Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:56,056 --> 00:00:58,980
- <i>He aquí una breve historia
- que les quisiera contar...
- 2
- 00:00:59,142 --> 00:01:02,988
- <i>...sobre tres mejores amigos
- y su primera Navidad.
- 3
- 00:01:03,814 --> 00:01:07,910
- <i>Comienza justo antes
- de la Navidad de 2001...
- 4
- 00:01:08,068 --> 00:01:11,322
- <i>...cuando el joven Ethan
- quedó huérfano y sólo en el mundo.
- 5
- 00:01:11,822 --> 00:01:14,746
- <i>Su madre y su padre
- de forma trágica habían partido...
- 6
- 00:01:14,908 --> 00:01:19,755
- <i>...para él, la Navidad
- ya no tendría el mismo sentido.
- 7
- 00:01:19,913 --> 00:01:22,291
- <i>Mientras pasaba sólo
- la Nochebuena...
- 8
- 00:01:22,457 --> 00:01:25,006
- <i>...sus amigos fueron por él
- y lo obligaron a que saliera.
- 9
- 00:01:25,168 --> 00:01:27,466
- <i>Debían de ayudar a Ethan
- a superar su depresión...
- 10
- 00:01:27,879 --> 00:01:31,008
- <i>...así que fueron a un bar
- y lo emborracharon sin pudor.
- 11
- 00:01:31,633 --> 00:01:35,809
- <i>Con lágrimas y tristeza, la herida
- empezó a sanar. Luego dijeron:
- 12
- 00:01:35,971 --> 00:01:38,724
- No más llanto.
- Esta mierda triste debe de terminar.
- 13
- 00:01:38,890 --> 00:01:42,315
- La Navidad era sobre la familia,
- pero ahora es sobre la amistad.
- 14
- 00:01:43,061 --> 00:01:44,859
- <i>Y así empezó una nueva tradición.
- 15
- 00:01:45,022 --> 00:01:47,616
- <i>Pasaban Navidad entre amigos,
- y divertirse era su misión.
- 16
- 00:01:47,774 --> 00:01:50,152
- ¿Quién es el más hijo de perra
- en Navidad?
- 17
- 00:01:51,236 --> 00:01:53,113
- <i>EL PITO
- MAS PEQUEÑO
- 18
- 00:01:53,280 --> 00:01:54,281
- Lo sabias.
- 19
- 00:01:54,656 --> 00:01:55,953
- - ¡Bum!
- - ¿Qué es?
- 20
- 00:01:56,116 --> 00:01:58,869
- Esa mierda puede almacenar
- como cien canciones a la vez.
- 21
- 00:01:59,036 --> 00:02:00,379
- Bajé el disco de Dave Matthews.
- 22
- 00:02:00,537 --> 00:02:02,084
- Sí. Ricky Martin.
- 23
- 00:02:02,247 --> 00:02:03,874
- Ese tipo es un éxito.
- 24
- 00:02:04,207 --> 00:02:07,882
- <i>Pasaban tiempo juntos,
- hacían planes raros.
- 25
- 00:02:08,045 --> 00:02:10,343
- <i>Bebían muchos tragos,
- y hacían estragos.
- 26
- 00:02:10,505 --> 00:02:11,552
- Enciéndele el pito.
- 27
- 00:02:18,096 --> 00:02:20,519
- <i>Luego en 2008,
- una noche trascendental...
- 28
- 00:02:20,682 --> 00:02:23,777
- <i>...se dieron cuenta de que la Navidad
- podía ser aún más genial.
- 29
- 00:02:23,935 --> 00:02:26,654
- <i>Esa noche en el bar,
- vieron algo asombroso.
- 30
- 00:02:26,813 --> 00:02:29,817
- <i>Buscadores de diversión pasando
- una noche a puro gozo.
- 31
- 00:02:29,983 --> 00:02:32,577
- <i>Y había una mujer,
- que les resultó despampanante.
- 32
- 00:02:32,736 --> 00:02:35,364
- <i>Y tomaron coraje
- para proceder a hablarle.
- 33
- 00:02:35,530 --> 00:02:36,031
- Disculpe.
- 34
- 00:02:36,198 --> 00:02:38,747
- <i>Dijo Ethan.
- Y ella se volteó sobresaltada.
- 35
- 00:02:38,909 --> 00:02:41,332
- ¿Dónde estaban antes
- disfrutando esta velada?
- 36
- 00:02:41,495 --> 00:02:44,169
- En un lugar tan genial
- que es imposible de describir...
- 37
- 00:02:44,331 --> 00:02:46,425
- ...con muchos tragos para ingerir.
- 38
- 00:02:46,583 --> 00:02:49,132
- Y tantas drogas que es increíble
- que haya podido sobrevivir.
- 39
- 00:02:49,294 --> 00:02:50,591
- ¿Cómo mierda...
- 40
- 00:02:50,754 --> 00:02:51,926
- <i>Preguntó Ethan.
- 41
- 00:02:52,089 --> 00:02:53,841
- ...se llama esta fiesta?
- 42
- 00:02:54,007 --> 00:02:55,475
- ¿Por qué, no has oído de ella?
- 43
- 00:02:55,634 --> 00:02:57,807
- Es el Baile Cascanueces.
- 44
- 00:02:58,804 --> 00:03:01,398
- <i>Preguntaron por todos lados,
- pero no tuvieron suerte.
- 45
- 00:03:01,556 --> 00:03:05,151
- <i>¿Dónde era esta gran fiesta,
- este evento fuera de serie?
- 46
- 00:03:05,310 --> 00:03:08,063
- <i>Y aunque año tras año
- lo intentaron y fallaron...
- 47
- 00:03:08,230 --> 00:03:11,700
- <i>...nunca se cansaron,
- nunca abandonaron.
- 48
- 00:03:11,858 --> 00:03:14,202
- <i>Pero con el tiempo,
- se fue perdiendo la diversión.
- 49
- 00:03:14,361 --> 00:03:17,911
- <i>Uno formó una familia,
- otro la fama alcanzó.
- 50
- 00:03:18,073 --> 00:03:21,077
- <i>Al pasar los años,
- sus amigos crecieron y maduraron.
- 51
- 00:03:21,243 --> 00:03:25,043
- <i>Pero nuestro muchacho Ethan
- quedó un poco estancado.
- 52
- 00:03:27,374 --> 00:03:29,172
- <i>NOCHEBUENA.
- ESTE AÑO.
- 53
- 00:03:29,334 --> 00:03:31,962
- ¿Qué tal, amigo?
- ¿No?
- 54
- 00:03:32,129 --> 00:03:34,052
- Bien.
- ¿Ustedes quieren?
- 55
- 00:03:34,214 --> 00:03:35,807
- - No, gracias.
- - Genial.
- 56
- 00:03:35,966 --> 00:03:37,934
- Sigue trabajando.
- Ahí está.
- 57
- 00:03:38,093 --> 00:03:39,515
- Sí, bien.
- 58
- 00:03:39,678 --> 00:03:41,521
- Espera. No.
- ¿Qué haces?
- 59
- 00:03:41,680 --> 00:03:43,853
- Nadie estaba comiendo el atún,
- así que pensé...
- 60
- 00:03:44,015 --> 00:03:46,438
- No. Tú no tomas
- esas decisiones ejecutivas, elfo.
- 61
- 00:03:46,768 --> 00:03:48,020
- ¿Cuántos años tienes?
- 62
- 00:03:48,687 --> 00:03:50,735
- - Treinta y tres.
- - ¿Treinta y tres?
- 63
- 00:03:51,189 --> 00:03:52,691
- Treinta y tres años,
- y eres un elfo.
- 64
- 00:03:52,858 --> 00:03:54,986
- Y ni siquiera sabes actuar
- como elfo.
- 65
- 00:03:55,152 --> 00:03:56,278
- Pon cara de elfo.
- 66
- 00:03:58,363 --> 00:04:00,786
- De felicidad.
- De entusiasmo.
- 67
- 00:04:00,949 --> 00:04:02,292
- Más extravagante.
- 68
- 00:04:02,451 --> 00:04:04,579
- Extravagante.
- Pero decidido.
- 69
- 00:04:05,120 --> 00:04:07,543
- - ¡Ahí está!
- - Ahí me salió.
- 70
- 00:04:07,706 --> 00:04:09,458
- Por eso vuelves aquí
- con la bandeja llena.
- 71
- 00:04:09,624 --> 00:04:12,719
- Te voy a pasar al guardarropa.
- Es tu última oportunidad.
- 72
- 00:04:12,878 --> 00:04:15,927
- Y quiero ver esa cara de elfo
- todo el tiempo.
- 73
- 00:04:16,089 --> 00:04:17,682
- Empezando ahora.
- 74
- 00:04:18,717 --> 00:04:19,969
- Ve.
- 75
- 00:04:20,135 --> 00:04:21,136
- Ve.
- 76
- 00:04:24,306 --> 00:04:27,526
- Estos dos van juntos.
- No, toma el tique.
- 77
- 00:04:28,518 --> 00:04:30,111
- Hola.
- ¿Sólo usted, señor?
- 78
- 00:04:30,270 --> 00:04:32,693
- Genial.
- Este es su tique. No lo pierda.
- 79
- 00:04:32,856 --> 00:04:35,234
- Es un abrigo muy costoso,
- así que tengan cuidado.
- 80
- 00:04:35,400 --> 00:04:36,947
- Por supuesto, señor.
- 81
- 00:04:37,110 --> 00:04:39,454
- Tome, el tique. Ten.
- 82
- 00:04:39,613 --> 00:04:40,990
- Sí.
- 83
- 00:04:41,156 --> 00:04:43,033
- Sí. Genial.
- 84
- 00:04:43,200 --> 00:04:44,952
- Hola.
- Feliz Navidad, señor.
- 85
- 00:05:01,384 --> 00:05:02,385
- Oye, ¿qué haces?
- 86
- 00:05:03,094 --> 00:05:04,141
- Nada.
- 87
- 00:05:07,349 --> 00:05:08,396
- Enseguida vuelvo.
- 88
- 00:05:08,558 --> 00:05:09,650
- ¿Adónde vas?
- 89
- 00:05:09,810 --> 00:05:12,029
- Me siento mal.
- 90
- 00:05:20,195 --> 00:05:23,369
- <i>LA NOCHE ANTERIOR
- 91
- 00:05:27,702 --> 00:05:30,672
- <i>Felicitaciones. Están por vivir
- la mejor noche de su vida.
- 92
- 00:05:30,831 --> 00:05:33,675
- <i>Aprenderán valiosas lecciones,
- se colmarán de alegría navideña...
- 93
- 00:05:33,834 --> 00:05:35,211
- <i>...y probablemente tendrán sexo.
- 94
- 00:05:35,377 --> 00:05:38,381
- <i>Informaremos el lugar
- de nuestra fiesta a las 10:00 p.m.
- 95
- 00:05:38,547 --> 00:05:39,764
- <i>Feliz Navidad.
- 96
- 00:05:42,467 --> 00:05:43,559
- <i>PONCHE DE HUEVO
- 97
- 00:06:00,277 --> 00:06:02,951
- Lo sé, mamá. Lo siento,
- pero debo quedarme y trabajar mucho.
- 98
- 00:06:04,614 --> 00:06:06,992
- ¿Cómo crees que me fue tan bien
- esta temporada?
- 99
- 00:06:07,617 --> 00:06:09,585
- Yo también te quiero.
- Feliz Navidad.
- 100
- 00:06:09,744 --> 00:06:10,836
- Adiós.
- 101
- 00:06:15,750 --> 00:06:17,673
- ¿Qué tal, amigos?
- ¿Cómo va?
- 102
- 00:06:17,836 --> 00:06:19,509
- Me alegra verte, amigo.
- Feliz Navidad.
- 103
- 00:06:19,671 --> 00:06:21,799
- ¿Quieres tomar una foto?
- Hazlo.
- 104
- 00:06:21,965 --> 00:06:23,967
- ¡Deja eso!
- 105
- 00:06:26,219 --> 00:06:29,143
- Si no eres cristiano, ¿qué eres?
- 106
- 00:06:29,306 --> 00:06:30,649
- Soy judío.
- 107
- 00:06:30,807 --> 00:06:32,059
- ¿Por eso te ves diferente?
- 108
- 00:06:32,225 --> 00:06:33,568
- ¿Cómo dices?
- No entendí.
- 109
- 00:06:33,727 --> 00:06:36,025
- Sólo que te ves raro.
- 110
- 00:06:36,187 --> 00:06:37,734
- ¿Me veo raro?
- 111
- 00:06:37,898 --> 00:06:39,195
- ¿Alguna vez vieron El Resplandor?
- 112
- 00:06:41,109 --> 00:06:42,201
- - ¿Isaac?
- - ¡Hola!
- 113
- 00:06:42,360 --> 00:06:43,361
- ¿Qué les estás diciendo?
- 114
- 00:06:43,528 --> 00:06:45,246
- Sólo hablo
- con tus adorables hijas...
- 115
- 00:06:45,405 --> 00:06:47,703
- ...como si fueran adultas.
- 116
- 00:06:47,866 --> 00:06:49,994
- Desde el plano cognitivo,
- si les hablas así...
- 117
- 00:06:50,160 --> 00:06:53,084
- ...despiertas su curiosidad,
- les abres la mente.
- 118
- 00:06:53,246 --> 00:06:54,748
- Va a ser un gran padre.
- 119
- 00:06:54,915 --> 00:06:55,666
- Sí.
- 120
- 00:06:55,832 --> 00:06:58,881
- Sólo espero que tengamos
- hijos tan lindos como ustedes, niñas.
- 121
- 00:06:59,878 --> 00:07:00,845
- Lo siento.
- 122
- 00:07:01,004 --> 00:07:02,381
- Vengan a ayudar a mami
- en la cocina.
- 123
- 00:07:02,547 --> 00:07:04,390
- - ¿Están bien? ¿Quieren un abrazo?
- - Está bien.
- 124
- 00:07:04,549 --> 00:07:05,846
- Bien.
- 125
- 00:07:06,009 --> 00:07:08,933
- - Dios, soy una mierda.
- - No, para nada.
- 126
- 00:07:09,095 --> 00:07:10,597
- Soy la peor madre.
- Voy a ser pésima.
- 127
- 00:07:10,764 --> 00:07:11,981
- No. No digas eso.
- 128
- 00:07:12,140 --> 00:07:13,517
- ¿Y si lo arruino?
- 129
- 00:07:13,683 --> 00:07:16,402
- No. Según estudios, el instinto
- maternal surge el último mes.
- 130
- 00:07:16,561 --> 00:07:17,733
- Lo sé. Perdón.
- Estoy nerviosa.
- 131
- 00:07:17,896 --> 00:07:19,819
- Está bien. Te amo.
- ¿Sí?
- 132
- 00:07:19,981 --> 00:07:21,949
- Yo también.
- 133
- 00:07:22,400 --> 00:07:23,993
- Bets, mira quién es.
- 134
- 00:07:24,152 --> 00:07:25,369
- ¡Ethan!
- 135
- 00:07:25,528 --> 00:07:26,654
- Feliz Navidad.
- 136
- 00:07:26,821 --> 00:07:28,573
- ¡Dios mío!
- ¡Estás enorme!
- 137
- 00:07:28,740 --> 00:07:30,117
- - No.
- - ¿No?
- 138
- 00:07:30,283 --> 00:07:32,126
- No conoces
- a muchas embarazadas, ¿no?
- 139
- 00:07:32,285 --> 00:07:34,208
- - Me refería al bebé.
- - No, me veo enorme.
- 140
- 00:07:34,371 --> 00:07:37,124
- Te ves genial, el bebé
- debe estar apretado en tu cuerpito.
- 141
- 00:07:37,290 --> 00:07:38,416
- Gracias. No, basta.
- 142
- 00:07:38,583 --> 00:07:41,006
- - Cállate. Está bien.
- - Lo siento. No sé qué decir.
- 143
- 00:07:41,169 --> 00:07:42,170
- Se ve hermosa.
- 144
- 00:07:42,337 --> 00:07:43,759
- - ¿Quieres un trago?
- - Sí, claro.
- 145
- 00:07:43,922 --> 00:07:45,048
- ¿Quieres un trago, cariño?
- 146
- 00:07:45,215 --> 00:07:46,432
- Estoy bien así.
- 147
- 00:07:46,591 --> 00:07:47,683
- ¿En serio?
- 148
- 00:07:47,842 --> 00:07:50,846
- Sí. Estoy de guardia.
- Debo mantenerme cuerdo.
- 149
- 00:07:51,012 --> 00:07:52,355
- - Pero ¿vas a beber hoy?
- - Sí. Claro.
- 150
- 00:07:52,514 --> 00:07:54,482
- - Porque yo ya estoy ebrio.
- - Se nota.
- 151
- 00:07:54,641 --> 00:07:55,938
- Bien. Ese es Chris.
- 152
- 00:07:56,101 --> 00:07:57,148
- Sí.
- 153
- 00:07:57,686 --> 00:07:58,983
- ¡Miren quién vino!
- 154
- 00:07:59,145 --> 00:08:03,116
- ¡Feliz Navidad, feliz Kwanzaa,
- feliz Janucá!
- 155
- 00:08:03,274 --> 00:08:05,572
- Hola, viejo. ¿Qué tal?
- 156
- 00:08:06,528 --> 00:08:08,747
- ¡Mira esto! ¡Dios mío!
- 157
- 00:08:08,905 --> 00:08:11,203
- Ni me había dado cuenta
- de que estabas embarazada.
- 158
- 00:08:11,366 --> 00:08:12,709
- ¡Mira lo pequeña que estás!
- 159
- 00:08:12,867 --> 00:08:14,460
- Qué amable.
- 160
- 00:08:14,619 --> 00:08:16,166
- Así se le habla a una embarazada.
- 161
- 00:08:17,080 --> 00:08:20,050
- Es increíble. Fue tu gran temporada.
- Felicitaciones, viejo.
- 162
- 00:08:20,208 --> 00:08:21,710
- - Felicitaciones.
- - Gracias.
- 163
- 00:08:21,876 --> 00:08:25,506
- Tengo una rutina nueva,
- una dieta nueva, la paleolítica.
- 164
- 00:08:25,672 --> 00:08:27,766
- Oí sobre eso.
- Y ¿funciona?
- 165
- 00:08:27,924 --> 00:08:29,847
- Te saca músculos.
- Si me ven desnudo, se mueren.
- 166
- 00:08:30,051 --> 00:08:31,052
- Me encantaría.
- 167
- 00:08:31,261 --> 00:08:34,060
- <i>Cinco anillos de oro
- 168
- 00:08:34,222 --> 00:08:35,269
- Genial.
- 169
- 00:08:35,432 --> 00:08:36,729
- <i>Cuatro pájaros cantores
- 170
- 00:08:36,891 --> 00:08:38,313
- <i>Tres gallinas francesas
- 171
- 00:08:38,476 --> 00:08:39,898
- <i>Dos tortolitas
- 172
- 00:08:40,061 --> 00:08:41,654
- <i>Y una perdiz en un peral
- 173
- 00:08:41,813 --> 00:08:43,611
- Increíble
- que hagamos esto otra vez.
- 174
- 00:08:43,773 --> 00:08:45,946
- Yo ya no quería hacerlo
- hace unos años.
- 175
- 00:08:46,109 --> 00:08:47,827
- Somos como los niños grandes
- en Noche de Brujas.
- 176
- 00:08:47,986 --> 00:08:49,909
- Vienen a tu casa
- y dices: "Eh".
- 177
- 00:08:50,071 --> 00:08:51,368
- "No hay dulces para ti".
- 178
- 00:08:51,531 --> 00:08:52,908
- "Ya basta, niño".
- 179
- 00:08:53,074 --> 00:08:55,827
- - Pero esta es la última Navidad.
- - La última vez. ¿No?
- 180
- 00:08:55,994 --> 00:08:57,541
- - ¿Él está de acuerdo?
- - Sí, eso creo.
- 181
- 00:08:57,704 --> 00:08:58,876
- Se ve feliz, ¿no?
- 182
- 00:08:59,039 --> 00:09:01,292
- Sólo digo
- que lo estamos habilitando.
- 183
- 00:09:01,458 --> 00:09:03,836
- No lo ayudamos
- a superar sus propios problemas.
- 184
- 00:09:04,002 --> 00:09:06,004
- En el plano psicológico,
- eso no es bueno.
- 185
- 00:09:06,171 --> 00:09:07,218
- He tomado una decisión.
- 186
- 00:09:07,380 --> 00:09:09,678
- Como regalo de Navidad,
- voy a apadrinarlo.
- 187
- 00:09:09,841 --> 00:09:11,639
- Lo voy a ayudar a salir
- de esta monotonía.
- 188
- 00:09:11,801 --> 00:09:13,348
- Hace diez años
- que evitamos hablarlo.
- 189
- 00:09:13,511 --> 00:09:14,512
- Lo sé.
- 190
- 00:09:14,679 --> 00:09:16,181
- Ten piedad.
- 191
- 00:09:16,347 --> 00:09:17,690
- Voy a ser directo.
- 192
- 00:09:17,891 --> 00:09:19,564
- - No lo hagas.
- - Las bolas y todo.
- 193
- 00:09:19,726 --> 00:09:24,277
- <i>Y una perdiz en un peral
- 194
- 00:09:25,982 --> 00:09:27,325
- <i>En el octavo...
- 195
- 00:09:27,484 --> 00:09:28,485
- Diviértanse.
- 196
- 00:09:28,651 --> 00:09:30,528
- Cuiden bien a mi esposo.
- Me cae bien.
- 197
- 00:09:30,695 --> 00:09:31,947
- Lo haremos.
- 198
- 00:09:32,113 --> 00:09:34,286
- Bets, mándale saludos a Diana.
- 199
- 00:09:34,449 --> 00:09:35,575
- <i>Si, no.
- 200
- 00:09:35,742 --> 00:09:37,665
- No. Feliz Navidad.
- 201
- 00:09:37,827 --> 00:09:39,170
- Adiós.
- 202
- 00:09:39,329 --> 00:09:41,047
- - Felicitaciones.
- - Un placer verte.
- 203
- 00:09:41,206 --> 00:09:43,425
- - El más afortunado de Central Park.
- - Seguro. Adiós.
- 204
- 00:09:43,583 --> 00:09:44,630
- ¿Puedo hablarte un segundo?
- 205
- 00:09:44,793 --> 00:09:46,636
- No nos daremos regalos ahora, ¿no?
- 206
- 00:09:46,795 --> 00:09:50,720
- No, lo haremos mañana, pero este
- te va a venir bien esta noche.
- 207
- 00:09:50,882 --> 00:09:51,849
- ¿Qué es?
- 208
- 00:09:52,008 --> 00:09:55,683
- Me has apoyado como una roca
- durante todo el embarazo.
- 209
- 00:09:55,845 --> 00:09:57,347
- Eres mi Dwayne Johnson.
- 210
- 00:09:57,514 --> 00:09:58,481
- Gracias.
- 211
- 00:09:58,640 --> 00:10:00,813
- Es Navidad,
- casi llegamos al final del embarazo...
- 212
- 00:10:00,975 --> 00:10:03,103
- ...y mereces esto.
- Feliz Navidad.
- 213
- 00:10:03,269 --> 00:10:04,361
- ¿Es una colonia?
- 214
- 00:10:04,521 --> 00:10:05,943
- No.
- 215
- 00:10:09,150 --> 00:10:11,778
- ¡A la mierda!
- 216
- 00:10:11,945 --> 00:10:14,073
- Son todas las drogas del mundo.
- 217
- 00:10:14,864 --> 00:10:16,366
- ¿Por qué me das esto?
- 218
- 00:10:16,533 --> 00:10:18,376
- Has estado muy dedicado a mí
- y al bebé...
- 219
- 00:10:18,535 --> 00:10:20,663
- ...y esta noche,
- deberías dedicarte a ti.
- 220
- 00:10:20,829 --> 00:10:23,708
- Sal, descontrólate.
- 221
- 00:10:23,873 --> 00:10:26,877
- ¿Esto es cocaína?
- Hace 11 años que no consumo.
- 222
- 00:10:27,043 --> 00:10:28,260
- Nadie lo ha hecho.
- 223
- 00:10:28,419 --> 00:10:30,137
- Increíble.
- ¿De dónde sacaste esta mierda?
- 224
- 00:10:30,296 --> 00:10:31,923
- - Craigslist.
- - ¿En Craigslist?
- 225
- 00:10:32,090 --> 00:10:34,013
- Sólo escribí "drogas en NY".
- 226
- 00:10:34,175 --> 00:10:35,643
- Muy ingenioso de tu parte.
- 227
- 00:10:35,802 --> 00:10:38,430
- Es su última Navidad juntos,
- diviértanse. Disfrútenlo.
- 228
- 00:10:38,596 --> 00:10:40,690
- - Muchas gracias.
- - Sí. Te amo.
- 229
- 00:10:40,849 --> 00:10:42,817
- Es genial.
- Tendré el teléfono conmigo.
- 230
- 00:10:42,976 --> 00:10:46,105
- Llegaré temprano a casa, creo.
- Te amo.
- 231
- 00:10:48,731 --> 00:10:49,857
- ¿Qué?
- 232
- 00:10:50,483 --> 00:10:51,951
- ¿Qué mierda es esto?
- 233
- 00:10:52,110 --> 00:10:54,204
- Es la Limusina de Red Bull,
- amigos.
- 234
- 00:10:54,362 --> 00:10:57,707
- Tienen con ustedes a la cara
- de Red Bull en vivo y en directo.
- 235
- 00:10:57,866 --> 00:10:59,459
- ¡Vaya!
- ¡Felicitaciones, viejo!
- 236
- 00:11:00,118 --> 00:11:03,042
- ¿No? Como es nuestra última Navidad,
- pensé hacerlo con clase.
- 237
- 00:11:03,204 --> 00:11:05,423
- En serio,
- este es el espíritu navideño.
- 238
- 00:11:05,582 --> 00:11:08,335
- Un atleta rico consigue
- la limusina que siempre quiso.
- 239
- 00:11:08,501 --> 00:11:10,174
- - ¡Exacto!
- - Eso creo.
- 240
- 00:11:10,336 --> 00:11:12,009
- Vamos, súbanse.
- Tienen que ver esto. Vamos.
- 241
- 00:11:12,172 --> 00:11:13,674
- ¡Genial!
- 242
- 00:11:14,424 --> 00:11:16,768
- ¡Es la Limusina de Red Bull,
- chicos!
- 243
- 00:11:17,594 --> 00:11:18,595
- Muy bien.
- 244
- 00:11:18,761 --> 00:11:19,933
- ¿Qué tal, amigos?
- 245
- 00:11:20,096 --> 00:11:21,222
- Les habla C-Rob.
- 246
- 00:11:21,389 --> 00:11:22,766
- Estamos en la Limusina
- de Red Bull.
- 247
- 00:11:22,932 --> 00:11:26,527
- Y tenemos Dom Perignon,
- Cristal y Hennessy...
- 248
- 00:11:26,686 --> 00:11:28,654
- <i>...¡y tenemos Red Bull!
- 249
- 00:11:28,813 --> 00:11:32,818
- Estoy grabando
- con mi teléfono Sony Xperia Ultra.
- 250
- 00:11:32,984 --> 00:11:35,112
- Sin luz o con luz directa,
- la foto saldrá perfecta.
- 251
- 00:11:35,278 --> 00:11:36,996
- Les habla Chris Rob.
- 252
- 00:11:37,155 --> 00:11:38,657
- ¿Qué tal?
- ¡Paz!
- 253
- 00:11:38,823 --> 00:11:40,666
- ¡Paz!
- 254
- 00:11:41,284 --> 00:11:42,627
- E Internet.
- 255
- 00:11:42,785 --> 00:11:44,162
- Es increíble
- cómo usa las redes sociales.
- 256
- 00:11:44,329 --> 00:11:45,330
- Un éxito.
- 257
- 00:11:45,496 --> 00:11:46,543
- - Un éxito total, sí.
- - Total.
- 258
- 00:11:46,706 --> 00:11:48,879
- Ya debieron verlo
- cinco millones de personas.
- 259
- 00:11:49,417 --> 00:11:50,418
- Hola.
- 260
- 00:11:50,585 --> 00:11:54,055
- No quería interrumpir
- mientras estaban grabando.
- 261
- 00:11:54,214 --> 00:11:55,636
- Buen video.
- Acabo de verlo.
- 262
- 00:11:55,798 --> 00:11:56,845
- Qué rápido.
- 263
- 00:11:57,008 --> 00:12:00,683
- Soy Joshua. Voy a ser su chofer
- contratado por Red Bull esta noche.
- 264
- 00:12:00,845 --> 00:12:02,062
- Primera parada
- Rockefeller Center.
- 265
- 00:12:02,222 --> 00:12:03,895
- - Genial, gracias, Josh.
- - Sube el vidrio.
- 266
- 00:12:04,057 --> 00:12:04,933
- Un placer, Josh.
- 267
- 00:12:05,099 --> 00:12:07,352
- Estoy usando demasiado
- el saludo surfista.
- 268
- 00:12:07,518 --> 00:12:09,646
- Sí. Te llamaremos.
- Eso es.
- 269
- 00:12:09,812 --> 00:12:11,189
- Miren lo que me dio Betsy.
- 270
- 00:12:11,356 --> 00:12:13,484
- Son drogas.
- Comemos unos hongos...
- 271
- 00:12:14,108 --> 00:12:17,203
- ...para volar un poco,
- verlas luces, todas las luces brillantes.
- 272
- 00:12:17,362 --> 00:12:18,363
- Empecemos con la champaña.
- 273
- 00:12:18,529 --> 00:12:20,657
- Sí, claro.
- 274
- 00:12:22,283 --> 00:12:23,751
- ¡Apunta afuera por la ventanilla!
- 275
- 00:12:33,670 --> 00:12:35,764
- - ¿Qué tal, E? ¿Cómo va la vida?
- - ¡Bien!
- 276
- 00:12:35,922 --> 00:12:36,923
- - ¿Sí?
- - Sí.
- 277
- 00:12:37,090 --> 00:12:39,434
- ¿Qué tal la música?
- ¿Alguna presentación en vista?
- 278
- 00:12:39,592 --> 00:12:43,472
- No, pero están sobrevaloradas.
- El público se la pasa con el teléfono.
- 279
- 00:12:43,638 --> 00:12:44,639
- - ¿Entiendes?
- - Sí.
- 280
- 00:12:44,806 --> 00:12:45,807
- Con lo que estoy ahora...
- 281
- 00:12:45,974 --> 00:12:48,147
- ...deben oírlo completo.
- Es un álbum conceptual.
- 282
- 00:12:48,309 --> 00:12:49,481
- ¿Cuál es el concepto?
- 283
- 00:12:49,644 --> 00:12:51,988
- Aún estoy conceptualizando eso,
- pero es sobre...
- 284
- 00:12:52,146 --> 00:12:53,193
- ...quién conoces...
- - Autógrafo.
- 285
- 00:12:53,356 --> 00:12:54,357
- - ... más que nada.
- - Esperen.
- 286
- 00:12:54,524 --> 00:12:55,696
- Hola.
- Feliz Navidad.
- 287
- 00:12:55,900 --> 00:12:57,652
- - ¡Me crucé!
- - Aquí tienes.
- 288
- 00:12:57,819 --> 00:12:59,036
- ¿Te pasa siempre?
- 289
- 00:12:59,195 --> 00:13:00,697
- La gente adora a C-Rob.
- 290
- 00:13:00,863 --> 00:13:02,957
- ¿Y Diana?
- ¿Hablas con ella?
- 291
- 00:13:03,116 --> 00:13:04,242
- ¿Cómo va eso?
- 292
- 00:13:04,409 --> 00:13:05,501
- Odiaría que se te escape.
- 293
- 00:13:05,660 --> 00:13:07,253
- - No volvimos.
- - Se terminó. Tranquilo.
- 294
- 00:13:07,412 --> 00:13:10,712
- Pero está bien. No es culpa de nadie.
- Nos fuimos distanciando.
- 295
- 00:13:10,873 --> 00:13:13,126
- ¡Estamos en el árbol!
- Hablemos de eso en otro momento.
- 296
- 00:13:13,293 --> 00:13:15,170
- - ¿Qué?
- - Ahora no, viejo.
- 297
- 00:13:21,259 --> 00:13:22,886
- Caballeros...
- 298
- 00:13:23,428 --> 00:13:27,478
- ...una noche como hoy hace 14 años,
- nació una tradición.
- 299
- 00:13:27,640 --> 00:13:31,270
- Ese año, un maldito borracho
- atropelló a mis padres con un auto.
- 300
- 00:13:31,436 --> 00:13:34,360
- Esa Navidad,
- no tuve a mi familia conmigo...
- 301
- 00:13:34,522 --> 00:13:36,399
- ...pero ustedes estuvieron ahí
- para mí.
- 302
- 00:13:36,566 --> 00:13:38,113
- ¡Pero esta noche!
- 303
- 00:13:38,276 --> 00:13:39,402
- Esta noche es diferente.
- 304
- 00:13:39,569 --> 00:13:42,539
- Hemos decidido de mutuo acuerdo
- ponerle fin a esta tradición.
- 305
- 00:13:42,697 --> 00:13:43,994
- Isaac va a tener un bebé.
- 306
- 00:13:44,157 --> 00:13:47,582
- Y Chris es demasiado famoso
- para andar con nosotros.
- 307
- 00:13:47,744 --> 00:13:49,496
- Pero hoy más temprano...
- 308
- 00:13:49,662 --> 00:13:53,508
- ...fui testigo de un verdadero
- milagro de Navidad.
- 309
- 00:13:53,916 --> 00:13:55,918
- - ¿De dónde sacaste eso?
- - ¡Diablos! ¿Son de verdad?
- 310
- 00:13:56,085 --> 00:13:57,302
- ¡Son de verdad!
- 311
- 00:13:57,462 --> 00:13:58,463
- ¿De dónde salieron?
- 312
- 00:13:58,629 --> 00:14:00,222
- ¡No importa!
- ¡Es un maldito milagro!
- 313
- 00:14:00,381 --> 00:14:02,133
- ¿Mataste a alguien
- para conseguirlas?
- 314
- 00:14:02,300 --> 00:14:03,677
- No, las robé.
- 315
- 00:14:03,843 --> 00:14:05,561
- ¡Es genial!
- ¡Qué cierre!
- 316
- 00:14:05,720 --> 00:14:08,690
- ¡Es el Baile Cascanueces!
- 317
- 00:14:08,848 --> 00:14:10,100
- ¡Si!
- 318
- 00:14:10,266 --> 00:14:12,644
- Llamé al número
- que está en estas entradas.
- 319
- 00:14:12,810 --> 00:14:15,108
- No informan la dirección
- hasta las 10:00.
- 320
- 00:14:15,271 --> 00:14:19,242
- Eso nos da muchas horas para
- concretar todas las tradiciones posibles.
- 321
- 00:14:19,400 --> 00:14:20,401
- Hagámoslo.
- 322
- 00:14:20,568 --> 00:14:22,662
- ¡Y va a ser la mejor noche
- de nuestras vidas!
- 323
- 00:14:22,820 --> 00:14:24,413
- Estoy emocionado, viejo.
- Es genial.
- 324
- 00:14:24,572 --> 00:14:26,745
- Quizá sea la nueva tradición
- de Navidad.
- 325
- 00:14:28,826 --> 00:14:32,376
- No sé si reemplazaremos esto
- por otra tradición.
- 326
- 00:14:32,538 --> 00:14:34,461
- Fue un chiste, Isaac.
- Ríete un poco.
- 327
- 00:14:34,624 --> 00:14:36,922
- Obvio que fue un chiste.
- Por mí, está bien.
- 328
- 00:14:37,085 --> 00:14:38,382
- Obvio que es un chiste.
- 329
- 00:14:38,544 --> 00:14:39,545
- Definitivamente.
- 330
- 00:14:39,712 --> 00:14:41,180
- Caballeros, tengo los suéteres.
- 331
- 00:14:41,339 --> 00:14:42,340
- Este es para ti.
- 332
- 00:14:42,507 --> 00:14:43,884
- - Este es para ti.
- - Hermoso.
- 333
- 00:14:44,050 --> 00:14:45,051
- ¡Hagámoslo!
- 334
- 00:14:45,218 --> 00:14:46,936
- Hagámoslo.
- ¿Adónde fue?
- 335
- 00:16:24,317 --> 00:16:25,534
- ¡La comida está lista!
- 336
- 00:16:25,693 --> 00:16:27,741
- ¡Hola, Thuwan!
- ¿Qué tal, viejo?
- 337
- 00:16:27,904 --> 00:16:30,828
- Ahora sí es Navidad.
- No si falta la sopa de huevo china.
- 338
- 00:16:30,990 --> 00:16:33,118
- Me trae recuerdos.
- ¿A quién llamas?
- 339
- 00:16:33,284 --> 00:16:35,332
- - A mi amigo Tommy Owens.
- - ¿Tommy Owens?
- 340
- 00:16:35,495 --> 00:16:37,122
- - ¿Quién es?
- - El mejor jugador de la Liga.
- 341
- 00:16:37,288 --> 00:16:39,586
- - ¡Tommy!
- - C-Money, ¿qué tal viejo?
- 342
- 00:16:39,749 --> 00:16:41,467
- Feliz Navidad.
- 343
- 00:16:41,626 --> 00:16:42,673
- Mándale saludos.
- 344
- 00:16:43,419 --> 00:16:44,762
- Hennessy.
- 345
- 00:16:44,921 --> 00:16:46,468
- Vamos a Cascanueces.
- Tenemos entradas.
- 346
- 00:16:46,631 --> 00:16:50,135
- Conseguí reserva para la fiesta,
- el después, la previa, todas las fiestas.
- 347
- 00:16:50,301 --> 00:16:51,894
- Felicitaciones,
- llegaste a la cima.
- 348
- 00:16:52,053 --> 00:16:54,021
- ¡Eso hacemos!
- 349
- 00:16:54,180 --> 00:16:55,306
- Dile que traiga hierba.
- 350
- 00:16:55,473 --> 00:16:57,726
- C-Money,
- ya que te tengo al teléfono...
- 351
- 00:16:57,892 --> 00:17:00,190
- ...odio pedírtelo,
- pero ¿podrías traemos hierba?
- 352
- 00:17:00,353 --> 00:17:02,776
- Sí, claro que sí.
- Fíjate con quién hablas.
- 353
- 00:17:02,939 --> 00:17:04,407
- Vamos. Soy Chris Money.
- 354
- 00:17:04,565 --> 00:17:05,441
- ¡Fúmatela!
- 355
- 00:17:05,608 --> 00:17:07,781
- Te veo en el Baile Cascanueces.
- Llevo 250 gramos...
- 356
- 00:17:07,944 --> 00:17:09,036
- ...y armamos porros. Adiós.
- 357
- 00:17:09,195 --> 00:17:10,993
- Saludos y cariños de Chris.
- Paz.
- 358
- 00:17:13,115 --> 00:17:14,537
- ¿Cuánta hierba tienes
- en esa caja?
- 359
- 00:17:14,700 --> 00:17:16,043
- No sé. Fijémonos.
- 360
- 00:17:16,202 --> 00:17:17,374
- Fíjate, campeón.
- 361
- 00:17:17,537 --> 00:17:22,418
- Llamen a Snoop Dogg,
- porque tengo la hierba.
- 362
- 00:17:22,583 --> 00:17:23,960
- ¿Tienes un porro?
- 363
- 00:17:24,126 --> 00:17:26,879
- Ella no sabe mucho de drogas.
- Falló con las proporciones.
- 364
- 00:17:27,046 --> 00:17:28,639
- Debemos conseguir hierba.
- 365
- 00:17:28,798 --> 00:17:30,641
- ¿Podemos no irnos del tema?
- 366
- 00:17:30,800 --> 00:17:32,802
- No se trata de un atleta famoso
- y su hierba.
- 367
- 00:17:32,969 --> 00:17:35,188
- Se trata de nosotros.
- Es la última Navidad juntos.
- 368
- 00:17:35,346 --> 00:17:36,848
- Sí se trata de él y su hierba.
- 369
- 00:17:37,014 --> 00:17:39,938
- Estoy en su equipo hace seis años,
- y al fin sabe quién soy.
- 370
- 00:17:40,101 --> 00:17:41,227
- Si le llevo hierba...
- 371
- 00:17:41,394 --> 00:17:44,147
- ...podríamos fumar con Tommy Owens
- y pasar toda la noche con él.
- 372
- 00:17:44,313 --> 00:17:45,530
- Adoraría fumar con él.
- 373
- 00:17:45,690 --> 00:17:47,237
- ¿Ves?
- Él quiere fumar con Tommy, ¿no?
- 374
- 00:17:47,400 --> 00:17:48,652
- De acuerdo.
- 375
- 00:17:48,818 --> 00:17:51,196
- ¿Dónde conseguimos hierba?
- 376
- 00:17:51,362 --> 00:17:53,490
- Podríamos llamar al Sr. Verde.
- 377
- 00:17:53,656 --> 00:17:55,750
- ¿Por qué estamos
- frente a la Secundaria otra vez?
- 378
- 00:17:55,908 --> 00:17:58,286
- Porque el tipo vende droga
- y es precavido...
- 379
- 00:17:58,452 --> 00:18:01,046
- ...y no accede a verte
- salvo que te haya visto ahí antes.
- 380
- 00:18:01,205 --> 00:18:03,378
- Es nuestra escuela
- o la casa de la mamá de Chris.
- 381
- 00:18:03,541 --> 00:18:04,542
- Eso olvídenlo.
- 382
- 00:18:04,709 --> 00:18:06,837
- Lo sé.
- Así que será aquí.
- 383
- 00:18:07,878 --> 00:18:09,175
- Mierda.
- ¿Eres tú?
- 384
- 00:18:09,338 --> 00:18:11,056
- No es el mío.
- 385
- 00:18:11,215 --> 00:18:12,387
- No.
- 386
- 00:18:12,550 --> 00:18:13,472
- Mierda.
- 387
- 00:18:14,719 --> 00:18:16,062
- Eso estaba ahí antes.
- 388
- 00:18:16,220 --> 00:18:17,722
- ¿Aún existen los teléfonos públicos?
- 389
- 00:18:17,888 --> 00:18:19,140
- No toques.
- Se limpian el trasero ahí.
- 390
- 00:18:19,307 --> 00:18:20,684
- Así debemos hablar con él.
- 391
- 00:18:20,850 --> 00:18:21,897
- ¡No atiendas!
- 392
- 00:18:22,059 --> 00:18:23,436
- ¡Hola!
- Soy del año 1998.
- 393
- 00:18:23,603 --> 00:18:24,820
- Qué asco.
- 394
- 00:18:27,023 --> 00:18:29,617
- Sí, te veo. Gracias.
- Ahí está.
- 395
- 00:18:31,277 --> 00:18:32,494
- Anda.
- Ve por la hierba.
- 396
- 00:18:32,820 --> 00:18:33,821
- Yo no voy a ir.
- Ve tú.
- 397
- 00:18:33,988 --> 00:18:36,457
- - Ve de una vez. No seas infantil.
- - ¡Es tu hierba!
- 398
- 00:18:36,616 --> 00:18:37,993
- Mierda.
- 399
- 00:18:40,286 --> 00:18:44,007
- ¿Me parece a mí?
- Está un poco cambiado, ¿no?
- 400
- 00:18:45,082 --> 00:18:47,631
- Sí,
- parece entusiasmado por su fama.
- 401
- 00:18:47,793 --> 00:18:50,171
- Creo que es nuestra tarea
- mantenerlo centrado.
- 402
- 00:18:50,630 --> 00:18:53,304
- A veces, te parece que es fácil
- decirle algo a un amigo...
- 403
- 00:18:53,466 --> 00:18:55,639
- ...pero en realidad es difícil...
- 404
- 00:18:55,801 --> 00:18:58,395
- ...cuando llega el momento
- de hacerlo.
- 405
- 00:18:58,554 --> 00:18:59,555
- ¿Me entiendes?
- 406
- 00:19:05,311 --> 00:19:07,939
- ¡Señor Verde!
- ¿Qué tal, viejo?
- 407
- 00:19:08,105 --> 00:19:09,732
- Buenas noches.
- 408
- 00:19:09,899 --> 00:19:11,526
- ¿Cómo estás?
- Es un placer verte.
- 409
- 00:19:11,692 --> 00:19:13,160
- Me alegra que abras en Navidad.
- 410
- 00:19:13,319 --> 00:19:15,868
- Mucha gente me necesita
- en Navidad.
- 411
- 00:19:16,614 --> 00:19:18,616
- Es una fiesta difícil.
- 412
- 00:19:19,116 --> 00:19:20,163
- Yo te conozco.
- 413
- 00:19:20,326 --> 00:19:21,543
- Sí.
- 414
- 00:19:21,702 --> 00:19:23,875
- Nos vendías hierba a mis amigos
- y a mí en la escuela.
- 415
- 00:19:24,038 --> 00:19:25,164
- Sí, es increíble.
- 416
- 00:19:25,331 --> 00:19:27,504
- ¿Qué quieres?
- 417
- 00:19:27,667 --> 00:19:30,045
- La mejor mierda que tengas.
- Esa chronic, esa drow, esa...
- 418
- 00:19:30,211 --> 00:19:32,555
- Sí. Algo de eso.
- 419
- 00:19:32,713 --> 00:19:36,013
- Me alegra verlos aún juntos
- y fumando hierba.
- 420
- 00:19:36,175 --> 00:19:37,472
- Me enorgullece.
- 421
- 00:19:37,635 --> 00:19:40,855
- Gracias.
- Intentamos mantener el sueño vivo.
- 422
- 00:19:41,013 --> 00:19:43,015
- Pero no es para nosotros.
- Es para mi amigo.
- 423
- 00:19:43,182 --> 00:19:46,152
- Tommy Owens.
- Mariscal de campo. El Mesías.
- 424
- 00:19:46,310 --> 00:19:48,654
- ¿Sabes qué?
- En lo que a mí respecta...
- 425
- 00:19:48,813 --> 00:19:50,156
- ...hay un sólo Mesías.
- 426
- 00:19:50,314 --> 00:19:53,238
- Nuestro Señor y Salvador,
- Jesucristo.
- 427
- 00:19:54,110 --> 00:19:55,828
- Así que ese nombre
- es un poco blasfemo.
- 428
- 00:19:56,320 --> 00:19:57,537
- Sí.
- 429
- 00:20:04,870 --> 00:20:07,544
- La Hierba
- de las Navidades Presentes.
- 430
- 00:20:07,707 --> 00:20:11,632
- Soy atleta, así que no consumo.
- No fumo.
- 431
- 00:20:11,794 --> 00:20:14,343
- ¿La compras para alguien,
- y no vas a probarla?
- 432
- 00:20:15,214 --> 00:20:16,841
- Podría ser orégano.
- 433
- 00:20:17,591 --> 00:20:18,592
- Orega ¿qué?
- 434
- 00:20:18,759 --> 00:20:19,726
- Orégano.
- 435
- 00:20:32,648 --> 00:20:34,116
- Entonces...
- 436
- 00:20:35,651 --> 00:20:37,369
- ¿Se supone
- que debe pasar algo especial?
- 437
- 00:20:37,528 --> 00:20:39,030
- Acaba de pasar.
- 438
- 00:20:39,196 --> 00:20:41,324
- Estás en el presente.
- 439
- 00:20:45,953 --> 00:20:47,751
- Quizá estoy drogado o algo así.
- 440
- 00:20:47,913 --> 00:20:50,007
- O quizá estás en el presente.
- 441
- 00:20:51,250 --> 00:20:54,675
- La Hierba
- de las Navidades Presentes.
- 442
- 00:20:54,837 --> 00:20:57,807
- Pensándolo así, ¿no toda la hierba
- es la de las Navidades presentes?
- 443
- 00:20:58,507 --> 00:21:00,635
- Sólo en Navidad, muchacho.
- 444
- 00:21:02,595 --> 00:21:04,518
- En fin, son $100.
- 445
- 00:21:05,765 --> 00:21:08,063
- De acuerdo. Ya te doy.
- 446
- 00:21:08,225 --> 00:21:11,069
- Si no hacen nada más tarde,
- vengan a la fiesta que organicé.
- 447
- 00:21:11,228 --> 00:21:13,196
- Va a estar genial.
- 448
- 00:21:14,273 --> 00:21:15,274
- ¿En serio?
- 449
- 00:21:15,441 --> 00:21:17,193
- No es en mi auto.
- 450
- 00:21:17,568 --> 00:21:18,911
- Es una fiesta en serio.
- 451
- 00:21:20,154 --> 00:21:23,408
- Ya tenemos otro evento. Lo siento.
- Pero gracias por la invitación.
- 452
- 00:21:23,574 --> 00:21:26,828
- No hay problema.
- No me ofendo. Para nada.
- 453
- 00:21:30,706 --> 00:21:32,504
- Dile a Isaac
- "nos vemos en un par de horas".
- 454
- 00:21:32,666 --> 00:21:33,417
- ¿Qué?
- 455
- 00:21:33,834 --> 00:21:37,680
- Dile a Isaac
- que nos vemos en un par de horas.
- 456
- 00:21:37,838 --> 00:21:40,307
- ¿Cómo es que se volvió tan bueno
- de repente?
- 457
- 00:21:40,466 --> 00:21:41,843
- No lo sé.
- 458
- 00:21:42,468 --> 00:21:44,345
- Ahí viene.
- 459
- 00:21:47,598 --> 00:21:49,600
- Fue la experiencia más rara
- de mi vida.
- 460
- 00:21:49,767 --> 00:21:50,689
- ¿En serio?
- 461
- 00:21:50,851 --> 00:21:52,945
- Pero conseguí la hierba.
- 462
- 00:21:53,103 --> 00:21:54,776
- Vamos a arrasar con el karaoke.
- 463
- 00:21:54,939 --> 00:21:57,158
- ¡Qué las putas vean
- que llegó el Equipo de Hielo!
- 464
- 00:21:57,316 --> 00:21:58,818
- Hagámoslo.
- 465
- 00:21:58,984 --> 00:22:00,986
- - ¿Practicaste los pasos?
- - Estuve practicando.
- 466
- 00:22:01,153 --> 00:22:02,621
- ¡Eh!
- 467
- 00:22:06,033 --> 00:22:08,035
- Muevo los pies.
- 468
- 00:22:12,206 --> 00:22:13,753
- Muéstrales.
- 469
- 00:22:15,292 --> 00:22:17,511
- <i>Es Navidad en Hollis, Queens
- 470
- 00:22:17,670 --> 00:22:20,549
- <i>Mamá está cocinando
- Pollo y col, sí
- 471
- 00:22:20,714 --> 00:22:22,591
- <i>Arroz y relleno,
- Macarrones, queso y más
- 472
- 00:22:22,758 --> 00:22:25,307
- <i>Y Santa está dejando juguetes
- En los árboles de Navidad
- 473
- 00:22:25,469 --> 00:22:27,892
- <i>Decoren la casa
- Con luces de colores
- 474
- 00:22:28,055 --> 00:22:30,149
- <i>Nieve en el suelo,
- Nieve a borbotones
- 475
- 00:22:30,307 --> 00:22:32,730
- <i>En la chimenea está
- El tronco navideño
- 476
- 00:22:32,893 --> 00:22:35,316
- <i>Bajo el muérdago es donde
- Bebemos el ponche de huevo
- 477
- 00:22:35,479 --> 00:22:37,982
- <i>Los ritmos que oyen
- Son los ritmos de Darryl's
- 478
- 00:22:38,148 --> 00:22:41,402
- <i>Pero todos los años
- Cantamos villancicos
- 479
- 00:22:44,655 --> 00:22:46,532
- Tengo mi prenupcial.
- 480
- 00:22:53,622 --> 00:22:55,624
- Creo que los hongos
- están haciendo efecto.
- 481
- 00:22:55,791 --> 00:22:58,089
- <i>Me llamo D.M.C.
- Y soy el que el micrófono sostiene
- 482
- 00:22:58,252 --> 00:23:00,596
- <i>Estoy relajado y frío
- Como un muñeco de nieve
- 483
- 00:23:00,754 --> 00:23:03,428
- <i>Abran los ojos y oigan con esmero
- Queremos decir
- 484
- 00:23:03,591 --> 00:23:05,935
- <i>¡Feliz Navidad
- Y próspero Año Nuevo!
- 485
- 00:23:09,221 --> 00:23:11,315
- ¿Qué tal?
- ¡Somos el Equipo de Hielo!
- 486
- 00:23:11,473 --> 00:23:13,146
- ¡Sólo les diremos una cosa!
- 487
- 00:23:13,309 --> 00:23:15,482
- Beban Red Bull, maldita sea. ¡Sí!
- 488
- 00:23:20,482 --> 00:23:21,574
- Está haciendo efecto.
- 489
- 00:23:21,734 --> 00:23:23,111
- - ¿Te sientes bien?
- - Sí.
- 490
- 00:23:23,277 --> 00:23:25,120
- Ethan, ¡es Diana!
- 491
- 00:23:25,279 --> 00:23:26,701
- - Hola.
- - ¿Qué tal?
- 492
- 00:23:26,864 --> 00:23:29,333
- Chris, quería saludarte,
- pero ¡estás rodeado de admiradores!
- 493
- 00:23:29,491 --> 00:23:31,493
- Lo sé. ¡Es una locura!
- ¡Saluda a Ethan!
- 494
- 00:23:31,660 --> 00:23:32,752
- ¡Se ve muy bien!
- 495
- 00:23:32,912 --> 00:23:35,631
- Salgamos a publicar en Instagram.
- ¡Soy un éxito en las redes!
- 496
- 00:23:35,789 --> 00:23:37,666
- - Ese tipo es muy famoso.
- - Sí.
- 497
- 00:23:37,833 --> 00:23:38,925
- Superfamoso.
- 498
- 00:23:39,084 --> 00:23:40,882
- ¡Me alegra verlas!
- 499
- 00:23:41,337 --> 00:23:43,180
- Feliz Navidad.
- ¿Qué hacen aquí?
- 500
- 00:23:43,339 --> 00:23:45,967
- Es el único lugar de karaoke
- que abre en Navidad.
- 501
- 00:23:46,133 --> 00:23:47,806
- Sí, es nuestra tradición.
- 502
- 00:23:47,968 --> 00:23:49,641
- Debí recordar que ustedes
- venían aquí.
- 503
- 00:23:49,803 --> 00:23:51,055
- ¡Pude ver a Run-D.M.C.!
- Por fin.
- 504
- 00:23:51,221 --> 00:23:52,768
- - ¿Te gustó?
- - Estuvo increíble.
- 505
- 00:23:52,932 --> 00:23:54,309
- Se lo perdieron.
- 506
- 00:23:54,475 --> 00:23:55,647
- Ella cantó algo de Miley Cyrus.
- 507
- 00:23:55,809 --> 00:23:57,732
- Arrasó con Wrecking Ball.
- Fue increíble.
- 508
- 00:23:57,895 --> 00:23:59,772
- - Aún te gusta esa canción.
- - A todos les gusta.
- 509
- 00:23:59,939 --> 00:24:03,239
- Puedes llorar, trotar, divertirte
- en una fiesta con esa canción.
- 510
- 00:24:03,400 --> 00:24:04,401
- ¡Es atemporal!
- 511
- 00:24:04,568 --> 00:24:06,161
- ¿En qué andan ustedes?
- 512
- 00:24:06,320 --> 00:24:08,368
- Estamos pasando una noche genial.
- 513
- 00:24:08,530 --> 00:24:10,453
- No nos estamos excediendo
- mucho, sólo un poco.
- 514
- 00:24:10,616 --> 00:24:11,742
- Estamos como...
- 515
- 00:24:11,909 --> 00:24:13,161
- ¡Es nuestra última Navidad
- juntos!
- 516
- 00:24:13,327 --> 00:24:15,000
- El fin de una era.
- 517
- 00:24:15,162 --> 00:24:16,789
- El último año.
- 518
- 00:24:17,331 --> 00:24:19,049
- Pero ha sido muy divertido.
- 519
- 00:24:19,208 --> 00:24:20,960
- Por supuesto.
- Betsy dará a luz en un mes.
- 520
- 00:24:21,126 --> 00:24:22,924
- Va a tener un bebé, sí.
- 521
- 00:24:23,087 --> 00:24:24,509
- La extrañaremos en la oficina.
- 522
- 00:24:24,672 --> 00:24:25,924
- Pero dijo que tú vas genial.
- 523
- 00:24:26,090 --> 00:24:27,637
- Que estás muy preparado.
- 524
- 00:24:27,800 --> 00:24:30,804
- Que leíste todos los libros
- sobre paternidad que existen.
- 525
- 00:24:30,970 --> 00:24:32,847
- Yo estaría más loca que la mierda.
- 526
- 00:24:33,013 --> 00:24:35,186
- Que estás preparado,
- más que preparado.
- 527
- 00:24:35,349 --> 00:24:36,646
- Está listo.
- Muy informado.
- 528
- 00:24:36,809 --> 00:24:39,107
- Muchos hombres
- en tu situación enloquecen.
- 529
- 00:24:39,269 --> 00:24:40,896
- - Se van.
- - Y desaparecen.
- 530
- 00:24:41,063 --> 00:24:41,985
- Es una epidemia.
- 531
- 00:24:42,147 --> 00:24:44,024
- Es cierto.
- ¿Ustedes...?
- 532
- 00:24:44,191 --> 00:24:46,785
- ¡Qué diablos!
- ¿Están bien?
- 533
- 00:24:46,944 --> 00:24:50,073
- ¿Estás luces no los marean?
- Mucho.
- 534
- 00:24:50,239 --> 00:24:51,286
- La verdad que no.
- 535
- 00:24:51,448 --> 00:24:53,542
- Creo que deberíamos
- salir de la pista.
- 536
- 00:24:53,701 --> 00:24:54,702
- Sí.
- 537
- 00:24:54,868 --> 00:24:56,495
- Voy a llamar a Betsy.
- Ya vuelvo.
- 538
- 00:24:56,662 --> 00:24:59,085
- Fue un placer verlas.
- Voy...
- 539
- 00:24:59,498 --> 00:25:00,624
- Llámala.
- 540
- 00:25:02,126 --> 00:25:03,673
- Ustedes tienen
- una linda relación.
- 541
- 00:25:03,836 --> 00:25:06,259
- Sí, es un encanto.
- 542
- 00:25:08,215 --> 00:25:10,434
- - Voy a ir al bar, por otro trago.
- - ¡No!
- 543
- 00:25:10,592 --> 00:25:12,310
- - Me encantó verte.
- - Feliz Navidad.
- 544
- 00:25:12,469 --> 00:25:13,561
- Te ves bien.
- 545
- 00:25:15,764 --> 00:25:16,981
- Hola.
- 546
- 00:25:17,141 --> 00:25:18,518
- Hola.
- 547
- 00:25:24,273 --> 00:25:25,445
- Muy bien.
- 548
- 00:25:25,607 --> 00:25:26,984
- Vamos.
- 549
- 00:25:27,151 --> 00:25:29,199
- Los hongos actúan.
- Te espera una gran noche.
- 550
- 00:25:29,361 --> 00:25:30,658
- Probemos con otra cosa.
- 551
- 00:25:30,821 --> 00:25:32,789
- Cocaína.
- Va a contrarrestar el efecto.
- 552
- 00:25:32,948 --> 00:25:35,576
- Métete en mi cerebro.
- Hazme sentir diferente.
- 553
- 00:25:35,909 --> 00:25:36,910
- Sí.
- 554
- 00:25:41,165 --> 00:25:43,918
- ¿Qué tal, mesías?
- ¿Cómo estás, Jesús blanco?
- 555
- 00:25:44,585 --> 00:25:46,428
- Escucha.
- Habla C-Rob, viejo.
- 556
- 00:25:46,587 --> 00:25:49,636
- Está todo bien.
- Tengo todo.
- 557
- 00:25:49,798 --> 00:25:52,722
- Tengo la mierda.
- Tengo la hierba.
- 558
- 00:25:52,885 --> 00:25:56,355
- ¿Sabes qué? Estoy volado.
- Te mando un mensaje, ¿sí?
- 559
- 00:25:56,513 --> 00:25:59,187
- ¿Qué pasó con paz?
- Paz. C-Rob fuera.
- 560
- 00:25:59,349 --> 00:26:02,148
- ¡Eres el maldito Chris Roberts!
- 561
- 00:26:02,811 --> 00:26:04,813
- Bueno, no soy Julia Roberts.
- 562
- 00:26:04,980 --> 00:26:06,778
- Pero tú sí eres una mujer bonita.
- 563
- 00:26:07,274 --> 00:26:08,651
- ¡Mierda!
- 564
- 00:26:08,817 --> 00:26:10,694
- Viejo, soy tu fan número uno.
- 565
- 00:26:11,070 --> 00:26:12,162
- Encontrarte aquí...
- 566
- 00:26:12,321 --> 00:26:14,949
- ...es suficiente para hacer
- que la Navidad sea tolerable.
- 567
- 00:26:15,783 --> 00:26:17,035
- ¿No te gusta la Navidad?
- 568
- 00:26:17,201 --> 00:26:19,670
- No. Odio la Navidad.
- 569
- 00:26:19,828 --> 00:26:22,752
- Lamento ser como un Grinch.
- A ti te gusta.
- 570
- 00:26:23,791 --> 00:26:24,963
- Esto es increíble.
- 571
- 00:26:25,125 --> 00:26:27,469
- Siento el mismo odio por la Navidad,
- que amor por ti.
- 572
- 00:26:28,545 --> 00:26:31,264
- Perdón. Es demasiado.
- 573
- 00:26:31,423 --> 00:26:33,642
- Termino siendo melosa.
- Empalagosa. Lo siento.
- 574
- 00:26:33,801 --> 00:26:36,304
- No. Empalágame.
- Me gusta esa mierda.
- 575
- 00:26:36,470 --> 00:26:38,814
- Probablemente debes querer
- volver con tus amigos.
- 576
- 00:26:38,972 --> 00:26:40,474
- Al diablo mis amigos.
- 577
- 00:26:40,641 --> 00:26:42,564
- Los amigos van y vienen...
- 578
- 00:26:42,726 --> 00:26:44,444
- ...pero los admiradores son para siempre.
- 579
- 00:26:44,603 --> 00:26:46,776
- - Eres travieso.
- - Soy muy travieso.
- 580
- 00:26:46,939 --> 00:26:50,409
- Te voy a dar una lección de Navidad,
- niño travieso.
- 581
- 00:26:50,901 --> 00:26:52,027
- De acuerdo.
- 582
- 00:26:53,779 --> 00:26:55,781
- La verdad te hará libre.
- 583
- 00:26:58,158 --> 00:26:59,785
- Oye.
- 584
- 00:27:00,160 --> 00:27:02,959
- Este es un mensaje
- para Isaac del futuro...
- 585
- 00:27:03,122 --> 00:27:05,170
- ...del Isaac actual.
- 586
- 00:27:05,332 --> 00:27:07,755
- Y debo pedirte que me escuches...
- 587
- 00:27:07,918 --> 00:27:09,465
- ...porque ahora tengo todo claro.
- 588
- 00:27:09,628 --> 00:27:11,801
- No deberías tener
- este maldito bebé.
- 589
- 00:27:11,964 --> 00:27:13,011
- Este bebé es un error.
- 590
- 00:27:13,173 --> 00:27:15,596
- El bebé te arruinará la vida.
- ¡Y tú la de él!
- 591
- 00:27:15,759 --> 00:27:17,682
- Y luego
- ¡el bebé va a asesinar gente!
- 592
- 00:27:17,845 --> 00:27:21,190
- No sé qué se hace a esta altura,
- pero ¡deshazte de este maldito bebé!
- 593
- 00:27:21,348 --> 00:27:23,476
- ¡Ponlo en una bolsa
- y déjalo en algún lado!
- 594
- 00:27:23,642 --> 00:27:26,646
- ¡Ponlo en una cesta
- y lánzalo a un maldito río!
- 595
- 00:27:26,812 --> 00:27:27,984
- ¡Muérete, bebé!
- 596
- 00:27:28,147 --> 00:27:30,525
- ¡Muérete tú y tus malditos bracitos...
- 597
- 00:27:30,691 --> 00:27:32,819
- <i>...y tus malditas piernitas regordetas!
- 598
- 00:27:32,985 --> 00:27:35,113
- ¡Muérete, bebé!
- ¡Muérete!
- 599
- 00:27:35,279 --> 00:27:36,280
- ¡Puto!
- 600
- 00:27:39,158 --> 00:27:40,159
- Muy bien.
- 601
- 00:27:41,952 --> 00:27:43,078
- Diablos.
- 602
- 00:27:46,123 --> 00:27:48,000
- ¡Diviértete! ¡Si!
- 603
- 00:27:48,292 --> 00:27:49,293
- ¡A divertirse!
- 604
- 00:27:55,841 --> 00:27:57,639
- - ¿Isaac?
- - ¡Diablos! ¡Sí!
- 605
- 00:27:57,801 --> 00:27:59,599
- ¡Hola, Sarah!
- ¿Qué tal? ¿Cómo estás?
- 606
- 00:27:59,761 --> 00:28:00,762
- Hola. Muy bien.
- 607
- 00:28:00,929 --> 00:28:01,930
- Bien. Genial.
- 608
- 00:28:02,097 --> 00:28:03,394
- ¿Qué sucede?
- ¿Estás bien?
- 609
- 00:28:03,557 --> 00:28:04,558
- Estás sudando.
- 610
- 00:28:04,766 --> 00:28:06,268
- Hace calor.
- Siempre me acaloro.
- 611
- 00:28:06,435 --> 00:28:08,858
- Nuestra tradición es usar suéteres.
- No siempre los uso...
- 612
- 00:28:09,021 --> 00:28:11,194
- ...adentro me los quito.
- Pero mis amigos se ofenderían.
- 613
- 00:28:11,356 --> 00:28:13,450
- Hablas muy rápido,
- pareces un subastador.
- 614
- 00:28:13,609 --> 00:28:14,781
- Qué gracioso. ¡Vendido!
- 615
- 00:28:15,903 --> 00:28:17,997
- - Me asustaste.
- - Perdón. No quise asustarte.
- 616
- 00:28:18,155 --> 00:28:19,122
- Es como: "¡Vendido!".
- 617
- 00:28:19,281 --> 00:28:20,498
- ¡Dios mío!
- 618
- 00:28:21,241 --> 00:28:22,538
- No debiste decirlo.
- Ya se me pegó.
- 619
- 00:28:22,701 --> 00:28:24,203
- - ¿Quieres un trago?
- - ¡Sí, claro!
- 620
- 00:28:24,369 --> 00:28:26,121
- Tomemos un trago.
- Enseguida vuelvo.
- 621
- 00:28:26,288 --> 00:28:27,289
- Gracias, Isaac.
- 622
- 00:28:27,456 --> 00:28:29,174
- <i>Hablemos sobre sexo
- 623
- 00:28:31,084 --> 00:28:32,586
- Betsy dijo que preguntaste
- por mí.
- 624
- 00:28:32,753 --> 00:28:35,222
- - Es mentira.
- - Es mentira.
- 625
- 00:28:35,380 --> 00:28:39,476
- Betsy nunca en un millón de años
- diría algo así.
- 626
- 00:28:39,635 --> 00:28:41,262
- ¿Qué tal tu familia?
- 627
- 00:28:41,428 --> 00:28:43,430
- Preguntas por mi familia.
- 628
- 00:28:44,097 --> 00:28:46,691
- Perdón, no puedo creerlo.
- ¿Quién eres?
- 629
- 00:28:46,850 --> 00:28:47,976
- Merezco eso.
- 630
- 00:28:48,143 --> 00:28:50,521
- Mi familia está bien,
- gracias por preguntar.
- 631
- 00:28:50,687 --> 00:28:53,110
- Siempre pasas Nochebuena
- con ellos, ¿no?
- 632
- 00:28:53,273 --> 00:28:56,493
- Sí, la paso con ellos,
- pero voy a ir a una fiesta con Sarah.
- 633
- 00:28:56,652 --> 00:28:57,904
- ¿Qué fiesta?
- 634
- 00:28:59,738 --> 00:29:03,368
- Ella sale con un tipo,
- y nos invitó a una fiesta.
- 635
- 00:29:03,533 --> 00:29:05,376
- Y sé que siempre quisiste ir...
- 636
- 00:29:05,535 --> 00:29:07,037
- Mierda.
- ¿Vas al Baile Cascanueces?
- 637
- 00:29:07,204 --> 00:29:08,456
- Sí. Lo siento.
- 638
- 00:29:08,622 --> 00:29:09,623
- Nosotros también vamos.
- 639
- 00:29:09,790 --> 00:29:11,167
- - ¿En serio?
- - ¿No es loco?
- 640
- 00:29:11,333 --> 00:29:13,085
- Me alegro por ti.
- Tu última Navidad...
- 641
- 00:29:13,252 --> 00:29:15,346
- ...y vas a la fiesta tonta
- adonde siempre quisiste ir.
- 642
- 00:29:15,504 --> 00:29:16,630
- ¿Vas con alguien?
- 643
- 00:29:16,797 --> 00:29:18,344
- ¿A la fiesta tonta?
- 644
- 00:29:18,507 --> 00:29:20,930
- <i>¿Yo?
- 645
- 00:29:21,093 --> 00:29:23,892
- Sí, voy con dos tipos...
- 646
- 00:29:24,054 --> 00:29:26,523
- ...con los que salgo.
- 647
- 00:29:26,682 --> 00:29:28,150
- Con penes gigantes.
- 648
- 00:29:28,308 --> 00:29:33,064
- Que tienen penes enormes
- de tamaños exorbitantes.
- 649
- 00:29:33,230 --> 00:29:35,449
- Yo me veo con una chica
- con la vagina enorme.
- 650
- 00:29:35,607 --> 00:29:36,733
- ¿En serio?
- 651
- 00:29:36,900 --> 00:29:38,527
- No sé si tiene el mismo impacto.
- 652
- 00:29:38,694 --> 00:29:41,288
- Sólo espero que la vagina
- de esta linda señorita...
- 653
- 00:29:41,446 --> 00:29:43,289
- ...no sea la mitad de grande
- que la mía.
- 654
- 00:29:43,448 --> 00:29:44,370
- Tu vagina...
- 655
- 00:29:44,533 --> 00:29:46,376
- ¡La más grande! Lo sé.
- 656
- 00:29:46,535 --> 00:29:49,254
- - Aquí tienes.
- - Muchas gracias. Te agradezco.
- 657
- 00:29:49,830 --> 00:29:51,127
- - Lo cargué a tu cuenta.
- - Genial.
- 658
- 00:30:02,926 --> 00:30:04,178
- ¡Salud!
- 659
- 00:30:04,344 --> 00:30:05,687
- ¡Esto es muy divertido!
- 660
- 00:30:07,514 --> 00:30:08,515
- Buena cerveza.
- 661
- 00:30:08,682 --> 00:30:10,605
- Dicen que la cerveza
- te ablanda, es lindo.
- 662
- 00:30:10,767 --> 00:30:13,145
- Sabe bien.
- Como a monedas o algo así.
- 663
- 00:30:13,312 --> 00:30:14,905
- - Qué raro. ¿Sabe a cobre?
- - Sí.
- 664
- 00:30:15,063 --> 00:30:16,315
- Raro.
- ¿Quizá sea el vodka?
- 665
- 00:30:16,481 --> 00:30:18,404
- ¿Sabes qué?
- Creo que te dieron un Crantini.
- 666
- 00:30:18,567 --> 00:30:20,820
- Deben ser todos
- parte de la misma familia Tini.
- 667
- 00:30:20,986 --> 00:30:22,078
- Martini, Crantini.
- 668
- 00:30:22,237 --> 00:30:24,456
- - Es algo gracioso que se me ocurrió.
- - Es gracioso.
- 669
- 00:30:27,159 --> 00:30:29,161
- Isaac.
- Te sangra la nariz.
- 670
- 00:30:29,328 --> 00:30:31,251
- - ¿Qué?
- - Te sangra la nariz.
- 671
- 00:30:31,413 --> 00:30:32,505
- ¿Me sangra la nariz?
- 672
- 00:30:33,540 --> 00:30:35,588
- - ¿No lo sientes?
- - ¡No!
- 673
- 00:30:35,751 --> 00:30:37,424
- Se ve mal.
- Te sale mucha sangre.
- 674
- 00:30:37,586 --> 00:30:40,135
- No, tengo un hormigueo.
- Y casi no siento nada. Qué raro.
- 675
- 00:30:40,297 --> 00:30:41,594
- ¡A la mierda!
- 676
- 00:30:41,757 --> 00:30:43,179
- ¿Qué?
- 677
- 00:30:43,342 --> 00:30:44,594
- ¿Sangraste en mi trago?
- 678
- 00:30:45,177 --> 00:30:46,554
- No.
- 679
- 00:30:46,720 --> 00:30:48,688
- ¡Sangraste en mi trago, Isaac!
- 680
- 00:30:48,847 --> 00:30:50,064
- Voy a sincerarme.
- 681
- 00:30:50,223 --> 00:30:52,476
- Aspiré mucha cocaína.
- Creo que por eso me sangra.
- 682
- 00:30:52,642 --> 00:30:53,768
- ¿Aspiraste cocaína?
- 683
- 00:30:53,935 --> 00:30:55,482
- - ¿Bebiste mucho?
- - ¡Bastante!
- 684
- 00:30:55,645 --> 00:30:57,113
- - ¿Es tan asqueroso?
- - Superasqueroso.
- 685
- 00:30:57,272 --> 00:30:58,364
- No lo hice a propósito.
- 686
- 00:30:58,523 --> 00:31:00,946
- Estás mal de la cabeza.
- No deberías ser padre. ¡Adiós!
- 687
- 00:31:01,109 --> 00:31:02,326
- ¡Muérete!
- 688
- 00:31:02,486 --> 00:31:03,578
- ¡Muérete tú, Isaac!
- 689
- 00:31:03,737 --> 00:31:04,738
- Lo siento. ¡Muérete!
- 690
- 00:31:04,905 --> 00:31:06,202
- No, ¡muérete tú!
- 691
- 00:31:06,365 --> 00:31:09,084
- ¡No jodan!
- ¡Hay gente cogiendo aquí!
- 692
- 00:31:11,036 --> 00:31:12,959
- ¡Es un 11!
- 693
- 00:31:14,498 --> 00:31:16,125
- Ahora caga.
- 694
- 00:31:16,917 --> 00:31:17,918
- ¿Qué?
- 695
- 00:31:18,418 --> 00:31:20,921
- Hola, chicos. Disculpen
- la interrupción. Hola, Ethan.
- 696
- 00:31:21,088 --> 00:31:22,965
- Debemos irnos.
- Me siento para la mierda.
- 697
- 00:31:23,131 --> 00:31:24,132
- ¿Qué pasó?
- 698
- 00:31:24,299 --> 00:31:25,721
- Por favor. Quiero irme ya.
- 699
- 00:31:25,884 --> 00:31:27,932
- - Ya te alcanzo.
- - Gracias.
- 700
- 00:31:28,095 --> 00:31:29,392
- - Lo siento.
- - Lo siento.
- 701
- 00:31:29,721 --> 00:31:30,768
- Cielos.
- 702
- 00:31:32,766 --> 00:31:34,268
- Creo que debo irme.
- 703
- 00:31:34,434 --> 00:31:36,528
- - Dile que lo siento.
- - Tú no tienes que disculparte.
- 704
- 00:31:36,686 --> 00:31:38,188
- Supongo que nos vemos luego.
- 705
- 00:31:38,355 --> 00:31:40,357
- De acuerdo. Oye.
- 706
- 00:31:40,524 --> 00:31:41,992
- Este es...
- 707
- 00:31:48,365 --> 00:31:50,663
- Vamos, viejo.
- 708
- 00:32:00,585 --> 00:32:02,132
- - ¡Ethan!
- - ¿Has visto a Isaac?
- 709
- 00:32:02,295 --> 00:32:05,424
- Olvida a Isaac. Acabo de cogerme
- a una hípster en el baño.
- 710
- 00:32:05,590 --> 00:32:07,342
- - ¿Es ella?
- - Así es.
- 711
- 00:32:09,261 --> 00:32:10,183
- ¿Podemos irnos?
- 712
- 00:32:10,345 --> 00:32:11,562
- - ¿Estás bien?
- - ¡Estoy bien! Vamos.
- 713
- 00:32:11,721 --> 00:32:12,893
- Son las 10:00.
- Llamemos al número.
- 714
- 00:32:13,056 --> 00:32:14,558
- ¡Llamemos!
- 715
- 00:32:14,724 --> 00:32:16,442
- Averiguaré la dirección.
- 716
- 00:32:16,601 --> 00:32:18,569
- Más vale que funcione.
- 717
- 00:32:19,938 --> 00:32:22,066
- <i>Si quieres una Navidad feliz...
- 718
- 00:32:22,232 --> 00:32:25,281
- <i>...ve a la esquina
- de Grand y Berry.
- 719
- 00:32:25,444 --> 00:32:26,445
- Muy bien.
- 720
- 00:32:26,611 --> 00:32:28,659
- ¡A Grand y Berry, por favor!
- 721
- 00:32:29,739 --> 00:32:33,539
- <i>Escuchen. Diana también irá
- al Baile Cascanueces.
- 722
- 00:32:34,161 --> 00:32:36,630
- Es una locura, ¿no?
- 723
- 00:32:36,788 --> 00:32:37,755
- Ella es genial. La extraño.
- 724
- 00:32:37,914 --> 00:32:39,541
- Sí, no debiste dejarla ir.
- 725
- 00:32:39,708 --> 00:32:42,257
- Deberías recuperarla.
- Mi mamá se llama Diana.
- 726
- 00:32:42,419 --> 00:32:44,137
- Sí, gracias. Yo no la dejé ir.
- 727
- 00:32:44,296 --> 00:32:46,924
- - Ella me dejó.
- - No querías conocer a sus padres...
- 728
- 00:32:47,090 --> 00:32:50,094
- ...nunca lo hiciste y seguiste
- poniendo excusas durante dos años.
- 729
- 00:32:50,260 --> 00:32:52,604
- Basó toda la relación
- en lo único que no quería hacer.
- 730
- 00:32:52,762 --> 00:32:54,435
- La regaste.
- Isaac, dile que la regó.
- 731
- 00:32:54,931 --> 00:32:56,274
- - La regaste, viejo.
- - ¿Ves?
- 732
- 00:32:56,433 --> 00:32:58,527
- Oye, Isaac, ¿estás bien?
- 733
- 00:32:59,269 --> 00:33:00,987
- No, no estoy bien.
- 734
- 00:33:01,146 --> 00:33:04,741
- Creo que la cocaína y los hongos
- me están afectando mal.
- 735
- 00:33:04,900 --> 00:33:07,244
- Y creo que debo contrarrestarlo.
- 736
- 00:33:07,402 --> 00:33:10,201
- Quiero que se sientan más
- los hongos, porque era divertido.
- 737
- 00:33:10,363 --> 00:33:11,956
- - Tengo un plan.
- - Cálmate. Bebe Red Bull.
- 738
- 00:33:12,115 --> 00:33:14,334
- También podrías dejar de drogarte.
- 739
- 00:33:14,493 --> 00:33:16,871
- Muchos más hongos.
- 740
- 00:33:17,037 --> 00:33:19,039
- - ¿Vas a estar bien en la fiesta?
- - Más que bien.
- 741
- 00:33:19,206 --> 00:33:20,799
- No, no estás bien.
- 742
- 00:33:20,957 --> 00:33:23,051
- Pareces un loco.
- Sólo te funciona el ojo derecho.
- 743
- 00:33:23,210 --> 00:33:25,178
- Va a haber
- mucha gente famosa ahí...
- 744
- 00:33:25,337 --> 00:33:26,680
- <i>...y no quiero que la riegues.
- 745
- 00:33:26,838 --> 00:33:28,090
- Si entras todo ido...
- 746
- 00:33:28,256 --> 00:33:29,382
- ¿Me veo raro ahora?
- 747
- 00:33:29,549 --> 00:33:31,551
- ¡Sí! ¡Te ves raro!
- 748
- 00:33:31,718 --> 00:33:33,436
- Aún raro.
- 749
- 00:33:34,054 --> 00:33:35,055
- ¡Aún más raro!
- 750
- 00:33:35,222 --> 00:33:36,769
- - Se ve bien.
- - ¡No!
- 751
- 00:33:36,932 --> 00:33:39,026
- Tienes que fijarte
- lo que haces antes...
- 752
- 00:33:39,559 --> 00:33:41,186
- Antes...
- 753
- 00:33:41,353 --> 00:33:43,105
- ¿De regarla?
- 754
- 00:33:43,647 --> 00:33:45,320
- - ¿Eso quieres decir?
- - Sí.
- 755
- 00:33:45,482 --> 00:33:47,450
- ¿Fijarme lo que hago
- antes de regarla?
- 756
- 00:33:47,609 --> 00:33:49,111
- ¿Cómo crees
- que me hace sentir eso?
- 757
- 00:33:49,277 --> 00:33:50,995
- Que te digan que puedes regarla.
- 758
- 00:33:51,154 --> 00:33:52,155
- No la vas a regar.
- 759
- 00:33:52,322 --> 00:33:55,075
- Lo hiciste sentir mal.
- Déjalo en paz.
- 760
- 00:33:55,242 --> 00:33:57,244
- - No está bien, viejo.
- - Ya me voy a calmar.
- 761
- 00:33:57,410 --> 00:33:59,162
- ¿Por qué no fumas hierba y te calmas?
- 762
- 00:34:01,039 --> 00:34:02,586
- - ¿Tienes la hierba?
- - No.
- 763
- 00:34:03,291 --> 00:34:05,168
- - ¿Y tú, viejo?
- - No.
- 764
- 00:34:05,335 --> 00:34:07,303
- Me robó la maldita hierba.
- 765
- 00:34:07,921 --> 00:34:10,595
- Estaba hurgando en mi chaqueta
- cuando le daba por atrás.
- 766
- 00:34:10,757 --> 00:34:12,259
- ¡Lo sabía!
- ¡Me robó la hierba!
- 767
- 00:34:12,425 --> 00:34:13,722
- Te lo merecías.
- 768
- 00:34:13,885 --> 00:34:16,354
- ¡No es gracioso!
- ¡Me robó la maldita hierba!
- 769
- 00:34:16,513 --> 00:34:19,767
- El último lugar donde quiero estar
- es frente a la casa de mi mamá.
- 770
- 00:34:20,475 --> 00:34:23,445
- La escuela está lejos.
- Tu mamá vive cerca.
- 771
- 00:34:23,603 --> 00:34:25,321
- ¿Cuánto dijo que tardaría
- el Sr. Verde?
- 772
- 00:34:25,480 --> 00:34:26,697
- Media hora.
- 773
- 00:34:26,856 --> 00:34:28,608
- Esperemos adentro.
- Me estoy congelando.
- 774
- 00:34:28,775 --> 00:34:30,994
- No vamos a entrar.
- Mi mamá debe estar dormida.
- 775
- 00:34:31,152 --> 00:34:33,701
- Media hora para el Sr. Verde
- podrían ser como dos horas.
- 776
- 00:34:33,863 --> 00:34:36,833
- Podríamos morir para entonces.
- Literalmente, podríamos morir.
- 777
- 00:34:36,992 --> 00:34:40,087
- Mi mamá no sabe que estoy aquí.
- Olvídenlo. No vamos a subir.
- 778
- 00:34:40,245 --> 00:34:42,589
- - ¿En serio? ¿No le contaste?
- - No.
- 779
- 00:34:42,872 --> 00:34:45,295
- Le dije que estaba en Filadelfia,
- y paro en el Gansevoort.
- 780
- 00:34:45,458 --> 00:34:47,711
- Tu mamá se alegraría
- de verte en Navidad.
- 781
- 00:34:48,128 --> 00:34:50,631
- No digo
- que no se alegraría de verme.
- 782
- 00:34:50,797 --> 00:34:52,891
- Pero hay muchas cosas
- que ustedes no entienden.
- 783
- 00:34:53,049 --> 00:34:55,677
- Sólo quiere mostrarme
- y alardear conmigo.
- 784
- 00:34:55,844 --> 00:34:57,721
- La última vez,
- me hizo ir a la iglesia...
- 785
- 00:34:57,887 --> 00:35:00,106
- ...firmar autógrafos, besar bebés,
- contar mis logros...
- 786
- 00:35:00,265 --> 00:35:02,393
- ...y lo que había hecho el domingo.
- Es demasiado.
- 787
- 00:35:02,559 --> 00:35:03,811
- - Tengo una pregunta.
- - ¿Cuál?
- 788
- 00:35:03,977 --> 00:35:06,105
- ¿Tu mamá aún tiene
- el Nintendo 64?
- 789
- 00:35:06,813 --> 00:35:08,611
- Puede ser. Conserva todas
- mis cosas. ¿Por qué?
- 790
- 00:35:08,773 --> 00:35:10,992
- Por eso no quieres subir...
- 791
- 00:35:11,151 --> 00:35:12,949
- ...porque vas a perder
- al GoldenEye.
- 792
- 00:35:13,528 --> 00:35:14,745
- - GoldenEye.
- - GoldenEye.
- 793
- 00:35:14,904 --> 00:35:15,905
- De acuerdo.
- 794
- 00:35:16,072 --> 00:35:17,494
- Hagámoslo. Una partida.
- 795
- 00:35:19,075 --> 00:35:20,452
- Nadie toque nada.
- 796
- 00:35:20,619 --> 00:35:22,713
- Pero me encanta tocar.
- 797
- 00:35:26,708 --> 00:35:28,176
- Bien, pasen.
- 798
- 00:35:34,382 --> 00:35:35,929
- ¿Moriste y no nos conteste?
- 799
- 00:35:36,092 --> 00:35:37,093
- Silencio.
- 800
- 00:35:37,260 --> 00:35:38,307
- Es increíble.
- 801
- 00:35:38,470 --> 00:35:40,472
- Te vi cuando ganaste esto.
- Debes estar orgulloso.
- 802
- 00:35:40,639 --> 00:35:42,391
- Cállate y vamos.
- 803
- 00:35:42,557 --> 00:35:44,275
- Tu dormitorio.
- 804
- 00:35:45,060 --> 00:35:46,186
- Viejo.
- 805
- 00:35:46,353 --> 00:35:47,775
- - Ethan.
- - ¿Qué?
- 806
- 00:35:47,937 --> 00:35:49,029
- Te encontré.
- 807
- 00:35:49,189 --> 00:35:50,907
- - ¿Me encontraste?
- - Mírate.
- 808
- 00:35:55,028 --> 00:35:56,450
- Mírate, viejo.
- 809
- 00:35:58,907 --> 00:36:02,957
- ¿Recuerdan cuando nos conocimos
- en la fiesta? ¿De quién mierda era?
- 810
- 00:36:03,119 --> 00:36:04,496
- Jocelyn Larue.
- 811
- 00:36:04,663 --> 00:36:05,755
- Sí, es cierto.
- 812
- 00:36:05,914 --> 00:36:08,383
- ¿Recuerdan que vino la Policía?
- Nos escondimos en el baño.
- 813
- 00:36:08,541 --> 00:36:10,134
- Durante tres horas.
- 814
- 00:36:10,293 --> 00:36:12,762
- Temía que nos descubrieran
- porque hablabas alto.
- 815
- 00:36:12,921 --> 00:36:15,219
- Tenías esa camiseta desteñida
- de Bob Marley...
- 816
- 00:36:15,382 --> 00:36:16,599
- ...y te pregunté si fumabas hierba.
- 817
- 00:36:16,758 --> 00:36:19,102
- Ni fumaba. Sólo me gustaba
- Bob Marley y ese desteñido.
- 818
- 00:36:19,260 --> 00:36:21,103
- No sabía que daba esa impresión.
- 819
- 00:36:21,262 --> 00:36:23,640
- Podrías haber aparecido
- con pelo violeta y una capa.
- 820
- 00:36:23,807 --> 00:36:25,275
- Esa fue mi etapa de brujo.
- 821
- 00:36:25,433 --> 00:36:27,231
- - Fue una etapa genial.
- - Sí.
- 822
- 00:36:27,394 --> 00:36:31,024
- Me sorprende que nos hablaras, Chris.
- Recuerdo que pensaba...
- 823
- 00:36:31,189 --> 00:36:33,283
- "Este tipo es un atleta.
- 824
- 00:36:33,441 --> 00:36:36,695
- Y le está hablando a un brujo
- y a un falso marihuanero".
- 825
- 00:36:36,861 --> 00:36:37,862
- Es cierto.
- 826
- 00:36:38,113 --> 00:36:41,333
- Si no hubiera sido por ustedes,
- nunca me habría graduado.
- 827
- 00:36:41,491 --> 00:36:42,868
- - Diablos. Pon pausa.
- - No lo pares.
- 828
- 00:36:43,034 --> 00:36:45,082
- Me vibra el teléfono.
- Pon pausa.
- 829
- 00:36:45,245 --> 00:36:46,667
- - Te estoy comprando hierba.
- - Silencio.
- 830
- 00:36:46,830 --> 00:36:49,208
- Detén el maldito juego.
- Si me disparas ahora, pierdes.
- 831
- 00:36:49,374 --> 00:36:50,967
- Que no se despierte mi mamá.
- 832
- 00:36:51,418 --> 00:36:52,761
- Sí, es él.
- Llegó el Sr. Verde.
- 833
- 00:36:52,919 --> 00:36:54,887
- Nunca más subiré a su auto.
- Me dio terror.
- 834
- 00:36:56,715 --> 00:36:58,183
- Yo voy.
- 835
- 00:36:58,341 --> 00:36:59,718
- ¿Puedes caminar?
- 836
- 00:37:01,344 --> 00:37:02,971
- Puedo volar.
- 837
- 00:37:08,977 --> 00:37:10,979
- La Policía, hermano.
- Estás arrestado.
- 838
- 00:37:11,146 --> 00:37:13,069
- - ¿Me estás jodiendo?
- - Sí, bromeo.
- 839
- 00:37:13,231 --> 00:37:14,858
- Mierda, viejo.
- 840
- 00:37:15,024 --> 00:37:16,492
- No hagas eso.
- 841
- 00:37:16,651 --> 00:37:19,996
- Viejo. Me alegra verte.
- Tanto tiempo.
- 842
- 00:37:20,155 --> 00:37:21,577
- Sí, ha pasado mucho tiempo.
- 843
- 00:37:21,740 --> 00:37:24,084
- - Mucho tiempo, sí.
- - Me acuerdo de ti.
- 844
- 00:37:24,659 --> 00:37:27,754
- Y sabes que estoy orgulloso
- de lo que eres ahora.
- 845
- 00:37:28,121 --> 00:37:29,338
- Esposo, abogado...
- 846
- 00:37:29,497 --> 00:37:32,546
- ...futuro padre.
- Es impresionante.
- 847
- 00:37:32,709 --> 00:37:34,803
- Yo no tengo tiempo para niños.
- 848
- 00:37:35,462 --> 00:37:37,214
- Todos ustedes son mis hijos.
- 849
- 00:37:38,381 --> 00:37:40,725
- ¿Alguna vez me viste
- como una figura paterna?
- 850
- 00:37:41,092 --> 00:37:42,093
- No.
- 851
- 00:37:43,011 --> 00:37:45,730
- Pon tu manito en la mía.
- 852
- 00:37:47,682 --> 00:37:48,683
- Sí.
- 853
- 00:37:48,850 --> 00:37:50,067
- ¿Tienes una noche difícil?
- 854
- 00:37:50,226 --> 00:37:53,105
- Un poco.
- ¿Se nota? ¿Es tan obvio?
- 855
- 00:37:53,271 --> 00:37:54,523
- Consumí muchas drogas.
- 856
- 00:37:54,689 --> 00:37:57,738
- Hongos. Demasiados.
- Comí muchos hongos.
- 857
- 00:37:57,901 --> 00:38:00,871
- Y creo que me alteraron un poco.
- 858
- 00:38:01,029 --> 00:38:05,034
- Y básicamente, me está costando
- controlar mi ansiedad ahora.
- 859
- 00:38:05,200 --> 00:38:07,373
- Relájate.
- 860
- 00:38:08,620 --> 00:38:10,213
- ¿Qué está pasando?
- 861
- 00:38:10,830 --> 00:38:13,049
- Te estoy mirando el alma, viejo.
- 862
- 00:38:14,876 --> 00:38:16,048
- ¿Qué ves?
- 863
- 00:38:19,506 --> 00:38:21,224
- Necesitas una linda índica dulce.
- 864
- 00:38:21,382 --> 00:38:23,430
- Tengo hierba buena
- del Norte de California...
- 865
- 00:38:23,593 --> 00:38:26,096
- ...con gran poder relajante...
- 866
- 00:38:26,262 --> 00:38:29,357
- ...y visiones sorprendentemente
- precisas del futuro.
- 867
- 00:38:30,475 --> 00:38:32,728
- Sí, claro.
- Lo que tengas, viejo.
- 868
- 00:38:33,102 --> 00:38:36,447
- Sí.
- Definitivamente es un buen momento.
- 869
- 00:38:36,856 --> 00:38:38,278
- Al menos que...
- 870
- 00:38:38,691 --> 00:38:42,241
- ...estés lidiando con una mierda
- que no puedas aceptar.
- 871
- 00:38:43,613 --> 00:38:46,241
- ¡No! ¡Ese no soy yo!
- Es otro tipo.
- 872
- 00:38:46,407 --> 00:38:50,833
- Creo que todos mis problemas
- se relacionan con las drogas...
- 873
- 00:38:50,995 --> 00:38:53,418
- ...y emocionalmente estoy bien,
- viejo.
- 874
- 00:38:54,791 --> 00:38:57,795
- Prueba un poco de esto.
- Fíjate si te gusta.
- 875
- 00:39:02,131 --> 00:39:03,178
- Vamos.
- 876
- 00:39:03,341 --> 00:39:05,093
- No, gracias.
- 877
- 00:39:05,260 --> 00:39:08,434
- Creo que mejor sigo así, amigo.
- 878
- 00:39:09,264 --> 00:39:11,266
- Te apoyé las manos.
- 879
- 00:39:11,432 --> 00:39:13,275
- Pruébalo.
- 880
- 00:39:14,185 --> 00:39:15,528
- No inhales muy fuerte.
- 881
- 00:39:18,022 --> 00:39:19,740
- No muy fuerte.
- 882
- 00:39:22,652 --> 00:39:24,279
- ¿Dónde estamos?
- 883
- 00:39:24,904 --> 00:39:26,656
- En un club de estriptís.
- 884
- 00:39:26,990 --> 00:39:28,913
- Dieciocho años en el futuro.
- 885
- 00:39:29,075 --> 00:39:31,328
- - ¿Esa es mi esposa?
- - Sí.
- 886
- 00:39:31,494 --> 00:39:33,542
- Deberías hablar con ella.
- 887
- 00:39:33,705 --> 00:39:36,584
- Voy por una cerveza,
- quizá por un baile.
- 888
- 00:39:36,749 --> 00:39:37,750
- Genial.
- 889
- 00:39:38,710 --> 00:39:39,802
- Hola.
- 890
- 00:39:39,961 --> 00:39:41,759
- Siéntate.
- Está por empezar el show.
- 891
- 00:39:41,921 --> 00:39:42,922
- De acuerdo.
- 892
- 00:39:43,089 --> 00:39:45,968
- <i>Amigos,
- ¡démosle un aplauso a Sierra!
- 893
- 00:39:47,552 --> 00:39:48,895
- ¿No es increíble?
- 894
- 00:39:49,053 --> 00:39:50,100
- ¿Quién es?
- 895
- 00:39:50,263 --> 00:39:52,140
- Nuestra hermosa hija.
- 896
- 00:39:52,307 --> 00:39:54,935
- ¿Qué mierda dijiste?
- 897
- 00:39:55,768 --> 00:39:57,486
- ¡Sacúdela!
- ¡Sacude esa chocha!
- 898
- 00:39:57,645 --> 00:39:59,272
- ¡Sacúdela!
- 899
- 00:39:59,439 --> 00:40:01,658
- ¿Me oyes, jovencita?
- ¡Sacude esa chocha!
- 900
- 00:40:01,816 --> 00:40:03,944
- ¡Está bien, cariño!
- ¡No tienes que sacudirla!
- 901
- 00:40:04,110 --> 00:40:07,410
- ¡Leíste todos esos libros
- y no aprendiste una mierda!
- 902
- 00:40:07,572 --> 00:40:09,825
- ¡La regaste mal como padre!
- 903
- 00:40:11,284 --> 00:40:14,128
- Eso es. Arriba, abajo.
- 904
- 00:40:15,997 --> 00:40:16,998
- Lo sé.
- 905
- 00:40:17,165 --> 00:40:18,792
- Mira mi dedo.
- 906
- 00:40:18,958 --> 00:40:21,586
- Dame cien dólares
- y bájate de mi auto ya mismo.
- 907
- 00:40:21,753 --> 00:40:23,676
- ¡Está bien! ¡Toma!
- 908
- 00:40:24,047 --> 00:40:25,219
- Bájate.
- 909
- 00:40:55,453 --> 00:40:56,454
- ¿Qué haces?
- 910
- 00:40:56,621 --> 00:40:58,794
- No sé qué está pasando.
- Vamos. Larguémonos.
- 911
- 00:40:58,957 --> 00:41:00,254
- Apaga el teléfono.
- La despertarás.
- 912
- 00:41:00,416 --> 00:41:01,793
- ¿Qué pasa?
- No conozco esta canción.
- 913
- 00:41:01,960 --> 00:41:03,758
- - Apágalo.
- - ¿Hola?
- 914
- 00:41:03,920 --> 00:41:05,342
- ¿Hola?
- 915
- 00:41:06,047 --> 00:41:08,721
- Hola, mamá.
- ¡Soy Chrissy!
- 916
- 00:41:08,883 --> 00:41:11,386
- ¡Dios mío! ¡Chris!
- 917
- 00:41:11,552 --> 00:41:12,599
- ¡Hola!
- 918
- 00:41:12,762 --> 00:41:15,231
- ¡Dios mío! ¡Ethan!
- 919
- 00:41:17,100 --> 00:41:18,693
- ¿Qué hacen...?
- 920
- 00:41:18,851 --> 00:41:20,945
- - ¡Feliz Navidad!
- - ¡Sorpresa!
- 921
- 00:41:21,104 --> 00:41:22,606
- Esto es...
- 922
- 00:41:23,189 --> 00:41:25,237
- ¿Tienen hambre?
- Puedo calentarles algo.
- 923
- 00:41:25,400 --> 00:41:27,402
- - ¡Sí!
- - No.
- 924
- 00:41:27,568 --> 00:41:29,662
- Claro que sí.
- 925
- 00:41:30,238 --> 00:41:31,285
- Cariño.
- 926
- 00:41:31,447 --> 00:41:33,290
- Hueles a hierba.
- 927
- 00:41:33,449 --> 00:41:34,450
- No.
- 928
- 00:41:35,326 --> 00:41:37,169
- ¿Más pastel de carne, Isaac?
- 929
- 00:41:37,912 --> 00:41:39,505
- No, gracias.
- 930
- 00:41:39,664 --> 00:41:42,167
- ¿Podría servirme más Chardonnay...
- 931
- 00:41:42,333 --> 00:41:44,427
- ...para tomar mi remedio, por favor?
- 932
- 00:41:44,877 --> 00:41:46,800
- Por supuesto.
- 933
- 00:41:52,844 --> 00:41:53,845
- Gracias.
- 934
- 00:41:55,471 --> 00:41:57,064
- Ethan, ¿qué cuentas?
- 935
- 00:41:58,474 --> 00:42:01,068
- No mucho. Estoy bien.
- 936
- 00:42:01,227 --> 00:42:02,900
- ¿Tienes a alguien especial
- en tu vida?
- 937
- 00:42:03,062 --> 00:42:04,234
- No.
- 938
- 00:42:04,397 --> 00:42:07,651
- Había una jovencita
- con la que salía que se encontró hoy...
- 939
- 00:42:07,817 --> 00:42:10,240
- ...y que a mí me parecía genial.
- 940
- 00:42:10,403 --> 00:42:12,622
- - ¿Sí? ¿Qué pasó?
- - Es una larga historia.
- 941
- 00:42:12,780 --> 00:42:15,875
- No. Quería formalizar,
- pero él no quiso conocer a sus padres.
- 942
- 00:42:16,034 --> 00:42:17,286
- Ella quería mudarse contigo...
- 943
- 00:42:17,452 --> 00:42:20,126
- ...y tú dijiste que no estabas
- preparado para eso.
- 944
- 00:42:20,288 --> 00:42:21,585
- Eso es puro cuento.
- 945
- 00:42:21,748 --> 00:42:22,965
- Choca esos cinco, mamá.
- 946
- 00:42:23,124 --> 00:42:24,501
- Está bien.
- 947
- 00:42:24,667 --> 00:42:26,419
- ¿Van a burlarse de mí ahora?
- 948
- 00:42:26,586 --> 00:42:27,678
- ¿Te gusta esta mujer?
- 949
- 00:42:27,837 --> 00:42:29,089
- Sí, es increíble...
- 950
- 00:42:29,255 --> 00:42:32,134
- ...pero hay toda una historia
- que él está pasando por alto.
- 951
- 00:42:32,300 --> 00:42:33,643
- ¿Quieres recuperarla?
- 952
- 00:42:34,218 --> 00:42:36,016
- Sí.
- 953
- 00:42:36,179 --> 00:42:38,602
- Si la quieres,
- tendrás que conquistarla.
- 954
- 00:42:38,765 --> 00:42:42,611
- Pero tienes mucha suerte,
- porque es Navidad.
- 955
- 00:42:42,769 --> 00:42:45,192
- Y hay magia en el aire
- en Navidad.
- 956
- 00:42:45,354 --> 00:42:48,028
- La gente abre su corazón.
- Está dispuesta a perdonar.
- 957
- 00:42:48,441 --> 00:42:50,489
- La gente quiere amor.
- 958
- 00:42:50,651 --> 00:42:52,494
- Yo aprovecharía esa mierda.
- 959
- 00:42:52,653 --> 00:42:56,157
- Buscaría la oportunidad
- y la aprovecharía.
- 960
- 00:42:56,574 --> 00:42:58,292
- Gracias, señora Roberts.
- 961
- 00:42:58,451 --> 00:43:00,044
- Casi lo olvido,
- voy a necesitar más fotos.
- 962
- 00:43:00,203 --> 00:43:03,002
- James
- deslizar para responder
- 963
- 00:43:03,164 --> 00:43:05,792
- <i>¿Un pito de alguien llamado James?
- 964
- 00:43:05,958 --> 00:43:08,086
- <i>Lo tengo agendado.
- Debo conocerlo. ¿Quién es?
- 965
- 00:43:08,252 --> 00:43:09,469
- <i>James.
- ¿Te gusta?
- 966
- 00:43:09,629 --> 00:43:11,552
- <i>¿Si me gusta?
- ¿Qué quiere decir?
- 967
- 00:43:11,714 --> 00:43:15,514
- <i>Cielos. Quizá sea James McFoley,
- del trabajo.
- 968
- 00:43:17,386 --> 00:43:18,387
- <i>A la mierda.
- 969
- 00:43:20,473 --> 00:43:22,146
- <i>La tiene grande,
- esté muerta o parada.
- 970
- 00:43:22,308 --> 00:43:23,810
- James
- ¿Te gusta más ahora?
- 971
- 00:43:23,976 --> 00:43:26,229
- <i>¿Si me gusta más ahora? ¡Dios!
- Es un pito impresionante.
- 972
- 00:43:26,395 --> 00:43:27,567
- Impresionante pito, amigo.
- 973
- 00:43:28,773 --> 00:43:29,774
- Gracias. ¿Lo quieres?
- 974
- 00:43:29,941 --> 00:43:31,238
- <i>¿Si lo quiero?
- 975
- 00:43:31,400 --> 00:43:32,367
- Claro que quiero un pito así.
- 976
- 00:43:32,527 --> 00:43:34,495
- <i>¿Quién no querría un pito así?
- 977
- 00:43:35,446 --> 00:43:36,868
- ¿Quieres chuparlo?
- 978
- 00:43:37,031 --> 00:43:38,874
- <i>¿Si quiero chuparlo?
- Cielos.
- 979
- 00:43:40,368 --> 00:43:42,211
- <i>Voy a empezar
- a agendar con apellidos.
- 980
- 00:43:42,370 --> 00:43:43,747
- No. Nunca chupé un pito.
- 981
- 00:43:46,290 --> 00:43:47,291
- ¿Nunca chupaste un pito?
- 982
- 00:43:47,458 --> 00:43:48,459
- <i>No, nunca chupé un pito...
- 983
- 00:43:48,626 --> 00:43:51,379
- <i>...pero para ser honesto...
- 984
- 00:43:51,546 --> 00:43:55,301
- Una vez le toqué el pito a un tipo
- en el campamento de verano, nada más.
- 985
- 00:43:55,466 --> 00:43:56,843
- <i>Diablos, ¿por qué le conté eso?
- 986
- 00:43:57,009 --> 00:43:59,979
- <i>Este James me hace hablar.
- Le conté demasiado.
- 987
- 00:44:00,346 --> 00:44:03,099
- Dices que nunca chupaste un pito.
- Pero esta noche lo harás.
- 988
- 00:44:03,266 --> 00:44:05,268
- <i>Supongo que es un hecho.
- 989
- 00:44:05,434 --> 00:44:08,278
- <i>Isaac Greenberg va a chupar
- su primer pito esta noche.
- 990
- 00:44:08,855 --> 00:44:10,949
- ¿Les dijo que le pusimos su nombre
- a un parque?
- 991
- 00:44:11,107 --> 00:44:12,279
- ¿Un parque con tu nombre?
- 992
- 00:44:12,441 --> 00:44:14,739
- Presenté la solicitud,
- conseguí las firmas...
- 993
- 00:44:14,902 --> 00:44:17,576
- ...y va a ser el parque
- más lindo de Brooklyn...
- 994
- 00:44:17,738 --> 00:44:18,910
- ...con su nombre.
- 995
- 00:44:19,073 --> 00:44:21,826
- ¡El parque no es tan lindo!
- Hay drogadictos y...
- 996
- 00:44:21,993 --> 00:44:23,666
- Cariño, los van a sacar de ahí.
- 997
- 00:44:23,828 --> 00:44:26,126
- Debemos irnos.
- Nos vamos a perder la fiesta.
- 998
- 00:44:26,289 --> 00:44:27,290
- Es cierto.
- 999
- 00:44:27,456 --> 00:44:29,254
- ¿Por qué no empacamos esto
- para llevar?
- 1000
- 00:44:29,417 --> 00:44:31,761
- Pueden llevarlo
- al refugio de indigentes.
- 1001
- 00:44:31,919 --> 00:44:34,889
- Queda a unas cuadras.
- Se los van a agradecer.
- 1002
- 00:44:35,631 --> 00:44:36,678
- Tienes razón, mamá.
- 1003
- 00:44:36,841 --> 00:44:39,219
- Son tan dulces.
- Gracias por venir.
- 1004
- 00:44:40,595 --> 00:44:42,563
- - ¿Quieres ayudarme en la cocina?
- - De acuerdo.
- 1005
- 00:44:42,722 --> 00:44:44,190
- Gracias por la cena,
- señora Roberts.
- 1006
- 00:44:44,348 --> 00:44:45,975
- ¡De nada, cariño!
- 1007
- 00:44:46,767 --> 00:44:48,895
- ¿Qué diablos te pasa?
- 1008
- 00:44:49,645 --> 00:44:51,192
- - ¿Eres gay?
- - ¡No!
- 1009
- 00:44:51,355 --> 00:44:52,527
- ¿Te da curiosidad?
- 1010
- 00:44:52,690 --> 00:44:55,409
- ¡Como a todos!
- ¿Qué tiene que ver eso con esto?
- 1011
- 00:44:55,568 --> 00:44:57,286
- No lo sé.
- ¿Por qué buscas pitos?
- 1012
- 00:44:57,445 --> 00:44:59,914
- - Alguien me está mandando pitos.
- - ¿Te están mandando eso?
- 1013
- 00:45:00,072 --> 00:45:03,246
- Mira. Es una maldita conversación.
- Es un tal James.
- 1014
- 00:45:03,409 --> 00:45:05,582
- Un tipo amable y elocuente
- que me envía su pene.
- 1015
- 00:45:05,745 --> 00:45:06,962
- Y quiere que se lo chupe.
- 1016
- 00:45:07,121 --> 00:45:09,840
- No sé qué hacer. Estoy confundido.
- ¿Lo hago? ¿Debería hacerlo?
- 1017
- 00:45:09,999 --> 00:45:11,251
- Este no es tu teléfono.
- 1018
- 00:45:11,417 --> 00:45:12,794
- ¡No es tu teléfono!
- 1019
- 00:45:12,960 --> 00:45:14,507
- Mierda.
- ¿Es el teléfono de Sarah?
- 1020
- 00:45:15,379 --> 00:45:17,097
- - No.
- - ¿Qué?
- 1021
- 00:45:17,256 --> 00:45:18,678
- Ella tiene mi teléfono.
- 1022
- 00:45:18,841 --> 00:45:21,264
- Tranquilo. La conocemos.
- Podemos recuperar tu teléfono.
- 1023
- 00:45:21,594 --> 00:45:23,312
- Tengo algo malo en mi teléfono.
- 1024
- 00:45:23,471 --> 00:45:25,098
- ¿Vas a estar por aquí mañana?
- 1025
- 00:45:25,264 --> 00:45:27,983
- Los de la iglesia se mueren por verte.
- Tu tía también.
- 1026
- 00:45:28,142 --> 00:45:30,270
- Estoy ocupado, así que...
- 1027
- 00:45:30,436 --> 00:45:32,109
- No me gusta
- hacer esas cosas, mamá.
- 1028
- 00:45:32,271 --> 00:45:33,614
- No te llevará mucho, amor.
- 1029
- 00:45:33,773 --> 00:45:36,196
- Lo sé.
- Es que mi vuelo sale temprano...
- 1030
- 00:45:36,359 --> 00:45:38,612
- ...y me pone mal ir a trabajar
- a las corridas.
- 1031
- 00:45:38,778 --> 00:45:40,780
- Tengo muchas cosas.
- 1032
- 00:45:40,947 --> 00:45:42,324
- Soy una celebridad ahora.
- 1033
- 00:45:42,490 --> 00:45:44,584
- Tengo presentaciones.
- De todo por hacer, mamá.
- 1034
- 00:45:44,742 --> 00:45:47,416
- No puedo estar perdiendo el tiempo...
- 1035
- 00:45:47,578 --> 00:45:49,330
- <i>...y conociendo gente mayor.
- 1036
- 00:45:50,539 --> 00:45:51,756
- Te quiero.
- 1037
- 00:45:51,916 --> 00:45:54,089
- Betsy va a recibir
- ese video de Sarah...
- 1038
- 00:45:54,252 --> 00:45:55,925
- <i>...y se va a volver loca.
- 1039
- 00:45:56,087 --> 00:45:58,089
- ¿Porqué?
- ¿Por qué lo recibiría?
- 1040
- 00:45:58,256 --> 00:46:01,430
- Porque cayó sangre con cocaína
- de mi nariz dentro de su maldito trago.
- 1041
- 00:46:01,592 --> 00:46:03,435
- Nadie quiere beber sangre
- con cocaína.
- 1042
- 00:46:03,594 --> 00:46:05,221
- Sí. La voy a llamar.
- 1043
- 00:46:05,388 --> 00:46:07,436
- - ¿Cómo sabes su número?
- - Es tu número.
- 1044
- 00:46:07,598 --> 00:46:08,770
- Confío en ti.
- 1045
- 00:46:08,933 --> 00:46:11,152
- No entiendo qué pasa.
- ¿Dónde estamos?
- 1046
- 00:46:11,310 --> 00:46:13,187
- Sarah tiene tu teléfono.
- Voy a llamar.
- 1047
- 00:46:13,354 --> 00:46:14,651
- ¿Dónde estamos ahora?
- 1048
- 00:46:14,814 --> 00:46:16,782
- - En la casa de Chris.
- - ¿Qué diablos hacemos aquí?
- 1049
- 00:46:16,941 --> 00:46:19,911
- Cálmate, ¿sí?
- Todo va a estar bien.
- 1050
- 00:46:20,069 --> 00:46:21,571
- Sí.
- 1051
- 00:46:21,988 --> 00:46:22,989
- Sí.
- 1052
- 00:46:23,155 --> 00:46:24,407
- ¿Te gusta eso?
- 1053
- 00:46:25,741 --> 00:46:27,084
- Malas noticias.
- 1054
- 00:46:27,243 --> 00:46:28,711
- - No atendió.
- - ¿Qué?
- 1055
- 00:46:28,869 --> 00:46:30,746
- - ¡Está todo bien!
- - ¡Me mordí la lengua!
- 1056
- 00:46:30,913 --> 00:46:32,290
- Ese chico necesita la ayuda
- de Jesús.
- 1057
- 00:46:32,456 --> 00:46:33,628
- Necesita algo.
- 1058
- 00:46:33,791 --> 00:46:34,917
- Todo saldrá bien.
- 1059
- 00:46:35,084 --> 00:46:37,382
- Voy a usar una aplicación
- para rastrear el teléfono.
- 1060
- 00:46:37,545 --> 00:46:40,424
- Se está cargando.
- ¡Ahí está! En el Centro.
- 1061
- 00:46:40,589 --> 00:46:43,092
- Tu teléfono está en el Centro.
- Está todo bien.
- 1062
- 00:46:43,259 --> 00:46:45,978
- Muy bien.
- Esto es lo que haremos.
- 1063
- 00:46:46,137 --> 00:46:48,560
- Vamos a ir a la fiesta,
- porque Sarah va a ir.
- 1064
- 00:46:48,723 --> 00:46:49,770
- Chicos, vamos.
- 1065
- 00:46:49,932 --> 00:46:51,775
- - Cuídate.
- - Chicos, cuídense.
- 1066
- 00:46:51,934 --> 00:46:52,935
- ¡Vamos, chicos!
- 1067
- 00:46:53,102 --> 00:46:55,901
- Cariño, espera. Te daré una bolsa.
- Necesitas una bolsa. ¡Espera!
- 1068
- 00:46:56,063 --> 00:46:58,691
- El pito de este tipo es fuera de serie.
- 1069
- 00:46:58,858 --> 00:47:01,782
- Les habla C-Rob, en vivo,
- desde afuera del refugio.
- 1070
- 00:47:01,944 --> 00:47:03,821
- Estamos entregando pavos
- a los indigentes...
- 1071
- 00:47:03,988 --> 00:47:06,867
- ...porque es momento de dar,
- y ellos quieren comer, ¿entienden?
- 1072
- 00:47:07,033 --> 00:47:10,663
- Si desean colaborar, escríbanme
- a hrisrob11, dar desinteresadamente.
- 1073
- 00:47:10,828 --> 00:47:13,297
- Y recuerden, no es una buena acción
- si nadie lo sabe.
- 1074
- 00:47:13,456 --> 00:47:14,924
- ¡Recibí otro pito, viejo!
- 1075
- 00:47:15,082 --> 00:47:16,083
- Bebe Red Bull.
- 1076
- 00:47:17,126 --> 00:47:19,049
- Mierda.
- Mira, viejo, ¡es ella!
- 1077
- 00:47:19,211 --> 00:47:22,465
- Es la superfan, maníaca sexual
- que me robó la hierba.
- 1078
- 00:47:22,631 --> 00:47:23,632
- Vamos, sigámosla.
- 1079
- 00:47:23,799 --> 00:47:26,393
- No la seguiremos.
- Dejemos la comida y vamos a la fiesta.
- 1080
- 00:47:26,552 --> 00:47:29,931
- ¡Mierda! ¡Mira! ¡Ahora está
- robándoles a los indigentes!
- 1081
- 00:47:30,097 --> 00:47:31,474
- ¡Eso no está bien!
- 1082
- 00:47:31,640 --> 00:47:33,688
- - Le voy a dar una lección.
- - De acuerdo.
- 1083
- 00:47:33,851 --> 00:47:36,570
- ¡Oye!
- ¿Me robaste la hierba?
- 1084
- 00:47:37,980 --> 00:47:38,981
- No.
- 1085
- 00:47:39,148 --> 00:47:41,867
- Te vimos robarle a los indigentes,
- y a mí me falta la hierba...
- 1086
- 00:47:42,526 --> 00:47:44,779
- Me pescaste, te robé la hierba.
- 1087
- 00:47:44,945 --> 00:47:48,916
- Pero te dije de entrada
- que soy como un Grinch. ¿Sí?
- 1088
- 00:47:50,743 --> 00:47:51,869
- Chúpamela, oveja.
- 1089
- 00:47:52,036 --> 00:47:54,255
- Realmente eres Grinch.
- Eres el alcalde de Whoville.
- 1090
- 00:47:54,413 --> 00:47:55,915
- Estoy haciéndome un currículo.
- 1091
- 00:47:56,082 --> 00:47:58,255
- Sigo el camino de mis héroes
- de Navidad...
- 1092
- 00:47:58,417 --> 00:48:02,263
- ...el Grinch, los Bandidos Pegajosos,
- Hans Gruber de Duro de Matar.
- 1093
- 00:48:02,421 --> 00:48:06,267
- Pasé por al lado tuyo y te oí
- hablar sobre tus planes de Navidad...
- 1094
- 00:48:06,425 --> 00:48:10,146
- ...y eres un futbolista superficial,
- te busqué en Google...
- 1095
- 00:48:10,471 --> 00:48:12,815
- ¡Bingo!
- Me hice pasar por tu fan...
- 1096
- 00:48:12,973 --> 00:48:14,270
- ...tuvimos sexo, sí.
- 1097
- 00:48:14,433 --> 00:48:15,605
- Y luego te robé la hierba.
- 1098
- 00:48:15,768 --> 00:48:17,941
- ¡Es Navidad!
- No se roba en Navidad.
- 1099
- 00:48:18,104 --> 00:48:19,401
- Devuélveme mi hierba.
- 1100
- 00:48:19,563 --> 00:48:21,236
- Eres encantador cuando te enojas.
- 1101
- 00:48:21,399 --> 00:48:22,901
- Es tierno.
- 1102
- 00:48:23,067 --> 00:48:26,321
- Esto es lo que no esperaba.
- Que me gustaras, viejo.
- 1103
- 00:48:26,487 --> 00:48:28,330
- Eres muy gracioso...
- 1104
- 00:48:28,489 --> 00:48:30,617
- ...talentoso y apuesto.
- 1105
- 00:48:31,200 --> 00:48:33,248
- Y fácil.
- ¡Dios mío, viejo!
- 1106
- 00:48:33,994 --> 00:48:35,211
- ¡Oye!
- 1107
- 00:48:36,455 --> 00:48:38,958
- ¡Te voy a atrapar!
- 1108
- 00:48:40,000 --> 00:48:41,297
- ¡Nos vemos, idiotas!
- 1109
- 00:48:41,460 --> 00:48:42,712
- Me hizo la gran
- Mi Pobre Angelito.
- 1110
- 00:48:42,878 --> 00:48:43,970
- ¿Son Micro Machines?
- 1111
- 00:48:44,130 --> 00:48:45,598
- - ¡Vaya!
- - Vamos.
- 1112
- 00:48:45,756 --> 00:48:46,848
- Esa chica es un genio.
- 1113
- 00:48:47,007 --> 00:48:49,851
- Josh, ¡arranca! ¡Acelera!
- ¡Debemos atrapar a esa chica!
- 1114
- 00:48:50,010 --> 00:48:52,513
- ¡Dobla a la derecha en la esquina!
- ¡Deprisa! ¡Síguela!
- 1115
- 00:48:52,680 --> 00:48:54,853
- - ¿A quién?
- - ¡A la que me robó la hierba! ¡Deprisa!
- 1116
- 00:48:55,015 --> 00:48:56,358
- - ¿Te robó la hierba?
- - Sí.
- 1117
- 00:48:56,517 --> 00:48:58,110
- Maldita perra. La voy a matar.
- 1118
- 00:48:58,269 --> 00:48:59,270
- ¡Vamos por ella!
- 1119
- 00:49:01,647 --> 00:49:02,819
- ¡No tan rápido!
- 1120
- 00:49:08,446 --> 00:49:09,789
- ¡Mi iPhone está por allá!
- 1121
- 00:49:09,947 --> 00:49:11,745
- ¡Debemos buscarlo!
- ¡Es para el otro lado!
- 1122
- 00:49:13,659 --> 00:49:14,706
- ¡Más despacio!
- 1123
- 00:49:14,869 --> 00:49:17,793
- ¡Acelera! ¡No frenes!
- Si estás conmigo, ¡no vas a frenar!
- 1124
- 00:49:17,955 --> 00:49:19,127
- ¡Acelera! ¡Vamos!
- 1125
- 00:49:19,290 --> 00:49:20,291
- Vamos.
- 1126
- 00:49:25,254 --> 00:49:26,801
- ¡Ahí está!
- 1127
- 00:49:26,964 --> 00:49:28,762
- ¡La tenemos!
- 1128
- 00:49:29,717 --> 00:49:31,310
- ¡Luz roja!
- 1129
- 00:49:31,469 --> 00:49:33,563
- ¡No! ¡Ignora el semáforo!
- ¿Estás conmigo?
- 1130
- 00:49:34,013 --> 00:49:35,014
- Estoy contigo.
- 1131
- 00:49:35,181 --> 00:49:37,400
- ¡Dame la mano!
- ¡Ignora el semáforo, viejo!
- 1132
- 00:49:47,318 --> 00:49:50,071
- La regué.
- 1133
- 00:49:50,696 --> 00:49:52,448
- Lo siento.
- 1134
- 00:49:54,575 --> 00:49:56,293
- - ¿Estamos vivos?
- - Sí.
- 1135
- 00:49:56,452 --> 00:49:57,419
- Miren.
- 1136
- 00:49:57,578 --> 00:49:59,376
- Miren, es un trineo.
- Aún podemos atraparla.
- 1137
- 00:49:59,538 --> 00:50:01,381
- No. Vamos a la fiesta, ¿sí?
- 1138
- 00:50:01,540 --> 00:50:02,837
- ¡Vamos a andar en trineo!
- 1139
- 00:50:03,000 --> 00:50:04,297
- ¡No!
- No andaremos en trineo.
- 1140
- 00:50:04,460 --> 00:50:05,461
- ¡Vamos, Joshua!
- 1141
- 00:50:05,628 --> 00:50:07,630
- <i>EL POLO NORTE ESTÁ CERRADO
- 1142
- 00:50:08,464 --> 00:50:09,636
- ¡Voy adelante!
- 1143
- 00:50:10,007 --> 00:50:11,008
- ¡Voy adelante!
- 1144
- 00:50:11,800 --> 00:50:12,801
- Apúrense.
- 1145
- 00:50:12,968 --> 00:50:14,060
- Saben que esto no va a funcionar.
- 1146
- 00:50:14,220 --> 00:50:15,312
- ¡Claro que su
- 1147
- 00:50:15,471 --> 00:50:16,939
- - ¡Vamos por esa Grinch!
- - ¡Y mi teléfono!
- 1148
- 00:50:17,097 --> 00:50:18,064
- ¡Arre, hijo de perra!
- 1149
- 00:50:26,941 --> 00:50:28,158
- ¡No me puedo soltar!
- 1150
- 00:50:28,317 --> 00:50:29,694
- ¡Se me engancharon las manos!
- 1151
- 00:50:30,611 --> 00:50:32,613
- ¡No!
- 1152
- 00:50:32,780 --> 00:50:33,827
- ¡Diablos!
- 1153
- 00:50:35,324 --> 00:50:36,325
- ¡Mierda!
- 1154
- 00:50:38,786 --> 00:50:40,163
- ¡Viejo!
- 1155
- 00:50:40,704 --> 00:50:42,502
- ¿Qué pasó?
- 1156
- 00:50:42,665 --> 00:50:44,212
- Está bien. Se ve bien.
- 1157
- 00:50:44,375 --> 00:50:46,924
- ¡Debemos irnos! ¡Se fue por aquí!
- ¡Vamos por la hierba!
- 1158
- 00:50:47,086 --> 00:50:48,383
- No. ¡Olvida la hierba!
- 1159
- 00:50:48,546 --> 00:50:50,344
- No nos dividiremos ahora.
- Vamos a la fiesta.
- 1160
- 00:50:50,506 --> 00:50:53,134
- No entiendes.
- ¡Es muy importante! Es para Tommy.
- 1161
- 00:50:53,300 --> 00:50:54,426
- ¡No es importante!
- 1162
- 00:50:54,593 --> 00:50:55,890
- ¡Nos vemos en el metro F!
- 1163
- 00:50:56,053 --> 00:50:57,930
- ¿Pueden creer lo que hace este tipo?
- 1164
- 00:50:58,097 --> 00:51:00,020
- ¡Mi teléfono!
- ¡Está cerca! ¡Debo irme!
- 1165
- 00:51:00,182 --> 00:51:02,526
- - No. Escúchame.
- - No. Tú escúchame.
- 1166
- 00:51:02,685 --> 00:51:05,313
- Si muero, ¡van a pasar este video
- en mi funeral!
- 1167
- 00:51:05,479 --> 00:51:07,356
- - ¡Bien! ¡Estás drogado!
- - ¡Sí!
- 1168
- 00:51:07,523 --> 00:51:08,866
- - ¡No coordinas!
- - ¡No!
- 1169
- 00:51:09,024 --> 00:51:10,492
- - Confía en mí.
- - Bien.
- 1170
- 00:51:10,651 --> 00:51:13,074
- Vamos a quedarnos juntos.
- Y vamos a ir a la fiesta.
- 1171
- 00:51:13,487 --> 00:51:14,613
- ¡Nos vemos en el metro F!
- 1172
- 00:51:14,780 --> 00:51:17,283
- ¡No! ¡Viejo!
- ¿Qué diablos te pasa?
- 1173
- 00:51:18,659 --> 00:51:19,956
- Es una locura.
- 1174
- 00:51:20,119 --> 00:51:23,464
- Vamos.
- ¿Cómo diablos funciona esto?
- 1175
- 00:51:23,622 --> 00:51:25,420
- Es muy confuso.
- 1176
- 00:51:25,583 --> 00:51:27,176
- ¡Diablos!
- 1177
- 00:51:27,334 --> 00:51:28,677
- No veo nada.
- 1178
- 00:51:28,836 --> 00:51:30,838
- ¿Qué idiota inventó
- esta aplicación estúpida?
- 1179
- 00:51:35,259 --> 00:51:36,681
- Hola, viejo. Disculpa.
- 1180
- 00:51:36,844 --> 00:51:38,471
- <i>Hola, viejo.
- ¿Qué tal?
- 1181
- 00:51:38,637 --> 00:51:40,389
- <i>- Soy Isaac.
- - Hola, Isaac.
- 1182
- 00:51:40,556 --> 00:51:41,853
- Odio molestarte.
- 1183
- 00:51:42,016 --> 00:51:45,270
- Perdí mi teléfono, y estoy usando
- una aplicación para ubicarlo.
- 1184
- 00:51:45,436 --> 00:51:47,859
- Me está costando.
- Estoy un poco confundido.
- 1185
- 00:51:48,022 --> 00:51:49,239
- ¿Podrías ayudarme?
- 1186
- 00:51:49,398 --> 00:51:50,741
- <i>Sí, claro, sostén mi bastón.
- 1187
- 00:51:50,899 --> 00:51:53,652
- Genial.
- Claro, te sostendré el bastón.
- 1188
- 00:51:54,194 --> 00:51:55,662
- <i>Feliz Navidad, Isaac.
- 1189
- 00:51:55,821 --> 00:51:57,539
- Feliz Navidad para ti, viejo.
- 1190
- 00:51:57,698 --> 00:51:58,824
- <i>Gracias.
- 1191
- 00:51:58,991 --> 00:52:00,993
- Vengo teniendo una noche
- de locos.
- 1192
- 00:52:01,160 --> 00:52:03,629
- Seré sincero contigo,
- estoy un poco drogado ahora.
- 1193
- 00:52:03,787 --> 00:52:05,539
- <i>No. No me digas.
- 1194
- 00:52:05,706 --> 00:52:06,878
- Sí.
- 1195
- 00:52:07,041 --> 00:52:09,009
- - ¿Cómo te llamas?
- - Spencer.
- 1196
- 00:52:09,168 --> 00:52:10,670
- <i>Esa es mi familia.
- 1197
- 00:52:10,836 --> 00:52:12,804
- ¡Hola!
- Soy Isaac, encantado.
- 1198
- 00:52:12,963 --> 00:52:14,806
- <i>- ¿Qué tal, viejo?
- - Hola.
- 1199
- 00:52:15,132 --> 00:52:16,975
- Tienes perros.
- 1200
- 00:52:17,134 --> 00:52:18,181
- ¿Puedo acariciarlos?
- 1201
- 00:52:18,344 --> 00:52:19,311
- <i>Sí, adelante. Son buenos.
- 1202
- 00:52:19,470 --> 00:52:21,313
- <i>- Gracias.
- - De nada.
- 1203
- 00:52:21,472 --> 00:52:23,645
- - Hola, chicos.
- - ¿Qué tal, Isaac?
- 1204
- 00:52:23,807 --> 00:52:25,605
- <i>Ven a acariciarnos.
- 1205
- 00:52:25,768 --> 00:52:27,520
- Dios mío, ¡hablan!
- 1206
- 00:52:27,686 --> 00:52:29,188
- <i>Por supuesto.
- Todos los perros hablan.
- 1207
- 00:52:29,355 --> 00:52:31,403
- <i>- Hay otro.
- - Me da cosquillas.
- 1208
- 00:52:31,565 --> 00:52:32,612
- Hola. Te quiero.
- 1209
- 00:52:32,775 --> 00:52:33,947
- ¿Isaac?
- 1210
- 00:52:35,903 --> 00:52:36,995
- ¡Betsy!
- 1211
- 00:52:37,154 --> 00:52:38,326
- Mierda.
- 1212
- 00:52:40,824 --> 00:52:42,371
- Hola.
- 1213
- 00:52:42,576 --> 00:52:43,793
- Vaya.
- 1214
- 00:52:44,536 --> 00:52:46,254
- Hola.
- 1215
- 00:52:46,413 --> 00:52:47,539
- Bien.
- 1216
- 00:52:47,956 --> 00:52:50,254
- Nunca quiero soltarte.
- 1217
- 00:52:50,417 --> 00:52:51,885
- ¿Qué está pasando?
- 1218
- 00:52:52,044 --> 00:52:53,762
- ¿Qué haces aquí?
- 1219
- 00:52:53,921 --> 00:52:56,140
- ¿Qué hacías tú en el pesebre?
- 1220
- 00:52:56,298 --> 00:52:57,891
- Pasaba el rato con Spencer
- y su familia.
- 1221
- 00:52:58,050 --> 00:52:59,518
- - Son buena gente.
- - ¿Spencer?
- 1222
- 00:52:59,677 --> 00:53:01,725
- Son grandes personas.
- Son interraciales.
- 1223
- 00:53:01,887 --> 00:53:03,981
- ¿Por qué tienes un bastón, cariño?
- 1224
- 00:53:04,348 --> 00:53:06,271
- ¿Qué está pasando?
- ¿Dónde estamos?
- 1225
- 00:53:06,433 --> 00:53:07,980
- Esta es la iglesia.
- ¿Recuerdas?
- 1226
- 00:53:08,143 --> 00:53:09,816
- - ¿Vienes a la iglesia?
- - Sí.
- 1227
- 00:53:09,978 --> 00:53:12,231
- Y te digo que debes irte...
- 1228
- 00:53:12,398 --> 00:53:15,151
- ...porque mi familia
- está pagando el taxi.
- 1229
- 00:53:15,317 --> 00:53:17,445
- Debes irte antes de que aparezcan.
- 1230
- 00:53:17,611 --> 00:53:18,737
- ¿Tu familia está viniendo?
- 1231
- 00:53:18,904 --> 00:53:20,872
- - Sí. Ve para el otro lado.
- - ¿Adónde voy?
- 1232
- 00:53:21,031 --> 00:53:22,999
- Vete antes de que lleguen.
- Ve.
- 1233
- 00:53:23,158 --> 00:53:25,411
- Te quiero. ¿Sí?
- Te quiero.
- 1234
- 00:53:25,577 --> 00:53:27,796
- Bien. Te quiero. Adiós.
- 1235
- 00:53:27,955 --> 00:53:29,753
- Qué dulce. Adiós.
- 1236
- 00:53:29,915 --> 00:53:31,792
- ¿Para qué vuelves?
- ¡Vete hacia allá!
- 1237
- 00:53:31,959 --> 00:53:33,211
- No sé adónde ir.
- 1238
- 00:53:33,377 --> 00:53:35,175
- ¡No!
- No entres a la iglesia.
- 1239
- 00:53:35,337 --> 00:53:36,384
- Ve.
- 1240
- 00:53:36,672 --> 00:53:37,844
- Vete de aquí, carajo.
- 1241
- 00:53:38,006 --> 00:53:39,428
- Espera. Los conozco.
- ¡Hola!
- 1242
- 00:53:40,342 --> 00:53:41,685
- ¡Hola!
- 1243
- 00:53:41,844 --> 00:53:44,267
- - ¡Dios mío! Mírenlos.
- - ¡Me alegra verte!
- 1244
- 00:53:44,430 --> 00:53:45,682
- Qué sombrero.
- 1245
- 00:53:45,848 --> 00:53:48,271
- Ven con nosotros.
- Vamos a la Misa de Gallo.
- 1246
- 00:53:48,434 --> 00:53:50,687
- No.
- No creo que sea buena idea.
- 1247
- 00:53:50,853 --> 00:53:51,854
- ¿Por qué no?
- 1248
- 00:53:52,020 --> 00:53:54,239
- Porque lo pasa con sus amigos
- esta noche. ¿No, Isaac?
- 1249
- 00:53:54,398 --> 00:53:55,399
- No veo a nadie.
- 1250
- 00:53:55,566 --> 00:53:57,068
- No sé dónde están.
- 1251
- 00:53:57,234 --> 00:53:59,157
- - Siéntate con nosotros.
- - Nunca fui a la iglesia.
- 1252
- 00:53:59,319 --> 00:54:00,445
- Vamos.
- 1253
- 00:54:00,612 --> 00:54:02,114
- Está bien. ¿Sí?
- 1254
- 00:54:02,281 --> 00:54:04,249
- Sí. ¡Genial!
- ¡Nos vemos ahí!
- 1255
- 00:54:04,408 --> 00:54:05,876
- Vamos a la Misa de Gallo juntos.
- 1256
- 00:54:06,034 --> 00:54:09,004
- Sí, si tú lo dices.
- 1257
- 00:54:09,163 --> 00:54:10,665
- Guárdennos un asiento.
- 1258
- 00:54:10,831 --> 00:54:12,333
- ¿Qué tan drogado estás?
- 1259
- 00:54:14,293 --> 00:54:16,591
- No estoy para nada drogado, Betsy.
- Soy tu roca.
- 1260
- 00:54:16,754 --> 00:54:18,051
- Te ves como una roca de crack.
- 1261
- 00:54:18,213 --> 00:54:20,636
- No lo soy. No digas eso.
- ¿Estás enojada conmigo?
- 1262
- 00:54:20,799 --> 00:54:22,767
- - No, sólo camina normal.
- - Eso hago.
- 1263
- 00:54:22,926 --> 00:54:24,394
- No, no caminas normal.
- 1264
- 00:54:24,553 --> 00:54:26,897
- No lo pongas ahí, Isaac.
- 1265
- 00:54:27,055 --> 00:54:28,398
- Y se fue.
- 1266
- 00:54:28,557 --> 00:54:30,685
- Hola.
- Feliz Navidad.
- 1267
- 00:54:37,524 --> 00:54:39,117
- ¿Estás dando a luz orina?
- 1268
- 00:54:39,276 --> 00:54:42,280
- ¡Dios mío! Estoy intentando
- no cagarme encima.
- 1269
- 00:54:42,446 --> 00:54:44,198
- - Deberías.
- - ¿Debería?
- 1270
- 00:54:44,364 --> 00:54:45,786
- Deberías hacerlo.
- ¿Por qué no?
- 1271
- 00:54:45,949 --> 00:54:47,451
- Debería cagarme en los shorts.
- 1272
- 00:54:47,618 --> 00:54:48,915
- ¡Hazlo!
- 1273
- 00:54:49,077 --> 00:54:52,377
- Genial. Dos idiotas más
- que se cagan en la Navidad.
- 1274
- 00:54:52,539 --> 00:54:53,586
- ¿Qué?
- 1275
- 00:54:53,749 --> 00:54:55,126
- ¿Qué hacen?
- 1276
- 00:54:55,292 --> 00:54:56,794
- ¡Noche de copas para Santa, viejo!
- 1277
- 00:54:56,960 --> 00:55:01,591
- Oigan, Santa Claus es muy
- significativo para mucha gente.
- 1278
- 00:55:01,757 --> 00:55:04,010
- ¡Muchos niños!
- 1279
- 00:55:04,176 --> 00:55:07,851
- Este es el tema.
- ¡Esos niños viven una maldita mentira!
- 1280
- 00:55:08,013 --> 00:55:09,435
- Sí.
- Lamento quitarte la ilusión.
- 1281
- 00:55:09,598 --> 00:55:11,692
- Santa no es real, niño malparido.
- 1282
- 00:55:11,850 --> 00:55:13,318
- ¡Esto es un disfraz!
- 1283
- 00:55:13,477 --> 00:55:17,573
- Pero cuando te pones ese disfraz
- y haces de Santa Claus...
- 1284
- 00:55:17,731 --> 00:55:22,237
- ...¡juras solemnemente
- representar ciertos valores...
- 1285
- 00:55:22,402 --> 00:55:23,995
- ...que él representa!
- 1286
- 00:55:24,154 --> 00:55:27,203
- ¿Sabes a quién me haces acordar?
- A uno de mis elfos enojados.
- 1287
- 00:55:27,366 --> 00:55:29,289
- ¡Diablos! No.
- Mira, no me llames elfo.
- 1288
- 00:55:29,451 --> 00:55:30,828
- Creo que lo regaste con eso,
- Santa.
- 1289
- 00:55:30,994 --> 00:55:32,621
- Muérete, "no me llames elfo".
- Hijo de perra.
- 1290
- 00:55:32,788 --> 00:55:34,790
- ¡Vuelve al taller!
- ¡Trabajas para nosotros, elfo!
- 1291
- 00:55:34,957 --> 00:55:36,880
- ¡Vuelve al taller, elfo!
- 1292
- 00:55:37,709 --> 00:55:40,508
- Este pequeño elfo no tiene
- amigos en Navidad.
- 1293
- 00:55:40,671 --> 00:55:42,594
- Mis amigos están allá.
- 1294
- 00:55:42,756 --> 00:55:44,508
- ¿Dónde están?
- Nosotros somos amigos.
- 1295
- 00:55:44,675 --> 00:55:45,972
- Hasta nos vestimos igual...
- 1296
- 00:55:46,134 --> 00:55:48,933
- ...pero tú estás sólo,
- como un maldito tonto.
- 1297
- 00:55:49,096 --> 00:55:50,598
- ¡Dios mío! ¿Vas a llorar?
- 1298
- 00:55:51,640 --> 00:55:53,938
- ¿Mami y papi te dejaron sólo
- en Navidad?
- 1299
- 00:55:55,060 --> 00:55:56,061
- ¡Mierda!
- 1300
- 00:55:56,228 --> 00:55:59,107
- ¡Eso es por faltarle el respeto
- al espíritu de la Navidad!
- 1301
- 00:56:02,609 --> 00:56:03,610
- Diablos.
- 1302
- 00:56:06,530 --> 00:56:07,531
- ¡Muéranse!
- 1303
- 00:56:07,698 --> 00:56:09,792
- Esto parece que fuera
- por otra cosa.
- 1304
- 00:56:09,950 --> 00:56:12,419
- ¡Es por esto y sólo por esto!
- ¡Por nada más!
- 1305
- 00:56:12,578 --> 00:56:14,421
- Te estás desquitando
- con nosotros, viejo.
- 1306
- 00:56:14,580 --> 00:56:16,628
- No quiero lastimarte, viejo.
- 1307
- 00:56:16,790 --> 00:56:18,417
- No. Yo sí.
- Me golpeó desprevenido.
- 1308
- 00:56:21,712 --> 00:56:23,214
- ¡Malditos inmaduros!
- 1309
- 00:56:23,380 --> 00:56:25,132
- Soy cirujano ortopédico.
- 1310
- 00:56:25,299 --> 00:56:27,176
- ¡Yo enseño en Tercer Grado, perra!
- 1311
- 00:56:27,342 --> 00:56:30,562
- ¡Formo a la juventud
- de nuestra nación!
- 1312
- 00:56:30,721 --> 00:56:32,314
- ¿Qué pasa con esta fiesta?
- 1313
- 00:56:32,472 --> 00:56:34,395
- Trastorna a la gente.
- 1314
- 00:56:37,060 --> 00:56:38,687
- Esto tiene que ser importante
- para ti.
- 1315
- 00:56:38,854 --> 00:56:40,652
- - Está sonando.
- - Bien.
- 1316
- 00:56:47,112 --> 00:56:48,113
- Hola.
- 1317
- 00:56:48,280 --> 00:56:49,907
- ¡Hola!
- 1318
- 00:56:50,073 --> 00:56:53,919
- ¿Por casualidad
- Isaac tiene el teléfono de Sarah?
- 1319
- 00:56:54,077 --> 00:56:56,000
- Sí, lo tiene él.
- 1320
- 00:56:56,830 --> 00:56:57,956
- - Lo tiene él.
- - Gracias a Dios.
- 1321
- 00:56:58,123 --> 00:56:59,124
- Relájate.
- 1322
- 00:56:59,291 --> 00:57:01,464
- Hay información privada ahí.
- 1323
- 00:57:01,627 --> 00:57:03,971
- Es sumamente privado.
- ¿Qué hay en tu teléfono?
- 1324
- 00:57:04,129 --> 00:57:05,221
- No necesitas saber.
- 1325
- 00:57:05,380 --> 00:57:08,259
- ¿Qué tal la fiesta? Tan
- aburrida como pensabas? o
- 1326
- 00:57:08,425 --> 00:57:10,848
- En realidad, es increíble.
- Muy divertida...
- 1327
- 00:57:11,011 --> 00:57:13,685
- ...y deberías venir.
- Rápido.
- 1328
- 00:57:13,847 --> 00:57:14,894
- ¿Qué?
- 1329
- 00:57:15,057 --> 00:57:16,274
- ¿En serio?
- 1330
- 00:57:16,433 --> 00:57:18,982
- ¿Quieres que Vaya?
- ¿A verte?
- 1331
- 00:57:19,144 --> 00:57:21,238
- Es lo que estoy diciendo.
- ¡Vamos!
- 1332
- 00:57:21,396 --> 00:57:22,898
- ¿Te gusta otra vez?
- 1333
- 00:57:23,065 --> 00:57:25,238
- - ¿Podemos no hablar sobre eso ahora?
- - Sólo decía.
- 1334
- 00:57:25,651 --> 00:57:26,994
- Bien.
- 1335
- 00:57:27,152 --> 00:57:28,745
- Bien.
- Nos vemos pronto.
- 1336
- 00:57:32,491 --> 00:57:34,994
- <i>Danos hoy nuestro pan de cada día
- 1337
- 00:57:35,160 --> 00:57:37,208
- <i>Y perdona nuestros pecados
- 1338
- 00:57:40,832 --> 00:57:42,675
- - Estoy rezando.
- - Creo que eso es judío.
- 1339
- 00:57:42,834 --> 00:57:44,302
- - ¿No puedo hacer eso aquí?
- - No.
- 1340
- 00:57:44,461 --> 00:57:45,462
- Es el mismo Dios.
- 1341
- 00:57:46,296 --> 00:57:47,764
- Lo hice.
- 1342
- 00:57:48,131 --> 00:57:49,257
- ¿Qué hacen todos?
- 1343
- 00:57:49,424 --> 00:57:50,550
- Siéntate.
- 1344
- 00:57:51,009 --> 00:57:52,181
- Siéntate.
- 1345
- 00:57:54,721 --> 00:57:56,894
- - Esto es genial.
- - Susurra.
- 1346
- 00:57:57,057 --> 00:57:59,276
- - ¿Se supone que debemos participar?
- - No.
- 1347
- 00:57:59,434 --> 00:58:00,526
- ¡Aleluya!
- 1348
- 00:58:00,686 --> 00:58:02,188
- No.
- No es esa clase de iglesia.
- 1349
- 00:58:02,354 --> 00:58:03,446
- ¿No?
- 1350
- 00:58:03,605 --> 00:58:05,733
- Eres mi roca, ¿no?
- ¿Puedes ser mi roca?
- 1351
- 00:58:05,899 --> 00:58:07,572
- Porque actúas
- como una piedrita rara.
- 1352
- 00:58:07,734 --> 00:58:08,986
- Bien. Creo que estoy bien.
- 1353
- 00:58:09,152 --> 00:58:10,278
- Sé una roca.
- 1354
- 00:58:21,081 --> 00:58:23,049
- Muérete.
- 1355
- 00:58:23,375 --> 00:58:25,218
- ¿Qué le pasa a ese maldito niño?
- 1356
- 00:58:25,377 --> 00:58:26,594
- ¿Qué?
- 1357
- 00:58:26,753 --> 00:58:27,845
- ¿Qué hace ese niño?
- 1358
- 00:58:29,423 --> 00:58:31,141
- Mira ahí.
- 1359
- 00:58:31,299 --> 00:58:33,722
- Deja de mirar, viejo.
- 1360
- 00:58:34,344 --> 00:58:35,345
- Basta.
- 1361
- 00:58:36,096 --> 00:58:37,518
- No se le hace eso a un niño.
- 1362
- 00:58:37,681 --> 00:58:38,682
- Me está provocando.
- 1363
- 00:58:38,849 --> 00:58:40,192
- No creo que te esté hablando.
- 1364
- 00:58:41,977 --> 00:58:43,149
- ¿Quién es ese tipo?
- 1365
- 00:58:43,311 --> 00:58:44,312
- ¿Qué tipo?
- 1366
- 00:58:44,479 --> 00:58:45,651
- - El de la cruz.
- - ¡Jesús!
- 1367
- 00:58:45,814 --> 00:58:47,236
- - Cielos.
- - Basta.
- 1368
- 00:58:47,399 --> 00:58:48,400
- Santos cielos.
- 1369
- 00:58:48,567 --> 00:58:49,819
- - ¿Eso creen que le hicimos?
- - Sí.
- 1370
- 00:58:49,985 --> 00:58:51,202
- - ¿Se nota que soy judío?
- - Sí.
- 1371
- 00:58:51,361 --> 00:58:52,738
- - ¿Cómo?
- - Por el maldito suéter.
- 1372
- 00:58:54,156 --> 00:58:55,954
- - Lo siento.
- - Isaac, no hables más.
- 1373
- 00:58:56,116 --> 00:58:58,494
- <i>Santa Noche
- 1374
- 00:58:58,660 --> 00:58:59,582
- Isaac.
- 1375
- 00:58:59,745 --> 00:59:00,962
- Isaac, ¿qué haces?
- 1376
- 00:59:01,538 --> 00:59:04,166
- No vomites.
- No te atrevas a vomitar aquí.
- 1377
- 00:59:04,332 --> 00:59:05,959
- Trágatelo como haría una chica.
- 1378
- 00:59:06,126 --> 00:59:07,594
- Trágatelo.
- 1379
- 00:59:07,753 --> 00:59:10,051
- ¿Lo hiciste?
- Muéstrame la boca.
- 1380
- 00:59:10,547 --> 00:59:11,594
- No me vomites encima.
- 1381
- 00:59:11,757 --> 00:59:12,929
- ¿Dónde está la bolsa para vomitar?
- 1382
- 00:59:13,091 --> 00:59:14,183
- ¡No hay bolsas para vomitar!
- 1383
- 00:59:14,342 --> 00:59:16,436
- ¡Basta!
- ¡No, basta, Isaac!
- 1384
- 00:59:21,808 --> 00:59:23,810
- ¡Mierda, santos cielos!
- 1385
- 00:59:25,896 --> 00:59:27,898
- - Acaba de vomitar.
- - Sí.
- 1386
- 00:59:28,815 --> 00:59:30,533
- Cielos, la puta madre.
- 1387
- 00:59:32,402 --> 00:59:33,654
- ¿Sigue vomitando?
- 1388
- 00:59:33,820 --> 00:59:35,868
- Un poco, sí.
- 1389
- 00:59:40,202 --> 00:59:42,421
- ¡Nosotros no matamos a Jesús!
- 1390
- 00:59:42,579 --> 00:59:44,581
- ¡No hicimos eso!
- 1391
- 00:59:55,467 --> 00:59:56,810
- ¡Dame mi hierba, Grinch!
- 1392
- 01:00:00,722 --> 01:00:02,099
- ¡Mierda!
- 1393
- 01:00:08,814 --> 01:00:09,906
- ¡Vamos!
- 1394
- 01:00:27,833 --> 01:00:29,130
- ¡Diablos!
- 1395
- 01:00:32,546 --> 01:00:33,672
- ¿Qué diablos haces?
- 1396
- 01:00:33,839 --> 01:00:35,261
- No, ¿qué haces tú, viejo?
- 1397
- 01:00:35,423 --> 01:00:37,517
- Tienes amigos que quieren
- pasar las fiestas contigo.
- 1398
- 01:00:37,676 --> 01:00:39,144
- Eres afortunado de tener eso.
- 1399
- 01:00:39,302 --> 01:00:41,930
- Debes valorarlo
- antes de que los pierdas.
- 1400
- 01:00:42,097 --> 01:00:44,395
- Es tu lección de Navidad.
- Por eso me llevo esta mierda.
- 1401
- 01:00:45,767 --> 01:00:47,769
- Mi amigo Hans Gruber murió así.
- 1402
- 01:00:50,105 --> 01:00:51,106
- ¡No!
- 1403
- 01:01:12,711 --> 01:01:14,463
- ¿Qué diablos pasa aquí?
- 1404
- 01:01:16,923 --> 01:01:17,924
- - ¡Ayuda!
- - Isaac.
- 1405
- 01:01:18,091 --> 01:01:19,434
- - ¿Qué haces?
- - ¡Gracias a Dios!
- 1406
- 01:01:19,593 --> 01:01:21,937
- Debemos ir a esa fiesta,
- o me voy a divorciar.
- 1407
- 01:01:22,095 --> 01:01:23,768
- Ayúdame.
- ¿Cómo funciona esto?
- 1408
- 01:01:23,930 --> 01:01:25,432
- Usa la tarjeta del metro.
- Por ahí.
- 1409
- 01:01:25,599 --> 01:01:27,397
- - Hazlo.
- - Espera.
- 1410
- 01:01:27,559 --> 01:01:29,152
- Bien. Ve.
- 1411
- 01:01:30,645 --> 01:01:31,737
- ¿Recuperaste la hierba?
- 1412
- 01:01:31,897 --> 01:01:33,274
- Fue raro.
- No quiero hablar de eso.
- 1413
- 01:01:33,440 --> 01:01:34,862
- - ¿Recuperaste tu teléfono?
- - No.
- 1414
- 01:01:35,025 --> 01:01:37,323
- Es una larga historia.
- Mira. ¡Hola!
- 1415
- 01:01:37,485 --> 01:01:39,112
- ¡Mierda!
- ¿Qué rayos te pasó?
- 1416
- 01:01:39,279 --> 01:01:41,031
- Me golpearon
- un par de Santa Clauses.
- 1417
- 01:01:41,198 --> 01:01:42,916
- ¿Te golpearon?
- 1418
- 01:01:43,074 --> 01:01:45,418
- Diablos. ¿Cuándo?
- 1419
- 01:01:45,577 --> 01:01:49,002
- ¿Cuándo? Apenas después
- de que se fueron sin mí.
- 1420
- 01:01:49,164 --> 01:01:50,416
- Pero ¿por qué te golpearon?
- 1421
- 01:01:50,582 --> 01:01:51,583
- ¡No sé!
- 1422
- 01:01:51,750 --> 01:01:53,002
- ¿Te robaron las entradas?
- 1423
- 01:01:53,168 --> 01:01:54,670
- ¡No me robaron
- las malditas entradas!
- 1424
- 01:01:54,836 --> 01:01:56,133
- Y ¿por qué lo hicieron?
- 1425
- 01:01:56,296 --> 01:01:57,343
- No lo sé.
- 1426
- 01:01:57,505 --> 01:01:59,974
- ¿No lo sabes?
- ¿Dijeron algo?
- 1427
- 01:02:00,133 --> 01:02:01,806
- ¡Sólo eran un par de imbéciles
- borrachos!
- 1428
- 01:02:01,968 --> 01:02:04,562
- No habría pasado
- si no me hubieran abandonado.
- 1429
- 01:02:05,597 --> 01:02:06,723
- ¿Qué diablos es eso?
- 1430
- 01:02:06,890 --> 01:02:09,143
- No hagas esto ahora.
- ¡Por favor!
- 1431
- 01:02:09,309 --> 01:02:10,936
- ¿Qué te pasa?
- ¿Por qué estás enojado?
- 1432
- 01:02:11,102 --> 01:02:13,605
- ¿Por qué nos culpas
- por todo lo malo que te pasa?
- 1433
- 01:02:13,772 --> 01:02:15,866
- Es la última vez que haremos esto...
- 1434
- 01:02:16,024 --> 01:02:18,402
- ...y están tan en otra,
- que no les importa que sea Navidad.
- 1435
- 01:02:18,568 --> 01:02:19,820
- ¿Eso qué significa?
- 1436
- 01:02:19,986 --> 01:02:21,909
- ¿Cuándo viste tu teléfono
- por última vez, Chris?
- 1437
- 01:02:22,072 --> 01:02:23,915
- ¿Seguro que algún amigo famoso...
- 1438
- 01:02:24,074 --> 01:02:25,951
- ...no intenta ubicarte
- para que le lleves algo?
- 1439
- 01:02:26,117 --> 01:02:27,994
- Tú odiabas a los tipos así.
- 1440
- 01:02:28,161 --> 01:02:31,506
- Entiendo. Soy exitoso.
- Tengo amigos nuevos, y estás celoso.
- 1441
- 01:02:31,665 --> 01:02:33,918
- Mírate.
- Así que ¿eres exitoso?
- 1442
- 01:02:34,084 --> 01:02:35,552
- ¿Quieres hablar
- sobre tu reciente éxito?
- 1443
- 01:02:35,710 --> 01:02:36,802
- Yo no necesito hablar de eso.
- 1444
- 01:02:36,962 --> 01:02:38,509
- ¿Crees que tus mejores amigos
- no lo ven?
- 1445
- 01:02:38,672 --> 01:02:40,970
- ¿Qué cosa? Hablémoslo.
- ¿Qué ves, Isaac?
- 1446
- 01:02:41,132 --> 01:02:42,258
- Yo no veo nada.
- 1447
- 01:02:42,425 --> 01:02:44,018
- Tienes 34 años.
- 1448
- 01:02:44,177 --> 01:02:46,145
- El atleta profesional
- se retira a esa edad...
- 1449
- 01:02:46,304 --> 01:02:48,181
- ...pero tú recién ahora triunfas.
- ¿Cómo puede ser?
- 1450
- 01:02:48,348 --> 01:02:49,315
- Práctica.
- 1451
- 01:02:49,474 --> 01:02:51,602
- Te lo dije. Fue la dieta nueva.
- El régimen nuevo.
- 1452
- 01:02:51,768 --> 01:02:54,237
- ¿El régimen nuevo?
- ¿Así lo llamas?
- 1453
- 01:02:54,396 --> 01:02:55,989
- Sí, así lo llamo.
- ¿Cómo lo llamas tú?
- 1454
- 01:02:56,147 --> 01:02:58,900
- Pincharte el trasero con una aguja.
- Así lo llamo.
- 1455
- 01:02:59,067 --> 01:03:00,944
- De acuerdo. Bien.
- 1456
- 01:03:01,111 --> 01:03:02,863
- Uso esteroides, y ¿qué?
- 1457
- 01:03:03,571 --> 01:03:05,665
- Primicia:
- ¡Todos usan esteroides!
- 1458
- 01:03:05,824 --> 01:03:06,825
- Eres un tramposo.
- 1459
- 01:03:06,992 --> 01:03:08,619
- Al menos hago algo de mi vida.
- 1460
- 01:03:08,785 --> 01:03:11,459
- ¿Y tú? Estás ahí sentado
- desperdiciando tu maldita vida.
- 1461
- 01:03:11,621 --> 01:03:13,419
- Sin novia, sin dinero.
- 1462
- 01:03:13,581 --> 01:03:17,631
- Viejo, compones música
- que nunca nadie ha oído.
- 1463
- 01:03:17,794 --> 01:03:19,046
- ¡Es lo más triste que he visto!
- 1464
- 01:03:19,212 --> 01:03:20,429
- ¿Hablas en serio?
- 1465
- 01:03:20,588 --> 01:03:22,761
- ¡Sí! Toma las riendas de tu vida.
- Dile, Isaac.
- 1466
- 01:03:22,924 --> 01:03:25,347
- ¡Cállense! ¡Me están arruinando
- el efecto de las drogas!
- 1467
- 01:03:25,510 --> 01:03:27,057
- Todo esto es una mierda.
- 1468
- 01:03:27,220 --> 01:03:30,099
- ¡Al diablo con esto!
- ¡Me voy a la mejor fiesta de mi vida...
- 1469
- 01:03:30,265 --> 01:03:34,771
- ...y no voy a usar
- un suéter de acrílico pseudoracista!
- 1470
- 01:03:34,936 --> 01:03:37,280
- - ¡No te quites ese suéter!
- - ¡Me lo voy a quitar!
- 1471
- 01:03:37,439 --> 01:03:39,441
- - No te lo quites.
- - ¡Vuelve a ponerte el suéter!
- 1472
- 01:03:39,607 --> 01:03:40,654
- ¡Me lo voy a quitar!
- 1473
- 01:03:42,694 --> 01:03:43,946
- Estúpido.
- 1474
- 01:03:52,579 --> 01:03:56,334
- <i>MERCADO DE ABASTOS
- 1475
- 01:04:15,060 --> 01:04:16,562
- ¿Puedo ayudarles?
- 1476
- 01:04:18,271 --> 01:04:21,901
- Tengo estas entradas.
- 1477
- 01:04:34,037 --> 01:04:35,209
- Vengan conmigo.
- 1478
- 01:04:42,962 --> 01:04:43,963
- Vamos.
- 1479
- 01:04:47,592 --> 01:04:48,684
- Entren ahí.
- 1480
- 01:05:18,498 --> 01:05:22,048
- ¿Me permiten sus abrigos,
- caballeros?
- 1481
- 01:05:42,439 --> 01:05:44,362
- ¡Todos a bordo!
- 1482
- 01:06:25,857 --> 01:06:27,359
- Voy a buscar a Owens.
- 1483
- 01:06:28,610 --> 01:06:30,453
- Yo voy a buscar mi teléfono.
- 1484
- 01:06:32,113 --> 01:06:33,330
- Yo voy a buscar a Diana.
- 1485
- 01:06:38,703 --> 01:06:41,798
- Mierda, el Mesías,
- el Jesús Blanco está aquí.
- 1486
- 01:06:41,956 --> 01:06:43,048
- C-Money presente.
- 1487
- 01:06:43,208 --> 01:06:44,255
- - Hola, viejo...
- - Llegaste.
- 1488
- 01:06:44,417 --> 01:06:46,670
- No conseguí la hierba.
- Se complicó. ¿Entiendes?
- 1489
- 01:06:46,836 --> 01:06:48,679
- Olvidé que te la había pedido.
- ¿Quieres hierba?
- 1490
- 01:06:48,838 --> 01:06:50,556
- Toma un poco.
- 1491
- 01:06:50,715 --> 01:06:52,262
- Pero... De acuerdo.
- 1492
- 01:06:52,967 --> 01:06:55,095
- ¿Tienes un arsenal de hierba?
- 1493
- 01:06:55,261 --> 01:06:57,059
- La hierba no puede faltar.
- 1494
- 01:06:57,222 --> 01:06:59,566
- - Aquí estamos, ¿no?
- - Aquí estamos.
- 1495
- 01:06:59,724 --> 01:07:01,647
- ¡El Baile Cascanueces!
- 1496
- 01:07:01,809 --> 01:07:03,402
- ¡Si!
- 1497
- 01:07:04,395 --> 01:07:05,521
- ¡Tengo una emergencia!
- 1498
- 01:07:06,940 --> 01:07:08,658
- - ¡Dios mío!
- - ¡Sarah!
- 1499
- 01:07:08,816 --> 01:07:10,113
- ¡Sarah!
- 1500
- 01:07:10,276 --> 01:07:11,823
- ¿Es una broma?
- 1501
- 01:07:11,986 --> 01:07:13,238
- ¡Suéltame!
- ¿Qué mierda te pasa?
- 1502
- 01:07:13,404 --> 01:07:14,747
- ¡Lo siento! ¡Estoy feliz!
- 1503
- 01:07:14,906 --> 01:07:17,830
- - Estás todo sudado.
- - Lo sé. Hace calor y tomé Molly.
- 1504
- 01:07:17,992 --> 01:07:19,585
- - ¿Es mi teléfono?
- - Sí. ¿Y el mío?
- 1505
- 01:07:19,744 --> 01:07:21,712
- - Toma tu teléfono de mierda.
- - Es el mismo.
- 1506
- 01:07:21,871 --> 01:07:23,043
- Por eso nos confundimos.
- 1507
- 01:07:23,206 --> 01:07:24,378
- - Tiene cosas importantes.
- - Sí.
- 1508
- 01:07:24,541 --> 01:07:26,134
- Espera.
- No lo revisaste, ¿no?
- 1509
- 01:07:26,292 --> 01:07:27,635
- Tú no revisaste el mío, ¿no?
- 1510
- 01:07:27,794 --> 01:07:28,795
- - No.
- - Bien.
- 1511
- 01:07:28,962 --> 01:07:30,384
- Pero no miraste mi teléfono, ¿no?
- 1512
- 01:07:30,547 --> 01:07:31,969
- Sólo quiero decirte...
- 1513
- 01:07:32,966 --> 01:07:33,967
- ...buen trabajo.
- 1514
- 01:07:34,425 --> 01:07:35,551
- Sí revisaste mi teléfono.
- 1515
- 01:07:36,010 --> 01:07:37,933
- No quise hacerlo.
- Pero llegaban mensajes.
- 1516
- 01:07:38,096 --> 01:07:39,689
- ¿Qué te pasa?
- 1517
- 01:07:39,847 --> 01:07:41,349
- Todas esas fotos
- de pitos increíbles.
- 1518
- 01:07:41,641 --> 01:07:43,143
- - Es un tronco enorme.
- - ¿En serio?
- 1519
- 01:07:43,309 --> 01:07:45,186
- Ese pito flácido es
- como dos pitos míos duros.
- 1520
- 01:07:45,353 --> 01:07:47,321
- ¿Crees que sería...?
- 1521
- 01:07:47,480 --> 01:07:49,699
- ¿Crees que podría con eso?
- 1522
- 01:07:49,857 --> 01:07:51,905
- En un momento creí que
- quería que yo lo hiciera...
- 1523
- 01:07:52,068 --> 01:07:54,571
- ...lo medité un segundo,
- y me dije:
- 1524
- 01:07:54,737 --> 01:07:56,614
- "Si estás decidido,
- vas a poder con eso".
- 1525
- 01:07:56,781 --> 01:07:57,748
- - ¿En serio?
- - Sí.
- 1526
- 01:07:57,907 --> 01:08:00,786
- Ese James, sea quien sea,
- tiene un pito fantástico.
- 1527
- 01:08:00,952 --> 01:08:02,875
- ¡Hola!
- ¿Alguien dijo "pito"?
- 1528
- 01:08:03,037 --> 01:08:04,038
- ¿Qué tal?
- 1529
- 01:08:04,205 --> 01:08:05,331
- - Hola.
- - ¿De qué hablan?
- 1530
- 01:08:05,498 --> 01:08:06,624
- - De nada.
- - ¿Qué tal? Soy James.
- 1531
- 01:08:06,791 --> 01:08:08,793
- - Yo soy Isaac.
- - No tienes que conocerlo.
- 1532
- 01:08:08,960 --> 01:08:09,961
- ¡Es tu pito!
- 1533
- 01:08:10,336 --> 01:08:12,259
- - ¡Mierda!
- - ¡Yo soy el que tenía el teléfono!
- 1534
- 01:08:12,422 --> 01:08:14,220
- - ¿Viste mi pito?
- - ¡Sí! ¡Dios mío!
- 1535
- 01:08:14,382 --> 01:08:15,929
- Casi me chupa el pito.
- 1536
- 01:08:16,092 --> 01:08:17,389
- Lo habría hecho de haberlo sabido.
- 1537
- 01:08:17,552 --> 01:08:20,351
- - ¡Mierda! ¿Ustedes son pareja?
- - No. Somos amigos.
- 1538
- 01:08:20,513 --> 01:08:21,685
- - ¿Estoy de más?
- - No. Tú me gustas.
- 1539
- 01:08:21,848 --> 01:08:23,566
- - ¿Estoy de más?
- - Para nada.
- 1540
- 01:08:23,725 --> 01:08:26,148
- Estuve con dos tipos toda la noche,
- y me peleé...
- 1541
- 01:08:26,311 --> 01:08:27,938
- ¿En serio? ¿Dos tipos?
- 1542
- 01:08:28,104 --> 01:08:29,572
- Me encantaría estar con dos más.
- 1543
- 01:08:29,731 --> 01:08:31,028
- ¿Es una propuesta?
- 1544
- 01:08:31,190 --> 01:08:32,612
- ¡Podría ser! Sí.
- 1545
- 01:08:32,775 --> 01:08:35,494
- No sé con quién empezaré,
- pero sí con quién terminaré.
- 1546
- 01:08:35,653 --> 01:08:37,200
- ¡Empecemos ahora mismo!
- 1547
- 01:08:37,363 --> 01:08:39,491
- - ¿Quieren bailar?
- - Me encantaría.
- 1548
- 01:08:39,657 --> 01:08:41,330
- - Me encantaría bailar.
- - ¿Quieres bailar?
- 1549
- 01:08:41,492 --> 01:08:42,960
- ¡Hagámoslo!
- ¡Vamos, Isaac!
- 1550
- 01:08:43,119 --> 01:08:45,121
- ¡Dios mío! ¡Esto es genial!
- ¡Es lo mejor!
- 1551
- 01:08:45,288 --> 01:08:46,335
- ¡No me lo esperaba!
- 1552
- 01:08:46,497 --> 01:08:47,498
- ¿Qué?
- 1553
- 01:08:59,969 --> 01:09:02,392
- ¡A la mierda!
- 1554
- 01:09:11,314 --> 01:09:12,315
- Eres Miley Cyrus.
- 1555
- 01:09:12,899 --> 01:09:13,900
- Sí.
- 1556
- 01:09:14,067 --> 01:09:15,239
- No, no entiendes.
- 1557
- 01:09:15,401 --> 01:09:18,701
- Estaba buscando a la chica
- que amo, y ella te ama a ti.
- 1558
- 01:09:18,863 --> 01:09:21,491
- Dios, no. Hice eso con dos admiradoras
- una vez. Fue incómodo.
- 1559
- 01:09:21,658 --> 01:09:24,081
- No quise decir eso.
- Perdón, no entiendes. Sería genial...
- 1560
- 01:09:24,243 --> 01:09:25,836
- Pero, no, quise decir...
- 1561
- 01:09:26,954 --> 01:09:30,208
- ...tiene que ser un milagro de Navidad,
- porque ella habla mucho sobre ti...
- 1562
- 01:09:30,375 --> 01:09:32,343
- ...y tu canción.
- 1563
- 01:09:32,502 --> 01:09:36,598
- Y yo la amo. Empecé a darme cuenta
- esta noche de que es el amor de mi vida.
- 1564
- 01:09:36,756 --> 01:09:39,726
- Y quería que fuera
- una noche especial para los dos.
- 1565
- 01:09:39,926 --> 01:09:42,930
- - Ahora estás aquí y...
- - ¿Quieres pedirle matrimonio hoy?
- 1566
- 01:09:43,096 --> 01:09:46,225
- ¡Dios mío! Qué romántico.
- Es lo más dulce que he oído.
- 1567
- 01:09:46,391 --> 01:09:48,735
- Pensaba que podías dedicarle
- una canción.
- 1568
- 01:09:48,893 --> 01:09:51,362
- ¿Qué?
- ¡Tienes que pedirle matrimonio!
- 1569
- 01:09:51,521 --> 01:09:54,616
- ¡Vamos! Es Navidad.
- ¡Es todo o nada!
- 1570
- 01:09:54,774 --> 01:09:57,072
- Amas a esta chica.
- Dices que la amas, ¿no?
- 1571
- 01:09:57,235 --> 01:10:00,455
- Sí. Pero no sé
- si esta noche sea el momento para...
- 1572
- 01:10:00,613 --> 01:10:03,366
- ¡Dios! ¿Eres uno de esos tipos
- que siempre ponen excusas?
- 1573
- 01:10:03,533 --> 01:10:04,955
- Odio a esos tipos.
- 1574
- 01:10:05,118 --> 01:10:06,461
- No, Miley Cyrus,
- no soy así.
- 1575
- 01:10:06,619 --> 01:10:09,168
- Entonces ¡no seas marica!
- ¡Pídele matrimonio!
- 1576
- 01:10:09,330 --> 01:10:12,550
- Hay magia en el aire,
- la gente quiere enamorarse.
- 1577
- 01:10:13,251 --> 01:10:15,720
- ¡De acuerdo!
- Entonces ¡lo voy a hacer!
- 1578
- 01:10:15,878 --> 01:10:17,505
- ¡Es una señal,
- más clara imposible!
- 1579
- 01:10:17,672 --> 01:10:20,175
- - Va a ser genial.
- - ¡Le voy a pedir matrimonio!
- 1580
- 01:10:20,341 --> 01:10:21,718
- Sí.
- Y yo te voy a ayudar.
- 1581
- 01:10:21,884 --> 01:10:24,683
- ¡Vamos a pedirle matrimonio!
- ¡Dios mío!
- 1582
- 01:10:24,846 --> 01:10:26,894
- ¡Vamos a pedirle matrimonio! ¡Sí!
- 1583
- 01:10:27,056 --> 01:10:29,730
- Miley Cyrus, ¡esto es lo más lindo
- que alguien hizo por mí!
- 1584
- 01:10:29,892 --> 01:10:31,644
- Deja de llamarme Miley Cyrus.
- 1585
- 01:10:31,811 --> 01:10:33,734
- - ¿Cómo te llamo?
- - Hannah.
- 1586
- 01:10:34,689 --> 01:10:36,737
- Bromeaba.
- Estoy ebria. ¡Hagámoslo!
- 1587
- 01:10:36,899 --> 01:10:38,742
- - ¿Qué tal, viejo?
- - Hola, Chris.
- 1588
- 01:10:38,901 --> 01:10:40,995
- - Sí, ¿qué tal, muchacho?
- - ¿Qué tal, K?
- 1589
- 01:10:41,154 --> 01:10:43,452
- Reverend Run.
- Es tu muchacho, Reverend Run.
- 1590
- 01:10:43,614 --> 01:10:45,116
- ¿Qué quieres decir?
- 1591
- 01:10:45,283 --> 01:10:47,706
- Oye, Mesías.
- Mira esta mierda.
- 1592
- 01:10:48,286 --> 01:10:50,914
- Mierda. ¿Eres tú?
- ¿Qué diablos es eso?
- 1593
- 01:10:51,080 --> 01:10:52,673
- Era de la fundación
- Pide un Deseo.
- 1594
- 01:10:52,832 --> 01:10:54,880
- Esos dos tipos
- tienen la enfermedad de Crohn.
- 1595
- 01:10:55,042 --> 01:10:56,385
- Querían cantar karaoke conmigo.
- 1596
- 01:10:56,544 --> 01:10:59,263
- Diablos, viejo.
- Te ves tan blanco como ellos.
- 1597
- 01:10:59,422 --> 01:11:01,641
- - Sí, ¿cuál eres tú?
- - ¡Mira ese suéter!
- 1598
- 01:11:04,635 --> 01:11:07,730
- ¡Te tengo!
- 1599
- 01:11:07,889 --> 01:11:09,141
- ¡Cielos!
- 1600
- 01:11:09,307 --> 01:11:10,775
- - ¡Sí!
- - Sí.
- 1601
- 01:11:10,933 --> 01:11:12,560
- - Bailas bien.
- - Gracias, viejo.
- 1602
- 01:11:12,727 --> 01:11:15,401
- Te lo agradezco.
- Estoy muy drogado con Molly ahora.
- 1603
- 01:11:15,563 --> 01:11:17,691
- Yo también.
- 1604
- 01:11:17,857 --> 01:11:19,985
- - Me gusta esta barba.
- - Gracias, viejo.
- 1605
- 01:11:20,151 --> 01:11:22,404
- - ¿Abajo se ve igual?
- - Sí, tengo un arbusto gigante.
- 1606
- 01:11:23,362 --> 01:11:26,366
- Yo también abajo
- me veo igual que arriba.
- 1607
- 01:11:26,532 --> 01:11:29,206
- ¡Mira este tipo!
- ¡Tiene pelos por todos lados!
- 1608
- 01:11:29,994 --> 01:11:30,995
- ¡Hermoso!
- 1609
- 01:11:31,162 --> 01:11:33,711
- Vete de aquí.
- Eres un espanta-pitos.
- 1610
- 01:11:33,873 --> 01:11:34,999
- Yo no soy espanta-pitos.
- 1611
- 01:11:35,166 --> 01:11:36,383
- - Sí.
- - ¿Qué diablos dices?
- 1612
- 01:11:36,542 --> 01:11:37,885
- No podría espantarle el pito.
- 1613
- 01:11:38,044 --> 01:11:39,762
- Se necesitarían
- diez hombres para eso.
- 1614
- 01:11:43,049 --> 01:11:45,928
- - ¡Feliz Navidad, Nueva York!
- - No. ¿Miley está aquí?
- 1615
- 01:11:46,093 --> 01:11:47,640
- ¿Miley Cyrus?
- 1616
- 01:11:48,262 --> 01:11:52,312
- <i>Peleamos, encadenamos
- Nuestros corazones en vano
- 1617
- 01:11:52,475 --> 01:11:53,818
- <i>Saltamos...
- 1618
- 01:11:53,976 --> 01:11:55,978
- <i>Nunca preguntamos por qué
- 1619
- 01:11:56,145 --> 01:11:58,147
- - ¡Esto es genial!
- - Muy bueno.
- 1620
- 01:11:58,314 --> 01:12:00,066
- ¿Dónde está Diana?
- Es nuestra canción.
- 1621
- 01:12:00,650 --> 01:12:04,280
- <i>Un amor que nadie podría negar
- 1622
- 01:12:04,445 --> 01:12:06,197
- Gente, démosle un aplauso a mi amigo.
- 1623
- 01:12:06,364 --> 01:12:07,616
- ¿Cómo mierda te llamabas?
- 1624
- 01:12:07,782 --> 01:12:08,783
- - Ethan.
- - ¡Ethan!
- 1625
- 01:12:13,663 --> 01:12:17,543
- <i>No digas que me alejé
- 1626
- 01:12:17,708 --> 01:12:20,962
- <i>Siempre te voy a querer
- 1627
- 01:12:22,046 --> 01:12:24,219
- <i>Me olvidé la letra
- 1628
- 01:12:24,674 --> 01:12:26,142
- <i>Pero no importa
- 1629
- 01:12:26,300 --> 01:12:30,180
- <i>Siempre te voy a querer
- 1630
- 01:12:31,180 --> 01:12:35,606
- <i>Llegué
- Como una bola demoledora
- 1631
- 01:12:35,768 --> 01:12:39,193
- <i>Nunca me había
- Golpeado tanto el amor
- 1632
- 01:12:39,355 --> 01:12:43,110
- <i>Sólo quería derribar
- Tus muros
- 1633
- 01:12:43,484 --> 01:12:48,240
- <i>Todo lo que hiciste
- Fue destrozarme
- 1634
- 01:12:48,447 --> 01:12:49,790
- <i>Sí, tú
- 1635
- 01:12:49,949 --> 01:12:51,667
- <i>Me destrozaste
- 1636
- 01:12:51,826 --> 01:12:53,499
- ¡Si!
- 1637
- 01:12:54,954 --> 01:12:56,046
- Diana...
- 1638
- 01:12:58,416 --> 01:12:59,668
- Viejo, ¿puedes moverte?
- 1639
- 01:12:59,876 --> 01:13:02,846
- El de rojo. Muévete.
- Sí, gracias.
- 1640
- 01:13:03,546 --> 01:13:04,547
- Diana...
- 1641
- 01:13:05,631 --> 01:13:08,726
- ...sé que ya ni siquiera
- estamos saliendo...
- 1642
- 01:13:08,885 --> 01:13:10,558
- ...porque no me quise comprometer.
- 1643
- 01:13:10,720 --> 01:13:11,721
- Qué loco.
- 1644
- 01:13:11,888 --> 01:13:13,481
- Estoy listo para comprometerme.
- Con todo.
- 1645
- 01:13:13,639 --> 01:13:16,358
- <i>Estoy listo para comprometerme
- 1646
- 01:13:16,517 --> 01:13:18,064
- Con todo,
- como una bola demoledora.
- 1647
- 01:13:19,729 --> 01:13:21,948
- Eres lo mejor
- que me ha pasado, nena.
- 1648
- 01:13:22,690 --> 01:13:25,910
- Me haces reír. Eres divertida.
- No toleras la mierda.
- 1649
- 01:13:26,110 --> 01:13:27,578
- <i>Ninguna de sus mierdas
- 1650
- 01:13:27,737 --> 01:13:28,954
- Eres más lista que yo.
- 1651
- 01:13:29,113 --> 01:13:31,366
- - Seguro más de lo que merezco.
- - Qué romántico.
- 1652
- 01:13:31,699 --> 01:13:32,996
- Pero es todo o nada.
- ¿No, Miley?
- 1653
- 01:13:33,159 --> 01:13:34,331
- No, E.
- 1654
- 01:13:34,493 --> 01:13:37,997
- <i>Todo o nada
- 1655
- 01:13:38,331 --> 01:13:41,676
- Cuando te dejé ir, cometí un error...
- 1656
- 01:13:41,834 --> 01:13:44,087
- ...pero no quiero dejarte ir otra vez.
- Ni ahora, ni nunca.
- 1657
- 01:13:44,253 --> 01:13:46,381
- Y ¡menos en Navidad, carajo!
- 1658
- 01:13:46,547 --> 01:13:48,925
- <i>En Navidad, carajo
- 1659
- 01:13:49,091 --> 01:13:50,684
- Así que aquí estoy, Diana.
- 1660
- 01:13:50,843 --> 01:13:53,221
- - ¡Sólo se vive una vez!
- - No lo alientes más, James.
- 1661
- 01:13:54,347 --> 01:13:55,599
- ¿Quieres casarte conmigo?
- 1662
- 01:13:57,850 --> 01:13:59,898
- Di que sí. Sí.
- 1663
- 01:14:05,483 --> 01:14:07,406
- - Sí.
- - ¡Sí!
- 1664
- 01:14:07,818 --> 01:14:09,786
- - ¡Diablos!
- - ¡Sí!
- 1665
- 01:14:10,154 --> 01:14:14,079
- <i>Llegué
- Como una bola demoledora
- 1666
- 01:14:14,241 --> 01:14:17,745
- <i>Nunca me había
- Golpeado tanto el amor
- 1667
- 01:14:18,120 --> 01:14:22,000
- <i>Sólo quería derribar tus muros
- 1668
- 01:14:22,166 --> 01:14:26,171
- <i>Todo lo que hiciste
- Fue destrozarme
- 1669
- 01:14:26,712 --> 01:14:28,259
- <i>Llegué
- Como una bola demoledora
- 1670
- 01:14:28,422 --> 01:14:30,971
- Debo encontrar a mi amigo.
- Disculpen.
- 1671
- 01:14:31,133 --> 01:14:33,181
- <i>Sí, sólo cerré los ojos
- Y me mecí
- 1672
- 01:14:33,344 --> 01:14:35,938
- <i>Dejándome estrenar
- En una ardiente caída
- 1673
- 01:14:36,097 --> 01:14:37,974
- Enseguida vuelvo.
- 1674
- 01:14:38,140 --> 01:14:39,392
- No pierdan la negrura.
- 1675
- 01:14:39,767 --> 01:14:41,110
- - ¿Oye?
- - ¿Si?
- 1676
- 01:14:41,268 --> 01:14:43,236
- Todo este romance
- me está excitando.
- 1677
- 01:14:43,396 --> 01:14:44,568
- ¿Quieres volver al hotel?
- 1678
- 01:14:44,730 --> 01:14:46,403
- Siento que podrías ser gay.
- 1679
- 01:14:47,233 --> 01:14:49,327
- - Ahora no.
- - De acuerdo.
- 1680
- 01:14:49,485 --> 01:14:50,828
- - Muy bien.
- - De acuerdo.
- 1681
- 01:14:51,153 --> 01:14:52,780
- ¡A la mierda! ¡Dios mío!
- 1682
- 01:14:52,947 --> 01:14:54,665
- ¡Dios! ¡Es la mejor noche
- de nuestras vidas!
- 1683
- 01:14:54,824 --> 01:14:56,826
- - Fue una locura.
- - Muy loco, ¿no?
- 1684
- 01:14:56,993 --> 01:14:59,917
- Disculpa lo del anillo.
- Te conseguiré uno, te lo prometo.
- 1685
- 01:15:00,079 --> 01:15:01,205
- Lo haremos mañana.
- 1686
- 01:15:01,372 --> 01:15:03,215
- No, Ethan,
- no me voy a casar contigo.
- 1687
- 01:15:03,374 --> 01:15:04,500
- ¿Qué quieres decir?
- 1688
- 01:15:04,667 --> 01:15:07,045
- Ni siquiera estamos juntos.
- 1689
- 01:15:07,211 --> 01:15:09,213
- ¡No hablamos
- hace como tres meses!
- 1690
- 01:15:09,380 --> 01:15:10,597
- Sí, lo dije en el discurso.
- 1691
- 01:15:10,756 --> 01:15:12,804
- Lo sé, y apareces aquí
- y me pides matrimonio...
- 1692
- 01:15:12,967 --> 01:15:14,844
- ...frente a cientos de personas.
- 1693
- 01:15:15,011 --> 01:15:16,012
- Es una locura.
- 1694
- 01:15:16,178 --> 01:15:19,398
- Espera, lo siento.
- ¿No nos vamos a casar? ¿Es un no?
- 1695
- 01:15:19,557 --> 01:15:21,980
- ¡No! ¡Es un no!
- 1696
- 01:15:22,143 --> 01:15:25,693
- Siento mucho
- todo lo que estás atravesando ahora.
- 1697
- 01:15:25,855 --> 01:15:28,574
- Siento que tus amigos no quieran
- pasar la Navidad contigo.
- 1698
- 01:15:28,733 --> 01:15:30,201
- Entiendo que sea difícil para ti.
- 1699
- 01:15:30,359 --> 01:15:33,954
- ¡Ese no es motivo para que te aferres
- a mí como si fuera tu salvavidas!
- 1700
- 01:15:35,406 --> 01:15:36,407
- ¿Por qué dijiste que sí?
- 1701
- 01:15:37,283 --> 01:15:39,456
- Porque me estaban mirando todos.
- 1702
- 01:15:39,618 --> 01:15:42,542
- ¡Porque Miley claramente
- quería que dijera que sí!
- 1703
- 01:15:42,705 --> 01:15:45,083
- Y ¡no quería que Miley pensara
- que odio el amor!
- 1704
- 01:15:46,709 --> 01:15:48,052
- Es entendible.
- 1705
- 01:15:48,210 --> 01:15:50,008
- Yo tampoco querría eso.
- 1706
- 01:15:50,838 --> 01:15:52,590
- Mira, yo...
- 1707
- 01:15:54,383 --> 01:15:56,681
- ...estaba haciendo
- lo que pensé que querías...
- 1708
- 01:15:56,844 --> 01:15:58,687
- <i>...y eso es porque te amo.
- 1709
- 01:15:58,846 --> 01:16:00,189
- Pasaron tres meses,
- y sigo amándote.
- 1710
- 01:16:00,347 --> 01:16:01,599
- No voy a dejar de hacerlo.
- 1711
- 01:16:02,099 --> 01:16:04,727
- Yo no soy la solución
- a tus problemas...
- 1712
- 01:16:04,894 --> 01:16:06,646
- ...ahora, Ethan.
- 1713
- 01:16:07,813 --> 01:16:10,032
- Espera. No.
- ¿Podemos hablar?
- 1714
- 01:16:17,323 --> 01:16:20,042
- ¡Dios mío! ¡Hola!
- 1715
- 01:16:20,201 --> 01:16:21,293
- - ¡Tommy Owens!
- - Sí, gracias.
- 1716
- 01:16:21,452 --> 01:16:22,499
- ¡Eres el Mesías!
- 1717
- 01:16:22,661 --> 01:16:25,380
- ¡Realmente eres el Mesías!
- Salvaste a mi equipo de fantasía.
- 1718
- 01:16:25,539 --> 01:16:27,007
- - Soy un gran fan tuyo.
- - Bueno saberlo.
- 1719
- 01:16:27,166 --> 01:16:28,167
- Que tengas una buena noche.
- 1720
- 01:16:28,334 --> 01:16:29,335
- - Eres enorme.
- - Un placer.
- 1721
- 01:16:29,502 --> 01:16:30,799
- ¿Puedes ayudarme?
- 1722
- 01:16:30,961 --> 01:16:33,965
- Tenemos un amigo en común.
- Chris.
- 1723
- 01:16:34,131 --> 01:16:36,179
- - Estoy buscando a mi amigo Ethan.
- - Mierda.
- 1724
- 01:16:37,968 --> 01:16:40,187
- - ¡Oye!
- - ¡Lo siento!
- 1725
- 01:16:40,346 --> 01:16:42,144
- Lo siento. La tengo.
- 1726
- 01:16:45,226 --> 01:16:46,227
- No.
- 1727
- 01:16:46,393 --> 01:16:47,815
- - Lo siento.
- - ¿Estás bien?
- 1728
- 01:16:47,978 --> 01:16:49,730
- Es vidrio.
- ¿Por qué lo recoges?
- 1729
- 01:16:49,897 --> 01:16:51,114
- Intento ayudar.
- 1730
- 01:16:51,315 --> 01:16:53,192
- - Vamos.
- - ¡Mierda!
- 1731
- 01:16:55,736 --> 01:16:56,908
- ¡A la mierda!
- 1732
- 01:16:57,488 --> 01:16:58,580
- ¡Lo siento!
- 1733
- 01:16:59,657 --> 01:17:01,580
- ¡El judío crucificó al Mesías!
- 1734
- 01:17:01,742 --> 01:17:04,245
- ¡Fue el rabino bailarín de mierda!
- 1735
- 01:17:05,329 --> 01:17:08,173
- ¡Está pasando otra vez!
- 1736
- 01:17:10,501 --> 01:17:13,129
- ¡Ethan! ¡Diana!
- 1737
- 01:17:13,629 --> 01:17:14,801
- ¡Felicitaciones!
- 1738
- 01:17:14,964 --> 01:17:17,558
- - ¡No! ¡Deja de felicitarme!
- - ¿Qué? ¿Qué pasó?
- 1739
- 01:17:17,716 --> 01:17:19,639
- Ve a hablar con Ethan.
- 1740
- 01:17:19,802 --> 01:17:21,099
- Mierda.
- 1741
- 01:17:21,720 --> 01:17:24,940
- ¡Lo siento!
- Creo que va a estar bien.
- 1742
- 01:17:25,099 --> 01:17:26,100
- ¡Golpéalo en la cara!
- 1743
- 01:17:26,267 --> 01:17:28,395
- ¡Creí que el Mesías predicaba
- el perdón!
- 1744
- 01:17:28,561 --> 01:17:30,484
- Mírame, idiota.
- ¿Qué diablos te pasa?
- 1745
- 01:17:30,646 --> 01:17:33,570
- - ¿Quién diablos eres?
- - Oye. ¡Es mi amigo!
- 1746
- 01:17:33,732 --> 01:17:34,949
- ¡Retrocede, viejo!
- 1747
- 01:17:36,861 --> 01:17:38,579
- Retrocede, ¿sí?
- 1748
- 01:17:38,737 --> 01:17:41,240
- Esto se puso serio, ¿eh?
- Sí, golpéalo.
- 1749
- 01:17:41,782 --> 01:17:43,034
- A TMZ le va a encantar
- esa mierda.
- 1750
- 01:17:43,200 --> 01:17:45,328
- Tengo el teléfono
- más grande del planeta.
- 1751
- 01:17:45,494 --> 01:17:48,088
- Y tu trasero va a ser tendencia
- en diez minutos.
- 1752
- 01:17:48,247 --> 01:17:50,875
- ¿Quién de ustedes sigue
- a Chrisrob11?
- 1753
- 01:17:51,041 --> 01:17:52,463
- ¡Bajen sus malditas manos!
- 1754
- 01:17:52,626 --> 01:17:54,970
- - ¡Es un éxito en las redes sociales!
- - ¡Un éxito!
- 1755
- 01:17:55,337 --> 01:17:56,338
- Corre.
- 1756
- 01:17:56,881 --> 01:17:58,929
- Vamos. Salgamos de aquí.
- ¡No!
- 1757
- 01:17:59,091 --> 01:18:00,343
- ¡No!
- 1758
- 01:18:00,509 --> 01:18:01,556
- ¡Si!
- 1759
- 01:18:01,719 --> 01:18:04,768
- - ¡No!
- - ¡Soy abogado!
- 1760
- 01:18:18,569 --> 01:18:20,287
- Noche mágica, ¿no?
- 1761
- 01:18:20,446 --> 01:18:22,244
- Cielos. Me asustaste.
- 1762
- 01:18:22,740 --> 01:18:24,367
- Señor Verde.
- 1763
- 01:18:24,992 --> 01:18:26,414
- Estás en todos lados esta noche.
- 1764
- 01:18:27,620 --> 01:18:29,918
- Termino todas las Navidades
- en esta fiesta.
- 1765
- 01:18:30,080 --> 01:18:31,502
- ¿Qué quieres decir?
- ¿Cómo entras?
- 1766
- 01:18:31,665 --> 01:18:33,008
- Es mi fiesta.
- 1767
- 01:18:33,167 --> 01:18:34,214
- ¿Qué?
- 1768
- 01:18:34,585 --> 01:18:36,337
- Hace unos 20 años...
- 1769
- 01:18:36,503 --> 01:18:38,676
- <i>...leí El Gran Gatsby.
- 1770
- 01:18:39,381 --> 01:18:41,054
- Me encanta ese libro.
- 1771
- 01:18:41,217 --> 01:18:43,470
- La película está buena.
- El 3-D me da dolor de cabeza...
- 1772
- 01:18:43,636 --> 01:18:45,684
- ...pero soy fan de Leo.
- 1773
- 01:18:47,473 --> 01:18:48,816
- Este tipo...
- 1774
- 01:18:49,099 --> 01:18:52,148
- ...organiza todas esas fiestas,
- y nadie sabe quién es.
- 1775
- 01:18:52,645 --> 01:18:55,319
- Pensé: "Vaya, eso es genial".
- 1776
- 01:18:55,814 --> 01:18:58,738
- Mi primo Larry tiene
- un depósito gigante en Brooklyn...
- 1777
- 01:18:58,901 --> 01:19:02,531
- ...siempre trabajo en Navidad,
- así que pensé hacer algo así también.
- 1778
- 01:19:02,696 --> 01:19:04,915
- Empezó como algo chico.
- 1779
- 01:19:05,074 --> 01:19:07,873
- Sólo un bol de ponche
- y cascabeles...
- 1780
- 01:19:08,035 --> 01:19:10,083
- ...y fue creciendo año a año.
- 1781
- 01:19:10,246 --> 01:19:12,624
- Este año agregamos ese tren.
- 1782
- 01:19:12,790 --> 01:19:14,713
- Por el túnel psicodélico de luces.
- 1783
- 01:19:14,875 --> 01:19:16,752
- - Excelente manera de entrar a una fiesta.
- - Sí.
- 1784
- 01:19:18,462 --> 01:19:19,714
- ¿Qué te pareció Miley?
- 1785
- 01:19:20,130 --> 01:19:22,428
- Sí, estuvo genial.
- 1786
- 01:19:24,343 --> 01:19:27,187
- Ethan, tú y yo sabemos
- que Miley estuvo impecable.
- 1787
- 01:19:28,722 --> 01:19:30,565
- Algo te está perturbando.
- 1788
- 01:19:34,186 --> 01:19:37,065
- Tus amigos no te van a abandonar.
- 1789
- 01:19:37,690 --> 01:19:38,862
- Te necesitan, muchacho.
- 1790
- 01:19:39,441 --> 01:19:40,613
- ¿Cómo sabes eso?
- 1791
- 01:19:42,069 --> 01:19:43,912
- Fuma esto.
- 1792
- 01:19:44,363 --> 01:19:47,412
- No, gracias.
- La hierba me pone paranoico ahora.
- 1793
- 01:19:47,741 --> 01:19:50,711
- Esto es la esencia de la vida.
- 1794
- 01:19:51,370 --> 01:19:52,622
- Bien.
- 1795
- 01:19:52,788 --> 01:19:54,461
- Me estás poniendo
- un poco incómodo.
- 1796
- 01:19:54,623 --> 01:19:58,469
- Me han dicho que mi calmada
- intensidad tiene ese efecto en la gente.
- 1797
- 01:19:59,128 --> 01:20:00,880
- Pero a veces...
- 1798
- 01:20:01,046 --> 01:20:03,925
- ...estar incómodo puede ser bueno.
- 1799
- 01:20:19,315 --> 01:20:21,784
- Al diablo. Gracias.
- 1800
- 01:20:38,000 --> 01:20:39,001
- Hola.
- 1801
- 01:20:39,168 --> 01:20:40,169
- - Hola, viejo.
- - ¿Qué tal?
- 1802
- 01:20:40,336 --> 01:20:41,679
- ¿Qué hacen aquí?
- 1803
- 01:20:41,837 --> 01:20:44,841
- Pensamos que quizá querrías
- hacer algo.
- 1804
- 01:20:45,007 --> 01:20:46,759
- Estar en compañía o lo que sea.
- 1805
- 01:20:46,925 --> 01:20:48,927
- Sólo di: "¿Qué tal?".
- 1806
- 01:20:49,094 --> 01:20:50,471
- Genial.
- 1807
- 01:20:50,637 --> 01:20:52,310
- Estoy empacando toda esta mierda.
- 1808
- 01:20:52,473 --> 01:20:54,817
- La gente mayor tiene muchas cosas.
- Recuerden eso.
- 1809
- 01:20:54,975 --> 01:20:56,977
- Hay que tirar cosas en vida.
- 1810
- 01:20:57,144 --> 01:20:58,771
- Seguro.
- 1811
- 01:21:01,357 --> 01:21:03,780
- - ¿Jugamos al Nintendo?
- - Sí, ¿N64?
- 1812
- 01:21:03,942 --> 01:21:06,240
- Creo que voy a descansar un rato.
- 1813
- 01:21:06,403 --> 01:21:09,748
- Gracias por venir,
- pero creo que voy a...
- 1814
- 01:21:09,907 --> 01:21:12,751
- No, viejo. Al diablo.
- Es Navidad.
- 1815
- 01:21:12,910 --> 01:21:14,958
- No puedes estar sólo.
- Hagamos algo.
- 1816
- 01:21:17,331 --> 01:21:20,130
- Vamos a la casa de mi mamá.
- A jugar GoldenEye.
- 1817
- 01:21:20,292 --> 01:21:22,795
- Vamos. Tengo whisky.
- 1818
- 01:21:22,961 --> 01:21:24,929
- Le robé hachís a mi hermano.
- Lo envolví aquí.
- 1819
- 01:21:25,089 --> 01:21:27,387
- Vamos a hacernos mierda con esto.
- 1820
- 01:21:34,598 --> 01:21:35,724
- Perdón.
- 1821
- 01:21:35,891 --> 01:21:37,734
- - No. Está bien.
- - Está todo bien.
- 1822
- 01:21:37,893 --> 01:21:39,566
- Está bien, viejo.
- 1823
- 01:21:46,360 --> 01:21:47,987
- Los extraño.
- 1824
- 01:21:49,154 --> 01:21:50,280
- Nosotros también.
- 1825
- 01:21:50,447 --> 01:21:51,949
- Sí, viejo.
- 1826
- 01:21:52,116 --> 01:21:53,834
- Pero ¿sabes qué?
- 1827
- 01:21:53,992 --> 01:21:55,994
- Somos tu nueva familia ahora.
- 1828
- 01:21:56,161 --> 01:21:58,084
- Yo seré tu papá,
- Chris será tu mamá.
- 1829
- 01:21:58,247 --> 01:21:59,794
- No, yo seré el papá,
- y tú, la mamá.
- 1830
- 01:22:01,375 --> 01:22:02,672
- Son buenos amigos.
- 1831
- 01:22:02,835 --> 01:22:04,212
- Estaremos aquí
- cuando nos necesites.
- 1832
- 01:22:04,378 --> 01:22:05,425
- Siempre, viejo.
- 1833
- 01:22:05,587 --> 01:22:07,840
- Sí, siempre ahí para ti.
- 1834
- 01:22:10,759 --> 01:22:11,760
- No puedes fumar eso aquí.
- 1835
- 01:22:11,927 --> 01:22:13,395
- No puedes fumar eso aquí.
- 1836
- 01:22:13,554 --> 01:22:15,272
- Supongo que ahora sí.
- 1837
- 01:22:16,849 --> 01:22:18,476
- - Sí.
- - Sí.
- 1838
- 01:22:18,642 --> 01:22:20,394
- - Diablos, qué loco.
- - ¿Para qué lo escondemos?
- 1839
- 01:22:20,561 --> 01:22:21,904
- Dale una pitada.
- 1840
- 01:22:22,062 --> 01:22:23,439
- Un poco para los que han partido.
- 1841
- 01:22:23,605 --> 01:22:25,232
- Hace mucho frío afuera también.
- 1842
- 01:22:25,816 --> 01:22:28,820
- Deberíamos ir al Árbol de Navidad
- del Rockefeller Center.
- 1843
- 01:22:28,986 --> 01:22:30,613
- - Sí.
- - Buena idea.
- 1844
- 01:22:30,779 --> 01:22:32,281
- Luego a la juguetería FAO Schwarz...
- 1845
- 01:22:32,448 --> 01:22:34,041
- ¡Y bailamos en el piano!
- 1846
- 01:22:34,199 --> 01:22:35,291
- <i>Como Tom Hanks
- en Quisiera Ser Grande.
- 1847
- 01:22:35,451 --> 01:22:36,452
- <i>Heart and Soul.
- 1848
- 01:22:36,618 --> 01:22:38,495
- Luego comemos comida china,
- porque estoy drogado.
- 1849
- 01:22:38,662 --> 01:22:41,336
- Y después vamos al karaoke
- junto al lugar de comida china.
- 1850
- 01:22:41,498 --> 01:22:43,751
- Buena idea.
- 1851
- 01:22:44,042 --> 01:22:45,669
- Es una noche genial.
- 1852
- 01:22:52,593 --> 01:22:54,937
- Fue muy conmovedor, carajo.
- 1853
- 01:22:56,221 --> 01:22:58,724
- Tienes amigos entrañables.
- 1854
- 01:22:58,891 --> 01:23:00,893
- Valora esa mierda.
- 1855
- 01:23:02,144 --> 01:23:03,987
- Todo ha cambiado ahora.
- 1856
- 01:23:04,480 --> 01:23:06,153
- Ellos ya no me necesitan.
- 1857
- 01:23:06,607 --> 01:23:08,484
- ¿Sí? Escucha.
- 1858
- 01:23:08,650 --> 01:23:11,073
- ¡Lo necesitamos!
- ¡No nos iremos sin él!
- 1859
- 01:23:11,236 --> 01:23:13,455
- Es mi mejor amigo.
- No puedo dejarlo aquí.
- 1860
- 01:23:13,614 --> 01:23:16,242
- Que no te engañen
- los narices rojas, son fuertes.
- 1861
- 01:23:16,408 --> 01:23:18,035
- ¿Si entro corriendo
- y tú trepas la ventana?
- 1862
- 01:23:18,202 --> 01:23:19,954
- Quizá si me impulsas,
- podemos eludirlos.
- 1863
- 01:23:20,120 --> 01:23:21,667
- No puedo impulsarte,
- eres muy pesado.
- 1864
- 01:23:21,830 --> 01:23:24,083
- Necesitamos a nuestro amigo
- y ¡nunca lo abandonaremos!
- 1865
- 01:23:24,249 --> 01:23:25,717
- ¡Entrégalo, reno!
- 1866
- 01:23:25,876 --> 01:23:26,877
- ¡Oigan!
- 1867
- 01:23:27,044 --> 01:23:28,045
- Yo ataco, y tú...
- 1868
- 01:23:28,212 --> 01:23:29,384
- - ¡Ahí está!
- - ¡Hola!
- 1869
- 01:23:29,546 --> 01:23:31,389
- Gracias a Dios,
- ¡te buscamos por todos lados!
- 1870
- 01:23:31,548 --> 01:23:32,845
- ¡Rodolfo nos está dando duro!
- 1871
- 01:23:33,008 --> 01:23:34,976
- - ¡Aquí estoy!
- - ¡Baja así nos vamos!
- 1872
- 01:23:35,135 --> 01:23:36,136
- ¡Ya voy!
- 1873
- 01:23:36,303 --> 01:23:38,226
- ¡Ven!
- 1874
- 01:23:39,598 --> 01:23:41,066
- ¡Tengo tu nariz!
- 1875
- 01:23:41,225 --> 01:23:43,068
- ¡Tengo tu nariz, idiota!
- 1876
- 01:23:43,227 --> 01:23:45,650
- ¿Qué tal eso, Rodolfo?
- 1877
- 01:23:47,439 --> 01:23:49,567
- - Gracias, Sr. Verde.
- - De nada.
- 1878
- 01:23:57,783 --> 01:23:59,285
- Fue una tontería lo que hiciste.
- 1879
- 01:23:59,451 --> 01:24:01,044
- Lo sé. Ni lo pensé.
- 1880
- 01:24:01,203 --> 01:24:02,955
- <i>La vi en el bar y...
- 1881
- 01:24:03,121 --> 01:24:05,624
- No lo sé, viejo,
- realmente me gusta esta chica.
- 1882
- 01:24:05,791 --> 01:24:07,338
- No puedo evitarlo.
- 1883
- 01:24:07,501 --> 01:24:11,131
- Me dio miedo estar sólo
- e hice una estupidez.
- 1884
- 01:24:11,838 --> 01:24:13,385
- Creo que ella quería que hicieras...
- 1885
- 01:24:13,549 --> 01:24:16,348
- ...lo que normalmente hacen los novios
- después de salir dos años.
- 1886
- 01:24:16,510 --> 01:24:18,808
- Pero yo no soy normal. Lo sabes.
- No soy normal.
- 1887
- 01:24:18,971 --> 01:24:21,190
- Me pasaron
- muchas cosas anormales.
- 1888
- 01:24:21,640 --> 01:24:24,234
- No lo sé,
- quizá sólo sea una excusa.
- 1889
- 01:24:25,936 --> 01:24:28,109
- Soy bueno para inventar excusas.
- 1890
- 01:24:28,272 --> 01:24:29,945
- - Sí.
- - Todo el tiempo.
- 1891
- 01:24:30,107 --> 01:24:32,906
- Si te pagaran por eso,
- serías millonario.
- 1892
- 01:24:33,068 --> 01:24:34,240
- ¿Por qué no me dijiste?
- 1893
- 01:24:34,403 --> 01:24:36,155
- Es difícil decir esas cosas.
- 1894
- 01:24:36,321 --> 01:24:39,666
- Tienes un buen motivo para hacerlo,
- pero te está arruinando la vida.
- 1895
- 01:24:44,162 --> 01:24:46,790
- Cuesta más conservar la amistad
- cuando uno es grande.
- 1896
- 01:24:46,957 --> 01:24:49,631
- Tenemos demasiado
- de nuestra propia mierda.
- 1897
- 01:24:49,793 --> 01:24:51,966
- Tendremos que esforzamos más.
- 1898
- 01:24:52,129 --> 01:24:53,676
- Es importante, ¿saben?
- 1899
- 01:24:54,006 --> 01:24:55,474
- Vamos.
- 1900
- 01:24:55,966 --> 01:24:57,718
- Los quiero mucho.
- 1901
- 01:24:57,884 --> 01:24:59,010
- Muchísimo.
- 1902
- 01:24:59,177 --> 01:25:00,474
- Gracias, viejo.
- 1903
- 01:25:02,556 --> 01:25:03,603
- No.
- 1904
- 01:25:04,766 --> 01:25:06,609
- - No.
- - ¿Qué pasó?
- 1905
- 01:25:06,768 --> 01:25:07,769
- Tengo 96 llamadas perdidas.
- 1906
- 01:25:08,604 --> 01:25:09,605
- Mierda.
- 1907
- 01:25:09,771 --> 01:25:12,115
- No, apuesto a que Betsy
- entró en trabajo de parto.
- 1908
- 01:25:12,274 --> 01:25:13,275
- No.
- 1909
- 01:25:13,442 --> 01:25:15,740
- ¿Por qué diablos llamaría tantas veces?
- No, llama otra vez.
- 1910
- 01:25:16,612 --> 01:25:17,613
- ¿Hola?
- 1911
- 01:25:18,196 --> 01:25:20,790
- ¿Hola? Sí.
- De acuerdo.
- 1912
- 01:25:20,949 --> 01:25:23,372
- De acuerdo. Está bien.
- 1913
- 01:25:23,535 --> 01:25:27,256
- Voy para allá.
- Lo más rápido que pueda. Descuida.
- 1914
- 01:25:29,166 --> 01:25:30,543
- Betsy va a tener al bebé.
- 1915
- 01:25:30,709 --> 01:25:31,710
- ¿Qué?
- 1916
- 01:25:35,213 --> 01:25:37,011
- ¡No!
- 1917
- 01:25:37,174 --> 01:25:38,175
- ¡Vamos!
- 1918
- 01:25:38,342 --> 01:25:39,343
- ¡No!
- 1919
- 01:25:40,427 --> 01:25:43,021
- ¡Nunca conseguiremos un taxi aquí!
- 1920
- 01:25:43,180 --> 01:25:44,397
- Esperen, ¡miren!
- 1921
- 01:25:45,932 --> 01:25:48,526
- ¡Es el auto del Sr. Verde!
- ¡Es un milagro de Navidad!
- 1922
- 01:25:48,685 --> 01:25:50,153
- - Isaac, ¿puedes conducir?
- - ¡Sí!
- 1923
- 01:25:50,312 --> 01:25:52,656
- ¡No, bromeaba!
- ¡Yo conduzco!
- 1924
- 01:26:02,074 --> 01:26:04,702
- Creo que finalmente me gané éstas.
- 1925
- 01:26:11,083 --> 01:26:12,926
- Vamos. Tranquilo.
- 1926
- 01:26:13,085 --> 01:26:16,009
- No. Tranquilo. Eso es.
- 1927
- 01:26:17,881 --> 01:26:20,350
- ¡Sal del medio!
- 1928
- 01:26:28,183 --> 01:26:30,277
- ¿Dónde está?
- 1929
- 01:26:33,313 --> 01:26:35,782
- ¿Cindy?
- ¿Dónde está? ¿Está todo bien?
- 1930
- 01:26:35,941 --> 01:26:37,693
- Está bien. No pasó nada.
- 1931
- 01:26:37,859 --> 01:26:38,906
- Fue falsa alarma.
- 1932
- 01:26:39,069 --> 01:26:40,571
- ¡Dios!
- 1933
- 01:26:40,737 --> 01:26:42,330
- ¡Falsa alarma!
- 1934
- 01:26:42,698 --> 01:26:43,790
- ¿Betsy?
- 1935
- 01:26:43,949 --> 01:26:45,371
- Gracias a Dios.
- Lo siento mucho.
- 1936
- 01:26:45,534 --> 01:26:46,786
- ¿Dónde estabas?
- 1937
- 01:26:46,952 --> 01:26:48,295
- Cometí un error. Un grave error.
- 1938
- 01:26:48,453 --> 01:26:49,579
- Te llamé.
- 1939
- 01:26:49,746 --> 01:26:50,998
- Intercambiamos los teléfonos
- con Sarah.
- 1940
- 01:26:51,164 --> 01:26:52,211
- ¿Del trabajo?
- 1941
- 01:26:52,374 --> 01:26:54,092
- Es una larga historia.
- 1942
- 01:26:54,251 --> 01:26:56,800
- No importa.
- Necesito decirte algo. ¿Sí?
- 1943
- 01:26:56,962 --> 01:26:58,305
- Bien.
- 1944
- 01:26:58,964 --> 01:27:00,466
- Voy a sincerarme contigo...
- 1945
- 01:27:00,632 --> 01:27:02,600
- ...esas drogas que me diste...
- 1946
- 01:27:02,759 --> 01:27:04,761
- ...me impulsaron
- a una búsqueda espiritual.
- 1947
- 01:27:04,928 --> 01:27:07,977
- Como en una película de Oliver Stone
- o Demasiado Jóvenes para Morir.
- 1948
- 01:27:08,140 --> 01:27:10,643
- Y cuando pasó todo eso,
- me di cuenta de que...
- 1949
- 01:27:10,809 --> 01:27:14,234
- ...quizá te he estado mintiendo,
- a ti y a mí mismo...
- 1950
- 01:27:14,396 --> 01:27:17,195
- ...sobre lo que siento
- acerca de algunas cosas.
- 1951
- 01:27:17,357 --> 01:27:18,404
- Te voy a mostrar esto.
- 1952
- 01:27:18,567 --> 01:27:19,944
- Mira esto.
- 1953
- 01:27:20,110 --> 01:27:21,111
- Bien.
- 1954
- 01:27:21,278 --> 01:27:23,576
- <i>Este bebé es una mala decisión.
- ¡No estoy listo!
- 1955
- 01:27:23,739 --> 01:27:26,333
- <i>Tenemos que hacer algo responsable,
- y debo decir...
- 1956
- 01:27:26,491 --> 01:27:28,368
- <i>...¡qué no deberíamos tener este bebé!
- 1957
- 01:27:28,535 --> 01:27:30,208
- <i>Pero ¡deshazte de este maldito bebé!
- 1958
- 01:27:30,370 --> 01:27:32,293
- <i>¡Ponlo en una bolsa
- y déjalo en algún lado!
- 1959
- 01:27:32,456 --> 01:27:34,800
- <i>¡Ponlo en una cesta
- y lánzalo a un maldito río!
- 1960
- 01:27:34,958 --> 01:27:37,006
- - ¿Te estás riendo?
- - Es muy gracioso.
- 1961
- 01:27:37,169 --> 01:27:38,170
- <i>¡Puto!
- 1962
- 01:27:38,336 --> 01:27:39,758
- ¿Llamaste "puto" a nuestro bebé?
- 1963
- 01:27:39,921 --> 01:27:41,264
- Lo había olvidado.
- 1964
- 01:27:41,423 --> 01:27:43,801
- Ya no puedo mirar más.
- 1965
- 01:27:43,967 --> 01:27:45,844
- Sinceramente,
- estoy un poco aliviada.
- 1966
- 01:27:46,011 --> 01:27:47,388
- - ¿En serio?
- - ¿Bromeas?
- 1967
- 01:27:47,554 --> 01:27:50,933
- A veces me siento una idiota
- comparada contigo.
- 1968
- 01:27:51,099 --> 01:27:53,773
- Todo ha sido una mentira.
- Una fachada, porque estoy aterrado.
- 1969
- 01:27:53,935 --> 01:27:56,529
- Sólo fue para compensar
- el hecho de que no sé nada.
- 1970
- 01:27:56,688 --> 01:27:57,940
- Es bueno. Debes liberarlo.
- 1971
- 01:27:58,106 --> 01:27:59,574
- ¿Es bueno?
- 1972
- 01:27:59,733 --> 01:28:01,576
- Sí. No debes contenerlo.
- 1973
- 01:28:01,735 --> 01:28:03,658
- Uno de nosotros
- debe no estar aterrado.
- 1974
- 01:28:03,820 --> 01:28:06,039
- - Yo estoy bien.
- - ¿En serio?
- 1975
- 01:28:06,198 --> 01:28:09,042
- De pronto, me puse a pensar
- en todo lo que decías...
- 1976
- 01:28:09,201 --> 01:28:12,580
- ...sobre lo fuertes que somos,
- y que podemos con esto.
- 1977
- 01:28:12,746 --> 01:28:14,248
- Y eso me hizo sentir mejor.
- 1978
- 01:28:14,414 --> 01:28:15,461
- - ¿En serio?
- - Sí.
- 1979
- 01:28:15,624 --> 01:28:18,719
- Siento que puedo hacer esto.
- 1980
- 01:28:19,544 --> 01:28:20,921
- Mírame.
- 1981
- 01:28:21,087 --> 01:28:23,636
- - Soy tu roca.
- - ¿Tú eres mi roca?
- 1982
- 01:28:23,799 --> 01:28:25,301
- Soy Dwayne.
- 1983
- 01:28:25,467 --> 01:28:26,810
- Me cogeré
- a Dwayne "La Roca" Johnson.
- 1984
- 01:28:27,260 --> 01:28:29,058
- Te amo, Isaac.
- 1985
- 01:28:29,679 --> 01:28:31,397
- Y yo a ti, dragón.
- 1986
- 01:28:31,556 --> 01:28:32,978
- Betsy.
- 1987
- 01:28:34,184 --> 01:28:37,028
- ¿Dijiste "Dragón Betsy"?
- 1988
- 01:28:37,187 --> 01:28:38,404
- Debo seguir sincerándome.
- 1989
- 01:28:38,563 --> 01:28:41,692
- Sigo más drogado que la mierda,
- y te ves como un dragón.
- 1990
- 01:28:41,858 --> 01:28:43,110
- - ¿En serio?
- - Sí.
- 1991
- 01:28:45,487 --> 01:28:46,534
- ¿Doy miedo?
- 1992
- 01:28:46,696 --> 01:28:47,788
- Es intenso.
- 1993
- 01:28:48,990 --> 01:28:51,459
- Vamos.
- ¿Podemos irnos? Mejor vamos.
- 1994
- 01:28:55,872 --> 01:28:57,419
- Muy lindo.
- 1995
- 01:29:03,588 --> 01:29:05,215
- ¿Qué es?
- 1996
- 01:29:07,676 --> 01:29:09,678
- <i>EL MEJOR PAPÁ DEL MUNDO
- 1997
- 01:29:10,846 --> 01:29:13,224
- No debió ser fácil contarme eso.
- 1998
- 01:29:14,391 --> 01:29:17,520
- Tampoco va a ser fácil
- contarle al mundo.
- 1999
- 01:29:18,019 --> 01:29:19,896
- Supongo que vamos
- a perder el parque.
- 2000
- 01:29:20,063 --> 01:29:22,532
- Al diablo el parque.
- Está lleno de drogadictos.
- 2001
- 01:29:23,900 --> 01:29:25,527
- Da las gracias, muchacho.
- 2002
- 01:29:25,694 --> 01:29:27,412
- Sí, señora.
- 2003
- 01:29:28,947 --> 01:29:31,826
- Santísimo Padre, gracias
- por esta comida que vamos a recibir.
- 2004
- 01:29:31,992 --> 01:29:34,165
- Gracias por mi mamá.
- 2005
- 01:29:34,327 --> 01:29:37,877
- Gracias por mis amigos
- y sus familias.
- 2006
- 01:30:11,114 --> 01:30:13,162
- - Hola.
- - ¿En serio?
- 2007
- 01:30:14,284 --> 01:30:15,581
- ¿Me vas a pedir matrimonio
- otra vez?
- 2008
- 01:30:15,744 --> 01:30:16,996
- - No.
- - ¿Seguro?
- 2009
- 01:30:17,162 --> 01:30:18,755
- Sólo quería hablar contigo.
- 2010
- 01:30:18,914 --> 01:30:20,416
- Y tengo algo para decirte...
- 2011
- 01:30:20,582 --> 01:30:23,381
- ...y quiero decírtelo en Navidad.
- Si no hay problema.
- 2012
- 01:30:23,543 --> 01:30:25,796
- No puede esperar.
- ¿Puedes salir así hablamos...
- 2013
- 01:30:25,962 --> 01:30:27,635
- ...y luego me voy?
- Te lo prometo.
- 2014
- 01:30:31,801 --> 01:30:33,348
- De acuerdo. Bien.
- 2015
- 01:30:35,263 --> 01:30:36,264
- ¿Qué?
- 2016
- 01:30:36,640 --> 01:30:38,813
- Primero, lamento lo de anoche.
- 2017
- 01:30:38,975 --> 01:30:40,443
- Sé que fue una estupidez.
- 2018
- 01:30:40,602 --> 01:30:41,603
- Sí.
- 2019
- 01:30:44,731 --> 01:30:48,031
- Y fue una idiotez
- no conocer a tus padres.
- 2020
- 01:30:48,193 --> 01:30:50,446
- Me comporté como un...
- 2021
- 01:30:50,612 --> 01:30:52,580
- Sí. Coincido con eso.
- 2022
- 01:30:53,114 --> 01:30:55,663
- Pero supongo que estaba...
- 2023
- 01:30:56,785 --> 01:30:58,162
- No lo sé, asustado...
- 2024
- 01:30:58,328 --> 01:31:01,673
- ...porque Chris y Isaac han sido
- mi familia los últimos diez años...
- 2025
- 01:31:02,165 --> 01:31:04,384
- ...así que no quería conocer
- a tu familia...
- 2026
- 01:31:04,542 --> 01:31:06,840
- <i>...porque eso cambiaría todo.
- 2027
- 01:31:07,003 --> 01:31:09,051
- Pero todo cambia, ¿no?
- Todos maduramos...
- 2028
- 01:31:10,173 --> 01:31:12,426
- ...y eso es bueno,
- yo quiero madurar.
- 2029
- 01:31:14,594 --> 01:31:16,562
- Quiero madurar contigo.
- 2030
- 01:31:17,764 --> 01:31:19,266
- Y quiero tener una familia...
- 2031
- 01:31:20,350 --> 01:31:22,569
- ...además de dos amigos.
- 2032
- 01:31:23,103 --> 01:31:27,324
- Pero quiero que esa familia...
- 2033
- 01:31:28,692 --> 01:31:30,660
- Quiero que sea contigo.
- 2034
- 01:31:31,444 --> 01:31:35,950
- Lo cual probablemente sea peor
- que pedirte matrimonio...
- 2035
- 01:31:36,116 --> 01:31:39,336
- ...porque ahora hablamos
- de que tengas a mis hijos.
- 2036
- 01:31:39,494 --> 01:31:40,916
- Sí. Es mucho.
- 2037
- 01:31:41,538 --> 01:31:45,384
- Pero haz de cuenta
- que lo estoy diciendo bien, si puedes.
- 2038
- 01:31:46,876 --> 01:31:48,753
- De ahora en más,
- prefiero ser el tipo...
- 2039
- 01:31:48,920 --> 01:31:51,639
- ...que dice demasiado
- y no de menos.
- 2040
- 01:31:51,798 --> 01:31:56,053
- Si vamos a sincerarnos, yo también
- debería disculparme contigo...
- 2041
- 01:31:56,219 --> 01:31:58,813
- ...por haberte acechado, un poco.
- 2042
- 01:31:59,389 --> 01:32:02,438
- Sabía que ibas a estar
- en ese bar anoche.
- 2043
- 01:32:03,101 --> 01:32:05,024
- Fingiste que había sido
- una coincidencia.
- 2044
- 01:32:05,186 --> 01:32:06,813
- Sí. Y además...
- 2045
- 01:32:06,980 --> 01:32:09,074
- ...sí vamos a confesar cosas...
- 2046
- 01:32:10,066 --> 01:32:14,037
- <i>...le pregunto a Betsy sobre ti.
- 2047
- 01:32:14,571 --> 01:32:16,198
- Todo el tiempo.
- 2048
- 01:32:16,364 --> 01:32:17,616
- Nunca me dijo nada.
- 2049
- 01:32:17,782 --> 01:32:19,455
- Lo sé.
- Porque es mi amiga.
- 2050
- 01:32:19,617 --> 01:32:21,210
- Le pregunto por ti
- cada vez que la veo.
- 2051
- 01:32:21,369 --> 01:32:22,871
- Lo sé.
- 2052
- 01:32:23,788 --> 01:32:25,381
- Me cuenta cada vez que preguntas.
- 2053
- 01:32:25,540 --> 01:32:26,792
- A mí no me cuenta
- que tú preguntas.
- 2054
- 01:32:26,958 --> 01:32:28,050
- Es mujer. Así funciona.
- 2055
- 01:32:31,421 --> 01:32:32,889
- ¿Puedo pasar?
- 2056
- 01:32:33,214 --> 01:32:34,636
- ¿Aquí?
- 2057
- 01:32:35,592 --> 01:32:38,015
- - Es la casa de mis padres.
- - Lo sé.
- 2058
- 01:32:38,178 --> 01:32:41,808
- Creí que no intimabas con padres.
- 2059
- 01:32:41,973 --> 01:32:43,395
- Intimaré con los tuyos.
- 2060
- 01:32:44,434 --> 01:32:46,027
- Vaya. Genial.
- 2061
- 01:32:46,186 --> 01:32:49,360
- No intimes con mi papá estilo perrito.
- Tiene mal las rodillas.
- 2062
- 01:32:50,273 --> 01:32:52,367
- Ya está grande.
- 2063
- 01:32:55,070 --> 01:32:56,413
- De acuerdo.
- 2064
- 01:32:56,988 --> 01:32:58,490
- - ¿Oye?
- - ¿Qué?
- 2065
- 01:32:58,656 --> 01:33:00,909
- Quiero besarte...
- 2066
- 01:33:01,076 --> 01:33:03,955
- ...pero quizá no después
- de lo que dije sobre tus padres.
- 2067
- 01:33:21,346 --> 01:33:24,691
- Ven a tener sexo
- con mi madre y mi padre.
- 2068
- 01:33:24,849 --> 01:33:26,396
- Pensé que decías:
- "Ven a tener sexo".
- 2069
- 01:33:26,559 --> 01:33:28,937
- Con mi madre y también mi padre.
- 2070
- 01:33:30,772 --> 01:33:33,150
- <i>UN AÑO DESPUÉS
- 2071
- 01:33:51,501 --> 01:33:52,673
- No se duerme.
- 2072
- 01:33:52,836 --> 01:33:54,804
- - ¿Podemos intentarlo?
- - ¿Seguro?
- 2073
- 01:33:54,963 --> 01:33:56,431
- Es hora del show.
- Hagámoslo.
- 2074
- 01:33:56,589 --> 01:33:58,216
- Gracias.
- 2075
- 01:33:58,883 --> 01:34:00,009
- Hola, cariño.
- 2076
- 01:34:00,176 --> 01:34:01,177
- Esto es lo mejor.
- 2077
- 01:34:01,344 --> 01:34:03,187
- Ven aquí, cariño.
- Ven aquí.
- 2078
- 01:34:03,763 --> 01:34:05,185
- Ven aquí, cariño.
- 2079
- 01:34:05,348 --> 01:34:07,396
- Miren quién es.
- ¿Quiénes son estos tipos?
- 2080
- 01:34:07,559 --> 01:34:09,311
- Mira eso.
- 2081
- 01:34:09,477 --> 01:34:11,479
- ¿Quiénes son estos tipos?
- 2082
- 01:34:11,646 --> 01:34:13,774
- - ¿Lo hacemos?
- - Sí, hagámoslo.
- 2083
- 01:34:14,274 --> 01:34:17,995
- <i>Es Navidad en Hollis, Queens
- 2084
- 01:34:18,153 --> 01:34:21,407
- <i>Mamá está cocinando
- Pollo y col, sí
- 2085
- 01:34:21,573 --> 01:34:25,248
- <i>Arroz y relleno,
- Macarrones, queso y más
- 2086
- 01:34:25,410 --> 01:34:29,665
- <i>Y Santa está dejando juguetes
- En los árboles de Navidad
- 2087
- 01:34:29,831 --> 01:34:33,301
- <i>Me llamo D.M.C.
- Y soy el que el micrófono sostiene
- 2088
- 01:34:33,459 --> 01:34:36,963
- <i>Estoy relajado y frío
- Como un muñeco de nieve
- 2089
- 01:34:37,130 --> 01:34:40,134
- <i>Abran los ojos
- Y oigan con esmero
- 2090
- 01:34:40,300 --> 01:34:41,517
- <i>Queremos decir
- 2091
- 01:34:41,676 --> 01:34:45,726
- <i>¡Feliz Navidad
- Y próspero Año Nuevo!
- 2092
- 01:34:47,849 --> 01:34:49,851
- Eso es. Vaya.
- 2093
- 01:34:51,311 --> 01:34:53,530
- <i>Fin.
- 2094
- 01:34:53,688 --> 01:34:55,531
- ¿Qué les pareció
- esta historia de Navidad?
- 2095
- 01:34:55,690 --> 01:34:57,363
- ¡Muy linda!
- 2096
- 01:34:57,525 --> 01:34:58,742
- ¡Qué mierda importante!
- 2097
- 01:34:58,902 --> 01:35:01,451
- ¡Pasaron cosas!
- ¡Pasó de todo!
- 2098
- 01:35:01,613 --> 01:35:03,035
- Se aprendieron lecciones.
- 2099
- 01:35:03,198 --> 01:35:05,826
- Los amigos son importantes,
- pero las relaciones evolucionan.
- 2100
- 01:35:05,992 --> 01:35:08,586
- Me alegra mucho
- que Ethan y Diana terminaran juntos.
- 2101
- 01:35:08,745 --> 01:35:10,213
- Espero que la embarace.
- 2102
- 01:35:10,371 --> 01:35:12,248
- Quisiera agradecer especialmente
- a mi hijo...
- 2103
- 01:35:12,415 --> 01:35:14,964
- ...por romperla de nuevo
- en Navidad.
- 2104
- 01:35:15,585 --> 01:35:17,007
- ¡El mejor de todos!
- 2105
- 01:35:17,170 --> 01:35:19,172
- Mierda, papá. Gracias.
- 2106
- 01:35:19,672 --> 01:35:20,889
- Gracias por darte cuenta.
- 2107
- 01:35:21,049 --> 01:35:23,177
- ¡Qué empiece la post-fiesta!
- 2108
- 01:35:23,343 --> 01:35:24,515
- ¡DJ Kevy Kev!
- 2109
- 01:35:24,677 --> 01:35:26,395
- ¡A descontrolar!
- 2110
- 01:35:27,472 --> 01:35:30,271
- ¡Descontrólense ya! ¡Vamos!
- 2111
- 01:35:30,433 --> 01:35:31,434
- Compilado de Santa
- 2112
- 01:35:31,601 --> 01:35:32,853
- <i>LA NOCHE ANTERIOR
Add Comment
Please, Sign In to add comment