Advertisement
Er_Lucky2

Rescate en el Mar Rojo

Aug 4th, 2019
189
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 81.45 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:43,625 --> 00:00:45,667
  3. DURANTE MILES DE AÑOS, LOS JUDÍOS ETÍOPES
  4. ANHELARON ESTAR EN JERUSALÉN.
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:45,750 --> 00:00:47,417
  8. AL ARRASAR LA GUERRA CIVIL,
  9. EMPEZARON A CUMPLIR SU SUEÑO.
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:55,042 --> 00:00:57,375
  13. ETIOPÍA 1979
  14.  
  15. 4
  16. 00:01:04,292 --> 00:01:06,458
  17. <i>Mi país vuelve a estar fragmentado.</i>
  18.  
  19. 5
  20. 00:01:08,125 --> 00:01:09,708
  21. <i>La gente está muriendo.</i>
  22.  
  23. 6
  24. 00:01:10,875 --> 00:01:14,417
  25. <i>El nuevo Gobierno libra una guerra</i>
  26. <i>contra los rebeldes.</i>
  27.  
  28. 7
  29. 00:01:15,250 --> 00:01:17,500
  30. <i>Los ríos están teñidos de sangre.</i>
  31.  
  32. 8
  33. 00:01:20,167 --> 00:01:21,208
  34. <i>Miles de muertos.</i>
  35.  
  36. 9
  37. 00:01:21,833 --> 00:01:23,208
  38. <i>Millones desfigurados,</i>
  39.  
  40. 10
  41. 00:01:23,833 --> 00:01:25,750
  42. <i>deshonrados, desterrados.</i>
  43.  
  44. 11
  45. 00:01:26,417 --> 00:01:27,250
  46. ¡Rápido!
  47.  
  48. 12
  49. 00:01:28,583 --> 00:01:29,542
  50. ¡Daos prisa!
  51.  
  52. 13
  53. 00:01:33,583 --> 00:01:35,500
  54. Coge solo lo necesario.
  55.  
  56. 14
  57. 00:01:36,125 --> 00:01:37,292
  58. Nada pesado.
  59.  
  60. 15
  61. 00:01:41,500 --> 00:01:42,333
  62. Mamá.
  63.  
  64. 16
  65. 00:01:42,417 --> 00:01:45,500
  66. He mirado por el río, por la carretera...
  67.  
  68. 17
  69. 00:01:47,375 --> 00:01:48,458
  70. ¿En el campo?
  71.  
  72. 18
  73. 00:02:13,208 --> 00:02:15,792
  74. INSPIRADA EN HECHOS REALES
  75.  
  76. 19
  77. 00:02:16,417 --> 00:02:17,292
  78. ¡Kabede!
  79.  
  80. 20
  81. 00:02:18,167 --> 00:02:19,042
  82. ¡Kabede!
  83.  
  84. 21
  85. 00:02:19,125 --> 00:02:20,375
  86. ¡Hay que darse prisa!
  87.  
  88. 22
  89. 00:02:20,458 --> 00:02:22,417
  90. Los camiones han cruzado el río.
  91.  
  92. 23
  93. 00:02:25,500 --> 00:02:26,958
  94. ¡Tenemos que irnos!
  95.  
  96. 24
  97. 00:02:27,042 --> 00:02:28,042
  98. ¡Vamos!
  99.  
  100. 25
  101. 00:02:30,792 --> 00:02:33,208
  102. ¡No puedo irme sin él!
  103.  
  104. 26
  105. 00:02:33,292 --> 00:02:34,292
  106. ¡Por favor!
  107.  
  108. 27
  109. 00:02:34,375 --> 00:02:35,417
  110. ¡Tespha!
  111.  
  112. 28
  113. 00:02:35,500 --> 00:02:36,542
  114. ¡Tespha!
  115.  
  116. 29
  117. 00:02:39,542 --> 00:02:42,208
  118. <i>Un civilización antigua</i>
  119. <i>sufre entre el resto.</i>
  120.  
  121. 30
  122. 00:02:43,250 --> 00:02:45,208
  123. <i>Los judíos de Etiopía.</i>
  124.  
  125. 31
  126. 00:02:46,792 --> 00:02:49,750
  127. <i>Nosotros, como todos los etíopes,</i>
  128. <i>corremos peligro.</i>
  129.  
  130. 32
  131. 00:02:51,375 --> 00:02:53,458
  132. <i>Pero solo nosotros recibimos ayuda.</i>
  133.  
  134. 33
  135. 00:02:56,167 --> 00:02:57,417
  136. <i>Ayuda de hombres</i>
  137.  
  138. 34
  139. 00:02:57,500 --> 00:02:59,708
  140. <i>con los que me he puesto en contacto.</i>
  141.  
  142. 35
  143. 00:03:01,083 --> 00:03:01,917
  144. ¿Dónde está?
  145.  
  146. 36
  147. 00:03:02,458 --> 00:03:03,292
  148. Cálmate.
  149.  
  150. 37
  151. 00:03:04,167 --> 00:03:05,000
  152. Vendrá.
  153.  
  154. 38
  155. 00:03:06,542 --> 00:03:07,917
  156. <i>Hombres de Israel.</i>
  157.  
  158. 39
  159. 00:03:08,542 --> 00:03:10,708
  160. <i>Hombres de aspecto diferente,</i>
  161.  
  162. 40
  163. 00:03:10,792 --> 00:03:13,375
  164. <i>pero que comparten nuestra historia.</i>
  165.  
  166. 41
  167. 00:03:13,458 --> 00:03:14,667
  168. <i>Nuestro sueño.</i>
  169.  
  170. 42
  171. 00:03:16,167 --> 00:03:17,250
  172. <i>Nuestra esperanza.</i>
  173.  
  174. 43
  175. 00:03:17,833 --> 00:03:19,167
  176. ¿Por qué habéis tardado tanto?
  177.  
  178. 44
  179. 00:03:21,458 --> 00:03:23,125
  180. Uno de los niños sigue allí.
  181.  
  182. 45
  183. 00:03:24,833 --> 00:03:25,792
  184. Vamos.
  185.  
  186. 46
  187. 00:03:27,667 --> 00:03:28,750
  188. Con cuidado.
  189.  
  190. 47
  191. 00:03:31,458 --> 00:03:32,375
  192. Vamos.
  193.  
  194. 48
  195. 00:03:38,125 --> 00:03:39,625
  196. ¡Moveos!
  197.  
  198. 49
  199. 00:03:41,583 --> 00:03:42,833
  200. Apiñaos.
  201.  
  202. 50
  203. 00:03:45,083 --> 00:03:46,792
  204. Cuidado, vamos.
  205.  
  206. 51
  207. 00:03:55,417 --> 00:03:56,542
  208. Ari.
  209.  
  210. 52
  211. 00:03:57,292 --> 00:03:58,125
  212. ¡Ari!
  213.  
  214. 53
  215. 00:05:03,875 --> 00:05:04,750
  216. Vamos.
  217.  
  218. 54
  219. 00:05:14,708 --> 00:05:15,875
  220. ¡No!
  221.  
  222. 55
  223. 00:05:23,458 --> 00:05:25,375
  224. Vamos.
  225.  
  226. 56
  227. 00:05:31,750 --> 00:05:32,583
  228. ¡Vamos!
  229.  
  230. 57
  231. 00:05:56,833 --> 00:05:58,083
  232. Estás loco.
  233.  
  234. 58
  235. 00:06:00,875 --> 00:06:02,167
  236. Nadie se queda atrás.
  237.  
  238. 59
  239. 00:06:10,667 --> 00:06:12,125
  240. <i>Nos dirigimos al norte.</i>
  241.  
  242. 60
  243. 00:06:13,708 --> 00:06:15,875
  244. <i>Esperando que se cumpla la profecía,</i>
  245.  
  246. 61
  247. 00:06:15,958 --> 00:06:19,042
  248. <i>llegar a la tierra</i>
  249. <i>que prometieron a nuestros padres.</i>
  250.  
  251. 62
  252. 00:06:23,875 --> 00:06:24,833
  253. <i>La Tierra Santa.</i>
  254.  
  255. 63
  256. 00:06:27,000 --> 00:06:30,458
  257. <i>Llevamos 2700 años esperando.</i>
  258.  
  259. 64
  260. 00:06:32,333 --> 00:06:34,208
  261. <i>Llegaremos a Jerusalén.</i>
  262.  
  263. 65
  264. 00:06:35,750 --> 00:06:36,875
  265. <i>La Ciudad de Dios.</i>
  266.  
  267. 66
  268. 00:06:39,292 --> 00:06:40,125
  269. <i>Un día.</i>
  270.  
  271. 67
  272. 00:09:03,292 --> 00:09:04,292
  273. No, no lo hagas.
  274.  
  275. 68
  276. 00:09:05,583 --> 00:09:06,750
  277. Cógela.
  278.  
  279. 69
  280. 00:09:07,583 --> 00:09:08,458
  281. Espera.
  282.  
  283. 70
  284. 00:09:12,125 --> 00:09:12,958
  285. Para.
  286.  
  287. 71
  288. 00:10:08,500 --> 00:10:12,708
  289. CAMPO DE REFUGIADOS DE GADARIF, SUDÁN
  290.  
  291. 72
  292. 00:10:37,042 --> 00:10:39,042
  293. ¿Hemos llegado a Jerusalén?
  294.  
  295. 73
  296. 00:10:43,208 --> 00:10:44,042
  297. Todavía no.
  298.  
  299. 74
  300. 00:10:47,417 --> 00:10:48,250
  301. Vamos.
  302.  
  303. 75
  304. 00:10:48,792 --> 00:10:49,917
  305. Pronto amanecerá.
  306.  
  307. 76
  308. 00:11:43,750 --> 00:11:45,750
  309. He oído hablar a los guardias.
  310.  
  311. 77
  312. 00:11:45,833 --> 00:11:49,208
  313. Creen que somos contrabandistas.
  314. Hemos de salir de aquí.
  315.  
  316. 78
  317. 00:11:49,292 --> 00:11:51,792
  318. Sr. Guy Thomas.
  319.  
  320. 79
  321. 00:12:01,125 --> 00:12:02,125
  322. ¿Quién es usted?
  323.  
  324. 80
  325. 00:12:03,417 --> 00:12:05,542
  326. La razón por la que les han soltado.
  327.  
  328. 81
  329. 00:12:05,833 --> 00:12:07,542
  330. Walton Bowen, estadounidense.
  331.  
  332. 82
  333. 00:12:08,000 --> 00:12:08,875
  334. No me diga.
  335.  
  336. 83
  337. 00:12:09,750 --> 00:12:12,250
  338. Agregado cultural
  339. en la embajada de Jartum.
  340.  
  341. 84
  342. 00:12:13,542 --> 00:12:17,667
  343. Deben tener mucho trabajo, a juzgar por
  344. la próspera escena cultural en Sudán.
  345.  
  346. 85
  347. 00:12:17,750 --> 00:12:21,250
  348. No tan próspera
  349. como sus estudios antropológicos.
  350.  
  351. 86
  352. 00:12:21,792 --> 00:12:25,750
  353. Nos han llamado de Washington
  354. y nos han dicho que estaban en apuros.
  355.  
  356. 87
  357. 00:12:25,833 --> 00:12:28,250
  358. ¿Esas son nuestras cosas?
  359.  
  360. 88
  361. 00:12:28,333 --> 00:12:29,542
  362. Sí, lo son.
  363.  
  364. 89
  365. 00:12:29,625 --> 00:12:31,250
  366. Siento las prisas,
  367.  
  368. 90
  369. 00:12:31,333 --> 00:12:34,458
  370. pero sé que tenemos un vuelo
  371. en menos de cinco horas
  372.  
  373. 91
  374. 00:12:34,542 --> 00:12:36,958
  375. a Londres. ¿Adónde irán después?
  376.  
  377. 92
  378. 00:12:42,958 --> 00:12:45,125
  379. Tengo que volver. ¿Estarás bien?
  380.  
  381. 93
  382. 00:12:45,708 --> 00:12:46,542
  383. Sí.
  384.  
  385. 94
  386. 00:12:47,042 --> 00:12:48,417
  387. Traeré más familias.
  388.  
  389. 95
  390. 00:12:49,542 --> 00:12:50,917
  391. Encontraremos una forma mejor.
  392.  
  393. 96
  394. 00:12:54,375 --> 00:12:56,792
  395. Espero que tenga mi cepillo de dientes,
  396. es nuevo.
  397.  
  398. 97
  399. 00:13:01,792 --> 00:13:04,583
  400. AEROPUERTO BEN GURIÓN, ISRAEL
  401.  
  402. 98
  403. 00:13:04,667 --> 00:13:06,083
  404. LLEGADAS
  405.  
  406. 99
  407. 00:13:12,792 --> 00:13:13,875
  408. ¿A casa?
  409.  
  410. 100
  411. 00:13:13,958 --> 00:13:14,792
  412. A la oficina.
  413.  
  414. 101
  415. 00:13:20,167 --> 00:13:21,042
  416. ¿Vienes?
  417.  
  418. 102
  419. 00:13:23,083 --> 00:13:23,917
  420. No.
  421.  
  422. 103
  423. 00:13:25,458 --> 00:13:26,958
  424. No, me voy a casa.
  425.  
  426. 104
  427. 00:13:27,042 --> 00:13:27,875
  428. ¿Qué?
  429.  
  430. 105
  431. 00:13:29,000 --> 00:13:30,208
  432. Vuelvo a la clínica.
  433.  
  434. 106
  435. 00:13:35,750 --> 00:13:37,167
  436. ¿Qué estás diciendo?
  437.  
  438. 107
  439. 00:13:41,375 --> 00:13:42,208
  440. Lo dejo.
  441.  
  442. 108
  443. 00:13:45,750 --> 00:13:46,583
  444. ¿Por qué?
  445.  
  446. 109
  447. 00:13:49,000 --> 00:13:49,958
  448. Te quiero, tío.
  449.  
  450. 110
  451. 00:13:51,917 --> 00:13:53,292
  452. Eres un tío afortunado.
  453.  
  454. 111
  455. 00:13:54,708 --> 00:13:56,667
  456. Pero cuando se acaba la suerte...
  457.  
  458. 112
  459. 00:13:56,750 --> 00:13:59,292
  460. Hay que tener un plan,
  461. y tú nunca lo tienes.
  462.  
  463. 113
  464. 00:14:01,875 --> 00:14:02,708
  465. Así que...
  466.  
  467. 114
  468. 00:14:02,875 --> 00:14:03,708
  469. Lo dejo.
  470.  
  471. 115
  472. 00:14:04,375 --> 00:14:05,417
  473. ¿Lo dejas?
  474.  
  475. 116
  476. 00:14:05,667 --> 00:14:06,500
  477. Lo dejo.
  478.  
  479. 117
  480. 00:14:07,000 --> 00:14:07,833
  481. Sammy.
  482.  
  483. 118
  484. 00:14:11,292 --> 00:14:12,208
  485. Adiós, amigo.
  486.  
  487. 119
  488. 00:14:16,417 --> 00:14:17,250
  489. Sammy.
  490.  
  491. 120
  492. 00:14:28,208 --> 00:14:29,167
  493. <i>Damas y caballeros.</i>
  494.  
  495. 121
  496. 00:14:29,250 --> 00:14:30,208
  497. SEDE DEL MOSAD
  498.  
  499. 122
  500. 00:14:30,292 --> 00:14:31,917
  501. <i>Esta tarde, se van a firmar</i>
  502.  
  503. 123
  504. 00:14:32,000 --> 00:14:33,500
  505. <i>los documentos históricos</i>
  506.  
  507. 124
  508. 00:14:33,583 --> 00:14:35,583
  509. <i>que establecen el Tratado de Paz</i>
  510.  
  511. 125
  512. 00:14:35,875 --> 00:14:37,875
  513. <i>entre la República Árabe de Egipto</i>
  514.  
  515. 126
  516. 00:14:37,958 --> 00:14:40,583
  517. <i>y el Estado de Israel.</i>
  518.  
  519. 127
  520. 00:14:41,833 --> 00:14:43,708
  521. <i>Primero, el presidente Sadat...</i>
  522.  
  523. 128
  524. 00:14:43,792 --> 00:14:44,708
  525. ¿Está en su despacho?
  526.  
  527. 129
  528. 00:14:44,792 --> 00:14:46,167
  529. - No entres.
  530. - Gracias.
  531.  
  532. 130
  533. 00:14:50,125 --> 00:14:51,875
  534. El primer ministro está a punto de firmar
  535.  
  536. 131
  537. 00:14:51,958 --> 00:14:54,292
  538. el tratado de paz
  539. más importante de la historia
  540.  
  541. 132
  542. 00:14:54,375 --> 00:14:57,792
  543. y no puede disfrutarlo,
  544. porque están masacrando a una tribu
  545.  
  546. 133
  547. 00:14:57,875 --> 00:15:00,833
  548. en un continente que a nadie le importa.
  549.  
  550. 134
  551. 00:15:01,000 --> 00:15:03,958
  552. Deberías dejarme hacer mi trabajo
  553. en lugar de sacarme de ahí.
  554.  
  555. 135
  556. 00:15:04,167 --> 00:15:06,000
  557. ¿Tu trabajo es que te detengan?
  558.  
  559. 136
  560. 00:15:06,875 --> 00:15:09,792
  561. ¿O es solo otra consecuencia
  562.  
  563. 137
  564. 00:15:09,875 --> 00:15:12,042
  565. de tu temeridad y falta de control?
  566.  
  567. 138
  568. 00:15:13,583 --> 00:15:14,417
  569. Sudán.
  570.  
  571. 139
  572. 00:15:15,250 --> 00:15:16,333
  573. Dios mío, Ari.
  574.  
  575. 140
  576. 00:15:16,917 --> 00:15:21,750
  577. Un país enemigo en perpetuo conflicto,
  578. ¿cómo se te ocurre?
  579.  
  580. 141
  581. 00:15:21,917 --> 00:15:23,583
  582. Pensé que ocultar refugiados
  583.  
  584. 142
  585. 00:15:23,667 --> 00:15:26,500
  586. en un campo de refugiados
  587. era una idea brillante.
  588.  
  589. 143
  590. 00:15:27,083 --> 00:15:29,042
  591. ¿Y cómo piensas sacarlos de allí?
  592.  
  593. 144
  594. 00:15:29,667 --> 00:15:30,750
  595. Estoy en ello.
  596.  
  597. 145
  598. 00:15:33,208 --> 00:15:35,208
  599. Este trabajo te paga con migrañas.
  600.  
  601. 146
  602. 00:15:43,042 --> 00:15:44,417
  603. Estás hecho una mierda.
  604.  
  605. 147
  606. 00:15:45,000 --> 00:15:45,833
  607. Gracias.
  608.  
  609. 148
  610. 00:15:46,208 --> 00:15:48,667
  611. Y huelo a mierda.
  612. Estuve ahí seis semanas.
  613.  
  614. 149
  615. 00:15:50,500 --> 00:15:51,625
  616. ¿Cómo está Sarah?
  617.  
  618. 150
  619. 00:15:56,625 --> 00:15:57,458
  620. Me ha dejado.
  621.  
  622. 151
  623. 00:16:00,542 --> 00:16:01,958
  624. Tu vida es un desastre.
  625.  
  626. 152
  627. 00:16:03,958 --> 00:16:06,542
  628. Tal vez no hay mal que por bien no venga.
  629.  
  630. 153
  631. 00:16:08,167 --> 00:16:10,625
  632. ¿A qué te refieres?
  633. ¿Me sacas de la misión
  634.  
  635. 154
  636. 00:16:10,708 --> 00:16:13,250
  637. Extracciones va a idear
  638. un plan alternativo
  639.  
  640. 155
  641. 00:16:13,333 --> 00:16:16,792
  642. para los etíopes.
  643. Decidiremos con el jefe cómo proceder.
  644.  
  645. 156
  646. 00:16:16,875 --> 00:16:19,792
  647. Ethan, no lo hagas.
  648. Esos tíos son burros,
  649.  
  650. 157
  651. 00:16:19,875 --> 00:16:22,083
  652. se tirarán meses con planes
  653. que no son viables.
  654.  
  655. 158
  656. 00:16:22,167 --> 00:16:24,542
  657. Meses que no tenemos.
  658. Envíame de vuelta.
  659.  
  660. 159
  661. 00:16:24,625 --> 00:16:27,458
  662. Vete a casa, date una ducha
  663. y pasa un tiempo con la familia.
  664.  
  665. 160
  666. 00:16:27,833 --> 00:16:28,792
  667. Joder, no.
  668.  
  669. 161
  670. 00:16:28,875 --> 00:16:29,917
  671. ¿No?
  672.  
  673. 162
  674. 00:16:30,333 --> 00:16:31,792
  675. Está hecho, Ari.
  676.  
  677. 163
  678. 00:16:32,333 --> 00:16:33,833
  679. No te vas a ningún sitio.
  680.  
  681. 164
  682. 00:17:11,333 --> 00:17:12,833
  683. <i>Hola, soy Sarah.</i>
  684.  
  685. 165
  686. 00:17:14,542 --> 00:17:16,458
  687. <i>Maya está en casa de mis padres.</i>
  688.  
  689. 166
  690. 00:17:18,458 --> 00:17:20,042
  691. <i>No puedo seguir así.</i>
  692.  
  693. 167
  694. 00:17:21,625 --> 00:17:24,292
  695. <i>Te he dejado unos papeles</i>
  696. <i>para que los firmes.</i>
  697.  
  698. 168
  699. 00:17:56,083 --> 00:17:59,292
  700. ÁFRICA, SUDÁN
  701. PARA: G. THOMAS
  702.  
  703. 169
  704. 00:18:15,083 --> 00:18:16,083
  705. Ethan.
  706.  
  707. 170
  708. 00:18:16,375 --> 00:18:17,292
  709. Tengo una idea.
  710.  
  711. 171
  712. 00:18:17,375 --> 00:18:19,250
  713. Son las cuatro de la mañana.
  714.  
  715. 172
  716. 00:18:19,333 --> 00:18:20,708
  717. Es una idea muy buena.
  718.  
  719. 173
  720. 00:18:23,083 --> 00:18:24,667
  721. ¿Duermes con bata de seda?
  722.  
  723. 174
  724. 00:18:26,667 --> 00:18:29,917
  725. No te pases, si intentas engañarle,
  726. se dará cuenta.
  727.  
  728. 175
  729. 00:18:30,000 --> 00:18:32,625
  730. Solo hechos, nada de conjeturas.
  731.  
  732. 176
  733. 00:18:33,917 --> 00:18:34,750
  734. Ethan.
  735.  
  736. 177
  737. 00:18:35,333 --> 00:18:36,458
  738. Me alegro de verte.
  739.  
  740. 178
  741. 00:18:36,875 --> 00:18:37,708
  742. Ari.
  743.  
  744. 179
  745. 00:18:38,125 --> 00:18:39,458
  746. - Adelante.
  747. - Gracias.
  748.  
  749. 180
  750. 00:18:39,792 --> 00:18:41,083
  751. ¿No le habíamos despedido?
  752.  
  753. 181
  754. 00:18:41,167 --> 00:18:42,000
  755. Dos veces.
  756.  
  757. 182
  758. 00:18:44,833 --> 00:18:47,542
  759. La mayoría vienen de Gondar y Tigray,
  760.  
  761. 183
  762. 00:18:47,625 --> 00:18:49,583
  763. pero los aviones no pueden aterrizar ahí.
  764.  
  765. 184
  766. 00:18:49,667 --> 00:18:50,500
  767. ¿Por qué?
  768.  
  769. 185
  770. 00:18:50,917 --> 00:18:54,375
  771. El Derg trajo a rusos y cubanos.
  772. Eso limita la movilidad.
  773.  
  774. 186
  775. 00:18:54,583 --> 00:18:57,417
  776. <i>Es imposible aterrizar</i>
  777. <i>sin que se den cuenta.</i>
  778.  
  779. 187
  780. 00:18:57,500 --> 00:19:00,083
  781. La única opción es por vía marítima.
  782.  
  783. 188
  784. 00:19:02,417 --> 00:19:04,250
  785. Etiopía está rodeada de tierra.
  786.  
  787. 189
  788. 00:19:06,042 --> 00:19:06,875
  789. Pero Sudán no.
  790.  
  791. 190
  792. 00:19:13,833 --> 00:19:16,667
  793. <i>¿Cuánto se tarda</i>
  794. <i>de Sudán a Sinaí en barco?</i>
  795.  
  796. 191
  797. 00:19:17,125 --> 00:19:19,583
  798. - Tres días...
  799. - Un momento.
  800.  
  801. 192
  802. 00:19:22,333 --> 00:19:23,958
  803. Aunque esto funcionara,
  804.  
  805. 193
  806. 00:19:24,542 --> 00:19:26,542
  807. necesitaría un equipo de agentes.
  808.  
  809. 194
  810. 00:19:27,500 --> 00:19:29,292
  811. <i>Con experiencia internacional.</i>
  812.  
  813. 195
  814. 00:19:30,417 --> 00:19:33,167
  815. <i>¿Cómo iba a mantenerlos ahí tanto tiempo?</i>
  816.  
  817. 196
  818. 00:19:33,250 --> 00:19:34,625
  819. <i>Esta es la mejor parte.</i>
  820.  
  821. 197
  822. 00:19:35,750 --> 00:19:36,958
  823. El Centro de Buceo del Mar Rojo.
  824.  
  825. 198
  826. 00:19:37,583 --> 00:19:40,542
  827. Es un hotel que construyó una empresa
  828. italiana a principios de los 70.
  829.  
  830. 199
  831. 00:19:40,625 --> 00:19:42,583
  832. A 50 km al norte de Puerto Sudán.
  833.  
  834. 200
  835. 00:19:42,667 --> 00:19:45,458
  836. La empresa italiana
  837. lo abandonó hace cinco años.
  838.  
  839. 201
  840. 00:19:45,542 --> 00:19:49,208
  841. El Gobierno sudanés quiere alquilarlo
  842. para promover el turismo.
  843.  
  844. 202
  845. 00:20:00,750 --> 00:20:02,583
  846. Llame al ministro de Defensa.
  847.  
  848. 203
  849. 00:20:06,542 --> 00:20:07,792
  850. A ver si lo entiendo.
  851.  
  852. 204
  853. 00:20:08,708 --> 00:20:09,708
  854. Quiere que Mosad,
  855.  
  856. 205
  857. 00:20:10,167 --> 00:20:12,375
  858. el servicio de inteligencia israelí,
  859.  
  860. 206
  861. 00:20:12,708 --> 00:20:15,292
  862. le compre un hotel abandonado
  863.  
  864. 207
  865. 00:20:15,375 --> 00:20:16,958
  866. al Gobierno sudanés.
  867.  
  868. 208
  869. 00:20:17,042 --> 00:20:18,458
  870. Que lo alquile, pero sí.
  871.  
  872. 209
  873. 00:20:18,542 --> 00:20:20,375
  874. ¿Por qué está abandonado?
  875.  
  876. 210
  877. 00:20:21,375 --> 00:20:23,750
  878. Porque se encuentra en una zona sin ley.
  879.  
  880. 211
  881. 00:20:23,833 --> 00:20:25,625
  882. Controlada por los hadandawa.
  883.  
  884. 212
  885. 00:20:25,708 --> 00:20:26,667
  886. ¿Por quién?
  887.  
  888. 213
  889. 00:20:26,750 --> 00:20:28,042
  890. Es una tribu beduina.
  891.  
  892. 214
  893. 00:20:28,125 --> 00:20:29,917
  894. Significa: "El Clan del León".
  895.  
  896. 215
  897. 00:20:31,000 --> 00:20:32,542
  898. Se comen a sus enemigos.
  899.  
  900. 216
  901. 00:20:32,625 --> 00:20:33,458
  902. No.
  903.  
  904. 217
  905. 00:20:33,542 --> 00:20:34,750
  906. Eso es...
  907.  
  908. 218
  909. 00:20:35,583 --> 00:20:36,708
  910. No, es...
  911.  
  912. 219
  913. 00:20:37,208 --> 00:20:39,708
  914. Ya no, ahora es trata de personas,
  915.  
  916. 220
  917. 00:20:39,792 --> 00:20:42,333
  918. - chicas a Yeda, todo eso...
  919. - Esto...
  920.  
  921. 221
  922. 00:20:42,417 --> 00:20:45,000
  923. ...está mejorando.
  924.  
  925. 222
  926. 00:20:45,458 --> 00:20:47,667
  927. Su idea, para que me quede claro,
  928.  
  929. 223
  930. 00:20:48,792 --> 00:20:50,708
  931. es enviar a un grupo de judíos
  932.  
  933. 224
  934. 00:20:50,958 --> 00:20:52,125
  935. a un país musulmán,
  936.  
  937. 225
  938. 00:20:52,958 --> 00:20:56,000
  939. a un lugar donde los beduinos
  940. se los podrían comer,
  941.  
  942. 226
  943. 00:20:56,542 --> 00:20:58,458
  944. para dirigir un hotel falso
  945.  
  946. 227
  947. 00:20:58,542 --> 00:21:01,083
  948. para rescatar a un grupo de judíos negros,
  949.  
  950. 228
  951. 00:21:01,167 --> 00:21:03,375
  952. que puede que sobrevivan o no
  953.  
  954. 229
  955. 00:21:03,458 --> 00:21:05,875
  956. a un trayecto de 1000 km por el desierto,
  957.  
  958. 230
  959. 00:21:06,167 --> 00:21:10,750
  960. para que la Marina israelí
  961. los lleve a un barco israelí.
  962.  
  963. 231
  964. 00:21:12,375 --> 00:21:15,042
  965. Camuflado de petrolero, sí.
  966.  
  967. 232
  968. 00:21:15,125 --> 00:21:16,000
  969. Es ridículo.
  970.  
  971. 233
  972. 00:21:30,042 --> 00:21:31,750
  973. ¿Natcor está operativa?
  974.  
  975. 234
  976. 00:21:32,458 --> 00:21:33,292
  977. Sí.
  978.  
  979. 235
  980. 00:21:33,917 --> 00:21:34,750
  981. ¿Qué es Natcor?
  982.  
  983. 236
  984. 00:21:34,833 --> 00:21:38,583
  985. Una empresa en Suiza
  986. que utilizamos para operaciones grandes.
  987.  
  988. 237
  989. 00:21:40,917 --> 00:21:41,917
  990. ¿Cómo de grandes?
  991.  
  992. 238
  993. 00:21:43,125 --> 00:21:44,500
  994. Como alquilar un hotel.
  995.  
  996. 239
  997. 00:21:47,167 --> 00:21:48,167
  998. <i>Se llamaba Sheba</i>
  999.  
  1000. 240
  1001. 00:21:48,667 --> 00:21:51,208
  1002. <i>y era la reina más bella del mundo.</i>
  1003.  
  1004. 241
  1005. 00:21:52,292 --> 00:21:55,708
  1006. Viajó desde África
  1007. para visitar a Salomón en Jerusalén.
  1008.  
  1009. 242
  1010. 00:21:56,917 --> 00:21:58,958
  1011. Se enamoraron y tuvieron un bebé.
  1012.  
  1013. 243
  1014. 00:21:59,583 --> 00:22:02,667
  1015. Y por eso, miles de años después,
  1016.  
  1017. 244
  1018. 00:22:04,167 --> 00:22:06,042
  1019. parte de nuestra familia está en África.
  1020.  
  1021. 245
  1022. 00:22:09,208 --> 00:22:11,000
  1023. Y por eso tengo que ayudarles.
  1024.  
  1025. 246
  1026. 00:22:14,458 --> 00:22:15,292
  1027. Maya.
  1028.  
  1029. 247
  1030. 00:22:16,750 --> 00:22:18,083
  1031. ¿Me estás escuchando?
  1032.  
  1033. 248
  1034. 00:22:30,167 --> 00:22:31,042
  1035. Oye,
  1036.  
  1037. 249
  1038. 00:22:31,792 --> 00:22:32,750
  1039. ¿dónde estoy yo?
  1040.  
  1041. 250
  1042. 00:22:33,750 --> 00:22:35,583
  1043. MI FAMILIA
  1044.  
  1045. 251
  1046. 00:22:37,750 --> 00:22:38,667
  1047. En el trabajo.
  1048.  
  1049. 252
  1050. 00:23:16,917 --> 00:23:17,833
  1051. Un vuelo largo.
  1052.  
  1053. 253
  1054. 00:23:18,500 --> 00:23:20,458
  1055. No haga eso. Estoy trabajando
  1056.  
  1057. 254
  1058. 00:23:27,375 --> 00:23:30,333
  1059. No se lo rompo
  1060. porque tiene que aterrizar el avión.
  1061.  
  1062. 255
  1063. 00:23:30,417 --> 00:23:31,250
  1064. Vale.
  1065.  
  1066. 256
  1067. 00:23:37,792 --> 00:23:39,125
  1068. Estás de broma.
  1069.  
  1070. 257
  1071. 00:23:39,542 --> 00:23:41,042
  1072. ¿Qué haces en este vuelo?
  1073.  
  1074. 258
  1075. 00:23:41,125 --> 00:23:42,833
  1076. Un zumo de tomate, por favor.
  1077.  
  1078. 259
  1079. 00:23:44,000 --> 00:23:44,833
  1080. ¿Quién?
  1081.  
  1082. 260
  1083. 00:23:45,458 --> 00:23:46,292
  1084. 33F.
  1085.  
  1086. 261
  1087. 00:23:47,708 --> 00:23:48,792
  1088. Contable de la OLP.
  1089.  
  1090. 262
  1091. 00:23:50,333 --> 00:23:52,000
  1092. Le he registrado el maletín.
  1093.  
  1094. 263
  1095. 00:23:52,917 --> 00:23:53,750
  1096. Bien.
  1097.  
  1098. 264
  1099. 00:23:54,458 --> 00:23:56,083
  1100. ¿Qué tal tu ex y los niños?
  1101.  
  1102. 265
  1103. 00:23:56,583 --> 00:23:59,708
  1104. El ex igual de gilipollas que siempre,
  1105. los niños bien.
  1106.  
  1107. 266
  1108. 00:24:00,125 --> 00:24:02,667
  1109. ¿Puedes dejarlos durante un tiempo?
  1110.  
  1111. 267
  1112. 00:24:02,750 --> 00:24:04,583
  1113. Si me das una buena razón.
  1114.  
  1115. 268
  1116. 00:24:07,333 --> 00:24:09,333
  1117. Si no hacemos algo, nadie lo hará.
  1118.  
  1119. 269
  1120. 00:24:18,500 --> 00:24:23,625
  1121. CAYO HALF MOON, BELICE
  1122.  
  1123. 270
  1124. 00:24:24,208 --> 00:24:25,250
  1125. ¿Dónde está Jake?
  1126.  
  1127. 271
  1128. 00:24:26,583 --> 00:24:28,042
  1129. En el tanque de descompresión.
  1130.  
  1131. 272
  1132. 00:24:42,625 --> 00:24:45,292
  1133. ¿Qué hace el gran Ari Levinson en Belice?
  1134.  
  1135. 273
  1136. 00:24:45,708 --> 00:24:47,375
  1137. Tengo una misión para ti.
  1138.  
  1139. 274
  1140. 00:24:48,292 --> 00:24:50,875
  1141. Pero no te cuento nada
  1142. hasta que te vistas.
  1143.  
  1144. 275
  1145. 00:24:50,958 --> 00:24:51,792
  1146. Ven aquí.
  1147.  
  1148. 276
  1149. 00:24:53,417 --> 00:24:55,917
  1150. Necesito a alguien que sepa bucear.
  1151.  
  1152. 277
  1153. 00:24:56,833 --> 00:24:59,417
  1154. ¿Qué sabes sobre Etiopía?
  1155.  
  1156. 278
  1157. 00:24:59,500 --> 00:25:02,917
  1158. Hay un genocidio, pero a nadie
  1159. le importa porque es en África.
  1160.  
  1161. 279
  1162. 00:25:03,000 --> 00:25:06,167
  1163. Tu primer ministro
  1164. ha decidido hacer algo al respecto.
  1165.  
  1166. 280
  1167. 00:25:08,958 --> 00:25:11,250
  1168. ESTACIÓN CENTRAL DE ÁMSTERDAM
  1169.  
  1170. 281
  1171. 00:25:55,917 --> 00:25:56,750
  1172. Hola, Max.
  1173.  
  1174. 282
  1175. 00:25:59,667 --> 00:26:01,500
  1176. Me has jodido el almuerzo, tío.
  1177.  
  1178. 283
  1179. 00:26:02,750 --> 00:26:03,583
  1180. ¿Sr. Levinson?
  1181.  
  1182. 284
  1183. 00:26:16,083 --> 00:26:17,458
  1184. ¿En qué puedo ayudarle?
  1185.  
  1186. 285
  1187. 00:26:17,833 --> 00:26:19,167
  1188. Joder.
  1189.  
  1190. 286
  1191. 00:26:19,667 --> 00:26:22,042
  1192. ¿Qué coño haces aquí?
  1193.  
  1194. 287
  1195. 00:26:22,917 --> 00:26:24,250
  1196. ¿Qué coño hace aquí?
  1197.  
  1198. 288
  1199. 00:26:24,333 --> 00:26:25,500
  1200. Eh...
  1201.  
  1202. 289
  1203. 00:26:26,417 --> 00:26:27,250
  1204. ...cálmate.
  1205.  
  1206. 290
  1207. 00:26:27,792 --> 00:26:29,083
  1208. He de hablar contigo.
  1209.  
  1210. 291
  1211. 00:26:29,167 --> 00:26:30,000
  1212. Cinco minutos.
  1213.  
  1214. 292
  1215. 00:26:34,083 --> 00:26:35,583
  1216. Perdone, ¿nos disculpas?
  1217.  
  1218. 293
  1219. 00:26:38,792 --> 00:26:40,042
  1220. Es una buena clínica.
  1221.  
  1222. 294
  1223. 00:26:41,833 --> 00:26:43,750
  1224. - ¿Salvas muchas vidas?
  1225. - No.
  1226.  
  1227. 295
  1228. 00:26:44,250 --> 00:26:45,958
  1229. Pero tampoco acabo con ellas.
  1230.  
  1231. 296
  1232. 00:26:47,667 --> 00:26:49,083
  1233. Sé cómo sacarlos, Sammy.
  1234.  
  1235. 297
  1236. 00:26:50,417 --> 00:26:51,333
  1237. Tengo un plan.
  1238.  
  1239. 298
  1240. 00:26:52,083 --> 00:26:52,917
  1241. Y es bueno.
  1242.  
  1243. 299
  1244. 00:26:53,542 --> 00:26:54,792
  1245. Sí...
  1246.  
  1247. 300
  1248. 00:26:55,208 --> 00:26:58,083
  1249. ...eso dices siempre,
  1250. hasta que todo se va a la mierda.
  1251.  
  1252. 301
  1253. 00:26:58,167 --> 00:27:00,792
  1254. Vale, escúchame. Si no te gusta, me voy.
  1255.  
  1256. 302
  1257. 00:27:02,792 --> 00:27:04,667
  1258. Ari.
  1259.  
  1260. 303
  1261. 00:27:05,125 --> 00:27:05,958
  1262. - Ari.
  1263. - ¿Qué?
  1264.  
  1265. 304
  1266. 00:27:06,042 --> 00:27:07,875
  1267. - ¿No quieres oír el plan?
  1268. - Para.
  1269.  
  1270. 305
  1271. 00:27:07,958 --> 00:27:08,958
  1272. ¿No quieres oírlo?
  1273.  
  1274. 306
  1275. 00:27:09,042 --> 00:27:10,750
  1276. ¿Prefieres estar aquí?
  1277.  
  1278. 307
  1279. 00:27:10,833 --> 00:27:11,917
  1280. ¿Por qué?
  1281.  
  1282. 308
  1283. 00:27:12,000 --> 00:27:14,333
  1284. Ere el mejor médico de combate
  1285. que conozco.
  1286.  
  1287. 309
  1288. 00:27:14,417 --> 00:27:15,250
  1289. Ari.
  1290.  
  1291. 310
  1292. 00:27:15,875 --> 00:27:16,708
  1293. Solía serlo.
  1294.  
  1295. 311
  1296. 00:27:17,667 --> 00:27:19,333
  1297. Cuando tenía bien las manos.
  1298.  
  1299. 312
  1300. 00:27:19,458 --> 00:27:20,333
  1301. Eh,
  1302.  
  1303. 313
  1304. 00:27:20,417 --> 00:27:23,208
  1305. hasta con las manos atadas a la espalda,
  1306. eres el mejor.
  1307.  
  1308. 314
  1309. 00:27:26,458 --> 00:27:27,792
  1310. Te necesito para esto.
  1311.  
  1312. 315
  1313. 00:27:29,750 --> 00:27:30,958
  1314. No puedo hacerlo sin ti.
  1315.  
  1316. 316
  1317. 00:27:43,500 --> 00:27:44,333
  1318. No.
  1319.  
  1320. 317
  1321. 00:27:48,917 --> 00:27:49,750
  1322. Vale.
  1323.  
  1324. 318
  1325. 00:27:55,583 --> 00:27:56,417
  1326. Vale.
  1327.  
  1328. 319
  1329. 00:28:06,333 --> 00:28:07,583
  1330. Vale, te escucharé.
  1331.  
  1332. 320
  1333. 00:28:10,417 --> 00:28:13,333
  1334. Pero solo por curiosidad,
  1335. porque no voy a aceptar.
  1336.  
  1337. 321
  1338. 00:28:17,667 --> 00:28:20,167
  1339. TRES SEMANAS DESPUÉS
  1340. SEDE DE NATCOR, ZÚRICH
  1341.  
  1342. 322
  1343. 00:28:20,250 --> 00:28:21,083
  1344. Nombre
  1345.  
  1346. 323
  1347. 00:28:21,292 --> 00:28:22,500
  1348. Angela Bluchel.
  1349.  
  1350. 324
  1351. 00:28:26,917 --> 00:28:27,750
  1352. Dirección.
  1353.  
  1354. 325
  1355. 00:28:28,958 --> 00:28:31,000
  1356. No dudes. Si dudas, estás muerta.
  1357.  
  1358. 326
  1359. 00:28:31,542 --> 00:28:32,417
  1360. Dirección.
  1361.  
  1362. 327
  1363. 00:28:38,000 --> 00:28:38,958
  1364. Luca Morano.
  1365.  
  1366. 328
  1367. 00:28:42,375 --> 00:28:43,750
  1368. No te he pedido la dirección.
  1369.  
  1370. 329
  1371. 00:28:43,833 --> 00:28:44,833
  1372. No ofrezcas información.
  1373.  
  1374. 330
  1375. 00:28:45,375 --> 00:28:46,208
  1376. Nombre de los padres.
  1377.  
  1378. 331
  1379. 00:28:48,750 --> 00:28:49,833
  1380. Escuela primaria.
  1381.  
  1382. 332
  1383. 00:28:53,417 --> 00:28:54,250
  1384. Sammy.
  1385.  
  1386. 333
  1387. 00:28:54,333 --> 00:28:55,833
  1388. Nombre, ¿de dónde eres?
  1389.  
  1390. 334
  1391. 00:28:55,917 --> 00:28:57,042
  1392. Soy Liam Anderson.
  1393.  
  1394. 335
  1395. 00:28:57,542 --> 00:28:59,250
  1396. - Australia.
  1397. - Primera novia.
  1398.  
  1399. 336
  1400. 00:29:00,083 --> 00:29:00,917
  1401. Mary.
  1402.  
  1403. 337
  1404. 00:29:01,000 --> 00:29:03,250
  1405. - Háblame de ella.
  1406. - Mary Rose.
  1407.  
  1408. 338
  1409. 00:29:03,833 --> 00:29:06,083
  1410. Me quitó la virginidad
  1411. y me rompió el corazón.
  1412.  
  1413. 339
  1414. 00:29:06,167 --> 00:29:09,583
  1415. Nos conocimos en la Universidad
  1416. de Queensland en Brisbane.
  1417.  
  1418. 340
  1419. 00:29:10,208 --> 00:29:11,042
  1420. Tenía 19 años.
  1421.  
  1422. 341
  1423. 00:29:11,208 --> 00:29:13,667
  1424. - Murió en un accidente de coche.
  1425. - Bien.
  1426.  
  1427. 342
  1428. 00:29:13,750 --> 00:29:15,417
  1429. Buen trabajo, Sammy. Te toca.
  1430.  
  1431. 343
  1432. 00:29:17,583 --> 00:29:19,917
  1433. Sigo pensando que es un nombre estúpido
  1434.  
  1435. 344
  1436. 00:29:20,000 --> 00:29:21,917
  1437. para alguien de Malta. ¿Por qué Malta?
  1438.  
  1439. 345
  1440. 00:29:22,000 --> 00:29:22,917
  1441. Max.
  1442.  
  1443. 346
  1444. 00:29:23,000 --> 00:29:25,542
  1445. Cuando aprendas un idioma,
  1446. podrás ser de ahí.
  1447.  
  1448. 347
  1449. 00:29:25,625 --> 00:29:28,958
  1450. Mientras tanto, eres de Malta.
  1451. Nadie sabe qué idioma hablan.
  1452.  
  1453. 348
  1454. 00:29:29,167 --> 00:29:30,958
  1455. ¿Qué idioma hablan en Malta?
  1456.  
  1457. 349
  1458. 00:29:31,167 --> 00:29:32,000
  1459. Maltés.
  1460.  
  1461. 350
  1462. 00:29:32,125 --> 00:29:33,875
  1463. ¿Ves? Nadie lo sabe, por eso.
  1464.  
  1465. 351
  1466. 00:29:34,042 --> 00:29:34,875
  1467. Nombre.
  1468.  
  1469. 352
  1470. 00:29:37,667 --> 00:29:40,667
  1471. Hola a todos,
  1472. me llamo Irving Wilmington,
  1473.  
  1474. 353
  1475. 00:29:41,125 --> 00:29:42,583
  1476. y soy de Malta.
  1477.  
  1478. 354
  1479. 00:29:43,542 --> 00:29:44,958
  1480. ¿Lo encuentran gracioso?
  1481.  
  1482. 355
  1483. 00:29:47,125 --> 00:29:48,333
  1484. Que conste
  1485.  
  1486. 356
  1487. 00:29:48,417 --> 00:29:50,375
  1488. que no les habría escogido a ninguno
  1489.  
  1490. 357
  1491. 00:29:50,458 --> 00:29:53,458
  1492. para esta misión,
  1493. son demasiado irresponsables.
  1494.  
  1495. 358
  1496. 00:29:56,167 --> 00:29:58,167
  1497. Voy en contra de mis instintos.
  1498.  
  1499. 359
  1500. 00:29:59,250 --> 00:30:02,417
  1501. He quebrantado todas las reglas
  1502. de gestión de riesgos,
  1503.  
  1504. 360
  1505. 00:30:02,500 --> 00:30:05,250
  1506. incluida la de enviar a una mujer
  1507. a un país musulmán.
  1508.  
  1509. 361
  1510. 00:30:06,292 --> 00:30:07,417
  1511. Que quede claro.
  1512.  
  1513. 362
  1514. 00:30:09,625 --> 00:30:10,792
  1515. No hay refuerzos.
  1516.  
  1517. 363
  1518. 00:30:11,917 --> 00:30:13,667
  1519. No hay un plan de extracción.
  1520.  
  1521. 364
  1522. 00:30:15,375 --> 00:30:16,958
  1523. No van a llevar pistolas,
  1524.  
  1525. 365
  1526. 00:30:17,583 --> 00:30:18,833
  1527. ni ninguna otra arma.
  1528.  
  1529. 366
  1530. 00:30:19,542 --> 00:30:20,625
  1531. Si esto sale mal,
  1532.  
  1533. 367
  1534. 00:30:21,958 --> 00:30:24,542
  1535. acabarán colgados de una grúa en Jartum.
  1536.  
  1537. 368
  1538. 00:30:45,875 --> 00:30:49,250
  1539. AEROPUERTO DE JARTUM, SUDÁN
  1540.  
  1541. 369
  1542. 00:31:07,583 --> 00:31:09,292
  1543. Pasaporte, hay un problema.
  1544.  
  1545. 370
  1546. 00:31:09,375 --> 00:31:10,208
  1547. No...
  1548.  
  1549. 371
  1550. 00:31:12,958 --> 00:31:13,792
  1551. No.
  1552.  
  1553. 372
  1554. 00:31:14,958 --> 00:31:16,833
  1555. No está mirando...
  1556.  
  1557. 373
  1558. 00:31:17,583 --> 00:31:19,875
  1559. Tiene que mirar la página correcta.
  1560.  
  1561. 374
  1562. 00:31:21,708 --> 00:31:23,042
  1563. No, deberíamos...
  1564.  
  1565. 375
  1566. 00:31:24,167 --> 00:31:26,792
  1567. Explíqueme cuál es el problema.
  1568.  
  1569. 376
  1570. 00:31:28,958 --> 00:31:32,542
  1571. ¿Puede mirar la tercera página?
  1572.  
  1573. 377
  1574. 00:31:32,625 --> 00:31:33,542
  1575. ¿Por qué no...?
  1576.  
  1577. 378
  1578. 00:32:13,583 --> 00:32:14,417
  1579. Gracias.
  1580.  
  1581. 379
  1582. 00:32:23,958 --> 00:32:24,792
  1583. Sr. Thomas.
  1584.  
  1585. 380
  1586. 00:32:27,292 --> 00:32:28,125
  1587. Walton Bowen.
  1588.  
  1589. 381
  1590. 00:32:29,458 --> 00:32:30,292
  1591. Ha vuelto.
  1592.  
  1593. 382
  1594. 00:32:30,500 --> 00:32:31,333
  1595. Sí.
  1596.  
  1597. 383
  1598. 00:32:32,417 --> 00:32:34,625
  1599. ¿A estudiar antiguas civilizaciones?
  1600.  
  1601. 384
  1602. 00:32:35,792 --> 00:32:38,250
  1603. ¿Puedo llevarle a algún sitio?
  1604.  
  1605. 385
  1606. 00:32:38,333 --> 00:32:40,417
  1607. No, gracias. Me alegro de verle.
  1608.  
  1609. 386
  1610. 00:32:44,500 --> 00:32:45,333
  1611. Natcor.
  1612.  
  1613. 387
  1614. 00:32:48,833 --> 00:32:49,750
  1615. ¿Qué hacemos?
  1616.  
  1617. 388
  1618. 00:32:50,042 --> 00:32:51,125
  1619. Entra en el coche.
  1620.  
  1621. 389
  1622. 00:32:51,833 --> 00:32:54,167
  1623. - No podemos dejarle aquí.
  1624. - Entra en el coche.
  1625.  
  1626. 390
  1627. 00:33:08,000 --> 00:33:09,000
  1628. Ahí está.
  1629.  
  1630. 391
  1631. 00:33:15,167 --> 00:33:16,000
  1632. ¿Qué querían?
  1633.  
  1634. 392
  1635. 00:33:17,125 --> 00:33:17,958
  1636. Dinero.
  1637.  
  1638. 393
  1639. 00:33:18,708 --> 00:33:19,917
  1640. Bienvenido a África.
  1641.  
  1642. 394
  1643. 00:33:38,458 --> 00:33:41,292
  1644. EMBAJADA DE EE. UU., JARTUM
  1645.  
  1646. 395
  1647. 00:33:41,417 --> 00:33:44,958
  1648. Averigua todo lo que puedas
  1649. sobre una empresa llamada Natcor.
  1650.  
  1651. 396
  1652. 00:33:45,208 --> 00:33:47,292
  1653. N-A-T-C-O-R.
  1654.  
  1655. 397
  1656. 00:33:58,625 --> 00:34:02,458
  1657. MINISTERIO DE TURISMO
  1658.  
  1659. 398
  1660. 00:34:03,333 --> 00:34:04,458
  1661. CENTRO DE BUCEO DEL MAR ROJO
  1662.  
  1663. 399
  1664. 00:34:06,958 --> 00:34:08,083
  1665. Es genial.
  1666.  
  1667. 400
  1668. 00:34:09,458 --> 00:34:11,875
  1669. El presidente Numeiry estará encantado.
  1670.  
  1671. 401
  1672. 00:34:11,958 --> 00:34:13,750
  1673. Entiende los beneficios
  1674.  
  1675. 402
  1676. 00:34:13,833 --> 00:34:15,750
  1677. de una economía turista próspera
  1678.  
  1679. 403
  1680. 00:34:16,042 --> 00:34:17,417
  1681. para la gente de Sudán.
  1682.  
  1683. 404
  1684. 00:34:18,250 --> 00:34:19,417
  1685. Estamos totalmente de acuerdo.
  1686.  
  1687. 405
  1688. 00:34:22,250 --> 00:34:23,083
  1689. El precio
  1690.  
  1691. 406
  1692. 00:34:23,167 --> 00:34:25,375
  1693. son 500 000 dólares al año.
  1694.  
  1695. 407
  1696. 00:34:28,167 --> 00:34:29,792
  1697. Habíamos acordado 250 000.
  1698.  
  1699. 408
  1700. 00:34:30,542 --> 00:34:32,833
  1701. Cuando hablamos por teléfono...
  1702.  
  1703. 409
  1704. 00:34:33,750 --> 00:34:34,833
  1705. Acordamos 250 000.
  1706.  
  1707. 410
  1708. 00:34:37,000 --> 00:34:39,875
  1709. El precio siempre ha sido 500 000.
  1710.  
  1711. 411
  1712. 00:34:43,208 --> 00:34:44,542
  1713. ¿Qué demonios es eso?
  1714.  
  1715. 412
  1716. 00:34:45,250 --> 00:34:47,042
  1717. Yo de usted, no lo haría.
  1718.  
  1719. 413
  1720. 00:34:48,583 --> 00:34:51,375
  1721. El presidente Numeiry
  1722. tiene muchos enemigos.
  1723.  
  1724. 414
  1725. 00:34:52,667 --> 00:34:53,500
  1726. Y ahora...
  1727.  
  1728. 415
  1729. 00:34:53,958 --> 00:34:55,500
  1730. ...tiene unos pocos menos.
  1731.  
  1732. 416
  1733. 00:35:07,500 --> 00:35:08,333
  1734. Bueno.
  1735.  
  1736. 417
  1737. 00:35:09,250 --> 00:35:10,958
  1738. Trecientos cincuenta
  1739. es nuestra mejor oferta.
  1740.  
  1741. 418
  1742. 00:35:11,917 --> 00:35:13,875
  1743. En el contrato, ponemos 250 y...
  1744.  
  1745. 419
  1746. 00:35:13,958 --> 00:35:17,583
  1747. Puede coger el resto y hacer algo bueno
  1748. por la gente de Sudán.
  1749.  
  1750. 420
  1751. 00:35:33,000 --> 00:35:35,292
  1752. Puede que no hable árabe, Sr. Thomas.
  1753.  
  1754. 421
  1755. 00:35:38,042 --> 00:35:40,417
  1756. Pero habla el idioma local.
  1757.  
  1758. 422
  1759. 00:35:45,542 --> 00:35:46,500
  1760. Sí.
  1761.  
  1762. 423
  1763. 00:35:49,917 --> 00:35:52,292
  1764. Esto no incluye el salario del personal.
  1765.  
  1766. 424
  1767. 00:35:52,375 --> 00:35:53,542
  1768. De acuerdo.
  1769.  
  1770. 425
  1771. 00:35:56,083 --> 00:35:56,917
  1772. ¿Qué personal?
  1773.  
  1774. 426
  1775. 00:35:58,667 --> 00:36:01,708
  1776. Ahora que hemos cerrado el trato
  1777. como hacemos en el Este,
  1778.  
  1779. 427
  1780. 00:36:02,917 --> 00:36:04,000
  1781. vamos a celebrarlo
  1782.  
  1783. 428
  1784. 00:36:04,500 --> 00:36:05,917
  1785. como hacen en el Oeste.
  1786.  
  1787. 429
  1788. 00:36:07,875 --> 00:36:10,042
  1789. Por el Centro de Buceo del Mar Rojo.
  1790.  
  1791. 430
  1792. 00:37:06,958 --> 00:37:08,750
  1793. No se parece al del folleto.
  1794.  
  1795. 431
  1796. 00:37:11,833 --> 00:37:16,833
  1797. CENTRO DE BUCEO DEL MAR ROJO
  1798.  
  1799. 432
  1800. 00:37:36,708 --> 00:37:38,208
  1801. Necesita unos cuidados.
  1802.  
  1803. 433
  1804. 00:37:38,292 --> 00:37:39,125
  1805. Genial.
  1806.  
  1807. 434
  1808. 00:37:39,833 --> 00:37:40,667
  1809. ¿Sí?
  1810.  
  1811. 435
  1812. 00:37:43,125 --> 00:37:44,125
  1813. Menudo cuchitril.
  1814.  
  1815. 436
  1816. 00:37:57,167 --> 00:37:58,417
  1817. Esto es el paraíso.
  1818.  
  1819. 437
  1820. 00:38:11,292 --> 00:38:12,375
  1821. Hola, preciosa.
  1822.  
  1823. 438
  1824. 00:38:38,083 --> 00:38:39,042
  1825. Pescado fresco.
  1826.  
  1827. 439
  1828. 00:38:40,542 --> 00:38:41,375
  1829. ¡Chicos,
  1830.  
  1831. 440
  1832. 00:38:43,208 --> 00:38:45,208
  1833. este periódico es de esta semana!
  1834.  
  1835. 441
  1836. 00:38:45,750 --> 00:38:47,667
  1837. ¡Eh, hay un pescado fresco!
  1838.  
  1839. 442
  1840. 00:39:19,083 --> 00:39:19,917
  1841. Eh.
  1842.  
  1843. 443
  1844. 00:39:21,208 --> 00:39:22,417
  1845. ¡Chicos!
  1846.  
  1847. 444
  1848. 00:39:29,542 --> 00:39:30,375
  1849. Ari.
  1850.  
  1851. 445
  1852. 00:39:43,125 --> 00:39:43,958
  1853. Hola.
  1854.  
  1855. 446
  1856. 00:39:46,417 --> 00:39:47,625
  1857. Me llamo Guy Thomas.
  1858.  
  1859. 447
  1860. 00:39:48,667 --> 00:39:50,958
  1861. Soy el nuevo propietario del hotel.
  1862.  
  1863. 448
  1864. 00:39:55,125 --> 00:39:56,125
  1865. Max, baja eso.
  1866.  
  1867. 449
  1868. 00:39:57,042 --> 00:39:57,875
  1869. Vamos.
  1870.  
  1871. 450
  1872. 00:39:58,833 --> 00:39:59,667
  1873. Lo siento.
  1874.  
  1875. 451
  1876. 00:40:00,333 --> 00:40:01,167
  1877. Abu Hamid.
  1878.  
  1879. 452
  1880. 00:40:02,542 --> 00:40:03,375
  1881. Hola.
  1882.  
  1883. 453
  1884. 00:40:04,833 --> 00:40:06,000
  1885. ¿Qué diablos pasa?
  1886.  
  1887. 454
  1888. 00:40:08,292 --> 00:40:10,208
  1889. Acabamos de conocer al personal.
  1890.  
  1891. 455
  1892. 00:40:16,333 --> 00:40:18,208
  1893. Cada vez vienen más familias.
  1894.  
  1895. 456
  1896. 00:40:18,667 --> 00:40:20,458
  1897. Muchos mueren por el camino.
  1898.  
  1899. 457
  1900. 00:40:23,042 --> 00:40:26,125
  1901. Les damos lo suficiente
  1902. para que no mueran de hambre.
  1903.  
  1904. 458
  1905. 00:40:26,542 --> 00:40:27,417
  1906. Ahora,
  1907.  
  1908. 459
  1909. 00:40:29,125 --> 00:40:31,500
  1910. el Mukhabarat viene casi cada noche.
  1911.  
  1912. 460
  1913. 00:40:34,375 --> 00:40:37,500
  1914. Su nuevo líder, el comandante Abdel Ahmed,
  1915.  
  1916. 461
  1917. 00:40:39,125 --> 00:40:40,833
  1918. es un hombre muy peligroso.
  1919.  
  1920. 462
  1921. 00:40:48,250 --> 00:40:49,625
  1922. Habéis estado ocupados.
  1923.  
  1924. 463
  1925. 00:40:50,542 --> 00:40:51,375
  1926. Sí.
  1927.  
  1928. 464
  1929. 00:40:52,500 --> 00:40:54,000
  1930. Aquí hay 140.
  1931.  
  1932. 465
  1933. 00:40:54,583 --> 00:40:56,500
  1934. Y 60 más al otro lado del campamento.
  1935.  
  1936. 466
  1937. 00:41:04,750 --> 00:41:05,583
  1938. Oye.
  1939.  
  1940. 467
  1941. 00:41:06,292 --> 00:41:07,792
  1942. ¿Qué pasa, por qué grita?
  1943.  
  1944. 468
  1945. 00:41:13,208 --> 00:41:14,500
  1946. Dice que...
  1947.  
  1948. 469
  1949. 00:41:15,083 --> 00:41:17,333
  1950. - Abandonó su hogar y...
  1951. - Yo...
  1952.  
  1953. 470
  1954. 00:41:17,500 --> 00:41:19,625
  1955. Abandoné mi bello hogar.
  1956.  
  1957. 471
  1958. 00:41:20,667 --> 00:41:22,167
  1959. Porque me prometieron,
  1960.  
  1961. 472
  1962. 00:41:22,750 --> 00:41:25,167
  1963. me prometieron llevarme a Jerusalén.
  1964.  
  1965. 473
  1966. 00:41:26,542 --> 00:41:27,500
  1967. Mi padre
  1968.  
  1969. 474
  1970. 00:41:28,125 --> 00:41:29,542
  1971. ha muerto por el camino.
  1972.  
  1973. 475
  1974. 00:41:31,042 --> 00:41:33,125
  1975. Mi marido ha desaparecido.
  1976.  
  1977. 476
  1978. 00:41:34,292 --> 00:41:35,542
  1979. Mi hijo está enfermo.
  1980.  
  1981. 477
  1982. 00:41:37,333 --> 00:41:39,750
  1983. Llevo viviendo un mes en este campamento.
  1984.  
  1985. 478
  1986. 00:41:40,958 --> 00:41:42,708
  1987. No tenemos comida.
  1988.  
  1989. 479
  1990. 00:41:44,667 --> 00:41:46,042
  1991. ¿Qué nos han hecho?
  1992.  
  1993. 480
  1994. 00:41:48,250 --> 00:41:50,583
  1995. Nos prometieron llevarnos a Jerusalén.
  1996.  
  1997. 481
  1998. 00:41:51,375 --> 00:41:53,458
  1999. Pero nos han traído al infierno.
  2000.  
  2001. 482
  2002. 00:41:55,208 --> 00:41:58,292
  2003. No sé lo que tienen que hacer
  2004. para sacarnos de aquí.
  2005.  
  2006. 483
  2007. 00:42:00,083 --> 00:42:00,917
  2008. Pero háganlo.
  2009.  
  2010. 484
  2011. 00:42:03,000 --> 00:42:03,958
  2012. Háganlo rápido.
  2013.  
  2014. 485
  2015. 00:42:10,917 --> 00:42:13,125
  2016. El viernes es sagrado para los musulmanes,
  2017. habrá menos
  2018.  
  2019. 486
  2020. 00:42:13,208 --> 00:42:14,417
  2021. militares en la calle.
  2022.  
  2023. 487
  2024. 00:42:14,500 --> 00:42:17,167
  2025. Necesitamos una noche oscura,
  2026. el viernes más oscuro del mes.
  2027.  
  2028. 488
  2029. 00:42:17,667 --> 00:42:18,500
  2030. ¿Cuándo es?
  2031.  
  2032. 489
  2033. 00:42:19,667 --> 00:42:20,708
  2034. En dos semanas.
  2035.  
  2036. 490
  2037. 00:42:20,792 --> 00:42:23,500
  2038. Dentro de dos semanas.
  2039. Kabede traerá dos camiones,
  2040.  
  2041. 491
  2042. 00:42:23,583 --> 00:42:26,250
  2043. algo discreto
  2044. que podamos aparcar delante del hotel.
  2045.  
  2046. 492
  2047. 00:42:26,333 --> 00:42:27,750
  2048. Hay que hacer un ensayo.
  2049.  
  2050. 493
  2051. 00:42:28,250 --> 00:42:30,292
  2052. Familiarizarnos con el terreno.
  2053.  
  2054. 494
  2055. 00:42:30,375 --> 00:42:31,958
  2056. La Marina debe ser puntual.
  2057.  
  2058. 495
  2059. 00:42:32,583 --> 00:42:35,167
  2060. - ¿Y si no pueden?
  2061. - Diles que no les queda otra.
  2062.  
  2063. 496
  2064. 00:42:35,250 --> 00:42:36,833
  2065. Hagamos un ensayo.
  2066.  
  2067. 497
  2068. 00:42:36,917 --> 00:42:39,125
  2069. Max, Rachel y tú id con Kabede
  2070. a por los camiones.
  2071.  
  2072. 498
  2073. 00:42:40,292 --> 00:42:43,375
  2074. - No vamos a hacer un ensayo.
  2075. - Se mueren, Sammy.
  2076.  
  2077. 499
  2078. 00:42:44,000 --> 00:42:46,083
  2079. Están enfermos y muertos de hambre.
  2080.  
  2081. 500
  2082. 00:42:47,708 --> 00:42:50,708
  2083. No vamos a quedarnos
  2084. disfrutando de la cocina de Aziz
  2085.  
  2086. 501
  2087. 00:42:50,792 --> 00:42:53,083
  2088. y tomando el sol
  2089. mientras ellos sufren,
  2090.  
  2091. 502
  2092. 00:42:53,167 --> 00:42:54,625
  2093. no si podemos evitarlo.
  2094.  
  2095. 503
  2096. 00:43:14,333 --> 00:43:18,250
  2097. A 20 KM DE LA COSTA DE SUDÁN
  2098.  
  2099. 504
  2100. 00:43:25,917 --> 00:43:27,417
  2101. Yate Uno, cambio.
  2102.  
  2103. 505
  2104. 00:43:40,625 --> 00:43:41,458
  2105. ¿Hola?
  2106.  
  2107. 506
  2108. 00:43:41,667 --> 00:43:42,667
  2109. <i>Yate Uno, cambio.</i>
  2110.  
  2111. 507
  2112. 00:43:44,750 --> 00:43:45,583
  2113. Hola.
  2114.  
  2115. 508
  2116. 00:43:46,458 --> 00:43:48,292
  2117. <i>Base a Yate Uno, cambio.</i>
  2118.  
  2119. 509
  2120. 00:43:49,042 --> 00:43:50,667
  2121. Te oigo alto y claro, base.
  2122.  
  2123. 510
  2124. 00:43:51,292 --> 00:43:52,542
  2125. <i>Me alegra oír tu voz.</i>
  2126.  
  2127. 511
  2128. 00:43:56,333 --> 00:43:57,292
  2129. Les reciben.
  2130.  
  2131. 512
  2132. 00:43:57,375 --> 00:43:58,208
  2133. Bien.
  2134.  
  2135. 513
  2136. 00:44:00,125 --> 00:44:02,125
  2137. Nos vamos en 12 minutos.
  2138.  
  2139. 514
  2140. 00:44:02,750 --> 00:44:03,583
  2141. Genial.
  2142.  
  2143. 515
  2144. 00:44:07,083 --> 00:44:08,208
  2145. ¿Qué les has dicho?
  2146.  
  2147. 516
  2148. 00:44:09,125 --> 00:44:12,167
  2149. Que vamos a reconocer zonas de buceo
  2150. y volveremos por la mañana.
  2151.  
  2152. 517
  2153. 00:44:12,708 --> 00:44:13,542
  2154. Bien.
  2155.  
  2156. 518
  2157. 00:44:55,250 --> 00:44:56,458
  2158. ¿Esperáis a alguien?
  2159.  
  2160. 519
  2161. 00:44:57,792 --> 00:44:59,833
  2162. A la azotea. Ahora. Coge el arpón.
  2163.  
  2164. 520
  2165. 00:45:38,125 --> 00:45:40,625
  2166. No es un sitio fácil de encontrar.
  2167.  
  2168. 521
  2169. 00:45:41,333 --> 00:45:43,500
  2170. Necesitan mejores letreros.
  2171.  
  2172. 522
  2173. 00:45:46,667 --> 00:45:48,917
  2174. Hace demasiado calor
  2175. para no abrir las ventanillas,
  2176.  
  2177. 523
  2178. 00:45:49,458 --> 00:45:51,000
  2179. pero cuando las abres, el polvo...
  2180.  
  2181. 524
  2182. 00:45:51,083 --> 00:45:54,542
  2183. No sé lo que busca...
  2184.  
  2185. 525
  2186. 00:45:55,542 --> 00:45:58,333
  2187. Pero creo que se equivoca.
  2188.  
  2189. 526
  2190. 00:45:58,458 --> 00:46:02,000
  2191. ¿Esto no es
  2192. el Centro de Buceo del Mar Rojo?
  2193.  
  2194. 527
  2195. 00:46:02,250 --> 00:46:03,208
  2196. Sí,
  2197.  
  2198. 528
  2199. 00:46:03,292 --> 00:46:06,208
  2200. pero aún estamos en obras.
  2201.  
  2202. 529
  2203. 00:46:06,292 --> 00:46:08,250
  2204. Faltan meses para la apertura.
  2205.  
  2206. 530
  2207. 00:46:09,042 --> 00:46:12,125
  2208. Hemos conducido ocho horas desde Jartum
  2209.  
  2210. 531
  2211. 00:46:12,208 --> 00:46:13,292
  2212. por esto.
  2213.  
  2214. 532
  2215. 00:46:18,875 --> 00:46:19,708
  2216. Sí.
  2217.  
  2218. 533
  2219. 00:46:46,167 --> 00:46:47,708
  2220. Hay que enviarlos a casa.
  2221.  
  2222. 534
  2223. 00:46:47,792 --> 00:46:49,042
  2224. No podemos.
  2225.  
  2226. 535
  2227. 00:46:49,125 --> 00:46:52,292
  2228. Sí, los mandamos a un hotel de verdad.
  2229.  
  2230. 536
  2231. 00:46:52,375 --> 00:46:53,708
  2232. Los envía Madibbo.
  2233.  
  2234. 537
  2235. 00:46:53,792 --> 00:46:56,167
  2236. No puede haber quejas de este sitio.
  2237.  
  2238. 538
  2239. 00:46:56,792 --> 00:46:58,625
  2240. Joder, llegamos una hora tarde.
  2241.  
  2242. 539
  2243. 00:47:02,167 --> 00:47:03,042
  2244. ¿Qué hacemos?
  2245.  
  2246. 540
  2247. 00:47:08,375 --> 00:47:09,208
  2248. Registradlos.
  2249.  
  2250. 541
  2251. 00:47:09,458 --> 00:47:10,667
  2252. Dadles habitaciones.
  2253.  
  2254. 542
  2255. 00:47:12,167 --> 00:47:13,958
  2256. - ¿Que los registremos?
  2257. - Sí.
  2258.  
  2259. 543
  2260. 00:47:14,042 --> 00:47:16,375
  2261. ¿Estás loco? Esto es un hotel falso.
  2262.  
  2263. 544
  2264. 00:47:16,458 --> 00:47:17,458
  2265. Pues fingid.
  2266.  
  2267. 545
  2268. 00:47:17,875 --> 00:47:18,708
  2269. Vale.
  2270.  
  2271. 546
  2272. 00:47:19,042 --> 00:47:21,250
  2273. Sabíamos que podía pasar esto.
  2274.  
  2275. 547
  2276. 00:47:22,667 --> 00:47:24,083
  2277. - ¿Ah, sí?
  2278. - Yo no.
  2279.  
  2280. 548
  2281. 00:47:24,167 --> 00:47:26,458
  2282. El hotel falso ahora es de verdad.
  2283.  
  2284. 549
  2285. 00:47:26,542 --> 00:47:28,542
  2286. Dadles habitaciones, acomodadlos
  2287.  
  2288. 550
  2289. 00:47:28,625 --> 00:47:29,875
  2290. y rápido. Por favor.
  2291.  
  2292. 551
  2293. 00:47:34,625 --> 00:47:36,042
  2294. Pasaportes, por favor.
  2295.  
  2296. 552
  2297. 00:47:44,583 --> 00:47:47,667
  2298. Voy a hacer fotocopias...
  2299.  
  2300. 553
  2301. 00:47:48,292 --> 00:47:51,083
  2302. Y ahora traigo las llaves.
  2303.  
  2304. 554
  2305. 00:48:25,042 --> 00:48:26,333
  2306. Vale, ya estoy aquí.
  2307.  
  2308. 555
  2309. 00:48:30,208 --> 00:48:31,042
  2310. ¿Qué sabemos?
  2311.  
  2312. 556
  2313. 00:48:31,208 --> 00:48:33,042
  2314. Aún nada, pero están de camino.
  2315.  
  2316. 557
  2317. 00:48:38,167 --> 00:48:39,542
  2318. Por supuesto, alemanes.
  2319.  
  2320. 558
  2321. 00:48:40,792 --> 00:48:43,458
  2322. Tenían que ser alemanes,
  2323. siempre son alemanes.
  2324.  
  2325. 559
  2326. 00:48:46,917 --> 00:48:47,792
  2327. Ya estamos.
  2328.  
  2329. 560
  2330. 00:48:56,167 --> 00:48:58,542
  2331. GADARIF
  2332.  
  2333. 561
  2334. 00:49:24,875 --> 00:49:25,833
  2335. Kabede no está.
  2336.  
  2337. 562
  2338. 00:49:27,042 --> 00:49:28,667
  2339. Llegamos dos horas tarde.
  2340.  
  2341. 563
  2342. 00:49:29,833 --> 00:49:31,667
  2343. A lo mejor no han podido salir.
  2344.  
  2345. 564
  2346. 00:49:32,167 --> 00:49:33,000
  2347. Los ha sacado.
  2348.  
  2349. 565
  2350. 00:49:33,583 --> 00:49:34,417
  2351. Están aquí.
  2352.  
  2353. 566
  2354. 00:50:04,583 --> 00:50:05,417
  2355. Kabede.
  2356.  
  2357. 567
  2358. 00:50:05,667 --> 00:50:06,500
  2359. ¿Dónde estabais?
  2360.  
  2361. 568
  2362. 00:50:06,583 --> 00:50:08,167
  2363. Pensaba que os habían pillado.
  2364.  
  2365. 569
  2366. 00:50:08,250 --> 00:50:09,750
  2367. Lo siento, luego te lo explico.
  2368.  
  2369. 570
  2370. 00:50:09,833 --> 00:50:11,458
  2371. Vamos a subirles al camión.
  2372.  
  2373. 571
  2374. 00:50:25,000 --> 00:50:26,667
  2375. Vamos, sí.
  2376.  
  2377. 572
  2378. 00:50:26,750 --> 00:50:28,250
  2379. Vamos.
  2380.  
  2381. 573
  2382. 00:50:44,500 --> 00:50:47,833
  2383. No importa lo que pase, lo que veáis,
  2384.  
  2385. 574
  2386. 00:50:48,167 --> 00:50:49,917
  2387. lo que oigáis...
  2388.  
  2389. 575
  2390. 00:50:50,292 --> 00:50:51,625
  2391. Manteneos en silencio.
  2392.  
  2393. 576
  2394. 00:51:02,583 --> 00:51:03,417
  2395. Eh.
  2396.  
  2397. 577
  2398. 00:51:04,167 --> 00:51:05,000
  2399. Amiguito.
  2400.  
  2401. 578
  2402. 00:51:09,583 --> 00:51:10,458
  2403. Te vas a casa.
  2404.  
  2405. 579
  2406. 00:51:13,042 --> 00:51:13,875
  2407. Muy bien.
  2408.  
  2409. 580
  2410. 00:51:32,792 --> 00:51:35,083
  2411. Yate Uno, los taxis van en camino.
  2412.  
  2413. 581
  2414. 00:51:49,375 --> 00:51:50,375
  2415. ¿Qué coño es eso?
  2416.  
  2417. 582
  2418. 00:51:56,375 --> 00:51:58,792
  2419. Un control de carretera. Demos la vuelta.
  2420.  
  2421. 583
  2422. 00:52:01,500 --> 00:52:02,833
  2423. - ¿Qué haces?
  2424. - Pensar.
  2425.  
  2426. 584
  2427. 00:52:03,500 --> 00:52:05,333
  2428. ¿Puedes parar y pensar después?
  2429.  
  2430. 585
  2431. 00:52:06,792 --> 00:52:08,042
  2432. Chicos, ¿lo veis?
  2433.  
  2434. 586
  2435. 00:52:08,917 --> 00:52:10,625
  2436. Sí. Estamos decidiendo qué hacer.
  2437.  
  2438. 587
  2439. 00:52:11,250 --> 00:52:13,167
  2440. No podemos fracasar
  2441. en nuestra primera misión.
  2442.  
  2443. 588
  2444. 00:52:13,250 --> 00:52:15,708
  2445. Morir es igual de malo.
  2446.  
  2447. 589
  2448. 00:52:15,792 --> 00:52:17,208
  2449. ¿No te sugerí un ensayo?
  2450.  
  2451. 590
  2452. 00:52:19,542 --> 00:52:20,750
  2453. Jake, a toda marcha.
  2454.  
  2455. 591
  2456. 00:52:24,417 --> 00:52:25,250
  2457. Estás pirado.
  2458.  
  2459. 592
  2460. 00:52:28,417 --> 00:52:29,833
  2461. Yate Uno, ¿cuál es el plan?
  2462.  
  2463. 593
  2464. 00:52:30,625 --> 00:52:32,083
  2465. No habléis por radio y apagad las luces.
  2466.  
  2467. 594
  2468. 00:52:33,667 --> 00:52:35,417
  2469. ¿Que no hablemos por radio?
  2470.  
  2471. 595
  2472. 00:52:35,500 --> 00:52:36,542
  2473. ¿Que apaguen las luces?
  2474.  
  2475. 596
  2476. 00:52:36,625 --> 00:52:39,292
  2477. Paramos en el control
  2478. y nos inventamos algo.
  2479.  
  2480. 597
  2481. 00:52:39,375 --> 00:52:42,792
  2482. Sí, tal vez no vean a los 174 etíopes
  2483. en la parte de atrás.
  2484.  
  2485. 598
  2486. 00:52:43,500 --> 00:52:44,583
  2487. No vamos a parar.
  2488.  
  2489. 599
  2490. 00:52:48,208 --> 00:52:49,042
  2491. Vale.
  2492.  
  2493. 600
  2494. 00:52:50,250 --> 00:52:51,250
  2495. Hagámoslo.
  2496.  
  2497. 601
  2498. 00:52:53,667 --> 00:52:54,583
  2499. Escuchad todos.
  2500.  
  2501. 602
  2502. 00:52:55,667 --> 00:52:56,500
  2503. Agarraos bien.
  2504.  
  2505. 603
  2506. 00:52:56,792 --> 00:52:58,750
  2507. Agarraos a algo. Aguantad.
  2508.  
  2509. 604
  2510. 00:52:59,500 --> 00:53:01,000
  2511. Sujetaos, ¿vale?
  2512.  
  2513. 605
  2514. 00:53:01,083 --> 00:53:02,167
  2515. Agarraos.
  2516.  
  2517. 606
  2518. 00:53:02,250 --> 00:53:04,083
  2519. <i>Yate Uno, informe de situación.</i>
  2520.  
  2521. 607
  2522. 00:53:04,917 --> 00:53:06,250
  2523. ¿Qué quieres que diga?
  2524.  
  2525. 608
  2526. 00:53:06,333 --> 00:53:07,667
  2527. <i>Base a Yate Uno.</i>
  2528.  
  2529. 609
  2530. 00:53:10,208 --> 00:53:11,042
  2531. Vale.
  2532.  
  2533. 610
  2534. 00:53:12,792 --> 00:53:14,167
  2535. <i>Base a Yate Uno.</i>
  2536.  
  2537. 611
  2538. 00:53:14,375 --> 00:53:16,042
  2539. ¿Qué demonios está pasando?
  2540.  
  2541. 612
  2542. 00:53:16,333 --> 00:53:17,333
  2543. <i>Waverly, </i>cambio.
  2544.  
  2545. 613
  2546. 00:53:18,750 --> 00:53:20,292
  2547. Base a Yate Uno.
  2548.  
  2549. 614
  2550. 00:53:21,000 --> 00:53:22,500
  2551. <i>Base a Yate Uno.</i>
  2552.  
  2553. 615
  2554. 00:53:45,833 --> 00:53:46,667
  2555. ¡Agarraos!
  2556.  
  2557. 616
  2558. 00:54:12,458 --> 00:54:13,292
  2559. Joder.
  2560.  
  2561. 617
  2562. 00:54:23,375 --> 00:54:24,708
  2563. Yate Uno, ¿me recibes?
  2564.  
  2565. 618
  2566. 00:54:26,500 --> 00:54:27,833
  2567. Yate Uno, ¿me recibes?
  2568.  
  2569. 619
  2570. 00:54:34,125 --> 00:54:34,958
  2571. <i>¿Yate Uno?</i>
  2572.  
  2573. 620
  2574. 00:54:36,917 --> 00:54:38,250
  2575. <i>Yate Uno, ¿me recibes?</i>
  2576.  
  2577. 621
  2578. 00:54:40,542 --> 00:54:42,083
  2579. <i>Yate Uno a base, recibido.</i>
  2580.  
  2581. 622
  2582. 00:54:43,792 --> 00:54:44,917
  2583. Yate Uno,
  2584.  
  2585. 623
  2586. 00:54:45,333 --> 00:54:46,583
  2587. informe de situación.
  2588.  
  2589. 624
  2590. 00:54:47,125 --> 00:54:48,625
  2591. <i>¿Por qué no contestabais?</i>
  2592.  
  2593. 625
  2594. 00:54:56,458 --> 00:54:58,250
  2595. Nos hemos quedado sin batería.
  2596.  
  2597. 626
  2598. 00:54:59,167 --> 00:55:00,792
  2599. <i>Hemos aprendido la lección.</i>
  2600.  
  2601. 627
  2602. 00:55:01,417 --> 00:55:02,250
  2603. Recibido.
  2604.  
  2605. 628
  2606. 00:55:22,167 --> 00:55:23,125
  2607. Vamos.
  2608.  
  2609. 629
  2610. 00:55:50,708 --> 00:55:51,542
  2611. ¡Agarraos!
  2612.  
  2613. 630
  2614. 00:56:19,708 --> 00:56:20,542
  2615. Vamos.
  2616.  
  2617. 631
  2618. 00:57:00,083 --> 00:57:02,625
  2619. Quien salva una vida,
  2620. salva al mundo entero.
  2621.  
  2622. 632
  2623. 00:57:05,542 --> 00:57:07,292
  2624. Hemos salvado 174 vidas.
  2625.  
  2626. 633
  2627. 00:57:21,083 --> 00:57:22,292
  2628. Oye, ¿estás bien?
  2629.  
  2630. 634
  2631. 00:57:24,708 --> 00:57:25,542
  2632. ¿Qué?
  2633.  
  2634. 635
  2635. 00:57:26,708 --> 00:57:28,208
  2636. Sí, claro que estoy bien.
  2637.  
  2638. 636
  2639. 00:57:28,750 --> 00:57:29,583
  2640. Mira.
  2641.  
  2642. 637
  2643. 00:57:34,208 --> 00:57:35,042
  2644. Sammy.
  2645.  
  2646. 638
  2647. 00:57:35,875 --> 00:57:37,208
  2648. Era un control aleatorio,
  2649.  
  2650. 639
  2651. 00:57:37,292 --> 00:57:40,000
  2652. - un ensayo no habría cambiado nada.
  2653. - No pasa nada.
  2654.  
  2655. 640
  2656. 00:57:40,375 --> 00:57:42,042
  2657. De verdad, lo logramos.
  2658.  
  2659. 641
  2660. 00:57:44,167 --> 00:57:45,792
  2661. Me lo estoy pasando bomba.
  2662.  
  2663. 642
  2664. 00:57:54,708 --> 00:57:57,375
  2665. Puede que esta vez
  2666. fuera un control aleatorio,
  2667.  
  2668. 643
  2669. 00:57:57,458 --> 00:57:59,375
  2670. pero gracias a ti, el próximo no lo será.
  2671.  
  2672. 644
  2673. 00:58:01,583 --> 00:58:02,417
  2674. Tal vez.
  2675.  
  2676. 645
  2677. 00:58:36,958 --> 00:58:38,292
  2678. Base de camino a casa,
  2679.  
  2680. 646
  2681. 00:58:38,708 --> 00:58:41,458
  2682. <i>con toda la mercancía.</i>
  2683. <i>Nos vemos en unos días.</i>
  2684.  
  2685. 647
  2686. 00:58:43,833 --> 00:58:45,083
  2687. Buen trabajo, chicos.
  2688.  
  2689. 648
  2690. 00:58:45,625 --> 00:58:48,250
  2691. Buen trabajo. Buen trabajo, chicos.
  2692.  
  2693. 649
  2694. 00:59:09,792 --> 00:59:11,083
  2695. <i>Deberías de haberlos visto.</i>
  2696.  
  2697. 650
  2698. 00:59:13,375 --> 00:59:14,792
  2699. Estaban tan silenciosos.
  2700.  
  2701. 651
  2702. 00:59:19,750 --> 00:59:22,458
  2703. ¿Te he contado que mi madre
  2704. estuvo en el <i>Éxodo?</i>
  2705.  
  2706. 652
  2707. 00:59:24,125 --> 00:59:25,833
  2708. Creía que era estadounidense.
  2709.  
  2710. 653
  2711. 00:59:27,458 --> 00:59:28,792
  2712. Mi verdadera madre.
  2713.  
  2714. 654
  2715. 00:59:29,917 --> 00:59:33,625
  2716. Cuando se llevaron a mi padre,
  2717. embarcó con los otros supervivientes.
  2718.  
  2719. 655
  2720. 00:59:33,708 --> 00:59:35,958
  2721. Solo con la ropa que llevaba encima...
  2722.  
  2723. 656
  2724. 00:59:36,667 --> 00:59:38,333
  2725. ...y un niño de cuatro años.
  2726.  
  2727. 657
  2728. 00:59:40,042 --> 00:59:41,500
  2729. Navegó durante semanas.
  2730.  
  2731. 658
  2732. 00:59:41,583 --> 00:59:44,125
  2733. Llegó a la tierra prometida
  2734. y los británicos no los dejaron entrar,
  2735.  
  2736. 659
  2737. 00:59:44,208 --> 00:59:45,125
  2738. los enviaron de vuelta.
  2739.  
  2740. 660
  2741. 00:59:46,875 --> 00:59:49,417
  2742. Un joven oficial británico
  2743. sintió lástima de ella.
  2744.  
  2745. 661
  2746. 00:59:51,208 --> 00:59:52,417
  2747. Aceptó esconderme.
  2748.  
  2749. 662
  2750. 00:59:56,750 --> 00:59:57,583
  2751. Me abandonó.
  2752.  
  2753. 663
  2754. 01:00:00,542 --> 01:00:01,792
  2755. No, te salvó.
  2756.  
  2757. 664
  2758. 01:00:07,542 --> 01:00:10,333
  2759. El oficial británico conoció
  2760. a una voluntaria estadounidense...
  2761.  
  2762. 665
  2763. 01:00:11,167 --> 01:00:13,625
  2764. Nos mudamos a Nueva York
  2765. cuando yo tenía siete años.
  2766.  
  2767. 666
  2768. 01:00:16,000 --> 01:00:17,875
  2769. Nuevos padres, nueva vida.
  2770.  
  2771. 667
  2772. 01:00:20,250 --> 01:00:22,625
  2773. Volví a Israel en cuanto cumplí los 18.
  2774.  
  2775. 668
  2776. 01:00:24,708 --> 01:00:26,500
  2777. Todos somos refugiados, ¿no?
  2778.  
  2779. 669
  2780. 01:00:38,042 --> 01:00:39,750
  2781. Todo fue muy rápido...
  2782.  
  2783. 670
  2784. 01:00:44,083 --> 01:00:47,792
  2785. Vaciaste todo el cargador, ¿no?
  2786.  
  2787. 671
  2788. 01:00:50,833 --> 01:00:53,208
  2789. Sí, estoy seguro de que les alcancé.
  2790.  
  2791. 672
  2792. 01:00:56,083 --> 01:00:59,250
  2793. Los hadandawa secuestran a nuestras hijas
  2794.  
  2795. 673
  2796. 01:00:59,333 --> 01:01:01,667
  2797. y las llevan a Yeda
  2798. para ser esclavas sexuales.
  2799.  
  2800. 674
  2801. 01:01:02,625 --> 01:01:05,625
  2802. Si no los detenéis,
  2803. vuestra existencia es inútil.
  2804.  
  2805. 675
  2806. 01:01:11,208 --> 01:01:13,042
  2807. No creo que fueran hadandawa.
  2808.  
  2809. 676
  2810. 01:01:17,458 --> 01:01:20,583
  2811. Por lo que pude ver, el conductor...
  2812.  
  2813. 677
  2814. 01:01:21,333 --> 01:01:22,167
  2815. ...era blanco.
  2816.  
  2817. 678
  2818. 01:02:29,708 --> 01:02:31,000
  2819. ¿Para qué son las cerillas?
  2820.  
  2821. 679
  2822. 01:02:33,167 --> 01:02:35,500
  2823. Para ponerme moreno de forma uniforme.
  2824.  
  2825. 680
  2826. 01:02:36,708 --> 01:02:38,625
  2827. Es lo más ridículo que he oído nunca.
  2828.  
  2829. 681
  2830. 01:02:39,958 --> 01:02:41,250
  2831. ¿Qué pasa por aquí?
  2832.  
  2833. 682
  2834. 01:02:42,167 --> 01:02:43,833
  2835. Bueno, el folleto mencionaba
  2836.  
  2837. 683
  2838. 01:02:43,917 --> 01:02:46,125
  2839. una relajante clase diaria de taichí.
  2840.  
  2841. 684
  2842. 01:02:46,208 --> 01:02:47,042
  2843. Irving.
  2844.  
  2845. 685
  2846. 01:02:47,333 --> 01:02:49,375
  2847. Liam está haciendo la colada
  2848. porque ha perdido una apuesta.
  2849.  
  2850. 686
  2851. 01:02:49,458 --> 01:02:52,708
  2852. Angela se ha ido de compras
  2853. tras dar un masaje a un nazi peludo.
  2854.  
  2855. 687
  2856. 01:02:53,625 --> 01:02:55,875
  2857. Y ahora yo voy a dar un <i>tour</i> de buceo,
  2858.  
  2859. 688
  2860. 01:02:56,333 --> 01:02:58,750
  2861. que empieza exactamente en 12 minutos,
  2862.  
  2863. 689
  2864. 01:02:59,333 --> 01:03:01,333
  2865. según el puto folleto.
  2866.  
  2867. 690
  2868. 01:03:02,708 --> 01:03:03,542
  2869. ¿Te apuntas?
  2870.  
  2871. 691
  2872. 01:04:02,833 --> 01:04:03,750
  2873. ¿Qué pasa?
  2874.  
  2875. 692
  2876. 01:04:05,167 --> 01:04:06,083
  2877. Date la vuelta.
  2878.  
  2879. 693
  2880. 01:04:12,792 --> 01:04:13,625
  2881. Hola.
  2882.  
  2883. 694
  2884. 01:04:14,958 --> 01:04:15,917
  2885. ¿Puedo ayudarle?
  2886.  
  2887. 695
  2888. 01:04:18,917 --> 01:04:22,333
  2889. Anoche hubo un incidente
  2890. y quería asegurarme de que todos
  2891.  
  2892. 696
  2893. 01:04:22,417 --> 01:04:23,708
  2894. en el hotel están a salvo.
  2895.  
  2896. 697
  2897. 01:04:24,750 --> 01:04:25,958
  2898. ¿Qué incidente?
  2899.  
  2900. 698
  2901. 01:04:26,792 --> 01:04:27,750
  2902. Contrabandistas.
  2903.  
  2904. 699
  2905. 01:04:28,792 --> 01:04:31,125
  2906. Anoche pasaron
  2907. por uno de nuestros controles.
  2908.  
  2909. 700
  2910. 01:04:31,208 --> 01:04:33,292
  2911. Casi matan a dos de mis soldados.
  2912.  
  2913. 701
  2914. 01:04:34,375 --> 01:04:37,458
  2915. He oído que hay un problema
  2916. de contrabandistas en la costa.
  2917.  
  2918. 702
  2919. 01:04:37,542 --> 01:04:39,125
  2920. Espero que nadie resultara herido.
  2921.  
  2922. 703
  2923. 01:04:59,792 --> 01:05:02,167
  2924. Tienen mal aspecto, pero funcionan bien.
  2925.  
  2926. 704
  2927. 01:05:11,250 --> 01:05:13,167
  2928. Mis soldados dispararon a los camiones.
  2929.  
  2930. 705
  2931. 01:05:13,833 --> 01:05:16,625
  2932. Los camiones de anoche
  2933. tienen agujeros de bala.
  2934.  
  2935. 706
  2936. 01:05:19,208 --> 01:05:22,708
  2937. Sus camiones no deberían tener
  2938. agujeros de bala, señor...
  2939.  
  2940. 707
  2941. 01:05:23,167 --> 01:05:24,708
  2942. Thomas, Guy Thomas.
  2943.  
  2944. 708
  2945. 01:05:25,583 --> 01:05:26,625
  2946. Y no.
  2947.  
  2948. 709
  2949. 01:05:26,708 --> 01:05:27,542
  2950. No deberían.
  2951.  
  2952. 710
  2953. 01:05:39,500 --> 01:05:41,625
  2954. ¿Seguro que le diste a los camiones?
  2955.  
  2956. 711
  2957. 01:05:43,500 --> 01:05:45,833
  2958. Al menos seis veces. Seguro.
  2959.  
  2960. 712
  2961. 01:05:46,083 --> 01:05:47,625
  2962. Por lo menos. Tal vez más.
  2963.  
  2964. 713
  2965. 01:05:49,042 --> 01:05:49,875
  2966. Seguro.
  2967.  
  2968. 714
  2969. 01:06:10,167 --> 01:06:11,458
  2970. Volved al camión.
  2971.  
  2972. 715
  2973. 01:06:14,250 --> 01:06:16,583
  2974. Espero que vuelvan a visitarnos pronto.
  2975.  
  2976. 716
  2977. 01:06:40,625 --> 01:06:41,833
  2978. Casi me cago encima.
  2979.  
  2980. 717
  2981. 01:06:43,667 --> 01:06:46,542
  2982. Si ese soldado no hubiera
  2983. tenido miedo de admitir que falló,
  2984.  
  2985. 718
  2986. 01:06:46,667 --> 01:06:48,458
  2987. estaríamos todos en la cárcel.
  2988.  
  2989. 719
  2990. 01:06:48,875 --> 01:06:49,708
  2991. Venid.
  2992.  
  2993. 720
  2994. 01:06:50,833 --> 01:06:51,792
  2995. ¿Qué veis?
  2996.  
  2997. 721
  2998. 01:07:00,917 --> 01:07:03,625
  2999. Daños colaterales.
  3000.  
  3001. 722
  3002. 01:07:05,292 --> 01:07:07,083
  3003. Le mejor tapadera del mundo.
  3004.  
  3005. 723
  3006. 01:07:10,000 --> 01:07:12,750
  3007. Imaginad que los alemanes no hubieran
  3008. estado aquí cuando llegó Ahmed.
  3009.  
  3010. 724
  3011. 01:07:18,042 --> 01:07:19,000
  3012. Es broma, ¿no?
  3013.  
  3014. 725
  3015. 01:07:19,583 --> 01:07:20,542
  3016. <i>¿Turistas de verdad?</i>
  3017.  
  3018. 726
  3019. 01:07:20,625 --> 01:07:22,083
  3020. ¿Gente real?
  3021.  
  3022. 727
  3023. 01:07:22,167 --> 01:07:25,292
  3024. Ahora que ha habido turistas
  3025. de verdad en el hotel...
  3026.  
  3027. 728
  3028. 01:07:25,375 --> 01:07:26,583
  3029. Lo cual fue una cagada.
  3030.  
  3031. 729
  3032. 01:07:26,667 --> 01:07:29,042
  3033. Ahora quiere compensarlo
  3034.  
  3035. 730
  3036. 01:07:29,125 --> 01:07:31,583
  3037. con otra cagada aún más grande, ¿no?
  3038.  
  3039. 731
  3040. 01:07:31,667 --> 01:07:34,750
  3041. Por eso me opuse al principio,
  3042. pero estoy de acuerdo.
  3043.  
  3044. 732
  3045. 01:07:34,833 --> 01:07:37,750
  3046. Con turistas de verdad
  3047. funcionará mejor porque
  3048.  
  3049. 733
  3050. 01:07:37,833 --> 01:07:39,333
  3051. - nadie hará preguntas...
  3052. - Vamos.
  3053.  
  3054. 734
  3055. 01:07:39,417 --> 01:07:43,083
  3056. ...sobre unos blancos dirigiendo
  3057. un hotel vacío en pleno Sudán,
  3058.  
  3059. 735
  3060. 01:07:43,167 --> 01:07:44,375
  3061. si ya no está vacío.
  3062.  
  3063. 736
  3064. 01:07:44,458 --> 01:07:47,167
  3065. No debí autorizar esta operación.
  3066.  
  3067. 737
  3068. 01:07:47,375 --> 01:07:49,667
  3069. ¿Turistas de verdad, Ethan?
  3070.  
  3071. 738
  3072. 01:07:50,583 --> 01:07:53,667
  3073. ¿Cómo voy a decirle al primer ministro
  3074.  
  3075. 739
  3076. 01:07:53,750 --> 01:07:56,667
  3077. que la agencia está dirigiendo
  3078. un hotel de verdad?
  3079.  
  3080. 740
  3081. 01:07:56,792 --> 01:07:59,500
  3082. "Por cierto,
  3083. nuestros asesinos profesionales
  3084.  
  3085. 741
  3086. 01:07:59,583 --> 01:08:04,625
  3087. ahora trabajan en la puta
  3088. industria hotelera, ¡en el puto Sudán!".
  3089.  
  3090. 742
  3091. 01:08:13,458 --> 01:08:14,417
  3092. No va a pasar.
  3093.  
  3094. 743
  3095. 01:08:15,125 --> 01:08:16,542
  3096. Ethan, nunca.
  3097.  
  3098. 744
  3099. 01:08:40,042 --> 01:08:41,583
  3100. MISIÓN N.o 2, MAYO DE 1980
  3101.  
  3102. 745
  3103. 01:08:49,292 --> 01:08:54,875
  3104. CLIENTES SATISFECHOS
  3105.  
  3106. 746
  3107. 01:09:14,083 --> 01:09:15,083
  3108. Con fuerza.
  3109.  
  3110. 747
  3111. 01:09:15,875 --> 01:09:16,708
  3112. Bien.
  3113.  
  3114. 748
  3115. 01:09:17,333 --> 01:09:18,583
  3116. Moved los hombros.
  3117.  
  3118. 749
  3119. 01:09:21,125 --> 01:09:22,167
  3120. Y giro.
  3121.  
  3122. 750
  3123. 01:09:33,125 --> 01:09:35,125
  3124. MISIÓN N.o 6, SEPTIEMBRE DE 1980
  3125.  
  3126. 751
  3127. 01:09:57,583 --> 01:09:59,750
  3128. MISIÓN N.o17, AGOSTO DE 1981
  3129.  
  3130. 752
  3131. 01:10:37,083 --> 01:10:40,042
  3132. CAMPO DE REFUGIADOS DE GADARIF
  3133.  
  3134. 753
  3135. 01:11:11,125 --> 01:11:13,917
  3136. Ha desaparecido gente del campo.
  3137.  
  3138. 754
  3139. 01:11:15,625 --> 01:11:19,167
  3140. Quiero saber adónde van
  3141. y quién los está llevando.
  3142.  
  3143. 755
  3144. 01:11:51,292 --> 01:11:54,500
  3145. Ha desaparecido gente del campo.
  3146.  
  3147. 756
  3148. 01:11:55,917 --> 01:11:59,208
  3149. Quiero saber adónde van
  3150. y quién los está llevando.
  3151.  
  3152. 757
  3153. 01:12:07,833 --> 01:12:08,667
  3154. Señor...
  3155.  
  3156. 758
  3157. 01:12:11,083 --> 01:12:15,250
  3158. Sé a quién busca.
  3159.  
  3160. 759
  3161. 01:12:18,208 --> 01:12:19,708
  3162. Se llama Kabede.
  3163.  
  3164. 760
  3165. 01:12:27,458 --> 01:12:30,333
  3166. Las mujeres no podrán ir solas,
  3167.  
  3168. 761
  3169. 01:12:30,917 --> 01:12:33,250
  3170. sin un miembro de la familia
  3171. que las acompañe.
  3172.  
  3173. 762
  3174. 01:12:34,958 --> 01:12:38,375
  3175. Las mujeres deben llevar el hiyab
  3176. en todo momento.
  3177.  
  3178. 763
  3179. 01:12:39,917 --> 01:12:40,750
  3180. El alcohol...
  3181.  
  3182. 764
  3183. 01:12:41,583 --> 01:12:42,417
  3184. El alcohol no.
  3185.  
  3186. 765
  3187. 01:12:42,708 --> 01:12:44,875
  3188. ...ya no podrá venderse
  3189. en lugares públicos.
  3190.  
  3191. 766
  3192. 01:12:44,958 --> 01:12:46,000
  3193. Joder.
  3194.  
  3195. 767
  3196. 01:12:49,792 --> 01:12:53,375
  3197. Ha habido un incidente en el sur.
  3198. Tiene que ver esto.
  3199.  
  3200. 768
  3201. 01:13:49,542 --> 01:13:51,542
  3202. AMBULANCIA
  3203.  
  3204. 769
  3205. 01:14:34,542 --> 01:14:35,375
  3206. Aquí estás.
  3207.  
  3208. 770
  3209. 01:14:36,042 --> 01:14:37,750
  3210. Estaba justo hablando de ti
  3211.  
  3212. 771
  3213. 01:14:37,833 --> 01:14:39,875
  3214. con los nuevos invitados.
  3215.  
  3216. 772
  3217. 01:14:41,542 --> 01:14:44,250
  3218. Sr. Thomas, me alegro de verle.
  3219.  
  3220. 773
  3221. 01:14:44,333 --> 01:14:45,583
  3222. Qué sorpresa.
  3223.  
  3224. 774
  3225. 01:14:45,667 --> 01:14:47,250
  3226. Seguro que sí.
  3227.  
  3228. 775
  3229. 01:14:47,458 --> 01:14:48,958
  3230. No es fácil encontrarle.
  3231.  
  3232. 776
  3233. 01:14:49,042 --> 01:14:51,333
  3234. Creo que le vi hace casi dos años.
  3235.  
  3236. 777
  3237. 01:14:51,583 --> 01:14:54,292
  3238. Era arqueólogo por aquel entonces.
  3239.  
  3240. 778
  3241. 01:14:54,375 --> 01:14:56,667
  3242. Sí, no me pagaba las facturas.
  3243.  
  3244. 779
  3245. 01:14:56,750 --> 01:14:57,583
  3246. Sí.
  3247.  
  3248. 780
  3249. 01:14:59,208 --> 01:15:00,042
  3250. Bueno.
  3251.  
  3252. 781
  3253. 01:15:00,792 --> 01:15:03,208
  3254. Quieren una ley islámica más estricta.
  3255.  
  3256. 782
  3257. 01:15:03,292 --> 01:15:05,417
  3258. Numeiry está cada vez más paranoico.
  3259.  
  3260. 783
  3261. 01:15:06,292 --> 01:15:08,875
  3262. Este país es una puta bomba de relojería.
  3263.  
  3264. 784
  3265. 01:15:08,958 --> 01:15:12,042
  3266. ¿En serio? Aquí no se nota.
  3267.  
  3268. 785
  3269. 01:15:12,125 --> 01:15:13,708
  3270. - ¿No?
  3271. - No.
  3272.  
  3273. 786
  3274. 01:15:14,750 --> 01:15:17,292
  3275. El Estado nos ha enviado aviones de carga,
  3276.  
  3277. 787
  3278. 01:15:17,958 --> 01:15:21,000
  3279. para que evacuemos
  3280. si las cosas se ponen mal.
  3281.  
  3282. 788
  3283. 01:15:22,083 --> 01:15:23,875
  3284. Y esta crisis de refugiados...
  3285.  
  3286. 789
  3287. 01:15:25,208 --> 01:15:26,542
  3288. No ayuda,
  3289.  
  3290. 790
  3291. 01:15:26,625 --> 01:15:30,292
  3292. hay barrios enteros de refugiados
  3293. desapareciendo.
  3294.  
  3295. 791
  3296. 01:15:31,167 --> 01:15:32,000
  3297. Evaporándose.
  3298.  
  3299. 792
  3300. 01:15:32,875 --> 01:15:37,042
  3301. La ONU paga a los sudaneses
  3302. por cada refugiado que acogen,
  3303.  
  3304. 793
  3305. 01:15:37,125 --> 01:15:39,792
  3306. y cuando la gente empieza
  3307. a desaparecer, es...
  3308.  
  3309. 794
  3310. 01:15:41,292 --> 01:15:42,542
  3311. Malo para el negocio.
  3312.  
  3313. 795
  3314. 01:15:46,458 --> 01:15:47,292
  3315. Bueno.
  3316.  
  3317. 796
  3318. 01:15:47,583 --> 01:15:50,500
  3319. Nuestra única crisis
  3320. es pescar langosta fresca.
  3321.  
  3322. 797
  3323. 01:15:52,000 --> 01:15:53,500
  3324. Es broma.
  3325.  
  3326. 798
  3327. 01:15:53,958 --> 01:15:55,667
  3328. Acabo de volver de Gadarif,
  3329.  
  3330. 799
  3331. 01:15:55,750 --> 01:15:58,917
  3332. donde el Mukhabarat ha ejecutado
  3333. a otras 30 personas.
  3334.  
  3335. 800
  3336. 01:16:03,042 --> 01:16:04,167
  3337. Es muy serio.
  3338.  
  3339. 801
  3340. 01:16:11,500 --> 01:16:13,750
  3341. Me gustaría quedarme a charlar,
  3342. pero he de volver al trabajo.
  3343.  
  3344. 802
  3345. 01:16:13,833 --> 01:16:14,792
  3346. - Claro.
  3347. - Vale.
  3348.  
  3349. 803
  3350. 01:16:16,083 --> 01:16:17,042
  3351. Disfrute del...
  3352.  
  3353. 804
  3354. 01:16:19,125 --> 01:16:21,000
  3355. Kabede Bimro, ¿no?
  3356.  
  3357. 805
  3358. 01:16:22,375 --> 01:16:23,208
  3359. ¿Disculpe?
  3360.  
  3361. 806
  3362. 01:16:25,667 --> 01:16:27,250
  3363. Es un nombre muy gracioso.
  3364.  
  3365. 807
  3366. 01:16:29,583 --> 01:16:30,417
  3367. Kabede.
  3368.  
  3369. 808
  3370. 01:16:33,167 --> 01:16:34,000
  3371. Sí.
  3372.  
  3373. 809
  3374. 01:16:39,583 --> 01:16:41,000
  3375. ¿Qué hace la CIA aquí?
  3376.  
  3377. 810
  3378. 01:16:42,042 --> 01:16:43,583
  3379. - ¿Qué quería?
  3380. - No lo sé.
  3381.  
  3382. 811
  3383. 01:16:43,667 --> 01:16:45,542
  3384. - Creo que advertirnos.
  3385. - Joder.
  3386.  
  3387. 812
  3388. 01:16:46,208 --> 01:16:47,458
  3389. Sabe lo de Kabede.
  3390.  
  3391. 813
  3392. 01:16:48,250 --> 01:16:49,333
  3393. Tenemos que irnos.
  3394.  
  3395. 814
  3396. 01:16:49,417 --> 01:16:51,542
  3397. No, esto es un estupidez.
  3398.  
  3399. 815
  3400. 01:16:51,750 --> 01:16:54,375
  3401. Dile a Kabede que es peligroso
  3402. y seguimos en dos semanas
  3403.  
  3404. 816
  3405. 01:16:54,458 --> 01:16:56,833
  3406. - cuando hayamos evaluado el riesgo.
  3407. - Hay 200 personas...
  3408.  
  3409. 817
  3410. 01:16:56,917 --> 01:16:58,625
  3411. Habrá 200 personas menos si la cagamos.
  3412.  
  3413. 818
  3414. 01:16:58,708 --> 01:17:01,583
  3415. Joder, Sammy,
  3416. ¿puedes confiar en mí por una vez?
  3417.  
  3418. 819
  3419. 01:17:08,792 --> 01:17:11,208
  3420. Si vamos a hacerlo, tenemos que irnos ya.
  3421.  
  3422. 820
  3423. 01:17:13,042 --> 01:17:13,875
  3424. ¿Qué hacemos?
  3425.  
  3426. 821
  3427. 01:17:46,292 --> 01:17:48,250
  3428. Necesito que hagas algo por mí.
  3429.  
  3430. 822
  3431. 01:17:50,292 --> 01:17:52,292
  3432. Necesito que subas a este camión.
  3433.  
  3434. 823
  3435. 01:17:55,542 --> 01:17:56,500
  3436. Es tu turno.
  3437.  
  3438. 824
  3439. 01:17:56,958 --> 01:17:57,917
  3440. Te vas a casa.
  3441.  
  3442. 825
  3443. 01:17:59,750 --> 01:18:02,875
  3444. Ari, aún hay cientos
  3445. cruzando la frontera cada semana.
  3446.  
  3447. 826
  3448. 01:18:03,333 --> 01:18:06,708
  3449. - Miles siguen en Etiopía.
  3450. - El Mukhabarat sabe tu nombre.
  3451.  
  3452. 827
  3453. 01:18:08,750 --> 01:18:09,667
  3454. Van a por ti.
  3455.  
  3456. 828
  3457. 01:18:09,750 --> 01:18:12,000
  3458. - No se trata de mí, sino de ellos.
  3459. - Saben
  3460.  
  3461. 829
  3462. 01:18:12,083 --> 01:18:13,625
  3463. que estás sacando a gente.
  3464.  
  3465. 830
  3466. 01:18:13,833 --> 01:18:15,958
  3467. No ayudarás a nadie si estás muerto.
  3468.  
  3469. 831
  3470. 01:18:16,875 --> 01:18:18,208
  3471. Has hecho suficiente.
  3472.  
  3473. 832
  3474. 01:18:18,917 --> 01:18:19,750
  3475. ¿Suficiente?
  3476.  
  3477. 833
  3478. 01:18:20,667 --> 01:18:23,875
  3479. Solo será suficiente
  3480. cuando todos estemos en Jerusalén.
  3481.  
  3482. 834
  3483. 01:18:24,667 --> 01:18:25,500
  3484. Todos.
  3485.  
  3486. 835
  3487. 01:18:39,708 --> 01:18:40,542
  3488. Vamos.
  3489.  
  3490. 836
  3491. 01:18:42,167 --> 01:18:43,542
  3492. Bien, ¿lo tienes?
  3493.  
  3494. 837
  3495. 01:18:43,625 --> 01:18:44,458
  3496. Vale.
  3497.  
  3498. 838
  3499. 01:18:47,500 --> 01:18:48,333
  3500. ¿Ari?
  3501.  
  3502. 839
  3503. 01:18:48,417 --> 01:18:49,292
  3504. - ¿Sí?
  3505. - Ven.
  3506.  
  3507. 840
  3508. 01:18:49,833 --> 01:18:50,875
  3509. Esto es para ti.
  3510.  
  3511. 841
  3512. 01:18:51,375 --> 01:18:52,208
  3513. De tu mujer.
  3514.  
  3515. 842
  3516. 01:19:03,042 --> 01:19:04,250
  3517. Tenemos compañía.
  3518.  
  3519. 843
  3520. 01:19:05,583 --> 01:19:06,417
  3521. ¿Qué dices?
  3522.  
  3523. 844
  3524. 01:19:06,500 --> 01:19:07,500
  3525. <i>Tenemos compañía.</i>
  3526.  
  3527. 845
  3528. 01:19:07,583 --> 01:19:08,875
  3529. Vamos.
  3530.  
  3531. 846
  3532. 01:19:09,458 --> 01:19:10,375
  3533. ¿Qué tipo de compañía?
  3534.  
  3535. 847
  3536. 01:19:10,458 --> 01:19:11,792
  3537. Mierda.
  3538.  
  3539. 848
  3540. 01:19:12,542 --> 01:19:14,167
  3541. ¿Puedes ser más específico?
  3542.  
  3543. 849
  3544. 01:19:14,250 --> 01:19:16,542
  3545. Se acercan<i> jeeps</i> militares por el norte,
  3546.  
  3547. 850
  3548. 01:19:16,625 --> 01:19:17,833
  3549. <i>veo tres o cuatro </i>jeeps.
  3550.  
  3551. 851
  3552. 01:19:19,500 --> 01:19:22,250
  3553. Joder. Vamos, subid al <i>Waverly.</i>
  3554.  
  3555. 852
  3556. 01:19:30,958 --> 01:19:32,208
  3557. <i>Han abierto fuego.</i>
  3558.  
  3559. 853
  3560. 01:19:45,625 --> 01:19:46,917
  3561. ¿Cómo te llamas, soldado?
  3562.  
  3563. 854
  3564. 01:19:47,417 --> 01:19:48,792
  3565. - ¿Cómo te llamas?
  3566. - David.
  3567.  
  3568. 855
  3569. 01:19:48,875 --> 01:19:49,792
  3570. David, ¿vale?
  3571.  
  3572. 856
  3573. 01:19:50,000 --> 01:19:51,750
  3574. Tranquilo. Te pondrás bien.
  3575.  
  3576. 857
  3577. 01:19:58,750 --> 01:20:00,333
  3578. Tráeme el maletín, está en el camión.
  3579.  
  3580. 858
  3581. 01:20:00,417 --> 01:20:02,500
  3582. No hay tiempo.
  3583.  
  3584. 859
  3585. 01:20:03,375 --> 01:20:05,542
  3586. - Hay que llevarle al <i>Waverly.</i>
  3587. - ¡Coged una pierna!
  3588.  
  3589. 860
  3590. 01:20:16,417 --> 01:20:18,625
  3591. ¡Eh, presionad la herida!
  3592.  
  3593. 861
  3594. 01:20:18,958 --> 01:20:22,083
  3595. Mantened la presión.
  3596. Si la quitáis, está muerto.
  3597.  
  3598. 862
  3599. 01:20:25,833 --> 01:20:27,208
  3600. Vamos.
  3601.  
  3602. 863
  3603. 01:20:45,458 --> 01:20:47,333
  3604. <i>Todos los pasajeros se han ido.</i>
  3605.  
  3606. 864
  3607. 01:20:48,292 --> 01:20:51,708
  3608. <i>Han disparado a los SEAL,</i>
  3609. <i>repito, han disparado a los SEAL.</i>
  3610.  
  3611. 865
  3612. 01:20:52,875 --> 01:20:54,500
  3613. <i>Preparen un equipo médico.</i>
  3614.  
  3615. 866
  3616. 01:20:59,000 --> 01:21:00,500
  3617. <i>Dios.</i>
  3618.  
  3619. 867
  3620. 01:21:07,125 --> 01:21:09,625
  3621. Hemos identificado
  3622. una docena de objetivos.
  3623.  
  3624. 868
  3625. 01:21:09,708 --> 01:21:11,083
  3626. <i>Permiso para abrir fuego.</i>
  3627.  
  3628. 869
  3629. 01:21:11,167 --> 01:21:12,583
  3630. <i>No, no abran fuego.</i>
  3631.  
  3632. 870
  3633. 01:21:12,667 --> 01:21:14,917
  3634. si lo hacen, se acabó. Yo me encargo.
  3635.  
  3636. 871
  3637. 01:21:29,125 --> 01:21:31,500
  3638. - ¿Qué haces?
  3639. - Sígueme la corriente.
  3640.  
  3641. 872
  3642. 01:21:31,583 --> 01:21:33,458
  3643. ¡No disparen!
  3644.  
  3645. 873
  3646. 01:21:33,542 --> 01:21:36,750
  3647. Soy Guy Thomas,
  3648. del Centro de Buceo del Mar Rojo.
  3649.  
  3650. 874
  3651. 01:21:36,833 --> 01:21:38,875
  3652. Hay turistas haciendo buceo nocturno.
  3653.  
  3654. 875
  3655. 01:21:38,958 --> 01:21:40,083
  3656. ¿Qué hacen?
  3657.  
  3658. 876
  3659. 01:21:40,958 --> 01:21:42,042
  3660. ¿Y su comandante?
  3661.  
  3662. 877
  3663. 01:21:47,667 --> 01:21:48,792
  3664. Los han detenido.
  3665.  
  3666. 878
  3667. 01:21:49,458 --> 01:21:51,333
  3668. Repito, el jefe del equipo
  3669. ha sido detenido.
  3670.  
  3671. 879
  3672. 01:21:51,417 --> 01:21:52,667
  3673. Permiso para abrir fuego.
  3674.  
  3675. 880
  3676. 01:21:52,792 --> 01:21:54,500
  3677. Se nos acaba el tiempo.
  3678.  
  3679. 881
  3680. 01:21:54,583 --> 01:21:56,458
  3681. Venga, abrid fuego.
  3682.  
  3683. 882
  3684. 01:21:56,542 --> 01:21:59,583
  3685. <i>No abran fuego, repito,</i>
  3686. <i>no abran fuego.</i>
  3687.  
  3688. 883
  3689. 01:21:59,667 --> 01:22:02,458
  3690. Llevad el cargamento a la base
  3691. y largaos de ahí.
  3692.  
  3693. 884
  3694. 01:22:26,292 --> 01:22:27,958
  3695. Soy yo, tranquilo.
  3696.  
  3697. 885
  3698. 01:23:22,417 --> 01:23:24,042
  3699. <i>Los taxis han llegado a la base.</i>
  3700.  
  3701. 886
  3702. 01:23:24,125 --> 01:23:26,208
  3703. <i>El cargamento está a salvo a bordo.</i>
  3704.  
  3705. 887
  3706. 01:23:26,500 --> 01:23:27,333
  3707. <i>Recibido.</i>
  3708.  
  3709. 888
  3710. 01:23:29,292 --> 01:23:31,250
  3711. <i>¿Se sabe algo del jefe de equipo?</i>
  3712.  
  3713. 889
  3714. 01:23:33,583 --> 01:23:36,417
  3715. <i>Hemos estado escuchando</i>
  3716. <i>las transmisiones de radio en Jartum.</i>
  3717.  
  3718. 890
  3719. 01:23:38,917 --> 01:23:40,000
  3720. <i>No hay novedades.</i>
  3721.  
  3722. 891
  3723. 01:23:53,583 --> 01:23:54,708
  3724. Saldremos de aquí.
  3725.  
  3726. 892
  3727. 01:23:55,917 --> 01:23:56,750
  3728. Todo irá bien.
  3729.  
  3730. 893
  3731. 01:24:01,458 --> 01:24:03,333
  3732. Oiga, disculpe.
  3733.  
  3734. 894
  3735. 01:24:03,417 --> 01:24:04,250
  3736. Disculpe.
  3737.  
  3738. 895
  3739. 01:24:04,708 --> 01:24:06,792
  3740. Tengo que hablar con su comandante.
  3741.  
  3742. 896
  3743. 01:24:07,250 --> 01:24:08,417
  3744. ¡Oiga!
  3745.  
  3746. 897
  3747. 01:24:10,208 --> 01:24:11,667
  3748. Puto gilipollas.
  3749.  
  3750. 898
  3751. 01:24:13,250 --> 01:24:14,875
  3752. Tú eres el gilipollas, Ari.
  3753.  
  3754. 899
  3755. 01:24:16,708 --> 01:24:17,542
  3756. ¿Qué?
  3757.  
  3758. 900
  3759. 01:24:19,542 --> 01:24:22,833
  3760. Te dije que cancelaras la operación.
  3761. Te dije que era
  3762.  
  3763. 901
  3764. 01:24:22,917 --> 01:24:24,875
  3765. - demasiado peligroso.
  3766. - No es tu decisión.
  3767.  
  3768. 902
  3769. 01:24:24,958 --> 01:24:27,875
  3770. No, no lo es, tú eres el que decide.
  3771.  
  3772. 903
  3773. 01:24:27,958 --> 01:24:29,542
  3774. ¿Tienes algo que decirme?
  3775.  
  3776. 904
  3777. 01:24:31,333 --> 01:24:33,042
  3778. ¿Para qué me has traído aquí?
  3779.  
  3780. 905
  3781. 01:24:35,833 --> 01:24:37,667
  3782. Haces ver que somos muy amigos,
  3783.  
  3784. 906
  3785. 01:24:37,750 --> 01:24:39,708
  3786. pero nunca me haces caso.
  3787.  
  3788. 907
  3789. 01:24:41,583 --> 01:24:44,833
  3790. Y está claro que ya no soy
  3791. el mejor médico de combate.
  3792.  
  3793. 908
  3794. 01:24:49,250 --> 01:24:50,208
  3795. ¿Te doy pena?
  3796.  
  3797. 909
  3798. 01:24:50,292 --> 01:24:51,292
  3799. Sí, eso es.
  3800.  
  3801. 910
  3802. 01:24:51,708 --> 01:24:52,583
  3803. ¿Contento?
  3804.  
  3805. 911
  3806. 01:24:53,042 --> 01:24:53,875
  3807. Ahora cállate.
  3808.  
  3809. 912
  3810. 01:24:53,958 --> 01:24:57,000
  3811. - Saldremos si conservamos la calma.
  3812. - Averiguarán quiénes somos.
  3813.  
  3814. 913
  3815. 01:24:57,083 --> 01:24:59,417
  3816. Irán al hotel, si es que no han ido ya,
  3817.  
  3818. 914
  3819. 01:24:59,500 --> 01:25:03,167
  3820. y van a matarlos a todos, a Max, a Jake,
  3821.  
  3822. 915
  3823. 01:25:03,458 --> 01:25:05,667
  3824. - a Rachel.
  3825. - Deja de decir nombres.
  3826.  
  3827. 916
  3828. 01:25:05,917 --> 01:25:09,333
  3829. - Pueden oírnos.
  3830. - ¿Crees que este trabajo es romántico?
  3831.  
  3832. 917
  3833. 01:25:09,417 --> 01:25:12,042
  3834. No es romántico, es práctico.
  3835.  
  3836. 918
  3837. 01:25:12,208 --> 01:25:13,333
  3838. Hay un protocolo.
  3839.  
  3840. 919
  3841. 01:25:13,500 --> 01:25:17,417
  3842. No puedes inventarte las cosas
  3843. sobre la marcha y esperar lo mejor.
  3844.  
  3845. 920
  3846. 01:25:17,500 --> 01:25:18,417
  3847. Lo sé.
  3848.  
  3849. 921
  3850. 01:25:18,875 --> 01:25:21,792
  3851. Lo que hacemos es peligroso.
  3852. A veces, hay heridos.
  3853.  
  3854. 922
  3855. 01:25:22,125 --> 01:25:23,375
  3856. Lo sé.
  3857.  
  3858. 923
  3859. 01:25:30,458 --> 01:25:31,708
  3860. ¿Se trata de eso?
  3861.  
  3862. 924
  3863. 01:25:32,458 --> 01:25:34,167
  3864. ¿Tu mano? ¿Tánger?
  3865.  
  3866. 925
  3867. 01:25:34,542 --> 01:25:36,750
  3868. Era cirujano antes de conocerte,
  3869.  
  3870. 926
  3871. 01:25:37,083 --> 01:25:39,083
  3872. y te atreves a venir a mi clínica,
  3873.  
  3874. 927
  3875. 01:25:39,167 --> 01:25:41,292
  3876. y bromear sobre que no salvo vidas.
  3877.  
  3878. 928
  3879. 01:25:41,375 --> 01:25:44,167
  3880. ¿Qué broma? ¿Cuándo he bromeado yo?
  3881. ¿Qué broma?
  3882.  
  3883. 929
  3884. 01:25:44,250 --> 01:25:45,792
  3885. ¡No se trata de mi mano!
  3886.  
  3887. 930
  3888. 01:25:45,875 --> 01:25:47,125
  3889. ¡Se trata de ti!
  3890.  
  3891. 931
  3892. 01:25:47,500 --> 01:25:48,667
  3893. De ti y de mí.
  3894.  
  3895. 932
  3896. 01:25:49,167 --> 01:25:52,458
  3897. Nos van a torturar y vamos a morir aquí,
  3898. porque tu ego
  3899.  
  3900. 933
  3901. 01:25:52,708 --> 01:25:54,625
  3902. no acepta ayuda de nadie.
  3903.  
  3904. 934
  3905. 01:25:54,833 --> 01:25:58,792
  3906. ¡Y hagas lo que hagas,
  3907. yo te sigo como un puto perro!
  3908.  
  3909. 935
  3910. 01:26:05,250 --> 01:26:06,333
  3911. Soy un idiota.
  3912.  
  3913. 936
  3914. 01:26:08,792 --> 01:26:10,750
  3915. Soy un idiota,
  3916.  
  3917. 937
  3918. 01:26:10,833 --> 01:26:12,833
  3919. soy un idiota, soy...
  3920.  
  3921. 938
  3922. 01:26:15,417 --> 01:26:16,458
  3923. Soy...
  3924.  
  3925. 939
  3926. 01:26:23,250 --> 01:26:24,292
  3927. Eh.
  3928.  
  3929. 940
  3930. 01:26:25,292 --> 01:26:27,375
  3931. Eh, para.
  3932.  
  3933. 941
  3934. 01:26:27,458 --> 01:26:28,792
  3935. Vas a hacer que nos maten.
  3936.  
  3937. 942
  3938. 01:26:38,167 --> 01:26:40,042
  3939. Vengo a ver al coronel Madibbo.
  3940.  
  3941. 943
  3942. 01:26:51,625 --> 01:26:53,625
  3943. No tengo cita, pero me conoce.
  3944.  
  3945. 944
  3946. 01:26:53,708 --> 01:26:55,208
  3947. Si no está en la lista...
  3948.  
  3949. 945
  3950. 01:26:56,000 --> 01:26:57,292
  3951. ...no puede verle.
  3952.  
  3953. 946
  3954. 01:27:01,875 --> 01:27:03,167
  3955. Vale...
  3956.  
  3957. 947
  3958. 01:27:05,375 --> 01:27:07,583
  3959. Si abre la verja, podré pasar.
  3960.  
  3961. 948
  3962. 01:27:09,250 --> 01:27:10,583
  3963. Solo pasaré.
  3964.  
  3965. 949
  3966. 01:27:51,708 --> 01:27:52,708
  3967. Angela Bluchel.
  3968.  
  3969. 950
  3970. 01:27:53,417 --> 01:27:54,417
  3971. Angela Bluchel.
  3972.  
  3973. 951
  3974. 01:27:54,792 --> 01:27:57,958
  3975. La gerente
  3976. del Centro de Buceo del Mar Rojo.
  3977.  
  3978. 952
  3979. 01:27:59,083 --> 01:28:00,875
  3980. La mudira de Natcor.
  3981.  
  3982. 953
  3983. 01:28:01,333 --> 01:28:03,583
  3984. Sí, claro.
  3985.  
  3986. 954
  3987. 01:28:09,042 --> 01:28:10,125
  3988. Lo siento.
  3989.  
  3990. 955
  3991. 01:28:12,750 --> 01:28:14,542
  3992. ¿Quiere un Mr. Pibb?
  3993.  
  3994. 956
  3995. 01:28:15,417 --> 01:28:17,625
  3996. Es una Coca-Cola, pero sabe a cereza.
  3997.  
  3998. 957
  3999. 01:28:30,167 --> 01:28:31,458
  4000. ¿Quién les ha hecho esto?
  4001.  
  4002. 958
  4003. 01:28:33,292 --> 01:28:35,042
  4004. No, no...
  4005.  
  4006. 959
  4007. 01:28:35,417 --> 01:28:36,542
  4008. Ellos no...
  4009.  
  4010. 960
  4011. 01:28:38,167 --> 01:28:39,458
  4012. Nos lo hemos hecho...
  4013.  
  4014. 961
  4015. 01:28:40,292 --> 01:28:41,417
  4016. ...nosotros mismos.
  4017.  
  4018. 962
  4019. 01:28:41,833 --> 01:28:42,917
  4020. ¿Qué quiere decir?
  4021.  
  4022. 963
  4023. 01:28:45,167 --> 01:28:46,417
  4024. No nos llevamos bien.
  4025.  
  4026. 964
  4027. 01:28:59,333 --> 01:29:00,292
  4028. <i>Hawajas</i> tarados.
  4029.  
  4030. 965
  4031. 01:29:04,000 --> 01:29:05,167
  4032. Están libres.
  4033.  
  4034. 966
  4035. 01:29:07,208 --> 01:29:08,042
  4036. Pueden irse.
  4037.  
  4038. 967
  4039. 01:29:54,125 --> 01:29:54,958
  4040. Vas demasiado arreglado.
  4041.  
  4042. 968
  4043. 01:29:55,042 --> 01:29:56,667
  4044. Hablemos dentro.
  4045.  
  4046. 969
  4047. 01:30:01,333 --> 01:30:02,167
  4048. Ethan.
  4049.  
  4050. 970
  4051. 01:30:04,667 --> 01:30:06,708
  4052. ¿Y el soldado al que dispararon?
  4053.  
  4054. 971
  4055. 01:30:08,292 --> 01:30:09,750
  4056. Perdió demasiada sangre.
  4057.  
  4058. 972
  4059. 01:30:24,542 --> 01:30:25,833
  4060. ¿Cómo ha pasado esto?
  4061.  
  4062. 973
  4063. 01:30:26,292 --> 01:30:28,083
  4064. Nos confundieron con contrabandistas.
  4065.  
  4066. 974
  4067. 01:30:28,208 --> 01:30:29,833
  4068. Todo esto es un puto error.
  4069.  
  4070. 975
  4071. 01:30:31,667 --> 01:30:32,500
  4072. Ya no...
  4073.  
  4074. 976
  4075. 01:30:35,208 --> 01:30:36,708
  4076. Ya no importa.
  4077.  
  4078. 977
  4079. 01:30:40,750 --> 01:30:41,917
  4080. ¿Cancelas la operación?
  4081.  
  4082. 978
  4083. 01:30:49,125 --> 01:30:50,167
  4084. No puedes, Ethan.
  4085.  
  4086. 979
  4087. 01:30:50,583 --> 01:30:53,958
  4088. Esta misión es un éxito,
  4089. hemos sacado a miles de personas,
  4090.  
  4091. 980
  4092. 01:30:54,042 --> 01:30:55,458
  4093. y quedan miles más.
  4094.  
  4095. 981
  4096. 01:30:55,542 --> 01:30:57,208
  4097. Por eso tenemos que dejarlo.
  4098.  
  4099. 982
  4100. 01:30:57,625 --> 01:30:59,167
  4101. Mientras aún es un éxito.
  4102.  
  4103. 983
  4104. 01:30:59,250 --> 01:31:02,083
  4105. Estás pensando en política.
  4106. Nada ha cambiado.
  4107.  
  4108. 984
  4109. 01:31:02,333 --> 01:31:05,500
  4110. - Los sudaneses no saben...
  4111. - Podrías haber muerto anoche.
  4112.  
  4113. 985
  4114. 01:31:05,583 --> 01:31:06,625
  4115. Estuvimos a punto
  4116.  
  4117. 986
  4118. 01:31:06,875 --> 01:31:08,542
  4119. de provocar una guerra
  4120.  
  4121. 987
  4122. 01:31:08,625 --> 01:31:10,917
  4123. entre los SEAL y el ejército sudanés.
  4124.  
  4125. 988
  4126. 01:31:11,000 --> 01:31:12,000
  4127. Os detuvieron.
  4128.  
  4129. 989
  4130. 01:31:12,083 --> 01:31:13,875
  4131. De nuevo. Te han fichado.
  4132.  
  4133. 990
  4134. 01:31:14,833 --> 01:31:16,625
  4135. Mi trabajo aquí no ha acabado.
  4136.  
  4137. 991
  4138. 01:31:26,917 --> 01:31:27,792
  4139. Abre los ojos.
  4140.  
  4141. 992
  4142. 01:31:29,875 --> 01:31:31,667
  4143. Mira lo que está pasando en Jartum.
  4144.  
  4145. 993
  4146. 01:31:33,083 --> 01:31:35,375
  4147. Están deteniendo y ejecutando
  4148. a los disidentes.
  4149.  
  4150. 994
  4151. 01:31:35,792 --> 01:31:38,167
  4152. Están pegando a mujeres sin velo
  4153. por la calle.
  4154.  
  4155. 995
  4156. 01:31:38,500 --> 01:31:39,875
  4157. Están expulsando a los extranjeros.
  4158.  
  4159. 996
  4160. 01:31:39,958 --> 01:31:42,417
  4161. Es una revolución, debéis marcharos.
  4162.  
  4163. 997
  4164. 01:31:42,500 --> 01:31:43,625
  4165. Por favor, Ethan.
  4166.  
  4167. 998
  4168. 01:31:43,708 --> 01:31:45,708
  4169. Quiero que volváis a casa.
  4170.  
  4171. 999
  4172. 01:31:48,083 --> 01:31:50,500
  4173. No quiero más muertos
  4174. sobre mi conciencia.
  4175.  
  4176. 1000
  4177. 01:31:53,000 --> 01:31:54,750
  4178. Tómate unos días para organizarlo.
  4179.  
  4180. 1001
  4181. 01:31:56,125 --> 01:31:58,792
  4182. Salid de este lugar
  4183. dejado de la mano de Dios.
  4184.  
  4185. 1002
  4186. 01:32:41,042 --> 01:32:41,875
  4187. Es sangre.
  4188.  
  4189. 1003
  4190. 01:32:44,000 --> 01:32:45,542
  4191. Tenemos que salir de aquí.
  4192.  
  4193. 1004
  4194. 01:32:47,083 --> 01:32:49,083
  4195. No, soy yo. Retta.
  4196.  
  4197. 1005
  4198. 01:32:49,583 --> 01:32:50,458
  4199. Soy Retta.
  4200.  
  4201. 1006
  4202. 01:32:51,167 --> 01:32:52,000
  4203. ¿Y Kabede?
  4204.  
  4205. 1007
  4206. 01:33:00,125 --> 01:33:01,500
  4207. Joder, Sammy.
  4208.  
  4209. 1008
  4210. 01:33:04,208 --> 01:33:05,292
  4211. ¿Te han apuñalado?
  4212.  
  4213. 1009
  4214. 01:33:06,000 --> 01:33:07,750
  4215. ¿Puedo echar un vistazo? ¿Sí?
  4216.  
  4217. 1010
  4218. 01:33:10,292 --> 01:33:12,083
  4219. Tiene un pulmón perforado.
  4220.  
  4221. 1011
  4222. 01:33:12,333 --> 01:33:14,542
  4223. Siéntate, hay que quitar
  4224. la presión del pecho.
  4225.  
  4226. 1012
  4227. 01:33:14,625 --> 01:33:16,125
  4228. ¿Cómo has escapado?
  4229.  
  4230. 1013
  4231. 01:33:16,625 --> 01:33:17,792
  4232. Soborné al guardia.
  4233.  
  4234. 1014
  4235. 01:33:18,292 --> 01:33:20,083
  4236. Le dimos todo lo que teníamos.
  4237.  
  4238. 1015
  4239. 01:33:20,750 --> 01:33:21,583
  4240. Ari.
  4241.  
  4242. 1016
  4243. 01:33:22,250 --> 01:33:23,583
  4244. Ha venido otro grupo.
  4245.  
  4246. 1017
  4247. 01:33:24,292 --> 01:33:25,208
  4248. Cientos más.
  4249.  
  4250. 1018
  4251. 01:33:26,250 --> 01:33:28,250
  4252. Están escondidos en el río.
  4253.  
  4254. 1019
  4255. 01:33:28,333 --> 01:33:31,000
  4256. Hay que llevarle al hospital.
  4257. Ayudadme a moverlo.
  4258.  
  4259. 1020
  4260. 01:33:31,083 --> 01:33:33,792
  4261. No, hay que encontrar otro sitio
  4262. para esconderlos.
  4263.  
  4264. 1021
  4265. 01:33:33,875 --> 01:33:35,417
  4266. La operación ha terminado.
  4267.  
  4268. 1022
  4269. 01:33:35,708 --> 01:33:36,583
  4270. La han cancelado.
  4271.  
  4272. 1023
  4273. 01:33:37,500 --> 01:33:40,833
  4274. Vamos a volver a Israel a reorganizarnos.
  4275. Tengo las manos atadas.
  4276.  
  4277. 1024
  4278. 01:33:42,542 --> 01:33:44,708
  4279. Si quieres irte, vete.
  4280.  
  4281. 1025
  4282. 01:33:45,542 --> 01:33:47,250
  4283. Pero no me llevarás contigo.
  4284.  
  4285. 1026
  4286. 01:33:47,500 --> 01:33:49,500
  4287. Y no te interpondrás en mi camino.
  4288.  
  4289. 1027
  4290. 01:33:51,000 --> 01:33:53,667
  4291. La misión no ha acabado para nosotros,
  4292. te lo prometo.
  4293.  
  4294. 1028
  4295. 01:33:53,750 --> 01:33:54,875
  4296. ¿La misión?
  4297.  
  4298. 1029
  4299. 01:33:56,083 --> 01:33:57,875
  4300. Esto no es una misión para mí.
  4301.  
  4302. 1030
  4303. 01:33:59,333 --> 01:34:00,250
  4304. Es mi vida.
  4305.  
  4306. 1031
  4307. 01:34:00,500 --> 01:34:01,333
  4308. Mi familia.
  4309.  
  4310. 1032
  4311. 01:34:03,958 --> 01:34:04,792
  4312. Marchaos.
  4313.  
  4314. 1033
  4315. 01:34:14,500 --> 01:34:17,583
  4316. No puedo obligaros a hacer esto,
  4317. es decisión vuestra.
  4318.  
  4319. 1034
  4320. 01:34:17,708 --> 01:34:18,833
  4321. Conocéis el riesgo.
  4322.  
  4323. 1035
  4324. 01:34:20,542 --> 01:34:21,500
  4325. Cuenta conmigo.
  4326.  
  4327. 1036
  4328. 01:34:31,833 --> 01:34:33,042
  4329. ¿Nos das un segundo?
  4330.  
  4331. 1037
  4332. 01:34:47,958 --> 01:34:49,833
  4333. Hagas lo que hagas, te apoyaré.
  4334.  
  4335. 1038
  4336. 01:34:51,625 --> 01:34:52,458
  4337. Jódete.
  4338.  
  4339. 1039
  4340. 01:34:58,000 --> 01:34:58,833
  4341. Tienes razón.
  4342.  
  4343. 1040
  4344. 01:35:00,333 --> 01:35:01,417
  4345. Soy un gilipollas.
  4346.  
  4347. 1041
  4348. 01:35:02,583 --> 01:35:04,500
  4349. Dejé que mi ego se interpusiera.
  4350.  
  4351. 1042
  4352. 01:35:05,208 --> 01:35:08,333
  4353. Cuando se me mete algo en la cabeza,
  4354. no escucho.
  4355.  
  4356. 1043
  4357. 01:35:08,417 --> 01:35:09,250
  4358. Me arriesgo.
  4359.  
  4360. 1044
  4361. 01:35:11,292 --> 01:35:13,958
  4362. A veces funciona,
  4363. a veces alguien sale herido.
  4364.  
  4365. 1045
  4366. 01:35:16,667 --> 01:35:17,500
  4367. Lo siento.
  4368.  
  4369. 1046
  4370. 01:35:20,667 --> 01:35:22,167
  4371. Y si quieres irte a casa,
  4372.  
  4373. 1047
  4374. 01:35:22,417 --> 01:35:23,250
  4375. te apoyaré.
  4376.  
  4377. 1048
  4378. 01:35:43,417 --> 01:35:44,292
  4379. Eh.
  4380.  
  4381. 1049
  4382. 01:35:59,500 --> 01:36:01,625
  4383. Parece que su jefe ha vuelto.
  4384.  
  4385. 1050
  4386. 01:36:02,458 --> 01:36:03,417
  4387. Perfecto.
  4388.  
  4389. 1051
  4390. 01:36:04,750 --> 01:36:06,958
  4391. Le diré que venga.
  4392.  
  4393. 1052
  4394. 01:36:12,000 --> 01:36:14,125
  4395. La acompañaré a darle la bienvenida.
  4396.  
  4397. 1053
  4398. 01:36:15,917 --> 01:36:16,750
  4399. Como desee.
  4400.  
  4401. 1054
  4402. 01:36:28,458 --> 01:36:29,292
  4403. Coronel.
  4404.  
  4405. 1055
  4406. 01:36:30,250 --> 01:36:31,875
  4407. ¿A qué se debe este placer?
  4408.  
  4409. 1056
  4410. 01:36:32,417 --> 01:36:35,958
  4411. Quería que mis hombres probaran
  4412. la famosa cocina de Abu Aziz.
  4413.  
  4414. 1057
  4415. 01:36:36,292 --> 01:36:38,625
  4416. - Genial, no le hagamos esperar.
  4417. - Alto.
  4418.  
  4419. 1058
  4420. 01:36:39,917 --> 01:36:40,792
  4421. Soldado...
  4422.  
  4423. 1059
  4424. 01:36:41,917 --> 01:36:42,750
  4425. Sí, señor.
  4426.  
  4427. 1060
  4428. 01:36:42,833 --> 01:36:43,917
  4429. Vaya al camión.
  4430.  
  4431. 1061
  4432. 01:36:44,042 --> 01:36:45,208
  4433. Inspeccione la parte de atrás.
  4434.  
  4435. 1062
  4436. 01:36:51,917 --> 01:36:54,500
  4437. Solo quiero ver qué lleva en el camión.
  4438.  
  4439. 1063
  4440. 01:36:56,083 --> 01:36:56,917
  4441. ¿Para qué?
  4442.  
  4443. 1064
  4444. 01:36:58,542 --> 01:37:00,042
  4445. Para quedarme satisfecho.
  4446.  
  4447. 1065
  4448. 01:37:21,208 --> 01:37:22,333
  4449. Está vacío, señor.
  4450.  
  4451. 1066
  4452. 01:37:23,500 --> 01:37:24,375
  4453. No hay nadie.
  4454.  
  4455. 1067
  4456. 01:37:31,333 --> 01:37:32,167
  4457. Bien.
  4458.  
  4459. 1068
  4460. 01:37:32,458 --> 01:37:33,333
  4461. A cenar.
  4462.  
  4463. 1069
  4464. 01:37:33,417 --> 01:37:34,375
  4465. Genial.
  4466.  
  4467. 1070
  4468. 01:38:20,125 --> 01:38:21,875
  4469. ¿Les ayudo a buscar algo?
  4470.  
  4471. 1071
  4472. 01:38:21,958 --> 01:38:23,625
  4473. Solo hacen su trabajo.
  4474.  
  4475. 1072
  4476. 01:38:26,667 --> 01:38:28,167
  4477. ¿Cuál es el menú del día?
  4478.  
  4479. 1073
  4480. 01:38:30,625 --> 01:38:32,750
  4481. Tenemos lubina y cangrejo.
  4482.  
  4483. 1074
  4484. 01:38:34,708 --> 01:38:35,667
  4485. Mírame.
  4486.  
  4487. 1075
  4488. 01:38:37,583 --> 01:38:39,667
  4489. Haz ver que hablamos de comida.
  4490.  
  4491. 1076
  4492. 01:38:41,333 --> 01:38:45,042
  4493. ¿Has visto refugiados en este hotel?
  4494.  
  4495. 1077
  4496. 01:38:51,292 --> 01:38:54,458
  4497. ¿Los blancos salen de noche?
  4498.  
  4499. 1078
  4500. 01:39:00,125 --> 01:39:02,792
  4501. Alguna que otra vez, no todas las noches.
  4502.  
  4503. 1079
  4504. 01:39:04,792 --> 01:39:06,250
  4505. ¿Y cuándo regresan?
  4506.  
  4507. 1080
  4508. 01:39:07,333 --> 01:39:08,708
  4509. A la mañana siguiente.
  4510.  
  4511. 1081
  4512. 01:39:24,250 --> 01:39:25,667
  4513. Ahora vuelvo.
  4514.  
  4515. 1082
  4516. 01:39:27,958 --> 01:39:30,625
  4517. Si me entero
  4518. de que ayudas a los blancos
  4519.  
  4520. 1083
  4521. 01:39:30,708 --> 01:39:32,417
  4522. a hacer algo ilegal...
  4523.  
  4524. 1084
  4525. 01:39:33,708 --> 01:39:36,000
  4526. ...te colgaré a ti y a tu familia.
  4527.  
  4528. 1085
  4529. 01:39:38,000 --> 01:39:38,917
  4530. Nathifa.
  4531.  
  4532. 1086
  4533. 01:39:40,167 --> 01:39:41,792
  4534. Ayuda a Aziz con la comida.
  4535.  
  4536. 1087
  4537. 01:40:25,542 --> 01:40:26,708
  4538. Basta.
  4539.  
  4540. 1088
  4541. 01:40:27,167 --> 01:40:28,375
  4542. Basta.
  4543.  
  4544. 1089
  4545. 01:40:28,750 --> 01:40:29,583
  4546. Ya está.
  4547.  
  4548. 1090
  4549. 01:40:40,667 --> 01:40:42,125
  4550. Tienes que irte.
  4551.  
  4552. 1091
  4553. 01:40:42,875 --> 01:40:43,875
  4554. Vete.
  4555.  
  4556. 1092
  4557. 01:41:00,167 --> 01:41:01,250
  4558. Vete. Yo me quedo.
  4559.  
  4560. 1093
  4561. 01:41:07,875 --> 01:41:09,042
  4562. Estaba...
  4563.  
  4564. 1094
  4565. 01:41:09,958 --> 01:41:10,875
  4566. ...delicioso.
  4567.  
  4568. 1095
  4569. 01:41:13,583 --> 01:41:16,625
  4570. Puede que me traiga a Abu Aziz
  4571. a cocinar para mí.
  4572.  
  4573. 1096
  4574. 01:41:22,500 --> 01:41:23,417
  4575. ¿De dónde eres?
  4576.  
  4577. 1097
  4578. 01:41:23,500 --> 01:41:24,333
  4579. No haga eso.
  4580.  
  4581. 1098
  4582. 01:41:31,500 --> 01:41:32,583
  4583. Muhammad Qol.
  4584.  
  4585. 1099
  4586. 01:41:33,875 --> 01:41:35,667
  4587. ¿Sabe por qué me río
  4588.  
  4589. 1100
  4590. 01:41:36,083 --> 01:41:37,583
  4591. de las mujeres hadandawa?
  4592.  
  4593. 1101
  4594. 01:41:38,333 --> 01:41:41,083
  4595. Porque son una pasada en la cama.
  4596.  
  4597. 1102
  4598. 01:41:44,000 --> 01:41:44,958
  4599. ¡Eh!
  4600.  
  4601. 1103
  4602. 01:41:46,208 --> 01:41:47,042
  4603. Porque no...
  4604.  
  4605. 1104
  4606. 01:41:47,667 --> 01:41:49,292
  4607. ...sienten nada ahí abajo.
  4608.  
  4609. 1105
  4610. 01:41:49,917 --> 01:41:51,917
  4611. Sus padres las mutilan
  4612.  
  4613. 1106
  4614. 01:41:52,083 --> 01:41:53,583
  4615. cuando son muy jóvenes...
  4616.  
  4617. 1107
  4618. 01:41:54,000 --> 01:41:56,792
  4619. Tienes que darles fuerte
  4620. para que sientan algo.
  4621.  
  4622. 1108
  4623. 01:41:57,958 --> 01:41:58,958
  4624. He dicho que no.
  4625.  
  4626. 1109
  4627. 01:42:02,500 --> 01:42:03,333
  4628. ¿O qué?
  4629.  
  4630. 1110
  4631. 01:42:05,625 --> 01:42:06,458
  4632. ¿Qué?
  4633.  
  4634. 1111
  4635. 01:42:07,042 --> 01:42:10,542
  4636. ¿Qué piensa hacer con ese cuchillo,
  4637. Sr. Thomas?
  4638.  
  4639. 1112
  4640. 01:42:14,042 --> 01:42:15,958
  4641. Espero que solo comerme la cena.
  4642.  
  4643. 1113
  4644. 01:42:35,417 --> 01:42:36,917
  4645. Ya no tengo hambre.
  4646.  
  4647. 1114
  4648. 01:42:58,625 --> 01:42:59,917
  4649. Volverán pronto.
  4650.  
  4651. 1115
  4652. 01:43:00,417 --> 01:43:01,250
  4653. Con refuerzos.
  4654.  
  4655. 1116
  4656. 01:43:03,875 --> 01:43:06,458
  4657. Sobre todo cuando se den cuenta
  4658. de que les falta un hombre.
  4659.  
  4660. 1117
  4661. 01:43:07,458 --> 01:43:09,458
  4662. ¿Qué quieres decir, qué has hecho?
  4663.  
  4664. 1118
  4665. 01:43:18,167 --> 01:43:19,000
  4666. Vale.
  4667.  
  4668. 1119
  4669. 01:43:19,417 --> 01:43:22,458
  4670. Dadme un día, que se ocupen de ello
  4671. sin llamar la atención.
  4672.  
  4673. 1120
  4674. 01:43:22,542 --> 01:43:23,750
  4675. No dejéis entrar al personal.
  4676.  
  4677. 1121
  4678. 01:43:23,833 --> 01:43:26,333
  4679. Max, Sammy, coged el camión
  4680. y llevaos al resto del grupo.
  4681.  
  4682. 1122
  4683. 01:43:26,417 --> 01:43:27,750
  4684. Tú y yo vamos a llamar a Ethan.
  4685.  
  4686. 1123
  4687. 01:43:31,708 --> 01:43:33,708
  4688. No esperaba verle tan pronto.
  4689.  
  4690. 1124
  4691. 01:43:36,333 --> 01:43:37,167
  4692. Adelante.
  4693.  
  4694. 1125
  4695. 01:43:39,542 --> 01:43:40,667
  4696. ¿Quiere tomar algo?
  4697.  
  4698. 1126
  4699. 01:43:42,458 --> 01:43:43,292
  4700. No.
  4701.  
  4702. 1127
  4703. 01:43:46,583 --> 01:43:49,292
  4704. ¿Me va a decir quién es de verdad?
  4705.  
  4706. 1128
  4707. 01:43:50,125 --> 01:43:51,208
  4708. Ya sabe quién soy.
  4709.  
  4710. 1129
  4711. 01:43:51,917 --> 01:43:54,167
  4712. Ojalá tuviera tiempo para juegos,
  4713. pero no es así.
  4714.  
  4715. 1130
  4716. 01:43:54,833 --> 01:43:55,667
  4717. Bien.
  4718.  
  4719. 1131
  4720. 01:43:56,375 --> 01:43:58,042
  4721. Pero quiero que me lo diga.
  4722.  
  4723. 1132
  4724. 01:43:58,958 --> 01:44:00,375
  4725. Usted.
  4726.  
  4727. 1133
  4728. 01:44:02,083 --> 01:44:03,125
  4729. ¿Hipotéticamente?
  4730.  
  4731. 1134
  4732. 01:44:04,417 --> 01:44:05,917
  4733. Soy del Gobierno israelí.
  4734.  
  4735. 1135
  4736. 01:44:09,208 --> 01:44:10,583
  4737. Pues <i>shalom,</i> joder.
  4738.  
  4739. 1136
  4740. 01:44:15,250 --> 01:44:18,958
  4741. Supongamos que sé algo
  4742. sobre la desaparición de los refugiados.
  4743.  
  4744. 1137
  4745. 01:44:20,167 --> 01:44:21,000
  4746. Vale.
  4747.  
  4748. 1138
  4749. 01:44:21,375 --> 01:44:22,208
  4750. Y que,
  4751.  
  4752. 1139
  4753. 01:44:22,750 --> 01:44:23,792
  4754. en teoría,
  4755.  
  4756. 1140
  4757. 01:44:24,292 --> 01:44:26,292
  4758. necesito su ayuda para sacar a 400
  4759.  
  4760. 1141
  4761. 01:44:26,375 --> 01:44:28,167
  4762. fuera del país inmediatamente.
  4763.  
  4764. 1142
  4765. 01:44:29,333 --> 01:44:30,625
  4766. ¿Cómo iba a hacerlo?
  4767.  
  4768. 1143
  4769. 01:44:31,375 --> 01:44:32,375
  4770. Mencionó aviones.
  4771.  
  4772. 1144
  4773. 01:44:32,958 --> 01:44:34,917
  4774. Aquí en Jartum, aviones de carga.
  4775.  
  4776. 1145
  4777. 01:44:38,375 --> 01:44:39,917
  4778. Aunque pudiera ayudarle,
  4779.  
  4780. 1146
  4781. 01:44:41,333 --> 01:44:42,167
  4782. Ari,
  4783.  
  4784. 1147
  4785. 01:44:44,125 --> 01:44:46,042
  4786. no tengo la autoridad necesaria.
  4787.  
  4788. 1148
  4789. 01:44:46,958 --> 01:44:50,000
  4790. Lo único que puedo hacer es
  4791. hablar con mis jefes.
  4792.  
  4793. 1149
  4794. 01:45:10,208 --> 01:45:11,208
  4795. Espere.
  4796.  
  4797. 1150
  4798. 01:45:11,375 --> 01:45:13,917
  4799. No sé qué le van a decir,
  4800. puede que le digan
  4801.  
  4802. 1151
  4803. 01:45:14,000 --> 01:45:16,375
  4804. que me eche del edificio o del país,
  4805. pero le prometo
  4806.  
  4807. 1152
  4808. 01:45:16,458 --> 01:45:19,125
  4809. que lo que haga ahora será su legado.
  4810.  
  4811. 1153
  4812. 01:45:19,833 --> 01:45:23,208
  4813. Cuando recuerde este momento,
  4814. será con gran orgullo
  4815.  
  4816. 1154
  4817. 01:45:23,417 --> 01:45:24,625
  4818. o con remordimiento.
  4819.  
  4820. 1155
  4821. 01:45:32,958 --> 01:45:33,958
  4822. Walton al habla.
  4823.  
  4824. 1156
  4825. 01:45:37,250 --> 01:45:41,208
  4826. Tenemos un problema,
  4827. no cabe tanta gente en dos camiones.
  4828.  
  4829. 1157
  4830. 01:45:41,875 --> 01:45:42,708
  4831. Mierda.
  4832.  
  4833. 1158
  4834. 01:45:43,500 --> 01:45:44,333
  4835. Joder.
  4836.  
  4837. 1159
  4838. 01:45:54,292 --> 01:45:55,292
  4839. ¿Va en serio?
  4840.  
  4841. 1160
  4842. 01:45:55,458 --> 01:45:57,250
  4843. ¿Un autobús turístico sudanés?
  4844.  
  4845. 1161
  4846. 01:45:58,458 --> 01:46:01,417
  4847. Empezad a subirlos, he de coger algo.
  4848. Ahora vuelvo.
  4849.  
  4850. 1162
  4851. 01:46:15,500 --> 01:46:16,542
  4852. Vamos.
  4853.  
  4854. 1163
  4855. 01:47:00,000 --> 01:47:01,667
  4856. ¡Reúne a todos los hombres!
  4857.  
  4858. 1164
  4859. 01:47:02,792 --> 01:47:03,792
  4860. ¡A todos!
  4861.  
  4862. 1165
  4863. 01:47:34,208 --> 01:47:35,625
  4864. Quedan unos ocho km.
  4865.  
  4866. 1166
  4867. 01:47:37,333 --> 01:47:38,417
  4868. ¿Qué sitio es ese?
  4869.  
  4870. 1167
  4871. 01:47:38,792 --> 01:47:39,625
  4872. Carthago.
  4873.  
  4874. 1168
  4875. 01:47:39,917 --> 01:47:41,750
  4876. Un antiguo aeródromo británico.
  4877.  
  4878. 1169
  4879. 01:47:42,417 --> 01:47:43,250
  4880. Si sigue ahí.
  4881.  
  4882. 1170
  4883. 01:47:44,792 --> 01:47:46,208
  4884. ¿Y si no sigue ahí?
  4885.  
  4886. 1171
  4887. 01:49:16,000 --> 01:49:17,000
  4888. Mierda.
  4889.  
  4890. 1172
  4891. 01:49:19,875 --> 01:49:21,667
  4892. No hace falta que lo diga,
  4893.  
  4894. 1173
  4895. 01:49:21,750 --> 01:49:24,542
  4896. pero hay un árbol
  4897. en medio de la pista.
  4898.  
  4899. 1174
  4900. 01:49:56,375 --> 01:49:57,958
  4901. ¿Cuándo tenían que llegar?
  4902.  
  4903. 1175
  4904. 01:49:59,125 --> 01:50:00,250
  4905. No lo sé, ¿por qué?
  4906.  
  4907. 1176
  4908. 01:50:01,417 --> 01:50:02,417
  4909. <i>Tenemos compañía.</i>
  4910.  
  4911. 1177
  4912. 01:50:03,000 --> 01:50:04,167
  4913. <i>A nueve kilómetros.</i>
  4914.  
  4915. 1178
  4916. 01:50:04,958 --> 01:50:06,667
  4917. ¿Los metemos en los camiones?
  4918.  
  4919. 1179
  4920. 01:50:06,958 --> 01:50:07,958
  4921. <i>No, hay tiempo.</i>
  4922.  
  4923. 1180
  4924. 01:50:09,500 --> 01:50:11,208
  4925. Vamos, Walton, cabrón.
  4926.  
  4927. 1181
  4928. 01:50:19,792 --> 01:50:20,625
  4929. ¿Qué hacemos?
  4930.  
  4931. 1182
  4932. 01:50:21,667 --> 01:50:22,500
  4933. Joder, vamos.
  4934.  
  4935. 1183
  4936. 01:50:36,125 --> 01:50:38,833
  4937. Hay que meterlos en el bus
  4938. y largarnos de aquí.
  4939.  
  4940. 1184
  4941. 01:50:40,792 --> 01:50:43,458
  4942. - Vale, todos adentro.
  4943. - No, espera. Escuchad.
  4944.  
  4945. 1185
  4946. 01:50:47,417 --> 01:50:48,250
  4947. Escuchad.
  4948.  
  4949. 1186
  4950. 01:51:37,042 --> 01:51:37,875
  4951. Vale, vamos.
  4952.  
  4953. 1187
  4954. 01:51:39,042 --> 01:51:40,375
  4955. Vamos, no os separéis.
  4956.  
  4957. 1188
  4958. 01:51:48,333 --> 01:51:49,292
  4959. ¡Cuando quieras!
  4960.  
  4961. 1189
  4962. 01:51:49,375 --> 01:51:50,208
  4963. Gracias.
  4964.  
  4965. 1190
  4966. 01:51:53,917 --> 01:51:54,875
  4967. Venga, vamos.
  4968.  
  4969. 1191
  4970. 01:51:55,417 --> 01:51:57,375
  4971. Vale, subid, vamos.
  4972.  
  4973. 1192
  4974. 01:51:58,458 --> 01:52:00,000
  4975. Id a la parte de atrás.
  4976.  
  4977. 1193
  4978. 01:52:01,875 --> 01:52:03,333
  4979. Venga, no paréis.
  4980.  
  4981. 1194
  4982. 01:52:08,500 --> 01:52:09,333
  4983. Cuidado.
  4984.  
  4985. 1195
  4986. 01:52:15,708 --> 01:52:17,083
  4987. Id a la parte de atrás.
  4988.  
  4989. 1196
  4990. 01:52:17,750 --> 01:52:18,875
  4991. Esperad. Alto.
  4992.  
  4993. 1197
  4994. 01:52:18,958 --> 01:52:20,583
  4995. Alto, marines, que retrocedan.
  4996.  
  4997. 1198
  4998. 01:52:20,667 --> 01:52:22,250
  4999. ¿Por qué?
  5000.  
  5001. 1199
  5002. 01:52:22,875 --> 01:52:25,792
  5003. El avión puede llevar 228 pasajeros,
  5004. ¿cuántos son?
  5005.  
  5006. 1200
  5007. 01:52:25,875 --> 01:52:28,083
  5008. - 400, los sentaremos en el pasillo.
  5009. - No.
  5010.  
  5011. 1201
  5012. 01:52:28,750 --> 01:52:30,875
  5013. Podemos llevarnos a 228,
  5014. el resto ha de buscar otra forma.
  5015.  
  5016. 1202
  5017. 01:52:30,958 --> 01:52:34,042
  5018. - Protocolos se seguridad, límite de peso.
  5019. - Si nos dejan, moriremos.
  5020.  
  5021. 1203
  5022. 01:52:36,167 --> 01:52:39,833
  5023. Usted decide quién se queda
  5024. y quién se va, porque yo no puedo.
  5025.  
  5026. 1204
  5027. 01:52:39,917 --> 01:52:42,042
  5028. Usted decide. ¿Quién vive y quién muere?
  5029.  
  5030. 1205
  5031. 01:52:42,125 --> 01:52:43,667
  5032. Están a tres kilómetros.
  5033.  
  5034. 1206
  5035. 01:52:44,792 --> 01:52:45,708
  5036. Hágalo rápido.
  5037.  
  5038. 1207
  5039. 01:52:49,417 --> 01:52:51,792
  5040. No es que no quiera, no hay espacio.
  5041.  
  5042. 1208
  5043. 01:52:55,250 --> 01:52:56,500
  5044. Pues lo haremos.
  5045.  
  5046. 1209
  5047. 01:53:08,042 --> 01:53:09,458
  5048. Atrás.
  5049.  
  5050. 1210
  5051. 01:53:34,458 --> 01:53:36,292
  5052. Vamos.
  5053.  
  5054. 1211
  5055. 01:53:39,875 --> 01:53:41,125
  5056. Venga, vamos.
  5057.  
  5058. 1212
  5059. 01:53:44,958 --> 01:53:47,000
  5060. Hacia delante.
  5061.  
  5062. 1213
  5063. 01:53:55,958 --> 01:53:57,500
  5064. Venga, rápido, vamos.
  5065.  
  5066. 1214
  5067. 01:53:57,583 --> 01:53:58,417
  5068. Vamos.
  5069.  
  5070. 1215
  5071. 01:53:59,042 --> 01:54:00,542
  5072. Vamos.
  5073.  
  5074. 1216
  5075. 01:54:02,542 --> 01:54:04,208
  5076. ¡Ese avión no debe despegar!
  5077.  
  5078. 1217
  5079. 01:54:04,292 --> 01:54:05,542
  5080. ¡Cueste lo que cueste!
  5081.  
  5082. 1218
  5083. 01:54:05,625 --> 01:54:07,583
  5084. ¡Deprisa!
  5085.  
  5086. 1219
  5087. 01:54:35,750 --> 01:54:36,875
  5088. Setenta nudos.
  5089.  
  5090. 1220
  5091. 01:54:47,792 --> 01:54:49,250
  5092. No vamos a conseguirlo.
  5093.  
  5094. 1221
  5095. 01:54:49,333 --> 01:54:51,375
  5096. - No vamos a conseguirlo.
  5097. - ¡Lo conseguiremos!
  5098.  
  5099. 1222
  5100. 01:54:55,292 --> 01:54:56,250
  5101. ¡Mierda!
  5102.  
  5103. 1223
  5104. 01:55:36,667 --> 01:55:37,875
  5105. Ya podemos respirar.
  5106.  
  5107. 1224
  5108. 01:57:04,250 --> 01:57:05,708
  5109. Nadie se queda atrás.
  5110.  
  5111. 1225
  5112. 01:57:10,542 --> 01:57:12,000
  5113. Estás loco, ¿lo sabes?
  5114.  
  5115. 1226
  5116. 01:57:42,958 --> 01:57:46,125
  5117. MI FAMILIA
  5118.  
  5119. 1227
  5120. 01:58:34,750 --> 01:58:39,625
  5121. AEROPUERTO BEN GURIÓN, ISRAEL
  5122.  
  5123. 1228
  5124. 01:59:08,083 --> 01:59:08,917
  5125. Señor.
  5126.  
  5127. 1229
  5128. 01:59:25,833 --> 01:59:27,333
  5129. Hay miles más, Ari.
  5130.  
  5131. 1230
  5132. 01:59:30,083 --> 01:59:30,917
  5133. Lo sé.
  5134.  
  5135. 1231
  5136. 01:59:33,083 --> 01:59:34,208
  5137. Volveremos, ¿vale?
  5138.  
  5139. 1232
  5140. 01:59:35,083 --> 01:59:35,917
  5141. Te lo prometo.
  5142.  
  5143. 1233
  5144. 01:59:44,417 --> 01:59:45,583
  5145. <i>Mantuvo su promesa.</i>
  5146.  
  5147. 1234
  5148. 01:59:46,458 --> 01:59:47,500
  5149. <i>Volvimos.</i>
  5150.  
  5151. 1235
  5152. 01:59:48,000 --> 01:59:49,292
  5153. <i>Una y otra vez.</i>
  5154.  
  5155. 1236
  5156. 01:59:51,458 --> 01:59:53,583
  5157. <i>No dejamos a nadie atrás.</i>
  5158.  
  5159. 1237
  5160. 01:59:57,708 --> 02:00:01,375
  5161. <i>El Centro de Buceo del Mar Rojo</i>
  5162. <i>no era un hotel de verdad.</i>
  5163.  
  5164. 1238
  5165. 02:00:01,958 --> 02:00:04,042
  5166. <i>Pero encarnaba una verdad superior.</i>
  5167.  
  5168. 1239
  5169. 02:00:04,708 --> 02:00:06,125
  5170. <i>Quizá la más elevada.</i>
  5171.  
  5172. 1240
  5173. 02:00:08,000 --> 02:00:09,708
  5174. <i>Cuando ves a tu hermano</i>
  5175.  
  5176. 1241
  5177. 02:00:09,792 --> 02:00:11,375
  5178. <i>o a tu hermana sufriendo,</i>
  5179.  
  5180. 1242
  5181. 02:00:12,208 --> 02:00:13,875
  5182. <i>no permanezcas en silencio.</i>
  5183.  
  5184. 1243
  5185. 02:00:15,167 --> 02:00:17,083
  5186. <i>No te quedes de brazos cruzados.</i>
  5187.  
  5188. 1244
  5189. 02:00:17,875 --> 02:00:19,000
  5190. <i>Acude en su ayuda.</i>
  5191.  
  5192. 1245
  5193. 02:00:21,000 --> 02:00:21,833
  5194. <i>Ayúdalos.</i>
  5195.  
  5196. 1246
  5197. 02:00:23,333 --> 02:00:27,917
  5198. Miles de refugiados etíopes
  5199. fueron rescatados con la ayuda
  5200.  
  5201. 1247
  5202. 02:00:28,000 --> 02:00:31,292
  5203. de la Marina y la Fuerza Aérea israelíes.
  5204.  
  5205. 1248
  5206. 02:00:37,458 --> 02:00:43,750
  5207. En la actualidad, hay más de 65 millones
  5208. de refugiados por todo el mundo.
  5209.  
  5210. 1249
  5211. 02:04:23,542 --> 02:04:28,750
  5212. EN EL MAR ROJO
  5213. CENTRO DE BUCEO Y RECREACIÓN DE SUDÁN
  5214.  
  5215. 1250
  5216. 02:09:28,000 --> 02:09:30,000
  5217. Cortesía By
  5218. *** The Shadow ***
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement