Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:42,484 --> 00:00:43,618
- Está bien, último año
- 2
- 00:00:43,652 --> 00:00:45,553
- en Clear Lake, California
- fue un borrón.
- 3
- 00:00:45,587 --> 00:00:47,455
- Me gradué segundo en nuestra clase,
- 4
- 00:00:47,489 --> 00:00:49,758
- hizo una pasantía con el fiscal
- del distrito y se postuló para
- 5
- 00:00:49,791 --> 00:00:52,460
- mis padres, el alma mater, la
- Universidad de Georgetown.
- 6
- 00:00:55,097 --> 00:00:58,533
- Pero lo más importante es que
- comencé a salir con Chris.
- 7
- 00:01:11,314 --> 00:01:13,748
- No teníamos ningún sentido
- en el papel.
- 8
- 00:01:13,782 --> 00:01:16,751
- Yo era esta chica a la que le gustaba
- sentarse en el muelle y dibujar
- 9
- 00:01:16,785 --> 00:01:18,988
- y hacer mis propias novelas gráficas.
- 10
- 00:01:19,021 --> 00:01:21,390
- Lavó a este chico de la vieja
- escuela que apenas se graduó
- 11
- 00:01:21,424 --> 00:01:24,026
- y pasaba todo su tiempo trabajando
- en su motocicleta.
- 12
- 00:01:31,566 --> 00:01:34,736
- Estaba completa, total y absolutamente
- enganchado.
- 13
- 00:01:37,173 --> 00:01:40,376
- Podría ser yo mismo con
- Chris. Me vio por mí.
- 14
- 00:01:47,482 --> 00:01:48,918
- Dale a Ry un abrazo de mi parte.
- 15
- 00:01:48,951 --> 00:01:50,419
- Si.
- 16
- 00:01:50,453 --> 00:01:51,253
- Te amo.
- 17
- 00:01:52,888 --> 00:01:55,358
- Fingimos que el verano
- duraría para siempre
- 18
- 00:01:55,391 --> 00:01:57,994
- como si el futuro ni
- siquiera existiera.
- 19
- 00:01:58,027 --> 00:01:59,929
- Tal vez fuera más fácil de esa manera.
- 20
- 00:01:59,962 --> 00:02:02,064
- Después de todo, estábamos enamorados.
- 21
- 00:02:03,232 --> 00:02:05,334
- Qué estás
- pensando?
- 22
- 00:02:05,368 --> 00:02:07,103
- Qué increíble es este lugar.
- 23
- 00:02:13,476 --> 00:02:15,577
- Me estás distrayendo.
- 24
- 00:02:15,610 --> 00:02:16,811
- No, está bien.
- 25
- 00:02:17,846 --> 00:02:18,680
- ¿Solo bueno?
- 26
- 00:02:20,216 --> 00:02:22,617
- Bueno, quiero decir,
- no, es genial.
- 27
- 00:02:23,518 --> 00:02:24,987
- ¿Solo genial?
- 28
- 00:02:25,021 --> 00:02:26,088
- Me gustan las jorobas.
- 29
- 00:02:27,289 --> 00:02:28,757
- Haces buenas jorobas.
- 30
- 00:02:28,790 --> 00:02:29,724
- Gracias bebé.
- 31
- 00:02:33,528 --> 00:02:34,662
- Es asombroso.
- 32
- 00:02:34,696 --> 00:02:35,630
- ¿Solo asombroso?
- 33
- 00:02:38,267 --> 00:02:39,868
- Te ves perfecto.
- 34
- 00:03:53,909 --> 00:03:55,377
- ¿Lo abriste?
- 35
- 00:03:55,411 --> 00:03:56,212
- ¿Bien?
- 36
- 00:04:01,450 --> 00:04:03,052
- Me aceptaron para el
- próximo semestre.
- 37
- 00:04:03,085 --> 00:04:03,919
- ¡Oh Dios mío!
- 38
- 00:04:05,888 --> 00:04:06,754
- Sí.
- 39
- 00:04:08,891 --> 00:04:10,359
- Tiempo para celebrar.
- 40
- 00:04:10,392 --> 00:04:12,827
- De hecho, voy a la fiesta
- de Julia con Chris.
- 41
- 00:04:12,861 --> 00:04:15,531
- Sí, pero no en bicicleta, ¿verdad?
- ¿No es la motocicleta?
- 42
- 00:04:15,564 --> 00:04:17,699
- No, no, lo dejé
- muy claro.
- 43
- 00:04:27,709 --> 00:04:29,345
- ¿Por qué no pasan la
- noche con nosotros?
- 44
- 00:04:29,378 --> 00:04:32,181
- Podríamos pedir comida para llevar,
- celebrar juntos la gran noticia.
- 45
- 00:04:34,049 --> 00:04:37,153
- Sí, tal vez la próxima vez
- que vaya a la universidad.
- 46
- 00:04:37,186 --> 00:04:38,120
- Oh, eres gracioso.
- 47
- 00:04:39,488 --> 00:04:40,322
- Ella entró.
- 48
- 00:04:49,764 --> 00:04:50,599
- Te ves bien.
- 49
- 00:04:52,401 --> 00:04:53,202
- ¿Solo bueno?
- 50
- 00:04:53,235 --> 00:04:54,869
- Excelente.
- 51
- 00:04:54,904 --> 00:04:55,703
- Perfecto.
- 52
- 00:05:01,243 --> 00:05:03,379
- ¿Todo bien?
- 53
- 00:05:03,412 --> 00:05:04,846
- Si.
- 54
- 00:05:04,880 --> 00:05:06,949
- Sí, sí, vamos.
- 55
- 00:05:06,982 --> 00:05:07,815
- Bueno.
- 56
- 00:05:13,122 --> 00:05:15,491
- Entonces todavía me quieren muerta, ¿eh?
- 57
- 00:05:15,524 --> 00:05:16,358
- Si.
- 58
- 00:05:18,860 --> 00:05:19,694
- Solo un poco muerto.
- 59
- 00:06:07,343 --> 00:06:08,510
- Esto es increíble.
- 60
- 00:06:08,544 --> 00:06:10,980
- Gracias. Vamos, ven aquí.
- 61
- 00:06:12,915 --> 00:06:16,751
- Todos. Corta la música
- por un segundo.
- 62
- 00:06:16,784 --> 00:06:19,588
- Muchas gracias a todos
- por venir esta noche.
- 63
- 00:06:19,622 --> 00:06:22,591
- Significa todo tener el apoyo
- de amigos cercanos.
- 64
- 00:06:22,625 --> 00:06:24,426
- Tengo un anuncio que hacer.
- 65
- 00:06:24,460 --> 00:06:27,329
- Todos conocen a Riley.
- 66
- 00:06:27,363 --> 00:06:28,564
- ¡Woo woo!
- 67
- 00:06:28,597 --> 00:06:30,199
- Bueno, ella decidió que es
- demasiado inteligente
- 68
- 00:06:30,232 --> 00:06:31,833
- y demasiado genial,
- y en general baller
- 69
- 00:06:31,866 --> 00:06:33,868
- para ir al estado anterior normal,
- como la mayoría de nosotros.
- 70
- 00:06:33,902 --> 00:06:36,905
- Entonces, ella acaba de recibir una noticia brillante.
- 71
- 00:06:36,939 --> 00:06:39,141
- Ella se dirigirá al este a
- Georgetown tan pronto como
- 72
- 00:06:39,174 --> 00:06:40,943
- su pasantía con el fiscal
- de distrito está hecha,
- 73
- 00:06:40,976 --> 00:06:42,177
- que estará en
- 74
- 00:06:43,379 --> 00:06:44,313
- Cinco semanas.
- 75
- 00:06:44,346 --> 00:06:45,847
- Cinco semanas.
- 76
- 00:07:02,164 --> 00:07:03,365
- Pero pensé que querías esto.
- 77
- 00:07:03,399 --> 00:07:04,566
- Pensé que querías
- estar juntos.
- 78
- 00:07:04,600 --> 00:07:05,901
- Podemos hacer lo de
- larga distancia.
- 79
- 00:07:05,934 --> 00:07:07,770
- Cariño, puede funcionar para nosotros.
- 80
- 00:07:07,802 --> 00:07:09,338
- Vamos, somos diferentes.
- 81
- 00:07:17,413 --> 00:07:20,082
- Entonces, Riley el abogado, ¿eh?
- 82
- 00:07:20,115 --> 00:07:21,183
- Si.
- 83
- 00:07:21,216 --> 00:07:22,318
- Sí, ese es el plan.
- 84
- 00:07:24,086 --> 00:07:24,920
- ¿Qué?
- 85
- 00:07:27,089 --> 00:07:30,993
- Porque parece que no quieres
- que tenga una carrera.
- 86
- 00:07:31,026 --> 00:07:32,594
- ¿Qué? No, eso no es.
- 87
- 00:07:32,628 --> 00:07:33,929
- Quiero que seas tú
- 88
- 00:07:33,962 --> 00:07:35,631
- ¿Cómo no estoy siendo yo?
- 89
- 00:07:35,664 --> 00:07:37,333
- Eres creativo, Ry.
- 90
- 00:07:37,366 --> 00:07:39,468
- Voy a abogar, Chris.
- 91
- 00:07:39,501 --> 00:07:41,637
- Vamos, ya está
- decidido.
- 92
- 00:07:41,670 --> 00:07:44,707
- Dibujar es algo que hago por diversión,
- pero no soy un artista.
- 93
- 00:07:45,840 --> 00:07:48,610
- Si.
- 94
- 00:07:48,644 --> 00:07:50,979
- Necesito otro trago.
- 95
- 00:07:51,013 --> 00:07:51,846
- Chris?
- 96
- 00:08:21,744 --> 00:08:23,212
- ¿Lo que le sucedió?
- 97
- 00:08:23,245 --> 00:08:24,613
- Bajate.
- 98
- 00:08:24,646 --> 00:08:25,881
- Ah, vale.
- 99
- 00:08:25,914 --> 00:08:29,051
- Oye Nate, ¿puedo usar tu auto?
- 100
- 00:08:29,084 --> 00:08:30,352
- Dos disparos, hace dos horas.
- 101
- 00:08:31,253 --> 00:08:34,022
- Estoy bien.
- 102
- 00:08:34,056 --> 00:08:35,290
- Gracias.
- 103
- 00:08:36,759 --> 00:08:37,760
- Sin guante sin amor.
- 104
- 00:09:13,195 --> 00:09:17,199
- Este no eres tú Ry,
- son tus padres.
- 105
- 00:09:22,838 --> 00:09:23,672
- Lo tengo.
- 106
- 00:09:26,508 --> 00:09:28,010
- No lo hagas.
- 107
- 00:09:28,043 --> 00:09:30,179
- Déjame hacerlo, déjame hacerlo.
- 108
- 00:09:30,212 --> 00:09:31,046
- Solo para.
- 109
- 00:09:37,085 --> 00:09:37,986
- Sabes que te amo, Ry.
- 110
- 00:09:39,555 --> 00:09:41,557
- ¿Lo sabes bien? Te
- quiero mucho.
- 111
- 00:09:59,675 --> 00:10:00,509
- ¿Estás bien?
- 112
- 00:10:03,445 --> 00:10:04,279
- ¡No!
- 113
- 00:10:21,530 --> 00:10:23,432
- Hola corazon.
- 114
- 00:10:23,465 --> 00:10:24,833
- Oye, Ry.
- 115
- 00:10:24,867 --> 00:10:25,801
- ¿Como te sientes?
- 116
- 00:10:27,269 --> 00:10:28,470
- ¿Que pasó?
- 117
- 00:10:28,504 --> 00:10:30,472
- Tuviste un accidente.
- 118
- 00:10:30,506 --> 00:10:31,707
- Pasaste la noche
- en el hospital.
- 119
- 00:10:31,740 --> 00:10:33,475
- Estabas dentro y fuera
- de la conciencia.
- 120
- 00:10:33,509 --> 00:10:35,210
- ¿No te acuerdas?
- 121
- 00:10:35,244 --> 00:10:36,645
- No.
- 122
- 00:10:36,678 --> 00:10:37,713
- Tuviste una conmoción cerebral
- por el airbag.
- 123
- 00:10:37,746 --> 00:10:39,414
- Pero la resonancia magnética salió bien.
- 124
- 00:10:40,549 --> 00:10:42,017
- El doctor dijo que probablemente
- estarías atontado
- 125
- 00:10:42,050 --> 00:10:44,753
- durante un par de días, pero
- te recuperarás por completo.
- 126
- 00:10:46,054 --> 00:10:47,656
- ¿Dónde está Chris?
- 127
- 00:10:47,689 --> 00:10:48,490
- Aquí mismo.
- 128
- 00:10:53,462 --> 00:10:55,030
- Ry?
- 129
- 00:10:55,063 --> 00:10:55,864
- ¿Papi?
- 130
- 00:11:04,540 --> 00:11:05,407
- Intentaron.
- 131
- 00:11:12,314 --> 00:11:13,515
- ¿Dónde está Chris?
- 132
- 00:11:14,483 --> 00:11:15,885
- ¿Por qué le estás mintiendo?
- 133
- 00:11:19,688 --> 00:11:20,722
- Ry, estoy aquí, estoy. Ry?
- 134
- 00:11:29,598 --> 00:11:30,432
- No.
- 135
- 00:11:31,433 --> 00:11:32,969
- - ¡Oye! -
- Riley.
- 136
- 00:11:33,002 --> 00:11:35,137
- Que alguien me mire. Alguien
- mírame, ¡estoy aquí!
- 137
- 00:11:35,170 --> 00:11:36,271
- Quiero verlo.
- 138
- 00:11:36,305 --> 00:11:37,139
- ¡Déjame ir!
- 139
- 00:11:38,206 --> 00:11:39,441
- Oye. ¡Oye!
- 140
- 00:11:39,474 --> 00:11:41,376
- Que alguien me mire.
- Que alguien me mire.
- 141
- 00:11:41,410 --> 00:11:42,644
- Déjame ir.
- 142
- 00:11:42,678 --> 00:11:43,679
- ¡Estoy aquí!
- ¡Estoy aquí!
- 143
- 00:11:43,712 --> 00:11:46,950
- No estoy muerto. No estoy muerto.
- 144
- 00:11:55,524 --> 00:11:56,893
- ¿Estás bien?
- 145
- 00:11:56,926 --> 00:11:59,361
- Déjame ir. Por favor déjame ir.
- 146
- 00:11:59,394 --> 00:12:01,263
- Quiero verlo.
- 147
- 00:12:07,402 --> 00:12:08,637
- ¡No!
- 148
- 00:12:15,711 --> 00:12:17,546
- No. ¿Dónde está?
- 149
- 00:12:17,579 --> 00:12:18,814
- Lee está con él.
- 150
- 00:12:19,748 --> 00:12:20,582
- ¿Mamá?
- 151
- 00:12:21,884 --> 00:12:22,986
- No.
- 152
- 00:12:54,884 --> 00:12:56,518
- - ¡No no! -
- Mamá mamá.
- 153
- 00:12:57,853 --> 00:12:59,088
- ¡No!
- 154
- 00:12:59,122 --> 00:13:01,790
- Mamá, mamá, mamá. ¡Quítate
- de ella! ¡Mamá!
- 155
- 00:13:03,859 --> 00:13:04,693
- ¡Mamá! ¡Mamá!
- 156
- 00:13:16,405 --> 00:13:17,239
- Lo siento.
- 157
- 00:13:46,201 --> 00:13:47,036
- Oye.
- 158
- 00:13:48,770 --> 00:13:49,604
- Oye, oye.
- 159
- 00:13:50,907 --> 00:13:53,375
- ¿Sabe dónde está 1025
- Blount Street?
- 160
- 00:13:53,408 --> 00:13:54,877
- Voy tarde.
- 161
- 00:13:54,911 --> 00:13:55,878
- ¿Dónde está?
- 162
- 00:13:57,046 --> 00:13:58,380
- Dime ahora mismo.
- 163
- 00:13:58,413 --> 00:13:59,715
- Venga.
- 164
- 00:13:59,748 --> 00:14:01,249
- Oye.
- 165
- 00:14:01,283 --> 00:14:02,784
- ¡Dime! ¡Dimelo ahora!
- 166
- 00:14:02,818 --> 00:14:05,320
- Son dos cuadras de esa
- manera, de acuerdo.
- 167
- 00:14:05,353 --> 00:14:07,522
- Es otra media milla, ahora vete.
- 168
- 00:14:07,556 --> 00:14:09,725
- Saca tu culo peludo
- de aquí, hermano.
- 169
- 00:14:13,428 --> 00:14:15,697
- Pregunta lo mismo
- todos los días.
- 170
- 00:14:18,067 --> 00:14:19,168
- Es una obviedad.
- 171
- 00:14:20,203 --> 00:14:22,604
- No sabe que está muerto.
- 172
- 00:14:22,637 --> 00:14:24,706
- Sabes que estás muerto, ¿verdad?
- 173
- 00:14:26,075 --> 00:14:26,909
- Si.
- 174
- 00:14:27,843 --> 00:14:29,011
- ¿Qué era?
- 175
- 00:14:30,278 --> 00:14:31,646
- ¿Qué fue lo que te mató?
- 176
- 00:14:33,116 --> 00:14:34,050
- Coche, accidente automovilístico.
- 177
- 00:14:35,350 --> 00:14:36,685
- Clásico.
- 178
- 00:14:36,718 --> 00:14:37,652
- Me encanta, si
- 179
- 00:14:38,888 --> 00:14:40,355
- Bueno, soy Jordan.
- 180
- 00:14:40,388 --> 00:14:41,757
- Chris.
- 181
- 00:14:41,790 --> 00:14:43,725
- - Oh, solo Chris.
- - Chris.
- 182
- 00:14:43,759 --> 00:14:44,961
- Todo bien.
- 183
- 00:14:44,994 --> 00:14:46,461
- Bueno, te pillo en el
- flip, solo Chris.
- 184
- 00:14:47,829 --> 00:14:48,663
- Hey, espera.
- 185
- 00:14:50,166 --> 00:14:51,700
- ¿A dónde vas?
- 186
- 00:14:51,733 --> 00:14:52,634
- Tengo muchas reuniones
- importantes
- 187
- 00:14:52,667 --> 00:14:53,903
- con mucha gente importante
- 188
- 00:14:53,936 --> 00:14:56,338
- para hablar de muchas
- cosas importantes.
- 189
- 00:14:56,371 --> 00:14:57,272
- Solo estoy jugando, tonto.
- 190
- 00:14:57,305 --> 00:14:58,908
- En ninguna parte, estamos muertos, ¿recuerdas?
- 191
- 00:15:00,042 --> 00:15:01,110
- ¿Cuánto tiempo hace que ...
- 192
- 00:15:01,144 --> 00:15:03,079
- - 3 de octubre de 1987.
- 193
- 00:15:04,247 --> 00:15:05,680
- Sí, los tontos irrumpieron
- en la casa de mi tía.
- 194
- 00:15:05,714 --> 00:15:07,449
- Eran como dame tus cosas,
- tonto. Rompe tus cosas.
- 195
- 00:15:07,482 --> 00:15:09,218
- Y yo estaba como cabeza arriba, mano arriba.
- 196
- 00:15:09,252 --> 00:15:11,319
- Ya sabes, pero
- me dispararon.
- 197
- 00:15:11,353 --> 00:15:12,854
- Tenía 17 años, pero todo está bien.
- 198
- 00:15:14,023 --> 00:15:15,290
- Hace 30 años, ya sabes.
- 199
- 00:15:15,323 --> 00:15:16,825
- Mira cuántos años tenías
- cuando moriste
- 200
- 00:15:16,858 --> 00:15:19,162
- es la edad que te quedas
- cuando vienes aquí.
- 201
- 00:15:20,362 --> 00:15:21,530
- Entonces, lo que realmente
- significa es que no tienes
- 202
- 00:15:21,563 --> 00:15:24,033
- preocuparse por la artritis
- o la caída del cabello,
- 203
- 00:15:24,066 --> 00:15:25,268
- o cualquier otra cosa en realidad.
- 204
- 00:15:26,635 --> 00:15:27,736
- Sabes, no vas a tener
- hambre, sed,
- 205
- 00:15:27,769 --> 00:15:30,106
- somnoliento, cachondo,
- solo vas a estar.
- 206
- 00:15:31,073 --> 00:15:31,908
- De acuerdo
- 207
- 00:15:32,909 --> 00:15:33,742
- ¿Por qué estamos aquí?
- 208
- 00:15:35,744 --> 00:15:37,612
- ¿No debería gustarme
- saber todo ahora?
- 209
- 00:15:39,614 --> 00:15:41,716
- Sabes todo?
- 210
- 00:15:42,952 --> 00:15:43,785
- No.
- 211
- 00:15:45,087 --> 00:15:46,088
- Rebotemos, hombre.
- 212
- 00:15:52,594 --> 00:15:55,131
- Ahora tienes un buen
- lugar aquí, Chris.
- 213
- 00:15:55,164 --> 00:15:57,066
- Bueno, ¿no eres
- de Filadelfia?
- 214
- 00:15:57,099 --> 00:15:59,302
- No, Oaktown ya sabes, pero
- deambulando por ahí
- 215
- 00:15:59,334 --> 00:16:01,870
- envejeció después de los primeros
- cinco, seis años.
- 216
- 00:16:01,904 --> 00:16:04,907
- Entonces pensé, ¿por qué no
- ir a otro lugar, sabes?
- 217
- 00:16:04,941 --> 00:16:05,774
- ¿Te gusta que?
- 218
- 00:16:07,509 --> 00:16:11,147
- No hay como o no como cuando
- estás en este lugar, hombre.
- 219
- 00:16:11,180 --> 00:16:12,882
- Esas palabras no significan nada.
- 220
- 00:16:15,450 --> 00:16:16,418
- Vendrás.
- 221
- 00:16:22,124 --> 00:16:24,626
- Dejaste a alguien atrás, ¿eh?
- 222
- 00:16:25,560 --> 00:16:27,296
- Tienes esa mirada en tus ojos.
- 223
- 00:16:30,432 --> 00:16:31,934
- Mira, sé que duele ahora hombre.
- 224
- 00:16:32,868 --> 00:16:34,070
- Confía en mí, lo hago pero
- 225
- 00:16:35,972 --> 00:16:37,672
- tan pronto como dejes de
- importarte un carajo,
- 226
- 00:16:38,874 --> 00:16:41,443
- antes todo mejorará.
- 227
- 00:16:41,476 --> 00:16:43,279
- Cambiarás de opinión,
- lo harás.
- 228
- 00:16:44,579 --> 00:16:46,315
- Oh, lo tienes todo
- resuelto, ¿eh?
- 229
- 00:16:47,649 --> 00:16:49,051
- ¿Y por qué sigues
- caminando?
- 230
- 00:16:57,859 --> 00:17:00,662
- Así que hay una ventaja o dos.
- 231
- 00:17:04,633 --> 00:17:06,068
- Mira, lo que no entiendo
- es por qué no pueden
- 232
- 00:17:06,102 --> 00:17:07,270
- al igual que tirarlo en la sartén
- durante unos minutos.
- 233
- 00:17:07,303 --> 00:17:09,071
- Porque no es así como lo
- hacen los japoneses.
- 234
- 00:17:09,105 --> 00:17:10,739
- Así es como lo hago yo.
- 235
- 00:17:10,772 --> 00:17:11,908
- Tres dólares por
- esto, ¿en serio?
- 236
- 00:17:11,941 --> 00:17:13,376
- Pruébelo por favor, por mí.
- 237
- 00:17:17,579 --> 00:17:18,780
- No, está bien.
- 238
- 00:17:21,416 --> 00:17:22,751
- Está bien, claramente no estoy de acuerdo.
- 239
- 00:17:22,784 --> 00:17:23,618
- Todo bien.
- 240
- 00:17:25,955 --> 00:17:29,125
- Oh Dios. Oh Dios, oh.
- 241
- 00:17:29,158 --> 00:17:29,992
- Me tengo que ir.
- 242
- 00:17:31,027 --> 00:17:31,860
- Comprueba, por favor.
- 243
- 00:18:02,524 --> 00:18:05,493
- Buenos días, Riley.
- ¿Te sientes mejor?
- 244
- 00:18:05,527 --> 00:18:06,896
- Riley, este es el detective.
- 245
- 00:18:06,929 --> 00:18:09,932
- - Detective Jenkins con investigación
- de homicidio de tráfico.
- 246
- 00:18:09,966 --> 00:18:11,633
- Esto es solo protocolo,
- envían a alguien
- 247
- 00:18:11,666 --> 00:18:15,637
- desde THI en cualquier momento, siempre
- que haya una muerte involucrada.
- 248
- 00:18:17,639 --> 00:18:18,540
- ¿Te importa?
- 249
- 00:18:18,573 --> 00:18:19,408
- Adelante.
- 250
- 00:18:21,410 --> 00:18:23,478
- Ahora Riley, puedo
- apreciar que esto
- 251
- 00:18:23,511 --> 00:18:25,247
- es duro para ti y
- tu familia, pero
- 252
- 00:18:26,815 --> 00:18:28,351
- ¿Te importa si te hago
- algunas preguntas?
- 253
- 00:18:29,885 --> 00:18:32,922
- Así que Riley Jean Stanheight, fecha de
- nacimiento 6 de septiembre de 1999.
- 254
- 00:18:32,955 --> 00:18:34,723
- ¿Eso es todo correcto?
- 255
- 00:18:34,756 --> 00:18:36,325
- Sabes que ese coche no debería
- haber estado en la carretera.
- 256
- 00:18:36,359 --> 00:18:39,761
- ¿Sabía que la bolsa de aire
- del lado del pasajero
- 257
- 00:18:39,794 --> 00:18:42,198
- no funcionaba en el momento
- de la colisión?
- 258
- 00:18:44,300 --> 00:18:46,868
- ¿Habías estado bebiendo?
- ¿Estabas distraído?
- 259
- 00:18:46,902 --> 00:18:48,170
- Cualquier cosa involucrada que pueda tener
- 260
- 00:18:48,204 --> 00:18:49,939
- perjudicó su juicio
- en la carretera?
- 261
- 00:18:51,873 --> 00:18:52,841
- No.
- 262
- 00:18:55,478 --> 00:18:56,912
- ¿Estás seguro de eso?
- 263
- 00:18:56,946 --> 00:18:58,580
- Creo que la respuesta fue bastante
- clara, detective.
- 264
- 00:18:58,613 --> 00:19:00,049
- - ¿Hay algo mas?
- 265
- 00:19:00,082 --> 00:19:02,385
- ¿Algo que le gustaría decirme,
- Sra. Stanheight?
- 266
- 00:19:02,418 --> 00:19:03,618
- Creo que hemos tenido
- 267
- 00:19:03,651 --> 00:19:04,120
- casi suficiente estrés
- para el día.
- 268
- 00:19:10,459 --> 00:19:11,894
- Las luces de freno.
- 269
- 00:19:11,927 --> 00:19:12,761
- Riley.
- 270
- 00:19:13,963 --> 00:19:17,133
- El conductor frente a nosotros,
- se detuvieron en seco.
- 271
- 00:19:17,166 --> 00:19:19,201
- Pero no había luces
- de freno.
- 272
- 00:19:19,235 --> 00:19:20,403
- Bueno.
- 273
- 00:19:20,436 --> 00:19:21,270
- Gracias.
- 274
- 00:19:26,208 --> 00:19:28,210
- Sí, y luego nos golpeó
- con otro ensayo
- 275
- 00:19:28,244 --> 00:19:31,514
- sobre la sensualidad humana en
- la moda parisina de 1920.
- 276
- 00:19:31,546 --> 00:19:33,581
- Creo que el hombre simplemente
- no tiene sexo.
- 277
- 00:19:33,615 --> 00:19:36,419
- Podrías hacer un favor a todos
- y ofrecer tus servicios.
- 278
- 00:19:39,021 --> 00:19:40,523
- Ustedes no tienen que quedarse.
- 279
- 00:19:41,490 --> 00:19:42,358
- No vamos a ninguna parte.
- 280
- 00:19:45,660 --> 00:19:47,430
- Intenté enviarle un mensaje
- de texto a Chris anoche.
- 281
- 00:19:48,931 --> 00:19:49,965
- Bastante loco, ¿verdad?
- 282
- 00:19:52,834 --> 00:19:53,668
- No.
- 283
- 00:19:56,038 --> 00:19:57,339
- La peor parte es que
- 284
- 00:19:57,373 --> 00:19:59,008
- Esperé a que me respondiera
- el mensaje.
- 285
- 00:20:01,843 --> 00:20:03,345
- ¿Quieres escucharlo loco?
- 286
- 00:20:03,379 --> 00:20:05,948
- La otra noche jugué ambas mitades
- de nuestro juego de Fortnite,
- 287
- 00:20:05,981 --> 00:20:08,451
- cambiando de pantalla como un loco.
- 288
- 00:20:10,585 --> 00:20:12,922
- Nunca podríamos sacarlos a
- ustedes dos de esa cosa.
- 289
- 00:20:14,323 --> 00:20:17,159
- Recuerda aquella vez en la pista
- cuando olvidó sus patines,
- 290
- 00:20:17,193 --> 00:20:19,261
- y jugaba de portero
- en su converse?
- 291
- 00:20:19,295 --> 00:20:21,030
- Todavía no podían
- anotarle.
- 292
- 00:20:23,598 --> 00:20:25,800
- En el segundo año tenía
- este sombrero.
- 293
- 00:20:25,834 --> 00:20:28,471
- Le encantaba este sombrero,
- lo usó todo el año.
- 294
- 00:20:34,043 --> 00:20:35,578
- ¿Qué?
- 295
- 00:20:35,610 --> 00:20:37,146
- Oye. ¿Qué es?
- 296
- 00:20:39,081 --> 00:20:41,117
- Estos recuerdos, son Chris.
- 297
- 00:20:41,150 --> 00:20:42,551
- ¿Bueno?
- 298
- 00:20:42,585 --> 00:20:44,453
- Derecha, y y, y son todo
- lo que me queda.
- 299
- 00:20:44,487 --> 00:20:46,355
- Y se desvanecerán,
- y me olvidaré
- 300
- 00:20:46,388 --> 00:20:48,656
- y luego Chris se
- irá, y luego yo.
- 301
- 00:20:48,690 --> 00:20:51,093
- No puedo vivir así,
- no puedo vivir así.
- 302
- 00:20:51,127 --> 00:20:53,028
- Está bien, está bien, está bien,
- está bien. Está bien.
- 303
- 00:20:54,230 --> 00:20:55,030
- Está bien.
- 304
- 00:20:56,332 --> 00:20:57,133
- Está bien.
- 305
- 00:20:59,602 --> 00:21:01,137
- ¿Estás seguro de que no quieres
- que nos quedemos?
- 306
- 00:21:01,170 --> 00:21:04,373
- Si. Adiós.
- 307
- 00:21:45,581 --> 00:21:46,781
- Ry, desearía que pudieras oírme.
- 308
- 00:21:49,051 --> 00:21:51,620
- Vas a superar esto, está
- bien. Sé que lo harás.
- 309
- 00:22:13,342 --> 00:22:15,311
- Como te dije, ella
- no está lista.
- 310
- 00:22:16,478 --> 00:22:17,812
- Y no aprecio otra visita
- a domicilio.
- 311
- 00:22:17,845 --> 00:22:18,981
- No, lo entiendo,
- Sr. Stanheight.
- 312
- 00:22:19,014 --> 00:22:20,282
- La recuperación de su
- hija es lo primero.
- 313
- 00:22:20,316 --> 00:22:22,885
- Solo estoy aquí para devolver esto.
- 314
- 00:22:25,054 --> 00:22:25,888
- Eso es mio.
- 315
- 00:22:28,657 --> 00:22:30,858
- Los registros muestran que
- 316
- 00:22:30,893 --> 00:22:33,495
- estaba enviando mensajes de texto
- en el momento del accidente.
- 317
- 00:22:33,529 --> 00:22:34,530
- - Yo -
- Tranquilo.
- 318
- 00:22:36,031 --> 00:22:36,864
- Gracias.
- 319
- 00:22:38,234 --> 00:22:39,734
- Estaremos en contacto.
- 320
- 00:22:44,640 --> 00:22:46,275
- Escucha Riley, cariño,
- tenemos que en serio
- 321
- 00:22:46,308 --> 00:22:47,809
- Piense en armar
- su declaración.
- 322
- 00:22:47,842 --> 00:22:49,411
- Ese tipo no se va a ninguna parte.
- 323
- 00:22:49,445 --> 00:22:51,146
- Estará bien.
- 324
- 00:22:51,180 --> 00:22:53,781
- Repasemos todo como
- lo recuerdas,
- 325
- 00:22:53,815 --> 00:22:55,884
- lo que estabas haciendo, lo
- que estaba haciendo Chris.
- 326
- 00:22:55,918 --> 00:22:57,852
- Chris no estaba haciendo nada.
- 327
- 00:22:57,886 --> 00:23:00,055
- Estaba conduciendo, fue mi culpa.
- 328
- 00:23:00,089 --> 00:23:02,324
- Bueno, considera
- todo de nuevo.
- 329
- 00:23:02,358 --> 00:23:04,026
- Asegúrese de que esté claro
- en su mente, y luego ...
- 330
- 00:23:04,059 --> 00:23:05,661
- - ¿Porqué hablas así?
- 331
- 00:23:06,861 --> 00:23:08,297
- ¿Como que?
- 332
- 00:23:08,330 --> 00:23:10,599
- Como la gente me verá
- después de esto, o
- 333
- 00:23:11,866 --> 00:23:13,369
- cómo me afecta.
- 334
- 00:23:13,402 --> 00:23:15,738
- Por supuesto que nos preocupa
- cómo te afecta.
- 335
- 00:23:15,770 --> 00:23:17,273
- Eres nuestra hija.
- 336
- 00:23:17,306 --> 00:23:20,409
- ¿Y qué es Chris, solo otra
- cosa a considerar?
- 337
- 00:23:39,762 --> 00:23:41,230
- Mira, no puedo llegar tarde al trabajo.
- 338
- 00:23:41,263 --> 00:23:42,498
- Los funerales son caros.
- 339
- 00:23:42,531 --> 00:23:44,266
- Y su padre todavía no me
- devuelve la llamada
- 340
- 00:23:44,300 --> 00:23:46,001
- así que haré todo solo.
- 341
- 00:23:47,136 --> 00:23:48,836
- Estoy seguro de que podemos
- ayudar con eso.
- 342
- 00:23:52,074 --> 00:23:54,643
- Lee, yo era el
- que conducía.
- 343
- 00:23:54,677 --> 00:23:56,111
- Fue mi culpa.
- 344
- 00:23:57,279 --> 00:23:59,948
- Acabo de perder al
- amor de mi vida, y
- 345
- 00:24:01,317 --> 00:24:02,618
- Lee, lo siento mucho.
- 346
- 00:24:05,688 --> 00:24:08,524
- ¿Es eso lo que necesitabas,
- quitarte eso del pecho?
- 347
- 00:24:10,492 --> 00:24:11,927
- Yo, no conozco a la Sra. Duncan.
- 348
- 00:24:11,960 --> 00:24:13,395
- ¿Crees que estaba sentado
- aquí esperándote?
- 349
- 00:24:13,429 --> 00:24:17,066
- para pasar y pedir perdón
- por matar a su hijo?
- 350
- 00:24:17,099 --> 00:24:19,535
- ¿Crees que eso es lo que necesitaba?
- 351
- 00:24:19,568 --> 00:24:21,904
- No, eso es lo que necesitabas.
- 352
- 00:24:21,937 --> 00:24:23,806
- Niño rico, que piensa todo
- lo que se necesita
- 353
- 00:24:23,838 --> 00:24:26,075
- hacer todo bien
- es efectivo
- 354
- 00:24:26,108 --> 00:24:28,210
- y algunas malditas palabras estúpidas.
- 355
- 00:24:30,379 --> 00:24:32,314
- No vuelvas a mostrar tu cara aquí.
- 356
- 00:25:47,623 --> 00:25:48,657
- ¿Quién sabía que era tan popular?
- 357
- 00:25:53,262 --> 00:25:54,863
- Parece que mi padre tenía
- mejores cosas que hacer.
- 358
- 00:25:57,032 --> 00:25:59,001
- Chris, déjame mostrarte
- algo.
- 359
- 00:25:59,034 --> 00:26:01,370
- Créeme, piensa en
- tu lugar favorito
- 360
- 00:26:01,403 --> 00:26:03,105
- en todo el mundo ahora mismo.
- 361
- 00:26:04,940 --> 00:26:06,275
- Hazlo.
- 362
- 00:26:12,648 --> 00:26:15,217
- No es mi deporte, pero lo respeto.
- 363
- 00:26:16,652 --> 00:26:17,986
- Esto es increíble.
- 364
- 00:26:18,020 --> 00:26:21,590
- El mejor asiento de la casa.
- 365
- 00:26:41,543 --> 00:26:43,178
- ¿Entonces qué pasó?
- 366
- 00:26:43,212 --> 00:26:44,279
- Oh, error de novato.
- 367
- 00:26:45,614 --> 00:26:47,049
- Probablemente empezaste
- a pensar en otra cosa.
- 368
- 00:26:47,082 --> 00:26:49,651
- Sí, tienes que vigilarlos,
- chico.
- 369
- 00:26:49,685 --> 00:26:51,620
- O quién sabe dónde
- acabarás.
- 370
- 00:26:51,653 --> 00:26:52,754
- Tu mente puede simplemente al azar
- 371
- 00:26:52,788 --> 00:26:54,323
- llevarte a lugares cuando
- te apetezca?
- 372
- 00:26:54,356 --> 00:26:55,791
- Me refiero a tu mente, seguro.
- 373
- 00:26:55,824 --> 00:26:58,594
- Pero dominé este asunto de la
- teletransportación hace años.
- 374
- 00:26:59,896 --> 00:27:02,531
- Lugar sucio. ¿Dónde
- estamos, hermano?
- 375
- 00:27:19,848 --> 00:27:21,383
- Fue un error.
- 376
- 00:27:21,416 --> 00:27:22,317
- ¿Qué?
- 377
- 00:27:22,351 --> 00:27:23,953
- ¿Oye? Oye, espera.
- 378
- 00:28:20,542 --> 00:28:21,643
- Te ves bien, cariño.
- 379
- 00:28:23,712 --> 00:28:24,546
- ¿Solo bueno?
- 380
- 00:28:32,287 --> 00:28:34,756
- No sé por qué estoy
- tan sorprendido.
- 381
- 00:28:34,790 --> 00:28:39,795
- Escucho tu voz todos los días,
- donde sea que vaya.
- 382
- 00:28:40,662 --> 00:28:42,831
- Lamento estar tan débil pero
- 383
- 00:28:44,266 --> 00:28:47,971
- fingir que no te has ido se
- siente realmente bien.
- 384
- 00:28:48,004 --> 00:28:48,837
- ¿Solo genial?
- 385
- 00:29:33,016 --> 00:29:33,849
- Asombroso.
- 386
- 00:29:35,517 --> 00:29:36,451
- Perfecto.
- 387
- 00:29:39,889 --> 00:29:40,722
- Chris?
- 388
- 00:29:45,494 --> 00:29:46,328
- Chris?
- 389
- 00:29:48,864 --> 00:29:49,698
- Chris?
- 390
- 00:30:27,469 --> 00:30:28,670
- Amigo, te lo digo.
- 391
- 00:30:28,704 --> 00:30:30,106
- Te digo que ella
- podía oírme.
- 392
- 00:30:30,139 --> 00:30:33,341
- He estado aquí 30 años, hermano,
- 30 largos años.
- 393
- 00:30:33,375 --> 00:30:35,377
- Y nunca había oído hablar
- de nada como esto.
- 394
- 00:30:35,410 --> 00:30:38,181
- La única regla absoluta de estar muerto
- es que no podemos comunicarnos.
- 395
- 00:30:38,213 --> 00:30:40,482
- - Con los vivos. Aunque
- estás equivocado.
- 396
- 00:30:40,515 --> 00:30:41,884
- ¿Me equivoco?
- 397
- 00:30:41,918 --> 00:30:43,920
- Oh, lo tienes todo resuelto.
- 398
- 00:30:43,953 --> 00:30:45,320
- De acuerdo, pruébalo.
- 399
- 00:30:55,397 --> 00:30:58,034
- Conozco a Nate mejor que nadie,
- está bien, créeme.
- 400
- 00:30:58,067 --> 00:30:59,902
- Tu chico parece el infierno.
- 401
- 00:31:02,704 --> 00:31:03,538
- Si lo hace.
- 402
- 00:31:05,942 --> 00:31:07,843
- Bueno, ¿estamos haciendo esto o qué?
- 403
- 00:31:07,877 --> 00:31:08,677
- Lo siento.
- 404
- 00:31:08,710 --> 00:31:09,544
- Maldición.
- 405
- 00:31:16,318 --> 00:31:17,153
- Nate.
- 406
- 00:31:21,256 --> 00:31:22,824
- Nate, soy Chris.
- 407
- 00:31:24,826 --> 00:31:25,627
- Nate!
- 408
- 00:31:30,133 --> 00:31:30,967
- Nate?
- 409
- 00:31:31,000 --> 00:31:32,501
- ¿Por qué mentiría?
- 410
- 00:31:32,534 --> 00:31:33,702
- Dios mío, dímelo tú.
- 411
- 00:31:33,735 --> 00:31:34,937
- Yo no te conozco.
- 412
- 00:31:34,971 --> 00:31:36,939
- Está bien, escucha, por el
- bien de la discusión,
- 413
- 00:31:36,973 --> 00:31:38,807
- digamos que estabas siendo
- sincero conmigo
- 414
- 00:31:38,840 --> 00:31:40,042
- que hablaste con ella
- 415
- 00:31:40,076 --> 00:31:40,877
- - Lo cual hice.
- 416
- 00:31:40,910 --> 00:31:42,444
- Lo que hiciste, sí.
- 417
- 00:31:42,477 --> 00:31:46,281
- Mira, tal vez sea algún, no sé,
- poder especial que tienes.
- 418
- 00:31:46,314 --> 00:31:49,018
- Y tal vez se supone que debes
- usarlo para hacer algo.
- 419
- 00:31:49,051 --> 00:31:50,920
- Bien, ¿cómo qué?
- 420
- 00:31:50,953 --> 00:31:52,188
- Mira, solo hay una cosa
- 421
- 00:31:52,221 --> 00:31:54,723
- si alguien intenta hacer algo
- aquí, sigue adelante.
- 422
- 00:31:54,756 --> 00:31:56,458
- Como dije, la mayoría de la gente se salta.
- 423
- 00:32:01,797 --> 00:32:02,899
- ¿Por qué no te saltaste?
- 424
- 00:32:05,201 --> 00:32:08,104
- ¿Y si solo funciona
- con tu chica?
- 425
- 00:32:08,137 --> 00:32:11,773
- Como, ¿qué pasa si es solo una conexión
- que solo ustedes tienen?
- 426
- 00:32:21,416 --> 00:32:23,752
- Sabes que no tenemos que hacer
- esto si no quieres.
- 427
- 00:32:23,785 --> 00:32:24,853
- No, yo quiero.
- 428
- 00:32:26,855 --> 00:32:27,689
- ¿Cómo está Nate?
- 429
- 00:32:29,258 --> 00:32:32,028
- Enviándome mensajes incómodos
- en medio de la noche
- 430
- 00:32:32,061 --> 00:32:34,964
- saltarse cosas, enojarse
- sin razón.
- 431
- 00:32:34,997 --> 00:32:36,364
- Es super raro.
- 432
- 00:32:36,398 --> 00:32:37,233
- Oye.
- 433
- 00:32:39,501 --> 00:32:40,402
- Alguna vez has experimentado
- algo
- 434
- 00:32:40,435 --> 00:32:42,205
- que como no pudieras explicar?
- 435
- 00:32:42,238 --> 00:32:44,240
- Como, no sé si escuchaste
- algo
- 436
- 00:32:44,273 --> 00:32:47,276
- y luego dijiste,
- escuché algo.
- 437
- 00:32:47,310 --> 00:32:50,046
- Y luego miras a tu alrededor
- y no hay nada.
- 438
- 00:32:50,079 --> 00:32:51,247
- ¿Estás escuchando cosas?
- 439
- 00:32:53,515 --> 00:32:54,951
- No.
- 440
- 00:32:54,984 --> 00:32:55,784
- No.
- 441
- 00:32:56,685 --> 00:32:57,485
- No importa.
- 442
- 00:32:58,486 --> 00:32:59,454
- Bueno.
- 443
- 00:32:59,487 --> 00:33:01,123
- Sushi mañana por la noche?
- 444
- 00:33:01,157 --> 00:33:03,692
- ¿Yo, tú y Nate si puedo
- conseguirlo?
- 445
- 00:33:03,725 --> 00:33:04,793
- Sí, ¿puedo cavarlo?
- 446
- 00:33:07,129 --> 00:33:07,964
- ¿Qué?
- 447
- 00:33:09,431 --> 00:33:11,968
- Nada, nunca te había escuchado
- decir eso antes.
- 448
- 00:33:12,001 --> 00:33:12,902
- Siempre fue cosa de Chris.
- 449
- 00:33:15,503 --> 00:33:17,206
- Oh, supongo que
- se me escapó.
- 450
- 00:33:33,222 --> 00:33:34,323
- Ese es el número de Chris.
- 451
- 00:33:36,259 --> 00:33:38,094
- Lleva el número de
- Chris, ¿verdad?
- 452
- 00:33:38,127 --> 00:33:40,662
- Sí, quería hacerlo como tributo.
- 453
- 00:33:52,841 --> 00:33:53,943
- ¿Estás bien?
- 454
- 00:33:53,976 --> 00:33:54,776
- ¿Estás bien?
- 455
- 00:33:54,809 --> 00:33:55,610
- Si.
- 456
- 00:34:17,133 --> 00:34:19,634
- Bien, tomemos un respiro.
- 457
- 00:34:41,223 --> 00:34:42,058
- Chris?
- 458
- 00:34:54,569 --> 00:34:57,306
- No absolutamente no.
- 459
- 00:34:57,340 --> 00:34:59,075
- Es la verdad, eso es
- lo que querían.
- 460
- 00:34:59,108 --> 00:35:01,210
- No estaba enviando mensajes de texto
- en el momento del accidente.
- 461
- 00:35:01,243 --> 00:35:02,111
- Si lo estaba.
- 462
- 00:35:02,144 --> 00:35:03,578
- No, tu no estabas.
- 463
- 00:35:03,611 --> 00:35:06,015
- Porque si así fuera, ya
- no es un accidente.
- 464
- 00:35:06,048 --> 00:35:07,416
- Se convierte en un delito grave.
- 465
- 00:35:07,450 --> 00:35:09,718
- Entiendes lo que
- pasa, ¿verdad?
- 466
- 00:35:09,751 --> 00:35:12,421
- ¿Después de una acusación por delito
- grave, y mucho menos una condena?
- 467
- 00:35:12,455 --> 00:35:15,024
- ¿Quieres destruir
- tu futuro?
- 468
- 00:35:15,057 --> 00:35:17,193
- Ahí está. Sabía que
- esto iba a suceder.
- 469
- 00:35:17,226 --> 00:35:19,861
- Eso es todo lo que les importa a ustedes
- dos es futuro, futuro, futuro.
- 470
- 00:35:19,895 --> 00:35:21,330
- Con buena razón.
- 471
- 00:35:21,364 --> 00:35:23,265
- No hay vuelta atrás de una
- declaración como esta.
- 472
- 00:35:23,299 --> 00:35:25,267
- Es lo mismo que presentar una
- declaración de culpabilidad.
- 473
- 00:35:25,301 --> 00:35:27,635
- ¿Bien adivina que? Soy culpable.
- 474
- 00:35:28,938 --> 00:35:30,839
- Es tan simple como eso.
- 475
- 00:35:32,008 --> 00:35:33,242
- Señorita, vuelve aquí
- ahora mismo.
- 476
- 00:36:03,973 --> 00:36:08,978
- El 21% informa haberlos escuchado,
- el 3% sintiendo su tacto.
- 477
- 00:36:10,413 --> 00:36:12,614
- Perder a mi padre fue
- 478
- 00:36:12,647 --> 00:36:14,616
- probablemente lo más difícil
- que he tenido que hacer
- 479
- 00:36:14,649 --> 00:36:17,186
- - Y algunas personas dicen
- que los que han fallecido,
- 480
- 00:36:17,219 --> 00:36:19,721
- que en realidad vienen
- a saludar.
- 481
- 00:36:19,754 --> 00:36:21,090
- Te están visitando y ...
- 482
- 00:36:21,123 --> 00:36:22,857
- - Y podía sentir a su madre
- 483
- 00:36:22,892 --> 00:36:24,559
- de pie a los pies de su cama.
- 484
- 00:36:24,592 --> 00:36:28,998
- Una hora después de su muerte, recibí
- un mensaje en mi teléfono.
- 485
- 00:36:29,031 --> 00:36:30,665
- Fue loco.
- 486
- 00:36:38,573 --> 00:36:40,176
- - Oh hola. -
- Oye, oye.
- 487
- 00:36:44,547 --> 00:36:45,981
- - Hola. -
- Oh hola.
- 488
- 00:37:40,302 --> 00:37:41,203
- Oye.
- 489
- 00:38:02,224 --> 00:38:04,326
- ¿Qué diablos estoy haciendo?
- 490
- 00:38:09,797 --> 00:38:10,633
- ¡Maldición!
- 491
- 00:39:05,020 --> 00:39:05,853
- Vete a casa.
- 492
- 00:39:07,223 --> 00:39:08,490
- Me voy a casa.
- 493
- 00:39:13,329 --> 00:39:14,163
- Chris?
- 494
- 00:39:19,602 --> 00:39:20,502
- Chris?
- 495
- 00:39:20,536 --> 00:39:22,638
- Cierra tus ojos.
- 496
- 00:39:48,731 --> 00:39:51,133
- Dios mío, puedo sentirte.
- Realmente puedo sentirte.
- 497
- 00:39:53,868 --> 00:39:55,004
- No fue tu culpa Ry,
- fue un accidente.
- 498
- 00:39:55,037 --> 00:39:56,272
- No puedes culparte a ti mismo.
- 499
- 00:39:58,073 --> 00:40:00,676
- Por supuesto, mi imaginación
- te haría decir eso.
- 500
- 00:40:02,945 --> 00:40:04,713
- He estado leyendo
- sobre el dolor.
- 501
- 00:40:04,747 --> 00:40:07,283
- Y sé que todo esto está
- en mi imaginación.
- 502
- 00:40:08,783 --> 00:40:10,452
- ¿Crees que todo esto
- está en tu cabeza?
- 503
- 00:40:11,853 --> 00:40:14,290
- Es la forma en que mi mente hace
- frente a que te hayas ido.
- 504
- 00:40:17,159 --> 00:40:18,761
- Te diré algo que posiblemente
- no puedas saber.
- 505
- 00:40:21,397 --> 00:40:23,999
- Mi papá me compró un reloj
- justo antes de irse
- 506
- 00:40:24,033 --> 00:40:26,201
- y estaba tan enojado
- que lo enterré
- 507
- 00:40:28,170 --> 00:40:30,105
- en mi patio trasero por el cobertizo.
- 508
- 00:40:30,139 --> 00:40:31,307
- Encuéntrelo por mí, está bien.
- 509
- 00:40:34,043 --> 00:40:35,344
- Prométeme que lo encontrarás.
- 510
- 00:40:36,478 --> 00:40:37,279
- Lo prometo.
- 511
- 00:40:38,914 --> 00:40:40,382
- ¿Hola?
- 512
- 00:40:44,720 --> 00:40:49,692
- ¿Todo está bien?
- 513
- 00:41:06,408 --> 00:41:07,743
- Riley?
- 514
- 00:41:10,079 --> 00:41:10,913
- Riley?
- 515
- 00:41:11,846 --> 00:41:13,382
- Sí, viene mamá.
- 516
- 00:41:28,097 --> 00:41:28,931
- Bueno.
- 517
- 00:41:30,666 --> 00:41:31,500
- Gracias.
- 518
- 00:42:58,053 --> 00:42:59,455
- ¿Qué está pasando, cariño?
- 519
- 00:42:59,488 --> 00:43:01,557
- ¿Es esto todo lo que tenemos
- de mis cosas?
- 520
- 00:43:03,392 --> 00:43:04,993
- Tal vez, creo que podría
- haber otra caja
- 521
- 00:43:05,027 --> 00:43:07,196
- en la unidad de almacenamiento en algún lugar.
- 522
- 00:43:07,229 --> 00:43:08,797
- ¿Por qué los necesitas
- para algo?
- 523
- 00:43:09,665 --> 00:43:11,033
- ¿Recuerdas esto?
- 524
- 00:43:12,468 --> 00:43:14,403
- ¿Lo hice para tu 40?
- 525
- 00:43:14,436 --> 00:43:17,907
- Sí, Blue Rider, sobre
- la chica que
- 526
- 00:43:17,941 --> 00:43:19,741
- llevó su caballo a la ciudad.
- 527
- 00:43:20,910 --> 00:43:22,144
- ¿Te gustó?
- 528
- 00:43:22,177 --> 00:43:23,479
- Por supuesto lo hice.
- 529
- 00:43:24,580 --> 00:43:26,048
- ¿Qué te gustó sobre eso?
- 530
- 00:43:27,182 --> 00:43:30,752
- Me encanta cuánto trabajo
- le dedicas.
- 531
- 00:43:30,786 --> 00:43:32,521
- Creo que es hermosa.
- 532
- 00:43:32,554 --> 00:43:34,924
- Está detallado.
- 533
- 00:43:34,958 --> 00:43:36,391
- ¿Pero crees que es bueno?
- 534
- 00:43:37,793 --> 00:43:39,294
- Creo que mucha gente
- 535
- 00:43:39,328 --> 00:43:43,065
- muchos artistas son muy buenos,
- incluso geniales.
- 536
- 00:43:43,098 --> 00:43:44,833
- Pero solo uno o dos de cada 100
- 537
- 00:43:44,867 --> 00:43:45,868
- llegar a tener éxito en algo
- 538
- 00:43:45,902 --> 00:43:47,803
- - Sí, lo tengo mamá, gracias.
- 539
- 00:43:54,510 --> 00:43:57,779
- Eres mi hija
- y te amo.
- 540
- 00:43:58,982 --> 00:44:00,349
- Solo quiero que
- tengas éxito.
- 541
- 00:44:00,382 --> 00:44:03,652
- ¿Pero crees que son
- buenos? ¿Vos si?
- 542
- 00:44:04,954 --> 00:44:06,154
- ¿Crees que soy bueno?
- 543
- 00:44:10,425 --> 00:44:12,427
- Creo que eres mejor
- que bueno.
- 544
- 00:44:13,562 --> 00:44:15,063
- Creo que eres increíble.
- 545
- 00:44:27,676 --> 00:44:28,878
- Está bien, es esa cosa de
- cangrejo que te gusta,
- 546
- 00:44:28,912 --> 00:44:30,846
- con el cangrejo real, no
- con las cosas falsas.
- 547
- 00:44:32,714 --> 00:44:34,483
- ¿Están listos por algunas
- bombas de sake?
- 548
- 00:44:34,516 --> 00:44:36,451
- Nate. No.
- 549
- 00:44:36,485 --> 00:44:37,987
- Venga.
- 550
- 00:44:38,021 --> 00:44:40,924
- No sé cuándo te volviste
- tan mojigata, Jules.
- 551
- 00:44:40,957 --> 00:44:41,757
- Es como si ni siquiera
- estuvieras pensando.
- 552
- 00:44:41,790 --> 00:44:43,492
- Boo Boo.
- 553
- 00:44:43,525 --> 00:44:44,359
- Para.
- 554
- 00:44:46,361 --> 00:44:48,063
- Oh Dios mío. ¿Ya
- estás borracho?
- 555
- 00:44:48,096 --> 00:44:50,033
- Solo prejugé un poco.
- 556
- 00:44:50,098 --> 00:44:51,366
- Todo está bien en el capó.
- 557
- 00:44:53,402 --> 00:44:55,103
- Por cierto, Riley.
- 558
- 00:44:57,306 --> 00:44:58,874
- Escuché que la policía te
- ha metido en el culo.
- 559
- 00:44:59,741 --> 00:45:00,842
- ¿Dónde escuchaste eso?
- 560
- 00:45:01,710 --> 00:45:04,646
- Alrededor. ¿Importa?
- 561
- 00:45:04,680 --> 00:45:05,814
- Y que, ellos piensan que eras
- 562
- 00:45:05,847 --> 00:45:07,749
- conduciendo como un
- loco o algo así?
- 563
- 00:45:07,783 --> 00:45:09,751
- - Jesús, Nate. -
- Conduje bien.
- 564
- 00:45:11,720 --> 00:45:13,923
- Excepto que chocaste mi auto.
- 565
- 00:45:13,957 --> 00:45:16,658
- Así que no estuvo tan
- bien, ¿verdad?
- 566
- 00:45:16,692 --> 00:45:17,593
- Déjalo ir.
- 567
- 00:45:17,626 --> 00:45:19,861
- Dos disparos, hace dos horas.
- 568
- 00:45:19,896 --> 00:45:20,930
- Eso fue lo que dijiste.
- 569
- 00:45:22,031 --> 00:45:23,498
- La mayor parte de la noche
- sigue siendo borrosa
- 570
- 00:45:23,532 --> 00:45:25,300
- pero eso está saliendo
- muy claro, ya sabes.
- 571
- 00:45:25,334 --> 00:45:26,702
- Parece que piensas que
- estaba mintiendo.
- 572
- 00:45:26,735 --> 00:45:27,569
- Fue usted?
- 573
- 00:45:30,772 --> 00:45:31,573
- Si.
- 574
- 00:45:33,775 --> 00:45:34,843
- Freaking lo llamó.
- 575
- 00:45:35,777 --> 00:45:36,812
- Pero no sobre eso.
- 576
- 00:45:37,914 --> 00:45:40,449
- Tu coche, que eres demasiado
- vago para arreglar
- 577
- 00:45:40,482 --> 00:45:41,985
- que no debería estar en el camino,
- 578
- 00:45:43,418 --> 00:45:45,153
- eso fue lo que paso.
- 579
- 00:45:45,187 --> 00:45:46,355
- Y mentí.
- 580
- 00:45:46,388 --> 00:45:47,789
- Mentí para protegerte.
- 581
- 00:45:47,823 --> 00:45:51,094
- Mentí para proteger tu vida,
- para proteger a mi amigo.
- 582
- 00:46:02,704 --> 00:46:04,007
- ¿Algo mal?
- 583
- 00:46:06,075 --> 00:46:08,543
- Simplemente no me gusta el sabor.
- 584
- 00:46:13,983 --> 00:46:15,051
- ¿También tenemos pizza?
- 585
- 00:46:19,221 --> 00:46:20,489
- Eso es bruto.
- 586
- 00:46:26,261 --> 00:46:27,063
- Hey como estuvo
- 587
- 00:46:27,096 --> 00:46:27,930
- - Excelente.
- 588
- 00:46:36,471 --> 00:46:37,272
- ¿Qué estás haciendo?
- 589
- 00:46:37,305 --> 00:46:38,473
- Buscando almas.
- 590
- 00:47:26,254 --> 00:47:27,856
- Esto es ridículo.
- 591
- 00:49:54,870 --> 00:49:55,770
- ¿Puedes besarme?
- 592
- 00:49:58,307 --> 00:49:59,741
- Vamos a averiguar.
- 593
- 00:50:12,121 --> 00:50:13,588
- Esto es real.
- 594
- 00:50:13,622 --> 00:50:15,291
- No me lo estoy inventando.
- 595
- 00:50:15,324 --> 00:50:16,491
- No está en mi mente.
- 596
- 00:50:16,524 --> 00:50:17,994
- No se que significa esto.
- 597
- 00:50:19,295 --> 00:50:20,096
- ¿Cómo?
- 598
- 00:50:22,164 --> 00:50:25,167
- Morí, me quedé atascado.
- 599
- 00:50:25,201 --> 00:50:27,702
- Todo lo demás, no lo sé.
- 600
- 00:50:30,039 --> 00:50:30,940
- ¿Crees esto?
- 601
- 00:50:30,973 --> 00:50:32,308
- Si.
- 602
- 00:50:32,341 --> 00:50:34,176
- Eso no importa
- 603
- 00:50:43,652 --> 00:50:46,055
- Oye. ¿Quién anda ahí fuera?
- 604
- 00:50:47,489 --> 00:50:48,291
- Oye.
- 605
- 00:50:52,261 --> 00:50:53,062
- Riley?
- 606
- 00:51:16,218 --> 00:51:18,553
- Riley, ¿puedes bajar a
- la cocina por favor?
- 607
- 00:51:30,598 --> 00:51:32,935
- Toma asiento, Riley.
- 608
- 00:51:37,772 --> 00:51:39,474
- La Sra. Douglas nos ha
- informado que anoche
- 609
- 00:51:39,507 --> 00:51:40,842
- te atrapó invadiendo
- su propiedad-
- 610
- 00:51:40,876 --> 00:51:42,211
- - Cavando en mi maldito patio.
- 611
- 00:51:43,812 --> 00:51:44,612
- ¿Es eso cierto?
- 612
- 00:51:46,581 --> 00:51:47,383
- Si.
- 613
- 00:51:49,352 --> 00:51:51,287
- Pero no estaba tratando
- de traspasar ni nada.
- 614
- 00:51:51,320 --> 00:51:52,687
- ¿Qué estabas haciendo allí?
- 615
- 00:51:54,589 --> 00:51:56,058
- Buscaba algo.
- 616
- 00:51:57,492 --> 00:51:58,294
- Un reloj.
- 617
- 00:51:59,794 --> 00:52:01,230
- ¿Robaste un reloj?
- 618
- 00:52:03,565 --> 00:52:05,067
- Es dificil de explicar.
- 619
- 00:52:05,101 --> 00:52:05,935
- Tratar.
- 620
- 00:52:10,572 --> 00:52:11,606
- Chris me dijo que lo hiciera.
- 621
- 00:52:15,411 --> 00:52:20,216
- Antes de que mi hijo muriera, ¿te dijo
- que buscaras en mi cobertizo?
- 622
- 00:52:20,249 --> 00:52:21,683
- Espera, Riley-
- 623
- 00:52:21,716 --> 00:52:23,119
- - No, quiero decir que no pensaste
- que fuera suficiente para matarlo.
- 624
- 00:52:23,152 --> 00:52:25,221
- ¿Tuviste que venir a levantar
- sus cosas también?
- 625
- 00:52:25,254 --> 00:52:26,688
- Sotavento.
- 626
- 00:52:26,721 --> 00:52:27,923
- Jesús, eso es lo que ustedes dos hacen
- para ganarse la vida, ¿verdad?
- 627
- 00:52:27,957 --> 00:52:29,225
- ¿Proteger al culpable, hacerse
- rico haciéndolo?
- 628
- 00:52:29,258 --> 00:52:30,692
- ¿Disculpe?
- 629
- 00:52:30,725 --> 00:52:32,194
- Así es como mantienes a tu hija
- asesina fuera de la cárcel.
- 630
- 00:52:32,228 --> 00:52:33,229
- Escúchame, Lee.
- 631
- 00:52:35,064 --> 00:52:36,232
- Sé que estás sufriendo.
- 632
- 00:52:36,265 --> 00:52:37,500
- Sé por lo que estás
- pasando.
- 633
- 00:52:37,565 --> 00:52:39,235
- Pero te equivocas
- al venir aquí
- 634
- 00:52:39,268 --> 00:52:41,137
- y llamar asesina a mi hija.
- 635
- 00:52:42,338 --> 00:52:44,206
- Te equivocas al culparla,
- y lo sabes.
- 636
- 00:52:58,320 --> 00:53:01,457
- No me importa el reloj.
- Quédatelo.
- 637
- 00:53:03,658 --> 00:53:04,493
- Pero,
- 638
- 00:53:06,128 --> 00:53:07,862
- escúchame Riley.
- 639
- 00:53:07,897 --> 00:53:09,331
- No puedo verte porque
- 640
- 00:53:11,067 --> 00:53:14,602
- cuando veo tu cara, veo a
- Chris, veo a mi chico.
- 641
- 00:53:15,637 --> 00:53:16,838
- No se que hacer.
- 642
- 00:53:39,594 --> 00:53:41,297
- Riley?
- 643
- 00:53:41,330 --> 00:53:43,466
- ¿Oye? ¿Qué es esta música?
- 644
- 00:53:45,234 --> 00:53:46,335
- Volumen del altavoz 10.
- 645
- 00:54:01,749 --> 00:54:03,185
- Bueno, mi pregunta es
- 646
- 00:54:03,219 --> 00:54:06,422
- ¿Por qué siempre te conectas con
- ella cuando no estoy cerca?
- 647
- 00:54:07,789 --> 00:54:09,024
- No es cierto, porque cuando
- estoy con ella
- 648
- 00:54:09,058 --> 00:54:11,961
- Estoy pensando en ti,
- claro, cierto.
- 649
- 00:54:11,994 --> 00:54:13,562
- Bueno, siempre hay
- una próxima vez.
- 650
- 00:54:16,664 --> 00:54:18,334
- ¿Entonces esto es legítimo?
- 651
- 00:54:20,536 --> 00:54:21,370
- Eso es lo que te he
- estado diciendo.
- 652
- 00:54:24,672 --> 00:54:26,808
- Oye, ¿me vas a mostrar
- cómo funciona?
- 653
- 00:54:26,841 --> 00:54:28,743
- ¿Para qué lo necesitas?
- 654
- 00:54:28,776 --> 00:54:29,612
- Pensé que ya no te importaba
- una mierda nadie.
- 655
- 00:54:29,644 --> 00:54:30,479
- Yo no.
- 656
- 00:54:36,851 --> 00:54:38,254
- ¿Entonces me lo mostrarás o no?
- 657
- 00:54:40,055 --> 00:54:43,392
- Lo que nos funciona es que necesitas
- algo que compartir
- 658
- 00:54:43,425 --> 00:54:45,528
- como un recuerdo o una
- emoción fuerte.
- 659
- 00:54:47,196 --> 00:54:49,331
- Para nosotros es el dibujo de Riley.
- 660
- 00:54:49,365 --> 00:54:50,499
- Oye que hora es
- 661
- 00:54:51,733 --> 00:54:53,035
- Creo que son las siete. ¿Por qué?
- 662
- 00:54:58,641 --> 00:55:01,277
- Ella solía tocar esto para mí todos
- los días después de la cena.
- 663
- 00:55:02,777 --> 00:55:05,948
- Todos los días, alrededor
- de las siete en punto.
- 664
- 00:55:07,049 --> 00:55:08,651
- Es realmente bueno.
- 665
- 00:55:08,683 --> 00:55:09,518
- ¿Quizás eso es todo?
- 666
- 00:55:58,167 --> 00:55:59,501
- Hola papá.
- 667
- 00:55:59,535 --> 00:56:00,835
- Por cierto, lo estoy haciendo genial.
- 668
- 00:56:01,836 --> 00:56:03,038
- Estoy muerto, si lo olvidas.
- 669
- 00:56:05,407 --> 00:56:07,343
- Oye, ¿viste osos polares
- en Alaska?
- 670
- 00:56:08,344 --> 00:56:09,178
- ¿No?
- 671
- 00:56:10,346 --> 00:56:12,114
- Extraño. Ahí es donde mamá
- nos dijo que fuiste.
- 672
- 00:56:13,549 --> 00:56:14,383
- Y entiendo por qué.
- 673
- 00:56:15,484 --> 00:56:16,952
- Es más fácil que decirle
- a tu hijo abandonado
- 674
- 00:56:16,986 --> 00:56:19,821
- que su padre estuvo en el mismo
- estado maldito todo el tiempo!
- 675
- 00:56:25,227 --> 00:56:27,129
- La broma es mía, ¿eh?
- 676
- 00:56:39,774 --> 00:56:40,775
- ¿Funcionó?
- 677
- 00:56:45,347 --> 00:56:46,181
- ¿Y?
- 678
- 00:56:51,320 --> 00:56:52,154
- Chris hombre,
- 679
- 00:56:53,522 --> 00:56:55,758
- tienes que concentrarte
- en salir bien de aquí.
- 680
- 00:56:55,790 --> 00:56:57,626
- Como dije, la mayoría de la
- gente simplemente se salta.
- 681
- 00:56:58,494 --> 00:56:59,995
- ¿Qué?
- 682
- 00:57:00,029 --> 00:57:00,896
- Ella es un hombre vivo.
- 683
- 00:57:00,929 --> 00:57:02,131
- Tu no eres.
- 684
- 00:57:02,164 --> 00:57:03,365
- Ella eventualmente seguirá adelante
- 685
- 00:57:03,399 --> 00:57:04,900
- y luego tendrás que enfrentarte
- a ti mismo.
- 686
- 00:57:04,933 --> 00:57:06,068
- ¿Enfrentarte a ti mismo?
- 687
- 00:57:06,969 --> 00:57:08,404
- ¿Me estás tomando el pelo?
- 688
- 00:57:08,437 --> 00:57:09,638
- ¿O tal vez solo estás celoso
- de lo que tengo?
- 689
- 00:57:09,672 --> 00:57:10,838
- No estamos hablando
- de mí, hombre.
- 690
- 00:57:10,872 --> 00:57:12,775
- Estamos hablando de
- ti, está bien.
- 691
- 00:57:12,807 --> 00:57:14,443
- Bueno, ¿qué te detiene,
- Jordan?
- 692
- 00:57:14,476 --> 00:57:15,944
- Porque yo no soy el que
- ha estado atrapado aquí
- 693
- 00:57:15,978 --> 00:57:18,714
- durante 30 años haciendo
- lo mismo una y otra vez.
- 694
- 00:57:18,747 --> 00:57:20,416
- ¿Quién diablos te
- crees que eres?
- 695
- 00:57:21,750 --> 00:57:23,085
- Te diré quien eres
- 696
- 00:57:23,118 --> 00:57:24,386
- Eres un niño que no tiene
- 697
- 00:57:24,420 --> 00:57:26,989
- lo suficientemente afortunado como para
- encontrarse conmigo, de acuerdo.
- 698
- 00:57:27,022 --> 00:57:30,492
- No tuve que mostrarte las cuerdas
- por aquí, pero lo hice.
- 699
- 00:57:30,526 --> 00:57:33,495
- Después de todo, ¿vendrás
- a mí así?
- 700
- 00:57:33,529 --> 00:57:34,363
- Estoy fuera.
- 701
- 00:58:03,125 --> 00:58:05,860
- Entonces, lo que quieres hacer
- es agarrar el cuchillo
- 702
- 00:58:05,894 --> 00:58:08,731
- con tu mano así.
- 703
- 00:58:08,764 --> 00:58:10,766
- Yemas de los dedos, en los nudillos.
- 704
- 00:58:10,799 --> 00:58:12,000
- ¿Si?
- 705
- 00:58:12,034 --> 00:58:13,802
- Justo en contra
- de eso así.
- 706
- 00:58:13,836 --> 00:58:14,903
- Bueno.
- 707
- 00:58:14,937 --> 00:58:16,572
- Y rebanar.
- 708
- 00:58:20,042 --> 00:58:21,210
- Aquí vamos.
- 709
- 00:58:22,311 --> 00:58:24,079
- ¿Cómo se siente eso?
- 710
- 00:58:24,113 --> 00:58:25,914
- Creo que voy a ser una chica
- que cena en televisión.
- 711
- 00:58:25,948 --> 00:58:26,815
- No tu no eres.
- 712
- 00:58:28,317 --> 00:58:30,552
- ¿Te llamas a ti mismo un adulto,
- pero no puedes cocinar?
- 713
- 00:58:30,586 --> 00:58:31,754
- Muy bien.
- 714
- 00:58:38,494 --> 00:58:39,962
- Definitivamente podría hacer esto.
- 715
- 00:59:06,021 --> 00:59:06,822
- Jules?
- 716
- 00:59:08,023 --> 00:59:10,492
- Espera, más lento, más
- lento. ¿Dónde estás?
- 717
- 00:59:12,561 --> 00:59:14,898
- Bueno. Está bien, ya voy.
- 718
- 00:59:26,975 --> 00:59:28,110
- No necesitas ir
- a la policía.
- 719
- 00:59:28,143 --> 00:59:29,645
- No, tengo que hacerlo.
- 720
- 00:59:29,678 --> 00:59:31,380
- Necesitan saber lo que hice.
- 721
- 00:59:31,413 --> 00:59:32,848
- Necesitan saber que fui yo.
- 722
- 00:59:33,749 --> 00:59:34,650
- Nate.
- 723
- 00:59:34,683 --> 00:59:35,851
- Tú mismo lo dijiste, Ry.
- 724
- 00:59:35,885 --> 00:59:37,186
- Debería haber arreglado
- mi auto.
- 725
- 00:59:37,219 --> 00:59:38,420
- Entonces que, vas
- a entrar y decir
- 726
- 00:59:38,454 --> 00:59:40,689
- hey aquí está el trato, mi mal,
- ¿me tiras a la cárcel?
- 727
- 00:59:40,722 --> 00:59:42,057
- Bastante.
- 728
- 00:59:42,090 --> 00:59:43,358
- Lo jodí, ¿verdad?
- 729
- 00:59:43,392 --> 00:59:44,460
- Es hora de afrontarlo.
- 730
- 00:59:45,327 --> 00:59:46,094
- Esto no ayudará a nadie.
- 731
- 00:59:46,128 --> 00:59:46,962
- Me ayudará.
- 732
- 00:59:48,430 --> 00:59:50,766
- Estoy perdiendo la cabeza por esto.
- 733
- 00:59:57,039 --> 00:59:59,341
- Esto no es lo que Chris
- hubiera querido.
- 734
- 00:59:59,374 --> 01:00:00,175
- ¿Oh si?
- 735
- 01:00:01,310 --> 01:00:03,278
- ¿Cómo sabes lo que hubiera
- querido Chris?
- 736
- 01:00:15,157 --> 01:00:16,458
- Venga.
- 737
- 01:00:16,492 --> 01:00:17,392
- Quiero mostrarles
- algo, chicos.
- 738
- 01:00:27,436 --> 01:00:29,471
- Ry, ¿estás seguro
- de esto?
- 739
- 01:00:29,505 --> 01:00:31,139
- ¿Que estamos haciendo?
- 740
- 01:00:31,173 --> 01:00:32,608
- Ver a Chris.
- 741
- 01:00:32,641 --> 01:00:33,475
- ¿Qué?
- 742
- 01:00:34,443 --> 01:00:37,713
- Mira, si esto no funciona,
- 743
- 01:00:38,882 --> 01:00:40,249
- Iré a terapia
- y lo admitiré
- 744
- 01:00:40,282 --> 01:00:42,017
- que solo está de duelo, está bien.
- 745
- 01:00:45,487 --> 01:00:46,288
- Estoy dentro.
- 746
- 01:00:52,127 --> 01:00:53,128
- Créeme, Jules.
- 747
- 01:01:15,417 --> 01:01:17,119
- ¿Cómo sabes
- que vendrá?
- 748
- 01:01:18,320 --> 01:01:19,388
- El vendrá.
- 749
- 01:01:51,553 --> 01:01:53,855
- Va a pasar algo?
- 750
- 01:01:55,591 --> 01:01:56,391
- ¿Qué?
- 751
- 01:01:57,826 --> 01:02:01,396
- Supongo que pensé que
- iba a pasar algo.
- 752
- 01:02:01,430 --> 01:02:03,632
- Él está aquí. El esta aqui mismo.
- 753
- 01:02:05,133 --> 01:02:05,935
- ¿Quien es?
- 754
- 01:02:07,636 --> 01:02:08,503
- Chris!
- 755
- 01:02:14,010 --> 01:02:15,878
- No pueden verme.
- 756
- 01:02:15,912 --> 01:02:18,047
- No, pero tienen que hacerlo.
- Esto tiene que funcionar.
- 757
- 01:02:18,081 --> 01:02:20,049
- Ry, no creo que esto
- sea bueno para ti.
- 758
- 01:02:20,083 --> 01:02:21,249
- Cuéntame algo sobre Nate
- 759
- 01:02:21,283 --> 01:02:23,052
- algo que solo
- tú sabrías.
- 760
- 01:02:24,988 --> 01:02:26,221
- Ry, quizás no
- deberíamos.
- 761
- 01:02:26,254 --> 01:02:27,522
- Tienen que entender.
- 762
- 01:02:27,556 --> 01:02:29,191
- Tenemos que irnos.
- 763
- 01:02:29,224 --> 01:02:30,292
- Esto tiene que terminar.
- 764
- 01:02:33,362 --> 01:02:34,463
- Julia no. ¡No lo hagas!
- 765
- 01:02:34,496 --> 01:02:35,330
- Él está muerto.
- 766
- 01:02:38,567 --> 01:02:39,701
- Necesitas ayuda.
- 767
- 01:02:40,903 --> 01:02:43,106
- Necesitas vivir tu vida.
- 768
- 01:02:43,138 --> 01:02:44,941
- Esta es mi vida.
- 769
- 01:02:44,974 --> 01:02:46,109
- ¿Te has mirado
- últimamente?
- 770
- 01:02:47,309 --> 01:02:48,810
- Esto no es bueno para ti, Ry.
- 771
- 01:02:51,213 --> 01:02:52,814
- Te amo, eres mi mejor
- amigo pero,
- 772
- 01:02:54,616 --> 01:02:56,218
- No puedo verte haciéndote
- esto a ti mismo.
- 773
- 01:02:57,586 --> 01:02:59,254
- Así que hasta que consigas ayuda.
- 774
- 01:02:59,287 --> 01:03:00,089
- Jules.
- 775
- 01:03:01,891 --> 01:03:02,724
- Julia?
- 776
- 01:03:27,984 --> 01:03:29,718
- Lo sabías, malditamente lo sabías.
- 777
- 01:03:29,751 --> 01:03:32,454
- Relájate. No sé de qué
- estás hablando.
- 778
- 01:03:32,487 --> 01:03:34,090
- ¿Dónde estamos?
- 779
- 01:03:34,123 --> 01:03:35,524
- Aquí es donde sucedió.
- 780
- 01:03:41,697 --> 01:03:44,599
- La tía trajo a mi sobrina, Alicia,
- al pueblo navideño.
- 781
- 01:03:46,002 --> 01:03:48,203
- Lo acompañé. Estaba cumpliendo
- cinco años.
- 782
- 01:03:50,672 --> 01:03:52,909
- La tía fue a buscarnos
- chocolate caliente
- 783
- 01:03:52,942 --> 01:03:54,077
- me dijo que cuidara
- de Alicia.
- 784
- 01:03:56,411 --> 01:03:59,247
- Ella quería ir a jugar, le dije
- que no fuera demasiado lejos.
- 785
- 01:04:06,521 --> 01:04:08,690
- No estaba prestando atención
- 786
- 01:04:11,493 --> 01:04:12,661
- y la perdí.
- 787
- 01:04:27,009 --> 01:04:30,046
- Jordan, eso debe haber
- sido horrible pero,
- 788
- 01:04:30,079 --> 01:04:31,480
- No entiendo que tiene
- que ver eso con
- 789
- 01:04:31,513 --> 01:04:32,414
- - Vas a.
- 790
- 01:05:08,184 --> 01:05:09,451
- Ella estaba bien.
- 791
- 01:05:09,484 --> 01:05:11,053
- Luego se puso cada vez más enferma.
- 792
- 01:05:15,057 --> 01:05:17,425
- Y no lo armaré hasta que
- fue demasiado tarde.
- 793
- 01:05:19,228 --> 01:05:21,530
- Pero fui yo, conectándome
- con ella.
- 794
- 01:05:24,866 --> 01:05:25,834
- Y ahora ella esta muerta
- 795
- 01:05:26,868 --> 01:05:27,702
- gracias a ti.
- 796
- 01:05:33,976 --> 01:05:35,144
- ¿Ella esta aqui?
- 797
- 01:05:37,146 --> 01:05:38,413
- Ella saltó este nivel.
- 798
- 01:05:41,284 --> 01:05:42,551
- Mira, no es gratis.
- 799
- 01:05:42,584 --> 01:05:43,485
- ¿Esta conexión?
- 800
- 01:05:44,686 --> 01:05:46,521
- Alguien tiene que pagar
- el precio por ello
- 801
- 01:05:47,422 --> 01:05:48,291
- con vida.
- 802
- 01:05:49,457 --> 01:05:50,893
- Pero no tenemos más
- vida para dar
- 803
- 01:05:50,927 --> 01:05:52,527
- así que tiene que venir de alguna parte.
- 804
- 01:05:56,665 --> 01:05:59,668
- Bueno, a mi tía no le quedaban
- muchos años de todos modos.
- 805
- 01:06:00,869 --> 01:06:02,838
- Así que supongo que solo
- tomó unas pocas visitas.
- 806
- 01:06:05,308 --> 01:06:07,843
- Pero si sigues así
- con tu chica
- 807
- 01:06:08,878 --> 01:06:10,146
- va a terminar de la misma manera.
- 808
- 01:06:21,257 --> 01:06:22,557
- Entonces aquí viene la verdad.
- 809
- 01:06:25,962 --> 01:06:28,430
- No hubo allanamiento,
- ni pelea, ni disparo.
- 810
- 01:06:33,069 --> 01:06:35,238
- No salvé a mi tía.
- 811
- 01:06:35,271 --> 01:06:37,505
- Después de escuchar que encontraron
- el cuerpo de Alicia,
- 812
- 01:06:38,506 --> 01:06:41,177
- Llegué a casa, saqué mi cinturón.
- 813
- 01:06:45,513 --> 01:06:46,815
- Jordán.
- 814
- 01:06:46,848 --> 01:06:47,849
- La tía me encontró.
- 815
- 01:06:47,884 --> 01:06:49,252
- Ella nunca se recuperó realmente.
- 816
- 01:06:51,187 --> 01:06:53,322
- Sabes que tal vez me
- veas una vez más
- 817
- 01:06:53,356 --> 01:06:55,157
- antes de morir era
- lo que necesitaba.
- 818
- 01:06:56,491 --> 01:06:57,994
- Pero tienes que parar, hombre.
- 819
- 01:06:59,461 --> 01:07:01,596
- Tu chica tiene toda la
- vida por delante.
- 820
- 01:07:05,500 --> 01:07:07,136
- No es tuyo para llevártelo.
- 821
- 01:07:47,475 --> 01:07:48,311
- Eh, tú.
- 822
- 01:07:52,381 --> 01:07:53,481
- Ry, tenemos que hablar.
- 823
- 01:08:03,625 --> 01:08:04,427
- No te vayas.
- 824
- 01:08:06,896 --> 01:08:08,030
- Vas a decir que
- tienes que irte
- 825
- 01:08:08,064 --> 01:08:09,432
- y te digo que no lo hagas.
- 826
- 01:08:11,866 --> 01:08:13,568
- No me di cuenta antes pero
- 827
- 01:08:14,736 --> 01:08:17,006
- cada vez que me visitas
- me cambia.
- 828
- 01:08:18,174 --> 01:08:20,076
- No, no, me refiero a
- las cosas que dices
- 829
- 01:08:20,109 --> 01:08:21,576
- que te gusta, que
- no te gusta,
- 830
- 01:08:21,609 --> 01:08:24,013
- se están convirtiendo en cosas
- que digo, cosas que me gustan.
- 831
- 01:08:26,614 --> 01:08:29,919
- Quizás esto signifique que
- esto es solo el comienzo.
- 832
- 01:08:29,952 --> 01:08:33,422
- Quizás podamos traerte de vuelta
- o algo así, quizás podamos.
- 833
- 01:08:35,057 --> 01:08:38,127
- Esto te hace cada vez más enfermo,
- Ry. Tenemos que parar.
- 834
- 01:08:38,160 --> 01:08:40,862
- No, no puedes decidir eso.
- No te estoy perdiendo.
- 835
- 01:08:40,896 --> 01:08:42,564
- Te estoy matando.
- 836
- 01:08:42,597 --> 01:08:45,301
- Cuando dije que quería dejarte
- ir, me equivoqué.
- 837
- 01:08:46,501 --> 01:08:47,702
- No quiero
- 838
- 01:08:47,736 --> 01:08:48,803
- Esos pedacitos
- que te dejé
- 839
- 01:08:48,837 --> 01:08:50,339
- siempre estarán ahí.
- 840
- 01:08:51,340 --> 01:08:52,707
- Pensé que querías
- esto.
- 841
- 01:08:52,741 --> 01:08:54,343
- Pensé que querías que
- estuviéramos juntos.
- 842
- 01:08:54,377 --> 01:08:55,378
- Por supuesto que sí.
- 843
- 01:08:55,411 --> 01:08:56,578
- Entonces no te vayas.
- 844
- 01:08:56,611 --> 01:08:58,180
- Ven aca.
- 845
- 01:09:19,368 --> 01:09:20,302
- - Tengo que
- ir. - No.
- 846
- 01:09:20,336 --> 01:09:21,404
- - Tengo que ir.
- - ¡No no no!
- 847
- 01:09:21,437 --> 01:09:22,537
- te quiero.
- 848
- 01:09:25,540 --> 01:09:26,375
- Chris?
- 849
- 01:09:29,145 --> 01:09:30,545
- ¡No!
- 850
- 01:09:30,578 --> 01:09:31,480
- ¡Quédate Chris!
- 851
- 01:09:47,229 --> 01:09:48,064
- Oye.
- 852
- 01:09:49,532 --> 01:09:50,366
- Oye.
- 853
- 01:09:58,740 --> 01:10:00,176
- Cariño, realmente creo
- que deberíamos hacer
- 854
- 01:10:00,209 --> 01:10:01,576
- una cita con el médico para
- ti, algo no es ...
- 855
- 01:10:01,609 --> 01:10:02,545
- Estoy bien.
- 856
- 01:10:02,577 --> 01:10:04,246
- - No, pero ...
- - Estoy bien.
- 857
- 01:10:45,753 --> 01:10:49,191
- No lo sé, supongo que
- pensé que sería así.
- 858
- 01:10:49,225 --> 01:10:51,793
- Eso era lo que me
- mantenía aquí.
- 859
- 01:10:51,826 --> 01:10:53,395
- La dejaría ir y seguiría adelante.
- 860
- 01:10:55,531 --> 01:10:58,100
- Decirlo y decirlo son
- dos cosas diferentes.
- 861
- 01:11:00,069 --> 01:11:01,504
- Oye.
- 862
- 01:11:01,537 --> 01:11:02,972
- El detective nos estaba contando
- sobre un nuevo desarrollo.
- 863
- 01:11:03,005 --> 01:11:04,806
- en su caso que pensamos que
- le gustaría escuchar.
- 864
- 01:11:05,773 --> 01:11:06,876
- Lo dije en serio.
- 865
- 01:11:06,909 --> 01:11:07,742
- De Verdad?
- 866
- 01:11:09,245 --> 01:11:10,712
- Permítame hacerle una pregunta.
- 867
- 01:11:10,745 --> 01:11:11,947
- ¿Aún te habrías dicho
- adiós si supieras?
- 868
- 01:11:11,981 --> 01:11:14,450
- tus visitas no le estaban
- costando la vida?
- 869
- 01:11:14,483 --> 01:11:16,252
- Entonces, el conductor del
- auto que chocó por detrás,
- 870
- 01:11:16,285 --> 01:11:18,786
- hemos aprendido que nueve días
- antes de su accidente
- 871
- 01:11:18,820 --> 01:11:22,124
- le dieron una multa en Texas por
- una luz de freno defectuosa.
- 872
- 01:11:22,158 --> 01:11:23,492
- Ahora hasta ahora, no ha podido
- 873
- 01:11:23,526 --> 01:11:25,361
- para demostrar que arregló
- la luz de freno.
- 874
- 01:11:25,394 --> 01:11:27,229
- Entonces, si aún no puede
- presentar esta prueba,
- 875
- 01:11:27,263 --> 01:11:28,663
- Todas las cosas por igual,
- 876
- 01:11:28,696 --> 01:11:30,966
- Creo que podremos
- cerrar este caso.
- 877
- 01:11:31,000 --> 01:11:32,635
- Si pudieras verla tanto
- como quisieras
- 878
- 01:11:32,700 --> 01:11:34,470
- sin problemas, nada
- malo pasó después,
- 879
- 01:11:34,503 --> 01:11:38,040
- si así fuera, ¿la
- dejarías en paz?
- 880
- 01:11:39,241 --> 01:11:41,177
- Gracias, detective, sinceramente
- gracias.
- 881
- 01:11:41,210 --> 01:11:43,245
- Oye, solo estoy haciendo mi trabajo.
- 882
- 01:11:43,279 --> 01:11:44,580
- Conduce seguro, de acuerdo.
- 883
- 01:11:52,820 --> 01:11:55,524
- Bueno, por supuesto que me quedaría con
- ella todo el tiempo que pudiera.
- 884
- 01:11:55,558 --> 01:11:57,526
- Todavía no estás aquí por
- culpa de su hombre.
- 885
- 01:11:59,328 --> 01:12:00,695
- Todavía estás aquí por ti.
- 886
- 01:12:18,614 --> 01:12:19,814
- No te voy a perdonar.
- 887
- 01:12:20,883 --> 01:12:22,051
- No voy a conseguir eso de mi
- 888
- 01:12:22,084 --> 01:12:24,553
- si eso es lo que
- estás esperando.
- 889
- 01:12:24,587 --> 01:12:27,089
- Perdí gran parte de mi
- vida pensando en ti.
- 890
- 01:12:29,491 --> 01:12:30,326
- Ya terminé.
- 891
- 01:12:34,496 --> 01:12:36,131
- Espero que tengas una
- buena vida, papá.
- 892
- 01:12:37,967 --> 01:12:39,501
- No estoy bromeando, espero que lo hagas.
- 893
- 01:12:41,570 --> 01:12:42,938
- Ese niño parece que
- realmente te ama.
- 894
- 01:12:44,907 --> 01:12:47,142
- Tal vez pienses en quedarte
- esta vez, ¿eh?
- 895
- 01:12:49,278 --> 01:12:50,112
- ¿Papá?
- 896
- 01:13:07,429 --> 01:13:08,264
- Riley.
- 897
- 01:13:09,164 --> 01:13:10,966
- ¿Qué estás haciendo aquí?
- 898
- 01:13:12,935 --> 01:13:13,868
- Dejó de venir.
- 899
- 01:13:13,902 --> 01:13:15,104
- Chris, deja de venir.
- 900
- 01:13:17,406 --> 01:13:18,240
- Eso es bueno.
- 901
- 01:13:22,911 --> 01:13:25,247
- ¿Es por eso todo lo que viniste
- aquí, para decirme eso?
- 902
- 01:13:30,519 --> 01:13:31,387
- No yo...
- 903
- 01:13:33,922 --> 01:13:35,424
- Gracias por ser mi amigo.
- 904
- 01:13:37,859 --> 01:13:39,028
- Y dile eso a Nate también.
- 905
- 01:13:39,995 --> 01:13:41,764
- Espere. ¿Riley?
- 906
- 01:15:32,775 --> 01:15:33,776
- Ella tampoco está con Julie.
- 907
- 01:15:34,943 --> 01:15:36,678
- Podemos rastrear
- su teléfono.
- 908
- 01:17:00,028 --> 01:17:01,296
- ¡Riley!
- 909
- 01:17:18,280 --> 01:17:20,082
- Regresaste a mí.
- 910
- 01:17:20,115 --> 01:17:23,452
- Viniste a mí, Riley, no
- deberías estar aquí.
- 911
- 01:17:54,416 --> 01:17:56,818
- Tenía que haber otra forma
- de estar juntos.
- 912
- 01:17:58,253 --> 01:17:59,488
- Y esto es todo.
- 913
- 01:18:01,089 --> 01:18:01,925
- No, Ry.
- 914
- 01:18:04,426 --> 01:18:06,194
- Déjame ir contigo.
- 915
- 01:18:07,296 --> 01:18:08,830
- Encontré a mi papá, Ry.
- 916
- 01:18:11,733 --> 01:18:13,135
- Me dije a mi mismo desde
- que era un niño
- 917
- 01:18:13,168 --> 01:18:14,938
- que yo nunca haría
- lo que él hizo,
- 918
- 01:18:16,138 --> 01:18:17,639
- Nunca abandonaría a las
- personas que amo.
- 919
- 01:18:20,309 --> 01:18:21,810
- Estaba tan asustado que
- no pude ver la verdad.
- 920
- 01:18:22,946 --> 01:18:24,013
- ¿Que verdad?
- 921
- 01:18:28,051 --> 01:18:28,885
- Tenemos que seguir adelante.
- 922
- 01:18:30,686 --> 01:18:33,355
- Y sé que va a doler.
- 923
- 01:18:33,388 --> 01:18:35,757
- Sé que te va a doler,
- pero estarás bien.
- 924
- 01:18:35,791 --> 01:18:36,993
- No.
- 925
- 01:18:37,026 --> 01:18:38,493
- No, no solo está bien,
- vas a estar genial.
- 926
- 01:18:40,964 --> 01:18:41,797
- Vas a ser increíble.
- 927
- 01:18:44,766 --> 01:18:46,201
- Donde sea que te lleve tu vida
- 928
- 01:18:48,203 --> 01:18:49,072
- será perfecto.
- 929
- 01:18:57,179 --> 01:18:58,313
- Tienes que vivir para mí, Ry.
- 930
- 01:18:58,347 --> 01:18:59,548
- No.
- 931
- 01:18:59,581 --> 01:19:00,616
- Tienes que serlo, tienes
- que vivir para mí, Ry.
- 932
- 01:19:01,918 --> 01:19:02,952
- Tienes que vivir, Ry.
- 933
- 01:19:04,419 --> 01:19:05,821
- Respira por mí, vive por mí.
- 934
- 01:19:07,489 --> 01:19:08,690
- Tengo que seguir adelante.
- 935
- 01:19:08,724 --> 01:19:09,558
- Tienes que vivir.
- 936
- 01:19:11,259 --> 01:19:12,527
- Respira Ry. Respira Ry, respira.
- 937
- 01:19:14,897 --> 01:19:16,431
- Puedes hacerlo, vamos.
- 938
- 01:19:17,466 --> 01:19:18,400
- Respira por mi.
- 939
- 01:19:20,268 --> 01:19:21,336
- Mantenga pulsado para comprobar el pulso.
- 940
- 01:19:24,139 --> 01:19:25,340
- Vamos, respira por mí.
- 941
- 01:19:27,676 --> 01:19:29,177
- Mantenga pulsado para comprobar el pulso.
- 942
- 01:19:29,211 --> 01:19:30,379
- Aquí vamos, está bien.
- 943
- 01:19:30,412 --> 01:19:32,381
- Estarás bien, no, está bien.
- Estarás bien ahora.
- 944
- 01:19:32,414 --> 01:19:33,615
- - Ahí tienes.
- - ¡No!
- 945
- 01:19:33,649 --> 01:19:35,651
- Riley.
- 946
- 01:19:35,684 --> 01:19:36,818
- Bebé.
- 947
- 01:19:36,852 --> 01:19:38,320
- Consígame los signos
- vitales, por favor.
- 948
- 01:19:38,353 --> 01:19:39,821
- Hola chicos, quédense por ahora.
- ¿Sois familia de chicos?
- 949
- 01:19:41,623 --> 01:19:42,858
- Chris. Chris.
- 950
- 01:19:52,334 --> 01:19:54,137
- Hay una caja de madera
- en mi habitación.
- 951
- 01:19:55,671 --> 01:19:57,205
- Te lo iba a dar cuando
- lo terminara,
- 952
- 01:19:57,239 --> 01:19:58,807
- pero no parece que vaya
- a tener la oportunidad.
- 953
- 01:19:59,841 --> 01:20:00,676
- Ábrelo, está bien.
- 954
- 01:20:02,411 --> 01:20:03,245
- Te amo, Ry.
- 955
- 01:20:17,526 --> 01:20:19,294
- Sí, lo hiciste bien, hombre.
- 956
- 01:20:20,762 --> 01:20:22,464
- Sí, por cierto, nunca tuve la
- oportunidad de agradecerte
- 957
- 01:20:22,497 --> 01:20:24,901
- antes de que te des cuenta,
- se sumergió en mí, así que
- 958
- 01:20:26,035 --> 01:20:27,836
- gracias por todo.
- 959
- 01:20:30,305 --> 01:20:33,976
- Podría unirme a ustedes, pero
- creo que estoy bien aquí.
- 960
- 01:20:35,644 --> 01:20:37,046
- Todavía tengo manos para sostener.
- 961
- 01:20:43,351 --> 01:20:44,120
- Oh.
- 962
- 01:20:47,556 --> 01:20:52,227
- ¿Qué pasa? Soy Jordan
- y pareces perdido.
- 963
- 01:20:53,963 --> 01:20:55,497
- Todo está bien.
- 964
- 01:20:55,530 --> 01:20:57,632
- Ambos estamos muertos, en caso
- de que no lo supieras ya.
- 965
- 01:20:58,600 --> 01:21:02,404
- Sí, respira. Solo relájate, ¿de acuerdo?
- 966
- 01:21:02,437 --> 01:21:05,440
- Sí, quiero decir que estás muerto,
- sí, pero todo está bien.
- 967
- 01:21:46,481 --> 01:21:47,282
- Espere.
- 968
- 01:21:49,886 --> 01:21:50,685
- ¿Por favor?
- 969
- 01:23:38,827 --> 01:23:40,329
- Querido Ry,
- 970
- 01:23:40,363 --> 01:23:42,497
- No soy bueno escribiendo así que
- 971
- 01:23:42,530 --> 01:23:44,367
- no me hagas demasiado
- dinero por esto.
- 972
- 01:23:47,502 --> 01:23:50,705
- Verás que guardé cada pieza
- que hiciste por mí.
- 973
- 01:23:50,739 --> 01:23:53,109
- Incluso los pequeños que
- querías que tirara.
- 974
- 01:23:54,542 --> 01:23:56,178
- Los guardé en mi bolsillo cuando
- no estabas mirando.
- 975
- 01:23:58,747 --> 01:24:00,515
- Esto es para lo que
- naciste, Ry.
- 976
- 01:24:02,151 --> 01:24:03,585
- Sé que probablemente
- no signifique mucho
- 977
- 01:24:03,618 --> 01:24:05,321
- viniendo de alguien
- como yo pero,
- 978
- 01:24:09,058 --> 01:24:11,260
- tal vez signifique algo
- que viene de ti mismo.
- 979
- 01:24:15,331 --> 01:24:17,199
- Eres increíble, Riley.
- 980
- 01:24:17,233 --> 01:24:18,401
- No renuncies a esto.
- 981
- 01:24:20,802 --> 01:24:22,570
- Y cuando publique su primera
- novela gráfica,
- 982
- 01:24:22,604 --> 01:24:24,373
- Quiero una dedicación
- desde el principio.
- 983
- 01:24:25,640 --> 01:24:27,143
- Con amor, Chris.
- 984
- 01:24:54,836 --> 01:24:57,006
- ¿Un menor de bellas artes?
- 985
- 01:24:57,039 --> 01:24:58,307
- Si es posible, sí.
- 986
- 01:24:59,241 --> 01:25:00,343
- Oh, definitivamente es posible.
- 987
- 01:25:00,376 --> 01:25:01,843
- Es solo que generalmente
- recomendamos
- 988
- 01:25:01,877 --> 01:25:04,313
- un menor más elogioso para aquellos
- que buscan la ley.
- 989
- 01:25:04,347 --> 01:25:05,181
- Entiendo.
- 990
- 01:25:08,017 --> 01:25:09,784
- Está bien, entonces, bellas artes.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement