sofiasari

the bos baby eps 13

Jan 6th, 2019
76
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 1
  2. 00:00:00,000 --> 00:00:06,133
  3. Alihbahasa oleh Dev Hamid Studio
  4. http://intip.in/syarwanhamid
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:06,157 --> 00:00:10,157
  8. *kalau ingin resync, jangan hilangkan kredit asli penerjemah.
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:11,440 --> 00:00:12,400
  12. [dengusan]
  13.  
  14. 4
  15. 00:00:13,240 --> 00:00:14,660
  16. Pegang semua panggilan ku.
  17.  
  18. 5
  19. 00:00:15,030 --> 00:00:17,660
  20. [cekikikan]
  21.  
  22. 6
  23. 00:00:17,990 --> 00:00:19,490
  24. ♪ Boss Baby ♪
  25.  
  26. 7
  27. 00:00:19,580 --> 00:00:23,250
  28. ♪ Akulah Bos, Boss Baby, bos,
  29. bos Boss Baby, bos, bos ♪
  30.  
  31. 8
  32. 00:00:23,540 --> 00:00:26,080
  33. ♪ Tontonlah anak kecil yang bengkok besar ♪
  34.  
  35. 9
  36. 00:00:26,170 --> 00:00:28,540
  37. ♪ Akulah Boss Baby yang bertanggung jawab ♪
  38.  
  39. 10
  40. 00:00:28,790 --> 00:00:31,090
  41. ♪ Stroller bergulir Ke atas
  42. dan ke bawah boulevard ♪
  43.  
  44. 11
  45. 00:00:31,630 --> 00:00:33,510
  46. ♪ Akulah Boss Baby yang bertanggung jawab ♪
  47.  
  48. 12
  49. 00:00:34,130 --> 00:00:37,010
  50. ♪ Aku menjalankan rumah ini, aku memerintah tempat tidur ini ♪
  51.  
  52. 13
  53. 00:00:37,090 --> 00:00:39,680
  54. ♪ Ganti popok ku, nak, di mana bib ku? ♪
  55.  
  56. 14
  57. 00:00:39,760 --> 00:00:42,430
  58. ♪ Jangan tenang, kau hanya harus membayar aku ♪
  59.  
  60. 15
  61. 00:00:42,520 --> 00:00:44,980
  62. - ♪ Siapa yang bertanggung jawab? ♪
  63. - ♪ Aku, Boss Baby ♪
  64.  
  65. 16
  66. 00:00:48,940 --> 00:00:50,570
  67. [kucing mengeong ke musik]
  68.  
  69. 17
  70. 00:01:03,160 --> 00:01:04,120
  71. [monitor berbunyi]
  72.  
  73. 18
  74. 00:01:06,170 --> 00:01:08,540
  75. [reporter] Pak Walikota, ku punya
  76. satu pertanyaan tindak lanjut.
  77.  
  78. 19
  79. 00:01:08,630 --> 00:01:09,920
  80. [mendengkur]
  81.  
  82. 20
  83. 00:01:10,210 --> 00:01:11,340
  84. [mengeong terus]
  85.  
  86. 21
  87. 00:01:15,970 --> 00:01:18,050
  88. [menggeram]
  89.  
  90. 22
  91. 00:01:24,180 --> 00:01:27,310
  92. [yowling]
  93.  
  94. 23
  95. 00:01:31,650 --> 00:01:32,900
  96. Gwendolyn!
  97.  
  98. 24
  99. 00:01:35,610 --> 00:01:39,370
  100. Hunnerdbuttons, nyalakan
  101. korek api pada foofaraw ini.
  102.  
  103. 25
  104. 00:01:41,660 --> 00:01:42,740
  105. [yowling]
  106.  
  107. 26
  108. 00:01:42,830 --> 00:01:44,250
  109. Baiklah, Hunnerdbuttons?
  110.  
  111. 27
  112. 00:01:44,330 --> 00:01:46,960
  113. Pak Walikota, ku pikir
  114. kau alergi terhadap kucing.
  115.  
  116. 28
  117. 00:01:47,040 --> 00:01:49,000
  118. [terkekeh] kau yakin ku,
  119.  
  120. 29
  121. 00:01:49,080 --> 00:01:52,130
  122. tetapi Hunnerdbuttons adalah anak
  123. kucing yang khusus dan tidak mati.
  124.  
  125. 30
  126. 00:01:52,380 --> 00:01:55,170
  127. Mendapatkan dia bebas dari
  128. pengusaha lokal, Bootsy--
  129.  
  130. 31
  131. 00:01:55,260 --> 00:01:58,380
  132. - [wartawan berseru]
  133. -[bersin]
  134.  
  135. 32
  136. 00:02:00,220 --> 00:02:02,140
  137. Alergi ku! Hunnerdbuttons!
  138.  
  139. 33
  140. 00:02:03,640 --> 00:02:04,600
  141. Mengapa?
  142.  
  143. 34
  144. 00:02:04,680 --> 00:02:05,930
  145. [wartawan berteriak]
  146.  
  147. 35
  148. 00:02:06,020 --> 00:02:08,520
  149. [Bootsy cackling]
  150.  
  151. 36
  152. 00:02:11,360 --> 00:02:14,820
  153. Bagaimana kau suka itu, Boss Baby?
  154.  
  155. 37
  156. 00:02:15,860 --> 00:02:17,780
  157. [Staci] Um...
  158.  
  159. 38
  160. 00:02:18,030 --> 00:02:19,490
  161. kau tahu dia tidak ada di sini, kan?
  162.  
  163. 39
  164. 00:02:20,240 --> 00:02:22,240
  165. Apa? Tentu saja dia!
  166.  
  167. 40
  168. 00:02:22,530 --> 00:02:23,950
  169. -Salah satu dari ini...
  170. -Unh-unh.
  171.  
  172. 41
  173. 00:02:24,030 --> 00:02:25,490
  174. -...harus...
  175. -Hei!
  176.  
  177. 42
  178. 00:02:26,910 --> 00:02:29,040
  179. ku pikir orang itu
  180. memberikan balon ulang tahun.
  181.  
  182. 43
  183. 00:02:29,330 --> 00:02:31,880
  184. Nah, bagaimana aku harus memberitahu
  185. sekelompok bayi dengan pakaian terpisah?
  186.  
  187. 44
  188. 00:02:31,960 --> 00:02:35,300
  189. -ku seorang gadis!
  190. -Ah! Baiklah kalau begitu!
  191.  
  192. 45
  193. 00:02:35,880 --> 00:02:40,260
  194. Di mana Boss Baby?
  195.  
  196. 46
  197. 00:02:42,390 --> 00:02:43,390
  198. [kamera berputar]
  199.  
  200. 47
  201. 00:02:45,850 --> 00:02:47,220
  202. [menghela nafas]
  203.  
  204. 48
  205. 00:02:48,140 --> 00:02:49,560
  206. - [Monitor bayi denting]
  207. - [napas]
  208.  
  209. 49
  210. 00:02:49,640 --> 00:02:53,730
  211. -Bicara padaku!
  212. -Apakah ku mengganggu waktu nappy-nap?
  213.  
  214. 50
  215. 00:02:53,860 --> 00:02:56,440
  216. Belacu! Tunggu, kau ada di Baby Corp ?!
  217.  
  218. 51
  219. 00:02:56,530 --> 00:02:59,190
  220. Oh, kebaikan ku! ku!
  221.  
  222. 52
  223. 00:02:59,400 --> 00:03:01,360
  224. -Bagaimana kau--
  225. -Bisakah ku menceritakan sebuah kisah?
  226.  
  227. 53
  228. 00:03:01,450 --> 00:03:04,490
  229. Tentu saja ku bisa.
  230. Bayi suka cerita konyol.
  231.  
  232. 54
  233. 00:03:04,580 --> 00:03:08,540
  234. Sekarang, aku sudah bilang aku keluar
  235. karena dibesarkan oleh anak kucing.
  236.  
  237. 55
  238. 00:03:09,080 --> 00:03:12,540
  239. Suatu hari, Mama Kitten ku
  240. memanjat pohon kesukaannya--
  241.  
  242. 56
  243. 00:03:12,630 --> 00:03:13,920
  244. berjingkrak, berjingkrak, berjingkrak-jingkrak.
  245.  
  246. 57
  247. 00:03:14,340 --> 00:03:16,000
  248. -Oh tidak! Dia terpeleset!
  249. - [mengeong]
  250.  
  251. 58
  252. 00:03:16,130 --> 00:03:20,470
  253. Sekarang, dia tergantung di dahan
  254. pohon, sepuluh kaki dari tanah.
  255.  
  256. 59
  257. 00:03:20,550 --> 00:03:21,930
  258. [terengah-engah]
  259.  
  260. 60
  261. 00:03:22,300 --> 00:03:26,100
  262. Sekarang, sekarang. Mama
  263. lebih malu dari apapun.
  264.  
  265. 61
  266. 00:03:26,180 --> 00:03:27,220
  267. Itu baik-baik saja...
  268.  
  269. 62
  270. 00:03:27,310 --> 00:03:30,680
  271. sampai seseorang, Boss Baby,
  272.  
  273. 63
  274. 00:03:30,770 --> 00:03:32,270
  275. memutuskan untuk mengabadikannya
  276.  
  277. 64
  278. 00:03:32,560 --> 00:03:36,270
  279. saat yang paling memalukan
  280. dari hidup Mama Kitten ku
  281.  
  282. 65
  283. 00:03:36,360 --> 00:03:40,610
  284. dan mengubahnya menjadi poster kantor yang lucu!
  285.  
  286. 66
  287. 00:03:42,280 --> 00:03:45,700
  288. Oh ya. Itu sepenuhnya ide Boss Baby.
  289. Aku ingat.
  290.  
  291. 67
  292. 00:03:46,080 --> 00:03:48,330
  293. Waktu pengembalian, Boss Baby!
  294.  
  295. 68
  296. 00:03:48,740 --> 00:03:52,460
  297. Kebaikan ku... Ayo, katakan.
  298.  
  299. 69
  300. 00:03:52,830 --> 00:03:55,210
  301. Enam anak kucing yang ditempatkan dengan baik!
  302.  
  303. 70
  304. 00:03:55,580 --> 00:03:57,710
  305. Dan ku ingin kau melihatnya terjadi.
  306.  
  307. 71
  308. 00:03:58,250 --> 00:04:04,590
  309. Tidak. Bahkan lebih baik, aku ingin kau di
  310. luar sana, tak berdaya untuk menghentikannya.
  311.  
  312. 72
  313. 00:04:05,010 --> 00:04:06,010
  314. Meong!
  315.  
  316. 73
  317. 00:04:06,390 --> 00:04:08,720
  318. -Tunggu!
  319. - [Staci] Dia tidak bisa keluar dari sana.
  320.  
  321. 74
  322. 00:04:09,060 --> 00:04:11,730
  323. Sepertinya dia mendapat
  324. keamanan maksimal.
  325.  
  326. 75
  327. 00:04:12,060 --> 00:04:15,270
  328. Maka ku kira kau bayi lebih baik
  329. membentuk pagar betis dan melumpuhkan dia!
  330.  
  331. 76
  332. 00:04:15,560 --> 00:04:17,270
  333. Bos pria besar, kan?
  334.  
  335. 77
  336. 00:04:17,560 --> 00:04:19,360
  337. kau ditugaskan untuk memimpin tim penyelamat.
  338.  
  339. 78
  340. 00:04:19,780 --> 00:04:22,650
  341. Tidak, ku adalah Kepala Eksekutif.
  342. ku tidak melakukan banyak hal.
  343.  
  344. 79
  345. 00:04:22,740 --> 00:04:24,410
  346. ku mengkritik cara orang lain melakukan berbagai hal.
  347.  
  348. 80
  349. 00:04:24,490 --> 00:04:29,490
  350. Baiklah, izinkan ku memberi tahu kau apa
  351. yang akan ku lakukan untuk kau jika tidak!
  352.  
  353. 81
  354. 00:04:29,580 --> 00:04:30,910
  355. [Bisikan berbisik]
  356.  
  357. 82
  358. 00:04:32,450 --> 00:04:35,710
  359. [terengah-engah, mendengus] Pikiran ku berubah.
  360. Dan sekarang popok ku perlu.
  361.  
  362. 83
  363. 00:04:36,210 --> 00:04:38,170
  364. Ayolah. Seseorang menjawab!
  365.  
  366. 84
  367. 00:04:38,250 --> 00:04:39,500
  368. [teleporting zaps]
  369.  
  370. 85
  371. 00:04:43,720 --> 00:04:44,840
  372. [ciut]
  373.  
  374. 86
  375. 00:04:46,430 --> 00:04:47,550
  376. [kembar tiga mendengus]
  377.  
  378. 87
  379. 00:04:52,140 --> 00:04:52,980
  380. [buku-buku jari retak]
  381.  
  382. 88
  383. 00:04:58,150 --> 00:04:59,110
  384. [triplet mendengus]
  385.  
  386. 89
  387. 00:04:59,190 --> 00:05:01,400
  388. ku ingin kau tahu, ku
  389. melakukan ini di bawah protes.
  390.  
  391. 90
  392. 00:05:01,820 --> 00:05:03,030
  393. Tapi luar biasa.
  394.  
  395. 91
  396. 00:05:03,900 --> 00:05:05,990
  397. [Ayah] kung, kedua cams pengasuh itu menjadi gelap.
  398.  
  399. 92
  400. 00:05:06,240 --> 00:05:08,410
  401. [Ibu] Oh, ya ampun.
  402. Apakah bayi itu hilang lagi?
  403.  
  404. 93
  405. 00:05:08,490 --> 00:05:11,490
  406. - [langkah kaki mendekat]
  407. - [bayi terengah-engah, terengah-engah]
  408.  
  409. 94
  410. 00:05:12,040 --> 00:05:13,120
  411. [keruh]
  412.  
  413. 95
  414. 00:05:13,200 --> 00:05:15,290
  415. Baiklah baiklah. Dia masih tidur.
  416.  
  417. 96
  418. 00:05:15,370 --> 00:05:17,750
  419. [mendengkur terus]
  420.  
  421. 97
  422. 00:05:21,050 --> 00:05:22,590
  423. Tebak siapa yang dipenjara?
  424.  
  425. 98
  426. 00:05:23,670 --> 00:05:26,010
  427. -Pergi.
  428. -Kau marah aku membuatmu dalam masalah.
  429.  
  430. 99
  431. 00:05:26,090 --> 00:05:27,720
  432. Baik. Kita bisa menggunakan kemarahan itu.
  433.  
  434. 100
  435. 00:05:28,090 --> 00:05:29,300
  436. ku katakan pergi.
  437.  
  438. 101
  439. 00:05:29,550 --> 00:05:31,850
  440. Rencana induk Bootsy Calico
  441. sedang dalam ayunan penuh,
  442.  
  443. 102
  444. 00:05:32,310 --> 00:05:34,390
  445. dan kejutan kejutan, itu pribadi.
  446.  
  447. 103
  448. 00:05:34,730 --> 00:05:35,890
  449. T peduli.
  450.  
  451. 104
  452. 00:05:36,190 --> 00:05:39,100
  453. Cerita lucu, sebenarnya.
  454. kau tahu poster "Gantung di sana"?
  455.  
  456. 105
  457. 00:05:39,190 --> 00:05:41,900
  458. Ternyata anak kucing yang digantung
  459. untuk hidupnya adalah ibu Bootsy.
  460.  
  461. 106
  462. 00:05:42,110 --> 00:05:45,360
  463. Apa jenis hippie spasi yang
  464. menjalankan agensi adopsi itu?
  465.  
  466. 107
  467. 00:05:45,690 --> 00:05:46,990
  468. -ku keluar topik.
  469. -Tunggu.
  470.  
  471. 108
  472. 00:05:47,240 --> 00:05:51,080
  473. Di sana kami pergi. Tim lapangan di luar.
  474. Kami naik seperti guntur. Hyah!
  475.  
  476. 109
  477. 00:05:51,410 --> 00:05:54,540
  478. Jadi bukan hanya kau mengubah CEO
  479. Mega Fat Baby menjadi penjahat,
  480.  
  481. 110
  482. 00:05:54,660 --> 00:05:56,910
  483. tapi Bootsy Calico juga salahmu?
  484.  
  485. 111
  486. 00:05:57,330 --> 00:05:58,790
  487. Tidak bisa hidup di masa lalu, Templeton.
  488.  
  489. 112
  490. 00:05:58,870 --> 00:06:02,040
  491. Enam Anak Kucing Berfungsi
  492. Baik, sedang terjadi sekarang.
  493.  
  494. 113
  495. 00:06:02,250 --> 00:06:05,260
  496. Terus? kau pikir aku marah karena
  497. kau membuatku dalam masalah?
  498.  
  499. 114
  500. 00:06:05,340 --> 00:06:10,140
  501. Aku marah karena selalu sama denganmu.
  502. Bootsy, Mega Fat, aku.
  503.  
  504. 115
  505. 00:06:10,470 --> 00:06:14,390
  506. Siapa pun yang terluka, "Ini hanya bisnis."
  507. Jadi lakukanlah.
  508.  
  509. 116
  510. 00:06:14,470 --> 00:06:18,230
  511. kau dan Bootsy dapat memperebutkan siapa yang mendapat
  512. lebih banyak cinta. kau pantas satu sama lain.
  513.  
  514. 117
  515. 00:06:23,360 --> 00:06:25,320
  516. -Hanya kami.
  517. - [Mega Fat] Keren-keren.
  518.  
  519. 118
  520. 00:06:25,400 --> 00:06:29,030
  521. Uh, aku sudah melakukan perbuatanku,
  522. jadi, Magnus, ayo bangkit.
  523.  
  524. 119
  525. 00:06:29,400 --> 00:06:32,240
  526. -Tuan.
  527. -Oh, mulutmu penuh hormat,
  528.  
  529. 120
  530. 00:06:32,320 --> 00:06:35,200
  531. tapi tangannya terlalu lancang.
  532. Off, off, tangan lancang.
  533.  
  534. 121
  535. 00:06:35,700 --> 00:06:37,750
  536. Baby Corp ada di tangan orang gila.
  537.  
  538. 122
  539. 00:06:37,830 --> 00:06:40,710
  540. Dia punya enam anak kucing di luar
  541. sana, membebaskan siapa yang tahu apa.
  542.  
  543. 123
  544. 00:06:40,920 --> 00:06:43,630
  545. Dan jika kita akan menghentikan
  546. ini, kita membutuhkan semua orang.
  547.  
  548. 124
  549. 00:06:43,960 --> 00:06:46,420
  550. Apapun jabatan kau, apa
  551. pun departemen kau,
  552.  
  553. 125
  554. 00:06:46,510 --> 00:06:48,380
  555. daging sapi apa pun yang kau miliki dengan ku,
  556.  
  557. 126
  558. 00:06:48,760 --> 00:06:52,340
  559. hari ini, kita semua adalah tim lapangan.
  560.  
  561. 127
  562. 00:06:52,430 --> 00:06:54,970
  563. [Pukulan raspberry]
  564.  
  565. 128
  566. 00:06:55,060 --> 00:06:58,480
  567. Semua orang bergabung. Jauh lebih menyenangkan
  568. daripada bertepuk tangan. Dan juga, ku tidak peduli.
  569.  
  570. 129
  571. 00:06:58,560 --> 00:07:00,730
  572. Oh, dan juga, juga... [pukulan raspberry]
  573.  
  574. 130
  575. 00:07:00,810 --> 00:07:03,190
  576. ku akan bergabung dengan tim lapangan kau.
  577.  
  578. 131
  579. 00:07:03,270 --> 00:07:04,110
  580. Apa?!
  581.  
  582. 132
  583. 00:07:04,190 --> 00:07:06,860
  584. [erangan]
  585.  
  586. 133
  587. 00:07:06,940 --> 00:07:10,030
  588. Baik. Tetapi hanya karena Magnus yang melakukannya.
  589.  
  590. 134
  591. 00:07:10,360 --> 00:07:11,740
  592. Selalu dapatkan punggungmu, bos.
  593.  
  594. 135
  595. 00:07:11,990 --> 00:07:12,820
  596. [semua] Ya!
  597.  
  598. 136
  599. 00:07:13,070 --> 00:07:14,780
  600. ku tidak tahu apa yang ku setujui.
  601.  
  602. 137
  603. 00:07:15,080 --> 00:07:18,450
  604. Enam anak kucing yang ditempatkan dengan baik...
  605. siapa mereka, dan di mana mereka?
  606.  
  607. 138
  608. 00:07:18,540 --> 00:07:22,080
  609. - [monitor bayi bunyi genta lonceng]
  610. -Yah, yang harus kau lakukan hanyalah bertanya, konyol.
  611.  
  612. 139
  613. 00:07:22,460 --> 00:07:23,290
  614. Boop.
  615.  
  616. 140
  617. 00:07:23,790 --> 00:07:28,510
  618. -Sir, dia memberi kita lokasi.
  619. -dan Menantang kita untuk menghentikan mereka tepat waktu.
  620.  
  621. 141
  622. 00:07:28,670 --> 00:07:30,260
  623. Bootsy sudah menggantinya dengan seorang walikota.
  624.  
  625. 142
  626. 00:07:30,340 --> 00:07:33,760
  627. Dan Gwendolyn menjual Jimbo untuk
  628. menyelundupkan Bootsy ke Baby Corp.
  629.  
  630. 143
  631. 00:07:33,840 --> 00:07:36,260
  632. [Berteriak] Gwendolyn!
  633.  
  634. 144
  635. 00:07:37,140 --> 00:07:38,520
  636. Hanya empat yang tersisa. Kembar tiga,
  637.  
  638. 145
  639. 00:07:38,810 --> 00:07:41,310
  640. kita punya peniru di air dan
  641. pembangkit listrik. Bawa dia keluar.
  642.  
  643. 146
  644. 00:07:41,390 --> 00:07:42,230
  645. [kembar tiga mendengus]
  646.  
  647. 147
  648. 00:07:42,310 --> 00:07:44,230
  649. Hendershot, Magnus dan Mega Fat,
  650.  
  651. 148
  652. 00:07:44,310 --> 00:07:46,480
  653. Sepertinya Mangy Kitten
  654. juga menuju ke sana. Pergi!
  655.  
  656. 149
  657. 00:07:47,650 --> 00:07:50,650
  658. [rintihan]
  659.  
  660. 150
  661. 00:07:50,740 --> 00:07:53,240
  662. Lari? ku mengambil kembali persetujuan ku.
  663.  
  664. 151
  665. 00:07:54,320 --> 00:07:57,080
  666. -Staci, Jimbo, Cat Cop di taman.
  667. -Pada itu, bos.
  668.  
  669. 152
  670. 00:07:57,530 --> 00:08:02,660
  671. Itu membuat Templeton dan aku...
  672. Oh ya. [menghela nafas] Solo itu.
  673.  
  674. 153
  675. 00:08:03,790 --> 00:08:05,920
  676. "Walikota dilumpuhkan oleh kesesuaian alergi"?
  677.  
  678. 154
  679. 00:08:06,250 --> 00:08:08,210
  680. Pegang kameramu. ku hampir siap TV.
  681.  
  682. 155
  683. 00:08:08,960 --> 00:08:10,260
  684. [meows]
  685.  
  686. 156
  687. 00:08:12,470 --> 00:08:14,130
  688. ku telah melihat Tuan Nanas.
  689.  
  690. 157
  691. 00:08:16,640 --> 00:08:18,060
  692. Kami pergi untuk Nanas.
  693.  
  694. 158
  695. 00:08:18,140 --> 00:08:20,220
  696. - [memekik kucing]
  697. - [Marsha menjerit]
  698.  
  699. 159
  700. 00:08:21,520 --> 00:08:24,190
  701. ku perlu rambut itu untuk bekerja, kau gargoyle.
  702.  
  703. 160
  704. 00:08:24,350 --> 00:08:28,690
  705. Gah! Sangat terlambat. Laporan status. Katakan
  706. padaku kau lebih beruntung daripada aku.
  707.  
  708. 161
  709. 00:08:29,070 --> 00:08:30,530
  710. Kucing Cop akan menerkam.
  711.  
  712. 162
  713. 00:08:30,820 --> 00:08:32,490
  714. [meows]
  715.  
  716. 163
  717. 00:08:35,700 --> 00:08:39,910
  718. Sepuluh-41, sepuluh-41, es
  719. krim telah dikirim ke perutku.
  720.  
  721. 164
  722. 00:08:40,240 --> 00:08:41,500
  723. [Staci menggerutu]
  724.  
  725. 165
  726. 00:08:41,830 --> 00:08:42,660
  727. Jimbo, sekarang!
  728.  
  729. 166
  730. 00:08:43,290 --> 00:08:44,620
  731. Jalankan, lari, lari, lari, lempar!
  732.  
  733. 167
  734. 00:08:47,210 --> 00:08:49,130
  735. - [dentang]
  736. -Katak-jipit bersumpah!
  737.  
  738. 168
  739. 00:08:49,210 --> 00:08:50,130
  740. [keduanya bersorak]
  741.  
  742. 169
  743. 00:08:50,210 --> 00:08:52,550
  744. -Ya! Kita berhasil! Iya nih!
  745. - [panggilan]
  746.  
  747. 170
  748. 00:08:53,220 --> 00:08:54,760
  749. Kami dapat satu, Bootsy.
  750.  
  751. 171
  752. 00:08:54,880 --> 00:08:58,350
  753. ku takut Cat Cop tidak akan mendapatkan
  754. penurunan pada Petugas Doug.
  755.  
  756. 172
  757. 00:08:58,680 --> 00:09:03,430
  758. Oh, konyol. Tentu saja tidak.
  759. Dia tidak jatuh ke mana-mana.
  760.  
  761. 173
  762. 00:09:03,890 --> 00:09:06,850
  763. Cat Cop, waktu untuk bercabang.
  764.  
  765. 174
  766. 00:09:08,610 --> 00:09:09,570
  767. [yowling]
  768.  
  769. 175
  770. 00:09:09,650 --> 00:09:12,730
  771. [gasps] Pasangan lamaku, terjebak di pohon?
  772.  
  773. 176
  774. 00:09:12,820 --> 00:09:17,110
  775. Oh, aku tidak peduli betapa korupnya kau,
  776. tidak ada kucing yang layak untuk ini.
  777.  
  778. 177
  779. 00:09:18,120 --> 00:09:18,950
  780. ku butuh bantuan.
  781.  
  782. 178
  783. 00:09:19,030 --> 00:09:21,240
  784. - [ban berdecit]
  785. - [sirene membahana]
  786.  
  787. 179
  788. 00:09:21,330 --> 00:09:23,500
  789. [obrolan tidak jelas]
  790.  
  791. 180
  792. 00:09:25,080 --> 00:09:26,870
  793. [wanita] Bicara lembut padanya, Doug.
  794.  
  795. 181
  796. 00:09:27,460 --> 00:09:29,290
  797. [Bootsy] ♪ Meow, meong,
  798. meong Meow, meong, meong ♪
  799.  
  800. 182
  801. 00:09:29,630 --> 00:09:31,920
  802. ♪ Meow, meong, meong Meow,
  803. meong, meong, meong ♪
  804.  
  805. 183
  806. 00:09:32,210 --> 00:09:33,210
  807. ♪ Meong, meong, meong ♪
  808.  
  809. 184
  810. 00:09:33,550 --> 00:09:35,630
  811. Lima, enam, mulai!
  812.  
  813. 185
  814. 00:09:36,760 --> 00:09:38,590
  815. Tidak! Apa?! Bukan ku--
  816.  
  817. 186
  818. 00:09:38,680 --> 00:09:40,300
  819. - [alarm membahana]
  820. -Gah!
  821.  
  822. 187
  823. 00:09:41,930 --> 00:09:43,060
  824. [wanita] Apa yang terjadi?
  825.  
  826. 188
  827. 00:09:43,520 --> 00:09:46,440
  828. [man] Pikirkan seseorang harus tetap tinggal
  829. dan menjalankan pembangkit listrik?
  830.  
  831. 189
  832. 00:09:46,520 --> 00:09:48,060
  833. [man 2] Eh, tidak apa-apa.
  834.  
  835. 190
  836. 00:09:48,150 --> 00:09:50,610
  837. [Meniru alarm]
  838.  
  839. 191
  840. 00:09:51,190 --> 00:09:52,020
  841. Maaf, bos.
  842.  
  843. 192
  844. 00:09:52,440 --> 00:09:53,780
  845. Dia hanya anak kucing kelima.
  846.  
  847. 193
  848. 00:09:53,860 --> 00:09:56,400
  849. Kami masih bisa menghentikan ini.
  850. Kita harus menemukan nomor enam.
  851.  
  852. 194
  853. 00:09:56,490 --> 00:09:58,280
  854. [yowls]
  855.  
  856. 195
  857. 00:09:58,360 --> 00:10:00,530
  858. [gertakan]
  859.  
  860. 196
  861. 00:10:00,780 --> 00:10:03,830
  862. Dia pergi ke waduk.
  863. Itu adalah pasokan air kota secara keseluruhan.
  864.  
  865. 197
  866. 00:10:04,080 --> 00:10:08,710
  867. -Aku tidak mau minum kucing.
  868. -Dia tidak akan pernah masuk. Kucing benci air.
  869.  
  870. 198
  871. 00:10:08,790 --> 00:10:11,500
  872. Sekarang, mari kita semua berdiri
  873. di sini dan melihatku benar--
  874.  
  875. 199
  876. 00:10:11,590 --> 00:10:13,920
  877. - [dengusan]
  878. - [keduanya mengerang]
  879.  
  880. 200
  881. 00:10:14,000 --> 00:10:15,010
  882. [dengusan]
  883.  
  884. 201
  885. 00:10:19,090 --> 00:10:20,680
  886. - [dengusan]
  887. - [yowls]
  888.  
  889. 202
  890. 00:10:25,640 --> 00:10:27,060
  891. [dengusan]
  892.  
  893. 203
  894. 00:10:28,640 --> 00:10:29,900
  895. [lalat berdengung]
  896.  
  897. 204
  898. 00:10:32,190 --> 00:10:35,400
  899. Yah, itu menjijikkan.
  900. Kontaminasi di waduk.
  901.  
  902. 205
  903. 00:10:35,690 --> 00:10:37,530
  904. -Shut down pasokan air!
  905. - [tombol berdengung]
  906.  
  907. 206
  908. 00:10:40,740 --> 00:10:44,240
  909. Aku berusaha sangat keras, semuanya, tapi...
  910. [Pukulan raspberry] kau tahu.
  911.  
  912. 207
  913. 00:10:44,330 --> 00:10:48,710
  914. Itu semua enam anak kucing.
  915. ku - ku gagal. Itu terjadi.
  916.  
  917. 208
  918. 00:10:49,830 --> 00:10:51,670
  919. Tunggu. Sebenarnya apa yang terjadi?
  920.  
  921. 209
  922. 00:10:51,750 --> 00:10:54,750
  923. Bootsy, bagaimana ini seharusnya membuat orang
  924. lebih mencintai anak kucing daripada bayi?
  925.  
  926. 210
  927. 00:10:54,920 --> 00:10:55,920
  928. Bayi laki-laki...
  929.  
  930. 211
  931. 00:10:56,210 --> 00:10:58,380
  932. ini balas dendam.
  933.  
  934. 212
  935. 00:10:58,470 --> 00:11:03,390
  936. ku tidak peduli tentang mendapatkan cinta.
  937. ku di sini untuk membuat semuanya hilang.
  938.  
  939. 213
  940. 00:11:04,100 --> 00:11:06,350
  941. - [napas]
  942. -Apa yang kau kira akan terjadi
  943.  
  944. 214
  945. 00:11:06,430 --> 00:11:10,480
  946. ketika kota ini kehilangan
  947. listrik dan air bersihnya?
  948.  
  949. 215
  950. 00:11:10,560 --> 00:11:11,900
  951. [keriuhan listrik]
  952.  
  953. 216
  954. 00:11:11,980 --> 00:11:13,810
  955. - [orang-orang berteriak]
  956. - [man] Oh, bung!
  957.  
  958. 217
  959. 00:11:14,980 --> 00:11:16,530
  960. Ugh! Sempurna.
  961.  
  962. 218
  963. 00:11:16,610 --> 00:11:17,860
  964. - [cooing]
  965. - [bayi terkikik]
  966.  
  967. 219
  968. 00:11:17,940 --> 00:11:20,900
  969. [Bootsy] ku memikirkan banyak
  970. sekali orang yang marah.
  971.  
  972. 220
  973. 00:11:20,990 --> 00:11:24,280
  974. - [wanita] Oh!
  975. - [semua berdebat]
  976.  
  977. 221
  978. 00:11:24,370 --> 00:11:27,490
  979. Dan siapa yang ada di sana untuk menenangkan
  980. mereka ketika emosi mereka meledak?
  981.  
  982. 222
  983. 00:11:27,580 --> 00:11:29,660
  984. Bukan polisi atau pemadam kebakaran.
  985.  
  986. 223
  987. 00:11:30,370 --> 00:11:32,830
  988. Bau bayi ku, dan ku
  989. tidak bisa membersihkannya.
  990.  
  991. 224
  992. 00:11:32,920 --> 00:11:35,840
  993. Jangan bawa benda itu di dekat ku.
  994. ku akan memanggil polisi.
  995.  
  996. 225
  997. 00:11:35,920 --> 00:11:37,500
  998. Mereka tidak menjawab.
  999.  
  1000. 226
  1001. 00:11:37,840 --> 00:11:40,340
  1002. Tidak ada polisi? Ini adalah setiap manusia untuk dirinya sendiri.
  1003.  
  1004. 227
  1005. 00:11:40,420 --> 00:11:41,970
  1006. [teriakan, dengusan]
  1007.  
  1008. 228
  1009. 00:11:42,050 --> 00:11:43,300
  1010. ku menyalahkan pemerintah.
  1011.  
  1012. 229
  1013. 00:11:44,220 --> 00:11:46,470
  1014. [Bootsy]
  1015. Tidak ada bantuan dari walikota, berkati dia.
  1016.  
  1017. 230
  1018. 00:11:46,560 --> 00:11:47,720
  1019. - [bersin]
  1020. - [meows]
  1021.  
  1022. 231
  1023. 00:11:48,060 --> 00:11:52,850
  1024. Diberkatilah kau. Orang-orang bahkan tidak bisa mendapatkan
  1025. jawaban dari Saluran Delapan Berita yang terpercaya.
  1026.  
  1027. 232
  1028. 00:11:52,940 --> 00:11:56,190
  1029. Karena saat ini, itu tergeletak
  1030. di lantai ruang tamu
  1031.  
  1032. 233
  1033. 00:11:56,270 --> 00:11:58,860
  1034. dengan nanas di bouffant nya.
  1035.  
  1036. 234
  1037. 00:11:59,110 --> 00:12:01,780
  1038. ku percaya Napoleon pernah berkata,
  1039.  
  1040. 235
  1041. 00:12:01,860 --> 00:12:05,570
  1042. "Beri aku seribu orang baik,
  1043. dan aku akan mengambil dunia."
  1044.  
  1045. 236
  1046. 00:12:06,030 --> 00:12:09,450
  1047. Yah, aku baru saja menjatuhkan seluruh
  1048. kota dengan enam kucing kitty.
  1049.  
  1050. 237
  1051. 00:12:09,830 --> 00:12:12,750
  1052. Tapi ku suka seluruh kota.
  1053.  
  1054. 238
  1055. 00:12:13,120 --> 00:12:16,130
  1056. ku minta maaf tentang
  1057. ibu kucing angkat kau,
  1058.  
  1059. 239
  1060. 00:12:16,210 --> 00:12:18,880
  1061. tapi balas dendam seperti kencing
  1062. sendiri agar tetap hangat.
  1063.  
  1064. 240
  1065. 00:12:18,960 --> 00:12:20,880
  1066. Oh, awalnya, ini terasa luar biasa.
  1067.  
  1068. 241
  1069. 00:12:20,960 --> 00:12:23,970
  1070. Tapi, pada akhirnya, itu membuatmu
  1071. bahkan lebih dingin dari sebelumnya.
  1072.  
  1073. 242
  1074. 00:12:24,220 --> 00:12:27,140
  1075. - Dan sekarang celanamu basah.
  1076. -Terlalu terlambat, Boss Baby.
  1077.  
  1078. 243
  1079. 00:12:27,510 --> 00:12:30,970
  1080. Kota ini sudah siap untuk meledak.
  1081.  
  1082. 244
  1083. 00:12:31,060 --> 00:12:35,310
  1084. Tidak ada lagi cinta untuk siapa pun.
  1085.  
  1086. 245
  1087. 00:12:35,400 --> 00:12:36,480
  1088. [terkekeh]
  1089.  
  1090. 246
  1091. 00:12:36,560 --> 00:12:39,520
  1092. - [man] ku sedang berjalan-jalan! ku sedang berjalan-jalan!
  1093. - [semua berteriak]
  1094.  
  1095. 247
  1096. 00:12:40,070 --> 00:12:41,690
  1097. Siapa yang mengambil baterai ku?
  1098.  
  1099. 248
  1100. 00:12:42,110 --> 00:12:44,530
  1101. -Apa yang kita lakukan, bos?
  1102. -Aku-- aku tidak--
  1103.  
  1104. 249
  1105. 00:12:44,610 --> 00:12:48,370
  1106. -Hang pada, aku... aku hanya... ugh!
  1107. -Inspiring.
  1108.  
  1109. 250
  1110. 00:12:48,780 --> 00:12:51,910
  1111. -Tunggu, ku tahu apa yang kami lakukan. Tidak ada.
  1112. -Apa?
  1113.  
  1114. 251
  1115. 00:12:52,290 --> 00:12:55,080
  1116. Siapa yang keluar terlihat buruk di sini?
  1117. Ya, kucing kitty.
  1118.  
  1119. 252
  1120. 00:12:55,170 --> 00:12:56,790
  1121. Itu bagus untuk bisnis kita.
  1122.  
  1123. 253
  1124. 00:12:57,080 --> 00:12:59,630
  1125. Tapi kota itu. Kami tidak bisa... Kami harus membantu!
  1126.  
  1127. 254
  1128. 00:12:59,710 --> 00:13:01,550
  1129. [mencemooh] Tidak, kami tidak.
  1130.  
  1131. 255
  1132. 00:13:01,630 --> 00:13:02,960
  1133. -Aku hanya--
  1134. -Lihat dirimu.
  1135.  
  1136. 256
  1137. 00:13:03,050 --> 00:13:05,050
  1138. kau dulu Boss Baby.
  1139.  
  1140. 257
  1141. 00:13:05,260 --> 00:13:06,180
  1142. [tergagap]
  1143.  
  1144. 258
  1145. 00:13:06,720 --> 00:13:09,180
  1146. Lalu kau pergi dan bergabung dengan keluarga,
  1147.  
  1148. 259
  1149. 00:13:09,260 --> 00:13:12,520
  1150. mulai peduli tentang hal-hal.
  1151. Apa yang membuatmu?
  1152.  
  1153. 260
  1154. 00:13:12,770 --> 00:13:14,850
  1155. - [Boss Baby] Aku... aku...
  1156. -ku akan kembali.
  1157.  
  1158. 261
  1159. 00:13:15,310 --> 00:13:18,400
  1160. ku sedikit keluar dari permainan ku hari ini.
  1161. Apa yang salah denganku?
  1162.  
  1163. 262
  1164. 00:13:18,810 --> 00:13:20,820
  1165. ku tidak tahu, ini--
  1166. ku hanya perlu berpikir!
  1167.  
  1168. 263
  1169. 00:13:24,150 --> 00:13:26,200
  1170. ku mengatakan kepada kau untuk pergi. Ow!
  1171.  
  1172. 264
  1173. 00:13:26,780 --> 00:13:28,070
  1174. Man up, man-baby.
  1175.  
  1176. 265
  1177. 00:13:28,620 --> 00:13:29,450
  1178. Staci?
  1179.  
  1180. 266
  1181. 00:13:29,740 --> 00:13:32,370
  1182. ku mengerti mengapa kau marah,
  1183. tetapi ada hal-hal gila di luar sana.
  1184.  
  1185. 267
  1186. 00:13:32,450 --> 00:13:34,540
  1187. Dan bos adalah berantakan berkeringat tanpa kau.
  1188.  
  1189. 268
  1190. 00:13:34,620 --> 00:13:37,290
  1191. [Mencemooh] Dia tidak membutuhkan
  1192. siapa pun kecuali dirinya sendiri.
  1193.  
  1194. 269
  1195. 00:13:37,370 --> 00:13:39,500
  1196. Dia tidak peduli siapa pun kecuali dirinya sendiri.
  1197.  
  1198. 270
  1199. 00:13:39,790 --> 00:13:44,170
  1200. Mungkin itu dulu benar, tapi kenapa
  1201. dia ada di sana sekarang, ya?
  1202.  
  1203. 271
  1204. 00:13:44,460 --> 00:13:48,890
  1205. Terkadang ku pikir Baby Corp menghabiskan begitu
  1206. banyak waktu untuk mencoba mendapatkan cinta,
  1207.  
  1208. 272
  1209. 00:13:48,970 --> 00:13:51,220
  1210. kita lupa mengapa bayi membutuhkannya.
  1211.  
  1212. 273
  1213. 00:13:51,470 --> 00:13:57,390
  1214. Sejak BB menjadi adikmu, dia menjadi bos
  1215. yang lebih baik, bayi yang lebih baik.
  1216.  
  1217. 274
  1218. 00:13:57,640 --> 00:14:00,440
  1219. ku kira... cinta mengubah segalanya.
  1220.  
  1221. 275
  1222. 00:14:00,980 --> 00:14:05,190
  1223. Jadi bahkan jika kau masih tidak akan datang
  1224. membantu, ku hanya ingin mengatakan...
  1225.  
  1226. 276
  1227. 00:14:06,110 --> 00:14:07,030
  1228. Terima kasih.
  1229.  
  1230. 277
  1231. 00:14:08,030 --> 00:14:10,320
  1232. Jika ku mengatakan ku akan pergi,
  1233. apakah kau akan berhenti memeluk ku?
  1234.  
  1235. 278
  1236. 00:14:10,410 --> 00:14:12,530
  1237. Aku tidak butuh alasan
  1238. untuk berhenti memelukmu.
  1239.  
  1240. 279
  1241. 00:14:13,160 --> 00:14:14,700
  1242. Mungkin - Tidak, itu tidak akan--
  1243.  
  1244. 280
  1245. 00:14:14,790 --> 00:14:16,620
  1246. Uh... [erangan]
  1247.  
  1248. 281
  1249. 00:14:16,710 --> 00:14:19,000
  1250. [hiperventilasi]
  1251.  
  1252. 282
  1253. 00:14:19,080 --> 00:14:22,210
  1254. -haruskah kita memukulnya dengan sesuatu?
  1255. -Oh, ya, tolong.
  1256.  
  1257. 283
  1258. 00:14:22,290 --> 00:14:25,380
  1259. - [Mega Fat mendengus]
  1260. - [gasps] Templeton!
  1261.  
  1262. 284
  1263. 00:14:25,630 --> 00:14:28,050
  1264. Jadi apakah kita akan menghentikan
  1265. Bootsy Calico atau apa?
  1266.  
  1267. 285
  1268. 00:14:30,340 --> 00:14:33,310
  1269. Baiklah, kita punya kota yang
  1270. panik, warga yang marah.
  1271.  
  1272. 286
  1273. 00:14:33,390 --> 00:14:35,180
  1274. Bagaimana cara mengembalikan
  1275. pasta gigi ini ke dalam tabung?
  1276.  
  1277. 287
  1278. 00:14:35,520 --> 00:14:36,680
  1279. Ide ide. Jimbo.
  1280.  
  1281. 288
  1282. 00:14:36,770 --> 00:14:39,390
  1283. -Aku masih marah dengan Gwendolyn.
  1284. -Bukan ide.
  1285.  
  1286. 289
  1287. 00:14:39,480 --> 00:14:41,810
  1288. -Staci.
  1289. -Aku membawa Tim. Apakah itu dihitung?
  1290.  
  1291. 290
  1292. 00:14:42,060 --> 00:14:44,900
  1293. Jika itu membantu, seseorang mengatakan
  1294. padaku bahwa cinta mengubah segalanya.
  1295.  
  1296. 291
  1297. 00:14:46,900 --> 00:14:48,610
  1298. [Mega Fat meniup raspberry]
  1299.  
  1300. 292
  1301. 00:14:52,120 --> 00:14:53,280
  1302. Ayo, semuanya, bergabunglah
  1303.  
  1304. 293
  1305. 00:14:53,370 --> 00:14:56,370
  1306. jadi lelaki itu tahu betapa
  1307. bodohnya yak yak-nya.
  1308.  
  1309. 294
  1310. 00:14:56,620 --> 00:14:59,540
  1311. Tunggu. ku punya rencana,
  1312. tetapi perlu seorang sukarelawan.
  1313.  
  1314. 295
  1315. 00:15:00,000 --> 00:15:03,210
  1316. Beberapa bayi akan menjadi
  1317. legenda Baby Corp.
  1318.  
  1319. 296
  1320. 00:15:04,340 --> 00:15:08,630
  1321. ku telah mengubah pendapat ku tentang yak-yak
  1322. man-baby, dan juga, ku menjadi sukarelawan.
  1323.  
  1324. 297
  1325. 00:15:09,260 --> 00:15:11,050
  1326. [dengkur]
  1327.  
  1328. 298
  1329. 00:15:11,130 --> 00:15:12,640
  1330. Garis keamanan aman.
  1331.  
  1332. 299
  1333. 00:15:12,720 --> 00:15:15,100
  1334. kau ingin menggalang kota
  1335. yang sedang terkoyak?
  1336.  
  1337. 300
  1338. 00:15:15,180 --> 00:15:19,140
  1339. Beri mereka sesuatu untuk dipedulikan.
  1340. Bertahanlah di sana, Mega Fat CEO Baby.
  1341.  
  1342. 301
  1343. 00:15:19,230 --> 00:15:21,770
  1344. [gasps] kau mencubit lemak mega ku.
  1345.  
  1346. 302
  1347. 00:15:22,560 --> 00:15:26,110
  1348. Oh, kebaikan kungku,
  1349. ada bayi di pohon itu.
  1350.  
  1351. 303
  1352. 00:15:26,190 --> 00:15:27,030
  1353. [wanita berteriak]
  1354.  
  1355. 304
  1356. 00:15:27,230 --> 00:15:29,610
  1357. Seseorang selamatkan bayi itu!
  1358.  
  1359. 305
  1360. 00:15:30,030 --> 00:15:31,570
  1361. Ada bayi dalam bahaya?
  1362.  
  1363. 306
  1364. 00:15:31,660 --> 00:15:34,240
  1365. Itu jauh lebih penting daripada
  1366. meninju perasaan ku.
  1367.  
  1368. 307
  1369. 00:15:35,580 --> 00:15:39,200
  1370. Maaf, Cat Cop. Seorang bayi membutuhkan tabungan.
  1371. kau akan mendarat di kaki kau.
  1372.  
  1373. 308
  1374. 00:15:40,580 --> 00:15:41,830
  1375. [meows]
  1376.  
  1377. 309
  1378. 00:15:41,920 --> 00:15:43,790
  1379. - [man] Selamatkan bayi itu.
  1380. - [wanita] ku datang!
  1381.  
  1382. 310
  1383. 00:15:43,880 --> 00:15:45,170
  1384. [man 2] Yee-haw!
  1385.  
  1386. 311
  1387. 00:15:45,880 --> 00:15:48,000
  1388. [bersin] Harus memberikan...
  1389.  
  1390. 312
  1391. 00:15:49,090 --> 00:15:53,050
  1392. -Baby-saving... kepemimpinan.
  1393. - [yowls]
  1394.  
  1395. 313
  1396. 00:15:53,130 --> 00:15:56,600
  1397. -[dengkur]
  1398. - [obrolan telepon tidak jelas]
  1399.  
  1400. 314
  1401. 00:15:56,680 --> 00:16:00,390
  1402. Tunggu, Roosevelt, apakah kau baru saja
  1403. mengatakan, "bayi terjebak di pohon"?
  1404.  
  1405. 315
  1406. 00:16:01,940 --> 00:16:05,860
  1407. Untuk kejayaan jurnalisme dan peringkat!
  1408.  
  1409. 316
  1410. 00:16:06,400 --> 00:16:07,440
  1411. [yowls, thuds]
  1412.  
  1413. 317
  1414. 00:16:07,520 --> 00:16:08,440
  1415. [semua berteriak]
  1416.  
  1417. 318
  1418. 00:16:08,690 --> 00:16:12,110
  1419. Untuk membunyikan alarm.
  1420. Kota kami berusaha menyelamatkan seorang bayi,
  1421.  
  1422. 319
  1423. 00:16:12,200 --> 00:16:16,030
  1424. dan mereka akan memiliki semua air
  1425. dan kekuatan yang mereka butuhkan!
  1426.  
  1427. 320
  1428. 00:16:16,120 --> 00:16:18,200
  1429. [Berteriak terus]
  1430.  
  1431. 321
  1432. 00:16:22,370 --> 00:16:24,370
  1433. [Meniru alarm]
  1434.  
  1435. 322
  1436. 00:16:24,460 --> 00:16:28,090
  1437. [dengkur]
  1438.  
  1439. 323
  1440. 00:16:28,170 --> 00:16:29,960
  1441. - [clamoring]
  1442. - [sirene membahana]
  1443.  
  1444. 324
  1445. 00:16:30,380 --> 00:16:32,760
  1446. Tangga di sana.
  1447. Cadangan jaring di siap.
  1448.  
  1449. 325
  1450. 00:16:33,050 --> 00:16:36,430
  1451. Semuanya tetap tenang.
  1452. Walikota kau memegang kendali.
  1453.  
  1454. 326
  1455. 00:16:36,510 --> 00:16:37,850
  1456. [terkekeh]
  1457.  
  1458. 327
  1459. 00:16:37,930 --> 00:16:41,390
  1460. Semua orang mencintai ku,
  1461. dan ku suka dicintai.
  1462.  
  1463. 328
  1464. 00:16:43,100 --> 00:16:45,020
  1465. kau tahu apa yang harus dilakukan. Kami akan menemuimu di sana.
  1466.  
  1467. 329
  1468. 00:16:45,980 --> 00:16:49,860
  1469. Tapi di jam paling gelap kota kita, satu
  1470. hal yang membawa kita semua bersama--
  1471.  
  1472. 330
  1473. 00:16:49,940 --> 00:16:52,320
  1474. bayi yang menyenangkan dan tidak berdaya.
  1475.  
  1476. 331
  1477. 00:16:52,570 --> 00:16:56,160
  1478. Tidak, tidak, tidak, tidak, meong, meong, meong.
  1479. Tidak, meong, meong, tidak!
  1480.  
  1481. 332
  1482. 00:16:56,450 --> 00:16:57,570
  1483. [bantingan lift]
  1484.  
  1485. 333
  1486. 00:17:01,700 --> 00:17:03,370
  1487. [mendesis]
  1488.  
  1489. 334
  1490. 00:17:03,460 --> 00:17:05,330
  1491. Oh, kau pikir kau menang?
  1492.  
  1493. 335
  1494. 00:17:05,420 --> 00:17:09,170
  1495. Ketidakberdayaan bayi manis mungkin
  1496. mempengaruhi para yokel lokal,
  1497.  
  1498. 336
  1499. 00:17:09,250 --> 00:17:13,760
  1500. tapi itu tidak akan menghentikan
  1501. ku dan teman-teman liar ku.
  1502.  
  1503. 337
  1504. 00:17:13,840 --> 00:17:15,220
  1505. [semua yowling]
  1506.  
  1507. 338
  1508. 00:17:15,630 --> 00:17:16,510
  1509. Oh ku tahu.
  1510.  
  1511. 339
  1512. 00:17:16,720 --> 00:17:19,430
  1513. Tapi, kau lihat, ada
  1514. sisi lain dari bayi.
  1515.  
  1516. 340
  1517. 00:17:19,720 --> 00:17:23,730
  1518. Ini adalah salah satu yang kami di Baby
  1519. Corp tidak suka beriklan di brosur kami.
  1520.  
  1521. 341
  1522. 00:17:23,810 --> 00:17:25,980
  1523. Manis dan tak berdaya satu menit...
  1524.  
  1525. 342
  1526. 00:17:26,060 --> 00:17:29,690
  1527. Dan selanjutnya, kita berubah menjadi
  1528. psikopat menggigit pergelangan kaki.
  1529.  
  1530. 343
  1531. 00:17:30,190 --> 00:17:31,860
  1532. [kembar tiga] Oh ya!
  1533.  
  1534. 344
  1535. 00:17:32,320 --> 00:17:36,360
  1536. kau pikir kau tahu kekacauan, Calico?
  1537. Cobalah berurusan dengan bayi yang rewel.
  1538.  
  1539. 345
  1540. 00:17:36,450 --> 00:17:39,950
  1541. [mencemooh] kau menggertak.
  1542. kau semua bayi kantor.
  1543.  
  1544. 346
  1545. 00:17:40,280 --> 00:17:42,660
  1546. Semua kancing dan korporat.
  1547.  
  1548. 347
  1549. 00:17:42,910 --> 00:17:45,620
  1550. Titik yang adil. Tapi ku tidak berbicara tentang kita.
  1551.  
  1552. 348
  1553. 00:17:46,080 --> 00:17:48,420
  1554. Temui Scooter Buskie.
  1555.  
  1556. 349
  1557. 00:17:48,500 --> 00:17:49,420
  1558. [bantingan lift]
  1559.  
  1560. 350
  1561. 00:17:49,500 --> 00:17:51,380
  1562. [Boss Baby] Bayi terburuk di dunia.
  1563.  
  1564. 351
  1565. 00:17:51,630 --> 00:17:55,590
  1566. Scooter, orang jahat punya
  1567. kue dan kotak jus untukmu.
  1568.  
  1569. 352
  1570. 00:17:56,550 --> 00:17:57,380
  1571. Apa?
  1572.  
  1573. 353
  1574. 00:17:57,470 --> 00:17:59,550
  1575. - [menjerit]
  1576. -Ah!
  1577.  
  1578. 354
  1579. 00:17:59,840 --> 00:18:01,760
  1580. [terengah-engah, teriakan]
  1581.  
  1582. 355
  1583. 00:18:05,890 --> 00:18:07,350
  1584. Ikuti anak yang mengerikan itu.
  1585.  
  1586. 356
  1587. 00:18:07,640 --> 00:18:11,230
  1588. Menangis dan biarkan tergelincir bayi perang!
  1589.  
  1590. 357
  1591. 00:18:11,310 --> 00:18:14,280
  1592. [semua berteriak]
  1593.  
  1594. 358
  1595. 00:18:15,860 --> 00:18:17,150
  1596. [yowling]
  1597.  
  1598. 359
  1599. 00:18:18,200 --> 00:18:19,490
  1600. - [Menjerit Bootsy]
  1601. - [menggeram]
  1602.  
  1603. 360
  1604. 00:18:21,450 --> 00:18:23,620
  1605. [kembar tiga mendengus]
  1606.  
  1607. 361
  1608. 00:18:29,580 --> 00:18:31,500
  1609. Tangkap aku, Paman Bootsy.
  1610.  
  1611. 362
  1612. 00:18:31,580 --> 00:18:35,130
  1613. - [dengusan]
  1614. -Membunyikan. Hidung kau adalah tahanan ku.
  1615.  
  1616. 363
  1617. 00:18:35,210 --> 00:18:37,590
  1618. [mengerang] Ow!
  1619.  
  1620. 364
  1621. 00:18:37,670 --> 00:18:39,970
  1622. Mengasihani. [terisak]
  1623.  
  1624. 365
  1625. 00:18:40,050 --> 00:18:44,350
  1626. -ku menyerah.
  1627. -Senang berbisnis dengan kau.
  1628.  
  1629. 366
  1630. 00:18:44,430 --> 00:18:46,310
  1631. [bersorak]
  1632.  
  1633. 367
  1634. 00:18:48,940 --> 00:18:51,440
  1635. - [meows]
  1636. -Aku percaya padamu, Gwendolyn.
  1637.  
  1638. 368
  1639. 00:18:51,520 --> 00:18:53,310
  1640. Bagaimana kau bisa mengkhianati ku?
  1641.  
  1642. 369
  1643. 00:18:53,400 --> 00:18:54,940
  1644. -Kucing.
  1645. -Oh ya.
  1646.  
  1647. 370
  1648. 00:18:55,480 --> 00:18:57,820
  1649. -Sangat lembut. [cekikikan]
  1650. - [purrs]
  1651.  
  1652. 371
  1653. 00:18:58,070 --> 00:19:01,910
  1654. Bersenang-senang di pon. Kita bisa menjadi teman
  1655. ketika kau membayar utang kau kepada masyarakat.
  1656.  
  1657. 372
  1658. 00:19:01,990 --> 00:19:02,820
  1659. Bye!
  1660.  
  1661. 373
  1662. 00:19:04,280 --> 00:19:06,240
  1663. Calico, kau akan pergi dengan saudaraku.
  1664.  
  1665. 374
  1666. 00:19:06,450 --> 00:19:08,790
  1667. Dan inilah tepatnya bagaimana itu terjadi.
  1668.  
  1669. 375
  1670. 00:19:09,960 --> 00:19:13,840
  1671. Hanya Tim Templeton yang bisa melihat melalui
  1672. rencana jahat ku dan menyelamatkan semua orang.
  1673.  
  1674. 376
  1675. 00:19:14,380 --> 00:19:17,300
  1676. Juga, dia harus membuat setidaknya
  1677. dua kali uang sakunya saat ini.
  1678.  
  1679. 377
  1680. 00:19:17,710 --> 00:19:18,720
  1681. Itu menghina.
  1682.  
  1683. 378
  1684. 00:19:19,300 --> 00:19:22,470
  1685. ku tidak peduli tentang uang sakunya.
  1686. Dan ku minta maaf ku telah menyelinap keluar.
  1687.  
  1688. 379
  1689. 00:19:22,550 --> 00:19:25,760
  1690. Aku hanya berpikir kau tidak akan pernah
  1691. percaya padaku tentang kejahatan Tn. Calico.
  1692.  
  1693. 380
  1694. 00:19:25,850 --> 00:19:26,680
  1695. Apa kau marah?
  1696.  
  1697. 381
  1698. 00:19:27,020 --> 00:19:30,020
  1699. -Gila? Timmy, kau adalah pahlawan kita.
  1700. -Oh!
  1701.  
  1702. 382
  1703. 00:19:30,980 --> 00:19:32,940
  1704. [Templeton]
  1705. Dan Bootsy pergi ke penjara orang-orang kucing,
  1706.  
  1707. 383
  1708. 00:19:33,020 --> 00:19:36,270
  1709. dan Ibu dan Ayah bahagia lagi, dan
  1710. ada es krim. Dan itu yang terbaik!
  1711.  
  1712. 384
  1713. 00:19:36,520 --> 00:19:38,070
  1714. kau harus merayakannya bersama kami.
  1715.  
  1716. 385
  1717. 00:19:38,400 --> 00:19:40,240
  1718. Pulang lima, aku janji.
  1719.  
  1720. 386
  1721. 00:19:40,320 --> 00:19:41,200
  1722. [bantingan lift]
  1723.  
  1724. 387
  1725. 00:19:42,820 --> 00:19:44,280
  1726. CEO Mega Fat Baby.
  1727.  
  1728. 388
  1729. 00:19:44,620 --> 00:19:47,950
  1730. Kerja bagus di sana.
  1731. Jadi, kau dan aku baik?
  1732.  
  1733. 389
  1734. 00:19:48,910 --> 00:19:52,830
  1735. kau menghancurkan kantor?
  1736. Untuk kedua kalinya musim panas ini?
  1737.  
  1738. 390
  1739. 00:19:52,920 --> 00:19:53,830
  1740. [terkekeh]
  1741.  
  1742. 391
  1743. 00:19:53,920 --> 00:19:56,340
  1744. Aku tahu. Heck of a way to win, tapi, uh...
  1745.  
  1746. 392
  1747. 00:19:57,840 --> 00:19:58,670
  1748. Ha!
  1749.  
  1750. 393
  1751. 00:19:59,050 --> 00:20:00,420
  1752. -Uh...
  1753. -Ha ha!
  1754.  
  1755. 394
  1756. 00:20:01,050 --> 00:20:02,380
  1757. Kemana kita akan pergi dengan ini?
  1758.  
  1759. 395
  1760. 00:20:02,470 --> 00:20:04,720
  1761. [musik yang optimis diputar melalui stereo]
  1762.  
  1763. 396
  1764. 00:20:05,930 --> 00:20:07,720
  1765. [tawa ritmik]
  1766.  
  1767. 397
  1768. 00:20:11,480 --> 00:20:12,890
  1769. -kau dipecat!
  1770. -Apa?!
  1771.  
  1772. 398
  1773. 00:20:13,190 --> 00:20:14,940
  1774. ku menulis lagu ini, seperti, lima bulan yang lalu,
  1775.  
  1776. 399
  1777. 00:20:15,020 --> 00:20:16,980
  1778. dan aku tidak percaya
  1779. akhirnya bisa menggunakannya.
  1780.  
  1781. 400
  1782. 00:20:17,070 --> 00:20:20,610
  1783. ♪ kau dipecat, kau dipecat
  1784. Ha, ha, ha, ha, kau dipecat ♪
  1785.  
  1786. 401
  1787. 00:20:20,860 --> 00:20:21,690
  1788. Ayat kedua.
  1789.  
  1790. 402
  1791. 00:20:22,320 --> 00:20:23,820
  1792. Ada ayat pertama?
  1793.  
  1794. 403
  1795. 00:20:24,070 --> 00:20:28,030
  1796. ♪ Apakah Boss Baby dipecat atau tidak?
  1797. ku tidak tahu, mari kita tanyakan kepada robot ♪
  1798.  
  1799. 404
  1800. 00:20:28,120 --> 00:20:30,620
  1801. ♪ kau adalah fi-i-i-i-i-i-i-i-red ♪
  1802.  
  1803. 405
  1804. 00:20:30,700 --> 00:20:32,210
  1805. Dia bilang kau dipecat. Apa?!
  1806.  
  1807. 406
  1808. 00:20:32,290 --> 00:20:34,870
  1809. -ku baru saja menyelamatkan perusahaan ini.
  1810. -Shh! Ini adalah rinciannya.
  1811.  
  1812. 407
  1813. 00:20:35,500 --> 00:20:39,170
  1814. ♪ Lihat, karena ku CEO
  1815. Tiga kali gaji kau-EO ♪
  1816.  
  1817. 408
  1818. 00:20:39,250 --> 00:20:44,880
  1819. ♪ Kita semua sujud kepadaku-EO Tee-hee!
  1820. Begini caranya menjadi E-O M G, kau dipecat! ♪
  1821.  
  1822. 409
  1823. 00:20:46,840 --> 00:20:48,140
  1824. [Meniru robot]
  1825.  
  1826. 410
  1827. 00:20:51,020 --> 00:20:53,560
  1828. Selesai besar. ♪ Ha, ha, ha, kau-- ♪
  1829.  
  1830. 411
  1831. 00:20:53,980 --> 00:20:58,400
  1832. Izinkan ku memberi tahu kau apa yang
  1833. akan ku lakukan kepada kau jika tidak.
  1834.  
  1835. 412
  1836. 00:20:58,900 --> 00:21:00,980
  1837. [berbisik] Aku tidak peduli dengan Baby Corp.
  1838.  
  1839. 413
  1840. 00:21:01,070 --> 00:21:03,150
  1841. Bantu aku menghancurkan Boss Baby,
  1842.  
  1843. 414
  1844. 00:21:03,240 --> 00:21:06,200
  1845. -dan kau bisa menyimpannya.
  1846. -Berurusan.
  1847.  
  1848. 415
  1849. 00:21:06,280 --> 00:21:08,070
  1850. - [monitor berbunyi]
  1851. - [semua terengah-engah]
  1852.  
  1853. 416
  1854. 00:21:08,830 --> 00:21:09,700
  1855. Siapa?
  1856.  
  1857. 417
  1858. 00:21:10,620 --> 00:21:12,080
  1859. Magnus!
  1860.  
  1861. 418
  1862. 00:21:12,370 --> 00:21:15,000
  1863. ku meminta kau untuk membuat
  1864. rekaman itu secara ketat
  1865.  
  1866. 419
  1867. 00:21:15,080 --> 00:21:18,960
  1868. ku datang dengan rima baru yang segar
  1869. untuk lagu "Ha Ha You is Fired".
  1870.  
  1871. 420
  1872. 00:21:19,250 --> 00:21:21,750
  1873. ku seorang bayi dari hati nurani.
  1874.  
  1875. 421
  1876. 00:21:21,840 --> 00:21:23,380
  1877. [gong clangs]
  1878.  
  1879. 422
  1880. 00:21:23,460 --> 00:21:27,930
  1881. [suara pria] Pesan
  1882. dari dewan direksi.
  1883.  
  1884. 423
  1885. 00:21:28,090 --> 00:21:30,720
  1886. CEO Mega Fat Baby...
  1887.  
  1888. 424
  1889. 00:21:32,100 --> 00:21:33,560
  1890. kau dipecat.
  1891.  
  1892. 425
  1893. 00:21:33,890 --> 00:21:35,020
  1894. Apa?!
  1895.  
  1896. 426
  1897. 00:21:35,100 --> 00:21:36,770
  1898. [tertawa]
  1899.  
  1900. 427
  1901. 00:21:38,230 --> 00:21:39,440
  1902. -Phil?
  1903. - [kancing kancing]
  1904.  
  1905. 428
  1906. 00:21:41,070 --> 00:21:45,190
  1907. Tidak. kau tidak bisa memecatku.
  1908. ku menikmati kekuatan terlalu banyak, kawan.
  1909.  
  1910. 429
  1911. 00:21:45,280 --> 00:21:47,570
  1912. - [kancing kancing]
  1913. -[teriakan]
  1914.  
  1915. 430
  1916. 00:21:50,280 --> 00:21:51,330
  1917. [terkekeh] Oh.
  1918.  
  1919. 431
  1920. 00:21:51,410 --> 00:21:52,410
  1921. Sangat memuaskan.
  1922.  
  1923. 432
  1924. 00:21:52,490 --> 00:21:54,410
  1925. - [gong clangs]
  1926. - [Suara pria] Boss Baby,
  1927.  
  1928. 433
  1929. 00:21:55,000 --> 00:21:57,920
  1930. dewan direksi ingin bertemu
  1931. denganmu di lantai atas...
  1932.  
  1933. 434
  1934. 00:21:58,880 --> 00:22:00,080
  1935. sekarang juga.
  1936.  
  1937. 435
  1938. 00:22:00,670 --> 00:22:02,420
  1939. Beebs, ini adalah waktu yang besar.
  1940.  
  1941. 436
  1942. 00:22:02,630 --> 00:22:04,760
  1943. Kami memang butuh CEO baru.
  1944.  
  1945. 437
  1946. 00:22:05,510 --> 00:22:08,050
  1947. Your Eminences, ku merasa terhormat. ku...
  1948.  
  1949. 438
  1950. 00:22:11,300 --> 00:22:13,510
  1951. [cekikikan]
  1952.  
  1953. 439
  1954. 00:22:13,600 --> 00:22:16,140
  1955. [musik bermain melalui dialog]
  1956.  
  1957. 440
  1958. 00:22:18,900 --> 00:22:20,440
  1959. kau harus merayakannya bersama kami.
  1960.  
  1961. 441
  1962. 00:22:20,810 --> 00:22:22,770
  1963. Rumah dalam lima. ku berjanji.
  1964.  
  1965. 442
  1966. 00:22:25,900 --> 00:22:27,740
  1967. Bagaimana dengan Senin pagi?
  1968.  
  1969. 443
  1970. 00:22:27,820 --> 00:22:29,070
  1971. [semua terengah-engah]
  1972.  
  1973. 444
  1974. 00:22:29,160 --> 00:22:30,780
  1975. ku memesan sepanjang akhir pekan.
  1976.  
  1977. 445
  1978. 00:22:31,280 --> 00:22:33,030
  1979. [Boss Baby terkikik]
  1980.  
  1981. 446
  1982. 00:22:33,120 --> 00:22:34,080
  1983. [semua tertawa]
  1984.  
  1985. 447
  1986. 00:22:34,160 --> 00:22:36,120
  1987. Kami sedang dalam kesulitan sekarang. Oh, awas.
  1988.  
  1989. 448
  1990. 00:22:37,330 --> 00:22:39,000
  1991. ku suka keluarga ini!
  1992.  
  1993. 449
  1994. 00:22:41,380 --> 00:22:43,840
  1995. [lagu tema diputar]
  1996.  
  1997. 450
  1998. 00:23:03,270 --> 00:23:04,940
  1999. ♪ Boss Baby ♪
RAW Paste Data