Advertisement
sofiasari

Untitled

Dec 3rd, 2018
109
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 104.49 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:01:55,241 --> 00:01:57,702
  3. It is an extremely
  4. common mistake,
  5.  
  6. 2
  7. 00:01:57,911 --> 00:02:01,080
  8. people think the writer's
  9. imagination is always at work,
  10.  
  11. 3
  12. 00:02:01,289 --> 00:02:03,917
  13. that he's constantly
  14. inventing an endless supply
  15.  
  16. 4
  17. 00:02:04,876 --> 00:02:06,085
  18. of incidents and episodes,
  19.  
  20. 5
  21. 00:02:06,169 --> 00:02:09,964
  22. that he simply dreams up his
  23. stories out of thin air.
  24.  
  25. 6
  26. 00:02:10,173 --> 00:02:12,842
  27. In point of fact, the
  28. opposite is true.
  29.  
  30. 7
  31. 00:02:13,051 --> 00:02:15,011
  32. Once the public knows
  33. you're a writer,
  34.  
  35. 8
  36. 00:02:15,219 --> 00:02:17,889
  37. they bring the characters
  38. and events to you
  39.  
  40. 9
  41. 00:02:18,097 --> 00:02:20,767
  42. and as long as you maintain
  43. your ability to look
  44.  
  45. 10
  46. 00:02:20,975 --> 00:02:23,311
  47. and to carefully listen,
  48.  
  49. 11
  50. 00:02:23,519 --> 00:02:26,105
  51. these stories will
  52. continue to...
  53.  
  54. 12
  55. 00:02:26,314 --> 00:02:28,900
  56. Stop it. Stop it! Don't!
  57. Don't do it!
  58.  
  59. 13
  60. 00:02:33,947 --> 00:02:38,576
  61. Uh, will continue to seek
  62. you out over your lifetime.
  63.  
  64. 14
  65. 00:02:38,785 --> 00:02:42,121
  66. To him who has often told
  67. the tales of others,
  68.  
  69. 15
  70. 00:02:42,330 --> 00:02:43,957
  71. many tales will be told.
  72.  
  73. 16
  74. 00:02:44,165 --> 00:02:45,917
  75. Sorry. It's all right.
  76.  
  77. 17
  78. 00:02:46,125 --> 00:02:49,170
  79. The incidents that follow
  80. were described to me
  81.  
  82. 18
  83. 00:02:49,379 --> 00:02:52,382
  84. exactly as I present them here
  85.  
  86. 19
  87. 00:02:52,590 --> 00:02:54,968
  88. and in a wholly unexpected way.
  89.  
  90. 20
  91. 00:03:02,558 --> 00:03:03,768
  92. <i>A number of years ago,</i>
  93.  
  94. 21
  95. 00:03:03,977 --> 00:03:06,854
  96. <i>while suffering from a mild
  97. case of "Scribe's Fever,"</i>
  98.  
  99. 22
  100. 00:03:07,063 --> 00:03:08,856
  101. a <i>form of neurasthenia
  102. common among</i>
  103.  
  104. 23
  105. 00:03:08,982 --> 00:03:10,775
  106. <i>the intelligentsia of that time,</i>
  107.  
  108. 24
  109. 00:03:10,984 --> 00:03:12,860
  110. <i>I decided to spend
  111. the month of August</i>
  112.  
  113. 25
  114. 00:03:13,069 --> 00:03:16,990
  115. <i>in the spa town of Nebelsbad
  116. below the Alpine Sudetenwaltz,</i>
  117.  
  118. 26
  119. 00:03:17,198 --> 00:03:20,535
  120. <i>and had taken up rooms
  121. in the Grand Budapest,</i>
  122.  
  123. 27
  124. 00:03:20,743 --> 00:03:25,581
  125. <i>a picturesque, elaborate, and once
  126. widely celebrated establishment.</i>
  127.  
  128. 28
  129. 00:03:25,790 --> 00:03:28,334
  130. <i>I expect some of
  131. you will know it.</i>
  132.  
  133. 29
  134. 00:03:30,086 --> 00:03:33,339
  135. <i>YOUNG</i> WRITER: <i>It was off season and, by
  136. that time, decidedly out of fashion,</i>
  137.  
  138. 30
  139. 00:03:33,423 --> 00:03:35,466
  140. <i>and it had already
  141. begun its descent</i>
  142.  
  143. 31
  144. 00:03:35,675 --> 00:03:39,679
  145. <i>into shabbiness and
  146. eventual demolition.</i>
  147.  
  148. 32
  149. 00:03:39,887 --> 00:03:41,597
  150. <i>What few guests we were</i>
  151.  
  152. 33
  153. 00:03:41,806 --> 00:03:44,142
  154. <i>had quickly come to recognize
  155. one another by sight</i>
  156.  
  157. 34
  158. 00:03:44,350 --> 00:03:47,395
  159. <i>as the only living souls residing
  160. in the vast establishment,</i>
  161.  
  162. 35
  163. 00:03:48,646 --> 00:03:51,649
  164. <i>although I do not believe any acquaintance
  165. among our number had proceeded</i>
  166.  
  167. 36
  168. 00:03:51,858 --> 00:03:54,736
  169. <i>beyond the polite nods we
  170. exchanged as we passed</i>
  171.  
  172. 37
  173. 00:03:54,819 --> 00:03:55,820
  174. <i>in the Palm Court,</i>
  175.  
  176. 38
  177. 00:03:56,029 --> 00:03:57,864
  178. <i>in the Arabian baths,</i>
  179.  
  180. 39
  181. 00:03:58,072 --> 00:04:00,241
  182. <i>and on board the
  183. Colonnade Funicular.</i>
  184.  
  185. 40
  186. 00:04:00,450 --> 00:04:03,327
  187. We were a very reserved
  188. group, <i>it</i> seemed,
  189.  
  190. 41
  191. 00:04:03,536 --> 00:04:05,997
  192. <i>and, without
  193. exception, solitary.</i>
  194.  
  195. 42
  196. 00:04:10,334 --> 00:04:13,129
  197. <i>Perhaps as a result of
  198. this general silence,</i>
  199.  
  200. 43
  201. 00:04:13,337 --> 00:04:16,132
  202. <i>I had established a casual
  203. and bantering familiarity</i>
  204.  
  205. 44
  206. 00:04:16,340 --> 00:04:18,342
  207. <i>with the hotel's concierge,
  208. a West-continental</i>
  209.  
  210. 45
  211. 00:04:18,551 --> 00:04:20,553
  212. <i>known only as Monsieur Jean,</i>
  213.  
  214. 46
  215. 00:04:20,762 --> 00:04:22,597
  216. <i>who struck one as
  217. being, at once,</i>
  218.  
  219. 47
  220. 00:04:22,680 --> 00:04:25,933
  221. <i>both lazy and, really,
  222. quite accommodating.</i>
  223.  
  224. 48
  225. 00:04:26,100 --> 00:04:28,311
  226. <i>I expect he was not well paid.</i>
  227.  
  228. 49
  229. 00:04:28,519 --> 00:04:29,937
  230. In any case, one evening,
  231.  
  232. 50
  233. 00:04:30,146 --> 00:04:32,607
  234. <i>as I stood conferring
  235. elbow-to-elbow with Monsieur Jean,</i>
  236.  
  237. 51
  238. 00:04:32,815 --> 00:04:37,153
  239. <i>as had become my habit, I noticed
  240. a new presence in our company.</i>
  241.  
  242. 52
  243. 00:04:37,361 --> 00:04:39,739
  244. <i>A small, elderly man,
  245. smartly dressed,</i>
  246.  
  247. 53
  248. 00:04:39,947 --> 00:04:42,867
  249. <i>with an exceptionally
  250. lively, intelligent face</i>
  251.  
  252. 54
  253. 00:04:43,076 --> 00:04:46,079
  254. <i>and an immediately
  255. perceptible air of sadness.</i>
  256.  
  257. 55
  258. 00:04:46,287 --> 00:04:49,665
  259. <i>He was, like the rest of us,
  260. alone, but also, I must say,</i>
  261.  
  262. 56
  263. 00:04:49,874 --> 00:04:54,420
  264. <i>he was the first that struck one
  265. as being deeply and truly lonely.</i>
  266.  
  267. 57
  268. 00:04:54,629 --> 00:04:57,298
  269. <i>A symptom of my own medical
  270. condition as well.</i>
  271.  
  272. 58
  273. 00:04:57,507 --> 00:04:59,383
  274. Who's this interesting
  275. old fellow?
  276.  
  277. 59
  278. 00:04:59,592 --> 00:05:01,177
  279. <i>I inquired of Monsieur Jean.</i>
  280.  
  281. 60
  282. 00:05:01,385 --> 00:05:04,013
  283. <i>To my surprise, he was
  284. distinctly taken aback.</i>
  285.  
  286. 61
  287. 00:05:04,222 --> 00:05:05,473
  288. Don't you know? He <i>asked.</i>
  289.  
  290. 62
  291. 00:05:05,681 --> 00:05:07,433
  292. Don't you recognize him?
  293.  
  294. 63
  295. 00:05:07,642 --> 00:05:09,018
  296. <i>He did look familiar.</i>
  297.  
  298. 64
  299. 00:05:09,227 --> 00:05:11,312
  300. That's Mr. Moustafa himself.
  301.  
  302. 65
  303. 00:05:11,395 --> 00:05:12,939
  304. He arrived earlier this morning.
  305.  
  306. 66
  307. 00:05:13,940 --> 00:05:15,358
  308. <i>This name will no
  309. doubt be familiar</i>
  310.  
  311. 67
  312. 00:05:15,483 --> 00:05:18,236
  313. <i>to the more seasoned
  314. persons among you.</i>
  315.  
  316. 68
  317. 00:05:20,488 --> 00:05:24,909
  318. <i>Mr. Zero Moustafa was at one time
  319. the richest man in Zubrowka,</i>
  320.  
  321. 69
  322. 00:05:26,661 --> 00:05:30,248
  323. <i>and was still indeed the
  324. owner of the Grand Budapest.</i>
  325.  
  326. 70
  327. 00:05:31,541 --> 00:05:33,417
  328. He often comes and
  329. stays a week or more,
  330.  
  331. 71
  332. 00:05:33,626 --> 00:05:35,753
  333. three times a year at least,
  334. but never in the season.
  335.  
  336. 72
  337. 00:05:35,962 --> 00:05:38,297
  338. <i>Monsieur Jean signaled to
  339. me and I leaned closer.</i>
  340.  
  341. 73
  342. 00:05:38,506 --> 00:05:39,549
  343. I'll tell you a secret.
  344.  
  345. 74
  346. 00:05:39,757 --> 00:05:42,093
  347. He takes only a single-bed
  348. sleeping room without a bath
  349.  
  350. 75
  351. 00:05:42,301 --> 00:05:44,053
  352. in the rear corner
  353. of the top floor
  354.  
  355. 76
  356. 00:05:44,262 --> 00:05:46,180
  357. and it's smaller than
  358. the service elevator!
  359.  
  360. 77
  361. 00:05:46,389 --> 00:05:47,723
  362. <i>It was well known,</i>
  363.  
  364. 78
  365. 00:05:47,974 --> 00:05:50,476
  366. <i>Zero Moustafa had purchased
  367. and famously inhabited</i>
  368.  
  369. 79
  370. 00:05:50,685 --> 00:05:53,604
  371. <i>some of the most lavish castles
  372. and palazzos on the continent.</i>
  373.  
  374. 80
  375. 00:05:53,896 --> 00:05:57,108
  376. <i>Yet here, in his own
  377. nearly empty hotel,</i>
  378.  
  379. 81
  380. 00:05:57,316 --> 00:05:59,819
  381. <i>he occupied a
  382. servant's quarters?</i>
  383.  
  384. 82
  385. 00:06:00,319 --> 00:06:01,696
  386. <i>At that moment, the curtain rose</i>
  387.  
  388. 83
  389. 00:06:01,821 --> 00:06:03,281
  390. <i>on a parenthetical,
  391. domestic drama...</i>
  392.  
  393. 84
  394. 00:06:03,489 --> 00:06:04,657
  395. Shit.
  396.  
  397. 85
  398. 00:06:04,866 --> 00:06:07,743
  399. <i>...which required the immediate
  400. and complete attention</i>
  401.  
  402. 86
  403. 00:06:07,952 --> 00:06:09,912
  404. of Monsieur Jean,
  405.  
  406. 87
  407. 00:06:11,664 --> 00:06:14,125
  408. <i>but, frankly, did not
  409. hold mine for long.</i>
  410.  
  411. 88
  412. 00:06:21,424 --> 00:06:22,425
  413. However,
  414.  
  415. 89
  416. 00:06:22,633 --> 00:06:25,261
  417. <i>this premature intermission in the
  418. story of the curious, old man</i>
  419.  
  420. 90
  421. 00:06:25,469 --> 00:06:27,889
  422. <i>had left me, as the
  423. expression goes,</i>
  424.  
  425. 91
  426. 00:06:28,097 --> 00:06:30,224
  427. "gespannt wie ein Flitzebogen,"
  428.  
  429. 92
  430. 00:06:30,433 --> 00:06:32,727
  431. <i>that is, on the edge of my seat,</i>
  432.  
  433. 93
  434. 00:06:32,935 --> 00:06:35,813
  435. <i>where I remained throughout
  436. the next morning, until,</i>
  437.  
  438. 94
  439. 00:06:36,022 --> 00:06:39,775
  440. <i>in what I have found to be its
  441. mysterious and utterly reliable fashion,</i>
  442.  
  443. 95
  444. 00:06:39,984 --> 00:06:43,863
  445. <i>fate, once again,
  446. intervened on my behalf.</i>
  447.  
  448. 96
  449. 00:06:47,783 --> 00:06:49,785
  450. MR. MOUSTAFA: I
  451. admire your work.
  452.  
  453. 97
  454. 00:06:52,955 --> 00:06:54,415
  455. I beg your pardon?
  456.  
  457. 98
  458. 00:06:56,167 --> 00:07:00,296
  459. I said, I know and admire
  460. your wonderful work.
  461.  
  462. 99
  463. 00:07:01,297 --> 00:07:03,090
  464. Thank you most kindly, sir.
  465.  
  466. 100
  467. 00:07:03,257 --> 00:07:05,551
  468. Did Monsieur Jean have a word
  469. or two to share with you
  470.  
  471. 101
  472. 00:07:05,635 --> 00:07:09,347
  473. about the aged proprietor
  474. of this establishment?
  475.  
  476. 102
  477. 00:07:09,847 --> 00:07:14,060
  478. I must confess, I did
  479. myself inquire about you.
  480.  
  481. 103
  482. 00:07:14,268 --> 00:07:16,854
  483. He's perfectly capable,
  484. of course, Monsieur Jean
  485.  
  486. 104
  487. 00:07:17,063 --> 00:07:18,814
  488. but we can't claim he's a first,
  489.  
  490. 105
  491. 00:07:19,023 --> 00:07:21,692
  492. or, in earnest, even
  493. second-rate concierge.
  494.  
  495. 106
  496. 00:07:21,776 --> 00:07:23,027
  497. But there it is.
  498.  
  499. 107
  500. 00:07:23,945 --> 00:07:25,738
  501. Times have changed.
  502.  
  503. 108
  504. 00:07:28,282 --> 00:07:31,953
  505. The thermal baths
  506. are very beautiful.
  507.  
  508. 109
  509. 00:07:32,161 --> 00:07:33,704
  510. They were in their
  511. first condition.
  512.  
  513. 110
  514. 00:07:33,871 --> 00:07:35,456
  515. It couldn't be
  516. maintained, of course.
  517.  
  518. 111
  519. 00:07:35,623 --> 00:07:37,375
  520. Too decadent for current tastes.
  521.  
  522. 112
  523. 00:07:37,583 --> 00:07:42,255
  524. But I love it all just the same,
  525. this enchanting old ruin.
  526.  
  527. 113
  528. 00:07:43,339 --> 00:07:45,883
  529. How did you come to
  530. buy it, if I may ask?
  531.  
  532. 114
  533. 00:07:46,092 --> 00:07:48,094
  534. The Grand Budapest.
  535.  
  536. 115
  537. 00:07:57,853 --> 00:07:58,854
  538. I didn't.
  539.  
  540. 116
  541. 00:08:08,489 --> 00:08:10,324
  542. If you're not merely
  543. being polite,
  544.  
  545. 117
  546. 00:08:10,533 --> 00:08:13,244
  547. and you must tell me
  548. if that's the case,
  549.  
  550. 118
  551. 00:08:13,452 --> 00:08:16,455
  552. but if it genuinely
  553. does interest you,
  554.  
  555. 119
  556. 00:08:16,664 --> 00:08:19,000
  557. may I invite you to
  558. dine with me tonight,
  559.  
  560. 120
  561. 00:08:19,292 --> 00:08:23,004
  562. and it will be my pleasure and,
  563. indeed, my privilege to tell you
  564.  
  565. 121
  566. 00:08:23,212 --> 00:08:26,632
  567. "my story." Such as it is.
  568.  
  569. 122
  570. 00:08:32,888 --> 00:08:34,807
  571. Two ducks roasted with olives.
  572.  
  573. 123
  574. 00:08:35,016 --> 00:08:37,393
  575. Rabbit, salad? Mmm.
  576.  
  577. 124
  578. 00:08:37,601 --> 00:08:40,313
  579. Pouilly-Jouvet '52, plus
  580. a split of the brut.
  581.  
  582. 125
  583. 00:08:41,522 --> 00:08:44,650
  584. That should provide
  585. us ample time
  586.  
  587. 126
  588. 00:08:44,859 --> 00:08:45,943
  589. if I commence promptly.
  590.  
  591. 127
  592. 00:08:46,068 --> 00:08:47,153
  593. By all means.
  594.  
  595. 128
  596. 00:09:07,048 --> 00:09:12,511
  597. Well, it begins, as it must, with
  598. our mutual friend's predecessor.
  599.  
  600. 129
  601. 00:09:12,720 --> 00:09:15,931
  602. The beloved, original concierge
  603. of The Grand Budapest.
  604.  
  605. 130
  606. 00:09:17,308 --> 00:09:19,393
  607. It begins, of course, with...
  608.  
  609. 131
  610. 00:09:41,624 --> 00:09:43,876
  611. Bring the table to the window.
  612. Yes, Monsieur Gustave.
  613.  
  614. 132
  615. 00:09:44,085 --> 00:09:46,545
  616. Bring the tray to the table.
  617. Right away, Monsieur Gustave.
  618.  
  619. 133
  620. 00:09:46,754 --> 00:09:49,090
  621. Right there. Have those
  622. been brushed and blocked?
  623.  
  624. 134
  625. 00:09:49,298 --> 00:09:51,092
  626. Of course, Monsieur Gustave.
  627. Pack them in the hat boxes.
  628.  
  629. 135
  630. 00:09:51,175 --> 00:09:52,426
  631. Is that from
  632. Oberstdorf & Company?
  633.  
  634. 136
  635. 00:09:52,510 --> 00:09:53,469
  636. I believe so, Monsieur Gustave.
  637.  
  638. 137
  639. 00:09:53,552 --> 00:09:55,346
  640. Second trunk. Who has the tickets?
  641. I do, Monsieur Gustave.
  642.  
  643. 138
  644. 00:09:55,429 --> 00:09:57,431
  645. Give them to me.
  646.  
  647. 139
  648. 00:09:58,474 --> 00:10:00,601
  649. These are in order.
  650. Wait in the corner.
  651.  
  652. 140
  653. 00:10:08,818 --> 00:10:09,944
  654. I'm not leaving.
  655.  
  656. 141
  657. 00:10:10,069 --> 00:10:11,195
  658. I beg your pardon?
  659.  
  660. 142
  661. 00:10:11,404 --> 00:10:13,406
  662. I'm not leaving. Why not?
  663.  
  664. 143
  665. 00:10:13,614 --> 00:10:15,533
  666. I'm frightened. Of what?
  667.  
  668. 144
  669. 00:10:15,741 --> 00:10:17,868
  670. I fear this may be the last
  671. time we ever see each other.
  672.  
  673. 145
  674. 00:10:18,077 --> 00:10:19,620
  675. Why on earth would
  676. that be the case?
  677.  
  678. 146
  679. 00:10:19,829 --> 00:10:22,039
  680. Well, I can't put it into
  681. words, but I feel it.
  682.  
  683. 147
  684. 00:10:22,248 --> 00:10:23,499
  685. For goodness sake,
  686. there's no reason
  687.  
  688. 148
  689. 00:10:23,624 --> 00:10:24,834
  690. for you to leave us if you'd...
  691.  
  692. 149
  693. 00:10:25,000 --> 00:10:26,460
  694. Come with me.
  695.  
  696. 150
  697. 00:10:26,585 --> 00:10:28,045
  698. To fucking Lutz?
  699.  
  700. 151
  701. 00:10:28,254 --> 00:10:30,339
  702. Please. Give me your hand.
  703.  
  704. 152
  705. 00:10:32,383 --> 00:10:35,469
  706. You've nothing to fear. You're
  707. always anxious before you travel.
  708.  
  709. 153
  710. 00:10:35,553 --> 00:10:36,971
  711. I admit, you appear
  712. to be suffering
  713.  
  714. 154
  715. 00:10:37,096 --> 00:10:38,472
  716. a more acute attack
  717. on this occasion.
  718.  
  719. 155
  720. 00:10:38,556 --> 00:10:39,974
  721. But, truly and honestly...
  722. Oh, dear God.
  723.  
  724. 156
  725. 00:10:40,099 --> 00:10:41,517
  726. What have you done
  727. to your fingernails?
  728.  
  729. 157
  730. 00:10:41,600 --> 00:10:43,436
  731. I beg your pardon? This
  732. diabolical varnish.
  733.  
  734. 158
  735. 00:10:43,561 --> 00:10:45,521
  736. The color is completely wrong.
  737. Don't you like it?
  738.  
  739. 159
  740. 00:10:45,604 --> 00:10:48,524
  741. It's not that I don't like it.
  742. I am physically repulsed.
  743.  
  744. 160
  745. 00:10:49,483 --> 00:10:51,068
  746. Perhaps this will soothe you.
  747.  
  748. 161
  749. 00:10:51,235 --> 00:10:52,820
  750. What? Don't recite.
  751.  
  752. 162
  753. 00:10:53,028 --> 00:10:54,113
  754. Just listen to the words. Hush.
  755.  
  756. 163
  757. 00:10:54,238 --> 00:10:55,322
  758. Please. Not now.
  759.  
  760. 164
  761. 00:10:55,865 --> 00:10:59,410
  762. "While questing once in noble
  763. wood of gray, medieval pine,
  764.  
  765. 165
  766. 00:10:59,618 --> 00:11:03,789
  767. "I came upon a tomb, rain-slick'd,
  768. rubbed-cool, ethereal,
  769.  
  770. 166
  771. 00:11:03,998 --> 00:11:05,749
  772. "'its inscription long-vanished,
  773.  
  774. 167
  775. 00:11:05,958 --> 00:11:08,377
  776. "yet still within its
  777. melancholy fissures..."
  778.  
  779. 168
  780. 00:11:09,503 --> 00:11:11,005
  781. MADAME D.: Will you light
  782. a candle for me, please?
  783.  
  784. 169
  785. 00:11:12,339 --> 00:11:14,049
  786. In the sacristy of Santa Maria?
  787.  
  788. 170
  789. 00:11:14,175 --> 00:11:15,885
  790. GUSTAVE H: I'll see to
  791. it myself immediately.
  792.  
  793. 171
  794. 00:11:16,594 --> 00:11:20,014
  795. Remember, I'm always with you.
  796.  
  797. 172
  798. 00:11:20,973 --> 00:11:22,266
  799. I love you.
  800.  
  801. 173
  802. 00:11:22,433 --> 00:11:23,726
  803. I love you.
  804.  
  805. 174
  806. 00:11:35,446 --> 00:11:37,823
  807. It's quite a thing winning the
  808. loyalty of a woman like that
  809.  
  810. 175
  811. 00:11:38,032 --> 00:11:40,034
  812. for 19 consecutive seasons.
  813.  
  814. 176
  815. 00:11:40,826 --> 00:11:42,203
  816. Um... Yes, sir.
  817.  
  818. 177
  819. 00:11:42,328 --> 00:11:44,163
  820. She's very fond of me, you know.
  821.  
  822. 178
  823. 00:11:44,330 --> 00:11:45,331
  824. Yes, sir.
  825.  
  826. 179
  827. 00:11:45,539 --> 00:11:47,458
  828. But I've never seen
  829. her like that before.
  830.  
  831. 180
  832. 00:11:47,666 --> 00:11:48,667
  833. No, sir.
  834.  
  835. 181
  836. 00:11:48,876 --> 00:11:51,128
  837. She was shaking like
  838. a shitting dog.
  839.  
  840. 182
  841. 00:11:52,546 --> 00:11:53,547
  842. Truly.
  843.  
  844. 183
  845. 00:11:53,714 --> 00:11:56,133
  846. Run to the cathedral of Santa
  847. Maria in Brucknerplatz.
  848.  
  849. 184
  850. 00:11:56,342 --> 00:11:58,052
  851. Buy one of the plain,
  852. half-length candles
  853.  
  854. 185
  855. 00:11:58,135 --> 00:11:59,595
  856. and take back four
  857. Klubecks in change.
  858.  
  859. 186
  860. 00:11:59,803 --> 00:12:01,597
  861. Light it in the sacristy,
  862. say a brief rosary
  863.  
  864. 187
  865. 00:12:01,805 --> 00:12:03,933
  866. then go to Mendl's and get
  867. me a courtesan au chocolat.
  868.  
  869. 188
  870. 00:12:04,141 --> 00:12:06,602
  871. If there's any money left, give it
  872. to the crippled shoe-shine boy.
  873.  
  874. 189
  875. 00:12:08,479 --> 00:12:09,480
  876. Right away, sir.
  877.  
  878. 190
  879. 00:12:09,605 --> 00:12:10,606
  880. Hold it.
  881.  
  882. 191
  883. 00:12:12,858 --> 00:12:14,652
  884. Who are you?
  885.  
  886. 192
  887. 00:12:14,777 --> 00:12:16,529
  888. I'm Zero, sir. The
  889. new Lobby Boy.
  890.  
  891. 193
  892. 00:12:16,737 --> 00:12:17,947
  893. Zero, you say? Yes, sir.
  894.  
  895. 194
  896. 00:12:18,030 --> 00:12:19,406
  897. I've never heard of you,
  898. never laid eyes on you.
  899.  
  900. 195
  901. 00:12:19,490 --> 00:12:20,491
  902. Who hired you?
  903.  
  904. 196
  905. 00:12:20,699 --> 00:12:21,825
  906. Mr. Mosher, sir.
  907.  
  908. 197
  909. 00:12:21,992 --> 00:12:23,118
  910. Mr. Mosher!
  911.  
  912. 198
  913. 00:12:24,411 --> 00:12:25,454
  914. Yes, Monsieur Gustave?
  915.  
  916. 199
  917. 00:12:25,663 --> 00:12:28,290
  918. Am I to understand you've
  919. surreptitiously hired this young man
  920.  
  921. 200
  922. 00:12:28,374 --> 00:12:29,667
  923. in the position of a Lobby Boy?
  924.  
  925. 201
  926. 00:12:29,875 --> 00:12:31,627
  927. He's been engaged
  928. for a trial period,
  929.  
  930. 202
  931. 00:12:31,752 --> 00:12:33,462
  932. pending your
  933. approval, of course.
  934.  
  935. 203
  936. 00:12:33,546 --> 00:12:34,838
  937. Uh...
  938.  
  939. 204
  940. 00:12:34,964 --> 00:12:37,341
  941. Perhaps, yes. Thank you, Mr.
  942. Mosher.
  943.  
  944. 205
  945. 00:12:37,466 --> 00:12:39,802
  946. You're most welcome,
  947. Monsieur Gustave.
  948.  
  949. 206
  950. 00:12:40,386 --> 00:12:42,680
  951. You're now going to be
  952. officially interviewed.
  953.  
  954. 207
  955. 00:12:42,888 --> 00:12:45,057
  956. Should I go and light
  957. the candle first, sir?
  958.  
  959. 208
  960. 00:12:45,266 --> 00:12:46,517
  961. What? No.
  962.  
  963. 209
  964. 00:12:50,271 --> 00:12:51,313
  965. Experience?
  966.  
  967. 210
  968. 00:12:51,522 --> 00:12:53,649
  969. Hotel Kinski, Kitchen
  970. Boy, six months.
  971.  
  972. 211
  973. 00:12:53,857 --> 00:12:56,026
  974. Hotel Berlitz, Mop and
  975. Broom Boy, three months.
  976.  
  977. 212
  978. 00:12:56,235 --> 00:12:57,570
  979. Before that I was a
  980. Skillet Scrubber...
  981.  
  982. 213
  983. 00:12:57,695 --> 00:12:59,029
  984. Experience, zero.
  985.  
  986. 214
  987. 00:12:59,113 --> 00:13:00,114
  988. Thank you again,
  989. Monsieur Gustave.
  990.  
  991. 215
  992. 00:13:00,197 --> 00:13:01,198
  993. Straighten that cap, Anatole.
  994.  
  995. 216
  996. 00:13:01,282 --> 00:13:03,158
  997. The pleasure's mine, <i>Herr</i> Schneider.
  998. The strap's busted.
  999.  
  1000. 217
  1001. 00:13:03,242 --> 00:13:05,119
  1002. These are not acceptable.
  1003. I fully agree.
  1004.  
  1005. 218
  1006. 00:13:05,202 --> 00:13:06,537
  1007. Education?
  1008.  
  1009. 219
  1010. 00:13:06,662 --> 00:13:07,913
  1011. I studied reading and spelling.
  1012.  
  1013. 220
  1014. 00:13:08,122 --> 00:13:10,374
  1015. I started my primary school.
  1016. I almost...
  1017.  
  1018. 221
  1019. 00:13:10,583 --> 00:13:11,584
  1020. Education, zero.
  1021.  
  1022. 222
  1023. 00:13:11,709 --> 00:13:12,751
  1024. Now it's exploded.
  1025.  
  1026. 223
  1027. 00:13:12,876 --> 00:13:15,004
  1028. Good morning, Cicero.
  1029. Call the goddamn plumber!
  1030.  
  1031. 224
  1032. 00:13:15,087 --> 00:13:16,213
  1033. This afternoon,
  1034. Monsieur Gustave?
  1035.  
  1036. 225
  1037. 00:13:16,380 --> 00:13:17,506
  1038. Without fail, Frau Liebling.
  1039.  
  1040. 226
  1041. 00:13:17,590 --> 00:13:19,174
  1042. What in hell is this? Not now.
  1043.  
  1044. 227
  1045. 00:13:19,341 --> 00:13:21,343
  1046. Family?
  1047.  
  1048. 228
  1049. 00:13:23,762 --> 00:13:25,598
  1050. Zero.
  1051.  
  1052. 229
  1053. 00:13:25,806 --> 00:13:27,808
  1054. Six, Igor.
  1055.  
  1056. 230
  1057. 00:13:35,232 --> 00:13:37,067
  1058. Why do you want to
  1059. be a Lobby Boy?
  1060.  
  1061. 231
  1062. 00:13:39,069 --> 00:13:43,532
  1063. Well, who wouldn't, at
  1064. the Grand Budapest, sir?
  1065.  
  1066. 232
  1067. 00:13:43,741 --> 00:13:45,743
  1068. It's an institution.
  1069.  
  1070. 233
  1071. 00:13:48,621 --> 00:13:50,205
  1072. Very good.
  1073.  
  1074. 234
  1075. 00:14:05,471 --> 00:14:06,513
  1076. A thousand Klubecks.
  1077.  
  1078. 235
  1079. 00:14:06,639 --> 00:14:07,681
  1080. My goodness.
  1081.  
  1082. 236
  1083. 00:14:08,974 --> 00:14:11,727
  1084. Were you ever a Lobby Boy, sir?
  1085.  
  1086. 237
  1087. 00:14:11,935 --> 00:14:12,936
  1088. What do you think?
  1089.  
  1090. 238
  1091. 00:14:13,145 --> 00:14:15,064
  1092. Well, I suppose you'd have
  1093. to start somewhere...
  1094.  
  1095. 239
  1096. 00:14:15,272 --> 00:14:16,940
  1097. Go and light the goddamn candle.
  1098. Yes, sir.
  1099.  
  1100. 240
  1101. 00:14:22,154 --> 00:14:24,156
  1102. <i>MR. MOUSTAFA: And
  1103. so, my life began.</i>
  1104.  
  1105. 241
  1106. 00:14:26,992 --> 00:14:28,285
  1107. <i>Junior Lobby Boy in-training,</i>
  1108.  
  1109. 242
  1110. 00:14:28,494 --> 00:14:29,912
  1111. <i>Grand Budapest Hotel,</i>
  1112.  
  1113. 243
  1114. 00:14:30,120 --> 00:14:33,290
  1115. <i>under the strict command
  1116. of Monsieur Gustave H.</i>
  1117.  
  1118. 244
  1119. 00:14:33,499 --> 00:14:36,627
  1120. <i>I became his pupil, and he was
  1121. to be my counselor and guardian.</i>
  1122.  
  1123. 245
  1124. 00:14:36,835 --> 00:14:38,545
  1125. <i>GUSTAVE H: What is</i> a <i>Lobby Boy?</i>
  1126.  
  1127. 246
  1128. 00:14:38,754 --> 00:14:42,132
  1129. <i>A Lobby Boy's completely
  1130. invisible, yet always in sight.</i>
  1131.  
  1132. 247
  1133. 00:14:42,383 --> 00:14:44,385
  1134. <i>A Lobby Boy remembers
  1135. what people hate.</i>
  1136.  
  1137. 248
  1138. 00:14:44,593 --> 00:14:46,387
  1139. <i>A Lobby Boy anticipates
  1140. the client's needs</i>
  1141.  
  1142. 249
  1143. 00:14:46,595 --> 00:14:48,680
  1144. <i>before the needs are needed.</i>
  1145.  
  1146. 250
  1147. 00:14:48,889 --> 00:14:51,975
  1148. <i>A Lobby Boy is, above
  1149. all, discreet to a fault.</i>
  1150.  
  1151. 251
  1152. 00:14:52,184 --> 00:14:54,269
  1153. Our guests know their
  1154. deepest secrets,
  1155.  
  1156. 252
  1157. 00:14:54,353 --> 00:14:55,938
  1158. some of which are,
  1159. frankly, rather unseemly,
  1160.  
  1161. 253
  1162. 00:14:56,021 --> 00:14:57,856
  1163. will go with us to our graves.
  1164.  
  1165. 254
  1166. 00:14:58,065 --> 00:14:59,316
  1167. So keep your mouth shut, Zero.
  1168.  
  1169. 255
  1170. 00:14:59,441 --> 00:15:00,692
  1171. Yes, sir.
  1172.  
  1173. 256
  1174. 00:15:02,820 --> 00:15:04,780
  1175. That's all for now.
  1176.  
  1177. 257
  1178. 00:15:04,988 --> 00:15:06,907
  1179. <i>MR. MOUSTAFA: I began to realize
  1180. that many of the hotel's</i>
  1181.  
  1182. 258
  1183. 00:15:07,116 --> 00:15:10,828
  1184. <i>most valued and distinguished
  1185. guests came for him.</i>
  1186.  
  1187. 259
  1188. 00:15:11,036 --> 00:15:12,663
  1189. <i>It seemed to be an essential
  1190. part of his duties...</i>
  1191.  
  1192. 260
  1193. 00:15:12,746 --> 00:15:14,081
  1194. Ah!
  1195.  
  1196. 261
  1197. 00:15:14,164 --> 00:15:16,417
  1198. <i>...but I believe it was
  1199. also his pleasure.</i>
  1200.  
  1201. 262
  1202. 00:15:18,502 --> 00:15:20,462
  1203. <i>The requirements were
  1204. always the same.</i>
  1205.  
  1206. 263
  1207. 00:15:20,671 --> 00:15:23,132
  1208. <i>They had to be rich,</i>
  1209.  
  1210. 264
  1211. 00:15:23,340 --> 00:15:24,425
  1212. <i>old,</i>
  1213.  
  1214. 265
  1215. 00:15:24,633 --> 00:15:25,801
  1216. insecure,
  1217.  
  1218. 266
  1219. 00:15:26,009 --> 00:15:27,052
  1220. <i>vain,</i>
  1221.  
  1222. 267
  1223. 00:15:27,261 --> 00:15:28,512
  1224. <i>superficial,</i>
  1225.  
  1226. 268
  1227. 00:15:28,720 --> 00:15:29,805
  1228. <i>blonde,</i>
  1229.  
  1230. 269
  1231. 00:15:30,013 --> 00:15:31,515
  1232. needy.
  1233.  
  1234. 270
  1235. 00:15:32,724 --> 00:15:34,726
  1236. Why blonde?
  1237.  
  1238. 271
  1239. 00:15:36,854 --> 00:15:38,147
  1240. Because they all were.
  1241.  
  1242. 272
  1243. 00:15:38,439 --> 00:15:39,731
  1244. <i>He was, by the way,</i>
  1245.  
  1246. 273
  1247. 00:15:39,940 --> 00:15:43,527
  1248. <i>the most liberally perfumed
  1249. man I had ever encountered.</i>
  1250.  
  1251. 274
  1252. 00:15:43,735 --> 00:15:46,572
  1253. <i>The scent announced his
  1254. approach from a great distance</i>
  1255.  
  1256. 275
  1257. 00:15:48,073 --> 00:15:50,576
  1258. <i>and lingered for many
  1259. minutes after he was gone.</i>
  1260.  
  1261. 276
  1262. 00:15:52,661 --> 00:15:55,456
  1263. <i>I worked six days each week
  1264. plus a half-day Sunday,</i>
  1265.  
  1266. 277
  1267. 00:15:55,664 --> 00:15:57,916
  1268. <i>5:00 AM until just
  1269. after midnight.</i>
  1270.  
  1271. 278
  1272. 00:15:59,084 --> 00:16:01,670
  1273. <i>Our meals were small but
  1274. frequent, for stamina.</i>
  1275.  
  1276. 279
  1277. 00:16:01,879 --> 00:16:04,673
  1278. <i>Two breakfasts, two lunches
  1279. and a late supper.</i>
  1280.  
  1281. 280
  1282. 00:16:05,841 --> 00:16:09,094
  1283. <i>Monsieur Gustave also
  1284. delivered</i> a <i>nightly sermon.</i>
  1285.  
  1286. 281
  1287. 00:16:09,303 --> 00:16:12,389
  1288. Rudeness is merely the
  1289. expression of fear.
  1290.  
  1291. 282
  1292. 00:16:12,598 --> 00:16:14,808
  1293. People fear they won't
  1294. get what they want.
  1295.  
  1296. 283
  1297. 00:16:15,017 --> 00:16:18,520
  1298. The most dreadful and unattractive
  1299. person only needs to be loved,
  1300.  
  1301. 284
  1302. 00:16:18,729 --> 00:16:21,148
  1303. and they will open
  1304. up like a flower.
  1305.  
  1306. 285
  1307. 00:16:21,356 --> 00:16:22,941
  1308. I am reminded of a verse,
  1309.  
  1310. 286
  1311. 00:16:23,150 --> 00:16:25,569
  1312. "The painter's brush
  1313. touched the inchoate face
  1314.  
  1315. 287
  1316. 00:16:25,777 --> 00:16:27,738
  1317. "by ends of nimble bristles
  1318.  
  1319. 288
  1320. 00:16:27,946 --> 00:16:29,823
  1321. "and with their blush
  1322. of first color,
  1323.  
  1324. 289
  1325. 00:16:29,948 --> 00:16:31,825
  1326. "rendered her lifeless
  1327. cheek living."
  1328.  
  1329. 290
  1330. 00:16:32,034 --> 00:16:35,078
  1331. <i>MR. MOUSTAFA: His own dinner,
  1332. he took alone in his room.</i>
  1333.  
  1334. 291
  1335. 00:16:40,792 --> 00:16:44,463
  1336. <i>The identity of the owner of the
  1337. hotel was unknown to all of us.</i>
  1338.  
  1339. 292
  1340. 00:16:44,671 --> 00:16:48,467
  1341. <i>Each month, his emissary, known
  1342. as Deputy Kovacs, arrived</i>
  1343.  
  1344. 293
  1345. 00:16:48,675 --> 00:16:50,511
  1346. <i>to review the books
  1347. and convey messages</i>
  1348.  
  1349. 294
  1350. 00:16:50,719 --> 00:16:53,222
  1351. <i>on behalf of the
  1352. mysterious proprietor.</i>
  1353.  
  1354. 295
  1355. 00:16:53,430 --> 00:16:56,391
  1356. <i>On these occasions, Monsieur
  1357. Gustave and our business manager,</i>
  1358.  
  1359. 296
  1360. 00:16:56,600 --> 00:17:00,103
  1361. <i>Herr Becker, met with him in private
  1362. consultation above Reception.</i>
  1363.  
  1364. 297
  1365. 00:17:12,908 --> 00:17:15,369
  1366. <i>This was also when I met Agatha,</i>
  1367.  
  1368. 298
  1369. 00:17:33,554 --> 00:17:35,556
  1370. <i>but we won't discuss that.</i>
  1371.  
  1372. 299
  1373. 00:18:26,481 --> 00:18:27,482
  1374. What do you want? Look.
  1375.  
  1376. 300
  1377. 00:18:32,571 --> 00:18:33,739
  1378. GUSTAVE H: Dear God.
  1379.  
  1380. 301
  1381. 00:18:34,031 --> 00:18:35,198
  1382. I'm terribly sorry, sir.
  1383.  
  1384. 302
  1385. 00:18:35,407 --> 00:18:36,408
  1386. We must go to her.
  1387.  
  1388. 303
  1389. 00:18:36,491 --> 00:18:37,492
  1390. We must?
  1391.  
  1392. 304
  1393. 00:18:37,618 --> 00:18:39,328
  1394. Tout de suite. She
  1395. needs me, and I need
  1396.  
  1397. 305
  1398. 00:18:39,453 --> 00:18:41,163
  1399. you to help me with
  1400. my bags and so on.
  1401.  
  1402. 306
  1403. 00:18:43,123 --> 00:18:44,833
  1404. How fast can you pack?
  1405. Five minutes.
  1406.  
  1407. 307
  1408. 00:18:45,042 --> 00:18:47,002
  1409. Do it. And bring a bottle
  1410. of the Pouilly-Jouvet '26
  1411.  
  1412. 308
  1413. 00:18:47,085 --> 00:18:48,295
  1414. in an ice bucket
  1415. with two glasses
  1416.  
  1417. 309
  1418. 00:18:48,378 --> 00:18:51,340
  1419. so we don't have to drink the cat
  1420. piss they serve in the dining car.
  1421.  
  1422. 310
  1423. 00:19:00,390 --> 00:19:02,517
  1424. I blame myself.
  1425.  
  1426. 311
  1427. 00:19:03,268 --> 00:19:06,563
  1428. She tried to tell me she had a premonition.
  1429. I didn't listen.
  1430.  
  1431. 312
  1432. 00:19:06,772 --> 00:19:08,357
  1433. All of Lutz will be
  1434. dressed in black,
  1435.  
  1436. 313
  1437. 00:19:08,440 --> 00:19:10,484
  1438. except her own ghastly,
  1439. deceitful children
  1440.  
  1441. 314
  1442. 00:19:10,567 --> 00:19:12,736
  1443. whom she loathed and
  1444. couldn't bear to kiss hello.
  1445.  
  1446. 315
  1447. 00:19:12,944 --> 00:19:15,238
  1448. They'll be dancing like gypsies.
  1449.  
  1450. 316
  1451. 00:19:18,241 --> 00:19:20,327
  1452. There's really no point in
  1453. doing anything in life,
  1454.  
  1455. 317
  1456. 00:19:20,410 --> 00:19:22,287
  1457. because it's all over in
  1458. the blink of an eye...
  1459.  
  1460. 318
  1461. 00:19:22,412 --> 00:19:25,374
  1462. And, the next thing you
  1463. know, rigor mortis sets in.
  1464.  
  1465. 319
  1466. 00:19:25,582 --> 00:19:28,418
  1467. Oh, how the good die young.
  1468.  
  1469. 320
  1470. 00:19:28,627 --> 00:19:31,588
  1471. With any luck, she's left a few
  1472. Klubecks for your old friend,
  1473.  
  1474. 321
  1475. 00:19:31,755 --> 00:19:33,340
  1476. but one never knows
  1477. until the ink
  1478.  
  1479. 322
  1480. 00:19:33,465 --> 00:19:35,050
  1481. is dry on the death certificate.
  1482.  
  1483. 323
  1484. 00:19:36,551 --> 00:19:38,387
  1485. She was dynamite in
  1486. the sack, by the way.
  1487.  
  1488. 324
  1489. 00:19:40,430 --> 00:19:42,766
  1490. <i>She was 84, Monsieur Gustave.</i>
  1491.  
  1492. 325
  1493. 00:19:42,933 --> 00:19:44,434
  1494. I've had older.
  1495.  
  1496. 326
  1497. 00:19:44,601 --> 00:19:46,228
  1498. When you're young,
  1499. it's all fillet steak,
  1500.  
  1501. 327
  1502. 00:19:46,436 --> 00:19:49,439
  1503. but as the years go by, you have
  1504. to move on to the cheaper cuts,
  1505.  
  1506. 328
  1507. 00:19:49,606 --> 00:19:51,900
  1508. which is fine with me,
  1509. because I like those.
  1510.  
  1511. 329
  1512. 00:19:52,109 --> 00:19:54,361
  1513. More flavorful, or so they say.
  1514.  
  1515. 330
  1516. 00:19:57,739 --> 00:19:59,741
  1517. Why are we stopping
  1518. at a barley field?
  1519.  
  1520. 331
  1521. 00:20:14,965 --> 00:20:16,675
  1522. Well, hello there, chaps.
  1523.  
  1524. 332
  1525. 00:20:16,967 --> 00:20:18,301
  1526. Documents, please.
  1527.  
  1528. 333
  1529. 00:20:18,510 --> 00:20:20,512
  1530. With pleasure.
  1531.  
  1532. 334
  1533. 00:20:24,599 --> 00:20:26,476
  1534. It's not a very flattering
  1535. portrait, I'm afraid.
  1536.  
  1537. 335
  1538. 00:20:26,685 --> 00:20:28,311
  1539. I was once considered
  1540. a great beauty.
  1541.  
  1542. 336
  1543. 00:20:29,646 --> 00:20:31,982
  1544. What does the "F" stand for?
  1545. Fritz? Franz?
  1546.  
  1547. 337
  1548. 00:20:32,190 --> 00:20:33,442
  1549. Franz.
  1550.  
  1551. 338
  1552. 00:20:33,567 --> 00:20:34,776
  1553. I knew it!
  1554.  
  1555. 339
  1556. 00:20:36,153 --> 00:20:38,029
  1557. He's making a funny face.
  1558.  
  1559. 340
  1560. 00:20:38,280 --> 00:20:41,825
  1561. That's a Migratory Visa with Stage
  1562. Three Worker Status, Franz, darling.
  1563.  
  1564. 341
  1565. 00:20:41,992 --> 00:20:44,119
  1566. He's with me.
  1567.  
  1568. 342
  1569. 00:20:44,953 --> 00:20:45,996
  1570. Come outside, please.
  1571.  
  1572. 343
  1573. 00:20:47,497 --> 00:20:50,459
  1574. Now, wait a minute. Sit down, Zero.
  1575. His papers are in order.
  1576.  
  1577. 344
  1578. 00:20:50,667 --> 00:20:52,127
  1579. I cross-referenced
  1580. them myself with
  1581.  
  1582. 345
  1583. 00:20:52,252 --> 00:20:53,670
  1584. the Bureau of Labor
  1585. and Servitude.
  1586.  
  1587. 346
  1588. 00:20:53,879 --> 00:20:55,714
  1589. You can't arrest him simply
  1590. because he's a bloody immigrant.
  1591.  
  1592. 347
  1593. 00:20:55,839 --> 00:20:58,008
  1594. He hasn't done anything wrong.
  1595.  
  1596. 348
  1597. 00:21:03,638 --> 00:21:05,557
  1598. Stop it, damn you!
  1599.  
  1600. 349
  1601. 00:21:05,807 --> 00:21:07,851
  1602. Never mind, Monsieur Gustave!
  1603. Let them proceed!
  1604.  
  1605. 350
  1606. 00:21:08,059 --> 00:21:09,686
  1607. GUSTAVE H: Ow! That hurts!
  1608.  
  1609. 351
  1610. 00:21:12,522 --> 00:21:15,317
  1611. You filthy, goddamn,
  1612. pock-marked, fascist assholes!
  1613.  
  1614. 352
  1615. 00:21:15,525 --> 00:21:17,819
  1616. Take your hands
  1617. off my Lobby Boy!
  1618.  
  1619. 353
  1620. 00:21:29,706 --> 00:21:31,041
  1621. What's the problem?
  1622.  
  1623. 354
  1624. 00:21:31,208 --> 00:21:32,292
  1625. This is outrageous.
  1626.  
  1627. 355
  1628. 00:21:32,375 --> 00:21:35,045
  1629. The young man works for me at the
  1630. Grand Budapest Hotel in Nebelsbad.
  1631.  
  1632. 356
  1633. 00:21:37,047 --> 00:21:38,381
  1634. <i>Monsieur Gustave?</i>
  1635.  
  1636. 357
  1637. 00:21:41,218 --> 00:21:43,220
  1638. My name is Henckels.
  1639.  
  1640. 358
  1641. 00:21:44,554 --> 00:21:47,599
  1642. I'm the son of Dr. and Mrs.
  1643. Wolfgang Henckels-Bergersdörfer.
  1644.  
  1645. 359
  1646. 00:21:47,849 --> 00:21:49,559
  1647. Do you remember me?
  1648.  
  1649. 360
  1650. 00:21:50,560 --> 00:21:54,231
  1651. I know exactly who you are. It's uncanny.
  1652. You're little Albert.
  1653.  
  1654. 361
  1655. 00:21:54,397 --> 00:21:56,233
  1656. I'm terribly embarrassed.
  1657. Release them.
  1658.  
  1659. 362
  1660. 00:21:57,108 --> 00:21:59,236
  1661. Release them.
  1662.  
  1663. 363
  1664. 00:22:04,241 --> 00:22:05,242
  1665. Hmm.
  1666.  
  1667. 364
  1668. 00:22:06,034 --> 00:22:07,285
  1669. Your colleague is stateless.
  1670.  
  1671. 365
  1672. 00:22:07,536 --> 00:22:09,746
  1673. He'll need to apply for a
  1674. revised Special Transit Permit,
  1675.  
  1676. 366
  1677. 00:22:09,955 --> 00:22:13,250
  1678. which at this point may be
  1679. very difficult to acquire.
  1680.  
  1681. 367
  1682. 00:22:13,416 --> 00:22:14,417
  1683. Take this.
  1684.  
  1685. 368
  1686. 00:22:16,086 --> 00:22:17,462
  1687. It's temporary
  1688.  
  1689. 369
  1690. 00:22:17,546 --> 00:22:18,964
  1691. but it's the best I can
  1692. offer, I'm afraid.
  1693.  
  1694. 370
  1695. 00:22:19,047 --> 00:22:21,216
  1696. And how's your wonderful mother?
  1697.  
  1698. 371
  1699. 00:22:21,424 --> 00:22:23,343
  1700. She's very well, thank you.
  1701. I adore her.
  1702.  
  1703. 372
  1704. 00:22:23,426 --> 00:22:25,720
  1705. Send my love. I will.
  1706.  
  1707. 373
  1708. 00:22:26,638 --> 00:22:28,473
  1709. Your companion was
  1710. very kind to me
  1711.  
  1712. 374
  1713. 00:22:28,598 --> 00:22:30,475
  1714. when I was a lonely little boy.
  1715.  
  1716. 375
  1717. 00:22:31,560 --> 00:22:33,979
  1718. My men and I apologize
  1719. for disturbing you.
  1720.  
  1721. 376
  1722. 00:22:34,229 --> 00:22:36,231
  1723. I beg your pardon, sir.
  1724.  
  1725. 377
  1726. 00:22:52,581 --> 00:22:55,792
  1727. You see? There are still faint
  1728. glimmers of civilization
  1729.  
  1730. 378
  1731. 00:22:56,001 --> 00:22:57,794
  1732. left in this barbaric
  1733. slaughterhouse
  1734.  
  1735. 379
  1736. 00:22:57,919 --> 00:22:59,671
  1737. that was once known as humanity.
  1738.  
  1739. 380
  1740. 00:22:59,921 --> 00:23:01,298
  1741. Indeed, that's what we provide
  1742.  
  1743. 381
  1744. 00:23:01,381 --> 00:23:04,175
  1745. in our own modest,
  1746. humble, insignificant...
  1747.  
  1748. 382
  1749. 00:23:05,677 --> 00:23:07,679
  1750. Oh, fuck it.
  1751.  
  1752. 383
  1753. 00:23:39,002 --> 00:23:41,796
  1754. Where is she, Clotilde?
  1755. Take me to her.
  1756.  
  1757. 384
  1758. 00:24:17,374 --> 00:24:19,376
  1759. You're looking so well, darling.
  1760. You really are.
  1761.  
  1762. 385
  1763. 00:24:19,584 --> 00:24:20,919
  1764. They've done a marvelous job.
  1765.  
  1766. 386
  1767. 00:24:21,169 --> 00:24:22,295
  1768. I don't know what sort of cream
  1769.  
  1770. 387
  1771. 00:24:22,420 --> 00:24:23,546
  1772. they've put on you
  1773. down at the morgue,
  1774.  
  1775. 388
  1776. 00:24:23,755 --> 00:24:25,048
  1777. but I want some.
  1778.  
  1779. 389
  1780. 00:24:25,256 --> 00:24:27,509
  1781. Honestly, you look better
  1782. than you have in years.
  1783.  
  1784. 390
  1785. 00:24:27,717 --> 00:24:29,719
  1786. You look like you're alive.
  1787.  
  1788. 391
  1789. 00:24:35,392 --> 00:24:39,229
  1790. Oh, you changed it after all.
  1791. It's perfect.
  1792.  
  1793. 392
  1794. 00:24:39,437 --> 00:24:41,231
  1795. Clotilde? Oui, Monsieur Gustave?
  1796.  
  1797. 393
  1798. 00:24:41,398 --> 00:24:43,441
  1799. A glass of chilled water
  1800. with no ice, please.
  1801.  
  1802. 394
  1803. 00:24:43,858 --> 00:24:44,943
  1804. Yes. M. Gustave --
  1805.  
  1806. 395
  1807. 00:24:45,026 --> 00:24:48,238
  1808. -- and. also. M. Serge would like to speak
  1809. with you privately in his office. please.
  1810.  
  1811. 396
  1812. 00:24:49,239 --> 00:24:50,323
  1813. Oh.
  1814.  
  1815. 397
  1816. 00:24:50,698 --> 00:24:52,409
  1817. All right, then.
  1818.  
  1819. 398
  1820. 00:24:52,617 --> 00:24:54,619
  1821. I shan't be long, darling.
  1822.  
  1823. 399
  1824. 00:24:55,870 --> 00:24:57,914
  1825. MR. MOUSTAFA: We were escorted
  1826. through a green baize door,
  1827.  
  1828. 400
  1829. 00:24:58,081 --> 00:25:01,459
  1830. <i>down a narrow service corridor
  1831. and into the butler's pantry.</i>
  1832.  
  1833. 401
  1834. 00:25:04,379 --> 00:25:06,464
  1835. <i>A moment later, the kitchen
  1836. passage swung open</i>
  1837.  
  1838. 402
  1839. 00:25:06,589 --> 00:25:09,926
  1840. <i>and a small servant dressed in
  1841. white jolted into the room.</i>
  1842.  
  1843. 403
  1844. 00:25:10,760 --> 00:25:13,096
  1845. <i>I've never forgotten the
  1846. look on that man's face.</i>
  1847.  
  1848. 404
  1849. 00:25:13,930 --> 00:25:15,932
  1850. What the devil is going on?
  1851.  
  1852. 405
  1853. 00:25:16,558 --> 00:25:18,351
  1854. <i>I, myself, had never
  1855. set foot inside</i>
  1856.  
  1857. 406
  1858. 00:25:18,476 --> 00:25:20,270
  1859. a <i>house of this kind in my life.</i>
  1860.  
  1861. 407
  1862. 00:25:21,729 --> 00:25:24,232
  1863. <i>I understood very little about
  1864. the events that were to follow.</i>
  1865.  
  1866. 408
  1867. 00:25:24,441 --> 00:25:27,402
  1868. <i>But, eventually, I
  1869. came to recognize,</i>
  1870.  
  1871. 409
  1872. 00:25:27,610 --> 00:25:31,114
  1873. <i>when the destiny of a great
  1874. fortune is at stake,</i>
  1875.  
  1876. 410
  1877. 00:25:31,322 --> 00:25:35,076
  1878. <i>men's greed spreads like a
  1879. poison in the bloodstream.</i>
  1880.  
  1881. 411
  1882. 00:25:38,413 --> 00:25:40,582
  1883. <i>Uncles, nephews, cousins,</i>
  1884.  
  1885. 412
  1886. 00:25:40,790 --> 00:25:43,418
  1887. <i>in-laws of increasingly
  1888. tenuous connection.</i>
  1889.  
  1890. 413
  1891. 00:25:43,626 --> 00:25:45,128
  1892. <i>The old woman's most
  1893. distant relations</i>
  1894.  
  1895. 414
  1896. 00:25:45,336 --> 00:25:47,464
  1897. <i>had come foraging out
  1898. of the woodwork.</i>
  1899.  
  1900. 415
  1901. 00:25:49,090 --> 00:25:51,092
  1902. <i>At the head of
  1903. this congregation,</i>
  1904.  
  1905. 416
  1906. 00:25:51,217 --> 00:25:53,261
  1907. <i>it was a disorienting
  1908. coincidence,</i>
  1909.  
  1910. 417
  1911. 00:25:53,470 --> 00:25:56,181
  1912. <i>we discovered our
  1913. own Deputy Kovacs,</i>
  1914.  
  1915. 418
  1916. 00:25:56,431 --> 00:25:59,142
  1917. <i>himself an important
  1918. attorney, of course.</i>
  1919.  
  1920. 419
  1921. 00:25:59,350 --> 00:26:02,687
  1922. <i>He was the executor of
  1923. the dead widow's estate.</i>
  1924.  
  1925. 420
  1926. 00:26:09,527 --> 00:26:12,530
  1927. This is Madame D's last
  1928. will and testament.
  1929.  
  1930. 421
  1931. 00:26:13,823 --> 00:26:15,825
  1932. It consists of a general tontine
  1933.  
  1934. 422
  1935. 00:26:15,992 --> 00:26:19,871
  1936. drawn up before the event of her
  1937. husband's death 46 years ago,
  1938.  
  1939. 423
  1940. 00:26:20,121 --> 00:26:23,291
  1941. in combination with
  1942. 635 amendments,
  1943.  
  1944. 424
  1945. 00:26:23,500 --> 00:26:26,169
  1946. notations, corrections,
  1947. and letters of wishes
  1948.  
  1949. 425
  1950. 00:26:26,377 --> 00:26:29,464
  1951. executed during the
  1952. subsequent decades.
  1953.  
  1954. 426
  1955. 00:26:31,716 --> 00:26:33,468
  1956. The ultimate legality
  1957. of this accumulation
  1958.  
  1959. 427
  1960. 00:26:33,676 --> 00:26:34,844
  1961. requires further analysis,
  1962.  
  1963. 428
  1964. 00:26:35,011 --> 00:26:38,056
  1965. but in the opinion of this office,
  1966. it was Madame D's intention
  1967.  
  1968. 429
  1969. 00:26:38,306 --> 00:26:40,183
  1970. that control of the
  1971. vast bulk of her estate
  1972.  
  1973. 430
  1974. 00:26:40,350 --> 00:26:43,019
  1975. should be transferred,
  1976. forthwith, to her son, Dmitri,
  1977.  
  1978. 431
  1979. 00:26:43,228 --> 00:26:45,855
  1980. with special allowances
  1981. for his sisters,
  1982.  
  1983. 432
  1984. 00:26:46,064 --> 00:26:48,483
  1985. Marguerite, Laetizia,
  1986. and Carolina,
  1987.  
  1988. 433
  1989. 00:26:48,691 --> 00:26:51,694
  1990. and minor gifts for various
  1991. members of the extended family
  1992.  
  1993. 434
  1994. 00:26:51,903 --> 00:26:53,613
  1995. as shown in the
  1996. List of Recipients,
  1997.  
  1998. 435
  1999. 00:26:53,738 --> 00:26:55,406
  2000. which I will elucidate
  2001. in due course.
  2002.  
  2003. 436
  2004. 00:26:57,742 --> 00:26:58,868
  2005. However.
  2006.  
  2007. 437
  2008. 00:27:02,413 --> 00:27:03,706
  2009. An additional codicil,
  2010.  
  2011. 438
  2012. 00:27:03,873 --> 00:27:07,210
  2013. delivered into my possession
  2014. by post only this morning,
  2015.  
  2016. 439
  2017. 00:27:07,377 --> 00:27:09,754
  2018. and, by all indications,
  2019. sent by Madame D
  2020.  
  2021. 440
  2022. 00:27:10,004 --> 00:27:11,256
  2023. during the last
  2024. hours of her life,
  2025.  
  2026. 441
  2027. 00:27:11,506 --> 00:27:14,008
  2028. contains an amendment to
  2029. the original certificate,
  2030.  
  2031. 442
  2032. 00:27:14,217 --> 00:27:18,221
  2033. which, as prescribed by law,
  2034. I will read to you now.
  2035.  
  2036. 443
  2037. 00:27:18,388 --> 00:27:19,556
  2038. The authenticity
  2039. of this document
  2040.  
  2041. 444
  2042. 00:27:19,722 --> 00:27:21,683
  2043. has not yet been confirmed
  2044. by the presiding magistrate,
  2045.  
  2046. 445
  2047. 00:27:21,891 --> 00:27:26,062
  2048. so I ask that all parties be
  2049. patient and refrain from comment
  2050.  
  2051. 446
  2052. 00:27:26,271 --> 00:27:29,566
  2053. until such time as our
  2054. investigations can be completed.
  2055.  
  2056. 447
  2057. 00:27:38,408 --> 00:27:41,744
  2058. "To my esteemed friend who
  2059. comforted me in my later years
  2060.  
  2061. 448
  2062. 00:27:41,911 --> 00:27:44,247
  2063. "and brought sunshine into
  2064. the life of an old woman
  2065.  
  2066. 449
  2067. 00:27:44,455 --> 00:27:47,250
  2068. "who thought that she would
  2069. never be happy again.
  2070.  
  2071. 450
  2072. 00:27:47,417 --> 00:27:49,294
  2073. <i>"Monsieur Gustave H,</i>
  2074.  
  2075. 451
  2076. 00:27:51,087 --> 00:27:53,423
  2077. "I bequeath, bestow and
  2078. devise, free of all taxation
  2079.  
  2080. 452
  2081. 00:27:53,590 --> 00:27:56,426
  2082. "and with full and absolute
  2083. fiduciary entitlement,
  2084.  
  2085. 453
  2086. 00:27:57,427 --> 00:27:59,095
  2087. <i>"the painting known
  2088. as 'Boy with Apple...</i>
  2089.  
  2090. 454
  2091. 00:27:59,262 --> 00:28:00,972
  2092. Wow! "...by Johannes
  2093. van Hoytl..."
  2094.  
  2095. 455
  2096. 00:28:01,222 --> 00:28:02,599
  2097. I can't believe it.
  2098. "...the younger..."
  2099.  
  2100. 456
  2101. 00:28:02,765 --> 00:28:03,891
  2102. What?
  2103.  
  2104. 457
  2105. 00:28:04,017 --> 00:28:05,143
  2106. "...which gave us both
  2107. so much pleasure."
  2108.  
  2109. 458
  2110. 00:28:05,268 --> 00:28:06,269
  2111. The van Hoytl?
  2112.  
  2113. 459
  2114. 00:28:06,352 --> 00:28:07,478
  2115. Tax-free? Can she do that?
  2116.  
  2117. 460
  2118. 00:28:07,729 --> 00:28:09,731
  2119. Who's Gustave H?
  2120.  
  2121. 461
  2122. 00:28:10,940 --> 00:28:12,609
  2123. I'm afraid that's me, darling.
  2124.  
  2125. 462
  2126. 00:28:14,944 --> 00:28:17,280
  2127. That fucking faggot!
  2128.  
  2129. 463
  2130. 00:28:17,447 --> 00:28:19,949
  2131. He's a concierge. What
  2132. are you doing here?
  2133.  
  2134. 464
  2135. 00:28:20,116 --> 00:28:23,119
  2136. I've come to pay my respects
  2137. to a great woman whom I loved.
  2138.  
  2139. 465
  2140. 00:28:23,286 --> 00:28:24,912
  2141. This man is an
  2142. intruder in my home!
  2143.  
  2144. 466
  2145. 00:28:25,038 --> 00:28:26,581
  2146. It's not yours yet, Dmitri.
  2147.  
  2148. 467
  2149. 00:28:26,664 --> 00:28:28,916
  2150. Only when probate is granted,
  2151. and the Deed of Entitlement...
  2152.  
  2153. 468
  2154. 00:28:29,125 --> 00:28:31,461
  2155. You're not getting Boy <i>with
  2156. </i> Apple, you goddamn little fruit!
  2157.  
  2158. 469
  2159. 00:28:33,129 --> 00:28:35,298
  2160. How's that supposed
  2161. to make me feel?
  2162.  
  2163. 470
  2164. 00:28:35,465 --> 00:28:37,508
  2165. Call the police. We're
  2166. pressing charges.
  2167.  
  2168. 471
  2169. 00:28:37,759 --> 00:28:40,762
  2170. This criminal has plagued my
  2171. family for nearly 20 years.
  2172.  
  2173. 472
  2174. 00:28:40,970 --> 00:28:42,930
  2175. He's a ruthless adventurer
  2176. and a con-artist
  2177.  
  2178. 473
  2179. 00:28:43,014 --> 00:28:45,141
  2180. who preys on mentally
  2181. feeble, sick old ladies,
  2182.  
  2183. 474
  2184. 00:28:45,350 --> 00:28:47,435
  2185. and he probably fucks them, too!
  2186.  
  2187. 475
  2188. 00:28:47,644 --> 00:28:49,771
  2189. I go to bed with all my friends.
  2190.  
  2191. 476
  2192. 00:28:59,155 --> 00:29:01,324
  2193. Where's Céline?
  2194.  
  2195. 477
  2196. 00:29:01,491 --> 00:29:02,909
  2197. What?
  2198.  
  2199. 478
  2200. 00:29:02,992 --> 00:29:05,036
  2201. She's dead. We're
  2202. reading her will.
  2203.  
  2204. 479
  2205. 00:29:05,286 --> 00:29:07,497
  2206. Oh, yes, yes, of course.
  2207.  
  2208. 480
  2209. 00:29:07,705 --> 00:29:10,541
  2210. If I learn you ever once laid
  2211. a finger on my mother's body,
  2212.  
  2213. 481
  2214. 00:29:10,792 --> 00:29:12,377
  2215. living or dead, I swear to God,
  2216.  
  2217. 482
  2218. 00:29:12,502 --> 00:29:14,128
  2219. I'll out your throat!
  2220. You hear me?
  2221.  
  2222. 483
  2223. 00:29:14,337 --> 00:29:16,464
  2224. I thought I was supposed
  2225. to be a fucking faggot.
  2226.  
  2227. 484
  2228. 00:29:17,548 --> 00:29:18,758
  2229. You are, but you're bisexual.
  2230.  
  2231. 485
  2232. 00:29:18,883 --> 00:29:20,134
  2233. Let's change the subject.
  2234.  
  2235. 486
  2236. 00:29:20,343 --> 00:29:21,386
  2237. I'm leaving.
  2238.  
  2239. 487
  2240. 00:29:27,600 --> 00:29:30,269
  2241. Wait here quietly. please.
  2242.  
  2243. 488
  2244. 00:29:30,478 --> 00:29:33,690
  2245. That picture, Boy <i>with</i> Apple,
  2246. is priceless. Understand?
  2247.  
  2248. 489
  2249. 00:29:33,898 --> 00:29:35,400
  2250. Congratulations,
  2251. Monsieur Gustave!
  2252.  
  2253. 490
  2254. 00:29:35,650 --> 00:29:37,360
  2255. They're going to fight me
  2256. for the son of a bitch.
  2257.  
  2258. 491
  2259. 00:29:37,568 --> 00:29:38,653
  2260. Is it very beautiful?
  2261.  
  2262. 492
  2263. 00:29:38,778 --> 00:29:39,862
  2264. Beyond description.
  2265.  
  2266. 493
  2267. 00:29:40,071 --> 00:29:42,532
  2268. "E'en the most gifted
  2269. bard's rhyme can only sing
  2270.  
  2271. 494
  2272. 00:29:42,699 --> 00:29:44,742
  2273. "but to the lack of her
  2274. and all she isn't!
  2275.  
  2276. 495
  2277. 00:29:44,992 --> 00:29:47,370
  2278. "His tongue doth..."
  2279. Can I see it?
  2280.  
  2281. 496
  2282. 00:29:47,578 --> 00:29:49,580
  2283. I don't see why not.
  2284.  
  2285. 497
  2286. 00:30:21,195 --> 00:30:23,614
  2287. This is van Hoytl's
  2288. exquisite portrayal
  2289.  
  2290. 498
  2291. 00:30:23,865 --> 00:30:26,075
  2292. of a beautiful boy on
  2293. the cusp of manhood.
  2294.  
  2295. 499
  2296. 00:30:26,242 --> 00:30:28,911
  2297. Blond, smooth. Skin as
  2298. white as that milk.
  2299.  
  2300. 500
  2301. 00:30:29,120 --> 00:30:30,455
  2302. Of impeccable provenance.
  2303.  
  2304. 501
  2305. 00:30:30,705 --> 00:30:34,208
  2306. One of the last in private hands,
  2307. and unquestionably, the best.
  2308.  
  2309. 502
  2310. 00:30:34,417 --> 00:30:35,710
  2311. It's a masterpiece.
  2312.  
  2313. 503
  2314. 00:30:35,918 --> 00:30:37,962
  2315. The rest of this shit
  2316. is worthless junk.
  2317.  
  2318. 504
  2319. 00:31:25,051 --> 00:31:26,969
  2320. <i>M. Gustave ?</i>
  2321.  
  2322. 505
  2323. 00:31:29,305 --> 00:31:31,140
  2324. Can I help you?
  2325.  
  2326. 506
  2327. 00:31:32,141 --> 00:31:33,016
  2328. Yes. Serge.
  2329.  
  2330. 507
  2331. 00:31:33,017 --> 00:31:34,936
  2332. You can wrap this up. please.
  2333.  
  2334. 508
  2335. 00:31:35,186 --> 00:31:36,280
  2336. Wrap up --
  2337.  
  2338. 509
  2339. 00:31:36,312 --> 00:31:37,912
  2340. Wrap up -- "Boy With Apple"?
  2341.  
  2342. 510
  2343. 00:31:57,041 --> 00:31:59,502
  2344. What did you want
  2345. to tell me, before?
  2346.  
  2347. 511
  2348. 00:32:00,836 --> 00:32:02,838
  2349. I think I cannot say right now.
  2350.  
  2351. 512
  2352. 00:32:03,047 --> 00:32:05,341
  2353. Write me tomorrow.
  2354. Lutzbahn Station!
  2355.  
  2356. 513
  2357. 00:32:17,311 --> 00:32:19,313
  2358. I'll never part with it.
  2359.  
  2360. 514
  2361. 00:32:19,522 --> 00:32:23,901
  2362. It reminded her of me. It will
  2363. remind me of her. Always.
  2364.  
  2365. 515
  2366. 00:32:24,151 --> 00:32:26,821
  2367. I'll die with this
  2368. picture above my bed.
  2369.  
  2370. 516
  2371. 00:32:27,029 --> 00:32:29,031
  2372. See the resemblance?
  2373.  
  2374. 517
  2375. 00:32:30,032 --> 00:32:32,034
  2376. Oh, yes.
  2377.  
  2378. 518
  2379. 00:32:37,373 --> 00:32:39,083
  2380. Actually, we should sell it.
  2381.  
  2382. 519
  2383. 00:32:39,333 --> 00:32:42,336
  2384. Sooner rather than later, in
  2385. case they try to steal it back.
  2386.  
  2387. 520
  2388. 00:32:42,545 --> 00:32:43,838
  2389. Plus, something
  2390. about those lunatic
  2391.  
  2392. 521
  2393. 00:32:43,963 --> 00:32:45,256
  2394. foot-soldiers on the express...
  2395.  
  2396. 522
  2397. 00:32:45,506 --> 00:32:48,884
  2398. This could be a tricky war and a
  2399. long dry spell in the hotel trade.
  2400.  
  2401. 523
  2402. 00:32:49,051 --> 00:32:51,596
  2403. For all we know, they could
  2404. board us up tomorrow.
  2405.  
  2406. 524
  2407. 00:32:57,935 --> 00:32:59,895
  2408. Let's make a solemn blood-pact.
  2409.  
  2410. 525
  2411. 00:33:00,104 --> 00:33:02,398
  2412. We'll contact the black market
  2413. and liquidate Boy <i>with</i> Apple
  2414.  
  2415. 526
  2416. 00:33:02,607 --> 00:33:03,608
  2417. by the end of the week,
  2418.  
  2419. 527
  2420. 00:33:03,691 --> 00:33:05,067
  2421. then leave the
  2422. country and lay low
  2423.  
  2424. 528
  2425. 00:33:05,234 --> 00:33:06,611
  2426. somewhere along the
  2427. Maltese Riviera
  2428.  
  2429. 529
  2430. 00:33:06,861 --> 00:33:09,363
  2431. until the troubles blow over
  2432. and we resume our posts.
  2433.  
  2434. 530
  2435. 00:33:09,572 --> 00:33:11,282
  2436. In exchange for your
  2437. help, your loyalty
  2438.  
  2439. 531
  2440. 00:33:11,532 --> 00:33:13,284
  2441. and your services as
  2442. my personal valet,
  2443.  
  2444. 532
  2445. 00:33:13,534 --> 00:33:18,039
  2446. I pledge to you 1.5%
  2447. of the net sale price.
  2448.  
  2449. 533
  2450. 00:33:18,247 --> 00:33:20,249
  2451. 1.5? Plus room and board.
  2452.  
  2453. 534
  2454. 00:33:21,751 --> 00:33:24,128
  2455. Could we make it 10? 10?
  2456. Are you joking?
  2457.  
  2458. 535
  2459. 00:33:24,378 --> 00:33:26,088
  2460. That's more than I'd
  2461. pay an actual dealer,
  2462.  
  2463. 536
  2464. 00:33:26,255 --> 00:33:28,591
  2465. and you wouldn't know Chiaroscuro
  2466. from chicken giblets.
  2467.  
  2468. 537
  2469. 00:33:28,799 --> 00:33:30,468
  2470. No, 1.5 is correct. But
  2471. I'll tell you what,
  2472.  
  2473. 538
  2474. 00:33:30,718 --> 00:33:33,888
  2475. if I die first, and I most certainly
  2476. will, you will be my sole heir.
  2477.  
  2478. 539
  2479. 00:33:34,096 --> 00:33:35,431
  2480. There's not much in
  2481. the kitty except
  2482.  
  2483. 540
  2484. 00:33:35,556 --> 00:33:36,891
  2485. a set of ivory-backed
  2486. hairbrushes
  2487.  
  2488. 541
  2489. 00:33:37,099 --> 00:33:38,434
  2490. and my library of
  2491. romantic poetry,
  2492.  
  2493. 542
  2494. 00:33:38,643 --> 00:33:41,270
  2495. but when the time comes,
  2496. these will be yours,
  2497.  
  2498. 543
  2499. 00:33:41,479 --> 00:33:44,774
  2500. along with whatever we haven't
  2501. already spent on whores and whiskey.
  2502.  
  2503. 544
  2504. 00:33:44,940 --> 00:33:47,568
  2505. This is our sacred bond.
  2506.  
  2507. 545
  2508. 00:33:47,777 --> 00:33:49,779
  2509. I'll draw it up right now.
  2510.  
  2511. 546
  2512. 00:33:54,784 --> 00:33:58,829
  2513. I, Monsieur Gustave H, being of
  2514. relatively sound mind and body,
  2515.  
  2516. 547
  2517. 00:33:59,080 --> 00:34:00,915
  2518. on this day, the
  2519. 19th of October,
  2520.  
  2521. 548
  2522. 00:34:01,040 --> 00:34:02,917
  2523. in the year of our Lord 1932...
  2524.  
  2525. 549
  2526. 00:34:03,125 --> 00:34:05,961
  2527. <i>MR. MOUSTAFA: He never told
  2528. me where he came from.</i>
  2529.  
  2530. 550
  2531. 00:34:09,423 --> 00:34:11,676
  2532. <i>I never asked who his
  2533. family had been.</i>
  2534.  
  2535. 551
  2536. 00:34:32,613 --> 00:34:34,615
  2537. Excuse me.
  2538.  
  2539. 552
  2540. 00:34:35,282 --> 00:34:36,283
  2541. Uh-huh?
  2542.  
  2543. 553
  2544. 00:34:37,451 --> 00:34:40,830
  2545. The police are here.
  2546. They asked for you.
  2547.  
  2548. 554
  2549. 00:34:44,709 --> 00:34:46,711
  2550. Tell them I'll be right down.
  2551.  
  2552. 555
  2553. 00:34:47,503 --> 00:34:49,505
  2554. Okay.
  2555.  
  2556. 556
  2557. 00:34:54,802 --> 00:34:56,721
  2558. Have you ever been questioned
  2559. by the authorities?
  2560.  
  2561. 557
  2562. 00:34:56,971 --> 00:34:58,222
  2563. Yes, on one occasion
  2564. I was arrested
  2565.  
  2566. 558
  2567. 00:34:58,347 --> 00:34:59,640
  2568. and tortured by
  2569. the rebel militia
  2570.  
  2571. 559
  2572. 00:34:59,849 --> 00:35:00,891
  2573. after the Desert Uprising.
  2574.  
  2575. 560
  2576. 00:35:01,142 --> 00:35:03,060
  2577. You know the drill, then.
  2578. Zip it. Of course.
  2579.  
  2580. 561
  2581. 00:35:03,310 --> 00:35:06,689
  2582. You've never heard the word "van
  2583. Hoytl" in your life. Okay, let's go.
  2584.  
  2585. 562
  2586. 00:35:21,704 --> 00:35:23,706
  2587. How may we serve you, gentlemen?
  2588.  
  2589. 563
  2590. 00:35:25,040 --> 00:35:26,167
  2591. Ah, Inspector Henckels.
  2592.  
  2593. 564
  2594. 00:35:26,375 --> 00:35:28,919
  2595. "By order of the Commissioner
  2596. of Police, Zubrowka Province,
  2597.  
  2598. 565
  2599. 00:35:29,170 --> 00:35:30,880
  2600. "I hereby place you under
  2601. arrest for the murder
  2602.  
  2603. 566
  2604. 00:35:31,088 --> 00:35:33,549
  2605. "of Madame Céline Villeneuve
  2606. Desgoffe und Taxis."
  2607.  
  2608. 567
  2609. 00:35:33,716 --> 00:35:35,217
  2610. I knew there was
  2611. something fishy.
  2612.  
  2613. 568
  2614. 00:35:35,342 --> 00:35:36,844
  2615. We never got the cause of death.
  2616.  
  2617. 569
  2618. 00:35:37,052 --> 00:35:40,222
  2619. She's been murdered and
  2620. you think I did it.
  2621.  
  2622. 570
  2623. 00:35:41,891 --> 00:35:43,893
  2624. HENCKELS: Hey!
  2625.  
  2626. 571
  2627. 00:35:45,728 --> 00:35:47,730
  2628. Stop!
  2629.  
  2630. 572
  2631. 00:36:36,904 --> 00:36:38,948
  2632. What happened?
  2633.  
  2634. 573
  2635. 00:36:39,156 --> 00:36:41,617
  2636. What happened, my dear Zero,
  2637. is I beat the living shit
  2638.  
  2639. 574
  2640. 00:36:41,784 --> 00:36:44,453
  2641. out of a sniveling little
  2642. runt called Pinky Bandinski
  2643.  
  2644. 575
  2645. 00:36:44,662 --> 00:36:46,455
  2646. who had the gall to
  2647. question my virility,
  2648.  
  2649. 576
  2650. 00:36:46,622 --> 00:36:48,916
  2651. because if there's one thing we've
  2652. learned from penny dreadfuls,
  2653.  
  2654. 577
  2655. 00:36:49,124 --> 00:36:51,126
  2656. it's that, when you find
  2657. yourself in a place like this,
  2658.  
  2659. 578
  2660. 00:36:51,335 --> 00:36:52,795
  2661. you must never be a candy-ass.
  2662.  
  2663. 579
  2664. 00:36:53,003 --> 00:36:54,964
  2665. You've got to prove
  2666. yourself from Day One.
  2667.  
  2668. 580
  2669. 00:36:55,130 --> 00:36:56,632
  2670. You've got to win their respect.
  2671.  
  2672. 581
  2673. 00:36:56,966 --> 00:37:00,094
  2674. You should take a long look
  2675. at his ugly mug this morning.
  2676.  
  2677. 582
  2678. 00:37:03,430 --> 00:37:05,266
  2679. He's, actually,
  2680. become a dear friend.
  2681.  
  2682. 583
  2683. 00:37:05,474 --> 00:37:06,976
  2684. You'll meet him, I hope.
  2685.  
  2686. 584
  2687. 00:37:07,977 --> 00:37:10,020
  2688. So. You've talked to Kovacs?
  2689.  
  2690. 585
  2691. 00:37:10,271 --> 00:37:11,647
  2692. I saw him last night in secret.
  2693.  
  2694. 586
  2695. 00:37:11,855 --> 00:37:14,024
  2696. He made me take an oath on a
  2697. Bible I wouldn't tell a soul.
  2698.  
  2699. 587
  2700. 00:37:14,275 --> 00:37:15,359
  2701. You're supposed to also.
  2702.  
  2703. 588
  2704. 00:37:15,484 --> 00:37:16,652
  2705. I'll do that later.
  2706.  
  2707. 589
  2708. 00:37:16,819 --> 00:37:17,987
  2709. He suspects you're innocent.
  2710.  
  2711. 590
  2712. 00:37:18,153 --> 00:37:19,321
  2713. Of course he does.
  2714.  
  2715. 591
  2716. 00:37:19,488 --> 00:37:21,282
  2717. What's the charge?
  2718.  
  2719. 592
  2720. 00:37:22,700 --> 00:37:25,661
  2721. In the small hours of the
  2722. evening of 19 October,
  2723.  
  2724. 593
  2725. 00:37:25,869 --> 00:37:28,914
  2726. an individual well-known to the house
  2727. and staff, a Monsieur Gustave H,
  2728.  
  2729. 594
  2730. 00:37:29,123 --> 00:37:32,251
  2731. did arrive at the Desgoffe
  2732. und Taxis residence in Lutz
  2733.  
  2734. 595
  2735. 00:37:32,459 --> 00:37:34,962
  2736. and entered by the
  2737. rear service alley,
  2738.  
  2739. 596
  2740. 00:37:35,170 --> 00:37:36,505
  2741. alerting no one to his presence,
  2742.  
  2743. 597
  2744. 00:37:36,714 --> 00:37:40,467
  2745. and did then proceed by way of
  2746. back stairs and servants' passage,
  2747.  
  2748. 598
  2749. 00:37:40,676 --> 00:37:43,012
  2750. to deliver himself into the
  2751. private chambers of Madame D.
  2752.  
  2753. 599
  2754. 00:37:43,220 --> 00:37:45,764
  2755. There is no evidence to
  2756. indicate whether this visit
  2757.  
  2758. 600
  2759. 00:37:45,973 --> 00:37:48,434
  2760. had been pre-arranged
  2761. with her or not.
  2762.  
  2763. 601
  2764. 00:37:48,642 --> 00:37:53,522
  2765. The next morning Madame D was found
  2766. dead by strychnine poisoning.
  2767.  
  2768. 602
  2769. 00:37:53,731 --> 00:37:55,858
  2770. Monsieur Gustave was not
  2771. observed on the premises again
  2772.  
  2773. 603
  2774. 00:37:56,066 --> 00:37:59,236
  2775. until, of course,
  2776. 24 hours later.
  2777.  
  2778. 604
  2779. 00:37:59,445 --> 00:38:01,697
  2780. The identity of his
  2781. accusers is made
  2782.  
  2783. 605
  2784. 00:38:01,864 --> 00:38:04,116
  2785. clear in this
  2786. notarized deposition.
  2787.  
  2788. 606
  2789. 00:38:04,325 --> 00:38:07,745
  2790. They include, essentially, all
  2791. members of the extended family,
  2792.  
  2793. 607
  2794. 00:38:07,953 --> 00:38:12,666
  2795. but the key witness who actually
  2796. ostensibly saw the alleged events
  2797.  
  2798. 608
  2799. 00:38:12,875 --> 00:38:15,502
  2800. appears to have fled
  2801. the jurisdiction.
  2802.  
  2803. 609
  2804. 00:38:15,711 --> 00:38:17,379
  2805. His whereabouts are
  2806. currently unknown,
  2807.  
  2808. 610
  2809. 00:38:17,588 --> 00:38:20,215
  2810. but he's being sought and pursued
  2811. by the relevant authorities.
  2812.  
  2813. 611
  2814. 00:38:20,424 --> 00:38:22,509
  2815. Who is he?
  2816.  
  2817. 612
  2818. 00:38:26,639 --> 00:38:27,640
  2819. Serge?
  2820.  
  2821. 613
  2822. 00:38:27,765 --> 00:38:28,766
  2823. I'm afraid so.
  2824.  
  2825. 614
  2826. 00:38:28,974 --> 00:38:31,226
  2827. That little prick.
  2828.  
  2829. 615
  2830. 00:38:31,435 --> 00:38:33,562
  2831. No, I don't believe it.
  2832. They put him up to it.
  2833.  
  2834. 616
  2835. 00:38:33,771 --> 00:38:35,898
  2836. I've been dropped into
  2837. a nest of vipers.
  2838.  
  2839. 617
  2840. 00:38:36,106 --> 00:38:37,107
  2841. You have an alibi?
  2842.  
  2843. 618
  2844. 00:38:37,316 --> 00:38:39,485
  2845. Of course, but she's married
  2846. to the Duke of Westphalia.
  2847.  
  2848. 619
  2849. 00:38:39,693 --> 00:38:42,321
  2850. I can't allow her name to get
  2851. mixed-up in all this monkey business.
  2852.  
  2853. 620
  2854. 00:38:42,529 --> 00:38:44,365
  2855. Your life may be at stake.
  2856.  
  2857. 621
  2858. 00:38:44,490 --> 00:38:46,325
  2859. I know, but the bitch legged it.
  2860.  
  2861. 622
  2862. 00:38:46,533 --> 00:38:50,287
  2863. She's already on board the Queen
  2864. <i>Nasstasja</i> halfway to Dutch Tanganyika.
  2865.  
  2866. 623
  2867. 00:38:52,790 --> 00:38:54,041
  2868. Don't give up.
  2869.  
  2870. 624
  2871. 00:38:59,880 --> 00:39:01,423
  2872. <i>MR. MOUSTAFA: The details
  2873. of the conspiracy,</i>
  2874.  
  2875. 625
  2876. 00:39:02,758 --> 00:39:04,885
  2877. <i>now a matter of public record,</i>
  2878.  
  2879. 626
  2880. 00:39:05,094 --> 00:39:08,222
  2881. were, <i>at that time, impossible
  2882. for us to apprehend.</i>
  2883.  
  2884. 627
  2885. 00:39:25,572 --> 00:39:27,116
  2886. I'm looking for Serge X,
  2887.  
  2888. 628
  2889. 00:39:27,324 --> 00:39:30,160
  2890. a young man in the
  2891. service of my employer,
  2892.  
  2893. 629
  2894. 00:39:30,369 --> 00:39:33,872
  2895. the family Desgoffe und
  2896. Taxis of Schloss Lutz.
  2897.  
  2898. 630
  2899. 00:39:35,499 --> 00:39:37,084
  2900. Yes, sir? You're his sister?
  2901.  
  2902. 631
  2903. 00:39:37,876 --> 00:39:39,670
  2904. Yes, sir. Seen him lately?
  2905.  
  2906. 632
  2907. 00:39:40,838 --> 00:39:42,965
  2908. No, sir. No, sir?
  2909.  
  2910. 633
  2911. 00:39:44,049 --> 00:39:45,050
  2912. No, sir.
  2913.  
  2914. 634
  2915. 00:39:48,470 --> 00:39:51,265
  2916. I need to find him right
  2917. away, for his own safety
  2918.  
  2919. 635
  2920. 00:39:51,473 --> 00:39:53,016
  2921. and everybody else's.
  2922.  
  2923. 636
  2924. 00:39:53,225 --> 00:39:55,894
  2925. If he shows up...
  2926.  
  2927. 637
  2928. 00:39:56,103 --> 00:39:58,856
  2929. Yes, sir? Tell him Jopling says,
  2930.  
  2931. 638
  2932. 00:39:59,064 --> 00:40:01,316
  2933. "Come home."
  2934.  
  2935. 639
  2936. 00:40:03,485 --> 00:40:06,071
  2937. <i>MR. MOUSTAFA: But one
  2938. thing was certain,</i>
  2939.  
  2940. 640
  2941. 00:40:08,115 --> 00:40:11,702
  2942. <i>the Desgoffe und Taxis were
  2943. a very powerful family,</i>
  2944.  
  2945. 641
  2946. 00:40:15,831 --> 00:40:18,041
  2947. <i>and time was not on our side.</i>
  2948.  
  2949. 642
  2950. 00:40:26,049 --> 00:40:28,844
  2951. A letter from Monsieur Gustave.
  2952. Zero.
  2953.  
  2954. 643
  2955. 00:40:29,762 --> 00:40:31,764
  2956. You want me to? Read it.
  2957.  
  2958. 644
  2959. 00:40:37,603 --> 00:40:39,563
  2960. "My dear and trusted
  2961. colleagues..."
  2962.  
  2963. 645
  2964. 00:40:39,772 --> 00:40:41,815
  2965. I miss you deeply as I
  2966. write from the confines
  2967.  
  2968. 646
  2969. 00:40:42,024 --> 00:40:45,027
  2970. of my regrettable and
  2971. preposterous incarceration.
  2972.  
  2973. 647
  2974. 00:40:45,235 --> 00:40:47,321
  2975. Until I walk amongst you
  2976. again as a free man,
  2977.  
  2978. 648
  2979. 00:40:47,529 --> 00:40:49,907
  2980. the Grand Budapest
  2981. remains in your hands,
  2982.  
  2983. 649
  2984. 00:40:50,115 --> 00:40:52,284
  2985. as does its impeccable
  2986. reputation.
  2987.  
  2988. 650
  2989. 00:40:52,493 --> 00:40:54,495
  2990. Keep it spotless and glorify it.
  2991.  
  2992. 651
  2993. 00:40:54,703 --> 00:40:57,039
  2994. Take extra special care of
  2995. every little-bitty bit of it
  2996.  
  2997. 652
  2998. 00:40:57,247 --> 00:40:59,333
  2999. as if I were watching
  3000. over you like a hawk
  3001.  
  3002. 653
  3003. 00:40:59,541 --> 00:41:03,003
  3004. with a horse whip in its
  3005. talons, because I am.
  3006.  
  3007. 654
  3008. 00:41:03,212 --> 00:41:06,256
  3009. Should I discover a lapse of
  3010. any variety during my absence,
  3011.  
  3012. 655
  3013. 00:41:06,465 --> 00:41:10,093
  3014. I promise, swift and merciless
  3015. justice will descend upon you.
  3016.  
  3017. 656
  3018. 00:41:10,302 --> 00:41:14,264
  3019. A great and noble house has been
  3020. placed under your protection.
  3021.  
  3022. 657
  3023. 00:41:14,473 --> 00:41:17,100
  3024. Tell Zero if you see
  3025. any funny business.
  3026.  
  3027. 658
  3028. 00:41:17,309 --> 00:41:19,436
  3029. "Your devoted Monsieur Gustave."
  3030.  
  3031. 659
  3032. 00:41:19,645 --> 00:41:21,897
  3033. Then there's a poem, but we
  3034. might want to start on the soup
  3035.  
  3036. 660
  3037. 00:41:22,105 --> 00:41:23,482
  3038. since it's 46 stanzas.
  3039.  
  3040. 661
  3041. 00:41:24,691 --> 00:41:28,445
  3042. "A moist, black ash dampens the
  3043. filth of a dung-dark rat's nest
  3044.  
  3045. 662
  3046. 00:41:28,654 --> 00:41:30,739
  3047. "and mingles with the
  3048. thick scent of wood rot
  3049.  
  3050. 663
  3051. 00:41:30,948 --> 00:41:32,741
  3052. "while the lark song
  3053. of a guttersnipe..."
  3054.  
  3055. 664
  3056. 00:41:32,950 --> 00:41:35,202
  3057. JOPLING: I never
  3058. trusted that butler.
  3059.  
  3060. 665
  3061. 00:41:35,410 --> 00:41:37,204
  3062. He's too honest.
  3063.  
  3064. 666
  3065. 00:41:37,329 --> 00:41:39,081
  3066. DMITRI ON PHONE: Too honest, you <i>say?
  3067. </i> JOPLING: Mmm-hmm.
  3068.  
  3069. 667
  3070. 00:41:39,289 --> 00:41:41,416
  3071. <i>Right, well, be that as it may,</i>
  3072.  
  3073. 668
  3074. 00:41:41,583 --> 00:41:43,585
  3075. <i>find him quick and
  3076. make it snappy.</i>
  3077.  
  3078. 669
  3079. 00:41:59,893 --> 00:42:02,479
  3080. May I offer any of you
  3081. inmates a plate of mush?
  3082.  
  3083. 670
  3084. 00:42:04,982 --> 00:42:06,400
  3085. No? Anyone?
  3086.  
  3087. 671
  3088. 00:42:06,608 --> 00:42:08,861
  3089. You with the very large
  3090. scar on your face?
  3091.  
  3092. 672
  3093. 00:42:18,245 --> 00:42:21,123
  3094. Try it. It's actually quite warm
  3095. and nourishing this morning.
  3096.  
  3097. 673
  3098. 00:42:21,331 --> 00:42:22,374
  3099. It needs a dash of salt.
  3100.  
  3101. 674
  3102. 00:42:31,258 --> 00:42:32,801
  3103. Good day.
  3104.  
  3105. 675
  3106. 00:42:37,639 --> 00:42:39,641
  3107. Mush, gents? Any takers?
  3108.  
  3109. 676
  3110. 00:42:43,770 --> 00:42:45,314
  3111. Suit yourselves.
  3112.  
  3113. 677
  3114. 00:42:50,861 --> 00:42:52,529
  3115. Rise and shine. Chop, chop.
  3116.  
  3117. 678
  3118. 00:42:54,114 --> 00:42:55,324
  3119. Good morning, Pinky.
  3120.  
  3121. 679
  3122. 00:43:01,121 --> 00:43:02,414
  3123. Mendl's again?
  3124.  
  3125. 680
  3126. 00:43:02,497 --> 00:43:03,707
  3127. Precisely.
  3128.  
  3129. 681
  3130. 00:43:03,916 --> 00:43:05,918
  3131. Who's got the throat slitter?
  3132.  
  3133. 682
  3134. 00:43:11,506 --> 00:43:12,925
  3135. Out of this world.
  3136.  
  3137. 683
  3138. 00:43:13,050 --> 00:43:14,426
  3139. GUSTAVE H: Mendl's is the best.
  3140.  
  3141. 684
  3142. 00:43:14,635 --> 00:43:16,762
  3143. Well, back to work.
  3144. Monsieur Gustave?
  3145.  
  3146. 685
  3147. 00:43:20,349 --> 00:43:21,767
  3148. Yes?
  3149.  
  3150. 686
  3151. 00:43:25,562 --> 00:43:27,856
  3152. PINKY: Me and the
  3153. boys talked it over.
  3154.  
  3155. 687
  3156. 00:43:28,065 --> 00:43:30,525
  3157. We think you're a
  3158. really straight fellow.
  3159.  
  3160. 688
  3161. 00:43:30,734 --> 00:43:32,903
  3162. Well, I've never been
  3163. accused of that before,
  3164.  
  3165. 689
  3166. 00:43:33,111 --> 00:43:35,072
  3167. but I appreciate the sentiment.
  3168.  
  3169. 690
  3170. 00:43:35,280 --> 00:43:36,657
  3171. You're one of us now.
  3172.  
  3173. 691
  3174. 00:43:37,950 --> 00:43:39,910
  3175. What a lovely thing to say.
  3176.  
  3177. 692
  3178. 00:43:40,118 --> 00:43:41,995
  3179. Thank you, dear Pinky.
  3180. Thank you, Gunther.
  3181.  
  3182. 693
  3183. 00:43:42,204 --> 00:43:43,622
  3184. Thank you, Wolf.
  3185.  
  3186. 694
  3187. 00:43:43,830 --> 00:43:45,832
  3188. Anything else?
  3189.  
  3190. 695
  3191. 00:43:47,668 --> 00:43:48,710
  3192. Tell him, Ludwig.
  3193.  
  3194. 696
  3195. 00:43:50,671 --> 00:43:53,966
  3196. Checkpoint 19 ain't
  3197. no two-bit hoosegow.
  3198.  
  3199. 697
  3200. 00:43:54,174 --> 00:43:57,427
  3201. You got broad-gauge iron bars
  3202. on every door, vent and window.
  3203.  
  3204. 698
  3205. 00:43:57,636 --> 00:44:01,223
  3206. You got 72 guards on the floor
  3207. and 16 more in the towers.
  3208.  
  3209. 699
  3210. 00:44:01,431 --> 00:44:05,727
  3211. You got a 325-foot drop into
  3212. a moat full of crocodiles.
  3213.  
  3214. 700
  3215. 00:44:05,936 --> 00:44:07,896
  3216. But, like the best of them,
  3217. it's got a soft spot,
  3218.  
  3219. 701
  3220. 00:44:08,105 --> 00:44:09,856
  3221. which in this case
  3222. happens to take the form
  3223.  
  3224. 702
  3225. 00:44:10,065 --> 00:44:12,192
  3226. of a storm-drain sewer system
  3227.  
  3228. 703
  3229. 00:44:12,401 --> 00:44:14,695
  3230. dating from the time of the
  3231. original rock fortification
  3232.  
  3233. 704
  3234. 00:44:14,903 --> 00:44:16,947
  3235. way back in the Middle Ages.
  3236.  
  3237. 705
  3238. 00:44:17,155 --> 00:44:20,242
  3239. Now, nobody's saying it's a stroll
  3240. down a tree-lined promenade
  3241.  
  3242. 706
  3243. 00:44:20,450 --> 00:44:22,202
  3244. with a fine lady and
  3245. a white poodle,
  3246.  
  3247. 707
  3248. 00:44:22,411 --> 00:44:26,039
  3249. but it's got what you'd
  3250. call "vulnerability,"
  3251.  
  3252. 708
  3253. 00:44:26,248 --> 00:44:28,917
  3254. and that's our bread and butter.
  3255.  
  3256. 709
  3257. 00:44:29,751 --> 00:44:31,920
  3258. Take a look.
  3259.  
  3260. 710
  3261. 00:44:33,130 --> 00:44:34,464
  3262. Who drew this?
  3263.  
  3264. 711
  3265. 00:44:34,673 --> 00:44:36,758
  3266. What do you mean, "Who
  3267. drew this?" I did.
  3268.  
  3269. 712
  3270. 00:44:36,967 --> 00:44:39,052
  3271. Very good. You've got a
  3272. wonderful line, Ludwig.
  3273.  
  3274. 713
  3275. 00:44:39,261 --> 00:44:40,929
  3276. This <i>shows</i> great
  3277. artistic promise.
  3278.  
  3279. 714
  3280. 00:44:41,138 --> 00:44:44,516
  3281. Question, how do you intend to
  3282. penetrate this lowest rudiment?
  3283.  
  3284. 715
  3285. 00:44:44,725 --> 00:44:47,269
  3286. It's 25 inches of reinforced
  3287. granite masonry, is it not?
  3288.  
  3289. 716
  3290. 00:44:47,477 --> 00:44:49,187
  3291. Digging with the throat-slitter,
  3292.  
  3293. 717
  3294. 00:44:49,396 --> 00:44:52,024
  3295. I expect this would take three to
  3296. six months of continual effort,
  3297.  
  3298. 718
  3299. 00:44:52,232 --> 00:44:53,734
  3300. during which time
  3301. several of our members
  3302.  
  3303. 719
  3304. 00:44:53,942 --> 00:44:55,360
  3305. will have been
  3306. violently executed.
  3307.  
  3308. 720
  3309. 00:44:55,569 --> 00:44:57,904
  3310. You hit the nail on the head, Mr.
  3311. Gustave.
  3312.  
  3313. 721
  3314. 00:44:58,113 --> 00:45:00,699
  3315. We got fake documents,
  3316. second-hand street clothes,
  3317.  
  3318. 722
  3319. 00:45:00,907 --> 00:45:03,285
  3320. a rope ladder made of
  3321. sticks and bunk-linens,
  3322.  
  3323. 723
  3324. 00:45:03,493 --> 00:45:05,370
  3325. but we need digging tools,
  3326.  
  3327. 724
  3328. 00:45:05,579 --> 00:45:08,540
  3329. which are proving hard to
  3330. come by in this flop-house.
  3331.  
  3332. 725
  3333. 00:45:22,929 --> 00:45:24,473
  3334. <i>YOUNG</i> WRITER: <i>At this
  3335. point in the story,</i>
  3336.  
  3337. 726
  3338. 00:45:24,681 --> 00:45:28,268
  3339. <i>the old man fell silent and
  3340. pushed away his saddle of lamb.</i>
  3341.  
  3342. 727
  3343. 00:45:28,477 --> 00:45:31,313
  3344. <i>His eyes went blank
  3345. as two stones.</i>
  3346.  
  3347. 728
  3348. 00:45:31,521 --> 00:45:33,523
  3349. <i>I could see he was in distress.</i>
  3350.  
  3351. 729
  3352. 00:45:33,732 --> 00:45:34,941
  3353. Are you ill, Mr. Moustafa?
  3354.  
  3355. 730
  3356. 00:45:35,067 --> 00:45:36,276
  3357. <i>I finally asked.</i>
  3358.  
  3359. 731
  3360. 00:45:36,485 --> 00:45:37,569
  3361. Oh, dear me, no.
  3362.  
  3363. 732
  3364. 00:45:37,694 --> 00:45:38,779
  3365. <i>He said.</i>
  3366.  
  3367. 733
  3368. 00:45:38,987 --> 00:45:41,406
  3369. It's only that I don't
  3370. know how to proceed.
  3371.  
  3372. 734
  3373. 00:45:42,616 --> 00:45:44,785
  3374. <i>He was crying.</i>
  3375.  
  3376. 735
  3377. 00:45:44,993 --> 00:45:46,495
  3378. You see, I never
  3379. speak of Agatha,
  3380.  
  3381. 736
  3382. 00:45:46,703 --> 00:45:50,290
  3383. because even at the
  3384. thought of her name
  3385.  
  3386. 737
  3387. 00:45:50,499 --> 00:45:53,251
  3388. I'm unable to control
  3389. my emotions.
  3390.  
  3391. 738
  3392. 00:45:56,338 --> 00:45:58,590
  3393. Well, I suppose there's
  3394. no way around it.
  3395.  
  3396. 739
  3397. 00:45:59,883 --> 00:46:02,219
  3398. You see, she saved us.
  3399.  
  3400. 740
  3401. 00:46:02,511 --> 00:46:04,346
  3402. <i>On our third formal rendezvous,</i>
  3403.  
  3404. 741
  3405. 00:46:04,554 --> 00:46:07,474
  3406. <i>I had asked for her hand in
  3407. marriage and she had agreed.</i>
  3408.  
  3409. 742
  3410. 00:46:07,557 --> 00:46:09,559
  3411. Will you marry me? Yes.
  3412.  
  3413. 743
  3414. 00:46:11,353 --> 00:46:14,231
  3415. <i>We did not have 50 Klubecks
  3416. between the two of us.</i>
  3417.  
  3418. 744
  3419. 00:46:14,439 --> 00:46:17,692
  3420. <i>No one knew, of course, but,
  3421. then, who would have cared?</i>
  3422.  
  3423. 745
  3424. 00:46:17,901 --> 00:46:20,654
  3425. <i>We were each completely
  3426. on our own in the world,</i>
  3427.  
  3428. 746
  3429. 00:46:21,780 --> 00:46:23,782
  3430. <i>and we were deeply in love.</i>
  3431.  
  3432. 747
  3433. 00:46:32,582 --> 00:46:34,417
  3434. Here. Thank you.
  3435.  
  3436. 748
  3437. 00:46:34,626 --> 00:46:36,461
  3438. It's a book. I see.
  3439.  
  3440. 749
  3441. 00:46:36,670 --> 00:46:38,171
  3442. <i>Romantic Poetry, Volume One.</i>
  3443.  
  3444. 750
  3445. 00:46:38,380 --> 00:46:39,506
  3446. Monsieur Gustave recommended it.
  3447.  
  3448. 751
  3449. 00:46:39,631 --> 00:46:40,715
  3450. I have a copy of my own as well.
  3451.  
  3452. 752
  3453. 00:46:40,924 --> 00:46:42,884
  3454. I ruined the
  3455. surprise, I suppose.
  3456.  
  3457. 753
  3458. 00:46:43,009 --> 00:46:44,970
  3459. I'll go ahead and
  3460. open it, anyway.
  3461.  
  3462. 754
  3463. 00:46:48,431 --> 00:46:50,433
  3464. Read the inscription.
  3465.  
  3466. 755
  3467. 00:47:08,952 --> 00:47:10,036
  3468. <i>MR. MOUSTAFA: Monsieur
  3469. Gustave insisted</i>
  3470.  
  3471. 756
  3472. 00:47:10,245 --> 00:47:12,497
  3473. <i>on an immediate and thorough
  3474. cross-examination...</i>
  3475.  
  3476. 757
  3477. 00:47:12,706 --> 00:47:14,374
  3478. She's charming.
  3479. She's so charming.
  3480.  
  3481. 758
  3482. 00:47:15,584 --> 00:47:18,003
  3483. <i>...during which he presented
  3484. Agatha with a porcelain pendant</i>
  3485.  
  3486. 759
  3487. 00:47:18,211 --> 00:47:21,131
  3488. <i>and five dozen individually
  3489. tissue-wrapped white tulips</i>
  3490.  
  3491. 760
  3492. 00:47:21,339 --> 00:47:23,466
  3493. <i>in a box the size of
  3494. a child's coffin.</i>
  3495.  
  3496. 761
  3497. 00:47:23,675 --> 00:47:24,968
  3498. It's not right.
  3499.  
  3500. 762
  3501. 00:47:25,093 --> 00:47:26,386
  3502. I beg your pardon?
  3503.  
  3504. 763
  3505. 00:47:26,595 --> 00:47:27,762
  3506. Why is he sulking?
  3507.  
  3508. 764
  3509. 00:47:27,971 --> 00:47:29,848
  3510. She's my girlfriend. You
  3511. can't just buy her things.
  3512.  
  3513. 765
  3514. 00:47:30,056 --> 00:47:33,393
  3515. I'm only interviewing this vision
  3516. of loveliness on your behalf.
  3517.  
  3518. 766
  3519. 00:47:33,602 --> 00:47:36,188
  3520. Never be jealous in this life,
  3521. Zero, not even for an instant.
  3522.  
  3523. 767
  3524. 00:47:36,396 --> 00:47:37,939
  3525. Is he flirting with you?
  3526.  
  3527. 768
  3528. 00:47:39,232 --> 00:47:40,734
  3529. Yes.
  3530.  
  3531. 769
  3532. 00:47:40,859 --> 00:47:42,360
  3533. I approve of this union.
  3534.  
  3535. 770
  3536. 00:47:42,569 --> 00:47:45,071
  3537. Agatha, my beauty,
  3538. return to your beloved.
  3539.  
  3540. 771
  3541. 00:47:45,280 --> 00:47:46,573
  3542. MR. MOUSTAFA: Soon we learned...
  3543.  
  3544. 772
  3545. 00:47:46,781 --> 00:47:48,491
  3546. GUSTAVE H: Blessings
  3547. upon you both.
  3548.  
  3549. 773
  3550. 00:47:48,700 --> 00:47:50,410
  3551. <i>...not only was Agatha
  3552. immensely skilled</i>
  3553.  
  3554. 774
  3555. 00:47:50,619 --> 00:47:53,121
  3556. <i>with a palette knife and a
  3557. butter-cream flourish...</i>
  3558.  
  3559. 775
  3560. 00:47:53,330 --> 00:47:55,332
  3561. Mendl. Go.
  3562.  
  3563. 776
  3564. 00:47:56,499 --> 00:47:58,501
  3565. <i>...she was also very brave.</i>
  3566.  
  3567. 777
  3568. 00:48:02,964 --> 00:48:05,050
  3569. <i>I believe she was born that way.</i>
  3570.  
  3571. 778
  3572. 00:48:24,444 --> 00:48:26,488
  3573. Something's missing.
  3574.  
  3575. 779
  3576. 00:48:26,696 --> 00:48:31,159
  3577. A crucial document, either misplaced
  3578. or, conceivably, destroyed.
  3579.  
  3580. 780
  3581. 00:48:31,368 --> 00:48:33,870
  3582. I don't know what it contains, I
  3583. don't know what it represents,
  3584.  
  3585. 781
  3586. 00:48:34,079 --> 00:48:35,455
  3587. I don't know what it is,
  3588.  
  3589. 782
  3590. 00:48:35,664 --> 00:48:38,750
  3591. but there are traces and
  3592. shadows of it everywhere.
  3593.  
  3594. 783
  3595. 00:48:38,959 --> 00:48:40,669
  3596. Now, I don't want to alarm you,
  3597.  
  3598. 784
  3599. 00:48:40,877 --> 00:48:42,587
  3600. and I don't expect to see
  3601. any significant change
  3602.  
  3603. 785
  3604. 00:48:42,796 --> 00:48:44,214
  3605. in the magistrate's
  3606. ultimate decision
  3607.  
  3608. 786
  3609. 00:48:44,339 --> 00:48:45,799
  3610. vis-à-vis your own inheritance,
  3611.  
  3612. 787
  3613. 00:48:46,007 --> 00:48:49,803
  3614. but, especially given the
  3615. circumstances of the death,
  3616.  
  3617. 788
  3618. 00:48:50,011 --> 00:48:52,180
  3619. as well as the disappearance
  3620. of the key witness
  3621.  
  3622. 789
  3623. 00:48:52,347 --> 00:48:54,474
  3624. in the murder case, Serge X,
  3625.  
  3626. 790
  3627. 00:48:54,683 --> 00:48:56,351
  3628. I suggest that we immediately
  3629. bring this matter
  3630.  
  3631. 791
  3632. 00:48:56,559 --> 00:48:58,770
  3633. to the attention of the
  3634. municipal inspector
  3635.  
  3636. 792
  3637. 00:48:58,979 --> 00:49:00,730
  3638. so that there can be
  3639. absolutely no question
  3640.  
  3641. 793
  3642. 00:49:00,939 --> 00:49:03,316
  3643. of impropriety at
  3644. any future date.
  3645.  
  3646. 794
  3647. 00:49:03,525 --> 00:49:05,277
  3648. Agreed? Not agreed.
  3649.  
  3650. 795
  3651. 00:49:07,112 --> 00:49:09,197
  3652. Not agreed? Not agreed.
  3653.  
  3654. 796
  3655. 00:49:11,908 --> 00:49:13,493
  3656. Can I ask you a
  3657. question, Vilmos?
  3658.  
  3659. 797
  3660. 00:49:13,618 --> 00:49:15,161
  3661. Yes, Dmitri?
  3662.  
  3663. 798
  3664. 00:49:15,370 --> 00:49:16,663
  3665. Who are you working for?
  3666.  
  3667. 799
  3668. 00:49:16,788 --> 00:49:18,039
  3669. I beg your pardon?
  3670.  
  3671. 800
  3672. 00:49:18,248 --> 00:49:20,041
  3673. Who are you working for?
  3674.  
  3675. 801
  3676. 00:49:20,208 --> 00:49:22,002
  3677. I thought you're supposed
  3678. to be our lawyer.
  3679.  
  3680. 802
  3681. 00:49:22,210 --> 00:49:23,670
  3682. Well, in point of fact,
  3683.  
  3684. 803
  3685. 00:49:23,753 --> 00:49:25,588
  3686. I'm the executor of the estate.
  3687.  
  3688. 804
  3689. 00:49:25,797 --> 00:49:29,926
  3690. In this particular situation,
  3691. I represent the deceased.
  3692.  
  3693. 805
  3694. 00:49:30,135 --> 00:49:31,136
  3695. Oh, yeah?
  3696.  
  3697. 806
  3698. 00:49:31,261 --> 00:49:34,014
  3699. Yeah. A provision for my
  3700. fees was included in the...
  3701.  
  3702. 807
  3703. 00:49:34,222 --> 00:49:39,019
  3704. Just wrap it up and don't make waves.
  3705. Agreed?
  3706.  
  3707. 808
  3708. 00:49:41,021 --> 00:49:42,981
  3709. I'm an attorney.
  3710. I'm obligated to
  3711.  
  3712. 809
  3713. 00:49:43,106 --> 00:49:45,066
  3714. proceed according
  3715. to the rule of law.
  3716.  
  3717. 810
  3718. 00:49:46,443 --> 00:49:47,569
  3719. Not agreed.
  3720.  
  3721. 811
  3722. 00:49:54,159 --> 00:49:56,202
  3723. This stinks, sisters.
  3724.  
  3725. 812
  3726. 00:49:59,664 --> 00:50:01,708
  3727. Did he just throw my
  3728. cat out the window?
  3729.  
  3730. 813
  3731. 00:50:03,001 --> 00:50:04,794
  3732. I don't think so.
  3733.  
  3734. 814
  3735. 00:50:04,878 --> 00:50:05,879
  3736. No. Did he? Jopling?
  3737.  
  3738. 815
  3739. 00:50:18,266 --> 00:50:19,768
  3740. Shh-shh.
  3741.  
  3742. 816
  3743. 00:50:32,864 --> 00:50:34,866
  3744. LUDWIG: Okay.
  3745.  
  3746. 817
  3747. 00:50:45,418 --> 00:50:48,171
  3748. There's something I
  3749. haven't told you, Agatha.
  3750.  
  3751. 818
  3752. 00:50:48,380 --> 00:50:49,589
  3753. Okay. We stole a painting.
  3754.  
  3755. 819
  3756. 00:50:49,798 --> 00:50:52,342
  3757. It's very valuable, maybe five
  3758. million Klubecks, in fact.
  3759.  
  3760. 820
  3761. 00:50:52,550 --> 00:50:54,427
  3762. I don't know if anyone's even
  3763. noticed it's missing yet,
  3764.  
  3765. 821
  3766. 00:50:54,636 --> 00:50:56,221
  3767. but if something
  3768. should happen to me...
  3769.  
  3770. 822
  3771. 00:50:56,429 --> 00:50:57,931
  3772. You steal art?
  3773.  
  3774. 823
  3775. 00:50:59,015 --> 00:51:02,060
  3776. One picture. Anyway, we need to
  3777. make a plan for your survival.
  3778.  
  3779. 824
  3780. 00:51:02,268 --> 00:51:05,063
  3781. Hide this. It's in code and you might
  3782. need a magnifying glass to read it,
  3783.  
  3784. 825
  3785. 00:51:05,271 --> 00:51:07,524
  3786. but it tells you exactly where
  3787. and how to find Boy <i>with</i> Apple.
  3788.  
  3789. 826
  3790. 00:51:07,732 --> 00:51:09,776
  3791. Don't take less than half the
  3792. retail asking price. Also...
  3793.  
  3794. 827
  3795. 00:51:09,984 --> 00:51:11,277
  3796. Zero, I'm a baker.
  3797.  
  3798. 828
  3799. 00:51:11,403 --> 00:51:12,695
  3800. You're a pastry chef.
  3801.  
  3802. 829
  3803. 00:51:12,904 --> 00:51:14,781
  3804. I'm not a fence, if
  3805. that's the term.
  3806.  
  3807. 830
  3808. 00:51:14,989 --> 00:51:16,866
  3809. I don't trade in
  3810. stolen property.
  3811.  
  3812. 831
  3813. 00:51:18,118 --> 00:51:19,953
  3814. I said it wrong. She
  3815. willed it to him.
  3816.  
  3817. 832
  3818. 00:51:29,337 --> 00:51:31,339
  3819. Go to sleep.
  3820.  
  3821. 833
  3822. 00:51:32,006 --> 00:51:33,842
  3823. <i>Yes, Herr Mendl.</i>
  3824.  
  3825. 834
  3826. 00:51:36,594 --> 00:51:38,346
  3827. Hide this. No.
  3828.  
  3829. 835
  3830. 00:51:38,555 --> 00:51:40,557
  3831. Okay, but take it anyway.
  3832.  
  3833. 836
  3834. 00:55:06,554 --> 00:55:09,766
  3835. <i>MR. MOUSTAFA: The next morning,
  3836. Herr Becker received</i> a <i>peculiar,</i>
  3837.  
  3838. 837
  3839. 00:55:09,974 --> 00:55:12,685
  3840. <i>last-minute notice from the
  3841. office of Deputy Kovacs,</i>
  3842.  
  3843. 838
  3844. 00:55:12,894 --> 00:55:17,357
  3845. <i>postponing their scheduled
  3846. meeting, in perpetuity.</i>
  3847.  
  3848. 839
  3849. 00:55:47,470 --> 00:55:49,472
  3850. LUDWIG: Let's blow.
  3851.  
  3852. 840
  3853. 00:56:59,250 --> 00:57:00,501
  3854. How did you get out there?
  3855.  
  3856. 841
  3857. 00:57:00,626 --> 00:57:01,878
  3858. Shut the fuck up.
  3859.  
  3860. 842
  3861. 00:57:02,086 --> 00:57:04,714
  3862. These guys are trying to escape.
  3863.  
  3864. 843
  3865. 00:57:04,922 --> 00:57:06,632
  3866. What's wrong with you,
  3867. you goddamn snitch?
  3868.  
  3869. 844
  3870. 00:57:06,841 --> 00:57:08,843
  3871. Guard! Guard!
  3872.  
  3873. 845
  3874. 00:57:16,142 --> 00:57:17,393
  3875. It's you. Thank you.
  3876.  
  3877. 846
  3878. 00:57:17,477 --> 00:57:19,604
  3879. Thank you, you sweet, kind man.
  3880.  
  3881. 847
  3882. 00:57:49,467 --> 00:57:51,469
  3883. LUDWIG: Okay.
  3884.  
  3885. 848
  3886. 00:58:43,521 --> 00:58:44,855
  3887. ALL: Whoa!
  3888.  
  3889. 849
  3890. 00:59:05,501 --> 00:59:08,129
  3891. I suppose you'd
  3892. call that a draw.
  3893.  
  3894. 850
  3895. 00:59:17,263 --> 00:59:19,265
  3896. Good evening.
  3897.  
  3898. 851
  3899. 00:59:27,523 --> 00:59:31,152
  3900. Let me introduce you. Pinky, Wolf,
  3901. Ludwig, this is the divine Zero.
  3902.  
  3903. 852
  3904. 00:59:31,360 --> 00:59:33,195
  3905. Gunther was slain
  3906. in the catacombs.
  3907.  
  3908. 853
  3909. 00:59:33,446 --> 00:59:36,198
  3910. Well, boys, who knows when we'll
  3911. all meet again, but if one clay...
  3912.  
  3913. 854
  3914. 00:59:36,449 --> 00:59:37,491
  3915. Hold it.
  3916.  
  3917. 855
  3918. 00:59:40,494 --> 00:59:42,872
  3919. No time to gab.
  3920.  
  3921. 856
  3922. 00:59:43,122 --> 00:59:45,499
  3923. Take care of yourself, Mr.
  3924. Gustave.
  3925.  
  3926. 857
  3927. 00:59:45,666 --> 00:59:47,668
  3928. Good luck, kid.
  3929.  
  3930. 858
  3931. 00:59:51,297 --> 00:59:52,798
  3932. Which way to the safe house?
  3933.  
  3934. 859
  3935. 00:59:52,923 --> 00:59:54,383
  3936. I couldn't find one.
  3937.  
  3938. 860
  3939. 00:59:54,508 --> 00:59:57,553
  3940. No safe house? Really? We're
  3941. completely on our own out here?
  3942.  
  3943. 861
  3944. 00:59:57,720 --> 01:00:00,890
  3945. I'm afraid so. I
  3946. asked around, but...
  3947.  
  3948. 862
  3949. 01:00:01,140 --> 01:00:03,893
  3950. GUSTAVE H: I understand. Too risky.
  3951. We'll just have to wing it, I suppose.
  3952.  
  3953. 863
  3954. 01:00:04,143 --> 01:00:06,520
  3955. Let's put on our disguises.
  3956.  
  3957. 864
  3958. 01:00:06,687 --> 01:00:07,730
  3959. We're wearing them.
  3960.  
  3961. 865
  3962. 01:00:07,855 --> 01:00:08,856
  3963. No, we're not.
  3964.  
  3965. 866
  3966. 01:00:09,065 --> 01:00:11,525
  3967. We said false whiskers and
  3968. fake noses and so on.
  3969.  
  3970. 867
  3971. 01:00:11,692 --> 01:00:12,860
  3972. You didn't bring any?
  3973.  
  3974. 868
  3975. 01:00:13,027 --> 01:00:14,195
  3976. I thought you were growing one.
  3977.  
  3978. 869
  3979. 01:00:14,403 --> 01:00:17,323
  3980. And it wouldn't look
  3981. realistic, would it?
  3982.  
  3983. 870
  3984. 01:00:17,531 --> 01:00:19,700
  3985. No, when done properly,
  3986. they're perfectly convincing.
  3987.  
  3988. 871
  3989. 01:00:19,909 --> 01:00:21,869
  3990. But I take your point. So be it.
  3991.  
  3992. 872
  3993. 01:00:22,036 --> 01:00:24,497
  3994. Give me a few squirts of L'air
  3995. de Panache, please, will you?
  3996.  
  3997. 873
  3998. 01:00:26,207 --> 01:00:27,833
  3999. Can I not get a squirt, even?
  4000.  
  4001. 874
  4002. 01:00:27,958 --> 01:00:29,543
  4003. I forgot the L'air de Panache.
  4004.  
  4005. 875
  4006. 01:00:29,752 --> 01:00:32,338
  4007. Honestly, you forgot
  4008. the L'air de Panache?
  4009.  
  4010. 876
  4011. 01:00:32,546 --> 01:00:35,508
  4012. I don't believe it.
  4013. How could you?
  4014.  
  4015. 877
  4016. 01:00:35,716 --> 01:00:38,678
  4017. I've been in jail, Zero! Do you
  4018. understand how humiliating this is?
  4019.  
  4020. 878
  4021. 01:00:38,886 --> 01:00:40,888
  4022. I smell.
  4023.  
  4024. 879
  4025. 01:00:42,390 --> 01:00:44,767
  4026. That's just marvelous, isn't it?
  4027.  
  4028. 880
  4029. 01:00:45,017 --> 01:00:47,228
  4030. I suppose this is to
  4031. be expected back in...
  4032.  
  4033. 881
  4034. 01:00:47,311 --> 01:00:48,729
  4035. Where do you come from again?
  4036.  
  4037. 882
  4038. 01:00:48,938 --> 01:00:50,439
  4039. Aq Salim al-Jabat. Precisely.
  4040.  
  4041. 883
  4042. 01:00:50,690 --> 01:00:53,234
  4043. I suppose this is to be expected
  4044. back in Aq Salim al-Jabat
  4045.  
  4046. 884
  4047. 01:00:53,401 --> 01:00:54,694
  4048. where one's prized possessions
  4049.  
  4050. 885
  4051. 01:00:54,902 --> 01:00:56,737
  4052. are a stack of filthy carpets
  4053. and a starving goat,
  4054.  
  4055. 886
  4056. 01:00:56,946 --> 01:01:00,741
  4057. and one sleeps behind a tent flap and
  4058. survives on wild dates and scarabs.
  4059.  
  4060. 887
  4061. 01:01:00,950 --> 01:01:03,452
  4062. But it's not how I trained you.
  4063.  
  4064. 888
  4065. 01:01:03,703 --> 01:01:05,329
  4066. What on God's earth
  4067. possessed you to leave
  4068.  
  4069. 889
  4070. 01:01:05,413 --> 01:01:06,747
  4071. the homeland where
  4072. you obviously belong
  4073.  
  4074. 890
  4075. 01:01:06,914 --> 01:01:08,290
  4076. and travel unspeakable distances
  4077.  
  4078. 891
  4079. 01:01:08,416 --> 01:01:11,961
  4080. to become a penniless immigrant in a
  4081. refined, highly-cultivated society
  4082.  
  4083. 892
  4084. 01:01:12,211 --> 01:01:15,214
  4085. that, quite frankly, could've
  4086. gotten along very well without you?
  4087.  
  4088. 893
  4089. 01:01:16,132 --> 01:01:17,133
  4090. The war.
  4091.  
  4092. 894
  4093. 01:01:18,259 --> 01:01:19,593
  4094. Say again?
  4095.  
  4096. 895
  4097. 01:01:19,760 --> 01:01:21,804
  4098. Well, you see, my
  4099. father was murdered
  4100.  
  4101. 896
  4102. 01:01:22,054 --> 01:01:24,640
  4103. and the rest of my family were
  4104. executed by firing squad.
  4105.  
  4106. 897
  4107. 01:01:24,890 --> 01:01:26,308
  4108. Our village was
  4109. burned to the ground
  4110.  
  4111. 898
  4112. 01:01:26,559 --> 01:01:29,770
  4113. and those who managed to
  4114. survive were forced to flee.
  4115.  
  4116. 899
  4117. 01:01:29,937 --> 01:01:31,772
  4118. I left because of the war.
  4119.  
  4120. 900
  4121. 01:01:32,732 --> 01:01:36,444
  4122. I see. So you're, actually, really
  4123. more of a refugee, in that sense?
  4124.  
  4125. 901
  4126. 01:01:37,611 --> 01:01:38,612
  4127. Truly.
  4128.  
  4129. 902
  4130. 01:01:38,779 --> 01:01:42,491
  4131. Well, I suppose I'd better take
  4132. back everything I just said.
  4133.  
  4134. 903
  4135. 01:01:43,743 --> 01:01:46,829
  4136. What a bloody idiot I am.
  4137. Pathetic fool.
  4138.  
  4139. 904
  4140. 01:01:47,079 --> 01:01:49,165
  4141. Goddamn, selfish bastard.
  4142.  
  4143. 905
  4144. 01:01:49,415 --> 01:01:52,460
  4145. This is disgraceful, and it's beneath
  4146. the standards of the Grand Budapest.
  4147.  
  4148. 906
  4149. 01:01:54,128 --> 01:01:56,172
  4150. I apologize on
  4151. behalf of the hotel.
  4152.  
  4153. 907
  4154. 01:01:56,422 --> 01:01:58,758
  4155. It's not your fault. You were
  4156. just upset I forgot the perfume.
  4157.  
  4158. 908
  4159. 01:01:58,966 --> 01:02:02,970
  4160. Don't make excuses for me.
  4161. I owe you my life.
  4162.  
  4163. 909
  4164. 01:02:03,179 --> 01:02:07,016
  4165. You are my dear friend and protégé
  4166. and I'm very proud of you.
  4167.  
  4168. 910
  4169. 01:02:07,266 --> 01:02:09,518
  4170. You must know that.
  4171.  
  4172. 911
  4173. 01:02:09,769 --> 01:02:11,771
  4174. I'm so sorry, Zero.
  4175.  
  4176. 912
  4177. 01:02:13,314 --> 01:02:15,316
  4178. We're brothers.
  4179.  
  4180. 913
  4181. 01:02:23,491 --> 01:02:25,493
  4182. How's our darling Agatha?
  4183.  
  4184. 914
  4185. 01:02:27,953 --> 01:02:31,207
  4186. "'Twas first light when I saw
  4187. her face upon the heath,
  4188.  
  4189. 915
  4190. 01:02:31,457 --> 01:02:34,043
  4191. "and hence did I return,
  4192. day-by-day, entranced,
  4193.  
  4194. 916
  4195. 01:02:34,293 --> 01:02:37,171
  4196. "tho' vinegar did brine
  4197. my heart, never..."
  4198.  
  4199. 917
  4200. 01:02:37,338 --> 01:02:40,007
  4201. Very good. I'm going to stop you
  4202. there because the alarm has sounded,
  4203.  
  4204. 918
  4205. 01:02:40,216 --> 01:02:43,677
  4206. but remember where we left off
  4207. because I insist you finish later.
  4208.  
  4209. 919
  4210. 01:03:01,695 --> 01:03:04,448
  4211. I want roadblocks at
  4212. every junction for 50km.
  4213.  
  4214. 920
  4215. 01:03:04,657 --> 01:03:07,368
  4216. I want rail blocks at every
  4217. train station for 100km.
  4218.  
  4219. 921
  4220. 01:03:07,618 --> 01:03:09,203
  4221. I want 50 men and 10 bloodhounds
  4222.  
  4223. 922
  4224. 01:03:09,286 --> 01:03:10,454
  4225. ready in five minutes.
  4226.  
  4227. 923
  4228. 01:03:10,663 --> 01:03:12,206
  4229. We're going to strip-search
  4230.  
  4231. 924
  4232. 01:03:12,331 --> 01:03:13,874
  4233. every pretzel-Ha us,
  4234. Waffel-hut, Biergarten
  4235.  
  4236. 925
  4237. 01:03:14,041 --> 01:03:16,126
  4238. and especially every grand hotel
  4239.  
  4240. 926
  4241. 01:03:16,210 --> 01:03:17,837
  4242. from Äugenzburg to Zilchbrück.
  4243.  
  4244. 927
  4245. 01:03:18,128 --> 01:03:20,047
  4246. These men are dangerous,
  4247. professional criminals.
  4248.  
  4249. 928
  4250. 01:03:20,297 --> 01:03:22,341
  4251. At least three of
  4252. them are anyway.
  4253.  
  4254. 929
  4255. 01:03:22,550 --> 01:03:23,551
  4256. Who are you?
  4257.  
  4258. 930
  4259. 01:03:25,970 --> 01:03:26,971
  4260. What are you doing here?
  4261.  
  4262. 931
  4263. 01:03:27,054 --> 01:03:28,722
  4264. Civilian personnel aren't
  4265. permitted in the cellblock.
  4266.  
  4267. 932
  4268. 01:03:28,806 --> 01:03:30,307
  4269. This is a military
  4270. investigation.
  4271.  
  4272. 933
  4273. 01:03:30,432 --> 01:03:31,934
  4274. This is Mr. Jopling, sir.
  4275.  
  4276. 934
  4277. 01:03:32,017 --> 01:03:34,228
  4278. His employer's mother was
  4279. one of the victims...
  4280.  
  4281. 935
  4282. 01:03:34,395 --> 01:03:36,730
  4283. Shut up.
  4284.  
  4285. 936
  4286. 01:03:37,731 --> 01:03:40,067
  4287. You work for the family
  4288. Desgoffe und Taxis?
  4289.  
  4290. 937
  4291. 01:03:40,234 --> 01:03:44,196
  4292. Are you aware of the murder of Deputy
  4293. Vilmos Kovacs on 23rd October?
  4294.  
  4295. 938
  4296. 01:03:44,405 --> 01:03:46,740
  4297. I'm aware of his disappearance.
  4298.  
  4299. 939
  4300. 01:03:46,991 --> 01:03:49,493
  4301. His body was found stuffed in a
  4302. sarcophagus behind a storage room
  4303.  
  4304. 940
  4305. 01:03:49,702 --> 01:03:51,245
  4306. at the Kunstmuseum
  4307. late last night.
  4308.  
  4309. 941
  4310. 01:03:51,495 --> 01:03:54,081
  4311. <i>He was short four fingers.</i>
  4312.  
  4313. 942
  4314. 01:03:54,248 --> 01:03:55,541
  4315. What do you know about that?
  4316.  
  4317. 943
  4318. 01:03:55,666 --> 01:03:56,917
  4319. Nothing.
  4320.  
  4321. 944
  4322. 01:03:58,586 --> 01:04:00,588
  4323. Escort Mr. Jopling
  4324. off the premises.
  4325.  
  4326. 945
  4327. 01:04:11,098 --> 01:04:13,100
  4328. Mendl's.
  4329.  
  4330. 946
  4331. 01:04:17,897 --> 01:04:20,107
  4332. Operator, get me the Excelsior
  4333. Palace in Baden-Jurgen
  4334.  
  4335. 947
  4336. 01:04:20,274 --> 01:04:21,775
  4337. and reverse the charges, please.
  4338.  
  4339. 948
  4340. 01:04:22,026 --> 01:04:23,861
  4341. We've no choice. There's
  4342. nowhere else to turn.
  4343.  
  4344. 949
  4345. 01:04:24,069 --> 01:04:25,362
  4346. I'll hold. Thank you.
  4347.  
  4348. 950
  4349. 01:04:25,571 --> 01:04:28,282
  4350. It's our only hope. Otherwise, I shouldn't
  4351. even mention its existence to you.
  4352.  
  4353. 951
  4354. 01:04:28,449 --> 01:04:31,243
  4355. It goes without saying, never breathe
  4356. a word about this to a living soul.
  4357.  
  4358. 952
  4359. 01:04:31,452 --> 01:04:33,203
  4360. Do you swear? Of course.
  4361. What is it, in fact?
  4362.  
  4363. 953
  4364. 01:04:33,412 --> 01:04:34,538
  4365. I can't say.
  4366.  
  4367. 954
  4368. 01:04:37,207 --> 01:04:38,959
  4369. How does one come by
  4370. front-row aisle seats
  4371.  
  4372. 955
  4373. 01:04:39,209 --> 01:04:42,463
  4374. for a first night at the Opera
  4375. Toscana with one day's notice?
  4376.  
  4377. 956
  4378. 01:04:42,630 --> 01:04:44,131
  4379. How does one arrange
  4380. a private viewing
  4381.  
  4382. 957
  4383. 01:04:44,381 --> 01:04:47,134
  4384. of the tapestry collection
  4385. at the Royal Saxon Gallery?
  4386.  
  4387. 958
  4388. 01:04:47,301 --> 01:04:51,472
  4389. How does one secure a corner table
  4390. at Chez Dominique on a Thursday?
  4391.  
  4392. 959
  4393. 01:04:51,639 --> 01:04:53,933
  4394. Ivan, darling, it's Gustave.
  4395. Hello.
  4396.  
  4397. 960
  4398. 01:04:54,141 --> 01:04:56,143
  4399. Well, I was until about
  4400. five minutes ago.
  4401.  
  4402. 961
  4403. 01:04:56,393 --> 01:04:59,480
  4404. We've taken it upon ourselves to clear
  4405. out in a hurry if you see what I mean.
  4406.  
  4407. 962
  4408. 01:04:59,647 --> 01:05:02,149
  4409. Well, through a sewer, as it happens.
  4410. Exactly.
  4411.  
  4412. 963
  4413. 01:05:02,316 --> 01:05:04,985
  4414. Listen, Ivan, I'm sorry to out you
  4415. off, but we're in a bit of a bind.
  4416.  
  4417. 964
  4418. 01:05:05,152 --> 01:05:06,820
  4419. This is an official request.
  4420.  
  4421. 965
  4422. 01:05:06,987 --> 01:05:10,157
  4423. I'm formally calling upon
  4424. the special services of...
  4425.  
  4426. 966
  4427. 01:05:15,412 --> 01:05:16,830
  4428. IVAN: <i>I'll call you
  4429. back, Gustave.</i>
  4430.  
  4431. 967
  4432. 01:05:17,081 --> 01:05:18,999
  4433. Right. Stand by.
  4434.  
  4435. 968
  4436. 01:05:19,249 --> 01:05:22,419
  4437. I beg your pardon. Do
  4438. you prefer to walk?
  4439.  
  4440. 969
  4441. 01:05:22,628 --> 01:05:24,505
  4442. We're right here.
  4443. It's very simple.
  4444.  
  4445. 970
  4446. 01:05:24,755 --> 01:05:26,757
  4447. Straight down the
  4448. corniche, then left.
  4449.  
  4450. 971
  4451. 01:05:26,966 --> 01:05:28,968
  4452. Jojo, see the gentleman out.
  4453.  
  4454. 972
  4455. 01:05:31,845 --> 01:05:34,139
  4456. Get me Monsieur Georges at
  4457. the Château Luxe, please.
  4458.  
  4459. 973
  4460. 01:05:35,933 --> 01:05:38,310
  4461. <i>Happy birthday to you</i>
  4462.  
  4463. 974
  4464. 01:05:39,603 --> 01:05:40,604
  4465. Take over.
  4466.  
  4467. 975
  4468. 01:05:40,688 --> 01:05:42,106
  4469. <i>Happy birthday, dear...</i>
  4470.  
  4471. 976
  4472. 01:05:42,272 --> 01:05:43,524
  4473. GEORGES: Hello, Ivan?
  4474.  
  4475. 977
  4476. 01:05:45,693 --> 01:05:47,528
  4477. Got it.
  4478.  
  4479. 978
  4480. 01:05:47,778 --> 01:05:50,531
  4481. Get me Monsieur Dino at the
  4482. Palazzo Principessa, please.
  4483.  
  4484. 979
  4485. 01:05:52,282 --> 01:05:54,618
  4486. Higher, goddammit, higher!
  4487.  
  4488. 980
  4489. 01:05:56,537 --> 01:05:58,205
  4490. Take over.
  4491.  
  4492. 981
  4493. 01:05:58,372 --> 01:05:59,957
  4494. DINO: Monsieur Georges. Higher.
  4495.  
  4496. 982
  4497. 01:06:00,165 --> 01:06:02,334
  4498. I see. Straightaway.
  4499.  
  4500. 983
  4501. 01:06:03,877 --> 01:06:06,380
  4502. Get me Monsieur Robin at
  4503. I'Hôtel Côte du Cap, please.
  4504.  
  4505. 984
  4506. 01:06:08,132 --> 01:06:10,009
  4507. ...and two and three.
  4508.  
  4509. 985
  4510. 01:06:11,301 --> 01:06:14,138
  4511. Monsieur Robin. There's a call
  4512. from Monsieur Dino for you.
  4513.  
  4514. 986
  4515. 01:06:14,346 --> 01:06:16,348
  4516. Take over.
  4517.  
  4518. 987
  4519. 01:06:17,725 --> 01:06:19,059
  4520. One, two, three.
  4521.  
  4522. 988
  4523. 01:06:19,184 --> 01:06:20,477
  4524. <i>ROBIN: Yes, Dino.</i>
  4525.  
  4526. 989
  4527. 01:06:20,686 --> 01:06:23,981
  4528. Yes, Dino. Okay, Dino.
  4529.  
  4530. 990
  4531. 01:06:25,733 --> 01:06:28,318
  4532. Get me Monsieur Martin at
  4533. the Ritz Imperial, please.
  4534.  
  4535. 991
  4536. 01:06:30,029 --> 01:06:31,905
  4537. Too much salt.
  4538.  
  4539. 992
  4540. 01:06:32,072 --> 01:06:33,615
  4541. Not enough pepper-
  4542.  
  4543. 993
  4544. 01:06:35,200 --> 01:06:37,202
  4545. Take over.
  4546.  
  4547. 994
  4548. 01:06:39,246 --> 01:06:41,331
  4549. <i>Robin? Martin. Too much salt.</i>
  4550.  
  4551. 995
  4552. 01:06:41,540 --> 01:06:43,542
  4553. So I've heard.
  4554.  
  4555. 996
  4556. 01:06:44,877 --> 01:06:47,838
  4557. Maybe. Let me make a few calls.
  4558.  
  4559. 997
  4560. 01:06:52,926 --> 01:06:55,429
  4561. Serge X, missing. Deputy
  4562. Kovacs, also missing.
  4563.  
  4564. 998
  4565. 01:06:55,596 --> 01:06:58,432
  4566. Madame D, dead. Boy <i>with
  4567. </i> Apple, stolen, by us.
  4568.  
  4569. 999
  4570. 01:06:58,599 --> 01:07:01,060
  4571. Dmitri and Jopling, ruthless,
  4572. cold-blooded savages.
  4573.  
  4574. 1000
  4575. 01:07:01,268 --> 01:07:04,521
  4576. Gustave H, at large. What else?
  4577.  
  4578. 1001
  4579. 01:07:04,730 --> 01:07:06,023
  4580. Zero, confused.
  4581.  
  4582. 1002
  4583. 01:07:06,148 --> 01:07:07,441
  4584. Zero, confused, indeed.
  4585.  
  4586. 1003
  4587. 01:07:07,608 --> 01:07:09,777
  4588. The plot "thickens,"
  4589. as they say.
  4590.  
  4591. 1004
  4592. 01:07:10,027 --> 01:07:12,613
  4593. Why, by the way? Is
  4594. it a soup metaphor?
  4595.  
  4596. 1005
  4597. 01:07:12,863 --> 01:07:14,865
  4598. I don't know.
  4599.  
  4600. 1006
  4601. 01:07:19,703 --> 01:07:21,288
  4602. Get in.
  4603.  
  4604. 1007
  4605. 01:07:23,749 --> 01:07:25,042
  4606. IVAN: We found the butler.
  4607.  
  4608. 1008
  4609. 01:07:25,250 --> 01:07:28,045
  4610. He's hiding out in the remote
  4611. foothills near Gabelmeister's Peak.
  4612.  
  4613. 1009
  4614. 01:07:28,253 --> 01:07:30,380
  4615. Our contact convinced him
  4616. to meet you midday tomorrow
  4617.  
  4618. 1010
  4619. 01:07:30,589 --> 01:07:31,965
  4620. at the observatory
  4621. on the summit.
  4622.  
  4623. 1011
  4624. 01:07:32,132 --> 01:07:34,468
  4625. Tell no one. He'll
  4626. explain everything.
  4627.  
  4628. 1012
  4629. 01:07:34,718 --> 01:07:36,762
  4630. Your train departs in
  4631. four and a half minutes.
  4632.  
  4633. 1013
  4634. 01:07:36,970 --> 01:07:38,388
  4635. Here's your tickets.
  4636.  
  4637. 1014
  4638. 01:07:38,597 --> 01:07:39,640
  4639. Third class?
  4640.  
  4641. 1015
  4642. 01:07:39,807 --> 01:07:40,808
  4643. It was overbooked
  4644.  
  4645. 1016
  4646. 01:07:41,058 --> 01:07:44,645
  4647. but the conductor used to be a
  4648. sommelier at the old Versailles.
  4649.  
  4650. 1017
  4651. 01:07:44,812 --> 01:07:45,979
  4652. He pulled some strings.
  4653.  
  4654. 1018
  4655. 01:07:46,271 --> 01:07:48,273
  4656. You'll need these
  4657. for the dining car.
  4658.  
  4659. 1019
  4660. 01:07:51,151 --> 01:07:53,153
  4661. One last thing.
  4662.  
  4663. 1020
  4664. 01:07:54,822 --> 01:07:56,824
  4665. L'air de Panache.
  4666.  
  4667. 1021
  4668. 01:07:59,326 --> 01:08:01,495
  4669. They only had the half-ounce.
  4670.  
  4671. 1022
  4672. 01:08:05,791 --> 01:08:07,793
  4673. We should give him something
  4674. as a symbolic gesture.
  4675.  
  4676. 1023
  4677. 01:08:08,001 --> 01:08:10,254
  4678. How much money you got? 42
  4679. Klubecks and 3 postage stamps.
  4680.  
  4681. 1024
  4682. 01:08:10,462 --> 01:08:12,464
  4683. Give me 25. Yes.
  4684.  
  4685. 1025
  4686. 01:08:16,176 --> 01:08:17,553
  4687. Bless you.
  4688.  
  4689. 1026
  4690. 01:08:17,678 --> 01:08:19,096
  4691. Please.
  4692.  
  4693. 1027
  4694. 01:08:35,487 --> 01:08:36,572
  4695. JOPLING: I've got
  4696. to hand it to him.
  4697.  
  4698. 1028
  4699. 01:08:36,655 --> 01:08:37,656
  4700. DMITRI ON PHONE: <i>Jesus</i> Christ.
  4701.  
  4702. 1029
  4703. 01:08:37,823 --> 01:08:41,577
  4704. JOPLING: I didn't see that coming.
  4705. Well, what do you want next?
  4706.  
  4707. 1030
  4708. 01:08:41,702 --> 01:08:47,040
  4709. DMITRI: <i>Talk to the club-footed sister
  4710. again, and, this time, be persuasive.</i>
  4711.  
  4712. 1031
  4713. 01:08:54,173 --> 01:08:56,967
  4714. DMITRI: Goddamn son of a bitch.
  4715.  
  4716. 1032
  4717. 01:09:20,532 --> 01:09:22,534
  4718. Holy fuck!
  4719.  
  4720. 1033
  4721. 01:09:26,872 --> 01:09:29,750
  4722. What's the meaning of this shit?
  4723.  
  4724. 1034
  4725. 01:09:29,917 --> 01:09:31,543
  4726. Boy <i>with Apple?</i> I thought
  4727. you'd hidden it.
  4728.  
  4729. 1035
  4730. 01:09:31,627 --> 01:09:34,087
  4731. Why are you only noticing now? I
  4732. assumed it went to the tax appraiser.
  4733.  
  4734. 1036
  4735. 01:09:34,338 --> 01:09:36,006
  4736. Are you fucking kidding me?
  4737.  
  4738. 1037
  4739. 01:09:36,089 --> 01:09:38,091
  4740. <i>CLOTILDE: Excusez-moi.</i>
  4741.  
  4742. 1038
  4743. 01:09:38,592 --> 01:09:41,386
  4744. I believe it was removed
  4745. by Monsieur Gustave.
  4746.  
  4747. 1039
  4748. 01:09:49,269 --> 01:09:50,395
  4749. I'm not angry with Serge.
  4750.  
  4751. 1040
  4752. 01:09:50,604 --> 01:09:53,065
  4753. You can't blame someone for their
  4754. basic lack of moral fiber.
  4755.  
  4756. 1041
  4757. 01:09:53,273 --> 01:09:55,234
  4758. He's a frightened, little,
  4759. yellow-bellied coward.
  4760.  
  4761. 1042
  4762. 01:09:55,442 --> 01:09:57,444
  4763. It's not his fault, is it? I don't know.
  4764. It depends.
  4765.  
  4766. 1043
  4767. 01:09:57,694 --> 01:09:59,238
  4768. Well, you can say that
  4769. about most anything.
  4770.  
  4771. 1044
  4772. 01:09:59,321 --> 01:10:00,739
  4773. "It depends." Of
  4774. course it depends.
  4775.  
  4776. 1045
  4777. 01:10:00,948 --> 01:10:02,449
  4778. Of course it depends.
  4779. Of course it depends.
  4780.  
  4781. 1046
  4782. 01:10:02,699 --> 01:10:04,785
  4783. Yes, I suppose you're right.
  4784. Of course it depends.
  4785.  
  4786. 1047
  4787. 01:10:05,035 --> 01:10:08,455
  4788. That doesn't mean I'm not going
  4789. to throttle the little swamp rat.
  4790.  
  4791. 1048
  4792. 01:10:10,958 --> 01:10:15,254
  4793. May I officiate, by the way?
  4794. The ceremony?
  4795.  
  4796. 1049
  4797. 01:10:15,462 --> 01:10:16,463
  4798. With pleasure.
  4799.  
  4800. 1050
  4801. 01:10:16,630 --> 01:10:19,258
  4802. I must say, I find that
  4803. girl utterly delightful.
  4804.  
  4805. 1051
  4806. 01:10:19,466 --> 01:10:20,968
  4807. Flat as a board,
  4808. enormous birthmark
  4809.  
  4810. 1052
  4811. 01:10:21,218 --> 01:10:22,970
  4812. the shape of Mexico
  4813. over half her face,
  4814.  
  4815. 1053
  4816. 01:10:23,220 --> 01:10:25,305
  4817. sweating for hours on end
  4818. in that sweltering kitchen
  4819.  
  4820. 1054
  4821. 01:10:25,472 --> 01:10:26,890
  4822. while Mendl, genius
  4823. though he is,
  4824.  
  4825. 1055
  4826. 01:10:27,099 --> 01:10:28,642
  4827. looms over her like
  4828. a hulking gorilla.
  4829.  
  4830. 1056
  4831. 01:10:28,892 --> 01:10:31,061
  4832. Yet without question,
  4833. without fail,
  4834.  
  4835. 1057
  4836. 01:10:31,270 --> 01:10:34,481
  4837. always and invariably,
  4838. she's exceedingly lovely.
  4839.  
  4840. 1058
  4841. 01:10:34,648 --> 01:10:35,983
  4842. Why?
  4843.  
  4844. 1059
  4845. 01:10:36,233 --> 01:10:38,819
  4846. Because of her purity.
  4847.  
  4848. 1060
  4849. 01:10:40,904 --> 01:10:43,156
  4850. She admires you as well,
  4851. Monsieur Gustave.
  4852.  
  4853. 1061
  4854. 01:10:43,323 --> 01:10:44,658
  4855. Does she?
  4856.  
  4857. 1062
  4858. 01:10:44,783 --> 01:10:46,076
  4859. Very much.
  4860.  
  4861. 1063
  4862. 01:10:46,285 --> 01:10:50,080
  4863. That's a good sign, you know.
  4864. It means she "gets it."
  4865.  
  4866. 1064
  4867. 01:10:50,289 --> 01:10:52,291
  4868. That's important.
  4869.  
  4870. 1065
  4871. 01:10:54,751 --> 01:10:56,753
  4872. Don't flirt with her.
  4873.  
  4874. 1066
  4875. 01:11:42,632 --> 01:11:46,053
  4876. LIEUTENANT: A radio telegram was delivered
  4877. and signed for by the girl at 4:00 AM.
  4878.  
  4879. 1067
  4880. 01:11:46,219 --> 01:11:48,889
  4881. The envelope was found near the body,
  4882. but its contents were missing.
  4883.  
  4884. 1068
  4885. 01:11:49,639 --> 01:11:50,974
  4886. However, the telegraph
  4887. office always keeps
  4888.  
  4889. 1069
  4890. 01:11:51,058 --> 01:11:52,809
  4891. a carbon of the ticker
  4892. tape for 24 hours.
  4893.  
  4894. 1070
  4895. 01:11:53,018 --> 01:11:55,228
  4896. I copied it down. It
  4897. reads as follows,
  4898.  
  4899. 1071
  4900. 01:11:56,229 --> 01:11:57,397
  4901. "Pack your things stop.
  4902.  
  4903. 1072
  4904. 01:11:57,647 --> 01:11:59,733
  4905. "Be ready to leave at
  4906. moment's notice stop.
  4907.  
  4908. 1073
  4909. 01:11:59,900 --> 01:12:02,361
  4910. "Hide-out is vicinity of
  4911. Gabelmeister's Peak stop.
  4912.  
  4913. 1074
  4914. 01:12:02,569 --> 01:12:04,988
  4915. "Destroy this message
  4916. all my love full stop."
  4917.  
  4918. 1075
  4919. 01:12:06,073 --> 01:12:07,866
  4920. Where's the basket?
  4921.  
  4922. 1076
  4923. 01:12:33,183 --> 01:12:35,185
  4924. PUMP ATTENDANT: Where
  4925. you headed, mister?
  4926.  
  4927. 1077
  4928. 01:12:38,897 --> 01:12:41,233
  4929. Skiing? Sledding?
  4930. Mountain climbing?
  4931.  
  4932. 1078
  4933. 01:12:50,951 --> 01:12:52,911
  4934. Three Klubecks.
  4935.  
  4936. 1079
  4937. 01:13:03,046 --> 01:13:04,798
  4938. <i>MR. MOUSTAFA: By express
  4939. wireless, I wrote Agatha</i>
  4940.  
  4941. 1080
  4942. 01:13:05,048 --> 01:13:07,801
  4943. <i>with instructions to move to
  4944. our pre-arranged hideout,</i>
  4945.  
  4946. 1081
  4947. 01:13:07,968 --> 01:13:10,470
  4948. <i>a Gypsy caravan on the
  4949. outer Nebelsbad road,</i>
  4950.  
  4951. 1082
  4952. 01:13:10,720 --> 01:13:12,472
  4953. <i>while Monsieur Gustave
  4954. and I continued east</i>
  4955.  
  4956. 1083
  4957. 01:13:12,722 --> 01:13:14,099
  4958. <i>into the Zubrowkian Alps,</i>
  4959.  
  4960. 1084
  4961. 01:13:14,307 --> 01:13:18,061
  4962. <i>toward our high-altitude rendezvous
  4963. with the butler Serge X.</i>
  4964.  
  4965. 1085
  4966. 01:13:19,980 --> 01:13:22,274
  4967. <i>As a precaution, we
  4968. disembarked quietly</i>
  4969.  
  4970. 1086
  4971. 01:13:22,482 --> 01:13:24,901
  4972. <i>in the freight yard just
  4973. outside the station.</i>
  4974.  
  4975. 1087
  4976. 01:13:32,492 --> 01:13:34,327
  4977. L'air de Panache.
  4978.  
  4979. 1088
  4980. 01:13:44,963 --> 01:13:47,257
  4981. It's a hell of a view. I give
  4982. them that, for what's it's worth.
  4983.  
  4984. 1089
  4985. 01:13:47,465 --> 01:13:49,467
  4986. I agree.
  4987.  
  4988. 1090
  4989. 01:14:00,520 --> 01:14:03,982
  4990. "'Tis oft'-remarked, no single,
  4991. falling-flake does any other
  4992.  
  4993. 1091
  4994. 01:14:04,232 --> 01:14:07,819
  4995. "in its pure and perfect
  4996. form..." Somebody's coming.
  4997.  
  4998. 1092
  4999. 01:14:10,363 --> 01:14:13,533
  5000. Are you Monsieur Gustave of the
  5001. Grand Budapest Hotel in Nebelsbad?
  5002.  
  5003. 1093
  5004. 01:14:13,700 --> 01:14:14,993
  5005. Uh-huh.
  5006.  
  5007. 1094
  5008. 01:14:15,118 --> 01:14:16,369
  5009. Get on the next cable car.
  5010.  
  5011. 1095
  5012. 01:14:55,909 --> 01:14:59,329
  5013. Are you Monsieur Gustave of the
  5014. Grand Budapest Hotel in Nebelsbad?
  5015.  
  5016. 1096
  5017. 01:14:59,537 --> 01:15:00,538
  5018. Uh-huh.
  5019.  
  5020. 1097
  5021. 01:15:00,664 --> 01:15:01,665
  5022. Switch with me.
  5023.  
  5024. 1098
  5025. 01:15:31,236 --> 01:15:33,947
  5026. Are you Monsieur Gustave of the
  5027. Grand Budapest Hotel in Nebelsbad?
  5028.  
  5029. 1099
  5030. 01:15:34,197 --> 01:15:35,532
  5031. Uh-huh.
  5032.  
  5033. 1100
  5034. 01:15:35,657 --> 01:15:36,950
  5035. Put these on and sing.
  5036.  
  5037. 1101
  5038. 01:16:02,475 --> 01:16:03,935
  5039. MONK: Psst.
  5040.  
  5041. 1102
  5042. 01:16:05,103 --> 01:16:06,271
  5043. Are you Monsieur
  5044. Gustave of the...
  5045.  
  5046. 1103
  5047. 01:16:06,396 --> 01:16:07,564
  5048. Yes, dammit.
  5049.  
  5050. 1104
  5051. 01:16:07,772 --> 01:16:08,773
  5052. Confess.
  5053.  
  5054. 1105
  5055. 01:16:08,982 --> 01:16:10,775
  5056. I'm innocent.
  5057.  
  5058. 1106
  5059. 01:16:10,984 --> 01:16:12,819
  5060. Hmm? No, no.
  5061.  
  5062. 1107
  5063. 01:16:22,328 --> 01:16:24,998
  5064. Forgive me, Monsieur Gustave.
  5065. I never meant to betray you.
  5066.  
  5067. 1108
  5068. 01:16:25,165 --> 01:16:26,583
  5069. They threatened my life and now
  5070.  
  5071. 1109
  5072. 01:16:26,708 --> 01:16:28,126
  5073. they've murdered my only family.
  5074.  
  5075. 1110
  5076. 01:16:28,334 --> 01:16:29,919
  5077. No. Who did they kill this time?
  5078.  
  5079. 1111
  5080. 01:16:30,128 --> 01:16:31,254
  5081. My dear sister.
  5082.  
  5083. 1112
  5084. 01:16:31,379 --> 01:16:32,505
  5085. The girl with the club foot?
  5086.  
  5087. 1113
  5088. 01:16:32,672 --> 01:16:34,090
  5089. Yes. Those fuckers!
  5090.  
  5091. 1114
  5092. 01:16:34,299 --> 01:16:35,675
  5093. I tried to warn you
  5094. at the beginning.
  5095.  
  5096. 1115
  5097. 01:16:35,925 --> 01:16:37,343
  5098. I know, darling. Let's
  5099. put that behind us.
  5100.  
  5101. 1116
  5102. 01:16:37,510 --> 01:16:39,012
  5103. Listen, I hate to put
  5104. you on the spot,
  5105.  
  5106. 1117
  5107. 01:16:39,137 --> 01:16:40,597
  5108. but I really must ask
  5109. you to clear my name.
  5110.  
  5111. 1118
  5112. 01:16:40,805 --> 01:16:43,850
  5113. Obviously you're grieving...
  5114. There's more.
  5115.  
  5116. 1119
  5117. 01:16:44,100 --> 01:16:45,435
  5118. To the story. I get it. Go on.
  5119.  
  5120. 1120
  5121. 01:16:45,643 --> 01:16:47,645
  5122. I was the official witness
  5123. in Madame D's presence
  5124.  
  5125. 1121
  5126. 01:16:47,854 --> 01:16:49,439
  5127. to the creation of a second will
  5128.  
  5129. 1122
  5130. 01:16:49,647 --> 01:16:52,692
  5131. to be executed only in the
  5132. event of her death by murder.
  5133.  
  5134. 1123
  5135. 01:16:52,859 --> 01:16:54,360
  5136. A second will? Right.
  5137.  
  5138. 1124
  5139. 01:16:54,611 --> 01:16:56,154
  5140. In case she got bumped off?
  5141. Right.
  5142.  
  5143. 1125
  5144. 01:16:56,362 --> 01:16:57,781
  5145. Uh-huh? But they destroyed it.
  5146.  
  5147. 1126
  5148. 01:16:57,989 --> 01:16:59,449
  5149. Oh, dear. However...
  5150.  
  5151. 1127
  5152. 01:16:59,657 --> 01:17:01,159
  5153. Uh-huh? I pulled a copy.
  5154.  
  5155. 1128
  5156. 01:17:01,367 --> 01:17:03,495
  5157. A second copy of
  5158. the second will?
  5159.  
  5160. 1129
  5161. 01:17:03,703 --> 01:17:04,996
  5162. Right. Uh-huh?
  5163.  
  5164. 1130
  5165. 01:17:07,707 --> 01:17:10,043
  5166. What does it say? Where is it?
  5167. What's it all about, dammit?
  5168.  
  5169. 1131
  5170. 01:17:10,210 --> 01:17:11,211
  5171. Don't keep us in suspense.
  5172.  
  5173. 1132
  5174. 01:17:11,294 --> 01:17:13,004
  5175. This has been a complete
  5176. fucking nightmare.
  5177.  
  5178. 1133
  5179. 01:17:13,213 --> 01:17:15,632
  5180. Just tell us what the
  5181. fuck is going on!
  5182.  
  5183. 1134
  5184. 01:17:17,467 --> 01:17:18,885
  5185. Serge?
  5186.  
  5187. 1135
  5188. 01:17:19,010 --> 01:17:20,678
  5189. Serge? Serge!
  5190.  
  5191. 1136
  5192. 01:17:24,724 --> 01:17:27,060
  5193. Bloody hell. They've
  5194. strangled the poor slob.
  5195.  
  5196. 1137
  5197. 01:17:55,046 --> 01:17:56,047
  5198. Come on! Let's go!
  5199.  
  5200. 1138
  5201. 01:18:04,013 --> 01:18:05,056
  5202. ZERO: What do we do
  5203. if we catch him?
  5204.  
  5205. 1139
  5206. 01:18:05,181 --> 01:18:06,224
  5207. GUSTAVE H: I don't know.
  5208.  
  5209. 1140
  5210. 01:18:06,432 --> 01:18:08,726
  5211. He's a homicidal psychopath.
  5212. Let's stop.
  5213.  
  5214. 1141
  5215. 01:18:08,935 --> 01:18:11,187
  5216. I can't. I can barely steer.
  5217.  
  5218. 1142
  5219. 01:19:19,005 --> 01:19:22,634
  5220. You sick, pathetic creep.
  5221. I hate you.
  5222.  
  5223. 1143
  5224. 01:19:35,355 --> 01:19:37,774
  5225. "'If this do be me
  5226. end, farewell!'
  5227.  
  5228. 1144
  5229. 01:19:37,857 --> 01:19:39,192
  5230. "cried the wounded piper-boy,
  5231.  
  5232. 1145
  5233. 01:19:40,777 --> 01:19:41,903
  5234. "whilst the muskets cracked
  5235.  
  5236. 1146
  5237. 01:19:41,986 --> 01:19:43,363
  5238. "and the yeomen roared 'Hurrah!'
  5239.  
  5240. 1147
  5241. 01:19:43,529 --> 01:19:44,697
  5242. "And the ramparts fell.
  5243.  
  5244. 1148
  5245. 01:19:46,366 --> 01:19:49,953
  5246. "'Methinks me breathes me
  5247. last, me fears!' said he..."
  5248.  
  5249. 1149
  5250. 01:19:50,161 --> 01:19:52,038
  5251. Holy shit! You got him!
  5252.  
  5253. 1150
  5254. 01:19:52,288 --> 01:19:54,207
  5255. Well done, Zero!
  5256.  
  5257. 1151
  5258. 01:20:05,385 --> 01:20:07,720
  5259. <i>Gustave H! You are a
  5260. fugitive from justice!</i>
  5261.  
  5262. 1152
  5263. 01:20:07,971 --> 01:20:10,556
  5264. <i>Surrender lawfully and I
  5265. will personally vouchsafe</i>
  5266.  
  5267. 1153
  5268. 01:20:10,848 --> 01:20:11,849
  5269. <i>your fair treatment.</i>
  5270.  
  5271. 1154
  5272. 01:20:11,975 --> 01:20:13,518
  5273. <i>Do not attempt to flee!</i>
  5274.  
  5275. 1155
  5276. 01:20:13,726 --> 01:20:15,228
  5277. ZERO: What do you think?
  5278. I don't know.
  5279.  
  5280. 1156
  5281. 01:20:15,395 --> 01:20:16,813
  5282. I'd rather jump off
  5283. this cliff right now
  5284.  
  5285. 1157
  5286. 01:20:16,938 --> 01:20:18,314
  5287. than go back to fucking prison.
  5288.  
  5289. 1158
  5290. 01:20:18,523 --> 01:20:20,900
  5291. I say we steal that sick maniac's
  5292. motorcycle, go fetch Agatha,
  5293.  
  5294. 1159
  5295. 01:20:21,150 --> 01:20:22,193
  5296. <i>take back Boy with Apple</i>
  5297.  
  5298. 1160
  5299. 01:20:22,277 --> 01:20:23,903
  5300. and head for the Maltese
  5301. Riviera, once and for all.
  5302.  
  5303. 1161
  5304. 01:20:24,153 --> 01:20:26,906
  5305. Very good! You're so extraordinary, Zero.
  5306. Thank you.
  5307.  
  5308. 1162
  5309. 01:20:27,073 --> 01:20:29,575
  5310. A moment of silence in
  5311. memoriam of a devoted servant
  5312.  
  5313. 1163
  5314. 01:20:29,826 --> 01:20:32,537
  5315. killed violently during the
  5316. conduct of his duties.
  5317.  
  5318. 1164
  5319. 01:20:35,498 --> 01:20:37,500
  5320. Goodbye, Serge.
  5321.  
  5322. 1165
  5323. 01:20:39,002 --> 01:20:41,004
  5324. Okay, let's go.
  5325.  
  5326. 1166
  5327. 01:20:53,808 --> 01:20:55,601
  5328. <i>MR. MOUSTAFA: The war
  5329. began at midnight.</i>
  5330.  
  5331. 1167
  5332. 01:20:55,768 --> 01:20:58,271
  5333. <i>Pffeifelstad fell by lunch
  5334. under heavy shelling,</i>
  5335.  
  5336. 1168
  5337. 01:20:58,479 --> 01:21:01,816
  5338. <i>and 10 battalions surged across
  5339. the long western border.</i>
  5340.  
  5341. 1169
  5342. 01:21:02,025 --> 01:21:03,818
  5343. <i>High-command advanced
  5344. to Nebelsbad.</i>
  5345.  
  5346. 1170
  5347. 01:21:16,039 --> 01:21:19,667
  5348. Compliments of <i>Herr</i> Mendl,
  5349. for the executive staff.
  5350.  
  5351. 1171
  5352. 01:21:22,795 --> 01:21:25,965
  5353. CHUCK: General Stieglitz requests a garden-view
  5354. sitting room with an extra roll-away.
  5355.  
  5356. 1172
  5357. 01:21:26,174 --> 01:21:28,134
  5358. Let's put him in the
  5359. Duke Leopold Suite.
  5360.  
  5361. 1173
  5362. 01:21:28,343 --> 01:21:30,011
  5363. Secretary Woroniecki's
  5364. office cabled.
  5365.  
  5366. 1174
  5367. 01:21:30,219 --> 01:21:33,806
  5368. He's checking in a day early.
  5369. Rooms 401 -2-3.
  5370.  
  5371. 1175
  5372. 01:21:33,973 --> 01:21:35,641
  5373. Tell Tactical Logistics
  5374. we're moving them
  5375.  
  5376. 1176
  5377. 01:21:35,808 --> 01:21:37,352
  5378. to a standard double
  5379. on the third floor.
  5380.  
  5381. 1177
  5382. 01:21:37,560 --> 01:21:39,395
  5383. They'll need more
  5384. space than that.
  5385.  
  5386. 1178
  5387. 01:22:02,502 --> 01:22:07,173
  5388. GUSTAVE H: The beginning of the end of
  5389. the end of the beginning has begun.
  5390.  
  5391. 1179
  5392. 01:22:07,340 --> 01:22:10,385
  5393. A sad finale played off-key
  5394. on a broken-down saloon piano
  5395.  
  5396. 1180
  5397. 01:22:10,593 --> 01:22:13,179
  5398. in the outskirts of a
  5399. forgotten ghost town.
  5400.  
  5401. 1181
  5402. 01:22:13,346 --> 01:22:15,348
  5403. I'd rather not bear witness
  5404. to such blasphemy.
  5405.  
  5406. 1182
  5407. 01:22:15,556 --> 01:22:16,557
  5408. Me neither.
  5409.  
  5410. 1183
  5411. 01:22:16,766 --> 01:22:19,060
  5412. The Grand Budapest has
  5413. become a troops' barracks.
  5414.  
  5415. 1184
  5416. 01:22:19,268 --> 01:22:21,729
  5417. I shall never cross its
  5418. threshold again in my lifetime.
  5419.  
  5420. 1185
  5421. 01:22:21,938 --> 01:22:23,439
  5422. Me neither. Never
  5423. again shall I...
  5424.  
  5425. 1186
  5426. 01:22:23,689 --> 01:22:26,692
  5427. Actually, I think we might be going
  5428. in there right now after all.
  5429.  
  5430. 1187
  5431. 01:22:28,444 --> 01:22:29,946
  5432. Dmitri.
  5433.  
  5434. 1188
  5435. 01:22:32,907 --> 01:22:34,617
  5436. Agatha.
  5437.  
  5438. 1189
  5439. 01:22:45,294 --> 01:22:47,422
  5440. Good evening, Mr. Desgoffe und Taxis.
  5441. I'm Monsieur Chuck.
  5442.  
  5443. 1190
  5444. 01:22:47,630 --> 01:22:50,883
  5445. We've booked you and your sisters
  5446. into the King Ferdinand Suite.
  5447.  
  5448. 1191
  5449. 01:22:51,092 --> 01:22:53,052
  5450. Good evening. General von
  5451. Shrecker asked me...
  5452.  
  5453. 1192
  5454. 01:22:53,261 --> 01:22:54,554
  5455. Who's that?
  5456.  
  5457. 1193
  5458. 01:22:54,720 --> 01:22:56,055
  5459. I beg your pardon?
  5460.  
  5461. 1194
  5462. 01:22:56,222 --> 01:22:58,975
  5463. I think that girl's got my picture.
  5464. Excuse me.
  5465.  
  5466. 1195
  5467. 01:23:15,575 --> 01:23:17,577
  5468. AGATHA: Six. DMITRI: Hold it.
  5469.  
  5470. 1196
  5471. 01:23:20,746 --> 01:23:21,789
  5472. DMITRI: Six.
  5473.  
  5474. 1197
  5475. 01:23:24,959 --> 01:23:26,752
  5476. Compliments of <i>Herr</i> Mendl.
  5477.  
  5478. 1198
  5479. 01:23:42,935 --> 01:23:43,936
  5480. GUSTAVE H: Excuse me.
  5481.  
  5482. 1199
  5483. 01:23:44,103 --> 01:23:46,189
  5484. Have you seen a pastry girl
  5485. with a package under her arm
  5486.  
  5487. 1200
  5488. 01:23:46,439 --> 01:23:47,523
  5489. in the last minute and a half?
  5490.  
  5491. 1201
  5492. 01:23:47,773 --> 01:23:50,109
  5493. Yep. She just got on the elevator with Mr.
  5494. Desgoffe und Taxis.
  5495.  
  5496. 1202
  5497. 01:23:50,276 --> 01:23:52,487
  5498. Thank you.
  5499.  
  5500. 1203
  5501. 01:23:52,695 --> 01:23:54,113
  5502. I'm sorry. Who are you?
  5503.  
  5504. 1204
  5505. 01:23:54,280 --> 01:23:55,907
  5506. Otto, sir, the new Lobby Boy.
  5507.  
  5508. 1205
  5509. 01:23:56,032 --> 01:23:57,617
  5510. You haven't been
  5511. trained properly.
  5512.  
  5513. 1206
  5514. 01:23:57,825 --> 01:23:59,952
  5515. A Lobby Boy never provides
  5516. information of that kind.
  5517.  
  5518. 1207
  5519. 01:24:00,119 --> 01:24:02,121
  5520. You're a stone wall. Understood?
  5521.  
  5522. 1208
  5523. 01:24:18,971 --> 01:24:20,556
  5524. Pretty picture.
  5525.  
  5526. 1209
  5527. 01:24:21,390 --> 01:24:22,391
  5528. Sixth floor.
  5529.  
  5530. 1210
  5531. 01:25:06,185 --> 01:25:07,895
  5532. <i>Where's Boy with Apple?</i>
  5533.  
  5534. 1211
  5535. 01:25:08,854 --> 01:25:11,107
  5536. None of your goddamn business!
  5537.  
  5538. 1212
  5539. 01:25:11,899 --> 01:25:15,570
  5540. I'm going to blast your candy-ass
  5541. once and for all right now.
  5542.  
  5543. 1213
  5544. 01:25:25,037 --> 01:25:26,581
  5545. Drop your weapon!
  5546.  
  5547. 1214
  5548. 01:25:48,811 --> 01:25:50,730
  5549. Cease fire! Cease fire! Whoa!
  5550.  
  5551. 1215
  5552. 01:25:50,938 --> 01:25:52,273
  5553. Stop it!
  5554.  
  5555. 1216
  5556. 01:25:52,481 --> 01:25:54,066
  5557. Who's shooting who?
  5558.  
  5559. 1217
  5560. 01:25:54,233 --> 01:25:56,736
  5561. That's Gustave H! The escaped
  5562. murderer and art thief.
  5563.  
  5564. 1218
  5565. 01:25:56,944 --> 01:25:58,112
  5566. I've got him cornered!
  5567.  
  5568. 1219
  5569. 01:25:58,321 --> 01:25:59,739
  5570. That's Dmitri
  5571. Desgoffe und Taxis!
  5572.  
  5573. 1220
  5574. 01:25:59,947 --> 01:26:01,949
  5575. He's responsible for the
  5576. killing of Deputy Kovacs,
  5577.  
  5578. 1221
  5579. 01:26:02,158 --> 01:26:04,994
  5580. Serge X and his club-footed
  5581. sister, plus his own mother!
  5582.  
  5583. 1222
  5584. 01:26:06,579 --> 01:26:08,748
  5585. Nobody move. Everybody's
  5586. under arrest.
  5587.  
  5588. 1223
  5589. 01:26:10,124 --> 01:26:12,418
  5590. Who's out the window?
  5591.  
  5592. 1224
  5593. 01:26:12,585 --> 01:26:14,587
  5594. Agatha!
  5595.  
  5596. 1225
  5597. 01:26:20,760 --> 01:26:21,802
  5598. 310-bis.
  5599.  
  5600. 1226
  5601. 01:26:22,011 --> 01:26:23,220
  5602. Hang on! Here I come!
  5603.  
  5604. 1227
  5605. 01:26:48,371 --> 01:26:49,705
  5606. AGATHA: Something's
  5607. on the back of the...
  5608.  
  5609. 1228
  5610. 01:26:56,128 --> 01:26:57,129
  5611. Agatha!
  5612.  
  5613. 1229
  5614. 01:26:57,296 --> 01:26:59,006
  5615. Agatha!
  5616.  
  5617. 1230
  5618. 01:26:59,215 --> 01:27:01,217
  5619. Are you all right? I think so.
  5620.  
  5621. 1231
  5622. 01:27:02,885 --> 01:27:04,845
  5623. Something's on the
  5624. back of the picture.
  5625.  
  5626. 1232
  5627. 01:27:18,234 --> 01:27:19,235
  5628. <i>MR. MOUSTAFA: She
  5629. left everything</i>
  5630.  
  5631. 1233
  5632. 01:27:19,318 --> 01:27:21,028
  5633. <i>to Monsieur Gustave, of course.</i>
  5634.  
  5635. 1234
  5636. 01:27:22,988 --> 01:27:25,324
  5637. <i>The mansion, known
  5638. as Schloss Lutz,</i>
  5639.  
  5640. 1235
  5641. 01:27:26,826 --> 01:27:29,912
  5642. <i>the factories, which produced
  5643. weapons, medicine and textiles,</i>
  5644.  
  5645. 1236
  5646. 01:27:32,873 --> 01:27:34,542
  5647. <i>an important
  5648. newspaper syndicate,</i>
  5649.  
  5650. 1237
  5651. 01:27:35,668 --> 01:27:38,045
  5652. <i>and perhaps you've
  5653. already deduced</i>
  5654.  
  5655. 1238
  5656. 01:27:38,379 --> 01:27:44,051
  5657. <i>this very institution, the
  5658. Grand Budapest Hotel.</i>
  5659.  
  5660. 1239
  5661. 01:27:44,385 --> 01:27:45,886
  5662. <i>He anointed me his successor,</i>
  5663.  
  5664. 1240
  5665. 01:27:46,095 --> 01:27:49,014
  5666. <i>and as the war continued, I
  5667. served my adopted country</i>
  5668.  
  5669. 1241
  5670. 01:27:49,181 --> 01:27:52,393
  5671. <i>from the narrow desk still found
  5672. against the wall in the next room.</i>
  5673.  
  5674. 1242
  5675. 01:27:53,853 --> 01:27:55,938
  5676. <i>He was the same
  5677. as his disciples,</i>
  5678.  
  5679. 1243
  5680. 01:27:56,188 --> 01:27:59,525
  5681. <i>insecure, vain,
  5682. superficial, blond, needy.</i>
  5683.  
  5684. 1244
  5685. 01:28:00,359 --> 01:28:02,570
  5686. <i>In the end he was even rich.</i>
  5687.  
  5688. 1245
  5689. 01:28:03,946 --> 01:28:07,116
  5690. <i>He did not succeed,
  5691. however, in growing old.</i>
  5692.  
  5693. 1246
  5694. 01:28:11,871 --> 01:28:13,747
  5695. "Dearly beloved, we are
  5696. gathered together..."
  5697.  
  5698. 1247
  5699. 01:28:13,956 --> 01:28:15,791
  5700. <i>MR. MOUSTAFA: Nor did
  5701. my darling Agatha.</i>
  5702.  
  5703. 1248
  5704. 01:28:16,041 --> 01:28:18,294
  5705. <i>She and our infant son would
  5706. be killed two years later</i>
  5707.  
  5708. 1249
  5709. 01:28:18,544 --> 01:28:21,380
  5710. <i>by the Prussian grippe.
  5711. An absurd little disease.</i>
  5712.  
  5713. 1250
  5714. 01:28:21,589 --> 01:28:24,133
  5715. <i>Today we treat it
  5716. in</i> a <i>single</i> week,
  5717.  
  5718. 1251
  5719. 01:28:24,258 --> 01:28:26,802
  5720. <i>but, in those days
  5721. many millions died.</i>
  5722.  
  5723. 1252
  5724. 01:28:30,097 --> 01:28:31,932
  5725. <i>On the 21st day of
  5726. the occupation,</i>
  5727.  
  5728. 1253
  5729. 01:28:32,141 --> 01:28:34,894
  5730. <i>the morning the independent
  5731. state of Zubrowka</i>
  5732.  
  5733. 1254
  5734. 01:28:35,060 --> 01:28:36,228
  5735. <i>officially ceased to exist,</i>
  5736.  
  5737. 1255
  5738. 01:28:36,395 --> 01:28:38,397
  5739. <i>we traveled with Monsieur
  5740. Gustave to Lutz.</i>
  5741.  
  5742. 1256
  5743. 01:28:38,564 --> 01:28:40,816
  5744. In answer to your earlier
  5745. question, by the way,
  5746.  
  5747. 1257
  5748. 01:28:41,066 --> 01:28:42,902
  5749. of course.
  5750.  
  5751. 1258
  5752. 01:28:44,737 --> 01:28:47,573
  5753. Zero asked me about my humble
  5754. beginnings in the hotel trade.
  5755.  
  5756. 1259
  5757. 01:28:47,740 --> 01:28:50,075
  5758. I was, perhaps, for a time,
  5759. considered the best Lobby Boy
  5760.  
  5761. 1260
  5762. 01:28:50,284 --> 01:28:52,661
  5763. we'd ever had at the
  5764. Grand Budapest.
  5765.  
  5766. 1261
  5767. 01:28:52,912 --> 01:28:54,330
  5768. I think I can say that.
  5769.  
  5770. 1262
  5771. 01:28:54,580 --> 01:28:56,415
  5772. This one finally surpassed me.
  5773.  
  5774. 1263
  5775. 01:28:56,624 --> 01:28:59,585
  5776. Although, I must say, he had
  5777. an exceptional teacher.
  5778.  
  5779. 1264
  5780. 01:28:59,752 --> 01:29:00,920
  5781. Truly.
  5782.  
  5783. 1265
  5784. 01:29:06,175 --> 01:29:09,136
  5785. "Whence came these two
  5786. radiant, celestial brothers,
  5787.  
  5788. 1266
  5789. 01:29:09,345 --> 01:29:10,638
  5790. "united, for an instant,
  5791.  
  5792. 1267
  5793. 01:29:10,846 --> 01:29:15,100
  5794. "as they crossed the stratosphere
  5795. of our starry window?
  5796.  
  5797. 1268
  5798. 01:29:15,309 --> 01:29:18,103
  5799. "One from the East and
  5800. one from the West."
  5801.  
  5802. 1269
  5803. 01:29:18,270 --> 01:29:20,022
  5804. Very good.
  5805.  
  5806. 1270
  5807. 01:29:20,272 --> 01:29:22,274
  5808. Don't flirt with her.
  5809.  
  5810. 1271
  5811. 01:29:24,610 --> 01:29:26,862
  5812. Why are we stopping at
  5813. a barley field again?
  5814.  
  5815. 1272
  5816. 01:29:35,204 --> 01:29:38,332
  5817. I find these black
  5818. uniforms very drab.
  5819.  
  5820. 1273
  5821. 01:29:42,836 --> 01:29:44,129
  5822. Well, hello there, chaps.
  5823.  
  5824. 1274
  5825. 01:29:44,213 --> 01:29:45,798
  5826. We were just talking about you.
  5827.  
  5828. 1275
  5829. 01:29:46,048 --> 01:29:47,841
  5830. Documents, please.
  5831.  
  5832. 1276
  5833. 01:29:47,967 --> 01:29:49,802
  5834. With pleasure, as always.
  5835.  
  5836. 1277
  5837. 01:29:54,223 --> 01:29:56,016
  5838. You're the first of the
  5839. official death squads
  5840.  
  5841. 1278
  5842. 01:29:56,225 --> 01:29:58,477
  5843. to whom we've been
  5844. formally introduced.
  5845.  
  5846. 1279
  5847. 01:29:58,644 --> 01:30:00,646
  5848. How do you do?
  5849.  
  5850. 1280
  5851. 01:30:01,855 --> 01:30:03,899
  5852. <i>Plus</i> ça change, am I right?
  5853.  
  5854. 1281
  5855. 01:30:08,362 --> 01:30:11,740
  5856. Uh, that's a migratory visa with
  5857. stage three worker status, darling.
  5858.  
  5859. 1282
  5860. 01:30:11,991 --> 01:30:12,992
  5861. Read this.
  5862.  
  5863. 1283
  5864. 01:30:22,334 --> 01:30:23,669
  5865. SOLDIER: Come outside.
  5866.  
  5867. 1284
  5868. 01:30:23,836 --> 01:30:25,170
  5869. GUSTAVE H: Now, stay there.
  5870.  
  5871. 1285
  5872. 01:30:27,381 --> 01:30:29,675
  5873. I give you my word, if you
  5874. lay a finger on this man,
  5875.  
  5876. 1286
  5877. 01:30:29,883 --> 01:30:32,052
  5878. I'll see you
  5879. dishonorably discharged,
  5880.  
  5881. 1287
  5882. 01:30:32,261 --> 01:30:35,347
  5883. locked up in the stockade
  5884. and hanged by sundown.
  5885.  
  5886. 1288
  5887. 01:30:36,682 --> 01:30:38,517
  5888. <i>MR. MOUSTAFA: There are still
  5889. faint glimmers of civilization</i>
  5890.  
  5891. 1289
  5892. 01:30:38,684 --> 01:30:40,853
  5893. <i>left in this barbaric
  5894. slaughterhouse</i>
  5895.  
  5896. 1290
  5897. 01:30:40,978 --> 01:30:43,063
  5898. <i>that was once known as humanity.</i>
  5899.  
  5900. 1291
  5901. 01:30:46,400 --> 01:30:49,737
  5902. You filthy, goddamn,
  5903. pock-marked, fascist assholes!
  5904.  
  5905. 1292
  5906. 01:30:50,863 --> 01:30:53,532
  5907. MR. MOUSTAFA: He
  5908. was one of them.
  5909.  
  5910. 1293
  5911. 01:30:53,741 --> 01:30:55,659
  5912. <i>What more is there to say?</i>
  5913.  
  5914. 1294
  5915. 01:31:03,417 --> 01:31:06,045
  5916. What happened in the end?
  5917.  
  5918. 1295
  5919. 01:31:06,253 --> 01:31:08,255
  5920. In the end they shot him.
  5921.  
  5922. 1296
  5923. 01:31:10,049 --> 01:31:12,051
  5924. So it all went to me.
  5925.  
  5926. 1297
  5927. 01:31:20,893 --> 01:31:24,146
  5928. <i>YOUNG</i> WRITER: <i>After dinner, we went
  5929. to collect the keys to our rooms,</i>
  5930.  
  5931. 1298
  5932. 01:31:24,396 --> 01:31:26,231
  5933. <i>but Monsieur Jean had
  5934. abandoned his post.</i>
  5935.  
  5936. 1299
  5937. 01:31:26,398 --> 01:31:28,567
  5938. I expect he's forgotten
  5939. all about us.
  5940.  
  5941. 1300
  5942. 01:31:28,776 --> 01:31:29,902
  5943. YOUNG WRITER: In recent
  5944. years, of course,
  5945.  
  5946. 1301
  5947. 01:31:30,069 --> 01:31:32,321
  5948. <i>such properties and holdings
  5949. as the Grand Budapest</i>
  5950.  
  5951. 1302
  5952. 01:31:32,571 --> 01:31:36,158
  5953. <i>had with very few exceptions
  5954. become common property.</i>
  5955.  
  5956. 1303
  5957. 01:31:37,117 --> 01:31:39,161
  5958. <i>While the precise terms
  5959. of his negotiation</i>
  5960.  
  5961. 1304
  5962. 01:31:39,411 --> 01:31:41,288
  5963. <i>with the new government
  5964. had never been announced,</i>
  5965.  
  5966. 1305
  5967. 01:31:41,497 --> 01:31:42,664
  5968. <i>the result was an open secret,</i>
  5969.  
  5970. 1306
  5971. 01:31:43,582 --> 01:31:46,293
  5972. <i>Zero Moustafa had traded a
  5973. great and important fortune</i>
  5974.  
  5975. 1307
  5976. 01:31:46,502 --> 01:31:50,798
  5977. <i>in exchange for one costly,
  5978. unprofitable, doomed hotel.</i>
  5979.  
  5980. 1308
  5981. 01:31:51,840 --> 01:31:52,841
  5982. <i>Why?</i>
  5983.  
  5984. 1309
  5985. 01:31:53,092 --> 01:31:55,135
  5986. <i>Was it merely sentimental?</i>
  5987.  
  5988. 1310
  5989. 01:31:55,344 --> 01:31:59,098
  5990. <i>It was quite forward of me
  5991. and a bit out of character,</i>
  5992.  
  5993. 1311
  5994. 01:31:59,264 --> 01:32:01,100
  5995. <i>but I felt I must know,</i>
  5996.  
  5997. 1312
  5998. 01:32:01,350 --> 01:32:03,352
  5999. <i>for my health, I suppose.</i>
  6000.  
  6001. 1313
  6002. 01:32:05,938 --> 01:32:08,148
  6003. Forgive me for asking. I
  6004. hope I haven't upset you.
  6005.  
  6006. 1314
  6007. 01:32:08,357 --> 01:32:10,359
  6008. No, of course not.
  6009.  
  6010. 1315
  6011. 01:32:11,443 --> 01:32:14,279
  6012. Is it simply your last connection
  6013. to that vanished world,
  6014.  
  6015. 1316
  6016. 01:32:14,446 --> 01:32:16,782
  6017. his world, if you will?
  6018.  
  6019. 1317
  6020. 01:32:16,990 --> 01:32:18,700
  6021. His world?
  6022.  
  6023. 1318
  6024. 01:32:18,951 --> 01:32:21,954
  6025. No, I don't think so.
  6026.  
  6027. 1319
  6028. 01:32:22,121 --> 01:32:24,206
  6029. You see, we shared a vocation.
  6030.  
  6031. 1320
  6032. 01:32:24,456 --> 01:32:26,166
  6033. It wouldn't have been necessary.
  6034.  
  6035. 1321
  6036. 01:32:26,375 --> 01:32:31,046
  6037. No. The hotel I keep for Agatha.
  6038.  
  6039. 1322
  6040. 01:32:32,506 --> 01:32:33,799
  6041. We were happy here.
  6042.  
  6043. 1323
  6044. 01:32:34,007 --> 01:32:36,009
  6045. For a little while.
  6046.  
  6047. 1324
  6048. 01:32:41,348 --> 01:32:43,642
  6049. To be frank, I think
  6050. his world had vanished
  6051.  
  6052. 1325
  6053. 01:32:43,851 --> 01:32:45,727
  6054. long before he ever entered it.
  6055.  
  6056. 1326
  6057. 01:32:45,978 --> 01:32:47,521
  6058. But, I will say,
  6059.  
  6060. 1327
  6061. 01:32:47,729 --> 01:32:51,233
  6062. he certainly sustained the
  6063. illusion with a marvelous grace.
  6064.  
  6065. 1328
  6066. 01:32:52,818 --> 01:32:55,028
  6067. Are you going up? No, I'll
  6068. sit for a little while.
  6069.  
  6070. 1329
  6071. 01:32:55,237 --> 01:32:57,030
  6072. Good night.
  6073.  
  6074. 1330
  6075. 01:33:02,411 --> 01:33:03,495
  6076. <i>YOUNG</i> WRITER: <i>The next</i> week,
  6077.  
  6078. 1331
  6079. 01:33:03,704 --> 01:33:05,914
  6080. <i>I sailed for a cure
  6081. in South America</i>
  6082.  
  6083. 1332
  6084. 01:33:06,165 --> 01:33:08,750
  6085. <i>and began a long,
  6086. wandering journey abroad.</i>
  6087.  
  6088. 1333
  6089. 01:33:09,001 --> 01:33:11,837
  6090. <i>I did not return to
  6091. Europe for many years.</i>
  6092.  
  6093. 1334
  6094. 01:33:16,884 --> 01:33:19,344
  6095. <i>It was an enchanting old ruin.</i>
  6096.  
  6097. 1335
  6098. 01:33:24,558 --> 01:33:26,852
  6099. <i>AUTHOR: But I never
  6100. managed to see it again.</i>
  6101.  
  6102. 1336
  6103. 01:33:48,558 --> 01:33:58,558
  6104. <i> Thank you for using the subs </i>
  6105. <i> regards, shock... </i>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement