Advertisement
rpx11117

Untitled

Oct 13th, 2019
155
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 37.91 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:01:02,396 --> 00:01:06,105
  3. akumenang.com
  4.  
  5. 2
  6. 00:01:33,385 --> 00:01:36,172
  7. [tembakan]
  8.  
  9. 3
  10. 00:01:38,765 --> 00:01:42,758
  11. Pagi ini, pencarian para buron
  12. dikenal sebagai Iblis Tolak
  13.  
  14. 4
  15. 00:01:42,853 --> 00:01:45,344
  16. mengakibatkan bentrokan hebat
  17. dengan polisi.
  18.  
  19. 5
  20. 00:01:45,439 --> 00:01:49,352
  21. Tiga tersangka terhubung
  22. House of 1.000 Corpses pembunuhan,
  23.  
  24. 6
  25. 00:01:49,443 --> 00:01:51,479
  26. terhenti di jalur mereka hari ini.
  27.  
  28. 7
  29. 00:01:51,570 --> 00:01:54,312
  30. Ketiga tersangka
  31. tetap dalam perawatan intensif
  32.  
  33. 8
  34. 00:01:54,406 --> 00:01:56,067
  35. di Mercy of Christ Memorial.
  36.  
  37. 9
  38. 00:01:56,158 --> 00:02:00,697
  39. Dokter mengatakan peluang untuk bertahan hidup
  40. kurang dari satu juta satu.
  41.  
  42. 10
  43. 00:02:02,456 --> 00:02:05,948
  44. [manusia] 23 Mei 1978.
  45.  
  46. 11
  47. 00:02:06,043 --> 00:02:09,581
  48. Ini adalah hari ketiga yang paling banyak
  49. penjahat terkenal
  50.  
  51. 12
  52. 00:02:09,671 --> 00:02:11,753
  53. dalam sejarah kejahatan Amerika,
  54.  
  55. 13
  56. 00:02:11,840 --> 00:02:14,923
  57. tampaknya bertemu nasib terakhir mereka.
  58.  
  59. 14
  60. 00:02:15,010 --> 00:02:17,592
  61. Dua puluh peluru terluka.
  62.  
  63. 15
  64. 00:02:17,679 --> 00:02:20,762
  65. Tidak ada yang mengira itu mungkin
  66. bahwa satu tubuh
  67.  
  68. 16
  69. 00:02:20,849 --> 00:02:25,388
  70. bisa bertahan hidup seperti itu
  71. gempuran kehancuran yang menghancurkan,
  72.  
  73. 17
  74. 00:02:25,479 --> 00:02:27,094
  75. tetapi mereka melakukannya.
  76.  
  77. 18
  78. 00:02:27,189 --> 00:02:30,807
  79. Selama tahun berikutnya,
  80. penjahat aniaya yang terluka parah
  81.  
  82. 19
  83. 00:02:30,901 --> 00:02:34,018
  84. menemukan jalan kembali
  85. ke tanah orang hidup.
  86.  
  87. 20
  88. 00:02:34,821 --> 00:02:38,564
  89. Persidangan berikutnya
  90. akan menjadi pengadilan pembunuhan terpanjang
  91.  
  92. 21
  93. 00:02:38,659 --> 00:02:40,024
  94. dalam sejarah Amerika.
  95.  
  96. 22
  97. 00:02:40,118 --> 00:02:42,575
  98. Mungkin karena
  99. liputan pers besar-besaran
  100.  
  101. 23
  102. 00:02:42,663 --> 00:02:47,407
  103. Penolakan diterima,
  104. mereka menjadi martir bagi kaum muda.
  105.  
  106. 24
  107. 00:02:48,960 --> 00:02:50,245
  108. Mereka keren, kawan.
  109.  
  110. 25
  111. 00:02:50,337 --> 00:02:52,498
  112. Saya pikir itu semua adalah konspirasi besar.
  113.  
  114. 26
  115. 00:02:52,589 --> 00:02:54,545
  116. Mereka tahu itu
  117. Kapten Spaulding adalah pria itu
  118.  
  119. 27
  120. 00:02:54,633 --> 00:02:57,670
  121. dan mereka tahu bahwa dia tahu
  122. apa yang dibutuhkan negara ini, Anda menggali?
  123.  
  124. 28
  125. 00:02:57,761 --> 00:03:01,925
  126. Spaulding berkata, "Persetan dengan Anda dan sistem Anda.
  127.  
  128. 29
  129. 00:03:02,516 --> 00:03:03,756
  130. Saya memegang kendali. "
  131.  
  132. 30
  133. 00:03:03,850 --> 00:03:05,260
  134. [wanita 1] Saya tidak percaya dia melakukannya.
  135.  
  136. 31
  137. 00:03:05,352 --> 00:03:09,186
  138. Jelas bagi saya bahwa dia
  139. tidak mampu melakukan hal-hal itu.
  140.  
  141. 32
  142. 00:03:09,272 --> 00:03:10,352
  143. Tidak mungkin.
  144.  
  145. 33
  146. 00:03:10,440 --> 00:03:11,475
  147. Damai dan cinta.
  148.  
  149. 34
  150. 00:03:11,566 --> 00:03:13,272
  151. Bayi. Oh man!
  152.  
  153. 35
  154. 00:03:13,360 --> 00:03:15,476
  155. Kudengar dia melakukannya, kau tahu?
  156.  
  157. 36
  158. 00:03:15,570 --> 00:03:17,902
  159. Maksudku, aku suka cara dia bergerak.
  160.  
  161. 37
  162. 00:03:17,989 --> 00:03:22,107
  163. Sepertinya dia melayang di atas awan
  164. atau sesuatu. Dia luar biasa.
  165.  
  166. 38
  167. 00:03:22,202 --> 00:03:25,945
  168. Apakah saya akan ada di TV? Hai!
  169.  
  170. 39
  171. 00:03:26,039 --> 00:03:27,495
  172. [wanita 2] Maksud saya, saya pikir Otis seksi.
  173.  
  174. 40
  175. 00:03:27,582 --> 00:03:30,665
  176. Maksudku, dia orang jahat
  177. dan dia melakukan beberapa hal buruk,
  178.  
  179. 41
  180. 00:03:30,752 --> 00:03:32,413
  181. tapi, sepertinya, aku berkencan dengannya.
  182.  
  183. 42
  184. 00:03:32,504 --> 00:03:36,964
  185. Anda menginginkan Boogeyman
  186. dalam kehidupan kecil konyol Anda.
  187.  
  188. 43
  189. 00:03:37,050 --> 00:03:38,415
  190. Nah, Anda sudah mendapatkannya.
  191.  
  192. 44
  193. 00:03:38,510 --> 00:03:41,627
  194. Tidak ada keadilan di dunia ini.
  195.  
  196. 45
  197. 00:03:41,888 --> 00:03:42,968
  198. Saya keadilan!
  199.  
  200. 46
  201. 00:03:43,056 --> 00:03:46,014
  202. Mereka berusaha menyalahkan kita,
  203. tapi kami tidak melakukannya.
  204.  
  205. 47
  206. 00:03:46,101 --> 00:03:47,511
  207. Bebaskan ketiga!
  208.  
  209. 48
  210. 00:03:47,602 --> 00:03:48,591
  211. Bebaskan ketiga!
  212.  
  213. 49
  214. 00:03:48,687 --> 00:03:52,100
  215. [semua nyanyian] Bebaskan ketiganya!
  216. Bebaskan ketiga! Bebaskan ketiga!
  217.  
  218. 50
  219. 00:03:52,190 --> 00:03:53,851
  220. [tiga tembakan]
  221.  
  222. 51
  223. 00:03:55,152 --> 00:03:57,313
  224. [bergumam]
  225.  
  226. 52
  227. 00:03:58,822 --> 00:04:00,904
  228. [kerumunan berteriak]
  229.  
  230. 53
  231. 00:04:04,411 --> 00:04:08,199
  232. [pintu penjara berdengung]
  233.  
  234. 54
  235. 00:04:09,207 --> 00:04:11,698
  236. [penyiar] Lembaga Pemasyarakatan Bain.
  237.  
  238. 55
  239. 00:04:11,793 --> 00:04:16,287
  240. Selama 10 tahun terakhir,
  241. Warden Virgil Dallas Harper
  242.  
  243. 56
  244. 00:04:16,381 --> 00:04:20,374
  245. telah bertanggung jawab
  246. untuk menampung dua pembunuh paling terkenal
  247.  
  248. 57
  249. 00:04:20,469 --> 00:04:21,754
  250. sejak Burke dan Hare.
  251.  
  252. 58
  253. 00:04:21,845 --> 00:04:23,506
  254. Selama dekade terakhir,
  255.  
  256. 59
  257. 00:04:23,597 --> 00:04:26,088
  258. Anda telah menjaga Spaulding dan Otis
  259. terisolasi satu sama lain.
  260.  
  261. 60
  262. 00:04:26,183 --> 00:04:28,925
  263. Sekarang, apakah Anda melihat keduanya sebagai ancaman?
  264.  
  265. 61
  266. 00:04:29,019 --> 00:04:31,431
  267. Saya tidak menemukan mereka ancaman.
  268. Tidak ada ancaman sama sekali.
  269.  
  270. 62
  271. 00:04:32,439 --> 00:04:34,020
  272. Terutama Spaulding.
  273.  
  274. 63
  275. 00:04:34,107 --> 00:04:37,349
  276. Dia mayat orang tua
  277. dengan satu boot di kuburan
  278.  
  279. 64
  280. 00:04:37,444 --> 00:04:39,526
  281. dan yang lainnya menari di tepi.
  282.  
  283. 65
  284. 00:04:39,613 --> 00:04:42,776
  285. Saya tidak melihatnya sebagai ancaman
  286. kepada siapa pun kecuali dirinya sendiri.
  287.  
  288. 66
  289. 00:04:44,576 --> 00:04:46,487
  290. Hari ini teman-teman Kapan saja.
  291.  
  292. 67
  293. 00:04:48,580 --> 00:04:51,242
  294. Yang mana dari para genius Anda
  295. melakukan wawancara?
  296.  
  297. 68
  298. 00:04:51,333 --> 00:04:52,618
  299. Ya saya.
  300.  
  301. 69
  302. 00:04:52,709 --> 00:04:54,950
  303. Terima kasih telah meluangkan waktu untuk melakukan ini.
  304.  
  305. 70
  306. 00:04:55,045 --> 00:04:58,287
  307. -Anda siap?
  308. -Aku tidak bertambah muda.
  309.  
  310. 71
  311. 00:04:58,381 --> 00:04:59,871
  312. Anda berpakaian seperti badut,
  313.  
  314. 72
  315. 00:04:59,966 --> 00:05:04,801
  316. tetapi di balik fasad kegembiraan yang penuh warna
  317. mengintai sesuatu yang jauh lebih gelap.
  318.  
  319. 73
  320. 00:05:04,888 --> 00:05:07,550
  321. Siapa Kapten Spaulding yang sebenarnya?
  322.  
  323. 74
  324. 00:05:07,641 --> 00:05:08,926
  325. Uaughs]
  326.  
  327. 75
  328. 00:05:12,103 --> 00:05:16,847
  329. Nah, apa yang bukan saya adalah fantasi yang dibuat
  330. oleh sistem ketidakadilan
  331.  
  332. 76
  333. 00:05:16,942 --> 00:05:18,523
  334. dan semua kera.
  335.  
  336. 77
  337. 00:05:18,610 --> 00:05:19,895
  338. Itu semua tentang mereka.
  339.  
  340. 78
  341. 00:05:20,695 --> 00:05:22,731
  342. -Jadi maksudmu ...
  343. -Saya katakan
  344.  
  345. 79
  346. 00:05:22,823 --> 00:05:26,611
  347. Saya hanya badut
  348. menari untuk pria sialan itu.
  349.  
  350. 80
  351. 00:05:26,701 --> 00:05:29,568
  352. Seorang badut yang menari
  353. dihukum karena 38 pembunuhan.
  354.  
  355. 81
  356. 00:05:29,663 --> 00:05:31,824
  357. Saya harus menampar Anda.
  358.  
  359. 82
  360. 00:05:32,666 --> 00:05:34,577
  361. Biarkan saya katakan kepada Anda dengan cara ini.
  362.  
  363. 83
  364. 00:05:34,668 --> 00:05:39,082
  365. Apa bedanya
  366. antara tupai mati tergeletak di jalan
  367.  
  368. 84
  369. 00:05:39,172 --> 00:05:42,005
  370. dan badut mati terbaring di jalan?
  371.  
  372. 85
  373. 00:05:42,968 --> 00:05:45,050
  374. Ya, saya tidak mengerti pertanyaannya.
  375.  
  376. 86
  377. 00:05:45,637 --> 00:05:47,093
  378. Lakukan | gagap?
  379.  
  380. 87
  381. 00:05:48,807 --> 00:05:49,796
  382. Saya tidak tahu
  383.  
  384. 88
  385. 00:05:49,891 --> 00:05:52,803
  386. Ada tanda selip
  387. di depan tupai.
  388.  
  389. 89
  390. 00:05:52,894 --> 00:05:56,978
  391. Anda menggulungnya di kelapa Anda
  392. untuk sementara, kesempatan besar.
  393.  
  394. 90
  395. 00:05:57,607 --> 00:06:01,099
  396. Jadi, Anda pikir Anda dipenjara oleh
  397. sistem karena Anda seorang badut?
  398.  
  399. 91
  400. 00:06:01,194 --> 00:06:03,776
  401. Saya adalah apa yang mereka buat saya.
  402.  
  403. 92
  404. 00:06:03,864 --> 00:06:09,075
  405. Aku badutmu, Yesus, nongkrong kering
  406. untuk dosa umat manusia!
  407.  
  408. 93
  409. 00:06:09,494 --> 00:06:10,904
  410. Oh, sial.
  411.  
  412. 94
  413. 00:06:10,996 --> 00:06:13,783
  414. Semua memuji pria di balik cat minyak.
  415.  
  416. 95
  417. 00:06:14,708 --> 00:06:17,165
  418. [cacang]
  419.  
  420. 96
  421. 00:06:19,004 --> 00:06:20,995
  422. [memutar musik intro berita]
  423.  
  424. 97
  425. 00:06:24,926 --> 00:06:27,417
  426. [penyiar]
  427. Dini hari ini, Kapten Spaulding,
  428.  
  429. 98
  430. 00:06:27,512 --> 00:06:30,424
  431. badut pembunuh,
  432. dieksekusi dengan suntikan mematikan.
  433.  
  434. 99
  435. 00:06:30,515 --> 00:06:32,130
  436. [manusia 1] Itu dilakukan dengan tenang.
  437.  
  438. 100
  439. 00:06:32,225 --> 00:06:33,840
  440. Dia tidak melawan. Tidak ada kekerasan.
  441.  
  442. 101
  443. 00:06:33,935 --> 00:06:37,894
  444. [man 2] Kata-kata terakhirnya adalah, "Berikan
  445. cinta untuk keluarga saya dan teman-teman saya. "
  446.  
  447. 102
  448. 00:06:37,981 --> 00:06:40,643
  449. [penyiar]
  450. Mereka yang melihatnya mati tidak memiliki penyesalan.
  451.  
  452. 103
  453. 00:06:40,734 --> 00:06:42,850
  454. [man 3] Anda melihat semua maniak ini,
  455.  
  456. 104
  457. 00:06:42,944 --> 00:06:44,275
  458. bahwa mereka berlarian
  459.  
  460. 105
  461. 00:06:44,362 --> 00:06:46,569
  462. berpikir bahwa gila ini, pembunuh ini,
  463.  
  464. 106
  465. 00:06:46,656 --> 00:06:48,271
  466. apakah ada orang yang hebat?
  467.  
  468. 107
  469. 00:06:48,366 --> 00:06:51,108
  470. Yah, tidak.
  471. Kamu tahu apa dia? Dia adalah Iblis!
  472.  
  473. 108
  474. 00:06:51,244 --> 00:06:54,611
  475. [penyiar]
  476. Spaulding dinyatakan meninggal pada jam 5:54 pagi.
  477.  
  478. 109
  479. 00:06:54,706 --> 00:06:58,619
  480. [Spaulding] Anda tahu apa yang mereka katakan,
  481. seluruh dunia menyukai badut.
  482.  
  483. 110
  484. 00:06:58,710 --> 00:07:00,450
  485. [cacang]
  486.  
  487. 111
  488. 00:07:02,505 --> 00:07:03,540
  489. [mencemooh]
  490.  
  491. 112
  492. 00:07:04,049 --> 00:07:05,255
  493. Wah, kamu ditandai.
  494.  
  495. 113
  496. 00:07:06,384 --> 00:07:08,170
  497. Astaga, kau sudah mati.
  498.  
  499. 114
  500. 00:07:08,261 --> 00:07:09,501
  501. Anda tidak tahu itu.
  502.  
  503. 115
  504. 00:07:10,055 --> 00:07:11,591
  505. Kebenaran adalah kebenaran.
  506.  
  507. 116
  508. 00:07:12,182 --> 00:07:13,888
  509. Yang benar adalah pisau sialan.
  510.  
  511. 117
  512. 00:07:14,935 --> 00:07:17,176
  513. Memotong dalam dan memotong dua arah.
  514.  
  515. 118
  516. 00:07:18,480 --> 00:07:19,469
  517. [menghela nafas]
  518.  
  519. 119
  520. 00:07:19,564 --> 00:07:21,555
  521. Yang ujung pisau uang
  522. apakah kamu memegang
  523.  
  524. 120
  525. 00:07:21,650 --> 00:07:23,060
  526. Pegangan atau bilahnya?
  527.  
  528. 121
  529. 00:07:26,112 --> 00:07:27,397
  530. Anda bahkan tidak tahu.
  531.  
  532. 122
  533. 00:07:28,865 --> 00:07:32,232
  534. Jadi apa yang kamu mau?
  535. Haruskah aku menangis
  536.  
  537. 123
  538. 00:07:32,327 --> 00:07:36,195
  539. dan mengakui dosa-dosaku
  540. ke pus sialan suci perawan?
  541.  
  542. 124
  543. 00:07:39,542 --> 00:07:40,577
  544. [menghela nafas]
  545.  
  546. 125
  547. 00:07:40,669 --> 00:07:42,034
  548. [gagap]
  549.  
  550. 126
  551. 00:07:45,715 --> 00:07:47,797
  552. Saya hanyalah jiwa yang hilang,
  553.  
  554. 127
  555. 00:07:47,884 --> 00:07:52,002
  556. mencari pengampunan
  557. di dunia yang jahat dan jahat ini.
  558.  
  559. 128
  560. 00:07:59,896 --> 00:08:03,309
  561. [pewawancara] Otis yang paling
  562. pria berbahaya hidup?
  563.  
  564. 129
  565. 00:08:03,400 --> 00:08:05,186
  566. Dia bukan siapa-siapa.
  567.  
  568. 130
  569. 00:08:05,276 --> 00:08:08,939
  570. Dia seperti yang lainnya
  571. membusuk di dalam kandang di sini.
  572.  
  573. 131
  574. 00:08:09,030 --> 00:08:10,486
  575. Setumpuk tak berguna.
  576.  
  577. 132
  578. 00:08:11,616 --> 00:08:13,823
  579. [Otis menghela nafas] Ya.
  580.  
  581. 133
  582. 00:08:13,910 --> 00:08:15,992
  583. Saya rasa saya tahu apa yang Anda cari.
  584.  
  585. 134
  586. 00:08:16,079 --> 00:08:18,320
  587. [pewawancara] Kami hanya melihat
  588. untuk kebenaran.
  589.  
  590. 135
  591. 00:08:18,415 --> 00:08:21,327
  592. Anda tidak akan tahu yang sebenarnya
  593. jika aku menjejalkannya ke tenggorokanmu.
  594.  
  595. 136
  596. 00:08:22,210 --> 00:08:23,416
  597. [menghela nafas]
  598.  
  599. 137
  600. 00:08:30,301 --> 00:08:31,461
  601. Halo Amerika.
  602.  
  603. 138
  604. 00:08:32,137 --> 00:08:33,627
  605. Apakah kamu merindukan saya?
  606.  
  607. 139
  608. 00:08:34,597 --> 00:08:36,883
  609. Saya adalah perusak Setan.
  610.  
  611. 140
  612. 00:08:36,975 --> 00:08:39,432
  613. Akulah nyala keselamatan abadi,
  614.  
  615. 141
  616. 00:08:39,519 --> 00:08:41,134
  617. membakar hidupmu,
  618.  
  619. 142
  620. 00:08:41,229 --> 00:08:44,346
  621. kebebasan dan pengejaran Anda
  622. kebahagiaan sialan.
  623.  
  624. 143
  625. 00:08:47,068 --> 00:08:50,185
  626. | menyarankan Anda bersiap-siap untuk membakar,
  627. keparat.
  628.  
  629. 144
  630. 00:08:55,410 --> 00:08:57,275
  631. [diumumkan
  632. Rekaman yang akan Anda lihat
  633.  
  634. 145
  635. 00:08:57,370 --> 00:09:02,114
  636. ditembak pada pagi hari
  637. 2 Oktober 1988.
  638.  
  639. 146
  640. 00:09:02,208 --> 00:09:07,578
  641. Pabrikan yang telah mendokumentasikan ini
  642. tidak bertahan dari pengalaman.
  643.  
  644. 147
  645. 00:09:21,436 --> 00:09:22,551
  646. Aku ingat kamu.
  647.  
  648. 148
  649. 00:09:24,939 --> 00:09:26,224
  650. Aku tidak ingat kamu
  651.  
  652. 149
  653. 00:09:27,942 --> 00:09:29,182
  654. Anda akan, keparat.
  655.  
  656. 150
  657. 00:09:30,195 --> 00:09:33,278
  658. [penjaga] Detail pekerjaan, jari kaki di telepon.
  659.  
  660. 151
  661. 00:09:33,740 --> 00:09:35,822
  662. Naik. Ayo pergi!
  663.  
  664. 152
  665. 00:09:44,167 --> 00:09:45,373
  666. Mulailah menggali.
  667.  
  668. 153
  669. 00:09:55,220 --> 00:09:59,304
  670. [penyiar] Bagian film berikut
  671. adalah satu-satunya petunjuk yang dimiliki polisi
  672.  
  673. 154
  674. 00:09:59,390 --> 00:10:02,632
  675. tentang pelarian Otis Driftwood.
  676.  
  677. 155
  678. 00:10:03,895 --> 00:10:05,760
  679. Kebijaksanaan pemirsa disarankan.
  680.  
  681. 156
  682. 00:10:06,106 --> 00:10:08,563
  683. - [suara tembakan]
  684. -[teriakan]
  685.  
  686. 157
  687. 00:10:09,609 --> 00:10:11,725
  688. [merintih]
  689.  
  690. 158
  691. 00:10:12,654 --> 00:10:13,814
  692. [gunsho
  693.  
  694. 159
  695. 00:10:15,115 --> 00:10:16,400
  696. [cocks gun]
  697.  
  698. 160
  699. 00:10:18,910 --> 00:10:20,320
  700. Kamu siapa?
  701.  
  702. 161
  703. 00:10:20,411 --> 00:10:22,242
  704. Pengembaliannya menyebalkan, keparat.
  705.  
  706. 162
  707. 00:10:22,330 --> 00:10:24,070
  708. [teriakan]
  709.  
  710. 163
  711. 00:10:28,878 --> 00:10:30,994
  712. [Otis tertawa]
  713.  
  714. 164
  715. 00:10:31,089 --> 00:10:33,330
  716. Musuh publik nomor satu, keparat.
  717.  
  718. 165
  719. 00:10:33,842 --> 00:10:35,127
  720. Nomor satu!
  721.  
  722. 166
  723. 00:10:36,636 --> 00:10:38,797
  724. [lolongan]
  725.  
  726. 167
  727. 00:10:38,888 --> 00:10:42,176
  728. [penyiar] Pria ini
  729. Winslow Foxworth Coltrane,
  730.  
  731. 168
  732. 00:10:42,267 --> 00:10:44,758
  733. alias. The Midnight Wolfman,
  734.  
  735. 169
  736. 00:10:44,853 --> 00:10:49,722
  737. dan saudara tiri
  738. Otis Driftwood dan Baby Firefly.
  739.  
  740. 170
  741. 00:10:49,816 --> 00:10:55,027
  742. Melarikan diri kayu apung meninggalkan mengerikan
  743. TKP kematian di belakangnya.
  744.  
  745. 171
  746. 00:10:55,113 --> 00:11:00,733
  747. Pada siaran program ini,
  748. Otis kayu apung masih buron.
  749.  
  750. 172
  751. 00:11:00,827 --> 00:11:03,284
  752. [man] Penghematan luar biasa
  753. hingga setengah dan lebih banyak lagi
  754.  
  755. 173
  756. 00:11:03,371 --> 00:11:05,236
  757. di ruang tamu,
  758. kamar tidur dan ruang makan.
  759.  
  760. 174
  761. 00:11:05,331 --> 00:11:07,822
  762. Layaway gratis hingga satu tahun.
  763.  
  764. 175
  765. 00:11:07,917 --> 00:11:10,158
  766. Saya terlihat seperti antek sialan!
  767.  
  768. 176
  769. 00:11:11,045 --> 00:11:13,001
  770. Bam! Dia melarikan diri di depan kamera
  771.  
  772. 177
  773. 00:11:13,089 --> 00:11:14,795
  774. dengan pembantaian untuk menggosok wajahku.
  775.  
  776. 178
  777. 00:11:14,883 --> 00:11:17,465
  778. Astaga, Virgil, itu bukan salahmu.
  779. Saya tahu itu.
  780.  
  781. 179
  782. 00:11:17,552 --> 00:11:20,339
  783. Tentu saja tidak.
  784. Saya tahu itu dan Anda tahu itu,
  785.  
  786. 180
  787. 00:11:20,430 --> 00:11:22,386
  788. tetapi masyarakat yang buta huruf tidak.
  789.  
  790. 181
  791. 00:11:22,473 --> 00:11:26,307
  792. Anda pikir Ma dan Pa Kettle membaca tentang
  793. para penjaga penjara yang sudah mati itu
  794.  
  795. 182
  796. 00:11:26,394 --> 00:11:28,430
  797. Apakah akan menyalahkan mereka?
  798.  
  799. 183
  800. 00:11:28,521 --> 00:11:30,432
  801. Tidak. Mereka pahlawan sialan!
  802.  
  803. 184
  804. 00:11:31,983 --> 00:11:34,269
  805. [coyote melolong]
  806.  
  807. 185
  808. 00:11:37,113 --> 00:11:40,480
  809. Apakah itu hanya aku, atau ini
  810. kacang sialan terbesar di Bumi?
  811.  
  812. 186
  813. 00:11:41,159 --> 00:11:42,820
  814. Hanya kamu.
  815.  
  816. 187
  817. 00:11:42,911 --> 00:11:46,244
  818. Butuh beberapa saat untuk membuat penjara itu kotor
  819. dari selera Anda.
  820.  
  821. 188
  822. 00:11:46,748 --> 00:11:47,908
  823. Anda punya hak itu.
  824.  
  825. 189
  826. 00:11:49,542 --> 00:11:52,079
  827. Jadi, bagaimana menurut Anda
  828. kita akan melakukan ini?
  829.  
  830. 190
  831. 00:11:53,171 --> 00:11:54,536
  832. [Otis menghela nafas]
  833.  
  834. 191
  835. 00:11:56,049 --> 00:11:57,664
  836. Baik,
  837.  
  838. 192
  839. 00:11:57,759 --> 00:12:01,172
  840. Saya telah kesal tentang hal itu 24/7
  841. sekitar delapan bola.
  842.  
  843. 193
  844. 00:12:03,014 --> 00:12:04,345
  845. Saya punya beberapa pemikiran.
  846.  
  847. 194
  848. 00:12:04,432 --> 00:12:05,672
  849. Whitey, bung.
  850.  
  851. 195
  852. 00:12:05,767 --> 00:12:08,634
  853. Kami sudah merayap di sekitar
  854. tempat sialan ini selama sebulan.
  855.  
  856. 196
  857. 00:12:08,728 --> 00:12:11,811
  858. - Bunuh diri.
  859. -Kesabaran, saudara, kesabaran.
  860.  
  861. 197
  862. 00:12:13,149 --> 00:12:15,390
  863. Anda tahu, saya sudah menjalankan film itu,
  864. The Desperate Hours,
  865.  
  866. 198
  867. 00:12:15,485 --> 00:12:17,350
  868. melalui kepalaku berulang-ulang.
  869.  
  870. 199
  871. 00:12:17,445 --> 00:12:19,527
  872. -Harap ingat omong kosong itu?
  873. -Tidak juga.
  874.  
  875. 200
  876. 00:12:19,614 --> 00:12:21,479
  877. Ini adalah film Bogart.
  878.  
  879. 201
  880. 00:12:21,574 --> 00:12:24,031
  881. Saya selalu lebih menyukai Cagney.
  882.  
  883. 202
  884. 00:12:24,118 --> 00:12:26,359
  885. Dia benar-benar brengsek.
  886.  
  887. 203
  888. 00:12:27,705 --> 00:12:30,037
  889. [Seperti James Cagney] "Ayo dan ambillah,
  890. Anda kotor, tikus berperut kuning,
  891.  
  892. 204
  893. 00:12:30,124 --> 00:12:31,830
  894. atau aku akan memberikannya padamu
  895. melalui pintu!"
  896.  
  897. 205
  898. 00:12:31,918 --> 00:12:33,033
  899. [tertawa]
  900.  
  901. 206
  902. 00:12:34,295 --> 00:12:35,535
  903. [suara normal] Jadi, letakkan di atas saya.
  904.  
  905. 207
  906. 00:12:35,630 --> 00:12:38,918
  907. Saya hanya bisa berasumsi dalam skenario ini
  908. Saya Bogart.
  909.  
  910. 208
  911. 00:12:39,008 --> 00:12:41,750
  912. [sebagai Humphrey Bogart]
  913. "Dengar, Sayang, ini rencananya."
  914.  
  915. 209
  916. 00:12:43,388 --> 00:12:46,175
  917. Kamu tahu,
  918. cukup kesan buruk ini.
  919.  
  920. 210
  921. 00:12:46,266 --> 00:12:47,756
  922. Tayangan buruk?
  923.  
  924. 211
  925. 00:12:51,771 --> 00:12:54,854
  926. Aku jauh lebih bodoh, Bogart
  927. dari kamu.
  928.  
  929. 212
  930. 00:12:56,484 --> 00:12:58,099
  931. Persetan denganmu.
  932.  
  933. 213
  934. 00:12:59,028 --> 00:13:01,815
  935. Anda delusi seperti sialan sebelumnya.
  936.  
  937. 214
  938. 00:13:08,746 --> 00:13:10,282
  939. Baik! Keparat Terserahlah.
  940.  
  941. 215
  942. 00:13:10,373 --> 00:13:13,080
  943. Sial, Anda bisa menjadi Bogart.
  944. Apa yang akan kita lakukan?
  945.  
  946. 216
  947. 00:13:14,877 --> 00:13:16,742
  948. Saya katakan kita melakukan panggilan rumah.
  949.  
  950. 217
  951. 00:13:16,921 --> 00:13:18,832
  952. [memutar musik intro berita]
  953.  
  954. 218
  955. 00:13:20,049 --> 00:13:21,914
  956. [penyiar] Besok menandai pertama kalinya
  957.  
  958. 219
  959. 00:13:22,010 --> 00:13:25,502
  960. itu salah satu anggota
  961. dari sekte Penolakan Setan yang terkenal jahat
  962.  
  963. 220
  964. 00:13:25,596 --> 00:13:27,882
  965. telah memenuhi syarat untuk pembebasan bersyarat.
  966.  
  967. 221
  968. 00:13:27,974 --> 00:13:30,761
  969. Vera Ellen Firefly, a.k.a. Baby,
  970.  
  971. 222
  972. 00:13:30,852 --> 00:13:34,891
  973. telah menghabiskan 10 tahun terakhir dipenjara
  974. di sini di belakangku di Tucker Farms.
  975.  
  976. 223
  977. 00:13:34,981 --> 00:13:38,394
  978. Ini adalah keamanan maksimum
  979. lembaga Pemasyarakatan.
  980.  
  981. 224
  982. 00:13:38,484 --> 00:13:41,271
  983. [pintu berdengung]
  984.  
  985. 225
  986. 00:13:41,362 --> 00:13:43,728
  987. [wanita di atas PA] 23-20, Anda harus berkunjung.
  988.  
  989. 226
  990. 00:13:43,823 --> 00:13:44,812
  991. 23-20.
  992.  
  993. 227
  994. 00:13:44,907 --> 00:13:47,023
  995. [bermain musik rock]
  996.  
  997. 228
  998. 00:14:23,863 --> 00:14:26,070
  999. [musik terus teredam]
  1000.  
  1001. 229
  1002. 00:14:39,045 --> 00:14:40,535
  1003. [musik berakhir]
  1004.  
  1005. 230
  1006. 00:14:58,815 --> 00:15:00,100
  1007. [terkekeh]
  1008.  
  1009. 231
  1010. 00:15:00,191 --> 00:15:02,682
  1011. Jadi, kita hanya akan,
  1012. Anda tahu, langsung saja ke sesuatu
  1013.  
  1014. 232
  1015. 00:15:02,777 --> 00:15:04,392
  1016. yang memberi kami perhatian serius.
  1017.  
  1018. 233
  1019. 00:15:04,487 --> 00:15:07,274
  1020. Sejak masa penahanan Anda,
  1021. kamu sudah punya
  1022.  
  1023. 234
  1024. 00:15:08,032 --> 00:15:12,150
  1025. 157 pelanggaran.
  1026.  
  1027. 235
  1028. 00:15:12,245 --> 00:15:14,110
  1029. 158. 158.
  1030.  
  1031. 236
  1032. 00:15:14,622 --> 00:15:16,362
  1033. [pria] Oke. Ya, 158,
  1034.  
  1035. 237
  1036. 00:15:16,457 --> 00:15:18,038
  1037. makhluk terbaru,
  1038.  
  1039. 238
  1040. 00:15:18,126 --> 00:15:22,335
  1041. Anda tahu, Anda ditemukan memiliki
  1042. senjata narapidana yang diproduksi.
  1043.  
  1044. 239
  1045. 00:15:22,672 --> 00:15:23,661
  1046. [man 2] Satu detik.
  1047.  
  1048. 240
  1049. 00:15:23,756 --> 00:15:27,214
  1050. Apakah Anda mengerti statistik ini
  1051.  
  1052. 241
  1053. 00:15:27,301 --> 00:15:30,043
  1054. jangan mencerminkan secara positif
  1055. pada proses ini?
  1056.  
  1057. 242
  1058. 00:15:30,138 --> 00:15:34,006
  1059. Dengar, sesuai, aku harus melakukan apa yang harus aku lakukan.
  1060.  
  1061. 243
  1062. 00:15:34,100 --> 00:15:38,013
  1063. Ini aturan saya atau Grim Reaper
  1064. datang bergulir
  1065.  
  1066. 244
  1067. 00:15:38,104 --> 00:15:40,140
  1068. dalam Cadillac hitam besar.
  1069.  
  1070. 245
  1071. 00:15:40,231 --> 00:15:42,142
  1072. Hei, jalang. Masuklah!
  1073.  
  1074. 246
  1075. 00:15:42,233 --> 00:15:44,144
  1076. [Terkekeh] Kamu menggali?
  1077.  
  1078. 247
  1079. 00:15:45,403 --> 00:15:48,361
  1080. Ya, saya, um ... Saya yakin saya tahu.
  1081.  
  1082. 248
  1083. 00:15:49,532 --> 00:15:50,817
  1084. Eh, lihat ini.
  1085.  
  1086. 249
  1087. 00:15:53,369 --> 00:15:55,360
  1088. Ah, sedikit lebih dekat, tolong.
  1089.  
  1090. 250
  1091. 00:15:56,372 --> 00:15:57,953
  1092. Oh! Ya.
  1093.  
  1094. 251
  1095. 00:15:58,749 --> 00:15:59,864
  1096. [mendengus]
  1097.  
  1098. 252
  1099. 00:15:59,959 --> 00:16:01,415
  1100. [menghirup dengan tajam]
  1101.  
  1102. 253
  1103. 00:16:01,502 --> 00:16:05,245
  1104. Apakah Anda punya sesuatu untuk dikatakan
  1105. tentang foto-foto ini?
  1106.  
  1107. 254
  1108. 00:16:05,339 --> 00:16:10,083
  1109. Ya. Anda tidak bisa mengembalikan masa lalu
  1110.  
  1111. 255
  1112. 00:16:10,178 --> 00:16:13,261
  1113. dan pelacur yang mock-up
  1114.  
  1115. 256
  1116. 00:16:13,347 --> 00:16:17,761
  1117. sebagai gambaran sesuatu itu
  1118. terjadi seratus tahun yang lalu!
  1119.  
  1120. 257
  1121. 00:16:17,852 --> 00:16:22,562
  1122. Anda pikir ini terjadi
  1123. seratus tahun yang lalu?
  1124.  
  1125. 258
  1126. 00:16:22,899 --> 00:16:25,311
  1127. Kita hanya bisa hidup di masa sekarang.
  1128.  
  1129. 259
  1130. 00:16:25,401 --> 00:16:26,811
  1131. [menampar bibir]
  1132.  
  1133. 260
  1134. 00:16:26,903 --> 00:16:29,815
  1135. [Berbisik] Sekarang adalah sekarang.
  1136.  
  1137. 261
  1138. 00:16:31,908 --> 00:16:37,403
  1139. Apakah, um, Anda percaya Anda,
  1140. uh, cocok untuk pembebasan bersyarat?
  1141.  
  1142. 262
  1143. 00:16:38,331 --> 00:16:39,537
  1144. Maksudku, lihat aku.
  1145.  
  1146. 263
  1147. 00:16:41,834 --> 00:16:44,166
  1148. Benar-benar menatapku.
  1149.  
  1150. 264
  1151. 00:16:44,253 --> 00:16:45,709
  1152. Saya baik-baik saja. [tertawa]
  1153.  
  1154. 265
  1155. 00:16:47,798 --> 00:16:49,163
  1156. Saya baik-baik saja.
  1157.  
  1158. 266
  1159. 00:16:49,258 --> 00:16:53,376
  1160. Apakah Anda pikir Anda adalah, um,
  1161. siap untuk keluar dari pintu itu,
  1162.  
  1163. 267
  1164. 00:16:54,180 --> 00:16:56,421
  1165. berjalan ke jalan
  1166.  
  1167. 268
  1168. 00:16:56,516 --> 00:16:58,302
  1169. dan menjalani kehidupan yang produktif?
  1170.  
  1171. 269
  1172. 00:17:07,235 --> 00:17:08,645
  1173. Iya.
  1174.  
  1175. 270
  1176. 00:17:08,736 --> 00:17:13,571
  1177. Jika di telepon, peluang,
  1178. untuk pembebasan bersyarat disajikan sendiri,
  1179.  
  1180. 271
  1181. 00:17:13,658 --> 00:17:16,115
  1182. dan Anda diberi tanggal pembebasan bersyarat,
  1183.  
  1184. 272
  1185. 00:17:16,202 --> 00:17:18,113
  1186. apa rencanamu?
  1187.  
  1188. 273
  1189. 00:17:18,788 --> 00:17:21,495
  1190. [ups]
  1191.  
  1192. 274
  1193. 00:17:22,124 --> 00:17:24,115
  1194. Whoopie!
  1195.  
  1196. 275
  1197. 00:17:24,210 --> 00:17:29,204
  1198. Saya akan menjadi Putri Salju di hutan,
  1199. bermain dengan semua binatang.
  1200.  
  1201. 276
  1202. 00:17:29,298 --> 00:17:31,004
  1203. Saya akan bermain dengan kelinci,
  1204.  
  1205. 277
  1206. 00:17:31,717 --> 00:17:33,548
  1207. bersiul saat saya bekerja.
  1208.  
  1209. 278
  1210. 00:17:36,347 --> 00:17:40,932
  1211. Aku seorang bintang, keparat J
  1212.  
  1213. 279
  1214. 00:17:41,561 --> 00:17:44,018
  1215. J Stars selalu bersinar J
  1216.  
  1217. 280
  1218. 00:17:44,897 --> 00:17:46,353
  1219. J Sparkle J
  1220.  
  1221. 281
  1222. 00:17:47,525 --> 00:17:50,858
  1223. Tahanan ditolak bersyarat selama lima tahun,
  1224.  
  1225. 282
  1226. 00:17:51,821 --> 00:17:54,278
  1227. pada saat kasus ini akan ditinjau.
  1228.  
  1229. 283
  1230. 00:17:57,702 --> 00:17:58,782
  1231. Itu keren.
  1232.  
  1233. 284
  1234. 00:18:02,748 --> 00:18:04,033
  1235. [menghela nafas]
  1236.  
  1237. 285
  1238. 00:18:05,001 --> 00:18:06,366
  1239. Sampai jumpa.
  1240.  
  1241. 286
  1242. 00:18:07,795 --> 00:18:10,081
  1243. [dengkur]
  1244.  
  1245. 287
  1246. 00:18:16,262 --> 00:18:17,627
  1247. Jalang sialan!
  1248.  
  1249. 288
  1250. 00:18:17,722 --> 00:18:19,883
  1251. [berseru]
  1252.  
  1253. 289
  1254. 00:18:25,104 --> 00:18:26,310
  1255. Selamat pagi.
  1256.  
  1257. 290
  1258. 00:18:28,316 --> 00:18:31,103
  1259. Setiap hari pencarian kami melebar.
  1260.  
  1261. 291
  1262. 00:18:31,193 --> 00:18:33,935
  1263. Kami putus asa mencari
  1264. untuk orang-orang ini
  1265.  
  1266. 292
  1267. 00:18:34,030 --> 00:18:38,694
  1268. siapa, percaya,
  1269. masih berada di area umum.
  1270.  
  1271. 293
  1272. 00:18:38,784 --> 00:18:40,945
  1273. [reporter] Apa kekhawatiran terbesar Anda?
  1274.  
  1275. 294
  1276. 00:18:41,037 --> 00:18:44,154
  1277. Kekhawatiran terbesar saya adalah mereka
  1278. mungkin membunuh seseorang.
  1279.  
  1280. 295
  1281. 00:18:44,832 --> 00:18:49,075
  1282. Saya tahu kami punya beberapa penduduk setempat
  1283. yang ingin bermain pahlawan di sini.
  1284.  
  1285. 296
  1286. 00:18:49,170 --> 00:18:52,788
  1287. Tapi jangan coba-coba menangkap
  1288. tersangka ini.
  1289.  
  1290. 297
  1291. 00:18:52,882 --> 00:18:55,624
  1292. Mereka bersenjata dan sangat berbahaya.
  1293.  
  1294. 298
  1295. 00:18:55,718 --> 00:18:56,753
  1296. [ranting patah]
  1297.  
  1298. 299
  1299. 00:18:56,844 --> 00:18:57,879
  1300. Bangun, keparat.
  1301.  
  1302. 300
  1303. 00:19:01,307 --> 00:19:03,593
  1304. Angkat kerang itu di tempat aku bisa melihatnya.
  1305.  
  1306. 301
  1307. 00:19:04,477 --> 00:19:05,933
  1308. Bangun. Ayolah!
  1309.  
  1310. 302
  1311. 00:19:07,396 --> 00:19:08,556
  1312. Mudah, sayang, ya?
  1313.  
  1314. 303
  1315. 00:19:09,815 --> 00:19:10,930
  1316. Mudah, bung.
  1317.  
  1318. 304
  1319. 00:19:11,609 --> 00:19:13,565
  1320. Oh man.
  1321.  
  1322. 305
  1323. 00:19:13,653 --> 00:19:15,985
  1324. Semuanya keren.
  1325.  
  1326. 306
  1327. 00:19:16,072 --> 00:19:18,563
  1328. Tony, itu dia, baiklah.
  1329.  
  1330. 307
  1331. 00:19:19,408 --> 00:19:21,069
  1332. Itu saudara laki-laki.
  1333.  
  1334. 308
  1335. 00:19:21,160 --> 00:19:24,277
  1336. Itu yang mereka sebut
  1337. Midnight Wolfman.
  1338.  
  1339. 309
  1340. 00:19:24,955 --> 00:19:27,367
  1341. Kalian salah mengira saya
  1342. untuk orang lain.
  1343.  
  1344. 310
  1345. 00:19:28,334 --> 00:19:33,749
  1346. Oh, saya kenal seorang terpidana
  1347. memuntahkan omong kosong terpidana saat | lihat satu.
  1348.  
  1349. 311
  1350. 00:19:35,216 --> 00:19:37,423
  1351. Saya yakin Anda layak mati.
  1352.  
  1353. 312
  1354. 00:19:37,510 --> 00:19:39,967
  1355. Oh tidak. Dia bernilai lebih hidup.
  1356.  
  1357. 313
  1358. 00:19:40,054 --> 00:19:41,294
  1359. Anda hanya perlu duduk
  1360.  
  1361. 314
  1362. 00:19:42,014 --> 00:19:43,595
  1363. dan berpikir sejenak.
  1364.  
  1365. 315
  1366. 00:19:43,683 --> 00:19:45,639
  1367. Tidak ada yang perlu dipikirkan.
  1368.  
  1369. 316
  1370. 00:19:45,726 --> 00:19:48,934
  1371. Aku berpikir kamu bisa memikirkan
  1372. sepasang titties berair besar yang bagus.
  1373.  
  1374. 317
  1375. 00:19:50,064 --> 00:19:52,396
  1376. -Apa?
  1377. -Seperti titties adik perempuanmu.
  1378.  
  1379. 318
  1380. 00:19:52,483 --> 00:19:54,189
  1381. Mereka pasangan yang baik.
  1382.  
  1383. 319
  1384. 00:19:55,069 --> 00:19:56,730
  1385. Apa yang Anda maksudkan?
  1386.  
  1387. 320
  1388. 00:19:56,821 --> 00:20:00,154
  1389. Jadi, bayangkan payudaranya duduk di sana
  1390. dan sekelompok pria duduk-duduk,
  1391.  
  1392. 321
  1393. 00:20:00,241 --> 00:20:02,573
  1394. jacking off atas mereka,
  1395. mani akan kemana-mana. Mungkin salah satunya
  1396.  
  1397. 322
  1398. 00:20:02,660 --> 00:20:04,275
  1399. -duduk dan peduli padanya.
  1400. -Tony, lakukan sesuatu.
  1401.  
  1402. 323
  1403. 00:20:04,370 --> 00:20:07,328
  1404. Sekarang saya tidak suka omong kosong pada orang,
  1405. tapi mungkin dia peduli padanya
  1406.  
  1407. 324
  1408. 00:20:07,415 --> 00:20:09,531
  1409. dan dia buang air besar di seluruh tubuhnya.
  1410. Beberapa pria lain sedang mengencingi dia,
  1411.  
  1412. 325
  1413. 00:20:09,625 --> 00:20:11,161
  1414. Karena itu semacam itu
  1415. orang-orang tertarik.
  1416.  
  1417. 326
  1418. 00:20:11,252 --> 00:20:12,537
  1419. Tembak dia. Tembak dia sekarang!
  1420.  
  1421. 327
  1422. 00:20:12,628 --> 00:20:16,041
  1423. Itu yang biasanya dilakukan orang
  1424. ketika mereka mendapat sepasang titties seperti itu.
  1425.  
  1426. 328
  1427. 00:20:16,132 --> 00:20:18,168
  1428.  
  1429. - [pemotongan pisau]
  1430.  
  1431. 1398
  1432. 01:33:41,282 --> 01:33:42,488
  1433. [air mengalir]
  1434.  
  1435. 1399
  1436. 01:33:49,999 --> 01:33:53,241
  1437. Kamu pikir siapa kamu,
  1438. menendang pintu sialanku?
  1439.  
  1440. 1400
  1441. 01:33:55,130 --> 01:33:58,372
  1442. Hei, brengsek, aku berbicara denganmu.
  1443.  
  1444. 1401
  1445. 01:33:59,259 --> 01:34:00,419
  1446. Ya kamu.
  1447.  
  1448. 1402
  1449. 01:34:01,845 --> 01:34:02,880
  1450. Oh
  1451.  
  1452. 1403
  1453. 01:34:03,513 --> 01:34:04,844
  1454. Anda ingin ini?
  1455.  
  1456. 1404
  1457. 01:34:06,099 --> 01:34:09,216
  1458. Maaf, kamu terlambat.
  1459.  
  1460. 1405
  1461. 01:34:09,894 --> 01:34:11,350
  1462. Saya punya pacar sekarang.
  1463.  
  1464. 1406
  1465. 01:34:11,980 --> 01:34:13,720
  1466. [Aquarius] Ya? Dimana dia?
  1467.  
  1468. 1407
  1469. 01:34:13,815 --> 01:34:15,146
  1470. Siapa?
  1471.  
  1472. 1408
  1473. 01:34:15,233 --> 01:34:18,771
  1474. Mira, cabrona,
  1475. Anda lelah-pantat, puta sialan kotor.
  1476.  
  1477. 1409
  1478. 01:34:19,279 --> 01:34:21,691
  1479. Anda sebaiknya memikirkannya sedikit lebih keras.
  1480. 1410
  1481. 01:34:21,781 --> 01:34:22,861
  1482. [bertepuk tangan]
  1483.  
  1484. 1411
  1485. 01:34:23,825 --> 01:34:26,532
  1486. Tunggu sebentar, aku tahu suara itu.
  1487.  
  1488. 1412
  1489. 01:34:27,412 --> 01:34:31,906
  1490. Francisco Mendoza Chavez.
  1491.  
  1492. 1413
  1493. 01:34:34,586 --> 01:34:35,792
  1494. Saya ketahuan.
  1495.  
  1496. 1414
  1497. 01:34:39,757 --> 01:34:40,837
  1498. Uaughs]
  1499.  
  1500. 1415
  1501. 01:34:44,012 --> 01:34:45,798
  1502. Keluar dari sini.
  1503.  
  1504. 1416
  1505. 01:35:00,987 --> 01:35:02,773
  1506. Berapa banyak peluru yang tersisa?
  1507.  
  1508. 1417
  1509. 01:35:02,864 --> 01:35:04,695
  1510. [panng]
  1511.  
  1512. 1418
  1513. 01:35:04,782 --> 01:35:07,114
  1514. -Tidak
  1515. Sial.
  1516.  
  1517. 1419
  1518. 01:35:07,202 --> 01:35:08,282
  1519. Buat ini berarti.
  1520.  
  1521. 1420
  1522. 01:35:09,204 --> 01:35:10,785
  1523. Jadikan itu peluru ajaib.
  1524.  
  1525. 1421
  1526. 01:35:10,872 --> 01:35:14,911
  1527. Hei, kamu punya tiga detik,
  1528. maka kami membunuhmu.
  1529.  
  1530. 1422
  1531. 01:35:16,461 --> 01:35:17,792
  1532. Uno.
  1533.  
  1534. 1423
  1535. 01:35:18,838 --> 01:35:20,294
  1536. Dos
  1537.  
  1538. 1424
  1539. 01:35:21,925 --> 01:35:23,415
  1540. Tiga, keparat!
  1541.  
  1542. 1425
  1543. 01:35:28,932 --> 01:35:30,342
  1544. [senjata ayam]
  1545.  
  1546. 1426
  1547. 01:35:43,738 --> 01:35:45,694
  1548. [Otis tertawa]
  1549.  
  1550. 1427
  1551. 01:35:45,782 --> 01:35:48,319
  1552. [Sebastian berbicara bahasa Spanyol]
  1553.  
  1554. 1428
  1555. 01:35:48,409 --> 01:35:50,115
  1556. Apa yang membuatmu begitu lama, keparat?
  1557.  
  1558. 1429
  1559. 01:35:50,203 --> 01:35:53,161
  1560. Kavaleri datang ketika datang, kakak.
  1561.  
  1562. 1430
  1563. 01:35:56,167 --> 01:35:57,373
  1564. Apa-apaan ini!
  1565.  
  1566. 1431
  1567. 01:36:01,714 --> 01:36:04,205
  1568. Lain kali, pastikan
  1569. mereka semua mati.
  1570.  
  1571. 1432
  1572. 01:36:08,513 --> 01:36:11,129
  1573. Kemana perginya anak lollipop?
  1574.  
  1575. 1433
  1576. 01:36:11,975 --> 01:36:13,135
  1577. Kembali ke Oz.
  1578.  
  1579. 1434
  1580. 01:36:16,562 --> 01:36:18,598
  1581. [merintih]
  1582.  
  1583. 1435
  1584. 01:36:18,690 --> 01:36:20,806
  1585. Lihatlah keparat tengkorak ini.
  1586.  
  1587. 1436
  1588. 01:36:21,859 --> 01:36:24,851
  1589. Masih menempel
  1590. untuk kehidupan kecilnya yang tidak berharga.
  1591.  
  1592. 1437
  1593. 01:36:24,946 --> 01:36:26,277
  1594. Waktunya habis.
  1595.  
  1596. 1438
  1597. 01:36:27,824 --> 01:36:29,735
  1598. [dengkur]
  1599.  
  1600. 1439
  1601. 01:36:34,789 --> 01:36:36,700
  1602. Persetan kamu!
  1603.  
  1604. 1440
  1605. 01:36:48,219 --> 01:36:50,505
  1606. Sekarang kita dapat memiliki Hari Orang Mati yang nyata.
  1607.  
  1608. 1441
  1609. 01:37:02,150 --> 01:37:03,606
  1610. [berteriak]
  1611.  
  1612. 1442
  1613. 01:37:07,655 --> 01:37:08,644
  1614. [berteriak]
  1615.  
  1616. 1443
  1617. 01:37:14,662 --> 01:37:16,402
  1618. Harus turun seperti ini.
  1619.  
  1620. 1444
  1621. 01:37:16,914 --> 01:37:18,996
  1622. Hanya saja jangan tembak aku di pantat, kawan.
  1623.  
  1624. 1445
  1625. 01:37:19,083 --> 01:37:21,244
  1626. Kali ini, keluarlah dari jalanku.
  1627.  
  1628. 1446
  1629. 01:37:21,336 --> 01:37:22,542
  1630. Oke, keparat.
  1631.  
  1632. 1447
  1633. 01:37:45,985 --> 01:37:47,646
  1634. [cocks gun]
  1635.  
  1636. 1448
  1637. 01:37:47,737 --> 01:37:52,026
  1638. Hola, muchacho. saya menyarankan
  1639. Anda menjatuhkan tongkat boom-boom
  1640.  
  1641. 1449
  1642. 01:37:52,116 --> 01:37:54,448
  1643. atau mug Anda akan menjadi
  1644. mendekorasi dinding itu.
  1645.  
  1646. 1450
  1647. 01:37:54,535 --> 01:37:56,867
  1648. Persetan aku.
  1649. -Anda punya hak itu.
  1650.  
  1651. 1451
  1652. 01:38:16,599 --> 01:38:18,180
  1653. Pergi ke suatu tempat, keparat?
  1654.  
  1655. 1452
  1656. 01:38:18,267 --> 01:38:21,976
  1657. Ya, sebenarnya, saya sedang memikirkan
  1658. pergi berlibur sedikit.
  1659.  
  1660. 1453
  1661. 01:38:22,063 --> 01:38:24,349
  1662. -Yah, pikirkan lagi.
  1663. -Tidak, teman, pikirkan lagi!
  1664.  
  1665. 1454
  1666. 01:38:24,440 --> 01:38:25,646
  1667. Anda tidak bisa mengalahkan ini.
  1668.  
  1669. 1455
  1670. 01:38:25,733 --> 01:38:28,850
  1671. Setelah Setan Hitam tiba,
  1672. ***, ini sudah berakhir.
  1673.  
  1674. 1456
  1675. 01:38:28,945 --> 01:38:30,936
  1676. Sobat, kau mengacaukan cowok yang salah.
  1677.  
  1678. 1457
  1679. 01:38:31,030 --> 01:38:32,816
  1680. Sobat, kau menjatuhkan ini
  1681. pada diri Anda dan orang lain.
  1682.  
  1683. 1458
  1684. 01:38:32,907 --> 01:38:35,489
  1685. Man, aku hanya orang tengah yang terjebak
  1686. tengah tengah tengah!
  1687.  
  1688. 1459
  1689. 01:38:35,576 --> 01:38:37,692
  1690. Tikus itu pasti bisa mencicit.
  1691.  
  1692. 1460
  1693. 01:38:37,787 --> 01:38:39,152
  1694. Mencicit saya cerita, tikus.
  1695.  
  1696. 1461
  1697. 01:38:39,247 --> 01:38:42,614
  1698. Sobat, aku bilang, sobat,
  1699. Anda harus pergi dan mati dengan mudah.
  1700.  
  1701. 1462
  1702. 01:38:42,708 --> 01:38:45,575
  1703. Anda tidak bisa mengalahkan mereka.
  1704. Sekarang dapatkan ini melalui tengkorak tebal Anda.
  1705.  
  1706. 1463
  1707. 01:38:45,670 --> 01:38:48,002
  1708. Ini sudah berakhir. Sudah berakhir, bung. Kamu tidak bisa menang
  1709.  
  1710. 1464
  1711. 01:38:48,089 --> 01:38:51,581
  1712. Mungkin tidak,
  1713. tapi aku punya sesuatu untuk memberitahumu, tikus.
  1714.  
  1715. 1465
  1716. 01:38:52,051 --> 01:38:54,258
  1717. -Apa?
  1718. -Anda yakin bisa kalah.
  1719.  
  1720. 1466
  1721. 01:38:54,345 --> 01:38:56,961
  1722. Whoa, tunggu sebentar, bung. Tahan dulu.
  1723.  
  1724. 1467
  1725. 01:38:57,056 --> 01:38:59,718
  1726. Saya hanya seorang pria yang mencoba bertahan
  1727. dari keramaian ke keramaian, bung.
  1728.  
  1729. 1468
  1730. 01:38:59,809 --> 01:39:02,596
  1731. Saya tidak membenci Anda.
  1732. Saya tidak membenci siapa pun.
  1733.  
  1734. 1469
  1735. 01:39:02,687 --> 01:39:05,645
  1736. Maksudku, aku pria yang baik.
  1737. -Lanjutkan.
  1738.  
  1739. 1470
  1740. 01:39:05,731 --> 01:39:10,441
  1741. Bagaimana dengan ini? Kita...
  1742. Kami membagi uang, 50-50?
  1743.  
  1744. 1471
  1745. 01:39:11,821 --> 01:39:15,109
  1746. 60-40? Eh, 70-30?
  1747.  
  1748. 1472
  1749. 01:39:16,242 --> 01:39:17,527
  1750. Bagaimana tentang itu? Kita keren?
  1751.  
  1752. 1473
  1753. 01:39:18,578 --> 01:39:21,820
  1754. -Ya, kami baik-baik saja.
  1755. -Oh, kawan, aku tahu kamu akan melihat caraku.
  1756.  
  1757. 1474
  1758. 01:39:26,377 --> 01:39:29,414
  1759. [membunyikan klakson "La Cucaracha"]
  1760.  
  1761. 1475
  1762. 01:39:30,465 --> 01:39:31,830
  1763. Tikus sialan.
  1764.  
  1765. 1476
  1766. 01:39:47,607 --> 01:39:49,598
  1767. [man] Berbalik dan lihat Tuhan.
  1768.  
  1769. 1477
  1770. 01:39:55,364 --> 01:39:56,774
  1771. Saya sudah mendengar banyak tentang Anda.
  1772.  
  1773. 1478
  1774. 01:39:57,783 --> 01:39:59,148
  1775. Tapi sekarang aku melihatmu ...
  1776.  
  1777. 1479
  1778. 01:40:00,161 --> 01:40:01,492
  1779. Aku tahu itu semua omong kosong.
  1780.  
  1781. 1480
  1782. 01:40:02,663 --> 01:40:04,278
  1783. Karena kamu bukan siapa-siapa.
  1784.  
  1785. 1481
  1786. 01:40:05,166 --> 01:40:06,872
  1787. {gunsho
  1788. - [g runtuh]
  1789.  
  1790. 1482
  1791. 01:40:08,085 --> 01:40:10,167
  1792. -Anda brengsek ...
  1793. - [berteriak]
  1794.  
  1795. 1483
  1796. 01:40:10,254 --> 01:40:11,960
  1797. [tembakan]
  1798.  
  1799. 1484
  1800. 01:40:19,263 --> 01:40:21,754
  1801. [berteriak]
  1802.  
  1803. 1485
  1804. 01:40:28,147 --> 01:40:29,307
  1805. [pisau clatters]
  1806.  
  1807. 1486
  1808. 01:40:33,819 --> 01:40:35,559
  1809. [teriakan terdistorsi]
  1810.  
  1811. 1487
  1812. 01:40:36,864 --> 01:40:38,229
  1813. Saya tidak mengerti.
  1814.  
  1815. 1488
  1816. 01:40:38,324 --> 01:40:39,484
  1817. [cocks gun]
  1818.  
  1819. 1489
  1820. 01:40:43,287 --> 01:40:46,404
  1821. Sepertinya perang India kecil kita
  1822. telah tiba-tiba berakhir.
  1823.  
  1824. 1490
  1825. 01:40:46,666 --> 01:40:48,452
  1826. [dengkur]
  1827.  
  1828. 1491
  1829. 01:40:49,502 --> 01:40:51,618
  1830. [merintih]
  1831.  
  1832. 1492
  1833. 01:40:54,590 --> 01:40:56,421
  1834. Anda bahkan tidak berharga.
  1835.  
  1836. 1493
  1837. 01:41:02,390 --> 01:41:05,223
  1838. [Aquarius] Saya pikir saudaramu
  1839. telah membuat Anda membusuk.
  1840.  
  1841. 1494
  1842. 01:41:06,811 --> 01:41:08,176
  1843. Saya tidak terkejut.
  1844.  
  1845. 1495
  1846. 01:41:09,438 --> 01:41:11,019
  1847. [tembakan]
  1848.  
  1849. 1496
  1850. 01:41:13,901 --> 01:41:15,186
  1851. Ayo keluar!
  1852.  
  1853. 1497
  1854. 01:41:16,195 --> 01:41:18,311
  1855. Sudah waktunya untuk mengisi kotak-kotak ini!
  1856.  
  1857. 1498
  1858. 01:41:20,074 --> 01:41:21,530
  1859. [gunsho
  1860.  
  1861. 1499
  1862. 01:41:22,159 --> 01:41:24,070
  1863. [tembakan]
  1864.  
  1865. 1500
  1866. 01:41:24,745 --> 01:41:25,985
  1867. Satu peluru ...
  1868.  
  1869. 1501
  1870. 01:41:27,540 --> 01:41:29,371
  1871. untuk setiap detik Anda membuat saya menunggu.
  1872.  
  1873. 1502
  1874. 01:41:29,959 --> 01:41:31,324
  1875. [Winslow berteriak]
  1876.  
  1877. 1503
  1878. 01:41:31,961 --> 01:41:33,041
  1879. Yesus!
  1880.  
  1881. 1504
  1882. 01:41:43,973 --> 01:41:45,213
  1883. Lihat itu.
  1884.  
  1885. 1505
  1886. 01:41:46,601 --> 01:41:48,683
  1887. Anggota terakhir
  1888. pesta pemakaman kami telah tiba.
  1889.  
  1890. 1506
  1891. 01:41:52,648 --> 01:41:54,388
  1892. Anda seharusnya tetap di penjara.
  1893.  
  1894. 1507
  1895. 01:41:54,942 --> 01:41:57,308
  1896. Menjadi manusia bebas telah
  1897. berbahaya bagi kesehatan Anda.
  1898.  
  1899. 1508
  1900. 01:41:58,529 --> 01:42:02,818
  1901. Pada saat ini,
  1902. hidup sepertinya berbahaya bagi kesehatan saya.
  1903.  
  1904. 1509
  1905. 01:42:02,908 --> 01:42:05,570
  1906. Ya, tetapi masalah itu akan segera diselesaikan.
  1907.  
  1908. 1510
  1909. 01:42:06,579 --> 01:42:09,537
  1910. Biarkan dia pergi.
  1911. Dia tidak ada hubungannya dengan omong kosong ini.
  1912.  
  1913. 1511
  1914. 01:42:09,624 --> 01:42:12,115
  1915. -Ya saya lakukan!
  1916. -Tutup mulutmu, Sayang.
  1917.  
  1918. 1512
  1919. 01:42:12,543 --> 01:42:16,252
  1920. Lepaskan tali ini dariku dan aku akan membunuh
  1921. setiap keparat di sini dengan tangan kosong.
  1922.  
  1923. 1513
  1924. 01:42:16,339 --> 01:42:18,330
  1925. Persetan,
  1926. Aku mencoba menyelamatkan hidupmu!
  1927.  
  1928. 1514
  1929. 01:42:18,424 --> 01:42:19,914
  1930. Keparat!
  1931.  
  1932. 1515
  1933. 01:42:20,676 --> 01:42:22,837
  1934. - | ini semua saya.
  1935. - [Aquarius] Benar.
  1936.  
  1937. 1516
  1938. 01:42:22,928 --> 01:42:27,297
  1939. Tapi Anda, di atas orang lain,
  1940. harus mengerti bahwa keluarga adalah keluarga.
  1941.  
  1942. 1517
  1943. 01:42:27,391 --> 01:42:30,303
  1944. JADI dia akan membayar dosa-dosamu,
  1945. sama sulitnya dengan Anda.
  1946.  
  1947. 1518
  1948. 01:42:31,979 --> 01:42:33,469
  1949. Tapi karena aku pria yang baik ...
  1950.  
  1951. 1519
  1952. 01:42:35,107 --> 01:42:37,519
  1953. Aku akan membiarkanmu memilih siapa yang mati dulu.
  1954.  
  1955. 1520
  1956. 01:42:43,449 --> 01:42:44,484
  1957. Saya akan mengambil mongoloid.
  1958.  
  1959. 1521
  1960. 01:42:44,575 --> 01:42:46,156
  1961. Uaughs]
  1962.  
  1963. 1522
  1964. 01:42:51,165 --> 01:42:53,747
  1965. [Clatters senjata, denting pisau]
  1966.  
  1967. 1523
  1968. 01:42:53,834 --> 01:42:55,199
  1969. Bagaimana dengan Anda dan saya?
  1970.  
  1971. 1524
  1972. 01:42:56,837 --> 01:42:58,043
  1973. TIDAK ADA senjata.
  1974.  
  1975. 1525
  1976. 01:43:00,383 --> 01:43:01,714
  1977. Hanya dua parang.
  1978.  
  1979. 1526
  1980. 01:43:03,135 --> 01:43:04,716
  1981. [Aquarius] Tidak ada bedanya bagi saya.
  1982.  
  1983. 1527
  1984. 01:43:05,304 --> 01:43:06,510
  1985. Jatuhkan senjatamu.
  1986.  
  1987. 1528
  1988. 01:43:06,597 --> 01:43:09,134
  1989. Lihat apakah Anda mendapatkan apa yang diperlukan
  1990. untuk menjaga agar blondie tetap hidup.
  1991.  
  1992. 1529
  1993. 01:43:10,726 --> 01:43:12,057
  1994. Bagaimana menurutmu, Foxy?
  1995.  
  1996. 1530
  1997. 01:43:12,812 --> 01:43:14,473
  1998. Saya pikir kita kacau, bung.
  1999.  
  2000. 1531
  2001. 01:43:15,147 --> 01:43:16,808
  2002. Tidak mungkin! Sialan bunuh dia!
  2003.  
  2004. 1532
  2005. 01:43:17,525 --> 01:43:20,813
  2006. Bunuh dia! Bunuh dia! Membunuh mereka semua!
  2007.  
  2008. 1533
  2009. 01:43:24,073 --> 01:43:25,529
  2010. Apa yang akan terjadi?
  2011.  
  2012. 1534
  2013. 01:43:26,742 --> 01:43:29,358
  2014. Anda lihat, tanpa senjata ...
  2015.  
  2016. 1535
  2017. 01:43:31,914 --> 01:43:33,324
  2018. dia bukan siapa-siapa.
  2019.  
  2020. 1536
  2021. 01:43:37,294 --> 01:43:39,956
  2022. - [bagaimana |
  2023. - [Bayi tertawa]
  2024.  
  2025. 1537
  2026. 01:43:42,425 --> 01:43:44,006
  2027. Baik.
  2028.  
  2029. 1538
  2030. 01:43:44,719 --> 01:43:45,959
  2031. TIDAK ADA aturan sialan.
  2032.  
  2033. 1539
  2034. 01:43:46,929 --> 01:43:48,544
  2035. Manusia hidup terakhir menang.
  2036.  
  2037. 1540
  2038. 01:43:48,931 --> 01:43:49,920
  2039. [gunsho
  2040.  
  2041. 1541
  2042. 01:43:50,015 --> 01:43:52,552
  2043. [keduanya mendengus]
  2044.  
  2045. 1542
  2046. 01:43:52,643 --> 01:43:54,975
  2047. [pria tertawa]
  2048.  
  2049. 1543
  2050. 01:43:56,564 --> 01:43:57,804
  2051. Dapatkan dia!
  2052.  
  2053. 1544
  2054. 01:44:10,870 --> 01:44:13,236
  2055. [tertawa mengejek]
  2056.  
  2057. 1545
  2058. 01:44:16,375 --> 01:44:18,582
  2059. Apakah itu sudah darahmu? Ya.
  2060.  
  2061. 1546
  2062. 01:44:18,669 --> 01:44:20,079
  2063. Ayo, Otis!
  2064.  
  2065. 1547
  2066. 01:44:21,589 --> 01:44:24,126
  2067. [keduanya mendengus]
  2068.  
  2069. 1548
  2070. 01:44:24,216 --> 01:44:26,332
  2071. - [Baby] Bunuh dia!
  2072. - [Aquarius] Bangun!
  2073.  
  2074. 1549
  2075. 01:44:42,109 --> 01:44:43,315
  2076. Bunuh dia!
  2077.  
  2078. 1550
  2079. 01:44:44,987 --> 01:44:46,067
  2080. Bagus
  2081.  
  2082. 1551
  2083. 01:45:00,878 --> 01:45:02,834
  2084. -Aku membawakanmu hadiah.
  2085. -Terima kasih.
  2086.  
  2087. 1552
  2088. 01:45:07,009 --> 01:45:08,294
  2089. Aku datang untuk menyelamatkanmu.
  2090.  
  2091. 1553
  2092. 01:45:16,852 --> 01:45:18,137
  2093. Dapatkan dia!
  2094.  
  2095. 1554
  2096. 01:45:21,899 --> 01:45:23,480
  2097. Ha!
  2098.  
  2099. 1555
  2100. 01:45:26,695 --> 01:45:29,232
  2101. [mendengus terus]
  2102.  
  2103. 1556
  2104. 01:45:37,122 --> 01:45:38,703
  2105. Sial, tidak! Dimana dia?
  2106.  
  2107. 1557
  2108. 01:45:39,041 --> 01:45:40,827
  2109. Suaka!
  2110.  
  2111. 1558
  2112. 01:45:40,918 --> 01:45:42,533
  2113. Suaka!
  2114.  
  2115. 1559
  2116. 01:45:42,628 --> 01:45:44,493
  2117. Aku sudah muak dengan omong kosongmu,
  2118. keparat!
  2119.  
  2120. 1560
  2121. 01:45:44,588 --> 01:45:46,124
  2122. [berbicara bahasa Spanyol]
  2123.  
  2124. 1561
  2125. 01:46:23,919 --> 01:46:25,250
  2126. Pistol yang bagus.
  2127.  
  2128. 1562
  2129. 01:46:25,337 --> 01:46:26,372
  2130. Uaughs]
  2131.  
  2132. 1563
  2133. 01:46:29,049 --> 01:46:32,132
  2134. JADI, kamu menangkapku. Sekarang apa?
  2135.  
  2136. 1564
  2137. 01:46:32,845 --> 01:46:35,302
  2138. Sekarang saya kira dia hanya akan memotong
  2139. tenggorokanmu.
  2140.  
  2141. 1565
  2142. 01:46:36,599 --> 01:46:38,464
  2143. Saya mendapat ide yang lebih baik.
  2144.  
  2145. 1566
  2146. 01:46:43,022 --> 01:46:44,512
  2147. Apa yang kamu tunggu?
  2148.  
  2149. 1567
  2150. 01:46:45,441 --> 01:46:46,556
  2151. Tidak ada.
  2152.  
  2153. 1568
  2154. 01:46:49,570 --> 01:46:51,060
  2155. Menunggu dia hancur.
  2156.  
  2157. 1569
  2158. 01:46:52,448 --> 01:46:55,281
  2159. Sesuatu di mata tersentak.
  2160.  
  2161. 1570
  2162. 01:46:58,454 --> 01:47:01,571
  2163. -Apakah itu?
  2164. -TIDAK. Terus awasi.
  2165.  
  2166. 1571
  2167. 01:47:04,835 --> 01:47:07,622
  2168. Dia terlihat sangat hancur bagiku.
  2169.  
  2170. 1572
  2171. 01:47:12,551 --> 01:47:15,964
  2172. -Aku bertaruh itu saja.
  2173. - [chuck | es] Itu dia.
  2174.  
  2175. 1573
  2176. 01:47:19,308 --> 01:47:22,926
  2177. Pastikan dia tertutup.
  2178. Saya ingin dia baik dan renyah.
  2179.  
  2180. 1574
  2181. 01:47:23,771 --> 01:47:26,012
  2182. Saya tahu cara memasak mayat.
  2183.  
  2184. 1575
  2185. 01:47:26,649 --> 01:47:27,980
  2186. Ada kata-kata terakhir?
  2187.  
  2188. 1576
  2189. 01:47:29,193 --> 01:47:30,228
  2190. Ya.
  2191.  
  2192. 1577
  2193. 01:47:31,779 --> 01:47:33,019
  2194. Persetan kamu.
  2195.  
  2196. 1578
  2197. 01:47:33,948 --> 01:47:35,779
  2198. Persetan kamu!
  2199.  
  2200. 1579
  2201. 01:47:35,866 --> 01:47:37,276
  2202. Mereka selalu mengatakan itu.
  2203.  
  2204. 1580
  2205. 01:47:37,368 --> 01:47:38,733
  2206. [Aquarius] Persetan dengan Anda!
  2207.  
  2208. 1581
  2209. 01:47:40,371 --> 01:47:42,953
  2210. Adis, keparat!
  2211.  
  2212. 1582
  2213. 01:47:46,794 --> 01:47:49,001
  2214. - [yel | ing]
  2215. - [| menambah]
  2216.  
  2217. 1583
  2218. 01:47:55,427 --> 01:47:56,416
  2219. Jangan, teman.
  2220.  
  2221. 1584
  2222. 01:48:11,318 --> 01:48:14,185
  2223. [teriakan]
  2224.  
  2225. 1585
  2226. 01:48:25,332 --> 01:48:27,414
  2227. [tertawa]
  2228.  
  2229. 1586
  2230. 01:48:27,501 --> 01:48:30,083
  2231. [berteriak dalam bahasa Spanyol]
  2232.  
  2233. 1587
  2234. 01:48:42,099 --> 01:48:43,384
  2235. [berteriak mereda]
  2236.  
  2237. 1588
  2238. 01:48:57,823 --> 01:49:00,280
  2239. [Memainkan musik yang optimis]
  2240.  
  2241. 1589
  2242. 01:53:26,508 --> 01:53:28,624
  2243. [playin musik dramatis
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement