Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:00,845 --> 00:00:05,845
- Diterjemahkan oleh RAJAJUDI.info
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 2
- 00:00:05,869 --> 00:00:10,869
- Kunjungi RAJAJUDI.info
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 3
- 00:00:10,893 --> 00:00:15,893
- Bonus New Member 30%
- Bonus Cashback 5%
- 4
- 00:00:15,917 --> 00:00:20,917
- Bonus 0.25% Commision Grade A
- Bonus 0.7% Rollingan Casino
- 5
- 00:01:32,366 --> 00:01:35,459
- Maaf, Tn. dan Ny. Gallup.
- 6
- 00:01:35,484 --> 00:01:38,620
- Tapi aku harus tanyakan
- beberapa pertanyaan.
- 7
- 00:02:02,372 --> 00:02:07,529
- Sayang, aku mau buang air kecil,
- kau harus bergegas, Ray.
- 8
- 00:02:07,757 --> 00:02:09,876
- Aku sudah tak tahan lagi.
- 9
- 00:02:09,878 --> 00:02:13,349
- Aku seperti akan kencing
- di celana sekarang.
- 10
- 00:02:16,434 --> 00:02:18,562
- Kau mau aku pergi bersamamu?/
- Tidak.
- 11
- 00:02:18,562 --> 00:02:20,628
- Tunggu...
- 12
- 00:02:20,628 --> 00:02:22,121
- Kau mau makan apa
- untuk makan malam?
- 13
- 00:02:22,123 --> 00:02:23,980
- Lepaskan aku.
- 14
- 00:02:43,186 --> 00:02:46,062
- Mau aku berhenti dan
- membeli kopi?
- 15
- 00:02:46,062 --> 00:02:48,881
- Tidak. Aku akan tidur sebentar.
- 16
- 00:02:49,181 --> 00:02:52,270
- Kau tak apa?/
- Ya, hanya lelah.
- 17
- 00:03:11,172 --> 00:03:13,588
- Aku mencintaimu, Maggie.
- 18
- 00:04:55,484 --> 00:04:57,322
- Hello?
- 19
- 00:04:57,322 --> 00:05:00,494
- Ben? Ini Ray.
- 20
- 00:05:06,914 --> 00:05:09,127
- Mungkin dia ada urusan mendesak.
- 21
- 00:05:09,127 --> 00:05:12,794
- Ya, mungkin.
- Papannya menyala.
- 22
- 00:05:25,908 --> 00:05:28,303
- Ini terlihat lebih besar di foto.
- 23
- 00:05:29,372 --> 00:05:32,352
- Ini sebesar yang aku duga.
- 24
- 00:05:55,954 --> 00:05:58,145
- Sepenuhnya milikmu.
- 25
- 00:06:16,367 --> 00:06:20,867
- Aku tak percaya, dia meninggalkan
- kunci diluar sana dimana orang bisa...
- 26
- 00:06:23,865 --> 00:06:27,351
- Sayang, kau mau ke mana?/
- Mengambil barang-barang.
- 27
- 00:06:27,351 --> 00:06:28,868
- Kau tak harus melakukan
- itu sekarang.
- 28
- 00:06:28,870 --> 00:06:30,665
- Aku takkan biarkan itu
- diluar sana semalaman.
- 29
- 00:06:30,705 --> 00:06:32,172
- Baiklah, ayo kita selesaikan.
- 30
- 00:06:32,174 --> 00:06:34,593
- Tidak, biar aku saja.
- Kau tidurlah.
- 31
- 00:06:34,593 --> 00:06:37,309
- Kau yakin?/
- Ya, biar aku saja.
- 32
- 00:09:02,158 --> 00:09:04,910
- Halo?/
- Ray, kau berhasil.
- 33
- 00:09:04,910 --> 00:09:07,147
- Itu bagus.
- 34
- 00:09:07,147 --> 00:09:09,750
- Kau temukan kuncinya?/
- Kau meninggalkan itu diluar.
- 35
- 00:09:09,750 --> 00:09:12,681
- Ya, aku hanya ingin pastikan
- kau sampai dengan selamat.
- 36
- 00:09:12,681 --> 00:09:15,697
- Kau suka tempatnya?
- Cukup bagus, 'kan?
- 37
- 00:09:15,697 --> 00:09:18,671
- Microwavenya tidak...
- 38
- 00:09:18,673 --> 00:09:21,220
- Jangan khawatir,
- Aku sudah urus itu.
- 39
- 00:09:21,220 --> 00:09:22,726
- Kau lihat di dekat telepon?
- 40
- 00:09:22,726 --> 00:09:24,845
- Aku tinggalkan kartu dengan
- semua nomor telepon.
- 41
- 00:09:24,847 --> 00:09:26,918
- Kurasa begitu.
- Nomor telepon?
- 42
- 00:09:26,918 --> 00:09:29,774
- Seluruh vendor, penjualan.
- 43
- 00:09:29,901 --> 00:09:33,483
- Kau tak butuh yang lainnya,
- semoga berhasil.
- 44
- 00:09:33,508 --> 00:09:37,795
- Tunggu, aku tak punya emailmu
- atau nomor ponsel?
- 45
- 00:09:37,858 --> 00:09:41,472
- Jika sesuatu terjadi...
- Apa ada yang salah?
- 46
- 00:09:41,472 --> 00:09:47,147
- Tidak, tidak seperti itu.
- Maksudku, tempat itu milikmu.
- 47
- 00:09:47,202 --> 00:09:49,225
- Kukatakan padamu,
- kalian akan menyukainya.
- 48
- 00:09:49,225 --> 00:09:50,581
- Tunggu./
- Dengar...
- 49
- 00:09:50,581 --> 00:09:52,805
- Kau bisa menangani ini, aku janji.
- 50
- 00:09:52,807 --> 00:09:56,495
- Jagalah tetap sederhana.
- Aku harus pergi.
- 51
- 00:10:14,135 --> 00:10:16,006
- Ava, benar?
- 52
- 00:10:16,063 --> 00:10:18,901
- Aku Ray, pemilik baru.
- 53
- 00:10:19,026 --> 00:10:23,210
- Ya, aku Ray, istriku Maggie, dia...
- 54
- 00:10:23,257 --> 00:10:26,054
- Kau akan bertemu dia./
- Baiklah.
- 55
- 00:10:26,079 --> 00:10:29,540
- Itu aneh bagaimana gurun
- bisa begitu dingin, bukan?
- 56
- 00:10:30,366 --> 00:10:33,797
- Siapa dia?/
- Dia keponakanku.
- 57
- 00:10:35,395 --> 00:10:39,514
- Baiklah, jika kau butuh sesuatu,
- cukup...
- 58
- 00:10:39,524 --> 00:10:41,852
- Baiklah./
- Baik.
- 59
- 00:10:49,173 --> 00:10:51,265
- Siapa itu?
- 60
- 00:10:51,967 --> 00:10:54,598
- Hanya petugas bersih-bersih.
- 61
- 00:10:54,639 --> 00:10:57,430
- Dia tak terlalu banyak bicara.
- 62
- 00:10:57,505 --> 00:11:00,758
- Kurasa kita harus bangun
- pagi mulai sekarang.
- 63
- 00:11:00,842 --> 00:11:03,524
- Kau tidak tahu, aku yang
- akan biarkan dia masuk.
- 64
- 00:11:03,574 --> 00:11:06,141
- Aku akan berikan dia kunci.
- 65
- 00:11:07,009 --> 00:11:09,255
- Kau pergi berjam-jam semalam.
- 66
- 00:11:09,255 --> 00:11:11,119
- Aku tahu.
- 67
- 00:11:11,119 --> 00:11:13,276
- Aku sudah ketiduran.
- 68
- 00:11:13,276 --> 00:11:16,622
- Aku tahu, aku hanya gelisah...
- 69
- 00:11:16,622 --> 00:11:19,195
- ...memikirkan semua yang
- harus kita lakukan di sini.
- 70
- 00:12:00,987 --> 00:12:03,425
- Itu sakit! Ya./
- Itu sakit?
- 71
- 00:12:44,440 --> 00:12:48,950
- Sayang, bisa kau belikan
- penggorengan baru saat ke kota?
- 72
- 00:12:51,620 --> 00:12:54,954
- Di lemari ini juga tak punya
- banyak ruang.
- 73
- 00:12:54,954 --> 00:12:58,684
- Aku mau hubungi Ben dan mengeluh,
- tapi nomornya tak bisa dihubungi.
- 74
- 00:12:58,684 --> 00:13:02,140
- Benarkah? Itu aneh.
- 75
- 00:13:02,239 --> 00:13:05,860
- Mungkin dia menggantinya./
- Ya, mungkin.
- 76
- 00:13:11,070 --> 00:13:14,093
- Ayah, ini dua foto karena
- aku sangat menyayangimu
- 77
- 00:13:34,351 --> 00:13:38,592
- Mungkin aku akan membingkai
- ini selagi aku pergi.
- 78
- 00:13:38,592 --> 00:13:40,973
- Itu akan bagus.
- 79
- 00:13:53,628 --> 00:13:55,641
- Terima kasih.
- 80
- 00:14:07,515 --> 00:14:09,313
- Kuncinya.
- 81
- 00:15:48,624 --> 00:15:50,859
- Ada orang yang datang?/
- Tamu pertama kita,
- 82
- 00:15:50,859 --> 00:15:53,213
- Aku tempatkan dia di kamar enam.
- 83
- 00:15:53,293 --> 00:15:55,578
- Kupikir kita kana menunggu
- secara resmi besok.
- 84
- 00:15:55,602 --> 00:15:57,838
- Ini pembukaan ringan, tak apa.
- 85
- 00:15:57,838 --> 00:15:59,547
- Aku kasihan dengannya,
- dia kelihatan lelah.
- 86
- 00:15:59,547 --> 00:16:00,754
- Ya, baiklah.
- 87
- 00:16:00,754 --> 00:16:02,561
- Awalnya aku sangat gugup,
- 88
- 00:16:02,561 --> 00:16:04,656
- Tapi saat aku mengurus
- seluruh pendaftaran...
- 89
- 00:16:04,656 --> 00:16:06,698
- ...dan menerima pembayaran,
- itu menarik.
- 90
- 00:16:06,698 --> 00:16:09,806
- Siapa tamunya?/
- Entahlah, seorang wanita.
- 91
- 00:16:09,806 --> 00:16:12,371
- Sendirian?
- 92
- 00:16:12,371 --> 00:16:13,874
- Sejauh yang aku ketahui.
- 93
- 00:16:13,874 --> 00:16:15,911
- Dia bilang butuh tidur.
- 94
- 00:16:16,943 --> 00:16:19,913
- Ini semua terasa bagus
- untukku, Ray.
- 95
- 00:16:19,913 --> 00:16:22,547
- Setelah bisnis meningkat,
- 96
- 00:16:22,547 --> 00:16:24,608
- Kurasa kita akan merasa
- sangat nyaman di sini.
- 97
- 00:16:24,608 --> 00:16:28,131
- Ya, bagus, aku juga.
- 98
- 00:16:29,510 --> 00:16:33,018
- Kau mau bir?/
- Tidak, aku tak apa.
- 99
- 00:17:04,395 --> 00:17:07,921
- Hei, kau pasti pemilik barunya.
- 100
- 00:17:08,061 --> 00:17:10,310
- Sesuatu seperti itu.
- Aku Ray.
- 101
- 00:17:10,312 --> 00:17:13,330
- Hei, Ray, apa kabar?
- Aku Tommy.
- 102
- 00:17:13,811 --> 00:17:15,915
- Itu bagus klaksonku begitu keras...
- 103
- 00:17:15,917 --> 00:17:19,383
- ...jadi aku tak perlu bunyikan
- belnya lagi, bukan?
- 104
- 00:17:20,458 --> 00:17:22,370
- Aku minta kamar sepuluh
- jika itu kosong.
- 105
- 00:17:22,370 --> 00:17:25,154
- Itu kosong./
- Bagus.
- 106
- 00:17:25,564 --> 00:17:28,529
- Hari keberuntunganku.
- 107
- 00:17:28,699 --> 00:17:31,675
- Ya. Hanya bercanda.
- 108
- 00:17:31,890 --> 00:17:33,634
- Ini.
- 109
- 00:17:34,117 --> 00:17:35,930
- Dan...
- 110
- 00:17:35,930 --> 00:17:37,836
- Aku tidak membutuhkan ini,
- 111
- 00:17:37,836 --> 00:17:40,797
- Karena aku sudah langganan di sini.
- 112
- 00:17:43,416 --> 00:17:46,112
- Meski begitu, kau tidak terlalu
- mengenalku dengan baik,
- 113
- 00:17:46,112 --> 00:17:47,635
- Bagaimana jika aku
- tuliskan namaku di sini?
- 114
- 00:17:47,635 --> 00:17:49,323
- Ya.
- 115
- 00:17:54,612 --> 00:17:58,121
- Masih 35 dolar?/
- Itu bagus untukku.
- 116
- 00:17:58,121 --> 00:17:59,614
- Bagus.
- 117
- 00:17:59,614 --> 00:18:02,049
- Aku suka ada yang
- tak berubah.
- 118
- 00:18:11,238 --> 00:18:13,762
- Tidak, itu uang tips.
- 119
- 00:18:13,825 --> 00:18:16,773
- Untuk perkenalan kita./
- Tidak.
- 120
- 00:18:16,773 --> 00:18:18,980
- Ya./
- Terima kasih, tapi itu tidak perlu.
- 121
- 00:18:18,980 --> 00:18:21,094
- Aku tahu kau baru
- membuka bisnis.
- 122
- 00:18:21,094 --> 00:18:23,473
- Terima saja.
- 123
- 00:18:25,030 --> 00:18:27,682
- Terima kasih, tapi serius...
- 124
- 00:18:27,747 --> 00:18:29,714
- Selamat malam, Ray.
- 125
- 00:20:50,769 --> 00:20:52,798
- Singgah di Laughlin.
- Kau tahu tempat itu?
- 126
- 00:20:52,800 --> 00:20:56,190
- Ya, itu untuk orang yang
- tak bisa pergi ke Vegas.
- 127
- 00:22:22,983 --> 00:22:25,077
- Apa-apaan?
- 128
- 00:24:16,571 --> 00:24:18,318
- Ray?
- 129
- 00:24:19,764 --> 00:24:22,750
- Aku tukarkan ini dengan
- apapun yang kau khawatirkan.
- 130
- 00:24:22,750 --> 00:24:25,474
- Itu bukan apa-apa./
- Ayolah, Ray.
- 131
- 00:24:25,474 --> 00:24:28,529
- Sayang, serius, itu bukan apa-apa.
- 132
- 00:24:49,277 --> 00:24:51,630
- Waktu yang tepat, ya?
- 133
- 00:24:51,630 --> 00:24:53,594
- Aku tak bisa tidur.
- 134
- 00:24:53,645 --> 00:24:55,584
- Mungkin aku sebaiknya
- berikan kau bagian dariku.
- 135
- 00:24:55,584 --> 00:24:57,915
- Aku berencana mendapatkan
- banyak malam ini.
- 136
- 00:24:57,978 --> 00:25:00,139
- Kau mau aku mengisi...
- 137
- 00:25:03,150 --> 00:25:04,775
- Kau tahu Tommy...
- 138
- 00:25:04,775 --> 00:25:07,635
- Aku belum sempat membersihkan
- kamar nomor sepuluh,
- 139
- 00:25:07,635 --> 00:25:10,460
- Bagaimana nomor tujuh?
- 140
- 00:25:10,460 --> 00:25:14,469
- Tidak, tak apa. Aku tak keberatan
- dengan kekacauan orang lain.
- 141
- 00:25:14,469 --> 00:25:16,850
- Kau yakin, karena...
- 142
- 00:25:19,517 --> 00:25:23,291
- Aku yakin.
- Malam, kawan.
- 143
- 00:25:49,564 --> 00:25:51,883
- Aku tidur, sayang.
- 144
- 00:27:52,905 --> 00:27:55,220
- Kau pergi ke mana, sayang?
- 145
- 00:27:55,559 --> 00:27:59,627
- Hanya mencari angin.
- 146
- 00:28:57,701 --> 00:28:59,776
- Tak bisa dipercaya.
- 147
- 00:29:02,173 --> 00:29:04,195
- Ada orang di pintu.
- 148
- 00:29:09,630 --> 00:29:11,267
- Hai, Ava.
- 149
- 00:29:11,267 --> 00:29:13,933
- Hai, Pak./
- Bagaimana kabarmu pagi ini?
- 150
- 00:29:13,935 --> 00:29:16,741
- Baik./
- Aku buatkan kau kunci.
- 151
- 00:29:21,220 --> 00:29:24,743
- Ini, jadi kau tak harus
- membunyikan belnya lagi.
- 152
- 00:29:24,745 --> 00:29:26,799
- Baiklah, biar aku ambil kuncinya./
- Istriku, Maggie...
- 153
- 00:29:26,848 --> 00:29:29,477
- Kami hanya butuh tidur.
- 154
- 00:29:29,477 --> 00:29:31,152
- Baiklah.
- 155
- 00:29:31,180 --> 00:29:34,173
- Terima kasih, Pak./
- Selamat siang.
- 156
- 00:30:37,525 --> 00:30:42,102
- Sebelum aku lupa, aku pindahkan
- wanita di kamar 6 ke kamar 10.
- 157
- 00:30:42,102 --> 00:30:43,821
- Dia sangat baik soal itu,
- 158
- 00:30:43,823 --> 00:30:46,338
- Keluarga butuh ranjang besar.
- 159
- 00:30:46,767 --> 00:30:49,428
- Apa ini?/
- Apa?
- 160
- 00:30:49,453 --> 00:30:53,101
- "Perjalanan menuju adopsi?"
- Astaga, Maggie.
- 161
- 00:30:53,101 --> 00:30:55,360
- Itu hanya informasi, Ray.
- 162
- 00:30:55,360 --> 00:30:57,049
- Bukannya kita tak pernah
- bicarakan soal itu,
- 163
- 00:30:57,049 --> 00:31:00,061
- Kau bilang, setelah kita menetap.../
- Ini menetap?
- 164
- 00:31:00,061 --> 00:31:02,446
- Kita baru sampai di sini./
- Kau berjanji kepadaku.
- 165
- 00:31:02,446 --> 00:31:06,912
- Astaga, Maggie, aku butuh waktu
- untuk ini, aku tak bisa hanya...
- 166
- 00:31:06,912 --> 00:31:08,346
- Astaga, maksudku...
- 167
- 00:31:08,348 --> 00:31:09,947
- Itu hanya brosur, Ray!
- 168
- 00:31:09,949 --> 00:31:12,917
- Kau tak harus membayar itu,
- kau tak harus memberinya makan,
- 169
- 00:31:12,919 --> 00:31:14,186
- Kau bahkan tak perlu menjaganya.
- 170
- 00:31:14,188 --> 00:31:15,645
- Apa maksudnya itu?
- 171
- 00:31:15,645 --> 00:31:18,223
- Saat kubilang aku akan tinggal,
- kau janji kita bisa lakukan ini,
- 172
- 00:31:18,225 --> 00:31:20,160
- Dan sekarang kau bahkan
- tak mau bicara soal itu.
- 173
- 00:31:20,160 --> 00:31:22,745
- Aku seperti menikah
- dengan tembok!
- 174
- 00:31:22,830 --> 00:31:26,694
- Kita kemari untuk memulai kembali,
- dan semuanya tetap sama,
- 175
- 00:31:26,694 --> 00:31:28,704
- Ini tetap sama!
- 176
- 00:31:28,704 --> 00:31:31,335
- Aku punya hubungan dengannya!
- 177
- 00:31:31,335 --> 00:31:34,296
- Aku bicara dengannya
- setiap hari.
- 178
- 00:31:34,382 --> 00:31:36,765
- Dan kau tak bisa hanya...
- 179
- 00:31:36,765 --> 00:31:40,121
- Kau tak diperbolehkan
- menggantikan dia begitu saja!
- 180
- 00:31:40,121 --> 00:31:42,677
- Kau jangan bicara tentang dia,
- aku berada bersamanya!
- 181
- 00:31:42,677 --> 00:31:45,282
- Sementara kau pergi bersantai
- bersama para tetangga,
- 182
- 00:31:45,284 --> 00:31:46,651
- Aku di sana bersamanya!
- 183
- 00:31:46,653 --> 00:31:49,122
- Ya, kau di sana,
- dan kau teler!
- 184
- 00:31:49,288 --> 00:31:53,305
- Kau berjuta-juta mil jauhnya saat
- dia duduk di pangkuanmu!
- 185
- 00:31:53,305 --> 00:31:55,356
- Aku akan menjadi lebih baik...
- 186
- 00:31:55,356 --> 00:31:57,367
- Ray.
- 187
- 00:31:59,133 --> 00:32:01,138
- Kau tahu, terserah.
- 188
- 00:32:01,155 --> 00:32:03,623
- Kau senang sekarang?!
- 189
- 00:32:29,063 --> 00:32:33,101
- Bukankah kau pemiliki baru tempat
- di seberang jalan, Motorway?
- 190
- 00:32:33,101 --> 00:32:34,733
- Ya, Motorway, benar.
- 191
- 00:32:34,735 --> 00:32:37,118
- Ray, hai./
- Hei, selamat datang, Ray.
- 192
- 00:32:37,118 --> 00:32:40,394
- Jika kau dan istrimu butuh sesuatu,
- 193
- 00:32:40,394 --> 00:32:41,882
- Beritahu aku.
- 194
- 00:32:41,882 --> 00:32:44,437
- Baiklah, aku hargai itu.
- 195
- 00:32:44,477 --> 00:32:47,512
- Jika kau butuh orang untuk
- mengerjakan sesuatu di tempatmu,
- 196
- 00:32:47,581 --> 00:32:49,578
- Aku punya banyak kenalan di sini,
- 197
- 00:32:49,639 --> 00:32:51,383
- Kami bisa urus itu.
- 198
- 00:32:51,486 --> 00:32:54,979
- Aku dan teman-temanku,
- kami bisa urus semuanya di sini.
- 199
- 00:32:54,999 --> 00:32:59,002
- Baiklah, itu sangat bagus.
- Selamat malam.
- 200
- 00:32:59,002 --> 00:33:00,763
- Ya, kau juga.
- 201
- 00:33:29,622 --> 00:33:32,276
- Aku tak mengerti kenapa kau
- berikan kamar 10, Ray.
- 202
- 00:33:32,276 --> 00:33:34,448
- Aku sudah bilang,
- kami butuh kamar itu.
- 203
- 00:33:34,460 --> 00:33:36,351
- Kamar 5 sama bagusnya.
- 204
- 00:33:36,351 --> 00:33:39,492
- Aku pelanggan setia dan
- kau tahu itu.
- 205
- 00:33:39,492 --> 00:33:41,338
- Apa yang bisa aku lakukan, Tommy?
- 206
- 00:33:41,338 --> 00:33:45,169
- Kau tahu, aku tak mau datang ke sini
- dan membuat keributan...
- 207
- 00:33:45,171 --> 00:33:46,538
- ...setiap kali aku datang dan
- pergi begitu dini.
- 208
- 00:33:46,540 --> 00:33:48,621
- Itu sebabnya aku suka
- berada di kamar ujung.
- 209
- 00:33:48,621 --> 00:33:50,151
- Aku tahu apa yang kau
- lakukan di sana.
- 210
- 00:33:50,151 --> 00:33:52,602
- Ayolah, Tommy.
- 211
- 00:33:52,845 --> 00:33:55,719
- Kau takkan beritahu
- para gadis itu anakmu?
- 212
- 00:33:58,661 --> 00:34:01,585
- Bukan, mereka bukan anakku.
- 213
- 00:34:01,585 --> 00:34:04,068
- Aku beritahu kau yang sebenarnya,
- 214
- 00:34:04,068 --> 00:34:06,324
- Aku sudah menikah,
- 215
- 00:34:06,324 --> 00:34:11,072
- Dan jujur, istriku sudah
- tak begitu tertarik lagi...
- 216
- 00:34:11,676 --> 00:34:13,487
- ...dan aku pecandu seks.
- 217
- 00:34:13,487 --> 00:34:17,004
- Aku pernah membaca soal itu,
- itu semacam penyakit.
- 218
- 00:34:17,004 --> 00:34:19,581
- Selama kau membayar kamarnya,
- 219
- 00:34:19,581 --> 00:34:22,947
- Apa yang kau lakukan di sana
- itu urusanmu.
- 220
- 00:34:27,619 --> 00:34:31,008
- Selama kau tak membunuh
- siapa pun.
- 221
- 00:34:31,973 --> 00:34:34,900
- Tidak, aku tak membunuh siapa pun.
- 222
- 00:34:36,758 --> 00:34:40,128
- Selamat malam, Ray.
- Kau orang baik.
- 223
- 00:34:40,128 --> 00:34:42,061
- Orang yang baik.
- 224
- 00:38:19,144 --> 00:38:21,641
- Kau dingin.
- 225
- 00:41:34,755 --> 00:41:37,642
- Bukankah kau seharusnya
- mengawasi pelanggan, nona muda?
- 226
- 00:41:37,644 --> 00:41:39,401
- Aku bisa melihat mobil dari sini.
- 227
- 00:41:39,401 --> 00:41:41,245
- Aku membawa telepon./
- Ya?
- 228
- 00:41:41,245 --> 00:41:43,357
- Kurasa kau bisa mengurus itu.
- 229
- 00:41:47,352 --> 00:41:50,220
- Kunci kamar 10 sudah diserahkan
- di kotak pengantaran malam.
- 230
- 00:41:50,222 --> 00:41:53,849
- Bagus, kita bisa gandakan harganya,
- dia pasti rela membayarnya.
- 231
- 00:41:53,849 --> 00:41:56,635
- Kau benar-benar menikmati ini, ya?
- 232
- 00:41:57,652 --> 00:42:00,310
- Ray./
- Apa?
- 233
- 00:42:00,310 --> 00:42:02,420
- Tak ada yang melihat.
- 234
- 00:42:02,789 --> 00:42:05,008
- Apa yang kau lakukan?
- 235
- 00:42:12,247 --> 00:42:13,884
- Menurutmu ini soal apa?
- 236
- 00:42:13,884 --> 00:42:17,304
- Entahlah, mungkin bukan apa-apa.
- 237
- 00:42:17,953 --> 00:42:19,939
- Aku segera kembali.
- 238
- 00:42:30,532 --> 00:42:33,367
- Harus kukatakan,
- ini pertama kalinya.
- 239
- 00:42:33,367 --> 00:42:34,996
- Maaf?
- 240
- 00:42:34,996 --> 00:42:38,730
- Tak mencium kopinya Ben
- setelah aku masuk ke sini.
- 241
- 00:42:38,730 --> 00:42:41,907
- Dia selalu menyiapkan
- kopi panas di sana.
- 242
- 00:42:41,909 --> 00:42:44,170
- Aku bisa buatkan kau kopi.
- 243
- 00:42:44,275 --> 00:42:46,055
- Ya, itu akan sangat bagus.
- 244
- 00:42:46,055 --> 00:42:47,778
- Howard Kellor,
- selamat datang di sini.
- 245
- 00:42:47,780 --> 00:42:50,443
- Ray, senang bertemu kau Howard./
- Kau juga.
- 246
- 00:42:54,718 --> 00:42:57,327
- Itu permulaan./
- Colokkanlah.
- 247
- 00:43:01,917 --> 00:43:04,269
- Aku segera kembali.
- 248
- 00:43:04,269 --> 00:43:06,429
- Aku takkan kemana-mana.
- 249
- 00:43:13,127 --> 00:43:14,613
- Apa yang dia inginkan?
- 250
- 00:43:14,613 --> 00:43:17,358
- Kurasa dia hanya ingin
- menyambut kedatangan kita.
- 251
- 00:43:17,358 --> 00:43:19,298
- Kelihatannya orang yang baik.
- 252
- 00:43:24,095 --> 00:43:26,939
- Ben akhirnya memutuskan
- menjual tempat ini.
- 253
- 00:43:26,939 --> 00:43:29,759
- Dia bersumpah akan melakukannya
- selama 6 tahun.
- 254
- 00:43:29,759 --> 00:43:31,810
- Kau berteman dengannya?/
- Aku? Tidak.
- 255
- 00:43:31,810 --> 00:43:34,254
- Kami baru bertemu dia setelah
- aku menjawab iklan Craigslist.
- 256
- 00:43:34,254 --> 00:43:36,189
- Tidak mungkin.
- 257
- 00:43:36,687 --> 00:43:39,763
- Kau terbiasa mengurus hotel?/
- Tidak, aku teknisi listrik.
- 258
- 00:43:39,765 --> 00:43:41,997
- Tukang kayu, apapun yang bisa
- aku kerjakan dengan tangan.
- 259
- 00:43:41,997 --> 00:43:44,839
- Aku hanya ingin mencoba
- sesuatu berbeda, kau tahu?
- 260
- 00:43:44,839 --> 00:43:47,784
- Tentu, maksudku, kenapa ini?
- 261
- 00:43:47,887 --> 00:43:53,853
- Kurasa kadang kau hanya ingin
- mengubah pemandangan, bukan?
- 262
- 00:43:53,853 --> 00:43:58,190
- Ya, aku setuju.
- 263
- 00:44:00,186 --> 00:44:02,919
- Kurasa kau tak tahu di mana
- Ben sekarang, 'kan?
- 264
- 00:44:02,921 --> 00:44:05,222
- Tidak. Aku bahkan tak
- bisa menghubunginya.
- 265
- 00:44:05,224 --> 00:44:07,425
- Nomornya tidak aktif./
- Ya, kau tahu,
- 266
- 00:44:07,427 --> 00:44:09,927
- Orang disekitar sini memang
- suka yang aneh-aneh.
- 267
- 00:44:09,927 --> 00:44:11,762
- Mereka akan pergi
- begitu saja tanpa...
- 268
- 00:44:11,764 --> 00:44:15,236
- Ada kota RC tak jauh dari sini,
- dan mereka sering ke sana.
- 269
- 00:44:15,236 --> 00:44:17,936
- Tiba-tiba hilang begitu saja.
- Kau seperti...
- 270
- 00:44:18,148 --> 00:44:20,892
- Apa ada sesuatu hingga
- kau ingin menemui dia?
- 271
- 00:44:20,907 --> 00:44:24,369
- Tidak, aku hanya ingin tetap
- berkomunikasi dengannya.
- 272
- 00:44:26,792 --> 00:44:30,616
- Jangan khawatir, Howard.
- 273
- 00:44:30,616 --> 00:44:34,710
- Setiap pagi aku akan pastikan
- ada kopi panas di sini untukmu.
- 274
- 00:44:34,787 --> 00:44:38,422
- Itu kedengarannya bagus.
- 275
- 00:44:42,461 --> 00:44:44,966
- Aku tak mau mengganggumu,
- aku hanya ingin memastikan.
- 276
- 00:44:44,966 --> 00:44:47,413
- Dengar, jika kau butuh
- bantuan di sini,
- 277
- 00:44:47,413 --> 00:44:49,147
- Aku tahu ini bukan musim liburan,
- 278
- 00:44:49,147 --> 00:44:50,387
- Dan ini waktu yang tepat
- untuk menyelesaikan sesuatu,
- 279
- 00:44:50,388 --> 00:44:53,182
- Kabari aku terlebih dulu./
- Pasti, terima kasih.
- 280
- 00:44:55,031 --> 00:44:58,690
- Dan jika kau mendengar
- kabar dari Ben,
- 281
- 00:44:58,690 --> 00:45:00,425
- Minta alamat tempat
- tinggalnya untukku.
- 282
- 00:45:00,425 --> 00:45:02,446
- Tentu./
- Baiklah.
- 283
- 00:45:02,446 --> 00:45:04,206
- Ray.
- 284
- 00:45:23,378 --> 00:45:25,901
- Itu terasa bagus, sayang.
- 285
- 00:45:26,600 --> 00:45:29,169
- Kau pantas mendapatkan
- istirahat malam.
- 286
- 00:46:25,537 --> 00:46:28,479
- Petugas, aku ulangi,
- aku baik-baik saja.
- 287
- 00:46:28,479 --> 00:46:31,111
- Aku hanya sedikit minum
- anggur saat makan malam.
- 288
- 00:46:31,111 --> 00:46:32,700
- Kalau begitu berjalan
- lurus mengikuti garis.
- 289
- 00:46:32,700 --> 00:46:34,424
- Mungkin juga sedikit wiski.
- 290
- 00:46:34,424 --> 00:46:36,707
- Dan satu atau dua bir.
- 291
- 00:46:39,123 --> 00:46:41,567
- Jangan tembak, jangan tembak.
- 292
- 00:46:41,567 --> 00:46:46,177
- Pak, kau sudah menjadi
- orang yang sangat nakal.
- 293
- 00:46:46,235 --> 00:46:50,590
- Dan kau akan selesaikan apa yang
- kau mulai di pinggir kolam hari ini.
- 294
- 00:46:50,622 --> 00:46:52,111
- Ya.
- 295
- 00:46:52,224 --> 00:46:56,008
- Pertama aku akan ambilkan
- kita beberapa minuman lagi.
- 296
- 00:46:56,008 --> 00:46:59,705
- Baiklah. Dimengerti.
- Cepatlah.
- 297
- 00:47:14,226 --> 00:47:16,034
- Ray!
- 298
- 00:47:22,176 --> 00:47:24,061
- Ray!
- 299
- 00:47:25,527 --> 00:47:27,769
- Ada mayat, Ray.
- 300
- 00:47:32,344 --> 00:47:34,410
- Ray.
- 301
- 00:47:34,627 --> 00:47:37,345
- Ray, apa itu?
- 302
- 00:47:38,093 --> 00:47:40,411
- Itu babi.
- 303
- 00:47:43,582 --> 00:47:45,678
- Astaga.
- 304
- 00:48:06,216 --> 00:48:09,716
- Kunjungi RAJAJUDI.info
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 305
- 00:48:09,740 --> 00:48:13,240
- Bonus New Member 30%
- Bonus Cashback 5%
- 306
- 00:48:13,264 --> 00:48:16,764
- Bonus 0.25% Commision Grade A
- Bonus 0.7% Rollingan Casino
- 307
- 00:50:28,673 --> 00:50:31,694
- Ray, kau ke mana saja, kawan?
- 308
- 00:50:31,694 --> 00:50:35,364
- Aku menekan bel berkali-kali tapi tak ada
- yang buka dan biarkan aku masuk.
- 309
- 00:50:40,395 --> 00:50:43,573
- Kupikir aku harus melakukannya
- di kotak panas.
- 310
- 00:50:47,150 --> 00:50:49,343
- Apa papan tandamu rusak?
- 311
- 00:50:49,343 --> 00:50:51,384
- Itu berkata tutup.
- 312
- 00:50:51,384 --> 00:50:54,278
- Tak ada mobil di parkiran.
- 313
- 00:51:00,014 --> 00:51:04,045
- Kami ada sedikit masalah
- di sini malam ini, jadi aku...
- 314
- 00:51:04,045 --> 00:51:06,322
- Ya?
- 315
- 00:51:06,540 --> 00:51:09,180
- Ada yang membuang babi
- mati ke dalam kolam.
- 316
- 00:51:09,182 --> 00:51:12,109
- Astaga. Itu baru.
- 317
- 00:51:12,390 --> 00:51:15,605
- Setidaknya kau mendapat menu
- sarapan untuk beberapa hari.
- 318
- 00:51:15,660 --> 00:51:18,281
- Aku membakar itu di gurun.
- 319
- 00:51:18,281 --> 00:51:19,762
- Astaga Ray.
- 320
- 00:51:19,762 --> 00:51:22,059
- Kau tak hanya memberi makan
- anjing hutan dan gagak,
- 321
- 00:51:22,061 --> 00:51:24,480
- Tapi kau juga buatkan
- mereka daging panggang?
- 322
- 00:51:24,564 --> 00:51:26,922
- Kau orang yang sangat baik.
- 323
- 00:51:26,955 --> 00:51:30,002
- Aku sebaiknya kembali keluar sana.
- 324
- 00:51:30,623 --> 00:51:34,226
- Tapi selalu ada waktu
- untuk sedikit minuman, bukan?
- 325
- 00:51:34,353 --> 00:51:36,304
- Aku tak apa.
- 326
- 00:51:39,951 --> 00:51:43,473
- Apa maksudnya jika
- itu hal yang baru?
- 327
- 00:51:43,568 --> 00:51:45,682
- Ben tidak memberitahumu apa-apa, ya?
- 328
- 00:51:45,751 --> 00:51:47,521
- Kurasa dia tak berkata apa-apa...
- 329
- 00:51:47,521 --> 00:51:51,545
- ...karena dia khawatir kau tidak
- jadi membeli tempat ini.
- 330
- 00:51:51,618 --> 00:51:54,843
- Ada seorang gadis ini.
- 331
- 00:51:54,927 --> 00:51:57,693
- Dia menginap di sini.
- 332
- 00:51:57,862 --> 00:51:59,686
- Kau tahu.
- 333
- 00:52:00,294 --> 00:52:04,876
- Lalu dia putuskan untuk
- berenang malam hari.
- 334
- 00:52:05,172 --> 00:52:08,832
- Tapi tidak sebelum dia melukai
- dirinya sendiri dengan cukup parah.
- 335
- 00:52:08,832 --> 00:52:11,316
- Tapi Ben tak ada kaitannya dengan itu.
- 336
- 00:52:11,316 --> 00:52:13,460
- Itu bukan tanggung jawabnya karena
- pintu gerbangnya dikunci.
- 337
- 00:52:13,460 --> 00:52:17,507
- Gadis itu melompati gerbangnya dan
- membuat kolam dipenuhi darah.
- 338
- 00:52:19,000 --> 00:52:24,590
- Dengar, aku harus kembali dan
- melakukan tugasku.
- 339
- 00:52:24,856 --> 00:52:27,425
- Lalu aku akan kembali dan
- kita akan lanjut minum-minum.
- 340
- 00:52:27,427 --> 00:52:30,374
- Tidak, aku tak apa, kau pergilah.
- 341
- 00:52:30,851 --> 00:52:33,387
- Baiklah, apa kamar 10 kosong?
- 342
- 00:52:33,956 --> 00:52:36,453
- Atau sekarang kamar 15?
- 343
- 00:52:40,939 --> 00:52:42,698
- Semoga malammu
- menyenangkan, Ray.
- 344
- 00:52:42,698 --> 00:52:44,425
- Aku tahu malamku akan
- menyenangkan.
- 345
- 00:52:44,464 --> 00:52:46,265
- Tommy.
- 346
- 00:52:46,265 --> 00:52:48,012
- Ya?
- 347
- 00:52:50,092 --> 00:52:52,888
- Tidak ada, lupakanlah.
- 348
- 00:52:52,888 --> 00:52:55,302
- Selamat malam.
- 349
- 00:52:55,409 --> 00:52:59,336
- Baiklah, Ray.
- Selamat malam, kawan.
- 350
- 00:53:29,764 --> 00:53:33,127
- Ini tempat yang bagus, bukan?/
- Ya, di sini indah.
- 351
- 00:53:33,127 --> 00:53:34,926
- Ini dia orangnya.
- 352
- 00:53:34,926 --> 00:53:36,810
- Howard.
- 353
- 00:53:37,003 --> 00:53:39,283
- Kau menyimpan rahasia dariku, Ray.
- 354
- 00:53:40,293 --> 00:53:43,196
- Kau tidak beritahu aku kau
- punya istri yang cantik.
- 355
- 00:53:43,635 --> 00:53:45,558
- Boleh aku mengganggumu
- untuk secangkir kopi?
- 356
- 00:53:45,558 --> 00:53:49,000
- Kenapa tidak./
- Bagus. Senang bertemu.
- 357
- 00:53:49,000 --> 00:53:50,673
- Aku juga./
- Sampai bertemu lagi.
- 358
- 00:53:50,673 --> 00:53:52,237
- Ya.
- 359
- 00:53:52,237 --> 00:53:54,092
- Ya.
- 360
- 00:53:54,169 --> 00:53:55,903
- Sedikit menyegarkanku.
- 361
- 00:54:00,033 --> 00:54:03,449
- Kudengar kau mengalami semacam
- keanehan di sini semalam.
- 362
- 00:54:03,883 --> 00:54:05,228
- Apa maksudmu?
- 363
- 00:54:05,228 --> 00:54:09,111
- Orang-orang di pom bensin bilang
- kau pergi terburu-buru semalam.
- 364
- 00:54:09,111 --> 00:54:10,988
- Seolah kau sedang dalam misi.
- 365
- 00:54:10,988 --> 00:54:14,963
- Ya. Ada yang membuang
- babi ke kolam renangku.
- 366
- 00:54:14,963 --> 00:54:16,649
- Babi.
- 367
- 00:54:16,649 --> 00:54:19,318
- Kau menyimpannya?
- 368
- 00:54:19,412 --> 00:54:22,475
- Itu sudah mati.
- 369
- 00:54:22,475 --> 00:54:26,932
- Aku yakin itu hanya keusilan,
- itu sebabnya aku tak hubungi siapa-siapa.
- 370
- 00:54:27,136 --> 00:54:28,702
- Di mana kau membuang bangkainya?
- 371
- 00:54:28,702 --> 00:54:30,910
- Aku bawa itu ke gurun dan
- menyingkirkannya.
- 372
- 00:54:30,910 --> 00:54:33,307
- Aku tak mau menjadikan
- itu masalah besar.
- 373
- 00:54:33,307 --> 00:54:34,917
- Kau membuatnya begitu, Ray.
- 374
- 00:54:34,919 --> 00:54:36,989
- Karena polisi hutan
- menemukannya pagi ini.
- 375
- 00:54:36,989 --> 00:54:39,434
- Atau apapun yang tersisa.
- 376
- 00:54:40,442 --> 00:54:43,807
- Dengar, jika kau ingin
- memanggang babi,
- 377
- 00:54:43,807 --> 00:54:46,423
- Lakukan di lokasi berkemah, mengerti?
- 378
- 00:54:46,659 --> 00:54:49,934
- Maaf, Howard, aku benar-benar
- tidak tahu harus bagaimana.
- 379
- 00:54:49,936 --> 00:54:51,786
- Maggie cukup kesal soal itu...
- 380
- 00:54:51,786 --> 00:54:53,889
- ...dan aku mau untuk segera
- menyingkirkan itu dari sini.
- 381
- 00:54:53,889 --> 00:54:55,380
- Itu cukup aneh.
- 382
- 00:54:55,380 --> 00:54:58,274
- Setelahnya apa,
- kau dalam perjalanan kembali,
- 383
- 00:54:58,276 --> 00:55:00,676
- Dan kau tersesat?
- 384
- 00:55:00,676 --> 00:55:03,763
- Karena orang-orang bilang kau baru
- kembali beberapa jam setelahnya.
- 385
- 00:55:03,763 --> 00:55:08,440
- Aku hanya duduk di mobil
- dan mendengarkan musik.
- 386
- 00:55:08,440 --> 00:55:11,496
- Aku harus menenangkan diri
- dari semuanya.
- 387
- 00:55:11,923 --> 00:55:13,756
- Itu yang aku lihat di kamera
- CCTV swalayan,
- 388
- 00:55:13,756 --> 00:55:15,834
- Aku hargai kejujuranmu.
- 389
- 00:55:16,148 --> 00:55:19,281
- Kau tahu siapa pelakunya?/
- Sulit dikatakan.
- 390
- 00:55:19,281 --> 00:55:21,636
- Anak berandalan yang kurang
- kerjaan, mungkin.
- 391
- 00:55:21,636 --> 00:55:23,367
- Mereka sering memberikan
- Ben kesulitan,
- 392
- 00:55:23,369 --> 00:55:25,804
- Aku akan bicara dengan mereka
- dan meminta mereka berhenti.
- 393
- 00:55:25,970 --> 00:55:30,642
- Apa ini ada kaitannya dengan
- gadis yang bunuh diri itu?
- 394
- 00:55:35,580 --> 00:55:40,776
- Aku tak habis pikir bagaimana
- orang bisa berpikir begitu.
- 395
- 00:55:40,828 --> 00:55:44,506
- Kecuali dia tahu cara membelah
- perutnya dengan rapi...
- 396
- 00:55:44,506 --> 00:55:48,315
- ...sebelum dia melompat
- ke dalam kolam.
- 397
- 00:55:49,576 --> 00:55:51,793
- Bunuh diri?
- 398
- 00:55:59,851 --> 00:56:02,526
- Dia warga sini.
- 399
- 00:56:03,687 --> 00:56:05,878
- Crissy Neal./
- Crissy?
- 400
- 00:56:05,878 --> 00:56:07,530
- Orang tuanya meninggal saat ia SMA,
- 401
- 00:56:07,530 --> 00:56:09,967
- Dia menjadi tunawisma...
- 402
- 00:56:10,308 --> 00:56:12,135
- Tak ada yang peduli dengannya.
- 403
- 00:56:12,218 --> 00:56:14,367
- Dia punya beberapa teman di sini,
- 404
- 00:56:14,392 --> 00:56:17,463
- Aku sangat menyukai dia.
- Anak yang manis.
- 405
- 00:56:18,125 --> 00:56:22,725
- Lalu orang LA datang dan
- melakukan sesuatu kepadanya.
- 406
- 00:56:22,725 --> 00:56:26,528
- Dia tinggal di sini sebentar.
- 407
- 00:56:27,099 --> 00:56:29,036
- Mereka mencari dia,
- tapi kau tahu,
- 408
- 00:56:29,036 --> 00:56:30,889
- LA kota yang besar.
- 409
- 00:56:30,889 --> 00:56:34,669
- Kapan tepatnya itu terjadi?
- 410
- 00:56:34,813 --> 00:56:37,416
- Itu lucu kau tanyakan itu padaku.
- 411
- 00:56:37,519 --> 00:56:42,041
- Karena jawabannya sangat
- mengejutkan.
- 412
- 00:56:42,066 --> 00:56:43,879
- Itu malam setelah kau
- datang ke sini...
- 413
- 00:56:43,881 --> 00:56:46,087
- ...untuk melihat tempat ini
- pertama kalinya.
- 414
- 00:56:46,151 --> 00:56:47,663
- Itu baru beberapa bulan lalu...
- 415
- 00:56:47,663 --> 00:56:49,425
- ...kau datang ke sini untuk
- melihat-lihat, bukan?
- 416
- 00:56:49,488 --> 00:56:53,934
- Dan orang di seberang jalan bilang
- melihat mobilmu di parkiran...
- 417
- 00:56:53,934 --> 00:56:56,198
- ...sehari sebelumnya.
- 418
- 00:56:56,238 --> 00:56:59,582
- Tidakkah itu waktu yang aneh?
- 419
- 00:57:00,005 --> 00:57:01,871
- Apa kau yang melakukannya?
- 420
- 00:57:01,871 --> 00:57:05,315
- Melakukan apa?/
- Apa kau yang melakukannya?
- 421
- 00:57:06,369 --> 00:57:08,672
- Melakukan apa?/
- Ray, apa kau yang melakukanya?
- 422
- 00:57:08,672 --> 00:57:12,255
- Melakukan apa, babi itu?/
- Apa kau yang melakukannya?
- 423
- 00:57:12,862 --> 00:57:14,912
- Howard?/
- Ray, apa kau yang melakukannya?
- 424
- 00:57:14,914 --> 00:57:17,000
- Apa aku yang.../
- Apa kau yang melakukannya?
- 425
- 00:57:17,000 --> 00:57:18,583
- Melakukan apa?/
- Ray, apa kau yang melakukannya?
- 426
- 00:57:18,583 --> 00:57:20,749
- Melakukan apa?!/
- Apa kau yang melakukannya?
- 427
- 00:57:20,749 --> 00:57:23,425
- Melakukan apa?!
- 428
- 00:57:23,425 --> 00:57:26,535
- Aku tahu bukan kau pelakunya.
- Tak apa.
- 429
- 00:57:28,646 --> 00:57:31,717
- Kau ada berkomunikasi dengan Ben?
- 430
- 00:57:31,717 --> 00:57:33,790
- Tidak.
- 431
- 00:57:33,790 --> 00:57:36,524
- Dengar, Ray, aku mau kau
- beritahu aku jika kau melihat...
- 432
- 00:57:36,524 --> 00:57:39,527
- ...siapa pun yang mencurigakan
- di sekitar sini.
- 433
- 00:57:39,527 --> 00:57:41,744
- Mencurigakan?
- 434
- 00:57:43,265 --> 00:57:46,894
- Sejauh ini hanya kau, Howard.
- 435
- 00:57:46,894 --> 00:57:48,111
- Apa kau bilang?
- 436
- 00:57:48,111 --> 00:57:52,063
- Aku tak pernah bertemu orang yang
- meminta kopi saat udara sepanas ini.
- 437
- 00:57:54,119 --> 00:57:57,889
- Kau tahu, kau selalu
- membuat kopi seenak ini...
- 438
- 00:57:58,859 --> 00:58:01,119
- Aku akan sering datang kemari.
- 439
- 00:58:02,320 --> 00:58:04,081
- Jaga dirimu, Ray.
- 440
- 00:58:43,962 --> 00:58:46,324
- Hai./
- Hai.
- 441
- 00:58:46,611 --> 00:58:49,624
- Hanya satu orang?
- 442
- 00:58:54,221 --> 00:58:58,738
- Aku beri kau kamar tiga.
- 443
- 00:59:00,378 --> 00:59:02,706
- Aku ingin kamar yang di ujung.
- 444
- 00:59:02,706 --> 00:59:05,132
- Kamar berapa itu?
- 445
- 00:59:05,132 --> 00:59:08,274
- Sepuluh./
- Itu benar...
- 446
- 00:59:08,307 --> 00:59:12,024
- Sepuluh itu bagus.
- Aku ambil kamar sepuluh.
- 447
- 00:59:47,292 --> 00:59:50,375
- Ini. Selamat malam malam.
- 448
- 00:59:50,981 --> 00:59:53,256
- Kau juga.
- 449
- 00:59:53,604 --> 00:59:56,972
- Jika kau butuh sesuatu...
- 450
- 00:59:57,684 --> 01:00:05,165
- Katakanlah kopi atau apa saja...
- 451
- 01:00:05,272 --> 01:00:08,728
- Aku punya kopi segar
- di sini pagi hari.
- 452
- 01:00:11,533 --> 01:00:14,372
- Aku tahu apa yang kau butuhkan.
- 453
- 01:00:16,222 --> 01:00:18,245
- Brosur./
- Apa?
- 454
- 01:00:18,296 --> 01:00:21,451
- Salah satu rak dengan
- semua brosurnya.
- 455
- 01:00:21,498 --> 01:00:23,270
- Di sebelah sana.
- 456
- 01:00:23,288 --> 01:00:25,521
- Atau sebelah sana.
- 457
- 01:00:26,302 --> 01:00:28,006
- Selamat malam.
- 458
- 01:01:13,584 --> 01:01:15,077
- Apa?
- 459
- 01:01:15,101 --> 01:01:17,570
- Apa? Ada apa?
- 460
- 01:01:42,086 --> 01:01:44,565
- Ini hanya ular kecil.
- 461
- 01:01:45,537 --> 01:01:47,646
- Aku tak mau membersihkannya./
- Oke, aku yang bersihkan.
- 462
- 01:01:47,646 --> 01:01:49,785
- Aku tak mau bersihkan kamar ini./
- Aku yang bersihkan.
- 463
- 01:01:49,787 --> 01:01:51,687
- Aku tak mau membersihkannya./
- Aku yang bersihkan.
- 464
- 01:01:51,689 --> 01:01:53,717
- Aku tak mau membersihkannya.
- 465
- 01:02:04,487 --> 01:02:06,711
- Astaga, Ray, kemari.
- 466
- 01:02:07,206 --> 01:02:09,199
- <i>...Temukan jasadnya dan
- menghubungi polisi.</i>
- 467
- 01:02:09,199 --> 01:02:11,176
- <i>Wanita itu diidentifikasikan...</i>/
- Apa?
- 468
- 01:02:11,176 --> 01:02:14,256
- Ada apa?/
- <i>...sebagai Jessica Phillips.</i>
- 469
- 01:02:15,381 --> 01:02:17,113
- <i>Penyebab kematian
- masih belum diketahui,</i>
- 470
- 01:02:17,115 --> 01:02:19,592
- <i>Tapi polisi bekerja bersama
- kantor pemeriksaan medis...</i>
- 471
- 01:02:19,592 --> 01:02:21,571
- <i>...untuk menentukan penyebab
- pasti kematiannya,</i>
- 472
- 01:02:21,586 --> 01:02:25,099
- <i>Sejauh ini belum ada hasil
- otopsi yang dikeluarkan.</i>
- 473
- 01:02:25,099 --> 01:02:26,827
- Apa itu dia, Ray?
- 474
- 01:02:26,827 --> 01:02:29,066
- Itu dia, 'kan?
- 475
- 01:02:29,105 --> 01:02:31,458
- Dia tamu pertama kita.
- 476
- 01:03:27,228 --> 01:03:30,501
- Ray, bisa kau urus itu?
- 477
- 01:03:33,821 --> 01:03:35,833
- Ray?
- 478
- 01:03:38,196 --> 01:03:40,219
- Baiklah, biar aku saja.
- 479
- 01:03:43,155 --> 01:03:45,589
- Hai, ada yang bisa aku bantu?
- 480
- 01:03:45,589 --> 01:03:48,524
- Aku ingin berikan kau
- beberapa pertanyaan.
- 481
- 01:03:48,524 --> 01:03:50,548
- Tentang Ray.
- 482
- 01:04:02,651 --> 01:04:05,067
- Ray, angkatlah.
- 483
- 01:04:13,906 --> 01:04:15,673
- Sialan!
- 484
- 01:04:25,084 --> 01:04:27,528
- Hai, apa kabar?
- 485
- 01:04:27,683 --> 01:04:29,841
- Bisa kau isikan ini untukku, tolong?
- 486
- 01:04:29,841 --> 01:04:31,577
- Baiklah.
- 487
- 01:04:31,577 --> 01:04:33,181
- Kau ingin kamar tertentu?
- 488
- 01:04:33,181 --> 01:04:35,776
- Kami punya ranjang terpisah atau
- ranjang besar.
- 489
- 01:04:35,776 --> 01:04:38,665
- Aku ingin kamar tertentu.
- Kamar sepuluh, tolong.
- 490
- 01:04:38,830 --> 01:04:41,018
- Pernah ke sini sebelumnya?
- 491
- 01:04:50,267 --> 01:04:51,960
- Ini suamimu?
- 492
- 01:04:51,960 --> 01:04:55,706
- Ya, Ray, kenapa?
- Kau kenal dia?
- 493
- 01:04:59,345 --> 01:05:02,466
- Aku akan mengawasinya
- jika aku menjadi kau.
- 494
- 01:06:32,256 --> 01:06:34,610
- Apa kau siap untuk melakukan
- semua yang aku katakan?
- 495
- 01:06:34,610 --> 01:06:38,280
- Ia, nyonya./Maaf, apa aku bilang
- kau boleh bicara?
- 496
- 01:06:38,280 --> 01:06:40,383
- Berlutut.
- 497
- 01:06:45,584 --> 01:06:48,349
- Kau siap untuk melakukan
- semua yang kukatakan?
- 498
- 01:06:52,473 --> 01:06:54,423
- Bagus, berlutut.
- 499
- 01:07:09,219 --> 01:07:11,420
- Apa sepatuku terlihat bersih untukmu?
- 500
- 01:07:12,818 --> 01:07:16,906
- Tidak, Nyonya./Maaf, apa aku
- bilang kau boleh bicara?
- 501
- 01:07:18,449 --> 01:07:20,721
- Kenapa kau tak bersihkan itu?
- 502
- 01:07:31,163 --> 01:07:32,880
- Bagus.
- 503
- 01:07:57,242 --> 01:07:58,982
- Bagus.
- 504
- 01:08:02,958 --> 01:08:05,026
- Kau mendapat izin.
- 505
- 01:09:29,108 --> 01:09:31,585
- Dasar bajingan!
- 506
- 01:09:35,693 --> 01:09:37,962
- Kau lihat yang barusan terjadi?
- 507
- 01:09:37,962 --> 01:09:39,623
- Ada yang melemparkan cat merah,
- 508
- 01:09:39,623 --> 01:09:41,509
- Mungkin darah,
- ke dindingku di sana.
- 509
- 01:09:41,509 --> 01:09:43,382
- Apa kau melihat seseorang?/
- Aku tidak melihat.
- 510
- 01:09:43,382 --> 01:09:44,692
- Kau tak melihat?/
- Tidak.
- 511
- 01:09:44,717 --> 01:09:46,298
- Kupikir kau banyak habiskan
- waktu mengawasi tempatku.
- 512
- 01:09:46,298 --> 01:09:47,687
- Aku yakin kau pasti melihat seseorang.
- 513
- 01:09:47,687 --> 01:09:49,698
- Kenapa aku melihat tempatmu?/
- Kau katakan padaku.
- 514
- 01:09:49,698 --> 01:09:51,156
- Kau mau sesuatu atau tidak?
- 515
- 01:09:51,156 --> 01:09:53,699
- Ya, aku mau kau tak ikut
- campur dalam urusanku.
- 516
- 01:09:53,699 --> 01:09:55,649
- Aku mungkin akan menghubungi polisi,
- 517
- 01:09:55,649 --> 01:09:56,957
- Beritahu mereka jika aku mencurigaimu.
- 518
- 01:09:56,957 --> 01:09:59,725
- Aku tak punya waktu untukmu.
- Aku mungkin orang kampung,
- 519
- 01:09:59,725 --> 01:10:02,336
- Tapi jangan datang kemari dan
- menuduhku sembarangan!
- 520
- 01:10:09,763 --> 01:10:12,342
- Jadi itu tempatmu sekarang, ya?
- 521
- 01:10:14,102 --> 01:10:15,902
- Itu benar.
- 522
- 01:10:15,960 --> 01:10:18,565
- Kelihatannya kau akan selalu kerepotan.
- 523
- 01:10:18,565 --> 01:10:20,690
- Kenapa?
- 524
- 01:10:20,690 --> 01:10:24,918
- Tampaknya kolam itu akan
- sangat sulit di jaga tetap bersih.
- 525
- 01:10:25,003 --> 01:10:27,285
- Kau tahu wanita di berita semalam?
- 526
- 01:10:27,285 --> 01:10:30,384
- Semua orang kenal semua
- orang di sekitar sini.
- 527
- 01:10:31,492 --> 01:10:33,732
- Kecuali kau.
- 528
- 01:12:00,539 --> 01:12:02,206
- Hai.
- 529
- 01:12:02,291 --> 01:12:04,440
- Kau ingat aku?
- 530
- 01:12:05,117 --> 01:12:06,599
- Haruskah?
- 531
- 01:12:06,599 --> 01:12:09,902
- Aku pengurus Motorway Motel,
- di luar jalur 55.
- 532
- 01:12:09,927 --> 01:12:12,195
- Selamat.
- 533
- 01:12:13,076 --> 01:12:15,836
- Dengar, kau tampan, tapi kembalilah
- menghubungi aku besok, mengerti?
- 534
- 01:12:15,836 --> 01:12:17,713
- Teman kencanku akan datang.
- 535
- 01:12:17,713 --> 01:12:20,186
- Tidak, aku kemari bukan soal itu.
- 536
- 01:12:21,472 --> 01:12:23,544
- Silakan, duduklah.
- 537
- 01:12:23,544 --> 01:12:25,656
- Aku melihatmu di tempatku.
- 538
- 01:12:25,723 --> 01:12:28,997
- Kau bersama wanita dari kamar enam,
- 539
- 01:12:28,997 --> 01:12:31,278
- Wanita yang mereka
- temukan di gurun.
- 540
- 01:12:33,744 --> 01:12:36,375
- Kau suka mengawasi, ya?
- 541
- 01:12:37,974 --> 01:12:40,326
- Kau terlihat begitu.
- 542
- 01:12:43,794 --> 01:12:47,067
- Semakin banyak kau melihat,
- semakin berkurang perasaanmu.
- 543
- 01:12:47,067 --> 01:12:48,966
- Kemari.
- 544
- 01:12:50,195 --> 01:12:52,488
- Aku mau lihat jika aku mengenalmu.
- 545
- 01:12:54,015 --> 01:12:58,271
- Tenang, sayang,
- jangan lukai dirimu sendiri.
- 546
- 01:12:58,945 --> 01:13:01,586
- Ibu takkan biarkan kau terjatuh.
- 547
- 01:13:02,226 --> 01:13:04,540
- Tak ada yang melihat.
- 548
- 01:13:06,296 --> 01:13:09,246
- Kita hanya duduk di sini dan
- saling bertatapan, bukan?
- 549
- 01:13:11,510 --> 01:13:15,637
- Kau bersama wanita itu
- di malam dia tewas.
- 550
- 01:13:16,009 --> 01:13:18,509
- Dia butuh teman, itu saja.
- 551
- 01:13:18,783 --> 01:13:20,980
- Aku temannya.
- 552
- 01:13:23,469 --> 01:13:24,728
- Apa, kau polisi?
- 553
- 01:13:24,753 --> 01:13:27,715
- Tidak, aku hanya pengurus motel.
- 554
- 01:13:27,805 --> 01:13:29,526
- Kalau begitu kenapa kau
- tak pergi melakukan tugasmu?
- 555
- 01:13:29,526 --> 01:13:30,893
- Aku akan bertemu seseorang.
- 556
- 01:13:30,893 --> 01:13:33,382
- Aku akan pergi saat
- mereka datang.
- 557
- 01:13:33,437 --> 01:13:35,853
- Ya, itu pasti.
- 558
- 01:13:36,487 --> 01:13:38,399
- Aku tak tahu apa-apa
- tentang wanita itu...
- 559
- 01:13:38,399 --> 01:13:39,768
- ...atau wanita lainnya./
- Ya, kau tahu.
- 560
- 01:13:39,768 --> 01:13:41,546
- Kau baru saja bilang
- kau berteman dengannya.
- 561
- 01:13:41,546 --> 01:13:42,931
- Apa lagi yang kau ketahui?
- 562
- 01:13:42,933 --> 01:13:45,926
- Aku tahu agar kau sebaiknya
- menjauh dariku.
- 563
- 01:13:46,032 --> 01:13:48,170
- Kau ada masalah, Cassie?
- 564
- 01:13:48,194 --> 01:13:49,999
- Ya.
- 565
- 01:13:50,015 --> 01:13:52,002
- Tapi itu baru akan pergi.
- 566
- 01:13:52,027 --> 01:13:54,571
- Waktunya untuk pergi./
- Aku bicara dengannya.
- 567
- 01:13:54,571 --> 01:13:58,020
- Keluarlah!
- Sekarang, keparat, pergilah!
- 568
- 01:13:58,020 --> 01:14:00,297
- Baiklah! Baiklah.
- 569
- 01:14:00,383 --> 01:14:02,593
- Siapa lagi yang berada
- di kamar itu bersamamu?
- 570
- 01:14:03,865 --> 01:14:05,568
- Mau menjadi pahlawan?
- 571
- 01:14:07,328 --> 01:14:09,246
- Mundur!
- 572
- 01:14:09,487 --> 01:14:12,895
- Mundurlah. Mundur!/
- Oke.
- 573
- 01:14:13,110 --> 01:14:15,507
- Tenanglah./
- Ya?!
- 574
- 01:14:16,030 --> 01:14:18,219
- Kau tak mau melakukan hal bodoh.
- 575
- 01:14:27,893 --> 01:14:30,828
- Menjauhlah dari motelku!
- 576
- 01:14:31,059 --> 01:14:33,565
- Motorway Motel.
- 577
- 01:14:33,661 --> 01:14:36,021
- Kau tidak disambut.
- 578
- 01:15:49,444 --> 01:15:51,555
- Sayang, maafkan aku,
- ponselku ketinggalan.
- 579
- 01:15:51,555 --> 01:15:53,266
- Kau ke mana kali ini, Ray?
- 580
- 01:15:53,266 --> 01:15:54,321
- Apa?
- 581
- 01:15:54,321 --> 01:15:56,623
- Jangan bilang padaku kau
- pergi minum bir.
- 582
- 01:15:56,623 --> 01:15:59,465
- Aku melihatmu pergi mengejar
- wanita itu, aku melihatmu.
- 583
- 01:15:59,465 --> 01:16:01,213
- Ini bukan seperti itu.
- 584
- 01:16:01,213 --> 01:16:02,805
- Apa kau mencumbu dia?/
- Apa?
- 585
- 01:16:02,805 --> 01:16:04,340
- Apa yang kau bicarakan?
- 586
- 01:16:04,342 --> 01:16:05,908
- Dan wanita yang menginap di sini,
- 587
- 01:16:05,910 --> 01:16:08,457
- Wanita yang di bunuh itu,
- aku yakin kau juga mencumbunya.
- 588
- 01:16:08,457 --> 01:16:12,003
- Apa yang kau bicarakan, Maggie?
- 589
- 01:16:12,386 --> 01:16:14,922
- Howard datang, Ray,
- 590
- 01:16:14,922 --> 01:16:17,096
- Dan dia memberikan
- banyak pertanyaan...
- 591
- 01:16:17,096 --> 01:16:19,087
- ...tentang malam saat wanita
- itu menginap di sini.
- 592
- 01:16:19,089 --> 01:16:20,725
- Kau menunggu selama ini
- untuk memberitahu aku?
- 593
- 01:16:20,725 --> 01:16:24,144
- Aku berusaha menghubungimu!
- 594
- 01:16:26,476 --> 01:16:28,685
- Apa yang kau katakan padanya?
- 595
- 01:16:32,811 --> 01:16:36,305
- Aku bilang padanya kau di sini
- dan kita sedang bersama,
- 596
- 01:16:36,307 --> 01:16:40,069
- Lalu kita bertengkar dan kau
- pergi menenangkan diri,
- 597
- 01:16:40,069 --> 01:16:41,356
- Dan kau pergi dari sini./
- Baiklah.
- 598
- 01:16:41,356 --> 01:16:43,101
- Apa itu cukup bagus untukmu?/
- Ya, itu bagus.
- 599
- 01:16:43,101 --> 01:16:46,659
- Jangan coba-coba menyentuhku!
- Jangan sentuh aku!
- 600
- 01:16:48,938 --> 01:16:51,952
- Maggie, berhenti, buka pintunya!
- 601
- 01:16:51,952 --> 01:16:54,172
- Astaga!/
- Menjauh dariku, Ray.
- 602
- 01:16:54,172 --> 01:16:55,409
- Tenanglah.
- 603
- 01:16:55,409 --> 01:16:57,226
- Bisa kau buka pintunya?
- 604
- 01:16:57,228 --> 01:16:59,780
- Menjauh dariku!
- 605
- 01:17:01,371 --> 01:17:03,366
- Tidak, aku takkan membiarkanmu.
- 606
- 01:17:03,366 --> 01:17:05,587
- Hentikan!/
- Tidak, kau takkan bisa.
- 607
- 01:17:09,292 --> 01:17:10,820
- Dasar tukang selingkuh!
- 608
- 01:17:10,820 --> 01:17:13,208
- Tenanglah. Tenang!
- 609
- 01:17:13,210 --> 01:17:15,392
- Masuklah ke bak mandi.
- Kau harus tenangkan dirimu.
- 610
- 01:17:15,392 --> 01:17:17,012
- Tidak, Ray!/
- Tenanglah!
- 611
- 01:17:17,014 --> 01:17:19,230
- Persetan denganmu, Ray,
- aku tak mau tenang!
- 612
- 01:17:19,230 --> 01:17:22,361
- Tenanglah, tenang, Maggie./
- Lepaskan aku!
- 613
- 01:17:22,453 --> 01:17:26,135
- Tenanglah, benar begitu...
- 614
- 01:17:33,335 --> 01:17:34,885
- Maggie.
- 615
- 01:17:34,885 --> 01:17:38,999
- Ayolah, aku mohon...
- Aku tak mau bertengkar.
- 616
- 01:17:39,151 --> 01:17:40,802
- Baiklah, baiklah.
- 617
- 01:17:40,802 --> 01:17:42,433
- Sialan kau, Ray.
- 618
- 01:17:42,433 --> 01:17:45,421
- Aku hanya... Lepaskanlah.
- Tak apa.
- 619
- 01:17:45,421 --> 01:17:47,624
- Oke, baiklah!
- 620
- 01:17:47,624 --> 01:17:49,557
- Baiklah!
- 621
- 01:18:14,759 --> 01:18:17,015
- Maggie?
- 622
- 01:18:17,456 --> 01:18:19,439
- Hei, Ray.
- 623
- 01:18:19,533 --> 01:18:21,476
- Ingat pondok Ibuku?
- 624
- 01:18:21,478 --> 01:18:25,136
- Aku pernah ke sana saat musim semi
- ketika aku masih bicara dengannya.
- 625
- 01:18:25,173 --> 01:18:28,915
- Kurasa aku akan ke sana dan
- menenangkan pikiran.
- 626
- 01:18:28,957 --> 01:18:31,307
- Maafkan aku./
- Tak apa.
- 627
- 01:18:31,409 --> 01:18:33,464
- Semalam...
- 628
- 01:18:33,549 --> 01:18:36,130
- Itu bisa dikatakan bagus, tapi...
- 629
- 01:18:36,193 --> 01:18:40,551
- Kurasa sebaiknya kau menunggu
- di sini sementara waktu. Oke?
- 630
- 01:18:40,605 --> 01:18:44,900
- Dengan begitu kau tak harus merasa
- buruk untuk selalu berbohong...
- 631
- 01:18:44,902 --> 01:18:46,844
- ...saat kau berselingkuh.
- 632
- 01:18:46,844 --> 01:18:48,536
- Tak apa.
- 633
- 01:18:48,536 --> 01:18:51,655
- Itulah dirimu, dan kau akan
- selalu begitu, tapi...
- 634
- 01:18:51,718 --> 01:18:55,377
- Aku menyadari sesuatu tentang
- diriku sendiri semalam.
- 635
- 01:18:55,580 --> 01:18:57,542
- Aku tak bisa hidup
- seperti ini lagi,
- 636
- 01:18:57,567 --> 01:19:01,155
- Karena tak peduli seberapa
- menyakitkannya itu,
- 637
- 01:19:01,213 --> 01:19:03,529
- Aku tak mau dibohongi lagi.
- 638
- 01:19:03,529 --> 01:19:06,432
- Maggie, aku membutuhkanmu
- di sini bersamaku.
- 639
- 01:19:08,495 --> 01:19:11,090
- Jika ada hal yang tidak
- aku katakan padamu,
- 640
- 01:19:11,090 --> 01:19:14,297
- Itu karena aku begitu
- khawatir denganmu.
- 641
- 01:19:14,615 --> 01:19:16,977
- Itu benar, Maggie, kumohon.
- 642
- 01:19:16,977 --> 01:19:18,828
- Apa?
- 643
- 01:19:18,848 --> 01:19:21,239
- Kau harus tetap di sini.
- 644
- 01:19:24,399 --> 01:19:27,948
- Ada apa?/
- Maggie.
- 645
- 01:19:29,428 --> 01:19:31,612
- Bicara padaku.
- 646
- 01:19:34,076 --> 01:19:37,977
- Aku akan tunjukkan padamu,
- akan kutunjukkan padamu.
- 647
- 01:19:42,025 --> 01:19:46,185
- Kau melihat orang bercinta
- tanpa mereka ketahui.
- 648
- 01:19:48,988 --> 01:19:52,637
- Wanita itu,
- kau mengikutinya ke bar?
- 649
- 01:19:57,907 --> 01:20:00,692
- Siapa kau sebenarnya, Ray?
- 650
- 01:20:02,490 --> 01:20:05,522
- Kau duduk dibalik cermin ini.
- 651
- 01:20:05,815 --> 01:20:08,585
- Astaga, lihatlah dirimu,
- lihatlah wajahmu.
- 652
- 01:20:10,428 --> 01:20:14,420
- Ini kejahatan, Ray,
- kita bisa kehilangan motel,
- 653
- 01:20:14,420 --> 01:20:16,850
- Kau bisa masuk penjara.
- 654
- 01:20:17,227 --> 01:20:19,247
- Aku merasa mual.
- 655
- 01:20:19,247 --> 01:20:22,639
- Itu bodoh, aku tahu.
- 656
- 01:20:22,639 --> 01:20:24,985
- Itu salahku.
- 657
- 01:20:24,985 --> 01:20:27,035
- Sesuatu terjadi di kamar ini.
- 658
- 01:20:27,035 --> 01:20:30,381
- Seperti?/
- Aku tidak yakin.
- 659
- 01:20:31,245 --> 01:20:33,953
- Mungkin ada kaitannya
- dengan kematian wanita itu.
- 660
- 01:20:33,953 --> 01:20:36,607
- Dan mungkin wanita satunya, Crissy.
- 661
- 01:20:36,687 --> 01:20:39,386
- Dan kurasa mereka
- bukan satu-satunya.
- 662
- 01:21:12,442 --> 01:21:14,508
- Pagi.
- 663
- 01:21:15,023 --> 01:21:17,303
- Aku tak mengira kau akan
- datang hari Minggu.
- 664
- 01:21:17,303 --> 01:21:19,643
- Ya, ini kejutan untuk kita berdua.
- 665
- 01:21:21,308 --> 01:21:24,494
- Apa yang terjadi?/
- Ini bukan apa-apa,
- 666
- 01:21:24,494 --> 01:21:27,698
- Aku ceroboh semalam dan terantuk.
- 667
- 01:21:27,935 --> 01:21:30,426
- Kemari, mendekatlah,
- biar aku lihat itu.
- 668
- 01:21:32,408 --> 01:21:34,380
- Ya, kawan, matamu bengkak.
- 669
- 01:21:34,380 --> 01:21:37,697
- Biar aku ambilkan bungkus es./
- Tidak, aku tak apa.
- 670
- 01:21:37,769 --> 01:21:39,409
- Kenapa tak aku ambilkan kau kopi?
- 671
- 01:21:39,409 --> 01:21:41,091
- Aku tak apa.
- Es teh.
- 672
- 01:21:41,091 --> 01:21:43,591
- Kau benar, kenapa minum
- kopi saat sepanas ini?
- 673
- 01:21:43,680 --> 01:21:45,480
- Dengar, teruslah mengerjakan
- pekerjaanmu,
- 674
- 01:21:45,482 --> 01:21:47,509
- Aku akan menemanimu sebentar.
- 675
- 01:21:49,251 --> 01:21:52,054
- Aku baru mau membersihkan
- beberapa kamar.
- 676
- 01:21:52,054 --> 01:21:54,362
- Aku tak keberatan.
- 677
- 01:21:57,046 --> 01:21:59,791
- Setelah apa yang kau katakan,
- aku berpikir...
- 678
- 01:22:00,420 --> 01:22:05,766
- Itu bodoh meminum minuman
- panas saat aku sudah kepanasan.
- 679
- 01:22:06,448 --> 01:22:09,854
- Kurasa itu semacam pemikiran
- logika kota besar.
- 680
- 01:22:09,854 --> 01:22:11,697
- Kenapa kau berpikir aku
- berasal dari kota?
- 681
- 01:22:11,697 --> 01:22:13,736
- Kau beritahu aku.
- 682
- 01:22:13,736 --> 01:22:16,491
- Benarkah?
- Aku tidak ingat itu.
- 683
- 01:22:16,491 --> 01:22:19,783
- Tidak?
- Seseorang memberitahu aku.
- 684
- 01:22:21,193 --> 01:22:26,110
- Mungkin Ben yang beritahu aku
- sebelum kau sampai, entahlah.
- 685
- 01:22:29,978 --> 01:22:32,493
- Apa itu?
- 686
- 01:22:33,191 --> 01:22:36,004
- Ada belalang sembah.
- 687
- 01:22:37,674 --> 01:22:40,361
- Kau pernah melihat sayap
- bagian dalamnya?
- 688
- 01:22:40,432 --> 01:22:44,487
- Itu berwarna jingga gelap terang,
- seperti matahari terbenam.
- 689
- 01:22:45,164 --> 01:22:50,920
- Saat mereka terbang, seolah itu
- iblis yang menuju ke arahmu.
- 690
- 01:22:55,230 --> 01:22:57,121
- Ini dia.
- 691
- 01:23:01,386 --> 01:23:03,912
- Astaga, itu seharusnya
- lebih baik lagi.
- 692
- 01:23:06,493 --> 01:23:08,961
- Maaf, Ray./
- Tak apa.
- 693
- 01:23:08,961 --> 01:23:11,425
- Sini, berikan aku handuk basah.
- Aku akan bersihkan ini.
- 694
- 01:23:11,425 --> 01:23:14,921
- Tidak, tak apa, biar aku saja.
- 695
- 01:23:17,147 --> 01:23:19,811
- Baik, aku takkan mengganggumu,
- kau tahu, kau...
- 696
- 01:23:19,978 --> 01:23:23,151
- Kau cukup jawab aku satu hal,
- dan aku akan pergi dari sini.
- 697
- 01:23:23,234 --> 01:23:24,913
- Baiklah.
- 698
- 01:23:25,432 --> 01:23:28,541
- Aku benar-benar harus
- bicara dengan Ben.
- 699
- 01:23:28,576 --> 01:23:31,982
- Apa kau ada mendengar
- kabar darinya?
- 700
- 01:23:32,013 --> 01:23:34,186
- Tidak.
- 701
- 01:23:34,391 --> 01:23:37,877
- Menurutmu Ben tak ada
- kaitannya dengan ini, 'kan?
- 702
- 01:23:37,915 --> 01:23:40,349
- Hanya jika dia mungkin
- ingat sesuatu...
- 703
- 01:23:40,349 --> 01:23:43,431
- ...dari saat-saat pertama untuk
- membantuku mengerjakan kasus ini.
- 704
- 01:23:43,578 --> 01:23:46,375
- Itu mungkin tidak penting,
- tapi layak dicoba.
- 705
- 01:23:46,948 --> 01:23:49,388
- Jadi, apa kau tahu?
- 706
- 01:23:49,388 --> 01:23:52,979
- Aku tidak tahu, Howard, maaf.
- 707
- 01:23:54,720 --> 01:24:00,540
- Kami memang polisi kota kecil,
- tapi bukan berarti...
- 708
- 01:24:00,587 --> 01:24:04,658
- ...kami tak punya akses untuk
- laporan polisi kota besar.
- 709
- 01:24:13,319 --> 01:24:15,962
- Kau melewati tahun yang berat, ya?
- 710
- 01:24:16,057 --> 01:24:22,350
- Itu cukup buruk mengingat
- puteri kecilmu jatuh dari jendela,
- 711
- 01:24:22,350 --> 01:24:24,973
- Tapi kemudian semua
- pertanyaan bermunculan.
- 712
- 01:24:25,688 --> 01:24:28,652
- Apa ada KDRT yang terjadi?
- 713
- 01:24:28,652 --> 01:24:30,645
- Apa istrinya menggunakan
- zat kimia berbahaya?
- 714
- 01:24:30,647 --> 01:24:32,386
- Atau suaminya pemabuk berat?
- 715
- 01:24:32,386 --> 01:24:36,301
- Dan kenapa suaminya bergaul...
- 716
- 01:24:36,301 --> 01:24:39,970
- ...bersama tetangganya
- saat kecelakaan terjadi?
- 717
- 01:24:41,270 --> 01:24:43,825
- Bisakah orang tuanya dituntut
- dengan kelalaian mengurus anak?
- 718
- 01:24:43,825 --> 01:24:45,900
- Maksudku, apa ini...
- 719
- 01:24:47,594 --> 01:24:52,329
- Apa ini sebabnya kau membuat
- kesepakatan dengan Ben?
- 720
- 01:24:52,329 --> 01:24:57,960
- Aku tak mau bicara
- denganmu lagi.
- 721
- 01:24:57,960 --> 01:24:59,988
- Dengar, aku paham,
- kau ingin melupakan ini.
- 722
- 01:24:59,988 --> 01:25:01,854
- Kau pindah ke tempat baru,
- kau ingin awal yang baru.
- 723
- 01:25:01,854 --> 01:25:06,853
- Tapi Ben Harling meninggalkanmu
- dengan setumpuk permasalahan.
- 724
- 01:25:06,853 --> 01:25:09,716
- Dan aku tak mengerti kenapa
- kau begitu setia kepadanya.
- 725
- 01:25:11,141 --> 01:25:14,186
- Aku butuh semua bantuan
- yang aku punya, Ray.
- 726
- 01:25:15,456 --> 01:25:17,440
- Berapa kali menurutmu
- dia berada di sini?
- 727
- 01:25:17,440 --> 01:25:20,601
- Mungkin 5-6 kali.
- 728
- 01:25:22,907 --> 01:25:24,667
- Dia mendaftar masuk
- atas nama Sally Smith,
- 729
- 01:25:24,669 --> 01:25:26,668
- Tapi kurasa mereka juga
- memanggilnya Cassie.
- 730
- 01:25:26,670 --> 01:25:29,992
- Siapa?/
- Orang di bar semalam.
- 731
- 01:25:30,027 --> 01:25:32,345
- Kau bersama dengannya
- di bar semalam?
- 732
- 01:25:32,426 --> 01:25:35,880
- Aku hanya kebetulan minum
- di tempat yang sama.
- 733
- 01:25:35,883 --> 01:25:38,712
- Ya, dengan senjata, kudengar.
- 734
- 01:25:40,683 --> 01:25:44,357
- Aku tahu siapa itu.
- Dia punya banyak nama.
- 735
- 01:25:44,357 --> 01:25:46,588
- Itu hanya permainannya.
- 736
- 01:25:46,590 --> 01:25:48,485
- Dengar, kau ingat siapa orangnya?
- 737
- 01:25:48,485 --> 01:25:50,299
- Siapa?/
- Yang memanggilnya Cassie.
- 738
- 01:25:50,299 --> 01:25:52,217
- Seorang pria.
- Aku tak mengenal dia.
- 739
- 01:25:52,217 --> 01:25:54,278
- Dia besar dengan
- potongan cepak.
- 740
- 01:25:54,278 --> 01:25:56,869
- Seperti potongan tentara?/
- Ya.
- 741
- 01:25:57,915 --> 01:26:02,570
- Siapa yang tahu, mungkin dia
- punya rekanan bersamanya.
- 742
- 01:26:02,572 --> 01:26:06,118
- Apa maksudmu, "rekanan?"/
- Entahlah.
- 743
- 01:26:06,915 --> 01:26:10,317
- Mungkin mereka menyukai
- hal-hal aneh bersama.
- 744
- 01:26:10,317 --> 01:26:12,004
- Kau tahu, pemujaan,
- 745
- 01:26:12,004 --> 01:26:14,175
- Hal-hal tak senonoh, teatrikal,
- apapun itu.
- 746
- 01:26:14,175 --> 01:26:16,188
- Aku tak terlalu yakin,
- 747
- 01:26:16,188 --> 01:26:18,525
- Tapi ada sesuatu yang
- terjadi dengannya.
- 748
- 01:26:18,525 --> 01:26:20,230
- Aku takut, aku tidak mengerti.
- 749
- 01:26:20,230 --> 01:26:23,113
- Kau bilang mau aku memberitahumu
- tentang orang yang mencurigakan?
- 750
- 01:26:23,113 --> 01:26:25,303
- Dia mencurigakan.
- 751
- 01:26:27,387 --> 01:26:29,314
- Maaf, aku ada kostumer.
- 752
- 01:26:29,314 --> 01:26:31,867
- Ya, kau melakukan hal yang benar.
- 753
- 01:26:31,869 --> 01:26:34,744
- Ini bisa menjadi petunjuk
- dari semuanya,
- 754
- 01:26:34,768 --> 01:26:38,345
- Jika kau melihat Mustang itu lagi,
- 755
- 01:26:38,345 --> 01:26:40,484
- Aku mau kau hubungi kantor polisi
- dan minta sambungkan padaku.
- 756
- 01:26:40,484 --> 01:26:43,371
- Aku akan periksa GPS-nya dan
- lihat kemana perginya itu./Baik.
- 757
- 01:26:43,371 --> 01:26:48,428
- Dan, Ray, dengar,
- apa kau berkomunikasi dengan Ben?
- 758
- 01:26:48,428 --> 01:26:52,061
- Tidak.
- 759
- 01:26:52,570 --> 01:26:54,373
- Baiklah.
- 760
- 01:26:55,399 --> 01:26:59,909
- Ray, dengar,
- terima kasih untuk itu.
- 761
- 01:27:04,622 --> 01:27:06,433
- Ya, hai.
- 762
- 01:27:06,433 --> 01:27:09,749
- Bisa aku meminta nomornya
- Ben Harling, tolong?
- 763
- 01:27:09,749 --> 01:27:11,532
- Benjamin, mungkin.
- 764
- 01:27:11,532 --> 01:27:14,743
- H-A-R-L-I-N-G.
- 765
- 01:27:14,745 --> 01:27:18,315
- Aku tahu, tapi aku benar-benar
- harus bicara dengannya,
- 766
- 01:27:18,315 --> 01:27:22,722
- Jadi jika kau mendengar darinya,
- minta dia untuk menghubungiku.
- 767
- 01:27:22,749 --> 01:27:24,934
- Bilang padanya ini darurat.
- 768
- 01:27:36,014 --> 01:27:37,651
- Halo./
- <i>Hei, Ray?</i>
- 769
- 01:27:37,651 --> 01:27:39,197
- Benar, ya, Ben.
- 770
- 01:27:39,197 --> 01:27:40,508
- <i>Kau menghubungiku?</i>/
- Ben, aku tahu,
- 771
- 01:27:40,508 --> 01:27:42,175
- Aku berusaha mencarimu.
- 772
- 01:27:42,175 --> 01:27:44,435
- Aku harus bicara denganmu.
- 773
- 01:27:44,658 --> 01:27:46,496
- Kau di sana?
- 774
- 01:27:46,521 --> 01:27:49,240
- <i>Temui aku diluar High Pass Road.</i>
- 775
- 01:27:49,240 --> 01:27:52,152
- <i>Tak jauh dari turbin angin,</i>
- 776
- 01:27:52,152 --> 01:27:53,835
- <i>Didekat pintu keluar lama Country.</i>
- 777
- 01:27:53,835 --> 01:27:56,299
- Ben, Ben?
- 778
- 01:29:43,391 --> 01:29:44,886
- Ray?
- 779
- 01:29:44,886 --> 01:29:47,023
- Ben?
- 780
- 01:29:47,812 --> 01:29:49,761
- Kau sendirian?
- 781
- 01:29:49,761 --> 01:29:51,578
- Ya.
- 782
- 01:29:55,326 --> 01:29:58,056
- Apa yang kau lakukan?
- 783
- 01:29:58,056 --> 01:30:00,442
- Baiklah, baiklah.
- 784
- 01:30:02,249 --> 01:30:03,938
- Bagus./
- Apa itu?
- 785
- 01:30:03,938 --> 01:30:06,822
- Ini buatan Rusia.
- Mereka gunakan ini di Ukraina.
- 786
- 01:30:06,822 --> 01:30:09,322
- Apa kau tinggal di daerah sana?
- 787
- 01:30:09,322 --> 01:30:13,027
- Di mana-mana.
- Aku tidak menetap lama.
- 788
- 01:30:13,027 --> 01:30:14,801
- Itu jelas.
- 789
- 01:30:14,801 --> 01:30:17,806
- Kurasa tak ada yang mengikutiku,
- jika itu yang kau maksud.
- 790
- 01:30:17,806 --> 01:30:20,361
- Itu bisa dibayangkan, bukan?
- 791
- 01:30:20,361 --> 01:30:23,481
- Semuanya bisa dibayangkan.
- 792
- 01:30:24,000 --> 01:30:28,069
- Ray, kau sudah selesaikan
- pintu kawat dari kamar tiga?
- 793
- 01:30:28,071 --> 01:30:31,573
- Aku meminta tiga orang mengerjakan itu,
- itu seperti operasi otak besar,
- 794
- 01:30:31,575 --> 01:30:33,611
- Aku bisa saja membenarkan
- itu sendiri...
- 795
- 01:30:33,611 --> 01:30:36,333
- Pintunya baik-baik saja.
- Kita harus bicara.
- 796
- 01:30:36,333 --> 01:30:37,654
- Soal apa?
- 797
- 01:30:37,654 --> 01:30:39,959
- Aku seharusnya tidak di sini, Ray.
- 798
- 01:30:39,959 --> 01:30:42,883
- Aku datang kemari karena
- kau menghubungi semua orang...
- 799
- 01:30:42,885 --> 01:30:44,586
- ...dan kau tak boleh melakukan itu!/
- Ayolah, Ben.
- 800
- 01:30:44,588 --> 01:30:47,293
- Ben! Apa yang terjadi?
- 801
- 01:30:47,293 --> 01:30:50,551
- Apa yang terjadi?
- Dunia sudah gila.
- 802
- 01:30:50,551 --> 01:30:52,913
- Benar-benar gila.
- 803
- 01:30:52,913 --> 01:30:56,601
- Semuanya menjadi berantakan,
- dan kau tahu itu!
- 804
- 01:30:56,601 --> 01:30:58,698
- Kau yang membangunnya, 'kan?
- 805
- 01:30:58,698 --> 01:31:00,836
- Terowongan itu.
- 806
- 01:31:01,350 --> 01:31:03,157
- Apa yang kau lihat?
- 807
- 01:31:03,157 --> 01:31:05,337
- Apa kau melihat sesuatu, Ray?
- 808
- 01:31:05,337 --> 01:31:07,896
- Aku tak pernah melakukan apa-apa,
- 809
- 01:31:07,896 --> 01:31:11,596
- Aku bahkan tak berkata apa-apa./
- Kau masukkan mereka ke kamar 10,
- 810
- 01:31:11,596 --> 01:31:13,426
- Kemudian kau melihatnya?
- 811
- 01:31:13,426 --> 01:31:18,040
- Itu sosiologi,
- itu mempelajari orang.
- 812
- 01:31:18,040 --> 01:31:20,955
- Aku suka mempelajari orang, itu saja.
- 813
- 01:31:20,957 --> 01:31:23,350
- Benar./
- Apa kau melihat sesuatu, Ray?
- 814
- 01:31:23,350 --> 01:31:25,562
- Kau seharusnya menutup itu!
- 815
- 01:31:25,896 --> 01:31:28,548
- Dan kau sebaiknya pergi.
- 816
- 01:31:28,548 --> 01:31:31,340
- Apa seseorang dibunuh di sana?
- 817
- 01:31:31,340 --> 01:31:33,706
- Crissy?
- 818
- 01:31:33,706 --> 01:31:35,685
- Si kecil Crissy.
- 819
- 01:31:35,685 --> 01:31:38,892
- Wow, dia...
- 820
- 01:31:39,341 --> 01:31:41,477
- Dia anak yang baik.
- 821
- 01:31:41,477 --> 01:31:43,947
- Dia sangat istimewa.
- 822
- 01:31:45,571 --> 01:31:47,900
- Dengar, Ray.
- 823
- 01:31:47,941 --> 01:31:50,886
- Begini saja, aku akan kembalikan
- separuh uangmu, mengerti?
- 824
- 01:31:50,888 --> 01:31:53,058
- Separuh uangmu, kau bisa
- mengambilnya atau tidak.
- 825
- 01:31:53,122 --> 01:31:56,899
- Tapi bawalah istrimu dan pergilah.
- 826
- 01:31:56,960 --> 01:31:59,859
- Dan mungkin kau akan baik-baik saja.
- 827
- 01:31:59,901 --> 01:32:02,733
- Aku sudah membeli
- microwave baru itu, 'kan?
- 828
- 01:32:02,799 --> 01:32:05,332
- Kau punya microwave baru...
- 829
- 01:32:25,465 --> 01:32:27,868
- Ayo, angkat teleponnya.
- 830
- 01:32:28,003 --> 01:32:30,291
- Maggie... Maggie, kumohon...
- 831
- 01:32:30,293 --> 01:32:32,412
- Kau harus dengarkan aku baik-baik.
- 832
- 01:32:32,412 --> 01:32:35,132
- Kita harus pergi sekarang.
- 833
- 01:32:35,132 --> 01:32:38,550
- Kunci semua pintu dan jangan
- buka pintunya untuk siapa pun.
- 834
- 01:32:38,605 --> 01:32:40,401
- Kumohon, tak ada waktu
- untuk menjelaskan,
- 835
- 01:32:40,403 --> 01:32:42,623
- Lakukan yang aku katakan!
- 836
- 01:32:42,623 --> 01:32:45,481
- Aku akan jelaskan semuanya
- saat kita sudah di jalan.
- 837
- 01:32:45,702 --> 01:32:49,129
- Kemasi barang-barang.
- Ben tewas, berkemaslah!
- 838
- 01:33:08,271 --> 01:33:11,436
- Maggie. Maggie?
- 839
- 01:35:20,429 --> 01:35:23,172
- Kelihatannya suamimu
- melarikan diri.
- 840
- 01:35:24,334 --> 01:35:27,032
- Aku benar-benar ingin
- membuatnya terpukau.
- 841
- 01:35:27,904 --> 01:35:29,614
- Dia hanya pengecut.
- 842
- 01:35:29,614 --> 01:35:33,025
- Kau bisa tahu itu.
- 843
- 01:35:34,107 --> 01:35:36,144
- Mungkin dia mengemas barangnya
- dan pergi begitu saja.
- 844
- 01:35:36,146 --> 01:35:39,420
- Dengar, saat kita dengar
- ada truk yang datang,
- 845
- 01:35:39,420 --> 01:35:43,930
- Kita bisa segera memulai.
- 846
- 01:35:45,181 --> 01:35:48,637
- Apa, aku tak bisa mendengarmu?
- Sebentar.
- 847
- 01:35:50,392 --> 01:35:52,049
- Sebentar, sebentar.
- 848
- 01:35:52,580 --> 01:35:54,725
- Dasar orang aneh, lepaskan aku!
- 849
- 01:35:54,725 --> 01:35:56,688
- Biarkan aku.../
- Hei!
- 850
- 01:35:59,276 --> 01:36:01,039
- Kumohon.
- 851
- 01:36:01,039 --> 01:36:02,971
- Kumohon./
- Pergi?
- 852
- 01:36:02,973 --> 01:36:06,775
- Kumohon./
- Tidak, tidak, tidak...
- 853
- 01:36:06,859 --> 01:36:08,222
- Tidak.
- 854
- 01:36:08,247 --> 01:36:11,059
- Aku mau tetap dekat denganmu.
- 855
- 01:36:11,059 --> 01:36:14,050
- Aku akan berada di depan dan
- di belakangmu di saat bersamaan.
- 856
- 01:36:16,993 --> 01:36:19,755
- Dan berada di antaranya.
- 857
- 01:36:19,813 --> 01:36:23,355
- Aku sangat ingin ini terlihat
- seperti pembunuhan bunuh diri,
- 858
- 01:36:23,355 --> 01:36:28,030
- Tapi jika Ray tidak
- mengambil umpannya,
- 859
- 01:36:29,932 --> 01:36:33,935
- Maka ini akan terlihat seolah dia
- membunuh istrinya yang selingkuh.
- 860
- 01:36:33,990 --> 01:36:37,213
- Lalu aku akan habisi dia di jalan
- ketika aku menangkapnya.
- 861
- 01:36:55,421 --> 01:36:58,407
- Apa-apaan?
- 862
- 01:37:22,719 --> 01:37:26,475
- Dasar keparat, itu sebabnya Ben
- tahu apa yang aku lakukan.
- 863
- 01:37:26,869 --> 01:37:30,390
- Dasar cabul.
- Kau orang cabul, Ray?
- 864
- 01:37:30,745 --> 01:37:32,648
- Kau lihat ini?
- 865
- 01:37:32,648 --> 01:37:36,297
- Suamimu merancap sambil melihat
- para tamu hotel bercinta.
- 866
- 01:37:59,051 --> 01:38:00,570
- Ray!
- 867
- 01:38:19,938 --> 01:38:22,372
- Ini semakin menjadi lebih baik.
- 868
- 01:38:23,039 --> 01:38:25,518
- Astaga, Ray.
- 869
- 01:39:17,079 --> 01:39:19,896
- Hei, kawan. Bu.
- 870
- 01:39:19,921 --> 01:39:22,450
- Kamar 10 kosong?
- 871
- 01:40:43,690 --> 01:40:47,190
- Kunjungi RAJAJUDI.info
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 872
- 01:40:47,215 --> 01:40:50,715
- Bonus New Member 30%
- Bonus Cashback 5%
- 873
- 01:40:50,740 --> 01:40:54,240
- Bonus 0.25% Commision Grade A
- Bonus 0.7% Rollingan Casino
- 874
- 01:40:54,265 --> 01:41:02,265
- Diterjemahkan oleh RAJAJUDI.info
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment