tpbolon

Pompeii (2014)

Sep 17th, 2020
764
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 1
  2. 00:04:28,227 --> 00:04:30,438
  3. The Governor wants these
  4. trade routes re-opened.
  5.  
  6. 2
  7. 00:04:30,521 --> 00:04:33,441
  8. These rebel Celts need to be
  9. dealt with once and for all.
  10.  
  11. 3
  12. 00:04:33,524 --> 00:04:36,694
  13. This entire territory
  14. requires a clear
  15.  
  16. 4
  17. 00:04:36,778 --> 00:04:38,321
  18. and well-defined message.
  19.  
  20. 5
  21. 00:04:38,404 --> 00:04:39,822
  22. Yes, Tribune Corvus.
  23.  
  24. 6
  25. 00:04:47,664 --> 00:04:49,749
  26. No!
  27.  
  28. 7
  29. 00:04:52,335 --> 00:04:53,711
  30. Kill them.
  31.  
  32. 8
  33. 00:04:53,795 --> 00:04:55,296
  34. Kill them all.
  35.  
  36. 9
  37. 00:06:45,865 --> 00:06:47,450
  38. Ah!
  39.  
  40. 10
  41. 00:07:19,816 --> 00:07:21,067
  42. Useless!
  43.  
  44. 11
  45. 00:07:23,444 --> 00:07:27,198
  46. You've dragged me from a perfectly
  47. adequate brothel for this?
  48.  
  49. 12
  50. 00:07:28,199 --> 00:07:31,536
  51. What Caesar saw in this
  52. hell hole, I'll never know.
  53.  
  54. 13
  55. 00:07:33,704 --> 00:07:36,707
  56. These Thracians are
  57. far too costly to feed.
  58.  
  59. 14
  60. 00:07:37,041 --> 00:07:39,168
  61. They're
  62. always maiming the guards.
  63.  
  64. 15
  65. 00:07:39,252 --> 00:07:41,796
  66. I'm looking for
  67. something new, Bellator,
  68.  
  69. 16
  70. 00:07:41,879 --> 00:07:43,714
  71. something fresh.
  72.  
  73. 17
  74. 00:08:01,816 --> 00:08:03,192
  75. They call him The Celt.
  76.  
  77. 18
  78. 00:08:04,610 --> 00:08:06,487
  79. They say his people
  80. were horsemen
  81.  
  82. 19
  83. 00:08:06,571 --> 00:08:08,364
  84. and that he is the last of them.
  85.  
  86. 20
  87. 00:08:54,410 --> 00:08:55,786
  88. Celt! Celt! Celt!
  89.  
  90. 21
  91. 00:09:13,262 --> 00:09:16,182
  92. Wasted out here in the provinces,
  93. wouldn't you say, Master?
  94.  
  95. 22
  96. 00:10:11,404 --> 00:10:13,447
  97. Make way!
  98. Make way!
  99.  
  100. 23
  101. 00:10:13,531 --> 00:10:17,660
  102. Off! Off the road!
  103. Off!
  104.  
  105. 24
  106. 00:10:17,743 --> 00:10:19,662
  107. Off the road!
  108.  
  109. 25
  110. 00:10:20,037 --> 00:10:21,998
  111. Make way for your betters!
  112.  
  113. 26
  114. 00:10:25,626 --> 00:10:27,378
  115. Move it, scum!
  116.  
  117. 27
  118. 00:10:27,461 --> 00:10:28,796
  119. Clear
  120. the way there!
  121.  
  122. 28
  123. 00:10:28,879 --> 00:10:30,298
  124. Move!
  125.  
  126. 29
  127. 00:10:47,231 --> 00:10:48,232
  128. The horse.
  129.  
  130. 30
  131. 00:10:48,316 --> 00:10:50,067
  132. Back in line, slave!
  133.  
  134. 31
  135. 00:10:50,151 --> 00:10:52,028
  136. The horse is in pain,
  137. you ignorant pig!
  138.  
  139. 32
  140. 00:10:52,111 --> 00:10:53,904
  141. Stop!
  142.  
  143. 33
  144. 00:10:55,489 --> 00:10:57,575
  145. Let him help the horse.
  146.  
  147. 34
  148. 00:10:58,492 --> 00:10:59,744
  149. Yes, My Lady.
  150.  
  151. 35
  152. 00:11:15,926 --> 00:11:17,928
  153. Easy. Easy, boy-
  154.  
  155. 36
  156. 00:11:30,524 --> 00:11:32,085
  157. Put pressure on the
  158. top of the leg here,
  159.  
  160. 37
  161. 00:11:32,109 --> 00:11:35,154
  162. so he doesn't feel
  163. the pain when I move him.
  164.  
  165. 38
  166. 00:11:53,130 --> 00:11:55,800
  167. I'm sorry,
  168. My Lady. He's a savage.
  169.  
  170. 39
  171. 00:11:56,717 --> 00:11:58,219
  172. Get up!
  173.  
  174. 40
  175. 00:12:05,226 --> 00:12:07,144
  176. Harness another horse.
  177.  
  178. 41
  179. 00:12:13,275 --> 00:12:14,485
  180. Why would the brute do that?
  181.  
  182. 42
  183. 00:12:18,489 --> 00:12:20,825
  184. Because it was the
  185. kindest thing to do.
  186.  
  187. 43
  188. 00:12:23,577 --> 00:12:24,912
  189. Come.
  190.  
  191. 44
  192. 00:12:29,083 --> 00:12:30,626
  193. Thank you.
  194.  
  195. 45
  196. 00:12:48,018 --> 00:12:49,520
  197. Go on!
  198.  
  199. 46
  200. 00:12:52,022 --> 00:12:54,567
  201. A whole year in Rome and I
  202. never saw you look at any man
  203.  
  204. 47
  205. 00:12:54,650 --> 00:12:56,569
  206. the way you looked
  207. at that slave.
  208.  
  209. 48
  210. 00:12:58,320 --> 00:13:00,161
  211. I can't believe he had
  212. the strength to do that.
  213.  
  214. 49
  215. 00:13:00,197 --> 00:13:01,699
  216. Didn't you see his muscles?
  217.  
  218. 50
  219. 00:13:02,533 --> 00:13:03,784
  220. That's not what I meant.
  221.  
  222. 51
  223. 00:13:03,868 --> 00:13:04,994
  224. Really?
  225.  
  226. 52
  227. 00:13:05,077 --> 00:13:06,579
  228. Oh, please...
  229.  
  230. 53
  231. 00:13:08,664 --> 00:13:09,874
  232. Look. There it is.
  233.  
  234. 54
  235. 00:13:15,546 --> 00:13:17,006
  236. We're home.
  237.  
  238. 55
  239. 00:13:52,249 --> 00:13:53,375
  240. Driver, what is it?
  241.  
  242. 56
  243. 00:13:53,584 --> 00:13:54,752
  244. The Vinalia, My Lady.
  245.  
  246. 57
  247. 00:13:55,044 --> 00:13:58,047
  248. The streets are blocked.
  249. Drunkards everywhere.
  250.  
  251. 58
  252. 00:13:59,131 --> 00:14:00,758
  253. What?
  254. Come on.
  255.  
  256. 59
  257. 00:14:02,718 --> 00:14:03,802
  258. My Lady?
  259.  
  260. 60
  261. 00:14:03,886 --> 00:14:04,929
  262. My Lady!
  263.  
  264. 61
  265. 00:14:05,012 --> 00:14:06,292
  266. We'll meet you
  267. back at the villa.
  268.  
  269. 62
  270. 00:14:06,305 --> 00:14:07,473
  271. My Lady!
  272.  
  273. 63
  274. 00:14:24,532 --> 00:14:28,661
  275. I remember every statue,
  276. every street corner.
  277.  
  278. 64
  279. 00:14:28,744 --> 00:14:30,871
  280. Does it make you miss Rome?
  281.  
  282. 65
  283. 00:14:30,955 --> 00:14:32,873
  284. It makes me forget it.
  285.  
  286. 66
  287. 00:15:03,112 --> 00:15:06,448
  288. Cassia, oh,
  289. it's so good to see you.
  290.  
  291. 67
  292. 00:15:07,116 --> 00:15:10,536
  293. But how are you here? We weren't
  294. expecting you until after Vinalia.
  295.  
  296. 68
  297. 00:15:10,619 --> 00:15:12,705
  298. I couldn't bear to spend
  299. another day in Rome.
  300.  
  301. 69
  302. 00:15:12,788 --> 00:15:13,788
  303. Too many arrogant men
  304.  
  305. 70
  306. 00:15:13,831 --> 00:15:16,250
  307. who flatter you
  308. with their presence.
  309.  
  310. 71
  311. 00:15:16,959 --> 00:15:20,379
  312. It sounds like my baby
  313. is no longer a child.
  314.  
  315. 72
  316. 00:15:25,426 --> 00:15:27,344
  317. Father, are you crying?
  318. Shh.
  319.  
  320. 73
  321. 00:15:28,304 --> 00:15:29,555
  322. Tell no one.
  323.  
  324. 74
  325. 00:15:29,638 --> 00:15:31,724
  326. Or I'll never haggle
  327. a decent price again.
  328.  
  329. 75
  330. 00:15:33,642 --> 00:15:35,144
  331. We missed you.
  332.  
  333. 76
  334. 00:15:36,478 --> 00:15:39,231
  335. Juno's tit! Is this
  336. all your luggage?
  337.  
  338. 77
  339. 00:15:39,315 --> 00:15:42,026
  340. What have you done, purchase
  341. the entire city of Rome?
  342.  
  343. 78
  344. 00:15:42,276 --> 00:15:44,403
  345. Did you meet anyone there?
  346.  
  347. 79
  348. 00:15:44,486 --> 00:15:46,113
  349. Nobody worth talking
  350. about in Pompeii.
  351.  
  352. 80
  353. 00:15:46,196 --> 00:15:47,197
  354. Well, not to worry.
  355.  
  356. 81
  357. 00:15:47,281 --> 00:15:48,741
  358. I think your father has informed
  359.  
  360. 82
  361. 00:15:48,824 --> 00:15:51,410
  362. every unmarried man in
  363. the city of your return.
  364.  
  365. 83
  366. 00:15:51,493 --> 00:15:53,245
  367. Oh, no. Really?
  368.  
  369. 84
  370. 00:15:53,329 --> 00:15:56,582
  371. Now, come on. I want to
  372. hear everything about Rome.
  373.  
  374. 85
  375. 00:15:56,665 --> 00:15:58,292
  376. I've missed you.
  377.  
  378. 86
  379. 00:16:03,505 --> 00:16:05,716
  380. Welcome to
  381. your new home, savages.
  382.  
  383. 87
  384. 00:16:18,687 --> 00:16:20,189
  385. Keep walking!
  386.  
  387. 88
  388. 00:16:22,566 --> 00:16:23,567
  389. Stop!
  390.  
  391. 89
  392. 00:16:25,069 --> 00:16:26,070
  393. Unlock them.
  394.  
  395. 90
  396. 00:16:27,529 --> 00:16:29,239
  397. Feed these animals.
  398.  
  399. 91
  400. 00:16:37,873 --> 00:16:39,124
  401. Vires!
  402.  
  403. 92
  404. 00:16:40,209 --> 00:16:42,211
  405. Oh, I missed you.
  406.  
  407. 93
  408. 00:16:42,294 --> 00:16:44,963
  409. I missed you. Hello.
  410.  
  411. 94
  412. 00:16:47,049 --> 00:16:48,550
  413. He's pleased to
  414. see you, My Lady.
  415.  
  416. 95
  417. 00:16:49,051 --> 00:16:50,531
  418. And I can see he's
  419. been in good hands.
  420.  
  421. 96
  422. 00:16:50,594 --> 00:16:51,679
  423. Thank you, Felix.
  424.  
  425. 97
  426. 00:16:51,762 --> 00:16:53,972
  427. And I'll have Vires ready
  428. for you first thing tomorrow.
  429.  
  430. 98
  431. 00:16:54,056 --> 00:16:55,516
  432. I'll exercise him
  433. myself tonight.
  434.  
  435. 99
  436. 00:16:55,599 --> 00:16:56,975
  437. Thank you.
  438.  
  439. 100
  440. 00:16:57,059 --> 00:16:58,102
  441. I'll see you tomorrow.
  442.  
  443. 101
  444. 00:17:11,990 --> 00:17:12,991
  445. Atticus...
  446.  
  447. 102
  448. 00:17:14,743 --> 00:17:16,453
  449. I think that's The Celt.
  450.  
  451. 103
  452. 00:17:16,537 --> 00:17:17,705
  453. Which Celt?
  454.  
  455. 104
  456. 00:17:17,788 --> 00:17:19,289
  457. The Celt.
  458.  
  459. 105
  460. 00:17:19,957 --> 00:17:22,543
  461. They say that Celt
  462. is faster even than you.
  463.  
  464. 106
  465. 00:17:27,756 --> 00:17:29,842
  466. They always say that.
  467.  
  468. 107
  469. 00:17:44,690 --> 00:17:47,151
  470. He wants to know
  471. your name, Celt.
  472.  
  473. 108
  474. 00:17:51,071 --> 00:17:53,824
  475. He wants the name of the man
  476. who killed his brother.
  477.  
  478. 109
  479. 00:17:56,326 --> 00:17:57,828
  480. He wants to know my name?
  481.  
  482. 110
  483. 00:18:18,265 --> 00:18:20,893
  484. Two wine rations
  485. on the big Thracian.
  486.  
  487. 111
  488. 00:18:30,277 --> 00:18:32,279
  489. Two wine rations. Done.
  490.  
  491. 112
  492. 00:18:41,997 --> 00:18:42,998
  493. Explain.
  494.  
  495. 113
  496. 00:18:43,081 --> 00:18:44,833
  497. He did not start it.
  498. He was trying to eat.
  499.  
  500. 114
  501. 00:18:46,084 --> 00:18:47,961
  502. Bellator!
  503.  
  504. 115
  505. 00:18:48,378 --> 00:18:52,174
  506. Your purpose is to care
  507. for these men, is it not?
  508.  
  509. 116
  510. 00:18:53,884 --> 00:18:55,928
  511. Having them bite pieces
  512. from one another
  513.  
  514. 117
  515. 00:18:56,011 --> 00:18:59,848
  516. is of no value if no one
  517. is paying to see it.
  518.  
  519. 118
  520. 00:19:00,516 --> 00:19:02,559
  521. I'm sorry, Master Graecus.
  522.  
  523. 119
  524. 00:19:03,727 --> 00:19:05,395
  525. That one is done.
  526.  
  527. 120
  528. 00:19:07,147 --> 00:19:08,232
  529. This one...
  530.  
  531. 121
  532. 00:19:09,650 --> 00:19:11,485
  533. Can be repaired.
  534.  
  535. 122
  536. 00:19:15,572 --> 00:19:18,992
  537. And the next time, Bellator,
  538. it will be at your cost.
  539.  
  540. 123
  541. 00:19:28,961 --> 00:19:30,963
  542. I'll remember you, Celt.
  543.  
  544. 124
  545. 00:19:33,215 --> 00:19:34,216
  546. Open the gate!
  547.  
  548. 125
  549. 00:19:39,930 --> 00:19:41,431
  550. Close it!
  551.  
  552. 126
  553. 00:19:46,186 --> 00:19:49,106
  554. You owe me two
  555. wine rations, Celt.
  556.  
  557. 127
  558. 00:20:27,102 --> 00:20:29,646
  559. Thirsty? Okay.
  560.  
  561. 128
  562. 00:20:33,275 --> 00:20:34,401
  563. What's wrong?
  564.  
  565. 129
  566. 00:20:53,503 --> 00:20:54,671
  567. Vires!
  568.  
  569. 130
  570. 00:20:56,340 --> 00:20:57,507
  571. Vires!
  572.  
  573. 131
  574. 00:21:29,748 --> 00:21:31,333
  575. Wake up, scum.
  576.  
  577. 132
  578. 00:21:34,753 --> 00:21:36,505
  579. On your feet.
  580.  
  581. 133
  582. 00:21:44,805 --> 00:21:46,264
  583. Relax.
  584.  
  585. 134
  586. 00:21:48,725 --> 00:21:50,769
  587. If I was going
  588. to kill you, Celt...
  589.  
  590. 135
  591. 00:21:54,481 --> 00:21:56,733
  592. I would have done it already.
  593.  
  594. 136
  595. 00:21:59,236 --> 00:22:00,946
  596. What is your name?
  597.  
  598. 137
  599. 00:22:08,203 --> 00:22:10,831
  600. We will have to
  601. speak at some point.
  602.  
  603. 138
  604. 00:22:13,709 --> 00:22:15,168
  605. No, we don't.
  606.  
  607. 139
  608. 00:22:16,211 --> 00:22:19,631
  609. What we have to do is kill
  610. each other at some point.
  611.  
  612. 140
  613. 00:22:19,715 --> 00:22:23,010
  614. So my name's my own, I have no
  615. interest in learning yours.
  616.  
  617. 141
  618. 00:22:34,896 --> 00:22:36,732
  619. Everyone out!
  620.  
  621. 142
  622. 00:22:36,815 --> 00:22:37,816
  623. Move!
  624.  
  625. 143
  626. 00:22:57,294 --> 00:22:59,463
  627. You're getting old, Atticus.
  628.  
  629. 144
  630. 00:22:59,546 --> 00:23:02,966
  631. Plenty of young flesh out here just
  632. aching to take apart a champion.
  633.  
  634. 145
  635. 00:23:04,217 --> 00:23:08,889
  636. When I win in the arena
  637. tomorrow, I'm a free man.
  638.  
  639. 146
  640. 00:23:09,389 --> 00:23:10,891
  641. It's Roman law.
  642.  
  643. 147
  644. 00:23:11,975 --> 00:23:14,853
  645. And there's nothing
  646. you can do about it.
  647.  
  648. 148
  649. 00:23:17,230 --> 00:23:19,149
  650. Atticus, my champion,
  651.  
  652. 149
  653. 00:23:19,232 --> 00:23:22,444
  654. tomorrow you have the honor
  655. of closing the games.
  656.  
  657. 150
  658. 00:23:22,819 --> 00:23:24,279
  659. First,
  660.  
  661. 151
  662. 00:23:24,613 --> 00:23:26,907
  663. let us see if I have
  664. found an opponent
  665.  
  666. 152
  667. 00:23:27,491 --> 00:23:28,909
  668. worthy of you.
  669.  
  670. 153
  671. 00:23:31,495 --> 00:23:33,163
  672. Now...
  673.  
  674. 154
  675. 00:23:34,247 --> 00:23:38,960
  676. Who's the poor bastard who
  677. has to die for my freedom?
  678.  
  679. 155
  680. 00:23:49,179 --> 00:23:50,931
  681. Unlucky, Celt.
  682.  
  683. 156
  684. 00:23:58,021 --> 00:23:59,856
  685. Very unlucky.
  686.  
  687. 157
  688. 00:24:02,776 --> 00:24:05,278
  689. But I'm going to
  690. take it easy on you.
  691.  
  692. 158
  693. 00:24:07,114 --> 00:24:09,825
  694. Give you a fighting
  695. chance for tomorrow.
  696.  
  697. 159
  698. 00:24:30,470 --> 00:24:32,180
  699. You may have earned
  700. your reputation,
  701.  
  702. 160
  703. 00:24:32,264 --> 00:24:36,059
  704. but not fighting against
  705. a gladiator like me.
  706.  
  707. 161
  708. 00:24:47,654 --> 00:24:49,656
  709. You made that
  710. a little too obvious.
  711.  
  712. 162
  713. 00:25:01,835 --> 00:25:03,545
  714. Did I make that too obvious?
  715.  
  716. 163
  717. 00:25:43,084 --> 00:25:44,211
  718. Bellator!
  719.  
  720. 164
  721. 00:25:44,294 --> 00:25:45,294
  722. Get away!
  723.  
  724. 165
  725. 00:25:45,337 --> 00:25:47,714
  726. Get out of the way!
  727. Get up, scum!
  728.  
  729. 166
  730. 00:25:47,797 --> 00:25:49,257
  731. Back to work!
  732.  
  733. 167
  734. 00:26:00,685 --> 00:26:02,687
  735. Why did you save my life?
  736.  
  737. 168
  738. 00:26:10,570 --> 00:26:14,991
  739. No gladiator should die
  740. from a blade to the back.
  741.  
  742. 169
  743. 00:26:15,659 --> 00:26:19,996
  744. When you die, the blow
  745. will come from the front.
  746.  
  747. 170
  748. 00:26:20,956 --> 00:26:23,458
  749. I promise it will be tomorrow.
  750.  
  751. 171
  752. 00:26:25,335 --> 00:26:27,837
  753. And it will come from my hand.
  754.  
  755. 172
  756. 00:26:28,255 --> 00:26:30,048
  757. Well, I can make
  758. you a better promise.
  759.  
  760. 173
  761. 00:26:31,091 --> 00:26:33,176
  762. When the time comes,
  763.  
  764. 174
  765. 00:26:35,011 --> 00:26:36,721
  766. your death will be quick.
  767.  
  768. 175
  769. 00:26:37,097 --> 00:26:39,349
  770. And it will come from my hand.
  771.  
  772. 176
  773. 00:27:38,908 --> 00:27:42,245
  774. Don't worry. Your plan is
  775. nothing short of brilliance.
  776.  
  777. 177
  778. 00:27:42,829 --> 00:27:46,458
  779. Only a mad man would advise the
  780. Emperor against investing.
  781.  
  782. 178
  783. 00:27:47,000 --> 00:27:50,295
  784. Well, let us hope that the
  785. Emperor has not sent us one.
  786.  
  787. 179
  788. 00:27:50,378 --> 00:27:51,755
  789. Keep up in time.
  790.  
  791. 180
  792. 00:27:53,757 --> 00:27:55,008
  793. Senator,
  794.  
  795. 181
  796. 00:27:55,091 --> 00:27:58,678
  797. do forgive us for not being able
  798. to receive you at the harbor.
  799.  
  800. 182
  801. 00:28:00,263 --> 00:28:04,017
  802. Severus, you're a busy man.
  803. I understand entirely.
  804.  
  805. 183
  806. 00:28:04,100 --> 00:28:07,020
  807. Besides, if I had a wife
  808. as beautiful as yours,
  809.  
  810. 184
  811. 00:28:07,103 --> 00:28:09,647
  812. I'd be in no hurry to
  813. forsake her company.
  814.  
  815. 185
  816. 00:28:10,148 --> 00:28:12,108
  817. I am Senator
  818. Quintas Attius Corvus.
  819.  
  820. 186
  821. 00:28:12,192 --> 00:28:14,694
  822. May the gods grace me to
  823. bless your kind hospitality.
  824.  
  825. 187
  826. 00:28:14,778 --> 00:28:16,112
  827. You're most welcome, Senator.
  828.  
  829. 188
  830. 00:28:16,196 --> 00:28:18,490
  831. So, Senator, tell us
  832. the news from Rome.
  833.  
  834. 189
  835. 00:28:18,573 --> 00:28:20,825
  836. How does the new
  837. emperor, Titus, fare?
  838.  
  839. 190
  840. 00:28:22,535 --> 00:28:23,703
  841. The "new" emperor?
  842.  
  843. 191
  844. 00:28:27,916 --> 00:28:30,168
  845. The new emperor,
  846. Titus, fares well.
  847.  
  848. 192
  849. 00:28:30,251 --> 00:28:32,629
  850. His father, Vespasian,
  851. was loved by his people,
  852.  
  853. 193
  854. 00:28:33,046 --> 00:28:35,340
  855. and they continue
  856. that love for his son.
  857.  
  858. 194
  859. 00:28:35,673 --> 00:28:37,425
  860. As the gods demand?
  861. Indeed.
  862.  
  863. 195
  864. 00:28:37,801 --> 00:28:39,928
  865. Severus, I have
  866. a question for you.
  867.  
  868. 196
  869. 00:28:40,011 --> 00:28:41,221
  870. On my journey from the harbor,
  871.  
  872. 197
  873. 00:28:41,304 --> 00:28:42,584
  874. I noticed some of your townsfolk
  875.  
  876. 198
  877. 00:28:42,639 --> 00:28:44,516
  878. turned their backs towards me.
  879.  
  880. 199
  881. 00:28:44,599 --> 00:28:46,226
  882. There wouldn't be some kind
  883. of problem, would there?
  884.  
  885. 200
  886. 00:28:46,309 --> 00:28:48,645
  887. Some local resentment
  888. against Rome?
  889.  
  890. 201
  891. 00:28:51,106 --> 00:28:53,191
  892. No. Nothing of the sort.
  893.  
  894. 202
  895. 00:28:53,274 --> 00:28:54,901
  896. A tiny...
  897.  
  898. 203
  899. 00:28:54,984 --> 00:28:58,696
  900. A miniscule minority
  901. of opposition to our plans.
  902.  
  903. 204
  904. 00:28:59,989 --> 00:29:01,533
  905. But our new construction
  906.  
  907. 205
  908. 00:29:01,616 --> 00:29:04,244
  909. will provide the people
  910. with a new aqueduct,
  911.  
  912. 206
  913. 00:29:04,411 --> 00:29:06,913
  914. better sanitation,
  915. bigger bath houses,
  916.  
  917. 207
  918. 00:29:06,996 --> 00:29:08,873
  919. a new arena.
  920.  
  921. 208
  922. 00:29:08,957 --> 00:29:11,000
  923. A whole new Pompeii.
  924.  
  925. 209
  926. 00:29:14,546 --> 00:29:17,340
  927. What was all that
  928. about the new emperor?
  929.  
  930. 210
  931. 00:29:17,424 --> 00:29:18,675
  932. He's a politician.
  933.  
  934. 211
  935. 00:29:18,758 --> 00:29:20,093
  936. Be careful what you say to him.
  937.  
  938. 212
  939. 00:29:21,136 --> 00:29:23,430
  940. Do you think we can
  941. do business with him?
  942.  
  943. 213
  944. 00:29:23,513 --> 00:29:26,683
  945. He wouldn't be here if the
  946. Emperor wasn't interested.
  947.  
  948. 214
  949. 00:29:32,313 --> 00:29:35,400
  950. Why would father invite a
  951. Roman senator into our home?
  952.  
  953. 215
  954. 00:29:35,483 --> 00:29:37,068
  955. How could you
  956. allow such a thing?
  957.  
  958. 216
  959. 00:29:37,152 --> 00:29:38,820
  960. If we want Rome's rich
  961. to spend their money here,
  962.  
  963. 217
  964. 00:29:38,903 --> 00:29:40,822
  965. we must keep up with
  966. what they demand.
  967.  
  968. 218
  969. 00:29:40,905 --> 00:29:42,115
  970. What they demand?
  971.  
  972. 219
  973. 00:29:42,198 --> 00:29:44,951
  974. Does father have any idea what's
  975. going on in Rome right now?
  976.  
  977. 220
  978. 00:29:45,034 --> 00:29:47,495
  979. Since Titus took power,
  980. everything has changed.
  981.  
  982. 221
  983. 00:29:47,579 --> 00:29:50,707
  984. Every crooked man now has
  985. the ear of the Emperor.
  986.  
  987. 222
  988. 00:29:50,790 --> 00:29:53,626
  989. And they assume that they
  990. can take whatever they want.
  991.  
  992. 223
  993. 00:29:54,335 --> 00:29:56,963
  994. Cassia, why did you
  995. come home early?
  996.  
  997. 224
  998. 00:29:57,046 --> 00:29:58,381
  999. What happened in Rome?
  1000.  
  1001. 225
  1002. 00:29:59,757 --> 00:30:01,551
  1003. I'd simply had my fill of it.
  1004.  
  1005. 226
  1006. 00:30:13,188 --> 00:30:14,397
  1007. Mother, is that Vires?
  1008.  
  1009. 227
  1010. 00:30:23,198 --> 00:30:24,824
  1011. Whoa. Whoa.
  1012. Easy! Easy!
  1013.  
  1014. 228
  1015. 00:30:26,284 --> 00:30:28,912
  1016. Vires, what are
  1017. you doing out here?
  1018.  
  1019. 229
  1020. 00:30:30,622 --> 00:30:31,623
  1021. Where's Felix?
  1022.  
  1023. 230
  1024. 00:30:50,225 --> 00:30:52,644
  1025. I heard tomorrow
  1026. is your last fight.
  1027.  
  1028. 231
  1029. 00:30:52,727 --> 00:30:54,187
  1030. That's right.
  1031.  
  1032. 232
  1033. 00:30:54,270 --> 00:30:58,942
  1034. After I kill you, they
  1035. will give me my freedom.
  1036.  
  1037. 233
  1038. 00:30:59,901 --> 00:31:01,402
  1039. They won't do it.
  1040.  
  1041. 234
  1042. 00:31:02,612 --> 00:31:04,739
  1043. Not while your arm's
  1044. still strong.
  1045.  
  1046. 235
  1047. 00:31:04,822 --> 00:31:06,533
  1048. Freedom is Rome's promise.
  1049.  
  1050. 236
  1051. 00:31:06,616 --> 00:31:08,868
  1052. You trust them to
  1053. keep that promise?
  1054.  
  1055. 237
  1056. 00:31:13,790 --> 00:31:15,792
  1057. I trust their law.
  1058.  
  1059. 238
  1060. 00:31:16,042 --> 00:31:18,878
  1061. There's only one
  1062. freedom for a gladiator.
  1063.  
  1064. 239
  1065. 00:31:19,462 --> 00:31:21,798
  1066. When you die in that arena,
  1067.  
  1068. 240
  1069. 00:31:21,881 --> 00:31:23,633
  1070. you die unconquered.
  1071.  
  1072. 241
  1073. 00:31:23,925 --> 00:31:26,302
  1074. And you spit in the eye of Rome.
  1075.  
  1076. 242
  1077. 00:31:27,470 --> 00:31:30,431
  1078. Then this is your future.
  1079.  
  1080. 243
  1081. 00:31:32,141 --> 00:31:34,143
  1082. And you die a slave.
  1083.  
  1084. 244
  1085. 00:31:39,232 --> 00:31:40,567
  1086. But not me.
  1087.  
  1088. 245
  1089. 00:31:40,775 --> 00:31:44,487
  1090. Tomorrow, Rome will make
  1091. good on its promise.
  1092.  
  1093. 246
  1094. 00:31:46,155 --> 00:31:50,535
  1095. You, unfortunately, will not be
  1096. alive to see that I am right.
  1097.  
  1098. 247
  1099. 00:31:52,954 --> 00:31:54,038
  1100. So sure?
  1101.  
  1102. 248
  1103. 00:31:54,122 --> 00:31:56,666
  1104. Today you showed me
  1105. your weaknesses.
  1106.  
  1107. 249
  1108. 00:31:58,459 --> 00:32:01,087
  1109. Your left arm is weaker
  1110. than your right.
  1111.  
  1112. 250
  1113. 00:32:01,462 --> 00:32:05,091
  1114. So you protect your ribs
  1115. at the expense of your neck.
  1116.  
  1117. 251
  1118. 00:32:05,174 --> 00:32:06,509
  1119. And you should learn
  1120. how to thrust
  1121.  
  1122. 252
  1123. 00:32:06,593 --> 00:32:08,011
  1124. when you're shifting your weight
  1125.  
  1126. 253
  1127. 00:32:08,720 --> 00:32:10,972
  1128. and stop favoring a high guard.
  1129.  
  1130. 254
  1131. 00:32:11,055 --> 00:32:14,267
  1132. It would make you
  1133. less predictable.
  1134.  
  1135. 255
  1136. 00:32:22,358 --> 00:32:23,610
  1137. This one.
  1138.  
  1139. 256
  1140. 00:32:24,402 --> 00:32:25,903
  1141. <i>That one.</i>
  1142.  
  1143. 257
  1144. 00:32:26,029 --> 00:32:27,280
  1145. Mmm...
  1146.  
  1147. 258
  1148. 00:32:27,488 --> 00:32:28,781
  1149. These two.
  1150.  
  1151. 259
  1152. 00:32:30,742 --> 00:32:32,160
  1153. On your feet, slaves.
  1154.  
  1155. 260
  1156. 00:33:29,092 --> 00:33:30,718
  1157. All right.
  1158.  
  1159. 261
  1160. 00:33:31,552 --> 00:33:32,845
  1161. You, here.
  1162.  
  1163. 262
  1164. 00:33:32,929 --> 00:33:35,098
  1165. You, barbarian, here!
  1166.  
  1167. 263
  1168. 00:33:45,608 --> 00:33:48,027
  1169. Both excellent fighters.
  1170.  
  1171. 264
  1172. 00:33:48,111 --> 00:33:49,404
  1173. One, a champion,
  1174.  
  1175. 265
  1176. 00:33:49,487 --> 00:33:53,950
  1177. and the other, tried and
  1178. proven in the provinces.
  1179.  
  1180. 266
  1181. 00:33:56,577 --> 00:33:59,122
  1182. I want to see him from behind.
  1183.  
  1184. 267
  1185. 00:33:59,914 --> 00:34:01,457
  1186. Why so serious?
  1187.  
  1188. 268
  1189. 00:34:03,292 --> 00:34:05,712
  1190. Not so bad for a night's work.
  1191.  
  1192. 269
  1193. 00:34:06,963 --> 00:34:07,964
  1194. Firm.
  1195.  
  1196. 270
  1197. 00:34:08,297 --> 00:34:09,716
  1198. But what of his weaponry?
  1199.  
  1200. 271
  1201. 00:34:09,799 --> 00:34:12,802
  1202. That is an inspection
  1203. you'll have to pay for.
  1204.  
  1205. 272
  1206. 00:34:20,143 --> 00:34:21,936
  1207. And this
  1208. will be the new arena,
  1209.  
  1210. 273
  1211. 00:34:22,019 --> 00:34:24,605
  1212. specifically designed
  1213. for chariot races.
  1214.  
  1215. 274
  1216. 00:34:25,481 --> 00:34:26,649
  1217. Yes.
  1218.  
  1219. 275
  1220. 00:34:29,527 --> 00:34:31,487
  1221. Very detailed, Severus.
  1222.  
  1223. 276
  1224. 00:34:32,113 --> 00:34:33,573
  1225. But I don't believe
  1226. that this project
  1227.  
  1228. 277
  1229. 00:34:33,656 --> 00:34:36,075
  1230. is really suitable for
  1231. an Imperial investment.
  1232.  
  1233. 278
  1234. 00:34:36,159 --> 00:34:37,785
  1235. These dalliances
  1236. in the countryside
  1237.  
  1238. 279
  1239. 00:34:37,869 --> 00:34:39,954
  1240. hold very little interest
  1241. for the Emperor.
  1242.  
  1243. 280
  1244. 00:34:40,204 --> 00:34:41,622
  1245. I was led to understand...
  1246.  
  1247. 281
  1248. 00:34:41,706 --> 00:34:43,666
  1249. No. No. Unfortunately,
  1250. the Emperor's vision
  1251.  
  1252. 282
  1253. 00:34:43,750 --> 00:34:46,586
  1254. for the future is
  1255. firmly fixed on Rome.
  1256.  
  1257. 283
  1258. 00:34:46,669 --> 00:34:50,590
  1259. I, however, am
  1260. interested in investing.
  1261.  
  1262. 284
  1263. 00:35:10,193 --> 00:35:11,319
  1264. Good.
  1265.  
  1266. 285
  1267. 00:35:11,819 --> 00:35:13,696
  1268. Have the pledges drawn up.
  1269.  
  1270. 286
  1271. 00:35:13,780 --> 00:35:17,116
  1272. You'll have my mark on them tomorrow.
  1273. After your games.
  1274.  
  1275. 287
  1276. 00:35:17,950 --> 00:35:20,036
  1277. I do believe
  1278. a drink is in order.
  1279.  
  1280. 288
  1281. 00:35:20,369 --> 00:35:22,455
  1282. Of course. Shall we
  1283. join our guests?
  1284.  
  1285. 289
  1286. 00:35:22,538 --> 00:35:24,123
  1287. Perhaps your daughter
  1288. can bring it.
  1289.  
  1290. 290
  1291. 00:35:25,082 --> 00:35:26,542
  1292. My daughter?
  1293.  
  1294. 291
  1295. 00:35:32,256 --> 00:35:33,883
  1296. Look over there.
  1297.  
  1298. 292
  1299. 00:35:36,260 --> 00:35:38,721
  1300. The slave who can
  1301. talk to horses.
  1302.  
  1303. 293
  1304. 00:35:43,226 --> 00:35:45,019
  1305. He is a fine specimen.
  1306.  
  1307. 294
  1308. 00:35:47,146 --> 00:35:48,648
  1309. Well, you can't deny it.
  1310.  
  1311. 295
  1312. 00:35:51,359 --> 00:35:52,652
  1313. Turn around.
  1314.  
  1315. 296
  1316. 00:36:05,039 --> 00:36:06,040
  1317. Ah, Cassia.
  1318.  
  1319. 297
  1320. 00:36:06,374 --> 00:36:08,167
  1321. May I impose upon
  1322. you for a moment?
  1323.  
  1324. 298
  1325. 00:36:08,251 --> 00:36:10,294
  1326. Your presence
  1327. has been requested.
  1328.  
  1329. 299
  1330. 00:36:10,378 --> 00:36:12,171
  1331. Yes, of course, Father.
  1332.  
  1333. 300
  1334. 00:36:12,255 --> 00:36:15,258
  1335. You will need this.
  1336. It is not for you.
  1337.  
  1338. 301
  1339. 00:36:23,140 --> 00:36:25,268
  1340. Cassia, may I introduce...
  1341.  
  1342. 302
  1343. 00:36:25,351 --> 00:36:26,936
  1344. Senator Corvus.
  1345.  
  1346. 303
  1347. 00:36:27,937 --> 00:36:29,313
  1348. Lady Cassia.
  1349.  
  1350. 304
  1351. 00:36:31,107 --> 00:36:33,234
  1352. My, how I have missed you.
  1353.  
  1354. 305
  1355. 00:36:36,028 --> 00:36:37,321
  1356. You are exquisite.
  1357.  
  1358. 306
  1359. 00:36:38,072 --> 00:36:39,949
  1360. Senator Corvus,
  1361. I don't know what to say.
  1362.  
  1363. 307
  1364. 00:36:40,366 --> 00:36:41,617
  1365. For me? How kind.
  1366.  
  1367. 308
  1368. 00:36:42,368 --> 00:36:43,578
  1369. You two have met?
  1370.  
  1371. 309
  1372. 00:36:44,370 --> 00:36:46,289
  1373. Severus, you're still here.
  1374.  
  1375. 310
  1376. 00:36:46,372 --> 00:36:49,375
  1377. I did not know
  1378. you knew my daughter.
  1379.  
  1380. 311
  1381. 00:36:51,836 --> 00:36:54,463
  1382. Then you should hear
  1383. the whole story.
  1384.  
  1385. 312
  1386. 00:36:54,547 --> 00:36:57,717
  1387. Tomorrow in the arena
  1388. when I sign your pledges.
  1389.  
  1390. 313
  1391. 00:36:57,800 --> 00:36:59,468
  1392. Thank you.
  1393.  
  1394. 314
  1395. 00:37:08,936 --> 00:37:10,771
  1396. Marcus?
  1397.  
  1398. 315
  1399. 00:37:10,855 --> 00:37:14,567
  1400. The Senator and Cassia
  1401. have already met, in Rome.
  1402.  
  1403. 316
  1404. 00:37:14,650 --> 00:37:16,360
  1405. Then she requires a chaperone.
  1406.  
  1407. 317
  1408. 00:37:19,238 --> 00:37:21,949
  1409. She survived a year
  1410. in Rome without us.
  1411.  
  1412. 318
  1413. 00:37:23,117 --> 00:37:26,579
  1414. I'm sure she can survive
  1415. 10 minutes on our balcony.
  1416.  
  1417. 319
  1418. 00:37:26,954 --> 00:37:29,832
  1419. In Rome, I thought
  1420. we had an understanding.
  1421.  
  1422. 320
  1423. 00:37:29,957 --> 00:37:32,418
  1424. No. You had
  1425. an understanding.
  1426.  
  1427. 321
  1428. 00:37:32,501 --> 00:37:34,295
  1429. One for which
  1430. I gave you no cause.
  1431.  
  1432. 322
  1433. 00:37:34,378 --> 00:37:37,214
  1434. Your mere presence
  1435. gives me cause, My Lady.
  1436.  
  1437. 323
  1438. 00:37:37,298 --> 00:37:38,799
  1439. A beauty such as
  1440. yours has no place
  1441.  
  1442. 324
  1443. 00:37:38,883 --> 00:37:41,010
  1444. in a holiday resort like this.
  1445.  
  1446. 325
  1447. 00:37:41,636 --> 00:37:43,137
  1448. Surely, a creature such as you
  1449.  
  1450. 326
  1451. 00:37:43,220 --> 00:37:45,640
  1452. can have no home
  1453. but in the Eternal City.
  1454.  
  1455. 327
  1456. 00:37:46,349 --> 00:37:49,310
  1457. Senator, I have no intention
  1458. of returning to Rome.
  1459.  
  1460. 328
  1461. 00:37:50,811 --> 00:37:53,606
  1462. And if you were
  1463. to return as my wife?
  1464.  
  1465. 329
  1466. 00:37:53,689 --> 00:37:54,689
  1467. Your wife?
  1468.  
  1469. 330
  1470. 00:37:54,732 --> 00:37:56,233
  1471. You may consider
  1472. it a compliment.
  1473.  
  1474. 331
  1475. 00:37:56,317 --> 00:37:58,277
  1476. Senator Corvus, I believe
  1477. you have mistaken me
  1478.  
  1479. 332
  1480. 00:37:58,361 --> 00:38:02,281
  1481. for the kind of woman who drapes
  1482. herself across your lap in Rome.
  1483.  
  1484. 333
  1485. 00:38:02,365 --> 00:38:03,950
  1486. I have no wish
  1487. to become your wife.
  1488.  
  1489. 334
  1490. 00:38:04,033 --> 00:38:06,077
  1491. A spirited refusal.
  1492.  
  1493. 335
  1494. 00:38:06,160 --> 00:38:07,828
  1495. I would have expected
  1496. nothing less.
  1497.  
  1498. 336
  1499. 00:38:09,789 --> 00:38:12,917
  1500. Enjoy the remains of the Vinalia, Senator.
  1501. Good night.
  1502.  
  1503. 337
  1504. 00:38:47,076 --> 00:38:48,619
  1505. Is this normal?
  1506.  
  1507. 338
  1508. 00:38:50,329 --> 00:38:54,083
  1509. It is the mountain. It
  1510. grumbles from time to time.
  1511.  
  1512. 339
  1513. 00:39:03,801 --> 00:39:05,344
  1514. Bring this man.
  1515. I need him.
  1516.  
  1517. 340
  1518. 00:39:05,428 --> 00:39:06,929
  1519. MY Lady...
  1520. Now!
  1521.  
  1522. 341
  1523. 00:39:14,645 --> 00:39:16,522
  1524. My Lady, it's Vires!
  1525.  
  1526. 342
  1527. 00:39:18,774 --> 00:39:20,943
  1528. Please, before
  1529. he injures himself.
  1530.  
  1531. 343
  1532. 00:39:21,652 --> 00:39:22,862
  1533. I have to go in alone.
  1534.  
  1535. 344
  1536. 00:39:22,945 --> 00:39:24,613
  1537. No.
  1538.  
  1539. 345
  1540. 00:39:25,072 --> 00:39:26,449
  1541. Let him.
  1542.  
  1543. 346
  1544. 00:39:26,574 --> 00:39:27,742
  1545. My Lady, he's a savage.
  1546.  
  1547. 347
  1548. 00:39:29,160 --> 00:39:30,661
  1549. Let him.
  1550.  
  1551. 348
  1552. 00:39:55,352 --> 00:39:56,353
  1553. Easy!
  1554.  
  1555. 349
  1556. 00:40:40,731 --> 00:40:42,691
  1557. My Lady, he's not safe.
  1558.  
  1559. 350
  1560. 00:40:43,150 --> 00:40:44,401
  1561. Move.
  1562.  
  1563. 351
  1564. 00:40:48,155 --> 00:40:49,949
  1565. Wait outside.
  1566.  
  1567. 352
  1568. 00:41:02,962 --> 00:41:04,213
  1569. How did you do that?
  1570.  
  1571. 353
  1572. 00:41:05,381 --> 00:41:06,715
  1573. I asked him.
  1574.  
  1575. 354
  1576. 00:41:10,719 --> 00:41:13,597
  1577. You could ride before
  1578. you were a gladiator?
  1579.  
  1580. 355
  1581. 00:41:16,350 --> 00:41:18,769
  1582. I could ride before
  1583. I could walk.
  1584.  
  1585. 356
  1586. 00:41:19,228 --> 00:41:21,230
  1587. My people were horsemen.
  1588.  
  1589. 357
  1590. 00:41:22,523 --> 00:41:23,566
  1591. "Were" horsemen?
  1592.  
  1593. 358
  1594. 00:41:24,233 --> 00:41:26,944
  1595. My family were butchered
  1596. by the Romans.
  1597.  
  1598. 359
  1599. 00:41:29,155 --> 00:41:31,323
  1600. I'm so sorry.
  1601. "Sorry"?
  1602.  
  1603. 360
  1604. 00:41:32,074 --> 00:41:33,826
  1605. What would a Roman
  1606. know of such things?
  1607.  
  1608. 361
  1609. 00:41:33,909 --> 00:41:36,120
  1610. I am not a Roman.
  1611. I'm a citizen of Pompeii.
  1612.  
  1613. 362
  1614. 00:41:36,203 --> 00:41:38,372
  1615. Then why do I see Rome's
  1616. eagle everywhere I turn?
  1617.  
  1618. 363
  1619. 00:41:38,455 --> 00:41:40,082
  1620. I'm no part of that.
  1621.  
  1622. 364
  1623. 00:41:44,670 --> 00:41:47,131
  1624. After a year in Rome, I hoped
  1625. never to see that eagle again.
  1626.  
  1627. 365
  1628. 00:41:47,673 --> 00:41:50,342
  1629. And yet, here it is, thrust
  1630. into the soil outside my home.
  1631.  
  1632. 366
  1633. 00:41:51,051 --> 00:41:53,762
  1634. My father believes that he can
  1635. bargain with those animals.
  1636.  
  1637. 367
  1638. 00:41:55,472 --> 00:41:56,557
  1639. My father...
  1640.  
  1641. 368
  1642. 00:41:58,225 --> 00:42:00,644
  1643. He would have killed
  1644. every last one of them.
  1645.  
  1646. 369
  1647. 00:42:06,692 --> 00:42:07,932
  1648. My Lady?
  1649.  
  1650. 370
  1651. 00:42:12,865 --> 00:42:14,909
  1652. If they catch you up
  1653. there they'll punish you.
  1654.  
  1655. 371
  1656. 00:42:20,039 --> 00:42:21,540
  1657. My Lady?
  1658.  
  1659. 372
  1660. 00:42:29,632 --> 00:42:32,092
  1661. My Lady,
  1662. is everything all right?
  1663.  
  1664. 373
  1665. 00:42:58,994 --> 00:43:00,579
  1666. Wait! Come back!
  1667.  
  1668. 374
  1669. 00:43:01,664 --> 00:43:03,082
  1670. Come back!
  1671.  
  1672. 375
  1673. 00:43:39,576 --> 00:43:41,078
  1674. What's wrong?
  1675.  
  1676. 376
  1677. 00:43:43,831 --> 00:43:45,457
  1678. If they catch you
  1679. up here with me...
  1680.  
  1681. 377
  1682. 00:43:45,541 --> 00:43:47,918
  1683. I'll tell them it was my choice.
  1684.  
  1685. 378
  1686. 00:43:55,175 --> 00:43:56,552
  1687. There they are!
  1688.  
  1689. 379
  1690. 00:44:03,559 --> 00:44:05,561
  1691. I have to take you back.
  1692.  
  1693. 380
  1694. 00:44:06,979 --> 00:44:10,024
  1695. No. You go
  1696. and leave me here.
  1697.  
  1698. 381
  1699. 00:44:10,107 --> 00:44:11,483
  1700. If you ride you have a chance.
  1701.  
  1702. 382
  1703. 00:44:11,567 --> 00:44:13,902
  1704. A chance at what?
  1705. At freedom.
  1706.  
  1707. 383
  1708. 00:44:16,071 --> 00:44:18,073
  1709. But at what cost to you?
  1710.  
  1711. 384
  1712. 00:44:22,536 --> 00:44:25,456
  1713. Tell the guards I brought
  1714. you here by force.
  1715.  
  1716. 385
  1717. 00:44:26,206 --> 00:44:27,750
  1718. The blame is mine.
  1719.  
  1720. 386
  1721. 00:44:28,334 --> 00:44:30,085
  1722. Get him off that horse!
  1723.  
  1724. 387
  1725. 00:44:32,004 --> 00:44:34,757
  1726. it wasn't his fault. The horse bolted.
  1727. It was out of control.
  1728.  
  1729. 388
  1730. 00:44:43,474 --> 00:44:45,934
  1731. Senator, please.
  1732. This slave saved my life.
  1733.  
  1734. 389
  1735. 00:44:46,018 --> 00:44:47,436
  1736. He does not deserve this.
  1737.  
  1738. 390
  1739. 00:44:48,437 --> 00:44:50,689
  1740. Lady Cassia, you were unharmed?
  1741.  
  1742. 391
  1743. 00:44:50,773 --> 00:44:52,024
  1744. I'm perfectly all right.
  1745.  
  1746. 392
  1747. 00:44:52,987 --> 00:44:54,627
  1748. If I were to spare
  1749. the life of this slave,
  1750.  
  1751. 393
  1752. 00:44:54,651 --> 00:44:56,779
  1753. what would it be worth to you?
  1754.  
  1755. 394
  1756. 00:44:57,613 --> 00:44:58,697
  1757. Senator?
  1758.  
  1759. 395
  1760. 00:44:58,781 --> 00:45:01,325
  1761. I believe you understand
  1762. the question, my dear.
  1763.  
  1764. 396
  1765. 00:45:06,455 --> 00:45:07,956
  1766. I would be grateful
  1767. for your mercy.
  1768.  
  1769. 397
  1770. 00:45:09,833 --> 00:45:11,210
  1771. Well...
  1772.  
  1773. 398
  1774. 00:45:12,461 --> 00:45:13,879
  1775. This is your lucky day, slave.
  1776.  
  1777. 399
  1778. 00:45:13,962 --> 00:45:16,382
  1779. The Lady Cassia
  1780. has saved your life.
  1781.  
  1782. 400
  1783. 00:45:16,465 --> 00:45:18,175
  1784. Who owns this slave?
  1785.  
  1786. 401
  1787. 00:45:19,760 --> 00:45:20,928
  1788. I do, Senator.
  1789.  
  1790. 402
  1791. 00:45:21,929 --> 00:45:24,306
  1792. Then I suggest you punish
  1793. it and then remove it.
  1794.  
  1795. 403
  1796. 00:45:25,099 --> 00:45:27,017
  1797. Fifteen lashes should suffice.
  1798.  
  1799. 404
  1800. 00:45:28,811 --> 00:45:30,813
  1801. After all, mercy is a virtue.
  1802.  
  1803. 405
  1804. 00:45:42,324 --> 00:45:43,826
  1805. Father, you have to stop this.
  1806.  
  1807. 406
  1808. 00:45:46,954 --> 00:45:48,497
  1809. There's nothing
  1810. I can do about it.
  1811.  
  1812. 407
  1813. 00:45:51,542 --> 00:45:52,876
  1814. You saved his life.
  1815.  
  1816. 408
  1817. 00:45:53,210 --> 00:45:54,962
  1818. Content yourself with that.
  1819.  
  1820. 409
  1821. 00:46:04,304 --> 00:46:07,433
  1822. Senator Corvus requires
  1823. a service of you.
  1824.  
  1825. 410
  1826. 00:46:07,516 --> 00:46:08,892
  1827. Of me?
  1828.  
  1829. 411
  1830. 00:46:10,436 --> 00:46:12,020
  1831. This gladiator.
  1832.  
  1833. 412
  1834. 00:46:12,646 --> 00:46:14,286
  1835. What do you have planned
  1836. for him tomorrow?
  1837.  
  1838. 413
  1839. 00:46:15,357 --> 00:46:16,608
  1840. He fights last.
  1841.  
  1842. 414
  1843. 00:46:16,692 --> 00:46:18,652
  1844. Single combat
  1845. against my champion.
  1846.  
  1847. 415
  1848. 00:46:18,735 --> 00:46:19,778
  1849. No.
  1850.  
  1851. 416
  1852. 00:46:19,862 --> 00:46:21,280
  1853. He fights first.
  1854.  
  1855. 417
  1856. 00:46:21,989 --> 00:46:23,282
  1857. And he dies first.
  1858.  
  1859. 418
  1860. 00:46:32,040 --> 00:46:34,877
  1861. Fifteen lashes and
  1862. he didn't make a sound.
  1863.  
  1864. 419
  1865. 00:46:37,379 --> 00:46:39,006
  1866. I could have prevented this.
  1867.  
  1868. 420
  1869. 00:46:39,590 --> 00:46:41,717
  1870. I don't know
  1871. what I was thinking.
  1872.  
  1873. 421
  1874. 00:46:42,718 --> 00:46:44,803
  1875. That he made you feel alive?
  1876.  
  1877. 422
  1878. 00:46:46,430 --> 00:46:48,307
  1879. He made me feel safe.
  1880.  
  1881. 423
  1882. 00:46:50,434 --> 00:46:53,645
  1883. A man like that does not
  1884. deserve to die in the arena.
  1885.  
  1886. 424
  1887. 00:46:55,939 --> 00:46:58,192
  1888. This is not your fault, Cassia.
  1889.  
  1890. 425
  1891. 00:46:58,734 --> 00:47:00,861
  1892. He has caught
  1893. the Senator's wrath.
  1894.  
  1895. 426
  1896. 00:47:02,738 --> 00:47:04,281
  1897. I thought that,
  1898.  
  1899. 427
  1900. 00:47:04,364 --> 00:47:06,533
  1901. in leaving Rome, that man
  1902. would forget about me
  1903.  
  1904. 428
  1905. 00:47:06,617 --> 00:47:09,745
  1906. and turn his attentions toward
  1907. some other poor victim.
  1908.  
  1909. 429
  1910. 00:47:14,041 --> 00:47:17,127
  1911. I saw a look in that man's
  1912. eye tonight, Ariadne.
  1913.  
  1914. 430
  1915. 00:47:17,920 --> 00:47:20,088
  1916. The same look I saw in Rome.
  1917.  
  1918. 431
  1919. 00:47:20,380 --> 00:47:22,007
  1920. But the Senator
  1921. never laid a hand on you.
  1922.  
  1923. 432
  1924. 00:47:22,424 --> 00:47:25,052
  1925. Only because I left
  1926. Rome before he could.
  1927.  
  1928. 433
  1929. 00:47:27,429 --> 00:47:31,350
  1930. Now Rome has followed
  1931. us back to Pompeii
  1932.  
  1933. 434
  1934. 00:47:31,433 --> 00:47:33,727
  1935. to turn the world inside out.
  1936.  
  1937. 435
  1938. 00:47:36,063 --> 00:47:38,690
  1939. You certainly know
  1940. how to prepare for a battle.
  1941.  
  1942. 436
  1943. 00:47:39,483 --> 00:47:41,026
  1944. I hope she was worth it.
  1945.  
  1946. 437
  1947. 00:47:45,906 --> 00:47:48,325
  1948. A terrible waste of good wine.
  1949.  
  1950. 438
  1951. 00:47:54,164 --> 00:47:55,958
  1952. Can you feel that?
  1953.  
  1954. 439
  1955. 00:48:18,272 --> 00:48:19,940
  1956. It is the gods.
  1957.  
  1958. 440
  1959. 00:48:20,899 --> 00:48:22,651
  1960. They have a plan for us all.
  1961.  
  1962. 441
  1963. 00:48:22,734 --> 00:48:23,860
  1964. Perhaps.
  1965.  
  1966. 442
  1967. 00:48:27,406 --> 00:48:28,657
  1968. What do you mean?
  1969.  
  1970. 443
  1971. 00:48:31,410 --> 00:48:34,621
  1972. Tonight I saw the man
  1973. who killed my whole family.
  1974.  
  1975. 444
  1976. 00:48:36,623 --> 00:48:39,126
  1977. Perhaps the gods
  1978. spared me for a reason.
  1979.  
  1980. 445
  1981. 00:48:46,174 --> 00:48:50,137
  1982. The Romans took my
  1983. family from me 20 years ago.
  1984.  
  1985. 446
  1986. 00:48:54,933 --> 00:48:58,687
  1987. At night I try and remember
  1988. their faces, but I cannot.
  1989.  
  1990. 447
  1991. 00:49:00,606 --> 00:49:04,568
  1992. But I know one day, the gods
  1993. will bring me to them again.
  1994.  
  1995. 448
  1996. 00:49:11,116 --> 00:49:12,701
  1997. My name is Milo.
  1998.  
  1999. 449
  2000. 00:49:18,332 --> 00:49:19,666
  2001. Atticus.
  2002.  
  2003. 450
  2004. 00:49:42,814 --> 00:49:45,567
  2005. You, that tunnel.
  2006.  
  2007. 451
  2008. 00:49:49,571 --> 00:49:51,448
  2009. Send The Celt into that tunnel.
  2010.  
  2011. 452
  2012. 00:49:52,574 --> 00:49:53,992
  2013. I thought he was
  2014. to fight Atticus.
  2015.  
  2016. 453
  2017. 00:49:54,076 --> 00:49:56,286
  2018. You're being given
  2019. new instructions.
  2020.  
  2021. 454
  2022. 00:49:56,370 --> 00:49:57,496
  2023. Yes, Master.
  2024.  
  2025. 455
  2026. 00:49:58,413 --> 00:50:00,624
  2027. And Atticus?
  2028.  
  2029. 456
  2030. 00:50:00,707 --> 00:50:02,584
  2031. He'll fight single
  2032. combat as billed.
  2033.  
  2034. 457
  2035. 00:50:02,668 --> 00:50:04,503
  2036. Put him with the big Spartan.
  2037.  
  2038. 458
  2039. 00:50:04,586 --> 00:50:06,755
  2040. He'll give the audience
  2041. a good show.
  2042.  
  2043. 459
  2044. 00:50:06,838 --> 00:50:09,716
  2045. And Atticus will beat him
  2046. and win his freedom.
  2047.  
  2048. 460
  2049. 00:50:09,800 --> 00:50:11,843
  2050. Is that really what the
  2051. audience will want to see?
  2052.  
  2053. 461
  2054. 00:50:11,927 --> 00:50:13,261
  2055. What are you saying?
  2056.  
  2057. 462
  2058. 00:50:13,345 --> 00:50:14,971
  2059. Don't you think
  2060. they'd rather see
  2061.  
  2062. 463
  2063. 00:50:15,055 --> 00:50:17,432
  2064. a gladiator meeting
  2065. death rather than life?
  2066.  
  2067. 464
  2068. 00:50:17,849 --> 00:50:20,352
  2069. Especially a death
  2070. as glorious as his?
  2071.  
  2072. 465
  2073. 00:50:21,353 --> 00:50:22,688
  2074. Stop.
  2075.  
  2076. 466
  2077. 00:50:30,153 --> 00:50:31,613
  2078. You.
  2079.  
  2080. 467
  2081. 00:50:32,531 --> 00:50:33,824
  2082. That way.
  2083.  
  2084. 468
  2085. 00:50:35,617 --> 00:50:36,952
  2086. You too, barbarian.
  2087.  
  2088. 469
  2089. 00:51:04,062 --> 00:51:05,939
  2090. Senator Corvus.
  2091.  
  2092. 470
  2093. 00:51:06,189 --> 00:51:07,816
  2094. Lady Cassia.
  2095.  
  2096. 471
  2097. 00:51:08,233 --> 00:51:09,985
  2098. Come sit beside me.
  2099.  
  2100. 472
  2101. 00:51:11,153 --> 00:51:13,447
  2102. Give me the benefit
  2103. of your wisdom.
  2104.  
  2105. 473
  2106. 00:51:13,530 --> 00:51:14,865
  2107. Do YOU enjoy the sports?
  2108.  
  2109. 474
  2110. 00:51:15,907 --> 00:51:19,453
  2111. Men killing each other for our
  2112. amusement is not a sport.
  2113.  
  2114. 475
  2115. 00:51:22,330 --> 00:51:24,666
  2116. Everywhere. All new.
  2117.  
  2118. 476
  2119. 00:51:26,793 --> 00:51:29,463
  2120. I don't have time for this, Graecus.
  2121. What are you suggesting?
  2122.  
  2123. 477
  2124. 00:51:31,465 --> 00:51:32,841
  2125. That we cancel the games?
  2126.  
  2127. 478
  2128. 00:51:32,924 --> 00:51:34,843
  2129. Of course not.
  2130. Merely postpone them.
  2131.  
  2132. 479
  2133. 00:51:34,926 --> 00:51:38,054
  2134. This amphitheater has stood
  2135. for a hundred years.
  2136.  
  2137. 480
  2138. 00:51:38,138 --> 00:51:39,639
  2139. It withstood
  2140. the great earthquake.
  2141.  
  2142. 481
  2143. 00:51:39,723 --> 00:51:42,184
  2144. It may not be safe.
  2145. Use your eyes.
  2146.  
  2147. 482
  2148. 00:51:43,310 --> 00:51:45,312
  2149. I'm just saying I cannot
  2150. be held responsible
  2151.  
  2152. 483
  2153. 00:51:45,395 --> 00:51:46,938
  2154. for what may happen.
  2155.  
  2156. 484
  2157. 00:51:47,022 --> 00:51:48,482
  2158. Then don't be.
  2159.  
  2160. 485
  2161. 00:51:48,565 --> 00:51:50,400
  2162. I take full responsibility.
  2163.  
  2164. 486
  2165. 00:51:51,651 --> 00:51:55,739
  2166. How can we expect Rome to trust
  2167. us to rebuild an entire city
  2168.  
  2169. 487
  2170. 00:51:55,822 --> 00:51:58,742
  2171. if we can't stage
  2172. a simple bloody spectacle?
  2173.  
  2174. 488
  2175. 00:52:12,672 --> 00:52:14,591
  2176. Fetch my litter.
  2177.  
  2178. 489
  2179. 00:52:14,674 --> 00:52:17,010
  2180. I'm leaving town for a few days.
  2181.  
  2182. 490
  2183. 00:52:30,065 --> 00:52:31,316
  2184. Move.
  2185.  
  2186. 491
  2187. 00:52:42,828 --> 00:52:44,830
  2188. Stop. Shackle them!
  2189.  
  2190. 492
  2191. 00:52:52,420 --> 00:52:53,797
  2192. What is this?
  2193.  
  2194. 493
  2195. 00:52:54,381 --> 00:52:55,924
  2196. This is your
  2197. greatest moment, Atticus.
  2198.  
  2199. 494
  2200. 00:52:56,716 --> 00:52:58,885
  2201. Your final day in the arena.
  2202.  
  2203. 495
  2204. 00:52:59,219 --> 00:53:01,763
  2205. I'm supposed to
  2206. fight single combat.
  2207.  
  2208. 496
  2209. 00:53:03,390 --> 00:53:04,933
  2210. Bring them their weapons!
  2211.  
  2212. 497
  2213. 00:53:11,898 --> 00:53:13,191
  2214. Good fortune, Atticus.
  2215.  
  2216. 498
  2217. 00:53:23,118 --> 00:53:25,871
  2218. To those about
  2219. to die, we salute you!
  2220.  
  2221. 499
  2222. 00:53:27,497 --> 00:53:31,251
  2223. By the patronage
  2224. of Marcus Cassius Severus
  2225.  
  2226. 500
  2227. 00:53:31,334 --> 00:53:34,087
  2228. and for the glory
  2229. of Emperor Titus,
  2230.  
  2231. 501
  2232. 00:53:34,754 --> 00:53:37,757
  2233. remember, all here,
  2234. the mighty victory
  2235.  
  2236. 502
  2237. 00:53:37,841 --> 00:53:40,135
  2238. of Senator Quintas Attius Corvus
  2239.  
  2240. 503
  2241. 00:53:40,510 --> 00:53:44,514
  2242. and his annihilation
  2243. of the Celtic Rebellion.
  2244.  
  2245. 504
  2246. 00:53:44,639 --> 00:53:46,141
  2247. The Celtic Rebellion?
  2248.  
  2249. 505
  2250. 00:53:46,308 --> 00:53:49,519
  2251. Your great and noble victory
  2252. for the Empire, Senator,
  2253.  
  2254. 506
  2255. 00:53:49,936 --> 00:53:52,188
  2256. re-opening the northern
  2257. trade routes.
  2258.  
  2259. 507
  2260. 00:53:52,272 --> 00:53:54,816
  2261. The history books record it
  2262. as your finest hour.
  2263.  
  2264. 508
  2265. 00:53:54,987 --> 00:53:56,627
  2266. I thought perhaps
  2267. you might like the honor
  2268.  
  2269. 509
  2270. 00:53:56,651 --> 00:53:58,862
  2271. of opening these games
  2272. in a similar manner.
  2273.  
  2274. 510
  2275. 00:53:58,945 --> 00:54:01,489
  2276. Severus, you flatter me.
  2277.  
  2278. 511
  2279. 00:54:02,616 --> 00:54:04,659
  2280. We'll make a Roman
  2281. out of you yet.
  2282.  
  2283. 512
  2284. 00:54:07,162 --> 00:54:08,580
  2285. People of Pompeii!
  2286.  
  2287. 513
  2288. 00:54:08,663 --> 00:54:13,001
  2289. May Jupiter and Venus bless the
  2290. Vinalia and honor these games!
  2291.  
  2292. 514
  2293. 00:54:19,341 --> 00:54:21,343
  2294. Let the games begin!
  2295.  
  2296. 515
  2297. 00:54:26,348 --> 00:54:28,141
  2298. This isn't a battle.
  2299. What?
  2300.  
  2301. 516
  2302. 00:54:28,224 --> 00:54:29,601
  2303. This is a massacre.
  2304.  
  2305. 517
  2306. 00:54:29,684 --> 00:54:30,894
  2307. How do you know?
  2308.  
  2309. 518
  2310. 00:54:31,186 --> 00:54:32,520
  2311. Because I was there.
  2312.  
  2313. 519
  2314. 00:54:36,858 --> 00:54:39,736
  2315. The rebel
  2316. Celts are in retreat,
  2317.  
  2318. 520
  2319. 00:54:39,819 --> 00:54:42,781
  2320. leaving rape and slaughter
  2321. in their wake,
  2322.  
  2323. 521
  2324. 00:54:42,864 --> 00:54:45,617
  2325. returning to their
  2326. unholy lair to feast
  2327.  
  2328. 522
  2329. 00:54:45,700 --> 00:54:49,037
  2330. on the flesh of
  2331. their innocent victims.
  2332.  
  2333. 523
  2334. 00:54:57,545 --> 00:54:59,422
  2335. This is what you've
  2336. trained for, scum.
  2337.  
  2338. 524
  2339. 00:54:59,506 --> 00:55:01,216
  2340. Now get out there.
  2341.  
  2342. 525
  2343. 00:55:01,591 --> 00:55:05,887
  2344. Quintas Attius Corvus
  2345. gave them every chance to surrender.
  2346.  
  2347. 526
  2348. 00:55:08,932 --> 00:55:13,603
  2349. But mercy was an alien
  2350. concept to these savages,
  2351.  
  2352. 527
  2353. 00:55:15,188 --> 00:55:19,359
  2354. and with heavy heart,
  2355. Quintas Attius Corvus
  2356.  
  2357. 528
  2358. 00:55:19,442 --> 00:55:25,490
  2359. ordered his mighty legions, in the
  2360. name of the Emperor, to attack.
  2361.  
  2362. 529
  2363. 00:55:27,534 --> 00:55:29,077
  2364. Shields up!
  2365.  
  2366. 530
  2367. 00:55:42,674 --> 00:55:44,676
  2368. Push!
  2369.  
  2370. 531
  2371. 00:55:54,644 --> 00:55:56,062
  2372. Is this what you call sport?
  2373.  
  2374. 532
  2375. 00:55:56,146 --> 00:55:59,941
  2376. No, Lady Cassia, this is not sport.
  2377. This is politics.
  2378.  
  2379. 533
  2380. 00:56:14,122 --> 00:56:15,206
  2381. We can't hold them!
  2382.  
  2383. 534
  2384. 00:56:16,374 --> 00:56:17,375
  2385. Back!
  2386.  
  2387. 535
  2388. 00:57:08,093 --> 00:57:11,012
  2389. Severus, this is not
  2390. exactly how I remember it.
  2391.  
  2392. 536
  2393. 00:57:36,996 --> 00:57:38,832
  2394. What exactly is
  2395. that slave to you?
  2396.  
  2397. 537
  2398. 00:57:39,082 --> 00:57:40,875
  2399. Everything that you
  2400. are not, Senator.
  2401.  
  2402. 538
  2403. 00:57:42,452 --> 00:57:43,813
  2404. Then you should
  2405. be pleased to learn
  2406.  
  2407. 539
  2408. 00:57:43,837 --> 00:57:46,339
  2409. your father has granted me
  2410. your hand in marriage.
  2411.  
  2412. 540
  2413. 00:57:46,422 --> 00:57:48,341
  2414. What? I made no
  2415. such arrangement.
  2416.  
  2417. 541
  2418. 00:57:48,424 --> 00:57:50,135
  2419. Because he knows
  2420. that if he does not,
  2421.  
  2422. 542
  2423. 00:57:50,218 --> 00:57:52,971
  2424. I will inform Titus that your
  2425. father has called into question
  2426.  
  2427. 543
  2428. 00:57:53,054 --> 00:57:55,974
  2429. our "new" emperor's
  2430. ability to rule.
  2431.  
  2432. 544
  2433. 00:57:56,057 --> 00:58:00,061
  2434. Titus will have your entire
  2435. family hung from the city walls.
  2436.  
  2437. 545
  2438. 00:58:11,322 --> 00:58:12,323
  2439. Milo!
  2440.  
  2441. 546
  2442. 00:59:32,320 --> 00:59:33,655
  2443. If I were to marry you...
  2444.  
  2445. 547
  2446. 00:59:34,489 --> 00:59:37,575
  2447. Cassia...
  2448. If I marry you,
  2449.  
  2450. 548
  2451. 00:59:37,659 --> 00:59:39,285
  2452. is my family spared?
  2453.  
  2454. 549
  2455. 01:00:23,830 --> 01:00:26,708
  2456. Your family will
  2457. become my family,
  2458.  
  2459. 550
  2460. 01:00:27,625 --> 01:00:29,294
  2461. under the protection
  2462. of the Emperor.
  2463.  
  2464. 551
  2465. 01:00:30,628 --> 01:00:32,964
  2466. With all of the benefits
  2467. that that implies.
  2468.  
  2469. 552
  2470. 01:00:33,047 --> 01:00:34,299
  2471. Pompeii! Pompeii! Pompeii!
  2472.  
  2473. 553
  2474. 01:00:34,382 --> 01:00:35,800
  2475. Senator!
  2476.  
  2477. 554
  2478. 01:00:35,883 --> 01:00:38,761
  2479. I do not yield to
  2480. the power of Rome!
  2481.  
  2482. 555
  2483. 01:00:38,845 --> 01:00:39,971
  2484. I spit on it!
  2485.  
  2486. 556
  2487. 01:00:41,180 --> 01:00:42,180
  2488. He would not dare.
  2489.  
  2490. 557
  2491. 01:00:42,223 --> 01:00:43,943
  2492. Pompeii! Pompeii! Pompeii!
  2493.  
  2494. 558
  2495. 01:00:53,276 --> 01:00:54,736
  2496. Get a detachment
  2497. in the arena now.
  2498.  
  2499. 559
  2500. 01:00:54,902 --> 01:00:55,903
  2501. Now!
  2502.  
  2503. 560
  2504. 01:01:05,246 --> 01:01:07,248
  2505. You were right, brother.
  2506.  
  2507. 561
  2508. 01:01:07,957 --> 01:01:10,877
  2509. Everything they promised,
  2510. nothing but lies.
  2511.  
  2512. 562
  2513. 01:01:17,842 --> 01:01:21,220
  2514. Live! Live! Live!
  2515.  
  2516. 563
  2517. 01:01:35,109 --> 01:01:36,361
  2518. What do you think you're doing?
  2519.  
  2520. 564
  2521. 01:01:36,652 --> 01:01:38,196
  2522. Madame, take your seat!
  2523.  
  2524. 565
  2525. 01:01:38,279 --> 01:01:40,656
  2526. If you want to live
  2527. you will sit down!
  2528.  
  2529. 566
  2530. 01:01:42,116 --> 01:01:43,409
  2531. Now!
  2532.  
  2533. 567
  2534. 01:01:44,702 --> 01:01:46,037
  2535. If you kill him now,
  2536.  
  2537. 568
  2538. 01:01:46,120 --> 01:01:47,497
  2539. on the tip of 100 Roman arrows,
  2540.  
  2541. 569
  2542. 01:01:47,580 --> 01:01:48,706
  2543. you make him
  2544. a martyr to the mob.
  2545.  
  2546. 570
  2547. 01:01:48,790 --> 01:01:50,375
  2548. Is that what you want?
  2549.  
  2550. 571
  2551. 01:01:50,458 --> 01:01:52,460
  2552. To take home to your
  2553. Emperor a revolution?
  2554.  
  2555. 572
  2556. 01:01:52,543 --> 01:01:54,212
  2557. And if you reverse
  2558. this decision,
  2559.  
  2560. 573
  2561. 01:01:54,295 --> 01:01:55,838
  2562. how will it be
  2563. spoken of in Rome?
  2564.  
  2565. 574
  2566. 01:01:56,005 --> 01:01:57,485
  2567. They will whisper
  2568. it behind your back,
  2569.  
  2570. 575
  2571. 01:01:57,548 --> 01:01:59,300
  2572. that you have a wife who
  2573. does not obey your will.
  2574.  
  2575. 576
  2576. 01:01:59,384 --> 01:02:01,886
  2577. Can your reputation
  2578. bear such a weakness?
  2579.  
  2580. 577
  2581. 01:02:01,969 --> 01:02:04,347
  2582. I might become your wife,
  2583. but you will never break me.
  2584.  
  2585. 578
  2586. 01:02:04,430 --> 01:02:05,723
  2587. But I will break you,
  2588.  
  2589. 579
  2590. 01:02:05,807 --> 01:02:09,602
  2591. and you will stay broken to
  2592. stand, sit or crawl as I decree.
  2593.  
  2594. 580
  2595. 01:02:09,685 --> 01:02:11,687
  2596. Do you understand me?
  2597.  
  2598. 581
  2599. 01:02:15,858 --> 01:02:18,903
  2600. Proculus, have your guard
  2601. take her back to the villa.
  2602.  
  2603. 582
  2604. 01:02:18,986 --> 01:02:20,488
  2605. Keep her there.
  2606.  
  2607. 583
  2608. 01:02:27,328 --> 01:02:29,747
  2609. I think the wedding
  2610. shall be in Rome.
  2611.  
  2612. 584
  2613. 01:02:42,844 --> 01:02:44,303
  2614. People of Pompeii!
  2615.  
  2616. 585
  2617. 01:02:46,013 --> 01:02:47,557
  2618. People of Pompeii!
  2619.  
  2620. 586
  2621. 01:02:48,433 --> 01:02:50,143
  2622. Vulcan speaks!
  2623.  
  2624. 587
  2625. 01:02:55,022 --> 01:02:58,734
  2626. Vulcan decrees that man to
  2627. be the champion of Pompeii!
  2628.  
  2629. 588
  2630. 01:02:58,818 --> 01:03:00,445
  2631. Decrees that he
  2632. is worthy to stand
  2633.  
  2634. 589
  2635. 01:03:00,528 --> 01:03:03,448
  2636. face-to-face against
  2637. the might of Rome!
  2638.  
  2639. 590
  2640. 01:03:05,116 --> 01:03:08,870
  2641. Great Vulcan, we hear you
  2642. speak and will obey!
  2643.  
  2644. 591
  2645. 01:03:14,876 --> 01:03:16,210
  2646. Proculus...
  2647.  
  2648. 592
  2649. 01:03:17,837 --> 01:03:19,317
  2650. Show these cowards
  2651. what really happens
  2652.  
  2653. 593
  2654. 01:03:19,338 --> 01:03:21,924
  2655. when you dare to challenge
  2656. the might of Rome.
  2657.  
  2658. 594
  2659. 01:03:22,008 --> 01:03:23,509
  2660. With pleasure.
  2661.  
  2662. 595
  2663. 01:03:30,475 --> 01:03:32,977
  2664. Come on! Come on!
  2665.  
  2666. 596
  2667. 01:03:33,936 --> 01:03:35,563
  2668. Faster! Move it!
  2669.  
  2670. 597
  2671. 01:03:40,318 --> 01:03:41,903
  2672. What's going on?
  2673. My Lady?
  2674.  
  2675. 598
  2676. 01:03:41,986 --> 01:03:43,988
  2677. Don't touch her!
  2678. Let her go!
  2679.  
  2680. 599
  2681. 01:03:44,906 --> 01:03:46,240
  2682. Cassia!
  2683.  
  2684. 600
  2685. 01:04:06,469 --> 01:04:11,224
  2686. By the patronage of
  2687. Senator Quintas Attius Corvus,
  2688.  
  2689. 601
  2690. 01:04:11,307 --> 01:04:13,476
  2691. the champion of Rome,
  2692.  
  2693. 602
  2694. 01:04:13,559 --> 01:04:17,855
  2695. Marcus Proculus, hero of
  2696. the Celtic Rebellion,
  2697.  
  2698. 603
  2699. 01:04:17,939 --> 01:04:21,984
  2700. will now face the new champion
  2701. of Pompeii, The Celt,
  2702.  
  2703. 604
  2704. 01:04:22,443 --> 01:04:24,570
  2705. in single combat!
  2706.  
  2707. 605
  2708. 01:04:34,956 --> 01:04:37,500
  2709. All hail
  2710. to Emperor Titus!
  2711.  
  2712. 606
  2713. 01:04:46,217 --> 01:04:47,218
  2714. I know you.
  2715.  
  2716. 607
  2717. 01:04:47,301 --> 01:04:48,636
  2718. Really?
  2719.  
  2720. 608
  2721. 01:04:50,012 --> 01:04:52,974
  2722. Well, whatever revenge you
  2723. think you're going to have,
  2724.  
  2725. 609
  2726. 01:04:53,057 --> 01:04:54,809
  2727. I'm afraid you'll
  2728. be disappointed.
  2729.  
  2730. 610
  2731. 01:05:30,845 --> 01:05:32,430
  2732. Bring this slave a better sword.
  2733.  
  2734. 611
  2735. 01:05:51,407 --> 01:05:52,742
  2736. This blade's dull.
  2737.  
  2738. 612
  2739. 01:05:52,825 --> 01:05:54,035
  2740. Is it?
  2741.  
  2742. 613
  2743. 01:05:55,703 --> 01:05:57,538
  2744. Let's give them
  2745. a good show, huh?
  2746.  
  2747. 614
  2748. 01:06:41,207 --> 01:06:42,208
  2749. Kill him!
  2750.  
  2751. 615
  2752. 01:06:42,625 --> 01:06:43,918
  2753. Kill him now!
  2754.  
  2755. 616
  2756. 01:07:44,937 --> 01:07:45,938
  2757. No!
  2758.  
  2759. 617
  2760. 01:08:19,680 --> 01:08:22,266
  2761. You're brave.
  2762. I'll give you that.
  2763.  
  2764. 618
  2765. 01:08:22,349 --> 01:08:25,352
  2766. But no savage could ever
  2767. be the match for a Roman.
  2768.  
  2769. 619
  2770. 01:08:27,646 --> 01:08:28,898
  2771. How about 20 of us?
  2772.  
  2773. 620
  2774. 01:08:42,953 --> 01:08:44,330
  2775. No!
  2776.  
  2777. 621
  2778. 01:08:44,663 --> 01:08:46,373
  2779. Wait! Wait!
  2780.  
  2781. 622
  2782. 01:08:47,249 --> 01:08:48,584
  2783. No!
  2784.  
  2785. 623
  2786. 01:08:48,667 --> 01:08:49,835
  2787. Mercy!
  2788.  
  2789. 624
  2790. 01:08:51,504 --> 01:08:52,505
  2791. No!
  2792.  
  2793. 625
  2794. 01:08:59,303 --> 01:09:00,596
  2795. Good to see you, brother.
  2796.  
  2797. 626
  2798. 01:09:01,680 --> 01:09:02,765
  2799. And you.
  2800.  
  2801. 627
  2802. 01:09:19,073 --> 01:09:20,115
  2803. Aurelia.
  2804.  
  2805. 628
  2806. 01:09:30,042 --> 01:09:31,544
  2807. Kill him.
  2808.  
  2809. 629
  2810. 01:09:35,714 --> 01:09:37,216
  2811. Kill him.
  2812.  
  2813. 630
  2814. 01:10:05,953 --> 01:10:07,329
  2815. On further consideration,
  2816.  
  2817. 631
  2818. 01:10:07,413 --> 01:10:10,833
  2819. I have decided not to
  2820. invest in your little city.
  2821.  
  2822. 632
  2823. 01:10:16,338 --> 01:10:18,299
  2824. Get me to the harbor.
  2825.  
  2826. 633
  2827. 01:10:25,139 --> 01:10:26,640
  2828. I'm sorry.
  2829.  
  2830. 634
  2831. 01:10:52,499 --> 01:10:54,710
  2832. Move. Move it!
  2833.  
  2834. 635
  2835. 01:11:08,390 --> 01:11:10,601
  2836. You! Come here!
  2837.  
  2838. 636
  2839. 01:11:14,647 --> 01:11:16,398
  2840. For my passage.
  2841.  
  2842. 637
  2843. 01:11:17,942 --> 01:11:19,360
  2844. Let him aboard.
  2845.  
  2846. 638
  2847. 01:11:20,277 --> 01:11:21,862
  2848. You must leave now!
  2849.  
  2850. 639
  2851. 01:11:23,989 --> 01:11:26,075
  2852. Cast off!
  2853. Prepare to set sail!
  2854.  
  2855. 640
  2856. 01:12:05,447 --> 01:12:07,241
  2857. Help me! Please!
  2858.  
  2859. 641
  2860. 01:12:20,879 --> 01:12:22,464
  2861. You...
  2862.  
  2863. 642
  2864. 01:12:23,424 --> 01:12:25,384
  2865. You have to help us.
  2866.  
  2867. 643
  2868. 01:12:27,469 --> 01:12:29,263
  2869. You have to save Cassia.
  2870.  
  2871. 644
  2872. 01:12:29,972 --> 01:12:30,973
  2873. Where is she?
  2874.  
  2875. 645
  2876. 01:12:31,849 --> 01:12:32,850
  2877. The villa.
  2878.  
  2879. 646
  2880. 01:13:27,946 --> 01:13:29,948
  2881. Where are you going?
  2882. I have to find her.
  2883.  
  2884. 647
  2885. 01:13:31,116 --> 01:13:32,242
  2886. Milo, this is madness!
  2887.  
  2888. 648
  2889. 01:13:32,326 --> 01:13:34,244
  2890. We have to get to the
  2891. harbor and find a boat.
  2892.  
  2893. 649
  2894. 01:13:34,328 --> 01:13:36,080
  2895. The mountain is
  2896. going to kill us all!
  2897.  
  2898. 650
  2899. 01:13:36,163 --> 01:13:38,582
  2900. She risked her
  2901. life for me, Atticus.
  2902.  
  2903. 651
  2904. 01:13:38,665 --> 01:13:40,167
  2905. Risked everything for me!
  2906.  
  2907. 652
  2908. 01:13:40,250 --> 01:13:43,128
  2909. Without her, they would have
  2910. killed us in that arena!
  2911.  
  2912. 653
  2913. 01:13:43,921 --> 01:13:45,005
  2914. Then we will go together.
  2915.  
  2916. 654
  2917. 01:13:45,089 --> 01:13:46,507
  2918. No.
  2919.  
  2920. 655
  2921. 01:13:47,674 --> 01:13:49,885
  2922. You have your freedom,
  2923. my friend.
  2924.  
  2925. 656
  2926. 01:13:49,968 --> 01:13:51,470
  2927. Now she is mine.
  2928.  
  2929. 657
  2930. 01:13:54,014 --> 01:13:56,016
  2931. Then we meet at the harbor.
  2932.  
  2933. 658
  2934. 01:13:57,643 --> 01:13:58,685
  2935. At the harbor.
  2936.  
  2937. 659
  2938. 01:14:33,387 --> 01:14:35,013
  2939. Please, give me
  2940. the keys!
  2941.  
  2942. 660
  2943. 01:14:41,061 --> 01:14:43,730
  2944. Cassia, they've taken the keys!
  2945.  
  2946. 661
  2947. 01:15:07,588 --> 01:15:08,964
  2948. No!
  2949.  
  2950. 662
  2951. 01:15:32,946 --> 01:15:33,989
  2952. Where is she?
  2953.  
  2954. 663
  2955. 01:15:48,629 --> 01:15:50,005
  2956. Water!
  2957.  
  2958. 664
  2959. 01:15:59,723 --> 01:16:01,225
  2960. You came back for me.
  2961.  
  2962. 665
  2963. 01:16:10,067 --> 01:16:11,693
  2964. Drink. Drink.
  2965.  
  2966. 666
  2967. 01:16:15,364 --> 01:16:16,490
  2968. Thank you, sister.
  2969.  
  2970. 667
  2971. 01:16:53,568 --> 01:16:54,736
  2972. No!
  2973.  
  2974. 668
  2975. 01:16:58,532 --> 01:16:59,700
  2976. No!
  2977.  
  2978. 669
  2979. 01:17:10,669 --> 01:17:12,254
  2980. Look at me.
  2981.  
  2982. 670
  2983. 01:17:13,171 --> 01:17:14,631
  2984. We have to get to the harbor.
  2985.  
  2986. 671
  2987. 01:17:32,733 --> 01:17:36,236
  2988. This is suicide.
  2989. Turn around! Back!
  2990.  
  2991. 672
  2992. 01:17:36,611 --> 01:17:38,113
  2993. Out of the way!
  2994.  
  2995. 673
  2996. 01:17:38,238 --> 01:17:39,990
  2997. Get out of the way!
  2998.  
  2999. 674
  3000. 01:17:55,255 --> 01:17:56,255
  3001. Enough!
  3002.  
  3003. 675
  3004. 01:17:56,298 --> 01:17:58,300
  3005. Kill them! Kill them all!
  3006.  
  3007. 676
  3008. 01:18:08,352 --> 01:18:10,479
  3009. Row, you idiots! Row!
  3010.  
  3011. 677
  3012. 01:19:34,146 --> 01:19:36,648
  3013. Turn around!
  3014. You have to turn back!
  3015.  
  3016. 678
  3017. 01:20:18,190 --> 01:20:19,691
  3018. Come on. Get up!
  3019. Get up!
  3020.  
  3021. 679
  3022. 01:20:21,318 --> 01:20:22,986
  3023. No! No, my daughter!
  3024.  
  3025. 680
  3026. 01:20:23,069 --> 01:20:24,237
  3027. Get up!
  3028.  
  3029. 681
  3030. 01:20:24,362 --> 01:20:25,363
  3031. No!
  3032.  
  3033. 682
  3034. 01:20:25,447 --> 01:20:27,741
  3035. My daughter!
  3036.  
  3037. 683
  3038. 01:20:27,866 --> 01:20:29,326
  3039. Mommy! Help!
  3040.  
  3041. 684
  3042. 01:21:55,662 --> 01:21:56,871
  3043. Is this the end of the world?
  3044.  
  3045. 685
  3046. 01:21:59,916 --> 01:22:02,377
  3047. Why would the gods
  3048. let this happen?
  3049.  
  3050. 686
  3051. 01:23:18,703 --> 01:23:21,247
  3052. Milo!
  3053. Atticus!
  3054.  
  3055. 687
  3056. 01:23:21,331 --> 01:23:23,166
  3057. I knew the gods
  3058. would never catch you.
  3059.  
  3060. 688
  3061. 01:23:23,249 --> 01:23:26,336
  3062. There's none faster.
  3063. And now I see why.
  3064.  
  3065. 689
  3066. 01:23:27,671 --> 01:23:29,339
  3067. It's time to go, my friend...
  3068. No.
  3069.  
  3070. 690
  3071. 01:23:29,422 --> 01:23:31,263
  3072. The harbor's gone. We
  3073. have to find another way.
  3074.  
  3075. 691
  3076. 01:23:31,299 --> 01:23:33,051
  3077. Then we have to go
  3078. south into the hills.
  3079.  
  3080. 692
  3081. 01:23:33,134 --> 01:23:34,774
  3082. It's too far. We'll
  3083. never make it on foot.
  3084.  
  3085. 693
  3086. 01:23:35,220 --> 01:23:36,680
  3087. Then we go there.
  3088.  
  3089. 694
  3090. 01:23:37,389 --> 01:23:39,391
  3091. The arena? Why?
  3092.  
  3093. 695
  3094. 01:23:39,683 --> 01:23:41,267
  3095. Horses.
  3096.  
  3097. 696
  3098. 01:23:57,826 --> 01:23:59,619
  3099. My parents.
  3100.  
  3101. 697
  3102. 01:24:03,123 --> 01:24:04,958
  3103. I'll get the horses.
  3104.  
  3105. 698
  3106. 01:24:12,632 --> 01:24:13,717
  3107. Don't.
  3108.  
  3109. 699
  3110. 01:24:15,593 --> 01:24:17,595
  3111. Go help your friend.
  3112.  
  3113. 700
  3114. 01:25:02,724 --> 01:25:03,808
  3115. Atticus?
  3116.  
  3117. 701
  3118. 01:25:17,071 --> 01:25:18,323
  3119. Romans everywhere.
  3120.  
  3121. 702
  3122. 01:25:30,835 --> 01:25:32,003
  3123. Let's go.
  3124.  
  3125. 703
  3126. 01:25:38,976 --> 01:25:40,696
  3127. You better get
  3128. comfortable, my dear.
  3129.  
  3130. 704
  3131. 01:25:40,720 --> 01:25:41,846
  3132. It's a long way to Rome.
  3133.  
  3134. 705
  3135. 01:25:41,930 --> 01:25:42,931
  3136. Why are you doing this?
  3137.  
  3138. 706
  3139. 01:25:43,014 --> 01:25:44,808
  3140. Because the property
  3141. of Quintas Attius Corvus
  3142.  
  3143. 707
  3144. 01:25:44,891 --> 01:25:46,518
  3145. will not be taken by some slave.
  3146.  
  3147. 708
  3148. 01:25:46,601 --> 01:25:48,353
  3149. Proculus, there's not
  3150. enough room for you.
  3151.  
  3152. 709
  3153. 01:25:48,436 --> 01:25:50,063
  3154. Then I shall see you
  3155. in Rome, Senator.
  3156.  
  3157. 710
  3158. 01:25:50,146 --> 01:25:51,356
  3159. Corvus!
  3160.  
  3161. 711
  3162. 01:25:54,359 --> 01:25:57,987
  3163. 1,000 dinari to the man who
  3164. brings me the head of that slave!
  3165.  
  3166. 712
  3167. 01:25:58,071 --> 01:25:59,364
  3168. Hyah! Hyah!
  3169.  
  3170. 713
  3171. 01:26:24,430 --> 01:26:25,515
  3172. This is mine now. Go.
  3173.  
  3174. 714
  3175. 01:26:25,598 --> 01:26:26,641
  3176. Atticus...
  3177.  
  3178. 715
  3179. 01:26:26,724 --> 01:26:28,726
  3180. Every second takes her
  3181. further away from you.
  3182.  
  3183. 716
  3184. 01:26:36,651 --> 01:26:37,902
  3185. I'll see you again, brother.
  3186.  
  3187. 717
  3188. 01:26:47,745 --> 01:26:50,540
  3189. Hyah! Hyah!
  3190.  
  3191. 718
  3192. 01:26:56,045 --> 01:26:57,338
  3193. Hyah!
  3194.  
  3195. 719
  3196. 01:27:00,884 --> 01:27:01,885
  3197. Hyah!
  3198.  
  3199. 720
  3200. 01:27:21,654 --> 01:27:23,114
  3201. Hyah! Hyah!
  3202.  
  3203. 721
  3204. 01:27:38,504 --> 01:27:39,714
  3205. Hyah!
  3206.  
  3207. 722
  3208. 01:28:26,177 --> 01:28:27,720
  3209. Hyah!
  3210.  
  3211. 723
  3212. 01:28:27,929 --> 01:28:29,138
  3213. Go on!
  3214.  
  3215. 724
  3216. 01:29:00,712 --> 01:29:02,880
  3217. A barbarian does not die
  3218.  
  3219. 725
  3220. 01:29:02,964 --> 01:29:06,134
  3221. the equal of a Roman.
  3222.  
  3223. 726
  3224. 01:29:07,260 --> 01:29:08,261
  3225. Equal
  3226.  
  3227. 727
  3228. 01:29:26,863 --> 01:29:29,073
  3229. Let's see if a Roman
  3230.  
  3231. 728
  3232. 01:29:31,242 --> 01:29:34,579
  3233. can die the equal
  3234. of a gladiator.
  3235.  
  3236. 729
  3237. 01:29:38,332 --> 01:29:39,333
  3238. No!
  3239.  
  3240. 730
  3241. 01:29:40,043 --> 01:29:42,211
  3242. Please. Please.
  3243.  
  3244. 731
  3245. 01:29:42,295 --> 01:29:46,299
  3246. Gladiators do not beg.
  3247.  
  3248. 732
  3249. 01:30:04,317 --> 01:30:05,651
  3250. Hyah!
  3251.  
  3252. 733
  3253. 01:32:55,321 --> 01:32:57,406
  3254. Bitch! You bitch!
  3255.  
  3256. 734
  3257. 01:33:07,500 --> 01:33:08,834
  3258. Wait! Wait! Wait!
  3259.  
  3260. 735
  3261. 01:33:08,918 --> 01:33:10,836
  3262. Who are you to do this to me?
  3263.  
  3264. 736
  3265. 01:33:10,920 --> 01:33:13,673
  3266. I am Senator
  3267. Quintas Attius Corvus!
  3268.  
  3269. 737
  3270. 01:33:15,341 --> 01:33:17,468
  3271. And what is that worth,
  3272.  
  3273. 738
  3274. 01:33:17,551 --> 01:33:20,721
  3275. Senator Quintas Attius Corvus?
  3276.  
  3277. 739
  3278. 01:33:31,857 --> 01:33:33,818
  3279. You killed my family,
  3280.  
  3281. 740
  3282. 01:33:33,901 --> 01:33:36,737
  3283. you slaughtered my people,
  3284. and make no mistake,
  3285.  
  3286. 741
  3287. 01:33:37,655 --> 01:33:39,490
  3288. my gods are coming for you.
  3289.  
  3290. 742
  3291. 01:33:52,586 --> 01:33:53,587
  3292. Wait!
  3293.  
  3294. 743
  3295. 01:33:55,798 --> 01:33:57,216
  3296. You can't
  3297. leave me here!
  3298.  
  3299. 744
  3300. 01:34:46,098 --> 01:34:49,477
  3301. For those of us about to die...
  3302.  
  3303. 745
  3304. 01:34:51,771 --> 01:34:52,938
  3305. We salute you!
  3306.  
  3307. 746
  3308. 01:34:56,650 --> 01:34:59,236
  3309. I die a free man!
  3310.  
  3311. 747
  3312. 01:35:41,570 --> 01:35:43,364
  3313. You have to ride
  3314. him out of here.
  3315.  
  3316. 748
  3317. 01:35:43,447 --> 01:35:44,824
  3318. No!
  3319. He's not fast enough.
  3320.  
  3321. 749
  3322. 01:35:45,658 --> 01:35:47,243
  3323. He can't carry
  3324. us both! Go!
  3325.  
  3326. 750
  3327. 01:35:47,326 --> 01:35:48,911
  3328. No, I won't leave you!
  3329.  
  3330. 751
  3331. 01:35:48,994 --> 01:35:50,663
  3332. We don't have a choice.
  3333.  
  3334. 752
  3335. 01:35:52,665 --> 01:35:54,166
  3336. Run! Go!
  3337.  
  3338. 753
  3339. 01:35:58,170 --> 01:36:00,923
  3340. I don't want to spend
  3341. our last moments running.
  3342.  
  3343. 754
  3344. 01:36:09,557 --> 01:36:11,058
  3345. Don't look.
  3346.  
  3347. 755
  3348. 01:36:12,643 --> 01:36:14,311
  3349. Look at me.
  3350.  
  3351. 756
  3352. 01:36:18,816 --> 01:36:20,192
  3353. Just me.
RAW Paste Data