Advertisement
Er_Lucky2

Skyfire

Feb 9th, 2021
65
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 62.04 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:03:28,700 --> 00:03:29,700
  3. ¿Qué?
  4.  
  5. 2
  6. 00:03:33,346 --> 00:03:36,531
  7. Xiao Meng, ¿te gustaría venir
  8. a ayudarme a atar el lazo?
  9.  
  10. 3
  11. 00:03:36,591 --> 00:03:37,592
  12. De acuerdo.
  13.  
  14. 4
  15. 00:03:38,535 --> 00:03:39,835
  16. - Mamá.
  17. - ¿Qué?
  18.  
  19. 5
  20. 00:03:40,036 --> 00:03:41,830
  21. La nieve quema.
  22.  
  23. 6
  24. 00:03:41,871 --> 00:03:44,098
  25. Cariño, eso es imposible.
  26.  
  27. 7
  28. 00:03:51,072 --> 00:03:51,848
  29. Xiao Meng.
  30.  
  31. 8
  32. 00:03:52,049 --> 00:03:54,149
  33. Ven aquí.
  34. Ven aquí ahora.
  35.  
  36. 9
  37. 00:03:54,750 --> 00:03:56,730
  38. Tenemos que escapar.
  39. No sueltes mi mano.
  40.  
  41. 10
  42. 00:04:16,715 --> 00:04:18,258
  43. ¡Vamos! ¡Muévanse!
  44.  
  45. 11
  46. 00:04:18,299 --> 00:04:19,592
  47. ¡Váyanse, todos!
  48.  
  49. 12
  50. 00:04:19,634 --> 00:04:20,677
  51. ¡Vayan!
  52.  
  53. 13
  54. 00:04:20,719 --> 00:04:22,345
  55. ¡Sue, Sue, Sue, Sue!
  56.  
  57. 14
  58. 00:04:22,387 --> 00:04:24,055
  59. ¡Responde! ¡Responde!
  60.  
  61. 15
  62. 00:04:24,097 --> 00:04:26,057
  63. ¿Dónde están?
  64.  
  65. 16
  66. 00:04:27,684 --> 00:04:30,186
  67. ¡Sue, responde! ¿Dónde están?
  68.  
  69. 17
  70. 00:04:30,228 --> 00:04:33,690
  71. Tao, estamos cerca de la estación Oeste.
  72. ¡Tienen que dejar el campo ya mismo!
  73.  
  74. 18
  75. 00:04:47,829 --> 00:04:49,706
  76. ¡Sue, responde! ¿Dónde?
  77.  
  78. 19
  79. 00:04:49,748 --> 00:04:51,708
  80. ¿Tao, dónde estás?
  81.  
  82. 20
  83. 00:04:51,750 --> 00:04:52,834
  84. ¿Dónde está Xiao Meng?
  85.  
  86. 21
  87. 00:04:52,876 --> 00:04:54,127
  88. Está conmigo.
  89.  
  90. 22
  91. 00:04:55,445 --> 00:04:58,131
  92. ¡Encuéntrenme en Parrot Rock!
  93. ¡Rápido!
  94.  
  95. 23
  96. 00:05:04,220 --> 00:05:06,220
  97. ¡Oiga!
  98. ¡Espere!
  99.  
  100. 24
  101. 00:05:06,421 --> 00:05:07,421
  102. ¡Deténgase!
  103.  
  104. 25
  105. 00:05:07,422 --> 00:05:08,422
  106. ¡Espérenos!
  107.  
  108. 26
  109. 00:05:08,492 --> 00:05:10,992
  110. ¡Dense prisa!
  111.  
  112. 27
  113. 00:05:12,836 --> 00:05:13,836
  114. ¡Corran, dense prisa!
  115.  
  116. 28
  117. 00:05:13,837 --> 00:05:14,837
  118. ¡Sujétate!
  119.  
  120. 29
  121. 00:05:14,900 --> 00:05:16,040
  122. La tengo.
  123.  
  124. 30
  125. 00:05:19,527 --> 00:05:20,820
  126. ¡Mamá!
  127.  
  128. 31
  129. 00:05:28,595 --> 00:05:30,330
  130. ¡Papi! ¡Mami está por allá!
  131.  
  132. 32
  133. 00:05:44,811 --> 00:05:47,998
  134. ¡Xiao Meng! ¡Xiao Meng!
  135.  
  136. 33
  137. 00:06:23,800 --> 00:06:24,900
  138. Adiós.
  139.  
  140. 34
  141. 00:06:47,932 --> 00:06:51,332
  142. <i>Diez años después</i>
  143.  
  144. 35
  145. 00:06:54,381 --> 00:06:56,616
  146. La naturaleza no ama.
  147.  
  148. 36
  149. 00:06:56,658 --> 00:06:59,044
  150. Tampoco odia.
  151.  
  152. 37
  153. 00:06:59,085 --> 00:07:02,530
  154. Solo construye y destruye.
  155.  
  156. 38
  157. 00:07:02,572 --> 00:07:05,517
  158. Nadie puede predecir
  159. el poder destructivo de los volcanes.
  160.  
  161. 39
  162. 00:07:05,559 --> 00:07:09,888
  163. Tianhuo fue la erupcíon volcánica
  164. más rápida de la historia conocida.
  165.  
  166. 40
  167. 00:07:10,129 --> 00:07:14,392
  168. La erupción de Pompeya duró
  169. algo más de doce largas horas.
  170.  
  171. 41
  172. 00:07:14,434 --> 00:07:18,188
  173. El cono de Tianhuo explotó
  174. en solo veinte minutos.
  175.  
  176. 42
  177. 00:07:18,329 --> 00:07:20,732
  178. Fue increiblemente violenta.
  179.  
  180. 43
  181. 00:07:21,800 --> 00:07:23,285
  182. Explotó...
  183.  
  184. 44
  185. 00:07:23,326 --> 00:07:26,037
  186. ...y gases sobrecalentados y
  187. cenizas volaron...
  188.  
  189. 45
  190. 00:07:26,079 --> 00:07:28,656
  191. ...matando todo a su paso.
  192.  
  193. 46
  194. 00:07:32,027 --> 00:07:35,955
  195. Las víctimas nunca se dieron cuenta.
  196.  
  197. 47
  198. 00:07:37,315 --> 00:07:42,379
  199. Cien metros a su izquierda...
  200.  
  201. 48
  202. 00:07:42,420 --> 00:07:44,714
  203. ...o cincuenta a la derecha...
  204.  
  205. 49
  206. 00:07:47,309 --> 00:07:49,969
  207. ...habrían sido suficientes
  208. para salvar sus vidas.
  209.  
  210. 50
  211. 00:07:55,775 --> 00:07:57,268
  212. Y así y todo...
  213.  
  214. 51
  215. 00:07:59,029 --> 00:08:00,430
  216. ...hoy...
  217.  
  218. 52
  219. 00:08:00,572 --> 00:08:03,525
  220. ...lo convirtieron en un parque temático.
  221.  
  222. 53
  223. 00:08:04,493 --> 00:08:08,054
  224. La gente que puso el parque
  225. en ese lugar...
  226.  
  227. 54
  228. 00:08:08,096 --> 00:08:10,949
  229. ...está jugando un juego peligroso.
  230.  
  231. 55
  232. 00:08:26,097 --> 00:08:29,050
  233. <i>Pasando los 60 metros.
  234. La actividad sísmica está estable.</i>
  235.  
  236. 56
  237. 00:08:29,092 --> 00:08:30,760
  238. Copiado.
  239.  
  240. 57
  241. 00:08:44,482 --> 00:08:47,027
  242. ¿Xiao Meng, cómo está allá abajo?
  243.  
  244. 58
  245. 00:08:47,702 --> 00:08:48,987
  246. La visibilidad es buena.
  247.  
  248. 59
  249. 00:08:49,029 --> 00:08:51,698
  250. - Por colocar el sensor del núcleo.
  251. - Perfecto.
  252.  
  253. 60
  254. 00:08:53,066 --> 00:08:55,785
  255. <i>Aguardando recolección de datos.</i>
  256.  
  257. 61
  258. 00:08:59,064 --> 00:09:02,066
  259. Oye, Xiao Meng, así que...
  260.  
  261. 62
  262. 00:09:02,108 --> 00:09:04,110
  263. ...llevaste tu amuleto
  264. esta vez, ¿no?
  265.  
  266. 63
  267. 00:09:17,349 --> 00:09:19,476
  268. Estoy instalando el último
  269. sensor del núcleo.
  270.  
  271. 64
  272. 00:09:19,517 --> 00:09:21,153
  273. Controla tus lecturas de temperatura.
  274.  
  275. 65
  276. 00:09:21,194 --> 00:09:23,063
  277. Estás cerca de los 1.000 grados.
  278.  
  279. 66
  280. 00:09:23,104 --> 00:09:26,149
  281. Deja de presumir.
  282. No lo necesitamos tan cerca.
  283.  
  284. 67
  285. 00:09:39,287 --> 00:09:42,372
  286. <i>Xiao Meng, ¿te gustaría venir a ayudar
  287. a mamá a atar el lazo?</i>
  288.  
  289. 68
  290. 00:09:42,582 --> 00:09:44,242
  291. <i>Mami, estoy asustada.</i>
  292.  
  293. 69
  294. 00:09:44,284 --> 00:09:47,153
  295. <i>No te preocupes, cariño.
  296. Papi estará aquí en un minuto.</i>
  297.  
  298. 70
  299. 00:09:47,195 --> 00:09:48,672
  300. Xiao Meng.
  301.  
  302. 71
  303. 00:09:48,713 --> 00:09:51,841
  304. <i>Xiao Meng,
  305. Si puedes escucharme, contéstame.</i>
  306.  
  307. 72
  308. 00:09:52,342 --> 00:09:53,342
  309. Xiao Meng.
  310.  
  311. 73
  312. 00:09:56,930 --> 00:09:58,848
  313. <i>Último sensor en su lugar.</i>
  314.  
  315. 74
  316. 00:10:19,385 --> 00:10:21,162
  317. ¡Xiao Meng!
  318.  
  319. 75
  320. 00:10:21,204 --> 00:10:22,872
  321. <i>¿Estás bien? ¡Di algo!</i>
  322.  
  323. 76
  324. 00:10:22,914 --> 00:10:23,790
  325. ¡Sácala de ahí!
  326.  
  327. 77
  328. 00:10:30,839 --> 00:10:31,798
  329. Estoy bien.
  330.  
  331. 78
  332. 00:10:31,840 --> 00:10:34,342
  333. <i>No te preocupes.
  334. Soy un poco difícil de matar.</i>
  335.  
  336. 79
  337. 00:10:39,014 --> 00:10:40,765
  338. ¡Teng Bo, cuál es la situación ahí?
  339.  
  340. 80
  341. 00:10:40,807 --> 00:10:43,768
  342. Frecuencia cardíaca normal, temperatura
  343. corporal alta, pero aún saludable.
  344.  
  345. 81
  346. 00:10:48,098 --> 00:10:50,400
  347. - ¿Cómo te sientes?
  348. - Bien. Vamos.
  349.  
  350. 82
  351. 00:10:56,197 --> 00:10:57,657
  352. Lo hiciste bien, Xiao Meng.
  353.  
  354. 83
  355. 00:10:57,699 --> 00:10:58,825
  356. <i>Más que bien.</i>
  357.  
  358. 84
  359. 00:10:58,867 --> 00:11:00,577
  360. Casi se cocina.
  361.  
  362. 85
  363. 00:11:00,700 --> 00:11:01,700
  364. ¿Ah, si?
  365.  
  366. 86
  367. 00:11:01,711 --> 00:11:04,172
  368. ¿Te preocupaste?
  369. Puedo soportarlo.
  370.  
  371. 87
  372. 00:11:04,214 --> 00:11:05,907
  373. Ahora suenas presuntuosa.
  374.  
  375. 88
  376. 00:11:06,049 --> 00:11:08,793
  377. A diferencia de ti,
  378. yo tengo agallas.
  379.  
  380. 89
  381. 00:11:16,968 --> 00:11:18,828
  382. ¿Por qué no respondes?
  383.  
  384. 90
  385. 00:11:18,870 --> 00:11:21,122
  386. Sabes exactamente lo que dirá.
  387.  
  388. 91
  389. 00:11:21,164 --> 00:11:24,351
  390. "Hasta que no termine
  391. no iré a ninguna parte."
  392.  
  393. 92
  394. 00:11:27,545 --> 00:11:30,257
  395. Si pudiera ver lo que has
  396. logrado aquí...
  397.  
  398. 93
  399. 00:11:30,298 --> 00:11:32,567
  400. ...estaría muy orgulloso de tí.
  401.  
  402. 94
  403. 00:11:35,070 --> 00:11:36,696
  404. No lo creo.
  405.  
  406. 95
  407. 00:11:41,101 --> 00:11:42,202
  408. Me voy a cambiar.
  409.  
  410. 96
  411. 00:12:08,728 --> 00:12:11,272
  412. ¡Xiao Meng! ¡Xiao Meng!
  413.  
  414. 97
  415. 00:12:23,001 --> 00:12:25,253
  416. - ¡Hola! ¡Regresó la abeja reina!
  417. - Ya basta.
  418.  
  419. 98
  420. 00:12:25,295 --> 00:12:26,996
  421. - ¿Estamos en línea?
  422. - Ya casi.
  423.  
  424. 99
  425. 00:12:27,038 --> 00:12:28,748
  426. Regresaré enseguida.
  427.  
  428. 100
  429. 00:12:44,105 --> 00:12:45,807
  430. Bienvenidos de nuevo.
  431.  
  432. 101
  433. 00:12:48,643 --> 00:12:49,644
  434. Reúnanse aquí.
  435.  
  436. 102
  437. 00:12:49,686 --> 00:12:51,104
  438. ¿Estamos listos?
  439.  
  440. 103
  441. 00:12:51,146 --> 00:12:54,650
  442. Todos estos largos días y noches
  443. de trabajo duro y esfuerzo...
  444.  
  445. 104
  446. 00:12:54,691 --> 00:12:56,401
  447. Ahórranos el discurso. Ve al grano.
  448.  
  449. 105
  450. 00:12:57,510 --> 00:12:58,511
  451. Bueno.
  452.  
  453. 106
  454. 00:13:04,225 --> 00:13:08,204
  455. Humildemente, pero con orgullo les
  456. presento el sistema Zhuque.
  457.  
  458. 107
  459. 00:13:13,626 --> 00:13:15,128
  460. Está todo allí.
  461.  
  462. 108
  463. 00:13:15,170 --> 00:13:16,880
  464. Finalmente lo lograste.
  465.  
  466. 109
  467. 00:13:18,073 --> 00:13:20,934
  468. No. Solo encontré otra forma de verlo.
  469.  
  470. 110
  471. 00:13:20,976 --> 00:13:25,180
  472. Vamos. Después de trabajar tanto tiempo
  473. en esto, todo valió la pena.
  474.  
  475. 111
  476. 00:13:26,439 --> 00:13:27,791
  477. Mamá...
  478.  
  479. 112
  480. 00:13:27,832 --> 00:13:29,642
  481. ...lo logramos.
  482.  
  483. 113
  484. 00:13:36,566 --> 00:13:40,528
  485. Todavía necesitamos datos del cráter
  486. para ver los cambios en el flujo de magma.
  487.  
  488. 114
  489. 00:13:41,404 --> 00:13:43,740
  490. Conseguí un helicóptero.
  491. Lo sobrevolaremos mañana.
  492.  
  493. 115
  494. 00:13:44,374 --> 00:13:46,518
  495. Parece estar despertando.
  496.  
  497. 116
  498. 00:13:46,559 --> 00:13:49,120
  499. Deberíamos avisar al hotel sobre esto.
  500.  
  501. 117
  502. 00:13:50,021 --> 00:13:51,982
  503. Quizás tendrían que cerrar el complejo.
  504.  
  505. 118
  506. 00:13:52,023 --> 00:13:54,793
  507. Oye, espera. Vayamos despacio.
  508.  
  509. 119
  510. 00:13:54,834 --> 00:13:57,087
  511. Todavía quedan muchas cosas
  512. que aún no sabemos.
  513.  
  514. 120
  515. 00:13:57,128 --> 00:14:00,548
  516. Pedirles que cierren
  517. no es tan simple.
  518.  
  519. 121
  520. 00:14:00,590 --> 00:14:03,009
  521. Así que esperemos hasta que
  522. todos los sensores estén en línea...
  523.  
  524. 122
  525. 00:14:03,051 --> 00:14:04,928
  526. ...y luego podremos decidir,
  527. ¿de acuerdo?
  528.  
  529. 123
  530. 00:14:04,969 --> 00:14:07,372
  531. Deberíamos avisarle a Harris
  532. tan pronto como sea posible.
  533.  
  534. 124
  535. 00:14:07,414 --> 00:14:10,884
  536. Pero los datos también deben ser
  537. concluyentes, ¿correcto?
  538.  
  539. 125
  540. 00:14:29,644 --> 00:14:32,163
  541. <i>El hotel Tianhuo es la creación...</i>
  542.  
  543. 126
  544. 00:14:32,205 --> 00:14:34,833
  545. <i>...del desarrollador de bienes raíces
  546. internacionales Jack Harris.</i>
  547.  
  548. 127
  549. 00:14:34,874 --> 00:14:38,795
  550. <i>Este inmenso resort es el
  551. primer parque temático...</i>
  552.  
  553. 128
  554. 00:14:38,837 --> 00:14:40,931
  555. <i>...situado en un volcán activo.</i>
  556.  
  557. 129
  558. 00:14:40,972 --> 00:14:43,093
  559. <i>Harris ha contratado a un equipo
  560. de renombrados vulcanólogos...</i>
  561.  
  562. 130
  563. 00:14:43,134 --> 00:14:47,095
  564. <i>...como consultores de seguridad,
  565. encabezados por el Profesor Jiang...</i>
  566.  
  567. 131
  568. 00:14:47,137 --> 00:14:51,182
  569. <i>...con Li Xiao Meng, Zheng Nan y
  570. Teng Bo como miembros de su equipo.</i>
  571.  
  572. 132
  573. 00:14:51,224 --> 00:14:54,102
  574. <i>Este resort ofrece
  575. una experiencia única...</i>
  576.  
  577. 133
  578. 00:15:23,006 --> 00:15:24,132
  579. ¡Dios!
  580.  
  581. 134
  582. 00:15:38,438 --> 00:15:40,065
  583. ¿Ya tenemos las lecturas de CO2?
  584.  
  585. 135
  586. 00:15:40,106 --> 00:15:41,316
  587. Estamos cocinando los datos.
  588.  
  589. 136
  590. 00:15:41,358 --> 00:15:42,817
  591. La mejor comida debe tomar su
  592. tiempo en el horno.
  593.  
  594. 137
  595. 00:15:42,859 --> 00:15:45,403
  596. Bueno apúrate.
  597. No tenemos mucho más tiempo.
  598.  
  599. 138
  600. 00:15:45,445 --> 00:15:46,446
  601. ¿Qué sucede?
  602.  
  603. 139
  604. 00:15:48,031 --> 00:15:49,616
  605. Algo no anda bien.
  606.  
  607. 140
  608. 00:15:49,657 --> 00:15:50,992
  609. Todos los datos están aquí...
  610.  
  611. 141
  612. 00:15:51,034 --> 00:15:52,952
  613. ...y hemos comprobado dos veces
  614. todos nuestros cálculos.
  615.  
  616. 142
  617. 00:15:52,994 --> 00:15:54,537
  618. No hay forma de que puedan estar mal.
  619.  
  620. 143
  621. 00:15:56,498 --> 00:15:58,708
  622. Entonces,
  623. ¿por qué siento que algo anda mal?
  624.  
  625. 144
  626. 00:15:58,850 --> 00:16:00,335
  627. Maldita sea.
  628.  
  629. 145
  630. 00:16:25,316 --> 00:16:27,316
  631. - Buenos días, señor.
  632. - Buenos dias, Simon.
  633.  
  634. 146
  635. 00:16:29,040 --> 00:16:30,040
  636. Día perfecto.
  637.  
  638. 147
  639. 00:16:30,241 --> 00:16:31,318
  640. ¿Tu reloj de la suerte?
  641.  
  642. 148
  643. 00:16:31,619 --> 00:16:33,960
  644. Lo necesito, es la carnada
  645. para pescar firmas.
  646.  
  647. 149
  648. 00:16:35,561 --> 00:16:37,761
  649. - No, ahora no, gracias
  650. - Sr. Harris, los planos.
  651.  
  652. 150
  653. 00:16:43,470 --> 00:16:44,479
  654. Xiao Meng.
  655.  
  656. 151
  657. 00:16:44,721 --> 00:16:46,173
  658. Necesito hablar con tu jefe.
  659.  
  660. 152
  661. 00:16:46,515 --> 00:16:47,841
  662. Acaba de entrar.
  663.  
  664. 153
  665. 00:16:48,383 --> 00:16:50,085
  666. Hoy estamos haciendo una
  667. presentación a los inversores.
  668.  
  669. 154
  670. 00:16:50,127 --> 00:16:53,096
  671. Harris está presionando a los ingenieros
  672. para iniciar la Fase Dos...
  673.  
  674. 155
  675. 00:16:53,138 --> 00:16:57,267
  676. ...pero los asesores de seguridad no
  677. aprobaron los planos finales.
  678.  
  679. 156
  680. 00:17:02,430 --> 00:17:05,642
  681. Damas y caballeros,
  682. bienvenidos a la más extraordinaria...
  683.  
  684. 157
  685. 00:17:05,650 --> 00:17:10,101
  686. ...excitante e inolvidable experiencia
  687. a su alcance en este planeta.
  688.  
  689. 158
  690. 00:17:10,402 --> 00:17:14,400
  691. Durante millones de años, la humanidad
  692. vivió con miedo a la naturaleza.
  693.  
  694. 159
  695. 00:17:14,601 --> 00:17:17,900
  696. Huyendo, escondiéndonos
  697. de ella, aunque adorándola.
  698.  
  699. 160
  700. 00:17:18,101 --> 00:17:21,301
  701. Pero ahora, la hemos conquistado
  702. para nuestra diversión.
  703.  
  704. 161
  705. 00:17:21,502 --> 00:17:22,602
  706. Ahora estamos a cargo.
  707.  
  708. 162
  709. 00:17:23,103 --> 00:17:26,304
  710. La Fase 1 está terminada.
  711. Pero la Fase 2, bueno...
  712.  
  713. 163
  714. 00:17:26,605 --> 00:17:28,700
  715. ...está a todo un nuevo
  716. nivel de ambición.
  717.  
  718. 164
  719. 00:17:28,720 --> 00:17:30,401
  720. Decenas de miles de
  721. visitantes al mes.
  722.  
  723. 165
  724. 00:17:30,696 --> 00:17:32,596
  725. Cientos de millones de dólares al año.
  726.  
  727. 166
  728. 00:17:32,620 --> 00:17:35,090
  729. Todo impulsado por
  730. energía geotérmica gratuita...
  731.  
  732. 167
  733. 00:17:35,091 --> 00:17:36,591
  734. ...que nos dan nuestros
  735. guerreros ecológicos.
  736.  
  737. 168
  738. 00:17:36,644 --> 00:17:39,644
  739. ¿Y saben cuál es la mejor parte?
  740. Acabamos de empezar.
  741.  
  742. 169
  743. 00:17:41,668 --> 00:17:43,368
  744. Déjenme contarles una
  745. corta historia.
  746.  
  747. 170
  748. 00:17:43,492 --> 00:17:45,392
  749. Mi padre me dio este reloj.
  750.  
  751. 171
  752. 00:17:45,893 --> 00:17:46,893
  753. Cuando era así pequeño.
  754.  
  755. 172
  756. 00:17:47,194 --> 00:17:49,295
  757. Me dijo: "¿qué es lo que escuchas?"
  758. "escucha bien, hijo"
  759.  
  760. 173
  761. 00:17:49,596 --> 00:17:50,896
  762. Acerqué mi oído.
  763.  
  764. 174
  765. 00:17:51,297 --> 00:17:52,297
  766. Y dije...
  767.  
  768. 175
  769. 00:17:53,900 --> 00:17:54,900
  770. ..."dinero".
  771.  
  772. 176
  773. 00:17:55,901 --> 00:17:58,501
  774. Entendemos lo loco de construir un
  775. resort de clase mundial...
  776.  
  777. 177
  778. 00:17:58,802 --> 00:18:01,600
  779. ...sobre un temporizador de
  780. roca derritiendose. ¿Correcto?
  781.  
  782. 178
  783. 00:18:02,050 --> 00:18:03,050
  784. Incorrecto.
  785.  
  786. 179
  787. 00:18:03,051 --> 00:18:08,107
  788. No es posible que esta bestia aulle
  789. de nuevo en, al menos, otros 150 años.
  790.  
  791. 180
  792. 00:18:08,608 --> 00:18:12,308
  793. Y ellos también lo saben pero
  794. no quieren que se los recuerden.
  795.  
  796. 181
  797. 00:18:12,332 --> 00:18:15,232
  798. Porque hoy los turistas quieren
  799. vivir al borde del peligro.
  800.  
  801. 182
  802. 00:18:15,256 --> 00:18:18,356
  803. Quieren hacer puenting en
  804. un río lleno de cocodrilos.
  805.  
  806. 183
  807. 00:18:18,380 --> 00:18:20,580
  808. Comer un venenoso pez globo
  809. en Tokio.
  810.  
  811. 184
  812. 00:18:20,804 --> 00:18:23,900
  813. Quieren sentir que bailan con la muerte,
  814. vivir la vida a tope.
  815.  
  816. 185
  817. 00:18:24,028 --> 00:18:28,352
  818. Pero siempre sabiendo que
  819. están completamente a salvo.
  820.  
  821. 186
  822. 00:18:28,876 --> 00:18:31,476
  823. Y debido a esto, es que Tian Ho...
  824.  
  825. 187
  826. 00:18:31,500 --> 00:18:35,300
  827. ...es un destino imprescindible para
  828. la generación "Z".
  829.  
  830. 188
  831. 00:18:36,724 --> 00:18:38,324
  832. Damas y caballeros,
  833. quiero que conozcan a alguien.
  834.  
  835. 189
  836. 00:18:39,248 --> 00:18:41,348
  837. Mi compañera en el trabajo y la vida...
  838.  
  839. 190
  840. 00:18:41,672 --> 00:18:43,372
  841. ...Sean Wei.
  842.  
  843. 191
  844. 00:18:44,196 --> 00:18:46,396
  845. - ¿Estás lista?
  846. - Sí.
  847.  
  848. 192
  849. 00:18:47,320 --> 00:18:49,320
  850. Si cerramos este contrato,
  851. nos desharemos de todas las deudas.
  852.  
  853. 193
  854. 00:18:49,544 --> 00:18:51,144
  855. Recuperaremos nuestra vida.
  856.  
  857. 194
  858. 00:18:51,168 --> 00:18:54,568
  859. - ¿Eso me hará tenerte de nuevo?
  860. - Siempre me tuviste.
  861.  
  862. 195
  863. 00:18:54,592 --> 00:18:56,392
  864. Siempre me tendrás.
  865.  
  866. 196
  867. 00:18:58,016 --> 00:19:00,316
  868. Está bien, ve a cazarnos una ballena.
  869.  
  870. 197
  871. 00:19:00,540 --> 00:19:01,540
  872. No hay problema.
  873.  
  874. 198
  875. 00:19:01,764 --> 00:19:03,764
  876. Damas y caballeros,
  877. por favor vengan conmigo.
  878.  
  879. 199
  880. 00:19:03,888 --> 00:19:05,388
  881. Prepárense para ser sorprendidos.
  882.  
  883. 200
  884. 00:19:14,612 --> 00:19:16,312
  885. - ¿Sr. Harris?
  886. - Si.
  887.  
  888. 201
  889. 00:19:16,836 --> 00:19:18,936
  890. La Compañía de perforación
  891. de tuberías no está feliz.
  892.  
  893. 202
  894. 00:19:18,960 --> 00:19:21,360
  895. Dicen que les hacemos excavar
  896. más profundo que lo permitido.
  897.  
  898. 203
  899. 00:19:21,384 --> 00:19:23,284
  900. No les pago para que estén felices.
  901.  
  902. 204
  903. 00:19:23,308 --> 00:19:26,108
  904. Y tenemos un problema con el banco.
  905.  
  906. 205
  907. 00:19:27,532 --> 00:19:29,032
  908. No han recibido los pagos.
  909.  
  910. 206
  911. 00:19:29,056 --> 00:19:31,156
  912. Mira, resolveré el problema del
  913. banco pase lo que pase...
  914.  
  915. 207
  916. 00:19:31,157 --> 00:19:34,903
  917. ...pero tienen que entender que deben
  918. excavar donde yo les diga que lo hagan.
  919.  
  920. 208
  921. 00:19:35,604 --> 00:19:38,228
  922. - Sí, señor.
  923. - Esa no es una buena idea.
  924.  
  925. 209
  926. 00:19:38,452 --> 00:19:39,800
  927. La famosa señorita Lee.
  928.  
  929. 210
  930. 00:19:39,901 --> 00:19:43,376
  931. La montaña está despertando.
  932. Se lo advertí varias veces.
  933.  
  934. 211
  935. 00:19:43,400 --> 00:19:44,504
  936. Nunca respondió mis correos electrónicos.
  937.  
  938. 212
  939. 00:19:44,505 --> 00:19:46,605
  940. Soy un hombre ocupado,
  941. no tengo tiempo para responder...
  942.  
  943. 213
  944. 00:19:46,606 --> 00:19:47,901
  945. ...correos electrónicos histéricos
  946. basados en lo que...
  947.  
  948. 214
  949. 00:19:47,924 --> 00:19:50,324
  950. ...según puedo ver,
  951. son corazonadas paranoicas.
  952.  
  953. 215
  954. 00:19:50,325 --> 00:19:52,525
  955. Hay canales apropiados de
  956. comunicación, Srta. Lee.
  957.  
  958. 216
  959. 00:19:52,849 --> 00:19:55,349
  960. Si tiene preocupaciones,
  961. compártalas con el profesor Jiang.
  962.  
  963. 217
  964. 00:19:55,473 --> 00:19:57,073
  965. Él tiene mi absoluta confianza.
  966.  
  967. 218
  968. 00:19:57,097 --> 00:19:58,797
  969. Pero si él me dice que la
  970. montaña es segura...
  971.  
  972. 219
  973. 00:19:58,821 --> 00:20:01,721
  974. - ...entonces la montaña es segura.
  975. - Hay una actividad inusual.
  976.  
  977. 220
  978. 00:20:01,945 --> 00:20:03,345
  979. Quiero tiempo para estudiarla.
  980.  
  981. 221
  982. 00:20:03,369 --> 00:20:05,869
  983. Tómate el tiempo que necesites,
  984. sigue estudiándolas, para eso estás aquí.
  985.  
  986. 222
  987. 00:20:05,993 --> 00:20:07,793
  988. Tienes que detener las
  989. visitas turísticas.
  990.  
  991. 223
  992. 00:20:09,117 --> 00:20:10,917
  993. Necesito una mejor comprensión
  994. de lo que está pasando.
  995.  
  996. 224
  997. 00:20:10,941 --> 00:20:14,365
  998. Escúchame, sé quién eres,
  999. conozco tu historia personal...
  1000.  
  1001. 225
  1002. 00:20:14,389 --> 00:20:15,789
  1003. ...y simpatizo totalmente contigo.
  1004.  
  1005. 226
  1006. 00:20:15,813 --> 00:20:19,413
  1007. Pero tienes que entender que esto
  1008. es un negocio, con miles de empleos.
  1009.  
  1010. 227
  1011. 00:20:19,437 --> 00:20:22,237
  1012. Y cientos de millones de dólares
  1013. están en juego aquí.
  1014.  
  1015. 228
  1016. 00:20:22,361 --> 00:20:26,761
  1017. Tomo decisiones basadas en hechos,
  1018. información y ciencia. Y no en...
  1019.  
  1020. 229
  1021. 00:20:26,885 --> 00:20:30,409
  1022. ...en intuiciones y sentimientos
  1023. personales. ¿Entiendes?
  1024.  
  1025. 230
  1026. 00:20:31,333 --> 00:20:33,333
  1027. Todos vamos a estar bien.
  1028.  
  1029. 231
  1030. 00:20:33,557 --> 00:20:34,951
  1031. Señor Harris...
  1032.  
  1033. 232
  1034. 00:20:34,952 --> 00:20:38,100
  1035. ...no se puede escapar de cenizas ardientes
  1036. viniendo a 400 millas por hora.
  1037.  
  1038. 233
  1039. 00:20:38,311 --> 00:20:40,981
  1040. Vi lo que le sucede a una persona
  1041. cuando la atrapa una erupción.
  1042.  
  1043. 234
  1044. 00:20:42,305 --> 00:20:43,605
  1045. Usted no lo vio.
  1046.  
  1047. 235
  1048. 00:20:44,629 --> 00:20:46,329
  1049. Y espero sinceramente
  1050. que nunca lo vea.
  1051.  
  1052. 236
  1053. 00:21:08,977 --> 00:21:10,971
  1054. ¿Cómo va todo?
  1055.  
  1056. 237
  1057. 00:21:11,312 --> 00:21:12,897
  1058. Todavía está calculando.
  1059.  
  1060. 238
  1061. 00:21:12,939 --> 00:21:14,149
  1062. Casi termina.
  1063.  
  1064. 239
  1065. 00:21:15,859 --> 00:21:18,194
  1066. Tu padre llamó anoche.
  1067.  
  1068. 240
  1069. 00:21:18,236 --> 00:21:19,779
  1070. Y llamó de nuevo esta mañana.
  1071.  
  1072. 241
  1073. 00:21:20,021 --> 00:21:22,323
  1074. Xiao Meng...
  1075.  
  1076. 242
  1077. 00:21:22,365 --> 00:21:25,452
  1078. ...perder a tu madre
  1079. fue muy duro para él.
  1080.  
  1081. 243
  1082. 00:21:32,083 --> 00:21:33,402
  1083. Fue duro para mí también.
  1084.  
  1085. 244
  1086. 00:22:06,159 --> 00:22:10,163
  1087. - ¡Eh! ¿Otra vez aquí por Jiahui?
  1088. - Así es. ¿Cómo están?
  1089.  
  1090. 245
  1091. 00:22:10,205 --> 00:22:11,998
  1092. <i>¡Zheng Nan está aquí!</i>
  1093.  
  1094. 246
  1095. 00:22:14,459 --> 00:22:17,796
  1096. Vamos, siéntate.
  1097. Toma asiento.
  1098.  
  1099. 247
  1100. 00:22:17,837 --> 00:22:18,838
  1101. Vamos.
  1102.  
  1103. 248
  1104. 00:22:20,215 --> 00:22:23,677
  1105. Solo está molesta por cosas
  1106. de trabajo. Ya se le pasará.
  1107.  
  1108. 249
  1109. 00:22:24,636 --> 00:22:25,887
  1110. ¿Encontraste alguno?
  1111.  
  1112. 250
  1113. 00:22:26,930 --> 00:22:27,889
  1114. Mira.
  1115.  
  1116. 251
  1117. 00:22:30,484 --> 00:22:33,561
  1118. Guau. Se ve caro.
  1119.  
  1120. 252
  1121. 00:22:33,603 --> 00:22:36,481
  1122. De acuerdo entonces. Esto servirá.
  1123.  
  1124. 253
  1125. 00:22:41,861 --> 00:22:43,029
  1126. ¿Que es eso?
  1127.  
  1128. 254
  1129. 00:22:45,073 --> 00:22:49,494
  1130. La abuela de Jiahui me dio esto
  1131. cuando hice mi primer viaje por mar.
  1132.  
  1133. 255
  1134. 00:22:49,536 --> 00:22:52,247
  1135. Con esto, nunca me perdí.
  1136.  
  1137. 256
  1138. 00:22:52,288 --> 00:22:54,290
  1139. Siempre encontré mi hogar.
  1140.  
  1141. 257
  1142. 00:22:54,332 --> 00:22:58,311
  1143. Así que pensé que tal vez podrías
  1144. darle algún uso.
  1145.  
  1146. 258
  1147. 00:22:58,753 --> 00:23:00,947
  1148. No, no puedo.
  1149. Esto era de la abuela de Jiahui.
  1150.  
  1151. 259
  1152. 00:23:03,216 --> 00:23:06,269
  1153. Ahora, espera en el auto.
  1154. Iré a hablar con ella.
  1155.  
  1156. 260
  1157. 00:23:16,279 --> 00:23:18,857
  1158. ¿Sabes?, por "zángano"...
  1159.  
  1160. 261
  1161. 00:23:18,898 --> 00:23:20,734
  1162. ...pensé que querías decir
  1163. que era algo "de bolsillo".
  1164.  
  1165. 262
  1166. 00:23:20,775 --> 00:23:23,236
  1167. Toma imágenes multiespectrales HD...
  1168.  
  1169. 263
  1170. 00:23:23,278 --> 00:23:24,654
  1171. ...medidores de diferenciales
  1172. de gravedad...
  1173.  
  1174. 264
  1175. 00:23:24,696 --> 00:23:27,032
  1176. ...georradar,
  1177. hermoso diseño...
  1178.  
  1179. 265
  1180. 00:23:27,073 --> 00:23:30,410
  1181. ...cámara de 24 megapíxeles y un zoom
  1182. de 50x estabilizado por giróscopo.
  1183.  
  1184. 266
  1185. 00:23:31,419 --> 00:23:32,746
  1186. Bien por tí.
  1187.  
  1188. 267
  1189. 00:23:36,892 --> 00:23:39,002
  1190. ¿No me encuentras apuesto?
  1191.  
  1192. 268
  1193. 00:23:40,253 --> 00:23:41,796
  1194. Seguro.
  1195.  
  1196. 269
  1197. 00:23:41,838 --> 00:23:43,465
  1198. Pero las mujeres todavía no te aceptan.
  1199.  
  1200. 270
  1201. 00:23:43,506 --> 00:23:44,632
  1202. <i>¡Por eso trato de conquistartea tí!</i>
  1203.  
  1204. 271
  1205. 00:23:55,310 --> 00:23:56,394
  1206. Sabías que venía.
  1207.  
  1208. 272
  1209. 00:24:07,113 --> 00:24:08,823
  1210. Xiao Meng.
  1211.  
  1212. 273
  1213. 00:24:08,865 --> 00:24:10,784
  1214. El volcán está dando señales.
  1215.  
  1216. 274
  1217. 00:24:10,825 --> 00:24:12,827
  1218. Por favor, ven conmigo.
  1219.  
  1220. 275
  1221. 00:24:15,246 --> 00:24:19,292
  1222. Vine en barco, podemos estar
  1223. lejos de la isla en dos horas.
  1224.  
  1225. 276
  1226. 00:24:20,418 --> 00:24:22,379
  1227. ¿Recorriste todo ese camino
  1228. para decirme eso?
  1229.  
  1230. 277
  1231. 00:24:22,420 --> 00:24:24,464
  1232. ¡No es seguro aquí!
  1233.  
  1234. 278
  1235. 00:24:24,606 --> 00:24:25,649
  1236. Bueno, no me iré.
  1237.  
  1238. 279
  1239. 00:24:26,591 --> 00:24:28,435
  1240. Me quedo como todos los demás.
  1241.  
  1242. 280
  1243. 00:24:28,477 --> 00:24:31,137
  1244. Xiao Meng, no seas terca.
  1245.  
  1246. 281
  1247. 00:24:31,179 --> 00:24:33,264
  1248. Vine para llevarte de vuelta a casa.
  1249.  
  1250. 282
  1251. 00:24:39,771 --> 00:24:42,107
  1252. Esta isla es extremadamente peligrosa.
  1253.  
  1254. 283
  1255. 00:24:44,234 --> 00:24:45,610
  1256. Los datos no están confirmados.
  1257.  
  1258. 284
  1259. 00:24:45,652 --> 00:24:47,612
  1260. ¿Datos?
  1261.  
  1262. 285
  1263. 00:24:47,654 --> 00:24:49,572
  1264. ¿Esto es un volcán!
  1265.  
  1266. 286
  1267. 00:24:49,614 --> 00:24:51,866
  1268. Li Xiao Meng, ¡esto no es un juego!
  1269.  
  1270. 287
  1271. 00:24:51,908 --> 00:24:53,743
  1272. ¡Muy bien, basta!
  1273. ¡Ya es suficiente!
  1274.  
  1275. 288
  1276. 00:25:10,010 --> 00:25:12,262
  1277. ¿Este es tu famoso sistema Zhuque?
  1278.  
  1279. 289
  1280. 00:25:15,181 --> 00:25:17,267
  1281. No veo lecturas de presión superficial.
  1282.  
  1283. 290
  1284. 00:25:19,519 --> 00:25:21,146
  1285. O lecturas de CO2.
  1286.  
  1287. 291
  1288. 00:25:21,187 --> 00:25:22,147
  1289. Ahí están.
  1290.  
  1291. 292
  1292. 00:25:22,188 --> 00:25:24,257
  1293. ¿Focos de temblor?
  1294.  
  1295. 293
  1296. 00:25:24,399 --> 00:25:25,400
  1297. Ahí están.
  1298.  
  1299. 294
  1300. 00:25:25,442 --> 00:25:27,093
  1301. ¿Densidades de campo magnético?
  1302.  
  1303. 295
  1304. 00:25:27,135 --> 00:25:29,070
  1305. Ahí están.
  1306.  
  1307. 296
  1308. 00:25:29,112 --> 00:25:31,322
  1309. Hemos colocado casi
  1310. mil sensores...
  1311.  
  1312. 297
  1313. 00:25:31,364 --> 00:25:33,074
  1314. ...algunos, en lo profundo de la montaña.
  1315.  
  1316. 298
  1317. 00:25:33,116 --> 00:25:36,369
  1318. Mañana, a esta hora, podremos ver
  1319. los datos actualizados en tiempo real.
  1320.  
  1321. 299
  1322. 00:25:36,411 --> 00:25:38,580
  1323. Esto no es algo que la
  1324. gente pueda predecir.
  1325.  
  1326. 300
  1327. 00:25:38,621 --> 00:25:42,125
  1328. No sabemos cómo se correlacionan
  1329. todos estos números.
  1330.  
  1331. 301
  1332. 00:25:42,167 --> 00:25:43,626
  1333. Por eso estamos tratando de estudiarlos.
  1334.  
  1335. 302
  1336. 00:25:43,668 --> 00:25:46,129
  1337. Es un volcán.
  1338. No ama ni-
  1339.  
  1340. 303
  1341. 00:25:46,171 --> 00:25:48,048
  1342. Y solo construye y destruye, ¿verdad?
  1343.  
  1344. 304
  1345. 00:25:48,089 --> 00:25:50,383
  1346. Lo he escuchado demasiadas veces.
  1347. Ya no soy una niña.
  1348.  
  1349. 305
  1350. 00:25:50,425 --> 00:25:52,802
  1351. Me alejas de las cosas que a mamá
  1352. siempre le interesaron.
  1353.  
  1354. 306
  1355. 00:25:53,044 --> 00:25:55,972
  1356. - Xiao Meng...
  1357. - Este es mi trabajo, no me voy a rendir.
  1358.  
  1359. 307
  1360. 00:25:57,057 --> 00:25:58,558
  1361. ¡El helicóptero está aquí!
  1362.  
  1363. 308
  1364. 00:25:59,376 --> 00:26:01,035
  1365. ¿Vas a sobrevolarlo?
  1366.  
  1367. 309
  1368. 00:26:04,281 --> 00:26:05,982
  1369. Voy contigo.
  1370.  
  1371. 310
  1372. 00:26:09,319 --> 00:26:10,362
  1373. Como gustes.
  1374.  
  1375. 311
  1376. 00:26:20,789 --> 00:26:22,916
  1377. ¡Mami, apúrate!
  1378.  
  1379. 312
  1380. 00:26:22,957 --> 00:26:25,085
  1381. Cuando mi esposo leyó por primera vez
  1382. la historia de esta isla...
  1383.  
  1384. 313
  1385. 00:26:25,126 --> 00:26:26,711
  1386. ...tuvo la visión de renovarla.
  1387.  
  1388. 314
  1389. 00:26:26,753 --> 00:26:29,464
  1390. Para brindar empleos y oportunidades...
  1391.  
  1392. 315
  1393. 00:26:29,506 --> 00:26:31,883
  1394. ...y crear un escape
  1395. para los turistas de hoy.
  1396.  
  1397. 316
  1398. 00:26:31,925 --> 00:26:34,552
  1399. La Fase Dos proporciona una nueva
  1400. zona en el resort para familias jóvenes...
  1401.  
  1402. 317
  1403. 00:26:34,594 --> 00:26:37,013
  1404. ...que se completa con un
  1405. parque acuático y guardería.
  1406.  
  1407. 318
  1408. 00:26:38,390 --> 00:26:40,642
  1409. ¿Tiene hijos, Sra. Wang?
  1410.  
  1411. 319
  1412. 00:26:41,393 --> 00:26:43,353
  1413. Este resort es nuestro hijo.
  1414.  
  1415. 320
  1416. 00:26:44,229 --> 00:26:46,648
  1417. Shanshan, ¿ves?
  1418. ¿No es hermoso?
  1419.  
  1420. 321
  1421. 00:27:26,104 --> 00:27:28,314
  1422. 3, 2, 1, adelante.
  1423.  
  1424. 322
  1425. 00:27:43,371 --> 00:27:45,040
  1426. Estación Base a equipo Alpha.
  1427.  
  1428. 323
  1429. 00:27:45,081 --> 00:27:46,791
  1430. El zángano está en el aire.
  1431.  
  1432. 324
  1433. 00:28:04,417 --> 00:28:06,019
  1434. La construcción tomó cuatro años.
  1435.  
  1436. 325
  1437. 00:28:06,061 --> 00:28:08,897
  1438. Deberíamos recuperar nuestra inversión
  1439. al final del tercer trimestre.
  1440.  
  1441. 326
  1442. 00:28:45,684 --> 00:28:47,227
  1443. Ellos no deberían estar aquí.
  1444.  
  1445. 327
  1446. 00:28:47,977 --> 00:28:49,854
  1447. Nosotros tampoco.
  1448.  
  1449. 328
  1450. 00:28:56,903 --> 00:28:59,114
  1451. Traer el teleférico
  1452. a través de la montaña...
  1453.  
  1454. 329
  1455. 00:28:59,155 --> 00:29:02,450
  1456. ...es uno de los muchos logros de
  1457. nuestros equipos de ingeniería.
  1458.  
  1459. 330
  1460. 00:29:26,599 --> 00:29:27,892
  1461. Por aquí, por favor.
  1462.  
  1463. 331
  1464. 00:29:28,985 --> 00:29:32,364
  1465. La plataforma de observación fue construida
  1466. con más de 200 toneladas de acero compuesto.
  1467.  
  1468. 332
  1469. 00:29:32,405 --> 00:29:34,825
  1470. La llamamos "La burbuja".
  1471.  
  1472. 333
  1473. 00:29:34,866 --> 00:29:37,928
  1474. Está hecha de 120 piezas
  1475. de cristal blindado...
  1476.  
  1477. 334
  1478. 00:29:37,969 --> 00:29:40,747
  1479. ...y puede soportar las altas
  1480. temperaturas del magma.
  1481.  
  1482. 335
  1483. 00:29:40,789 --> 00:29:44,576
  1484. Estamos parados en el que puede ser
  1485. el lugar más seguro de la Tierra.
  1486.  
  1487. 336
  1488. 00:29:44,617 --> 00:29:49,622
  1489. Una vez que las puertas se sellen,
  1490. descenderemos 150 metros en el volcán...
  1491.  
  1492. 337
  1493. 00:29:49,664 --> 00:29:52,500
  1494. ...que es lo más cerca que podemos
  1495. estar de la lava.
  1496.  
  1497. 338
  1498. 00:29:56,713 --> 00:30:00,091
  1499. Esa es la estación de servicio,
  1500. donde monitoreamos la actividad volcánica.
  1501.  
  1502. 339
  1503. 00:30:19,736 --> 00:30:20,987
  1504. Oye, Jiang.
  1505.  
  1506. 340
  1507. 00:30:26,368 --> 00:30:28,578
  1508. Nunca te he pedido que la consientas.
  1509.  
  1510. 341
  1511. 00:30:29,588 --> 00:30:31,498
  1512. ¿Pero de todos los lugares...
  1513.  
  1514. 342
  1515. 00:30:34,834 --> 00:30:36,711
  1516. ...tenías que traerla aquí?
  1517.  
  1518. 343
  1519. 00:30:38,738 --> 00:30:41,257
  1520. Ella insistió en venir aquí.
  1521.  
  1522. 344
  1523. 00:30:43,001 --> 00:30:44,644
  1524. Escúchame.
  1525.  
  1526. 345
  1527. 00:30:44,686 --> 00:30:47,322
  1528. Ella tiene una oportunidad real
  1529. de marcar una diferencia.
  1530.  
  1531. 346
  1532. 00:30:48,415 --> 00:30:50,392
  1533. - Te necesita a su lado.
  1534. - ¿Qué?
  1535.  
  1536. 347
  1537. 00:30:50,433 --> 00:30:51,434
  1538. Así es.
  1539.  
  1540. 348
  1541. 00:30:51,476 --> 00:30:54,229
  1542. Como si no la apoyara lo suficiente.
  1543.  
  1544. 349
  1545. 00:30:54,270 --> 00:30:57,148
  1546. Lo que le das,
  1547. y lo que ella necesita...
  1548.  
  1549. 350
  1550. 00:30:57,190 --> 00:30:59,317
  1551. ...son dos cosas muy distintas.
  1552.  
  1553. 351
  1554. 00:31:02,964 --> 00:31:04,364
  1555. Aquí estamos.
  1556.  
  1557. 352
  1558. 00:31:04,488 --> 00:31:07,288
  1559. - Mamá, ven.
  1560. - La fuerza más poderosa del mundo.
  1561.  
  1562. 353
  1563. 00:31:08,412 --> 00:31:11,512
  1564. Un paisaje de la naturaleza que ha
  1565. sido capturado y presentado...
  1566.  
  1567. 354
  1568. 00:31:11,536 --> 00:31:12,900
  1569. ...para entretenimiento.
  1570.  
  1571. 355
  1572. 00:31:17,803 --> 00:31:20,130
  1573. <i>¿Cuánto te paga Harris por esto?</i>
  1574.  
  1575. 356
  1576. 00:31:21,498 --> 00:31:23,892
  1577. ¿Vale la pena?
  1578.  
  1579. 357
  1580. 00:31:23,934 --> 00:31:27,679
  1581. Si tus acciones cuestan vidas,
  1582. ¿vale la pena?
  1583.  
  1584. 358
  1585. 00:31:33,168 --> 00:31:35,237
  1586. ¡Oye! ¿Qué quieres decir con eso?
  1587.  
  1588. 359
  1589. 00:31:42,102 --> 00:31:44,746
  1590. Entonces, ¿qué es lo que te preocupa?
  1591.  
  1592. 360
  1593. 00:31:44,788 --> 00:31:47,282
  1594. Encontré un problema de seguridad
  1595. en el plan de la Fase Dos...
  1596.  
  1597. 361
  1598. 00:31:47,323 --> 00:31:50,018
  1599. ...pero Harris se niega a escuchar
  1600. nada que se oponga a su plan.
  1601.  
  1602. 362
  1603. 00:31:50,060 --> 00:31:52,662
  1604. También Xiao Meng se dio cuenta
  1605. que el volcán está actuando raro.
  1606.  
  1607. 363
  1608. 00:31:52,704 --> 00:31:56,249
  1609. - ¿Estás bien?
  1610. - Olvídalo. Estaré bien.
  1611.  
  1612. 364
  1613. 00:32:04,549 --> 00:32:07,978
  1614. Bueno, estamos aquí.
  1615.  
  1616. 365
  1617. 00:32:08,119 --> 00:32:09,888
  1618. ¿Así que mi abuelo te dijo de este lugar?
  1619.  
  1620. 366
  1621. 00:32:11,500 --> 00:32:12,500
  1622. Sí.
  1623.  
  1624. 367
  1625. 00:32:15,443 --> 00:32:17,771
  1626. ¡Oye! Zheng Nan!
  1627.  
  1628. 368
  1629. 00:32:20,899 --> 00:32:22,376
  1630. ¿Qué estás haciendo?
  1631.  
  1632. 369
  1633. 00:32:22,417 --> 00:32:23,819
  1634. ¡Solo salta!
  1635.  
  1636. 370
  1637. 00:32:25,420 --> 00:32:27,589
  1638. No hay nadie aquí.
  1639. Solo somos nosotros.
  1640.  
  1641. 371
  1642. 00:32:27,830 --> 00:32:29,224
  1643. <i>Vamos.</i>
  1644.  
  1645. 372
  1646. 00:32:29,266 --> 00:32:31,476
  1647. <i>El agua está perfecta.</i>
  1648.  
  1649. 373
  1650. 00:32:31,518 --> 00:32:32,827
  1651. Bueno.
  1652.  
  1653. 374
  1654. 00:32:39,350 --> 00:32:40,543
  1655. Vamos, ven.
  1656.  
  1657. 375
  1658. 00:33:20,875 --> 00:33:22,377
  1659. ¿Necesitas ayuda?
  1660.  
  1661. 376
  1662. 00:33:22,419 --> 00:33:24,421
  1663. No hay necesidad.
  1664. Puedo sola.
  1665.  
  1666. 377
  1667. 00:33:31,094 --> 00:33:32,429
  1668. Yo...
  1669.  
  1670. 378
  1671. 00:33:34,431 --> 00:33:37,034
  1672. ...no estoy aquí para desafiarte.
  1673.  
  1674. 379
  1675. 00:33:37,275 --> 00:33:43,006
  1676. Solo estoy aquí para asegurarme de
  1677. que estés a salvo. Si algo te pasara...
  1678.  
  1679. 380
  1680. 00:33:43,048 --> 00:33:45,483
  1681. Pero nunca estuviste presente.
  1682.  
  1683. 381
  1684. 00:33:47,685 --> 00:33:51,865
  1685. Cuando mamá corrió conmigo por la
  1686. montaña, no estabas.
  1687.  
  1688. 382
  1689. 00:33:51,906 --> 00:33:54,743
  1690. A la mañana siguiente en el hospital,
  1691. no estabas.
  1692.  
  1693. 383
  1694. 00:33:54,784 --> 00:33:57,287
  1695. En mi ceremonia de graduación de la
  1696. universidad, no estabas.
  1697.  
  1698. 384
  1699. 00:33:57,328 --> 00:34:00,081
  1700. En mi primera tarea de campo,
  1701. seguías sin estar.
  1702.  
  1703. 385
  1704. 00:34:01,458 --> 00:34:04,669
  1705. En cada momento importante de mi vida,
  1706. no estuviste presente.
  1707.  
  1708. 386
  1709. 00:34:05,654 --> 00:34:09,290
  1710. ¡Y ahora dices que quieres que me vaya,
  1711. así estaré a salvo?
  1712.  
  1713. 387
  1714. 00:34:10,533 --> 00:34:12,802
  1715. Esa es la diferencia entre nosotros.
  1716.  
  1717. 388
  1718. 00:34:14,788 --> 00:34:18,341
  1719. Tú quieres que esté a salvo,
  1720. pero yo solo quiero sentirme querida.
  1721.  
  1722. 389
  1723. 00:34:20,226 --> 00:34:23,271
  1724. Así que no voy a volver contigo.
  1725.  
  1726. 390
  1727. 00:34:23,313 --> 00:34:27,901
  1728. El sistema Zhuque para monitoreo
  1729. de volcanes fue un sueño de mamá.
  1730.  
  1731. 391
  1732. 00:34:29,861 --> 00:34:32,864
  1733. No quiero que nadie pase
  1734. por lo que pasé.
  1735.  
  1736. 392
  1737. 00:34:38,587 --> 00:34:40,130
  1738. Tengo que terminar esto.
  1739.  
  1740. 393
  1741. 00:34:44,409 --> 00:34:46,728
  1742. ¿Teng Bo, aún estamos en línea?
  1743.  
  1744. 394
  1745. 00:34:50,215 --> 00:34:53,051
  1746. Todos los sensores del cráter
  1747. están en línea.
  1748.  
  1749. 395
  1750. 00:34:53,093 --> 00:34:55,011
  1751. Pero, Xiao Meng...
  1752.  
  1753. 396
  1754. 00:34:55,053 --> 00:34:57,514
  1755. ...los nuevos sensores están captando
  1756. movimiento en la ladera este.
  1757.  
  1758. 397
  1759. 00:34:59,858 --> 00:35:01,267
  1760. Sí, son temblores.
  1761.  
  1762. 398
  1763. 00:35:01,309 --> 00:35:03,144
  1764. <i>¿Qué dice el Zhuque?</i>
  1765.  
  1766. 399
  1767. 00:35:03,678 --> 00:35:05,463
  1768. Micro temblores dentro de la montaña.
  1769.  
  1770. 400
  1771. 00:35:05,505 --> 00:35:08,675
  1772. <i>Saquemos a los turistas.
  1773. Vuelve a mandar al helicóptero por mí.</i>
  1774.  
  1775. 401
  1776. 00:35:08,717 --> 00:35:10,218
  1777. Me encargaré de eso.
  1778.  
  1779. 402
  1780. 00:36:18,828 --> 00:36:21,289
  1781. La lava está bloqueando
  1782. todas las salidas.
  1783.  
  1784. 403
  1785. 00:36:21,331 --> 00:36:23,725
  1786. Tiene que haber otra manera
  1787. de salir de aquí.
  1788.  
  1789. 404
  1790. 00:36:25,143 --> 00:36:28,088
  1791. Ahí. Necesitamos seguir esas tuberías.
  1792.  
  1793. 405
  1794. 00:36:28,129 --> 00:36:29,214
  1795. ¡Deprisa!
  1796.  
  1797. 406
  1798. 00:36:54,447 --> 00:36:55,882
  1799. Estación Base llamando a Equipo Alpha.
  1800.  
  1801. 407
  1802. 00:36:56,224 --> 00:36:57,409
  1803. Xiao Meng, tenemos problemas.
  1804.  
  1805. 408
  1806. 00:36:57,450 --> 00:36:58,635
  1807. ¿Qué sucede?
  1808.  
  1809. 409
  1810. 00:36:58,677 --> 00:37:00,036
  1811. <i>Más micro temblores en el núcleo.</i>
  1812.  
  1813. 410
  1814. 00:37:00,078 --> 00:37:02,305
  1815. <i>El dron registra lecturas de fase
  1816. en el rango de 7 a 8.</i>
  1817.  
  1818. 411
  1819. 00:37:02,347 --> 00:37:03,347
  1820. Está aumentando su temperatura.
  1821.  
  1822. 412
  1823. 00:37:03,348 --> 00:37:05,541
  1824. - ¿Dónde está el helicóptero?
  1825. - Llegando en dos minutos.
  1826.  
  1827. 413
  1828. 00:37:11,690 --> 00:37:12,899
  1829. ¡Atención a todos!
  1830.  
  1831. 414
  1832. 00:37:12,941 --> 00:37:15,076
  1833. ¡Todos deben bajar de la montaña!
  1834.  
  1835. 415
  1836. 00:37:15,118 --> 00:37:17,887
  1837. ¡Oiga, deténgase!
  1838. ¿Por qué le grita a mis invitados?
  1839.  
  1840. 416
  1841. 00:37:17,929 --> 00:37:20,865
  1842. Si no se van y alguien muere,
  1843. serás responsable.
  1844.  
  1845. 417
  1846. 00:37:23,952 --> 00:37:26,496
  1847. ¡Todos, escuchen esto! ¡El volcán está
  1848. a punto de entrar en erupción!
  1849.  
  1850. 418
  1851. 00:37:26,538 --> 00:37:27,789
  1852. ¡Estar aquí es muy peligroso!
  1853.  
  1854. 419
  1855. 00:37:27,831 --> 00:37:30,583
  1856. ¡Aborden el monorriel ahora
  1857. y bajen de la montaña!
  1858.  
  1859. 420
  1860. 00:37:34,345 --> 00:37:35,997
  1861. ¡Todos! ¡Es hora de irnos!
  1862.  
  1863. 421
  1864. 00:38:11,174 --> 00:38:13,894
  1865. ¿Jiahui, estás bien?
  1866.  
  1867. 422
  1868. 00:38:14,836 --> 00:38:16,421
  1869. Estás bien.
  1870.  
  1871. 423
  1872. 00:38:22,869 --> 00:38:23,970
  1873. ¡Jiahui!
  1874.  
  1875. 424
  1876. 00:38:44,700 --> 00:38:45,700
  1877. ¿Estás bien?
  1878.  
  1879. 425
  1880. 00:38:46,101 --> 00:38:48,701
  1881. Jiahui, ya pasó.
  1882.  
  1883. 426
  1884. 00:38:51,706 --> 00:38:54,250
  1885. Oh no. Xiao Meng! ¡Profesor!
  1886. ¡Bajen pronto!
  1887.  
  1888. 427
  1889. 00:38:54,292 --> 00:38:55,627
  1890. ¡El magma está subiendo rápidamente!
  1891.  
  1892. 428
  1893. 00:39:02,425 --> 00:39:04,094
  1894. La montaña se está desahogando.
  1895.  
  1896. 429
  1897. 00:39:04,135 --> 00:39:05,136
  1898. ¡El profesor!
  1899.  
  1900. 430
  1901. 00:39:07,105 --> 00:39:09,307
  1902. ¡Tiene que volver aquí, profesor!
  1903.  
  1904. 431
  1905. 00:39:10,684 --> 00:39:12,018
  1906. ¡Corra, profesor!
  1907.  
  1908. 432
  1909. 00:39:14,579 --> 00:39:17,157
  1910. Llegando a la isla. Listo para aterrizar.
  1911.  
  1912. 433
  1913. 00:39:17,199 --> 00:39:18,650
  1914. ¡Retrocedan!
  1915.  
  1916. 434
  1917. 00:39:30,086 --> 00:39:33,480
  1918. <i>¡Llamando a la base!
  1919. ¡Tiahuo está en erupción!</i>
  1920.  
  1921. 435
  1922. 00:39:33,522 --> 00:39:35,790
  1923. <i>¡He perdido el control!
  1924. ¡He perdido el control!</i>
  1925.  
  1926. 436
  1927. 00:40:24,641 --> 00:40:26,551
  1928. ¿Estamos a salvo?
  1929.  
  1930. 437
  1931. 00:40:26,752 --> 00:40:31,300
  1932. Sí, sí, sí. De eso...
  1933. se trata todo esto, ¿no?.
  1934.  
  1935. 438
  1936. 00:40:53,269 --> 00:40:54,353
  1937. ¡Rápido!
  1938.  
  1939. 439
  1940. 00:40:54,788 --> 00:40:55,580
  1941. ¡Rápido!
  1942.  
  1943. 440
  1944. 00:40:55,964 --> 00:40:57,006
  1945. ¡Muévete!
  1946.  
  1947. 441
  1948. 00:41:00,952 --> 00:41:02,796
  1949. ¿Dónde estás, Shanshan?
  1950.  
  1951. 442
  1952. 00:41:03,263 --> 00:41:06,716
  1953. Ven aca. No tengas miedo.
  1954. Rápido. ¡Ven!
  1955.  
  1956. 443
  1957. 00:41:32,450 --> 00:41:34,077
  1958. ¡Vamos!
  1959.  
  1960. 444
  1961. 00:41:34,119 --> 00:41:35,662
  1962. ¡Ven!
  1963.  
  1964. 445
  1965. 00:41:38,707 --> 00:41:40,709
  1966. ¡Rápido! ¡Dense prisa!
  1967.  
  1968. 446
  1969. 00:41:52,212 --> 00:41:55,348
  1970. ¡Todos mantengan la calma!
  1971. ¿Hola, Teng Bo? ¿Teng Bo?
  1972.  
  1973. 447
  1974. 00:41:55,390 --> 00:41:56,474
  1975. ¡Estoy aquí! ¿Están todos bien?
  1976.  
  1977. 448
  1978. 00:41:56,516 --> 00:41:57,851
  1979. - El volcán ha entrado en erupción.
  1980. - ¿Estás bien?
  1981.  
  1982. 449
  1983. 00:41:57,892 --> 00:41:59,236
  1984. <i>Tenemos muchos turistas heridos.</i>
  1985.  
  1986. 450
  1987. 00:41:59,277 --> 00:42:02,397
  1988. <i>Avísenle al complejo que evacuen
  1989. de inmediato, uno a la vez.</i>
  1990.  
  1991. 451
  1992. 00:42:02,439 --> 00:42:03,690
  1993. ¡Ustedes también!
  1994.  
  1995. 452
  1996. 00:42:04,132 --> 00:42:06,026
  1997. <i>Esta es la estación base de Tianhuo.</i>
  1998.  
  1999. 453
  2000. 00:42:06,067 --> 00:42:08,536
  2001. <i>A todos los buques de la zona,
  2002. por favor respondan.</i>
  2003.  
  2004. 454
  2005. 00:42:08,654 --> 00:42:09,654
  2006. <i>Tianhuo ha estallado.</i>
  2007.  
  2008. 455
  2009. 00:42:09,655 --> 00:42:11,455
  2010. Tomen radios y balizas.
  2011. Aborden la lancha y diríjanse...
  2012.  
  2013. 456
  2014. 00:42:11,531 --> 00:42:12,531
  2015. ...contra el viento.
  2016.  
  2017. 457
  2018. 00:42:12,532 --> 00:42:14,909
  2019. - ¿No vendrás?
  2020. - Ellos me necesitan.
  2021.  
  2022. 458
  2023. 00:42:14,951 --> 00:42:15,951
  2024. <i>Esta es la estación base de Tianhuo.</i>
  2025.  
  2026. 459
  2027. 00:42:16,153 --> 00:42:19,205
  2028. <i>Llamando a todas las embarcaciones
  2029. de la zona. ¡Por favor respondan!</i>
  2030.  
  2031. 460
  2032. 00:42:19,606 --> 00:42:21,506
  2033. ¡Salgamos de aquí!
  2034. ¡Rápido!
  2035.  
  2036. 461
  2037. 00:42:41,853 --> 00:42:44,773
  2038. ¡Xiao Meng, toma mi mano!
  2039.  
  2040. 462
  2041. 00:42:45,857 --> 00:42:50,286
  2042. ¡Vamos, estírate!
  2043. ¡Xiao Meng, toma mi mano!
  2044.  
  2045. 463
  2046. 00:42:55,283 --> 00:42:57,952
  2047. No tengas miedo. Papá está aquí.
  2048.  
  2049. 464
  2050. 00:42:59,751 --> 00:43:02,975
  2051. ¿Qué tan grave es el problema?
  2052. ¿Qué sucede allá arriba?
  2053.  
  2054. 465
  2055. 00:43:04,399 --> 00:43:07,799
  2056. ¡Cristo! Reúne a los invitados, dales de
  2057. beber, aléjenlos del área de la piscina.
  2058.  
  2059. 466
  2060. 00:43:07,823 --> 00:43:10,123
  2061. ¿Qué estás haciendo aquí?
  2062. Eres el gerente, maneja el problema.
  2063.  
  2064. 467
  2065. 00:43:10,147 --> 00:43:11,447
  2066. Dense prisa.
  2067.  
  2068. 468
  2069. 00:43:12,671 --> 00:43:15,071
  2070. - ¿Está nuestro equipo de seguridad?
  2071. - ¿Deberíamos esperar el monorriel?
  2072.  
  2073. 469
  2074. 00:43:15,095 --> 00:43:17,995
  2075. No podemos esperar. Envía un equipo y
  2076. asegúrate de que encuentren a mi esposa.
  2077.  
  2078. 470
  2079. 00:43:18,019 --> 00:43:19,019
  2080. Sí señor.
  2081.  
  2082. 471
  2083. 00:43:19,043 --> 00:43:20,343
  2084. Seguridad, respondan.
  2085.  
  2086. 472
  2087. 00:43:20,844 --> 00:43:22,144
  2088. ¿Dónde está la imagen...?
  2089.  
  2090. 473
  2091. 00:43:28,316 --> 00:43:30,443
  2092. ¡Date prisa, sígueme!
  2093.  
  2094. 474
  2095. 00:43:30,485 --> 00:43:32,445
  2096. 1,2,3, ¡ya!
  2097.  
  2098. 475
  2099. 00:43:32,487 --> 00:43:34,197
  2100. - Ven.
  2101. - ¡Salta!
  2102.  
  2103. 476
  2104. 00:43:40,412 --> 00:43:41,871
  2105. - ¡Salte!
  2106. - Vamos, ahora.
  2107.  
  2108. 477
  2109. 00:43:46,376 --> 00:43:47,544
  2110. ¡Vamos!
  2111.  
  2112. 478
  2113. 00:44:03,476 --> 00:44:06,438
  2114. Este es el acelerador. Esto es para frenar.
  2115. ¡Puedes hacerlo!
  2116.  
  2117. 479
  2118. 00:44:50,857 --> 00:44:52,567
  2119. ¡Oh no! ¡No podemos quedarnos en este coche!
  2120.  
  2121. 480
  2122. 00:44:52,609 --> 00:44:54,027
  2123. ¡Debemos pasar al otro!
  2124.  
  2125. 481
  2126. 00:44:56,863 --> 00:44:57,906
  2127. ¡Abre!
  2128.  
  2129. 482
  2130. 00:44:57,947 --> 00:45:02,452
  2131. ¡Abre esa puerta! ¡Abre la puerta!
  2132.  
  2133. 483
  2134. 00:45:03,478 --> 00:45:05,246
  2135. ¡Calcula el intervalo!
  2136.  
  2137. 484
  2138. 00:45:08,425 --> 00:45:09,926
  2139. - ¡Son cinco segundos!
  2140. - Perfecto.
  2141.  
  2142. 485
  2143. 00:45:11,386 --> 00:45:12,746
  2144. ¡Tu turno!
  2145.  
  2146. 486
  2147. 00:45:20,210 --> 00:45:23,039
  2148. Tu turno. Toma un respiro.
  2149. ¡No tengas miedo!
  2150.  
  2151. 487
  2152. 00:45:23,081 --> 00:45:24,307
  2153. ¿Listo?
  2154.  
  2155. 488
  2156. 00:45:28,461 --> 00:45:29,396
  2157. No se preocupe.
  2158.  
  2159. 489
  2160. 00:45:29,637 --> 00:45:32,691
  2161. Date prisa. ¡Salta ya!
  2162.  
  2163. 490
  2164. 00:45:33,825 --> 00:45:35,002
  2165. ¿Listo?
  2166.  
  2167. 491
  2168. 00:46:05,365 --> 00:46:08,268
  2169. ¡Tienes que saltar!
  2170. ¡No tenemos más tiempo!
  2171.  
  2172. 492
  2173. 00:46:10,895 --> 00:46:12,063
  2174. <i>¡Es demasiado tarde!</i>
  2175.  
  2176. 493
  2177. 00:46:40,142 --> 00:46:41,343
  2178. <i>¡Mira!</i>
  2179.  
  2180. 494
  2181. 00:47:03,682 --> 00:47:04,574
  2182. Vamos.
  2183.  
  2184. 495
  2185. 00:47:10,475 --> 00:47:12,575
  2186. ¡Xiao Meng, Xiao Meng!
  2187.  
  2188. 496
  2189. 00:47:22,575 --> 00:47:23,575
  2190. ¡Sean Wei!
  2191.  
  2192. 497
  2193. 00:47:27,800 --> 00:47:28,600
  2194. ¡Sean Wei!
  2195.  
  2196. 498
  2197. 00:47:31,361 --> 00:47:32,361
  2198. ¡Sean Wei!
  2199.  
  2200. 499
  2201. 00:47:32,762 --> 00:47:34,962
  2202. Espere.
  2203. ¿Vio a dónde fue el otro coche?
  2204.  
  2205. 500
  2206. 00:47:34,963 --> 00:47:36,606
  2207. No lo vi.
  2208. ¡No lo sé!
  2209.  
  2210. 501
  2211. 00:47:43,713 --> 00:47:44,956
  2212. ¿Están bien?
  2213.  
  2214. 502
  2215. 00:47:44,998 --> 00:47:47,201
  2216. Sin cháchara.
  2217. Salgamos de aquí.
  2218.  
  2219. 503
  2220. 00:47:47,442 --> 00:47:48,636
  2221. ¿Puedes conducir esto?
  2222.  
  2223. 504
  2224. 00:47:48,977 --> 00:47:50,870
  2225. ¿Ese es tu papá?
  2226.  
  2227. 505
  2228. 00:47:52,839 --> 00:47:54,090
  2229. Ahora sabemos de dónde viene
  2230. tu temperamento.
  2231.  
  2232. 506
  2233. 00:47:54,132 --> 00:47:56,209
  2234. ¡Suban al vehículo!
  2235. ¡Todos adentro!
  2236.  
  2237. 507
  2238. 00:48:23,787 --> 00:48:25,447
  2239. <i>Xiao Meng.</i>
  2240.  
  2241. 508
  2242. 00:48:25,488 --> 00:48:26,990
  2243. Estoy aquí. ¿Cuál es la situación?
  2244.  
  2245. 509
  2246. 00:48:27,032 --> 00:48:30,201
  2247. Zhuque está enviando actualizaciones.
  2248. El núcleo está cambiando rápidamente.
  2249.  
  2250. 510
  2251. 00:48:33,321 --> 00:48:35,815
  2252. Los drones muestran a un grupo de aldeanos
  2253. atrapado por la lava.
  2254.  
  2255. 511
  2256. 00:48:35,857 --> 00:48:38,835
  2257. Fluye hacia ellos,
  2258. no tienen salida.
  2259.  
  2260. 512
  2261. 00:48:38,877 --> 00:48:41,346
  2262. <i>Mi abuelo está en el pueblo.
  2263. Tenemos que ir a buscarlo.</i>
  2264.  
  2265. 513
  2266. 00:48:41,388 --> 00:48:42,472
  2267. No.
  2268.  
  2269. 514
  2270. 00:48:42,914 --> 00:48:45,792
  2271. Primero, nos salvamos a nosotros mismos.
  2272. Vamos a ponernos a salvo.
  2273.  
  2274. 515
  2275. 00:48:47,018 --> 00:48:49,287
  2276. Teng Bo, ¿cuánto tiempo
  2277. nos queda?
  2278.  
  2279. 516
  2280. 00:48:49,429 --> 00:48:50,597
  2281. Una hora, como máximo.
  2282.  
  2283. 517
  2284. 00:48:51,890 --> 00:48:53,850
  2285. No es suficiente tiempo.
  2286.  
  2287. 518
  2288. 00:48:53,892 --> 00:48:56,019
  2289. Rayos, deslizamientos de tierra,
  2290. nubes de gas caliente...
  2291.  
  2292. 519
  2293. 00:48:56,061 --> 00:48:58,146
  2294. ...la superficie será abrasada.
  2295.  
  2296. 520
  2297. 00:48:58,188 --> 00:48:59,397
  2298. Tenemos que irnos ahora.
  2299.  
  2300. 521
  2301. 00:49:02,942 --> 00:49:06,154
  2302. No me voy.
  2303. No puedo dejarlos.
  2304.  
  2305. 522
  2306. 00:49:12,435 --> 00:49:14,921
  2307. ¿Quién ayudará a los aldeanos
  2308. si nos vamos?
  2309.  
  2310. 523
  2311. 00:49:26,016 --> 00:49:28,718
  2312. Teng Bo, búscanos una ruta
  2313. para acceder al pueblo.
  2314.  
  2315. 524
  2316. 00:49:28,960 --> 00:49:30,178
  2317. Entendido.
  2318.  
  2319. 525
  2320. 00:49:33,957 --> 00:49:35,892
  2321. Estás loca.
  2322.  
  2323. 526
  2324. 00:49:37,268 --> 00:49:38,436
  2325. Agárrense todos.
  2326.  
  2327. 527
  2328. 00:49:49,437 --> 00:49:52,237
  2329. ¡Por favor, escuchen todos!
  2330.  
  2331. 528
  2332. 00:49:52,300 --> 00:49:53,700
  2333. ¡No entren en pánico!
  2334.  
  2335. 529
  2336. 00:49:53,701 --> 00:49:54,800
  2337. ¡Las lanchas están
  2338. en aquella dirección!
  2339.  
  2340. 530
  2341. 00:49:54,801 --> 00:49:58,150
  2342. ¡Hay lanchas para todos!
  2343. ¡Hay sitio para todos!
  2344.  
  2345. 531
  2346. 00:49:58,151 --> 00:49:59,151
  2347. ¡Así que no entren en pánico!
  2348.  
  2349. 532
  2350. 00:49:59,152 --> 00:50:01,652
  2351. ¡No lleven sus maletas,
  2352. solo dense prisa!
  2353.  
  2354. 533
  2355. 00:50:02,500 --> 00:50:03,900
  2356. ¡Vayan hacia las lanchas!
  2357.  
  2358. 534
  2359. 00:50:55,101 --> 00:50:56,101
  2360. ¡Mierda!
  2361.  
  2362. 535
  2363. 00:51:47,902 --> 00:51:49,300
  2364. <i>Señor Harris...</i>
  2365.  
  2366. 536
  2367. 00:51:49,701 --> 00:51:52,800
  2368. <i>...no se puede escapar de cenizas ardientes
  2369. viniendo a 400 millas por hora.</i>
  2370.  
  2371. 537
  2372. 00:51:52,801 --> 00:51:55,550
  2373. <i>Vi lo que le sucede a una persona
  2374. cuando la atrapa una erupción.</i>
  2375.  
  2376. 538
  2377. 00:51:56,251 --> 00:52:00,200
  2378. <i>Usted no lo vio. Y espero
  2379. sinceramente que nunca lo vea.</i>
  2380.  
  2381. 539
  2382. 00:52:16,795 --> 00:52:18,096
  2383. ¡Vamos, arranca!
  2384.  
  2385. 540
  2386. 00:52:20,582 --> 00:52:21,582
  2387. Baja.
  2388.  
  2389. 541
  2390. 00:52:22,559 --> 00:52:23,893
  2391. Mi esposo...
  2392.  
  2393. 542
  2394. 00:52:25,303 --> 00:52:27,305
  2395. ...todavía está en el resort.
  2396.  
  2397. 543
  2398. 00:52:29,966 --> 00:52:32,160
  2399. Echa un vistazo a lo que han hecho.
  2400.  
  2401. 544
  2402. 00:52:32,161 --> 00:52:34,061
  2403. Cuántas vidas han puesto en peligro.
  2404.  
  2405. 545
  2406. 00:52:34,138 --> 00:52:37,407
  2407. Esta es la consecuencia
  2408. de su arrogancia.
  2409.  
  2410. 546
  2411. 00:52:39,042 --> 00:52:42,245
  2412. No es un desastre natural.
  2413. Está hecho por el hombre.
  2414.  
  2415. 547
  2416. 00:52:48,009 --> 00:52:50,628
  2417. <i>Xiao Meng, ¿cuál es tu estado?</i>
  2418.  
  2419. 548
  2420. 00:52:50,670 --> 00:52:52,172
  2421. <i>El magma va rápido hacia el río.</i>
  2422.  
  2423. 549
  2424. 00:52:52,213 --> 00:52:54,299
  2425. <i>Todos los caminos al pueblo
  2426. han sido destruidos.</i>
  2427.  
  2428. 550
  2429. 00:52:54,341 --> 00:52:56,092
  2430. <i>Los huéspedes del resort
  2431. están evacuando ahora mismo.</i>
  2432.  
  2433. 551
  2434. 00:52:56,134 --> 00:52:58,762
  2435. <i>¡Deberías bajar de la montaña
  2436. antes de que sea demasiado tarde!</i>
  2437.  
  2438. 552
  2439. 00:52:58,803 --> 00:53:02,932
  2440. No. Si la lava llega a los
  2441. depositos de agua...
  2442.  
  2443. 553
  2444. 00:53:02,974 --> 00:53:05,185
  2445. ...todas las personas de esa
  2446. aldea morirán.
  2447.  
  2448. 554
  2449. 00:53:06,811 --> 00:53:09,689
  2450. Tenemos que encontrar una manera
  2451. para sacarlos de forma segura.
  2452.  
  2453. 555
  2454. 00:53:11,107 --> 00:53:13,276
  2455. Y si...
  2456.  
  2457. 556
  2458. 00:53:13,277 --> 00:53:15,119
  2459. ¿Están las tuberías geotérmicas
  2460. conectadas al depósito?
  2461.  
  2462. 557
  2463. 00:53:15,120 --> 00:53:16,321
  2464. Sí, eso es correcto.
  2465.  
  2466. 558
  2467. 00:53:17,873 --> 00:53:19,866
  2468. Si pudiéramos vaciar
  2469. el embalse sur.
  2470.  
  2471. 559
  2472. 00:53:20,008 --> 00:53:21,543
  2473. Eso desviaría el flujo de lava.
  2474.  
  2475. 560
  2476. 00:53:24,504 --> 00:53:27,374
  2477. Teng Bo, ¿sabes lo que estoy pensando?
  2478.  
  2479. 561
  2480. 00:53:28,508 --> 00:53:30,418
  2481. Quieres bombear agua subterránea
  2482. en el depósito...
  2483.  
  2484. 562
  2485. 00:53:30,460 --> 00:53:32,962
  2486. ...y disparar la presa
  2487. para abrir las compuertas.
  2488.  
  2489. 563
  2490. 00:53:34,422 --> 00:53:35,882
  2491. ¿Dónde podemos encontrar las bombas?
  2492.  
  2493. 564
  2494. 00:53:36,124 --> 00:53:37,884
  2495. En la estación geotérmica del noroeste.
  2496.  
  2497. 565
  2498. 00:53:37,926 --> 00:53:39,936
  2499. - ¿Puedes operarlas?
  2500. - Creo que sí.
  2501.  
  2502. 566
  2503. 00:53:39,978 --> 00:53:42,180
  2504. He visto cómo se hace.
  2505.  
  2506. 567
  2507. 00:53:43,206 --> 00:53:46,018
  2508. Pero sin la tarjeta de acceso,
  2509. no podemos entrar.
  2510.  
  2511. 568
  2512. 00:53:48,712 --> 00:53:50,122
  2513. Yo tengo mi tarjeta.
  2514.  
  2515. 569
  2516. 00:53:52,190 --> 00:53:54,518
  2517. <i>El famoso destino turístico
  2518. del sudeste asiático...</i>
  2519.  
  2520. 570
  2521. 00:53:54,559 --> 00:53:57,038
  2522. <i>...la isla Tianhuo, ha sufrido
  2523. una erupción volcánica severa.</i>
  2524.  
  2525. 571
  2526. 00:53:57,179 --> 00:54:00,700
  2527. <i>El gobierno local ha
  2528. declarado estado de emergencia.</i>
  2529.  
  2530. 572
  2531. 00:54:00,750 --> 00:54:04,594
  2532. <i>Hay al menos 50.000 habitantes
  2533. atrapados en la isla...</i>
  2534.  
  2535. 573
  2536. 00:54:04,636 --> 00:54:06,036
  2537. <i>...y están en peligro de muerte.</i>
  2538.  
  2539. 574
  2540. 00:54:06,230 --> 00:54:09,116
  2541. La erupción de Tianhuo
  2542. sucedió sin previo aviso.
  2543.  
  2544. 575
  2545. 00:54:09,157 --> 00:54:11,359
  2546. El número de víctimas se
  2547. desconoce hasta este momento.
  2548.  
  2549. 576
  2550. 00:54:11,401 --> 00:54:13,612
  2551. El mundo esta siguiendo de cerca
  2552. la erupción de Tianhuo.
  2553.  
  2554. 577
  2555. 00:54:13,613 --> 00:54:16,413
  2556. Los familiares esperan ansiosos
  2557. a sus seres queridos temiendo...
  2558.  
  2559. 578
  2560. 00:54:36,776 --> 00:54:39,779
  2561. Mamá...
  2562.  
  2563. 579
  2564. 00:54:39,821 --> 00:54:43,074
  2565. Mamá, ¿dónde estás?
  2566.  
  2567. 580
  2568. 00:54:44,809 --> 00:54:46,536
  2569. ¡Mamá!
  2570.  
  2571. 581
  2572. 00:55:05,063 --> 00:55:08,058
  2573. Mamá, tengo miedo.
  2574.  
  2575. 582
  2576. 00:55:16,074 --> 00:55:17,174
  2577. ¿Dónde...?
  2578.  
  2579. 583
  2580. 00:55:17,175 --> 00:55:18,401
  2581. ¿Dónde están tus padres?
  2582.  
  2583. 584
  2584. 00:55:18,402 --> 00:55:19,402
  2585. No lo sé.
  2586.  
  2587. 585
  2588. 00:55:20,412 --> 00:55:21,812
  2589. Las vi.
  2590.  
  2591. 586
  2592. 00:55:22,113 --> 00:55:24,532
  2593. Tu mamá vestía de rojo, ¿verdad?
  2594.  
  2595. 587
  2596. 00:55:24,574 --> 00:55:26,117
  2597. Rojo.
  2598.  
  2599. 588
  2600. 00:55:26,318 --> 00:55:29,300
  2601. Rojo. Sí, estaba vestida de rojo.
  2602.  
  2603. 589
  2604. 00:55:32,700 --> 00:55:33,900
  2605. ¿Tu nombre?
  2606.  
  2607. 590
  2608. 00:55:33,901 --> 00:55:36,301
  2609. Mi nombre es Jack.
  2610. ¿Cuál es tu nombre?
  2611.  
  2612. 591
  2613. 00:55:36,302 --> 00:55:39,800
  2614. - Mi nombre es Shan Shan
  2615. - Muy bien, Shan Shan...
  2616.  
  2617. 592
  2618. 00:55:39,801 --> 00:55:41,801
  2619. Deberíamos ponerte
  2620. a salvo. ¿Sí?
  2621.  
  2622. 593
  2623. 00:55:41,902 --> 00:55:43,502
  2624. Vamos. ¡Vamos!
  2625.  
  2626. 594
  2627. 00:55:45,003 --> 00:55:46,003
  2628. Mierda.
  2629.  
  2630. 595
  2631. 00:55:51,906 --> 00:55:55,766
  2632. No tengas miedo, mira.
  2633. Tengo mi reloj de la suerte.
  2634.  
  2635. 596
  2636. 00:55:56,807 --> 00:55:59,601
  2637. Si escuchas muy cuidadosamente
  2638. se oye un sonido mágico.
  2639.  
  2640. 597
  2641. 00:55:59,602 --> 00:56:00,902
  2642. Toma, póntelo.
  2643.  
  2644. 598
  2645. 00:56:01,003 --> 00:56:04,903
  2646. Bien, póntelo en el oído,
  2647. y dime qué escuchas.
  2648.  
  2649. 599
  2650. 00:56:05,504 --> 00:56:06,800
  2651. No mires, solo escucha.
  2652.  
  2653. 600
  2654. 00:56:20,807 --> 00:56:21,807
  2655. ¡Esperen!
  2656.  
  2657. 601
  2658. 00:56:23,008 --> 00:56:24,208
  2659. ¡Esperen!
  2660.  
  2661. 602
  2662. 00:56:24,409 --> 00:56:26,094
  2663. <i>¡Sr. Harris!</i>
  2664.  
  2665. 603
  2666. 00:56:26,436 --> 00:56:27,587
  2667. ¡Rápido!
  2668.  
  2669. 604
  2670. 00:56:28,455 --> 00:56:29,832
  2671. ¡Rápido!
  2672.  
  2673. 605
  2674. 00:56:30,473 --> 00:56:32,642
  2675. ¡Rápido! ¡Deme a la niña!
  2676.  
  2677. 606
  2678. 00:56:33,969 --> 00:56:35,603
  2679. ¡Suba, Sr. Harris!
  2680.  
  2681. 607
  2682. 00:56:35,645 --> 00:56:37,455
  2683. ¡No te vayas!
  2684. ¡Por favor, no me dejes!
  2685.  
  2686. 608
  2687. 00:56:37,456 --> 00:56:39,856
  2688. Mi esposa está aquí.
  2689. No me puedo ir sin ella.
  2690.  
  2691. 609
  2692. 00:56:39,957 --> 00:56:41,857
  2693. Vamos, vayan.
  2694. ¡Váyanse!
  2695.  
  2696. 610
  2697. 00:56:45,458 --> 00:56:46,858
  2698. Sigue escuchando.
  2699.  
  2700. 611
  2701. 00:56:47,259 --> 00:56:49,300
  2702. Si escuchas bien,
  2703. estarás bien.
  2704.  
  2705. 612
  2706. 00:56:51,653 --> 00:56:53,764
  2707. ¡Puedo oírlo!
  2708.  
  2709. 613
  2710. 00:56:55,360 --> 00:56:57,800
  2711. ¿Qué es?
  2712. ¿Qué es lo que escuchas?
  2713.  
  2714. 614
  2715. 00:56:59,261 --> 00:57:00,979
  2716. ¡Un latido!
  2717.  
  2718. 615
  2719. 00:57:04,380 --> 00:57:06,380
  2720. Correcto, es un latido.
  2721.  
  2722. 616
  2723. 00:57:06,581 --> 00:57:08,181
  2724. Ahora, tendrás suerte
  2725. para siempre.
  2726.  
  2727. 617
  2728. 00:57:39,885 --> 00:57:42,179
  2729. Teng Bo, ¿puede Zhuque ver
  2730. el depósito del sur?
  2731.  
  2732. 618
  2733. 00:57:42,220 --> 00:57:44,181
  2734. Sí.
  2735.  
  2736. 619
  2737. 00:57:44,222 --> 00:57:47,184
  2738. Pero si realmente drenamos
  2739. el depósito del sur...
  2740.  
  2741. 620
  2742. 00:57:47,425 --> 00:57:48,718
  2743. ...sabes lo que pasará, ¿verdad?
  2744.  
  2745. 621
  2746. 00:57:48,760 --> 00:57:51,805
  2747. Lo sé. Estaremos justo en el rango
  2748. de la explosión.
  2749.  
  2750. 622
  2751. 00:57:52,522 --> 00:57:54,307
  2752. ¿Estás segura de esto?
  2753.  
  2754. 623
  2755. 00:58:15,312 --> 00:58:16,688
  2756. ¿Qué demonios?
  2757.  
  2758. 624
  2759. 00:58:17,030 --> 00:58:20,875
  2760. <i>Xiao Meng,
  2761. estoy captando algo detrás de ti.</i>
  2762.  
  2763. 625
  2764. 00:58:21,117 --> 00:58:22,752
  2765. <i>La señal de calor es enorme.</i>
  2766.  
  2767. 626
  2768. 00:58:22,794 --> 00:58:24,879
  2769. <i>No puedo ver exactamente qué es,
  2770. por la nube de cenizas...</i>
  2771.  
  2772. 627
  2773. 00:58:24,921 --> 00:58:26,756
  2774. <i>...pero se está moviendo muy rápido.</i>
  2775.  
  2776. 628
  2777. 00:58:30,685 --> 00:58:31,970
  2778. Detén el auto.
  2779.  
  2780. 629
  2781. 00:58:45,007 --> 00:58:46,008
  2782. Flujo de lava.
  2783.  
  2784. 630
  2785. 00:58:53,391 --> 00:58:54,909
  2786. ¡Conduce! ¡Deprisa!
  2787.  
  2788. 631
  2789. 00:58:57,312 --> 00:58:58,972
  2790. - ¡Agárrense fuerte!
  2791. - ¡Se está acercando!
  2792.  
  2793. 632
  2794. 00:58:59,014 --> 00:59:00,457
  2795. ¡Deprisa! ¡Más rápido!
  2796.  
  2797. 633
  2798. 00:59:09,549 --> 00:59:10,633
  2799. Oh, mierda.
  2800.  
  2801. 634
  2802. 01:00:17,617 --> 01:00:19,452
  2803. El coche está en llamas.
  2804.  
  2805. 635
  2806. 01:00:22,831 --> 01:00:24,958
  2807. Esa lata de gasolina va a explotar.
  2808. Hay que deshacerse de ella.
  2809.  
  2810. 636
  2811. 01:00:27,377 --> 01:00:29,254
  2812. ¡Xiao Meng, vuelve!
  2813.  
  2814. 637
  2815. 01:00:35,510 --> 01:00:36,386
  2816. ¡Agárrese!
  2817.  
  2818. 638
  2819. 01:00:39,931 --> 01:00:41,516
  2820. ¡Xiao Meng!
  2821.  
  2822. 639
  2823. 01:01:29,747 --> 01:01:31,441
  2824. Esta es la Estación Base de Tianhuo.
  2825.  
  2826. 640
  2827. 01:01:31,483 --> 01:01:33,234
  2828. Llamando a todos los
  2829. barcos en la proximidad.
  2830.  
  2831. 641
  2832. 01:01:33,276 --> 01:01:34,694
  2833. Requerimos una evacuación de emergencia.
  2834.  
  2835. 642
  2836. 01:01:34,736 --> 01:01:37,489
  2837. ¡Por favor, respondan!
  2838. ¡Por favor, respondan!
  2839.  
  2840. 643
  2841. 01:01:37,530 --> 01:01:39,616
  2842. <i>Aquí Huaxia llamando a la Base Tianhuo.</i>
  2843.  
  2844. 644
  2845. 01:01:39,657 --> 01:01:43,036
  2846. <i>Estamos directamente al sur de Uds.
  2847. Estaremos allí en unas dos horas.</i>
  2848.  
  2849. 645
  2850. 01:01:46,122 --> 01:01:48,083
  2851. <i>Xiao Meng, un equipo de
  2852. rescate está en camino.</i>
  2853.  
  2854. 646
  2855. 01:01:48,124 --> 01:01:49,417
  2856. <i>¿Me has oído?</i>
  2857.  
  2858. 647
  2859. 01:01:49,459 --> 01:01:51,878
  2860. <i>Un equipo de rescate estará allí
  2861. en dos horas.</i>
  2862.  
  2863. 648
  2864. 01:01:51,920 --> 01:01:54,589
  2865. ¡Copiado! Estamos en camino
  2866. a la estación geotérmica.
  2867.  
  2868. 649
  2869. 01:01:55,432 --> 01:01:57,342
  2870. Xiao Meng, es mejor que te des prisa.
  2871.  
  2872. 650
  2873. 01:01:57,384 --> 01:01:59,010
  2874. La lava está a punto de llegar al pueblo.
  2875.  
  2876. 651
  2877. 01:02:09,321 --> 01:02:11,022
  2878. Teng Bo, estamos aquí.
  2879.  
  2880. 652
  2881. 01:02:12,065 --> 01:02:13,358
  2882. Se te acabó el tiempo.
  2883.  
  2884. 653
  2885. 01:02:15,218 --> 01:02:17,329
  2886. El magma se dirige hacia
  2887. el depósito del sur.
  2888.  
  2889. 654
  2890. 01:02:17,370 --> 01:02:18,955
  2891. Jiahui, ¿qué tenemos que hacer?
  2892.  
  2893. 655
  2894. 01:02:18,997 --> 01:02:21,116
  2895. Tenemos que abrir la válvula de descarga.
  2896.  
  2897. 656
  2898. 01:02:24,603 --> 01:02:27,038
  2899. - ¿Esa es la válvula de escape?
  2900. - Sí, esa es.
  2901.  
  2902. 657
  2903. 01:02:35,672 --> 01:02:38,341
  2904. Teng Bo, necesito que me prestes tu zángano.
  2905.  
  2906. 658
  2907. 01:02:38,383 --> 01:02:39,384
  2908. Lo necesitamos ahora.
  2909.  
  2910. 659
  2911. 01:02:39,426 --> 01:02:42,312
  2912. La ventana del techo.
  2913. Golpéala a toda velocidad.
  2914.  
  2915. 660
  2916. 01:02:42,354 --> 01:02:45,357
  2917. El zángano tiene dos turbinas.
  2918. Supongo que quieres usarlos.
  2919.  
  2920. 661
  2921. 01:02:45,398 --> 01:02:46,398
  2922. <i>¡A toda potencia!</i>
  2923.  
  2924. 662
  2925. 01:02:46,733 --> 01:02:47,733
  2926. ¡Comprendido!
  2927.  
  2928. 663
  2929. 01:02:55,492 --> 01:02:56,526
  2930. ¡Ahí está!
  2931.  
  2932. 664
  2933. 01:02:58,778 --> 01:03:00,155
  2934. ¡Adelante! ¡Vámonos!
  2935.  
  2936. 665
  2937. 01:03:23,653 --> 01:03:25,547
  2938. <i>Acabamos de recibir informes.</i>
  2939.  
  2940. 666
  2941. 01:03:25,689 --> 01:03:29,234
  2942. <i>El agua liberada de la presa
  2943. puede cambiar el curso del flujo de lava.</i>
  2944.  
  2945. 667
  2946. 01:03:29,276 --> 01:03:32,003
  2947. <i>Ahora hay esperanza
  2948. para que los aldeanos sean rescatados.</i>
  2949.  
  2950. 668
  2951. 01:03:32,044 --> 01:03:34,480
  2952. <i>Sin embargo, los geólogos afirman
  2953. que desconocen...</i>
  2954.  
  2955. 669
  2956. 01:03:34,522 --> 01:03:36,399
  2957. <i>...si la erupción desatará
  2958. una reacción en cadena.</i>
  2959.  
  2960. 670
  2961. 01:03:42,489 --> 01:03:44,491
  2962. <i>¡Xiao Meng, el volcán
  2963. se va a volver piroclástico!</i>
  2964.  
  2965. 671
  2966. 01:03:44,532 --> 01:03:45,909
  2967. <i>¡Tienes que irte ahora!</i>
  2968.  
  2969. 672
  2970. 01:03:45,950 --> 01:03:49,746
  2971. <i>Xiao Meng, ¿puedes oírme?
  2972. ¡Xiao Meng!</i>
  2973.  
  2974. 673
  2975. 01:04:25,240 --> 01:04:27,492
  2976. Conduce más despacio, idiota.
  2977.  
  2978. 674
  2979. 01:04:27,534 --> 01:04:29,494
  2980. - Oiga, sé qué hacer.
  2981. - Es por el motor.
  2982.  
  2983. 675
  2984. 01:04:29,536 --> 01:04:31,930
  2985. La ceniza obstruirá el radiador.
  2986.  
  2987. 676
  2988. 01:04:42,182 --> 01:04:43,550
  2989. Sí, se sobrecalentó.
  2990.  
  2991. 677
  2992. 01:04:46,720 --> 01:04:47,971
  2993. Zheng Nan.
  2994.  
  2995. 678
  2996. 01:04:50,573 --> 01:04:51,683
  2997. ¿Qué sucede?
  2998.  
  2999. 679
  3000. 01:04:52,559 --> 01:04:54,894
  3001. Tengo que volver a buscar a mi abuelo.
  3002.  
  3003. 680
  3004. 01:04:56,104 --> 01:04:58,131
  3005. Pero no podemos,
  3006. tenemos que esperar.
  3007.  
  3008. 681
  3009. 01:04:58,173 --> 01:04:59,816
  3010. Entonces iré sola.
  3011.  
  3012. 682
  3013. 01:05:00,017 --> 01:05:01,017
  3014. No.
  3015.  
  3016. 683
  3017. 01:05:02,769 --> 01:05:06,381
  3018. No es seguro. Iré contigo.
  3019.  
  3020. 684
  3021. 01:05:06,823 --> 01:05:08,083
  3022. <i>¿Cómo arreglaremos esto?</i>
  3023.  
  3024. 685
  3025. 01:05:08,625 --> 01:05:10,594
  3026. Vamos a volver a buscar a mi abuelo.
  3027.  
  3028. 686
  3029. 01:05:10,636 --> 01:05:12,912
  3030. No podemos dejarlo que muera.
  3031.  
  3032. 687
  3033. 01:05:14,764 --> 01:05:15,841
  3034. Dense prisa.
  3035.  
  3036. 688
  3037. 01:05:15,882 --> 01:05:18,376
  3038. Iremos a buscarlos
  3039. una vez que el motor se enfríe.
  3040.  
  3041. 689
  3042. 01:05:19,094 --> 01:05:21,504
  3043. Vamos. Apurémonos.
  3044.  
  3045. 690
  3046. 01:05:34,109 --> 01:05:36,862
  3047. Hay electricidad estática
  3048. de carbono en el aire.
  3049.  
  3050. 691
  3051. 01:05:36,903 --> 01:05:39,189
  3052. Mamá me habló de esto cuando era pequeña.
  3053.  
  3054. 692
  3055. 01:05:41,575 --> 01:05:43,777
  3056. Nunca pensé que lo vería.
  3057.  
  3058. 693
  3059. 01:05:44,619 --> 01:05:48,573
  3060. Tu madre y yo lo vimos juntos
  3061. una vez.
  3062.  
  3063. 694
  3064. 01:05:51,668 --> 01:05:53,295
  3065. Parrot Rock.
  3066.  
  3067. 695
  3068. 01:05:56,882 --> 01:05:58,208
  3069. Desearía...
  3070.  
  3071. 696
  3072. 01:06:00,710 --> 01:06:03,088
  3073. ...que mamá estuviera
  3074. con nosotros.
  3075.  
  3076. 697
  3077. 01:06:21,948 --> 01:06:25,110
  3078. ¡Abuelo! ¡Abuelo!
  3079.  
  3080. 698
  3081. 01:06:25,151 --> 01:06:26,569
  3082. ¡Abuelo!
  3083.  
  3084. 699
  3085. 01:06:27,320 --> 01:06:28,321
  3086. Apúrate.
  3087.  
  3088. 700
  3089. 01:06:33,435 --> 01:06:34,435
  3090. ¡Abuelo!
  3091.  
  3092. 701
  3093. 01:06:36,579 --> 01:06:39,749
  3094. - ¡Jiahui!
  3095. - Abuelo.
  3096.  
  3097. 702
  3098. 01:06:39,791 --> 01:06:42,460
  3099. Se supone que no deberías estar aquí.
  3100.  
  3101. 703
  3102. 01:06:42,502 --> 01:06:44,095
  3103. Volví por ti.
  3104.  
  3105. 704
  3106. 01:06:44,137 --> 01:06:45,547
  3107. Jiahui...
  3108.  
  3109. 705
  3110. 01:06:45,588 --> 01:06:47,257
  3111. Te llevaremos con nosotros.
  3112.  
  3113. 706
  3114. 01:06:47,298 --> 01:06:49,609
  3115. No creo que pueda caminar.
  3116.  
  3117. 707
  3118. 01:06:54,247 --> 01:06:56,099
  3119. Jiahui...
  3120.  
  3121. 708
  3122. 01:06:56,141 --> 01:06:57,934
  3123. ...sé valiente.
  3124.  
  3125. 709
  3126. 01:06:59,310 --> 01:07:02,439
  3127. Mi barco ha venido por mí.
  3128.  
  3129. 710
  3130. 01:07:02,480 --> 01:07:07,644
  3131. Verte por última vez
  3132. me hace tan feliz.
  3133.  
  3134. 711
  3135. 01:07:09,412 --> 01:07:11,197
  3136. Zheng Nan.
  3137.  
  3138. 712
  3139. 01:07:12,666 --> 01:07:14,768
  3140. Abuelo, estoy aquí.
  3141.  
  3142. 713
  3143. 01:07:14,809 --> 01:07:17,620
  3144. Debes llevar a Jiahui a un lugar seguro.
  3145.  
  3146. 714
  3147. 01:07:17,662 --> 01:07:20,331
  3148. Cuídala bien.
  3149.  
  3150. 715
  3151. 01:07:23,618 --> 01:07:24,618
  3152. Lo haré.
  3153.  
  3154. 716
  3155. 01:07:41,403 --> 01:07:43,980
  3156. Vámonos. ¡Vámonos!
  3157.  
  3158. 717
  3159. 01:07:55,750 --> 01:07:57,410
  3160. Zheng Nan.
  3161.  
  3162. 718
  3163. 01:07:58,561 --> 01:08:00,997
  3164. No hay forma de salir de aquí.
  3165.  
  3166. 719
  3167. 01:08:05,760 --> 01:08:07,629
  3168. Estamos juntos.
  3169.  
  3170. 720
  3171. 01:08:08,022 --> 01:08:10,590
  3172. Encontraremos una manera.
  3173.  
  3174. 721
  3175. 01:08:25,889 --> 01:08:28,483
  3176. - ¡Suban al coche!
  3177. - Vamos. ¡Deprisa!
  3178.  
  3179. 722
  3180. 01:09:07,656 --> 01:09:11,276
  3181. Xiao Meng, la lava
  3182. se aproxima a la Estación Base.
  3183.  
  3184. 723
  3185. 01:09:11,317 --> 01:09:13,319
  3186. ¿Dónde están ustedes?
  3187. ¡Respondan!
  3188.  
  3189. 724
  3190. 01:09:51,975 --> 01:09:54,742
  3191. - Maldita sea.
  3192. - Estamos atascados.
  3193.  
  3194. 725
  3195. 01:10:00,784 --> 01:10:03,745
  3196. - ¡Nos estamos quemando!
  3197. - ¡Levanta los pies!
  3198.  
  3199. 726
  3200. 01:10:03,787 --> 01:10:05,263
  3201. Vamos... ¡Haz algo!
  3202. ¡Haz algo!
  3203.  
  3204. 727
  3205. 01:10:05,305 --> 01:10:06,539
  3206. Yo me encargo de esto.
  3207.  
  3208. 728
  3209. 01:10:06,581 --> 01:10:07,581
  3210. ¡Ten cuidado!
  3211.  
  3212. 729
  3213. 01:10:28,186 --> 01:10:30,271
  3214. ¡Reversa! Retrocede ahora mismo.
  3215.  
  3216. 730
  3217. 01:10:36,094 --> 01:10:38,446
  3218. ¡Zheng Nan, aguanta!
  3219.  
  3220. 731
  3221. 01:10:39,106 --> 01:10:40,749
  3222. ¡Todos, esperen!
  3223.  
  3224. 732
  3225. 01:10:41,725 --> 01:10:44,285
  3226. ¡Vamos a caer!
  3227. ¡Nos estamos cayendo!
  3228.  
  3229. 733
  3230. 01:11:10,103 --> 01:11:11,938
  3231. ¡Todo el mundo fuera!
  3232.  
  3233. 734
  3234. 01:11:14,874 --> 01:11:16,201
  3235. ¡Dame la mano!
  3236.  
  3237. 735
  3238. 01:11:20,447 --> 01:11:23,366
  3239. ¡Agárrate! ¡Dame la mano!
  3240.  
  3241. 736
  3242. 01:11:24,367 --> 01:11:25,493
  3243. ¡No mires hacia abajo!
  3244.  
  3245. 737
  3246. 01:11:27,646 --> 01:11:29,539
  3247. ¡Tú primero! ¡Yo te seguiré!
  3248.  
  3249. 738
  3250. 01:11:55,315 --> 01:11:56,441
  3251. <i>¡Esto es Huaxia!</i>
  3252.  
  3253. 739
  3254. 01:11:56,483 --> 01:11:58,318
  3255. <i>¡Base Tianhuo, adelante!
  3256. ¡Base Tianhuo, adelante!</i>
  3257.  
  3258. 740
  3259. 01:11:58,360 --> 01:12:00,236
  3260. Esta es la Base Tianhuo.
  3261. Recibido. Adelante.
  3262.  
  3263. 741
  3264. 01:12:00,278 --> 01:12:02,697
  3265. <i>Tiempo estimado de llegada del
  3266. helicóptero, 15 minutos.</i>
  3267.  
  3268. 742
  3269. 01:12:02,739 --> 01:12:04,949
  3270. <i>Aterrizaremos en la playa sur.</i>
  3271.  
  3272. 743
  3273. 01:12:04,991 --> 01:12:09,095
  3274. - Copiado. ¿Xiao Meng, dónde...
  3275. - ¡Aquí estamos!
  3276.  
  3277. 744
  3278. 01:12:09,137 --> 01:12:10,663
  3279. Dame el kit médico,
  3280. mi padre está herido.
  3281.  
  3282. 745
  3283. 01:12:10,705 --> 01:12:11,915
  3284. Enseguida.
  3285.  
  3286. 746
  3287. 01:12:23,968 --> 01:12:25,970
  3288. Abre un poco más la mano.
  3289.  
  3290. 747
  3291. 01:12:29,140 --> 01:12:31,142
  3292. Ya casi hemos terminado.
  3293.  
  3294. 748
  3295. 01:12:40,410 --> 01:12:41,410
  3296. Listo.
  3297.  
  3298. 749
  3299. 01:13:10,649 --> 01:13:12,517
  3300. Perdóname.
  3301.  
  3302. 750
  3303. 01:13:35,090 --> 01:13:36,708
  3304. Estaba tan asustada.
  3305.  
  3306. 751
  3307. 01:13:38,301 --> 01:13:40,045
  3308. Yo también.
  3309.  
  3310. 752
  3311. 01:13:42,472 --> 01:13:44,541
  3312. Siempre me he arrepentido...
  3313.  
  3314. 753
  3315. 01:13:44,583 --> 01:13:47,177
  3316. ...de no haber estado
  3317. allí con ustedes dos.
  3318.  
  3319. 754
  3320. 01:13:48,261 --> 01:13:52,515
  3321. Nunca imaginé
  3322. que lo que pasaría sería...
  3323.  
  3324. 755
  3325. 01:14:05,028 --> 01:14:10,283
  3326. A primera hora de la mañana siguiente,
  3327. fui a buscarla...
  3328.  
  3329. 756
  3330. 01:14:10,325 --> 01:14:14,120
  3331. ...y juré que la llevaría a casa.
  3332.  
  3333. 757
  3334. 01:14:17,165 --> 01:14:18,208
  3335. Lo siento.
  3336.  
  3337. 758
  3338. 01:14:19,593 --> 01:14:21,836
  3339. Siento no haber estado contigo.
  3340.  
  3341. 759
  3342. 01:14:22,754 --> 01:14:26,257
  3343. Ya perdí a tu madre.
  3344.  
  3345. 760
  3346. 01:14:26,299 --> 01:14:28,059
  3347. No puedo perderte también.
  3348.  
  3349. 761
  3350. 01:14:28,101 --> 01:14:29,127
  3351. Papá...
  3352.  
  3353. 762
  3354. 01:14:44,117 --> 01:14:47,237
  3355. Ha pasado mucho tiempo
  3356. desde que me llamaste así.
  3357.  
  3358. 763
  3359. 01:14:59,941 --> 01:15:02,252
  3360. Xiao Meng, ¡está a punto de explotar!
  3361.  
  3362. 764
  3363. 01:15:08,758 --> 01:15:11,177
  3364. Dejen todo.
  3365. Huyamos ya mismo.
  3366.  
  3367. 765
  3368. 01:15:25,050 --> 01:15:27,110
  3369. ¡Cruza el puente!
  3370.  
  3371. 766
  3372. 01:15:27,152 --> 01:15:29,404
  3373. ¡Corre! ¡Sigue corriendo!
  3374.  
  3375. 767
  3376. 01:15:33,116 --> 01:15:35,160
  3377. ¡Deprisa! ¡Vamos!
  3378.  
  3379. 768
  3380. 01:15:35,910 --> 01:15:36,911
  3381. ¡Deprisa!
  3382.  
  3383. 769
  3384. 01:15:37,746 --> 01:15:40,373
  3385. ¡Tú primero! ¡Estoy justo detrás tuyo!
  3386.  
  3387. 770
  3388. 01:15:40,415 --> 01:15:42,042
  3389. Profesor, ¡apúrese!
  3390.  
  3391. 771
  3392. 01:15:48,423 --> 01:15:49,883
  3393. ¡No me esperes!
  3394.  
  3395. 772
  3396. 01:16:13,948 --> 01:16:15,116
  3397. ¡Papá!
  3398.  
  3399. 773
  3400. 01:16:18,745 --> 01:16:21,247
  3401. Tomaré el helicóptero.
  3402. ¡Volveremos por ti!
  3403.  
  3404. 774
  3405. 01:16:27,879 --> 01:16:30,006
  3406. <i>Te esperaré.</i>
  3407.  
  3408. 775
  3409. 01:16:32,617 --> 01:16:35,145
  3410. Xiao Meng, ¡no hay tiempo!
  3411. ¡Date prisa!
  3412.  
  3413. 776
  3414. 01:16:35,287 --> 01:16:36,370
  3415. Papá...
  3416.  
  3417. 777
  3418. 01:16:37,956 --> 01:16:39,224
  3419. ¡Deberíamos irnos!
  3420.  
  3421. 778
  3422. 01:16:39,265 --> 01:16:41,685
  3423. ¡Papá, espérame!
  3424.  
  3425. 779
  3426. 01:16:47,591 --> 01:16:50,777
  3427. Xiao Meng, ¡no hay tiempo!
  3428. ¡Vamos!
  3429.  
  3430. 780
  3431. 01:16:50,819 --> 01:16:52,278
  3432. ¡Vamonos!
  3433.  
  3434. 781
  3435. 01:17:23,359 --> 01:17:25,870
  3436. <i>¡Llamando a Tianhuo!
  3437. Y estamos frente a la isla.</i>
  3438.  
  3439. 782
  3440. 01:17:30,483 --> 01:17:32,444
  3441. - ¡Deprisa!
  3442. - ¡Vamos!
  3443.  
  3444. 783
  3445. 01:17:34,704 --> 01:17:36,156
  3446. ¡Sigan corriendo!
  3447.  
  3448. 784
  3449. 01:18:12,300 --> 01:18:13,384
  3450. ¡Deprisa!
  3451.  
  3452. 785
  3453. 01:18:37,717 --> 01:18:40,095
  3454. Mi papá está en la estación base.
  3455.  
  3456. 786
  3457. 01:18:40,136 --> 01:18:42,263
  3458. Tengo que ir a salvarlo.
  3459.  
  3460. 787
  3461. 01:18:42,264 --> 01:18:43,264
  3462. ¡Tenemos que irnos!
  3463.  
  3464. 788
  3465. 01:18:43,523 --> 01:18:46,810
  3466. ¡Necesito regresar! ¡Necesito regresar!
  3467.  
  3468. 789
  3469. 01:18:46,851 --> 01:18:49,270
  3470. - ¡Xiao Meng!
  3471. - ¡Déjame ir! ¡Déjame volver!
  3472.  
  3473. 790
  3474. 01:19:15,296 --> 01:19:18,425
  3475. ¡Llamando a Huaxia!
  3476. Regresamos a la estación base de Tianhuo.
  3477.  
  3478. 791
  3479. 01:19:18,466 --> 01:19:20,677
  3480. Hemos encontrado más erupciones.
  3481.  
  3482. 792
  3483. 01:19:20,719 --> 01:19:22,679
  3484. Repito, ¡más erupciones!
  3485.  
  3486. 793
  3487. 01:19:51,399 --> 01:19:52,917
  3488. ¡Es mi papá!
  3489.  
  3490. 794
  3491. 01:20:21,454 --> 01:20:22,765
  3492. ¡Papá!
  3493.  
  3494. 795
  3495. 01:20:39,406 --> 01:20:42,133
  3496. Lamento esto, papá.
  3497.  
  3498. 796
  3499. 01:20:43,593 --> 01:20:46,221
  3500. No deberías haber venido por mí.
  3501.  
  3502. 797
  3503. 01:20:52,268 --> 01:20:53,937
  3504. Lo siento.
  3505.  
  3506. 798
  3507. 01:21:25,384 --> 01:21:29,312
  3508. <i>Seguimos con más noticias de
  3509. última hora de la erupción en Tianhuo.</i>
  3510.  
  3511. 799
  3512. 01:21:29,380 --> 01:21:31,307
  3513. <i>Equipos voluntarios de rescate
  3514. de comunidades cercanas...</i>
  3515.  
  3516. 800
  3517. 01:21:31,349 --> 01:21:34,644
  3518. <i>...están llevando a cabo las primeras
  3519. búsquedas de supervivientes...</i>
  3520.  
  3521. 801
  3522. 01:21:34,686 --> 01:21:36,688
  3523. <i>...luchando valientemente
  3524. para salvar vidas.</i>
  3525.  
  3526. 802
  3527. 01:21:36,730 --> 01:21:39,858
  3528. <i>El gobierno nacional
  3529. y países vecinos...</i>
  3530.  
  3531. 803
  3532. 01:21:39,899 --> 01:21:42,402
  3533. <i>...han formado rápidamente
  3534. un plan de emergencia...</i>
  3535.  
  3536. 804
  3537. 01:21:42,444 --> 01:21:45,071
  3538. <i>...enviando más equipos de rescate
  3539. a la isla Tianhuo.</i>
  3540.  
  3541. 805
  3542. 01:21:45,113 --> 01:21:47,532
  3543. <i>Hasta ahora, el trabajo ha ido bien.</i>
  3544.  
  3545. 806
  3546. 01:22:17,345 --> 01:22:19,105
  3547. Todavía me tienes.
  3548.  
  3549. 807
  3550. 01:22:51,521 --> 01:22:53,390
  3551. Todo estará bien.
  3552.  
  3553. 808
  3554. 01:23:25,847 --> 01:23:29,551
  3555. Disculpa, ¿puedo ver tu reloj?
  3556.  
  3557. 809
  3558. 01:23:43,706 --> 01:23:45,984
  3559. El hombre que te dio este reloj...
  3560.  
  3561. 810
  3562. 01:23:46,226 --> 01:23:48,269
  3563. ...¿estaba en el mismo barco contigo?
  3564.  
  3565. 811
  3566. 01:24:01,900 --> 01:24:04,919
  3567. <i>Por el momento, no ha habido
  3568. anuncios oficiales...</i>
  3569.  
  3570. 812
  3571. 01:24:04,961 --> 01:24:06,463
  3572. <i>...de más alertas o advertencias...</i>
  3573.  
  3574. 813
  3575. 01:24:06,504 --> 01:24:08,798
  3576. <i>...pero la nube de ceniza volcánica
  3577. de la isla Tianhuo...</i>
  3578.  
  3579. 814
  3580. 01:24:08,840 --> 01:24:10,216
  3581. <i>...se ha estado expandiendo rápidamente.</i>
  3582.  
  3583. 815
  3584. 01:24:10,258 --> 01:24:13,720
  3585. <i>Las corrientes de aire esparcen la ceniza
  3586. en la estratosfera...</i>
  3587.  
  3588. 816
  3589. 01:24:14,621 --> 01:24:16,723
  3590. Todo va a estar bien.
  3591.  
  3592. 817
  3593. 01:24:18,433 --> 01:24:22,070
  3594. <i>Nos gustaría mostrar el video
  3595. que acabamos de recibir.</i>
  3596.  
  3597. 818
  3598. 01:24:22,112 --> 01:24:24,773
  3599. <i>Esto fue filmado por El Equipo de
  3600. rescate de Huaxia...</i>
  3601.  
  3602. 819
  3603. 01:24:24,814 --> 01:24:27,108
  3604. <i>...durante su búsqueda de la zona.</i>
  3605.  
  3606. 820
  3607. 01:24:27,877 --> 01:24:28,877
  3608. ¡Xiao Meng!
  3609.  
  3610. 821
  3611. 01:24:30,078 --> 01:24:31,654
  3612. ¡Xiao Meng, mira!
  3613.  
  3614. 822
  3615. 01:24:31,696 --> 01:24:33,907
  3616. <i>La vida de la gente ha cambiado
  3617. para siempre por este desastre.</i>
  3618.  
  3619. 823
  3620. 01:24:33,948 --> 01:24:36,868
  3621. <i>Nada será lo mismo otra vez.</i>
  3622.  
  3623. 824
  3624. 01:24:36,910 --> 01:24:40,622
  3625. <i>Aquí vemos al equipo de emergencia
  3626. rescatando a un superviviente.</i>
  3627.  
  3628. 825
  3629. 01:24:40,663 --> 01:24:43,708
  3630. ¡Es él, el profesor!
  3631.  
  3632. 826
  3633. 01:24:43,750 --> 01:24:45,335
  3634. ¡Sigue vivo!
  3635.  
  3636. 827
  3637. 01:24:46,178 --> 01:24:47,712
  3638. ¡Sigue vivo!
  3639.  
  3640. 828
  3641. 01:24:49,005 --> 01:24:52,008
  3642. <i>Estén atentos a este canal para conocer
  3643. los últimos informes de Tianhuo.</i>
  3644.  
  3645. 829
  3646. 01:25:05,855 --> 01:25:06,981
  3647. ¿Dónde está?
  3648.  
  3649. 830
  3650. 01:25:07,023 --> 01:25:10,443
  3651. ¡Vamos! Vamos.
  3652.  
  3653. 831
  3654. 01:25:11,486 --> 01:25:14,989
  3655. Tiene que estar ahí
  3656. pero ¿dónde, dónde?
  3657.  
  3658. 832
  3659. 01:26:24,809 --> 01:26:25,977
  3660. ¡Papi!
  3661.  
  3662. 833
  3663. 01:27:05,317 --> 01:27:07,877
  3664. Tu sistema Zhuque...
  3665.  
  3666. 834
  3667. 01:27:07,919 --> 01:27:09,979
  3668. ...me ayudó a encontrar un viejo
  3669. túnel de lava seguro...
  3670.  
  3671. 835
  3672. 01:27:10,221 --> 01:27:12,857
  3673. ...donde me escondí de la explosión.
  3674.  
  3675. 836
  3676. 01:27:17,387 --> 01:27:19,489
  3677. Me salvaste.
  3678.  
  3679. 837
  3680. 01:27:22,283 --> 01:27:24,953
  3681. Pensé que también te había perdido.
  3682.  
  3683. 838
  3684. 01:27:29,541 --> 01:27:31,251
  3685. De ninguna manera.
  3686.  
  3687. 839
  3688. 01:27:32,669 --> 01:27:34,379
  3689. Siempre estaré aquí.
  3690.  
  3691. 840
  3692. 01:27:37,382 --> 01:27:38,758
  3693. A tu lado.
  3694.  
  3695. 841
  3696. 01:28:53,900 --> 01:28:56,615
  3697. LO QUE NO TE MATA,
  3698. TE HACE MAS FUERTE.
  3699.  
  3700. 842
  3701. 01:28:56,616 --> 01:29:01,365
  3702. A TODOS LOS GERREROS QUE PELEAN SIN TEMOR
  3703. DURANTE LA PANDEMIA DEL COVID-19...
  3704.  
  3705. 843
  3706. 01:29:01,366 --> 01:29:04,166
  3707. ...Y EN LOS TIEMPOS DIFÍCILES
  3708. PARA NOSOTROS...
  3709.  
  3710. 844
  3711. 01:29:04,200 --> 01:29:07,500
  3712. ...Y A TODOS LOS QUE TIENEN FE
  3713. EN EL AMOR Y LA ESPERANZA.
  3714.  
  3715.  
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement