tpbolon

Pompeii (2014)

Sep 17th, 2020
815
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 1
  2. 00:04:28,227 --> 00:04:30,438
  3. The Governor wants these
  4. trade routes re-opened.
  5.  
  6. 2
  7. 00:04:30,521 --> 00:04:33,441
  8. These rebel Celts need to be
  9. dealt with once and for all.
  10.  
  11. 3
  12. 00:04:33,524 --> 00:04:36,694
  13. This entire territory
  14. requires a clear
  15.  
  16. 4
  17. 00:04:36,778 --> 00:04:38,321
  18. and well-defined message.
  19.  
  20. 5
  21. 00:04:38,404 --> 00:04:39,822
  22. Yes, Tribune Corvus.
  23.  
  24. 6
  25. 00:04:47,664 --> 00:04:49,749
  26. No!
  27.  
  28. 7
  29. 00:04:52,335 --> 00:04:53,711
  30. Kill them.
  31.  
  32. 8
  33. 00:04:53,795 --> 00:04:55,296
  34. Kill them all.
  35.  
  36. 9
  37. 00:06:45,865 --> 00:06:47,450
  38. Ah!
  39.  
  40. 10
  41. 00:07:19,816 --> 00:07:21,067
  42. Useless!
  43.  
  44. 11
  45. 00:07:23,444 --> 00:07:27,198
  46. You've dragged me from a perfectly
  47. adequate brothel for this?
  48.  
  49. 12
  50. 00:07:28,199 --> 00:07:31,536
  51. What Caesar saw in this
  52. hell hole, I'll never know.
  53.  
  54. 13
  55. 00:07:33,704 --> 00:07:36,707
  56. These Thracians are
  57. far too costly to feed.
  58.  
  59. 14
  60. 00:07:37,041 --> 00:07:39,168
  61. They're
  62. always maiming the guards.
  63.  
  64. 15
  65. 00:07:39,252 --> 00:07:41,796
  66. I'm looking for
  67. something new, Bellator,
  68.  
  69. 16
  70. 00:07:41,879 --> 00:07:43,714
  71. something fresh.
  72.  
  73. 17
  74. 00:08:01,816 --> 00:08:03,192
  75. They call him The Celt.
  76.  
  77. 18
  78. 00:08:04,610 --> 00:08:06,487
  79. They say his people
  80. were horsemen
  81.  
  82. 19
  83. 00:08:06,571 --> 00:08:08,364
  84. and that he is the last of them.
  85.  
  86. 20
  87. 00:08:54,410 --> 00:08:55,786
  88. Celt! Celt! Celt!
  89.  
  90. 21
  91. 00:09:13,262 --> 00:09:16,182
  92. Wasted out here in the provinces,
  93. wouldn't you say, Master?
  94.  
  95. 22
  96. 00:10:11,404 --> 00:10:13,447
  97. Make way!
  98. Make way!
  99.  
  100. 23
  101. 00:10:13,531 --> 00:10:17,660
  102. Off! Off the road!
  103. Off!
  104.  
  105. 24
  106. 00:10:17,743 --> 00:10:19,662
  107. Off the road!
  108.  
  109. 25
  110. 00:10:20,037 --> 00:10:21,998
  111. Make way for your betters!
  112.  
  113. 26
  114. 00:10:25,626 --> 00:10:27,378
  115. Move it, scum!
  116.  
  117. 27
  118. 00:10:27,461 --> 00:10:28,796
  119. Clear
  120. the way there!
  121.  
  122. 28
  123. 00:10:28,879 --> 00:10:30,298
  124. Move!
  125.  
  126. 29
  127. 00:10:47,231 --> 00:10:48,232
  128. The horse.
  129.  
  130. 30
  131. 00:10:48,316 --> 00:10:50,067
  132. Back in line, slave!
  133.  
  134. 31
  135. 00:10:50,151 --> 00:10:52,028
  136. The horse is in pain,
  137. you ignorant pig!
  138.  
  139. 32
  140. 00:10:52,111 --> 00:10:53,904
  141. Stop!
  142.  
  143. 33
  144. 00:10:55,489 --> 00:10:57,575
  145. Let him help the horse.
  146.  
  147. 34
  148. 00:10:58,492 --> 00:10:59,744
  149. Yes, My Lady.
  150.  
  151. 35
  152. 00:11:15,926 --> 00:11:17,928
  153. Easy. Easy, boy-
  154.  
  155. 36
  156. 00:11:30,524 --> 00:11:32,085
  157. Put pressure on the
  158. top of the leg here,
  159.  
  160. 37
  161. 00:11:32,109 --> 00:11:35,154
  162. so he doesn't feel
  163. the pain when I move him.
  164.  
  165. 38
  166. 00:11:53,130 --> 00:11:55,800
  167. I'm sorry,
  168. My Lady. He's a savage.
  169.  
  170. 39
  171. 00:11:56,717 --> 00:11:58,219
  172. Get up!
  173.  
  174. 40
  175. 00:12:05,226 --> 00:12:07,144
  176. Harness another horse.
  177.  
  178. 41
  179. 00:12:13,275 --> 00:12:14,485
  180. Why would the brute do that?
  181.  
  182. 42
  183. 00:12:18,489 --> 00:12:20,825
  184. Because it was the
  185. kindest thing to do.
  186.  
  187. 43
  188. 00:12:23,577 --> 00:12:24,912
  189. Come.
  190.  
  191. 44
  192. 00:12:29,083 --> 00:12:30,626
  193. Thank you.
  194.  
  195. 45
  196. 00:12:48,018 --> 00:12:49,520
  197. Go on!
  198.  
  199. 46
  200. 00:12:52,022 --> 00:12:54,567
  201. A whole year in Rome and I
  202. never saw you look at any man
  203.  
  204. 47
  205. 00:12:54,650 --> 00:12:56,569
  206. the way you looked
  207. at that slave.
  208.  
  209. 48
  210. 00:12:58,320 --> 00:13:00,161
  211. I can't believe he had
  212. the strength to do that.
  213.  
  214. 49
  215. 00:13:00,197 --> 00:13:01,699
  216. Didn't you see his muscles?
  217.  
  218. 50
  219. 00:13:02,533 --> 00:13:03,784
  220. That's not what I meant.
  221.  
  222. 51
  223. 00:13:03,868 --> 00:13:04,994
  224. Really?
  225.  
  226. 52
  227. 00:13:05,077 --> 00:13:06,579
  228. Oh, please...
  229.  
  230. 53
  231. 00:13:08,664 --> 00:13:09,874
  232. Look. There it is.
  233.  
  234. 54
  235. 00:13:15,546 --> 00:13:17,006
  236. We're home.
  237.  
  238. 55
  239. 00:13:52,249 --> 00:13:53,375
  240. Driver, what is it?
  241.  
  242. 56
  243. 00:13:53,584 --> 00:13:54,752
  244. The Vinalia, My Lady.
  245.  
  246. 57
  247. 00:13:55,044 --> 00:13:58,047
  248. The streets are blocked.
  249. Drunkards everywhere.
  250.  
  251. 58
  252. 00:13:59,131 --> 00:14:00,758
  253. What?
  254. Come on.
  255.  
  256. 59
  257. 00:14:02,718 --> 00:14:03,802
  258. My Lady?
  259.  
  260. 60
  261. 00:14:03,886 --> 00:14:04,929
  262. My Lady!
  263.  
  264. 61
  265. 00:14:05,012 --> 00:14:06,292
  266. We'll meet you
  267. back at the villa.
  268.  
  269. 62
  270. 00:14:06,305 --> 00:14:07,473
  271. My Lady!
  272.  
  273. 63
  274. 00:14:24,532 --> 00:14:28,661
  275. I remember every statue,
  276. every street corner.
  277.  
  278. 64
  279. 00:14:28,744 --> 00:14:30,871
  280. Does it make you miss Rome?
  281.  
  282. 65
  283. 00:14:30,955 --> 00:14:32,873
  284. It makes me forget it.
  285.  
  286. 66
  287. 00:15:03,112 --> 00:15:06,448
  288. Cassia, oh,
  289. it's so good to see you.
  290.  
  291. 67
  292. 00:15:07,116 --> 00:15:10,536
  293. But how are you here? We weren't
  294. expecting you until after Vinalia.
  295.  
  296. 68
  297. 00:15:10,619 --> 00:15:12,705
  298. I couldn't bear to spend
  299. another day in Rome.
  300.  
  301. 69
  302. 00:15:12,788 --> 00:15:13,788
  303. Too many arrogant men
  304.  
  305. 70
  306. 00:15:13,831 --> 00:15:16,250
  307. who flatter you
  308. with their presence.
  309.  
  310. 71
  311. 00:15:16,959 --> 00:15:20,379
  312. It sounds like my baby
  313. is no longer a child.
  314.  
  315. 72
  316. 00:15:25,426 --> 00:15:27,344
  317. Father, are you crying?
  318. Shh.
  319.  
  320. 73
  321. 00:15:28,304 --> 00:15:29,555
  322. Tell no one.
  323.  
  324. 74
  325. 00:15:29,638 --> 00:15:31,724
  326. Or I'll never haggle
  327. a decent price again.
  328.  
  329. 75
  330. 00:15:33,642 --> 00:15:35,144
  331. We missed you.
  332.  
  333. 76
  334. 00:15:36,478 --> 00:15:39,231
  335. Juno's tit! Is this
  336. all your luggage?
  337.  
  338. 77
  339. 00:15:39,315 --> 00:15:42,026
  340. What have you done, purchase
  341. the entire city of Rome?
  342.  
  343. 78
  344. 00:15:42,276 --> 00:15:44,403
  345. Did you meet anyone there?
  346.  
  347. 79
  348. 00:15:44,486 --> 00:15:46,113
  349. Nobody worth talking
  350. about in Pompeii.
  351.  
  352. 80
  353. 00:15:46,196 --> 00:15:47,197
  354. Well, not to worry.
  355.  
  356. 81
  357. 00:15:47,281 --> 00:15:48,741
  358. I think your father has informed
  359.  
  360. 82
  361. 00:15:48,824 --> 00:15:51,410
  362. every unmarried man in
  363. the city of your return.
  364.  
  365. 83
  366. 00:15:51,493 --> 00:15:53,245
  367. Oh, no. Really?
  368.  
  369. 84
  370. 00:15:53,329 --> 00:15:56,582
  371. Now, come on. I want to
  372. hear everything about Rome.
  373.  
  374. 85
  375. 00:15:56,665 --> 00:15:58,292
  376. I've missed you.
  377.  
  378. 86
  379. 00:16:03,505 --> 00:16:05,716
  380. Welcome to
  381. your new home, savages.
  382.  
  383. 87
  384. 00:16:18,687 --> 00:16:20,189
  385. Keep walking!
  386.  
  387. 88
  388. 00:16:22,566 --> 00:16:23,567
  389. Stop!
  390.  
  391. 89
  392. 00:16:25,069 --> 00:16:26,070
  393. Unlock them.
  394.  
  395. 90
  396. 00:16:27,529 --> 00:16:29,239
  397. Feed these animals.
  398.  
  399. 91
  400. 00:16:37,873 --> 00:16:39,124
  401. Vires!
  402.  
  403. 92
  404. 00:16:40,209 --> 00:16:42,211
  405. Oh, I missed you.
  406.  
  407. 93
  408. 00:16:42,294 --> 00:16:44,963
  409. I missed you. Hello.
  410.  
  411. 94
  412. 00:16:47,049 --> 00:16:48,550
  413. He's pleased to
  414. see you, My Lady.
  415.  
  416. 95
  417. 00:16:49,051 --> 00:16:50,531
  418. And I can see he's
  419. been in good hands.
  420.  
  421. 96
  422. 00:16:50,594 --> 00:16:51,679
  423. Thank you, Felix.
  424.  
  425. 97
  426. 00:16:51,762 --> 00:16:53,972
  427. And I'll have Vires ready
  428. for you first thing tomorrow.
  429.  
  430. 98
  431. 00:16:54,056 --> 00:16:55,516
  432. I'll exercise him
  433. myself tonight.
  434.  
  435. 99
  436. 00:16:55,599 --> 00:16:56,975
  437. Thank you.
  438.  
  439. 100
  440. 00:16:57,059 --> 00:16:58,102
  441. I'll see you tomorrow.
  442.  
  443. 101
  444. 00:17:11,990 --> 00:17:12,991
  445. Atticus...
  446.  
  447. 102
  448. 00:17:14,743 --> 00:17:16,453
  449. I think that's The Celt.
  450.  
  451. 103
  452. 00:17:16,537 --> 00:17:17,705
  453. Which Celt?
  454.  
  455. 104
  456. 00:17:17,788 --> 00:17:19,289
  457. The Celt.
  458.  
  459. 105
  460. 00:17:19,957 --> 00:17:22,543
  461. They say that Celt
  462. is faster even than you.
  463.  
  464. 106
  465. 00:17:27,756 --> 00:17:29,842
  466. They always say that.
  467.  
  468. 107
  469. 00:17:44,690 --> 00:17:47,151
  470. He wants to know
  471. your name, Celt.
  472.  
  473. 108
  474. 00:17:51,071 --> 00:17:53,824
  475. He wants the name of the man
  476. who killed his brother.
  477.  
  478. 109
  479. 00:17:56,326 --> 00:17:57,828
  480. He wants to know my name?
  481.  
  482. 110
  483. 00:18:18,265 --> 00:18:20,893
  484. Two wine rations
  485. on the big Thracian.
  486.  
  487. 111
  488. 00:18:30,277 --> 00:18:32,279
  489. Two wine rations. Done.
  490.  
  491. 112
  492. 00:18:41,997 --> 00:18:42,998
  493. Explain.
  494.  
  495. 113
  496. 00:18:43,081 --> 00:18:44,833
  497. He did not start it.
  498. He was trying to eat.
  499.  
  500. 114
  501. 00:18:46,084 --> 00:18:47,961
  502. Bellator!
  503.  
  504. 115
  505. 00:18:48,378 --> 00:18:52,174
  506. Your purpose is to care
  507. for these men, is it not?
  508.  
  509. 116
  510. 00:18:53,884 --> 00:18:55,928
  511. Having them bite pieces
  512. from one another
  513.  
  514. 117
  515. 00:18:56,011 --> 00:18:59,848
  516. is of no value if no one
  517. is paying to see it.
  518.  
  519. 118
  520. 00:19:00,516 --> 00:19:02,559
  521. I'm sorry, Master Graecus.
  522.  
  523. 119
  524. 00:19:03,727 --> 00:19:05,395
  525. That one is done.
  526.  
  527. 120
  528. 00:19:07,147 --> 00:19:08,232
  529. This one...
  530.  
  531. 121
  532. 00:19:09,650 --> 00:19:11,485
  533. Can be repaired.
  534.  
  535. 122
  536. 00:19:15,572 --> 00:19:18,992
  537. And the next time, Bellator,
  538. it will be at your cost.
  539.  
  540. 123
  541. 00:19:28,961 --> 00:19:30,963
  542. I'll remember you, Celt.
  543.  
  544. 124
  545. 00:19:33,215 --> 00:19:34,216
  546. Open the gate!
  547.  
  548. 125
  549. 00:19:39,930 --> 00:19:41,431
  550. Close it!
  551.  
  552. 126
  553. 00:19:46,186 --> 00:19:49,106
  554. You owe me two
  555. wine rations, Celt.
  556.  
  557. 127
  558. 00:20:27,102 --> 00:20:29,646
  559. Thirsty? Okay.
  560.  
  561. 128
  562. 00:20:33,275 --> 00:20:34,401
  563. What's wrong?
  564.  
  565. 129
  566. 00:20:53,503 --> 00:20:54,671
  567. Vires!
  568.  
  569. 130
  570. 00:20:56,340 --> 00:20:57,507
  571. Vires!
  572.  
  573. 131
  574. 00:21:29,748 --> 00:21:31,333
  575. Wake up, scum.
  576.  
  577. 132
  578. 00:21:34,753 --> 00:21:36,505
  579. On your feet.
  580.  
  581. 133
  582. 00:21:44,805 --> 00:21:46,264
  583. Relax.
  584.  
  585. 134
  586. 00:21:48,725 --> 00:21:50,769
  587. If I was going
  588. to kill you, Celt...
  589.  
  590. 135
  591. 00:21:54,481 --> 00:21:56,733
  592. I would have done it already.
  593.  
  594. 136
  595. 00:21:59,236 --> 00:22:00,946
  596. What is your name?
  597.  
  598. 137
  599. 00:22:08,203 --> 00:22:10,831
  600. We will have to
  601. speak at some point.
  602.  
  603. 138
  604. 00:22:13,709 --> 00:22:15,168
  605. No, we don't.
  606.  
  607. 139
  608. 00:22:16,211 --> 00:22:19,631
  609. What we have to do is kill
  610. each other at some point.
  611.  
  612. 140
  613. 00:22:19,715 --> 00:22:23,010
  614. So my name's my own, I have no
  615. interest in learning yours.
  616.  
  617. 141
  618. 00:22:34,896 --> 00:22:36,732
  619. Everyone out!
  620.  
  621. 142
  622. 00:22:36,815 --> 00:22:37,816
  623. Move!
  624.  
  625. 143
  626. 00:22:57,294 --> 00:22:59,463
  627. You're getting old, Atticus.
  628.  
  629. 144
  630. 00:22:59,546 --> 00:23:02,966
  631. Plenty of young flesh out here just
  632. aching to take apart a champion.
  633.  
  634. 145
  635. 00:23:04,217 --> 00:23:08,889
  636. When I win in the arena
  637. tomorrow, I'm a free man.
  638.  
  639. 146
  640. 00:23:09,389 --> 00:23:10,891
  641. It's Roman law.
  642.  
  643. 147
  644. 00:23:11,975 --> 00:23:14,853
  645. And there's nothing
  646. you can do about it.
  647.  
  648. 148
  649. 00:23:17,230 --> 00:23:19,149
  650. Atticus, my champion,
  651.  
  652. 149
  653. 00:23:19,232 --> 00:23:22,444
  654. tomorrow you have the honor
  655. of closing the games.
  656.  
  657. 150
  658. 00:23:22,819 --> 00:23:24,279
  659. First,
  660.  
  661. 151
  662. 00:23:24,613 --> 00:23:26,907
  663. let us see if I have
  664. found an opponent
  665.  
  666. 152
  667. 00:23:27,491 --> 00:23:28,909
  668. worthy of you.
  669.  
  670. 153
  671. 00:23:31,495 --> 00:23:33,163
  672. Now...
  673.  
  674. 154
  675. 00:23:34,247 --> 00:23:38,960
  676. Who's the poor bastard who
  677. has to die for my freedom?
  678.  
  679. 155
  680. 00:23:49,179 --> 00:23:50,931
  681. Unlucky, Celt.
  682.  
  683. 156
  684. 00:23:58,021 --> 00:23:59,856
  685. Very unlucky.
  686.  
  687. 157
  688. 00:24:02,776 --> 00:24:05,278
  689. But I'm going to
  690. take it easy on you.
  691.  
  692. 158
  693. 00:24:07,114 --> 00:24:09,825
  694. Give you a fighting
  695. chance for tomorrow.
  696.  
  697. 159
  698. 00:24:30,470 --> 00:24:32,180
  699. You may have earned
  700. your reputation,
  701.  
  702. 160
  703. 00:24:32,264 --> 00:24:36,059
  704. but not fighting against
  705. a gladiator like me.
  706.  
  707. 161
  708. 00:24:47,654 --> 00:24:49,656
  709. You made that
  710. a little too obvious.
  711.  
  712. 162
  713. 00:25:01,835 --> 00:25:03,545
  714. Did I make that too obvious?
  715.  
  716. 163
  717. 00:25:43,084 --> 00:25:44,211
  718. Bellator!
  719.  
  720. 164
  721. 00:25:44,294 --> 00:25:45,294
  722. Get away!
  723.  
  724. 165
  725. 00:25:45,337 --> 00:25:47,714
  726. Get out of the way!
  727. Get up, scum!
  728.  
  729. 166
  730. 00:25:47,797 --> 00:25:49,257
  731. Back to work!
  732.  
  733. 167
  734. 00:26:00,685 --> 00:26:02,687
  735. Why did you save my life?
  736.  
  737. 168
  738. 00:26:10,570 --> 00:26:14,991
  739. No gladiator should die
  740. from a blade to the back.
  741.  
  742. 169
  743. 00:26:15,659 --> 00:26:19,996
  744. When you die, the blow
  745. will come from the front.
  746.  
  747. 170
  748. 00:26:20,956 --> 00:26:23,458
  749. I promise it will be tomorrow.
  750.  
  751. 171
  752. 00:26:25,335 --> 00:26:27,837
  753. And it will come from my hand.
  754.  
  755. 172
  756. 00:26:28,255 --> 00:26:30,048
  757. Well, I can make
  758. you a better promise.
  759.  
  760. 173
  761. 00:26:31,091 --> 00:26:33,176
  762. When the time comes,
  763.  
  764. 174
  765. 00:26:35,011 --> 00:26:36,721
  766. your death will be quick.
  767.  
  768. 175
  769. 00:26:37,097 --> 00:26:39,349
  770. And it will come from my hand.
  771.  
  772. 176
  773. 00:27:38,908 --> 00:27:42,245
  774. Don't worry. Your plan is
  775. nothing short of brilliance.
  776.  
  777. 177
  778. 00:27:42,829 --> 00:27:46,458
  779. Only a mad man would advise the
  780. Emperor against investing.
  781.  
  782. 178
  783. 00:27:47,000 --> 00:27:50,295
  784. Well, let us hope that the
  785. Emperor has not sent us one.
  786.  
  787. 179
  788. 00:27:50,378 --> 00:27:51,755
  789. Keep up in time.
  790.  
  791. 180
  792. 00:27:53,757 --> 00:27:55,008
  793. Senator,
  794.  
  795. 181
  796. 00:27:55,091 --> 00:27:58,678
  797. do forgive us for not being able
  798. to receive you at the harbor.
  799.  
  800. 182
  801. 00:28:00,263 --> 00:28:04,017
  802. Severus, you're a busy man.
  803. I understand entirely.
  804.  
  805. 183
  806. 00:28:04,100 --> 00:28:07,020
  807. Besides, if I had a wife
  808. as beautiful as yours,
  809.  
  810. 184
  811. 00:28:07,103 --> 00:28:09,647
  812. I'd be in no hurry to
  813. forsake her company.
  814.  
  815. 185
  816. 00:28:10,148 --> 00:28:12,108
  817. I am Senator
  818. Quintas Attius Corvus.
  819.  
  820. 186
  821. 00:28:12,192 --> 00:28:14,694
  822. May the gods grace me to
  823. bless your kind hospitality.
  824.  
  825. 187
  826. 00:28:14,778 --> 00:28:16,112
  827. You're most welcome, Senator.
  828.  
  829. 188
  830. 00:28:16,196 --> 00:28:18,490
  831. So, Senator, tell us
  832. the news from Rome.
  833.  
  834. 189
  835. 00:28:18,573 --> 00:28:20,825
  836. How does the new
  837. emperor, Titus, fare?
  838.  
  839. 190
  840. 00:28:22,535 --> 00:28:23,703
  841. The "new" emperor?
  842.  
  843. 191
  844. 00:28:27,916 --> 00:28:30,168
  845. The new emperor,
  846. Titus, fares well.
  847.  
  848. 192
  849. 00:28:30,251 --> 00:28:32,629
  850. His father, Vespasian,
  851. was loved by his people,
  852.  
  853. 193
  854. 00:28:33,046 --> 00:28:35,340
  855. and they continue
  856. that love for his son.
  857.  
  858. 194
  859. 00:28:35,673 --> 00:28:37,425
  860. As the gods demand?
  861. Indeed.
  862.  
  863. 195
  864. 00:28:37,801 --> 00:28:39,928
  865. Severus, I have
  866. a question for you.
  867.  
  868. 196
  869. 00:28:40,011 --> 00:28:41,221
  870. On my journey from the harbor,
  871.  
  872. 197
  873. 00:28:41,304 --> 00:28:42,584
  874. I noticed some of your townsfolk
  875.  
  876. 198
  877. 00:28:42,639 --> 00:28:44,516
  878. turned their backs towards me.
  879.  
  880. 199
  881. 00:28:44,599 --> 00:28:46,226
  882. There wouldn't be some kind
  883. of problem, would there?
  884.  
  885. 200
  886. 00:28:46,309 --> 00:28:48,645
  887. Some local resentment
  888. against Rome?
  889.  
  890. 201
  891. 00:28:51,106 --> 00:28:53,191
  892. No. Nothing of the sort.
  893.  
  894. 202
  895. 00:28:53,274 --> 00:28:54,901
  896. A tiny...
  897.  
  898. 203
  899. 00:28:54,984 --> 00:28:58,696
  900. A miniscule minority
  901. of opposition to our plans.
  902.  
  903. 204
  904. 00:28:59,989 --> 00:29:01,533
  905. But our new construction
  906.  
  907. 205
  908. 00:29:01,616 --> 00:29:04,244
  909. will provide the people
  910. with a new aqueduct,
  911.  
  912. 206
  913. 00:29:04,411 --> 00:29:06,913
  914. better sanitation,
  915. bigger bath houses,
  916.  
  917. 207
  918. 00:29:06,996 --> 00:29:08,873
  919. a new arena.
  920.  
  921. 208
  922. 00:29:08,957 --> 00:29:11,000
  923. A whole new Pompeii.
  924.  
  925. 209
  926. 00:29:14,546 --> 00:29:17,340
  927. What was all that
  928. about the new emperor?
  929.  
  930. 210
  931. 00:29:17,424 --> 00:29:18,675
  932. He's a politician.
  933.  
  934. 211
  935. 00:29:18,758 --> 00:29:20,093
  936. Be careful what you say to him.
  937.  
  938. 212
  939. 00:29:21,136 --> 00:29:23,430
  940. Do you think we can
  941. do business with him?
  942.  
  943. 213
  944. 00:29:23,513 --> 00:29:26,683
  945. He wouldn't be here if the
  946. Emperor wasn't interested.
  947.  
  948. 214
  949. 00:29:32,313 --> 00:29:35,400
  950. Why would father invite a
  951. Roman senator into our home?
  952.  
  953. 215
  954. 00:29:35,483 --> 00:29:37,068
  955. How could you
  956. allow such a thing?
  957.  
  958. 216
  959. 00:29:37,152 --> 00:29:38,820
  960. If we want Rome's rich
  961. to spend their money here,
  962.  
  963. 217
  964. 00:29:38,903 --> 00:29:40,822
  965. we must keep up with
  966. what they demand.
  967.  
  968. 218
  969. 00:29:40,905 --> 00:29:42,115
  970. What they demand?
  971.  
  972. 219
  973. 00:29:42,198 --> 00:29:44,951
  974. Does father have any idea what's
  975. going on in Rome right now?
  976.  
  977. 220
  978. 00:29:45,034 --> 00:29:47,495
  979. Since Titus took power,
  980. everything has changed.
  981.  
  982. 221
  983. 00:29:47,579 --> 00:29:50,707
  984. Every crooked man now has
  985. the ear of the Emperor.
  986.  
  987. 222
  988. 00:29:50,790 --> 00:29:53,626
  989. And they assume that they
  990. can take whatever they want.
  991.  
  992. 223
  993. 00:29:54,335 --> 00:29:56,963
  994. Cassia, why did you
  995. come home early?
  996.  
  997. 224
  998. 00:29:57,046 --> 00:29:58,381
  999. What happened in Rome?
  1000.  
  1001. 225
  1002. 00:29:59,757 --> 00:30:01,551
  1003. I'd simply had my fill of it.
  1004.  
  1005. 226
  1006. 00:30:13,188 --> 00:30:14,397
  1007. Mother, is that Vires?
  1008.  
  1009. 227
  1010. 00:30:23,198 --> 00:30:24,824
  1011. Whoa. Whoa.
  1012. Easy! Easy!
  1013.  
  1014. 228
  1015. 00:30:26,284 --> 00:30:28,912
  1016. Vires, what are
  1017. you doing out here?
  1018.  
  1019. 229
  1020. 00:30:30,622 --> 00:30:31,623
  1021. Where's Felix?
  1022.  
  1023. 230
  1024. 00:30:50,225 --> 00:30:52,644
  1025. I heard tomorrow
  1026. is your last fight.
  1027.  
  1028. 231
  1029. 00:30:52,727 --> 00:30:54,187
  1030. That's right.
  1031.  
  1032. 232
  1033. 00:30:54,270 --> 00:30:58,942
  1034. After I kill you, they
  1035. will give me my freedom.
  1036.  
  1037. 233
  1038. 00:30:59,901 --> 00:31:01,402
  1039. They won't do it.
  1040.  
  1041. 234
  1042. 00:31:02,612 --> 00:31:04,739
  1043. Not while your arm's
  1044. still strong.
  1045.  
  1046. 235
  1047. 00:31:04,822 --> 00:31:06,533
  1048. Freedom is Rome's promise.
  1049.  
  1050. 236
  1051. 00:31:06,616 --> 00:31:08,868
  1052. You trust them to
  1053. keep that promise?
  1054.  
  1055. 237
  1056. 00:31:13,790 --> 00:31:15,792
  1057. I trust their law.
  1058.  
  1059. 238
  1060. 00:31:16,042 --> 00:31:18,878
  1061. There's only one
  1062. freedom for a gladiator.
  1063.  
  1064. 239
  1065. 00:31:19,462 --> 00:31:21,798
  1066. When you die in that arena,
  1067.  
  1068. 240
  1069. 00:31:21,881 --> 00:31:23,633
  1070. you die unconquered.
  1071.  
  1072. 241
  1073. 00:31:23,925 --> 00:31:26,302
  1074. And you spit in the eye of Rome.
  1075.  
  1076. 242
  1077. 00:31:27,470 --> 00:31:30,431
  1078. Then this is your future.
  1079.  
  1080. 243
  1081. 00:31:32,141 --> 00:31:34,143
  1082. And you die a slave.
  1083.  
  1084. 244
  1085. 00:31:39,232 --> 00:31:40,567
  1086. But not me.
  1087.  
  1088. 245
  1089. 00:31:40,775 --> 00:31:44,487
  1090. Tomorrow, Rome will make
  1091. good on its promise.
  1092.  
  1093. 246
  1094. 00:31:46,155 --> 00:31:50,535
  1095. You, unfortunately, will not be
  1096. alive to see that I am right.
  1097.  
  1098. 247
  1099. 00:31:52,954 --> 00:31:54,038
  1100. So sure?
  1101.  
  1102. 248
  1103. 00:31:54,122 --> 00:31:56,666
  1104. Today you showed me
  1105. your weaknesses.
  1106.  
  1107. 249
  1108. 00:31:58,459 --> 00:32:01,087
  1109. Your left arm is weaker
  1110. than your right.
  1111.  
  1112. 250
  1113. 00:32:01,462 --> 00:32:05,091
  1114. So you protect your ribs
  1115. at the expense of your neck.
  1116.  
  1117. 251
  1118. 00:32:05,174 --> 00:32:06,509
  1119. And you should learn
  1120. how to thrust
  1121.  
  1122. 252
  1123. 00:32:06,593 --> 00:32:08,011
  1124. when you're shifting your weight
  1125.  
  1126. 253
  1127. 00:32:08,720 --> 00:32:10,972
  1128. and stop favoring a high guard.
  1129.  
  1130. 254
  1131. 00:32:11,055 --> 00:32:14,267
  1132. It would make you
  1133. less predictable.
  1134.  
  1135. 255
  1136. 00:32:22,358 --> 00:32:23,610
  1137. This one.
  1138.  
  1139. 256
  1140. 00:32:24,402 --> 00:32:25,903
  1141. <i>That one.</i>
  1142.  
  1143. 257
  1144. 00:32:26,029 --> 00:32:27,280
  1145. Mmm...
  1146.  
  1147. 258
  1148. 00:32:27,488 --> 00:32:28,781
  1149. These two.
  1150.  
  1151. 259
  1152. 00:32:30,742 --> 00:32:32,160
  1153. On your feet, slaves.
  1154.  
  1155. 260
  1156. 00:33:29,092 --> 00:33:30,718
  1157. All right.
  1158.  
  1159. 261
  1160. 00:33:31,552 --> 00:33:32,845
  1161. You, here.
  1162.  
  1163. 262
  1164. 00:33:32,929 --> 00:33:35,098
  1165. You, barbarian, here!
  1166.  
  1167. 263
  1168. 00:33:45,608 --> 00:33:48,027
  1169. Both excellent fighters.
  1170.  
  1171. 264
  1172. 00:33:48,111 --> 00:33:49,404
  1173. One, a champion,
  1174.  
  1175. 265
  1176. 00:33:49,487 --> 00:33:53,950
  1177. and the other, tried and
  1178. proven in the provinces.
  1179.  
  1180. 266
  1181. 00:33:56,577 --> 00:33:59,122
  1182. I want to see him from behind.
  1183.  
  1184. 267
  1185. 00:33:59,914 --> 00:34:01,457
  1186. Why so serious?
  1187.  
  1188. 268
  1189. 00:34:03,292 --> 00:34:05,712
  1190. Not so bad for a night's work.
  1191.  
  1192. 269
  1193. 00:34:06,963 --> 00:34:07,964
  1194. Firm.
  1195.  
  1196. 270
  1197. 00:34:08,297 --> 00:34:09,716
  1198. But what of his weaponry?
  1199.  
  1200. 271
  1201. 00:34:09,799 --> 00:34:12,802
  1202. That is an inspection
  1203. you'll have to pay for.
  1204.  
  1205. 272
  1206. 00:34:20,143 --> 00:34:21,936
  1207. And this
  1208. will be the new arena,
  1209.  
  1210. 273
  1211. 00:34:22,019 --> 00:34:24,605
  1212. specifically designed
  1213. for chariot races.
  1214.  
  1215. 274
  1216. 00:34:25,481 --> 00:34:26,649
  1217. Yes.
  1218.  
  1219. 275
  1220. 00:34:29,527 --> 00:34:31,487
  1221. Very detailed, Severus.
  1222.  
  1223. 276
  1224. 00:34:32,113 --> 00:34:33,573
  1225. But I don't believe
  1226. that this project
  1227.  
  1228. 277
  1229. 00:34:33,656 --> 00:34:36,075
  1230. is really suitable for
  1231. an Imperial investment.
  1232.  
  1233. 278
  1234. 00:34:36,159 --> 00:34:37,785
  1235. These dalliances
  1236. in the countryside
  1237.  
  1238. 279
  1239. 00:34:37,869 --> 00:34:39,954
  1240. hold very little interest
  1241. for the Emperor.
  1242.  
  1243. 280
  1244. 00:34:40,204 --> 00:34:41,622
  1245. I was led to understand...
  1246.  
  1247. 281
  1248. 00:34:41,706 --> 00:34:43,666
  1249. No. No. Unfortunately,
  1250. the Emperor's vision
  1251.  
  1252. 282
  1253. 00:34:43,750 --> 00:34:46,586
  1254. for the future is
  1255. firmly fixed on Rome.
  1256.  
  1257. 283
  1258. 00:34:46,669 --> 00:34:50,590
  1259. I, however, am
  1260. interested in investing.
  1261.  
  1262. 284
  1263. 00:35:10,193 --> 00:35:11,319
  1264. Good.
  1265.  
  1266. 285
  1267. 00:35:11,819 --> 00:35:13,696
  1268. Have the pledges drawn up.
  1269.  
  1270. 286
  1271. 00:35:13,780 --> 00:35:17,116
  1272. You'll have my mark on them tomorrow.
  1273. After your games.
  1274.  
  1275. 287
  1276. 00:35:17,950 --> 00:35:20,036
  1277. I do believe
  1278. a drink is in order.
  1279.  
  1280. 288
  1281. 00:35:20,369 --> 00:35:22,455
  1282. Of course. Shall we
  1283. join our guests?
  1284.  
  1285. 289
  1286. 00:35:22,538 --> 00:35:24,123
  1287. Perhaps your daughter
  1288. can bring it.
  1289.  
  1290. 290
  1291. 00:35:25,082 --> 00:35:26,542
  1292. My daughter?
  1293.  
  1294. 291
  1295. 00:35:32,256 --> 00:35:33,883
  1296. Look over there.
  1297.  
  1298. 292
  1299. 00:35:36,260 --> 00:35:38,721
  1300. The slave who can
  1301. talk to horses.
  1302.  
  1303. 293
  1304. 00:35:43,226 --> 00:35:45,019
  1305. He is a fine specimen.
  1306.  
  1307. 294
  1308. 00:35:47,146 --> 00:35:48,648
  1309. Well, you can't deny it.
  1310.  
  1311. 295
  1312. 00:35:51,359 --> 00:35:52,652
  1313. Turn around.
  1314.  
  1315. 296
  1316. 00:36:05,039 --> 00:36:06,040
  1317. Ah, Cassia.
  1318.  
  1319. 297
  1320. 00:36:06,374 --> 00:36:08,167
  1321. May I impose upon
  1322. you for a moment?
  1323.  
  1324. 298
  1325. 00:36:08,251 --> 00:36:10,294
  1326. Your presence
  1327. has been requested.
  1328.  
  1329. 299
  1330. 00:36:10,378 --> 00:36:12,171
  1331. Yes, of course, Father.
  1332.  
  1333. 300
  1334. 00:36:12,255 --> 00:36:15,258
  1335. You will need this.
  1336. It is not for you.
  1337.  
  1338. 301
  1339. 00:36:23,140 --> 00:36:25,268
  1340. Cassia, may I introduce...
  1341.  
  1342. 302
  1343. 00:36:25,351 --> 00:36:26,936
  1344. Senator Corvus.
  1345.  
  1346. 303
  1347. 00:36:27,937 --> 00:36:29,313
  1348. Lady Cassia.
  1349.  
  1350. 304
  1351. 00:36:31,107 --> 00:36:33,234
  1352. My, how I have missed you.
  1353.  
  1354. 305
  1355. 00:36:36,028 --> 00:36:37,321
  1356. You are exquisite.
  1357.  
  1358. 306
  1359. 00:36:38,072 --> 00:36:39,949
  1360. Senator Corvus,
  1361. I don't know what to say.
  1362.  
  1363. 307
  1364. 00:36:40,366 --> 00:36:41,617
  1365. For me? How kind.
  1366.  
  1367. 308
  1368. 00:36:42,368 --> 00:36:43,578
  1369. You two have met?
  1370.  
  1371. 309
  1372. 00:36:44,370 --> 00:36:46,289
  1373. Severus, you're still here.
  1374.  
  1375. 310
  1376. 00:36:46,372 --> 00:36:49,375
  1377. I did not know
  1378. you knew my daughter.
  1379.  
  1380. 311
  1381. 00:36:51,836 --> 00:36:54,463
  1382. Then you should hear
  1383. the whole story.
  1384.  
  1385. 312
  1386. 00:36:54,547 --> 00:36:57,717
  1387. Tomorrow in the arena
  1388. when I sign your pledges.
  1389.  
  1390. 313
  1391. 00:36:57,800 --> 00:36:59,468
  1392. Thank you.
  1393.  
  1394. 314
  1395. 00:37:08,936 --> 00:37:10,771
  1396. Marcus?
  1397.  
  1398. 315
  1399. 00:37:10,855 --> 00:37:14,567
  1400. The Senator and Cassia
  1401. have already met, in Rome.
  1402.  
  1403. 316
  1404. 00:37:14,650 --> 00:37:16,360
  1405. Then she requires a chaperone.
  1406.  
  1407. 317
  1408. 00:37:19,238 --> 00:37:21,949
  1409. She survived a year
  1410. in Rome without us.
  1411.  
  1412. 318
  1413. 00:37:23,117 --> 00:37:26,579
  1414. I'm sure she can survive
  1415. 10 minutes on our balcony.
  1416.  
  1417. 319
  1418. 00:37:26,954 --> 00:37:29,832
  1419. In Rome, I thought
  1420. we had an understanding.
  1421.  
  1422. 320
  1423. 00:37:29,957 --> 00:37:32,418
  1424. No. You had
  1425. an understanding.
  1426.  
  1427. 321
  1428. 00:37:32,501 --> 00:37:34,295
  1429. One for which
  1430. I gave you no cause.
  1431.  
  1432. 322
  1433. 00:37:34,378 --> 00:37:37,214
  1434. Your mere presence
  1435. gives me cause, My Lady.
  1436.  
  1437. 323
  1438. 00:37:37,298 --> 00:37:38,799
  1439. A beauty such as
  1440. yours has no place
  1441.  
  1442. 324
  1443. 00:37:38,883 --> 00:37:41,010
  1444. in a holiday resort like this.
  1445.  
  1446. 325
  1447. 00:37:41,636 --> 00:37:43,137
  1448. Surely, a creature such as you
  1449.  
  1450. 326
  1451. 00:37:43,220 --> 00:37:45,640
  1452. can have no home
  1453. but in the Eternal City.
  1454.  
  1455. 327
  1456. 00:37:46,349 --> 00:37:49,310
  1457. Senator, I have no intention
  1458. of returning to Rome.
  1459.  
  1460. 328
  1461. 00:37:50,811 --> 00:37:53,606
  1462. And if you were
  1463. to return as my wife?
  1464.  
  1465. 329
  1466. 00:37:53,689 --> 00:37:54,689
  1467. Your wife?
  1468.  
  1469. 330
  1470. 00:37:54,732 --> 00:37:56,233
  1471. You may consider
  1472. it a compliment.
  1473.  
  1474. 331
  1475. 00:37:56,317 --> 00:37:58,277
  1476. Senator Corvus, I believe
  1477. you have mistaken me
  1478.  
  1479. 332
  1480. 00:37:58,361 --> 00:38:02,281
  1481. for the kind of woman who drapes
  1482. herself across your lap in Rome.
  1483.  
  1484. 333
  1485. 00:38:02,365 --> 00:38:03,950
  1486. I have no wish
  1487. to become your wife.
  1488.  
  1489. 334
  1490. 00:38:04,033 --> 00:38:06,077
  1491. A spirited refusal.
  1492.  
  1493. 335
  1494. 00:38:06,160 --> 00:38:07,828
  1495. I would have expected
  1496. nothing less.
  1497.  
  1498. 336
  1499. 00:38:09,789 --> 00:38:12,917
  1500. Enjoy the remains of the Vinalia, Senator.
  1501. Good night.
  1502.  
  1503. 337
  1504. 00:38:47,076 --> 00:38:48,619
  1505. Is this normal?
  1506.  
  1507. 338
  1508. 00:38:50,329 --> 00:38:54,083
  1509. It is the mountain. It
  1510. grumbles from time to time.
  1511.  
  1512. 339
  1513. 00:39:03,801 --> 00:39:05,344
  1514. Bring this man.
  1515. I need him.
  1516.  
  1517. 340
  1518. 00:39:05,428 --> 00:39:06,929
  1519. MY Lady...
  1520. Now!
  1521.  
  1522. 341
  1523. 00:39:14,645 --> 00:39:16,522
  1524. My Lady, it's Vires!
  1525.  
  1526. 342
  1527. 00:39:18,774 --> 00:39:20,943
  1528. Please, before
  1529. he injures himself.
  1530.  
  1531. 343
  1532. 00:39:21,652 --> 00:39:22,862
  1533. I have to go in alone.
  1534.  
  1535. 344
  1536. 00:39:22,945 --> 00:39:24,613
  1537. No.
  1538.  
  1539. 345
  1540. 00:39:25,072 --> 00:39:26,449
  1541. Let him.
  1542.  
  1543. 346
  1544. 00:39:26,574 --> 00:39:27,742
  1545. My Lady, he's a savage.
  1546.  
  1547. 347
  1548. 00:39:29,160 --> 00:39:30,661
  1549. Let him.
  1550.  
  1551. 348
  1552. 00:39:55,352 --> 00:39:56,353
  1553. Easy!
  1554.  
  1555. 349
  1556. 00:40:40,731 --> 00:40:42,691
  1557. My Lady, he's not safe.
  1558.  
  1559. 350
  1560. 00:40:43,150 --> 00:40:44,401
  1561. Move.
  1562.  
  1563. 351
  1564. 00:40:48,155 --> 00:40:49,949
  1565. Wait outside.
  1566.  
  1567. 352
  1568. 00:41:02,962 --> 00:41:04,213
  1569. How did you do that?
  1570.  
  1571. 353
  1572. 00:41:05,381 --> 00:41:06,715
  1573. I asked him.
  1574.  
  1575. 354
  1576. 00:41:10,719 --> 00:41:13,597
  1577. You could ride before
  1578. you were a gladiator?
  1579.  
  1580. 355
  1581. 00:41:16,350 --> 00:41:18,769
  1582. I could ride before
  1583. I could walk.
  1584.  
  1585. 356
  1586. 00:41:19,228 --> 00:41:21,230
  1587. My people were horsemen.
  1588.  
  1589. 357
  1590. 00:41:22,523 --> 00:41:23,566
  1591. "Were" horsemen?
  1592.  
  1593. 358
  1594. 00:41:24,233 --> 00:41:26,944
  1595. My family were butchered
  1596. by the Romans.
  1597.  
  1598. 359
  1599. 00:41:29,155 --> 00:41:31,323
  1600. I'm so sorry.
  1601. "Sorry"?
  1602.  
  1603. 360
  1604. 00:41:32,074 --> 00:41:33,826
  1605. What would a Roman
  1606. know of such things?
  1607.  
  1608. 361
  1609. 00:41:33,909 --> 00:41:36,120
  1610. I am not a Roman.
  1611. I'm a citizen of Pompeii.
  1612.  
  1613. 362
  1614. 00:41:36,203 --> 00:41:38,372
  1615. Then why do I see Rome's
  1616. eagle everywhere I turn?
  1617.  
  1618. 363
  1619. 00:41:38,455 --> 00:41:40,082
  1620. I'm no part of that.
  1621.  
  1622. 364
  1623. 00:41:44,670 --> 00:41:47,131
  1624. After a year in Rome, I hoped
  1625. never to see that eagle again.
  1626.  
  1627. 365
  1628. 00:41:47,673 --> 00:41:50,342
  1629. And yet, here it is, thrust
  1630. into the soil outside my home.
  1631.  
  1632. 366
  1633. 00:41:51,051 --> 00:41:53,762
  1634. My father believes that he can
  1635. bargain with those animals.
  1636.  
  1637. 367
  1638. 00:41:55,472 --> 00:41:56,557
  1639. My father...
  1640.  
  1641. 368
  1642. 00:41:58,225 --> 00:42:00,644
  1643. He would have killed
  1644. every last one of them.
  1645.  
  1646. 369
  1647. 00:42:06,692 --> 00:42:07,932
  1648. My Lady?
  1649.  
  1650. 370
  1651. 00:42:12,865 --> 00:42:14,909
  1652. If they catch you up
  1653. there they'll punish you.
  1654.  
  1655. 371
  1656. 00:42:20,039 --> 00:42:21,540
  1657. My Lady?
  1658.  
  1659. 372
  1660. 00:42:29,632 --> 00:42:32,092
  1661. My Lady,
  1662. is everything all right?
  1663.  
  1664. 373
  1665. 00:42:58,994 --> 00:43:00,579
  1666. Wait! Come back!
  1667.  
  1668. 374
  1669. 00:43:01,664 --> 00:43:03,082
  1670. Come back!
  1671.  
  1672. 375
  1673. 00:43:39,576 --> 00:43:41,078
  1674. What's wrong?
  1675.  
  1676. 376
  1677. 00:43:43,831 --> 00:43:45,457
  1678. If they catch you
  1679. up here with me...
  1680.  
  1681. 377
  1682. 00:43:45,541 --> 00:43:47,918
  1683. I'll tell them it was my choice.
  1684.  
  1685. 378
  1686. 00:43:55,175 --> 00:43:56,552
  1687. There they are!
  1688.  
  1689. 379
  1690. 00:44:03,559 --> 00:44:05,561
  1691. I have to take you back.
  1692.  
  1693. 380
  1694. 00:44:06,979 --> 00:44:10,024
  1695. No. You go
  1696. and leave me here.
  1697.  
  1698. 381
  1699. 00:44:10,107 --> 00:44:11,483
  1700. If you ride you have a chance.
  1701.  
  1702. 382
  1703. 00:44:11,567 --> 00:44:13,902
  1704. A chance at what?
  1705. At freedom.
  1706.  
  1707. 383
  1708. 00:44:16,071 --> 00:44:18,073
  1709. But at what cost to you?
  1710.  
  1711. 384
  1712. 00:44:22,536 --> 00:44:25,456
  1713. Tell the guards I brought
  1714. you here by force.
  1715.  
  1716. 385
  1717. 00:44:26,206 --> 00:44:27,750
  1718. The blame is mine.
  1719.  
  1720. 386
  1721. 00:44:28,334 --> 00:44:30,085
  1722. Get him off that horse!
  1723.  
  1724. 387
  1725. 00:44:32,004 --> 00:44:34,757
  1726. it wasn't his fault. The horse bolted.
  1727. It was out of control.
  1728.  
  1729. 388
  1730. 00:44:43,474 --> 00:44:45,934
  1731. Senator, please.
  1732. This slave saved my life.
  1733.  
  1734. 389
  1735. 00:44:46,018 --> 00:44:47,436
  1736. He does not deserve this.
  1737.  
  1738. 390
  1739. 00:44:48,437 --> 00:44:50,689
  1740. Lady Cassia, you were unharmed?
  1741.  
  1742. 391
  1743. 00:44:50,773 --> 00:44:52,024
  1744. I'm perfectly all right.
  1745.  
  1746. 392
  1747. 00:44:52,987 --> 00:44:54,627
  1748. If I were to spare
  1749. the life of this slave,
  1750.  
  1751. 393
  1752. 00:44:54,651 --> 00:44:56,779
  1753. what would it be worth to you?
  1754.  
  1755. 394
  1756. 00:44:57,613 --> 00:44:58,697
  1757. Senator?
  1758.  
  1759. 395
  1760. 00:44:58,781 --> 00:45:01,325
  1761. I believe you understand
  1762. the question, my dear.
  1763.  
  1764. 396
  1765. 00:45:06,455 --> 00:45:07,956
  1766. I would be grateful
  1767. for your mercy.
  1768.  
  1769. 397
  1770. 00:45:09,833 --> 00:45:11,210
  1771. Well...
  1772.  
  1773. 398
  1774. 00:45:12,461 --> 00:45:13,879
  1775. This is your lucky day, slave.
  1776.  
  1777. 399
  1778. 00:45:13,962 --> 00:45:16,382
  1779. The Lady Cassia
  1780. has saved your life.
  1781.  
  1782. 400
  1783. 00:45:16,465 --> 00:45:18,175
  1784. Who owns this slave?
  1785.  
  1786. 401
  1787. 00:45:19,760 --> 00:45:20,928
  1788. I do, Senator.
  1789.  
  1790. 402
  1791. 00:45:21,929 --> 00:45:24,306
  1792. Then I suggest you punish
  1793. it and then remove it.
  1794.  
  1795. 403
  1796. 00:45:25,099 --> 00:45:27,017
  1797. Fifteen lashes should suffice.
  1798.  
  1799. 404
  1800. 00:45:28,811 --> 00:45:30,813
  1801. After all, mercy is a virtue.
  1802.  
  1803. 405
  1804. 00:45:42,324 --> 00:45:43,826
  1805. Father, you have to stop this.
  1806.  
  1807. 406
  1808. 00:45:46,954 --> 00:45:48,497
  1809. There's nothing
  1810. I can do about it.
  1811.  
  1812. 407
  1813. 00:45:51,542 --> 00:45:52,876
  1814. You saved his life.
  1815.  
  1816. 408
  1817. 00:45:53,210 --> 00:45:54,962
  1818. Content yourself with that.
  1819.  
  1820. 409
  1821. 00:46:04,304 --> 00:46:07,433
  1822. Senator Corvus requires
  1823. a service of you.
  1824.  
  1825. 410
  1826. 00:46:07,516 --> 00:46:08,892
  1827. Of me?
  1828.  
  1829. 411
  1830. 00:46:10,436 --> 00:46:12,020
  1831. This gladiator.
  1832.  
  1833. 412
  1834. 00:46:12,646 --> 00:46:14,286
  1835. What do you have planned
  1836. for him tomorrow?
  1837.  
  1838. 413
  1839. 00:46:15,357 --> 00:46:16,608
  1840. He fights last.
  1841.  
  1842. 414
  1843. 00:46:16,692 --> 00:46:18,652
  1844. Single combat
  1845. against my champion.
  1846.  
  1847. 415
  1848. 00:46:18,735 --> 00:46:19,778
  1849. No.
  1850.  
  1851. 416
  1852. 00:46:19,862 --> 00:46:21,280
  1853. He fights first.
  1854.  
  1855. 417
  1856. 00:46:21,989 --> 00:46:23,282
  1857. And he dies first.
  1858.  
  1859. 418
  1860. 00:46:32,040 --> 00:46:34,877
  1861. Fifteen lashes and
  1862. he didn't make a sound.
  1863.  
  1864. 419
  1865. 00:46:37,379 --> 00:46:39,006
  1866. I could have prevented this.
  1867.  
  1868. 420
  1869. 00:46:39,590 --> 00:46:41,717
  1870. I don't know
  1871. what I was thinking.
  1872.  
  1873. 421
  1874. 00:46:42,718 --> 00:46:44,803
  1875. That he made you feel alive?
  1876.  
  1877. 422
  1878. 00:46:46,430 --> 00:46:48,307
  1879. He made me feel safe.
  1880.  
  1881. 423
  1882. 00:46:50,434 --> 00:46:53,645
  1883. A man like that does not
  1884. deserve to die in the arena.
  1885.  
  1886. 424
  1887. 00:46:55,939 --> 00:46:58,192
  1888. This is not your fault, Cassia.
  1889.  
  1890. 425
  1891. 00:46:58,734 --> 00:47:00,861
  1892. He has caught
  1893. the Senator's wrath.
  1894.  
  1895. 426
  1896. 00:47:02,738 --> 00:47:04,281
  1897. I thought that,
  1898.  
  1899. 427
  1900. 00:47:04,364 --> 00:47:06,533
  1901. in leaving Rome, that man
  1902. would forget about me
  1903.  
  1904. 428
  1905. 00:47:06,617 --> 00:47:09,745
  1906. and turn his attentions toward
  1907. some other poor victim.
  1908.  
  1909. 429
  1910. 00:47:14,041 --> 00:47:17,127
  1911. I saw a look in that man's
  1912. eye tonight, Ariadne.
  1913.  
  1914. 430
  1915. 00:47:17,920 --> 00:47:20,088
  1916. The same look I saw in Rome.
  1917.  
  1918. 431
  1919. 00:47:20,380 --> 00:47:22,007
  1920. But the Senator
  1921. never laid a hand on you.
  1922.  
  1923. 432
  1924. 00:47:22,424 --> 00:47:25,052
  1925. Only because I left
  1926. Rome before he could.
  1927.  
  1928. 433
  1929. 00:47:27,429 --> 00:47:31,350
  1930. Now Rome has followed
  1931. us back to Pompeii
  1932.  
  1933. 434
  1934. 00:47:31,433 --> 00:47:33,727
  1935. to turn the world inside out.
  1936.  
  1937. 435
  1938. 00:47:36,063 --> 00:47:38,690
  1939. You certainly know
  1940. how to prepare for a battle.
  1941.  
  1942. 436
  1943. 00:47:39,483 --> 00:47:41,026
  1944. I hope she was worth it.
  1945.  
  1946. 437
  1947. 00:47:45,906 --> 00:47:48,325
  1948. A terrible waste of good wine.
  1949.  
  1950. 438
  1951. 00:47:54,164 --> 00:47:55,958
  1952. Can you feel that?
  1953.  
  1954. 439
  1955. 00:48:18,272 --> 00:48:19,940
  1956. It is the gods.
  1957.  
  1958. 440
  1959. 00:48:20,899 --> 00:48:22,651
  1960. They have a plan for us all.
  1961.  
  1962. 441
  1963. 00:48:22,734 --> 00:48:23,860
  1964. Perhaps.
  1965.  
  1966. 442
  1967. 00:48:27,406 --> 00:48:28,657
  1968. What do you mean?
  1969.  
  1970. 443
  1971. 00:48:31,410 --> 00:48:34,621
  1972. Tonight I saw the man
  1973. who killed my whole family.
  1974.  
  1975. 444
  1976. 00:48:36,623 --> 00:48:39,126
  1977. Perhaps the gods
  1978. spared me for a reason.
  1979.  
  1980. 445
  1981. 00:48:46,174 --> 00:48:50,137
  1982. The Romans took my
  1983. family from me 20 years ago.
  1984.  
  1985. 446
  1986. 00:48:54,933 --> 00:48:58,687
  1987. At night I try and remember
  1988. their faces, but I cannot.
  1989.  
  1990. 447
  1991. 00:49:00,606 --> 00:49:04,568
  1992. But I know one day, the gods
  1993. will bring me to them again.
  1994.  
  1995. 448
  1996. 00:49:11,116 --> 00:49:12,701
  1997. My name is Milo.
  1998.  
  1999. 449
  2000. 00:49:18,332 --> 00:49:19,666
  2001. Atticus.
  2002.  
  2003. 450
  2004. 00:49:42,814 --> 00:49:45,567
  2005. You, that tunnel.
  2006.  
  2007. 451
  2008. 00:49:49,571 --> 00:49:51,448
  2009. Send The Celt into that tunnel.
  2010.  
  2011. 452
  2012. 00:49:52,574 --> 00:49:53,992
  2013. I thought he was
  2014. to fight Atticus.
  2015.  
  2016. 453
  2017. 00:49:54,076 --> 00:49:56,286
  2018. You're being given
  2019. new instructions.
  2020.  
  2021. 454
  2022. 00:49:56,370 --> 00:49:57,496
  2023. Yes, Master.
  2024.  
  2025. 455
  2026. 00:49:58,413 --> 00:50:00,624
  2027. And Atticus?
  2028.  
  2029. 456
  2030. 00:50:00,707 --> 00:50:02,584
  2031. He'll fight single
  2032. combat as billed.
  2033.  
  2034. 457
  2035. 00:50:02,668 --> 00:50:04,503
  2036. Put him with the big Spartan.
  2037.  
  2038. 458
  2039. 00:50:04,586 --> 00:50:06,755
  2040. He'll give the audience
  2041. a good show.
  2042.  
  2043. 459
  2044. 00:50:06,838 --> 00:50:09,716
  2045. And Atticus will beat him
  2046. and win his freedom.
  2047.  
  2048. 460
  2049. 00:50:09,800 --> 00:50:11,843
  2050. Is that really what the
  2051. audience will want to see?
  2052.  
  2053. 461
  2054. 00:50:11,927 --> 00:50:13,261
  2055. What are you saying?
  2056.  
  2057. 462
  2058. 00:50:13,345 --> 00:50:14,971
  2059. Don't you think
  2060. they'd rather see
  2061.  
  2062. 463
  2063. 00:50:15,055 --> 00:50:17,432
  2064. a gladiator meeting
  2065. death rather than life?
  2066.  
  2067. 464
  2068. 00:50:17,849 --> 00:50:20,352
  2069. Especially a death
  2070. as glorious as his?
  2071.  
  2072. 465
  2073. 00:50:21,353 --> 00:50:22,688
  2074. Stop.
  2075.  
  2076. 466
  2077. 00:50:30,153 --> 00:50:31,613
  2078. You.
  2079.  
  2080. 467
  2081. 00:50:32,531 --> 00:50:33,824
  2082. That way.
  2083.  
  2084. 468
  2085. 00:50:35,617 --> 00:50:36,952
  2086. You too, barbarian.
  2087.  
  2088. 469
  2089. 00:51:04,062 --> 00:51:05,939
  2090. Senator Corvus.
  2091.  
  2092. 470
  2093. 00:51:06,189 --> 00:51:07,816
  2094. Lady Cassia.
  2095.  
  2096. 471
  2097. 00:51:08,233 --> 00:51:09,985
  2098. Come sit beside me.
  2099.  
  2100. 472
  2101. 00:51:11,153 --> 00:51:13,447
  2102. Give me the benefit
  2103. of your wisdom.
  2104.  
  2105. 473
  2106. 00:51:13,530 --> 00:51:14,865
  2107. Do YOU enjoy the sports?
  2108.  
  2109. 474
  2110. 00:51:15,907 --> 00:51:19,453
  2111. Men killing each other for our
  2112. amusement is not a sport.
  2113.  
  2114. 475
  2115. 00:51:22,330 --> 00:51:24,666
  2116. Everywhere. All new.
  2117.  
  2118. 476
  2119. 00:51:26,793 --> 00:51:29,463
  2120. I don't have time for this, Graecus.
  2121. What are you suggesting?
  2122.  
  2123. 477
  2124. 00:51:31,465 --> 00:51:32,841
  2125. That we cancel the games?
  2126.  
  2127. 478
  2128. 00:51:32,924 --> 00:51:34,843
  2129. Of course not.
  2130. Merely postpone them.
  2131.  
  2132. 479
  2133. 00:51:34,926 --> 00:51:38,054
  2134. This amphitheater has stood
  2135. for a hundred years.
  2136.  
  2137. 480
  2138. 00:51:38,138 --> 00:51:39,639
  2139. It withstood
  2140. the great earthquake.
  2141.  
  2142. 481
  2143. 00:51:39,723 --> 00:51:42,184
  2144. It may not be safe.
  2145. Use your eyes.
  2146.  
  2147. 482
  2148. 00:51:43,310 --> 00:51:45,312
  2149. I'm just saying I cannot
  2150. be held responsible
  2151.  
  2152. 483
  2153. 00:51:45,395 --> 00:51:46,938
  2154. for what may happen.
  2155.  
  2156. 484
  2157. 00:51:47,022 --> 00:51:48,482
  2158. Then don't be.
  2159.  
  2160. 485
  2161. 00:51:48,565 --> 00:51:50,400
  2162. I take full responsibility.
  2163.  
  2164. 486
  2165. 00:51:51,651 --> 00:51:55,739
  2166. How can we expect Rome to trust
  2167. us to rebuild an entire city
  2168.  
  2169. 487
  2170. 00:51:55,822 --> 00:51:58,742
  2171. if we can't stage
  2172. a simple bloody spectacle?
  2173.  
  2174. 488
  2175. 00:52:12,672 --> 00:52:14,591
  2176. Fetch my litter.
  2177.  
  2178. 489
  2179. 00:52:14,674 --> 00:52:17,010
  2180. I'm leaving town for a few days.
  2181.  
  2182. 490
  2183. 00:52:30,065 --> 00:52:31,316
  2184. Move.
  2185.  
  2186. 491
  2187. 00:52:42,828 --> 00:52:44,830
  2188. Stop. Shackle them!
  2189.  
  2190. 492
  2191. 00:52:52,420 --> 00:52:53,797
  2192. What is this?
  2193.  
  2194. 493
  2195. 00:52:54,381 --> 00:52:55,924
  2196. This is your
  2197. greatest moment, Atticus.
  2198.  
  2199. 494
  2200. 00:52:56,716 --> 00:52:58,885
  2201. Your final day in the arena.
  2202.  
  2203. 495
  2204. 00:52:59,219 --> 00:53:01,763
  2205. I'm supposed to
  2206. fight single combat.
  2207.  
  2208. 496
  2209. 00:53:03,390 --> 00:53:04,933
  2210. Bring them their weapons!
  2211.  
  2212. 497
  2213. 00:53:11,898 --> 00:53:13,191
  2214. Good fortune, Atticus.
  2215.  
  2216. 498
  2217. 00:53:23,118 --> 00:53:25,871
  2218. To those about
  2219. to die, we salute you!
  2220.  
  2221. 499
  2222. 00:53:27,497 --> 00:53:31,251
  2223. By the patronage
  2224. of Marcus Cassius Severus
  2225.  
  2226. 500
  2227. 00:53:31,334 --> 00:53:34,087
  2228. and for the glory
  2229. of Emperor Titus,
  2230.  
  2231. 501
  2232. 00:53:34,754 --> 00:53:37,757
  2233. remember, all here,
  2234. the mighty victory
  2235.  
  2236. 502
  2237. 00:53:37,841 --> 00:53:40,135
  2238. of Senator Quintas Attius Corvus
  2239.  
  2240. 503
  2241. 00:53:40,510 --> 00:53:44,514
  2242. and his annihilation
  2243. of the Celtic Rebellion.
  2244.  
  2245. 504
  2246. 00:53:44,639 --> 00:53:46,141
  2247. The Celtic Rebellion?
  2248.  
  2249. 505
  2250. 00:53:46,308 --> 00:53:49,519
  2251. Your great and noble victory
  2252. for the Empire, Senator,
  2253.  
  2254. 506
  2255. 00:53:49,936 --> 00:53:52,188
  2256. re-opening the northern
  2257. trade routes.
  2258.  
  2259. 507
  2260. 00:53:52,272 --> 00:53:54,816
  2261. The history books record it
  2262. as your finest hour.
  2263.  
  2264. 508
  2265. 00:53:54,987 --> 00:53:56,627
  2266. I thought perhaps
  2267. you might like the honor
  2268.  
  2269. 509
  2270. 00:53:56,651 --> 00:53:58,862
  2271. of opening these games
  2272. in a similar manner.
  2273.  
  2274. 510
  2275. 00:53:58,945 --> 00:54:01,489
  2276. Severus, you flatter me.
  2277.  
  2278. 511
  2279. 00:54:02,616 --> 00:54:04,659
  2280. We'll make a Roman
  2281. out of you yet.
  2282.  
  2283. 512
  2284. 00:54:07,162 --> 00:54:08,580
  2285. People of Pompeii!
  2286.  
  2287. 513
  2288. 00:54:08,663 --> 00:54:13,001
  2289. May Jupiter and Venus bless the
  2290. Vinalia and honor these games!
  2291.  
  2292. 514
  2293. 00:54:19,341 --> 00:54:21,343
  2294. Let the games begin!
  2295.  
  2296. 515
  2297. 00:54:26,348 --> 00:54:28,141
  2298. This isn't a battle.
  2299. What?
  2300.  
  2301. 516
  2302. 00:54:28,224 --> 00:54:29,601
  2303. This is a massacre.
  2304.  
  2305. 517
  2306. 00:54:29,684 --> 00:54:30,894
  2307. How do you know?
  2308.  
  2309. 518
  2310. 00:54:31,186 --> 00:54:32,520
  2311. Because I was there.
  2312.  
  2313. 519
  2314. 00:54:36,858 --> 00:54:39,736
  2315. The rebel
  2316. Celts are in retreat,
  2317.  
  2318. 520
  2319. 00:54:39,819 --> 00:54:42,781
  2320. leaving rape and slaughter
  2321. in their wake,
  2322.  
  2323. 521
  2324. 00:54:42,864 --> 00:54:45,617
  2325. returning to their
  2326. unholy lair to feast
  2327.  
  2328. 522
  2329. 00:54:45,700 --> 00:54:49,037
  2330. on the flesh of
  2331. their innocent victims.
  2332.  
  2333. 523
  2334. 00:54:57,545 --> 00:54:59,422
  2335. This is what you've
  2336. trained for, scum.
  2337.  
  2338. 524
  2339. 00:54:59,506 --> 00:55:01,216
  2340. Now get out there.
  2341.  
  2342. 525
  2343. 00:55:01,591 --> 00:55:05,887
  2344. Quintas Attius Corvus
  2345. gave them every chance to surrender.
  2346.  
  2347. 526
  2348. 00:55:08,932 --> 00:55:13,603
  2349. But mercy was an alien
  2350. concept to these savages,
  2351.  
  2352. 527
  2353. 00:55:15,188 --> 00:55:19,359
  2354. and with heavy heart,
  2355. Quintas Attius Corvus
  2356.  
  2357. 528
  2358. 00:55:19,442 --> 00:55:25,490
  2359. ordered his mighty legions, in the
  2360. name of the Emperor, to attack.
  2361.  
  2362. 529
  2363. 00:55:27,534 --> 00:55:29,077
  2364. Shields up!
  2365.  
  2366. 530
  2367. 00:55:42,674 --> 00:55:44,676
  2368. Push!
  2369.  
  2370. 531
  2371. 00:55:54,644 --> 00:55:56,062
  2372. Is this what you call sport?
  2373.  
  2374. 532
  2375. 00:55:56,146 --> 00:55:59,941
  2376. No, Lady Cassia, this is not sport.
  2377. This is politics.
  2378.  
  2379. 533
  2380. 00:56:14,122 --> 00:56:15,206
  2381. We can't hold them!
  2382.  
  2383. 534
  2384. 00:56:16,374 --> 00:56:17,375
  2385. Back!
  2386.  
  2387. 535
  2388. 00:57:08,093 --> 00:57:11,012
  2389. Severus, this is not
  2390. exactly how I remember it.
  2391.  
  2392. 536
  2393. 00:57:36,996 --> 00:57:38,832
  2394. What exactly is
  2395. that slave to you?
  2396.  
  2397. 537
  2398. 00:57:39,082 --> 00:57:40,875
  2399. Everything that you
  2400. are not, Senator.
  2401.  
  2402. 538
  2403. 00:57:42,452 --> 00:57:43,813
  2404. Then you should
  2405. be pleased to learn
  2406.  
  2407. 539
  2408. 00:57:43,837 --> 00:57:46,339
  2409. your father has granted me
  2410. your hand in marriage.
  2411.  
  2412. 540
  2413. 00:57:46,422 --> 00:57:48,341
  2414. What? I made no
  2415. such arrangement.
  2416.  
  2417. 541
  2418. 00:57:48,424 --> 00:57:50,135
  2419. Because he knows
  2420. that if he does not,
  2421.  
  2422. 542
  2423. 00:57:50,218 --> 00:57:52,971
  2424. I will inform Titus that your
  2425. father has called into question
  2426.  
  2427. 543
  2428. 00:57:53,054 --> 00:57:55,974
  2429. our "new" emperor's
  2430. ability to rule.
  2431.  
  2432. 544
  2433. 00:57:56,057 --> 00:58:00,061
  2434. Titus will have your entire
  2435. family hung from the city walls.
  2436.  
  2437. 545
  2438. 00:58:11,322 --> 00:58:12,323
  2439. Milo!
  2440.  
  2441. 546
  2442. 00:59:32,320 --> 00:59:33,655
  2443. If I were to marry you...
  2444.  
  2445. 547
  2446. 00:59:34,489 --> 00:59:37,575
  2447. Cassia...
  2448. If I marry you,
  2449.  
  2450. 548
  2451. 00:59:37,659 --> 00:59:39,285
  2452. is my family spared?
  2453.  
  2454. 549
  2455. 01:00:23,830 --> 01:00:26,708
  2456. Your family will
  2457. become my family,
  2458.  
  2459. 550
  2460. 01:00:27,625 --> 01:00:29,294
  2461. under the protection
  2462. of the Emperor.
  2463.  
  2464. 551
  2465. 01:00:30,628 --> 01:00:32,964
  2466. With all of the benefits
  2467. that that implies.
  2468.  
  2469. 552
  2470. 01:00:33,047 --> 01:00:34,299
  2471. Pompeii! Pompeii! Pompeii!
  2472.  
  2473. 553
  2474. 01:00:34,382 --> 01:00:35,800
  2475. Senator!
  2476.  
  2477. 554
  2478. 01:00:35,883 --> 01:00:38,761
  2479. I do not yield to
  2480. the power of Rome!
  2481.  
  2482. 555
  2483. 01:00:38,845 --> 01:00:39,971
  2484. I spit on it!
  2485.  
  2486. 556
  2487. 01:00:41,180 --> 01:00:42,180
  2488. He would not dare.
  2489.  
  2490. 557
  2491. 01:00:42,223 --> 01:00:43,943
  2492. Pompeii! Pompeii! Pompeii!
  2493.  
  2494. 558
  2495. 01:00:53,276 --> 01:00:54,736
  2496. Get a detachment
  2497. in the arena now.
  2498.  
  2499. 559
  2500. 01:00:54,902 --> 01:00:55,903
  2501. Now!
  2502.  
  2503. 560
  2504. 01:01:05,246 --> 01:01:07,248
  2505. You were right, brother.
  2506.  
  2507. 561
  2508. 01:01:07,957 --> 01:01:10,877
  2509. Everything they promised,
  2510. nothing but lies.
  2511.  
  2512. 562
  2513. 01:01:17,842 --> 01:01:21,220
  2514. Live! Live! Live!
  2515.  
  2516. 563
  2517. 01:01:35,109 --> 01:01:36,361
  2518. What do you think you're doing?
  2519.  
  2520. 564
  2521. 01:01:36,652 --> 01:01:38,196
  2522. Madame, take your seat!
  2523.  
  2524. 565
  2525. 01:01:38,279 --> 01:01:40,656
  2526. If you want to live
  2527. you will sit down!
  2528.  
  2529. 566
  2530. 01:01:42,116 --> 01:01:43,409
  2531. Now!
  2532.  
  2533. 567
  2534. 01:01:44,702 --> 01:01:46,037
  2535. If you kill him now,
  2536.  
  2537. 568
  2538. 01:01:46,120 --> 01:01:47,497
  2539. on the tip of 100 Roman arrows,
  2540.  
  2541. 569
  2542. 01:01:47,580 --> 01:01:48,706
  2543. you make him
  2544. a martyr to the mob.
  2545.  
  2546. 570
  2547. 01:01:48,790 --> 01:01:50,375
  2548. Is that what you want?
  2549.  
  2550. 571
  2551. 01:01:50,458 --> 01:01:52,460
  2552. To take home to your
  2553. Emperor a revolution?
  2554.  
  2555. 572
  2556. 01:01:52,543 --> 01:01:54,212
  2557. And if you reverse
  2558. this decision,
  2559.  
  2560. 573
  2561. 01:01:54,295 --> 01:01:55,838
  2562. how will it be
  2563. spoken of in Rome?
  2564.  
  2565. 574
  2566. 01:01:56,005 --> 01:01:57,485
  2567. They will whisper
  2568. it behind your back,
  2569.  
  2570. 575
  2571. 01:01:57,548 --> 01:01:59,300
  2572. that you have a wife who
  2573. does not obey your will.
  2574.  
  2575. 576
  2576. 01:01:59,384 --> 01:02:01,886
  2577. Can your reputation
  2578. bear such a weakness?
  2579.  
  2580. 577
  2581. 01:02:01,969 --> 01:02:04,347
  2582. I might become your wife,
  2583. but you will never break me.
  2584.  
  2585. 578
  2586. 01:02:04,430 --> 01:02:05,723
  2587. But I will break you,
  2588.  
  2589. 579
  2590. 01:02:05,807 --> 01:02:09,602
  2591. and you will stay broken to
  2592. stand, sit or crawl as I decree.
  2593.  
  2594. 580
  2595. 01:02:09,685 --> 01:02:11,687
  2596. Do you understand me?
  2597.  
  2598. 581
  2599. 01:02:15,858 --> 01:02:18,903
  2600. Proculus, have your guard
  2601. take her back to the villa.
  2602.  
  2603. 582
  2604. 01:02:18,986 --> 01:02:20,488
  2605. Keep her there.
  2606.  
  2607. 583
  2608. 01:02:27,328 --> 01:02:29,747
  2609. I think the wedding
  2610. shall be in Rome.
  2611.  
  2612. 584
  2613. 01:02:42,844 --> 01:02:44,303
  2614. People of Pompeii!
  2615.  
  2616. 585
  2617. 01:02:46,013 --> 01:02:47,557
  2618. People of Pompeii!
  2619.  
  2620. 586
  2621. 01:02:48,433 --> 01:02:50,143
  2622. Vulcan speaks!
  2623.  
  2624. 587
  2625. 01:02:55,022 --> 01:02:58,734
  2626. Vulcan decrees that man to
  2627. be the champion of Pompeii!
  2628.  
  2629. 588
  2630. 01:02:58,818 --> 01:03:00,445
  2631. Decrees that he
  2632. is worthy to stand
  2633.  
  2634. 589
  2635. 01:03:00,528 --> 01:03:03,448
  2636. face-to-face against
  2637. the might of Rome!
  2638.  
  2639. 590
  2640. 01:03:05,116 --> 01:03:08,870
  2641. Great Vulcan, we hear you
  2642. speak and will obey!
  2643.  
  2644. 591
  2645. 01:03:14,876 --> 01:03:16,210
  2646. Proculus...
  2647.  
  2648. 592
  2649. 01:03:17,837 --> 01:03:19,317
  2650. Show these cowards
  2651. what really happens
  2652.  
  2653. 593
  2654. 01:03:19,338 --> 01:03:21,924
  2655. when you dare to challenge
  2656. the might of Rome.
  2657.  
  2658. 594
  2659. 01:03:22,008 --> 01:03:23,509
  2660. With pleasure.
  2661.  
  2662. 595
  2663. 01:03:30,475 --> 01:03:32,977
  2664. Come on! Come on!
  2665.  
  2666. 596
  2667. 01:03:33,936 --> 01:03:35,563
  2668. Faster! Move it!
  2669.  
  2670. 597
  2671. 01:03:40,318 --> 01:03:41,903
  2672. What's going on?
  2673. My Lady?
  2674.  
  2675. 598
  2676. 01:03:41,986 --> 01:03:43,988
  2677. Don't touch her!
  2678. Let her go!
  2679.  
  2680. 599
  2681. 01:03:44,906 --> 01:03:46,240
  2682. Cassia!
  2683.  
  2684. 600
  2685. 01:04:06,469 --> 01:04:11,224
  2686. By the patronage of
  2687. Senator Quintas Attius Corvus,
  2688.  
  2689. 601
  2690. 01:04:11,307 --> 01:04:13,476
  2691. the champion of Rome,
  2692.  
  2693. 602
  2694. 01:04:13,559 --> 01:04:17,855
  2695. Marcus Proculus, hero of
  2696. the Celtic Rebellion,
  2697.  
  2698. 603
  2699. 01:04:17,939 --> 01:04:21,984
  2700. will now face the new champion
  2701. of Pompeii, The Celt,
  2702.  
  2703. 604
  2704. 01:04:22,443 --> 01:04:24,570
  2705. in single combat!
  2706.  
  2707. 605
  2708. 01:04:34,956 --> 01:04:37,500
  2709. All hail
  2710. to Emperor Titus!
  2711.  
  2712. 606
  2713. 01:04:46,217 --> 01:04:47,218
  2714. I know you.
  2715.  
  2716. 607
  2717. 01:04:47,301 --> 01:04:48,636
  2718. Really?
  2719.  
  2720. 608
  2721. 01:04:50,012 --> 01:04:52,974
  2722. Well, whatever revenge you
  2723. think you're going to have,
  2724.  
  2725. 609
  2726. 01:04:53,057 --> 01:04:54,809
  2727. I'm afraid you'll
  2728. be disappointed.
  2729.  
  2730. 610
  2731. 01:05:30,845 --> 01:05:32,430
  2732. Bring this slave a better sword.
  2733.  
  2734. 611
  2735. 01:05:51,407 --> 01:05:52,742
  2736. This blade's dull.
  2737.  
  2738. 612
  2739. 01:05:52,825 --> 01:05:54,035
  2740. Is it?
  2741.  
  2742. 613
  2743. 01:05:55,703 --> 01:05:57,538
  2744. Let's give them
  2745. a good show, huh?
  2746.  
  2747. 614
  2748. 01:06:41,207 --> 01:06:42,208
  2749. Kill him!
  2750.  
  2751. 615
  2752. 01:06:42,625 --> 01:06:43,918
  2753. Kill him now!
  2754.  
  2755. 616
  2756. 01:07:44,937 --> 01:07:45,938
  2757. No!
  2758.  
  2759. 617
  2760. 01:08:19,680 --> 01:08:22,266
  2761. You're brave.
  2762. I'll give you that.
  2763.  
  2764. 618
  2765. 01:08:22,349 --> 01:08:25,352
  2766. But no savage could ever
  2767. be the match for a Roman.
  2768.  
  2769. 619
  2770. 01:08:27,646 --> 01:08:28,898
  2771. How about 20 of us?
  2772.  
  2773. 620
  2774. 01:08:42,953 --> 01:08:44,330
  2775. No!
  2776.  
  2777. 621
  2778. 01:08:44,663 --> 01:08:46,373
  2779. Wait! Wait!
  2780.  
  2781. 622
  2782. 01:08:47,249 --> 01:08:48,584
  2783. No!
  2784.  
  2785. 623
  2786. 01:08:48,667 --> 01:08:49,835
  2787. Mercy!
  2788.  
  2789. 624
  2790. 01:08:51,504 --> 01:08:52,505
  2791. No!
  2792.  
  2793. 625
  2794. 01:08:59,303 --> 01:09:00,596
  2795. Good to see you, brother.
  2796.  
  2797. 626
  2798. 01:09:01,680 --> 01:09:02,765
  2799. And you.
  2800.  
  2801. 627
  2802. 01:09:19,073 --> 01:09:20,115
  2803. Aurelia.
  2804.  
  2805. 628
  2806. 01:09:30,042 --> 01:09:31,544
  2807. Kill him.
  2808.  
  2809. 629
  2810. 01:09:35,714 --> 01:09:37,216
  2811. Kill him.
  2812.  
  2813. 630
  2814. 01:10:05,953 --> 01:10:07,329
  2815. On further consideration,
  2816.  
  2817. 631
  2818. 01:10:07,413 --> 01:10:10,833
  2819. I have decided not to
  2820. invest in your little city.
  2821.  
  2822. 632
  2823. 01:10:16,338 --> 01:10:18,299
  2824. Get me to the harbor.
  2825.  
  2826. 633
  2827. 01:10:25,139 --> 01:10:26,640
  2828. I'm sorry.
  2829.  
  2830. 634
  2831. 01:10:52,499 --> 01:10:54,710
  2832. Move. Move it!
  2833.  
  2834. 635
  2835. 01:11:08,390 --> 01:11:10,601
  2836. You! Come here!
  2837.  
  2838. 636
  2839. 01:11:14,647 --> 01:11:16,398
  2840. For my passage.
  2841.  
  2842. 637
  2843. 01:11:17,942 --> 01:11:19,360
  2844. Let him aboard.
  2845.  
  2846. 638
  2847. 01:11:20,277 --> 01:11:21,862
  2848. You must leave now!
  2849.  
  2850. 639
  2851. 01:11:23,989 --> 01:11:26,075
  2852. Cast off!
  2853. Prepare to set sail!
  2854.  
  2855. 640
  2856. 01:12:05,447 --> 01:12:07,241
  2857. Help me! Please!
  2858.  
  2859. 641
  2860. 01:12:20,879 --> 01:12:22,464
  2861. You...
  2862.  
  2863. 642
  2864. 01:12:23,424 --> 01:12:25,384
  2865. You have to help us.
  2866.  
  2867. 643
  2868. 01:12:27,469 --> 01:12:29,263
  2869. You have to save Cassia.
  2870.  
  2871. 644
  2872. 01:12:29,972 --> 01:12:30,973
  2873. Where is she?
  2874.  
  2875. 645
  2876. 01:12:31,849 --> 01:12:32,850
  2877. The villa.
  2878.  
  2879. 646
  2880. 01:13:27,946 --> 01:13:29,948
  2881. Where are you going?
  2882. I have to find her.
  2883.  
  2884. 647
  2885. 01:13:31,116 --> 01:13:32,242
  2886. Milo, this is madness!
  2887.  
  2888. 648
  2889. 01:13:32,326 --> 01:13:34,244
  2890. We have to get to the
  2891. harbor and find a boat.
  2892.  
  2893. 649
  2894. 01:13:34,328 --> 01:13:36,080
  2895. The mountain is
  2896. going to kill us all!
  2897.  
  2898. 650
  2899. 01:13:36,163 --> 01:13:38,582
  2900. She risked her
  2901. life for me, Atticus.
  2902.  
  2903. 651
  2904. 01:13:38,665 --> 01:13:40,167
  2905. Risked everything for me!
  2906.  
  2907. 652
  2908. 01:13:40,250 --> 01:13:43,128
  2909. Without her, they would have
  2910. killed us in that arena!
  2911.  
  2912. 653
  2913. 01:13:43,921 --> 01:13:45,005
  2914. Then we will go together.
  2915.  
  2916. 654
  2917. 01:13:45,089 --> 01:13:46,507
  2918. No.
  2919.  
  2920. 655
  2921. 01:13:47,674 --> 01:13:49,885
  2922. You have your freedom,
  2923. my friend.
  2924.  
  2925. 656
  2926. 01:13:49,968 --> 01:13:51,470
  2927. Now she is mine.
  2928.  
  2929. 657
  2930. 01:13:54,014 --> 01:13:56,016
  2931. Then we meet at the harbor.
  2932.  
  2933. 658
  2934. 01:13:57,643 --> 01:13:58,685
  2935. At the harbor.
  2936.  
  2937. 659
  2938. 01:14:33,387 --> 01:14:35,013
  2939. Please, give me
  2940. the keys!
  2941.  
  2942. 660
  2943. 01:14:41,061 --> 01:14:43,730
  2944. Cassia, they've taken the keys!
  2945.  
  2946. 661
  2947. 01:15:07,588 --> 01:15:08,964
  2948. No!
  2949.  
  2950. 662
  2951. 01:15:32,946 --> 01:15:33,989
  2952. Where is she?
  2953.  
  2954. 663
  2955. 01:15:48,629 --> 01:15:50,005
  2956. Water!
  2957.  
  2958. 664
  2959. 01:15:59,723 --> 01:16:01,225
  2960. You came back for me.
  2961.  
  2962. 665
  2963. 01:16:10,067 --> 01:16:11,693
  2964. Drink. Drink.
  2965.  
  2966. 666
  2967. 01:16:15,364 --> 01:16:16,490
  2968. Thank you, sister.
  2969.  
  2970. 667
  2971. 01:16:53,568 --> 01:16:54,736
  2972. No!
  2973.  
  2974. 668
  2975. 01:16:58,532 --> 01:16:59,700
  2976. No!
  2977.  
  2978. 669
  2979. 01:17:10,669 --> 01:17:12,254
  2980. Look at me.
  2981.  
  2982. 670
  2983. 01:17:13,171 --> 01:17:14,631
  2984. We have to get to the harbor.
  2985.  
  2986. 671
  2987. 01:17:32,733 --> 01:17:36,236
  2988. This is suicide.
  2989. Turn around! Back!
  2990.  
  2991. 672
  2992. 01:17:36,611 --> 01:17:38,113
  2993. Out of the way!
  2994.  
  2995. 673
  2996. 01:17:38,238 --> 01:17:39,990
  2997. Get out of the way!
  2998.  
  2999. 674
  3000. 01:17:55,255 --> 01:17:56,255
  3001. Enough!
  3002.  
  3003. 675
  3004. 01:17:56,298 --> 01:17:58,300
  3005. Kill them! Kill them all!
  3006.  
  3007. 676
  3008. 01:18:08,352 --> 01:18:10,479
  3009. Row, you idiots! Row!
  3010.  
  3011. 677
  3012. 01:19:34,146 --> 01:19:36,648
  3013. Turn around!
  3014. You have to turn back!
  3015.  
  3016. 678
  3017. 01:20:18,190 --> 01:20:19,691
  3018. Come on. Get up!
  3019. Get up!
  3020.  
  3021. 679
  3022. 01:20:21,318 --> 01:20:22,986
  3023. No! No, my daughter!
  3024.  
  3025. 680
  3026. 01:20:23,069 --> 01:20:24,237
  3027. Get up!
  3028.  
  3029. 681
  3030. 01:20:24,362 --> 01:20:25,363
  3031. No!
  3032.  
  3033. 682
  3034. 01:20:25,447 --> 01:20:27,741
  3035. My daughter!
  3036.  
  3037. 683
  3038. 01:20:27,866 --> 01:20:29,326
  3039. Mommy! Help!
  3040.  
  3041. 684
  3042. 01:21:55,662 --> 01:21:56,871
  3043. Is this the end of the world?
  3044.  
  3045. 685
  3046. 01:21:59,916 --> 01:22:02,377
  3047. Why would the gods
  3048. let this happen?
  3049.  
  3050. 686
  3051. 01:23:18,703 --> 01:23:21,247
  3052. Milo!
  3053. Atticus!
  3054.  
  3055. 687
  3056. 01:23:21,331 --> 01:23:23,166
  3057. I knew the gods
  3058. would never catch you.
  3059.  
  3060. 688
  3061. 01:23:23,249 --> 01:23:26,336
  3062. There's none faster.
  3063. And now I see why.
  3064.  
  3065. 689
  3066. 01:23:27,671 --> 01:23:29,339
  3067. It's time to go, my friend...
  3068. No.
  3069.  
  3070. 690
  3071. 01:23:29,422 --> 01:23:31,263
  3072. The harbor's gone. We
  3073. have to find another way.
  3074.  
  3075. 691
  3076. 01:23:31,299 --> 01:23:33,051
  3077. Then we have to go
  3078. south into the hills.
  3079.  
  3080. 692
  3081. 01:23:33,134 --> 01:23:34,774
  3082. It's too far. We'll
  3083. never make it on foot.
  3084.  
  3085. 693
  3086. 01:23:35,220 --> 01:23:36,680
  3087. Then we go there.
  3088.  
  3089. 694
  3090. 01:23:37,389 --> 01:23:39,391
  3091. The arena? Why?
  3092.  
  3093. 695
  3094. 01:23:39,683 --> 01:23:41,267
  3095. Horses.
  3096.  
  3097. 696
  3098. 01:23:57,826 --> 01:23:59,619
  3099. My parents.
  3100.  
  3101. 697
  3102. 01:24:03,123 --> 01:24:04,958
  3103. I'll get the horses.
  3104.  
  3105. 698
  3106. 01:24:12,632 --> 01:24:13,717
  3107. Don't.
  3108.  
  3109. 699
  3110. 01:24:15,593 --> 01:24:17,595
  3111. Go help your friend.
  3112.  
  3113. 700
  3114. 01:25:02,724 --> 01:25:03,808
  3115. Atticus?
  3116.  
  3117. 701
  3118. 01:25:17,071 --> 01:25:18,323
  3119. Romans everywhere.
  3120.  
  3121. 702
  3122. 01:25:30,835 --> 01:25:32,003
  3123. Let's go.
  3124.  
  3125. 703
  3126. 01:25:38,976 --> 01:25:40,696
  3127. You better get
  3128. comfortable, my dear.
  3129.  
  3130. 704
  3131. 01:25:40,720 --> 01:25:41,846
  3132. It's a long way to Rome.
  3133.  
  3134. 705
  3135. 01:25:41,930 --> 01:25:42,931
  3136. Why are you doing this?
  3137.  
  3138. 706
  3139. 01:25:43,014 --> 01:25:44,808
  3140. Because the property
  3141. of Quintas Attius Corvus
  3142.  
  3143. 707
  3144. 01:25:44,891 --> 01:25:46,518
  3145. will not be taken by some slave.
  3146.  
  3147. 708
  3148. 01:25:46,601 --> 01:25:48,353
  3149. Proculus, there's not
  3150. enough room for you.
  3151.  
  3152. 709
  3153. 01:25:48,436 --> 01:25:50,063
  3154. Then I shall see you
  3155. in Rome, Senator.
  3156.  
  3157. 710
  3158. 01:25:50,146 --> 01:25:51,356
  3159. Corvus!
  3160.  
  3161. 711
  3162. 01:25:54,359 --> 01:25:57,987
  3163. 1,000 dinari to the man who
  3164. brings me the head of that slave!
  3165.  
  3166. 712
  3167. 01:25:58,071 --> 01:25:59,364
  3168. Hyah! Hyah!
  3169.  
  3170. 713
  3171. 01:26:24,430 --> 01:26:25,515
  3172. This is mine now. Go.
  3173.  
  3174. 714
  3175. 01:26:25,598 --> 01:26:26,641
  3176. Atticus...
  3177.  
  3178. 715
  3179. 01:26:26,724 --> 01:26:28,726
  3180. Every second takes her
  3181. further away from you.
  3182.  
  3183. 716
  3184. 01:26:36,651 --> 01:26:37,902
  3185. I'll see you again, brother.
  3186.  
  3187. 717
  3188. 01:26:47,745 --> 01:26:50,540
  3189. Hyah! Hyah!
  3190.  
  3191. 718
  3192. 01:26:56,045 --> 01:26:57,338
  3193. Hyah!
  3194.  
  3195. 719
  3196. 01:27:00,884 --> 01:27:01,885
  3197. Hyah!
  3198.  
  3199. 720
  3200. 01:27:21,654 --> 01:27:23,114
  3201. Hyah! Hyah!
  3202.  
  3203. 721
  3204. 01:27:38,504 --> 01:27:39,714
  3205. Hyah!
  3206.  
  3207. 722
  3208. 01:28:26,177 --> 01:28:27,720
  3209. Hyah!
  3210.  
  3211. 723
  3212. 01:28:27,929 --> 01:28:29,138
  3213. Go on!
  3214.  
  3215. 724
  3216. 01:29:00,712 --> 01:29:02,880
  3217. A barbarian does not die
  3218.  
  3219. 725
  3220. 01:29:02,964 --> 01:29:06,134
  3221. the equal of a Roman.
  3222.  
  3223. 726
  3224. 01:29:07,260 --> 01:29:08,261
  3225. Equal
  3226.  
  3227. 727
  3228. 01:29:26,863 --> 01:29:29,073
  3229. Let's see if a Roman
  3230.  
  3231. 728
  3232. 01:29:31,242 --> 01:29:34,579
  3233. can die the equal
  3234. of a gladiator.
  3235.  
  3236. 729
  3237. 01:29:38,332 --> 01:29:39,333
  3238. No!
  3239.  
  3240. 730
  3241. 01:29:40,043 --> 01:29:42,211
  3242. Please. Please.
  3243.  
  3244. 731
  3245. 01:29:42,295 --> 01:29:46,299
  3246. Gladiators do not beg.
  3247.  
  3248. 732
  3249. 01:30:04,317 --> 01:30:05,651
  3250. Hyah!
  3251.  
  3252. 733
  3253. 01:32:55,321 --> 01:32:57,406
  3254. Bitch! You bitch!
  3255.  
  3256. 734
  3257. 01:33:07,500 --> 01:33:08,834
  3258. Wait! Wait! Wait!
  3259.  
  3260. 735
  3261. 01:33:08,918 --> 01:33:10,836
  3262. Who are you to do this to me?
  3263.  
  3264. 736
  3265. 01:33:10,920 --> 01:33:13,673
  3266. I am Senator
  3267. Quintas Attius Corvus!
  3268.  
  3269. 737
  3270. 01:33:15,341 --> 01:33:17,468
  3271. And what is that worth,
  3272.  
  3273. 738
  3274. 01:33:17,551 --> 01:33:20,721
  3275. Senator Quintas Attius Corvus?
  3276.  
  3277. 739
  3278. 01:33:31,857 --> 01:33:33,818
  3279. You killed my family,
  3280.  
  3281. 740
  3282. 01:33:33,901 --> 01:33:36,737
  3283. you slaughtered my people,
  3284. and make no mistake,
  3285.  
  3286. 741
  3287. 01:33:37,655 --> 01:33:39,490
  3288. my gods are coming for you.
  3289.  
  3290. 742
  3291. 01:33:52,586 --> 01:33:53,587
  3292. Wait!
  3293.  
  3294. 743
  3295. 01:33:55,798 --> 01:33:57,216
  3296. You can't
  3297. leave me here!
  3298.  
  3299. 744
  3300. 01:34:46,098 --> 01:34:49,477
  3301. For those of us about to die...
  3302.  
  3303. 745
  3304. 01:34:51,771 --> 01:34:52,938
  3305. We salute you!
  3306.  
  3307. 746
  3308. 01:34:56,650 --> 01:34:59,236
  3309. I die a free man!
  3310.  
  3311. 747
  3312. 01:35:41,570 --> 01:35:43,364
  3313. You have to ride
  3314. him out of here.
  3315.  
  3316. 748
  3317. 01:35:43,447 --> 01:35:44,824
  3318. No!
  3319. He's not fast enough.
  3320.  
  3321. 749
  3322. 01:35:45,658 --> 01:35:47,243
  3323. He can't carry
  3324. us both! Go!
  3325.  
  3326. 750
  3327. 01:35:47,326 --> 01:35:48,911
  3328. No, I won't leave you!
  3329.  
  3330. 751
  3331. 01:35:48,994 --> 01:35:50,663
  3332. We don't have a choice.
  3333.  
  3334. 752
  3335. 01:35:52,665 --> 01:35:54,166
  3336. Run! Go!
  3337.  
  3338. 753
  3339. 01:35:58,170 --> 01:36:00,923
  3340. I don't want to spend
  3341. our last moments running.
  3342.  
  3343. 754
  3344. 01:36:09,557 --> 01:36:11,058
  3345. Don't look.
  3346.  
  3347. 755
  3348. 01:36:12,643 --> 01:36:14,311
  3349. Look at me.
  3350.  
  3351. 756
  3352. 01:36:18,816 --> 01:36:20,192
  3353. Just me.
RAW Paste Data

Adblocker detected! Please consider disabling it...

We've detected AdBlock Plus or some other adblocking software preventing Pastebin.com from fully loading.

We don't have any obnoxious sound, or popup ads, we actively block these annoying types of ads!

Please add Pastebin.com to your ad blocker whitelist or disable your adblocking software.

×