Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:01:39,999 --> 00:01:41,454
- Beethoven.
- 2
- 00:01:41,823 --> 00:01:44,947
- Linus. Ayo, bangun.
- 3
- 00:01:44,977 --> 00:01:47,512
- Jangan terlambat ke sekolah.
- 4
- 00:01:47,766 --> 00:01:49,305
- Bangun!
- 5
- 00:01:49,842 --> 00:01:51,397
- Selimutku!
- 6
- 00:01:53,861 --> 00:01:55,544
- Halo?
- 7
- 00:01:55,659 --> 00:01:56,778
- Hari bersalju?
- 8
- 00:01:56,908 --> 00:01:58,393
- Hari bersalju!
- 9
- 00:01:58,675 --> 00:01:59,710
- <i>Halo?</i>
- 10
- 00:01:59,910 --> 00:02:01,693
- Hari ini sekolah libur!
- 11
- 00:02:01,927 --> 00:02:03,844
- Impianku menjadi kenyataan.
- 12
- 00:02:03,949 --> 00:02:06,498
- Hore! Sekolah libur!
- 13
- 00:02:10,500 --> 00:02:12,910
- Franklin dan Peppermint Patty
- masuk timku.
- 14
- 00:02:12,930 --> 00:02:15,023
- Aku bawa tongkat hokiku./
- Aku bawa sepatu luncurku.
- 15
- 00:02:15,043 --> 00:02:16,094
- Mana bola hokinya?
- 16
- 00:02:16,119 --> 00:02:19,561
- Kau tampak luar biasa, PigPen./
- Maaf, aku terlambat.
- 17
- 00:02:19,661 --> 00:02:21,026
- Kenapa dia lama sekali?
- 18
- 00:02:21,046 --> 00:02:23,273
- Ayo, Charlie Brown!
- 19
- 00:02:23,819 --> 00:02:25,534
- Tidak. Kurang bagus.
- 20
- 00:02:25,668 --> 00:02:27,121
- Ini dia!
- 21
- 00:02:36,527 --> 00:02:37,915
- Aku bawa layanganku.
- 22
- 00:02:37,979 --> 00:02:40,189
- Hari inilah saatnya.
- Aku bisa merasakannya.
- 23
- 00:02:40,290 --> 00:02:43,014
- Layangan? Hari ini?/
- Di tengah musim dingin?
- 24
- 00:02:43,034 --> 00:02:46,051
- Ayo, Teman-teman./
- Hanya Charlie Brown.
- 25
- 00:02:47,571 --> 00:02:49,905
- Layangan baru.
- Angin bertiup sempurna.
- 26
- 00:02:50,005 --> 00:02:51,794
- Semua terasa pas.
- 27
- 00:02:51,813 --> 00:02:54,522
- Pohon pemakan layangan
- tidur selama musim dingin.
- 28
- 00:02:54,594 --> 00:02:56,521
- Tak ada yang perlu ditakutkan.
- 29
- 00:02:58,663 --> 00:03:00,221
- Terbanglah!
- 30
- 00:03:07,450 --> 00:03:10,552
- Tunggu sebentar. Ia terbang.
- Layanganku terbang!
- 31
- 00:03:10,652 --> 00:03:12,339
- Teman-teman, lihat.
- 32
- 00:03:12,439 --> 00:03:14,113
- Aku berhasil!
- 33
- 00:03:20,920 --> 00:03:23,635
- Hai, Charlie Brown,
- masih belum berhasil?
- 34
- 00:03:24,067 --> 00:03:27,479
- Ingat, yang terpenting
- jangan menyerah.
- 35
- 00:03:27,579 --> 00:03:29,605
- Awas, layangan lepas!
- 36
- 00:03:30,372 --> 00:03:31,697
- Maaf.
- 37
- 00:03:35,711 --> 00:03:37,065
- Aku tak bisa berhenti.
- 38
- 00:03:37,095 --> 00:03:40,354
- Kini lompatan tiga putaranku
- yang terkenal.
- 39
- 00:03:40,384 --> 00:03:42,127
- Bersiaplah untuk takjub.
- 40
- 00:03:44,048 --> 00:03:45,967
- Itu empat putaran./
- Hebat.
- 41
- 00:03:51,558 --> 00:03:53,630
- Pohon pemakan layangan bodoh!
- 42
- 00:03:56,206 --> 00:03:57,800
- Sial.
- 43
- 00:03:58,379 --> 00:04:01,510
- Dasar bodoh!
- Seharusnya aku tahu.
- 44
- 00:04:01,604 --> 00:04:06,257
- Anak macam apa yang main layangan
- di tengah-tengah musim dingin?
- 45
- 00:04:06,483 --> 00:04:08,335
- Kenapa tak menyerah saja?
- 46
- 00:04:08,435 --> 00:04:11,379
- Kau takkan pernah bisa
- menerbangkan layanganmu.
- 47
- 00:04:11,479 --> 00:04:15,466
- Kenapa?
- Karena kau adalah Charlie Brown.
- 48
- 00:04:20,789 --> 00:04:23,333
- Terima kasih, Linus./
- Dengar, Charlie Brown.
- 49
- 00:04:23,363 --> 00:04:27,878
- Mengabaikan omongan kakakku, Lucy,
- membuatku berhasil hingga kini.
- 50
- 00:04:27,898 --> 00:04:30,883
- Apa yang bisa kulakukan
- tanpa teman baik sepertimu?
- 51
- 00:04:36,076 --> 00:04:38,321
- Oh, Sayangku!
- 52
- 00:04:40,091 --> 00:04:42,432
- Bukankah dia sangat manis?
- 53
- 00:04:43,705 --> 00:04:45,184
- Hati-hati, Tuan.
- 54
- 00:04:51,242 --> 00:04:53,031
- Jangan rusak rambutku.
- 55
- 00:05:20,091 --> 00:05:21,745
- Masa bodoh dengan omongan Lucy.
- 56
- 00:05:21,775 --> 00:05:24,539
- Aku mungkin tak pandai
- menerbangkan layangan.
- 57
- 00:05:24,569 --> 00:05:26,828
- Aku juga tak pernah menang
- di pertandingan bisbol.
- 58
- 00:05:26,868 --> 00:05:29,288
- Tapi itu bukan alasan
- untuk berhenti berusaha.
- 59
- 00:05:29,754 --> 00:05:34,612
- Kemampuanku pasti meningkat
- jika aku berlatih tiap hari.
- 60
- 00:05:38,089 --> 00:05:40,862
- Charlie Brown
- tak mudah menyerah.
- 61
- 00:05:50,482 --> 00:05:52,730
- Babak kesembilan.
- Dua sudah keluar.
- 62
- 00:05:52,750 --> 00:05:55,911
- Jika pemukul gagal,
- pelempar akan jadi pahlawan.
- 63
- 00:05:57,804 --> 00:06:00,946
- Semua mata tertuju ke lapangan.
- 64
- 00:06:11,933 --> 00:06:14,559
- Kita lihat apakah kau bisa
- mengatasi bola cepatku.
- 65
- 00:06:14,579 --> 00:06:18,406
- Lemparan pertama.
- Peluru cokelat.
- 66
- 00:06:44,537 --> 00:06:47,487
- Ini akan menjadi musim dingin
- yang panjang.
- 67
- 00:06:55,485 --> 00:06:57,806
- Seseorang pindah
- ke seberang jalan?
- 68
- 00:06:57,836 --> 00:06:59,765
- Teman-teman, lihat.
- Ada anak baru pindah.
- 69
- 00:06:59,795 --> 00:07:01,925
- Kakak, bangunlah.
- 70
- 00:07:02,025 --> 00:07:03,572
- Ayo, Charlie Brown.
- 71
- 00:07:03,619 --> 00:07:05,013
- Minggir.
- 72
- 00:07:05,210 --> 00:07:08,417
- Teman-teman, apa yang kalian lihat?
- Siapa dia?
- 73
- 00:07:08,474 --> 00:07:11,179
- Sepertinya aku melihat piano.
- Kuharap dia suka Beethoven.
- 74
- 00:07:11,199 --> 00:07:12,985
- Beethoven Schmeetoven.
- 75
- 00:07:13,005 --> 00:07:16,157
- Mungkin dia akan menyukai
- kecantikan alamiku.
- 76
- 00:07:16,177 --> 00:07:17,433
- Siapa yang peduli soal itu?
- 77
- 00:07:17,453 --> 00:07:19,770
- Selama dia penjaga gawang
- lebih baik dari Marcie.
- 78
- 00:07:19,790 --> 00:07:22,663
- Kau menyakitiku, Tuan./
- Maaf, tapi begitulah kenyataannya.
- 79
- 00:07:22,683 --> 00:07:24,726
- Maksudku, kau menarik rambutku.
- 80
- 00:07:24,746 --> 00:07:27,564
- Aku berharap dia percaya
- pada Labu Raksasa.
- 81
- 00:07:27,584 --> 00:07:29,514
- Kurasa mereka punya
- pemanggang roti!
- 82
- 00:07:29,534 --> 00:07:32,423
- Kuharap anak baru ini
- tak pernah dengar tentangku.
- 83
- 00:07:32,851 --> 00:07:36,023
- Jangan sampai dia tahu
- kekuranganku di masa lalu.
- 84
- 00:07:37,074 --> 00:07:41,237
- Kita tak sering mendapat kesempatan
- untuk memulai dari awal.
- 85
- 00:07:41,391 --> 00:07:43,723
- Kali ini, semuanya akan berubah.
- 86
- 00:07:51,650 --> 00:07:52,951
- Dia pelakunya!
- 87
- 00:08:03,021 --> 00:08:07,428
- Snoopy, kenapa yang kulakukan
- selalu salah?
- 88
- 00:08:07,670 --> 00:08:10,706
- Terkadang aku bertanya-tanya,
- apa mereka benar menyukaiku.
- 89
- 00:08:11,032 --> 00:08:13,877
- Mungkin anak baru itu
- akan menerimaku apa adanya,
- 90
- 00:08:13,897 --> 00:08:15,012
- sepertimu.
- 91
- 00:08:15,032 --> 00:08:18,359
- Seekor anjing takkan menasihati
- atau menilaimu.
- 92
- 00:08:18,379 --> 00:08:20,773
- Ia menyukaimu apa adanya.
- 93
- 00:08:20,883 --> 00:08:24,515
- Senang rasanya punya seseorang
- yang hanya duduk dan mendengarmu.
- 94
- 00:08:29,537 --> 00:08:31,324
- Teman terbaik manusia.
- 95
- 00:08:33,327 --> 00:08:37,518
- Kau tak boleh ikut ke sekolah.
- Jadilah anjing baik. Pulanglah.
- 96
- 00:08:49,515 --> 00:08:51,488
- Anjing dilarang masuk.
- 97
- 00:08:57,035 --> 00:08:59,864
- Kurasa aku melihat anak baru itu./
- Kalian melihat truknya datang?
- 98
- 00:08:59,884 --> 00:09:01,859
- Kira-kira siapa dia?
- 99
- 00:09:02,231 --> 00:09:03,715
- Anak baru itu sudah datang.
- 100
- 00:09:04,851 --> 00:09:07,394
- Bukan dia./
- Hai, Charlie Brown.
- 101
- 00:09:11,127 --> 00:09:13,422
- Selamat pagi, Linus.
- Apa yang kau bawa?
- 102
- 00:09:13,442 --> 00:09:15,416
- Hari ini giliranku bercerita
- di depan kelas.
- 103
- 00:09:15,436 --> 00:09:18,634
- Ini pesawat yang diterbangkan
- oleh Manfred Von Richthofen.
- 104
- 00:09:18,654 --> 00:09:20,348
- Siapa?/
- Red Baron.
- 105
- 00:09:20,368 --> 00:09:23,110
- Pilot paling terkenal
- di masa perang dunia.
- 106
- 00:09:23,210 --> 00:09:25,149
- Ini bukan sungguhan, 'kan?
- 107
- 00:09:31,138 --> 00:09:33,093
- Rambut keriting alamiku!
- 108
- 00:09:37,744 --> 00:09:39,328
- Merunduk, Linus!
- 109
- 00:09:45,160 --> 00:09:47,418
- Ya, Bu Othmar.
- 110
- 00:09:50,549 --> 00:09:51,912
- Tuan?
- 111
- 00:09:52,524 --> 00:09:53,902
- Tuan.
- 112
- 00:09:54,262 --> 00:09:55,595
- Tuan!
- 113
- 00:09:55,701 --> 00:09:57,245
- Dua!
- Tidak, Tiga!
- 114
- 00:09:57,270 --> 00:10:01,159
- Apa jawabanku mendekati?/
- Kelas belum dimulai, Tuan.
- 115
- 00:10:02,798 --> 00:10:05,884
- Apa? Anak baru itu
- masuk kelas kita.
- 116
- 00:10:11,348 --> 00:10:13,240
- Dia tak terlihat
- seperti penjaga gawang.
- 117
- 00:10:13,260 --> 00:10:15,180
- Wah. Dia cantik.
- 118
- 00:10:15,220 --> 00:10:17,328
- Dia tak secantik itu.
- 119
- 00:10:21,915 --> 00:10:23,248
- Linus.
- 120
- 00:10:23,713 --> 00:10:25,578
- Dia melihatku.
- 121
- 00:10:34,497 --> 00:10:37,358
- Jangan tes standardisasi lagi!
- 122
- 00:10:37,642 --> 00:10:42,505
- Bu, apa tes ini bisa secara akurat
- mencerminkan pengetahuan kami?
- 123
- 00:10:42,754 --> 00:10:45,858
- Apakah adil, di usia kami
- yang masih muda..
- 124
- 00:10:46,930 --> 00:10:48,296
- Ya, Bu.
- 125
- 00:10:53,702 --> 00:10:55,057
- Terima kasih.
- 126
- 00:10:55,145 --> 00:10:58,540
- Pertanyaan nomor satu.
- Jika kau punya enam tomat merah..
- 127
- 00:11:00,020 --> 00:11:01,334
- Merah.
- 128
- 00:11:12,606 --> 00:11:14,257
- Ayo, fokuslah.
- 129
- 00:11:14,499 --> 00:11:16,848
- Kesan pertama adalah segalanya.
- 130
- 00:11:42,885 --> 00:11:44,805
- Tak boleh ada anjing!
- 131
- 00:11:59,348 --> 00:12:02,989
- Sudah selesai?
- Dia pasti pintar.
- 132
- 00:12:14,226 --> 00:12:16,388
- Ada tanda bekas gigitan.
- 133
- 00:12:17,597 --> 00:12:19,852
- Dia suka menggigit pensil,
- sama sepertiku.
- 134
- 00:12:19,872 --> 00:12:21,810
- Kami punya kesamaan!
- 135
- 00:12:22,925 --> 00:12:24,477
- Semenit lagi?
- 136
- 00:12:31,979 --> 00:12:33,852
- Minggir, Chuck.
- 137
- 00:12:35,461 --> 00:12:37,535
- Tulis nama kami?
- Ya, Bu.
- 138
- 00:12:40,392 --> 00:12:43,252
- Chuck, kau sedang mencoba
- memegang tanganku?
- 139
- 00:12:43,272 --> 00:12:44,852
- Dasar licik.
- 140
- 00:12:47,603 --> 00:12:51,110
- Hai, aku Brown Charlie.
- Maksudku, Barney Clown.
- 141
- 00:12:51,130 --> 00:12:52,513
- Maksudku..
- 142
- 00:12:57,708 --> 00:13:00,256
- Kau kenapa?
- 143
- 00:13:00,435 --> 00:13:03,748
- Pernahkah kau merasakan
- tak bisa berhenti tersenyum?
- 144
- 00:13:05,105 --> 00:13:07,589
- Jantungmu berdegup kencang.
- 145
- 00:13:07,677 --> 00:13:10,492
- Kau mencoba berdiri
- tapi lututmu terasa lemah.
- 146
- 00:13:11,596 --> 00:13:14,960
- Lalu gadis berambut merah itu
- menatapmu.
- 147
- 00:13:15,723 --> 00:13:20,115
- Semua kemungkinan hidup
- menjadi begitu jelas.
- 148
- 00:13:20,566 --> 00:13:22,170
- Lalu kau menyadari..
- 149
- 00:13:23,379 --> 00:13:26,893
- Dia tak tahu
- kau menyukainya.
- 150
- 00:13:27,191 --> 00:13:28,728
- Kenapa aku ada di sini?
- 151
- 00:13:29,489 --> 00:13:32,997
- Karena aku menderita kasus
- ketidakmampuan serius.
- 152
- 00:14:27,407 --> 00:14:28,975
- Sampai besok.
- 153
- 00:14:34,431 --> 00:14:35,783
- Dia datang.
- 154
- 00:14:35,803 --> 00:14:38,558
- Ini kesempatanku
- untuk membuat kesan yang baik.
- 155
- 00:14:42,867 --> 00:14:44,221
- Mungkin besok.
- 156
- 00:15:25,045 --> 00:15:28,032
- <i>Saat itu malam gelap
- dan hujan badai.</i>
- 157
- 00:15:30,977 --> 00:15:33,350
- <i>Jauh di atas pedesaan Perancis,</i>
- 158
- 00:15:33,370 --> 00:15:37,765
- <i>pilot terhebat Perang Dunia I
- belum pernah begitu dekat...</i>
- 159
- 00:15:37,865 --> 00:15:41,921
- <i>...dengan musuh bebuyutannya,
- Red Baron yang jahat.</i>
- 160
- 00:17:04,981 --> 00:17:07,616
- Yang terpenting,
- jangan mencolok.
- 161
- 00:17:08,003 --> 00:17:10,407
- Untuk saat ini,
- jaga jarak dahulu.
- 162
- 00:17:14,973 --> 00:17:16,223
- Snoopy!
- 163
- 00:17:17,003 --> 00:17:18,185
- Jangan!
- 164
- 00:17:22,365 --> 00:17:23,891
- Hampir saja.
- 165
- 00:17:32,247 --> 00:17:35,644
- Andai aku punya keberanian
- untuk pergi ke sana.
- 166
- 00:17:35,664 --> 00:17:38,661
- Apa yang kau lihat, Kak?/
- Kau gila?
- 167
- 00:17:42,331 --> 00:17:44,407
- Kau sedang jatuh cinta.
- 168
- 00:17:54,872 --> 00:17:56,400
- <i>Bab 1.</i>
- 169
- 00:17:56,404 --> 00:17:59,583
- <i>Ini adalah kisah cinta terhebat
- yang pernah diceritakan.</i>
- 170
- 00:18:33,124 --> 00:18:34,910
- <i>Namanya Fifi.</i>
- 171
- 00:18:35,809 --> 00:18:39,442
- <i>Makhluk tercantik
- yang pernah ia lihat.</i>
- 172
- 00:20:09,727 --> 00:20:13,232
- Sulit dipercaya aku akan berbicara
- dengan gadis rambut merah itu.
- 173
- 00:20:13,252 --> 00:20:16,729
- Di saat-saat seperti inilah
- kau butuh teman setiamu.
- 174
- 00:20:24,458 --> 00:20:29,052
- Ya. Jika ada yang kau inginkan
- untuk menemanimu saat ini,
- 175
- 00:20:29,152 --> 00:20:30,902
- itu adalah anjing setiamu.
- 176
- 00:20:47,240 --> 00:20:49,901
- Halo?
- 177
- 00:20:53,078 --> 00:20:54,611
- Dia bilang, "Halo"!
- 178
- 00:21:02,371 --> 00:21:06,495
- Charlie Brown,
- kenapa kau kemari?
- 179
- 00:21:07,633 --> 00:21:09,961
- Aku perlu saranmu
- soal anak perempuan, Lucy.
- 180
- 00:21:09,970 --> 00:21:11,435
- Kau perempuan, 'kan?
- 181
- 00:21:11,534 --> 00:21:14,298
- Anggap saja ada anak perempuan
- dan aku ingin membuatnya terkesan.
- 182
- 00:21:14,318 --> 00:21:17,014
- Tapi dia hebat
- dan aku bukan apa-apa.
- 183
- 00:21:17,034 --> 00:21:19,039
- Andai aku hebat
- dan dia bukan apa-apa,
- 184
- 00:21:19,059 --> 00:21:20,322
- aku bisa berbicara dengannya.
- 185
- 00:21:20,342 --> 00:21:22,289
- Atau dia dan aku
- bukan apa-apa,
- 186
- 00:21:22,309 --> 00:21:23,603
- aku bisa berbicara dengannya.
- 187
- 00:21:23,623 --> 00:21:26,735
- Tapi dia hebat
- dan aku bukan apa-apa.
- 188
- 00:21:26,755 --> 00:21:28,652
- Jadi, aku tak bisa
- berbicara dengannya.
- 189
- 00:21:28,662 --> 00:21:32,685
- Kau konyol, Charlie Brown.
- Banyak yang bisa kau tawarkan.
- 190
- 00:21:32,715 --> 00:21:36,028
- Dia punya wajah cantik,
- dan itu membuatku gugup.
- 191
- 00:21:36,065 --> 00:21:38,900
- Wajah cantik?
- 192
- 00:21:38,908 --> 00:21:40,307
- Aku juga punya wajah cantik!
- 193
- 00:21:40,327 --> 00:21:42,627
- Kenapa wajah cantikku
- tak membuatmu gugup?
- 194
- 00:21:42,647 --> 00:21:45,826
- Kenapa kau bisa berbicara padaku,
- Charlie Brown?
- 195
- 00:21:48,895 --> 00:21:52,570
- Aku perlu tahu rahasia
- untuk memenangkan hatinya.
- 196
- 00:21:52,821 --> 00:21:55,392
- Lihatlah ke cermin ini,
- Charlie Brown.
- 197
- 00:21:55,506 --> 00:22:00,114
- Ini adalah wajah kegagalan.
- Wajah kegagalan yang klasik.
- 198
- 00:22:00,323 --> 00:22:02,679
- Kau pikir para gadis
- suka kegagalan?
- 199
- 00:22:02,699 --> 00:22:03,842
- Tidak.
- 200
- 00:22:03,862 --> 00:22:06,336
- Para gadis ingin seseorang
- yang terbukti sukses.
- 201
- 00:22:06,356 --> 00:22:08,067
- Kau pernah memenangkan
- penghargaan?
- 202
- 00:22:08,087 --> 00:22:12,026
- Seperti Medali Kehormatan Kongres,
- atau Hadiah Nobel Perdamaian?
- 203
- 00:22:12,693 --> 00:22:14,375
- Properti apa yang kau punya?
- 204
- 00:22:14,395 --> 00:22:17,091
- Apa kau punya portofolio
- terdiversifikasi?
- 205
- 00:22:17,323 --> 00:22:20,303
- Akan kuberi tahu
- satu rahasia kecil.
- 206
- 00:22:20,481 --> 00:22:22,805
- Kalau kau benar-benar ingin
- membuat para gadis terkesan,
- 207
- 00:22:22,825 --> 00:22:25,324
- tunjukkan kepada mereka
- bahwa kau seorang pemenang.
- 208
- 00:22:25,344 --> 00:22:27,312
- Pemenang? Aku?
- 209
- 00:22:27,332 --> 00:22:29,794
- Lucy, mungkin kau punya
- jalan keluarnya.
- 210
- 00:22:29,894 --> 00:22:34,817
- Tentu saja saat kubilang "kau",
- maksudku bukan kau saja.
- 211
- 00:22:37,512 --> 00:22:39,566
- Tarifnya lima sen.
- 212
- 00:22:44,232 --> 00:22:48,140
- Koin lima sen.
- Betapa indah suaramu.
- 213
- 00:22:48,677 --> 00:22:52,134
- Selamat, kau sudah berada di jalan
- untuk menjadi pemenang.
- 214
- 00:22:52,154 --> 00:22:56,044
- Langkah pertama.
- Lupakan semua tentang dirimu.
- 215
- 00:22:57,409 --> 00:22:58,424
- Baiklah.
- 216
- 00:22:58,444 --> 00:23:01,456
- Langkah kedua.
- Membangun kepercayaan diri.
- 217
- 00:23:01,687 --> 00:23:03,287
- Jangan membungkuk.
- 218
- 00:23:06,099 --> 00:23:08,872
- Jaga kontak mata.
- 219
- 00:23:29,466 --> 00:23:31,200
- Ayo, Kuda poni kecil.
- 220
- 00:23:33,377 --> 00:23:34,412
- Sedang apa kau?
- 221
- 00:23:34,432 --> 00:23:37,944
- Aku akan menjadi bintang rodeo
- di pertunjukan bakat.
- 222
- 00:23:38,174 --> 00:23:40,497
- Saat aku menjadi juaranya,
- 223
- 00:23:40,597 --> 00:23:45,629
- semua orang akan kenal Sally Brown
- dan kudanya yang setia, Broomstick.
- 224
- 00:23:46,177 --> 00:23:49,949
- Memenangkan pertunjukan bakat.
- Itu ide bagus.
- 225
- 00:23:49,990 --> 00:23:52,574
- Inilah yang Lucy maksud.
- 226
- 00:24:34,374 --> 00:24:35,815
- Kami sudah siap.
- 227
- 00:24:51,521 --> 00:24:53,560
- Lihat.
- 228
- 00:24:53,660 --> 00:24:56,163
- Apa itu Charlie Brown?/
- Mengesankan.
- 229
- 00:24:56,482 --> 00:24:58,941
- Kau adalah Houdini berikutnya,
- Charlie Brown.
- 230
- 00:25:06,501 --> 00:25:07,675
- Dia di sini.
- 231
- 00:25:07,695 --> 00:25:11,884
- Firasatku bagus. Malam ini dia akan
- melihat Charlie Brown yang baru.
- 232
- 00:25:12,233 --> 00:25:13,769
- Charlie Brown?
- 233
- 00:25:13,870 --> 00:25:17,303
- Sebagai psikiatermu,
- aku terkejut melihatmu di sini.
- 234
- 00:25:17,371 --> 00:25:19,344
- Orang tak percaya diri sepertimu,
- 235
- 00:25:19,369 --> 00:25:21,825
- seharusnya tak ikut
- pertunjukan bakat.
- 236
- 00:25:21,845 --> 00:25:23,105
- Aku..
- 237
- 00:25:24,735 --> 00:25:26,811
- Aku akan menghajarmu.
- 238
- 00:25:28,115 --> 00:25:30,237
- Aku dicium anjing!
- 239
- 00:25:30,257 --> 00:25:32,664
- Aku terkena kuman anjing!
- Ambilkan air panas!
- 240
- 00:25:32,684 --> 00:25:35,408
- Ambilkan disinfektan!
- Ambilkan iodin!
- 241
- 00:25:35,647 --> 00:25:38,625
- Kita lanjutkan acaranya.
- Waktu hampir habis.
- 242
- 00:25:44,614 --> 00:25:47,968
- Terima kasih.
- Semoga berhasil, Chuck.
- 243
- 00:25:49,567 --> 00:25:52,080
- Perlakukan asistenmu
- dengan baik, Charles.
- 244
- 00:25:52,818 --> 00:25:56,845
- Sally, kita kehabisan waktu.
- Sebaiknya kau bergegas.
- 245
- 00:25:59,172 --> 00:26:01,479
- Jangan lupa tepuk tangannya!
- 246
- 00:26:02,814 --> 00:26:05,721
- Kalau kalian suka,
- aku akan tampil lagi.
- 247
- 00:26:09,245 --> 00:26:11,817
- Penampilan adikmu
- sangat membosankan.
- 248
- 00:26:12,380 --> 00:26:15,388
- Hei, itu bukan kuda sungguhan.
- 249
- 00:26:19,678 --> 00:26:22,794
- Maaf, Charlie Brown,
- ini sudah cukup lama.
- 250
- 00:26:22,814 --> 00:26:23,996
- Turunkan tirainya.
- 251
- 00:26:24,016 --> 00:26:26,588
- Jangan. Adikku bilang
- punya aksi penutup yang bagus.
- 252
- 00:26:26,608 --> 00:26:30,408
- Baik kau atau dia yang tampil,
- kita tak bisa terus menunggu.
- 253
- 00:26:41,578 --> 00:26:43,257
- Perubahan rencana, Snoopy.
- 254
- 00:26:53,811 --> 00:26:55,528
- Kakak?
- 255
- 00:26:56,177 --> 00:26:57,589
- Tangkap aku.
- 256
- 00:26:58,164 --> 00:27:00,451
- Itu bukan sapi sungguhan.
- 257
- 00:27:05,481 --> 00:27:07,403
- Aku akan menangkapmu.
- 258
- 00:27:19,908 --> 00:27:21,763
- Maaf, Tuan./
- Gerakan yang bagus.
- 259
- 00:27:21,863 --> 00:27:23,462
- Oh, Schroeder.
- 260
- 00:27:29,211 --> 00:27:32,775
- Kau bisa lari,
- tapi tak bisa sembunyi.
- 261
- 00:27:36,948 --> 00:27:39,489
- Ini semakin seru.
- 262
- 00:27:40,875 --> 00:27:43,545
- Namaku Sally Si Pembawa Bencana.
- 263
- 00:27:43,896 --> 00:27:48,529
- Aku penangkap sapi terbaik
- di kota ini.
- 264
- 00:27:54,209 --> 00:27:56,113
- Terima kasih, Kakak.
- 265
- 00:28:05,496 --> 00:28:08,292
- Toh, tak ada yang membaca
- koran sekolah.
- 266
- 00:28:12,123 --> 00:28:13,947
- Lihat yang baiknya, Charlie Brown.
- 267
- 00:28:13,977 --> 00:28:16,965
- Mereka bilang,
- publisitas buruk itu tak ada.
- 268
- 00:28:17,260 --> 00:28:18,423
- Kau benar, Linus.
- 269
- 00:28:18,443 --> 00:28:20,918
- Kini dia pasti tahu
- siapa sebenarnya diriku.
- 270
- 00:28:24,247 --> 00:28:29,973
- Kalau kau memang menyukainya,
- kenapa tak perkenalkan dirimu?
- 271
- 00:28:30,073 --> 00:28:33,460
- Setelah kejadian memalukan
- yang kubuat semalam?
- 272
- 00:28:33,560 --> 00:28:36,414
- Yang benar saja.
- 273
- 00:28:40,098 --> 00:28:43,190
- Astaga, dia mengobrol
- dengan mereka?
- 274
- 00:28:43,388 --> 00:28:46,059
- Berakhir sudah harapanku
- memulai dari awal.
- 275
- 00:28:46,386 --> 00:28:48,249
- Aku kehabisan waktu.
- 276
- 00:28:49,222 --> 00:28:53,569
- Nomor enam. Katakan pada dirimu,
- "Aku pantas. Aku bisa melakukannya".
- 277
- 00:28:53,589 --> 00:28:55,339
- "Aku punya semua yang diperlukan."
- 278
- 00:28:55,768 --> 00:28:56,924
- Halo?
- 279
- 00:28:58,749 --> 00:29:01,530
- Kekasihmu menelepon.
- 280
- 00:29:04,873 --> 00:29:07,410
- Halo./
- Chuck, ini Peppermint Patty.
- 281
- 00:29:07,430 --> 00:29:08,854
- Bagaimana kabarmu?/
- Aku..
- 282
- 00:29:08,879 --> 00:29:11,527
- Dengar, aku punya berita bagus.
- 283
- 00:29:11,547 --> 00:29:13,355
- Pesta dansa musim dingin
- beberapa minggu lagi.
- 284
- 00:29:13,375 --> 00:29:15,698
- Aku menyimpan satu tarian
- untukmu.
- 285
- 00:29:15,798 --> 00:29:19,142
- Selain itu, Marcie menunjukku
- sebagai seksi konsumsi.
- 286
- 00:29:19,242 --> 00:29:22,650
- Aku memintamu
- membuat kue mangkok.
- 287
- 00:29:22,750 --> 00:29:25,295
- Apa? Aku tak bisa membuat
- kue mangkok.
- 288
- 00:29:25,395 --> 00:29:27,911
- Aku hanya bisa membuat
- roti bakar.
- 289
- 00:29:28,011 --> 00:29:30,971
- Lagi pula,
- untuk apa aku pergi ke pesta itu?
- 290
- 00:29:30,991 --> 00:29:32,152
- Roti bakar dan kue mangkok.
- 291
- 00:29:32,172 --> 00:29:34,499
- Kedengarannya bagus.
- Sampai jumpa.
- 292
- 00:29:34,599 --> 00:29:36,374
- Tunggu. Aku bilang..
- 293
- 00:29:36,425 --> 00:29:38,347
- Halo?
- 294
- 00:29:41,688 --> 00:29:42,926
- Sial.
- 295
- 00:30:14,476 --> 00:30:16,811
- Apa yang terjadi?
- 296
- 00:30:17,995 --> 00:30:20,638
- Pelankan suaranya!
- 297
- 00:30:25,169 --> 00:30:27,033
- Dia suka menari.
- 298
- 00:31:16,044 --> 00:31:22,884
- Satu, dua, tiga, empat.
- 299
- 00:31:22,984 --> 00:31:27,657
- Satu, dua, tiga, empat.
- 300
- 00:31:27,757 --> 00:31:32,095
- Satu, dua, tiga, empat.
- 301
- 00:31:36,860 --> 00:31:40,199
- Aku perlu pasangan dansa./
- Semoga berhasil.
- 302
- 00:31:40,299 --> 00:31:42,969
- Satu, dua, tiga, empat.
- 303
- 00:31:43,069 --> 00:31:45,485
- Baiklah, Snoopy.
- Aku sudah menguasai dasarnya.
- 304
- 00:31:45,505 --> 00:31:48,497
- Tapi jika ingin menang,
- harus kutingkatkan lagi.
- 305
- 00:31:55,643 --> 00:31:57,192
- Aku bisa melihatnya.
- 306
- 00:31:58,048 --> 00:32:00,603
- PESTA DANSA MUSIM DINGIN
- 307
- 00:32:04,590 --> 00:32:06,485
- Kita punya pemenangnya!
- 308
- 00:32:06,741 --> 00:32:12,038
- Beri tepuk tangan saat mereka
- melakukan tarian juara.
- 309
- 00:32:21,009 --> 00:32:22,322
- Snoopy!
- 310
- 00:32:23,283 --> 00:32:24,601
- Terima kasih atas bantuannya.
- 311
- 00:32:24,621 --> 00:32:27,143
- Kutinggalkan beberapa biskuit
- di piringmu.
- 312
- 00:32:27,580 --> 00:32:30,612
- Satu, dua, tiga, empat.
- 313
- 00:32:31,345 --> 00:32:33,111
- Satu, dua.
- 314
- 00:32:42,211 --> 00:32:44,869
- Aku selalu ingin menari
- dengan PigPen.
- 315
- 00:32:49,029 --> 00:32:52,732
- Kenapa tak ada yang menari?
- Ini pesta dansa.
- 316
- 00:32:55,495 --> 00:32:58,073
- Sayangku!/
- Astaga, dia kemari.
- 317
- 00:32:58,093 --> 00:33:00,053
- Seseorang harus memulai
- pesta dansanya.
- 318
- 00:33:00,073 --> 00:33:01,944
- Tidak!
- 319
- 00:33:20,420 --> 00:33:24,787
- Menurutku kue mangkok ini
- tak terlalu buruk.
- 320
- 00:33:25,009 --> 00:33:27,873
- Kali ini aku benar-benar siap.
- 321
- 00:33:28,305 --> 00:33:30,285
- Aku takkan berhasil tanpamu.
- 322
- 00:33:30,477 --> 00:33:34,582
- Charlie Brown yang dahulu
- pasti masih di tempat tidurnya.
- 323
- 00:33:39,717 --> 00:33:41,347
- Sial.
- 324
- 00:33:47,281 --> 00:33:50,051
- Marcie, lihat,
- semua orang datang.
- 325
- 00:33:51,581 --> 00:33:53,415
- Biar kubantu, Marcie.
- 326
- 00:33:54,112 --> 00:33:56,486
- Kau baik sekali, Charles.
- 327
- 00:33:58,792 --> 00:34:00,345
- Dia di sini.
- 328
- 00:34:04,122 --> 00:34:07,791
- Baiklah, Nona-nona,
- tunjukkan tarian terbaik kalian.
- 329
- 00:34:07,891 --> 00:34:11,288
- Kira-kira siapa pemenang
- paruh pertama kompetisi,
- 330
- 00:34:11,308 --> 00:34:13,051
- dan membawa pulang pialanya?
- 331
- 00:34:13,071 --> 00:34:14,836
- Mari kita mulai!
- 332
- 00:34:15,196 --> 00:34:16,797
- Gerakan yang bagus.
- 333
- 00:34:22,763 --> 00:34:24,358
- Dengarkan sorakannya.
- 334
- 00:34:24,486 --> 00:34:27,717
- Kurasa kita sudah tahu
- siapa pemenangnya.
- 335
- 00:34:27,817 --> 00:34:29,234
- Dia menang./
- Dan kini,
- 336
- 00:34:29,254 --> 00:34:33,243
- siapakah pemenang pria
- yang akan mendampinginya...
- 337
- 00:34:33,263 --> 00:34:35,115
- ...di tarian penutup
- pada malam ini?
- 338
- 00:34:35,135 --> 00:34:37,931
- Aku harus ke sana./
- Kalian siap?
- 339
- 00:34:38,249 --> 00:34:40,266
- Mari kita mulai!
- 340
- 00:34:54,854 --> 00:34:56,228
- Inilah saatnya.
- 341
- 00:34:57,008 --> 00:34:58,877
- Sekarang atau tidak sama sekali.
- 342
- 00:35:10,397 --> 00:35:14,316
- Lihatlah gerakan bocah aneh
- berhidung besar itu.
- 343
- 00:35:15,509 --> 00:35:17,603
- Ya, bagus.
- 344
- 00:35:29,063 --> 00:35:33,368
- Baiklah, seperti saat latihan.
- Ingat langkah-langkahnya.
- 345
- 00:35:34,188 --> 00:35:40,370
- Satu, dua, tiga, empat.
- 346
- 00:35:46,168 --> 00:35:48,817
- Charlie Brown?/
- Bagus.
- 347
- 00:35:49,727 --> 00:35:52,155
- Tampaknya kita hampir mendapatkan
- pemenangnya.
- 348
- 00:35:52,185 --> 00:35:53,338
- Ini akan menjadi kenyataan.
- 349
- 00:35:53,358 --> 00:35:56,410
- Aku akan menari
- dengan gadis rambut merah itu.
- 350
- 00:36:04,222 --> 00:36:06,147
- Cepat keluar dari sini!
- 351
- 00:36:09,593 --> 00:36:11,264
- Apa aku mengenalmu?
- 352
- 00:36:13,546 --> 00:36:15,710
- Tunggu, ini belum selesai.
- 353
- 00:36:21,133 --> 00:36:22,673
- Terima kasih, Sobat.
- 354
- 00:36:26,434 --> 00:36:28,110
- Aku benci mengatakannya, Snoopy.
- 355
- 00:36:28,130 --> 00:36:32,032
- Semakin keras aku mencoba,
- dia semakin menjauh.
- 356
- 00:36:46,015 --> 00:36:48,739
- <i>Sang pilot terhebat
- terbang ke langit.</i>
- 357
- 00:36:48,839 --> 00:36:53,115
- <i>Dia mencari tanpa henti gadis
- yang telah mencuri hatinya.</i>
- 358
- 00:37:20,884 --> 00:37:22,205
- Senyum!
- 359
- 00:39:06,933 --> 00:39:09,612
- Melamun takkan membuatnya muncul,
- Charlie Brown.
- 360
- 00:39:09,712 --> 00:39:11,979
- Dia tak di sini./
- Melamun? Aku?
- 361
- 00:39:12,079 --> 00:39:13,527
- Dia akan kembali hari Senin.
- 362
- 00:39:13,547 --> 00:39:17,098
- Kudengar dia pergi ke Timur,
- merawat neneknya yang sakit.
- 363
- 00:39:17,118 --> 00:39:20,487
- Dia sepertinya tipe orang
- yang mau melakukan hal itu.
- 364
- 00:39:21,173 --> 00:39:24,138
- Jangan laporan buku lagi!
- 365
- 00:39:24,397 --> 00:39:26,059
- Saatnya memilih pasangan.
- 366
- 00:39:26,224 --> 00:39:30,193
- Jangan anak laki-laki.
- Kumohon.
- 367
- 00:39:30,466 --> 00:39:33,473
- Patty!/
- Ya, bagus.
- 368
- 00:39:33,955 --> 00:39:35,017
- Tidak.
- 369
- 00:39:37,090 --> 00:39:38,250
- Ya!
- 370
- 00:39:39,699 --> 00:39:41,000
- Schroeder!
- 371
- 00:39:41,296 --> 00:39:45,756
- Kau tak bisa menolaknya.
- Sudah tertulis di kartu.
- 372
- 00:40:01,043 --> 00:40:03,816
- Gadis rambut merah.
- Ini hari keberuntunganku.
- 373
- 00:40:03,916 --> 00:40:07,393
- Ini akan mengubah segalanya.
- Dia akan melihat diriku yang baru.
- 374
- 00:40:07,413 --> 00:40:09,901
- Bersama, kami akan memenangkan
- bintang emas.
- 375
- 00:40:09,921 --> 00:40:12,224
- Setelah itu,
- semuanya akan mungkin.
- 376
- 00:40:12,244 --> 00:40:14,454
- Menjadi anak-anak pertama
- yang mendarat di bulan.
- 377
- 00:40:14,554 --> 00:40:16,680
- Satu langkah kecil
- untuk anak-anak.
- 378
- 00:40:16,705 --> 00:40:19,531
- Satu lompatan besar
- untuk Charlie Brown.
- 379
- 00:40:22,635 --> 00:40:24,138
- Kau harus membantuku, Linus!
- 380
- 00:40:24,238 --> 00:40:27,748
- Aku tak yakin bisa mengatasi
- menjadi pasangan gadis itu.
- 381
- 00:40:27,768 --> 00:40:29,512
- Aku tak boleh terburu-buru.
- 382
- 00:40:29,532 --> 00:40:32,279
- Mungkin aku belum siap
- untuk hubungan serius.
- 383
- 00:40:32,299 --> 00:40:35,397
- Bagaimana caraku menghidupinya?
- Aku belum bisa mencicil rumah.
- 384
- 00:40:35,497 --> 00:40:37,042
- Bagaimana jika aku
- masuk penampungan?
- 385
- 00:40:37,062 --> 00:40:40,060
- Charlie Brown,
- kau sungguh konyol.
- 386
- 00:40:40,283 --> 00:40:45,231
- Bagaimana mungkin laporan buku
- bisa menjadi komitmen seumur hidup?
- 387
- 00:40:45,331 --> 00:40:48,419
- Aku belum pernah bertanggung jawab
- untuk apa pun sebelumnya.
- 388
- 00:40:48,519 --> 00:40:51,482
- Ini bisa menjadi hal terburuk
- yang pernah terjadi padanya!
- 389
- 00:40:55,507 --> 00:40:57,418
- Linus, pensil ini memberiku ide.
- 390
- 00:40:57,438 --> 00:40:59,618
- Kurasa aku tahu bagaimana
- menjadi pahlawannya!
- 391
- 00:40:59,638 --> 00:41:01,993
- Sementara dia merawat neneknya,
- 392
- 00:41:02,013 --> 00:41:04,994
- aku akan mengerjakan tugas ini
- untuk kami berdua.
- 393
- 00:41:05,256 --> 00:41:07,102
- Itu ide yang bagus.
- 394
- 00:41:07,122 --> 00:41:09,088
- Tapi jika kau ingin saranku..
- 395
- 00:41:10,847 --> 00:41:13,736
- Hasil ujian sudah keluar.
- Ayo!
- 396
- 00:41:14,215 --> 00:41:16,907
- Lihat, ada yang mendapat
- nilai sempurna.
- 397
- 00:41:16,927 --> 00:41:19,498
- Hanya seorang genius
- yang nilainya sempurna.
- 398
- 00:41:19,518 --> 00:41:21,092
- Aku bahkan tak mengira
- ini bisa terjadi.
- 399
- 00:41:21,112 --> 00:41:22,791
- Itu dia./
- Dia datang.
- 400
- 00:41:22,811 --> 00:41:26,258
- Tak pernah ada
- yang mendapat nilai seratus.
- 401
- 00:41:32,388 --> 00:41:34,863
- Nilai sempurna? Aku?
- 402
- 00:41:35,599 --> 00:41:36,639
- Ini tak mungkin.
- 403
- 00:41:36,664 --> 00:41:40,007
- Tidak, Charlie Brown, lihat.
- Nilaimu sempurna.
- 404
- 00:41:40,941 --> 00:41:43,221
- Aku memang pernah dengar
- selai kacang bagus untuk otak.
- 405
- 00:41:43,241 --> 00:41:44,971
- Hasil yang bagus, Chuck.
- 406
- 00:41:44,991 --> 00:41:47,188
- Aku selalu tahu
- kau punya kemampuan, Charles.
- 407
- 00:41:47,213 --> 00:41:49,951
- Ini tak mungkin!
- Minggir!
- 408
- 00:41:50,356 --> 00:41:52,607
- Hasil sempurna, Charlie Brown?
- 409
- 00:41:52,627 --> 00:41:55,099
- Pasti ada kesalahan.
- Aku tak percaya.
- 410
- 00:41:55,119 --> 00:41:58,645
- Aku takkan percaya.
- Aku minta penghitungan ulang.
- 411
- 00:41:58,665 --> 00:42:01,960
- Selamat siang, Para murid dan staf.
- Kami punya pemberitahuan khusus.
- 412
- 00:42:01,980 --> 00:42:04,514
- Semua harap berkumpul
- pada Senin pagi,
- 413
- 00:42:04,534 --> 00:42:07,436
- untuk merayakan teman kelas kita
- yang termasyhur, Charlie Brown,
- 414
- 00:42:07,456 --> 00:42:10,368
- yang meraih nilai sempurna
- pada tes standardisasi.
- 415
- 00:42:10,639 --> 00:42:13,119
- Beri jalan.
- Genius mau lewat.
- 416
- 00:42:13,342 --> 00:42:16,300
- Aku punya proyek sains.
- Bisakah kau memberi masukan?
- 417
- 00:42:16,320 --> 00:42:17,668
- Aku yang melihatnya
- lebih dahulu.
- 418
- 00:42:17,688 --> 00:42:20,866
- Orang bilang kau genius.
- Kau bisa membaca pikiranku?
- 419
- 00:42:20,886 --> 00:42:23,969
- Jangan ganggu dia./
- Ya, jangan ganggu dia.
- 420
- 00:42:23,989 --> 00:42:27,134
- Charlie Brown,
- mengenai laporan buku itu,
- 421
- 00:42:27,154 --> 00:42:28,644
- kau punya saran?
- 422
- 00:42:28,905 --> 00:42:32,113
- Tak ada salahnya
- memilih buku klasik.
- 423
- 00:42:32,162 --> 00:42:33,400
- Komik?
- 424
- 00:42:33,420 --> 00:42:35,429
- Kukira buku klasik
- selalu bersampul keras.
- 425
- 00:42:35,449 --> 00:42:38,042
- Astaga, kini kita terlihat bodoh.
- 426
- 00:42:41,939 --> 00:42:45,195
- Coba lihat ini.
- Sungguh karya yang kontemporer.
- 427
- 00:42:45,295 --> 00:42:47,540
- Perhatikan ukurannya
- yang menghemat ruang.
- 428
- 00:42:47,640 --> 00:42:49,807
- Kalian semua sudah gila?
- 429
- 00:42:57,629 --> 00:43:00,617
- Kau mengalami yang disebut
- ketakutan tak masuk akal.
- 430
- 00:43:02,502 --> 00:43:04,701
- Hei, apa yang kalian lakukan?
- 431
- 00:43:04,801 --> 00:43:07,336
- Mengikuti jejak kebaikan.
- 432
- 00:43:07,571 --> 00:43:10,363
- Berpencar!/
- Tembak, Charlie Brown!
- 433
- 00:43:15,708 --> 00:43:17,941
- Pantulan yang bagus, Charles.
- 434
- 00:43:18,133 --> 00:43:20,093
- Bagus, Charlie Brown.
- 435
- 00:43:21,251 --> 00:43:24,572
- Bagaimana Santa bisa menemukan
- rumah kami jika tak ada lampu?
- 436
- 00:43:29,311 --> 00:43:31,197
- Di sinilah semuanya bermula.
- 437
- 00:43:31,522 --> 00:43:34,778
- Sebagai anak muda,
- dia sering hanya duduk di kursi itu,
- 438
- 00:43:34,798 --> 00:43:36,953
- sambil memikirkan banyak hal
- tentang dirinya.
- 439
- 00:43:37,053 --> 00:43:38,906
- Ini layangannya terdahulu.
- 440
- 00:43:39,006 --> 00:43:41,735
- Banyak digunakan
- dalam studi aerodinamis.
- 441
- 00:43:42,357 --> 00:43:45,738
- Jika beruntung, kita bisa temui dia
- di habitat aslinya.
- 442
- 00:43:45,977 --> 00:43:50,755
- Di tempat tidur ini, dia merenungkan
- pertanyaan terbesar dalam hidup.
- 443
- 00:43:50,775 --> 00:43:52,541
- Hei, kalian sedang apa?
- 444
- 00:43:52,561 --> 00:43:54,781
- Aku menghasilkan uang
- dari popularitasmu.
- 445
- 00:43:55,106 --> 00:43:56,639
- ANAK GENIUS!
- NILAI SEMPURNA!
- 446
- 00:44:00,308 --> 00:44:02,389
- Boleh minta tanda tangan?/
- Tidak.
- 447
- 00:44:03,613 --> 00:44:05,685
- Benda yang akan kuceritakan
- hari ini.
- 448
- 00:44:05,957 --> 00:44:07,976
- Kakakku!
- 449
- 00:44:23,183 --> 00:44:24,808
- Ke mana saja kau?
- 450
- 00:44:24,828 --> 00:44:26,582
- Hidupku berubah, Linus.
- 451
- 00:44:26,602 --> 00:44:31,007
- Semua ingin berteman denganku,
- padahal aku masih sama.
- 452
- 00:44:31,027 --> 00:44:33,811
- Apa mereka memang menyukaiku
- atau mereka salah menilaiku?
- 453
- 00:44:33,831 --> 00:44:34,671
- Itu dia!
- 454
- 00:44:34,696 --> 00:44:36,374
- Charlie Brown,
- masuklah ke tim caturku.
- 455
- 00:44:36,399 --> 00:44:38,903
- Dia tak ada waktu untuk itu.
- Dia akan ikut denganku.
- 456
- 00:44:38,923 --> 00:44:39,829
- Lebih dekat.
- 457
- 00:44:39,854 --> 00:44:42,040
- Wajahnya./
- Mulai.
- 458
- 00:44:42,249 --> 00:44:44,307
- Apa kau bisa membantuku
- membuat laporan buku?
- 459
- 00:44:44,327 --> 00:44:45,475
- Senin harus dikumpulkan.
- 460
- 00:44:45,495 --> 00:44:47,876
- Senin?
- Laporan dikumpulkan hari Senin?
- 461
- 00:44:47,896 --> 00:44:51,032
- Dia kembali hari Senin.
- Aku bahkan belum mulai.
- 462
- 00:44:51,052 --> 00:44:53,005
- Ada yang tahu di mana Marcie?
- 463
- 00:44:53,025 --> 00:44:55,316
- Dia bermain seluncur
- dengan Peppermint Patty.
- 464
- 00:44:55,416 --> 00:44:57,522
- Tuan Brown!
- 465
- 00:44:57,533 --> 00:45:01,004
- Bagaimana wawancara eksklusifnya?
- Hentikan.
- 466
- 00:45:01,577 --> 00:45:03,402
- Ada "Huckleberry Finn",
- 467
- 00:45:03,764 --> 00:45:05,298
- "The Catcher in the Rye."
- 468
- 00:45:05,398 --> 00:45:08,643
- Tuan, aku sudah duduk di sini
- selama berjam-jam.
- 469
- 00:45:08,663 --> 00:45:11,257
- Ini adalah buku-buku terhebat
- sepanjang masa.
- 470
- 00:45:11,277 --> 00:45:12,896
- Tolong pilih satu.
- 471
- 00:45:13,143 --> 00:45:14,639
- Biar kupikirkan, Marcie.
- 472
- 00:45:14,659 --> 00:45:18,354
- Tak ada waktu, Tuan.
- Senin harus dikumpulkan.
- 473
- 00:45:21,247 --> 00:45:23,055
- Malangnya nasibku
- punya pasangan...
- 474
- 00:45:23,080 --> 00:45:25,800
- ...yang berpikir Moby Dick
- adalah pemain hoki.
- 475
- 00:45:26,006 --> 00:45:28,790
- Marcie? Kau mau ke mana?
- 476
- 00:45:30,239 --> 00:45:32,097
- Hai, Chuck.
- 477
- 00:45:32,589 --> 00:45:34,479
- Apa yang membawamu kemari?
- 478
- 00:45:34,499 --> 00:45:36,314
- Aku mencari Marcie.
- 479
- 00:45:38,965 --> 00:45:40,073
- Aku perlu sarannya.
- 480
- 00:45:40,098 --> 00:45:43,818
- Bola melengkungmu tak berhasil?
- Tembakanmu kurang keras?
- 481
- 00:45:44,700 --> 00:45:46,804
- Tidak. Aku tak punya masalah
- dengan itu.
- 482
- 00:45:47,038 --> 00:45:50,829
- Aku ingin bertanya
- soal buku terhebat sepanjang masa.
- 483
- 00:45:50,954 --> 00:45:53,780
- Mungkin aku bisa membantumu.
- 484
- 00:45:53,854 --> 00:45:57,285
- Marcie baru saja membacakan
- judul-judul novel terbaik.
- 485
- 00:45:57,385 --> 00:46:00,061
- "Huckleberry Something,
- Catcher with a Pie."
- 486
- 00:46:00,081 --> 00:46:04,131
- Tapi katanya ada satu buku
- terhebat sepanjang masa.
- 487
- 00:46:04,231 --> 00:46:06,477
- Judulnya "Leo's Toy Store".
- 488
- 00:46:06,577 --> 00:46:11,083
- Karya seorang penulis tua
- bernama "Warren Peace".
- 489
- 00:46:11,183 --> 00:46:14,118
- "Leo's Toy Store"./
- Benar sekali, Chuck!
- 490
- 00:46:14,218 --> 00:46:15,354
- Terima kasih untuk sarannya.
- 491
- 00:46:15,577 --> 00:46:17,680
- Aku suka semangatmu, Chuck!
- 492
- 00:46:17,705 --> 00:46:19,628
- PERPUSTAKAAN
- 493
- 00:46:22,036 --> 00:46:25,236
- Di mana aku bisa menemukan
- "Leo's Toy Store"?
- 494
- 00:46:47,245 --> 00:46:49,372
- Leo's Toy Store.
- 495
- 00:46:49,637 --> 00:46:52,634
- Bukan.
- 496
- 00:46:53,382 --> 00:46:54,407
- Bukan.
- 497
- 00:46:55,069 --> 00:46:56,482
- Di mana bukunya?
- 498
- 00:46:59,690 --> 00:47:02,063
- Dia akan ke bagian
- buku orang dewasa.
- 499
- 00:47:02,083 --> 00:47:03,675
- Apa itu boleh?
- 500
- 00:47:08,623 --> 00:47:11,875
- Charles?
- Tumben kau kemari.
- 501
- 00:47:12,024 --> 00:47:14,617
- Marcie.
- Syukurlah kau di sini.
- 502
- 00:47:14,717 --> 00:47:17,218
- Bisa bantu aku mencari buku
- "Leo's Toy Store"?
- 503
- 00:47:17,238 --> 00:47:19,946
- Kau bilang "Leo's Toy Store"?
- 504
- 00:47:19,966 --> 00:47:22,477
- Ya. Kata Peppermint Patty,
- kau bilang itu buku terhebat.
- 505
- 00:47:22,497 --> 00:47:25,739
- Hentikan, Charles.
- Ikut aku.
- 506
- 00:47:26,424 --> 00:47:29,049
- Inilah yang kau cari.
- 507
- 00:47:29,222 --> 00:47:32,313
- "Perang dan Damai",
- karya Leo Tolstoy.
- 508
- 00:47:37,126 --> 00:47:39,915
- Astaga, berapa lama perang ini?
- 509
- 00:47:39,935 --> 00:47:42,573
- Kau yakin itu buku
- yang ingin kau baca?
- 510
- 00:47:42,593 --> 00:47:44,202
- Kuingatkan, Charles.
- 511
- 00:47:44,222 --> 00:47:46,715
- Kau hanya punya akhir pekan
- untuk menyelesaikannya.
- 512
- 00:47:46,735 --> 00:47:50,089
- Harus, jika ingin memenangkan
- bintang emas.
- 513
- 00:47:53,775 --> 00:47:55,299
- Aku baik-baik saja.
- 514
- 00:48:05,564 --> 00:48:06,920
- Buku yang besar.
- 515
- 00:48:06,940 --> 00:48:09,876
- Bagaimana kau membawanya pulang,
- Anak sok pintar?
- 516
- 00:48:19,353 --> 00:48:20,570
- Cukup pintar.
- 517
- 00:48:20,670 --> 00:48:23,507
- Apa yang kukatakan?/
- Charlie Brown yang baik.
- 518
- 00:48:24,204 --> 00:48:26,552
- Dia akan sangat sukses.
- 519
- 00:48:39,244 --> 00:48:40,537
- Terima kasih.
- 520
- 00:48:49,893 --> 00:48:51,173
- Kejutan!
- 521
- 00:48:51,356 --> 00:48:52,747
- Selamat ulang tahun!
- 522
- 00:48:52,892 --> 00:48:54,478
- Siapa yang mengundangnya?
- 523
- 00:49:11,284 --> 00:49:13,570
- "Perang dan Damai."
- Halaman 1.
- 524
- 00:49:13,594 --> 00:49:17,777
- <i>"Eh bien, Mon prince, so Genoa."</i>
- 525
- 00:49:20,668 --> 00:49:23,387
- Charlie Brown, ayo main.
- 526
- 00:49:26,096 --> 00:49:27,505
- Maaf, Teman-teman.
- 527
- 00:49:27,751 --> 00:49:28,980
- Membaca buku di akhir pekan?
- 528
- 00:49:29,005 --> 00:49:30,821
- Baiklah, sampai di mana tadi?
- 529
- 00:49:30,921 --> 00:49:34,213
- "...membawa kuda komandan
- yang lapar dan lemah."
- 530
- 00:49:34,502 --> 00:49:37,710
- "...terdengar bunyi tembakan
- dari kejauhan."
- 531
- 00:49:44,488 --> 00:49:48,032
- "...hal tak penting dalam hidup
- yang tak seorang pun bisa pahami."
- 532
- 00:49:48,052 --> 00:49:50,847
- "...ada hari kemarin
- dan hari sebelumnya."
- 533
- 00:49:54,673 --> 00:49:57,033
- Baiklah, pertunjukan selesai.
- Ayo bereskan.
- 534
- 00:49:57,053 --> 00:49:58,809
- Apa akan ada
- pertunjukan tengah malam?
- 535
- 00:49:58,829 --> 00:50:02,030
- "...dan mengenali ketergantungan
- yang tak kita rasakan."
- 536
- 00:50:02,130 --> 00:50:03,731
- "Tamat."
- 537
- 00:50:04,721 --> 00:50:06,161
- Aku berhasil.
- 538
- 00:50:18,082 --> 00:50:20,145
- Semuanya sudah terangkum.
- 539
- 00:50:22,457 --> 00:50:28,496
- Baiklah, ini laporan bukuku
- tentang Perang dan Damai.
- 540
- 00:50:28,596 --> 00:50:32,041
- 1, 2, 3,... 9.
- 541
- 00:50:32,563 --> 00:50:36,535
- Awalnya ada perang,
- lalu damai.
- 542
- 00:50:36,635 --> 00:50:41,430
- 10, 11, 12,... 17.
- 543
- 00:50:42,311 --> 00:50:45,810
- Hanya 983 kata lagi.
- 544
- 00:50:52,577 --> 00:50:53,917
- Sial!
- 545
- 00:50:59,200 --> 00:51:00,827
- Ini percuma.
- 546
- 00:51:00,852 --> 00:51:03,685
- Aku tak sepandai
- yang mereka pikir.
- 547
- 00:51:10,983 --> 00:51:12,879
- Aku tak boleh mengecewakannya.
- 548
- 00:51:13,556 --> 00:51:16,688
- Masih ada waktu.
- Aku pasti bisa.
- 549
- 00:51:17,516 --> 00:51:19,550
- Aku tak boleh menyerah
- demi dia.
- 550
- 00:51:26,839 --> 00:51:32,121
- ...998, 999, 1000.
- Selesai!
- 551
- 00:51:40,782 --> 00:51:42,695
- Bangun, Kakak!
- 552
- 00:51:42,983 --> 00:51:46,262
- Ini adalah hari perayaan
- nilai sempurnamu.
- 553
- 00:51:46,362 --> 00:51:47,845
- Lihatlah!
- 554
- 00:51:48,998 --> 00:51:50,538
- Apa lagi yang kau lakukan?
- 555
- 00:51:50,638 --> 00:51:53,854
- Kini kau selebritas besar.
- Kita harus bergerak cepat.
- 556
- 00:51:53,954 --> 00:51:57,534
- Aku punya kaos, topi,
- cangkir, dan banyak lagi.
- 557
- 00:51:57,634 --> 00:52:02,280
- Terkenal karena kecerdasan,
- bisa sangat cepat berlalu.
- 558
- 00:52:02,300 --> 00:52:05,046
- Kau harus menghasilkan uang
- selagi masih bisa.
- 559
- 00:52:05,383 --> 00:52:09,656
- Ini akan menjadi hari penting
- bagi kita.
- 560
- 00:52:14,415 --> 00:52:16,394
- Terima kasih.
- Silakan datang kembali.
- 561
- 00:52:17,389 --> 00:52:21,287
- Ini semua untukmu, Charlie Brown.
- Kau benar-benar berhasil.
- 562
- 00:52:21,803 --> 00:52:23,089
- Ini akan benar-benar terjadi.
- 563
- 00:52:23,109 --> 00:52:27,099
- Akhirnya dia akan tahu
- aku telah melakukan hal hebat.
- 564
- 00:52:27,720 --> 00:52:29,237
- Charlie Brown.
- 565
- 00:52:29,696 --> 00:52:31,885
- Aku benci mengakuinya, Bodoh.
- 566
- 00:52:32,236 --> 00:52:35,013
- Tapi opini publik
- membuatku percaya,
- 567
- 00:52:35,038 --> 00:52:39,788
- bahwa selama ini
- mungkin aku telah salah menilaimu.
- 568
- 00:52:39,888 --> 00:52:41,463
- Ini tak mudah bagiku!
- 569
- 00:52:41,558 --> 00:52:44,321
- Duniaku telah terbalik!
- 570
- 00:52:48,377 --> 00:52:51,866
- Charlie Brown dipersilakan naik
- ke atas panggung.
- 571
- 00:53:00,346 --> 00:53:02,973
- Aku merasa senang
- hari ini bisa menganugerahimu...
- 572
- 00:53:02,993 --> 00:53:07,028
- ...penghargaan pencapaian tertinggi
- dalam tes standardisasi tahun ini.
- 573
- 00:53:07,103 --> 00:53:10,172
- Tapi sebelum itu,
- kita dengarkan pernyataan sekolah.
- 574
- 00:53:11,157 --> 00:53:16,181
- "Hari ini, kau telah menegakkan
- standar tertinggi akademis,"
- 575
- 00:53:16,281 --> 00:53:20,729
- "yang tak seorang pun menyangka
- itu adalah dirimu,"
- 576
- 00:53:20,829 --> 00:53:25,272
- "dan karena kaulah yang pertama
- mendapatkan nilai sempurna,"
- 577
- 00:53:25,449 --> 00:53:29,970
- "maka hari ini ditetapkan
- sebagai Hari Charlie Brown."
- 578
- 00:53:30,070 --> 00:53:32,397
- "Tertanda, Ibu Othmar."
- 579
- 00:53:43,470 --> 00:53:45,385
- Itu kakakku.
- 580
- 00:53:48,752 --> 00:53:52,525
- Bagaimana rasanya, Charlie Brown?
- Kini kau bintang sekolah.
- 581
- 00:53:52,796 --> 00:53:54,796
- Selamat, Charles.
- 582
- 00:53:54,896 --> 00:53:57,949
- Terimalah hasil ujianmu
- yang sempurna.
- 583
- 00:54:01,896 --> 00:54:03,028
- Tidak.
- 584
- 00:54:03,048 --> 00:54:05,697
- Aku pasti telah membubuhkan nama
- pada kertas yang salah.
- 585
- 00:54:25,751 --> 00:54:27,132
- Sebelum aku mulai,
- 586
- 00:54:27,152 --> 00:54:30,592
- aku ingin berterima kasih
- atas dukungan kalian.
- 587
- 00:54:32,969 --> 00:54:34,784
- Kalian sudah begitu baik.
- 588
- 00:54:34,804 --> 00:54:38,319
- Aku jarang mendapat penghargaan
- semacam ini.
- 589
- 00:54:38,781 --> 00:54:40,954
- Tapi,
- 590
- 00:54:41,782 --> 00:54:43,685
- telah terjadi sebuah kesalahan.
- 591
- 00:54:46,880 --> 00:54:49,748
- Ini bukan hasil ujianku.
- 592
- 00:54:51,056 --> 00:54:52,809
- Sudah kuduga.
- 593
- 00:54:54,399 --> 00:54:56,127
- Karena itulah,
- 594
- 00:54:57,028 --> 00:54:59,209
- aku tak bisa menerima
- penghargaan ini.
- 595
- 00:54:59,309 --> 00:55:02,073
- Bisakah kakak dan adik bercerai?
- 596
- 00:55:02,093 --> 00:55:04,597
- Kurasa ini milik Peppermint Patty.
- 597
- 00:55:04,697 --> 00:55:06,824
- Dialah anak genius
- yang sebenarnya.
- 598
- 00:55:25,630 --> 00:55:29,134
- Yang kau lakukan itu sangat terpuji,
- Charlie Brown.
- 599
- 00:55:30,370 --> 00:55:33,675
- Setelah menjadi pahlawan,
- kini aku seorang pecundang.
- 600
- 00:55:33,775 --> 00:55:37,746
- Mungkin keadaan akan kembali semula,
- setelah kau serahkan laporan bukumu.
- 601
- 00:55:38,573 --> 00:55:40,229
- Aku tak yakin.
- 602
- 00:55:40,668 --> 00:55:44,390
- Aku mengerjakannya semalaman
- dan kini tak ingat satu kata pun.
- 603
- 00:55:44,490 --> 00:55:47,375
- Ini tak seburuk yang kau kira,
- Charlie Brown.
- 604
- 00:55:47,475 --> 00:55:49,106
- Coba kulihat yang kau tulis.
- 605
- 00:55:52,862 --> 00:55:57,921
- Pemahamanmu pada novel rumit ini
- sangat sempurna.
- 606
- 00:55:57,936 --> 00:56:02,149
- Kalian berdua pasti akan menang
- dengan laporan buku sebagus ini.
- 607
- 00:56:02,259 --> 00:56:03,657
- Laporan buku?
- 608
- 00:56:03,899 --> 00:56:06,293
- Apa kita punya tugas
- membuat laporan buku?
- 609
- 00:56:07,241 --> 00:56:09,178
- Karena kemarin kau ke luar kota,
- 610
- 00:56:09,278 --> 00:56:13,081
- Charlie Brown mengerjakannya
- untuk kalian berdua.
- 611
- 00:56:13,101 --> 00:56:17,625
- Kuakui, ini analisis sastra terbaik
- yang pernah kubaca.
- 612
- 00:56:33,019 --> 00:56:35,186
- Tidak.
- 613
- 00:56:40,555 --> 00:56:42,169
- Sayang sekali.
- 614
- 00:56:44,332 --> 00:56:46,326
- Mungkin kita bisa memperbaikinya.
- 615
- 00:56:54,663 --> 00:56:57,862
- <i>Bab 4.
- Terkutuklah kau, Red Baron!</i>
- 616
- 01:00:06,551 --> 01:00:11,735
- <i>Sang pilot terhebat melintasi
- daerah musuh tanpa gentar.</i>
- 617
- 01:00:44,223 --> 01:00:46,160
- Tiap kali aku merasa sendirian,
- 618
- 01:00:46,260 --> 01:00:49,141
- aku hanya duduk dan memandang
- ke langit malam.
- 619
- 01:00:49,534 --> 01:00:51,534
- Aku selalu berpikir
- bahwa salah satu bintang itu...
- 620
- 01:00:51,535 --> 01:00:54,820
- ...adalah bintangku.
- Dan di saat seperti ini,
- 621
- 01:00:54,840 --> 01:00:57,978
- aku tahu bahwa bintangku
- akan selalu ada untukku.
- 622
- 01:00:57,998 --> 01:01:02,025
- Seperti suara yang menghibur,
- "Jangan menyerah, Nak."
- 623
- 01:01:06,981 --> 01:01:09,766
- <i>Sang pilot terhebat
- harus kembali ke lapangan terbang,</i>
- 624
- 01:01:09,786 --> 01:01:12,485
- <i>jika ingin menyelamatkan Fifi.</i>
- 625
- 01:02:40,699 --> 01:02:44,938
- Ya. Chuck?
- Anjing gilamu datang lagi.
- 626
- 01:03:22,993 --> 01:03:24,998
- Permisi, Tuan.
- 627
- 01:03:25,135 --> 01:03:27,350
- Apa kau pernah menerbangkan
- layangan?
- 628
- 01:03:29,691 --> 01:03:34,978
- Bisa dibilang, aku punya pengalaman
- bertahun-tahun dengan layangan.
- 629
- 01:03:34,998 --> 01:03:36,671
- Tapi aku../
- Bagus!
- 630
- 01:03:37,758 --> 01:03:39,288
- Baiklah.
- 631
- 01:03:39,308 --> 01:03:42,564
- Masalahnya, menerbangkan layangan
- bukan untuk sembarang orang.
- 632
- 01:03:42,584 --> 01:03:44,621
- Diperlukan tipe orang tertentu.
- 633
- 01:03:44,641 --> 01:03:48,409
- Layangan kadang membuat frustasi.
- Ia cenderung punya pikiran sendiri.
- 634
- 01:03:48,509 --> 01:03:52,083
- Tapi dengan tekad dan dedikasi,
- kau pasti bisa.
- 635
- 01:03:52,183 --> 01:03:53,596
- Sungguh?/
- Ini.
- 636
- 01:03:53,696 --> 01:03:56,163
- Pegang benangnya.
- Tempatkan kakimu.
- 637
- 01:03:56,188 --> 01:04:00,779
- Membungkuk, lutut ditekuk,
- punggung lurus, kepala ke atas.
- 638
- 01:04:00,879 --> 01:04:03,448
- Dan ingat, jangan buat rumit.
- 639
- 01:04:03,950 --> 01:04:05,913
- Baiklah./
- Saat kuberi aba-aba,
- 640
- 01:04:05,933 --> 01:04:09,482
- larilah sekencang mungkin./
- Ke arah mana, Tuan?
- 641
- 01:04:13,630 --> 01:04:15,881
- Ke arah sana.
- Sekarang, lari!
- 642
- 01:04:19,991 --> 01:04:22,762
- Kuharap anak itu
- tak menjadi patah semangat.
- 643
- 01:04:22,862 --> 01:04:25,196
- Dia tak paham betapa sulitnya ini.
- 644
- 01:04:25,221 --> 01:04:28,363
- Mungkin perlu bertahun-tahun
- agar pengalamannya sama denganku.
- 645
- 01:04:28,383 --> 01:04:30,205
- Ini tak bisa terjadi dalam..
- 646
- 01:04:32,059 --> 01:04:33,791
- Layanganku terbang!
- 647
- 01:04:35,315 --> 01:04:38,553
- Terima kasih, Tuan.
- Kau sungguh mengerti soal layangan.
- 648
- 01:04:39,159 --> 01:04:41,109
- Kau mau coba?
- 649
- 01:04:48,185 --> 01:04:50,983
- Kau pasti bisa!
- Jangan menyerah!
- 650
- 01:04:53,868 --> 01:04:57,157
- <i>Bab 7.
- Jangan pernah menyerah.</i>
- 651
- 01:04:58,995 --> 01:05:02,073
- <i>Sang pilot terhebat tahu
- ini adalah kesempatan terakhir...</i>
- 652
- 01:05:02,093 --> 01:05:04,419
- <i>...untuk menyelamatkan kekasihnya.</i>
- 653
- 01:08:32,795 --> 01:08:35,430
- <i>Sang pilot terhebat
- kembali ke lapangan terbang...</i>
- 654
- 01:08:35,450 --> 01:08:39,545
- <i>...dengan cinta sejatinya.
- Dia kembali sebagai pahlawan.</i>
- 655
- 01:08:45,995 --> 01:08:48,595
- Begitulah, pahlawan kita tahu,
- 656
- 01:08:48,615 --> 01:08:52,422
- dia ditakdirkan untuk menghadapi
- Red Baron yang jahat di lain hari.
- 657
- 01:08:52,522 --> 01:08:54,108
- Anjing yang bisa terbang?
- 658
- 01:08:54,128 --> 01:08:56,722
- Ini hal terbodoh
- yang pernah kubaca.
- 659
- 01:09:05,713 --> 01:09:08,730
- Aku terkena kuman anjing!
- 660
- 01:09:14,265 --> 01:09:16,132
- Ayo, Charlie Brown!
- 661
- 01:09:16,900 --> 01:09:18,849
- Ini hari yang tepat
- untuk sesuatu yang istimewa.
- 662
- 01:09:18,869 --> 01:09:20,197
- Ini dia.
- 663
- 01:09:21,871 --> 01:09:24,859
- Hai, Teman-teman./
- Ini hari terakhir sekolah.
- 664
- 01:09:25,042 --> 01:09:27,438
- Kakak, ini sulit dipercaya.
- 665
- 01:09:27,458 --> 01:09:30,209
- Tak ada lagi membaca,
- menulis, berhitung.
- 666
- 01:09:30,229 --> 01:09:32,287
- Tak ada pelajaran lagi selamanya!
- 667
- 01:09:32,307 --> 01:09:35,681
- Apa yang kau bicarakan?
- Ini hanya awal liburan musim panas.
- 668
- 01:09:35,701 --> 01:09:37,744
- Masih ada delapan tahun
- sekolah tata bahasa,
- 669
- 01:09:37,764 --> 01:09:41,393
- Empat tahun SMA
- dan empat tahun kuliah.
- 670
- 01:09:41,413 --> 01:09:45,073
- ...empat ditambah empat lagi.
- 671
- 01:09:45,235 --> 01:09:48,415
- Itu lebih dari 37 tahun bersekolah!
- 672
- 01:09:48,419 --> 01:09:51,753
- Aku pasti sudah botak
- dan keriput saat itu.
- 673
- 01:09:55,952 --> 01:09:57,310
- Lihat itu!
- 674
- 01:09:57,559 --> 01:09:59,158
- Apa itu Snoopy?
- 675
- 01:10:02,443 --> 01:10:03,994
- Anjing beruntung.
- 676
- 01:10:08,400 --> 01:10:10,348
- Baiklah, Semuanya, dengar.
- 677
- 01:10:10,368 --> 01:10:12,877
- Aku tahu ini hari terakhir sekolah.
- 678
- 01:10:14,150 --> 01:10:16,536
- Tapi sebelum pulang,
- 679
- 01:10:16,556 --> 01:10:18,202
- kita harus selesaikan
- memilih pasangan...
- 680
- 01:10:18,222 --> 01:10:20,811
- ...untuk proyek sahabat pena
- musim panas tahun ini.
- 681
- 01:10:21,115 --> 01:10:24,539
- Saat kusebut nama, berdirilah
- jika ingin menjadi pasangannya.
- 682
- 01:10:26,007 --> 01:10:29,083
- Kita mulai.
- Nama berikutnya adalah PigPen.
- 683
- 01:10:29,183 --> 01:10:32,573
- Aku mau. Sedikit debu
- takkan menyakiti siapa pun.
- 684
- 01:10:33,294 --> 01:10:35,586
- Schroeder./
- Aku bersedia.
- 685
- 01:10:36,202 --> 01:10:38,228
- Maksudku, aku mau.
- 686
- 01:10:40,460 --> 01:10:41,785
- Charlie Brown.
- 687
- 01:10:44,864 --> 01:10:46,619
- Aku mau.
- 688
- 01:10:48,429 --> 01:10:49,908
- Dia mau?
- 689
- 01:11:05,691 --> 01:11:09,751
- Charlie Brown, ke mana saja kau?
- Ini hari pertama musim panas.
- 690
- 01:11:09,771 --> 01:11:12,364
- Seharusnya kau ke sana,
- bersenang-senang dengan yang lain.
- 691
- 01:11:12,389 --> 01:11:14,963
- Aku tak habis pikir, Linus.
- 692
- 01:11:15,140 --> 01:11:18,916
- Setelah semua bencana memalukan
- yang dia saksikan tahun ini,
- 693
- 01:11:18,936 --> 01:11:20,615
- kenapa dia memilihku?
- 694
- 01:11:20,635 --> 01:11:22,550
- Apa dia merasa kasihan padaku?
- 695
- 01:11:22,570 --> 01:11:26,358
- Aku tak mau dia memilihku
- hanya karena kasihan.
- 696
- 01:11:26,485 --> 01:11:28,855
- Aku masih punya martabat.
- 697
- 01:11:28,879 --> 01:11:33,538
- Charlie Brown, mungkin sudah saatnya
- untuk memikirkan kemungkinan...
- 698
- 01:11:33,558 --> 01:11:36,865
- ...bahwa kau anak yang baik
- dan orang-orang menyukaimu.
- 699
- 01:11:37,268 --> 01:11:40,269
- Tapi kau takkan pernah
- tahu jawabannya, kecuali..
- 700
- 01:11:40,289 --> 01:11:44,755
- Aku ke sana dan berbicara dengannya.
- Seharusnya aku mendengarkanmu.
- 701
- 01:12:07,270 --> 01:12:10,401
- Charles.
- Maksudku, Charlie Brown.
- 702
- 01:12:10,686 --> 01:12:12,399
- Dia tak di rumah?
- 703
- 01:12:12,499 --> 01:12:14,382
- Dalam perjalanan
- ke kemah musim panas?
- 704
- 01:12:14,575 --> 01:12:16,716
- Jadi, busnya belum berangkat?
- 705
- 01:12:16,758 --> 01:12:18,631
- Sebentar lagi?
- 706
- 01:12:21,361 --> 01:12:24,402
- Omong-omong,
- senang berkenalan dengan Anda, Bu.
- 707
- 01:12:26,198 --> 01:12:27,686
- Charlie Brown!
- 708
- 01:12:28,567 --> 01:12:30,406
- Dasar bodoh!
- 709
- 01:12:32,017 --> 01:12:34,208
- Bagus!
- 710
- 01:13:19,867 --> 01:13:21,630
- Bagaimana caraku keluar
- dari sini?
- 711
- 01:13:31,527 --> 01:13:34,983
- Seluruh dunia tampaknya
- bersekongkol melawanku.
- 712
- 01:13:36,611 --> 01:13:40,535
- Aku hanya minta sedikit bantuan
- satu kali saja dalam hidupku.
- 713
- 01:13:49,714 --> 01:13:51,188
- Enyahlah.
- 714
- 01:13:51,213 --> 01:13:53,004
- Kau juga jangan menyusahkanku!
- 715
- 01:13:56,129 --> 01:13:58,265
- Lihat, itu Charlie Brown!
- 716
- 01:14:04,255 --> 01:14:06,653
- Charlie Brown
- menerbangkan layangan?
- 717
- 01:14:06,913 --> 01:14:09,943
- Charlie Brown
- menerbangkan layangan!
- 718
- 01:14:12,402 --> 01:14:14,547
- Wah, layangan Chuck bisa terbang.
- 719
- 01:14:14,567 --> 01:14:16,094
- Kerja bagus, Charles.
- 720
- 01:14:19,075 --> 01:14:22,433
- Charlie Brown berhasil!
- Dia menerbangkan layangannya!
- 721
- 01:14:45,218 --> 01:14:46,981
- Hai, Charlie Brown.
- 722
- 01:14:47,532 --> 01:14:49,413
- Kau ingat namaku?
- 723
- 01:14:49,564 --> 01:14:51,228
- Tentu saja.
- 724
- 01:14:52,003 --> 01:14:55,923
- Sebelum kau pergi,
- aku ingin bertanya sesuatu.
- 725
- 01:14:56,201 --> 01:14:59,999
- Kenapa di antara semua anak
- di kelas kita,
- 726
- 01:15:00,019 --> 01:15:02,604
- kau memilih
- berpasangan denganku?
- 727
- 01:15:03,324 --> 01:15:04,915
- Mudah saja.
- 728
- 01:15:05,245 --> 01:15:08,073
- Karena aku telah melihat
- seperti apa dirimu.
- 729
- 01:15:08,876 --> 01:15:11,855
- Seseorang yang gagal, plinplan,
- dan tak percaya diri?
- 730
- 01:15:13,232 --> 01:15:15,496
- Itu sama sekali bukan dirimu.
- 731
- 01:15:15,705 --> 01:15:17,444
- Aku suka kasih sayang
- yang kau tunjukkan...
- 732
- 01:15:17,464 --> 01:15:19,623
- ...kepada adikmu
- di pertunjukan bakat.
- 733
- 01:15:19,798 --> 01:15:22,115
- Kejujuran yang kau miliki
- di acara penghargaan.
- 734
- 01:15:22,199 --> 01:15:26,409
- Dan di pesta dansa,
- kau berani dan lucu.
- 735
- 01:15:27,788 --> 01:15:29,525
- Lalu yang kau lakukan untukku,
- 736
- 01:15:29,625 --> 01:15:32,204
- mengerjakan laporan buku
- saat aku ke luar kota.
- 737
- 01:15:32,304 --> 01:15:34,383
- Betapa baiknya dirimu.
- 738
- 01:15:35,718 --> 01:15:37,423
- Jadi, saat melihatmu,
- 739
- 01:15:37,443 --> 01:15:39,741
- aku sama sekali
- tak melihat kegagalan.
- 740
- 01:15:39,761 --> 01:15:43,133
- Kau punya semua sifat
- yang aku kagumi.
- 741
- 01:15:44,071 --> 01:15:46,798
- Maaf, aku harus pergi.
- 742
- 01:15:48,757 --> 01:15:50,024
- Tunggu.
- 743
- 01:15:50,745 --> 01:15:52,950
- Kurasa ini milikmu.
- 744
- 01:15:53,481 --> 01:15:54,613
- Terima kasih.
- 745
- 01:15:54,633 --> 01:15:57,413
- Aku sudah mencarinya
- ke mana-mana.
- 746
- 01:16:00,744 --> 01:16:03,143
- Aku akan menulis surat untukmu,
- Sahabat pena.
- 747
- 01:16:04,578 --> 01:16:06,631
- Sampai jumpa.
- 748
- 01:16:17,870 --> 01:16:19,666
- Apa dia baik-baik saja?
- 749
- 01:16:27,106 --> 01:16:31,112
- Rasanya pasti menyenangkan
- menjadi Charlie Brown saat ini.
- 750
- 01:16:31,473 --> 01:16:32,920
- Kau berhasil!
- 751
- 01:16:34,429 --> 01:16:35,857
- Bagus, Chuck.
- 752
- 01:16:35,957 --> 01:16:37,237
- Bagus, Charles.
- 753
- 01:16:37,262 --> 01:16:38,911
- Kakak!
- 754
- 01:16:42,005 --> 01:16:44,903
- Aku bangga menjadi adikmu.
- 755
- 01:16:46,057 --> 01:16:47,905
- Minggir!
- 756
- 01:16:48,147 --> 01:16:51,496
- Kuberi tahu sesuatu, Bodoh!
- 757
- 01:16:51,719 --> 01:16:56,392
- Kau masih saja penuh kejutan,
- Charlie Brown yang baik.
- 758
- 01:17:21,066 --> 01:17:26,181
- mumetndase - IDFL™ SubsCrew
- 759
- 01:18:00,726 --> 01:18:02,620
- Charlie Brown..
- 760
- 01:18:02,754 --> 01:18:06,932
- Charlie Brown.
- Kupegang bolanya, tendanglah.
- 761
- 01:18:07,032 --> 01:18:09,405
- Kau bilang pegang bolanya,
- tapi sebenarnya adalah...
- 762
- 01:18:09,425 --> 01:18:12,778
- ...kau akan menariknya
- agar aku terjatuh.
- 763
- 01:18:12,941 --> 01:18:15,229
- Kupikir aku sudah mengenalmu.
- 764
- 01:18:15,294 --> 01:18:17,825
- Kini aku paham
- kau adalah anak baik,
- 765
- 01:18:17,845 --> 01:18:20,167
- penyayang, berani, dan lucu.
- 766
- 01:18:20,308 --> 01:18:24,703
- Tak ada yang menjahili seseorang
- dengan sifat-sifat seperti itu.
- 767
- 01:18:24,803 --> 01:18:29,662
- Dia benar. Aku pun takkan menjahili
- seseorang dengan sifat seperti itu.
- 768
- 01:18:29,832 --> 01:18:32,932
- Akan kutendang bola itu
- sekencang-kencangnya.
- 769
- 01:18:39,410 --> 01:18:43,099
- Dan mudah tertipu.
- Aku lupa menyebutkannya.
- 770
- 01:19:35,101 --> 01:19:38,839
- Bir untuk pahlawan kita,
- Sang pilot terhebat.
- 771
- 01:19:57,779 --> 01:20:00,279
- TERKUTUKLAH KAU, RED BARON!
Add Comment
Please, Sign In to add comment