> 00:42:00,682
  2705. Dan kita membahas
  2706. tentang integrasi.
  2707.  
  2708. 595
  2709. 00:42:01,115 --> 00:42:05,151
  2710. Tn. Riddick, sudah kubilang
  2711. aku tak mau bekerja dengan dia.
  2712.  
  2713. 596
  2714. 00:42:05,153 --> 00:42:07,087
  2715. Aku baik-baik saja.
  2716.  
  2717. 597
  2718. 00:42:07,089 --> 00:42:09,556
  2719. Semua orang tahu
  2720. baik-baik saja denganmu, C.P.
  2721.  
  2722. 598
  2723. 00:42:09,558 --> 00:42:11,324
  2724. Tunggu sebentar, Ann.
  2725.  
  2726. 599
  2727. 00:42:11,326 --> 00:42:13,629
  2728. Aku ingin mendengar dari C.P.
  2729. Tn. Ellis.
  2730.  
  2731. 600
  2732. 00:42:15,865 --> 00:42:19,132
  2733. Aku tidak terbiasa ditanyai
  2734. sesuatu yang tak kuinginkan.
  2735.  
  2736. 601
  2737. 00:42:19,134 --> 00:42:21,367
  2738. Tapi kau bertanya, jadi kujawab.
  2739.  
  2740. 602
  2741. 00:42:21,369 --> 00:42:24,537
  2742. Semua berbicara negro menginginkan
  2743. dan membutuhkannya.
  2744.  
  2745. 603
  2746. 00:42:24,539 --> 00:42:27,174
  2747. Semua ini dimulai karena
  2748. apa yang diminta negro.
  2749.  
  2750. 604
  2751. 00:42:28,977 --> 00:42:32,646
  2752. Kalau orang kulit putih?
  2753. Apa yang kami inginkan?
  2754.  
  2755. 605
  2756. 00:42:32,648 --> 00:42:35,348
  2757. - Kalian sudah dapat.
  2758. - Tidak, belum.
  2759.  
  2760. 606
  2761. 00:42:35,350 --> 00:42:38,654
  2762. Negro di kota ini mencoba
  2763. merenggut semua yang tersisa.
  2764.  
  2765. 607
  2766. 00:42:39,354 --> 00:42:41,890
  2767. Mereka tak ingin kami
  2768. bermain "Dixie" di sekolah.
  2769.  
  2770. 608
  2771. 00:42:42,491 --> 00:42:43,993
  2772. Itu lagu kami.
  2773.  
  2774. 609
  2775. 00:42:44,793 --> 00:42:47,928
  2776. Mereka marah kami kibarkan bendera
  2777. konfederasi di pertandingan bola.
  2778.  
  2779. 610
  2780. 00:42:47,930 --> 00:42:52,133
  2781. Kenapa anak kami harus bermain
  2782. bola di bawah bendera itu?
  2783.  
  2784. 611
  2785. 00:42:52,135 --> 00:42:54,234
  2786. Bendera itu sejarah
  2787. kebanggaan Selatan kita.
  2788.  
  2789. 612
  2790. 00:42:54,236 --> 00:42:56,804
  2791. Bangga akan sejarah
  2792. Selatan-mu, C.P.,
  2793.  
  2794. 613
  2795. 00:42:56,806 --> 00:42:58,639
  2796. tapi itu jelas bukan milik kami.
  2797.  
  2798. 614
  2799. 00:42:58,641 --> 00:42:59,642
  2800. Baiklah.
  2801.  
  2802. 615
  2803. 00:43:00,443 --> 00:43:02,510
  2804. Sekolah punya himpunan
  2805. "hanya kulit hitam",
  2806.  
  2807. 616
  2808. 00:43:02,512 --> 00:43:05,046
  2809. "hanya kulit hitam"
  2810. Martin Luther King itu.
  2811.  
  2812. 617
  2813. 00:43:05,048 --> 00:43:06,313
  2814. Itu bukan sejarahku.
  2815.  
  2816. 618
  2817. 00:43:06,315 --> 00:43:07,782
  2818. Kau ingin membahas sekolah?
  2819.  
  2820. 619
  2821. 00:43:07,784 --> 00:43:09,885
  2822. Mari kita bahas, Tn. Riddick.
  2823.  
  2824. 620
  2825. 00:43:10,886 --> 00:43:12,821
  2826. Putra-putraku tidak
  2827. nyaman di sekolah.
  2828.  
  2829. 621
  2830. 00:43:13,655 --> 00:43:15,789
  2831. Guru mereka bahkan tidak
  2832. mengajar separuh waktu.
  2833.  
  2834. 622
  2835. 00:43:15,791 --> 00:43:18,126
  2836. Dan kau ingin melempar mereka
  2837. bersama sekelompok negro?
  2838.  
  2839. 623
  2840. 00:43:18,193 --> 00:43:20,295
  2841. Ini bisa berdampak
  2842. buruk bagi mereka.
  2843.  
  2844. 624
  2845. 00:43:21,363 --> 00:43:24,000
  2846. Mau tau alasannya?
  2847. Aku di sini melindungi putraku.
  2848.  
  2849. 625
  2850. 00:43:25,101 --> 00:43:27,469
  2851. Jadi lebih baik jangan
  2852. menghalangiku.
  2853.  
  2854. 626
  2855. 00:43:33,042 --> 00:43:36,210
  2856. Aku yang duduk bersamamu,
  2857. Saudara Ellis.
  2858.  
  2859. 627
  2860. 00:43:40,516 --> 00:43:44,052
  2861. Howard, kau sudah
  2862. kehilangan akal sehat
  2863.  
  2864. 628
  2865. 00:43:44,054 --> 00:43:45,720
  2866. memanggil pria itu saudaramu?
  2867.  
  2868. 629
  2869. 00:43:45,722 --> 00:43:47,488
  2870. Kau menawarkan dia, Howard?
  2871.  
  2872. 630
  2873. 00:43:47,490 --> 00:43:49,124
  2874. Benar.
  2875.  
  2876. 631
  2877. 00:43:49,126 --> 00:43:51,292
  2878. Dia pria yang jujur, Ann.
  2879.  
  2880. 632
  2881. 00:43:51,294 --> 00:43:53,931
  2882. Satu-satunya pria jujur
  2883. yang berdiri hari ini.
  2884.  
  2885. 633
  2886. 00:43:54,698 --> 00:43:57,667
  2887. Dia membenciku.
  2888. Dia beri tahu alasannya.
  2889.  
  2890. 634
  2891. 00:43:58,901 --> 00:44:02,872
  2892. Tapi dia membuka hatinya
  2893. mengenai putra-putranya.
  2894.  
  2895. 635
  2896. 00:44:03,271 --> 00:44:05,506
  2897. Kenapa dia setuju denganku?
  2898.  
  2899. 636
  2900. 00:44:05,508 --> 00:44:07,708
  2901. - Aku tidak tahu.
  2902. - Itu artinya dia saudaraku.
  2903.  
  2904. 637
  2905. 00:44:07,710 --> 00:44:09,278
  2906. Negro itu memanggilku, saudara?
  2907.  
  2908. 638
  2909. 00:44:12,116 --> 00:44:13,382
  2910. Kalian dengar?
  2911.  
  2912. 639
  2913. 00:44:14,617 --> 00:44:17,221
  2914. Aku beri tahu siapa
  2915. dirimu, Howard.
  2916.  
  2917. 640
  2918. 00:44:18,021 --> 00:44:20,757
  2919. Kau salah satu dari
  2920. "negro besar," 'kan?
  2921.  
  2922. 641
  2923. 00:44:20,891 --> 00:44:24,159
  2924. Kau pergi ke utara dan
  2925. mendapat gelar sarjana,
  2926.  
  2927. 642
  2928. 00:44:24,161 --> 00:44:27,631
  2929. mobil mewah, dan
  2930. pakaian khususmu.
  2931.  
  2932. 643
  2933. 00:44:28,264 --> 00:44:30,532
  2934. Sementara, kami di sini
  2935. di tanah kotor.
  2936.  
  2937. 644
  2938. 00:44:30,534 --> 00:44:32,901
  2939. Tunggu sebentar, Ann.
  2940.  
  2941. 645
  2942. 00:44:32,903 --> 00:44:35,737
  2943. Komite Solidaritas Kulit Hitam
  2944. bekerja dalam komunitas ini...
  2945.  
  2946. 646
  2947. 00:44:35,739 --> 00:44:38,108
  2948. Diam, Howard! Kau terlambat
  2949. menuju pertarungan!
  2950.  
  2951. 647
  2952. 00:44:39,510 --> 00:44:43,480
  2953. Kau tak tahu apa yang dilalui
  2954. orang kulit hitam nyata.
  2955.  
  2956. 648
  2957. 00:44:43,981 --> 00:44:47,450
  2958. Kau tak berhak mendapat kursi.
  2959. Dia tak pantas mendapat kursinya.
  2960.  
  2961. 649
  2962. 00:44:47,985 --> 00:44:49,920
  2963. Menyebut pria itu saudaranya.
  2964.  
  2965. 650
  2966. 00:44:52,755 --> 00:44:54,958
  2967. Kau mau menerimanya,
  2968. Ny. Atwater?
  2969.  
  2970. 651
  2971. 00:45:06,600 --> 00:45:10,100
  2972. Pemimpin Klan dan Aktivis Negro,
  2973. Duduk Bersama Memimpin Rapat Komunitas.
  2974.  
  2975. 652
  2976. 00:45:15,600 --> 00:45:20,600
  2977. Charrette Durham. Demi Membuat
  2978. komunitas yang lebih baik.
  2979. Dalam kurun waktu dua minggu.
  2980.  
  2981. 653
  2982. 00:45:41,505 --> 00:45:44,606
  2983. Aku terus berjuang demi
  2984. kita orang kulit putih
  2985.  
  2986. 654
  2987. 00:45:44,608 --> 00:45:47,809
  2988. bahkan jika harus duduk
  2989. bersama Ann Atwater.
  2990.  
  2991. 655
  2992. 00:45:49,646 --> 00:45:51,746
  2993. C.P. Ellis, tidak membuatku takut.
  2994.  
  2995. 656
  2996. 00:45:51,748 --> 00:45:54,749
  2997. Kami akan menangi pemisahan
  2998. sekolah untuk kami semua.
  2999.  
  3000. 657
  3001. 00:45:54,751 --> 00:45:57,186
  3002. Dia hidup di dunia
  3003. khayalannya sendiri.
  3004.  
  3005. 658
  3006. 00:45:57,188 --> 00:45:59,489
  3007. Orang-orang di kota ini
  3008. menyukai mereka.
  3009.  
  3010. 659
  3011. 00:46:00,600 --> 00:46:03,100
  3012. Pilih untuk Teman Kalian.
  3013. Carvie, untuk Dewan Kota.
  3014.  
  3015. 660
  3016. 00:46:04,600 --> 00:46:07,600
  3017. SMP Harris Dipilih Sebagai
  3018. Tempat Charrette.
  3019.  
  3020. 661
  3021. 00:46:41,600 --> 00:46:43,600
  3022. Charrette Dimulai Hari Ini.
  3023.  
  3024. 662
  3025. 00:47:12,530 --> 00:47:14,063
  3026. Selamat pagi, Tn. Ellis.
  3027.  
  3028. 663
  3029. 00:47:14,065 --> 00:47:16,266
  3030. Kantor bersama ada di ujung.
  3031.  
  3032. 664
  3033. 00:47:16,268 --> 00:47:17,403
  3034. Terima kasih.
  3035.  
  3036. 665
  3037. 00:47:39,858 --> 00:47:43,460
  3038. Yang kukatakan anak-anak
  3039. kami sudah tertinggal.
  3040.  
  3041. 666
  3042. 00:47:43,462 --> 00:47:45,162
  3043. Hampir setahun penuh.
  3044.  
  3045. 667
  3046. 00:47:45,164 --> 00:47:47,298
  3047. Baru saja memiliki
  3048. guru kulit putih
  3049.  
  3050. 668
  3051. 00:47:47,300 --> 00:47:49,402
  3052. takkan membantu mereka
  3053. mengejar ketertinggalan.
  3054.  
  3055. 669
  3056. 00:47:50,569 --> 00:47:52,103
  3057. Guru kulit putih?
  3058.  
  3059. 670
  3060. 00:47:52,105 --> 00:47:53,804
  3061. Mereka sudah punya
  3062. beberapa guru kulit putih.
  3063.  
  3064. 671
  3065. 00:47:53,806 --> 00:47:55,974
  3066. Bukan itu. Ini mengenai
  3067. buku-buku.
  3068.  
  3069. 672
  3070. 00:47:55,976 --> 00:47:58,641
  3071. Buku-buku baru tidak
  3072. mencakup setahun penuh.
  3073.  
  3074. 673
  3075. 00:47:58,643 --> 00:48:00,913
  3076. Yang baru tak ada
  3077. hubungannya dengan itu.
  3078.  
  3079. 674
  3080. 00:48:01,612 --> 00:48:04,381
  3081. Siapa namamu? Baju merah.
  3082. Siapa namamu?
  3083.  
  3084. 675
  3085. 00:48:04,383 --> 00:48:05,918
  3086. - Miles.
  3087. - Miles.
  3088.  
  3089. 676
  3090. 00:48:06,652 --> 00:48:08,819
  3091. Tahun berapa kau selesai, Miles?
  3092.  
  3093. 677
  3094. 00:48:08,821 --> 00:48:10,454
  3095. Tahun pertamaku.
  3096.  
  3097. 678
  3098. 00:48:10,456 --> 00:48:12,558
  3099. Untuk berapa tahun bukumu?
  3100.  
  3101. 679
  3102. 00:48:13,926 --> 00:48:16,292
  3103. Buku pelajaran itu untuk
  3104. siswa kelas sepuluh, Bu.
  3105.  
  3106. 680
  3107. 00:48:20,499 --> 00:48:22,133
  3108. Bagaimana itu bisa?
  3109.  
  3110. 681
  3111. 00:48:22,135 --> 00:48:24,268
  3112. Bagaimana caranya, C.P.?
  3113.  
  3114. 682
  3115. 00:48:24,270 --> 00:48:27,173
  3116. Kau tempatkan anak-anak kulit
  3117. hitam setahun terlalu dini...
  3118.  
  3119. 683
  3120. 00:48:28,041 --> 00:48:29,474
  3121. bersama anak kulit
  3122. putih yang belum.
  3123.  
  3124. 684
  3125. 00:48:29,476 --> 00:48:31,342
  3126. Bagaimana kau mengajar kelas itu?
  3127.  
  3128. 685
  3129. 00:48:31,344 --> 00:48:33,710
  3130. Kau tak bisa. Tak mungkin.
  3131.  
  3132. 686
  3133. 00:48:33,712 --> 00:48:36,580
  3134. Kau teruskan dan dapatkan
  3135. buku yang tepat,
  3136.  
  3137. 687
  3138. 00:48:36,582 --> 00:48:40,120
  3139. tapi tak bisa mengajar kelas itu.
  3140. Tidak mungkin.
  3141.  
  3142. 688
  3143. 00:49:09,182 --> 00:49:10,848
  3144. Baik. Besok,
  3145.  
  3146. 689
  3147. 00:49:10,850 --> 00:49:12,950
  3148. kita masuk ke kelompok
  3149. yang lebih kecil
  3150.  
  3151. 690
  3152. 00:49:12,952 --> 00:49:15,186
  3153. dan mulai membahas
  3154. resolusi yang berbeda.
  3155.  
  3156. 691
  3157. 00:49:15,188 --> 00:49:18,222
  3158. Kita bertemu kembali di sini setiap
  3159. malam untuk menyelesaikan.
  3160.  
  3161. 692
  3162. 00:49:18,224 --> 00:49:21,493
  3163. Kalian sudah lihat, dua meja
  3164. di atas panggung.
  3165.  
  3166. 693
  3167. 00:49:21,495 --> 00:49:24,862
  3168. Tn. Ellis dan Ny. Atwater,
  3169.  
  3170. 694
  3171. 00:49:24,864 --> 00:49:28,202
  3172. Sepuluh dari kalian akan dipilih
  3173. untuk mengisi kursi senat ini.
  3174.  
  3175. 695
  3176. 00:49:28,568 --> 00:49:30,969
  3177. Senat akan memberikan
  3178. suara terhadap resolusi
  3179.  
  3180. 696
  3181. 00:49:30,971 --> 00:49:32,671
  3182. pada malam terakhir charrette.
  3183.  
  3184. 697
  3185. 00:49:33,840 --> 00:49:36,040
  3186. Baik. Kecuali ada yang lain,
  3187.  
  3188. 698
  3189. 00:49:36,042 --> 00:49:37,710
  3190. kurasa kita semua bisa tidur.
  3191.  
  3192. 699
  3193. 00:49:38,545 --> 00:49:39,710
  3194. Ya, Pendeta?
  3195.  
  3196. 700
  3197. 00:49:39,712 --> 00:49:41,412
  3198. Tn. Riddick,
  3199.  
  3200. 701
  3201. 00:49:41,414 --> 00:49:43,283
  3202. hari ini cukup menegangkan.
  3203.  
  3204. 702
  3205. 00:49:44,017 --> 00:49:49,720
  3206. Mungkin bijaksana kalau kita punya
  3207. nota positif setiap akhir sesi.
  3208.  
  3209. 703
  3210. 00:49:49,722 --> 00:49:51,689
  3211. Sesuatu untuk mengangkat
  3212. semangat kita.
  3213.  
  3214. 704
  3215. 00:49:51,691 --> 00:49:53,791
  3216. Kurasa itu ide yang
  3217. bagus, Pendeta.
  3218.  
  3219. 705
  3220. 00:49:53,793 --> 00:49:55,395
  3221. Apa yang ada
  3222. dalam pikiranmu?
  3223.  
  3224. 706
  3225. 00:49:55,463 --> 00:49:57,895
  3226. Aku perhatikan kita
  3227. punya piano di sini.
  3228.  
  3229. 707
  3230. 00:49:57,897 --> 00:50:01,166
  3231. Bagaimana jika kita nyanyikan
  3232. musik gospel setiap malam?
  3233.  
  3234. 708
  3235. 00:50:01,168 --> 00:50:02,903
  3236. - Baiklah.
  3237. - Musik orang negro.
  3238.  
  3239. 709
  3240. 00:50:03,871 --> 00:50:06,171
  3241. Kau bilang apa?
  3242.  
  3243. 710
  3244. 00:50:06,173 --> 00:50:08,874
  3245. Aku percaya dia
  3246. bilang musik negro.
  3247.  
  3248. 711
  3249. 00:50:08,876 --> 00:50:11,844
  3250. Musik gospel tak ada hubungannya
  3251. dengan hitam atau putih.
  3252.  
  3253. 712
  3254. 00:50:11,846 --> 00:50:15,080
  3255. - Ini tentang Tuhan.
  3256. - Puji Tuhan, tapi dia benar.
  3257.  
  3258. 713
  3259. 00:50:15,082 --> 00:50:17,950
  3260. Musik gospel mutlak
  3261. untuk kaum kulit hitam.
  3262.  
  3263. 714
  3264. 00:50:17,952 --> 00:50:20,319
  3265. Aku sedikit terkejut
  3266. Pendeta menyarankan
  3267.  
  3268. 715
  3269. 00:50:20,321 --> 00:50:22,953
  3270. sesuatu yang sepihak.
  3271. Aku sedikit kecewa.
  3272.  
  3273. 716
  3274. 00:50:23,056 --> 00:50:24,624
  3275. Baik. Aku menghargai itu, C.P.
  3276.  
  3277. 717
  3278. 00:50:24,991 --> 00:50:27,091
  3279. Orang-orang ini menyukai
  3280. musik gospel.
  3281.  
  3282. 718
  3283. 00:50:27,093 --> 00:50:29,530
  3284. Jadi, mungkin kau bisa
  3285. mewakili orang-orangmu?
  3286.  
  3287. 719
  3288. 00:50:31,931 --> 00:50:35,601
  3289. Aku ingin menampilkan barang
  3290. Klan kami di sini di charrette.
  3291.  
  3292. 720
  3293. 00:50:39,607 --> 00:50:40,941
  3294. Barang-barang Klan?
  3295.  
  3296. 721
  3297. 00:50:45,045 --> 00:50:47,713
  3298. - Bukan hal yang sama.
  3299. - Aku tahu.
  3300.  
  3301. 722
  3302. 00:50:47,715 --> 00:50:50,015
  3303. Kita tak bisa membiarkannya.
  3304. Benda itu penuh kebencian.
  3305.  
  3306. 723
  3307. 00:50:50,017 --> 00:50:52,418
  3308. - Dia memberikan gospel.
  3309. - Aku tak peduli yang dia beri.
  3310.  
  3311. 724
  3312. 00:50:52,420 --> 00:50:54,487
  3313. Dia memberi, jadi kita memberi.
  3314.  
  3315. 725
  3316. 00:50:54,489 --> 00:50:57,423
  3317. Bill Riddick, jika barangnya ada di sini,
  3318. bisa terjadi kerusuhan.
  3319.  
  3320. 726
  3321. 00:50:57,425 --> 00:50:59,992
  3322. Kau bertaruh, aku yang
  3323. memimpin serangan itu.
  3324.  
  3325. 727
  3326. 00:50:59,994 --> 00:51:02,397
  3327. Bawakan semua Roughhouse
  3328. Annie padaku, huh?
  3329.  
  3330. 728
  3331. 00:51:02,897 --> 00:51:06,101
  3332. Aku mendengar tentangmu.
  3333. Semua bicara dan tak mendengarkan.
  3334.  
  3335. 729
  3336. 00:51:06,767 --> 00:51:09,968
  3337. Kita mencoba saling memahami,
  3338. hentikan perseteruan.
  3339.  
  3340. 730
  3341. 00:51:09,970 --> 00:51:12,638
  3342. Aku takkan berhenti sampai
  3343. tak ada yang diperjuangkan.
  3344.  
  3345. 731
  3346. 00:51:12,640 --> 00:51:15,042
  3347. Lalu kau akan menderita
  3348. seumur hidupmu, Ann.
  3349.  
  3350. 732
  3351. 00:51:16,076 --> 00:51:18,844
  3352. Sementara itu, aku menjaga
  3353. pria itu di sini bicara
  3354.  
  3355. 733
  3356. 00:51:18,846 --> 00:51:20,582
  3357. selama aku mampu.
  3358.  
  3359. 734
  3360. 00:51:23,050 --> 00:51:25,019
  3361. C.P.
  3362.  
  3363. 735
  3364. 00:51:26,321 --> 00:51:27,355
  3365. C.P.
  3366.  
  3367. 736
  3368. 00:51:29,890 --> 00:51:32,458
  3369. Ini, barang yang
  3370. akan kau bawa.
  3371.  
  3372. 737
  3373. 00:51:32,460 --> 00:51:34,427
  3374. Kami bersedia melakukannya.
  3375.  
  3376. 738
  3377. 00:51:34,429 --> 00:51:36,162
  3378. Akan ada orang yang
  3379. tak galak melihatnya.
  3380.  
  3381. 739
  3382. 00:51:36,164 --> 00:51:38,364
  3383. Kau harus melindungi,
  3384.  
  3385. 740
  3386. 00:51:38,366 --> 00:51:40,300
  3387. seseorang untuk mengawasinya.
  3388.  
  3389. 741
  3390. 00:51:40,302 --> 00:51:41,803
  3391. Aku tak akan bertanggung jawab.
  3392.  
  3393. 742
  3394. 00:51:44,674 --> 00:51:46,141
  3395. Ini pelindungku.
  3396.  
  3397. 743
  3398. 00:51:46,975 --> 00:51:48,578
  3399. Senjata itu tak seharusnya di sini.
  3400.  
  3401. 744
  3402. 00:51:49,277 --> 00:51:53,048
  3403. Aku suka menutupnya kalau
  3404. ingin bicara padaku.
  3405.  
  3406. 745
  3407. 00:51:54,383 --> 00:51:56,518
  3408. Ini berguna bagiku.
  3409.  
  3410. 746
  3411. 00:51:56,750 --> 00:52:00,353
  3412. - Aku punya Alkitab.
  3413. - Kau punya? Sudah baca?
  3414.  
  3415. 747
  3416. 00:52:00,355 --> 00:52:01,722
  3417. Tentu saja aku membacanya.
  3418.  
  3419. 748
  3420. 00:52:02,190 --> 00:52:04,557
  3421. Bahkan ke Gereja hari Minggu.
  3422.  
  3423. 749
  3424. 00:52:04,559 --> 00:52:06,626
  3425. Kalau begitu,
  3426. Kau harus tahu, C.P.
  3427.  
  3428. 750
  3429. 00:52:06,628 --> 00:52:07,662
  3430. Tahu apa?
  3431.  
  3432. 751
  3433. 00:52:08,563 --> 00:52:11,699
  3434. Tuhan yang sama menciptakan dirimu,
  3435. menciptakan diriku.
  3436.  
  3437. 752
  3438. 00:52:24,100 --> 00:52:27,100
  3439. SMP Harris.
  3440.  
  3441. 753
  3442. 00:52:32,954 --> 00:52:34,388
  3443. Sudah semuanya, Tn. Ellis.
  3444.  
  3445. 754
  3446. 00:52:34,390 --> 00:52:36,192
  3447. Terlihat bagus, Ben.
  3448. Sangat bagus.
  3449.  
  3450. 755
  3451. 00:52:36,492 --> 00:52:38,094
  3452. Terima kasih, Tn. Ellis.
  3453.  
  3454. 756
  3455. 00:52:49,204 --> 00:52:51,406
  3456. Dibagi sesuai ras.
  3457.  
  3458. 757
  3459. 00:52:52,608 --> 00:52:54,843
  3460. Enam kulit hitam.
  3461. Enam kulit putih.
  3462.  
  3463. 758
  3464. 00:52:55,210 --> 00:52:58,044
  3465. Anggota senat bergantian masuk
  3466. dari kelompok yang berbeda,
  3467.  
  3468. 759
  3469. 00:52:58,046 --> 00:52:59,881
  3470. mengamati dan berpartisipasi.
  3471.  
  3472. 760
  3473. 00:53:00,449 --> 00:53:02,383
  3474. Pada malam terakhir charrette,
  3475.  
  3476. 761
  3477. 00:53:02,385 --> 00:53:04,551
  3478. kalian akan memilih untuk
  3479. menerima atau menolak
  3480.  
  3481. 762
  3482. 00:53:04,553 --> 00:53:06,220
  3483. resolusi yang diberikan
  3484. kepada kalian.
  3485.  
  3486. 763
  3487. 00:53:06,222 --> 00:53:07,956
  3488. Jadi, kami kata terakhir?
  3489.  
  3490. 764
  3491. 00:53:08,224 --> 00:53:09,789
  3492. Kata terakhir, Howard.
  3493.  
  3494. 765
  3495. 00:53:09,791 --> 00:53:12,694
  3496. Dua pertiga mayoritas
  3497. menyetujui setiap resolusi.
  3498.  
  3499. 766
  3500. 00:53:13,863 --> 00:53:16,298
  3501. Delapan suara agar disetujui?
  3502.  
  3503. 767
  3504. 00:53:16,432 --> 00:53:19,199
  3505. Kita bisa memilih sendiri empat
  3506. anggota kulit putih lainnya.
  3507.  
  3508. 768
  3509. 00:53:19,201 --> 00:53:21,368
  3510. Kalau begitu, sebaiknya
  3511. kita pulang saja.
  3512.  
  3513. 769
  3514. 00:53:21,370 --> 00:53:23,003
  3515. C.P., itu tidak praktis.
  3516.  
  3517. 770
  3518. 00:53:23,005 --> 00:53:24,640
  3519. Kita harus seadil mungkin.
  3520.  
  3521. 771
  3522. 00:53:24,741 --> 00:53:27,341
  3523. Aku harus memihak
  3524. pada temanku di sini.
  3525.  
  3526. 772
  3527. 00:53:27,343 --> 00:53:29,778
  3528. Maksudku, kita semua
  3529. pasti bisa setuju
  3530.  
  3531. 773
  3532. 00:53:29,780 --> 00:53:31,746
  3533. setiap negro di dalam gedung
  3534.  
  3535. 774
  3536. 00:53:31,748 --> 00:53:33,614
  3537. akan pilih "ya" pada
  3538. integrasi sekolah.
  3539.  
  3540. 775
  3541. 00:53:33,616 --> 00:53:35,749
  3542. Itu enam suara langsung,
  3543. apa pun yang terjadi.
  3544.  
  3545. 776
  3546. 00:53:35,751 --> 00:53:37,751
  3547. Tidak berlaku untuk setiap
  3548. orang kulit putih terakhir.
  3549.  
  3550. 777
  3551. 00:53:37,753 --> 00:53:40,221
  3552. Ada sekelompok liberal
  3553. yang duduk di luar sana.
  3554.  
  3555. 778
  3556. 00:53:41,891 --> 00:53:45,794
  3557. Dengar, ada 4 organisasi
  3558. terkemuka yang mewakili
  3559.  
  3560. 779
  3561. 00:53:45,796 --> 00:53:47,594
  3562. di ruangan ini, di sini.
  3563.  
  3564. 780
  3565. 00:53:47,596 --> 00:53:50,064
  3566. Klan, Dewan Warga Kulit Putih,
  3567.  
  3568. 781
  3569. 00:53:50,066 --> 00:53:52,868
  3570. Komite Solidaritas Kulit Hitam,
  3571. dan Gerakan Penerobosan.
  3572.  
  3573. 782
  3574. 00:53:53,235 --> 00:53:54,538
  3575. Masing-masing punya hak suara.
  3576.  
  3577. 783
  3578. 00:53:54,970 --> 00:53:56,138
  3579. Ingin adil?
  3580.  
  3581. 784
  3582. 00:53:56,506 --> 00:53:58,608
  3583. Kita akan pilih delapan
  3584. anggota biasa.
  3585.  
  3586. 785
  3587. 00:53:58,809 --> 00:54:02,711
  3588. Reguler. Tak ada kulit hitam dan Klan.
  3589. Mereka dikecualikan.
  3590.  
  3591. 786
  3592. 00:54:03,347 --> 00:54:04,381
  3593. Sepakat?
  3594.  
  3595. 787
  3596. 00:54:08,685 --> 00:54:10,518
  3597. - Tak satu pun dari mereka?
  3598. - Tidak.
  3599.  
  3600. 788
  3601. 00:54:10,520 --> 00:54:12,422
  3602. Dan tak satu pun dari kalian.
  3603.  
  3604. 789
  3605. 00:54:28,304 --> 00:54:29,338
  3606. Hei!
  3607.  
  3608. 790
  3609. 00:54:29,972 --> 00:54:32,208
  3610. Apa yang kalian lakukan?
  3611.  
  3612. 791
  3613. 00:54:34,478 --> 00:54:36,344
  3614. Lepaskan itu.
  3615.  
  3616. 792
  3617. 00:54:36,346 --> 00:54:38,881
  3618. Anak lelaki perlu membaca ini
  3619. alih-alih merobeknya.
  3620.  
  3621. 793
  3622. 00:54:39,683 --> 00:54:44,354
  3623. Klan memberi kalian
  3624. jendela untuk melihat.
  3625.  
  3626. 794
  3627. 00:54:46,790 --> 00:54:48,824
  3628. Kalian perlu membaca ini
  3629. dan memahaminya.
  3630.  
  3631. 795
  3632. 00:54:48,826 --> 00:54:50,293
  3633. Dengan begitu, kalian paham.
  3634.  
  3635. 796
  3636. 00:54:50,627 --> 00:54:54,162
  3637. Mengerti? Kalian di atas angin.
  3638. Mengerti?
  3639.  
  3640. 797
  3641. 00:54:54,164 --> 00:54:56,534
  3642. Keluar dari sini, Charles.
  3643. Berikan itu padaku.
  3644.  
  3645. 798
  3646. 00:54:57,334 --> 00:54:59,537
  3647. Harusnya beri tahu Ayahmu.
  3648. Kau lebih tahu.
  3649.  
  3650. 799
  3651. 00:55:07,745 --> 00:55:09,479
  3652. Anak-anak omong kosong...
  3653.  
  3654. 800
  3655. 00:55:40,711 --> 00:55:44,680
  3656. "ahli profesional dari dalam
  3657. dan dari luar komunitas
  3658.  
  3659. 801
  3660. 00:55:44,682 --> 00:55:47,583
  3661. berdiri dengan mendengarkan, belajar."
  3662.  
  3663. 802
  3664. 00:56:14,545 --> 00:56:16,212
  3665. - Ann? Ann?
  3666. - Apa?
  3667.  
  3668. 803
  3669. 00:56:16,214 --> 00:56:18,249
  3670. - Mau ke mana kau?
  3671. - Aku mau pulang.
  3672.  
  3673. 804
  3674. 00:56:19,050 --> 00:56:20,783
  3675. Aku tahu kau kesal, Ann.
  3676.  
  3677. 805
  3678. 00:56:20,785 --> 00:56:22,318
  3679. Kau tidak tahu apa pun!
  3680.  
  3681. 806
  3682. 00:56:22,320 --> 00:56:23,920
  3683. Sudah kubilang, itu ide bodoh
  3684.  
  3685. 807
  3686. 00:56:23,922 --> 00:56:25,889
  3687. membiarkan pria itu membawa
  3688. barangnya ke sini.
  3689.  
  3690. 808
  3691. 00:56:25,891 --> 00:56:27,659
  3692. Itu tak ada gunanya!
  3693.  
  3694. 809
  3695. 00:56:28,059 --> 00:56:30,328
  3696. Kuberi tahu sesuatu, Bill Riddick.
  3697.  
  3698. 810
  3699. 00:56:30,929 --> 00:56:32,361
  3700. Kau orang yang sangat bodoh
  3701.  
  3702. 811
  3703. 00:56:32,363 --> 00:56:33,996
  3704. jika pikirmu bisa
  3705. melakukan perubahan
  3706.  
  3707. 812
  3708. 00:56:33,998 --> 00:56:35,465
  3709. dalam pertemuan ini.
  3710.  
  3711. 813
  3712. 00:56:35,467 --> 00:56:36,802
  3713. - Apa itu benar?
  3714. - Ya.
  3715.  
  3716. 814
  3717. 00:56:37,369 --> 00:56:39,836
  3718. Selama C.P. Ellis
  3719. ada di dunia
  3720.  
  3721. 815
  3722. 00:56:39,838 --> 00:56:41,171
  3723. terus diberi leluasa,
  3724.  
  3725. 816
  3726. 00:56:41,173 --> 00:56:42,672
  3727. takkan ada perubahan.
  3728.  
  3729. 817
  3730. 00:56:42,674 --> 00:56:44,976
  3731. Kau bicara soal
  3732. Roughhouse Annie?
  3733.  
  3734. 818
  3735. 00:56:45,943 --> 00:56:48,777
  3736. Jauhkan Paman Tom
  3737. dari biskuit itu
  3738.  
  3739. 819
  3740. 00:56:48,779 --> 00:56:50,949
  3741. dan kau akan melihat
  3742. Roughhouse Annie.
  3743.  
  3744. 820
  3745. 00:56:52,016 --> 00:56:55,019
  3746. Kembalilah ke tempat asalmu,
  3747. karena kau tak tahu apa-apa.
  3748.  
  3749. 821
  3750. 00:57:28,353 --> 00:57:29,555
  3751. Marion Wilson.
  3752.  
  3753. 822
  3754. 00:57:37,261 --> 00:57:39,398
  3755. Baik. Toples lainnya sekarang.
  3756.  
  3757. 823
  3758. 00:57:42,434 --> 00:57:43,468
  3759. Sam Watford.
  3760.  
  3761. 824
  3762. 00:57:45,170 --> 00:57:47,072
  3763. - Apa itu anak Skuter Watford?
  3764. - Ya.
  3765.  
  3766. 825
  3767. 00:57:48,574 --> 00:57:50,175
  3768. Jangan buat masalah di sana.
  3769.  
  3770. 826
  3771. 00:57:50,909 --> 00:57:52,511
  3772. - Kau yakin?
  3773. - Yakin.
  3774.  
  3775. 827
  3776. 00:57:52,879 --> 00:57:55,645
  3777. Dia kehilangan pekerjaan
  3778. selama mereka memboikot.
  3779.  
  3780. 828
  3781. 00:57:55,647 --> 00:57:57,016
  3782. Masih kesal soal itu.
  3783.  
  3784. 829
  3785. 00:57:58,051 --> 00:58:00,352
  3786. Aku tak suka kumisnya,
  3787. kuberi tahu.
  3788.  
  3789. 830
  3790. 00:58:00,720 --> 00:58:02,655
  3791. Baiklah. Earl Weeks.
  3792.  
  3793. 831
  3794. 00:58:04,724 --> 00:58:06,091
  3795. Dia bersama kita.
  3796.  
  3797. 832
  3798. 00:58:06,358 --> 00:58:07,627
  3799. Bagaimana kau tahu?
  3800.  
  3801. 833
  3802. 00:58:08,428 --> 00:58:10,563
  3803. Dia jadi diaken di gereja
  3804. sejak aku masih kecil.
  3805.  
  3806. 834
  3807. 00:58:11,064 --> 00:58:12,332
  3808. Dia tidak menyukai siapa pun.
  3809.  
  3810. 835
  3811. 00:58:13,800 --> 00:58:17,068
  3812. - Pria yang baik.
  3813. - Dua ke dua.
  3814.  
  3815. 836
  3816. 00:58:17,070 --> 00:58:20,704
  3817. Kita punya masalah dengan
  3818. gadis Maddy Mays ini.
  3819.  
  3820. 837
  3821. 00:58:20,706 --> 00:58:22,372
  3822. Si pirang di dekat jendela.
  3823.  
  3824. 838
  3825. 00:58:22,374 --> 00:58:23,740
  3826. Ya, dia seorang perawat.
  3827.  
  3828. 839
  3829. 00:58:23,742 --> 00:58:25,243
  3830. Ya, di Klinik Durham.
  3831.  
  3832. 840
  3833. 00:58:25,711 --> 00:58:28,280
  3834. "Orang yang nyata."
  3835. itu perlu dikhawatirkan.
  3836.  
  3837. 841
  3838. 00:58:30,016 --> 00:58:31,514
  3839. Terakhir adalah Lee Trombley.
  3840.  
  3841. 842
  3842. 00:58:31,516 --> 00:58:33,918
  3843. Trombley Hardware.
  3844.  
  3845. 843
  3846. 00:58:33,920 --> 00:58:35,021
  3847. Keluar dari Rute Sembilan.
  3848.  
  3849. 844
  3850. 00:58:35,955 --> 00:58:37,822
  3851. Apa yang kita tahu?
  3852.  
  3853. 845
  3854. 00:58:37,824 --> 00:58:39,425
  3855. Aku tak tahu soal dia, C.P.
  3856.  
  3857. 846
  3858. 00:58:40,393 --> 00:58:41,894
  3859. Mungkin masalah ada di sana.
  3860.  
  3861. 847
  3862. 00:58:42,428 --> 00:58:44,497
  3863. Dia mengambil alih setelah
  3864. ayahnya meninggal.
  3865.  
  3866. 848
  3867. 00:58:45,398 --> 00:58:47,834
  3868. Pria berkeluarga, dua anak, kurasa.
  3869.  
  3870. 849
  3871. 00:58:48,167 --> 00:58:49,435
  3872. Dan?
  3873.  
  3874. 850
  3875. 00:58:50,303 --> 00:58:52,536
  3876. Semua orang yang bekerja
  3877. untuknya adalah negro.
  3878.  
  3879. 851
  3880. 00:58:52,538 --> 00:58:53,573
  3881. Setiap orang.
  3882.  
  3883. 852
  3884. 00:58:54,074 --> 00:58:56,110
  3885. Dan mereka semua
  3886. sebagai pencuri.
  3887.  
  3888. 853
  3889. 00:59:00,380 --> 00:59:03,651
  3890. Baiklah, saatnya kita berkenalan
  3891. dengan Lee Trombley.
  3892.  
  3893. 854
  3894. 00:59:25,405 --> 00:59:27,006
  3895. Ada yang bisa kubantu, Pak?
  3896.  
  3897. 855
  3898. 00:59:27,573 --> 00:59:29,843
  3899. Mana Lee?
  3900.  
  3901. 856
  3902. 00:59:30,176 --> 00:59:32,844
  3903. Dia tak di sini sekarang.
  3904. Tapi aku manajernya.
  3905.  
  3906. 857
  3907. 00:59:32,846 --> 00:59:34,148
  3908. Ada yang bisa kubantu?
  3909.  
  3910. 858
  3911. 00:59:36,784 --> 00:59:38,152
  3912. Tidak. Um...
  3913.  
  3914. 859
  3915. 00:59:38,986 --> 00:59:40,587
  3916. Aku kembali lain kali.
  3917.  
  3918. 860
  3919. 00:59:52,067 --> 00:59:53,134
  3920. Baiklah.
  3921.  
  3922. 861
  3923. 00:59:53,634 --> 00:59:56,335
  3924. Ada ide, tanggapan?
  3925.  
  3926. 862
  3927. 00:59:57,303 --> 00:59:59,006
  3928. Kau tak harus angkat tangan, Maddy.
  3929.  
  3930. 863
  3931. 00:59:59,305 --> 01:00:01,708
  3932. Kupikir senang melihat
  3933. orang berbicara sekali.
  3934.  
  3935. 864
  3936. 01:00:02,142 --> 01:00:04,011
  3937. Itu bukan berbicara.
  3938. Itu berteriak.
  3939.  
  3940. 865
  3941. 01:00:04,377 --> 01:00:06,277
  3942. Baiklah. Ini argumen.
  3943.  
  3944. 866
  3945. 01:00:06,279 --> 01:00:09,581
  3946. Tapi lainnya saling mendengarkan.
  3947. Mereka dengar.
  3948.  
  3949. 867
  3950. 01:00:09,583 --> 01:00:13,350
  3951. Mereka berargumen. Aku sudah
  3952. dengar selama berhari-hari,
  3953.  
  3954. 868
  3955. 01:00:13,352 --> 01:00:16,388
  3956. masih belum ada jawaban, integrasi
  3957. bisa membantu anak-anakku.
  3958.  
  3959. 869
  3960. 01:00:16,390 --> 01:00:19,558
  3961. - Itu pasti tak menyakiti mereka.
  3962. - Pasti bisa.
  3963.  
  3964. 870
  3965. 01:00:19,560 --> 01:00:22,561
  3966. - Aku ingin tahu.
  3967. - Pertama,
  3968.  
  3969. 871
  3970. 01:00:22,563 --> 01:00:25,832
  3971. Aku tidak ingin putriku duduk
  3972. bersama anak negro di kelas,
  3973.  
  3974. 872
  3975. 01:00:25,966 --> 01:00:27,699
  3976. makan bersebelahan,
  3977.  
  3978. 873
  3979. 01:00:27,701 --> 01:00:29,869
  3980. dan ke pesta dansa di sekolah.
  3981.  
  3982. 874
  3983. 01:00:29,871 --> 01:00:32,207
  3984. Kau peduli dengan putrimu?
  3985.  
  3986. 875
  3987. 01:00:33,340 --> 01:00:35,240
  3988. Dan kau tak ingin
  3989. melihatnya terluka.
  3990.  
  3991. 876
  3992. 01:00:35,242 --> 01:00:36,909
  3993. Apa maksudmu?
  3994.  
  3995. 877
  3996. 01:00:36,911 --> 01:00:40,882
  3997. Maksudku, apa yang kita perbuat
  3998. sebagai orang tua.
  3999.  
  4000. 878
  4001. 01:00:41,883 --> 01:00:45,784
  4002. Saat mereka masih kecil, kita berusaha
  4003. agar mereka tak menyentuh kompor
  4004.  
  4005. 879
  4006. 01:00:45,786 --> 01:00:47,287
  4007. jadi mereka tidak terbakar.
  4008.  
  4009. 880
  4010. 01:00:47,921 --> 01:00:51,158
  4011. Kita mengajari mengambil gigitan
  4012. kecil agar mereka tidak tersedak.
  4013.  
  4014. 881
  4015. 01:00:51,959 --> 01:00:54,593
  4016. Kita peduli di hari pertama
  4017. mereka sekolah,
  4018.  
  4019. 882
  4020. 01:00:54,595 --> 01:00:56,095
  4021. pertama kali mereka
  4022. mengendarai mobil,
  4023.  
  4024. 883
  4025. 01:00:56,097 --> 01:00:57,863
  4026. pekerjaan pertama mereka.
  4027.  
  4028. 884
  4029. 01:00:57,865 --> 01:01:02,667
  4030. Kita ingin mereka menghindari
  4031. rasa sakit yang kita alami.
  4032.  
  4033. 885
  4034. 01:01:02,669 --> 01:01:04,638
  4035. Baiklah. Baiklah.
  4036.  
  4037. 886
  4038. 01:01:04,939 --> 01:01:07,539
  4039. Kita duduk, berpegang tangan,
  4040. bernyanyi "Kumbaya"?
  4041.  
  4042. 887
  4043. 01:01:07,541 --> 01:01:10,442
  4044. - Kau bisa apa, Howard.
  4045. - Dan apa itu, C.P.?
  4046.  
  4047. 888
  4048. 01:01:10,444 --> 01:01:12,779
  4049. Tak ada perbedaan kulit hitam
  4050. dan kulit putih, 'kan?
  4051.  
  4052. 889
  4053. 01:01:12,781 --> 01:01:15,414
  4054. Karena kita peduli
  4055. dengan anak-anak kita.
  4056.  
  4057. 890
  4058. 01:01:15,416 --> 01:01:17,250
  4059. Kita semua sama, 'kan?
  4060.  
  4061. 891
  4062. 01:01:17,252 --> 01:01:21,155
  4063. Sebenarnya, tidak, C.P.
  4064. Kita tak sama.
  4065.  
  4066. 892
  4067. 01:01:22,157 --> 01:01:24,025
  4068. Aku meninggalkan beberapa hal.
  4069.  
  4070. 893
  4071. 01:01:24,759 --> 01:01:27,293
  4072. Aku meninggalkan
  4073. orang kulit hitam
  4074.  
  4075. 894
  4076. 01:01:27,295 --> 01:01:30,298
  4077. perbedaan rasa sakit
  4078. yang dikhawatirkan.
  4079.  
  4080. 895
  4081. 01:01:31,432 --> 01:01:34,269
  4082. Anak-anak kami diludahi
  4083. tanpa alasan.
  4084.  
  4085. 896
  4086. 01:01:35,103 --> 01:01:39,974
  4087. Anak-anak kami berjalan di trotoar,
  4088. membiarkan orang kulit putih lewat,
  4089.  
  4090. 897
  4091. 01:01:40,608 --> 01:01:41,943
  4092. atau mereka dipukul.
  4093.  
  4094. 898
  4095. 01:01:43,011 --> 01:01:45,379
  4096. Tak boleh duduk di tempat
  4097. yang mereka inginkan,
  4098.  
  4099. 899
  4100. 01:01:45,814 --> 01:01:49,284
  4101. bermain, pergi ke sekolah
  4102. yang mereka inginkan.
  4103.  
  4104. 900
  4105. 01:01:50,418 --> 01:01:54,787
  4106. Ini adalah rasa sakit yang
  4107. mereka alami setiap hari
  4108.  
  4109. 901
  4110. 01:01:54,789 --> 01:01:58,359
  4111. kita tidak bisa mencegahnya.
  4112.  
  4113. 902
  4114. 01:02:00,062 --> 01:02:02,764
  4115. Dan itu...
  4116.  
  4117. 903
  4118. 01:02:05,000 --> 01:02:06,501
  4119. Perasaan tak berdaya.
  4120.  
  4121. 904
  4122. 01:02:08,103 --> 01:02:11,140
  4123. Perasaan tak berdaya dibanding
  4124. yang pernah kau tahu.
  4125.  
  4126. 905
  4127. 01:02:20,615 --> 01:02:22,949
  4128. - Aku sungguh merasakannya.
  4129. - Ya.
  4130.  
  4131. 906
  4132. 01:02:22,951 --> 01:02:25,553
  4133. - Kau lihat wajah Trombley?
  4134. - Ya.
  4135.  
  4136. 907
  4137. 01:02:26,288 --> 01:02:29,488
  4138. - Ada yang tahu Trombley tadi malam?
  4139. - Dia tak ada di sana.
  4140.  
  4141. 908
  4142. 01:02:29,490 --> 01:02:31,826
  4143. Mereka benar. Dia punya
  4144. manajer kulit hitam.
  4145.  
  4146. 909
  4147. 01:02:32,493 --> 01:02:34,362
  4148. Di mana kita menemuinya?
  4149.  
  4150. 910
  4151. 01:02:34,796 --> 01:02:36,930
  4152. Sekarang. Kita kurung dia
  4153. saat makan siang.
  4154.  
  4155. 911
  4156. 01:02:38,366 --> 01:02:40,336
  4157. Baiklah. Semuanya dengar.
  4158.  
  4159. 912
  4160. 01:02:41,502 --> 01:02:43,371
  4161. Kita mencoba sesuatu
  4162. yang berbeda.
  4163.  
  4164. 913
  4165. 01:02:43,772 --> 01:02:46,742
  4166. Ada kartu nama di setiap kursi,
  4167. di ruang makan ini.
  4168.  
  4169. 914
  4170. 01:02:47,142 --> 01:02:49,810
  4171. Ini jadi kursi kalian
  4172. selama beristirahat.
  4173.  
  4174. 915
  4175. 01:02:49,812 --> 01:02:51,881
  4176. Tak boleh memindahkan
  4177. kartu nama kalian.
  4178.  
  4179. 916
  4180. 01:02:52,882 --> 01:02:55,382
  4181. Tebak, orang yang duduk
  4182. di sebelah kalian
  4183.  
  4184. 917
  4185. 01:02:55,384 --> 01:02:57,084
  4186. tidak akan punya
  4187. warna kulit yang sama.
  4188.  
  4189. 918
  4190. 01:02:57,086 --> 01:02:58,819
  4191. - Apa?
  4192. - Dan...
  4193.  
  4194. 919
  4195. 01:02:58,821 --> 01:03:02,656
  4196. Tidak ada yang diskusi
  4197. mengenai masalah ini.
  4198.  
  4199. 920
  4200. 01:03:02,658 --> 01:03:03,893
  4201. Diskusikan yang lain.
  4202.  
  4203. 921
  4204. 01:04:30,314 --> 01:04:31,346
  4205. Aku tak bisa.
  4206.  
  4207. 922
  4208. 01:04:35,618 --> 01:04:37,687
  4209. Ikan ini kering.
  4210.  
  4211. 923
  4212. 01:04:44,227 --> 01:04:45,695
  4213. Baiklah...
  4214.  
  4215. 924
  4216. 01:04:46,429 --> 01:04:48,365
  4217. Jika kita tak bisa
  4218. mengubah apa pun,
  4219.  
  4220. 925
  4221. 01:04:48,765 --> 01:04:51,234
  4222. kita bisa menagih makan
  4223. siang yang lebih baik, huh?
  4224.  
  4225. 926
  4226. 01:04:51,801 --> 01:04:53,703
  4227. Kita tidak perlu membahasnya.
  4228.  
  4229. 927
  4230. 01:04:55,672 --> 01:04:57,073
  4231. Kau benar.
  4232.  
  4233. 928
  4234. 01:05:03,813 --> 01:05:04,848
  4235. Howard...
  4236.  
  4237. 929
  4238. 01:05:05,648 --> 01:05:07,650
  4239. Howard sudah salah
  4240. di sana, bukan?
  4241.  
  4242. 930
  4243. 01:05:08,352 --> 01:05:10,187
  4244. - Salah?
  4245. - Mm-hmm.
  4246.  
  4247. 931
  4248. 01:05:11,856 --> 01:05:16,524
  4249. Maksudku, dia benar apa yang
  4250. dialami anak-anak kulit hitam.
  4251.  
  4252. 932
  4253. 01:05:16,526 --> 01:05:17,560
  4254. Tapi...
  4255.  
  4256. 933
  4257. 01:05:19,030 --> 01:05:23,901
  4258. Dia salah tentang dirimu,
  4259. yang tak berdaya itu, 'kan?
  4260.  
  4261. 934
  4262. 01:05:27,372 --> 01:05:28,572
  4263. Apa maksudnya?
  4264.  
  4265. 935
  4266. 01:05:32,742 --> 01:05:35,478
  4267. Kau punya putra
  4268. di Murdock 'kan, C.P.?
  4269.  
  4270. 936
  4271. 01:05:35,513 --> 01:05:37,513
  4272. - Aku tak ingin membahasnya.
  4273. - Aku mencoba...
  4274.  
  4275. 937
  4276. 01:05:37,515 --> 01:05:40,184
  4277. Ann, jangan bicarakan putraku.
  4278.  
  4279. 938
  4280. 01:05:41,818 --> 01:05:44,655
  4281. - Jangan pernah bicarakan putraku.
  4282. - Baiklah.
  4283.  
  4284. 939
  4285. 01:06:11,183 --> 01:06:13,516
  4286. Kami bersedia ke sekolah
  4287. musim panas,
  4288.  
  4289. 940
  4290. 01:06:13,518 --> 01:06:15,751
  4291. bahkan malam, mengejar
  4292. ketinggalan siswa kulit putih.
  4293.  
  4294. 941
  4295. 01:06:15,753 --> 01:06:18,890
  4296. Tuhan tak pernah bermaksud
  4297. kulit hitam punya hak yang sama.
  4298.  
  4299. 942
  4300. 01:07:34,600 --> 01:07:37,368
  4301. - Ayah!
  4302. - Ada apa, Manis?
  4303.  
  4304. 943
  4305. 01:07:37,370 --> 01:07:38,404
  4306. Larry.
  4307.  
  4308. 944
  4309. 01:07:49,448 --> 01:07:52,249
  4310. Apa yang terjadi?
  4311.  
  4312. 945
  4313. 01:07:52,251 --> 01:07:54,818
  4314. - Siapa ini?
  4315. - Alvin. Dia pindah hari Jumat.
  4316.  
  4317. 946
  4318. 01:07:59,791 --> 01:08:02,027
  4319. Hei, Labu.
  4320.  
  4321. 947
  4322. 01:08:03,195 --> 01:08:05,028
  4323. - Pergi! Tak apa.
  4324. - Tak apa.
  4325.  
  4326. 948
  4327. 01:08:05,030 --> 01:08:07,398
  4328. Tidak ada monster,
  4329. tidak ada monster, Nak.
  4330.  
  4331. 949
  4332. 01:08:07,400 --> 01:08:09,032
  4333. Ini buku. Aku akan baca...
  4334.  
  4335. 950
  4336. 01:08:10,702 --> 01:08:11,836
  4337. Ini Vickie.
  4338.  
  4339. 951
  4340. 01:08:12,138 --> 01:08:13,836
  4341. - Bacakan.
  4342. - Baik.
  4343.  
  4344. 952
  4345. 01:08:13,838 --> 01:08:16,273
  4346. - Kemarilah, Labu.
  4347. - Ayah segera kembali.
  4348.  
  4349. 953
  4350. 01:08:16,275 --> 01:08:18,978
  4351. - Vickie akan bacakan.
  4352. - Ini kakakmu, Vickie.
  4353.  
  4354. 954
  4355. 01:08:19,545 --> 01:08:20,745
  4356. Bawa dia keluar.
  4357.  
  4358. 955
  4359. 01:08:24,450 --> 01:08:27,318
  4360. - Siapa yang berwenang di sini?
  4361. - Ada yang bisa kubantu, Tn. Ellis?
  4362.  
  4363. 956
  4364. 01:08:27,320 --> 01:08:29,486
  4365. Tidak. Apa ada orang lain
  4366. yang bisa diajak bicara?
  4367.  
  4368. 957
  4369. 01:08:29,488 --> 01:08:30,721
  4370. Tunggu sebentar.
  4371.  
  4372. 958
  4373. 01:08:30,723 --> 01:08:31,757
  4374. Hei.
  4375.  
  4376. 959
  4377. 01:08:35,596 --> 01:08:37,228
  4378. Hei.
  4379.  
  4380. 960
  4381. 01:08:37,230 --> 01:08:38,530
  4382. - Aku datang.
  4383. - Aku butuh bantuan.
  4384.  
  4385. 961
  4386. 01:08:38,532 --> 01:08:40,164
  4387. - Tidak, Pak.
  4388. - Aku butuh bantuan.
  4389.  
  4390. 962
  4391. 01:08:40,166 --> 01:08:41,832
  4392. - Putraku butuh bantuan.
  4393. - Keluar.
  4394.  
  4395. 963
  4396. 01:08:41,834 --> 01:08:43,701
  4397. - Keluarkan putraku dari kamar itu.
  4398. - Ya, Pak.
  4399.  
  4400. 964
  4401. 01:08:43,703 --> 01:08:45,835
  4402. Keluar sebentar.
  4403.  
  4404. 965
  4405. 01:08:45,837 --> 01:08:48,172
  4406. - Tenanglah.
  4407. - Keluarkan putraku.
  4408.  
  4409. 966
  4410. 01:08:48,174 --> 01:08:50,341
  4411. - Putramu akan baik-baik saja.
  4412. - Dia takut.
  4413.  
  4414. 967
  4415. 01:08:50,343 --> 01:08:51,844
  4416. Dia tak baik.
  4417. Dia perlu dipindahkan.
  4418.  
  4419. 968
  4420. 01:08:52,078 --> 01:08:54,011
  4421. Segera. Atau yang
  4422. lain dipindahkan.
  4423.  
  4424. 969
  4425. 01:08:54,013 --> 01:08:56,313
  4426. - Putraku ketakutan.
  4427. - Dengar. Dengar.
  4428.  
  4429. 970
  4430. 01:08:56,315 --> 01:08:58,949
  4431. Penting pasien kami tinggal
  4432. di lingkungan yang akrab.
  4433.  
  4434. 971
  4435. 01:08:58,951 --> 01:09:01,852
  4436. Jika terlalu sering pindah,
  4437. mereka menjadi gelisah...
  4438.  
  4439. 972
  4440. 01:09:01,854 --> 01:09:03,622
  4441. Kamar pribadi kalau begitu.
  4442.  
  4443. 973
  4444. 01:09:03,624 --> 01:09:05,390
  4445. Beri Larry kamar pribadi.
  4446.  
  4447. 974
  4448. 01:09:05,392 --> 01:09:06,957
  4449. Kami punya aturan
  4450. di sini di Murdock.
  4451.  
  4452. 975
  4453. 01:09:06,959 --> 01:09:09,226
  4454. Aku tak peduli dengan aturanmu.
  4455.  
  4456. 976
  4457. 01:09:09,228 --> 01:09:12,464
  4458. - Pindahkan dia, atau aku yang pindahkan.
  4459. - Tidak, jangan.
  4460.  
  4461. 977
  4462. 01:09:12,466 --> 01:09:16,468
  4463. Tn. Ellis! Panggil sekuriti
  4464. sekarang juga.
  4465.  
  4466. 978
  4467. 01:09:16,470 --> 01:09:18,572
  4468. Tenangkan dirimu.
  4469.  
  4470. 979
  4471. 01:09:22,808 --> 01:09:23,810
  4472. Astaga...
  4473.  
  4474. 980
  4475. 01:09:24,611 --> 01:09:26,446
  4476. Berapa biayanya?
  4477.  
  4478. 981
  4479. 01:09:26,813 --> 01:09:30,915
  4480. Kamar pribadi $75 lebih
  4481. per minggu.
  4482.  
  4483. 982
  4484. 01:09:30,917 --> 01:09:32,619
  4485. Kau sanggup bayar?
  4486.  
  4487. 983
  4488. 01:09:33,919 --> 01:09:35,386
  4489. Aku punya $16.
  4490.  
  4491. 984
  4492. 01:09:35,388 --> 01:09:37,457
  4493. Tn. Ellis. Dengarkan aku.
  4494.  
  4495. 985
  4496. 01:09:38,124 --> 01:09:41,227
  4497. Larry akan terbiasa, paham?
  4498.  
  4499. 986
  4500. 01:09:46,032 --> 01:09:49,434
  4501. Kau sudah beri tahu. Tak ada
  4502. orang lain di ruangan ini.
  4503.  
  4504. 987
  4505. 01:09:49,436 --> 01:09:50,702
  4506. - Itu...
  4507. - Tak ada yang beri tahu.
  4508.  
  4509. 988
  4510. 01:09:50,704 --> 01:09:52,237
  4511. Itu yang terakhir...
  4512.  
  4513. 989
  4514. 01:09:52,239 --> 01:09:54,240
  4515. Kau harusnya beri tahu.
  4516.  
  4517. 990
  4518. 01:10:24,600 --> 01:10:26,600
  4519. Pergi, cari dia.
  4520.  
  4521. 991
  4522. 01:10:33,180 --> 01:10:34,413
  4523. Aku sudah bilang.
  4524.  
  4525. 992
  4526. 01:10:35,115 --> 01:10:37,650
  4527. Teman sekamarnya meratap
  4528. dan menjerit dan...
  4529.  
  4530. 993
  4531. 01:10:37,652 --> 01:10:39,286
  4532. Mereka tak izinkan aku
  4533. memindahkannya.
  4534.  
  4535. 994
  4536. 01:10:42,457 --> 01:10:43,890
  4537. Aku ingin membawanya pulang.
  4538.  
  4539. 995
  4540. 01:10:45,626 --> 01:10:47,195
  4541. Dia lebih baik bersama kita.
  4542.  
  4543. 996
  4544. 01:10:49,697 --> 01:10:51,332
  4545. Dia tak layak di sana.
  4546.  
  4547. 997
  4548. 01:10:51,699 --> 01:10:53,167
  4549. Dia tidak menyukai pasien lain.
  4550.  
  4551. 998
  4552. 01:10:54,969 --> 01:10:57,138
  4553. Ya, Claiborne, benar.
  4554.  
  4555. 999
  4556. 01:11:00,709 --> 01:11:03,444
  4557. Aku akan menemuinya besok.
  4558. Aku yakin dia tak apa.
  4559.  
  4560. 1000
  4561. 01:11:04,879 --> 01:11:06,045
  4562. Kau baik-baik saja?
  4563.  
  4564. 1001
  4565. 01:11:06,047 --> 01:11:07,548
  4566. Ya, aku cuma lelah.
  4567.  
  4568. 1002
  4569. 01:11:09,751 --> 01:11:12,686
  4570. Sampai ketemu di rumah.
  4571. Aku mencintaimu.
  4572.  
  4573. 1003
  4574. 01:13:49,012 --> 01:13:50,245
  4575. Ada yang bisa kubantu?
  4576.  
  4577. 1004
  4578. 01:13:50,847 --> 01:13:52,849
  4579. Kau tak bisa,
  4580. tapi Bernadette bisa.
  4581.  
  4582. 1005
  4583. 01:13:54,183 --> 01:13:55,852
  4584. - Tunggu sebentar.
  4585. - Terima kasih.
  4586.  
  4587. 1006
  4588. 01:14:01,691 --> 01:14:04,191
  4589. Ny. Atwater!
  4590.  
  4591. 1007
  4592. 01:14:04,193 --> 01:14:09,031
  4593. Astaga. Astaga.
  4594. Bagaimana kabarmu?
  4595.  
  4596. 1008
  4597. 01:14:09,033 --> 01:14:12,000
  4598. Sayang, aku baik-baik saja.
  4599. Bagaimana denganmu?
  4600.  
  4601. 1009
  4602. 01:14:12,002 --> 01:14:14,168
  4603. Aku baik-baik saja.
  4604.  
  4605. 1010
  4606. 01:14:14,170 --> 01:14:15,940
  4607. Apa yang bisa kubantu?
  4608.  
  4609. 1011
  4610. 01:14:18,042 --> 01:14:20,043
  4611. Di mana Larry Ellis?
  4612.  
  4613. 1012
  4614. 01:14:31,087 --> 01:14:32,121
  4615. Bernadette.
  4616.  
  4617. 1013
  4618. 01:14:32,789 --> 01:14:35,658
  4619. - Ya, Ny. Atwater?
  4620. - Aku butuh bantuan.
  4621.  
  4622. 1014
  4623. 01:14:37,093 --> 01:14:39,560
  4624. - Itu tidak adil.
  4625. - Aku tahu, Sayang.
  4626.  
  4627. 1015
  4628. 01:14:39,562 --> 01:14:41,663
  4629. Aku kembali dan melihat.
  4630. Sebagiannya belum selesai.
  4631.  
  4632. 1016
  4633. 01:14:41,665 --> 01:14:43,297
  4634. Tapi dia tak pernah
  4635. selesaikan bagannya.
  4636.  
  4637. 1017
  4638. 01:14:43,299 --> 01:14:45,366
  4639. Dia selalu berharap kita
  4640. yang kerjakan untuknya.
  4641.  
  4642. 1018
  4643. 01:14:45,368 --> 01:14:48,072
  4644. Kita selalu membahas
  4645. semua pekerjaannya.
  4646.  
  4647. 1019
  4648. 01:14:57,381 --> 01:14:58,415
  4649. Halo?
  4650.  
  4651. 1020
  4652. 01:15:00,250 --> 01:15:01,285
  4653. Halo?
  4654.  
  4655. 1021
  4656. 01:15:01,685 --> 01:15:03,685
  4657. Di mana Larry?
  4658. Di mana putraku?
  4659.  
  4660. 1022
  4661. 01:15:03,687 --> 01:15:05,109
  4662. Tak ada di kamarnya.
  4663. Apa yang terjadi?
  4664.  
  4665. 1023
  4666. 01:15:05,122 --> 01:15:06,992
  4667. Tak ada masalah, Ny. Ellis.
  4668.  
  4669. 1024
  4670. 01:15:07,423 --> 01:15:08,758
  4671. Dia dipindahkan.
  4672.  
  4673. 1025
  4674. 01:15:16,165 --> 01:15:17,333
  4675. Ini sangat bagus.
  4676.  
  4677. 1026
  4678. 01:15:20,971 --> 01:15:22,006
  4679. Hei, Sayang.
  4680.  
  4681. 1027
  4682. 01:15:22,673 --> 01:15:23,974
  4683. Ini Ibu.
  4684.  
  4685. 1028
  4686. 01:15:25,809 --> 01:15:27,344
  4687. Sayang, ini Ibu.
  4688.  
  4689. 1029
  4690. 01:15:27,611 --> 01:15:29,146
  4691. - Hai.
  4692. - Hai.
  4693.  
  4694. 1030
  4695. 01:15:30,481 --> 01:15:32,016
  4696. Kita putar musik.
  4697.  
  4698. 1031
  4699. 01:15:45,229 --> 01:15:46,263
  4700. Apa?
  4701.  
  4702. 1032
  4703. 01:15:48,165 --> 01:15:50,635
  4704. Tidak, tidak, itu bagus...
  4705.  
  4706. 1033
  4707. 01:15:52,604 --> 01:15:53,938
  4708. Hanya saja...
  4709.  
  4710. 1034
  4711. 01:15:57,474 --> 01:15:59,043
  4712. Baiklah, sampai ketemu di rumah.
  4713.  
  4714. 1035
  4715. 01:16:11,856 --> 01:16:14,525
  4716. - Kita harus bicara.
  4717. - Akhirnya.
  4718.  
  4719. 1036
  4720. 01:16:15,160 --> 01:16:16,560
  4721. Apa kau...
  4722.  
  4723. 1037
  4724. 01:16:18,195 --> 01:16:20,565
  4725. Aku tidak... Aku...
  4726.  
  4727. 1038
  4728. 01:16:23,768 --> 01:16:25,668
  4729. Aku tak butuh bantuanmu.
  4730.  
  4731. 1039
  4732. 01:16:25,670 --> 01:16:27,870
  4733. Aku bisa urus keluargaku
  4734. sendiri, paham?
  4735.  
  4736. 1040
  4737. 01:16:27,872 --> 01:16:29,472
  4738. - Baik.
  4739. - Baik.
  4740.  
  4741. 1041
  4742. 01:16:29,474 --> 01:16:31,374
  4743. Itu yang kulakukan, C.P.
  4744.  
  4745. 1042
  4746. 01:16:31,376 --> 01:16:34,477
  4747. Apa pun yang kau lakukan,
  4748. jangan sama aku.
  4749.  
  4750. 1043
  4751. 01:16:34,479 --> 01:16:35,847
  4752. Aku tidak melakukannya untukmu.
  4753.  
  4754. 1044
  4755. 01:16:48,126 --> 01:16:50,526
  4756. - Pukul!
  4757. - Ya, Chester, pukul!
  4758.  
  4759. 1045
  4760. 01:16:50,528 --> 01:16:52,664
  4761. Diam saja.
  4762. Itu tidak membantu.
  4763.  
  4764. 1046
  4765. 01:16:55,299 --> 01:16:59,337
  4766. Jangan pedulikan dia, Nak.
  4767. Dia sudah dua kali keluar.
  4768.  
  4769. 1047
  4770. 01:17:00,405 --> 01:17:02,006
  4771. Mereka akan menahannya.
  4772.  
  4773. 1048
  4774. 01:17:15,721 --> 01:17:16,756
  4775. Aku segera kembali.
  4776.  
  4777. 1049
  4778. 01:17:25,097 --> 01:17:26,766
  4779. Anakmu bermain hari ini?
  4780.  
  4781. 1050
  4782. 01:17:27,566 --> 01:17:28,634
  4783. Tn. Ellis.
  4784.  
  4785. 1051
  4786. 01:17:29,368 --> 01:17:31,569
  4787. Bukan. Keponakanku.
  4788.  
  4789. 1052
  4790. 01:17:31,970 --> 01:17:33,803
  4791. Panggil saja C.P.
  4792. Mau bir?
  4793.  
  4794. 1053
  4795. 01:17:33,805 --> 01:17:35,037
  4796. Terima kasih.
  4797.  
  4798. 1054
  4799. 01:17:35,039 --> 01:17:36,307
  4800. Strike!
  4801.  
  4802. 1055
  4803. 01:17:38,943 --> 01:17:41,180
  4804. Bagaimana menurutmu?
  4805. Charrette.
  4806.  
  4807. 1056
  4808. 01:17:44,649 --> 01:17:45,650
  4809. Ini menarik.
  4810.  
  4811. 1057
  4812. 01:17:46,919 --> 01:17:48,788
  4813. Senang mendengar
  4814. kedua belah pihak.
  4815.  
  4816. 1058
  4817. 01:17:49,088 --> 01:17:50,588
  4818. Ya. Ya.
  4819.  
  4820. 1059
  4821. 01:17:52,390 --> 01:17:54,260
  4822. Kita harus membuat
  4823. beberapa keputusan.
  4824.  
  4825. 1060
  4826. 01:17:59,297 --> 01:18:01,567
  4827. Katakan, orang negro itu?
  4828. Yang datang...
  4829.  
  4830. 1061
  4831. 01:18:04,103 --> 01:18:05,971
  4832. Dia menjalankan toko
  4833. perangkat kerasmu?
  4834.  
  4835. 1062
  4836. 01:18:06,038 --> 01:18:08,241
  4837. Ya. Sekitar dua tahun.
  4838.  
  4839. 1063
  4840. 01:18:08,607 --> 01:18:09,708
  4841. Namanya Emmett.
  4842.  
  4843. 1064
  4844. 01:18:10,643 --> 01:18:13,445
  4845. Kau mempercayainya
  4846. menjalankan banyak hal?
  4847.  
  4848. 1065
  4849. 01:18:17,050 --> 01:18:19,149
  4850. Maaf, aku hanya penasaran.
  4851.  
  4852. 1066
  4853. 01:18:19,151 --> 01:18:23,022
  4854. Aku tak bisa mempercayai mereka
  4855. menjalankan pompa bensinku.
  4856.  
  4857. 1067
  4858. 01:18:23,823 --> 01:18:26,324
  4859. Selain istriku, cuma dia
  4860. yang bisa dipercaya.
  4861.  
  4862. 1068
  4863. 01:18:26,992 --> 01:18:28,125
  4864. Kenapa bisa?
  4865.  
  4866. 1069
  4867. 01:18:28,127 --> 01:18:29,862
  4868. Ya, kami...
  4869.  
  4870. 1070
  4871. 01:18:32,431 --> 01:18:34,033
  4872. Kami berada di Vietnam bersama.
  4873.  
  4874. 1071
  4875. 01:18:35,835 --> 01:18:38,138
  4876. - Kau di Vietnam?
  4877. - Ya.
  4878.  
  4879. 1072
  4880. 01:18:38,504 --> 01:18:40,973
  4881. Dua tur. Keluar tahun 1968.
  4882.  
  4883. 1073
  4884. 01:18:41,473 --> 01:18:42,541
  4885. Kau?
  4886.  
  4887. 1074
  4888. 01:18:43,143 --> 01:18:44,743
  4889. Tidak, aku...
  4890.  
  4891. 1075
  4892. 01:18:47,147 --> 01:18:48,248
  4893. Tidak.
  4894.  
  4895. 1076
  4896. 01:18:50,283 --> 01:18:51,350
  4897. Ya.
  4898.  
  4899. 1077
  4900. 01:18:52,319 --> 01:18:54,484
  4901. Dengar, Tn. Ellis,
  4902. aku tahu kau siapa.
  4903.  
  4904. 1078
  4905. 01:18:54,486 --> 01:18:55,987
  4906. Aku tahu yang kau
  4907. inginkan dariku.
  4908.  
  4909. 1079
  4910. 01:18:55,989 --> 01:18:57,922
  4911. - Aku tidak...
  4912. - Tidak, tidak, Lee.
  4913.  
  4914. 1080
  4915. 01:18:57,924 --> 01:18:59,924
  4916. Setiap orang mengabdi
  4917. untuk negara di militer
  4918.  
  4919. 1081
  4920. 01:18:59,926 --> 01:19:01,995
  4921. tak perlu mendengar
  4922. apa-apa dariku.
  4923.  
  4924. 1082
  4925. 01:19:02,696 --> 01:19:04,531
  4926. Kau memilih sesuai kehendakmu.
  4927.  
  4928. 1083
  4929. 01:19:04,998 --> 01:19:06,066
  4930. Aku menghargainya.
  4931.  
  4932. 1084
  4933. 01:19:09,635 --> 01:19:10,669
  4934. Tn. Ellis?
  4935.  
  4936. 1085
  4937. 01:19:12,638 --> 01:19:14,307
  4938. Emmett juga mengabdi
  4939. untuk negara.
  4940.  
  4941. 1086
  4942. 01:19:15,942 --> 01:19:18,245
  4943. Dia jauh lebih berani dariku.
  4944.  
  4945. 1087
  4946. 01:19:33,526 --> 01:19:36,094
  4947. Baiklah, semuanya.
  4948. Hari terakhir kita,
  4949.  
  4950. 1088
  4951. 01:19:36,096 --> 01:19:37,762
  4952. kupikir kita melakukan
  4953. sedikit kunjungan.
  4954.  
  4955. 1089
  4956. 01:19:37,764 --> 01:19:40,332
  4957. - Ke mana?
  4958. - Kau pilih pada Senin malam.
  4959.  
  4960. 1090
  4961. 01:19:40,334 --> 01:19:42,700
  4962. Sangat penting untuk
  4963. melihat secara langsung
  4964.  
  4965. 1091
  4966. 01:19:42,702 --> 01:19:45,537
  4967. apa yang kita bicarakan
  4968. beberapa minggu terakhir.
  4969.  
  4970. 1092
  4971. 01:20:08,362 --> 01:20:10,897
  4972. Ini hari yang panjang,
  4973. tapi ini yang terakhir.
  4974.  
  4975. 1093
  4976. 01:20:12,199 --> 01:20:14,268
  4977. Hati-hati.
  4978. Perhatikan langkahmu.
  4979.  
  4980. 1094
  4981. 01:20:14,668 --> 01:20:18,172
  4982. Tak ada yang bagus
  4983. di sini. Ini berantakan.
  4984.  
  4985. 1095
  4986. 01:20:18,571 --> 01:20:21,073
  4987. Pintunya harus dijaga, tetap
  4988. terbuka karena aromanya.
  4989.  
  4990. 1096
  4991. 01:20:21,075 --> 01:20:23,075
  4992. - Kurasa begitu.
  4993. - Itu membantu.
  4994.  
  4995. 1097
  4996. 01:20:27,581 --> 01:20:29,415
  4997. Banyak anak sekolah
  4998. di musim panas.
  4999.  
  5000. 1098
  5001. 01:20:29,417 --> 01:20:31,786
  5002. Bukan sekolah
  5003. musim panas, C.P.
  5004.  
  5005. 1099
  5006. 01:20:32,553 --> 01:20:34,787
  5007. Mereka mencoba menyelesaikannya
  5008. dari tahun lalu.
  5009.  
  5010. 1100
  5011. 01:20:34,789 --> 01:20:37,623
  5012. Ya, karena perpecahan bergolak
  5013. setelah kebakaran,
  5014.  
  5015. 1101
  5016. 01:20:37,625 --> 01:20:39,292
  5017. para siswa hanya dapat
  5018.  
  5019. 1102
  5020. 01:20:39,294 --> 01:20:41,727
  5021. sekitar tiga jam
  5022. belajar per hari.
  5023.  
  5024. 1103
  5025. 01:20:41,729 --> 01:20:43,763
  5026. Jadi, mereka masih
  5027. mengejar ketinggalan.
  5028.  
  5029. 1104
  5030. 01:20:45,565 --> 01:20:47,967
  5031. Apa kabar? Kau dapat
  5032. sepatu yang kukirimkan?
  5033.  
  5034. 1105
  5035. 01:20:47,969 --> 01:20:49,435
  5036. Mama!
  5037.  
  5038. 1106
  5039. 01:20:49,437 --> 01:20:51,671
  5040. - Hei.
  5041. - Ini putrimu?
  5042.  
  5043. 1107
  5044. 01:20:52,807 --> 01:20:54,041
  5045. - Hei.
  5046. - Hai.
  5047.  
  5048. 1108
  5049. 01:20:54,909 --> 01:20:57,912
  5050. Marilynn, ini Tn. Ellis.
  5051.  
  5052. 1109
  5053. 01:21:02,083 --> 01:21:03,851
  5054. Lebih baik aku ke kelas.
  5055.  
  5056. 1110
  5057. 01:21:04,552 --> 01:21:05,686
  5058. Baiklah.
  5059.  
  5060. 1111
  5061. 01:21:13,928 --> 01:21:16,365
  5062. Dia menatapku seolah
  5063. aku ini monster.
  5064.  
  5065. 1112
  5066. 01:21:17,665 --> 01:21:18,933
  5067. Kau mengharap apa?
  5068.  
  5069. 1113
  5070. 01:21:21,403 --> 01:21:23,336
  5071. Entahlah, aku berusaha baik.
  5072.  
  5073. 1114
  5074. 01:21:23,338 --> 01:21:24,838
  5075. Jadikan semuanya lebih baik.
  5076.  
  5077. 1115
  5078. 01:21:24,840 --> 01:21:26,875
  5079. Bagaimana ini bisa
  5080. membuatmu lebih baik?
  5081.  
  5082. 1116
  5083. 01:21:27,476 --> 01:21:29,309
  5084. Sial, aku...
  5085.  
  5086. 1117
  5087. 01:21:29,311 --> 01:21:31,477
  5088. Mereka ingin integrasikan
  5089. restoran. Jadi kami lakukan.
  5090.  
  5091. 1118
  5092. 01:21:31,479 --> 01:21:34,046
  5093. Lalu bus tiba, kamar mandi,
  5094. dan taman bermain.
  5095.  
  5096. 1119
  5097. 01:21:34,048 --> 01:21:35,814
  5098. Aku di sana sekarang
  5099.  
  5100. 1120
  5101. 01:21:35,816 --> 01:21:37,716
  5102. mendanai agar sekolah
  5103. mereka lebih baik.
  5104.  
  5105. 1121
  5106. 01:21:37,718 --> 01:21:39,818
  5107. Jika mereka punya
  5108. sekolah bagus, mereka...
  5109.  
  5110. 1122
  5111. 01:21:39,820 --> 01:21:41,653
  5112. berhenti memaksa
  5113. mengintegrasikan kami.
  5114.  
  5115. 1123
  5116. 01:21:41,655 --> 01:21:43,557
  5117. Satu hal yang tersisa.
  5118.  
  5119. 1124
  5120. 01:21:43,858 --> 01:21:45,860
  5121. Mungkin kami semua
  5122. akan berhenti berjuang.
  5123.  
  5124. 1125
  5125. 01:21:46,194 --> 01:21:47,528
  5126. Lalu kau mau apa?
  5127.  
  5128. 1126
  5129. 01:21:49,530 --> 01:21:50,564
  5130. Apa?
  5131.  
  5132. 1127
  5133. 01:21:51,799 --> 01:21:54,835
  5134. Saat semuanya berhenti berjuang,
  5135. siapa yang mau dilawan?
  5136.  
  5137. 1128
  5138. 01:22:18,200 --> 01:22:21,200
  5139. Pemimpin Klan Mengunjungi
  5140. Sekolah Kulit Hitam.
  5141.  
  5142. 1129
  5143. 01:23:06,275 --> 01:23:07,776
  5144. Baiklah. Kemari.
  5145.  
  5146. 1130
  5147. 01:23:13,949 --> 01:23:15,349
  5148. Ada yang bisa kubantu?
  5149.  
  5150. 1131
  5151. 01:23:15,351 --> 01:23:17,220
  5152. Hai, Ann. Um...
  5153.  
  5154. 1132
  5155. 01:23:18,120 --> 01:23:19,955
  5156. Aku Mary Ellis.
  5157. Istri Claiborne.
  5158.  
  5159. 1133
  5160. 01:23:24,127 --> 01:23:26,795
  5161. Maaf sudah mampir. Aku...
  5162.  
  5163. 1134
  5164. 01:23:27,964 --> 01:23:31,666
  5165. Aku ingin berterima kasih atas,
  5166. apa yang kau lakukan
  5167.  
  5168. 1135
  5169. 01:23:32,168 --> 01:23:33,870
  5170. untuk keluarga kami,
  5171. putra kami Larry.
  5172.  
  5173. 1136
  5174. 01:23:36,139 --> 01:23:37,273
  5175. Silakan masuk.
  5176.  
  5177. 1137
  5178. 01:23:41,077 --> 01:23:42,345
  5179. - Terima kasih.
  5180. - Silakan.
  5181.  
  5182. 1138
  5183. 01:23:46,517 --> 01:23:49,319
  5184. - Semoga kau suka teh manis.
  5185. - Aku suka.
  5186.  
  5187. 1139
  5188. 01:23:52,122 --> 01:23:54,957
  5189. Jadi, Larry membaik, ya?
  5190.  
  5191. 1140
  5192. 01:23:55,625 --> 01:23:56,791
  5193. Dia membaik.
  5194.  
  5195. 1141
  5196. 01:23:57,426 --> 01:23:59,328
  5197. Terkadang sulit untuk...
  5198.  
  5199. 1142
  5200. 01:24:00,863 --> 01:24:02,899
  5201. Membuatnya tenang.
  5202.  
  5203. 1143
  5204. 01:24:05,801 --> 01:24:09,338
  5205. Apa Larry selalu seperti itu?
  5206.  
  5207. 1144
  5208. 01:24:09,839 --> 01:24:11,007
  5209. Ya.
  5210.  
  5211. 1145
  5212. 01:24:12,175 --> 01:24:14,511
  5213. Kau tahu, saat dia masih kecil...
  5214.  
  5215. 1146
  5216. 01:24:15,278 --> 01:24:17,281
  5217. Tidak bisa melakukan sesuatu.
  5218.  
  5219. 1147
  5220. 01:24:22,452 --> 01:24:24,752
  5221. Apa C.P. selalu bertingkah
  5222. seperti itu?
  5223.  
  5224. 1148
  5225. 01:24:26,623 --> 01:24:27,658
  5226. Ya.
  5227.  
  5228. 1149
  5229. 01:24:29,426 --> 01:24:30,460
  5230. Kurang lebih.
  5231.  
  5232. 1150
  5233. 01:24:32,796 --> 01:24:36,364
  5234. Kau tahu, dia dulu pemain
  5235. bisbol yang hebat.
  5236.  
  5237. 1151
  5238. 01:24:36,366 --> 01:24:37,799
  5239. - Benarkah?
  5240. - Sangat menjanjikkan.
  5241.  
  5242. 1152
  5243. 01:24:37,801 --> 01:24:39,067
  5244. Menuju perguruan tinggi
  5245.  
  5246. 1153
  5247. 01:24:39,069 --> 01:24:41,405
  5248. di sini di Liberty Park.
  5249.  
  5250. 1154
  5251. 01:24:42,539 --> 01:24:44,038
  5252. Tempat kami bertemu, sebenarnya.
  5253.  
  5254. 1155
  5255. 01:24:44,040 --> 01:24:45,942
  5256. Menemuiku, dia sangat gugup.
  5257.  
  5258. 1156
  5259. 01:24:46,742 --> 01:24:49,111
  5260. Bahkan tak bisa bicara.
  5261. Begitu tampan.
  5262.  
  5263. 1157
  5264. 01:24:52,048 --> 01:24:53,082
  5265. Apa?
  5266.  
  5267. 1158
  5268. 01:24:53,716 --> 01:24:55,219
  5269. C.P. tampan?
  5270.  
  5271. 1159
  5272. 01:24:56,653 --> 01:24:58,153
  5273. Dia dulu tampan.
  5274.  
  5275. 1160
  5276. 01:25:00,857 --> 01:25:02,059
  5277. Baiklah.
  5278.  
  5279. 1161
  5280. 01:25:07,699 --> 01:25:08,732
  5281. Terima kasih.
  5282.  
  5283. 1162
  5284. 01:25:08,966 --> 01:25:10,000
  5285. Sama-sama.
  5286.  
  5287. 1163
  5288. 01:25:15,872 --> 01:25:18,541
  5289. - Ann...
  5290. - Ya?
  5291.  
  5292. 1164
  5293. 01:25:18,543 --> 01:25:20,278
  5294. Claiborne adalah...
  5295.  
  5296. 1165
  5297. 01:25:23,414 --> 01:25:25,116
  5298. Dia melakukan semampunya.
  5299.  
  5300. 1166
  5301. 01:25:28,219 --> 01:25:29,552
  5302. Dah.
  5303.  
  5304. 1167
  5305. 01:25:29,554 --> 01:25:30,721
  5306. Sampai jumpa, Ny. Ellis.
  5307.  
  5308. 1168
  5309. 01:25:52,243 --> 01:25:53,908
  5310. Beri aku waktu dengan C.P.
  5311.  
  5312. 1169
  5313. 01:25:53,910 --> 01:25:55,146
  5314. Tentu, Floyd.
  5315.  
  5316. 1170
  5317. 01:26:13,732 --> 01:26:15,634
  5318. Hei. Bagaimana, Floyd?
  5319.  
  5320. 1171
  5321. 01:26:18,236 --> 01:26:19,303
  5322. Kau masih punya?
  5323.  
  5324. 1172
  5325. 01:26:27,545 --> 01:26:28,945
  5326. Lihat kertasnya?
  5327.  
  5328. 1173
  5329. 01:26:29,946 --> 01:26:32,984
  5330. Tak ada yang bisa kulakukan.
  5331. Dengan charrette ini.
  5332.  
  5333. 1174
  5334. 01:26:37,989 --> 01:26:39,690
  5335. Itu tidak terlihat baik.
  5336.  
  5337. 1175
  5338. 01:26:39,692 --> 01:26:41,357
  5339. Tak masalah seperti
  5340. apa bentuknya, Floyd.
  5341.  
  5342. 1176
  5343. 01:26:41,359 --> 01:26:42,659
  5344. Yang terpenting maknanya.
  5345.  
  5346. 1177
  5347. 01:26:42,661 --> 01:26:44,028
  5348. Oh, ya.
  5349.  
  5350. 1178
  5351. 01:26:44,630 --> 01:26:47,832
  5352. Istrimu berteman
  5353. dengan Ann Atwater?
  5354.  
  5355. 1179
  5356. 01:26:49,267 --> 01:26:50,301
  5357. Apa?
  5358.  
  5359. 1180
  5360. 01:26:51,869 --> 01:26:53,739
  5361. Ada anak-anak melihat
  5362. mereka hari ini.
  5363.  
  5364. 1181
  5365. 01:26:55,873 --> 01:26:57,476
  5366. Bagaimana caranya aku jelaskan?
  5367.  
  5368. 1182
  5369. 01:27:04,516 --> 01:27:06,350
  5370. Dia melakukan sesuatu
  5371. untuk Larry.
  5372.  
  5373. 1183
  5374. 01:27:06,352 --> 01:27:08,219
  5375. Mary mungkin berterima
  5376. kasih padanya.
  5377.  
  5378. 1184
  5379. 01:27:08,853 --> 01:27:10,953
  5380. Negro sedang membantumu, C.P.?
  5381.  
  5382. 1185
  5383. 01:27:10,955 --> 01:27:12,623
  5384. Hentikan omong kosong itu, Floyd.
  5385.  
  5386. 1186
  5387. 01:27:13,024 --> 01:27:14,660
  5388. Mary selalu menempuh
  5389. jalannya sendiri.
  5390.  
  5391. 1187
  5392. 01:27:15,326 --> 01:27:18,194
  5393. Tak ada hubungannya dengan
  5394. urusanku. Tak pernah.
  5395.  
  5396. 1188
  5397. 01:27:18,196 --> 01:27:19,832
  5398. Ada sesuatu yang mau dikatakan?
  5399.  
  5400. 1189
  5401. 01:27:22,501 --> 01:27:24,068
  5402. Lihat ke sekelilingmu, C.P.
  5403.  
  5404. 1190
  5405. 01:27:24,470 --> 01:27:26,971
  5406. Semua orang ini,
  5407. mereka kagum padamu.
  5408.  
  5409. 1191
  5410. 01:27:27,539 --> 01:27:28,741
  5411. Mereka membutuhkanmu.
  5412.  
  5413. 1192
  5414. 01:27:30,007 --> 01:27:32,378
  5415. Aku tak mengerti.
  5416. Aku di sini, 'kan?
  5417.  
  5418. 1193
  5419. 01:27:33,112 --> 01:27:36,148
  5420. - Benarkah?
  5421. - Aku lakukan semua sebisaku.
  5422.  
  5423. 1194
  5424. 01:28:36,576 --> 01:28:39,078
  5425. Hei. Tn. Trombley ada di sini?
  5426.  
  5427. 1195
  5428. 01:28:39,546 --> 01:28:41,414
  5429. - Ya, Pak. Dia...
  5430. - Ada yang bisa kubantu?
  5431.  
  5432. 1196
  5433. 01:28:42,115 --> 01:28:43,282
  5434. Tn. Trombley.
  5435.  
  5436. 1197
  5437. 01:28:44,283 --> 01:28:47,252
  5438. Kami dari Departemen Pemadam
  5439. Kebakaran dan Keselamatan Durham.
  5440.  
  5441. 1198
  5442. 01:28:47,887 --> 01:28:49,789
  5443. Kami dapat perintah
  5444. pemeriksaan acak di sini.
  5445.  
  5446. 1199
  5447. 01:28:50,255 --> 01:28:51,491
  5448. Di hari Minggu?
  5449.  
  5450. 1200
  5451. 01:28:53,091 --> 01:28:54,594
  5452. Kami lakukan saat mereka masuk.
  5453.  
  5454. 1201
  5455. 01:28:55,227 --> 01:28:57,428
  5456. Kami butuh akses
  5457. ke panel listrikmu
  5458.  
  5459. 1202
  5460. 01:28:57,430 --> 01:28:59,766
  5461. dan area penyimpanan
  5462. bahan berbahaya.
  5463.  
  5464. 1203
  5465. 01:29:00,233 --> 01:29:03,603
  5466. Baiklah. Tentu.
  5467. Lewat sini.
  5468.  
  5469. 1204
  5470. 01:29:06,840 --> 01:29:09,073
  5471. Jadi, Tn. Trombley, ini...
  5472.  
  5473. 1205
  5474. 01:29:09,075 --> 01:29:10,741
  5475. tampaknya panel
  5476. pemutus listrikmu
  5477.  
  5478. 1206
  5479. 01:29:10,743 --> 01:29:12,643
  5480. tidak memenuhi syarat.
  5481.  
  5482. 1207
  5483. 01:29:12,645 --> 01:29:15,413
  5484. Setidaknya berjarak 30 inci
  5485. di kedua sisi,
  5486.  
  5487. 1208
  5488. 01:29:15,415 --> 01:29:17,183
  5489. dan sedikit di bawah dua kaki.
  5490.  
  5491. 1209
  5492. 01:29:19,085 --> 01:29:24,121
  5493. Panelnya 20 tahun tak berubah,
  5494. sejak aku masih kecil.
  5495.  
  5496. 1210
  5497. 01:29:24,123 --> 01:29:28,127
  5498. Itu perlu diperbaiki sebelum
  5499. kau membuka kembali.
  5500.  
  5501. 1211
  5502. 01:29:28,762 --> 01:29:33,199
  5503. - Buka kembali?
  5504. - Ya. Harus ditutup.
  5505.  
  5506. 1212
  5507. 01:29:33,967 --> 01:29:38,069
  5508. Apa? Tidak.
  5509. Aku tak bisa tutup.
  5510.  
  5511. 1213
  5512. 01:29:38,071 --> 01:29:40,106
  5513. Aku punya usaha di sini...
  5514.  
  5515. 1214
  5516. 01:29:43,142 --> 01:29:45,178
  5517. Harusnya bagaimana?
  5518.  
  5519. 1215
  5520. 01:29:48,949 --> 01:29:52,586
  5521. Aku ingin mereka keluar
  5522. dari sini, sekarang.
  5523.  
  5524. 1216
  5525. 01:29:55,990 --> 01:29:57,257
  5526. Sudah kubilang...
  5527.  
  5528. 1217
  5529. 01:29:59,058 --> 01:30:01,227
  5530. Kalau kau perbaiki...
  5531.  
  5532. 1218
  5533. 01:30:02,663 --> 01:30:04,698
  5534. Kau akan buka lagi
  5535. dalam waktu singkat.
  5536.  
  5537. 1219
  5538. 01:30:06,500 --> 01:30:09,770
  5539. Semoga harimu baik,
  5540. Tn. Trombley.
  5541.  
  5542. 1220
  5543. 01:31:03,358 --> 01:31:05,159
  5544. Aku, aku, aku.
  5545.  
  5546. 1221
  5547. 01:31:06,193 --> 01:31:08,062
  5548. Bukankah kau begitu cantik?
  5549.  
  5550. 1222
  5551. 01:31:08,796 --> 01:31:09,964
  5552. Siapa kau?
  5553.  
  5554. 1223
  5555. 01:31:10,798 --> 01:31:11,899
  5556. Apa maumu?
  5557.  
  5558. 1224
  5559. 01:31:12,533 --> 01:31:15,169
  5560. Tenang saja, Maddy.
  5561. Kita hanya...
  5562.  
  5563. 1225
  5564. 01:31:16,037 --> 01:31:17,771
  5565. teman.
  5566.  
  5567. 1226
  5568. 01:31:19,607 --> 01:31:20,775
  5569. Kumohon, jangan.
  5570.  
  5571. 1227
  5572. 01:31:21,442 --> 01:31:24,211
  5573. Shh. Tak apa.
  5574.  
  5575. 1228
  5576. 01:31:28,683 --> 01:31:30,919
  5577. Tak ada negro di foto ini.
  5578.  
  5579. 1229
  5580. 01:31:33,888 --> 01:31:36,658
  5581. Kami dengar kau berteman
  5582. dengan negro.
  5583.  
  5584. 1230
  5585. 01:31:36,958 --> 01:31:39,394
  5586. Tapi aku tak melihat
  5587. fotonya di dinding ini.
  5588.  
  5589. 1231
  5590. 01:31:42,064 --> 01:31:45,567
  5591. Hanya memastikan,
  5592. kami harus tahu.
  5593.  
  5594. 1232
  5595. 01:31:47,103 --> 01:31:48,136
  5596. Katakan?
  5597.  
  5598. 1233
  5599. 01:31:50,472 --> 01:31:51,506
  5600. Ya.
  5601.  
  5602. 1234
  5603. 01:31:52,507 --> 01:31:53,541
  5604. Katakan.
  5605.  
  5606. 1235
  5607. 01:31:54,308 --> 01:31:56,978
  5608. Bahwa kau bukan teman negro.
  5609.  
  5610. 1236
  5611. 01:31:58,813 --> 01:32:03,451
  5612. Aku bukan teman negro.
  5613.  
  5614. 1237
  5615. 01:32:07,856 --> 01:32:08,857
  5616. Lagi.
  5617.  
  5618. 1238
  5619. 01:32:09,791 --> 01:32:12,961
  5620. Aku bukan teman negro.
  5621.  
  5622. 1239
  5623. 01:32:20,803 --> 01:32:21,837
  5624. Baiklah kalau begitu.
  5625.  
  5626. 1240
  5627. 01:32:22,237 --> 01:32:24,339
  5628. Kami pasti salah informasi.
  5629.  
  5630. 1241
  5631. 01:32:25,473 --> 01:32:28,209
  5632. Kurasa tak perlu
  5633. untuk kunjungan itu.
  5634.  
  5635. 1242
  5636. 01:32:33,649 --> 01:32:35,051
  5637. Terima kasih birnya, Maddy.
  5638.  
  5639. 1243
  5640. 01:32:51,000 --> 01:32:52,567
  5641. - Hei.
  5642. - Bir, C.P.?
  5643.  
  5644. 1244
  5645. 01:32:53,535 --> 01:32:55,004
  5646. Ya. Terima kasih, Doreen.
  5647.  
  5648. 1245
  5649. 01:33:06,048 --> 01:33:07,248
  5650. C.P.!
  5651.  
  5652. 1246
  5653. 01:33:07,750 --> 01:33:09,583
  5654. Hei, C.P.!
  5655.  
  5656. 1247
  5657. 01:33:09,585 --> 01:33:11,018
  5658. Bagaimana menurutmu, Nak?
  5659.  
  5660. 1248
  5661. 01:33:11,020 --> 01:33:13,355
  5662. Mari, duduk.
  5663.  
  5664. 1249
  5665. 01:33:13,923 --> 01:33:16,590
  5666. Tidak. Seminggu yang panjang.
  5667.  
  5668. 1250
  5669. 01:33:16,592 --> 01:33:18,659
  5670. Hanya minum se-gelas
  5671. bir lalu pergi.
  5672.  
  5673. 1251
  5674. 01:33:18,661 --> 01:33:21,263
  5675. Ayolah, C.P. kita rayakan.
  5676.  
  5677. 1252
  5678. 01:33:21,731 --> 01:33:24,698
  5679. Ya. Rayakan apa, Wiley?
  5680.  
  5681. 1253
  5682. 01:33:24,700 --> 01:33:28,672
  5683. Kita rayakan mendapatkan
  5684. suaramu, C.P.
  5685.  
  5686. 1254
  5687. 01:33:29,305 --> 01:33:32,541
  5688. Masih terlalu dini,
  5689. bukan begitu?
  5690.  
  5691. 1255
  5692. 01:33:32,908 --> 01:33:34,744
  5693. Bersenang-senanglah.
  5694.  
  5695. 1256
  5696. 01:33:42,251 --> 01:33:44,019
  5697. Apa yang kau ketahui
  5698. mengenai suara, Wiley?
  5699.  
  5700. 1257
  5701. 01:33:59,102 --> 01:34:01,435
  5702. Kau menutupnya?
  5703.  
  5704. 1258
  5705. 01:34:01,437 --> 01:34:03,138
  5706. Sedang apa kau kemari, C.P.?
  5707.  
  5708. 1259
  5709. 01:34:03,140 --> 01:34:04,739
  5710. - Kau menutupnya.
  5711. - Apa maksudmu?
  5712.  
  5713. 1260
  5714. 01:34:04,741 --> 01:34:06,810
  5715. - Lee Trombley.
  5716. - Apa soal itu?
  5717.  
  5718. 1261
  5719. 01:34:07,309 --> 01:34:10,645
  5720. Jangan lakukan itu, Carvie.
  5721. Tidak seharusnya.
  5722.  
  5723. 1262
  5724. 01:34:10,647 --> 01:34:13,481
  5725. Ini bukan waktu yang tepat, C.P.
  5726. Aku dapat pemasukan di sana.
  5727.  
  5728. 1263
  5729. 01:34:13,483 --> 01:34:15,283
  5730. Kau belum jawab pertanyaanku.
  5731.  
  5732. 1264
  5733. 01:34:15,285 --> 01:34:17,454
  5734. Kami mencoba
  5735. memberimu kesempatan.
  5736.  
  5737. 1265
  5738. 01:34:18,287 --> 01:34:21,288
  5739. Panggil asuransi, apa pun itu.
  5740. Kau dapat suara besar besok.
  5741.  
  5742. 1266
  5743. 01:34:21,290 --> 01:34:23,490
  5744. Pria itu mengabdi
  5745. untuk negara, Carvie.
  5746.  
  5747. 1267
  5748. 01:34:23,492 --> 01:34:25,794
  5749. Dua kali ke Vietnam. Pria
  5750. yang bekerja demi keluarga.
  5751.  
  5752. 1268
  5753. 01:34:25,796 --> 01:34:28,029
  5754. "Lindungi pekerja kulit putih."
  5755.  
  5756. 1269
  5757. 01:34:28,031 --> 01:34:29,864
  5758. Itu yang selalu kau sebut,
  5759. kita bicara apa?
  5760.  
  5761. 1270
  5762. 01:34:29,866 --> 01:34:35,038
  5763. C.P., terkadang ada kejahatan
  5764. yang diperlukan.
  5765.  
  5766. 1271
  5767. 01:34:35,605 --> 01:34:38,241
  5768. Kejahatan diperlukan untuk
  5769. kebaikan yang lebih besar.
  5770.  
  5771. 1272
  5772. 01:34:38,708 --> 01:34:40,642
  5773. Sudah tugasku untuk
  5774. membuat keputusan.
  5775.  
  5776. 1273
  5777. 01:34:40,644 --> 01:34:42,412
  5778. Kau harus percaya padaku.
  5779.  
  5780. 1274
  5781. 01:34:46,883 --> 01:34:48,585
  5782. Kembali saja ke pestamu.
  5783.  
  5784. 1275
  5785. 01:34:50,221 --> 01:34:52,489
  5786. C.P.? Apa kita baikkan?
  5787.  
  5788. 1276
  5789. 01:35:14,312 --> 01:35:16,746
  5790. Floyd menelepon. Mereka
  5791. ingin kau hadir di Klavern.
  5792.  
  5793. 1277
  5794. 01:35:20,184 --> 01:35:21,319
  5795. Klavern?
  5796.  
  5797. 1278
  5798. 01:35:24,055 --> 01:35:26,389
  5799. Ada rapat pukul 20:30
  5800. atau sesuatu.
  5801.  
  5802. 1279
  5803. 01:35:27,959 --> 01:35:29,126
  5804. Kau tidak tahu?
  5805.  
  5806. 1280
  5807. 01:35:31,028 --> 01:35:32,964
  5808. Kau baik-baik saja?
  5809.  
  5810. 1281
  5811. 01:35:33,965 --> 01:35:35,066
  5812. Kau tampak lelah.
  5813.  
  5814. 1282
  5815. 01:35:39,503 --> 01:35:40,705
  5816. Ya. Aku baik-baik saja.
  5817.  
  5818. 1283
  5819. 01:35:41,839 --> 01:35:44,008
  5820. - Kau baik-baik saja?
  5821. - Ya.
  5822.  
  5823. 1284
  5824. 01:37:14,232 --> 01:37:16,468
  5825. Dia di sini.
  5826.  
  5827. 1285
  5828. 01:37:26,011 --> 01:37:27,146
  5829. Naiklah, C.P.
  5830.  
  5831. 1286
  5832. 01:37:39,391 --> 01:37:40,391
  5833. Hei.
  5834.  
  5835. 1287
  5836. 01:37:40,959 --> 01:37:42,127
  5837. Apa yang terjadi?
  5838.  
  5839. 1288
  5840. 01:37:44,129 --> 01:37:46,031
  5841. Klan terhormat,
  5842.  
  5843. 1289
  5844. 01:37:46,432 --> 01:37:50,667
  5845. Hal-hal luar biasa terjadi
  5846. di dalam tembok kita
  5847.  
  5848. 1290
  5849. 01:37:50,669 --> 01:37:52,104
  5850. yang perlu ditangani.
  5851.  
  5852. 1291
  5853. 01:37:53,138 --> 01:37:57,210
  5854. Sebagai pemimpin utama kalian,
  5855. sudah tugasku untuk mengatasinya.
  5856.  
  5857. 1292
  5858. 01:37:57,976 --> 01:38:00,144
  5859. Dalam perjuangan kita
  5860. melawan komunisme,
  5861.  
  5862. 1293
  5863. 01:38:00,146 --> 01:38:02,647
  5864. menentang integrasi,
  5865. melawan mongrelisme...
  5866.  
  5867. 1294
  5868. 01:38:03,950 --> 01:38:06,150
  5869. kita beralih ke orang-orang
  5870. di antara kita
  5871.  
  5872. 1295
  5873. 01:38:06,152 --> 01:38:10,890
  5874. memandu kita ke masa depan
  5875. yang suci dan putih.
  5876.  
  5877. 1296
  5878. 01:38:12,025 --> 01:38:15,395
  5879. Kita punya seorang seperti itu
  5880. di sini di Carolina Utara.
  5881.  
  5882. 1297
  5883. 01:38:17,296 --> 01:38:20,364
  5884. Cyclops Exhalted, C.P. Ellis.
  5885.  
  5886. 1298
  5887. 01:38:28,540 --> 01:38:34,180
  5888. Sebagai pengakuan atas upaya
  5889. tak kenal lelah pria ini,
  5890.  
  5891. 1299
  5892. 01:38:34,780 --> 01:38:36,447
  5893. atas pemikiran dan visinya
  5894.  
  5895. 1300
  5896. 01:38:36,449 --> 01:38:39,252
  5897. dalam mendirikan
  5898. Korps Pemuda pertama UKA...
  5899.  
  5900. 1301
  5901. 01:38:40,853 --> 01:38:42,522
  5902. Kurasa akan kubaca ini.
  5903.  
  5904. 1302
  5905. 01:38:43,523 --> 01:38:46,692
  5906. Dikatakan, "Persatuan Klan Amerika
  5907.  
  5908. 1303
  5909. 01:38:47,160 --> 01:38:50,362
  5910. dengan ini diberikan kepada
  5911. Tn. Claiborne Paul Ellis
  5912.  
  5913. 1304
  5914. 01:38:50,364 --> 01:38:52,897
  5915. sebuah kehormatan
  5916. disebutkan namanya.
  5917.  
  5918. 1305
  5919. 01:38:52,899 --> 01:38:57,904
  5920. Cyclops 'Exhalted' tahun ini
  5921. Carolina Utara, 1971."
  5922.  
  5923. 1306
  5924. 01:39:36,076 --> 01:39:39,444
  5925. Apa maksudnya, kau bukan orang tepat?
  5926. Pemilihan malam ini.
  5927.  
  5928. 1307
  5929. 01:39:39,446 --> 01:39:42,347
  5930. - Pasti ada orang lain.
  5931. - Tidak ada, Maddy.
  5932.  
  5933. 1308
  5934. 01:39:42,349 --> 01:39:44,049
  5935. Kau sudah dengar dan
  5936. melihat semuanya.
  5937.  
  5938. 1309
  5939. 01:39:44,051 --> 01:39:45,517
  5940. Tak ada orang lain
  5941. yang mau duduk.
  5942.  
  5943. 1310
  5944. 01:39:45,519 --> 01:39:46,987
  5945. Apa penyebabnya, Maddy?
  5946.  
  5947. 1311
  5948. 01:39:48,590 --> 01:39:50,222
  5949. Apa yang terjadi?
  5950.  
  5951. 1312
  5952. 01:39:50,224 --> 01:39:52,059
  5953. Tidak ada. Aku...
  5954.  
  5955. 1313
  5956. 01:39:55,261 --> 01:39:59,065
  5957. Tidak ada. Tak apa.
  5958. Aku permisi dulu.
  5959.  
  5960. 1314
  5961. 01:40:13,514 --> 01:40:15,682
  5962. Maddy Mays tidak mau memilih.
  5963.  
  5964. 1315
  5965. 01:40:16,316 --> 01:40:18,520
  5966. Seperti itu, mendadak.
  5967.  
  5968. 1316
  5969. 01:40:20,754 --> 01:40:22,622
  5970. - Kau apakan gadis itu?
  5971. - Ann.
  5972.  
  5973. 1317
  5974. 01:40:22,624 --> 01:40:24,459
  5975. Jangan sebut namaku.
  5976.  
  5977. 1318
  5978. 01:40:25,627 --> 01:40:27,428
  5979. Kau pengecut.
  5980.  
  5981. 1319
  5982. 01:40:28,028 --> 01:40:30,331
  5983. - Aku bukan pengecut.
  5984. - Ya, kau pengecut.
  5985.  
  5986. 1320
  5987. 01:40:30,598 --> 01:40:33,765
  5988. Tidak mampu. Terlalu banyak
  5989. orang di pikiranmu.
  5990.  
  5991. 1321
  5992. 01:40:33,767 --> 01:40:36,536
  5993. Kau tak bisa menang di sini,
  5994. pergi saja di sana.
  5995.  
  5996. 1322
  5997. 01:40:36,538 --> 01:40:38,373
  5998. - Aku tak mau dengar.
  5999. - Kau harus dengar.
  6000.  
  6001. 1323
  6002. 01:40:39,806 --> 01:40:41,875
  6003. Apa yang kau takutkan, C.P.?
  6004.  
  6005. 1324
  6006. 01:40:42,476 --> 01:40:44,675
  6007. - Aku tak takut.
  6008. - Ya, kau takut.
  6009.  
  6010. 1325
  6011. 01:40:44,677 --> 01:40:46,745
  6012. Kau takut kehilangan kendali.
  6013.  
  6014. 1326
  6015. 01:40:46,747 --> 01:40:49,681
  6016. Kau takut kehilangan apa yang
  6017. tak bisa kau capai, C.P.!
  6018.  
  6019. 1327
  6020. 01:40:49,683 --> 01:40:51,850
  6021. Kau miskin. Sama
  6022. seperti kami semua.
  6023.  
  6024. 1328
  6025. 01:40:51,852 --> 01:40:53,685
  6026. Kau tak punya apa pun
  6027. kecuali masalah.
  6028.  
  6029. 1329
  6030. 01:40:53,687 --> 01:40:55,588
  6031. Kau yang memegang kendali.
  6032.  
  6033. 1330
  6034. 01:40:55,590 --> 01:40:57,824
  6035. Kau tak punya kendali lebih
  6036. dibanding orang di bulan.
  6037.  
  6038. 1331
  6039. 01:40:58,792 --> 01:41:01,229
  6040. Lebih pengecut dari yang kukira.
  6041.  
  6042. 1332
  6043. 01:41:26,355 --> 01:41:28,357
  6044. Berita pukul lima.
  6045.  
  6046. 1333
  6047. 01:41:28,691 --> 01:41:33,192
  6048. Pemilihan charrette yang dinanti,
  6049. tinggal beberapa jam lagi,
  6050.  
  6051. 1334
  6052. 01:41:33,194 --> 01:41:36,162
  6053. kami bertemu Ken Meadows
  6054. dari WDNC,
  6055.  
  6056. 1335
  6057. 01:41:36,164 --> 01:41:38,331
  6058. yang bersama beberapa siswa
  6059.  
  6060. 1336
  6061. 01:41:38,333 --> 01:41:40,969
  6062. sebelumnya berkumpul
  6063. di luar lokasi charrette.
  6064.  
  6065. 1337
  6066. 01:41:41,369 --> 01:41:42,868
  6067. Menurutmu ini akan
  6068. baik-baik saja?
  6069.  
  6070. 1338
  6071. 01:41:42,870 --> 01:41:44,339
  6072. Mungkin baik-baik saja.
  6073.  
  6074. 1339
  6075. 01:41:45,807 --> 01:41:47,640
  6076. Aku juga memikirkan
  6077. hal yang sama.
  6078.  
  6079. 1340
  6080. 01:41:47,642 --> 01:41:49,575
  6081. - Aku tidak.
  6082. - Kenapa tidak?
  6083.  
  6084. 1341
  6085. 01:41:49,577 --> 01:41:53,580
  6086. Karena, hari pertama
  6087. aku pergi ke sana
  6088.  
  6089. 1342
  6090. 01:41:53,582 --> 01:41:55,416
  6091. di mana kita harus
  6092. berebut, kau tahu.
  6093.  
  6094. 1343
  6095. 01:41:55,817 --> 01:41:57,218
  6096. Tapi tidak apa-apa.
  6097.  
  6098. 1344
  6099. 01:41:58,253 --> 01:42:01,388
  6100. Tak masalah sekolah apa
  6101. yang ditempati, sama saja.
  6102.  
  6103. 1345
  6104. 01:42:01,390 --> 01:42:03,259
  6105. Mendapat pendidikan yang sama.
  6106.  
  6107. 1346
  6108. 01:42:04,058 --> 01:42:07,529
  6109. Aku akan mendaftar, dan
  6110. itu akan menjadi sekolahku.
  6111.  
  6112. 1347
  6113. 01:42:08,930 --> 01:42:11,498
  6114. Kau peduli dengan putrimu,
  6115. atau justru dia?
  6116.  
  6117. 1348
  6118. 01:42:11,500 --> 01:42:13,100
  6119. Aku peduli padanya,
  6120.  
  6121. 1349
  6122. 01:42:13,102 --> 01:42:15,604
  6123. kurasa dia peduli
  6124. dengan pendidikannya.
  6125.  
  6126. 1350
  6127. 01:42:16,538 --> 01:42:18,537
  6128. Laverne, aku baru saja
  6129. bicara dengan ibumu.
  6130.  
  6131. 1351
  6132. 01:42:18,539 --> 01:42:20,539
  6133. Dia bilang kau sedikit
  6134. khawatir. Apa benar?
  6135.  
  6136. 1352
  6137. 01:42:20,541 --> 01:42:22,777
  6138. - Aku sangat khawatir.
  6139. - Kenapa?
  6140.  
  6141. 1353
  6142. 01:42:23,411 --> 01:42:27,113
  6143. Karena aku sangat
  6144. yakin untuk tahun ini,
  6145.  
  6146. 1354
  6147. 01:42:27,115 --> 01:42:30,319
  6148. aku ingin tahu apa yang
  6149. mereka lakukan, dan...
  6150.  
  6151. 1355
  6152. 01:42:31,052 --> 01:42:35,656
  6153. Aku pikir itu akan berhasil
  6154. bila bekerja sama.
  6155.  
  6156. 1356
  6157. 01:42:35,658 --> 01:42:39,559
  6158. Karena, maksudku,
  6159. mungkin, pertama kali...
  6160.  
  6161. 1357
  6162. 01:44:13,857 --> 01:44:16,659
  6163. - Kau sudah berusaha, Ann.
  6164. - Tidak.
  6165.  
  6166. 1358
  6167. 01:44:17,127 --> 01:44:20,561
  6168. Orang datang ke sini, kita tak bisa
  6169. membuat mereka mengerti.
  6170.  
  6171. 1359
  6172. 01:44:20,563 --> 01:44:22,932
  6173. Salah. Sebagian dari
  6174. mereka akan bergembira.
  6175.  
  6176. 1360
  6177. 01:44:26,102 --> 01:44:28,905
  6178. Aku tak pernah serius
  6179. memikirkan Paman Tom.
  6180.  
  6181. 1361
  6182. 01:44:29,939 --> 01:44:31,141
  6183. Ya, kau benar.
  6184.  
  6185. 1362
  6186. 01:44:35,346 --> 01:44:36,814
  6187. "Annie Roughhouse," huh?
  6188.  
  6189. 1363
  6190. 01:44:37,247 --> 01:44:38,783
  6191. Jangan lupakan itu.
  6192.  
  6193. 1364
  6194. 01:44:47,757 --> 01:44:49,359
  6195. Selamat datang, selamat datang.
  6196.  
  6197. 1365
  6198. 01:44:56,867 --> 01:45:00,103
  6199. Perjalanan sudah dilalui, semuanya.
  6200.  
  6201. 1366
  6202. 01:45:00,738 --> 01:45:03,774
  6203. Kalian telah mendedikasikan
  6204. selama dua minggu terakhir.
  6205.  
  6206. 1367
  6207. 01:45:04,073 --> 01:45:07,578
  6208. Dan terlepas dari hasilnya,
  6209. kalian harus bangga.
  6210.  
  6211. 1368
  6212. 01:45:14,785 --> 01:45:17,920
  6213. Resolusi yang kalian berikan
  6214. sebelum senat ini jelas,
  6215.  
  6216. 1369
  6217. 01:45:17,922 --> 01:45:21,659
  6218. bijaksana, dan di atas
  6219. semua itu, yaitu berani.
  6220.  
  6221. 1370
  6222. 01:45:22,560 --> 01:45:24,428
  6223. Resolusi ini ada tiga bagian.
  6224.  
  6225. 1371
  6226. 01:45:24,995 --> 01:45:26,896
  6227. Setelah saya bacakan
  6228. masing-masing,
  6229.  
  6230. 1372
  6231. 01:45:26,898 --> 01:45:29,999
  6232. Saya akan memanggil anggota senat
  6233. untuk memberikan suara mereka.
  6234.  
  6235. 1373
  6236. 01:45:30,066 --> 01:45:33,769
  6237. Setiap bagian butuh mayoritas
  6238. dua pertiga agar disetujui.
  6239.  
  6240. 1374
  6241. 01:45:33,771 --> 01:45:35,473
  6242. Itu delapan suara.
  6243.  
  6244. 1375
  6245. 01:45:37,006 --> 01:45:38,141
  6246. Bagian 1.
  6247.  
  6248. 1376
  6249. 01:45:39,142 --> 01:45:41,610
  6250. Dua siswa, satu hitam, satu putih,
  6251.  
  6252. 1377
  6253. 01:45:41,612 --> 01:45:45,683
  6254. akan diangkat setiap tahun sebagai
  6255. dewan pengurus sekolah Durham.
  6256.  
  6257. 1378
  6258. 01:45:45,783 --> 01:45:47,785
  6259. Saya pilih ya.
  6260.  
  6261. 1379
  6262. 01:45:51,288 --> 01:45:52,456
  6263. Tn. Watford.
  6264.  
  6265. 1380
  6266. 01:45:54,225 --> 01:45:55,426
  6267. Saya pilih tidak.
  6268.  
  6269. 1381
  6270. 01:45:57,595 --> 01:45:59,294
  6271. Saya pilih ya.
  6272.  
  6273. 1382
  6274. 01:45:59,296 --> 01:46:01,766
  6275. Bagian 1 disetujui,
  6276. berjumlah delapan suara.
  6277.  
  6278. 1383
  6279. 01:46:04,803 --> 01:46:10,440
  6280. Bagian 2. Kelas musim panas dimasukkan
  6281. ke dalam anggaran dewan sekolah
  6282.  
  6283. 1384
  6284. 01:46:10,442 --> 01:46:13,510
  6285. sehingga siswa kulit hitam sederajat
  6286. dengan siswa kulit putih.
  6287.  
  6288. 1385
  6289. 01:46:13,512 --> 01:46:14,646
  6290. Tn. Weeks.
  6291.  
  6292. 1386
  6293. 01:46:16,348 --> 01:46:18,647
  6294. Saya pilih tidak.
  6295.  
  6296. 1387
  6297. 01:46:18,649 --> 01:46:19,717
  6298. Tn. Cox.
  6299.  
  6300. 1388
  6301. 01:46:20,751 --> 01:46:21,886
  6302. Saya pilih ya.
  6303.  
  6304. 1389
  6305. 01:46:24,288 --> 01:46:25,356
  6306. Saya pilih ya.
  6307.  
  6308. 1390
  6309. 01:46:28,960 --> 01:46:31,393
  6310. Bagian 2 disetujui,
  6311. berjumlah delapan suara.
  6312.  
  6313. 1391
  6314. 01:46:43,073 --> 01:46:44,242
  6315. Bagian 3.
  6316.  
  6317. 1392
  6318. 01:46:48,480 --> 01:46:50,081
  6319. Integrasi sekolah umum.
  6320.  
  6321. 1393
  6322. 01:46:51,650 --> 01:46:52,784
  6323. Singkatnya,
  6324.  
  6325. 1394
  6326. 01:46:53,685 --> 01:46:56,553
  6327. ini membutuhkan integrasi penuh
  6328.  
  6329. 1395
  6330. 01:46:56,555 --> 01:46:59,491
  6331. mulai semester musim
  6332. gugur tahun ajaran ini.
  6333.  
  6334. 1396
  6335. 01:47:00,358 --> 01:47:04,360
  6336. Resolusi menentukan integrasi penuh
  6337. dengan menetapkan rasio ras
  6338.  
  6339. 1397
  6340. 01:47:04,362 --> 01:47:09,199
  6341. tidak kurang dari 25 persen
  6342. dari ras apa pun di setiap sekolah.
  6343.  
  6344. 1398
  6345. 01:47:10,001 --> 01:47:13,469
  6346. Lebih lanjut, itu tersedia
  6347. terhadap siswa
  6348.  
  6349. 1399
  6350. 01:47:13,471 --> 01:47:16,775
  6351. untuk membantu dalam
  6352. implementasi rasio ini.
  6353.  
  6354. 1400
  6355. 01:47:19,177 --> 01:47:21,913
  6356. Kita mulai pemilihannya,
  6357. yang pertama Ny. Wilson.
  6358.  
  6359. 1401
  6360. 01:47:31,590 --> 01:47:33,425
  6361. Saya pilih ya.
  6362.  
  6363. 1402
  6364. 01:47:38,965 --> 01:47:40,266
  6365. Tn. Watford.
  6366.  
  6367. 1403
  6368. 01:47:46,606 --> 01:47:47,705
  6369. Saya pilih tidak.
  6370.  
  6371. 1404
  6372. 01:47:51,978 --> 01:47:53,645
  6373. Tn. Mose.
  6374.  
  6375. 1405
  6376. 01:47:57,917 --> 01:47:59,549
  6377. Saya pilih ya.
  6378.  
  6379. 1406
  6380. 01:48:04,422 --> 01:48:05,590
  6381. Tn. Weeks.
  6382.  
  6383. 1407
  6384. 01:48:10,096 --> 01:48:13,296
  6385. Saya pilih "tentu tidak."
  6386.  
  6387. 1408
  6388. 01:48:19,538 --> 01:48:20,806
  6389. Tn. Cox?
  6390.  
  6391. 1409
  6392. 01:48:25,711 --> 01:48:27,344
  6393. Saya pilih "tentu ya."
  6394.  
  6395. 1410
  6396. 01:48:35,789 --> 01:48:37,157
  6397. Tn. Trombley.
  6398.  
  6399. 1411
  6400. 01:48:48,199 --> 01:48:49,735
  6401. Terima kasih, Tn. Riddick.
  6402.  
  6403. 1412
  6404. 01:48:57,010 --> 01:48:59,944
  6405. Saya percaya integrasi sekolah,
  6406. dan saya pilih ya.
  6407.  
  6408. 1413
  6409. 01:49:04,918 --> 01:49:06,352
  6410. Itu tidak masalah.
  6411.  
  6412. 1414
  6413. 01:49:13,292 --> 01:49:14,593
  6414. Pendeta.
  6415.  
  6416. 1415
  6417. 01:49:17,330 --> 01:49:23,236
  6418. Dalam nama Tuhan sebagai penuntunku,
  6419. saya dengan bangga pilih ya.
  6420.  
  6421. 1416
  6422. 01:49:27,274 --> 01:49:28,408
  6423. Ny. Mays.
  6424.  
  6425. 1417
  6426. 01:49:46,893 --> 01:49:51,598
  6427. Meskipun saya harus
  6428. pertimbangkan di masa depan...
  6429.  
  6430. 1418
  6431. 01:49:54,868 --> 01:49:58,439
  6432. Saya percaya saat ini bukan
  6433. waktu yang tepat untuk integrasi.
  6434.  
  6435. 1419
  6436. 01:49:59,506 --> 01:50:01,441
  6437. Dengan hormat, saya pilih tidak.
  6438.  
  6439. 1420
  6440. 01:50:35,143 --> 01:50:36,276
  6441. Tn. Clement.
  6442.  
  6443. 1421
  6444. 01:50:41,448 --> 01:50:46,552
  6445. Saya merasa terhormat berkesempatan
  6446. untuk mengenal Anda semua
  6447.  
  6448. 1422
  6449. 01:50:46,554 --> 01:50:48,523
  6450. beberapa minggu terakhir ini,
  6451.  
  6452. 1423
  6453. 01:50:48,923 --> 01:50:51,859
  6454. untuk mengatasi masalah vital ini.
  6455.  
  6456. 1424
  6457. 01:50:52,293 --> 01:50:56,531
  6458. Sementara saya takut
  6459. suara saya akan sia-sia,
  6460.  
  6461. 1425
  6462. 01:50:57,266 --> 01:50:58,833
  6463. saya masih akan memilih.
  6464.  
  6465. 1426
  6466. 01:50:59,667 --> 01:51:02,503
  6467. Saya memilih ya
  6468. pada integrasi sekolah.
  6469.  
  6470. 1427
  6471. 01:51:08,142 --> 01:51:09,177
  6472. Tn. Keith.
  6473.  
  6474. 1428
  6475. 01:51:15,650 --> 01:51:16,684
  6476. Tidak.
  6477.  
  6478. 1429
  6479. 01:51:26,160 --> 01:51:27,296
  6480. Ny. Atwater.
  6481.  
  6482. 1430
  6483. 01:51:55,723 --> 01:51:56,757
  6484. Ya.
  6485.  
  6486. 1431
  6487. 01:52:04,233 --> 01:52:06,068
  6488. Sepertinya kita bisa
  6489. membungkamnya.
  6490.  
  6491. 1432
  6492. 01:52:08,103 --> 01:52:09,370
  6493. Tn. Ellis.
  6494.  
  6495. 1433
  6496. 01:52:10,205 --> 01:52:11,706
  6497. Baiklah.
  6498.  
  6499. 1434
  6500. 01:52:12,274 --> 01:52:13,507
  6501. Baiklah.
  6502.  
  6503. 1435
  6504. 01:52:16,812 --> 01:52:17,880
  6505. Baiklah.
  6506.  
  6507. 1436
  6508. 01:52:18,981 --> 01:52:20,015
  6509. Terima kasih.
  6510.  
  6511. 1437
  6512. 01:52:20,649 --> 01:52:21,715
  6513. Terima kasih.
  6514.  
  6515. 1438
  6516. 01:52:36,065 --> 01:52:38,366
  6517. Mengumandang apa yang
  6518. dikatakan Tn. Clement.
  6519.  
  6520. 1439
  6521. 01:52:38,368 --> 01:52:40,270
  6522. Itu baik untuk menyapa,
  6523. dan saya...
  6524.  
  6525. 1440
  6526. 01:52:41,402 --> 01:52:45,107
  6527. Saya tahu banyak dari kalian
  6528. akan kecewa dengan hasil ini.
  6529.  
  6530. 1441
  6531. 01:53:01,757 --> 01:53:03,659
  6532. Sebelum saya lanjutkan...
  6533.  
  6534. 1442
  6535. 01:53:05,061 --> 01:53:06,929
  6536. Saya ingin menunjukkan sesuatu.
  6537.  
  6538. 1443
  6539. 01:53:09,564 --> 01:53:11,999
  6540. Ini kartu keanggotaan Klan saya.
  6541.  
  6542. 1444
  6543. 01:53:13,903 --> 01:53:17,106
  6544. Diberikan 12 tahun yang lalu.
  6545.  
  6546. 1445
  6547. 01:53:18,341 --> 01:53:20,442
  6548. Sudah ada di dompet sejak itu.
  6549.  
  6550. 1446
  6551. 01:53:21,177 --> 01:53:23,244
  6552. Saya menangis saat mereka
  6553. memberi kartu ini.
  6554.  
  6555. 1447
  6556. 01:53:23,246 --> 01:53:26,282
  6557. Saya dibesarkan di mana
  6558. diajar untuk tidak cengeng.
  6559.  
  6560. 1448
  6561. 01:53:27,050 --> 01:53:28,551
  6562. Tapi saya tetap menangis.
  6563.  
  6564. 1449
  6565. 01:53:29,518 --> 01:53:33,156
  6566. Karena ini pertama kalinya,
  6567. saya tidak merasa sendirian.
  6568.  
  6569. 1450
  6570. 01:53:36,259 --> 01:53:38,426
  6571. Tentu, saya sudah menikah,
  6572. punya keluarga.
  6573.  
  6574. 1451
  6575. 01:53:38,428 --> 01:53:41,062
  6576. Bukan ini saja yang
  6577. saya bicarakan.
  6578.  
  6579. 1452
  6580. 01:53:41,064 --> 01:53:43,465
  6581. Sebagai seorang pria, kalian
  6582. diharapkan mengurus keluarga.
  6583.  
  6584. 1453
  6585. 01:53:44,801 --> 01:53:46,836
  6586. Dan saya mengalami
  6587. kesulitan melakukannya.
  6588.  
  6589. 1454
  6590. 01:53:47,569 --> 01:53:51,207
  6591. Kami berjuang. Jadi...
  6592.  
  6593. 1455
  6594. 01:53:52,442 --> 01:53:54,775
  6595. Saya bagian dari sesuatu sekarang.
  6596.  
  6597. 1456
  6598. 01:53:54,777 --> 01:53:58,214
  6599. Sesuatu yang jauh
  6600. lebih besar dari ini.
  6601.  
  6602. 1457
  6603. 01:54:00,083 --> 01:54:03,919
  6604. Lalu mereka mengangkat saya sebagai
  6605. pemimpin, saya berada di atas bulan.
  6606.  
  6607. 1458
  6608. 01:54:04,455 --> 01:54:06,723
  6609. Malangnya C.P. Ellis,
  6610. menjadi pemimpin.
  6611.  
  6612. 1459
  6613. 01:54:18,067 --> 01:54:20,136
  6614. Itulah persaudaraan sejati.
  6615.  
  6616. 1460
  6617. 01:54:20,436 --> 01:54:22,705
  6618. Di Klan, kalian saling
  6619. memperhatikan.
  6620.  
  6621. 1461
  6622. 01:54:23,139 --> 01:54:26,275
  6623. Tak ada yang tertinggal.
  6624. Semua saling membantu.
  6625.  
  6626. 1462
  6627. 01:54:26,976 --> 01:54:28,809
  6628. Tertulis di kartu ini...
  6629.  
  6630. 1463
  6631. 01:54:28,811 --> 01:54:32,515
  6632. Tertulis "Non silba, sed anthar."
  6633.  
  6634. 1464
  6635. 01:54:33,649 --> 01:54:37,219
  6636. Artinya "Bukan untuk diri sendiri,
  6637. melainkan untuk orang lain."
  6638.  
  6639. 1465
  6640. 01:54:37,321 --> 01:54:38,688
  6641. Itu moto kami.
  6642.  
  6643. 1466
  6644. 01:54:42,192 --> 01:54:43,860
  6645. Sekarang saya punya masalah.
  6646.  
  6647. 1467
  6648. 01:54:45,162 --> 01:54:46,263
  6649. Ada masalah...
  6650.  
  6651. 1468
  6652. 01:54:48,065 --> 01:54:50,365
  6653. Karena ada banyak
  6654. yang terjadi di sini.
  6655.  
  6656. 1469
  6657. 01:54:50,367 --> 01:54:52,007
  6658. Orang-orang melakukannya
  6659. untuk orang lain.
  6660.  
  6661. 1470
  6662. 01:54:53,504 --> 01:54:55,873
  6663. Dua minggu terakhir sudah
  6664. dipenuhi orang-orang...
  6665.  
  6666. 1471
  6667. 01:54:56,740 --> 01:54:58,241
  6668. lakukan untuk orang lain.
  6669.  
  6670. 1472
  6671. 01:54:59,076 --> 01:55:01,511
  6672. Dan mereka bukan hanya
  6673. orang kulit putih. Ada...
  6674.  
  6675. 1473
  6676. 01:55:01,513 --> 01:55:03,847
  6677. Ada banyak orang kulit hitam
  6678. yang juga melakukannya.
  6679.  
  6680. 1474
  6681. 01:55:05,215 --> 01:55:06,914
  6682. Tapi saya adalah pemimpin Klan.
  6683.  
  6684. 1475
  6685. 01:55:06,916 --> 01:55:08,517
  6686. Saya harusnya membenci
  6687. orang kulit hitam.
  6688.  
  6689. 1476
  6690. 01:55:08,519 --> 01:55:11,721
  6691. Saya mengajarkan untuk
  6692. membenci orang kulit hitam.
  6693.  
  6694. 1477
  6695. 01:55:13,656 --> 01:55:16,026
  6696. Mereka seharusnya lebih
  6697. rendah dari kami.
  6698.  
  6699. 1478
  6700. 01:55:18,694 --> 01:55:20,431
  6701. Sekarang, jika saya
  6702. tidak percaya itu,
  6703.  
  6704. 1479
  6705. 01:55:20,998 --> 01:55:24,034
  6706. maka saya tak punya kuasa
  6707. menjadi pemimpin Klan.
  6708.  
  6709. 1480
  6710. 01:55:29,706 --> 01:55:31,508
  6711. Saya tidak percaya itu.
  6712.  
  6713. 1481
  6714. 01:55:34,379 --> 01:55:35,779
  6715. Masalahnya adalah...
  6716.  
  6717. 1482
  6718. 01:55:37,014 --> 01:55:38,916
  6719. Saya tidak butuh ini lagi.
  6720.  
  6721. 1483
  6722. 01:55:54,264 --> 01:55:56,031
  6723. Tn. Riddick, saya pilih ya.
  6724.  
  6725. 1484
  6726. 01:55:56,033 --> 01:55:57,099
  6727. Yesus!
  6728.  
  6729. 1485
  6730. 01:56:13,951 --> 01:56:15,553
  6731. Tak bisa dipercaya.
  6732.  
  6733. 1486
  6734. 01:56:25,063 --> 01:56:26,231
  6735. C.P.
  6736.  
  6737. 1487
  6738. 01:56:29,634 --> 01:56:30,735
  6739. C.P.
  6740.  
  6741. 1488
  6742. 01:57:10,543 --> 01:57:11,644
  6743. Ya?
  6744.  
  6745. 1489
  6746. 01:57:37,336 --> 01:57:38,470
  6747. Di mana kuncinya?
  6748.  
  6749. 1490
  6750. 01:57:38,836 --> 01:57:40,639
  6751. - Jeb!
  6752. - Di mana kuncinya?
  6753.  
  6754. 1491
  6755. 01:57:44,376 --> 01:57:45,910
  6756. Hubungi pemadam kebakaran!
  6757.  
  6758. 1492
  6759. 01:57:53,519 --> 01:57:55,621
  6760. Ayo.
  6761.  
  6762. 1493
  6763. 01:58:44,069 --> 01:58:45,272
  6764. Terima kasih.
  6765.  
  6766. 1494
  6767. 01:58:45,938 --> 01:58:49,542
  6768. Agenda berikutnya pengiriman
  6769. resolusi charrette.
  6770.  
  6771. 1495
  6772. 01:58:50,076 --> 01:58:53,079
  6773. Dewan mengakui Ny. Atwater.
  6774.  
  6775. 1496
  6776. 01:59:23,276 --> 01:59:25,045
  6777. Ya. Halo?
  6778.  
  6779. 1497
  6780. 02:00:20,334 --> 02:00:21,736
  6781. Baiklah, Tn. Ellis.
  6782.  
  6783. 1498
  6784. 02:00:23,870 --> 02:00:25,005
  6785. Berapa banyak?
  6786.  
  6787. 1499
  6788. 02:00:25,373 --> 02:00:28,209
  6789. Kau kehilangan
  6790. sekitar 650 galon.
  6791.  
  6792. 1500
  6793. 02:00:28,943 --> 02:00:31,044
  6794. Kau beruntung benda
  6795. itu tidak meledak.
  6796.  
  6797. 1501
  6798. 02:00:31,178 --> 02:00:32,680
  6799. Ya, baiklah.
  6800.  
  6801. 1502
  6802. 02:00:33,180 --> 02:00:36,818
  6803. Kau ingin mengganti kerugian?
  6804. Aku punya truk di sini besok.
  6805.  
  6806. 1503
  6807. 02:00:39,353 --> 02:00:41,487
  6808. Tidak. Kita lihat saja
  6809. sisa bulan berjalan.
  6810.  
  6811. 1504
  6812. 02:00:41,489 --> 02:00:42,556
  6813. Baiklah.
  6814.  
  6815. 1505
  6816. 02:00:43,890 --> 02:00:46,394
  6817. - Apa ini?
  6818. - Tanda tangan.
  6819.  
  6820. 1506
  6821. 02:01:08,750 --> 02:01:09,885
  6822. Terima kasih, Tn. Ellis.
  6823.  
  6824. 1507
  6825. 02:01:10,619 --> 02:01:12,119
  6826. Kalau berubah pikiran,
  6827. hubungi kami.
  6828.  
  6829. 1508
  6830. 02:01:34,843 --> 02:01:36,577
  6831. - Tn. Ellis.
  6832. - Mm-hmm?
  6833.  
  6834. 1509
  6835. 02:01:38,112 --> 02:01:40,114
  6836. Jika ingin aku pergi, tak apa.
  6837.  
  6838. 1510
  6839. 02:01:40,782 --> 02:01:42,884
  6840. Kau tahu, sampai semuanya beres.
  6841.  
  6842. 1511
  6843. 02:01:44,418 --> 02:01:47,288
  6844. Kuhargai itu, Jeb.
  6845. Tapi kita belum selesai.
  6846.  
  6847. 1512
  6848. 02:01:47,722 --> 02:01:50,325
  6849. Sekarang, pulanglah makan siang.
  6850.  
  6851. 1513
  6852. 02:01:51,460 --> 02:01:53,093
  6853. Baiklah, Tn. Ellis.
  6854.  
  6855. 1514
  6856. 02:01:53,862 --> 02:01:54,930
  6857. Baiklah.
  6858.  
  6859. 1515
  6860. 02:02:21,289 --> 02:02:25,123
  6861. Kuharap kau datang kemari bukan
  6862. memintaku mengisi kursi lagi.
  6863.  
  6864. 1516
  6865. 02:02:25,125 --> 02:02:27,927
  6866. Tidak. Aku datang
  6867. untuk berpamitan.
  6868.  
  6869. 1517
  6870. 02:02:27,929 --> 02:02:30,699
  6871. - Kembali ke Raleigh?
  6872. - Kembali ke Raleigh.
  6873.  
  6874. 1518
  6875. 02:02:38,841 --> 02:02:40,440
  6876. Masalah apa lagi?
  6877.  
  6878. 1519
  6879. 02:02:40,442 --> 02:02:43,044
  6880. Hanya mengorganisir,
  6881. kau tahu aku.
  6882.  
  6883. 1520
  6884. 02:02:43,746 --> 02:02:46,147
  6885. - Itu yang kau lakukan, 'kan?
  6886. - Ini yang kulakukan.
  6887.  
  6888. 1521
  6889. 02:02:46,516 --> 02:02:48,248
  6890. Kuharap kau bisa berada di sana
  6891.  
  6892. 1522
  6893. 02:02:48,250 --> 02:02:50,818
  6894. di penyerahan resolusi kami.
  6895.  
  6896. 1523
  6897. 02:02:50,820 --> 02:02:53,754
  6898. Si tua Carvie Oldham
  6899. bahkan tidak muncul.
  6900.  
  6901. 1524
  6902. 02:02:56,158 --> 02:02:57,627
  6903. Seandainya aku melihatnya.
  6904.  
  6905. 1525
  6906. 02:02:58,127 --> 02:02:59,895
  6907. Bagaimana kabarmu, C.P.?
  6908.  
  6909. 1526
  6910. 02:03:00,363 --> 02:03:02,198
  6911. Ada sedikit masalah di sini.
  6912.  
  6913. 1527
  6914. 02:03:03,366 --> 02:03:05,331
  6915. Mencoba menyatukannya kembali.
  6916.  
  6917. 1528
  6918. 02:03:05,333 --> 02:03:06,701
  6919. Ya, kami dengar.
  6920.  
  6921. 1529
  6922. 02:03:07,736 --> 02:03:09,502
  6923. Maafkan aku, C.P.
  6924.  
  6925. 1530
  6926. 02:03:09,504 --> 02:03:12,374
  6927. Tak apa. Meski tak yakin
  6928. itu sangat berarti.
  6929.  
  6930. 1531
  6931. 02:03:13,141 --> 02:03:16,342
  6932. Tak ada yang singgah
  6933. beli bensin hari ini.
  6934.  
  6935. 1532
  6936. 02:03:18,648 --> 02:03:22,050
  6937. Mungkin semuanya akan beres.
  6938.  
  6939. 1533
  6940. 02:03:23,819 --> 02:03:25,388
  6941. Kenapa kau senyum?
  6942.  
  6943. 1534
  6944. 02:03:57,420 --> 02:03:59,522
  6945. Itu yang kulakukan, C.P.
  6946.  
  6947. 1535
  6948. 02:03:59,889 --> 02:04:02,158
  6949. Kau tahu itu.
  6950. Itulah yang kulakukan.
  6951.  
  6952. 1536
  6953. 02:04:19,076 --> 02:04:22,178
  6954. Hei, Jeb. Kita ada pelanggan.
  6955.  
  6956. 1537
  6957. 02:04:26,416 --> 02:04:29,086
  6958. Bensin?
  6959.  
  6960. 1538
  6961. 02:04:29,453 --> 02:04:31,086
  6962. - Bensin?
  6963. - Ya, Pak.
  6964.  
  6965. 1539
  6966. 02:04:31,088 --> 02:04:32,654
  6967. Kau ingin bensin?
  6968.  
  6969. 1540
  6970. 02:04:32,656 --> 02:04:34,458
  6971. - Ya, tak masalah.
  6972. - Baiklah.
  6973.  
  6974. 1541
  6975. 02:04:43,600 --> 02:04:50,600
  6976. Ann dan C.P. berkeliling kota untuk
  6977. berbicara di kampus dan forum lain
  6978. mengenai pengalaman mereka.
  6979.  
  6980. 1542
  6981. 02:04:52,943 --> 02:04:56,911
  6982. Dia bisa mengacaukan dunia
  6983. dengan mulutnya jika dia mau.
  6984.  
  6985. 1543
  6986. 02:04:56,913 --> 02:04:59,881
  6987. Ke mana pun aku pergi,
  6988. setiap kali aku mengambil koran,
  6989.  
  6990. 1544
  6991. 02:04:59,883 --> 02:05:03,218
  6992. Ann Atwater sudah di depan
  6993. dewan, komisi daerah,
  6994.  
  6995. 1545
  6996. 02:05:03,220 --> 02:05:05,620
  6997. atau di pusat perbelanjaan
  6998. untuk memboikot,
  6999.  
  7000. 1546
  7001. 02:05:05,622 --> 02:05:07,391
  7002. atau di pusat kota
  7003. di Woolworths.
  7004.  
  7005. 1547
  7006. 02:05:07,959 --> 02:05:09,925
  7007. Dia bekerja dan terus berjalan,
  7008.  
  7009. 1548
  7010. 02:05:09,927 --> 02:05:12,028
  7011. dan tempat itu penuh
  7012. dengan Klan.
  7013.  
  7014. 1549
  7015. 02:05:12,030 --> 02:05:15,532
  7016. Pada malam tertentu, C.P.
  7017. mengamuk dan gembar-gembor.
  7018.  
  7019. 1550
  7020. 02:05:16,134 --> 02:05:18,201
  7021. Saat itulah aku ingin
  7022. memotong kepalanya.
  7023.  
  7024. 1551
  7025. 02:05:18,468 --> 02:05:20,435
  7026. Setelah pertemuan pertama itu,
  7027.  
  7028. 1552
  7029. 02:05:20,437 --> 02:05:22,940
  7030. Aku pulang ke rumah.
  7031. Berkata, ini gila.
  7032.  
  7033. 1553
  7034. 02:05:23,240 --> 02:05:27,143
  7035. Ini sungguh gila. Aku tak
  7036. berpikir ingin melakukan ini.
  7037.  
  7038. 1554
  7039. 02:05:27,145 --> 02:05:30,313
  7040. Aku bisa mencari nafkah
  7041. lebih mudah dibanding ini.
  7042.  
  7043. 1555
  7044. 02:05:30,600 --> 02:05:35,600
  7045. Bill Riddick memimpin charrettes
  7046. di komunitas lain dan kemudian
  7047. merilis buku tentang proses tersebut.
  7048.  
  7049. 1556
  7050. 02:05:37,187 --> 02:05:40,124
  7051. Kisah ini diambil dari
  7052. The Washington Post.
  7053.  
  7054. 1557
  7055. 02:05:40,824 --> 02:05:43,393
  7056. "Pria kulit hitam menyebut
  7057. Klansman, saudara."
  7058.  
  7059. 1558
  7060. 02:05:43,995 --> 02:05:48,132
  7061. Tentu saja, Ayahku, saat dia
  7062. membaca The Washington Post...
  7063.  
  7064. 1559
  7065. 02:05:49,199 --> 02:05:51,069
  7066. dia pikir aku sudah gila.
  7067.  
  7068. 1560
  7069. 02:05:52,100 --> 02:05:57,100
  7070. Howard Clement terpilih sebagai anggota
  7071. dewan kota Durham tempat dia bertugas
  7072. selama lebih dari 30 tahun.
  7073.  
  7074. 1561
  7075. 02:05:58,609 --> 02:06:04,482
  7076. Selama menjadi temanku,
  7077. C.P. sudah banyak kehilangan.
  7078.  
  7079. 1562
  7080. 02:06:04,816 --> 02:06:08,487
  7081. Kau tak bisa membuat perubahan tanpa
  7082. harus menanggungnya demi mereka.
  7083.  
  7084. 1563
  7085. 02:06:08,586 --> 02:06:11,487
  7086. Aku sangat tahu.
  7087.  
  7088. 1564
  7089. 02:06:11,489 --> 02:06:13,824
  7090. Pada akhirnya, kau
  7091. harus menanggungnya.
  7092.  
  7093. 1565
  7094. 02:06:13,859 --> 02:06:16,524
  7095. Kami terikat, dan
  7096. kami masih terikat.
  7097.  
  7098. 1566
  7099. 02:06:16,526 --> 02:06:18,426
  7100. Sampai aku marah padanya.
  7101.  
  7102. 1567
  7103. 02:06:18,428 --> 02:06:22,330
  7104. Tapi kami berhasil melewatinya,
  7105. bersama-sama selama 30 tahun,
  7106.  
  7107. 1568
  7108. 02:06:22,332 --> 02:06:23,935
  7109. dan kami masih berteman.
  7110.  
  7111. 1569
  7112. 02:06:26,300 --> 02:06:32,300
  7113. C.P. Ellis menjadi pengurus serikat
  7114. pekerja untuk AFL-CIO di Durham.
  7115. Dia wafat pada tahun 2005.
  7116.  
  7117. 1570
  7118. 02:06:32,324 --> 02:06:37,324
  7119. Ann menyampaikan pidato
  7120. di pemakamannya.
  7121.  
  7122. 1571
  7123. 02:06:37,548 --> 02:06:43,548
  7124. Ann melanjutkan kepengurusan
  7125. hingga dia wafat pada tahun 2016.
  7126.  
  7127. 1572
  7128. 02:06:45,224 --> 02:06:50,028
  7129. Karena ada C.P. Ellis dan Ann Atwater
  7130. di hampir setiap komunitas.
  7131.  
  7132. 1573
  7133. 02:06:51,262 --> 02:06:53,132
  7134. Mereka perlu disatukan bersama.
  7135.  
  7136. 1574
  7137. 02:06:53,665 --> 02:06:57,236
  7138. Merasakan apa yang kami alami
  7139. di Durham dengan charrette.
  7140.  
  7141. 1575
  7142. 02:07:14,600 --> 02:07:16,600
  7143. Terinspirasi dari peristiwa
  7144. nyata dalam buku:
  7145.  
  7146. 1576
  7147. 02:07:16,700 --> 02:07:19,700
  7148. THE BEST OF ENEMIES: RACE AND
  7149. REDEMPTION IN THE NEW SOUTH
  7150. oleh: OSHA GRAY DAVIDSON
  7151.  
  7152. 1577
  7153. 02:07:20,600 --> 02:07:30,600
  7154. Diterjemahkan oleh:
  7155. Christine_Wii
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement