Ledger Nano X - The secure hardware wallet
SHARE
TWEET

Untitled

rpx11117 Oct 13th, 2019 82 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 1
  2. 00:01:02,396 --> 00:01:06,105
  3. akumenang.com
  4.  
  5. 2
  6. 00:01:33,385 --> 00:01:36,172
  7. [tembakan]
  8.  
  9. 3
  10. 00:01:38,765 --> 00:01:42,758
  11. Pagi ini, pencarian para buron
  12. dikenal sebagai Iblis Tolak
  13.  
  14. 4
  15. 00:01:42,853 --> 00:01:45,344
  16. mengakibatkan bentrokan hebat
  17. dengan polisi.
  18.  
  19. 5
  20. 00:01:45,439 --> 00:01:49,352
  21. Tiga tersangka terhubung
  22. House of 1.000 Corpses pembunuhan,
  23.  
  24. 6
  25. 00:01:49,443 --> 00:01:51,479
  26. terhenti di jalur mereka hari ini.
  27.  
  28. 7
  29. 00:01:51,570 --> 00:01:54,312
  30. Ketiga tersangka
  31. tetap dalam perawatan intensif
  32.  
  33. 8
  34. 00:01:54,406 --> 00:01:56,067
  35. di Mercy of Christ Memorial.
  36.  
  37. 9
  38. 00:01:56,158 --> 00:02:00,697
  39. Dokter mengatakan peluang untuk bertahan hidup
  40. kurang dari satu juta satu.
  41.  
  42. 10
  43. 00:02:02,456 --> 00:02:05,948
  44. [manusia] 23 Mei 1978.
  45.  
  46. 11
  47. 00:02:06,043 --> 00:02:09,581
  48. Ini adalah hari ketiga yang paling banyak
  49. penjahat terkenal
  50.  
  51. 12
  52. 00:02:09,671 --> 00:02:11,753
  53. dalam sejarah kejahatan Amerika,
  54.  
  55. 13
  56. 00:02:11,840 --> 00:02:14,923
  57. tampaknya bertemu nasib terakhir mereka.
  58.  
  59. 14
  60. 00:02:15,010 --> 00:02:17,592
  61. Dua puluh peluru terluka.
  62.  
  63. 15
  64. 00:02:17,679 --> 00:02:20,762
  65. Tidak ada yang mengira itu mungkin
  66. bahwa satu tubuh
  67.  
  68. 16
  69. 00:02:20,849 --> 00:02:25,388
  70. bisa bertahan hidup seperti itu
  71. gempuran kehancuran yang menghancurkan,
  72.  
  73. 17
  74. 00:02:25,479 --> 00:02:27,094
  75. tetapi mereka melakukannya.
  76.  
  77. 18
  78. 00:02:27,189 --> 00:02:30,807
  79. Selama tahun berikutnya,
  80. penjahat aniaya yang terluka parah
  81.  
  82. 19
  83. 00:02:30,901 --> 00:02:34,018
  84. menemukan jalan kembali
  85. ke tanah orang hidup.
  86.  
  87. 20
  88. 00:02:34,821 --> 00:02:38,564
  89. Persidangan berikutnya
  90. akan menjadi pengadilan pembunuhan terpanjang
  91.  
  92. 21
  93. 00:02:38,659 --> 00:02:40,024
  94. dalam sejarah Amerika.
  95.  
  96. 22
  97. 00:02:40,118 --> 00:02:42,575
  98. Mungkin karena
  99. liputan pers besar-besaran
  100.  
  101. 23
  102. 00:02:42,663 --> 00:02:47,407
  103. Penolakan diterima,
  104. mereka menjadi martir bagi kaum muda.
  105.  
  106. 24
  107. 00:02:48,960 --> 00:02:50,245
  108. Mereka keren, kawan.
  109.  
  110. 25
  111. 00:02:50,337 --> 00:02:52,498
  112. Saya pikir itu semua adalah konspirasi besar.
  113.  
  114. 26
  115. 00:02:52,589 --> 00:02:54,545
  116. Mereka tahu itu
  117. Kapten Spaulding adalah pria itu
  118.  
  119. 27
  120. 00:02:54,633 --> 00:02:57,670
  121. dan mereka tahu bahwa dia tahu
  122. apa yang dibutuhkan negara ini, Anda menggali?
  123.  
  124. 28
  125. 00:02:57,761 --> 00:03:01,925
  126. Spaulding berkata, "Persetan dengan Anda dan sistem Anda.
  127.  
  128. 29
  129. 00:03:02,516 --> 00:03:03,756
  130. Saya memegang kendali. "
  131.  
  132. 30
  133. 00:03:03,850 --> 00:03:05,260
  134. [wanita 1] Saya tidak percaya dia melakukannya.
  135.  
  136. 31
  137. 00:03:05,352 --> 00:03:09,186
  138. Jelas bagi saya bahwa dia
  139. tidak mampu melakukan hal-hal itu.
  140.  
  141. 32
  142. 00:03:09,272 --> 00:03:10,352
  143. Tidak mungkin.
  144.  
  145. 33
  146. 00:03:10,440 --> 00:03:11,475
  147. Damai dan cinta.
  148.  
  149. 34
  150. 00:03:11,566 --> 00:03:13,272
  151. Bayi. Oh man!
  152.  
  153. 35
  154. 00:03:13,360 --> 00:03:15,476
  155. Kudengar dia melakukannya, kau tahu?
  156.  
  157. 36
  158. 00:03:15,570 --> 00:03:17,902
  159. Maksudku, aku suka cara dia bergerak.
  160.  
  161. 37
  162. 00:03:17,989 --> 00:03:22,107
  163. Sepertinya dia melayang di atas awan
  164. atau sesuatu. Dia luar biasa.
  165.  
  166. 38
  167. 00:03:22,202 --> 00:03:25,945
  168. Apakah saya akan ada di TV? Hai!
  169.  
  170. 39
  171. 00:03:26,039 --> 00:03:27,495
  172. [wanita 2] Maksud saya, saya pikir Otis seksi.
  173.  
  174. 40
  175. 00:03:27,582 --> 00:03:30,665
  176. Maksudku, dia orang jahat
  177. dan dia melakukan beberapa hal buruk,
  178.  
  179. 41
  180. 00:03:30,752 --> 00:03:32,413
  181. tapi, sepertinya, aku berkencan dengannya.
  182.  
  183. 42
  184. 00:03:32,504 --> 00:03:36,964
  185. Anda menginginkan Boogeyman
  186. dalam kehidupan kecil konyol Anda.
  187.  
  188. 43
  189. 00:03:37,050 --> 00:03:38,415
  190. Nah, Anda sudah mendapatkannya.
  191.  
  192. 44
  193. 00:03:38,510 --> 00:03:41,627
  194. Tidak ada keadilan di dunia ini.
  195.  
  196. 45
  197. 00:03:41,888 --> 00:03:42,968
  198. Saya keadilan!
  199.  
  200. 46
  201. 00:03:43,056 --> 00:03:46,014
  202. Mereka berusaha menyalahkan kita,
  203. tapi kami tidak melakukannya.
  204.  
  205. 47
  206. 00:03:46,101 --> 00:03:47,511
  207. Bebaskan ketiga!
  208.  
  209. 48
  210. 00:03:47,602 --> 00:03:48,591
  211. Bebaskan ketiga!
  212.  
  213. 49
  214. 00:03:48,687 --> 00:03:52,100
  215. [semua nyanyian] Bebaskan ketiganya!
  216. Bebaskan ketiga! Bebaskan ketiga!
  217.  
  218. 50
  219. 00:03:52,190 --> 00:03:53,851
  220. [tiga tembakan]
  221.  
  222. 51
  223. 00:03:55,152 --> 00:03:57,313
  224. [bergumam]
  225.  
  226. 52
  227. 00:03:58,822 --> 00:04:00,904
  228. [kerumunan berteriak]
  229.  
  230. 53
  231. 00:04:04,411 --> 00:04:08,199
  232. [pintu penjara berdengung]
  233.  
  234. 54
  235. 00:04:09,207 --> 00:04:11,698
  236. [penyiar] Lembaga Pemasyarakatan Bain.
  237.  
  238. 55
  239. 00:04:11,793 --> 00:04:16,287
  240. Selama 10 tahun terakhir,
  241. Warden Virgil Dallas Harper
  242.  
  243. 56
  244. 00:04:16,381 --> 00:04:20,374
  245. telah bertanggung jawab
  246. untuk menampung dua pembunuh paling terkenal
  247.  
  248. 57
  249. 00:04:20,469 --> 00:04:21,754
  250. sejak Burke dan Hare.
  251.  
  252. 58
  253. 00:04:21,845 --> 00:04:23,506
  254. Selama dekade terakhir,
  255.  
  256. 59
  257. 00:04:23,597 --> 00:04:26,088
  258. Anda telah menjaga Spaulding dan Otis
  259. terisolasi satu sama lain.
  260.  
  261. 60
  262. 00:04:26,183 --> 00:04:28,925
  263. Sekarang, apakah Anda melihat keduanya sebagai ancaman?
  264.  
  265. 61
  266. 00:04:29,019 --> 00:04:31,431
  267. Saya tidak menemukan mereka ancaman.
  268. Tidak ada ancaman sama sekali.
  269.  
  270. 62
  271. 00:04:32,439 --> 00:04:34,020
  272. Terutama Spaulding.
  273.  
  274. 63
  275. 00:04:34,107 --> 00:04:37,349
  276. Dia mayat orang tua
  277. dengan satu boot di kuburan
  278.  
  279. 64
  280. 00:04:37,444 --> 00:04:39,526
  281. dan yang lainnya menari di tepi.
  282.  
  283. 65
  284. 00:04:39,613 --> 00:04:42,776
  285. Saya tidak melihatnya sebagai ancaman
  286. kepada siapa pun kecuali dirinya sendiri.
  287.  
  288. 66
  289. 00:04:44,576 --> 00:04:46,487
  290. Hari ini teman-teman Kapan saja.
  291.  
  292. 67
  293. 00:04:48,580 --> 00:04:51,242
  294. Yang mana dari para genius Anda
  295. melakukan wawancara?
  296.  
  297. 68
  298. 00:04:51,333 --> 00:04:52,618
  299. Ya saya.
  300.  
  301. 69
  302. 00:04:52,709 --> 00:04:54,950
  303. Terima kasih telah meluangkan waktu untuk melakukan ini.
  304.  
  305. 70
  306. 00:04:55,045 --> 00:04:58,287
  307. -Anda siap?
  308. -Aku tidak bertambah muda.
  309.  
  310. 71
  311. 00:04:58,381 --> 00:04:59,871
  312. Anda berpakaian seperti badut,
  313.  
  314. 72
  315. 00:04:59,966 --> 00:05:04,801
  316. tetapi di balik fasad kegembiraan yang penuh warna
  317. mengintai sesuatu yang jauh lebih gelap.
  318.  
  319. 73
  320. 00:05:04,888 --> 00:05:07,550
  321. Siapa Kapten Spaulding yang sebenarnya?
  322.  
  323. 74
  324. 00:05:07,641 --> 00:05:08,926
  325. Uaughs]
  326.  
  327. 75
  328. 00:05:12,103 --> 00:05:16,847
  329. Nah, apa yang bukan saya adalah fantasi yang dibuat
  330. oleh sistem ketidakadilan
  331.  
  332. 76
  333. 00:05:16,942 --> 00:05:18,523
  334. dan semua kera.
  335.  
  336. 77
  337. 00:05:18,610 --> 00:05:19,895
  338. Itu semua tentang mereka.
  339.  
  340. 78
  341. 00:05:20,695 --> 00:05:22,731
  342. -Jadi maksudmu ...
  343. -Saya katakan
  344.  
  345. 79
  346. 00:05:22,823 --> 00:05:26,611
  347. Saya hanya badut
  348. menari untuk pria sialan itu.
  349.  
  350. 80
  351. 00:05:26,701 --> 00:05:29,568
  352. Seorang badut yang menari
  353. dihukum karena 38 pembunuhan.
  354.  
  355. 81
  356. 00:05:29,663 --> 00:05:31,824
  357. Saya harus menampar Anda.
  358.  
  359. 82
  360. 00:05:32,666 --> 00:05:34,577
  361. Biarkan saya katakan kepada Anda dengan cara ini.
  362.  
  363. 83
  364. 00:05:34,668 --> 00:05:39,082
  365. Apa bedanya
  366. antara tupai mati tergeletak di jalan
  367.  
  368. 84
  369. 00:05:39,172 --> 00:05:42,005
  370. dan badut mati terbaring di jalan?
  371.  
  372. 85
  373. 00:05:42,968 --> 00:05:45,050
  374. Ya, saya tidak mengerti pertanyaannya.
  375.  
  376. 86
  377. 00:05:45,637 --> 00:05:47,093
  378. Lakukan | gagap?
  379.  
  380. 87
  381. 00:05:48,807 --> 00:05:49,796
  382. Saya tidak tahu
  383.  
  384. 88
  385. 00:05:49,891 --> 00:05:52,803
  386. Ada tanda selip
  387. di depan tupai.
  388.  
  389. 89
  390. 00:05:52,894 --> 00:05:56,978
  391. Anda menggulungnya di kelapa Anda
  392. untuk sementara, kesempatan besar.
  393.  
  394. 90
  395. 00:05:57,607 --> 00:06:01,099
  396. Jadi, Anda pikir Anda dipenjara oleh
  397. sistem karena Anda seorang badut?
  398.  
  399. 91
  400. 00:06:01,194 --> 00:06:03,776
  401. Saya adalah apa yang mereka buat saya.
  402.  
  403. 92
  404. 00:06:03,864 --> 00:06:09,075
  405. Aku badutmu, Yesus, nongkrong kering
  406. untuk dosa umat manusia!
  407.  
  408. 93
  409. 00:06:09,494 --> 00:06:10,904
  410. Oh, sial.
  411.  
  412. 94
  413. 00:06:10,996 --> 00:06:13,783
  414. Semua memuji pria di balik cat minyak.
  415.  
  416. 95
  417. 00:06:14,708 --> 00:06:17,165
  418. [cacang]
  419.  
  420. 96
  421. 00:06:19,004 --> 00:06:20,995
  422. [memutar musik intro berita]
  423.  
  424. 97
  425. 00:06:24,926 --> 00:06:27,417
  426. [penyiar]
  427. Dini hari ini, Kapten Spaulding,
  428.  
  429. 98
  430. 00:06:27,512 --> 00:06:30,424
  431. badut pembunuh,
  432. dieksekusi dengan suntikan mematikan.
  433.  
  434. 99
  435. 00:06:30,515 --> 00:06:32,130
  436. [manusia 1] Itu dilakukan dengan tenang.
  437.  
  438. 100
  439. 00:06:32,225 --> 00:06:33,840
  440. Dia tidak melawan. Tidak ada kekerasan.
  441.  
  442. 101
  443. 00:06:33,935 --> 00:06:37,894
  444. [man 2] Kata-kata terakhirnya adalah, "Berikan
  445. cinta untuk keluarga saya dan teman-teman saya. "
  446.  
  447. 102
  448. 00:06:37,981 --> 00:06:40,643
  449. [penyiar]
  450. Mereka yang melihatnya mati tidak memiliki penyesalan.
  451.  
  452. 103
  453. 00:06:40,734 --> 00:06:42,850
  454. [man 3] Anda melihat semua maniak ini,
  455.  
  456. 104
  457. 00:06:42,944 --> 00:06:44,275
  458. bahwa mereka berlarian
  459.  
  460. 105
  461. 00:06:44,362 --> 00:06:46,569
  462. berpikir bahwa gila ini, pembunuh ini,
  463.  
  464. 106
  465. 00:06:46,656 --> 00:06:48,271
  466. apakah ada orang yang hebat?
  467.  
  468. 107
  469. 00:06:48,366 --> 00:06:51,108
  470. Yah, tidak.
  471. Kamu tahu apa dia? Dia adalah Iblis!
  472.  
  473. 108
  474. 00:06:51,244 --> 00:06:54,611
  475. [penyiar]
  476. Spaulding dinyatakan meninggal pada jam 5:54 pagi.
  477.  
  478. 109
  479. 00:06:54,706 --> 00:06:58,619
  480. [Spaulding] Anda tahu apa yang mereka katakan,
  481. seluruh dunia menyukai badut.
  482.  
  483. 110
  484. 00:06:58,710 --> 00:07:00,450
  485. [cacang]
  486.  
  487. 111
  488. 00:07:02,505 --> 00:07:03,540
  489. [mencemooh]
  490.  
  491. 112
  492. 00:07:04,049 --> 00:07:05,255
  493. Wah, kamu ditandai.
  494.  
  495. 113
  496. 00:07:06,384 --> 00:07:08,170
  497. Astaga, kau sudah mati.
  498.  
  499. 114
  500. 00:07:08,261 --> 00:07:09,501
  501. Anda tidak tahu itu.
  502.  
  503. 115
  504. 00:07:10,055 --> 00:07:11,591
  505. Kebenaran adalah kebenaran.
  506.  
  507. 116
  508. 00:07:12,182 --> 00:07:13,888
  509. Yang benar adalah pisau sialan.
  510.  
  511. 117
  512. 00:07:14,935 --> 00:07:17,176
  513. Memotong dalam dan memotong dua arah.
  514.  
  515. 118
  516. 00:07:18,480 --> 00:07:19,469
  517. [menghela nafas]
  518.  
  519. 119
  520. 00:07:19,564 --> 00:07:21,555
  521. Yang ujung pisau uang
  522. apakah kamu memegang
  523.  
  524. 120
  525. 00:07:21,650 --> 00:07:23,060
  526. Pegangan atau bilahnya?
  527.  
  528. 121
  529. 00:07:26,112 --> 00:07:27,397
  530. Anda bahkan tidak tahu.
  531.  
  532. 122
  533. 00:07:28,865 --> 00:07:32,232
  534. Jadi apa yang kamu mau?
  535. Haruskah aku menangis
  536.  
  537. 123
  538. 00:07:32,327 --> 00:07:36,195
  539. dan mengakui dosa-dosaku
  540. ke pus sialan suci perawan?
  541.  
  542. 124
  543. 00:07:39,542 --> 00:07:40,577
  544. [menghela nafas]
  545.  
  546. 125
  547. 00:07:40,669 --> 00:07:42,034
  548. [gagap]
  549.  
  550. 126
  551. 00:07:45,715 --> 00:07:47,797
  552. Saya hanyalah jiwa yang hilang,
  553.  
  554. 127
  555. 00:07:47,884 --> 00:07:52,002
  556. mencari pengampunan
  557. di dunia yang jahat dan jahat ini.
  558.  
  559. 128
  560. 00:07:59,896 --> 00:08:03,309
  561. [pewawancara] Otis yang paling
  562. pria berbahaya hidup?
  563.  
  564. 129
  565. 00:08:03,400 --> 00:08:05,186
  566. Dia bukan siapa-siapa.
  567.  
  568. 130
  569. 00:08:05,276 --> 00:08:08,939
  570. Dia seperti yang lainnya
  571. membusuk di dalam kandang di sini.
  572.  
  573. 131
  574. 00:08:09,030 --> 00:08:10,486
  575. Setumpuk tak berguna.
  576.  
  577. 132
  578. 00:08:11,616 --> 00:08:13,823
  579. [Otis menghela nafas] Ya.
  580.  
  581. 133
  582. 00:08:13,910 --> 00:08:15,992
  583. Saya rasa saya tahu apa yang Anda cari.
  584.  
  585. 134
  586. 00:08:16,079 --> 00:08:18,320
  587. [pewawancara] Kami hanya melihat
  588. untuk kebenaran.
  589.  
  590. 135
  591. 00:08:18,415 --> 00:08:21,327
  592. Anda tidak akan tahu yang sebenarnya
  593. jika aku menjejalkannya ke tenggorokanmu.
  594.  
  595. 136
  596. 00:08:22,210 --> 00:08:23,416
  597. [menghela nafas]
  598.  
  599. 137
  600. 00:08:30,301 --> 00:08:31,461
  601. Halo Amerika.
  602.  
  603. 138
  604. 00:08:32,137 --> 00:08:33,627
  605. Apakah kamu merindukan saya?
  606.  
  607. 139
  608. 00:08:34,597 --> 00:08:36,883
  609. Saya adalah perusak Setan.
  610.  
  611. 140
  612. 00:08:36,975 --> 00:08:39,432
  613. Akulah nyala keselamatan abadi,
  614.  
  615. 141
  616. 00:08:39,519 --> 00:08:41,134
  617. membakar hidupmu,
  618.  
  619. 142
  620. 00:08:41,229 --> 00:08:44,346
  621. kebebasan dan pengejaran Anda
  622. kebahagiaan sialan.
  623.  
  624. 143
  625. 00:08:47,068 --> 00:08:50,185
  626. | menyarankan Anda bersiap-siap untuk membakar,
  627. keparat.
  628.  
  629. 144
  630. 00:08:55,410 --> 00:08:57,275
  631. [diumumkan
  632. Rekaman yang akan Anda lihat
  633.  
  634. 145
  635. 00:08:57,370 --> 00:09:02,114
  636. ditembak pada pagi hari
  637. 2 Oktober 1988.
  638.  
  639. 146
  640. 00:09:02,208 --> 00:09:07,578
  641. Pabrikan yang telah mendokumentasikan ini
  642. tidak bertahan dari pengalaman.
  643.  
  644. 147
  645. 00:09:21,436 --> 00:09:22,551
  646. Aku ingat kamu.
  647.  
  648. 148
  649. 00:09:24,939 --> 00:09:26,224
  650. Aku tidak ingat kamu
  651.  
  652. 149
  653. 00:09:27,942 --> 00:09:29,182
  654. Anda akan, keparat.
  655.  
  656. 150
  657. 00:09:30,195 --> 00:09:33,278
  658. [penjaga] Detail pekerjaan, jari kaki di telepon.
  659.  
  660. 151
  661. 00:09:33,740 --> 00:09:35,822
  662. Naik. Ayo pergi!
  663.  
  664. 152
  665. 00:09:44,167 --> 00:09:45,373
  666. Mulailah menggali.
  667.  
  668. 153
  669. 00:09:55,220 --> 00:09:59,304
  670. [penyiar] Bagian film berikut
  671. adalah satu-satunya petunjuk yang dimiliki polisi
  672.  
  673. 154
  674. 00:09:59,390 --> 00:10:02,632
  675. tentang pelarian Otis Driftwood.
  676.  
  677. 155
  678. 00:10:03,895 --> 00:10:05,760
  679. Kebijaksanaan pemirsa disarankan.
  680.  
  681. 156
  682. 00:10:06,106 --> 00:10:08,563
  683. - [suara tembakan]
  684. -[teriakan]
  685.  
  686. 157
  687. 00:10:09,609 --> 00:10:11,725
  688. [merintih]
  689.  
  690. 158
  691. 00:10:12,654 --> 00:10:13,814
  692. [gunsho
  693.  
  694. 159
  695. 00:10:15,115 --> 00:10:16,400
  696. [cocks gun]
  697.  
  698. 160
  699. 00:10:18,910 --> 00:10:20,320
  700. Kamu siapa?
  701.  
  702. 161
  703. 00:10:20,411 --> 00:10:22,242
  704. Pengembaliannya menyebalkan, keparat.
  705.  
  706. 162
  707. 00:10:22,330 --> 00:10:24,070
  708. [teriakan]
  709.  
  710. 163
  711. 00:10:28,878 --> 00:10:30,994
  712. [Otis tertawa]
  713.  
  714. 164
  715. 00:10:31,089 --> 00:10:33,330
  716. Musuh publik nomor satu, keparat.
  717.  
  718. 165
  719. 00:10:33,842 --> 00:10:35,127
  720. Nomor satu!
  721.  
  722. 166
  723. 00:10:36,636 --> 00:10:38,797
  724. [lolongan]
  725.  
  726. 167
  727. 00:10:38,888 --> 00:10:42,176
  728. [penyiar] Pria ini
  729. Winslow Foxworth Coltrane,
  730.  
  731. 168
  732. 00:10:42,267 --> 00:10:44,758
  733. alias. The Midnight Wolfman,
  734.  
  735. 169
  736. 00:10:44,853 --> 00:10:49,722
  737. dan saudara tiri
  738. Otis Driftwood dan Baby Firefly.
  739.  
  740. 170
  741. 00:10:49,816 --> 00:10:55,027
  742. Melarikan diri kayu apung meninggalkan mengerikan
  743. TKP kematian di belakangnya.
  744.  
  745. 171
  746. 00:10:55,113 --> 00:11:00,733
  747. Pada siaran program ini,
  748. Otis kayu apung masih buron.
  749.  
  750. 172
  751. 00:11:00,827 --> 00:11:03,284
  752. [man] Penghematan luar biasa
  753. hingga setengah dan lebih banyak lagi
  754.  
  755. 173
  756. 00:11:03,371 --> 00:11:05,236
  757. di ruang tamu,
  758. kamar tidur dan ruang makan.
  759.  
  760. 174
  761. 00:11:05,331 --> 00:11:07,822
  762. Layaway gratis hingga satu tahun.
  763.  
  764. 175
  765. 00:11:07,917 --> 00:11:10,158
  766. Saya terlihat seperti antek sialan!
  767.  
  768. 176
  769. 00:11:11,045 --> 00:11:13,001
  770. Bam! Dia melarikan diri di depan kamera
  771.  
  772. 177
  773. 00:11:13,089 --> 00:11:14,795
  774. dengan pembantaian untuk menggosok wajahku.
  775.  
  776. 178
  777. 00:11:14,883 --> 00:11:17,465
  778. Astaga, Virgil, itu bukan salahmu.
  779. Saya tahu itu.
  780.  
  781. 179
  782. 00:11:17,552 --> 00:11:20,339
  783. Tentu saja tidak.
  784. Saya tahu itu dan Anda tahu itu,
  785.  
  786. 180
  787. 00:11:20,430 --> 00:11:22,386
  788. tetapi masyarakat yang buta huruf tidak.
  789.  
  790. 181
  791. 00:11:22,473 --> 00:11:26,307
  792. Anda pikir Ma dan Pa Kettle membaca tentang
  793. para penjaga penjara yang sudah mati itu
  794.  
  795. 182
  796. 00:11:26,394 --> 00:11:28,430
  797. Apakah akan menyalahkan mereka?
  798.  
  799. 183
  800. 00:11:28,521 --> 00:11:30,432
  801. Tidak. Mereka pahlawan sialan!
  802.  
  803. 184
  804. 00:11:31,983 --> 00:11:34,269
  805. [coyote melolong]
  806.  
  807. 185
  808. 00:11:37,113 --> 00:11:40,480
  809. Apakah itu hanya aku, atau ini
  810. kacang sialan terbesar di Bumi?
  811.  
  812. 186
  813. 00:11:41,159 --> 00:11:42,820
  814. Hanya kamu.
  815.  
  816. 187
  817. 00:11:42,911 --> 00:11:46,244
  818. Butuh beberapa saat untuk membuat penjara itu kotor
  819. dari selera Anda.
  820.  
  821. 188
  822. 00:11:46,748 --> 00:11:47,908
  823. Anda punya hak itu.
  824.  
  825. 189
  826. 00:11:49,542 --> 00:11:52,079
  827. Jadi, bagaimana menurut Anda
  828. kita akan melakukan ini?
  829.  
  830. 190
  831. 00:11:53,171 --> 00:11:54,536
  832. [Otis menghela nafas]
  833.  
  834. 191
  835. 00:11:56,049 --> 00:11:57,664
  836. Baik,
  837.  
  838. 192
  839. 00:11:57,759 --> 00:12:01,172
  840. Saya telah kesal tentang hal itu 24/7
  841. sekitar delapan bola.
  842.  
  843. 193
  844. 00:12:03,014 --> 00:12:04,345
  845. Saya punya beberapa pemikiran.
  846.  
  847. 194
  848. 00:12:04,432 --> 00:12:05,672
  849. Whitey, bung.
  850.  
  851. 195
  852. 00:12:05,767 --> 00:12:08,634
  853. Kami sudah merayap di sekitar
  854. tempat sialan ini selama sebulan.
  855.  
  856. 196
  857. 00:12:08,728 --> 00:12:11,811
  858. - Bunuh diri.
  859. -Kesabaran, saudara, kesabaran.
  860.  
  861. 197
  862. 00:12:13,149 --> 00:12:15,390
  863. Anda tahu, saya sudah menjalankan film itu,
  864. The Desperate Hours,
  865.  
  866. 198
  867. 00:12:15,485 --> 00:12:17,350
  868. melalui kepalaku berulang-ulang.
  869.  
  870. 199
  871. 00:12:17,445 --> 00:12:19,527
  872. -Harap ingat omong kosong itu?
  873. -Tidak juga.
  874.  
  875. 200
  876. 00:12:19,614 --> 00:12:21,479
  877. Ini adalah film Bogart.
  878.  
  879. 201
  880. 00:12:21,574 --> 00:12:24,031
  881. Saya selalu lebih menyukai Cagney.
  882.  
  883. 202
  884. 00:12:24,118 --> 00:12:26,359
  885. Dia benar-benar brengsek.
  886.  
  887. 203
  888. 00:12:27,705 --> 00:12:30,037
  889. [Seperti James Cagney] "Ayo dan ambillah,
  890. Anda kotor, tikus berperut kuning,
  891.  
  892. 204
  893. 00:12:30,124 --> 00:12:31,830
  894. atau aku akan memberikannya padamu
  895. melalui pintu!"
  896.  
  897. 205
  898. 00:12:31,918 --> 00:12:33,033
  899. [tertawa]
  900.  
  901. 206
  902. 00:12:34,295 --> 00:12:35,535
  903. [suara normal] Jadi, letakkan di atas saya.
  904.  
  905. 207
  906. 00:12:35,630 --> 00:12:38,918
  907. Saya hanya bisa berasumsi dalam skenario ini
  908. Saya Bogart.
  909.  
  910. 208
  911. 00:12:39,008 --> 00:12:41,750
  912. [sebagai Humphrey Bogart]
  913. "Dengar, Sayang, ini rencananya."
  914.  
  915. 209
  916. 00:12:43,388 --> 00:12:46,175
  917. Kamu tahu,
  918. cukup kesan buruk ini.
  919.  
  920. 210
  921. 00:12:46,266 --> 00:12:47,756
  922. Tayangan buruk?
  923.  
  924. 211
  925. 00:12:51,771 --> 00:12:54,854
  926. Aku jauh lebih bodoh, Bogart
  927. dari kamu.
  928.  
  929. 212
  930. 00:12:56,484 --> 00:12:58,099
  931. Persetan denganmu.
  932.  
  933. 213
  934. 00:12:59,028 --> 00:13:01,815
  935. Anda delusi seperti sialan sebelumnya.
  936.  
  937. 214
  938. 00:13:08,746 --> 00:13:10,282
  939. Baik! Keparat Terserahlah.
  940.  
  941. 215
  942. 00:13:10,373 --> 00:13:13,080
  943. Sial, Anda bisa menjadi Bogart.
  944. Apa yang akan kita lakukan?
  945.  
  946. 216
  947. 00:13:14,877 --> 00:13:16,742
  948. Saya katakan kita melakukan panggilan rumah.
  949.  
  950. 217
  951. 00:13:16,921 --> 00:13:18,832
  952. [memutar musik intro berita]
  953.  
  954. 218
  955. 00:13:20,049 --> 00:13:21,914
  956. [penyiar] Besok menandai pertama kalinya
  957.  
  958. 219
  959. 00:13:22,010 --> 00:13:25,502
  960. itu salah satu anggota
  961. dari sekte Penolakan Setan yang terkenal jahat
  962.  
  963. 220
  964. 00:13:25,596 --> 00:13:27,882
  965. telah memenuhi syarat untuk pembebasan bersyarat.
  966.  
  967. 221
  968. 00:13:27,974 --> 00:13:30,761
  969. Vera Ellen Firefly, a.k.a. Baby,
  970.  
  971. 222
  972. 00:13:30,852 --> 00:13:34,891
  973. telah menghabiskan 10 tahun terakhir dipenjara
  974. di sini di belakangku di Tucker Farms.
  975.  
  976. 223
  977. 00:13:34,981 --> 00:13:38,394
  978. Ini adalah keamanan maksimum
  979. lembaga Pemasyarakatan.
  980.  
  981. 224
  982. 00:13:38,484 --> 00:13:41,271
  983. [pintu berdengung]
  984.  
  985. 225
  986. 00:13:41,362 --> 00:13:43,728
  987. [wanita di atas PA] 23-20, Anda harus berkunjung.
  988.  
  989. 226
  990. 00:13:43,823 --> 00:13:44,812
  991. 23-20.
  992.  
  993. 227
  994. 00:13:44,907 --> 00:13:47,023
  995. [bermain musik rock]
  996.  
  997. 228
  998. 00:14:23,863 --> 00:14:26,070
  999. [musik terus teredam]
  1000.  
  1001. 229
  1002. 00:14:39,045 --> 00:14:40,535
  1003. [musik berakhir]
  1004.  
  1005. 230
  1006. 00:14:58,815 --> 00:15:00,100
  1007. [terkekeh]
  1008.  
  1009. 231
  1010. 00:15:00,191 --> 00:15:02,682
  1011. Jadi, kita hanya akan,
  1012. Anda tahu, langsung saja ke sesuatu
  1013.  
  1014. 232
  1015. 00:15:02,777 --> 00:15:04,392
  1016. yang memberi kami perhatian serius.
  1017.  
  1018. 233
  1019. 00:15:04,487 --> 00:15:07,274
  1020. Sejak masa penahanan Anda,
  1021. kamu sudah punya
  1022.  
  1023. 234
  1024. 00:15:08,032 --> 00:15:12,150
  1025. 157 pelanggaran.
  1026.  
  1027. 235
  1028. 00:15:12,245 --> 00:15:14,110
  1029. 158. 158.
  1030.  
  1031. 236
  1032. 00:15:14,622 --> 00:15:16,362
  1033. [pria] Oke. Ya, 158,
  1034.  
  1035. 237
  1036. 00:15:16,457 --> 00:15:18,038
  1037. makhluk terbaru,
  1038.  
  1039. 238
  1040. 00:15:18,126 --> 00:15:22,335
  1041. Anda tahu, Anda ditemukan memiliki
  1042. senjata narapidana yang diproduksi.
  1043.  
  1044. 239
  1045. 00:15:22,672 --> 00:15:23,661
  1046. [man 2] Satu detik.
  1047.  
  1048. 240
  1049. 00:15:23,756 --> 00:15:27,214
  1050. Apakah Anda mengerti statistik ini
  1051.  
  1052. 241
  1053. 00:15:27,301 --> 00:15:30,043
  1054. jangan mencerminkan secara positif
  1055. pada proses ini?
  1056.  
  1057. 242
  1058. 00:15:30,138 --> 00:15:34,006
  1059. Dengar, sesuai, aku harus melakukan apa yang harus aku lakukan.
  1060.  
  1061. 243
  1062. 00:15:34,100 --> 00:15:38,013
  1063. Ini aturan saya atau Grim Reaper
  1064. datang bergulir
  1065.  
  1066. 244
  1067. 00:15:38,104 --> 00:15:40,140
  1068. dalam Cadillac hitam besar.
  1069.  
  1070. 245
  1071. 00:15:40,231 --> 00:15:42,142
  1072. Hei, jalang. Masuklah!
  1073.  
  1074. 246
  1075. 00:15:42,233 --> 00:15:44,144
  1076. [Terkekeh] Kamu menggali?
  1077.  
  1078. 247
  1079. 00:15:45,403 --> 00:15:48,361
  1080. Ya, saya, um ... Saya yakin saya tahu.
  1081.  
  1082. 248
  1083. 00:15:49,532 --> 00:15:50,817
  1084. Eh, lihat ini.
  1085.  
  1086. 249
  1087. 00:15:53,369 --> 00:15:55,360
  1088. Ah, sedikit lebih dekat, tolong.
  1089.  
  1090. 250
  1091. 00:15:56,372 --> 00:15:57,953
  1092. Oh! Ya.
  1093.  
  1094. 251
  1095. 00:15:58,749 --> 00:15:59,864
  1096. [mendengus]
  1097.  
  1098. 252
  1099. 00:15:59,959 --> 00:16:01,415
  1100. [menghirup dengan tajam]
  1101.  
  1102. 253
  1103. 00:16:01,502 --> 00:16:05,245
  1104. Apakah Anda punya sesuatu untuk dikatakan
  1105. tentang foto-foto ini?
  1106.  
  1107. 254
  1108. 00:16:05,339 --> 00:16:10,083
  1109. Ya. Anda tidak bisa mengembalikan masa lalu
  1110.  
  1111. 255
  1112. 00:16:10,178 --> 00:16:13,261
  1113. dan pelacur yang mock-up
  1114.  
  1115. 256
  1116. 00:16:13,347 --> 00:16:17,761
  1117. sebagai gambaran sesuatu itu
  1118. terjadi seratus tahun yang lalu!
  1119.  
  1120. 257
  1121. 00:16:17,852 --> 00:16:22,562
  1122. Anda pikir ini terjadi
  1123. seratus tahun yang lalu?
  1124.  
  1125. 258
  1126. 00:16:22,899 --> 00:16:25,311
  1127. Kita hanya bisa hidup di masa sekarang.
  1128.  
  1129. 259
  1130. 00:16:25,401 --> 00:16:26,811
  1131. [menampar bibir]
  1132.  
  1133. 260
  1134. 00:16:26,903 --> 00:16:29,815
  1135. [Berbisik] Sekarang adalah sekarang.
  1136.  
  1137. 261
  1138. 00:16:31,908 --> 00:16:37,403
  1139. Apakah, um, Anda percaya Anda,
  1140. uh, cocok untuk pembebasan bersyarat?
  1141.  
  1142. 262
  1143. 00:16:38,331 --> 00:16:39,537
  1144. Maksudku, lihat aku.
  1145.  
  1146. 263
  1147. 00:16:41,834 --> 00:16:44,166
  1148. Benar-benar menatapku.
  1149.  
  1150. 264
  1151. 00:16:44,253 --> 00:16:45,709
  1152. Saya baik-baik saja. [tertawa]
  1153.  
  1154. 265
  1155. 00:16:47,798 --> 00:16:49,163
  1156. Saya baik-baik saja.
  1157.  
  1158. 266
  1159. 00:16:49,258 --> 00:16:53,376
  1160. Apakah Anda pikir Anda adalah, um,
  1161. siap untuk keluar dari pintu itu,
  1162.  
  1163. 267
  1164. 00:16:54,180 --> 00:16:56,421
  1165. berjalan ke jalan
  1166.  
  1167. 268
  1168. 00:16:56,516 --> 00:16:58,302
  1169. dan menjalani kehidupan yang produktif?
  1170.  
  1171. 269
  1172. 00:17:07,235 --> 00:17:08,645
  1173. Iya.
  1174.  
  1175. 270
  1176. 00:17:08,736 --> 00:17:13,571
  1177. Jika di telepon, peluang,
  1178. untuk pembebasan bersyarat disajikan sendiri,
  1179.  
  1180. 271
  1181. 00:17:13,658 --> 00:17:16,115
  1182. dan Anda diberi tanggal pembebasan bersyarat,
  1183.  
  1184. 272
  1185. 00:17:16,202 --> 00:17:18,113
  1186. apa rencanamu?
  1187.  
  1188. 273
  1189. 00:17:18,788 --> 00:17:21,495
  1190. [ups]
  1191.  
  1192. 274
  1193. 00:17:22,124 --> 00:17:24,115
  1194. Whoopie!
  1195.  
  1196. 275
  1197. 00:17:24,210 --> 00:17:29,204
  1198. Saya akan menjadi Putri Salju di hutan,
  1199. bermain dengan semua binatang.
  1200.  
  1201. 276
  1202. 00:17:29,298 --> 00:17:31,004
  1203. Saya akan bermain dengan kelinci,
  1204.  
  1205. 277
  1206. 00:17:31,717 --> 00:17:33,548
  1207. bersiul saat saya bekerja.
  1208.  
  1209. 278
  1210. 00:17:36,347 --> 00:17:40,932
  1211. Aku seorang bintang, keparat J
  1212.  
  1213. 279
  1214. 00:17:41,561 --> 00:17:44,018
  1215. J Stars selalu bersinar J
  1216.  
  1217. 280
  1218. 00:17:44,897 --> 00:17:46,353
  1219. J Sparkle J
  1220.  
  1221. 281
  1222. 00:17:47,525 --> 00:17:50,858
  1223. Tahanan ditolak bersyarat selama lima tahun,
  1224.  
  1225. 282
  1226. 00:17:51,821 --> 00:17:54,278
  1227. pada saat kasus ini akan ditinjau.
  1228.  
  1229. 283
  1230. 00:17:57,702 --> 00:17:58,782
  1231. Itu keren.
  1232.  
  1233. 284
  1234. 00:18:02,748 --> 00:18:04,033
  1235. [menghela nafas]
  1236.  
  1237. 285
  1238. 00:18:05,001 --> 00:18:06,366
  1239. Sampai jumpa.
  1240.  
  1241. 286
  1242. 00:18:07,795 --> 00:18:10,081
  1243. [dengkur]
  1244.  
  1245. 287
  1246. 00:18:16,262 --> 00:18:17,627
  1247. Jalang sialan!
  1248.  
  1249. 288
  1250. 00:18:17,722 --> 00:18:19,883
  1251. [berseru]
  1252.  
  1253. 289
  1254. 00:18:25,104 --> 00:18:26,310
  1255. Selamat pagi.
  1256.  
  1257. 290
  1258. 00:18:28,316 --> 00:18:31,103
  1259. Setiap hari pencarian kami melebar.
  1260.  
  1261. 291
  1262. 00:18:31,193 --> 00:18:33,935
  1263. Kami putus asa mencari
  1264. untuk orang-orang ini
  1265.  
  1266. 292
  1267. 00:18:34,030 --> 00:18:38,694
  1268. siapa, percaya,
  1269. masih berada di area umum.
  1270.  
  1271. 293
  1272. 00:18:38,784 --> 00:18:40,945
  1273. [reporter] Apa kekhawatiran terbesar Anda?
  1274.  
  1275. 294
  1276. 00:18:41,037 --> 00:18:44,154
  1277. Kekhawatiran terbesar saya adalah mereka
  1278. mungkin membunuh seseorang.
  1279.  
  1280. 295
  1281. 00:18:44,832 --> 00:18:49,075
  1282. Saya tahu kami punya beberapa penduduk setempat
  1283. yang ingin bermain pahlawan di sini.
  1284.  
  1285. 296
  1286. 00:18:49,170 --> 00:18:52,788
  1287. Tapi jangan coba-coba menangkap
  1288. tersangka ini.
  1289.  
  1290. 297
  1291. 00:18:52,882 --> 00:18:55,624
  1292. Mereka bersenjata dan sangat berbahaya.
  1293.  
  1294. 298
  1295. 00:18:55,718 --> 00:18:56,753
  1296. [ranting patah]
  1297.  
  1298. 299
  1299. 00:18:56,844 --> 00:18:57,879
  1300. Bangun, keparat.
  1301.  
  1302. 300
  1303. 00:19:01,307 --> 00:19:03,593
  1304. Angkat kerang itu di tempat aku bisa melihatnya.
  1305.  
  1306. 301
  1307. 00:19:04,477 --> 00:19:05,933
  1308. Bangun. Ayolah!
  1309.  
  1310. 302
  1311. 00:19:07,396 --> 00:19:08,556
  1312. Mudah, sayang, ya?
  1313.  
  1314. 303
  1315. 00:19:09,815 --> 00:19:10,930
  1316. Mudah, bung.
  1317.  
  1318. 304
  1319. 00:19:11,609 --> 00:19:13,565
  1320. Oh man.
  1321.  
  1322. 305
  1323. 00:19:13,653 --> 00:19:15,985
  1324. Semuanya keren.
  1325.  
  1326. 306
  1327. 00:19:16,072 --> 00:19:18,563
  1328. Tony, itu dia, baiklah.
  1329.  
  1330. 307
  1331. 00:19:19,408 --> 00:19:21,069
  1332. Itu saudara laki-laki.
  1333.  
  1334. 308
  1335. 00:19:21,160 --> 00:19:24,277
  1336. Itu yang mereka sebut
  1337. Midnight Wolfman.
  1338.  
  1339. 309
  1340. 00:19:24,955 --> 00:19:27,367
  1341. Kalian salah mengira saya
  1342. untuk orang lain.
  1343.  
  1344. 310
  1345. 00:19:28,334 --> 00:19:33,749
  1346. Oh, saya kenal seorang terpidana
  1347. memuntahkan omong kosong terpidana saat | lihat satu.
  1348.  
  1349. 311
  1350. 00:19:35,216 --> 00:19:37,423
  1351. Saya yakin Anda layak mati.
  1352.  
  1353. 312
  1354. 00:19:37,510 --> 00:19:39,967
  1355. Oh tidak. Dia bernilai lebih hidup.
  1356.  
  1357. 313
  1358. 00:19:40,054 --> 00:19:41,294
  1359. Anda hanya perlu duduk
  1360.  
  1361. 314
  1362. 00:19:42,014 --> 00:19:43,595
  1363. dan berpikir sejenak.
  1364.  
  1365. 315
  1366. 00:19:43,683 --> 00:19:45,639
  1367. Tidak ada yang perlu dipikirkan.
  1368.  
  1369. 316
  1370. 00:19:45,726 --> 00:19:48,934
  1371. Aku berpikir kamu bisa memikirkan
  1372. sepasang titties berair besar yang bagus.
  1373.  
  1374. 317
  1375. 00:19:50,064 --> 00:19:52,396
  1376. -Apa?
  1377. -Seperti titties adik perempuanmu.
  1378.  
  1379. 318
  1380. 00:19:52,483 --> 00:19:54,189
  1381. Mereka pasangan yang baik.
  1382.  
  1383. 319
  1384. 00:19:55,069 --> 00:19:56,730
  1385. Apa yang Anda maksudkan?
  1386.  
  1387. 320
  1388. 00:19:56,821 --> 00:20:00,154
  1389. Jadi, bayangkan payudaranya duduk di sana
  1390. dan sekelompok pria duduk-duduk,
  1391.  
  1392. 321
  1393. 00:20:00,241 --> 00:20:02,573
  1394. jacking off atas mereka,
  1395. mani akan kemana-mana. Mungkin salah satunya
  1396.  
  1397. 322
  1398. 00:20:02,660 --> 00:20:04,275
  1399. -duduk dan peduli padanya.
  1400. -Tony, lakukan sesuatu.
  1401.  
  1402. 323
  1403. 00:20:04,370 --> 00:20:07,328
  1404. Sekarang saya tidak suka omong kosong pada orang,
  1405. tapi mungkin dia peduli padanya
  1406.  
  1407. 324
  1408. 00:20:07,415 --> 00:20:09,531
  1409. dan dia buang air besar di seluruh tubuhnya.
  1410. Beberapa pria lain sedang mengencingi dia,
  1411.  
  1412. 325
  1413. 00:20:09,625 --> 00:20:11,161
  1414. Karena itu semacam itu
  1415. orang-orang tertarik.
  1416.  
  1417. 326
  1418. 00:20:11,252 --> 00:20:12,537
  1419. Tembak dia. Tembak dia sekarang!
  1420.  
  1421. 327
  1422. 00:20:12,628 --> 00:20:16,041
  1423. Itu yang biasanya dilakukan orang
  1424. ketika mereka mendapat sepasang titties seperti itu.
  1425.  
  1426. 328
  1427. 00:20:16,132 --> 00:20:18,168
  1428.  
  1429. - [pemotongan pisau]
  1430.  
  1431. 1398
  1432. 01:33:41,282 --> 01:33:42,488
  1433. [air mengalir]
  1434.  
  1435. 1399
  1436. 01:33:49,999 --> 01:33:53,241
  1437. Kamu pikir siapa kamu,
  1438. menendang pintu sialanku?
  1439.  
  1440. 1400
  1441. 01:33:55,130 --> 01:33:58,372
  1442. Hei, brengsek, aku berbicara denganmu.
  1443.  
  1444. 1401
  1445. 01:33:59,259 --> 01:34:00,419
  1446. Ya kamu.
  1447.  
  1448. 1402
  1449. 01:34:01,845 --> 01:34:02,880
  1450. Oh
  1451.  
  1452. 1403
  1453. 01:34:03,513 --> 01:34:04,844
  1454. Anda ingin ini?
  1455.  
  1456. 1404
  1457. 01:34:06,099 --> 01:34:09,216
  1458. Maaf, kamu terlambat.
  1459.  
  1460. 1405
  1461. 01:34:09,894 --> 01:34:11,350
  1462. Saya punya pacar sekarang.
  1463.  
  1464. 1406
  1465. 01:34:11,980 --> 01:34:13,720
  1466. [Aquarius] Ya? Dimana dia?
  1467.  
  1468. 1407
  1469. 01:34:13,815 --> 01:34:15,146
  1470. Siapa?
  1471.  
  1472. 1408
  1473. 01:34:15,233 --> 01:34:18,771
  1474. Mira, cabrona,
  1475. Anda lelah-pantat, puta sialan kotor.
  1476.  
  1477. 1409
  1478. 01:34:19,279 --> 01:34:21,691
  1479. Anda sebaiknya memikirkannya sedikit lebih keras.
  1480. 1410
  1481. 01:34:21,781 --> 01:34:22,861
  1482. [bertepuk tangan]
  1483.  
  1484. 1411
  1485. 01:34:23,825 --> 01:34:26,532
  1486. Tunggu sebentar, aku tahu suara itu.
  1487.  
  1488. 1412
  1489. 01:34:27,412 --> 01:34:31,906
  1490. Francisco Mendoza Chavez.
  1491.  
  1492. 1413
  1493. 01:34:34,586 --> 01:34:35,792
  1494. Saya ketahuan.
  1495.  
  1496. 1414
  1497. 01:34:39,757 --> 01:34:40,837
  1498. Uaughs]
  1499.  
  1500. 1415
  1501. 01:34:44,012 --> 01:34:45,798
  1502. Keluar dari sini.
  1503.  
  1504. 1416
  1505. 01:35:00,987 --> 01:35:02,773
  1506. Berapa banyak peluru yang tersisa?
  1507.  
  1508. 1417
  1509. 01:35:02,864 --> 01:35:04,695
  1510. [panng]
  1511.  
  1512. 1418
  1513. 01:35:04,782 --> 01:35:07,114
  1514. -Tidak
  1515. Sial.
  1516.  
  1517. 1419
  1518. 01:35:07,202 --> 01:35:08,282
  1519. Buat ini berarti.
  1520.  
  1521. 1420
  1522. 01:35:09,204 --> 01:35:10,785
  1523. Jadikan itu peluru ajaib.
  1524.  
  1525. 1421
  1526. 01:35:10,872 --> 01:35:14,911
  1527. Hei, kamu punya tiga detik,
  1528. maka kami membunuhmu.
  1529.  
  1530. 1422
  1531. 01:35:16,461 --> 01:35:17,792
  1532. Uno.
  1533.  
  1534. 1423
  1535. 01:35:18,838 --> 01:35:20,294
  1536. Dos
  1537.  
  1538. 1424
  1539. 01:35:21,925 --> 01:35:23,415
  1540. Tiga, keparat!
  1541.  
  1542. 1425
  1543. 01:35:28,932 --> 01:35:30,342
  1544. [senjata ayam]
  1545.  
  1546. 1426
  1547. 01:35:43,738 --> 01:35:45,694
  1548. [Otis tertawa]
  1549.  
  1550. 1427
  1551. 01:35:45,782 --> 01:35:48,319
  1552. [Sebastian berbicara bahasa Spanyol]
  1553.  
  1554. 1428
  1555. 01:35:48,409 --> 01:35:50,115
  1556. Apa yang membuatmu begitu lama, keparat?
  1557.  
  1558. 1429
  1559. 01:35:50,203 --> 01:35:53,161
  1560. Kavaleri datang ketika datang, kakak.
  1561.  
  1562. 1430
  1563. 01:35:56,167 --> 01:35:57,373
  1564. Apa-apaan ini!
  1565.  
  1566. 1431
  1567. 01:36:01,714 --> 01:36:04,205
  1568. Lain kali, pastikan
  1569. mereka semua mati.
  1570.  
  1571. 1432
  1572. 01:36:08,513 --> 01:36:11,129
  1573. Kemana perginya anak lollipop?
  1574.  
  1575. 1433
  1576. 01:36:11,975 --> 01:36:13,135
  1577. Kembali ke Oz.
  1578.  
  1579. 1434
  1580. 01:36:16,562 --> 01:36:18,598
  1581. [merintih]
  1582.  
  1583. 1435
  1584. 01:36:18,690 --> 01:36:20,806
  1585. Lihatlah keparat tengkorak ini.
  1586.  
  1587. 1436
  1588. 01:36:21,859 --> 01:36:24,851
  1589. Masih menempel
  1590. untuk kehidupan kecilnya yang tidak berharga.
  1591.  
  1592. 1437
  1593. 01:36:24,946 --> 01:36:26,277
  1594. Waktunya habis.
  1595.  
  1596. 1438
  1597. 01:36:27,824 --> 01:36:29,735
  1598. [dengkur]
  1599.  
  1600. 1439
  1601. 01:36:34,789 --> 01:36:36,700
  1602. Persetan kamu!
  1603.  
  1604. 1440
  1605. 01:36:48,219 --> 01:36:50,505
  1606. Sekarang kita dapat memiliki Hari Orang Mati yang nyata.
  1607.  
  1608. 1441
  1609. 01:37:02,150 --> 01:37:03,606
  1610. [berteriak]
  1611.  
  1612. 1442
  1613. 01:37:07,655 --> 01:37:08,644
  1614. [berteriak]
  1615.  
  1616. 1443
  1617. 01:37:14,662 --> 01:37:16,402
  1618. Harus turun seperti ini.
  1619.  
  1620. 1444
  1621. 01:37:16,914 --> 01:37:18,996
  1622. Hanya saja jangan tembak aku di pantat, kawan.
  1623.  
  1624. 1445
  1625. 01:37:19,083 --> 01:37:21,244
  1626. Kali ini, keluarlah dari jalanku.
  1627.  
  1628. 1446
  1629. 01:37:21,336 --> 01:37:22,542
  1630. Oke, keparat.
  1631.  
  1632. 1447
  1633. 01:37:45,985 --> 01:37:47,646
  1634. [cocks gun]
  1635.  
  1636. 1448
  1637. 01:37:47,737 --> 01:37:52,026
  1638. Hola, muchacho. saya menyarankan
  1639. Anda menjatuhkan tongkat boom-boom
  1640.  
  1641. 1449
  1642. 01:37:52,116 --> 01:37:54,448
  1643. atau mug Anda akan menjadi
  1644. mendekorasi dinding itu.
  1645.  
  1646. 1450
  1647. 01:37:54,535 --> 01:37:56,867
  1648. Persetan aku.
  1649. -Anda punya hak itu.
  1650.  
  1651. 1451
  1652. 01:38:16,599 --> 01:38:18,180
  1653. Pergi ke suatu tempat, keparat?
  1654.  
  1655. 1452
  1656. 01:38:18,267 --> 01:38:21,976
  1657. Ya, sebenarnya, saya sedang memikirkan
  1658. pergi berlibur sedikit.
  1659.  
  1660. 1453
  1661. 01:38:22,063 --> 01:38:24,349
  1662. -Yah, pikirkan lagi.
  1663. -Tidak, teman, pikirkan lagi!
  1664.  
  1665. 1454
  1666. 01:38:24,440 --> 01:38:25,646
  1667. Anda tidak bisa mengalahkan ini.
  1668.  
  1669. 1455
  1670. 01:38:25,733 --> 01:38:28,850
  1671. Setelah Setan Hitam tiba,
  1672. ***, ini sudah berakhir.
  1673.  
  1674. 1456
  1675. 01:38:28,945 --> 01:38:30,936
  1676. Sobat, kau mengacaukan cowok yang salah.
  1677.  
  1678. 1457
  1679. 01:38:31,030 --> 01:38:32,816
  1680. Sobat, kau menjatuhkan ini
  1681. pada diri Anda dan orang lain.
  1682.  
  1683. 1458
  1684. 01:38:32,907 --> 01:38:35,489
  1685. Man, aku hanya orang tengah yang terjebak
  1686. tengah tengah tengah!
  1687.  
  1688. 1459
  1689. 01:38:35,576 --> 01:38:37,692
  1690. Tikus itu pasti bisa mencicit.
  1691.  
  1692. 1460
  1693. 01:38:37,787 --> 01:38:39,152
  1694. Mencicit saya cerita, tikus.
  1695.  
  1696. 1461
  1697. 01:38:39,247 --> 01:38:42,614
  1698. Sobat, aku bilang, sobat,
  1699. Anda harus pergi dan mati dengan mudah.
  1700.  
  1701. 1462
  1702. 01:38:42,708 --> 01:38:45,575
  1703. Anda tidak bisa mengalahkan mereka.
  1704. Sekarang dapatkan ini melalui tengkorak tebal Anda.
  1705.  
  1706. 1463
  1707. 01:38:45,670 --> 01:38:48,002
  1708. Ini sudah berakhir. Sudah berakhir, bung. Kamu tidak bisa menang
  1709.  
  1710. 1464
  1711. 01:38:48,089 --> 01:38:51,581
  1712. Mungkin tidak,
  1713. tapi aku punya sesuatu untuk memberitahumu, tikus.
  1714.  
  1715. 1465
  1716. 01:38:52,051 --> 01:38:54,258
  1717. -Apa?
  1718. -Anda yakin bisa kalah.
  1719.  
  1720. 1466
  1721. 01:38:54,345 --> 01:38:56,961
  1722. Whoa, tunggu sebentar, bung. Tahan dulu.
  1723.  
  1724. 1467
  1725. 01:38:57,056 --> 01:38:59,718
  1726. Saya hanya seorang pria yang mencoba bertahan
  1727. dari keramaian ke keramaian, bung.
  1728.  
  1729. 1468
  1730. 01:38:59,809 --> 01:39:02,596
  1731. Saya tidak membenci Anda.
  1732. Saya tidak membenci siapa pun.
  1733.  
  1734. 1469
  1735. 01:39:02,687 --> 01:39:05,645
  1736. Maksudku, aku pria yang baik.
  1737. -Lanjutkan.
  1738.  
  1739. 1470
  1740. 01:39:05,731 --> 01:39:10,441
  1741. Bagaimana dengan ini? Kita...
  1742. Kami membagi uang, 50-50?
  1743.  
  1744. 1471
  1745. 01:39:11,821 --> 01:39:15,109
  1746. 60-40? Eh, 70-30?
  1747.  
  1748. 1472
  1749. 01:39:16,242 --> 01:39:17,527
  1750. Bagaimana tentang itu? Kita keren?
  1751.  
  1752. 1473
  1753. 01:39:18,578 --> 01:39:21,820
  1754. -Ya, kami baik-baik saja.
  1755. -Oh, kawan, aku tahu kamu akan melihat caraku.
  1756.  
  1757. 1474
  1758. 01:39:26,377 --> 01:39:29,414
  1759. [membunyikan klakson "La Cucaracha"]
  1760.  
  1761. 1475
  1762. 01:39:30,465 --> 01:39:31,830
  1763. Tikus sialan.
  1764.  
  1765. 1476
  1766. 01:39:47,607 --> 01:39:49,598
  1767. [man] Berbalik dan lihat Tuhan.
  1768.  
  1769. 1477
  1770. 01:39:55,364 --> 01:39:56,774
  1771. Saya sudah mendengar banyak tentang Anda.
  1772.  
  1773. 1478
  1774. 01:39:57,783 --> 01:39:59,148
  1775. Tapi sekarang aku melihatmu ...
  1776.  
  1777. 1479
  1778. 01:40:00,161 --> 01:40:01,492
  1779. Aku tahu itu semua omong kosong.
  1780.  
  1781. 1480
  1782. 01:40:02,663 --> 01:40:04,278
  1783. Karena kamu bukan siapa-siapa.
  1784.  
  1785. 1481
  1786. 01:40:05,166 --> 01:40:06,872
  1787. {gunsho
  1788. - [g runtuh]
  1789.  
  1790. 1482
  1791. 01:40:08,085 --> 01:40:10,167
  1792. -Anda brengsek ...
  1793. - [berteriak]
  1794.  
  1795. 1483
  1796. 01:40:10,254 --> 01:40:11,960
  1797. [tembakan]
  1798.  
  1799. 1484
  1800. 01:40:19,263 --> 01:40:21,754
  1801. [berteriak]
  1802.  
  1803. 1485
  1804. 01:40:28,147 --> 01:40:29,307
  1805. [pisau clatters]
  1806.  
  1807. 1486
  1808. 01:40:33,819 --> 01:40:35,559
  1809. [teriakan terdistorsi]
  1810.  
  1811. 1487
  1812. 01:40:36,864 --> 01:40:38,229
  1813. Saya tidak mengerti.
  1814.  
  1815. 1488
  1816. 01:40:38,324 --> 01:40:39,484
  1817. [cocks gun]
  1818.  
  1819. 1489
  1820. 01:40:43,287 --> 01:40:46,404
  1821. Sepertinya perang India kecil kita
  1822. telah tiba-tiba berakhir.
  1823.  
  1824. 1490
  1825. 01:40:46,666 --> 01:40:48,452
  1826. [dengkur]
  1827.  
  1828. 1491
  1829. 01:40:49,502 --> 01:40:51,618
  1830. [merintih]
  1831.  
  1832. 1492
  1833. 01:40:54,590 --> 01:40:56,421
  1834. Anda bahkan tidak berharga.
  1835.  
  1836. 1493
  1837. 01:41:02,390 --> 01:41:05,223
  1838. [Aquarius] Saya pikir saudaramu
  1839. telah membuat Anda membusuk.
  1840.  
  1841. 1494
  1842. 01:41:06,811 --> 01:41:08,176
  1843. Saya tidak terkejut.
  1844.  
  1845. 1495
  1846. 01:41:09,438 --> 01:41:11,019
  1847. [tembakan]
  1848.  
  1849. 1496
  1850. 01:41:13,901 --> 01:41:15,186
  1851. Ayo keluar!
  1852.  
  1853. 1497
  1854. 01:41:16,195 --> 01:41:18,311
  1855. Sudah waktunya untuk mengisi kotak-kotak ini!
  1856.  
  1857. 1498
  1858. 01:41:20,074 --> 01:41:21,530
  1859. [gunsho
  1860.  
  1861. 1499
  1862. 01:41:22,159 --> 01:41:24,070
  1863. [tembakan]
  1864.  
  1865. 1500
  1866. 01:41:24,745 --> 01:41:25,985
  1867. Satu peluru ...
  1868.  
  1869. 1501
  1870. 01:41:27,540 --> 01:41:29,371
  1871. untuk setiap detik Anda membuat saya menunggu.
  1872.  
  1873. 1502
  1874. 01:41:29,959 --> 01:41:31,324
  1875. [Winslow berteriak]
  1876.  
  1877. 1503
  1878. 01:41:31,961 --> 01:41:33,041
  1879. Yesus!
  1880.  
  1881. 1504
  1882. 01:41:43,973 --> 01:41:45,213
  1883. Lihat itu.
  1884.  
  1885. 1505
  1886. 01:41:46,601 --> 01:41:48,683
  1887. Anggota terakhir
  1888. pesta pemakaman kami telah tiba.
  1889.  
  1890. 1506
  1891. 01:41:52,648 --> 01:41:54,388
  1892. Anda seharusnya tetap di penjara.
  1893.  
  1894. 1507
  1895. 01:41:54,942 --> 01:41:57,308
  1896. Menjadi manusia bebas telah
  1897. berbahaya bagi kesehatan Anda.
  1898.  
  1899. 1508
  1900. 01:41:58,529 --> 01:42:02,818
  1901. Pada saat ini,
  1902. hidup sepertinya berbahaya bagi kesehatan saya.
  1903.  
  1904. 1509
  1905. 01:42:02,908 --> 01:42:05,570
  1906. Ya, tetapi masalah itu akan segera diselesaikan.
  1907.  
  1908. 1510
  1909. 01:42:06,579 --> 01:42:09,537
  1910. Biarkan dia pergi.
  1911. Dia tidak ada hubungannya dengan omong kosong ini.
  1912.  
  1913. 1511
  1914. 01:42:09,624 --> 01:42:12,115
  1915. -Ya saya lakukan!
  1916. -Tutup mulutmu, Sayang.
  1917.  
  1918. 1512
  1919. 01:42:12,543 --> 01:42:16,252
  1920. Lepaskan tali ini dariku dan aku akan membunuh
  1921. setiap keparat di sini dengan tangan kosong.
  1922.  
  1923. 1513
  1924. 01:42:16,339 --> 01:42:18,330
  1925. Persetan,
  1926. Aku mencoba menyelamatkan hidupmu!
  1927.  
  1928. 1514
  1929. 01:42:18,424 --> 01:42:19,914
  1930. Keparat!
  1931.  
  1932. 1515
  1933. 01:42:20,676 --> 01:42:22,837
  1934. - | ini semua saya.
  1935. - [Aquarius] Benar.
  1936.  
  1937. 1516
  1938. 01:42:22,928 --> 01:42:27,297
  1939. Tapi Anda, di atas orang lain,
  1940. harus mengerti bahwa keluarga adalah keluarga.
  1941.  
  1942. 1517
  1943. 01:42:27,391 --> 01:42:30,303
  1944. JADI dia akan membayar dosa-dosamu,
  1945. sama sulitnya dengan Anda.
  1946.  
  1947. 1518
  1948. 01:42:31,979 --> 01:42:33,469
  1949. Tapi karena aku pria yang baik ...
  1950.  
  1951. 1519
  1952. 01:42:35,107 --> 01:42:37,519
  1953. Aku akan membiarkanmu memilih siapa yang mati dulu.
  1954.  
  1955. 1520
  1956. 01:42:43,449 --> 01:42:44,484
  1957. Saya akan mengambil mongoloid.
  1958.  
  1959. 1521
  1960. 01:42:44,575 --> 01:42:46,156
  1961. Uaughs]
  1962.  
  1963. 1522
  1964. 01:42:51,165 --> 01:42:53,747
  1965. [Clatters senjata, denting pisau]
  1966.  
  1967. 1523
  1968. 01:42:53,834 --> 01:42:55,199
  1969. Bagaimana dengan Anda dan saya?
  1970.  
  1971. 1524
  1972. 01:42:56,837 --> 01:42:58,043
  1973. TIDAK ADA senjata.
  1974.  
  1975. 1525
  1976. 01:43:00,383 --> 01:43:01,714
  1977. Hanya dua parang.
  1978.  
  1979. 1526
  1980. 01:43:03,135 --> 01:43:04,716
  1981. [Aquarius] Tidak ada bedanya bagi saya.
  1982.  
  1983. 1527
  1984. 01:43:05,304 --> 01:43:06,510
  1985. Jatuhkan senjatamu.
  1986.  
  1987. 1528
  1988. 01:43:06,597 --> 01:43:09,134
  1989. Lihat apakah Anda mendapatkan apa yang diperlukan
  1990. untuk menjaga agar blondie tetap hidup.
  1991.  
  1992. 1529
  1993. 01:43:10,726 --> 01:43:12,057
  1994. Bagaimana menurutmu, Foxy?
  1995.  
  1996. 1530
  1997. 01:43:12,812 --> 01:43:14,473
  1998. Saya pikir kita kacau, bung.
  1999.  
  2000. 1531
  2001. 01:43:15,147 --> 01:43:16,808
  2002. Tidak mungkin! Sialan bunuh dia!
  2003.  
  2004. 1532
  2005. 01:43:17,525 --> 01:43:20,813
  2006. Bunuh dia! Bunuh dia! Membunuh mereka semua!
  2007.  
  2008. 1533
  2009. 01:43:24,073 --> 01:43:25,529
  2010. Apa yang akan terjadi?
  2011.  
  2012. 1534
  2013. 01:43:26,742 --> 01:43:29,358
  2014. Anda lihat, tanpa senjata ...
  2015.  
  2016. 1535
  2017. 01:43:31,914 --> 01:43:33,324
  2018. dia bukan siapa-siapa.
  2019.  
  2020. 1536
  2021. 01:43:37,294 --> 01:43:39,956
  2022. - [bagaimana |
  2023. - [Bayi tertawa]
  2024.  
  2025. 1537
  2026. 01:43:42,425 --> 01:43:44,006
  2027. Baik.
  2028.  
  2029. 1538
  2030. 01:43:44,719 --> 01:43:45,959
  2031. TIDAK ADA aturan sialan.
  2032.  
  2033. 1539
  2034. 01:43:46,929 --> 01:43:48,544
  2035. Manusia hidup terakhir menang.
  2036.  
  2037. 1540
  2038. 01:43:48,931 --> 01:43:49,920
  2039. [gunsho
  2040.  
  2041. 1541
  2042. 01:43:50,015 --> 01:43:52,552
  2043. [keduanya mendengus]
  2044.  
  2045. 1542
  2046. 01:43:52,643 --> 01:43:54,975
  2047. [pria tertawa]
  2048.  
  2049. 1543
  2050. 01:43:56,564 --> 01:43:57,804
  2051. Dapatkan dia!
  2052.  
  2053. 1544
  2054. 01:44:10,870 --> 01:44:13,236
  2055. [tertawa mengejek]
  2056.  
  2057. 1545
  2058. 01:44:16,375 --> 01:44:18,582
  2059. Apakah itu sudah darahmu? Ya.
  2060.  
  2061. 1546
  2062. 01:44:18,669 --> 01:44:20,079
  2063. Ayo, Otis!
  2064.  
  2065. 1547
  2066. 01:44:21,589 --> 01:44:24,126
  2067. [keduanya mendengus]
  2068.  
  2069. 1548
  2070. 01:44:24,216 --> 01:44:26,332
  2071. - [Baby] Bunuh dia!
  2072. - [Aquarius] Bangun!
  2073.  
  2074. 1549
  2075. 01:44:42,109 --> 01:44:43,315
  2076. Bunuh dia!
  2077.  
  2078. 1550
  2079. 01:44:44,987 --> 01:44:46,067
  2080. Bagus
  2081.  
  2082. 1551
  2083. 01:45:00,878 --> 01:45:02,834
  2084. -Aku membawakanmu hadiah.
  2085. -Terima kasih.
  2086.  
  2087. 1552
  2088. 01:45:07,009 --> 01:45:08,294
  2089. Aku datang untuk menyelamatkanmu.
  2090.  
  2091. 1553
  2092. 01:45:16,852 --> 01:45:18,137
  2093. Dapatkan dia!
  2094.  
  2095. 1554
  2096. 01:45:21,899 --> 01:45:23,480
  2097. Ha!
  2098.  
  2099. 1555
  2100. 01:45:26,695 --> 01:45:29,232
  2101. [mendengus terus]
  2102.  
  2103. 1556
  2104. 01:45:37,122 --> 01:45:38,703
  2105. Sial, tidak! Dimana dia?
  2106.  
  2107. 1557
  2108. 01:45:39,041 --> 01:45:40,827
  2109. Suaka!
  2110.  
  2111. 1558
  2112. 01:45:40,918 --> 01:45:42,533
  2113. Suaka!
  2114.  
  2115. 1559
  2116. 01:45:42,628 --> 01:45:44,493
  2117. Aku sudah muak dengan omong kosongmu,
  2118. keparat!
  2119.  
  2120. 1560
  2121. 01:45:44,588 --> 01:45:46,124
  2122. [berbicara bahasa Spanyol]
  2123.  
  2124. 1561
  2125. 01:46:23,919 --> 01:46:25,250
  2126. Pistol yang bagus.
  2127.  
  2128. 1562
  2129. 01:46:25,337 --> 01:46:26,372
  2130. Uaughs]
  2131.  
  2132. 1563
  2133. 01:46:29,049 --> 01:46:32,132
  2134. JADI, kamu menangkapku. Sekarang apa?
  2135.  
  2136. 1564
  2137. 01:46:32,845 --> 01:46:35,302
  2138. Sekarang saya kira dia hanya akan memotong
  2139. tenggorokanmu.
  2140.  
  2141. 1565
  2142. 01:46:36,599 --> 01:46:38,464
  2143. Saya mendapat ide yang lebih baik.
  2144.  
  2145. 1566
  2146. 01:46:43,022 --> 01:46:44,512
  2147. Apa yang kamu tunggu?
  2148.  
  2149. 1567
  2150. 01:46:45,441 --> 01:46:46,556
  2151. Tidak ada.
  2152.  
  2153. 1568
  2154. 01:46:49,570 --> 01:46:51,060
  2155. Menunggu dia hancur.
  2156.  
  2157. 1569
  2158. 01:46:52,448 --> 01:46:55,281
  2159. Sesuatu di mata tersentak.
  2160.  
  2161. 1570
  2162. 01:46:58,454 --> 01:47:01,571
  2163. -Apakah itu?
  2164. -TIDAK. Terus awasi.
  2165.  
  2166. 1571
  2167. 01:47:04,835 --> 01:47:07,622
  2168. Dia terlihat sangat hancur bagiku.
  2169.  
  2170. 1572
  2171. 01:47:12,551 --> 01:47:15,964
  2172. -Aku bertaruh itu saja.
  2173. - [chuck | es] Itu dia.
  2174.  
  2175. 1573
  2176. 01:47:19,308 --> 01:47:22,926
  2177. Pastikan dia tertutup.
  2178. Saya ingin dia baik dan renyah.
  2179.  
  2180. 1574
  2181. 01:47:23,771 --> 01:47:26,012
  2182. Saya tahu cara memasak mayat.
  2183.  
  2184. 1575
  2185. 01:47:26,649 --> 01:47:27,980
  2186. Ada kata-kata terakhir?
  2187.  
  2188. 1576
  2189. 01:47:29,193 --> 01:47:30,228
  2190. Ya.
  2191.  
  2192. 1577
  2193. 01:47:31,779 --> 01:47:33,019
  2194. Persetan kamu.
  2195.  
  2196. 1578
  2197. 01:47:33,948 --> 01:47:35,779
  2198. Persetan kamu!
  2199.  
  2200. 1579
  2201. 01:47:35,866 --> 01:47:37,276
  2202. Mereka selalu mengatakan itu.
  2203.  
  2204. 1580
  2205. 01:47:37,368 --> 01:47:38,733
  2206. [Aquarius] Persetan dengan Anda!
  2207.  
  2208. 1581
  2209. 01:47:40,371 --> 01:47:42,953
  2210. Adis, keparat!
  2211.  
  2212. 1582
  2213. 01:47:46,794 --> 01:47:49,001
  2214. - [yel | ing]
  2215. - [| menambah]
  2216.  
  2217. 1583
  2218. 01:47:55,427 --> 01:47:56,416
  2219. Jangan, teman.
  2220.  
  2221. 1584
  2222. 01:48:11,318 --> 01:48:14,185
  2223. [teriakan]
  2224.  
  2225. 1585
  2226. 01:48:25,332 --> 01:48:27,414
  2227. [tertawa]
  2228.  
  2229. 1586
  2230. 01:48:27,501 --> 01:48:30,083
  2231. [berteriak dalam bahasa Spanyol]
  2232.  
  2233. 1587
  2234. 01:48:42,099 --> 01:48:43,384
  2235. [berteriak mereda]
  2236.  
  2237. 1588
  2238. 01:48:57,823 --> 01:49:00,280
  2239. [Memainkan musik yang optimis]
  2240.  
  2241. 1589
  2242. 01:53:26,508 --> 01:53:28,624
  2243. [playin musik dramatis
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
Top