Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:00,020 --> 00:00:30,020
- L e b ah Ga n te n g
- Iklan & Bisnis: 0822 6454 4221
- 2
- 00:00:30,044 --> 00:01:00,044
- Yuk main di situs berhadiah dan
- akumenang.com
- 3
- 00:01:22,596 --> 00:01:25,331
- Ada alasan kau
- mencoba membunuhku ?
- 4
- 00:01:25,333 --> 00:01:27,266
- Aku harus membawamu
- ke sini pukul 20:00.
- 5
- 00:01:27,268 --> 00:01:29,672
- Annie mengadakan
- pesta kejutan untukmu.
- 6
- 00:01:32,807 --> 00:01:35,474
- Bisa pura - pura
- terkejut saat masuk ?
- 7
- 00:01:35,476 --> 00:01:38,411
- Ya, bisa.
- 8
- 00:01:38,413 --> 00:01:39,912
- Menurutmu dia akan terkejut ?
- 9
- 00:01:39,914 --> 00:01:41,715
- Aku tegang sekali.
- Ini pasti hebat.
- 10
- 00:01:41,717 --> 00:01:44,950
- Jangan lupa, terkejut.
- / Ya.
- 11
- 00:01:44,952 --> 00:01:46,918
- Lihat.
- 12
- 00:01:46,920 --> 00:01:48,388
- Kau cantik sekali.
- / Kejutan !
- 13
- 00:01:48,390 --> 00:01:50,322
- Ya ampun !
- 14
- 00:01:50,324 --> 00:01:51,891
- Semua ini rencana Annie.
- 15
- 00:01:51,893 --> 00:01:53,926
- Kami mengejutkanmu !
- / Apa kabar ?
- 16
- 00:01:53,928 --> 00:01:55,463
- Senang melihatmu.
- Kemari.
- 17
- 00:01:58,734 --> 00:02:00,301
- Kemari.
- / Ada apa ?
- 18
- 00:02:02,771 --> 00:02:04,504
- Aku sangat bangga padamu.
- 19
- 00:02:04,506 --> 00:02:06,305
- Entah bagaimana kau
- lakukan ini...
- 20
- 00:02:06,307 --> 00:02:09,041
- ...karena kontraknya
- baru diteken sejam lalu.
- 21
- 00:02:09,043 --> 00:02:11,643
- Kurencanakan ini
- beberapa pekan lalu.
- 22
- 00:02:11,645 --> 00:02:14,315
- Karena aku tahu
- kontrakmu akan diteken.
- 23
- 00:02:15,684 --> 00:02:17,583
- Kau...
- 24
- 00:02:17,585 --> 00:02:20,085
- Kau sungguh istimewa.
- 25
- 00:02:20,087 --> 00:02:21,789
- Terima kasih.
- / Terima kasih.
- 26
- 00:02:23,959 --> 00:02:26,493
- Aku mau pinjam
- dia sebentar.
- 27
- 00:02:26,495 --> 00:02:27,993
- Semuanya, ambil gelas...
- 28
- 00:02:27,995 --> 00:02:29,564
- ...karena aku mau bersulang.
- 29
- 00:02:30,831 --> 00:02:32,398
- Untuk sahabatku...,
- 30
- 00:02:32,400 --> 00:02:35,167
- ...pembawa laba
- terbesar di perusahaan...,
- 31
- 00:02:35,169 --> 00:02:36,668
- ...Scott Howard !
- 32
- 00:02:38,841 --> 00:02:40,439
- Kau butuh ini.
- / Terima kasih.
- 33
- 00:02:40,441 --> 00:02:43,509
- Kuhargai ini.
- Terima kasih sudah datang.
- 34
- 00:02:43,511 --> 00:02:45,178
- Ini bukan cuma
- kemenanganku.
- 35
- 00:02:45,180 --> 00:02:47,112
- Ini kemenangan kita semua.
- 36
- 00:02:47,114 --> 00:02:48,348
- Untuk istriku...,
- 37
- 00:02:48,350 --> 00:02:50,249
- ...aku mencintaimu.
- 38
- 00:02:50,251 --> 00:02:51,386
- Terima kasih.
- / Aku juga.
- 39
- 00:02:52,654 --> 00:02:53,920
- Ya !
- 40
- 00:03:02,631 --> 00:03:05,965
- Ingat pembicaraan kita...
- 41
- 00:03:05,967 --> 00:03:09,100
- ...soal membeli
- rumah di Napa ?
- 42
- 00:03:09,102 --> 00:03:10,004
- Ya.
- 43
- 00:03:11,472 --> 00:03:13,374
- Yakin mau lakukan itu ?
- 44
- 00:03:15,610 --> 00:03:16,744
- Yakin.
- 45
- 00:03:17,912 --> 00:03:19,148
- Aku mau rumah itu.
- 46
- 00:03:20,514 --> 00:03:22,982
- Aku mau bangun keluarga.
- 47
- 00:03:22,984 --> 00:03:25,918
- Aku mau anak - anak
- kita bermain di luar.
- 48
- 00:03:27,923 --> 00:03:29,188
- Pasti bagus.
- 49
- 00:03:30,459 --> 00:03:32,691
- Menjauh dari kebisingan ini.
- 50
- 00:03:32,693 --> 00:03:35,428
- Ya.
- 51
- 00:03:35,430 --> 00:03:39,332
- Rumah ini sudah
- lama tak laku.
- 52
- 00:03:39,334 --> 00:03:41,735
- Jangan terlalu berharap, ya ?
- 53
- 00:03:41,737 --> 00:03:43,903
- Aku tahu.
- Aku senang...
- 54
- 00:03:43,905 --> 00:03:45,737
- ...akhirnya kita melihatnya !
- 55
- 00:03:45,761 --> 00:03:47,761
- SELAMAT DATANG DI KEBUN
- ANGGUR TERKENAL DI DUNIA
- 56
- 00:03:47,809 --> 00:03:50,676
- Ini dia.
- Jalan 6741 Arbor.
- 57
- 00:03:54,014 --> 00:03:57,384
- Semoga ada rumah
- di ujung jalan ini.
- 58
- 00:03:57,386 --> 00:03:59,819
- Indah sekali.
- 59
- 00:04:02,591 --> 00:04:05,124
- Kita sampai.
- 60
- 00:04:10,931 --> 00:04:12,768
- Sepertinya tak ada
- orang di rumah.
- 61
- 00:04:17,337 --> 00:04:19,073
- Aku dengar suara di belakang.
- 62
- 00:04:22,044 --> 00:04:22,945
- Ayo.
- 63
- 00:04:25,979 --> 00:04:28,381
- Tukang antar makanan
- tak sampai ke sini.
- 64
- 00:04:30,751 --> 00:04:32,585
- Indah sekali.
- 65
- 00:04:32,587 --> 00:04:33,688
- Perhatikan langkahmu.
- 66
- 00:04:36,357 --> 00:04:37,425
- Sayang, lihat.
- 67
- 00:04:39,460 --> 00:04:41,794
- Entah.
- 68
- 00:04:41,796 --> 00:04:43,298
- Mungkin ini rumah kita.
- 69
- 00:04:45,200 --> 00:04:46,598
- Ini luar biasa.
- 70
- 00:04:53,808 --> 00:04:55,240
- Kita harus pergi.
- / Dia datang.
- 71
- 00:04:55,242 --> 00:04:56,775
- Tunggu.
- / Kita harus pergi.
- 72
- 00:04:56,777 --> 00:04:57,977
- Maaf.
- 73
- 00:04:57,979 --> 00:04:59,311
- Aku tak bermaksud
- menakuti kalian.
- 74
- 00:04:59,313 --> 00:05:00,612
- Memburu rusa ada imbalannya.
- 75
- 00:05:00,614 --> 00:05:02,280
- Mereka memakan seisi kebun.
- 76
- 00:05:02,282 --> 00:05:03,883
- Menghabisinya dengan cepat.
- 77
- 00:05:03,885 --> 00:05:05,484
- Tapi ada sisi positifnya.
- 78
- 00:05:05,486 --> 00:05:06,886
- Kalian suka daging rusa ?
- 79
- 00:05:06,888 --> 00:05:08,086
- Entah.
- 80
- 00:05:08,088 --> 00:05:10,122
- Tidak ?
- / Entah.
- 81
- 00:05:10,124 --> 00:05:11,193
- Aku Charlie Peck.
- 82
- 00:05:12,292 --> 00:05:14,494
- Selamat datang di Foxglove.
- 83
- 00:05:14,496 --> 00:05:15,994
- Scott Howard.
- 84
- 00:05:15,996 --> 00:05:18,163
- Ini istriku Annie.
- 85
- 00:05:18,165 --> 00:05:20,134
- Senang berkenalan.
- / Hai.
- 86
- 00:05:21,602 --> 00:05:23,802
- Kalian ingin
- melihat rumah, ya ?
- 87
- 00:05:23,804 --> 00:05:25,304
- Ya.
- / Ayo.
- 88
- 00:05:25,306 --> 00:05:28,174
- Maaf soal tadi.
- 89
- 00:05:28,176 --> 00:05:30,646
- Kita akan menertawakan ini.
- 90
- 00:05:33,213 --> 00:05:36,148
- Ya.
- / Kalian pasti suka rumahku.
- 91
- 00:05:36,150 --> 00:05:38,516
- Mungkin perlu
- diperbaharui, tapi...
- 92
- 00:05:38,518 --> 00:05:40,386
- ...kalian harus setuju...
- 93
- 00:05:40,388 --> 00:05:41,690
- ...rangkanya memang kuat.
- 94
- 00:05:43,157 --> 00:05:44,359
- Punya anak ?
- 95
- 00:05:45,193 --> 00:05:46,693
- Belum.
- 96
- 00:05:46,695 --> 00:05:49,761
- Aku dan istriku merawat
- dua anak di rumah ini.
- 97
- 00:05:49,763 --> 00:05:50,665
- Ellen.
- 98
- 00:05:52,066 --> 00:05:53,568
- Dia sudah tiada.
- 99
- 00:05:54,801 --> 00:05:58,170
- Meninggal karena
- kanker dua tahun lalu.
- 100
- 00:05:58,172 --> 00:05:59,507
- Turut bersedih.
- 101
- 00:06:01,075 --> 00:06:03,042
- Apa pekerjaanmu, Scott ?
- 102
- 00:06:03,044 --> 00:06:05,778
- Aku direktur kreatif
- Saunders & Ruddick...
- 103
- 00:06:05,780 --> 00:06:07,179
- ...di San Fransisco.
- 104
- 00:06:07,181 --> 00:06:09,215
- Agensi pembuat
- merek dan iklan.
- 105
- 00:06:09,217 --> 00:06:10,850
- Annie, kau bekerja ?
- 106
- 00:06:10,852 --> 00:06:13,319
- Aku sering menulis
- di majalah wanita.
- 107
- 00:06:13,321 --> 00:06:15,722
- Tentang ketidakadilan,
- pemberdayaan perempuan...,
- 108
- 00:06:15,724 --> 00:06:17,823
- ...mencintai diri sendiri,
- semacam itu.
- 109
- 00:06:17,825 --> 00:06:20,393
- Pemandangan ini indah.
- 110
- 00:06:20,395 --> 00:06:23,996
- Kakek buyutku membangun
- rumah ini tahun 1905.
- 111
- 00:06:23,998 --> 00:06:25,732
- Hanya ini rumahku.
- 112
- 00:06:25,734 --> 00:06:27,432
- Kenapa namanya Foxglove ?
- 113
- 00:06:27,434 --> 00:06:30,835
- Dulu lembah ini
- dipenuhi tanaman itu.
- 114
- 00:06:30,837 --> 00:06:32,105
- Sekarang langka.
- 115
- 00:06:32,107 --> 00:06:34,643
- Tanaman itu beracun, 'kan ?
- 116
- 00:06:35,777 --> 00:06:37,175
- Sangat.
- 117
- 00:06:37,177 --> 00:06:40,211
- Ayo, aku akan
- ajak berkeliling.
- 118
- 00:06:40,213 --> 00:06:43,783
- Belakang rumah ini
- adalah hutan cagar alam.
- 119
- 00:06:43,785 --> 00:06:45,417
- Sangat privasi.
- 120
- 00:06:45,419 --> 00:06:49,088
- Takkan ada rumah di belakang.
- / Aku suka marmer ini.
- 121
- 00:06:49,090 --> 00:06:50,557
- Kau suka memasak, Annie ?
- 122
- 00:06:50,559 --> 00:06:52,357
- Dia ahli memasak.
- 123
- 00:06:52,359 --> 00:06:55,261
- Hebat membuat kue.
- Istri yang terbaik.
- 124
- 00:06:56,498 --> 00:06:58,097
- Nenekku mengajariku memasak.
- 125
- 00:06:58,099 --> 00:06:59,833
- Sungguh ?
- / Ya.
- 126
- 00:06:59,835 --> 00:07:02,300
- Batu itu indah.
- / Terima kasih.
- 127
- 00:07:02,302 --> 00:07:04,270
- Itu zamrud ?
- / Ya.
- 128
- 00:07:04,272 --> 00:07:06,304
- Batu permata ?
- / Ya.
- 129
- 00:07:06,306 --> 00:07:07,773
- Ya.
- / Aku juga punya.
- 130
- 00:07:07,775 --> 00:07:09,074
- Masa ?
- / Ya.
- 131
- 00:07:09,076 --> 00:07:11,576
- Sudah lama aku punya.
- 132
- 00:07:11,578 --> 00:07:12,679
- Itu gila.
- 133
- 00:07:12,681 --> 00:07:13,713
- Ya.
- 134
- 00:07:13,715 --> 00:07:15,715
- Itu pertanda baik.
- 135
- 00:07:15,717 --> 00:07:17,583
- Pertanda baik.
- 136
- 00:07:17,585 --> 00:07:21,554
- Inilah ruanganku, Scott.
- 137
- 00:07:21,556 --> 00:07:24,357
- Aku menonton acara
- olahraga dan membaca di sini.
- 138
- 00:07:24,359 --> 00:07:26,595
- Ada acara futbol.
- Ada tim favorit ?
- 139
- 00:07:27,862 --> 00:07:29,795
- Ya. Raiders.
- 140
- 00:07:29,797 --> 00:07:31,931
- Kalau aku Rams.
- / Sayang sekali.
- 141
- 00:07:31,933 --> 00:07:33,900
- Kau nonton pakai itu ?
- / Ya.
- 142
- 00:07:33,902 --> 00:07:35,768
- Kau punya TV
- layar lebar, 'kan ?
- 143
- 00:07:35,770 --> 00:07:38,504
- Ya, begitulah.
- / Salurannya standar...,
- 144
- 00:07:38,506 --> 00:07:39,939
- ...tapi kau bisa
- pakai satelit TV.
- 145
- 00:07:39,941 --> 00:07:41,641
- Baik.
- 146
- 00:07:41,643 --> 00:07:43,943
- Dia punya senjata lagi.
- 147
- 00:07:43,945 --> 00:07:46,746
- Keluarga bahagia.
- / Terima kasih.
- 148
- 00:07:46,748 --> 00:07:49,081
- Setelah kujual rumah ini,
- putriku Cassidy...
- 149
- 00:07:49,083 --> 00:07:50,816
- ...ingin aku
- pindah ke Florida...
- 150
- 00:07:50,818 --> 00:07:52,518
- ...dan tinggal dengannya.
- 151
- 00:07:52,520 --> 00:07:54,953
- Istrimu cantik sekali.
- 152
- 00:07:54,955 --> 00:07:56,922
- Ya.
- 153
- 00:07:56,924 --> 00:07:58,926
- Rumah ini dipenuhi cinta.
- 154
- 00:08:04,864 --> 00:08:06,766
- Ini lumayan.
- 155
- 00:08:06,768 --> 00:08:09,100
- Mau lihat atas ?
- / Ya.
- 156
- 00:08:09,102 --> 00:08:10,569
- Ya.
- / Ayo.
- 157
- 00:08:10,571 --> 00:08:11,739
- Ayo.
- 158
- 00:08:31,225 --> 00:08:32,857
- Sayang ?
- 159
- 00:08:32,859 --> 00:08:35,496
- Sebentar. Cuma melihat...
- 160
- 00:08:37,197 --> 00:08:38,566
- ...benda kuno ini.
- 161
- 00:08:44,404 --> 00:08:45,671
- Kuning sekali.
- 162
- 00:08:45,673 --> 00:08:48,439
- Kamar ini belum pernah
- direnovasi selama 20 tahun.
- 163
- 00:08:48,441 --> 00:08:50,508
- Jadi siapapun pembelinya...
- 164
- 00:08:50,510 --> 00:08:52,046
- ...bisa mengubahnya sendiri.
- 165
- 00:08:54,715 --> 00:08:56,781
- Terasnya indah.
- 166
- 00:08:56,783 --> 00:08:57,818
- Ya.
- 167
- 00:09:02,322 --> 00:09:03,389
- Hei.
- 168
- 00:09:03,391 --> 00:09:05,958
- Kau mengejutkanku.
- / Kau tak apa ?
- 169
- 00:09:05,960 --> 00:09:08,861
- Melati mekar akan datangi
- teras itu saat malam.
- 170
- 00:09:08,863 --> 00:09:10,265
- Seperti surga.
- 171
- 00:09:15,268 --> 00:09:16,804
- Ini lemari linen.
- 172
- 00:09:18,205 --> 00:09:20,542
- Bagus.
- / Lemarinya agak besar.
- 173
- 00:09:23,277 --> 00:09:25,877
- Ini kamar anak - anak.
- 174
- 00:09:25,879 --> 00:09:28,580
- Awalnya, ini kamar anak.
- 175
- 00:09:28,582 --> 00:09:31,684
- Setelah anak - anak
- dewasa dan pindah...,
- 176
- 00:09:31,686 --> 00:09:35,090
- ...kami ubah jadi
- ruang menjahit Ellen.
- 177
- 00:09:39,027 --> 00:09:40,295
- Kutinggal sebentar.
- 178
- 00:09:44,699 --> 00:09:46,298
- Aku sangat suka ini.
- 179
- 00:09:46,300 --> 00:09:47,799
- Bersikap tenang.
- / Aku tenang.
- 180
- 00:09:47,801 --> 00:09:49,400
- Sangat tenang.
- / Baik.
- 181
- 00:09:49,402 --> 00:09:51,770
- Tarik napas.
- Kita akan tawar.
- 182
- 00:09:51,772 --> 00:09:54,707
- Banyak acara ultah,
- pesta koktail...,
- 183
- 00:09:54,709 --> 00:09:57,779
- ...kelulusan, pernikahan,
- hari kemerdekaan di luar sini.
- 184
- 00:09:59,080 --> 00:10:01,580
- Ini tempat istimewa.
- 185
- 00:10:01,582 --> 00:10:03,815
- Kau melihatkan, 'kan ?
- 186
- 00:10:03,817 --> 00:10:04,916
- Aku mau...
- 187
- 00:10:04,918 --> 00:10:06,720
- ...melihat kolam ini.
- 188
- 00:10:08,122 --> 00:10:10,223
- Jadi, Charlie...
- 189
- 00:10:10,225 --> 00:10:13,391
- Berapa harganya ?
- 190
- 00:10:13,393 --> 00:10:15,361
- Kalau mau tau...,
- 191
- 00:10:15,363 --> 00:10:17,666
- ...hargaku adalah
- 3,5 juta dolar.
- 192
- 00:10:20,067 --> 00:10:21,534
- Kalau kau tak sanggup...,
- 193
- 00:10:21,536 --> 00:10:23,738
- ...kau tak bakal
- jauh - jauh ke sini.
- 194
- 00:10:25,005 --> 00:10:26,072
- Annie.
- 195
- 00:10:26,074 --> 00:10:29,141
- Kita pergi.
- 196
- 00:10:30,445 --> 00:10:32,178
- Terima kasih sudah
- menunjukkan rumahmu.
- 197
- 00:10:32,180 --> 00:10:33,482
- Baik.
- 198
- 00:10:47,061 --> 00:10:48,660
- Bagaimana ?
- 199
- 00:10:48,662 --> 00:10:50,297
- Ini...
- 200
- 00:10:51,364 --> 00:10:52,299
- Mungkin tidak.
- 201
- 00:10:56,303 --> 00:10:57,204
- Dengar.
- 202
- 00:10:58,273 --> 00:10:59,637
- Kau harus mengerti...,
- 203
- 00:10:59,639 --> 00:11:01,973
- ...banyak orang yang
- menginginkan rumah ini...,
- 204
- 00:11:01,975 --> 00:11:05,246
- ...tapi aku pilih - pilih,
- dan aku suka kalian.
- 205
- 00:11:06,781 --> 00:11:10,583
- Kutinggalkan furnitur,
- semua perkakas...,
- 206
- 00:11:10,585 --> 00:11:14,219
- ...permadani, dan harga
- kuturunkan 200 ribu dolar...
- 207
- 00:11:14,221 --> 00:11:17,290
- ...menjadi 3,3 juta dolar.
- 208
- 00:11:17,292 --> 00:11:19,525
- Banyak tempat yang
- harus kami lihat...,
- 209
- 00:11:19,527 --> 00:11:21,727
- ...tapi akan kami kabari.
- 210
- 00:11:21,729 --> 00:11:24,329
- Aku ingin kalian
- memiliki rumah ini.
- 211
- 00:11:24,331 --> 00:11:26,998
- Aku tahu dia
- ingin rumah ini.
- 212
- 00:11:27,000 --> 00:11:28,700
- Dan ingat...,
- 213
- 00:11:28,702 --> 00:11:31,971
- ...kalau istri tak senang,
- semua orang tak senang.
- 214
- 00:11:34,341 --> 00:11:36,507
- Terima kasih nasihatnya.
- / Baik.
- 215
- 00:11:36,509 --> 00:11:38,544
- Hati - hati ada rusa.
- 216
- 00:11:38,546 --> 00:11:39,945
- Baik.
- 217
- 00:11:39,947 --> 00:11:42,180
- Sudah kubilang kalian
- akan menertawakannya.
- 218
- 00:11:42,182 --> 00:11:44,983
- Ya.
- / Ya ampun.
- 219
- 00:11:44,985 --> 00:11:48,120
- Kau tutup jendela di depannya ?
- / Ya.
- 220
- 00:11:48,122 --> 00:11:50,458
- Menutup jendela
- pada pembunuh rusa.
- 221
- 00:11:52,859 --> 00:11:54,894
- Bagaimana pendapatmu
- pada rumah itu ?
- 222
- 00:11:54,896 --> 00:11:56,828
- Menakjubkan, 'kan ?
- 223
- 00:11:56,830 --> 00:11:59,030
- Ya, kalau kuno
- itu menakjubkan.
- 224
- 00:11:59,032 --> 00:12:00,368
- Ayolah.
- 225
- 00:12:01,436 --> 00:12:02,834
- Foxglove.
- 226
- 00:12:02,836 --> 00:12:04,969
- Kau sangat ingin
- tempat itu, 'kan ?
- 227
- 00:12:04,971 --> 00:12:06,204
- Ya.
- 228
- 00:12:06,206 --> 00:12:07,872
- Tapi kau juga harus
- menginginkannya.
- 229
- 00:12:07,874 --> 00:12:09,274
- Itu rumah tua.
- 230
- 00:12:09,276 --> 00:12:10,976
- Harus diperbaiki.
- 231
- 00:12:10,978 --> 00:12:12,545
- Aku tak suka melakukan itu.
- 232
- 00:12:12,547 --> 00:12:14,380
- Aku tak keberatan...
- 233
- 00:12:14,382 --> 00:12:16,381
- ...dan kita bisa cari tukang.
- 234
- 00:12:16,383 --> 00:12:19,517
- Terus terang,
- aku punya banyak ide.
- 235
- 00:12:19,519 --> 00:12:21,755
- Aku bisa melihatnya
- di matamu.
- 236
- 00:12:24,725 --> 00:12:26,992
- Di sanalah masa depan kita.
- 237
- 00:12:26,994 --> 00:12:28,493
- Beli rumah.
- 238
- 00:12:28,495 --> 00:12:30,262
- Besarkan anak - anak.
- 239
- 00:12:30,264 --> 00:12:31,732
- Mendapat segalanya.
- 240
- 00:12:33,667 --> 00:12:35,235
- Aku harus bagaimana ?
- 241
- 00:12:37,538 --> 00:12:39,070
- Baik.
- 242
- 00:12:39,072 --> 00:12:42,674
- Kudiskusikan dengan Marvin
- dan rekan - rekanku besok...,
- 243
- 00:12:42,676 --> 00:12:43,945
- ...lihat apa bisa dilakukan.
- 244
- 00:12:45,046 --> 00:12:46,147
- Ya !
- 245
- 00:12:48,715 --> 00:12:50,652
- Kita bisa pindah
- pekan depan ?
- 246
- 00:12:52,186 --> 00:12:54,152
- PERUSAHAAN PEMINDAHAN BARANG
- / Ini bawa ke dapur.
- 247
- 00:12:54,154 --> 00:12:55,920
- Yang ini ke kamar mandi.
- 248
- 00:12:55,922 --> 00:12:57,689
- Bisa ?
- Terima kasih.
- 249
- 00:13:01,394 --> 00:13:04,262
- Ini di kamar utama
- lantai atas.
- 250
- 00:13:04,264 --> 00:13:07,032
- Dan benda kecil itu ?
- 251
- 00:13:07,034 --> 00:13:09,003
- Letakkan di kamar satunya.
- 252
- 00:13:27,821 --> 00:13:29,320
- Semua jadi milikmu.
- 253
- 00:13:31,292 --> 00:13:32,527
- Milik kita.
- 254
- 00:13:36,229 --> 00:13:37,132
- Terima kasih.
- 255
- 00:13:38,666 --> 00:13:41,002
- Ini yang terakhir.
- 256
- 00:13:41,935 --> 00:13:43,138
- Ini kunci - kunci...
- 257
- 00:13:44,305 --> 00:13:45,670
- ...untuk semua pintu
- dan gembok.
- 258
- 00:13:45,672 --> 00:13:47,875
- Sudah kutandai pakai warna.
- 259
- 00:13:49,109 --> 00:13:50,174
- Terima kasih.
- 260
- 00:13:50,176 --> 00:13:52,144
- Foxglove jadi milik kalian.
- 261
- 00:13:52,146 --> 00:13:53,679
- Kami akan merawatnya.
- 262
- 00:13:53,681 --> 00:13:56,015
- Kupegang janjimu.
- / Aku janji.
- 263
- 00:13:56,017 --> 00:13:57,315
- Sumpah.
- 264
- 00:13:59,018 --> 00:14:01,453
- Ellen biasa katakan itu.
- 265
- 00:14:01,455 --> 00:14:02,489
- Sumpah.
- 266
- 00:14:04,392 --> 00:14:06,625
- Charlie, aku tahu
- kau punya surel kami.
- 267
- 00:14:06,627 --> 00:14:09,795
- Kami ingin tahu kabarmu.
- Benar, Scott ?
- 268
- 00:14:09,797 --> 00:14:12,530
- Ya, kutelepon nanti.
- Dah.
- 269
- 00:14:12,532 --> 00:14:14,299
- Sudah kuberi tahu
- soal alat penyiram ?
- 270
- 00:14:14,301 --> 00:14:16,101
- Ya.
- / Benar.
- 271
- 00:14:22,176 --> 00:14:23,078
- Hati - hati.
- 272
- 00:14:27,882 --> 00:14:29,048
- Selamat...
- 273
- 00:14:29,050 --> 00:14:31,386
- ...menikmati Florida, Kawan.
- / Ya.
- 274
- 00:14:36,423 --> 00:14:38,990
- Aku kasihan padanya.
- / Apa ?
- 275
- 00:14:40,360 --> 00:14:43,527
- Jangan kasihan pada Charlie.
- 276
- 00:14:43,529 --> 00:14:45,497
- Bersyukurlah.
- 277
- 00:14:45,499 --> 00:14:46,998
- Baik.
- 278
- 00:14:47,000 --> 00:14:50,234
- Masakkan telur untukku !
- 279
- 00:14:50,236 --> 00:14:51,772
- Ya !
- 280
- 00:14:56,143 --> 00:14:57,479
- Kita berhasil.
- / Kita berhasil.
- 281
- 00:14:58,546 --> 00:14:59,612
- Kau senang ?
- 282
- 00:14:59,614 --> 00:15:01,181
- Ya.
- / Bagus.
- 283
- 00:15:04,551 --> 00:15:06,121
- Kini perjalanan...
- 284
- 00:15:07,254 --> 00:15:09,255
- ...bisa dimulai.
- 285
- 00:15:09,257 --> 00:15:11,059
- Pamitan pada Charlie.
- 286
- 00:15:15,229 --> 00:15:16,230
- Annie ?
- 287
- 00:15:17,898 --> 00:15:18,997
- Annie ?
- 288
- 00:15:18,999 --> 00:15:20,200
- Annie ?
- 289
- 00:15:28,075 --> 00:15:29,574
- Rumah ini cocok denganmu.
- 290
- 00:15:30,945 --> 00:15:32,111
- Kau cantik sekali.
- 291
- 00:15:36,718 --> 00:15:37,786
- Untuk kita.
- 292
- 00:15:39,152 --> 00:15:40,852
- Dan rumah baru kita.
- 293
- 00:16:03,777 --> 00:16:05,410
- Aku mencintaimu.
- 294
- 00:16:13,954 --> 00:16:16,288
- Pemiliknya datang.
- 295
- 00:16:16,290 --> 00:16:18,256
- Dia berdiri dan menatap kami.
- 296
- 00:16:18,258 --> 00:16:21,059
- Dia mendatangi kami
- dengan senapan.
- 297
- 00:16:21,061 --> 00:16:22,861
- Dor !
- / Baik.
- 298
- 00:16:22,863 --> 00:16:25,698
- Menembak rusa di belakang kami.
- / Ya.
- 299
- 00:16:25,700 --> 00:16:28,065
- Dia gila ?
- / Dia orang desa.
- 300
- 00:16:28,067 --> 00:16:30,168
- Lalu dia berkata,
- "Kalian suka daging rusa ?"
- 301
- 00:16:30,170 --> 00:16:32,637
- Tidak yang ini.
- 302
- 00:16:32,639 --> 00:16:34,305
- Aku tak mau
- melihatnya terbunuh.
- 303
- 00:16:34,307 --> 00:16:35,842
- Itu yang terbaik.
- 304
- 00:17:02,335 --> 00:17:03,238
- Halo ?
- 305
- 00:17:13,880 --> 00:17:15,813
- Hati - hati ada rusa.
- 306
- 00:17:15,815 --> 00:17:16,882
- Ya.
- / Baik.
- 307
- 00:17:16,884 --> 00:17:18,486
- Sebaiknya mereka
- jauhi mobil ini.
- 308
- 00:17:25,192 --> 00:17:26,227
- Apa - apaan ?
- 309
- 00:17:27,395 --> 00:17:28,493
- Ada apa ?
- 310
- 00:17:30,264 --> 00:17:32,864
- Ada sundutan rokok
- di kursi mobilku.
- 311
- 00:17:32,866 --> 00:17:34,899
- Berhentilah merokok.
- Itu ulahmu.
- 312
- 00:17:34,901 --> 00:17:38,403
- Ini kuilku, Scott.
- Aku takkan merokok di sini.
- 313
- 00:17:38,405 --> 00:17:39,972
- Baik.
- 314
- 00:17:39,974 --> 00:17:41,376
- Sialan !
- 315
- 00:17:43,243 --> 00:17:44,542
- Bagus, Mike.
- 316
- 00:17:44,544 --> 00:17:46,613
- Rachel, tolong diam.
- 317
- 00:17:48,014 --> 00:17:49,513
- Aku tak melakukannya.
- 318
- 00:17:49,515 --> 00:17:51,183
- Aku bilang begitu ?
- / Ini...
- 319
- 00:17:51,185 --> 00:17:52,753
- Tingkahmu seolah
- aku pelakunya.
- 320
- 00:17:57,859 --> 00:18:00,759
- Beri waktu setahun.
- Mereka akan jadi tetangga kita.
- 321
- 00:18:02,428 --> 00:18:03,428
- Kuharap tidak.
- 322
- 00:18:04,665 --> 00:18:06,731
- Dasar licik.
- 323
- 00:18:06,733 --> 00:18:08,867
- Terima kasih banyak.
- 324
- 00:18:08,869 --> 00:18:10,735
- Akan kucarikan meja.
- 325
- 00:18:10,737 --> 00:18:11,638
- Baik.
- / Baik.
- 326
- 00:18:13,107 --> 00:18:15,807
- Mau pesan apa ?
- 327
- 00:18:15,809 --> 00:18:19,778
- Mana yang lebih enak,
- cokelat atau vanili ?
- 328
- 00:18:19,780 --> 00:18:20,912
- Campur.
- 329
- 00:18:20,914 --> 00:18:22,379
- Campur ?
- / Ya.
- 330
- 00:18:22,381 --> 00:18:24,950
- Campur !
- / Vanili dan cokelat dicampur.
- 331
- 00:18:24,952 --> 00:18:28,287
- Jadi es krim campuran.
- Seperti dirimu ?
- 332
- 00:18:28,289 --> 00:18:30,121
- Ya, seperti diriku.
- / Baik.
- 333
- 00:18:30,123 --> 00:18:32,124
- Baik.
- / Coba cicipi sendiri.
- 334
- 00:18:32,126 --> 00:18:33,261
- Akan kucicipi.
- 335
- 00:18:34,128 --> 00:18:35,359
- Baik.
- 336
- 00:18:35,361 --> 00:18:38,262
- Jadi aku dilarang mengobrol ?
- 337
- 00:18:38,264 --> 00:18:40,232
- Aku tak keberatan.
- 338
- 00:18:40,234 --> 00:18:41,934
- Aku keberatan dengan
- cara kalian mengobrol.
- 339
- 00:18:41,936 --> 00:18:43,501
- Apa ?
- 340
- 00:18:43,503 --> 00:18:46,070
- Cara kalian mengobrol.
- 341
- 00:18:46,072 --> 00:18:48,072
- Dia cuma tanya
- aku mau rasa apa.
- 342
- 00:18:48,074 --> 00:18:51,242
- Sebaiknya kau
- jilati saja dia.
- 343
- 00:18:51,244 --> 00:18:56,048
- Bisa kita lupakan itu ?
- 344
- 00:18:56,050 --> 00:19:00,321
- Mungkin bersantai
- di sofa sebentar ?
- 345
- 00:19:04,090 --> 00:19:05,193
- Sepertinya tidak.
- 346
- 00:19:12,331 --> 00:19:14,801
- Annie, tadi ini nyala.
- Kau mematikannya ?
- 347
- 00:19:20,308 --> 00:19:23,341
- Saat hidup meminta
- mengisi ulang energi...,
- 348
- 00:19:23,343 --> 00:19:25,013
- ...cobalah Recover 180.
- 349
- 00:19:27,348 --> 00:19:28,946
- Lihat ?
- 350
- 00:19:28,948 --> 00:19:31,649
- Tak perlu iklan.
- Kami menjualnya...
- 351
- 00:19:31,651 --> 00:19:34,019
- ...dengan iklan yang
- sudah ada di botol.
- 352
- 00:19:34,021 --> 00:19:36,055
- Dua kali elektrolit
- dengan setengah kalori.
- 353
- 00:19:36,057 --> 00:19:39,491
- Itu ide Scott.
- / Aku harus angkat ini.
- 354
- 00:19:39,493 --> 00:19:43,161
- Scott punya ide menarik
- perihal kampanye ganda.
- 355
- 00:19:43,163 --> 00:19:44,863
- Namanya cloud kicker...
- 356
- 00:19:44,865 --> 00:19:46,067
- Hei, Sayang.
- Ada apa ?
- 357
- 00:19:47,467 --> 00:19:49,201
- Kau takkan percaya.
- 358
- 00:19:49,203 --> 00:19:51,836
- Charlie memotong
- rumput di luar.
- 359
- 00:19:51,838 --> 00:19:54,005
- Apa ?
- 360
- 00:19:54,007 --> 00:19:56,640
- Charlie memotong
- rumput di halaman kita.
- 361
- 00:19:56,642 --> 00:19:58,844
- Sekarang ini.
- 362
- 00:19:58,846 --> 00:20:00,948
- Kenapa ?
- / Entah.
- 363
- 00:20:03,684 --> 00:20:05,086
- Kutelepon nanti, Sayang.
- 364
- 00:20:06,520 --> 00:20:07,422
- Baik.
- 365
- 00:20:12,525 --> 00:20:13,524
- Charlie !
- 366
- 00:20:13,526 --> 00:20:15,196
- Hei.
- / Hai.
- 367
- 00:20:18,165 --> 00:20:21,200
- Selamat pagi.
- / Kau sedang apa ?
- 368
- 00:20:21,202 --> 00:20:22,534
- Apa ?
- / Kau sedang apa ?
- 369
- 00:20:24,237 --> 00:20:28,540
- Kulihat rumputnya
- semakin panjang dan...
- 370
- 00:20:28,542 --> 00:20:30,309
- ...kalian harus merawatnya.
- 371
- 00:20:30,311 --> 00:20:32,543
- Jadi aku memotongnya.
- 372
- 00:20:32,545 --> 00:20:34,512
- Kau mengeluarkan ini
- dari garasi ?
- 373
- 00:20:34,514 --> 00:20:35,649
- Kusimpan di situ.
- 374
- 00:20:36,949 --> 00:20:38,950
- Bagaimana dengan Florida ?
- 375
- 00:20:38,952 --> 00:20:40,484
- Kukira kau sudah berangkat.
- 376
- 00:20:40,486 --> 00:20:41,986
- Ini...
- 377
- 00:20:41,988 --> 00:20:44,857
- Pindah sangat sulit
- dari yang kukira.
- 378
- 00:20:44,859 --> 00:20:47,526
- Banyak urusanku
- yang belum selesai.
- 379
- 00:20:47,528 --> 00:20:49,461
- Aku akan pergi secepatnya.
- 380
- 00:20:49,463 --> 00:20:53,298
- Ya, memang sulit
- untuk pergi.
- 381
- 00:20:53,300 --> 00:20:54,699
- Pastinya.
- 382
- 00:20:54,701 --> 00:20:56,100
- Kau menginap di mana ?
- 383
- 00:20:56,102 --> 00:20:57,435
- Di The Royal.
- 384
- 00:20:57,437 --> 00:20:59,271
- Hotel kecil...
- 385
- 00:20:59,273 --> 00:21:01,239
- ...di tengah desa.
- 386
- 00:21:01,241 --> 00:21:02,773
- Baik.
- 387
- 00:21:02,775 --> 00:21:06,377
- Charlie, kuhargai ini...,
- 388
- 00:21:06,379 --> 00:21:09,248
- ...tapi kau tak perlu
- lakukan ini. Kami bisa.
- 389
- 00:21:10,417 --> 00:21:12,283
- Ini alasan aku datang.
- 390
- 00:21:12,285 --> 00:21:14,286
- Ini daftar nomor telepon.
- 391
- 00:21:14,288 --> 00:21:16,887
- Tukang ledeng, listrik,
- dan nomor darurat.
- 392
- 00:21:16,889 --> 00:21:18,557
- Kau harus menyimpannya.
- 393
- 00:21:18,559 --> 00:21:20,125
- Kami bisa mencarinya
- di Google.
- 394
- 00:21:20,127 --> 00:21:21,993
- Ya, tapi yang ini
- tahu rumah ini...
- 395
- 00:21:21,995 --> 00:21:24,261
- ...dan mereka takkan
- memainkan harga.
- 396
- 00:21:24,263 --> 00:21:25,963
- Tak bisa dapatkan
- itu di internet.
- 397
- 00:21:25,965 --> 00:21:28,002
- Benar.
- / Benar.
- 398
- 00:21:29,403 --> 00:21:32,570
- Dia memotongnya dengan rapi.
- 399
- 00:21:32,572 --> 00:21:34,638
- Dia juga bilang
- ini terakhir kali...
- 400
- 00:21:34,640 --> 00:21:36,774
- ...rumput perlu
- dipotong tahun ini...
- 401
- 00:21:36,776 --> 00:21:38,911
- ...dan dia tinggalkan bibit
- rumput dan alat penyebar...
- 402
- 00:21:38,913 --> 00:21:40,578
- ...di depan gudang
- penyimpanan...
- 403
- 00:21:40,580 --> 00:21:42,313
- ...supaya bisa kau
- temukan pada bulan April...
- 404
- 00:21:42,315 --> 00:21:44,649
- ...dan kau harus
- gunakan pupuk kandang...,
- 405
- 00:21:44,651 --> 00:21:46,417
- ...tapi pupuknya harus baru.
- 406
- 00:21:46,419 --> 00:21:49,621
- Ya. Nanti kutanam
- saat musim semi.
- 407
- 00:21:53,627 --> 00:21:55,126
- Itu saja ?
- 408
- 00:21:55,128 --> 00:21:57,328
- Kurasa ada yang
- tak kau ceritakan...,
- 409
- 00:21:57,330 --> 00:21:58,930
- ...jadi katakanlah.
- 410
- 00:21:58,932 --> 00:22:01,599
- Aku mengundangnya
- di Hari Ucap Syukur.
- 411
- 00:22:01,601 --> 00:22:03,469
- Apa ?
- / Aku keceplosan...,
- 412
- 00:22:03,471 --> 00:22:05,671
- ...tapi kau harus lihat
- wajah bahagianya.
- 413
- 00:22:05,673 --> 00:22:07,105
- Kita tak mengenalnya.
- 414
- 00:22:07,107 --> 00:22:09,308
- Aku tahu,
- tapi dia kesepian...
- 415
- 00:22:09,310 --> 00:22:11,109
- ...dan tak punya
- keluarga di sini...,
- 416
- 00:22:11,111 --> 00:22:13,446
- ...dan dia sudah
- siap untuk pergi.
- 417
- 00:22:14,513 --> 00:22:15,448
- Ya.
- 418
- 00:22:17,685 --> 00:22:19,584
- Ada lagi ?
- 419
- 00:22:19,586 --> 00:22:21,189
- Dia akan bawakan pai.
- 420
- 00:22:26,359 --> 00:22:27,792
- Dia akan bawakan pai.
- 421
- 00:22:27,794 --> 00:22:30,162
- Dia akan bawakan pai.
- / Sungguh ? Baik.
- 422
- 00:22:30,164 --> 00:22:33,464
- Benar.
- / Itu membuat semua baik.
- 423
- 00:22:46,679 --> 00:22:48,547
- Dokter sudah tiba.
- 424
- 00:22:48,549 --> 00:22:49,947
- Ayo lakukan.
- 425
- 00:22:49,949 --> 00:22:51,782
- Jangan sampai jatuh.
- / Baik.
- 426
- 00:22:53,052 --> 00:22:54,653
- Baik.
- / Ya.
- 427
- 00:22:54,655 --> 00:22:56,387
- Bagaimana kelihatannya ?
- / Ya.
- 428
- 00:22:56,389 --> 00:22:57,688
- Bagus ?
- / Sempurna.
- 429
- 00:22:57,690 --> 00:22:58,925
- Kita berhasil.
- 430
- 00:23:03,830 --> 00:23:05,163
- Hentikan.
- 431
- 00:23:05,165 --> 00:23:07,366
- Baik.
- 432
- 00:23:07,368 --> 00:23:09,403
- Pembunuh rusa datang.
- 433
- 00:23:11,404 --> 00:23:12,671
- Hei, Scott.
- 434
- 00:23:12,673 --> 00:23:14,371
- Apa kabar ?
- / Selamat Hari Ucap Syukur.
- 435
- 00:23:14,373 --> 00:23:16,307
- Kau juga.
- / Terima kasih undangannya.
- 436
- 00:23:16,309 --> 00:23:17,742
- Itu idenya.
- Masuklah.
- 437
- 00:23:17,744 --> 00:23:19,511
- Hai, Charlie.
- / Halo.
- 438
- 00:23:19,513 --> 00:23:21,245
- Apa kabar ?
- 439
- 00:23:21,247 --> 00:23:23,415
- Rumah terasa sangat hidup.
- 440
- 00:23:23,417 --> 00:23:24,915
- Terima kasih.
- / Ya.
- 441
- 00:23:24,917 --> 00:23:26,751
- Ini, sesuai janjiku.
- / Sempurna.
- 442
- 00:23:26,753 --> 00:23:28,252
- Ada pai apel dan labu.
- 443
- 00:23:28,254 --> 00:23:29,854
- Aku suka pai labu.
- 444
- 00:23:29,856 --> 00:23:32,490
- Aromanya sedap.
- / Pasti akan habis.
- 445
- 00:23:32,492 --> 00:23:33,492
- Baik.
- 446
- 00:23:33,494 --> 00:23:34,725
- Akan kuselesaikan.
- 447
- 00:23:34,727 --> 00:23:36,728
- Baik.
- 448
- 00:23:36,730 --> 00:23:38,864
- Kau tahu cara hidupkan
- suasana rumah.
- 449
- 00:23:38,866 --> 00:23:40,699
- Terima kasih, Charlie.
- / Ayo.
- 450
- 00:23:40,701 --> 00:23:42,901
- Akan kutunjukkan
- perubahan rumah.
- 451
- 00:23:42,903 --> 00:23:45,036
- Masih ada beberapa
- ruangan untuk...
- 452
- 00:23:45,038 --> 00:23:46,472
- ...dicat atau diperbaiki.
- / Ya.
- 453
- 00:23:46,474 --> 00:23:47,905
- Hampir selesai.
- 454
- 00:23:47,907 --> 00:23:50,442
- Masih digarap.
- / Astaga.
- 455
- 00:23:52,611 --> 00:23:54,111
- Ya.
- / Keren.
- 456
- 00:23:54,113 --> 00:23:56,246
- Aku bisa menontonnya seharian.
- 457
- 00:23:56,248 --> 00:23:58,084
- Lihatlah sekeliling.
- / Baik.
- 458
- 00:23:59,719 --> 00:24:03,721
- Annie bilang perjalanan
- ke Florida ditunda.
- 459
- 00:24:03,723 --> 00:24:06,394
- Kau masih di sini
- sementara ini ?
- 460
- 00:24:07,628 --> 00:24:10,060
- Ya, putriku Cassidy...,
- 461
- 00:24:10,062 --> 00:24:14,299
- ...dia ingin perbaiki
- kamarku di sana.
- 462
- 00:24:14,301 --> 00:24:16,969
- Tentu, harus sempurna.
- 463
- 00:24:16,971 --> 00:24:20,808
- Begitulah Cassidy.
- Dia anak ayahnya.
- 464
- 00:24:22,908 --> 00:24:23,811
- Jadi...
- 465
- 00:24:25,145 --> 00:24:26,113
- Silakan.
- 466
- 00:24:29,483 --> 00:24:33,018
- Mana permadaninya ?
- / Apa ?
- 467
- 00:24:33,020 --> 00:24:35,653
- Permadani yang
- ada di dinding.
- 468
- 00:24:35,655 --> 00:24:37,789
- Itu hadiahku.
- 469
- 00:24:37,791 --> 00:24:40,992
- Ya.
- 470
- 00:24:40,994 --> 00:24:44,695
- Kami tak terlalu suka.
- 471
- 00:24:44,697 --> 00:24:48,332
- Tapi lukisan ini membuat
- Annie sangat senang.
- 472
- 00:24:48,334 --> 00:24:51,904
- Kami beli setelah menikah.
- 473
- 00:24:51,906 --> 00:24:54,472
- Dia suka melihatnya
- tiap pagi saat bangun...
- 474
- 00:24:54,474 --> 00:24:56,140
- ...dan aku tak bisa
- menyalahkannya.
- 475
- 00:24:56,142 --> 00:24:57,911
- Lumayan menakjubkan, 'kan ?
- 476
- 00:25:00,446 --> 00:25:02,646
- Bukan selera semua orang.
- 477
- 00:25:02,648 --> 00:25:05,017
- Kami ingin mengubah lantainya.
- 478
- 00:25:05,019 --> 00:25:07,918
- Mungkin memasang
- kayu hitam, tapi...
- 479
- 00:25:09,156 --> 00:25:11,155
- ...itu belum digarap.
- 480
- 00:25:12,726 --> 00:25:14,725
- Kami akan cari solusinya.
- 481
- 00:25:14,727 --> 00:25:15,993
- Begitulah.
- 482
- 00:25:15,995 --> 00:25:17,628
- Kami harus sesuaikan
- dengan selera kami.
- 483
- 00:25:17,630 --> 00:25:20,598
- Makanya kami di sini.
- 484
- 00:25:24,271 --> 00:25:27,575
- Selamat Hari Ucap Syukur.
- Kita bersulang untuk siapa ?
- 485
- 00:25:29,208 --> 00:25:31,076
- Untuk masakan Annie.
- 486
- 00:25:31,078 --> 00:25:33,244
- Untuk Annie.
- / Untuk rumah baru.
- 487
- 00:25:33,246 --> 00:25:36,114
- Semua kerja keras.
- / Selamat Hari Ucap Syukur.
- 488
- 00:25:36,116 --> 00:25:38,549
- Aku turut bahagia.
- Ini hebat.
- 489
- 00:25:38,551 --> 00:25:41,485
- Terima kasih sudah
- datang ke sini...
- 490
- 00:25:41,487 --> 00:25:43,887
- ...pada Hari Ucap Syukur
- pertama di rumah baru.
- 491
- 00:25:43,889 --> 00:25:45,557
- Saat perbaikan
- kalian selesai...,
- 492
- 00:25:45,559 --> 00:25:46,758
- ...tempat ini akan hebat.
- 493
- 00:25:46,760 --> 00:25:48,527
- Sungguh ?
- 494
- 00:25:48,529 --> 00:25:50,694
- Hancurkan tembok belakang.
- / Benar.
- 495
- 00:25:50,696 --> 00:25:53,130
- Kalian menyia - nyiakan ruang.
- 496
- 00:25:53,132 --> 00:25:56,534
- Ruang makan itu
- memang kecil...,
- 497
- 00:25:56,536 --> 00:25:58,002
- ...tapi kalau kalian
- memperluasnya...
- 498
- 00:25:58,004 --> 00:25:59,703
- ...dan memperbaikinya...,
- 499
- 00:25:59,705 --> 00:26:03,206
- ...kalian akan
- merusak integritasnya.
- 500
- 00:26:03,208 --> 00:26:06,376
- Rumah punya integritas ?
- / Tentu, Mike.
- 501
- 00:26:06,378 --> 00:26:08,012
- Masa ?
- / Ya.
- 502
- 00:26:08,014 --> 00:26:10,415
- Sebagian orang
- tak punya, tapi...
- 503
- 00:26:10,417 --> 00:26:13,918
- Setidaknya rumah ini
- layak ditinggali.
- 504
- 00:26:13,920 --> 00:26:15,587
- Dulu aku insinyur struktur.
- 505
- 00:26:15,589 --> 00:26:17,422
- Entah apa Scott
- sudah beri tahu.
- 506
- 00:26:17,424 --> 00:26:18,522
- Aku sudah pensiun.
- 507
- 00:26:18,524 --> 00:26:19,957
- Aku membangun
- jalan dan jembatan...
- 508
- 00:26:19,959 --> 00:26:22,194
- ...dan kuyakin semua
- yang kubangun...
- 509
- 00:26:22,196 --> 00:26:24,262
- ...terdapat jiwaku di dalamnya.
- 510
- 00:26:24,264 --> 00:26:27,565
- Dan aku yakin semua
- itu juga punya jiwa.
- 511
- 00:26:27,567 --> 00:26:29,501
- Omong kosong.
- 512
- 00:26:29,503 --> 00:26:31,903
- Mike. Hentikan.
- / Dia ada benarnya.
- 513
- 00:26:31,905 --> 00:26:34,806
- Tapi begitulah dunia berjalan.
- 514
- 00:26:34,808 --> 00:26:37,576
- Membuang yang tua,
- digantikan yang baru.
- 515
- 00:26:37,578 --> 00:26:39,610
- Mari bangun ulang Taj Mahal.
- 516
- 00:26:39,612 --> 00:26:42,046
- Ini bukan Taj Mahal, Charlie.
- 517
- 00:26:42,048 --> 00:26:43,882
- Kau gila.
- / Masa ?
- 518
- 00:26:43,884 --> 00:26:45,349
- Kau kesulitan ?
- 519
- 00:26:45,351 --> 00:26:46,651
- Tunggu sebentar.
- 520
- 00:26:46,653 --> 00:26:47,985
- Charlie, tuangkan.
- 521
- 00:26:47,987 --> 00:26:49,956
- Aku mau merokok.
- / Tentu.
- 522
- 00:26:52,157 --> 00:26:53,961
- Semuanya, Koboi.
- 523
- 00:26:56,730 --> 00:26:57,761
- Terima kasih, Charlie.
- 524
- 00:27:03,503 --> 00:27:05,270
- Charlie, tidak !
- 525
- 00:27:06,738 --> 00:27:08,975
- Kenapa kau lakukan itu ?
- 526
- 00:27:14,915 --> 00:27:17,582
- Berhasil.
- / Baik.
- 527
- 00:27:17,584 --> 00:27:19,250
- Tepuk tangan untuk Scott.
- 528
- 00:27:19,252 --> 00:27:20,955
- Bagus.
- / Baik.
- 529
- 00:27:23,023 --> 00:27:24,822
- Siapa yang mau
- anggur putih ?
- 530
- 00:27:34,634 --> 00:27:36,001
- Butuh udara segar.
- 531
- 00:27:37,670 --> 00:27:39,037
- Makanannya enak, 'kan ?
- 532
- 00:27:39,039 --> 00:27:41,606
- Annie hebat memasak.
- / Ya.
- 533
- 00:27:44,177 --> 00:27:46,478
- Mau rokok ?
- / Tidak, terima kasih.
- 534
- 00:27:46,480 --> 00:27:47,848
- Sudah berhenti 30 tahun lalu.
- 535
- 00:27:51,284 --> 00:27:52,519
- Bagus.
- 536
- 00:27:55,188 --> 00:27:57,557
- Pasti sulit relakan
- semua ini.
- 537
- 00:27:59,024 --> 00:28:00,860
- Benar.
- 538
- 00:28:02,529 --> 00:28:04,194
- Percayalah.
- 539
- 00:28:09,202 --> 00:28:10,104
- Benarkah ?
- 540
- 00:28:11,204 --> 00:28:12,303
- Apa ?
- 541
- 00:28:12,305 --> 00:28:14,871
- Kau sudah merelakannya ?
- 542
- 00:28:14,873 --> 00:28:17,043
- Scott bilang kau memotong
- rumput mereka.
- 543
- 00:28:19,146 --> 00:28:20,878
- Harus dilakukan.
- 544
- 00:28:20,880 --> 00:28:23,414
- Rumputnya semakin panjang.
- 545
- 00:28:23,416 --> 00:28:25,884
- Jadi kau mengawasi tempat ini ?
- 546
- 00:28:28,621 --> 00:28:30,757
- Aku sering lewat sini.
- 547
- 00:28:34,660 --> 00:28:36,529
- Aku juga berburu.
- 548
- 00:28:38,165 --> 00:28:39,733
- Di hutan ini.
- 549
- 00:28:46,639 --> 00:28:48,473
- Pernah berburu
- saat malam, Charlie ?
- 550
- 00:28:50,744 --> 00:28:52,342
- Mike...,
- 551
- 00:28:52,344 --> 00:28:54,511
- ...berburu saat
- malam itu ilegal.
- 552
- 00:28:54,513 --> 00:28:56,013
- Baik.
- 553
- 00:28:56,015 --> 00:28:57,650
- Aku tak tahu.
- / Ya.
- 554
- 00:29:03,523 --> 00:29:05,389
- Apa yang kulakukan ?
- 555
- 00:29:05,391 --> 00:29:07,559
- Aku tak ingin merusak
- indahnya halamanmu.
- 556
- 00:29:17,538 --> 00:29:19,738
- Kubuang di tempat sampah.
- 557
- 00:29:19,740 --> 00:29:21,075
- Sampai jumpa
- di dalam, Charlie.
- 558
- 00:29:22,274 --> 00:29:23,176
- Rompimu bagus.
- 559
- 00:29:31,251 --> 00:29:32,250
- Bagus.
- 560
- 00:29:35,455 --> 00:29:39,589
- Itu makanan terenak
- yang dibuat di rumah ini.
- 561
- 00:29:39,591 --> 00:29:41,992
- Dan aku membungkus sisanya.
- 562
- 00:29:41,994 --> 00:29:43,895
- Akan habis sebelum
- tengah malam.
- 563
- 00:29:43,897 --> 00:29:45,963
- Kau memang tuan
- rumah yang baik.
- 564
- 00:29:45,965 --> 00:29:47,030
- Terima kasih.
- 565
- 00:29:47,032 --> 00:29:48,566
- Nikmati makanannya.
- 566
- 00:29:48,568 --> 00:29:50,467
- Selamat sore.
- 567
- 00:29:50,469 --> 00:29:53,638
- Selamat menikmati
- hari pensiun di Florida.
- 568
- 00:29:53,640 --> 00:29:56,107
- "Selamat menikmati
- hari pensiun."
- 569
- 00:29:56,109 --> 00:29:58,076
- Mike mabuk.
- 570
- 00:29:58,078 --> 00:30:00,444
- Cuma teori.
- / Katakan ceritamu tadi.
- 571
- 00:30:00,446 --> 00:30:02,579
- Baik. Kuceritakan.
- / Katakan.
- 572
- 00:30:02,581 --> 00:30:03,947
- Annie.
- / Apa ?
- 573
- 00:30:03,949 --> 00:30:05,415
- Kurasa pak tua itu...
- 574
- 00:30:05,417 --> 00:30:07,618
- ...yang menyundut jok mobilku.
- 575
- 00:30:07,620 --> 00:30:10,621
- Apa ? Charlie ?
- 576
- 00:30:10,623 --> 00:30:11,990
- Kenapa dia lakukan itu ?
- 577
- 00:30:11,992 --> 00:30:14,157
- Maaf sebelumnya...,
- 578
- 00:30:14,159 --> 00:30:15,961
- ...saat aku merokok di luar...,
- 579
- 00:30:15,963 --> 00:30:17,895
- ...aku mengencingi bunga mawar.
- / Tentu saja.
- 580
- 00:30:17,897 --> 00:30:19,496
- Ada empat kamar mandi.
- 581
- 00:30:19,498 --> 00:30:20,799
- Ini intinya.
- 582
- 00:30:20,801 --> 00:30:23,768
- Charlie pikir itu mawarnya.
- 583
- 00:30:23,770 --> 00:30:25,770
- Dia pikir aku mengotori
- halamannya.
- 584
- 00:30:25,772 --> 00:30:27,471
- Dia masih anggap
- ini rumahnya.
- 585
- 00:30:27,473 --> 00:30:28,706
- Bagaimana dia tahu ?
- 586
- 00:30:28,708 --> 00:30:30,474
- Dia mengintai dari hutan.
- / Baik.
- 587
- 00:30:30,476 --> 00:30:32,609
- Yang benar saja.
- / Baik.
- 588
- 00:30:32,611 --> 00:30:35,780
- Scott, aku bertaruh.
- Kalau kita ke hutan...,
- 589
- 00:30:35,782 --> 00:30:38,015
- ...kita akan temukan buktinya.
- 590
- 00:30:38,017 --> 00:30:40,018
- Mau bertaruh ?
- 591
- 00:30:40,020 --> 00:30:42,020
- Ya. Berapa ?
- / Lima.
- 592
- 00:30:42,022 --> 00:30:44,021
- Jangan.
- / Lima ratus. Ayo.
- 593
- 00:30:44,023 --> 00:30:46,324
- Setuju.
- / Astaga.
- 594
- 00:30:46,326 --> 00:30:48,492
- Ada penduduk tua di hutan.
- 595
- 00:30:48,494 --> 00:30:50,462
- Kami akan membereskannya.
- 596
- 00:30:50,464 --> 00:30:52,164
- Semoga beruntung !
- 597
- 00:30:52,166 --> 00:30:54,165
- Ya.
- / Baik, pria tangguh.
- 598
- 00:30:54,167 --> 00:30:56,133
- Bagus.
- / Ini...
- 599
- 00:30:57,538 --> 00:30:59,837
- Ini seperti adegan Scooby-Doo.
- 600
- 00:30:59,839 --> 00:31:01,205
- Scooby-Doo ?
- 601
- 00:31:01,207 --> 00:31:03,273
- Kenapa kau pindah ke sini ?
- 602
- 00:31:03,275 --> 00:31:05,510
- Di kota lebih lengkap.
- 603
- 00:31:05,512 --> 00:31:08,348
- Annie ingin membangun keluarga.
- 604
- 00:31:09,715 --> 00:31:10,917
- Aku mencintainya.
- 605
- 00:31:12,218 --> 00:31:13,119
- Ada apa ?
- 606
- 00:31:15,155 --> 00:31:18,223
- Kau bisa lihat
- isi rumah dari sini.
- 607
- 00:31:18,225 --> 00:31:19,158
- Sudah kubilang.
- 608
- 00:31:25,130 --> 00:31:26,763
- Lihat itu. Scott.
- 609
- 00:31:26,765 --> 00:31:29,099
- Ada jalan yang
- mengarah ke hutan.
- 610
- 00:31:29,101 --> 00:31:30,902
- Dia menembak rusa di sana.
- 611
- 00:31:30,904 --> 00:31:32,069
- Sebelah sana.
- 612
- 00:31:32,071 --> 00:31:34,241
- Menurutmu dia di mana ?
- Ayo.
- 613
- 00:31:36,576 --> 00:31:38,809
- Kau yakin ?
- / Ayo.
- 614
- 00:31:38,811 --> 00:31:40,645
- Mereka pasti tersesat.
- 615
- 00:31:40,647 --> 00:31:41,745
- Pasti.
- 616
- 00:31:41,747 --> 00:31:43,280
- Mungkin kita harus beri...
- 617
- 00:31:43,282 --> 00:31:44,882
- ...remah roti di jalan...
- 618
- 00:31:44,884 --> 00:31:46,017
- ...supaya mereka bisa pulang.
- 619
- 00:31:47,186 --> 00:31:48,722
- Apa pendapatmu soal Charlie ?
- 620
- 00:31:50,423 --> 00:31:52,690
- Kurasa dia...
- 621
- 00:31:52,692 --> 00:31:55,493
- ...cukup seksi di usianya.
- / Apa ?
- 622
- 00:31:55,495 --> 00:31:56,728
- Rachel.
- / Ayolah.
- 623
- 00:31:56,730 --> 00:31:58,363
- Kau pasti memikirkan itu.
- 624
- 00:31:58,365 --> 00:32:01,031
- Tidak. Kurasa ini...
- 625
- 00:32:01,033 --> 00:32:03,100
- Dia punya karisma.
- 626
- 00:32:03,102 --> 00:32:05,202
- Sesuatu yang kakek...
- 627
- 00:32:05,204 --> 00:32:07,104
- ...dan ayah kita miliki.
- 628
- 00:32:07,106 --> 00:32:08,839
- Entah.
- Aku kasihan padanya.
- 629
- 00:32:08,841 --> 00:32:10,742
- Dia sungguh baik.
- 630
- 00:32:10,744 --> 00:32:12,176
- Kasihan suami kita.
- 631
- 00:32:12,178 --> 00:32:13,978
- Kau tahu mereka
- tersesat, 'kan ?
- 632
- 00:32:13,980 --> 00:32:15,646
- Ini seperti jalur kebakaran.
- 633
- 00:32:15,648 --> 00:32:17,081
- Cocok, 'kan ?
- 634
- 00:32:17,083 --> 00:32:18,950
- Charlie parkir mobil di sini...,
- 635
- 00:32:18,952 --> 00:32:20,151
- ...berjalan menyusuri hutan.
- 636
- 00:32:20,153 --> 00:32:22,020
- Dia tiba di rumahmu.
- 637
- 00:32:22,022 --> 00:32:23,490
- Jejak roda ini baru.
- 638
- 00:32:26,426 --> 00:32:27,692
- Mungkin pemburu.
- 639
- 00:32:27,694 --> 00:32:29,596
- Ada pemburu di hutan ini.
- 640
- 00:32:31,397 --> 00:32:32,299
- Siapa itu ?
- 641
- 00:32:37,904 --> 00:32:39,971
- Dia mendatangi kita ?
- 642
- 00:32:39,973 --> 00:32:43,875
- Tidak, dia mundur.
- Scott, dia mundur.
- 643
- 00:32:43,877 --> 00:32:45,943
- Kita mengejarnya ?
- / Hei !
- 644
- 00:32:55,054 --> 00:32:55,955
- Siapa itu ?
- 645
- 00:33:04,598 --> 00:33:06,700
- Kukira di sini
- tak perlu pasang ini.
- 646
- 00:33:07,833 --> 00:33:09,733
- Kukira juga.
- 647
- 00:33:09,735 --> 00:33:11,839
- Menurutku ini tak perlu.
- 648
- 00:33:13,238 --> 00:33:14,504
- Annie.
- 649
- 00:33:14,506 --> 00:33:16,206
- Mau disambungkan
- ke telepon rumah...
- 650
- 00:33:16,208 --> 00:33:17,176
- ...atau ponsel ?
- 651
- 00:33:18,477 --> 00:33:20,680
- Ponsel. Terima kasih.
- 652
- 00:33:24,917 --> 00:33:26,483
- Astaga.
- / Hei !
- 653
- 00:33:26,485 --> 00:33:28,419
- Dasar kolot.
- / Randall !
- 654
- 00:33:28,421 --> 00:33:30,088
- Berhenti mengebor rumahku.
- 655
- 00:33:30,090 --> 00:33:32,656
- Teruskan.
- / Kau sedang apa ?
- 656
- 00:33:32,658 --> 00:33:33,857
- Mau apa kau ke sini ?
- 657
- 00:33:33,859 --> 00:33:35,626
- Aku barusan memancing.
- 658
- 00:33:35,628 --> 00:33:38,663
- Kulihat ada mobil keamanan.
- 659
- 00:33:38,665 --> 00:33:40,697
- Ada masalah ?
- 660
- 00:33:40,699 --> 00:33:43,533
- Ada perampok di hutan.
- 661
- 00:33:43,535 --> 00:33:44,802
- Itu anak - anak.
- 662
- 00:33:44,804 --> 00:33:47,038
- Anak apa ?
- / Anak - anak SMA.
- 663
- 00:33:47,040 --> 00:33:50,374
- Mereka menyelinap
- ke hutan dan berpesta.
- 664
- 00:33:50,376 --> 00:33:51,975
- Tidak.
- / Ini tak perlu.
- 665
- 00:33:51,977 --> 00:33:55,280
- Aku harus melindungi istriku.
- 666
- 00:33:55,282 --> 00:33:58,182
- Kalau mau lindungi dia,
- beli senjata.
- 667
- 00:33:58,184 --> 00:34:00,318
- Tak boleh ada
- senjata di rumahku.
- 668
- 00:34:01,821 --> 00:34:02,919
- Mengerti ?
- 669
- 00:34:02,921 --> 00:34:05,056
- Kenapa kau benci senjata ?
- 670
- 00:34:05,058 --> 00:34:07,058
- Aku tahu apa yang
- senjata bisa lakukan...,
- 671
- 00:34:07,060 --> 00:34:08,760
- ...dan maksudku
- bukan membunuh...
- 672
- 00:34:08,762 --> 00:34:11,061
- ...rusa malang di hutan.
- 673
- 00:34:11,063 --> 00:34:14,197
- Saat usiaku 12 tahun,
- kakakku ditembak di jalanan.
- 674
- 00:34:14,199 --> 00:34:17,201
- Aku tahu apa yang
- senjata bisa lakukan.
- 675
- 00:34:17,203 --> 00:34:18,538
- Aku turut prihatin.
- 676
- 00:34:21,174 --> 00:34:22,309
- Nikmati Florida.
- 677
- 00:34:24,009 --> 00:34:26,244
- Randall, hati - hati dengan
- tanaman merambat ini.
- 678
- 00:34:26,246 --> 00:34:29,346
- Butuh 50 tahun agar
- tumbuh di rumah ini.
- 679
- 00:34:29,348 --> 00:34:30,417
- Baik, Tn. Peck.
- 680
- 00:34:31,551 --> 00:34:33,016
- Ini bukan rumahmu.
- 681
- 00:34:36,040 --> 00:34:54,040
- L e b ah Ga n te n g
- IG: dokter_ngesot
- 682
- 00:34:55,074 --> 00:34:56,475
- Sayang, kau sedang apa ?
- 683
- 00:35:02,549 --> 00:35:03,750
- Aku tak bisa tidur.
- 684
- 00:35:05,083 --> 00:35:07,453
- Aku terus mendengar
- suara berderit.
- 685
- 00:35:09,522 --> 00:35:11,625
- Sayang, ini rumah tua.
- 686
- 00:35:12,926 --> 00:35:14,594
- Memang berderit.
- 687
- 00:35:32,444 --> 00:35:33,346
- Scott !
- 688
- 00:35:34,980 --> 00:35:35,881
- Scott ?
- 689
- 00:35:51,130 --> 00:35:53,030
- Ayo !
- Naik ke mobil !
- 690
- 00:36:02,007 --> 00:36:03,210
- Yang benar saja.
- 691
- 00:36:27,967 --> 00:36:29,235
- Dia mau apa lagi ?
- 692
- 00:36:30,670 --> 00:36:32,003
- Kukira dia sudah pergi.
- 693
- 00:36:32,005 --> 00:36:33,874
- Entah.
- 694
- 00:36:36,141 --> 00:36:37,444
- Kenapa dia ke gudang ?
- 695
- 00:36:41,980 --> 00:36:44,047
- Tetap di mobil.
- / Scott.
- 696
- 00:36:44,049 --> 00:36:46,150
- Hei, Scott. Aku...
- / Singkirkan senjatamu !
- 697
- 00:36:46,152 --> 00:36:48,886
- Baik. Aku berburu
- di sepanjang sungai.
- 698
- 00:36:48,888 --> 00:36:51,655
- Rusa merusak tamanmu.
- 699
- 00:36:51,657 --> 00:36:54,157
- Aku baru mengambil
- tanah pot, Scott.
- 700
- 00:36:54,159 --> 00:36:55,159
- Charlie.
- 701
- 00:36:55,161 --> 00:36:56,761
- Charlie...
- 702
- 00:36:56,763 --> 00:36:59,929
- Senjata dilarang di rumahku.
- Sudah kuberi tahu.
- 703
- 00:36:59,931 --> 00:37:02,500
- Siapapun bisa berburu
- di sungai. Bukan cuma aku.
- 704
- 00:37:02,502 --> 00:37:04,101
- Siapapun.
- / Charlie, aku beri tahu...
- 705
- 00:37:04,103 --> 00:37:05,735
- ...kepadamu sekarang.
- 706
- 00:37:05,737 --> 00:37:07,837
- Senjata dilarang
- di rumahku selamanya.
- 707
- 00:37:07,839 --> 00:37:09,373
- Baik, Scott.
- / Selamanya.
- 708
- 00:37:09,375 --> 00:37:11,208
- Aku tak bermaksud
- merusak siangmu.
- 709
- 00:37:11,210 --> 00:37:12,779
- Tak apa.
- / Annie, aku...
- 710
- 00:37:15,382 --> 00:37:18,215
- Itu pohon cemara ?
- / Ini pohon Natal, Charlie.
- 711
- 00:37:18,217 --> 00:37:20,918
- Daunnya jarang rontok.
- 712
- 00:37:20,920 --> 00:37:23,154
- Biar kubantu.
- 713
- 00:37:23,156 --> 00:37:24,858
- Pakai ini.
- 714
- 00:37:29,029 --> 00:37:30,097
- Bagus.
- 715
- 00:37:32,632 --> 00:37:35,699
- Sudah temukan
- dekorasi Natalnya ?
- 716
- 00:37:35,701 --> 00:37:36,800
- Belum.
- 717
- 00:37:36,802 --> 00:37:39,005
- Kalian harus lihat ini.
- 718
- 00:37:41,241 --> 00:37:42,538
- Ya ampun.
- 719
- 00:37:42,540 --> 00:37:44,241
- Semua untuk satu pohon ?
- 720
- 00:37:44,243 --> 00:37:47,378
- Bukan, kebanyakan lampunya
- untuk dekorasi luar.
- 721
- 00:37:47,380 --> 00:37:49,012
- Sayang, kau lihat semua ini ?
- 722
- 00:37:49,014 --> 00:37:50,514
- Ya, aku lihat.
- / Ini.
- 723
- 00:37:50,516 --> 00:37:52,248
- Mari masuk.
- Kutunjukkan fungsinya.
- 724
- 00:37:52,250 --> 00:37:53,384
- Ya.
- / Tidak.
- 725
- 00:37:53,386 --> 00:37:54,751
- Charlie, aku dan Annie...
- 726
- 00:37:54,753 --> 00:37:56,654
- ...akan mengurus sisanya.
- 727
- 00:37:56,656 --> 00:37:58,221
- Terima kasih.
- 728
- 00:37:58,223 --> 00:38:00,324
- Aku cuma mau
- menolong, Scott.
- 729
- 00:38:00,326 --> 00:38:01,759
- Ya. Kuhargai bantuanmu...,
- 730
- 00:38:01,761 --> 00:38:03,893
- ...tapi lain kali
- kalau mau singgah...,
- 731
- 00:38:03,895 --> 00:38:06,063
- ...hubungi atau
- kirim pesan dulu.
- 732
- 00:38:06,065 --> 00:38:07,366
- Jangan muncul tiba - tiba.
- 733
- 00:38:11,069 --> 00:38:12,270
- Maaf.
- 734
- 00:38:12,272 --> 00:38:14,204
- Pasti di tempat asalmu...
- 735
- 00:38:14,206 --> 00:38:16,139
- ...orang - orang tak
- mampir tiba - tiba, 'kan ?
- 736
- 00:38:16,141 --> 00:38:17,942
- Benar.
- / Baik.
- 737
- 00:38:17,944 --> 00:38:20,311
- Kuhormati itu.
- Kita baikan ?
- 738
- 00:38:20,313 --> 00:38:21,982
- Kita baik saja, Charlie.
- 739
- 00:38:23,583 --> 00:38:24,618
- Kita baik saja.
- 740
- 00:38:27,987 --> 00:38:29,689
- Selamat Natal, Annie.
- 741
- 00:38:30,522 --> 00:38:31,457
- Terima kasih.
- 742
- 00:38:35,494 --> 00:38:36,927
- Sayang, ada apa ?
- 743
- 00:38:36,929 --> 00:38:38,795
- Ada yang tak beres
- dengan orang itu.
- 744
- 00:38:38,797 --> 00:38:40,864
- Haruskan kau membuatnya
- merasa tak diinginkan ?
- 745
- 00:38:40,866 --> 00:38:43,233
- Memang begitu.
- Dia mengintai dari hutan.
- 746
- 00:38:43,235 --> 00:38:45,603
- Katamu kau mendengar
- anak - anak di luar sana.
- 747
- 00:38:45,605 --> 00:38:47,307
- Kali itu saja, tapi...
- 748
- 00:38:48,975 --> 00:38:50,775
- Kau di pihak siapa ?
- 749
- 00:38:50,777 --> 00:38:52,212
- Aku di pihak... ?
- 750
- 00:38:53,480 --> 00:38:55,079
- Apa masalah sebenarnya ?
- 751
- 00:38:55,081 --> 00:38:57,482
- Dia bertingkah seolah
- masih memiliki rumah ini.
- 752
- 00:38:57,484 --> 00:38:59,317
- Astaga.
- 753
- 00:38:59,319 --> 00:39:01,184
- Ayolah, Scott.
- Beri dia waktu.
- 754
- 00:39:01,186 --> 00:39:04,121
- Dia kehilangan istri.
- Kehilangan rumah.
- 755
- 00:39:04,123 --> 00:39:06,056
- Ini rumah kita,
- bukan rumah dia.
- 756
- 00:39:06,058 --> 00:39:08,458
- Dia tak tinggal di sini lagi.
- / Aku mengerti.
- 757
- 00:39:08,460 --> 00:39:11,161
- Aku berkendara 1,5 jam
- ke kota tiap hari...
- 758
- 00:39:11,163 --> 00:39:12,396
- ...lalu pulang tiap malam.
- 759
- 00:39:12,398 --> 00:39:13,730
- Aku bangun, bekerja...,
- 760
- 00:39:13,732 --> 00:39:15,166
- ...pulang, tidur...,
- 761
- 00:39:15,168 --> 00:39:17,268
- ...lalu bekerja lagi.
- 762
- 00:39:17,270 --> 00:39:19,670
- Bagaimana tempat ini
- terasa jadi milikku...
- 763
- 00:39:19,672 --> 00:39:21,041
- ...kalau dia tak pergi ?
- 764
- 00:39:24,110 --> 00:39:25,875
- Kau masih inginkan ini ?
- 765
- 00:39:25,877 --> 00:39:28,112
- Apa ?
- / Kau masih inginkan ini ?
- 766
- 00:39:28,114 --> 00:39:29,679
- Inginkan apa ?
- 767
- 00:39:29,681 --> 00:39:32,016
- Ini. Rumah kita.
- 768
- 00:39:32,018 --> 00:39:35,021
- Aku butuh waktu beradaptasi.
- 769
- 00:39:36,422 --> 00:39:37,757
- Aku suka tinggal di sini.
- 770
- 00:39:39,558 --> 00:39:40,459
- Aku tahu.
- 771
- 00:39:44,397 --> 00:39:45,395
- Baik.
- 772
- 00:40:03,949 --> 00:40:06,516
- Kita setuju angka
- kuartal keempat ini...
- 773
- 00:40:06,518 --> 00:40:08,018
- ...sungguh mengejutkan.
- 774
- 00:40:08,020 --> 00:40:09,554
- Terima kasih atas
- pertemuan ini.
- 775
- 00:40:09,556 --> 00:40:11,721
- Terima kasih.
- / Selamat, Scott.
- 776
- 00:40:11,723 --> 00:40:14,458
- Mereka yakin kau sangat
- cerdas memasarkan.
- 777
- 00:40:14,460 --> 00:40:16,730
- Ya, itu rencananya.
- 778
- 00:40:18,364 --> 00:40:21,199
- Nona Richards,
- ketahuilah satu hal.
- 779
- 00:40:21,201 --> 00:40:24,103
- Aku sangat semangat
- dengan pekerjaanku.
- 780
- 00:40:25,538 --> 00:40:27,040
- Kau takkan kecewa.
- 781
- 00:40:30,509 --> 00:40:31,410
- Jillian.
- 782
- 00:40:34,214 --> 00:40:35,114
- Jillian.
- 783
- 00:40:37,282 --> 00:40:40,985
- Sebagian dari kami
- akan minum setelah ini.
- 784
- 00:40:40,987 --> 00:40:42,489
- Mau bergabung ?
- 785
- 00:40:49,295 --> 00:40:51,628
- Selamat musim baru, Annie.
- 786
- 00:40:51,630 --> 00:40:53,963
- Charlie.
- / Hai.
- 787
- 00:40:53,965 --> 00:40:55,233
- Hai.
- 788
- 00:40:55,235 --> 00:40:57,969
- Kubawakan kau dan Scott
- sebotol anggur...
- 789
- 00:40:57,971 --> 00:41:00,204
- ...dari kebun anggur
- tetanggaku.
- 790
- 00:41:01,639 --> 00:41:05,342
- Aku mau tebus kesalahan
- atas kesalahpahaman itu.
- 791
- 00:41:05,344 --> 00:41:07,244
- Terima kasih.
- Tak masalah.
- 792
- 00:41:07,246 --> 00:41:09,346
- Aku mencoba meneleponnya.
- 793
- 00:41:09,348 --> 00:41:12,117
- Tapi pesan suara
- ponselnya penuh.
- 794
- 00:41:14,186 --> 00:41:16,020
- Mengenai tempo hari...
- / Ya.
- 795
- 00:41:16,022 --> 00:41:17,454
- Itu bukan salahmu.
- 796
- 00:41:17,456 --> 00:41:18,956
- Kakaknya Scott terbunuh...
- 797
- 00:41:18,958 --> 00:41:20,458
- ...dan itu memicu amarahnya.
- 798
- 00:41:20,460 --> 00:41:22,058
- Senjata adalah...
- / Ya.
- 799
- 00:41:22,060 --> 00:41:24,761
- Pasti sangat menyakitinya,
- aku mengerti.
- 800
- 00:41:24,763 --> 00:41:26,498
- Ya.
- / Ya.
- 801
- 00:41:28,101 --> 00:41:30,003
- Kau memasang lampu ?
- 802
- 00:41:31,170 --> 00:41:33,570
- Ya.
- 803
- 00:41:33,572 --> 00:41:35,605
- Pekerjaanmu sudah bagus.
- / Terima kasih.
- 804
- 00:41:35,607 --> 00:41:37,676
- Kau lakukan sendiri ?
- / Ya.
- 805
- 00:41:40,679 --> 00:41:41,815
- Mau bantu ?
- 806
- 00:41:42,882 --> 00:41:44,215
- Ya.
- / Bagus.
- 807
- 00:41:44,217 --> 00:41:46,683
- Kerja sama hasilnya hebat.
- / Ya.
- 808
- 00:41:46,685 --> 00:41:48,351
- Semoga kita bisa...
- / Mana Scott ?
- 809
- 00:41:48,353 --> 00:41:50,487
- Bukan di situ.
- 810
- 00:41:50,489 --> 00:41:51,954
- Dia bekerja.
- / Masa ?
- 811
- 00:41:51,956 --> 00:41:53,690
- Dia akan pulang nanti.
- 812
- 00:41:56,027 --> 00:41:58,496
- Terima kasih banyak
- atas bantuanmu.
- 813
- 00:41:58,498 --> 00:42:00,630
- Senang melakukannya.
- / Mau minum ?
- 814
- 00:42:02,201 --> 00:42:04,467
- Mau buka botol anggur ini ?
- 815
- 00:42:04,469 --> 00:42:06,904
- Anggurnya harus diaerasi
- sebelum Scott pulang.
- 816
- 00:42:06,906 --> 00:42:09,708
- Ya, ide bagus.
- / Baik.
- 817
- 00:42:13,679 --> 00:42:15,014
- Baik.
- 818
- 00:42:17,250 --> 00:42:20,150
- Tampilanmu tak
- seperti gadis kota.
- 819
- 00:42:20,152 --> 00:42:22,320
- Kau bisa menebaknya ?
- 820
- 00:42:22,322 --> 00:42:24,154
- Aku besar di kota kecil
- di Indiana...,
- 821
- 00:42:24,156 --> 00:42:26,023
- ...jadi sebenarnya
- aku gadis desa.
- 822
- 00:42:26,025 --> 00:42:27,724
- Sungguh ?
- / Ya.
- 823
- 00:42:27,726 --> 00:42:29,492
- Kotanya bagus,
- kalau kau lajang...
- 824
- 00:42:29,494 --> 00:42:31,295
- ...dan muda, tapi...
- 825
- 00:42:31,297 --> 00:42:33,663
- ...aku mau besarkan
- anak di udara bersih.
- 826
- 00:42:33,665 --> 00:42:36,766
- Jadi kau mau punya anak.
- / Ya.
- 827
- 00:42:36,768 --> 00:42:38,067
- Ada gelas ?
- 828
- 00:42:38,069 --> 00:42:39,837
- Ya. Maaf.
- 829
- 00:42:39,839 --> 00:42:42,739
- Tak ada yang
- memberitahumu sulitnya...
- 830
- 00:42:42,741 --> 00:42:45,108
- ...besarkan anak,
- itu pasti.
- 831
- 00:42:45,110 --> 00:42:48,846
- Merawat anak - anakku
- sungguh sulit...
- 832
- 00:42:48,848 --> 00:42:51,415
- ...sampai rambutku
- jadi beruban.
- 833
- 00:42:51,417 --> 00:42:52,748
- Pada akhirnya...,
- 834
- 00:42:52,750 --> 00:42:54,884
- ...anak - anak adalah
- tantangan terbesar...
- 835
- 00:42:54,886 --> 00:42:57,723
- ...yang akan kau miliki
- dan itu berkat terbesar.
- 836
- 00:42:59,726 --> 00:43:00,724
- Semoga.
- 837
- 00:43:02,094 --> 00:43:03,029
- Bersulang ?
- 838
- 00:43:04,096 --> 00:43:05,264
- Bersulang.
- 839
- 00:43:10,536 --> 00:43:12,071
- Butuh diaerasi.
- 840
- 00:43:14,172 --> 00:43:16,872
- AKU LEMBUR
- MAKAN MALAM DULUAN SAJA
- 841
- 00:43:24,282 --> 00:43:25,549
- Aku akan kembali.
- 842
- 00:43:25,551 --> 00:43:26,753
- Baik.
- 843
- 00:43:33,058 --> 00:43:35,192
- Aku baru kirim pesan.
- 844
- 00:43:35,194 --> 00:43:37,695
- Aku tahu tapi
- kenapa tak telepon ?
- 845
- 00:43:37,697 --> 00:43:39,496
- Ada rapat dan
- suaranya ribut...,
- 846
- 00:43:39,498 --> 00:43:41,034
- ...dan aku tak ingin keluar.
- 847
- 00:43:42,234 --> 00:43:43,668
- Kau di bar ?
- 848
- 00:43:43,670 --> 00:43:45,768
- Ya, cuma minum
- dengan klien.
- 849
- 00:43:45,770 --> 00:43:47,639
- Ya, tapi kau tahu
- kenapa aku marah, 'kan ?
- 850
- 00:43:50,509 --> 00:43:51,808
- Pesan teks itu. Ya.
- 851
- 00:43:51,810 --> 00:43:53,744
- Aku mengerti.
- 852
- 00:43:53,746 --> 00:43:56,480
- Ini bukan seperti itu.
- 853
- 00:43:56,482 --> 00:43:58,648
- Ini bagian dari pekerjaan.
- 854
- 00:43:58,650 --> 00:44:00,817
- Paham ?
- Ini untuk bayar rumahmu.
- 855
- 00:44:00,819 --> 00:44:01,886
- Rumahku ?
- 856
- 00:44:03,121 --> 00:44:05,489
- Annie, tolong jangan...
- 857
- 00:44:05,491 --> 00:44:08,958
- ...bahas itu lagi.
- / Lupakan saja.
- 858
- 00:44:08,960 --> 00:44:10,927
- Maaf aku mengganggumu.
- 859
- 00:44:24,777 --> 00:44:26,909
- Semua baik saja ?
- / Ya.
- 860
- 00:44:26,911 --> 00:44:28,781
- Ya.
- Scott terlambat pulang.
- 861
- 00:44:30,648 --> 00:44:31,984
- Masalah di rumah ?
- 862
- 00:44:38,089 --> 00:44:39,191
- Tampangmu mengatakannya.
- 863
- 00:44:41,860 --> 00:44:44,027
- Aku harus pulang.
- 864
- 00:44:49,302 --> 00:44:50,366
- Tidak.
- 865
- 00:44:50,368 --> 00:44:51,703
- Aku tak bisa lakukan ini.
- 866
- 00:44:53,839 --> 00:44:56,806
- Aku harus kembali ke Napa.
- 867
- 00:44:56,808 --> 00:44:59,044
- Maaf.
- / Itu yang terbaik.
- 868
- 00:45:00,545 --> 00:45:02,478
- Selamat malam.
- 869
- 00:45:02,480 --> 00:45:04,713
- Selamat malam.
- 870
- 00:45:04,715 --> 00:45:07,384
- Terima kasih sudah
- bersikap baik, Charlie.
- 871
- 00:45:07,386 --> 00:45:08,321
- Kuhargai itu.
- 872
- 00:45:09,489 --> 00:45:11,154
- Selamat Natal.
- 873
- 00:45:11,156 --> 00:45:12,688
- Terima kasih.
- Selamat Natal.
- 874
- 00:45:12,690 --> 00:45:14,023
- Sampai jumpa.
- / Sampai jumpa.
- 875
- 00:45:39,018 --> 00:45:41,018
- Hebat, Annie.
- 876
- 00:45:41,020 --> 00:45:41,920
- Hebat.
- 877
- 00:45:44,623 --> 00:45:45,558
- Annie !
- 878
- 00:45:47,092 --> 00:45:48,795
- Rumah tampak menakjubkan.
- 879
- 00:45:50,529 --> 00:45:52,962
- Bagaimana kau lakukan
- semua sendiri ?
- 880
- 00:45:52,964 --> 00:45:53,932
- Aku tak sendiri.
- 881
- 00:46:04,610 --> 00:46:06,045
- Kutebak.
- 882
- 00:46:07,279 --> 00:46:08,846
- Charlie ?
- 883
- 00:46:08,848 --> 00:46:11,750
- Kita tahu kau takkan
- bantu pasangkan.
- 884
- 00:46:14,185 --> 00:46:16,485
- Ini soal pesan teks itu ?
- 885
- 00:46:16,487 --> 00:46:18,621
- Kau tahu lucunya ?
- 886
- 00:46:18,623 --> 00:46:21,925
- Aku duduk di sini,
- menunggu teleponmu...
- 887
- 00:46:21,927 --> 00:46:24,761
- ...seperti biasa dan
- kau tak menelepon.
- 888
- 00:46:24,763 --> 00:46:26,596
- Duduk dengan Charlie.
- / Apa ?
- 889
- 00:46:26,598 --> 00:46:28,232
- Kau duduk bersama Charlie.
- 890
- 00:46:28,234 --> 00:46:30,567
- Kita takkan bahas itu.
- 891
- 00:46:30,569 --> 00:46:32,636
- Alih - alih menelepon,
- kau mengirim pesan.
- 892
- 00:46:32,638 --> 00:46:35,271
- Kau cemaskan pesan teks.
- / Apa yang terjadi terakhir kali ?
- 893
- 00:46:35,273 --> 00:46:37,741
- Aku tak boleh
- minum dengan klien...,
- 894
- 00:46:37,743 --> 00:46:38,976
- Bukan begitu.
- 895
- 00:46:38,978 --> 00:46:40,710
- ...sementara kau boleh
- duduk di sini...
- 896
- 00:46:40,712 --> 00:46:43,547
- ...dan minum anggur
- dengan pria yang kuminta...
- 897
- 00:46:43,549 --> 00:46:45,081
- ...agar menjauh
- dari rumah ini.
- 898
- 00:46:45,083 --> 00:46:48,018
- Kau tak menelepon.
- Kejadian terakhir kali...,
- 899
- 00:46:48,020 --> 00:46:50,753
- ...kau berselingkuh.
- / Aku sudah minta maaf.
- 900
- 00:46:50,755 --> 00:46:52,922
- Kita mengunjungi psikolog.
- 901
- 00:46:52,924 --> 00:46:56,192
- Lalu kita menikah.
- Membeli rumah ini...,
- 902
- 00:46:56,194 --> 00:46:58,697
- ...dan kini kita mulai
- membangun keluarga.
- 903
- 00:47:00,665 --> 00:47:01,833
- Kau memercayaiku ?
- 904
- 00:47:07,306 --> 00:47:08,206
- Kau tahu ?
- 905
- 00:47:10,275 --> 00:47:11,608
- Tidur di kamar lain.
- 906
- 00:47:11,610 --> 00:47:13,212
- Aku tak mau bahas ini.
- 907
- 00:47:21,619 --> 00:47:22,755
- Hari yang menyebalkan.
- 908
- 00:48:19,411 --> 00:48:20,613
- Baik.
- 909
- 00:48:25,118 --> 00:48:27,250
- Sayang, kau sedang apa ?
- 910
- 00:48:27,252 --> 00:48:29,753
- Aku dengar suara di atas.
- Kau mengejutkanku.
- 911
- 00:48:29,755 --> 00:48:31,188
- Kemarilah.
- 912
- 00:48:31,190 --> 00:48:32,723
- Apa ?
- / Hei.
- 913
- 00:48:32,725 --> 00:48:34,592
- Kau mendengar suara ?
- 914
- 00:48:34,594 --> 00:48:38,061
- Ya.
- / Kau tahu suara apa ?
- 915
- 00:48:38,063 --> 00:48:39,198
- Kukira dirimu.
- 916
- 00:48:40,532 --> 00:48:42,435
- Kurasa aku melihatnya.
- 917
- 00:48:43,536 --> 00:48:45,768
- Siapa ?
- / Charlie.
- 918
- 00:48:45,770 --> 00:48:47,737
- Bagaimana dia bisa masuk ?
- 919
- 00:48:47,739 --> 00:48:49,672
- Kau mengganti kuncinya.
- 920
- 00:48:51,576 --> 00:48:53,345
- Kita punya sistem keamanan.
- 921
- 00:48:55,746 --> 00:48:57,480
- Baik.
- 922
- 00:48:57,482 --> 00:48:59,916
- Aku cuma ketakutan.
- 923
- 00:48:59,918 --> 00:49:00,820
- Baik.
- 924
- 00:49:03,422 --> 00:49:06,123
- Kau kebanyakan minum.
- 925
- 00:49:07,625 --> 00:49:10,562
- Maaf sudah membangunkanmu.
- 926
- 00:49:11,697 --> 00:49:13,096
- Tak apa.
- 927
- 00:49:13,098 --> 00:49:15,133
- Maaf soal tadi.
- 928
- 00:49:18,203 --> 00:49:19,237
- Aku juga.
- 929
- 00:49:20,438 --> 00:49:21,339
- Kemari.
- 930
- 00:49:51,636 --> 00:49:53,103
- Aku mencintaimu.
- 931
- 00:50:16,460 --> 00:50:17,795
- Kau cantik.
- 932
- 00:50:17,797 --> 00:50:18,697
- Terima kasih.
- 933
- 00:50:20,431 --> 00:50:23,701
- Bagaimana kalau kita
- kencan malam ini ?
- 934
- 00:50:23,703 --> 00:50:25,235
- Makan malam ?
- 935
- 00:50:25,237 --> 00:50:27,670
- Kita ke restoran Italia itu.
- 936
- 00:50:27,672 --> 00:50:28,871
- Aku setuju.
- 937
- 00:50:28,873 --> 00:50:29,774
- Baik.
- 938
- 00:50:32,578 --> 00:50:34,576
- Pesan latte medium.
- 939
- 00:50:34,578 --> 00:50:35,978
- Nama ?
- / Scott.
- 940
- 00:50:35,980 --> 00:50:36,882
- Terima kasih.
- 941
- 00:50:39,985 --> 00:50:42,853
- Aku tak bermaksud menatap.
- Grady Kramer.
- 942
- 00:50:42,855 --> 00:50:44,721
- Kau baru beli
- rumah Peck, 'kan ?
- 943
- 00:50:44,723 --> 00:50:46,790
- Ya.
- / Aku dan istriku tinggal...
- 944
- 00:50:46,792 --> 00:50:48,224
- ...satu mil darimu.
- 945
- 00:50:48,226 --> 00:50:49,492
- Senang berkenalan.
- 946
- 00:50:49,494 --> 00:50:50,728
- Kami dengar kau...
- 947
- 00:50:50,730 --> 00:50:52,561
- ...dapat harga bagus.
- 948
- 00:50:52,563 --> 00:50:55,065
- Lumayan.
- / Ya.
- 949
- 00:50:55,067 --> 00:50:56,433
- Charlie orang yang baik.
- 950
- 00:50:56,435 --> 00:50:58,904
- Jangan cuma lihat
- topengnya saja.
- 951
- 00:50:59,904 --> 00:51:00,872
- Apa maksudmu ?
- 952
- 00:51:02,273 --> 00:51:05,007
- Istrinya meninggal
- di rumah itu.
- 953
- 00:51:05,009 --> 00:51:07,710
- Ya. Kanker.
- 954
- 00:51:07,712 --> 00:51:10,115
- Mungkin kena kanker,
- mungkin tidak.
- 955
- 00:51:11,382 --> 00:51:13,150
- Yang kutahu adalah
- suatu hari...,
- 956
- 00:51:13,152 --> 00:51:16,253
- ...Ny. Charlie mengambil
- shotgun Tn. Charlie...
- 957
- 00:51:18,556 --> 00:51:20,889
- ...memasukkan larasnya
- ke dalam mulutnya.
- 958
- 00:51:22,493 --> 00:51:26,631
- Itu yang Charlie
- jelaskan ke polisi.
- 959
- 00:51:28,467 --> 00:51:30,199
- Grady.
- 960
- 00:51:30,201 --> 00:51:31,770
- Latte medium untuk Scott.
- 961
- 00:51:33,538 --> 00:51:35,237
- Entah.
- 962
- 00:51:35,239 --> 00:51:37,540
- Menurutmu itu darah ?
- 963
- 00:51:37,542 --> 00:51:39,308
- Ya.
- 964
- 00:51:39,310 --> 00:51:43,246
- Sayang, sejak kapan
- kau jadi detektif ?
- 965
- 00:51:43,248 --> 00:51:45,014
- Dan kenapa kau
- coba menakutiku ?
- 966
- 00:51:45,016 --> 00:51:47,550
- Maaf. Aku tak bermaksud
- menakutimu.
- 967
- 00:51:47,552 --> 00:51:49,119
- Ini...
- / Baik.
- 968
- 00:51:49,121 --> 00:51:51,587
- Kematian Ellen masih samar...,
- 969
- 00:51:51,589 --> 00:51:54,190
- ...jadi aku menelusuri internet...,
- 970
- 00:51:54,192 --> 00:51:56,458
- ...dan jaksa pertimbangkan
- tuntutan pembunuhan.
- 971
- 00:51:56,460 --> 00:51:57,927
- Tuntutan pembunuhan.
- 972
- 00:51:57,929 --> 00:51:59,628
- Kenapa tak mereka lanjutkan ?
- 973
- 00:51:59,630 --> 00:52:01,533
- Kurang bukti.
- / Sayang...,
- 974
- 00:52:02,833 --> 00:52:04,733
- ...ini tak membuatnya
- jadi pembunuh.
- 975
- 00:52:04,735 --> 00:52:07,936
- Kita tak kenal pria ini...
- 976
- 00:52:07,938 --> 00:52:10,407
- ...dan aku lihat
- caranya memandangimu.
- 977
- 00:52:10,409 --> 00:52:12,175
- Charlie mengincarku ?
- 978
- 00:52:12,177 --> 00:52:13,442
- Sejak hari pertama.
- 979
- 00:52:13,444 --> 00:52:14,576
- Itu konyol.
- 980
- 00:52:14,578 --> 00:52:16,311
- Astaga.
- Kau tak lihat ?
- 981
- 00:52:16,313 --> 00:52:19,081
- Apa pentingnya ?
- Dia akan ke Florida.
- 982
- 00:52:19,083 --> 00:52:22,117
- Masa ? Jadwal penerbangannya
- terus berubah.
- 983
- 00:52:22,119 --> 00:52:24,788
- Aku harus bagaimana ?
- 984
- 00:52:24,790 --> 00:52:27,657
- Mudah saja.
- Katakan padanya...
- 985
- 00:52:27,659 --> 00:52:30,027
- Katakan kalau dia
- tak boleh datang.
- 986
- 00:52:30,029 --> 00:52:32,962
- Kalau kau tak bisa
- mengatakannya...,
- 987
- 00:52:32,964 --> 00:52:35,766
- ...akan kukatakan sendiri.
- 988
- 00:52:35,768 --> 00:52:36,933
- Kau akan katakan ?
- 989
- 00:52:36,935 --> 00:52:38,371
- Pikirmu aku tak bisa ?
- 990
- 00:52:40,639 --> 00:52:42,141
- Kita harus makan malam.
- 991
- 00:52:43,775 --> 00:52:44,977
- Kita akan terlambat.
- / Baik.
- 992
- 00:52:49,980 --> 00:52:52,516
- Begitulah.
- 993
- 00:52:52,518 --> 00:52:54,851
- Tempat ini wajib
- dikunjungi lagi.
- 994
- 00:52:54,853 --> 00:52:57,188
- Pastanya sedap,
- anggurnya enak.
- 995
- 00:52:58,790 --> 00:53:00,456
- Kau bisa menyetir ?
- 996
- 00:53:00,458 --> 00:53:02,860
- Ya.
- Bukan hanya menyetir.
- 997
- 00:53:02,862 --> 00:53:05,695
- Kurasa kita bisa
- minum - minum sedikit.
- 998
- 00:53:05,697 --> 00:53:08,600
- Sayang, semua tempat tutup.
- 999
- 00:53:10,034 --> 00:53:11,668
- Bagaimana kalau
- Hotel The Royal ?
- 1000
- 00:53:11,670 --> 00:53:13,570
- Itu bukan ide bagus.
- 1001
- 00:53:13,572 --> 00:53:15,806
- Kita lihat - lihat sebentar.
- 1002
- 00:53:15,808 --> 00:53:17,206
- Sayang.
- 1003
- 00:53:17,208 --> 00:53:19,175
- Melihat apa kegiatan Charlie...
- 1004
- 00:53:19,177 --> 00:53:20,976
- ...saat tak mengintai
- rumah kita.
- 1005
- 00:53:20,978 --> 00:53:22,145
- Sayang, aku tidak...
- 1006
- 00:53:22,147 --> 00:53:23,779
- Tidak.
- / Ya.
- 1007
- 00:53:23,781 --> 00:53:25,014
- Tidak.
- 1008
- 00:53:29,855 --> 00:53:32,822
- Ayo pergi, Sayang.
- / Tidak.
- 1009
- 00:53:32,824 --> 00:53:33,726
- Scott.
- 1010
- 00:53:35,360 --> 00:53:36,893
- Annie.
- / Hai.
- 1011
- 00:53:36,895 --> 00:53:38,728
- Halo.
- / Charlie.
- 1012
- 00:53:38,730 --> 00:53:41,197
- Ada urusan apa di kota ?
- / Hei.
- 1013
- 00:53:41,199 --> 00:53:45,601
- Kami makan malam di Felini's.
- 1014
- 00:53:45,603 --> 00:53:48,204
- Kutraktir minum.
- Annie, minum apa ?
- 1015
- 00:53:48,206 --> 00:53:49,905
- Tak usah.
- Aku menyetir.
- 1016
- 00:53:49,907 --> 00:53:52,708
- Scott, pilih minumanmu.
- 1017
- 00:53:52,710 --> 00:53:54,545
- Tequila.
- / Kau tahu ?
- 1018
- 00:53:54,547 --> 00:53:56,913
- Kami tak bisa kemalaman.
- Scott kerja besok pagi.
- 1019
- 00:53:56,915 --> 00:53:58,681
- Tak apa.
- 1020
- 00:54:03,422 --> 00:54:06,324
- Bersulang untuk apa ?
- / Bagaimana kalau Florida ?
- 1021
- 00:54:08,692 --> 00:54:09,925
- Kapan kau pergi ?
- 1022
- 00:54:09,927 --> 00:54:11,761
- Scott.
- / Tidak.
- 1023
- 00:54:11,763 --> 00:54:15,364
- Aku tak bermaksud lancang.
- Ingatkan aku.
- 1024
- 00:54:15,366 --> 00:54:18,034
- Putrimu...
- 1025
- 00:54:18,036 --> 00:54:20,603
- Putrimu tinggal
- di daerah mana ?
- 1026
- 00:54:20,605 --> 00:54:22,038
- Fort Myers.
- 1027
- 00:54:22,040 --> 00:54:24,440
- Bisa pesan lagi ?
- Kali ini traktiranku.
- 1028
- 00:54:24,442 --> 00:54:26,543
- Baik.
- 1029
- 00:54:26,545 --> 00:54:28,844
- Aku lewat.
- Minum punyaku.
- 1030
- 00:54:28,846 --> 00:54:32,514
- Tequila bisa
- membuatku kewalahan.
- 1031
- 00:54:37,788 --> 00:54:39,922
- Kau juga, Charlie.
- 1032
- 00:54:39,924 --> 00:54:44,529
- Kau membuatku kewalahan.
- 1033
- 00:54:45,596 --> 00:54:46,829
- Kenapa ?
- 1034
- 00:54:46,831 --> 00:54:49,599
- Kau mencari istri
- baru, Charlie ?
- 1035
- 00:54:49,601 --> 00:54:51,967
- Ayo pergi, Sayang.
- Sudah larut.
- 1036
- 00:54:51,969 --> 00:54:54,469
- Aku butuh jawaban.
- 1037
- 00:54:54,471 --> 00:54:57,206
- Pertanyaanmu tak pantas
- dapat jawaban, Scott.
- 1038
- 00:54:57,208 --> 00:54:59,876
- Kita bicara lain waktu.
- 1039
- 00:54:59,878 --> 00:55:01,578
- Mungkin aku singgah ke rumah ?
- / Tidak.
- 1040
- 00:55:01,580 --> 00:55:05,415
- Jangan.
- Itu masalahnya.
- 1041
- 00:55:05,417 --> 00:55:08,485
- Kau tak boleh singgah lagi.
- 1042
- 00:55:08,487 --> 00:55:11,824
- Baik. Kita bicara
- di tempat sepi.
- 1043
- 00:55:13,023 --> 00:55:16,060
- Jauhi istriku, paham ?
- 1044
- 00:55:17,429 --> 00:55:20,197
- Dia tak enak hati ingin
- mengatakannya.
- 1045
- 00:55:20,199 --> 00:55:22,101
- Jadi aku yang bilang.
- 1046
- 00:55:23,735 --> 00:55:24,670
- Paham ?
- 1047
- 00:55:27,072 --> 00:55:29,005
- Ucapanmu sudah jelas.
- Ayo pergi.
- 1048
- 00:55:29,007 --> 00:55:30,607
- Hati - hati di jalan.
- 1049
- 00:55:30,609 --> 00:55:31,877
- Scott.
- 1050
- 00:55:35,013 --> 00:55:36,848
- Selamat tinggal, Chuck.
- 1051
- 00:55:37,982 --> 00:55:39,014
- Aku harus pergi.
- 1052
- 00:55:40,284 --> 00:55:41,654
- Ayo.
- 1053
- 00:55:45,190 --> 00:55:46,157
- Maaf.
- 1054
- 00:55:47,292 --> 00:55:48,494
- Tak apa.
- 1055
- 00:56:13,710 --> 00:56:34,710
- Yuk main di situs berhadiah dan
- akumenang.com
- 1056
- 00:57:06,538 --> 00:57:08,603
- Suamimu gegar otak ringan.
- 1057
- 00:57:08,605 --> 00:57:11,041
- Kita harus pastikan
- tak ada luka dalam.
- 1058
- 00:57:11,043 --> 00:57:12,875
- Aku bisa keluar
- malam ini, 'kan ?
- 1059
- 00:57:12,877 --> 00:57:14,409
- Tergantung hasil lab.
- 1060
- 00:57:14,411 --> 00:57:16,779
- Artinya kau harus bermalam.
- 1061
- 00:57:16,781 --> 00:57:18,280
- Masalahnya...,
- 1062
- 00:57:18,282 --> 00:57:19,949
- ...aku harus kerja besok.
- 1063
- 00:57:19,951 --> 00:57:21,150
- Ini protokol.
- 1064
- 00:57:21,152 --> 00:57:23,253
- Baik.
- 1065
- 00:57:23,255 --> 00:57:26,088
- Singa betina mengejar
- mangsanya...,
- 1066
- 00:57:26,090 --> 00:57:28,259
- ...seekor zebra
- di padang rumput...
- 1067
- 00:57:32,130 --> 00:57:36,699
- Istirahatlah di rumah.
- 1068
- 00:57:36,701 --> 00:57:37,835
- Aku akan baik saja.
- 1069
- 00:57:39,304 --> 00:57:41,674
- Aku bisa menginap.
- / Aku tahu.
- 1070
- 00:57:42,806 --> 00:57:44,609
- Aku akan baik saja.
- 1071
- 00:57:46,444 --> 00:57:48,444
- Kau cuma ingin
- mengusirku dari kasur...
- 1072
- 00:57:48,446 --> 00:57:50,148
- ...supaya kau lega.
- 1073
- 00:57:52,083 --> 00:57:53,916
- Bukan begitu.
- 1074
- 00:57:56,788 --> 00:57:59,588
- Aku akan menjemputmu
- besok pagi.
- 1075
- 00:57:59,590 --> 00:58:01,324
- Ya, nanti kutelepon.
- 1076
- 00:58:01,326 --> 00:58:02,261
- Baik.
- 1077
- 00:58:04,328 --> 00:58:06,561
- Aku mencintaimu.
- / Aku juga mencintaimu.
- 1078
- 00:58:06,563 --> 00:58:09,665
- Tak ada jalan
- keluar bagi zebra.
- 1079
- 00:58:09,667 --> 00:58:12,302
- Rahang kuat dengan perlahan...
- 1080
- 00:58:12,304 --> 00:58:15,174
- ...membawa maut dengan cepat.
- 1081
- 00:58:30,755 --> 00:58:33,355
- Ada apa, Scott ?
- 1082
- 00:58:33,357 --> 00:58:35,759
- Dengar aku baik - baik.
- 1083
- 00:58:35,761 --> 00:58:36,895
- Aku tak bisa buktikan...,
- 1084
- 00:58:38,630 --> 00:58:41,431
- ...tapi kurasa Charlie...
- 1085
- 00:58:41,433 --> 00:58:42,630
- ...yang menyerempetku.
- 1086
- 00:58:42,632 --> 00:58:44,132
- Kenapa dia lakukan itu ?
- 1087
- 00:58:44,134 --> 00:58:45,835
- Karena kau benar.
- 1088
- 00:58:45,837 --> 00:58:47,869
- Dia terobsesi dengan rumah...
- 1089
- 00:58:47,871 --> 00:58:50,574
- ...dan kini terobsesi
- dengan Annie.
- 1090
- 00:58:50,576 --> 00:58:53,509
- Sudah beri tahu
- pendapatmu ini pada Annie ?
- 1091
- 00:58:53,511 --> 00:58:56,846
- Sudah kucoba,
- tapi dia tak percaya.
- 1092
- 00:58:56,848 --> 00:58:59,049
- Tolong bantu aku.
- 1093
- 00:58:59,051 --> 00:59:01,784
- Kunjungi Brian
- di bagian TI...,
- 1094
- 00:59:01,786 --> 00:59:06,322
- ...cari tahu soal Charlie
- Peck dan keluarganya.
- 1095
- 00:59:06,324 --> 00:59:08,657
- Aku mau tahu
- siapa orang ini.
- 1096
- 00:59:08,659 --> 00:59:11,694
- Kalau ada rahasia
- soal Charlie Peck...,
- 1097
- 00:59:11,696 --> 00:59:13,228
- ...kita akan menemukannya.
- 1098
- 00:59:34,918 --> 00:59:36,422
- Halo ?
- 1099
- 00:59:59,744 --> 01:00:01,677
- Charlie, kau mengejutkanku.
- 1100
- 01:00:01,679 --> 01:00:03,346
- Maafkan aku.
- 1101
- 01:00:03,348 --> 01:00:04,547
- Maafkan aku.
- 1102
- 01:00:04,549 --> 01:00:06,382
- Aku dengar kabar Scott...
- 1103
- 01:00:06,384 --> 01:00:10,119
- ...dan aku mau singgah
- untuk berikan ini.
- 1104
- 01:00:10,121 --> 01:00:11,587
- Mungkin kau lapar.
- 1105
- 01:00:11,589 --> 01:00:12,688
- Bagaimana keadaannya ?
- 1106
- 01:00:12,690 --> 01:00:14,190
- Dia baik saja.
- 1107
- 01:00:14,192 --> 01:00:15,958
- Dia harus bermalam.
- 1108
- 01:00:15,960 --> 01:00:17,893
- Saat kudengar
- dia masuk RS...,
- 1109
- 01:00:17,895 --> 01:00:19,596
- ...aku jadi teringat Ellen...
- 1110
- 01:00:19,598 --> 01:00:22,565
- ...dan saat dia dirawat
- karena kanker.
- 1111
- 01:00:22,567 --> 01:00:25,601
- Aku pulang dan rumah
- terasa gelap dan hampa...,
- 1112
- 01:00:25,603 --> 01:00:27,672
- ...dan aku amat sedih...
- 1113
- 01:00:29,005 --> 01:00:30,542
- ...dan kesepian.
- 1114
- 01:00:32,275 --> 01:00:34,744
- Kubelikan piza berbagai rasa.
- 1115
- 01:00:34,746 --> 01:00:37,279
- Singkirkan saja
- yang tak kau suka.
- 1116
- 01:00:37,281 --> 01:00:38,648
- Ya ?
- / Baik.
- 1117
- 01:00:38,650 --> 01:00:41,583
- Maaf aku mengejutkanmu.
- 1118
- 01:00:41,585 --> 01:00:43,119
- Tak apa.
- 1119
- 01:00:43,121 --> 01:00:45,253
- Selamat malam.
- / Selamat malam.
- 1120
- 01:00:45,255 --> 01:00:46,190
- Baik.
- 1121
- 01:00:47,592 --> 01:00:49,061
- Charlie.
- 1122
- 01:00:51,529 --> 01:00:53,429
- Piza ini besar.
- 1123
- 01:00:53,431 --> 01:00:55,864
- Kau takkan biarkan
- aku makan sendiri, 'kan ?
- 1124
- 01:00:55,866 --> 01:00:58,867
- Mau ditemani ?
- / Masuklah.
- 1125
- 01:00:58,869 --> 01:01:02,371
- Aku dan Brian temukan
- kalau Charlie...
- 1126
- 01:01:02,373 --> 01:01:05,141
- ...terkena masalah hukum.
- / Apa ?
- 1127
- 01:01:05,143 --> 01:01:07,576
- Bisnis konstruksinya...
- 1128
- 01:01:07,578 --> 01:01:09,078
- ...bangkrut.
- 1129
- 01:01:09,080 --> 01:01:11,779
- Ada tuntutan hukum,
- hak gadai pemerintah...,
- 1130
- 01:01:11,781 --> 01:01:13,782
- ...tuntutan penipuan pajak.
- 1131
- 01:01:13,784 --> 01:01:17,485
- Dia menghadapi hukuman
- penjara yang lama.
- 1132
- 01:01:17,487 --> 01:01:19,989
- Dia terpaksa menjual rumahnya.
- 1133
- 01:01:19,991 --> 01:01:22,661
- Dia banyak utang.
- 1134
- 01:01:23,962 --> 01:01:26,029
- Apa yang kuperbuat ?
- / Maaf, Kawan.
- 1135
- 01:01:26,031 --> 01:01:27,963
- Dia bukan warga
- negara terhormat...
- 1136
- 01:01:27,965 --> 01:01:29,866
- ...seperti yang kita kira.
- 1137
- 01:01:29,868 --> 01:01:34,003
- Bukan hidangan
- liburan tradisional.
- 1138
- 01:01:34,005 --> 01:01:37,672
- Memang, tapi aku lapar,
- jadi ini sempurna.
- 1139
- 01:01:37,674 --> 01:01:39,474
- Saat kau kembali ke kota...,
- 1140
- 01:01:39,476 --> 01:01:42,143
- ...mampir ke rumah dan
- periksa keadaan Annie.
- 1141
- 01:01:42,145 --> 01:01:44,112
- Pastikan dia baik saja.
- Telepon aku.
- 1142
- 01:01:44,114 --> 01:01:46,047
- Tentu.
- / Paham ?
- 1143
- 01:01:46,049 --> 01:01:47,683
- Ya, aku bisa.
- 1144
- 01:01:49,286 --> 01:01:51,387
- Kau tahu petugas
- berompi kuning ?
- 1145
- 01:01:51,389 --> 01:01:53,556
- Ya.
- / Yang menghentikan mobil ?
- 1146
- 01:01:53,558 --> 01:01:55,324
- Itu aku.
- 1147
- 01:01:55,326 --> 01:01:57,025
- Ya.
- / Tidak.
- 1148
- 01:01:57,027 --> 01:01:58,828
- Suatu ketika...
- 1149
- 01:01:58,830 --> 01:02:01,096
- ...kubalikkan tanda berhenti...
- 1150
- 01:02:01,098 --> 01:02:03,599
- ...dan dia mobil
- pertama di barisan.
- 1151
- 01:02:03,601 --> 01:02:05,000
- Dia sangat...
- 1152
- 01:02:06,638 --> 01:02:08,706
- Mau apa Charlie di sini ?
- 1153
- 01:02:15,179 --> 01:02:16,949
- Dia biang...
- 1154
- 01:02:18,982 --> 01:02:22,217
- Dia berkata,
- "Aku harus pergi"...,
- 1155
- 01:02:22,219 --> 01:02:24,055
- ...dan kudatangi jendelanya...
- 1156
- 01:02:26,391 --> 01:02:30,092
- Setelah 15 menit mengobrol,
- aku mengencaninya.
- 1157
- 01:02:30,094 --> 01:02:32,460
- Manis sekali.
- 1158
- 01:02:32,462 --> 01:02:35,801
- Ya, mulai dari sana,
- seperti ucapanku...
- 1159
- 01:02:37,402 --> 01:02:39,335
- Anggur ini enak, 'kan ?
- / Enak.
- 1160
- 01:02:39,337 --> 01:02:40,735
- Mau segelas lagi ?
- 1161
- 01:02:40,737 --> 01:02:41,940
- Ya, mau.
- 1162
- 01:03:03,594 --> 01:03:05,427
- Jadi...
- 1163
- 01:03:05,429 --> 01:03:08,563
- Annie. Jangan
- lihat ke belakang.
- 1164
- 01:03:08,565 --> 01:03:10,468
- Ada seseorang
- yang mengawasi kita...
- 1165
- 01:03:11,802 --> 01:03:13,469
- ...dari luar jendela dapur.
- 1166
- 01:03:13,471 --> 01:03:15,270
- Haruskah kuhubungi polisi ?
- / Tidak.
- 1167
- 01:03:15,272 --> 01:03:17,373
- Pasti itu anak - anak SMA...,
- 1168
- 01:03:17,375 --> 01:03:20,543
- ...tapi aku muak.
- / Baik.
- 1169
- 01:03:20,545 --> 01:03:21,878
- Akan kuperiksa.
- 1170
- 01:03:21,880 --> 01:03:23,115
- Baik.
- / Baik.
- 1171
- 01:03:31,022 --> 01:03:32,355
- Hei !
- 1172
- 01:03:52,810 --> 01:03:54,311
- Mike ?
- 1173
- 01:03:55,313 --> 01:03:56,679
- Charlie.
- 1174
- 01:03:56,681 --> 01:03:58,980
- Mau apa kau di sini ?
- / Aku bisa jelaskan.
- 1175
- 01:03:58,982 --> 01:04:01,483
- Kalau aku memegang senjata,
- kau sudah mati.
- 1176
- 01:04:01,485 --> 01:04:02,684
- Aku tahu.
- 1177
- 01:04:02,686 --> 01:04:04,487
- Aku merasa seperti
- orang bodoh.
- 1178
- 01:04:04,489 --> 01:04:06,058
- Kau ingin lihat apa ?
- 1179
- 01:04:07,157 --> 01:04:09,123
- Entah.
- / Mike.
- 1180
- 01:04:09,125 --> 01:04:10,960
- Mike...
- 1181
- 01:04:10,962 --> 01:04:13,128
- Ini bukan pinggiran kota.
- 1182
- 01:04:13,130 --> 01:04:14,697
- Ini pedesaan.
- 1183
- 01:04:14,699 --> 01:04:16,866
- Penduduknya punya senjata.
- Kau harus hati - hati.
- 1184
- 01:04:18,502 --> 01:04:20,601
- Aku tahu.
- Tempatku bukan di sini.
- 1185
- 01:04:20,603 --> 01:04:22,605
- Mana mobilmu ?
- 1186
- 01:04:22,607 --> 01:04:24,873
- Kuparkir di ujung
- jalan masuk.
- 1187
- 01:04:24,875 --> 01:04:26,208
- Biar kuantar.
- 1188
- 01:04:28,346 --> 01:04:31,380
- Kau membuatku takut.
- / Ya. Kau juga.
- 1189
- 01:04:31,382 --> 01:04:33,483
- Kau gemetaran.
- 1190
- 01:04:34,985 --> 01:04:37,186
- Mau merokok untuk
- tenangkan dirimu ?
- 1191
- 01:04:37,188 --> 01:04:39,721
- Tidak perlu.
- / Merokoklah.
- 1192
- 01:04:39,723 --> 01:04:42,326
- Tidak, aku akan...
- / Tidak. Aku memaksa.
- 1193
- 01:04:43,962 --> 01:04:45,429
- Merokoklah.
- 1194
- 01:04:55,172 --> 01:04:56,741
- Boleh aku minta ?
- 1195
- 01:05:00,344 --> 01:05:01,543
- Kukira kau sudah berhenti.
- 1196
- 01:05:01,545 --> 01:05:04,715
- Ya. Benar.
- 1197
- 01:05:10,253 --> 01:05:11,656
- Terima kasih.
- 1198
- 01:05:17,594 --> 01:05:19,029
- Biar kubantu.
- 1199
- 01:05:32,377 --> 01:05:34,679
- Akan kusimpan untuk nanti.
- 1200
- 01:05:38,815 --> 01:05:39,750
- Baik.
- 1201
- 01:05:48,592 --> 01:05:51,594
- Aku akan pergi.
- / Baik.
- 1202
- 01:05:51,596 --> 01:05:53,362
- Kau percaya pada
- kesempatan kedua ?
- 1203
- 01:05:53,364 --> 01:05:56,063
- Tentu. Semua orang
- berhak dapat itu...,
- 1204
- 01:05:56,065 --> 01:05:57,766
- ...bahkan orang mesum.
- 1205
- 01:05:57,768 --> 01:06:01,404
- Bukan itu maksudku.
- Maksudku kehidupan.
- 1206
- 01:06:01,406 --> 01:06:04,940
- Jika kau kehilangan
- semua yang penting...,
- 1207
- 01:06:04,942 --> 01:06:07,742
- ...lalu ada kesempatan untuk
- mendapatkannya kembali...,
- 1208
- 01:06:07,744 --> 01:06:09,344
- ...bukankah kau
- akan mengambilnya ?
- 1209
- 01:06:09,346 --> 01:06:10,746
- Tentu.
- / Ya.
- 1210
- 01:06:10,748 --> 01:06:12,315
- Itu seperti diriku.
- 1211
- 01:06:12,317 --> 01:06:15,250
- Aku punya kesempatan
- untuk dapatkan kembali.
- 1212
- 01:06:15,252 --> 01:06:16,719
- Yang perlu kulakukan...
- 1213
- 01:06:16,721 --> 01:06:18,887
- ...adalah menyingkirkan Scott.
- 1214
- 01:06:18,889 --> 01:06:20,322
- Apa yang... ?
- 1215
- 01:06:35,840 --> 01:06:38,043
- Baik.
- Kau diletakkan di mana ?
- 1216
- 01:07:06,304 --> 01:07:08,704
- Hai.
- / Kau tak apa ?
- 1217
- 01:07:08,706 --> 01:07:11,306
- Pergelangan kakiku terkilir.
- 1218
- 01:07:11,308 --> 01:07:12,842
- Ya ampun.
- 1219
- 01:07:12,844 --> 01:07:14,509
- Duduklah.
- 1220
- 01:07:14,511 --> 01:07:16,411
- Kurasa aku menghantam sesuatu.
- 1221
- 01:07:16,413 --> 01:07:17,880
- Aku bodoh.
- 1222
- 01:07:17,882 --> 01:07:19,348
- Letakkan di atas.
- 1223
- 01:07:19,350 --> 01:07:20,949
- Aku mengejar anak - anak itu.
- 1224
- 01:07:20,951 --> 01:07:23,686
- Lalu kakiku tersangkut
- di akar pohon.
- 1225
- 01:07:23,688 --> 01:07:25,688
- Aku akan lepaskan sepatumu...
- 1226
- 01:07:25,690 --> 01:07:28,157
- ...dan lihat apakah...
- / Ya.
- 1227
- 01:07:28,159 --> 01:07:30,692
- Kita mulai.
- / Baik.
- 1228
- 01:07:30,694 --> 01:07:32,628
- Di sini.
- 1229
- 01:07:32,630 --> 01:07:34,195
- Sakitkah ?
- / Ya.
- 1230
- 01:07:34,197 --> 01:07:36,264
- Tak apa.
- 1231
- 01:07:36,266 --> 01:07:37,868
- Aku akan lihat apakah...
- 1232
- 01:07:39,069 --> 01:07:41,170
- Kelihatannya...
- 1233
- 01:07:41,172 --> 01:07:44,505
- ...tak bengkak.
- 1234
- 01:07:44,507 --> 01:07:48,177
- Sebaiknya istirahatkan
- kakimu saat di hotel.
- 1235
- 01:07:48,179 --> 01:07:49,578
- Ya.
- 1236
- 01:07:49,580 --> 01:07:53,349
- Untungnya kakimu tak patah.
- 1237
- 01:07:53,351 --> 01:07:55,351
- Kurasa kalau kau
- menopangnya...,
- 1238
- 01:07:55,353 --> 01:07:57,753
- ...mungkin mengangkatnya...,
- 1239
- 01:07:57,755 --> 01:07:59,554
- ...semoga akan baik saja.
- 1240
- 01:07:59,556 --> 01:08:03,127
- Sebaiknya kau
- periksa ke dokter.
- 1241
- 01:08:04,627 --> 01:08:06,594
- Kau tahu...,
- 1242
- 01:08:06,596 --> 01:08:10,599
- ...anak - anak itu bisa kembali.
- Mungkin aku bisa menginap.
- 1243
- 01:08:13,237 --> 01:08:15,971
- Tidak, itu cuma anak - anak.
- 1244
- 01:08:15,973 --> 01:08:18,408
- Aku tak dalam bahaya besar.
- 1245
- 01:08:18,410 --> 01:08:19,507
- Benar ?
- 1246
- 01:08:19,509 --> 01:08:20,842
- Benar.
- 1247
- 01:08:20,844 --> 01:08:22,912
- Ini tak bahaya.
- 1248
- 01:08:22,914 --> 01:08:24,616
- Aku harus mandi.
- 1249
- 01:08:25,717 --> 01:08:27,283
- Ya.
- / Aku kotor.
- 1250
- 01:08:27,285 --> 01:08:29,283
- Maaf.
- 1251
- 01:08:31,588 --> 01:08:33,521
- Bisa berikan sepatuku ?
- 1252
- 01:08:33,523 --> 01:08:35,291
- Ya, biar kubantu.
- 1253
- 01:08:35,293 --> 01:08:36,891
- Kau bisa ?
- / Ya, aku...
- 1254
- 01:08:36,893 --> 01:08:38,594
- Aku ada urusan
- besok pagi.
- 1255
- 01:08:38,596 --> 01:08:39,929
- Biar kupasangkan.
- 1256
- 01:08:42,799 --> 01:08:44,265
- Sudah masuk ?
- / Ya.
- 1257
- 01:08:44,267 --> 01:08:45,568
- Bisa bantu aku ?
- / Mau dibantu ?
- 1258
- 01:08:45,570 --> 01:08:47,135
- Tentu.
- / Ya.
- 1259
- 01:08:47,137 --> 01:08:48,604
- Berdirilah.
- 1260
- 01:08:48,606 --> 01:08:50,506
- Baik.
- 1261
- 01:08:50,508 --> 01:08:52,841
- Biar kubantu.
- 1262
- 01:08:52,843 --> 01:08:56,345
- Berjalan perlahan.
- Majukan kakimu.
- 1263
- 01:10:12,155 --> 01:10:15,690
- Hai. Kau menghubungi Annie.
- Tinggalkan pesan.
- 1264
- 01:11:04,240 --> 01:11:05,306
- Hei.
- 1265
- 01:11:09,112 --> 01:11:10,848
- Bagaimana keadaanmu ?
- 1266
- 01:11:25,228 --> 01:11:28,096
- Kau bawakan istriku bunga ?
- 1267
- 01:11:28,098 --> 01:11:29,333
- Ini bunga foxglove.
- 1268
- 01:11:30,700 --> 01:11:33,068
- Sudah lama...
- 1269
- 01:11:33,070 --> 01:11:35,173
- ...aku tak melihatnya di sini.
- 1270
- 01:11:37,441 --> 01:11:38,908
- Kau baik saja ?
- 1271
- 01:11:38,910 --> 01:11:40,345
- Aku tahu sejarahmu.
- 1272
- 01:11:42,279 --> 01:11:44,281
- Kehilangan, bangkrut...,
- 1273
- 01:11:45,415 --> 01:11:46,985
- ...kenapa kau jual rumah ini.
- 1274
- 01:11:49,085 --> 01:11:49,987
- Jadi...,
- 1275
- 01:11:51,355 --> 01:11:53,725
- ...enyahlah dari propertiku.
- 1276
- 01:12:31,963 --> 01:12:33,761
- Annie.
- 1277
- 01:12:33,763 --> 01:12:36,400
- Tadi aku mau menjemputmu.
- Kau baik saja ?
- 1278
- 01:12:41,004 --> 01:12:42,136
- Ada apa ?
- 1279
- 01:12:42,138 --> 01:12:43,973
- Aku baru bertemu Charlie.
- 1280
- 01:12:43,975 --> 01:12:45,407
- Dia membawakanmu bunga.
- 1281
- 01:12:45,409 --> 01:12:46,975
- Tak ada yang ketuk pintu.
- 1282
- 01:12:46,977 --> 01:12:48,510
- Dia ke sini tadi malam ?
- 1283
- 01:12:48,512 --> 01:12:50,644
- Dia mampir untuk
- memeriksa keadaanku.
- 1284
- 01:12:50,646 --> 01:12:53,551
- Kurasa dia yang
- mencoba menabrakku.
- 1285
- 01:12:55,218 --> 01:12:57,685
- Menurutmu Charlie yang
- mencoba menabrakmu ?
- 1286
- 01:12:57,687 --> 01:12:59,688
- Ya.
- 1287
- 01:12:59,690 --> 01:13:01,793
- Dia tak seperti
- yang kau kira.
- 1288
- 01:13:05,562 --> 01:13:07,496
- Jam berapa Mike
- pergi semalam ?
- 1289
- 01:13:07,498 --> 01:13:08,896
- Mike ?
- / Ya.
- 1290
- 01:13:08,898 --> 01:13:10,698
- Mike tak datang semalam.
- 1291
- 01:13:10,700 --> 01:13:12,935
- Tidak. Kusuruh Mike
- periksa keadaanmu.
- 1292
- 01:13:12,937 --> 01:13:15,104
- Mike pergi dari RS untuk...
- 1293
- 01:13:15,106 --> 01:13:17,139
- ...memeriksamu.
- / Sayang, dia tak ke sini.
- 1294
- 01:13:17,141 --> 01:13:18,840
- Jadi kau sendirian...
- 1295
- 01:13:18,842 --> 01:13:20,074
- ...bersama Charlie ?
- 1296
- 01:13:20,076 --> 01:13:21,909
- Dia ingin periksa keadaanku.
- / Kenapa ?
- 1297
- 01:13:21,911 --> 01:13:23,746
- Dia tahu kau tak di sini.
- Dia bawa makanan.
- 1298
- 01:13:23,748 --> 01:13:25,480
- Ada seseorang
- di halaman belakang.
- 1299
- 01:13:25,482 --> 01:13:26,881
- Ternyata anak - anak.
- 1300
- 01:13:26,883 --> 01:13:28,350
- Aku meneleponmu berulang kali.
- 1301
- 01:13:28,352 --> 01:13:30,585
- Dengarkan ucapanmu.
- / Kusuruh dia pulang.
- 1302
- 01:13:30,587 --> 01:13:32,924
- Bagaimana dia tahu
- aku tak di sini ?
- 1303
- 01:13:34,225 --> 01:13:36,658
- Pikirkan itu.
- Bagaimana dia tahu ?
- 1304
- 01:13:38,829 --> 01:13:41,096
- Orang ini berbahaya.
- 1305
- 01:13:41,098 --> 01:13:42,698
- Charlie sangat berbahaya.
- 1306
- 01:13:42,700 --> 01:13:45,136
- Baik, Sayang.
- Aku memercayaimu.
- 1307
- 01:13:47,271 --> 01:13:50,404
- Kalau dia datang lagi...,
- 1308
- 01:13:50,406 --> 01:13:52,573
- ...hubungi polisi, paham ?
- 1309
- 01:13:52,575 --> 01:13:54,275
- Hubungi mereka.
- / Baik.
- 1310
- 01:13:56,414 --> 01:13:57,912
- Kepolisian Napa.
- 1311
- 01:13:57,914 --> 01:13:59,948
- Hai. Aku mau buat
- surat perintah jaga jarak.
- 1312
- 01:14:07,223 --> 01:14:09,457
- Hei, ini Mike Renfro.
- 1313
- 01:14:09,459 --> 01:14:11,462
- Tinggalkan nama dan
- nomormu setelah bunyi ini.
- 1314
- 01:14:16,133 --> 01:14:18,367
- Halo ?
- 1315
- 01:14:18,369 --> 01:14:20,568
- Ya, aku menghubungi
- Tn. Scott Howard.
- 1316
- 01:14:20,570 --> 01:14:22,270
- Ini aku.
- 1317
- 01:14:22,272 --> 01:14:24,273
- Tn. Howard, aku mau
- tanya apa kau punya...
- 1318
- 01:14:24,275 --> 01:14:26,108
- ...alamat lain dari Tn. Peck...
- 1319
- 01:14:26,110 --> 01:14:29,244
- ...karena kami tak bisa
- antarkan surat perintahnya.
- 1320
- 01:14:29,246 --> 01:14:31,212
- Apa ?
- / Dia tak menginap di The Royal.
- 1321
- 01:14:31,214 --> 01:14:34,216
- Apa maksudmu ?
- Bisa periksa ulang ?
- 1322
- 01:14:34,218 --> 01:14:36,818
- Maaf, Pak.
- Kami menelusuri rekamannya...
- 1323
- 01:14:36,820 --> 01:14:39,488
- ...dan Tn. Peck tak pernah
- menginap di Hotel The Royal.
- 1324
- 01:14:42,159 --> 01:14:43,559
- Brian.
- / Hei, Scott.
- 1325
- 01:14:43,561 --> 01:14:45,994
- Kau dengar kabar Mike ?
- 1326
- 01:14:45,996 --> 01:14:48,063
- Tak ada yang
- dengar kabar Mike.
- 1327
- 01:14:48,065 --> 01:14:50,265
- Bagaimana dengan Charlie
- Peck dan anak - anaknya ?
- 1328
- 01:14:50,267 --> 01:14:52,635
- Ada informasi soal
- anak - anaknya ?
- 1329
- 01:14:52,637 --> 01:14:54,135
- Aku banyak menggali.
- 1330
- 01:14:54,137 --> 01:14:55,703
- Tak banyak informasi...,
- 1331
- 01:14:55,705 --> 01:14:58,806
- ...tapi aku temukan nomor
- kantor Vanessa Smith.
- 1332
- 01:14:58,808 --> 01:15:01,176
- Nama putrinya Cassidy.
- Sudah kubilang.
- 1333
- 01:15:01,178 --> 01:15:03,681
- Dulu. Dia mengubahnya
- dua tahun lalu.
- 1334
- 01:15:05,682 --> 01:15:06,814
- Tunggu.
- 1335
- 01:15:06,816 --> 01:15:08,117
- Ellen.
- 1336
- 01:15:08,119 --> 01:15:10,885
- Dia meninggal karena
- kanker dua tahun lalu.
- 1337
- 01:15:10,887 --> 01:15:13,520
- Dua tahun lalu ?
- / Ya.
- 1338
- 01:15:13,522 --> 01:15:16,323
- Kirim aku nomornya.
- Kutelepon dia di mobil.
- 1339
- 01:15:16,325 --> 01:15:18,428
- Tentu. Kabari aku
- kalau dengar Mike.
- 1340
- 01:15:20,830 --> 01:15:23,265
- Halo ?
- / Halo. Apa ini...
- 1341
- 01:15:23,267 --> 01:15:24,569
- Apa ini Cassidy Peck ?
- 1342
- 01:15:28,338 --> 01:15:30,973
- Siapa ini ?
- / Namaku Scott Howard...,
- 1343
- 01:15:30,975 --> 01:15:33,774
- ...aku dan istriku membeli
- rumah masa kecilmu.
- 1344
- 01:15:33,776 --> 01:15:36,979
- Aku menelepon terkait
- ayahmu, Charles Peck.
- 1345
- 01:15:38,514 --> 01:15:39,917
- Halo ?
- 1346
- 01:15:41,451 --> 01:15:42,352
- Sialan.
- 1347
- 01:15:45,306 --> 01:16:06,306
- L e b ah Ga n te n g
- akumenang.com
- 1348
- 01:16:28,831 --> 01:16:29,734
- Baik.
- 1349
- 01:16:37,374 --> 01:16:38,873
- Hei.
- 1350
- 01:16:38,875 --> 01:16:40,376
- Kau sedang apa ?
- 1351
- 01:16:40,378 --> 01:16:41,542
- Aku...
- 1352
- 01:16:41,544 --> 01:16:44,078
- Aku ingin melihatnya
- empat mata.
- 1353
- 01:16:44,080 --> 01:16:48,382
- Kita tak pernah
- bicara empat mata.
- 1354
- 01:16:48,384 --> 01:16:50,452
- Cuma kita berdua.
- 1355
- 01:16:50,454 --> 01:16:52,186
- Charlie, kau harus pergi.
- 1356
- 01:16:54,924 --> 01:16:55,826
- Aku...
- 1357
- 01:16:57,727 --> 01:16:58,762
- Maaf...,
- 1358
- 01:16:59,929 --> 01:17:00,865
- ...tapi aku mengacau.
- 1359
- 01:17:02,833 --> 01:17:05,300
- Aku tak menyangkanya.
- 1360
- 01:17:05,302 --> 01:17:08,371
- Tapi sudah kuurus dan...
- 1361
- 01:17:10,074 --> 01:17:13,311
- ...kau harus tahu
- mulai sekarang...,
- 1362
- 01:17:14,445 --> 01:17:16,147
- ...aku akan urus semua.
- 1363
- 01:17:18,081 --> 01:17:21,315
- Kau mungkin mendengar...
- 1364
- 01:17:21,317 --> 01:17:24,222
- ...hal buruk tentang diriku.
- 1365
- 01:17:25,722 --> 01:17:27,988
- Tentang kita.
- 1366
- 01:17:27,990 --> 01:17:29,493
- Dan mereka pembohong.
- 1367
- 01:17:31,061 --> 01:17:33,427
- Ketahuilah saat ini...,
- 1368
- 01:17:33,429 --> 01:17:36,297
- ...semua yang kulakukan...,
- 1369
- 01:17:36,299 --> 01:17:37,701
- ...kulakukan untukmu.
- 1370
- 01:17:39,437 --> 01:17:40,671
- Untuk kita.
- 1371
- 01:17:45,810 --> 01:17:47,844
- Kurasa semua
- akan baik saja.
- 1372
- 01:17:49,245 --> 01:17:50,780
- Dan...
- 1373
- 01:17:53,450 --> 01:17:55,951
- Coba kita bahas ini
- lain waktu.
- 1374
- 01:17:55,953 --> 01:17:57,853
- Aku tak merasa enak badan.
- 1375
- 01:17:57,855 --> 01:18:00,221
- Aku mau ke atas
- dan berbaring.
- 1376
- 01:18:00,223 --> 01:18:02,224
- Ya.
- 1377
- 01:18:02,226 --> 01:18:04,393
- Sebaiknya kau pergi...
- 1378
- 01:18:04,395 --> 01:18:06,060
- ...dan biarkan aku istirahat.
- 1379
- 01:18:06,062 --> 01:18:10,297
- Lihat aku. Aku kotor.
- Aku akan mandi.
- 1380
- 01:18:10,299 --> 01:18:12,168
- Baik.
- 1381
- 01:19:20,905 --> 01:19:22,572
- Apa - apaan ?
- 1382
- 01:22:15,145 --> 01:22:16,211
- Tidak !
- 1383
- 01:22:19,081 --> 01:22:20,616
- Annie !
- 1384
- 01:22:20,618 --> 01:22:22,550
- Annie, berhenti !
- 1385
- 01:22:22,552 --> 01:22:24,188
- Hei ! Kemari !
- 1386
- 01:22:34,063 --> 01:22:35,930
- Annie !
- 1387
- 01:22:35,932 --> 01:22:36,833
- Annie !
- 1388
- 01:23:03,794 --> 01:23:05,426
- Tidak !
- / Kau menelepon siapa ?
- 1389
- 01:23:05,428 --> 01:23:06,793
- Siapa ?
- / Aku menelepon Scott.
- 1390
- 01:23:06,795 --> 01:23:08,028
- Polisi sedang kemari.
- 1391
- 01:23:08,030 --> 01:23:09,463
- Kurasa itu pertama kalinya...
- 1392
- 01:23:09,465 --> 01:23:11,099
- ...kau membohongiku.
- 1393
- 01:23:12,335 --> 01:23:14,202
- Lepaskan !
- 1394
- 01:23:14,204 --> 01:23:15,239
- Keluarlah !
- 1395
- 01:23:16,138 --> 01:23:17,040
- Hei !
- 1396
- 01:23:33,522 --> 01:23:35,523
- Jangan ! Kumohon !
- 1397
- 01:23:35,525 --> 01:23:36,658
- Jangan !
- 1398
- 01:23:36,660 --> 01:23:38,192
- Jangan !
- 1399
- 01:23:38,194 --> 01:23:40,161
- Cium aku.
- 1400
- 01:23:48,704 --> 01:23:49,837
- Apa ?
- 1401
- 01:23:54,511 --> 01:23:55,842
- Halo ?
- 1402
- 01:23:55,844 --> 01:23:57,112
- Cassidy.
- 1403
- 01:23:57,114 --> 01:23:59,381
- Katakan dia sudah mati.
- / Tidak.
- 1404
- 01:23:59,383 --> 01:24:00,982
- Dia masih hidup.
- 1405
- 01:24:00,984 --> 01:24:02,516
- Apa maumu ?
- 1406
- 01:24:02,518 --> 01:24:04,452
- Aku menelepon karena
- dia terus bilang...
- 1407
- 01:24:04,454 --> 01:24:06,386
- ...akan tinggal di Florida
- bersamamu.
- 1408
- 01:24:06,388 --> 01:24:08,221
- Florida ?
- / Ya.
- 1409
- 01:24:08,223 --> 01:24:11,525
- Aku tinggal di Maine,
- sejauh mungkin.
- 1410
- 01:24:11,527 --> 01:24:14,496
- Kalau ayahmu datang
- ke rumahku...,
- 1411
- 01:24:14,498 --> 01:24:15,764
- ...aku akan membunuhnya.
- 1412
- 01:24:15,766 --> 01:24:17,665
- Tapi kenapa dia
- terus mengatakan... ?
- 1413
- 01:24:17,667 --> 01:24:19,600
- Karena dia pendusta...
- 1414
- 01:24:19,602 --> 01:24:20,937
- ...dan seorang monster.
- 1415
- 01:24:22,204 --> 01:24:24,104
- Dia membunuh ibuku...
- 1416
- 01:24:24,106 --> 01:24:27,108
- ...dan membuatnya
- seolah itu bunuh diri.
- 1417
- 01:24:27,110 --> 01:24:30,344
- Ibuku mengancam
- akan bercerai...
- 1418
- 01:24:30,346 --> 01:24:31,779
- ...dan mengambil rumahnya.
- 1419
- 01:24:31,781 --> 01:24:34,349
- Yang penting baginya
- hanya rumahnya.
- 1420
- 01:24:34,351 --> 01:24:37,519
- Kalau kau menghalanginya,
- hidupmu dalam bahaya.
- 1421
- 01:24:37,521 --> 01:24:39,453
- Tolong jangan
- telepon aku lagi.
- 1422
- 01:24:40,723 --> 01:24:42,058
- Aku mencintaimu.
- 1423
- 01:25:11,588 --> 01:25:13,857
- Kita sudah berkencan
- sejak awal.
- 1424
- 01:25:17,060 --> 01:25:19,560
- Hai. Kau menghubungi Annie.
- Tinggalkan pesan.
- 1425
- 01:25:19,562 --> 01:25:20,996
- Annie, ini aku.
- 1426
- 01:25:20,998 --> 01:25:23,564
- Kalau Charlie datang,
- jangan izinkan masuk.
- 1427
- 01:25:23,566 --> 01:25:25,300
- Jangan izinkan masuk.
- 1428
- 01:25:25,302 --> 01:25:27,635
- Hubungi polisi
- lalu aku, paham ?
- 1429
- 01:25:27,637 --> 01:25:29,403
- Hubungi aku.
- 1430
- 01:25:47,490 --> 01:25:49,157
- Annie.
- 1431
- 01:25:49,159 --> 01:25:51,027
- Aku akan membahagiakanmu.
- 1432
- 01:25:52,462 --> 01:25:55,366
- Saat istri senang,
- semua orang senang.
- 1433
- 01:25:57,467 --> 01:25:58,768
- Lepaskan aku !
- 1434
- 01:26:00,236 --> 01:26:01,538
- Lepaskan aku !
- 1435
- 01:26:05,475 --> 01:26:06,377
- Annie ?
- 1436
- 01:26:14,651 --> 01:26:16,451
- Tidak. Annie !
- 1437
- 01:26:22,325 --> 01:26:23,327
- Annie.
- 1438
- 01:26:50,285 --> 01:26:51,187
- Apa ?
- 1439
- 01:27:19,850 --> 01:27:21,451
- Ini rumahku !
- 1440
- 01:28:12,067 --> 01:28:13,270
- Annie ?
- 1441
- 01:28:17,272 --> 01:28:18,275
- Annie ?
- 1442
- 01:28:20,109 --> 01:28:21,879
- Aku sudah menghabisi Scott.
- 1443
- 01:28:30,285 --> 01:28:31,818
- Annie.
- 1444
- 01:28:31,820 --> 01:28:32,722
- Keluarlah.
- 1445
- 01:28:36,192 --> 01:28:37,226
- Buka pintunya.
- 1446
- 01:28:38,861 --> 01:28:40,163
- Annie, buka pintunya.
- 1447
- 01:28:45,968 --> 01:28:47,467
- Buka pintunya !
- 1448
- 01:28:54,643 --> 01:28:55,712
- Annie !
- 1449
- 01:29:14,364 --> 01:29:15,595
- Lepaskan aku !
- 1450
- 01:29:17,432 --> 01:29:19,235
- Lepaskan aku.
- 1451
- 01:29:25,208 --> 01:29:26,210
- Tidak !
- 1452
- 01:29:27,744 --> 01:29:29,310
- Jangan melawan.
- 1453
- 01:29:29,312 --> 01:29:30,414
- Jangan melawan.
- 1454
- 01:29:32,714 --> 01:29:34,515
- Aku mencintaimu.
- 1455
- 01:29:34,517 --> 01:29:35,549
- Lepaskan.
- 1456
- 01:29:37,219 --> 01:29:38,355
- Lepaskan.
- 1457
- 01:30:11,254 --> 01:30:12,353
- Baik.
- 1458
- 01:30:14,691 --> 01:30:15,726
- Kau tak apa ?
- 1459
- 01:30:24,633 --> 01:30:25,733
- Aku tak apa.
- / Syukurlah.
- 1460
- 01:30:25,735 --> 01:30:27,935
- Ya Tuhan.
- Maafkan aku.
- 1461
- 01:30:27,937 --> 01:30:29,302
- Aku mencintaimu.
- / Aku juga mencintaimu.
- 1462
- 01:30:30,472 --> 01:30:33,306
- Kau tak apa ?
- / Ya. Kau ?
- 1463
- 01:30:33,308 --> 01:30:35,976
- Kau tak apa ?
- / Sayang, dia membunuh Mike.
- 1464
- 01:30:35,978 --> 01:30:37,811
- Apa ?
- / Dia membunuh Mike.
- 1465
- 01:30:37,813 --> 01:30:40,247
- Dia tinggal di bawah
- rumah selama ini.
- 1466
- 01:31:04,773 --> 01:31:06,407
- Tenang.
- 1467
- 01:31:06,409 --> 01:31:09,542
- Percaya padaku.
- Kita takkan mati hari ini.
- 1468
- 01:31:09,544 --> 01:31:12,247
- Keluar dari rumahku !
- 1469
- 01:31:12,249 --> 01:31:14,448
- Baik.
- Kita harus pergi.
- 1470
- 01:31:14,450 --> 01:31:16,149
- Ikut aku. Ayo.
- 1471
- 01:31:44,813 --> 01:31:45,816
- Tidak !
- 1472
- 01:31:59,663 --> 01:32:00,897
- Lampu padam !
- 1473
- 01:34:37,820 --> 01:34:39,722
- Ambil ponselmu.
- 1474
- 01:35:03,012 --> 01:35:04,581
- Kau takkan menembakku.
- 1475
- 01:35:06,982 --> 01:35:09,018
- Kau tak sanggup
- menembakku, Pengecut.
- 1476
- 01:35:11,620 --> 01:35:13,887
- Tahu kenapa ?
- 1477
- 01:35:13,889 --> 01:35:14,857
- Tahu kenapa ?
- 1478
- 01:35:19,195 --> 01:35:21,031
- Karena senjata itu
- tak berpeluru.
- 1479
- 01:35:23,031 --> 01:35:24,366
- Periksa sakumu.
- 1480
- 01:35:26,701 --> 01:35:27,870
- Periksalah.
- 1481
- 01:35:30,706 --> 01:35:32,075
- Pelurumu sisa satu.
- 1482
- 01:35:33,342 --> 01:35:34,244
- Dapat.
- 1483
- 01:35:35,578 --> 01:35:37,244
- Teleponlah.
- 1484
- 01:35:37,246 --> 01:35:39,546
- Teleponlah.
- 1485
- 01:35:40,850 --> 01:35:42,515
- Annie.
- 1486
- 01:35:42,517 --> 01:35:44,185
- 911. Layanan darurat.
- 1487
- 01:35:44,187 --> 01:35:46,953
- Tolong kirim polisi
- ke Jalan 6741 Arbor.
- 1488
- 01:35:46,955 --> 01:35:48,756
- Annie, Sayang.
- 1489
- 01:35:48,758 --> 01:35:50,890
- Apa keadaan daruratnya ?
- 1490
- 01:35:50,892 --> 01:35:53,395
- Suamiku menembak
- seorang penyusup.
- 1491
- 01:35:58,032 --> 01:35:59,169
- Annie.
- 1492
- 01:36:00,369 --> 01:36:02,072
- Annie !
- 1493
- 01:36:03,205 --> 01:36:05,605
- Kalian tak pantas
- tinggal di Foxglove !
- 1494
- 01:36:05,607 --> 01:36:06,376
- Matilah.
- 1495
- 01:36:06,400 --> 01:37:06,400
- Yuk main di situs berhadiah dan
- akumenang.com
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement