Advertisement
jumanir

Untitled

May 23rd, 2018
149
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 69.47 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:27,277 --> 00:00:28,869
  3. Oh, Amerika.
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:29,079 --> 00:00:31,912
  7. Seandainya bisa kukatakan kalau
  8. ini masih Amerika.
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:32,449 --> 00:00:35,907
  12. Tapi aku menyadari bahwa tak ada
  13. sebuah negara tanpa rakyat.
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:37,354 --> 00:00:39,879
  17. Dan tak ada rakyat
  18. di sini.
  19.  
  20. 5
  21. 00:00:46,763 --> 00:00:47,752
  22. Jangan!
  23.  
  24. 6
  25. 00:00:51,801 --> 00:00:54,429
  26. Kembali...
  27. Sial!
  28.  
  29. 7
  30. 00:00:57,107 --> 00:00:58,096
  31. Tidak, Kawan.
  32.  
  33. 8
  34. 00:00:58,308 --> 00:01:01,471
  35. Sekarang ini adalah Zombieland
  36. Serikat.
  37.  
  38. 9
  39. 00:01:05,682 --> 00:01:10,779
  40. Menakjubkan melihat betapa cepatnya
  41. semua ini berubah menjadi sangat buruk.
  42.  
  43. 10
  44. 00:01:10,987 --> 00:01:14,320
  45. Dan mengapa aku masih hidup saat
  46. semua orang dijadikan santapan?
  47.  
  48. 11
  49. 00:01:14,691 --> 00:01:17,319
  50. Ini karena daftar aturanku.
  51.  
  52. 12
  53. 00:01:17,527 --> 00:01:20,690
  54. Aturan nomor satu untuk selamat
  55. dari Zombieland: Lari Cepat.
  56.  
  57. 13
  58. 00:01:22,699 --> 00:01:23,688
  59. Sial!
  60.  
  61. 14
  62. 00:01:23,900 --> 00:01:26,425
  63. Ketika virus menyerang,
  64. untuk alasan yang jelas...
  65.  
  66. 15
  67. 00:01:26,636 --> 00:01:28,968
  68. ...yang pertama diserang
  69. adalah orang yang gendut.
  70.  
  71. 16
  72. 00:01:33,343 --> 00:01:34,867
  73. Si gendut yang malang.
  74.  
  75. 17
  76. 00:01:37,046 --> 00:01:39,606
  77. Namun saat infeksi menyebar
  78. dan kekacauan meluas...
  79.  
  80. 18
  81. 00:01:39,816 --> 00:01:42,307
  82. ...berlari cepat saja
  83. tidaklah cukup.
  84.  
  85. 19
  86. 00:01:43,520 --> 00:01:46,284
  87. Kau harus punya senjata dan
  88. belajar cara menggunakannya.
  89.  
  90. 20
  91. 00:01:46,489 --> 00:01:48,957
  92. Itu memanduku menuju aturan
  93. kedua: Habisi Dua Kali.
  94.  
  95. 21
  96. 00:01:51,528 --> 00:01:55,157
  97. Saat kau tak yakin kalau yang tak
  98. bisa mati itu benar-benar sudah mati...
  99.  
  100. 22
  101. 00:01:55,365 --> 00:01:57,333
  102. ...jangan pelit-pelit dengan
  103. pelurumu.
  104.  
  105. 23
  106. 00:01:57,534 --> 00:01:59,297
  107. Aku serius, satu lagi tembakan
  108. langsung di kepala...
  109.  
  110. 24
  111. 00:02:02,272 --> 00:02:06,140
  112. ...dan wanita ini bisa menghindari
  113. dirinya menjadi santapan lezat.
  114.  
  115. 25
  116. 00:02:06,342 --> 00:02:09,140
  117. Mestinya, mampunya, harusnya.
  118.  
  119. 26
  120. 00:02:09,345 --> 00:02:11,905
  121. Tidak lama berselang, para
  122. zombie mulai semakin pintar.
  123.  
  124. 27
  125. 00:02:12,115 --> 00:02:15,414
  126. Saat kau di posisi paling mudah untuk
  127. diserang, mereka bisa menciumnya.
  128.  
  129. 28
  130. 00:02:15,618 --> 00:02:18,849
  131. Bisakah kalian tidak
  132. menggangguku?
  133.  
  134. 29
  135. 00:02:25,028 --> 00:02:26,655
  136. Jangan biarkan mereka menangkapmu
  137. dengan celana melorot.
  138.  
  139. 30
  140. 00:02:26,863 --> 00:02:28,922
  141. Aturan nomor 3: Hati-Hati
  142. Dengan Toilet.
  143.  
  144. 31
  145. 00:02:31,801 --> 00:02:34,167
  146. Saat zombie jumlahnya lebih
  147. banyak dari manusia...
  148.  
  149. 32
  150. 00:02:34,370 --> 00:02:37,271
  151. ...itulah saatnya kau harus
  152. memotong ikatan emosional.
  153.  
  154. 33
  155. 00:02:37,474 --> 00:02:41,035
  156. Jika bocah perempuan di lingkunganmu
  157. telah menjadi monster kecil...
  158.  
  159. 34
  160. 00:02:43,046 --> 00:02:45,207
  161. ...mungkin saatnya kau hentikan
  162. mengantar mereka dengan mobilmu.
  163.  
  164. 35
  165. 00:02:50,553 --> 00:02:52,919
  166. Kau harus fokus pada
  167. keselamatanmu sendiri...
  168.  
  169. 36
  170. 00:02:53,122 --> 00:02:55,852
  171. ...yang mana memandumu menuju
  172. aturan nomor 4. Aturan amat dasar.
  173.  
  174. 37
  175. 00:03:04,033 --> 00:03:08,367
  176. Pasang sabuk pengamanmu.
  177. Perjalanan akan jauh lebih sulit.
  178.  
  179. 38
  180. 00:03:24,108 --> 00:03:35,647
  181. --- Penerjemah: Rizal Adam ---
  182. akumenang.com
  183.  
  184. 39
  185. 00:04:54,243 --> 00:04:58,077
  186. Pria di sana itu adalah aku.
  187. Aku berada di Garland, Texas.
  188.  
  189. 40
  190. 00:04:58,281 --> 00:05:01,910
  191. Memang zombie sudah menghancurkannya,
  192. tapi itu tetaplah Garland.
  193.  
  194. 41
  195. 00:05:02,118 --> 00:05:05,417
  196. Sudah dua bulan sejak tak ada orang
  197. yang makan burger terkontaminasi...
  198.  
  199. 42
  200. 00:05:05,622 --> 00:05:06,884
  201. ...di Gas N' Gulp.
  202.  
  203. 43
  204. 00:05:07,090 --> 00:05:11,322
  205. Baru dua bulan, aku mungkin jadi
  206. orang non-kanibal aneh di negara ini.
  207.  
  208. 44
  209. 00:05:11,527 --> 00:05:13,495
  210. Mungkin aku tampak seperti
  211. orang yang tak mungkin selamat...
  212.  
  213. 45
  214. 00:05:13,696 --> 00:05:16,927
  215. ...dengan semua fobia serta sindrom
  216. mual dan mulas yang kuidap.
  217.  
  218. 46
  219. 00:05:17,133 --> 00:05:21,365
  220. Tapi aku punya keuntungan karena tak
  221. punya teman atau keluarga dekat.
  222.  
  223. 47
  224. 00:05:21,571 --> 00:05:25,337
  225. Aku bertahan karena bermain
  226. aman dan mengikuti aturan.
  227.  
  228. 48
  229. 00:05:25,642 --> 00:05:26,836
  230. Aturanku.
  231.  
  232. 49
  233. 00:05:56,239 --> 00:05:57,900
  234. Sial.
  235.  
  236. 50
  237. 00:05:45,566 --> 00:05:47,765
  238. Aturan Nomor 1
  239. LARI CEPAT
  240.  
  241. 51
  242. 00:06:05,022 --> 00:06:07,649
  243. Aturan Nomor 1
  244. LARI CEPAT
  245.  
  246. 52
  247. 00:06:10,920 --> 00:06:12,581
  248. Pantas saja.
  249.  
  250. 53
  251. 00:06:36,387 --> 00:06:39,176
  252. Aturan Nomor 4
  253. SABUK PENGAMAN
  254.  
  255. 54
  256. 00:06:40,216 --> 00:06:42,150
  257. Dasar brengsek.
  258.  
  259. 55
  260. 00:07:01,301 --> 00:07:04,217
  261. Aturan Nomor 2
  262. HABISI DUA KALI
  263.  
  264. 56
  265. 00:07:06,876 --> 00:07:10,778
  266. Di sisi positifnya, kutemukan waktu
  267. tepat terapkan aturan nomor 2.
  268.  
  269. 57
  270. 00:07:15,184 --> 00:07:18,612
  271. Aturan lain untuk bertahan di
  272. Zombieland: Bawalah Sedikit Barang.
  273.  
  274. 58
  275. 00:07:19,055 --> 00:07:20,955
  276. Bukan berarti hanya sekedar
  277. barang bawaan.
  278.  
  279. 59
  280. 00:07:21,157 --> 00:07:22,988
  281. Aku selalu menjadi
  282. orang yang penyendiri.
  283.  
  284. 60
  285. 00:07:23,192 --> 00:07:25,160
  286. Kuhindari orang seolah
  287. mereka itu zombie...
  288.  
  289. 61
  290. 00:07:25,361 --> 00:07:27,022
  291. ...meski sebelumnya mereka
  292. bukanlah zombie.
  293.  
  294. 62
  295. 00:07:27,230 --> 00:07:30,597
  296. Kini mereka semua jadi zombie,
  297. aku merindukan mereka.
  298.  
  299. 63
  300. 00:07:31,534 --> 00:07:34,196
  301. Aku dalam perjalanan dari asrama
  302. kampusku di Austin, Texas...
  303.  
  304. 64
  305. 00:07:34,403 --> 00:07:38,305
  306. ...menuju Columbus, Ohio, dimana aku
  307. berharap orangtuaku masih hidup.
  308.  
  309. 65
  310. 00:07:38,508 --> 00:07:40,476
  311. Meskipun kami sungguh
  312. tak pernah begitu dekat...
  313.  
  314. 66
  315. 00:07:40,476 --> 00:07:43,406
  316. ...tentu menyenangkan melihat wajah
  317. yang dikenal, atau wajah siapapun...
  318.  
  319. 67
  320. 00:07:43,646 --> 00:07:47,480
  321. ...yang tak ada darah menetes di
  322. bibir dan daging di sela giginya.
  323.  
  324. 68
  325. 00:09:16,272 --> 00:09:17,330
  326. Terima kasih.
  327.  
  328. 69
  329. 00:09:24,647 --> 00:09:26,046
  330. - Kau cari apa?
  331. - Tak ada.
  332.  
  333. 70
  334. 00:09:26,249 --> 00:09:28,080
  335. Aku hanya...
  336. Aku hanya punya daftar ini.
  337.  
  338. 71
  339. 00:09:28,284 --> 00:09:30,809
  340. Tak ada apa-apa di belakang
  341. sana selain ranselku.
  342.  
  343. 72
  344. 00:09:33,322 --> 00:09:35,483
  345. Siapa namamu?
  346.  
  347. 73
  348. 00:09:35,691 --> 00:09:37,784
  349. Hentikan.
  350. Tak boleh sebut nama.
  351.  
  352. 74
  353. 00:09:37,994 --> 00:09:40,019
  354. Nanti membuat kita
  355. jadi terlalu akrab.
  356.  
  357. 75
  358. 00:09:41,697 --> 00:09:45,155
  359. Kau nyaris memecahkan botol
  360. minuman ini dengan pisaumu itu.
  361.  
  362. 76
  363. 00:09:45,368 --> 00:09:48,462
  364. - Tak masalah, kau tak harus...
  365. - Jadi kemana tujuanmu?
  366.  
  367. 77
  368. 00:09:49,171 --> 00:09:51,765
  369. Columbus.
  370. Kau?
  371.  
  372. 78
  373. 00:09:53,509 --> 00:09:55,477
  374. Tallahassee.
  375.  
  376. 79
  377. 00:09:59,882 --> 00:10:02,942
  378. Tidak, satu saja. Satu sudah
  379. cukup, selalu kubilang itu.
  380.  
  381. 80
  382. 00:10:04,020 --> 00:10:08,980
  383. Kau tahu, Tallahassee dan
  384. Columbus, keduanya menuju timur.
  385.  
  386. 81
  387. 00:10:09,191 --> 00:10:10,385
  388. Jadi?
  389.  
  390. 82
  391. 00:10:11,360 --> 00:10:13,851
  392. Jadi, Tallahassee,
  393. kau ingin ditemani?
  394.  
  395. 83
  396. 00:10:14,063 --> 00:10:17,965
  397. - Setidaknya untuk sementara?
  398. - Begini saja, Columbus.
  399.  
  400. 84
  401. 00:10:18,868 --> 00:10:20,460
  402. Aku tak mudah diajak
  403. berteman...
  404.  
  405. 85
  406. 00:10:20,670 --> 00:10:22,968
  407. ...dan aku merasa kau
  408. sedikit brengsek...
  409.  
  410. 86
  411. 00:10:24,807 --> 00:10:27,708
  412. ...jadi kuberikan pertemanan ini
  413. sampai Texarkana.
  414.  
  415. 87
  416. 00:10:27,910 --> 00:10:31,004
  417. Sungguh? Ya. Kau akan mengantarku
  418. sampai Texarkana.
  419.  
  420. 88
  421. 00:10:31,213 --> 00:10:32,805
  422. Kau orang yang penuh
  423. semangat, ya?
  424.  
  425. 89
  426. 00:10:35,484 --> 00:10:36,815
  427. Pasanglah sabukmu demi
  428. keselamatan.
  429.  
  430. 90
  431. 00:10:37,019 --> 00:10:41,319
  432. Sudah kubilang, kau akan
  433. membuatku merinding.
  434.  
  435. 91
  436. 00:10:42,358 --> 00:10:44,383
  437. Walaupun bekerjasama
  438. bukanlah gayaku...
  439.  
  440. 92
  441. 00:10:44,593 --> 00:10:46,720
  442. ...kurasa akan lebih aman
  443. bersama dengan Tallahassee.
  444.  
  445. 93
  446. 00:10:46,929 --> 00:10:49,397
  447. Dia dulu punya bisnis
  448. yang besar, dan...
  449.  
  450. 94
  451. 00:10:49,598 --> 00:10:51,395
  452. Bisnis itu bagus.
  453.  
  454. 95
  455. 00:10:52,635 --> 00:10:56,799
  456. Tak begitu lama aku bisa tahu
  457. kalau dia punya satu kelemahan.
  458.  
  459. 96
  460. 00:10:57,340 --> 00:10:58,398
  461. Sedang apa kita di sini?
  462.  
  463. 97
  464. 00:10:58,607 --> 00:11:00,871
  465. Lihatlah.
  466. Itu truk Hostess.
  467.  
  468. 98
  469. 00:11:01,077 --> 00:11:04,342
  470. Ya, aku lihat itu truk Hostess.
  471. Lalu apa?
  472.  
  473. 99
  474. 00:11:04,547 --> 00:11:05,912
  475. Aku bisa makan
  476. kue Twinkie.
  477.  
  478. 100
  479. 00:11:12,488 --> 00:11:17,016
  480. - Mau ikut?
  481. - Ya. Tunggu sebentar.
  482.  
  483. 101
  484. 00:11:20,896 --> 00:11:23,296
  485. - Apa kau bercanda?
  486. - Tentu tidak.
  487.  
  488. 102
  489. 00:11:24,734 --> 00:11:26,463
  490. Mestinya kau juga lakukan
  491. pemanasan.
  492.  
  493. 103
  494. 00:11:26,669 --> 00:11:28,637
  495. Terutama jika mau
  496. menuruni bukit itu.
  497.  
  498. 104
  499. 00:11:28,871 --> 00:11:30,099
  500. Ini sangat penting.
  501.  
  502. 105
  503. 00:11:30,639 --> 00:11:31,867
  504. Aku tidak percaya itu.
  505.  
  506. 106
  507. 00:11:32,074 --> 00:11:35,532
  508. Kau pernah lihat singa lakukan
  509. pemanasan sebelum membunuh rusa?
  510.  
  511. 107
  512. 00:12:00,603 --> 00:12:01,900
  513. - Sno Balls?
  514. - Ya.
  515.  
  516. 108
  517. 00:12:02,772 --> 00:12:04,933
  518. Sno Balls?
  519.  
  520. 109
  521. 00:12:05,307 --> 00:12:08,242
  522. Di mana kue Twinkie-nya?
  523.  
  524. 110
  525. 00:12:08,711 --> 00:12:10,303
  526. Aku suka Sno Balls.
  527.  
  528. 111
  529. 00:12:10,513 --> 00:12:13,482
  530. Aku benci kelapa.
  531. Bukan rasanya, tapi bentuknya.
  532.  
  533. 112
  534. 00:12:14,150 --> 00:12:15,742
  535. Masih baru.
  536.  
  537. 113
  538. 00:12:18,154 --> 00:12:21,317
  539. Masalah Twinkie ini
  540. belum usai.
  541.  
  542. 114
  543. 00:12:23,659 --> 00:12:27,186
  544. Mungkin ini waktu
  545. yang tidak tepat...
  546.  
  547. 115
  548. 00:12:27,430 --> 00:12:29,694
  549. ...tapi aku mesti buang
  550. air besar.
  551.  
  552. 116
  553. 00:12:29,932 --> 00:12:31,365
  554. - Benarkah?
  555. - Benar.
  556.  
  557. 117
  558. 00:12:38,040 --> 00:12:41,009
  559. Aku tahu, itu lagi, cepat sekali?
  560. Aku bisa bilang apa?
  561.  
  562. 118
  563. 00:12:41,210 --> 00:12:43,542
  564. Aku mengidap rasa
  565. takut yang akut.
  566.  
  567. 119
  568. 00:12:47,450 --> 00:12:52,547
  569. Terus terang, aku ini fobia.
  570. Kutemukan banyak hal mengganggu.
  571.  
  572. 120
  573. 00:12:52,755 --> 00:12:56,213
  574. Umpamanya arus bawah atau
  575. pusat perbelanjaan Santas.
  576.  
  577. 121
  578. 00:12:56,459 --> 00:12:57,926
  579. Sendirian dengan bayi.
  580.  
  581. 122
  582. 00:13:00,029 --> 00:13:03,795
  583. Tapi hal yang paling kutakutkan
  584. dibanding zombie...
  585.  
  586. 123
  587. 00:13:05,401 --> 00:13:07,028
  588. ...adalah badut.
  589.  
  590. 124
  591. 00:13:10,039 --> 00:13:12,507
  592. Saat merasa takut dengan
  593. yang ada di luar sana...
  594.  
  595. 125
  596. 00:13:12,708 --> 00:13:14,972
  597. ...kau berhenti untuk keluar...
  598.  
  599. 126
  600. 00:13:15,177 --> 00:13:17,645
  601. ...yang mana itulah yang terjadi
  602. padaku sebelum Zombieland.
  603.  
  604. 127
  605. 00:13:18,047 --> 00:13:21,710
  606. Malam Jumat, di dalam rumah
  607. selama 3 minggu.
  608.  
  609. 128
  610. 00:13:21,917 --> 00:13:23,714
  611. Bermain World of Warcraft.
  612.  
  613. 129
  614. 00:13:23,919 --> 00:13:26,012
  615. Makan banyak pizza.
  616.  
  617. 130
  618. 00:13:26,222 --> 00:13:28,247
  619. Minum Mountain Dew.
  620.  
  621. 131
  622. 00:13:28,491 --> 00:13:30,550
  623. Kebanggaan, sudah tak ada.
  624.  
  625. 132
  626. 00:13:30,759 --> 00:13:32,420
  627. Kehormatan, sudah lama
  628. hilang.
  629.  
  630. 133
  631. 00:13:32,628 --> 00:13:35,188
  632. Keperjakaan, jelas itu
  633. tak bisa diperdebatkan lagi.
  634.  
  635. 134
  636. 00:13:35,397 --> 00:13:37,160
  637. Mulus.
  638.  
  639. 135
  640. 00:13:37,366 --> 00:13:40,028
  641. Keinginanku dalam hidup hanyalah
  642. menemukan seorang gadis...
  643.  
  644. 136
  645. 00:13:40,236 --> 00:13:43,603
  646. ...jatuh cinta, ajak dia ke rumah
  647. untuk bertemu orangtuaku.
  648.  
  649. 137
  650. 00:13:43,806 --> 00:13:46,707
  651. Namun sejak kedua orangtuaku
  652. sama paranoidnya sepertiku...
  653.  
  654. 138
  655. 00:13:46,909 --> 00:13:49,377
  656. ...mungkin gadis ini bisa mengajakku
  657. ke rumah bertemu orangtuanya.
  658.  
  659. 139
  660. 00:13:49,578 --> 00:13:53,947
  661. Dan akhirnya aku menjadi anggota
  662. keluarga yang sangat normal.
  663.  
  664. 140
  665. 00:13:54,150 --> 00:13:55,150
  666. Kamar 408.
  667.  
  668. 141
  669. 00:13:56,218 --> 00:13:59,187
  670. Apa ada orang di dalam?
  671. Aku mohon, ini darurat.
  672.  
  673. 142
  674. 00:13:59,722 --> 00:14:02,350
  675. Biasanya aku tak membukakan
  676. pintu untuk suara yang panik...
  677.  
  678. 143
  679. 00:14:02,558 --> 00:14:04,458
  680. ...namun tetanggaku di kamar
  681. 406 benar-benar seksi.
  682.  
  683. 144
  684. 00:14:04,660 --> 00:14:06,059
  685. Baik, baik.
  686.  
  687. 145
  688. 00:14:10,533 --> 00:14:13,900
  689. Terima kasih.
  690.  
  691. 146
  692. 00:14:14,103 --> 00:14:15,730
  693. Senang bertemu denganmu.
  694.  
  695. 147
  696. 00:14:20,442 --> 00:14:22,137
  697. Terimalah.
  698.  
  699. 148
  700. 00:14:22,912 --> 00:14:24,539
  701. Ini.
  702.  
  703. 149
  704. 00:14:29,418 --> 00:14:31,648
  705. - Mountain Dew (minuman)?
  706. - Ya. Minuman darurat.
  707.  
  708. 150
  709. 00:14:31,854 --> 00:14:35,551
  710. Dan sedikit Golden Graham. Kantung
  711. Ziploc menjaganya tetap renyah.
  712.  
  713. 151
  714. 00:14:36,058 --> 00:14:38,583
  715. Baiklah. Kusimpan cemilannya
  716. di sini.
  717.  
  718. 152
  719. 00:14:39,161 --> 00:14:41,152
  720. Katakan apa yang terjadi.
  721.  
  722. 153
  723. 00:14:41,697 --> 00:14:46,964
  724. Dia seorang tunawisma
  725. dan sakit.
  726.  
  727. 154
  728. 00:14:47,169 --> 00:14:50,002
  729. Aku berjalan pulang dari bar,
  730. sedang bicara di ponsel...
  731.  
  732. 155
  733. 00:14:50,206 --> 00:14:54,233
  734. ...lalu dia melesat menuju
  735. ke arahku.
  736.  
  737. 156
  738. 00:14:54,443 --> 00:14:57,537
  739. Dia tidak lari
  740. tapi melesat
  741.  
  742. 157
  743. 00:14:58,347 --> 00:15:01,748
  744. Kukira dia sedang lari dari
  745. seseorang...
  746.  
  747. 158
  748. 00:15:01,951 --> 00:15:07,184
  749. ...atau mengejar seseorang, terakhir
  750. kulihat dia masih menggila di luar sana.
  751.  
  752. 159
  753. 00:15:07,389 --> 00:15:08,481
  754. Mungkin karena narkoba?
  755.  
  756. 160
  757. 00:15:10,960 --> 00:15:12,985
  758. Aku belum menceritakan
  759. bagian terburuknya.
  760.  
  761. 161
  762. 00:15:14,330 --> 00:15:15,957
  763. Ya.
  764.  
  765. 162
  766. 00:15:16,398 --> 00:15:17,922
  767. Dia berusaha menggigitku.
  768.  
  769. 163
  770. 00:15:19,969 --> 00:15:25,601
  771. - Kau benar, memang bagian terburuk.
  772. - Maaf. Aku cuma merasa takut.
  773.  
  774. 164
  775. 00:15:25,808 --> 00:15:29,767
  776. Memang semestinya begitu. Pria
  777. tunawisma berusaha memakanmu.
  778.  
  779. 165
  780. 00:15:29,979 --> 00:15:32,379
  781. Memang itu menakutkan.
  782. Itu rasa takut yang beralasan.
  783.  
  784. 166
  785. 00:15:32,615 --> 00:15:36,346
  786. Aku takut pada hal tak masuk akal,
  787. seperti badut berhidung merah...
  788.  
  789. 167
  790. 00:15:36,552 --> 00:15:38,611
  791. ...atau kain lap yang digunakan
  792. untuk membersihkan meja...
  793.  
  794. 168
  795. 00:15:38,821 --> 00:15:41,051
  796. ...saat kau selesai makan di
  797. restoran waralaba.
  798.  
  799. 169
  800. 00:15:41,257 --> 00:15:42,884
  801. Benarkah?
  802.  
  803. 170
  804. 00:15:43,125 --> 00:15:46,822
  805. Yang terpenting bahwa
  806. aku ada di sini untukmu.
  807.  
  808. 171
  809. 00:15:47,029 --> 00:15:50,487
  810. Selama kau berada di sampingku,
  811. takkan kutinggalkan apartemen ini.
  812.  
  813. 172
  814. 00:15:50,699 --> 00:15:53,293
  815. Kau keberatan jika aku
  816. tidur barang sebentar?
  817.  
  818. 173
  819. 00:15:53,502 --> 00:15:55,163
  820. Tentu saja tidak.
  821.  
  822. 174
  823. 00:15:55,371 --> 00:15:57,896
  824. - Terima kasih.
  825. - Baiklah.
  826.  
  827. 175
  828. 00:15:59,008 --> 00:16:01,238
  829. Mengesampingkan panas dinginku,
  830. tunawisma pemakan daging...
  831.  
  832. 176
  833. 00:16:01,443 --> 00:16:03,343
  834. ...mimpiku terwujud.
  835.  
  836. 177
  837. 00:16:03,545 --> 00:16:05,570
  838. Sepanjang hidupku, aku
  839. selalu...
  840.  
  841. 178
  842. 00:16:05,781 --> 00:16:09,376
  843. ...ingin membelai rambut seorang
  844. gadis di atas telinganya.
  845.  
  846. 179
  847. 00:16:10,019 --> 00:16:12,351
  848. - Selamat malam.
  849. - Selamat malam.
  850.  
  851. 180
  852. 00:16:27,970 --> 00:16:29,232
  853. Ya, Tuhan.
  854.  
  855. 181
  856. 00:16:29,805 --> 00:16:30,999
  857. Apa kau baik saja?
  858.  
  859. 182
  860. 00:16:36,679 --> 00:16:38,374
  861. Baik, baik.
  862. Hentikan.
  863.  
  864. 183
  865. 00:16:39,481 --> 00:16:41,005
  866. Apa yang kau lakukan?
  867.  
  868. 184
  869. 00:16:47,556 --> 00:16:51,048
  870. Mundurlah, Kamar 406. Aku
  871. tak mau melukaimu, tapi...
  872.  
  873. 185
  874. 00:16:51,260 --> 00:16:52,557
  875. Sial.
  876.  
  877. 186
  878. 00:17:04,340 --> 00:17:06,968
  879. Ya, Tuhan. Aku sungguh
  880. minta maaf.
  881.  
  882. 187
  883. 00:17:45,547 --> 00:17:47,481
  884. Kau tak bisa mempercayai
  885. siapapun begitu saja.
  886.  
  887. 188
  888. 00:17:47,950 --> 00:17:51,351
  889. Pertama kalinya kuijinkan gadis masuki
  890. hidupku dan dia coba memakanku.
  891.  
  892. 189
  893. 00:18:05,467 --> 00:18:09,028
  894. Aku mohon.
  895. Dengarkan aku.
  896.  
  897. 190
  898. 00:18:09,271 --> 00:18:10,271
  899. Kamar 406.
  900.  
  901. 191
  902. 00:18:11,540 --> 00:18:13,371
  903. Jika kau masih di
  904. dalam sana...
  905.  
  906. 192
  907. 00:18:14,910 --> 00:18:17,845
  908. ...kau hanya sakit.
  909.  
  910. 193
  911. 00:18:30,113 --> 00:18:32,511
  912. Aturan Nomor 2
  913. HABISI DUA KALI
  914.  
  915. 194
  916. 00:18:33,662 --> 00:18:37,189
  917. Itulah perlawanan pertamaku
  918. terhadap wabah abad ke-21.
  919.  
  920. 195
  921. 00:18:37,399 --> 00:18:38,957
  922. Ingat wabah sapi gila?
  923.  
  924. 196
  925. 00:18:39,168 --> 00:18:42,467
  926. Sapi gila membuat orang gila
  927. dan menghasilkan zombie gila.
  928.  
  929. 197
  930. 00:18:42,671 --> 00:18:46,698
  931. Virus beraksi cepat ini bikin otakmu
  932. membengkak, membuatmu beringas...
  933.  
  934. 198
  935. 00:18:46,909 --> 00:18:48,877
  936. ...penuh kebencian, bengis...
  937.  
  938. 199
  939. 00:18:48,877 --> 00:18:51,875
  940. ...dan memberikanmu rasa
  941. lapar yang sungguh buruk.
  942.  
  943. 200
  944. 00:18:52,080 --> 00:18:54,071
  945. Baiklah, kau yang kemudikan,
  946. aku yang akan dorong.
  947.  
  948. 201
  949. 00:18:54,349 --> 00:18:57,011
  950. Baiklah.
  951.  
  952. 202
  953. 00:18:58,387 --> 00:18:59,820
  954. Baiklah.
  955.  
  956. 203
  957. 00:19:02,124 --> 00:19:04,854
  958. Kudengar ada satu tempat
  959. yang tak tersentuh kekacauan ini.
  960.  
  961. 204
  962. 00:19:05,060 --> 00:19:06,084
  963. Di bagian timur, ya?
  964.  
  965. 205
  966. 00:19:06,295 --> 00:19:07,523
  967. Ya. Kau dengar hal
  968. yang sama?
  969.  
  970. 206
  971. 00:19:08,096 --> 00:19:12,226
  972. Di barat, kita dengar ada di timur.
  973. Di timur, mereka dengar ada di barat.
  974.  
  975. 207
  976. 00:19:12,434 --> 00:19:15,232
  977. Semua itu hanya
  978. omong kosong.
  979.  
  980. 208
  981. 00:19:15,437 --> 00:19:17,905
  982. Kau ibarat seekor pinguin
  983. di Kutub Utara...
  984.  
  985. 209
  986. 00:19:18,106 --> 00:19:21,234
  987. ...yang mendengar kalau Kutub
  988. Selatan sungguh cerah di tahun ini.
  989.  
  990. 210
  991. 00:19:21,443 --> 00:19:24,105
  992. Tak ada pinguin di
  993. Kutub Utara
  994.  
  995. 211
  996. 00:19:25,380 --> 00:19:27,848
  997. Kau mau rasakan seberapa
  998. keras tinjuku?
  999.  
  1000. 212
  1001. 00:19:29,985 --> 00:19:31,282
  1002. Jadi, bagaimana menurutmu?
  1003.  
  1004. 213
  1005. 00:19:31,487 --> 00:19:33,955
  1006. Tunggu, kapan terakhir kali
  1007. aku letakkan pipa (bercinta)?
  1008.  
  1009. 214
  1010. 00:19:34,156 --> 00:19:37,683
  1011. Terakhir kali kau berhubungan,
  1012. menaruh Percy di tempat bermain?
  1013.  
  1014. 215
  1015. 00:19:37,893 --> 00:19:38,882
  1016. Siapa itu Percy?
  1017.  
  1018. 216
  1019. 00:19:39,094 --> 00:19:41,426
  1020. Melapisi dinding toilet,
  1021. memberikan tetesan.
  1022.  
  1023. 217
  1024. 00:19:41,630 --> 00:19:44,758
  1025. - Menautkan kaki.
  1026. - Maksudmu, bercinta.
  1027.  
  1028. 218
  1029. 00:19:44,967 --> 00:19:46,696
  1030. Berhubungan seks saja.
  1031.  
  1032. 219
  1033. 00:19:50,072 --> 00:19:51,539
  1034. Tiga minggu yang lalu.
  1035. Ya.
  1036.  
  1037. 220
  1038. 00:19:51,740 --> 00:19:53,571
  1039. Di belakang sana ada truk
  1040. FedEx yang ditinggalkan.
  1041.  
  1042. 221
  1043. 00:19:53,942 --> 00:19:58,072
  1044. - Diamlah.
  1045. - Tidak. Aku menuju timur.
  1046.  
  1047. 222
  1048. 00:19:58,280 --> 00:20:00,373
  1049. Dia menuju ke barat.
  1050.  
  1051. 223
  1052. 00:20:00,582 --> 00:20:02,709
  1053. Dan dia ikut
  1054. di belakang truk.
  1055.  
  1056. 224
  1057. 00:20:02,918 --> 00:20:05,887
  1058. - Penuh paket yang tidak terkirim.
  1059. - Siapa namanya?
  1060.  
  1061. 225
  1062. 00:20:06,588 --> 00:20:07,987
  1063. Beverly.
  1064.  
  1065. 226
  1066. 00:20:08,190 --> 00:20:09,316
  1067. Beverly Hills.
  1068.  
  1069. 227
  1070. 00:20:09,525 --> 00:20:10,651
  1071. Kau bohong.
  1072.  
  1073. 228
  1074. 00:20:13,262 --> 00:20:15,230
  1075. Bagaimana denganmu?
  1076.  
  1077. 229
  1078. 00:20:15,597 --> 00:20:18,430
  1079. Aku?
  1080. Aku...
  1081.  
  1082. 230
  1083. 00:20:19,167 --> 00:20:21,158
  1084. Wah, wah, wah.
  1085.  
  1086. 231
  1087. 00:20:24,806 --> 00:20:27,434
  1088. Ya, Tuhan.
  1089. Ini membuatmu mual.
  1090.  
  1091. 232
  1092. 00:20:27,643 --> 00:20:30,407
  1093. Ini membuatmu sedih,
  1094. membuatmu...
  1095.  
  1096. 233
  1097. 00:20:30,612 --> 00:20:34,070
  1098. Membuatmu berpikir seandainya bisa
  1099. mengembalikan semua ini seperti dulu...
  1100.  
  1101. 234
  1102. 00:20:34,283 --> 00:20:35,511
  1103. ...kau akan berada...
  1104.  
  1105. 235
  1106. 00:20:35,717 --> 00:20:38,880
  1107. Kau akan berada di halaman belakang,
  1108. berusaha menangkap kunang-kunang.
  1109.  
  1110. 236
  1111. 00:20:40,289 --> 00:20:41,483
  1112. Dan bukannya yang ini.
  1113.  
  1114. 237
  1115. 00:20:44,826 --> 00:20:47,351
  1116. - Serius, ini membuatmu...
  1117. - Lapar.
  1118.  
  1119. 238
  1120. 00:20:47,563 --> 00:20:49,121
  1121. Aku mencemaskanmu.
  1122.  
  1123. 239
  1124. 00:20:49,331 --> 00:20:52,300
  1125. Dengar, apapun yang menantimu
  1126. di Columbus...
  1127.  
  1128. 240
  1129. 00:20:52,501 --> 00:20:56,995
  1130. ...aku janji itu takkan lebih bagus dari
  1131. teman kita ini yang sedang makan.
  1132.  
  1133. 241
  1134. 00:21:04,446 --> 00:21:07,813
  1135. Tallahassee punya selera humor yang
  1136. payah jika itu menyangkut zombie.
  1137.  
  1138. 242
  1139. 00:21:08,016 --> 00:21:11,417
  1140. Zombie bukanlah makhluk yang sangat
  1141. menyenangkan, tapi dia amat membencinya.
  1142.  
  1143. 243
  1144. 00:21:11,653 --> 00:21:15,817
  1145. Satu yang buat dia lebih terobsesi dari
  1146. membunuh zombie adalah temukan Twinkie.
  1147.  
  1148. 244
  1149. 00:21:17,326 --> 00:21:19,624
  1150. Sesuatu tentang Twinkie mengingatkannya
  1151. akan waktu yang tak begitu lama...
  1152.  
  1153. 245
  1154. 00:21:19,828 --> 00:21:23,389
  1155. ...saat semuanya masih sederhana
  1156. dan keadaan tidak menggila.
  1157.  
  1158. 246
  1159. 00:21:23,599 --> 00:21:26,830
  1160. Sesuatu yang membuat masa
  1161. kecilnya terobati...
  1162.  
  1163. 247
  1164. 00:21:27,035 --> 00:21:28,468
  1165. ...dunia kembali menjadi polos...
  1166.  
  1167. 248
  1168. 00:21:28,670 --> 00:21:31,161
  1169. ...dan semuanya kembali ke
  1170. kondisi yang normal.
  1171.  
  1172. 249
  1173. 00:21:31,373 --> 00:21:33,068
  1174. Apa kau ini pekerja tambang?
  1175.  
  1176. 250
  1177. 00:21:33,842 --> 00:21:35,002
  1178. Astaga.
  1179.  
  1180. 251
  1181. 00:21:35,744 --> 00:21:37,075
  1182. Kau orang yang berbahaya.
  1183.  
  1184. 252
  1185. 00:21:38,780 --> 00:21:41,647
  1186. Kau akan membahayakan hidup
  1187. kita demi Twinkie?
  1188.  
  1189. 253
  1190. 00:21:41,850 --> 00:21:44,648
  1191. Ada sekotak Twinkie
  1192. di toko swalayan itu.
  1193.  
  1194. 254
  1195. 00:21:44,853 --> 00:21:46,650
  1196. Bukan hanya sekedar
  1197. sekotak Twinkie.
  1198.  
  1199. 255
  1200. 00:21:46,855 --> 00:21:51,849
  1201. Itu kotak Twinkie terakhir yang akan
  1202. dinikmati siapa saja di muka bumi ini.
  1203.  
  1204. 256
  1205. 00:21:52,060 --> 00:21:54,858
  1206. Percaya atau tidak, Twinkie
  1207. punya masa kadaluarsa.
  1208.  
  1209. 257
  1210. 00:21:56,031 --> 00:22:01,992
  1211. Secepatnya nanti, hidup seperti
  1212. tangki Twinkie yang akan kosong.
  1213.  
  1214. 258
  1215. 00:22:02,904 --> 00:22:05,839
  1216. Waktunya untuk beraksi
  1217. atau diam.
  1218.  
  1219. 259
  1220. 00:22:08,043 --> 00:22:10,034
  1221. Bila Tallahassee mengamuk
  1222. terhadap zombie...
  1223.  
  1224. 260
  1225. 00:22:10,245 --> 00:22:13,078
  1226. ...dia terapkan aturan standar
  1227. untuk tidak cari masalah dengannya.
  1228.  
  1229. 261
  1230. 00:22:13,281 --> 00:22:15,010
  1231. Tiada takut,
  1232. tiada rugi apapun.
  1233.  
  1234. 262
  1235. 00:22:15,651 --> 00:22:19,212
  1236. Aku bisa bilang apa?
  1237. Ini ibarat seni.
  1238.  
  1239. 263
  1240. 00:22:37,339 --> 00:22:38,897
  1241. Kau punya mulut yang
  1242. menarik.
  1243.  
  1244. 264
  1245. 00:22:49,685 --> 00:22:50,947
  1246. Jangan diayunkan.
  1247.  
  1248. 265
  1249. 00:22:51,453 --> 00:22:53,011
  1250. Ayunkan.
  1251.  
  1252. 266
  1253. 00:22:58,060 --> 00:23:00,028
  1254. - Terima kasih.
  1255. - Kau berutang padaku.
  1256.  
  1257. 267
  1258. 00:23:01,963 --> 00:23:03,555
  1259. Ya.
  1260.  
  1261. 268
  1262. 00:23:03,765 --> 00:23:04,891
  1263. Kau luar biasa.
  1264.  
  1265. 269
  1266. 00:23:05,100 --> 00:23:06,465
  1267. - Aku tahu.
  1268. - Ya.
  1269.  
  1270. 270
  1271. 00:23:11,273 --> 00:23:12,763
  1272. Si Gendut Besar.
  1273.  
  1274. 271
  1275. 00:23:19,147 --> 00:23:22,241
  1276. Kemarilah, Kawan Besar.
  1277. Ini hanya butuh waktu sebentar.
  1278.  
  1279. 272
  1280. 00:23:29,624 --> 00:23:32,184
  1281. Orang-orang ini sungguh
  1282. merelakan dirinya mati.
  1283.  
  1284. 273
  1285. 00:23:32,627 --> 00:23:34,424
  1286. Dan mereka begitu gendut.
  1287.  
  1288. 274
  1289. 00:23:34,629 --> 00:23:36,824
  1290. Kurasa kita mungkin harus
  1291. melanjutkannya saja.
  1292.  
  1293. 275
  1294. 00:23:40,535 --> 00:23:43,129
  1295. Yang bisa kupikirkan adalah,
  1296. apanya yang aneh?
  1297.  
  1298. 276
  1299. 00:23:43,338 --> 00:23:46,865
  1300. Seorang wanita dewasa lagi
  1301. untuk diajak ke rumah.
  1302.  
  1303. 277
  1304. 00:23:47,109 --> 00:23:48,269
  1305. Cepatlah.
  1306.  
  1307. 278
  1308. 00:23:49,177 --> 00:23:52,613
  1309. Sepertinya seseorang yang
  1310. butuh belaian dalam bahaya.
  1311.  
  1312. 279
  1313. 00:23:57,119 --> 00:23:58,950
  1314. Aku akan menyusul.
  1315.  
  1316. 280
  1317. 00:24:01,623 --> 00:24:04,854
  1318. Aturan nomor 22: Saat Ragu,
  1319. Kenali Jalan Keluarmu.
  1320.  
  1321. 281
  1322. 00:24:14,436 --> 00:24:17,064
  1323. Mereka bersaudara.
  1324. Yang kecil terkena gigitan.
  1325.  
  1326. 282
  1327. 00:24:17,272 --> 00:24:19,502
  1328. Bersikaplah yang normal.
  1329. Usahakan tak membuatnya takut.
  1330.  
  1331. 283
  1332. 00:24:19,708 --> 00:24:21,403
  1333. Ya.
  1334.  
  1335. 284
  1336. 00:24:22,944 --> 00:24:25,412
  1337. Columbus, Wichita,
  1338. Little Rock.
  1339.  
  1340. 285
  1341. 00:24:27,716 --> 00:24:30,150
  1342. Jadi kalian lakukan
  1343. semua ini demi Twinkie?
  1344.  
  1345. 286
  1346. 00:24:30,685 --> 00:24:35,418
  1347. Bukan aku, tapi dia. Aku hanya
  1348. mengikut saja.
  1349.  
  1350. 287
  1351. 00:24:37,692 --> 00:24:39,717
  1352. Dengar, kurasa umurnya
  1353. tidak akan lama.
  1354.  
  1355. 288
  1356. 00:24:39,928 --> 00:24:44,058
  1357. Ya, aku tahu dan dia tahu. Kami
  1358. sedang mencari jalan keluar.
  1359.  
  1360. 289
  1361. 00:24:45,400 --> 00:24:47,891
  1362. Tidak, tidak. Dia hanyalah
  1363. seorang gadis kecil.
  1364.  
  1365. 290
  1366. 00:24:48,170 --> 00:24:50,035
  1367. Jangan bicara tentangku
  1368. seolah aku tak ada di sini.
  1369.  
  1370. 291
  1371. 00:24:50,806 --> 00:24:53,070
  1372. Benar. Maaf.
  1373.  
  1374. 292
  1375. 00:24:53,275 --> 00:24:57,871
  1376. Aku tahu kalau kau sungguh
  1377. merasa sakit.
  1378.  
  1379. 293
  1380. 00:24:58,313 --> 00:25:00,406
  1381. Tapi kakakmu menginginkanku
  1382. untuk...
  1383.  
  1384. 294
  1385. 00:25:00,615 --> 00:25:03,140
  1386. Ini bukan keputusannya.
  1387. Ini keputusanku.
  1388.  
  1389. 295
  1390. 00:25:03,885 --> 00:25:05,216
  1391. Aku sudah membuatnya
  1392. berjanji.
  1393.  
  1394. 296
  1395. 00:25:07,088 --> 00:25:09,886
  1396. Kami sudah berpamitan,
  1397. tapi dia tak punya senjata.
  1398.  
  1399. 297
  1400. 00:25:10,292 --> 00:25:13,659
  1401. - Mungkin ini ada penawarnya.
  1402. - Kau cuma tak punya keberanian!
  1403.  
  1404. 298
  1405. 00:25:14,896 --> 00:25:16,022
  1406. Berikan senjata itu padanya.
  1407.  
  1408. 299
  1409. 00:25:32,981 --> 00:25:35,711
  1410. Tunggu.
  1411.  
  1412. 300
  1413. 00:25:38,587 --> 00:25:39,611
  1414. Aku yang akan lakukan.
  1415.  
  1416. 301
  1417. 00:25:57,272 --> 00:26:00,207
  1418. - Aku sayang padamu.
  1419. - Aku juga sayang padamu.
  1420.  
  1421. 302
  1422. 00:26:10,485 --> 00:26:11,577
  1423. Kau perlu bantuan?
  1424.  
  1425. 303
  1426. 00:26:12,354 --> 00:26:14,481
  1427. Karena kini kau menyinggungnya...
  1428.  
  1429. 304
  1430. 00:26:14,689 --> 00:26:17,283
  1431. ...kami akan ambil senjata, kunci
  1432. mobil dan amunisimu.
  1433.  
  1434. 305
  1435. 00:26:17,492 --> 00:26:20,723
  1436. - Jika ada, permen tanpa gula.
  1437. - Apa-apaan ini?
  1438.  
  1439. 306
  1440. 00:26:22,130 --> 00:26:24,530
  1441. Tunggu. Mengapa kalian
  1442. lakukan ini?
  1443.  
  1444. 307
  1445. 00:26:24,766 --> 00:26:26,859
  1446. Lebih baik kalian yang buat
  1447. kesalahan dengan mempercayai kami...
  1448.  
  1449. 308
  1450. 00:26:27,068 --> 00:26:29,127
  1451. ...daripada kami yang buat kesalahan
  1452. dengan mempercayai kalian.
  1453.  
  1454. 309
  1455. 00:26:31,973 --> 00:26:34,407
  1456. Gadis seksi pertama yang muncul
  1457. setelah perjalanan 1.609 km....
  1458.  
  1459. 310
  1460. 00:26:34,609 --> 00:26:35,701
  1461. ...membuatku seperti orang bodoh.
  1462.  
  1463. 311
  1464. 00:26:35,911 --> 00:26:39,972
  1465. ...mencuri senapan dua barelku dan
  1466. bilang kalau aku tak bisa dipercaya.
  1467.  
  1468. 312
  1469. 00:26:44,352 --> 00:26:45,614
  1470. Aksi bagus, jenius.
  1471.  
  1472. 313
  1473. 00:26:45,820 --> 00:26:47,788
  1474. Kaulah yang memberikannya
  1475. senjata.
  1476.  
  1477. 314
  1478. 00:26:47,989 --> 00:26:50,549
  1479. Pria-pria itu bodoh.
  1480.  
  1481. 315
  1482. 00:26:52,661 --> 00:26:54,526
  1483. Hindarilah cermin.
  1484.  
  1485. 316
  1486. 00:26:54,729 --> 00:26:56,993
  1487. Santailah. Aku tadi dikira
  1488. akan jadi zombie.
  1489.  
  1490. 317
  1491. 00:26:59,100 --> 00:27:02,900
  1492. - Akan kuberikan apapun untuk mandi...
  1493. - Jangan ucapkan M-A-N-D-I. Baik?
  1494.  
  1495. 318
  1496. 00:27:03,838 --> 00:27:05,965
  1497. Mari kita teruskan saja
  1498. tujuan kita.
  1499.  
  1500. 319
  1501. 00:27:06,174 --> 00:27:08,972
  1502. - Jadi menurutmu itu benar?
  1503. - Apanya yang benar?
  1504.  
  1505. 320
  1506. 00:27:09,177 --> 00:27:11,168
  1507. Soal Pacific Playland itu?
  1508.  
  1509. 321
  1510. 00:27:11,379 --> 00:27:15,338
  1511. Benar-benar bebas zombie.
  1512. Satu tempat di barat Waco.
  1513.  
  1514. 322
  1515. 00:27:16,952 --> 00:27:18,817
  1516. Percayalah padaku.
  1517.  
  1518. 323
  1519. 00:27:21,189 --> 00:27:23,589
  1520. Dia salah satu peserta serius
  1521. Tour de France--
  1522.  
  1523. 324
  1524. 00:27:23,825 --> 00:27:25,918
  1525. Kau tahu, sepedanya
  1526. memakai pijakan kaki.
  1527.  
  1528. 325
  1529. 00:27:26,127 --> 00:27:31,087
  1530. --dan dia mengayuh, kepala zombie
  1531. itu terperangkap dalam gir sepeda.
  1532.  
  1533. 326
  1534. 00:27:31,333 --> 00:27:35,030
  1535. Rambutnya berputar-putar
  1536. di dalam rantai.
  1537.  
  1538. 327
  1539. 00:27:35,236 --> 00:27:36,999
  1540. Hebat sekali.
  1541.  
  1542. 328
  1543. 00:27:37,205 --> 00:27:42,108
  1544. Tapi pembunuh zombie minggu
  1545. ini? Tentu bukan, Pak.
  1546.  
  1547. 329
  1548. 00:27:42,344 --> 00:27:46,212
  1549. Aku melihat pekerja instruksi ini.
  1550.  
  1551. 330
  1552. 00:27:46,414 --> 00:27:49,781
  1553. Dia mengoperasikan perata aspal,
  1554. dan zombie muncul di depannya.
  1555.  
  1556. 331
  1557. 00:27:49,985 --> 00:27:52,545
  1558. Kau pernah menggulung tub
  1559. pasta gigi dari bawah ke atas?
  1560.  
  1561. 332
  1562. 00:27:52,754 --> 00:27:54,483
  1563. Ya. Aku selalu melakukannya.
  1564.  
  1565. 333
  1566. 00:27:54,689 --> 00:27:57,123
  1567. Kepala zombie itu hancur.
  1568.  
  1569. 334
  1570. 00:27:57,359 --> 00:28:00,624
  1571. Apa kau salah satu orang yang
  1572. menceritakan kisah orang lain?
  1573.  
  1574. 335
  1575. 00:28:00,862 --> 00:28:04,958
  1576. Tidak. Aku kenal seseorang yang cara
  1577. berceritanya lebih buruk dariku.
  1578.  
  1579. 336
  1580. 00:28:05,166 --> 00:28:07,191
  1581. Baiklah, mari kita cari
  1582. saja sebuah mobil.
  1583.  
  1584. 337
  1585. 00:28:07,402 --> 00:28:08,426
  1586. Aku ingat.
  1587.  
  1588. 338
  1589. 00:28:08,636 --> 00:28:11,605
  1590. Tak pernah kualami sakit kepala
  1591. seperti ini sampai kau menumpang.
  1592.  
  1593. 339
  1594. 00:28:11,806 --> 00:28:16,300
  1595. Aku serius, lakukan apa maumu dengan
  1596. seorang pria, tapi jangan Cadillac-nya.
  1597.  
  1598. 340
  1599. 00:28:16,511 --> 00:28:17,739
  1600. Ada minivan yang bagus.
  1601.  
  1602. 341
  1603. 00:28:17,946 --> 00:28:20,471
  1604. Kau tahu sesuatu?
  1605. Memang van itu bagus.
  1606.  
  1607. 342
  1608. 00:28:20,682 --> 00:28:21,979
  1609. Van yang bagus sekali.
  1610.  
  1611. 343
  1612. 00:28:24,252 --> 00:28:27,278
  1613. Tallahassee yakin bahwa kau harus
  1614. lampiaskan amarahmu di Zombieland...
  1615.  
  1616. 344
  1617. 00:28:27,489 --> 00:28:30,083
  1618. ...atau kau akan kehilangan
  1619. apa yang tertinggal di otakmu.
  1620.  
  1621. 345
  1622. 00:28:30,291 --> 00:28:33,556
  1623. Jika itu membuatnya senang dan cegah
  1624. dia menggunakan linggis itu padaku...
  1625.  
  1626. 346
  1627. 00:28:33,762 --> 00:28:36,287
  1628. ...maka aku bilang,
  1629. "Hei, silahkan mengamuk. "
  1630.  
  1631. 347
  1632. 00:28:36,498 --> 00:28:38,489
  1633. Aku mau Caddy-ku kembali!
  1634.  
  1635. 348
  1636. 00:28:39,401 --> 00:28:42,461
  1637. Dasar perempuan kecil bodoh!
  1638.  
  1639. 349
  1640. 00:28:48,476 --> 00:28:52,003
  1641. Kurasa ada yang terkilir.
  1642.  
  1643. 350
  1644. 00:28:53,114 --> 00:28:56,413
  1645. Menurutmu, apa kita cukup pintar
  1646. untuk muncul dengan tipuan itu?
  1647.  
  1648. 351
  1649. 00:29:00,622 --> 00:29:02,749
  1650. Kau ragu-ragu.
  1651.  
  1652. 352
  1653. 00:29:04,459 --> 00:29:08,919
  1654. Apa lebih baik jadi orang yang
  1655. pintar atau yang beruntung?
  1656.  
  1657. 353
  1658. 00:29:09,364 --> 00:29:12,390
  1659. Lihat apa yang kita
  1660. temukan di sini.
  1661.  
  1662. 354
  1663. 00:29:34,656 --> 00:29:35,850
  1664. Ayo.
  1665.  
  1666. 355
  1667. 00:29:40,462 --> 00:29:42,930
  1668. - Itu bagus.
  1669. - Mau cium jarinya?
  1670.  
  1671. 356
  1672. 00:29:44,394 --> 00:29:47,017
  1673. Aturan Nomor 31
  1674. PERIKSALAH JOK BELAKANG
  1675.  
  1676. 357
  1677. 00:29:47,135 --> 00:29:48,727
  1678. Ya.
  1679.  
  1680. 358
  1681. 00:29:53,007 --> 00:29:56,135
  1682. Terima kasih Tuhan atas
  1683. pemberiannya.
  1684.  
  1685. 359
  1686. 00:29:56,344 --> 00:29:58,812
  1687. Ini truk yang benar-benar
  1688. besar.
  1689.  
  1690. 360
  1691. 00:29:59,013 --> 00:30:03,746
  1692. Dan ini senjata yang
  1693. benar-benar besar.
  1694.  
  1695. 361
  1696. 00:30:03,985 --> 00:30:05,577
  1697. Tak perlu buru-buru.
  1698.  
  1699. 362
  1700. 00:30:29,077 --> 00:30:31,102
  1701. Kau tahu, kata mereka,
  1702. "Bagi yang mencari balas dendam...
  1703.  
  1704. 363
  1705. 00:30:31,312 --> 00:30:33,109
  1706. ...dia harus ingat untuk
  1707. menggali 2 makam."
  1708.  
  1709. 364
  1710. 00:30:33,314 --> 00:30:37,478
  1711. Benar. 2 makam. Satu untuk gadis
  1712. besar itu, satunya untuk si gadis kecil.
  1713.  
  1714. 365
  1715. 00:30:37,819 --> 00:30:39,081
  1716. Kau senang sekali.
  1717.  
  1718. 366
  1719. 00:30:42,290 --> 00:30:45,453
  1720. Ayolah, mengapa tak lupakan saja
  1721. soal mereka dan pulang ke rumah?
  1722.  
  1723. 367
  1724. 00:30:45,660 --> 00:30:47,855
  1725. Kau mau membahas
  1726. soal rumah?
  1727.  
  1728. 368
  1729. 00:30:48,796 --> 00:30:53,358
  1730. Bagiku, rumah adalah anak
  1731. anjing bernama Buck.
  1732.  
  1733. 369
  1734. 00:30:54,068 --> 00:30:55,899
  1735. Anjing tercantik yang
  1736. pernah ada.
  1737.  
  1738. 370
  1739. 00:31:03,311 --> 00:31:05,609
  1740. Semuanya karena zombie
  1741. sialan itu.
  1742.  
  1743. 371
  1744. 00:31:06,681 --> 00:31:07,705
  1745. Aku kehilangan dia.
  1746.  
  1747. 372
  1748. 00:31:08,550 --> 00:31:14,011
  1749. Dan aku tak mungkin mendapatkannya
  1750. kembali, jadi aku mencari rumah yang baru.
  1751.  
  1752. 373
  1753. 00:31:14,956 --> 00:31:19,120
  1754. Besok, mungkin aku berenang
  1755. telanjang di Sungai Yellowstone...
  1756.  
  1757. 374
  1758. 00:31:19,360 --> 00:31:22,818
  1759. ...atau berayun di lampu gantung
  1760. yang ada di Playboy Mansion...
  1761.  
  1762. 375
  1763. 00:31:23,064 --> 00:31:27,433
  1764. ...tapi hari ini, sebuah mobil
  1765. Vortec V8 enam liter...
  1766.  
  1767. 376
  1768. 00:31:27,635 --> 00:31:31,332
  1769. ...sekotak penuh peluru dan
  1770. semoga saja, ada banyak Twinkie.
  1771.  
  1772. 377
  1773. 00:31:33,308 --> 00:31:35,799
  1774. Harus menikmati hal-hal
  1775. yang kecil.
  1776.  
  1777. 378
  1778. 00:31:37,712 --> 00:31:40,681
  1779. Aku benci memberikan pujian pada
  1780. siapa pun yang mirip Yosemite Sam...
  1781.  
  1782. 379
  1783. 00:31:40,882 --> 00:31:42,281
  1784. ...tapi aku menulisnya.
  1785.  
  1786. 380
  1787. 00:31:42,483 --> 00:31:44,951
  1788. Aturan nomor 32:
  1789. Nikmati Hal Yang Kecil.
  1790.  
  1791. 381
  1792. 00:31:53,194 --> 00:31:55,321
  1793. Kenali mereka,
  1794. ini sebuah perangkap.
  1795.  
  1796. 382
  1797. 00:31:55,530 --> 00:31:58,863
  1798. Tunggu di sini. Majukan mobilnya
  1799. jika kuberi tanda.
  1800.  
  1801. 383
  1802. 00:31:59,100 --> 00:32:01,159
  1803. Kau tak akan menembak
  1804. mereka, bukan?
  1805.  
  1806. 384
  1807. 00:32:01,369 --> 00:32:04,065
  1808. Tidak kecuali mereka
  1809. yang menembakku.
  1810.  
  1811. 385
  1812. 00:32:04,405 --> 00:32:07,340
  1813. Mari berharap semoga
  1814. mereka yang menembakku.
  1815.  
  1816. 386
  1817. 00:32:57,692 --> 00:33:00,092
  1818. Sepertinya mereka berjalan
  1819. kaki.
  1820.  
  1821. 387
  1822. 00:33:00,295 --> 00:33:02,593
  1823. Mungkin menuju barat.
  1824.  
  1825. 388
  1826. 00:33:02,797 --> 00:33:04,765
  1827. Mengemudilah pelan-pelan,
  1828. tetaplah waspada.
  1829.  
  1830. 389
  1831. 00:33:04,966 --> 00:33:06,695
  1832. Tentu.
  1833.  
  1834. 390
  1835. 00:33:10,471 --> 00:33:12,439
  1836. - Mereka di belakang, bukan?
  1837. - Hanya aku.
  1838.  
  1839. 391
  1840. 00:33:14,442 --> 00:33:17,138
  1841. Aku sungguh minta maaf. Dia
  1842. bagai harimau yang mengendap.
  1843.  
  1844. 392
  1845. 00:33:17,612 --> 00:33:20,638
  1846. Kau disandera oleh anak
  1847. berumur 12 tahun?
  1848.  
  1849. 393
  1850. 00:33:20,882 --> 00:33:24,374
  1851. Anak perempuan lebih cepat dewasa.
  1852. Dia lebih pintar dari aku saat seusianya.
  1853.  
  1854. 394
  1855. 00:33:24,585 --> 00:33:27,679
  1856. Jangan macam-macam.
  1857. Tolong berikan senjatanya.
  1858.  
  1859. 395
  1860. 00:33:27,889 --> 00:33:30,084
  1861. Seolah kau pernah
  1862. menggunakan benda itu.
  1863.  
  1864. 396
  1865. 00:33:30,291 --> 00:33:33,226
  1866. Jangan bunuh aku dengan
  1867. senjataku sendiri!
  1868.  
  1869. 397
  1870. 00:33:33,428 --> 00:33:35,089
  1871. Semuanya karena kekerasan
  1872. video game.
  1873.  
  1874. 398
  1875. 00:33:35,296 --> 00:33:37,059
  1876. - Ya.
  1877. - Terima kasih.
  1878.  
  1879. 399
  1880. 00:33:37,265 --> 00:33:38,960
  1881. - Bunyikan klaksonmu.
  1882. - Apa?
  1883.  
  1884. 400
  1885. 00:33:39,200 --> 00:33:40,497
  1886. Bunyikan.
  1887.  
  1888. 401
  1889. 00:33:45,573 --> 00:33:48,098
  1890. Itu kakakmu dengan senjataku.
  1891. Halo.
  1892.  
  1893. 402
  1894. 00:33:52,480 --> 00:33:53,811
  1895. Si pecundang.
  1896.  
  1897. 403
  1898. 00:33:55,316 --> 00:33:57,250
  1899. Sekarang keluarlah
  1900. dari mobil.
  1901.  
  1902. 404
  1903. 00:33:59,754 --> 00:34:02,120
  1904. Kau duduklah di sampingku.
  1905.  
  1906. 405
  1907. 00:34:09,330 --> 00:34:11,161
  1908. Aku sepertinya menyukai
  1909. gadis ini.
  1910.  
  1911. 406
  1912. 00:34:11,366 --> 00:34:14,563
  1913. Dia bukanlah tipemu.
  1914. Dia tak mudah ditaklukkan.
  1915.  
  1916. 407
  1917. 00:34:15,136 --> 00:34:19,698
  1918. Bahkan sebelum Zombieland, Wichita
  1919. menipu pria-pria seperti kami.
  1920.  
  1921. 408
  1922. 00:34:33,121 --> 00:34:35,453
  1923. Apa yang sedang
  1924. kau cari?
  1925.  
  1926. 409
  1927. 00:34:35,656 --> 00:34:37,590
  1928. Cincin pertunanganku.
  1929.  
  1930. 410
  1931. 00:34:38,559 --> 00:34:42,359
  1932. Aku melepaskannya untuk isi bensin,
  1933. Kukira aku memasukkannya di dompetku...
  1934.  
  1935. 411
  1936. 00:34:42,563 --> 00:34:45,691
  1937. ...tapi ia pastilah terjatuh, dan aku
  1938. akan ketinggalan pesawat dan...
  1939.  
  1940. 412
  1941. 00:34:45,900 --> 00:34:49,961
  1942. Dengar, akan kutemukan cincinmu,
  1943. dan kukirimkan lewat FedEx.
  1944.  
  1945. 413
  1946. 00:34:50,471 --> 00:34:51,938
  1947. Aku akan memberimu imbalan.
  1948.  
  1949. 414
  1950. 00:34:52,140 --> 00:34:53,334
  1951. Jangan konyol.
  1952.  
  1953. 415
  1954. 00:34:53,541 --> 00:34:57,477
  1955. 3.000 dolar. Nilainya melebihi
  1956. dari harga mobilku.
  1957.  
  1958. 416
  1959. 00:34:58,479 --> 00:35:00,003
  1960. Berikan saja nomor
  1961. teleponmu.
  1962.  
  1963. 417
  1964. 00:35:01,382 --> 00:35:03,145
  1965. Ya.
  1966. Aku akan mencarinya.
  1967.  
  1968. 418
  1969. 00:35:03,684 --> 00:35:05,675
  1970. Ya, aku akan mulai mencarinya
  1971. sekarang juga.
  1972.  
  1973. 419
  1974. 00:35:05,887 --> 00:35:08,117
  1975. Karena aku sedang tak
  1976. ada kerjaan.
  1977.  
  1978. 420
  1979. 00:35:08,322 --> 00:35:10,222
  1980. Aku pernah tunangan...
  1981.  
  1982. 421
  1983. 00:35:10,425 --> 00:35:12,620
  1984. ...tapi sekarang aku lajang.
  1985.  
  1986. 422
  1987. 00:35:15,062 --> 00:35:16,461
  1988. Sampai jumpa.
  1989.  
  1990. 423
  1991. 00:35:19,367 --> 00:35:21,631
  1992. Semoga penerbanganmu
  1993. menyenangkan.
  1994.  
  1995. 424
  1996. 00:35:27,308 --> 00:35:29,242
  1997. Tidak, tapi aku tahu cincin
  1998. itu ada di sekitar sini.
  1999.  
  2000. 425
  2001. 00:35:29,444 --> 00:35:31,810
  2002. Dia naik pesawat,
  2003. itulah bagusnya.
  2004.  
  2005. 426
  2006. 00:35:35,516 --> 00:35:37,006
  2007. Nanti aku menghubungimu
  2008. kembali.
  2009.  
  2010. 427
  2011. 00:35:37,218 --> 00:35:39,709
  2012. Hei, kau temukan cincinku.
  2013.  
  2014. 428
  2015. 00:35:40,555 --> 00:35:43,023
  2016. Terima kasih. Saya sedang
  2017. mencarinya.
  2018.  
  2019. 429
  2020. 00:35:43,224 --> 00:35:45,419
  2021. - Cincinmu?
  2022. - Itu milik temanku.
  2023.  
  2024. 430
  2025. 00:35:45,626 --> 00:35:48,288
  2026. - Akan kuberikan ini padanya.
  2027. - Apa aku dapat imbalan?
  2028.  
  2029. 431
  2030. 00:35:48,896 --> 00:35:53,390
  2031. 40, 60, 80, 400.
  2032.  
  2033. 432
  2034. 00:35:53,601 --> 00:35:56,536
  2035. Itu saja. Itu semua
  2036. isi mesin kasirnya.
  2037.  
  2038. 433
  2039. 00:35:58,973 --> 00:36:00,406
  2040. Kau buat seseorang
  2041. sangat senang.
  2042.  
  2043. 434
  2044. 00:36:02,043 --> 00:36:03,067
  2045. Kau juga.
  2046.  
  2047. 435
  2048. 00:36:10,418 --> 00:36:12,386
  2049. Bagus.
  2050.  
  2051. 436
  2052. 00:36:12,753 --> 00:36:14,448
  2053. Sisa berapa lagi?
  2054.  
  2055. 437
  2056. 00:36:15,556 --> 00:36:17,421
  2057. Biar aku lihat.
  2058.  
  2059. 438
  2060. 00:36:18,593 --> 00:36:21,687
  2061. Cukup buat kita
  2062. sampai ke California.
  2063.  
  2064. 439
  2065. 00:36:22,763 --> 00:36:23,889
  2066. Kelak, aku ingin cincin
  2067. sebesar ini.
  2068.  
  2069. 440
  2070. 00:36:24,098 --> 00:36:26,896
  2071. Untuk cincin seharga 30
  2072. dolar, ambil saja.
  2073.  
  2074. 441
  2075. 00:36:29,303 --> 00:36:32,272
  2076. Sungguh menakjubkan seberapa jauh
  2077. kau bisa sampai dengan perhiasan palsu...
  2078.  
  2079. 442
  2080. 00:36:32,473 --> 00:36:33,906
  2081. ...dan sikap yang kejam.
  2082.  
  2083. 443
  2084. 00:36:34,108 --> 00:36:37,202
  2085. Kurasa kami beruntung saja mereka
  2086. tak tinggalkan kami di pinggir jalan.
  2087.  
  2088. 444
  2089. 00:36:39,814 --> 00:36:41,714
  2090. Terima kasih, Wichita.
  2091. Terima kasih, Little Rock.
  2092.  
  2093. 445
  2094. 00:36:47,154 --> 00:36:50,419
  2095. Sudah cukup! Kita sedang dikejar
  2096. oleh tukang pemangsa!
  2097.  
  2098. 446
  2099. 00:36:50,625 --> 00:36:52,593
  2100. Apa kita tidak punya
  2101. cukup masalah?
  2102.  
  2103. 447
  2104. 00:36:52,593 --> 00:36:55,762
  2105. "Mereka curi Hummer-ku. Kita punya
  2106. masalah kepercayaan." Sudahilah itu.
  2107.  
  2108. 448
  2109. 00:36:55,963 --> 00:36:57,328
  2110. Tidak bisakah kita
  2111. mengemudi saja...
  2112.  
  2113. 449
  2114. 00:36:57,532 --> 00:37:01,127
  2115. ...sambil main tebakan atau lakukan hal
  2116. seperti 4 orang Amerika yang normal?
  2117.  
  2118. 450
  2119. 00:37:01,636 --> 00:37:02,933
  2120. Sial!
  2121.  
  2122. 451
  2123. 00:37:03,437 --> 00:37:05,098
  2124. Aku tahu.
  2125.  
  2126. 452
  2127. 00:37:07,174 --> 00:37:08,664
  2128. Biarlah aku yang mengalah.
  2129.  
  2130. 453
  2131. 00:37:10,278 --> 00:37:11,609
  2132. Bagus.
  2133.  
  2134. 454
  2135. 00:37:22,990 --> 00:37:25,686
  2136. Jadi, kemana tujuan kalian?
  2137.  
  2138. 455
  2139. 00:37:25,927 --> 00:37:28,088
  2140. Pacific Playland.
  2141.  
  2142. 456
  2143. 00:37:28,296 --> 00:37:29,524
  2144. Taman hiburan itu?
  2145.  
  2146. 457
  2147. 00:37:29,730 --> 00:37:33,029
  2148. - Tunggu, di L.A.?
  2149. - Ya. Kami ke sana saat kecil.
  2150.  
  2151. 458
  2152. 00:37:33,234 --> 00:37:35,134
  2153. Tempat itu benar-benar
  2154. hancur.
  2155.  
  2156. 459
  2157. 00:37:37,338 --> 00:37:39,863
  2158. Itu menurutku.
  2159. Ini sungguh menyenangkan.
  2160.  
  2161. 460
  2162. 00:37:40,074 --> 00:37:42,770
  2163. Hanya hiburan yang bagus
  2164. untuk seluruh keluarga.
  2165.  
  2166. 461
  2167. 00:37:42,977 --> 00:37:44,842
  2168. Aku juga pernah ke sana
  2169. saat kecil.
  2170.  
  2171. 462
  2172. 00:37:45,046 --> 00:37:47,139
  2173. Mungkin sekarang tempat
  2174. itu sedang tak ramai.
  2175.  
  2176. 463
  2177. 00:37:47,348 --> 00:37:49,816
  2178. Apa kalian sudah dengar?
  2179. Tak ada zombie di sana.
  2180.  
  2181. 464
  2182. 00:37:50,017 --> 00:37:51,348
  2183. Ya, kami sudah dengar.
  2184.  
  2185. 465
  2186. 00:37:51,552 --> 00:37:56,455
  2187. Kau tahu, aku mungkin tak menembakmu,
  2188. tapi kau masih membuatku kesal...
  2189.  
  2190. 466
  2191. 00:37:56,657 --> 00:38:00,286
  2192. ...dan aku takkan bermain denganmu
  2193. di Pacific Playland.
  2194.  
  2195. 467
  2196. 00:38:02,196 --> 00:38:04,790
  2197. - Jangan cemas, dia suka kalian.
  2198. - Benarkah?
  2199.  
  2200. 468
  2201. 00:38:04,999 --> 00:38:06,523
  2202. Tidak.
  2203. Ini semakin memburuk.
  2204.  
  2205. 469
  2206. 00:38:06,734 --> 00:38:09,134
  2207. Baiklah. Bagaimana kalau kita
  2208. mainkan permainan diam?
  2209.  
  2210. 470
  2211. 00:38:09,337 --> 00:38:10,804
  2212. Dimulai dari sekarang.
  2213.  
  2214. 471
  2215. 00:38:13,507 --> 00:38:15,475
  2216. Aku sebenarnya ingin
  2217. bertanya padamu.
  2218.  
  2219. 472
  2220. 00:38:15,676 --> 00:38:17,906
  2221. Apa kau dengar kabar mengenai
  2222. Columbus, Ohio?
  2223.  
  2224. 473
  2225. 00:38:18,112 --> 00:38:20,376
  2226. - Tak pernah mainkan permainan diam?
  2227. - Maaf.
  2228.  
  2229. 474
  2230. 00:38:20,581 --> 00:38:22,708
  2231. Tidak? Mereka sedang mainkan
  2232. itu di Columbus, Ohio.
  2233.  
  2234. 475
  2235. 00:38:22,917 --> 00:38:26,011
  2236. Benar-benar kota hantu.
  2237. Ia sudah rata dengan tanah.
  2238.  
  2239. 476
  2240. 00:38:34,795 --> 00:38:35,887
  2241. Kau Columbus.
  2242.  
  2243. 477
  2244. 00:38:37,498 --> 00:38:38,863
  2245. Maaf.
  2246.  
  2247. 478
  2248. 00:38:39,066 --> 00:38:41,591
  2249. Aku tak bermaksud untuk...
  2250.  
  2251. 479
  2252. 00:38:42,403 --> 00:38:45,702
  2253. Aku tak yakin apa yang lebih
  2254. tragis: keluargaku telah hilang...
  2255.  
  2256. 480
  2257. 00:38:45,906 --> 00:38:49,740
  2258. ...atau fakta bahwa aku sungguh tak
  2259. pernah memulai sebuah keluarga.
  2260.  
  2261. 481
  2262. 00:38:49,944 --> 00:38:53,903
  2263. Apapun itu, aku tak bisa berpura bahwa
  2264. apapun yang kucari akan kutemukan.
  2265.  
  2266. 482
  2267. 00:38:54,115 --> 00:38:56,015
  2268. Aku tak punya rumah.
  2269.  
  2270. 483
  2271. 00:38:58,452 --> 00:39:01,979
  2272. Kami bisa mengantarmu.
  2273.  
  2274. 484
  2275. 00:39:03,324 --> 00:39:06,452
  2276. Kau tahu, kau bisa
  2277. mencari tahu sendiri...
  2278.  
  2279. 485
  2280. 00:39:06,661 --> 00:39:09,061
  2281. ...atau menetap di suatu
  2282. tempat yang baru.
  2283.  
  2284. 486
  2285. 00:39:09,730 --> 00:39:11,095
  2286. Baiklah.
  2287.  
  2288. 487
  2289. 00:39:12,233 --> 00:39:14,701
  2290. Bisa kubilang dia tahu
  2291. apa yang kurasakan.
  2292.  
  2293. 488
  2294. 00:39:15,236 --> 00:39:18,228
  2295. Kami semua yatim piatu
  2296. di Zombieland.
  2297.  
  2298. 489
  2299. 00:39:31,318 --> 00:39:34,754
  2300. Aku tahu soal Pacific Playland
  2301. ini memang sinting...
  2302.  
  2303. 490
  2304. 00:39:36,824 --> 00:39:40,282
  2305. ...tapi sudah begitu lama
  2306. adikku tak mengunjunginya.
  2307.  
  2308. 491
  2309. 00:39:40,661 --> 00:39:43,289
  2310. Ya, memang sukar untuk
  2311. tumbuh besar di Zombieland.
  2312.  
  2313. 492
  2314. 00:39:43,497 --> 00:39:45,829
  2315. Memang sukar.
  2316.  
  2317. 493
  2318. 00:39:51,338 --> 00:39:52,635
  2319. Di sana.
  2320.  
  2321. 494
  2322. 00:39:52,840 --> 00:39:54,637
  2323. Kau bisa ambil mobil itu.
  2324.  
  2325. 495
  2326. 00:39:59,447 --> 00:40:03,975
  2327. Semoga kau temukan siapapun
  2328. yang sedang kau cari.
  2329.  
  2330. 496
  2331. 00:40:06,020 --> 00:40:09,353
  2332. Dan jangan kau lepaskan
  2333. saat kau menemukannya.
  2334.  
  2335. 497
  2336. 00:40:22,470 --> 00:40:25,303
  2337. Ini bukan karena aku tak punya
  2338. tempat lain untuk kutuju.
  2339.  
  2340. 498
  2341. 00:40:25,506 --> 00:40:29,169
  2342. Ini karena, di saat itu,
  2343. ia menjadi jelas.
  2344.  
  2345. 499
  2346. 00:40:29,376 --> 00:40:33,813
  2347. Kemana pun gadis ini pergi,
  2348. di situlah aku ingin berada.
  2349.  
  2350. 500
  2351. 00:40:52,399 --> 00:40:57,132
  2352. Kita mesti berhenti secepatnya.
  2353. Aku merasa seperti terkurung.
  2354.  
  2355. 501
  2356. 00:40:57,404 --> 00:41:00,464
  2357. "Kami inginkan uangmu."
  2358. Ya. Itu akan berhasil.
  2359.  
  2360. 502
  2361. 00:41:00,674 --> 00:41:02,539
  2362. Baik, tapi apa yang
  2363. akan kita lakukan?
  2364.  
  2365. 503
  2366. 00:41:02,743 --> 00:41:05,303
  2367. Senangkan saja dia.
  2368. Percayalah.
  2369.  
  2370. 504
  2371. 00:41:16,791 --> 00:41:18,258
  2372. Tahan.
  2373.  
  2374. 505
  2375. 00:41:19,660 --> 00:41:21,525
  2376. Siapa yang mau duluan?
  2377.  
  2378. 506
  2379. 00:41:21,729 --> 00:41:25,062
  2380. Aku sungguh ingin membuat
  2381. Wichita terkesan...
  2382.  
  2383. 507
  2384. 00:41:25,266 --> 00:41:27,393
  2385. ...tapi itu akan melanggar
  2386. aturan nomor 17.
  2387.  
  2388. 508
  2389. 00:41:27,601 --> 00:41:31,537
  2390. Mungkin itu aturan terpenting dari
  2391. semuanya: Jangan Jadi Pahlawan.
  2392.  
  2393. 509
  2394. 00:41:31,739 --> 00:41:35,402
  2395. - Kenapa bukan kau saja?
  2396. - Dengan senang hati.
  2397.  
  2398. 510
  2399. 00:41:49,824 --> 00:41:52,122
  2400. Bagaimana menurutmu?
  2401. Pembunuh zombie minggu ini?
  2402.  
  2403. 511
  2404. 00:41:52,660 --> 00:41:55,561
  2405. Nyaris namun tak berhasil.
  2406. Pembunuh zombie minggu ini...
  2407.  
  2408. 512
  2409. 00:41:55,763 --> 00:41:58,197
  2410. ...jatuh pada Suster
  2411. Cynthia Knickerbocker.
  2412.  
  2413. 513
  2414. 00:42:03,337 --> 00:42:04,736
  2415. Brengsek gepeng yang malang.
  2416.  
  2417. 514
  2418. 00:42:27,595 --> 00:42:29,062
  2419. - Parfum?
  2420. - Apa?
  2421.  
  2422. 515
  2423. 00:42:29,263 --> 00:42:30,594
  2424. Apa itu parfum?
  2425.  
  2426. 516
  2427. 00:42:30,798 --> 00:42:33,767
  2428. Ini pengharum tubuh.
  2429.  
  2430. 517
  2431. 00:42:33,968 --> 00:42:34,992
  2432. Kurasa itu...
  2433.  
  2434. 518
  2435. 00:42:36,403 --> 00:42:37,461
  2436. ...Lanc�me Magnifique
  2437. (merk parfum).
  2438.  
  2439. 519
  2440. 00:42:37,671 --> 00:42:39,400
  2441. Kenapa kau tak bicara
  2442. sedikit keras?
  2443.  
  2444. 520
  2445. 00:42:39,607 --> 00:42:42,098
  2446. Kurasa mungkin mereka
  2447. melewatkan itu di Santa Fe.
  2448.  
  2449. 521
  2450. 00:42:44,345 --> 00:42:45,903
  2451. Ya, ampun.
  2452.  
  2453. 522
  2454. 00:42:46,113 --> 00:42:47,740
  2455. Baiklah.
  2456.  
  2457. 523
  2458. 00:42:48,649 --> 00:42:51,311
  2459. Kau sedang berpikir soal
  2460. bercinta dengan Wichita.
  2461.  
  2462. 524
  2463. 00:42:52,486 --> 00:42:56,013
  2464. Keinginan terkabulkan. Dia habiskan
  2465. 24 jam terakhir kita.
  2466.  
  2467. 525
  2468. 00:43:00,160 --> 00:43:01,855
  2469. Semoga berhasil, Banci.
  2470.  
  2471. 526
  2472. 00:43:08,869 --> 00:43:11,895
  2473. Baik. Biarkan aku mulai permintaan
  2474. maaf tiga bagianku...
  2475.  
  2476. 527
  2477. 00:43:12,106 --> 00:43:14,370
  2478. ...dengan bilang bahwa kau manusia
  2479. luar biasa dengan potensi hebat.
  2480.  
  2481. 528
  2482. 00:43:14,575 --> 00:43:19,945
  2483. Tapi sekedar informasi, aku
  2484. lebih dari sekedar itu.
  2485.  
  2486. 529
  2487. 00:43:20,881 --> 00:43:25,443
  2488. - Aku yakin.
  2489. - Kekuatanmu 45 persen.
  2490.  
  2491. 530
  2492. 00:43:25,653 --> 00:43:26,984
  2493. Terima kasih.
  2494.  
  2495. 531
  2496. 00:43:28,489 --> 00:43:31,356
  2497. Ya. Ayo, pecahkan
  2498. satu lagi.
  2499.  
  2500. 532
  2501. 00:43:35,663 --> 00:43:37,255
  2502. Bagus.
  2503.  
  2504. 533
  2505. 00:43:40,100 --> 00:43:41,328
  2506. Bukankah rasanya
  2507. menyenangkan?
  2508.  
  2509. 534
  2510. 00:43:49,142 --> 00:43:54,716
  2511. --- Penerjemah: Rizal Adam ---
  2512. akumenang.com
  2513.  
  2514. 535
  2515. 00:44:31,085 --> 00:44:34,384
  2516. Terkadang, Tallahassee benar. Kau
  2517. mesti nikmati hal-hal kecil...
  2518.  
  2519. 536
  2520. 00:44:34,588 --> 00:44:37,887
  2521. ...meskipun itu artinya menghancurkan
  2522. banyak hal-hal yang kecil.
  2523.  
  2524. 537
  2525. 00:44:41,895 --> 00:44:44,056
  2526. Ada yang bau parfum.
  2527.  
  2528. 538
  2529. 00:44:46,467 --> 00:44:48,264
  2530. Kau tak kenal siapa
  2531. Willie Nelson?
  2532.  
  2533. 539
  2534. 00:44:48,469 --> 00:44:49,219
  2535. Tidak.
  2536.  
  2537. 540
  2538. 00:44:50,938 --> 00:44:52,303
  2539. Willie Nelson?
  2540.  
  2541. 541
  2542. 00:44:52,506 --> 00:44:54,406
  2543. Ya, tidak,
  2544. aku tak kenal.
  2545.  
  2546. 542
  2547. 00:44:56,210 --> 00:44:59,111
  2548. Aku cukur tiap pagi, tapi kadang
  2549. saat jam 4:30, kualami hal ini.
  2550.  
  2551. 543
  2552. 00:44:59,313 --> 00:45:02,282
  2553. Namanya brewok halus, tapi kadang
  2554. kudapatkan itu lebih cepat.
  2555.  
  2556. 544
  2557. 00:45:02,483 --> 00:45:06,419
  2558. Karena ini jalan tol, kecepatanmu
  2559. bisa di 65, tapi jangan lebih dari 75.
  2560.  
  2561. 545
  2562. 00:45:06,620 --> 00:45:10,317
  2563. - Kau tak mau memacunya lebih dari 20.
  2564. - Jangan cemaskan area tak terlihatnya.
  2565.  
  2566. 546
  2567. 00:45:10,524 --> 00:45:12,492
  2568. Area tak terlihat adalah
  2569. untuk pengemudi yang lain.
  2570.  
  2571. 547
  2572. 00:45:12,693 --> 00:45:15,321
  2573. Sepertinya aku ini baru
  2574. pertama kali mengemudi.
  2575.  
  2576. 548
  2577. 00:45:15,529 --> 00:45:19,659
  2578. Jadi kau tak pernah kenakan sabuk
  2579. atau ini hanya perjalanan panjang?
  2580.  
  2581. 549
  2582. 00:45:19,900 --> 00:45:22,630
  2583. Kau tahu, zombie ada
  2584. dimana-mana.
  2585.  
  2586. 550
  2587. 00:45:22,836 --> 00:45:24,428
  2588. Kurasa yang kucemaskan...
  2589.  
  2590. 551
  2591. 00:45:24,638 --> 00:45:26,629
  2592. - Ya, itu benar.
  2593. - ...adalah sabuk pengaman.
  2594.  
  2595. 552
  2596. 00:45:26,840 --> 00:45:27,966
  2597. Ya, tapi dia tak terkenal.
  2598.  
  2599. 553
  2600. 00:45:28,175 --> 00:45:30,837
  2601. Dia hanya terkenal saat jadi Hannah
  2602. Montana, saat kenakan rambut palsu.
  2603.  
  2604. 554
  2605. 00:45:31,045 --> 00:45:34,139
  2606. - Benar. Hanya rambut palsu.
  2607. - Jadi...
  2608.  
  2609. 555
  2610. 00:45:38,152 --> 00:45:40,177
  2611. Rasanya agak leluasa.
  2612.  
  2613. 556
  2614. 00:45:40,421 --> 00:45:42,286
  2615. Ya.
  2616.  
  2617. 557
  2618. 00:45:44,024 --> 00:45:48,188
  2619. Untuk pertama kalinya dalam waktu
  2620. yang lama, kami bersenang-senang.
  2621.  
  2622. 558
  2623. 00:45:48,429 --> 00:45:50,761
  2624. Meskipun ini berlawanan
  2625. dengan strategi kami...
  2626.  
  2627. 559
  2628. 00:45:50,964 --> 00:45:53,762
  2629. ...kami putuskan tetap bersama
  2630. sampai Pacific Playland.
  2631.  
  2632. 560
  2633. 00:46:22,830 --> 00:46:24,889
  2634. Kurasa kurang tidur merupakan
  2635. masalah kesehatan...
  2636.  
  2637. 561
  2638. 00:46:25,099 --> 00:46:26,123
  2639. ...nomor satu di Amerika.
  2640.  
  2641. 562
  2642. 00:46:26,333 --> 00:46:28,563
  2643. Kurasa itu mungkin masalah
  2644. nomor dua.
  2645.  
  2646. 563
  2647. 00:46:28,802 --> 00:46:31,032
  2648. Nomor dua.
  2649.  
  2650. 564
  2651. 00:46:31,238 --> 00:46:32,227
  2652. Luar biasa.
  2653.  
  2654. 565
  2655. 00:46:32,473 --> 00:46:34,407
  2656. Kurasa kita mestinya cari
  2657. tempat untuk istirahat.
  2658.  
  2659. 566
  2660. 00:46:34,608 --> 00:46:35,666
  2661. Aku punya ide.
  2662.  
  2663. 567
  2664. 00:46:35,876 --> 00:46:39,471
  2665. Kita berada di Hollywood,
  2666. mari tidur dalam gaya.
  2667.  
  2668. 568
  2669. 00:46:44,485 --> 00:46:46,214
  2670. Ambillah peta.
  2671.  
  2672. 569
  2673. 00:46:52,259 --> 00:46:53,749
  2674. Ayo.
  2675.  
  2676. 570
  2677. 00:46:53,994 --> 00:46:55,757
  2678. Cepat!
  2679.  
  2680. 571
  2681. 00:46:55,996 --> 00:46:58,021
  2682. Kerja bagus.
  2683.  
  2684. 572
  2685. 00:47:03,637 --> 00:47:06,765
  2686. Sepertinya seseorang yang pernah
  2687. bermain film tinggal di blok ini.
  2688.  
  2689. 573
  2690. 00:47:07,007 --> 00:47:10,408
  2691. Apa tepatnya menurutmu yang
  2692. sedang kita lakukan di 90210, Sally?
  2693.  
  2694. 574
  2695. 00:47:10,911 --> 00:47:13,072
  2696. Aku membayangkan Tom Cruise tinggal
  2697. di suatu tempat yang lebih bagus.
  2698.  
  2699. 575
  2700. 00:47:13,280 --> 00:47:17,273
  2701. Daftar B dibandingkan dengan siapa
  2702. yang ada dalam pikiranku, Kawan.
  2703.  
  2704. 576
  2705. 00:47:17,518 --> 00:47:20,544
  2706. Kita akan langsung ke
  2707. daftar A.
  2708.  
  2709. 577
  2710. 00:47:20,754 --> 00:47:22,551
  2711. - Siapa?
  2712. - Lihat saja nanti.
  2713.  
  2714. 578
  2715. 00:47:29,229 --> 00:47:30,560
  2716. Ada huruf BM besar.
  2717.  
  2718. 579
  2719. 00:47:31,965 --> 00:47:33,762
  2720. Dan jelas itu
  2721. bukan Bob Marley.
  2722.  
  2723. 580
  2724. 00:47:40,607 --> 00:47:43,007
  2725. Tempat ini luar biasa.
  2726.  
  2727. 581
  2728. 00:47:53,187 --> 00:47:58,591
  2729. Tuan-tuan dan Nyonya-nyonya,
  2730. selamat datang di kediaman Murray.
  2731.  
  2732. 582
  2733. 00:47:58,792 --> 00:48:02,250
  2734. - Bill Murray.
  2735. - Astaga. Tak mungkin.
  2736.  
  2737. 583
  2738. 00:48:02,462 --> 00:48:05,920
  2739. Pria ini punya saluran langsung
  2740. ke ujung sikuku.
  2741.  
  2742. 584
  2743. 00:48:06,133 --> 00:48:07,964
  2744. Tunggu.
  2745. Siapa itu Bill Murray?
  2746.  
  2747. 585
  2748. 00:48:08,168 --> 00:48:09,829
  2749. Aku tak pernah memukul
  2750. bocah sebelumnya.
  2751.  
  2752. 586
  2753. 00:48:11,471 --> 00:48:13,939
  2754. Maksudku, itu seperti
  2755. menanyakan siapa itu Gandhi.
  2756.  
  2757. 587
  2758. 00:48:14,675 --> 00:48:16,336
  2759. Siapa itu Gandhi?
  2760.  
  2761. 588
  2762. 00:48:16,577 --> 00:48:18,772
  2763. Umurnya 12.
  2764.  
  2765. 589
  2766. 00:48:21,882 --> 00:48:23,850
  2767. - Tak ada Twinkie.
  2768. - Sial!
  2769.  
  2770. 590
  2771. 00:48:24,084 --> 00:48:26,518
  2772. Lihat? Sudah kubilang kalau harusnya
  2773. kita ke tempat Russell Crowe.
  2774.  
  2775. 591
  2776. 00:48:26,720 --> 00:48:29,314
  2777. - Tak ada yang mendengarkanku.
  2778. - Halo, suara hati. Baik?
  2779.  
  2780. 592
  2781. 00:48:29,523 --> 00:48:31,150
  2782. Setidaknya sampai kita tahu
  2783. kalau kita sendiri.
  2784.  
  2785. 593
  2786. 00:48:31,358 --> 00:48:34,293
  2787. Tallahassee, Wichita, kenapa kalian tak
  2788. pilih yang itu. Little Rock, kemarilah.
  2789.  
  2790. 594
  2791. 00:48:34,494 --> 00:48:36,826
  2792. Kenapa aku terus
  2793. bersamanya?
  2794.  
  2795. 595
  2796. 00:48:40,167 --> 00:48:42,635
  2797. Tampaknya ini bukanlah
  2798. ujungnya.
  2799.  
  2800. 596
  2801. 00:48:48,008 --> 00:48:51,000
  2802. Kemarilah.
  2803.  
  2804. 597
  2805. 00:48:51,211 --> 00:48:53,873
  2806. Dia punya bioskop pribadi?
  2807.  
  2808. 598
  2809. 00:48:57,551 --> 00:49:00,111
  2810. Baiklah, aku akan mengajarimu
  2811. sedikit tentang Bill Murray.
  2812.  
  2813. 599
  2814. 00:49:02,055 --> 00:49:04,683
  2815. Seorang raja pernah tidur
  2816. di sini.
  2817.  
  2818. 600
  2819. 00:49:05,826 --> 00:49:08,021
  2820. Ranjang yang sangat mahal.
  2821.  
  2822. 601
  2823. 00:49:10,564 --> 00:49:13,226
  2824. Terlalu empuk buatku.
  2825.  
  2826. 602
  2827. 00:49:20,073 --> 00:49:23,201
  2828. Ini sungguh menakjubkan. Kau akan
  2829. tahu siapa yang akan kau telpon.
  2830.  
  2831. 603
  2832. 00:49:23,410 --> 00:49:25,674
  2833. Ini Ghostbusters.
  2834.  
  2835. 604
  2836. 00:49:43,797 --> 00:49:45,765
  2837. Ini sangat enak didengar.
  2838.  
  2839. 605
  2840. 00:49:46,566 --> 00:49:48,158
  2841. Ayo.
  2842.  
  2843. 606
  2844. 00:49:48,368 --> 00:49:50,700
  2845. Bantu aku dengan sepatu
  2846. larasnya. Ayolah.
  2847.  
  2848. 607
  2849. 00:49:50,904 --> 00:49:52,337
  2850. Bantu aku dengan sepatu
  2851. larasnya.
  2852.  
  2853. 608
  2854. 00:49:52,539 --> 00:49:56,339
  2855. Tak apa. Aku akan melepasnya
  2856. sendiri.
  2857.  
  2858. 609
  2859. 00:50:16,229 --> 00:50:17,958
  2860. Sial.
  2861.  
  2862. 610
  2863. 00:50:23,403 --> 00:50:24,927
  2864. Bill Murray, kau
  2865. adalah zombie?
  2866.  
  2867. 611
  2868. 00:50:27,908 --> 00:50:33,403
  2869. Aku terbakar!
  2870.  
  2871. 612
  2872. 00:50:33,747 --> 00:50:35,806
  2873. Kau bukan zombie,
  2874. kau bicara, dan--
  2875.  
  2876. 613
  2877. 00:50:36,016 --> 00:50:38,814
  2878. - Kau tak apa-apa?
  2879. - Tentu saja aku apa-apa!
  2880.  
  2881. 614
  2882. 00:50:39,019 --> 00:50:42,648
  2883. Maaf. Aku tidak tahu bahwa
  2884. "kau" adalah dirimu.
  2885.  
  2886. 615
  2887. 00:50:42,856 --> 00:50:44,824
  2888. Apa kau--? Kenapa kau
  2889. berjalan sambil bergumam?
  2890.  
  2891. 616
  2892. 00:50:45,025 --> 00:50:47,755
  2893. Aku melakukannya untuk
  2894. berbaur. Tahulah.
  2895.  
  2896. 617
  2897. 00:50:47,961 --> 00:50:49,952
  2898. Zombie tidak macam-macam
  2899. dengan zombie yang lainnya.
  2900.  
  2901. 618
  2902. 00:50:50,163 --> 00:50:52,222
  2903. Sahabatku, si penata rias, dia
  2904. tunjukkan cara melakukan ini.
  2905.  
  2906. 619
  2907. 00:50:52,432 --> 00:50:55,765
  2908. Tepung kanji. Beberapa buah beri
  2909. dan sedikit kayu manis.
  2910.  
  2911. 620
  2912. 00:50:55,969 --> 00:50:59,496
  2913. Cocok dengan gaya hidupku. Aku
  2914. suka keluar dan lakukan semuanya.
  2915.  
  2916. 621
  2917. 00:50:59,740 --> 00:51:03,676
  2918. Bermain golf di Riviera. Berjalan
  2919. kaki. Tak ada orang di sana.
  2920.  
  2921. 622
  2922. 00:51:03,877 --> 00:51:08,109
  2923. Ya ampun, Bill Murray!
  2924.  
  2925. 623
  2926. 00:51:08,315 --> 00:51:10,476
  2927. Aku harus meluapkannya.
  2928. Bukannya bermaksud tak sopan.
  2929.  
  2930. 624
  2931. 00:51:10,684 --> 00:51:14,677
  2932. Ini begitu tak nyata. Kau mungkin
  2933. alami ini sepanjang waktu.
  2934.  
  2935. 625
  2936. 00:51:14,888 --> 00:51:17,584
  2937. Mungkin tidak akhir-akhir ini, tapi
  2938. aku adalah penggemar beratmu.
  2939.  
  2940. 626
  2941. 00:51:17,791 --> 00:51:19,088
  2942. Aku serius, aku bersumpah...
  2943.  
  2944. 627
  2945. 00:51:19,292 --> 00:51:22,420
  2946. ...aku telah menonton semua
  2947. filmmmu berjuta-juta kali.
  2948.  
  2949. 628
  2950. 00:51:22,629 --> 00:51:27,464
  2951. Bahkan aku menyukai peran
  2952. dramatismu dan semuanya.
  2953.  
  2954. 629
  2955. 00:51:27,667 --> 00:51:31,467
  2956. Tinggal 6 orang di dunia ini dan
  2957. salah satunya adalah Bill Murray!
  2958.  
  2959. 630
  2960. 00:51:31,671 --> 00:51:35,300
  2961. Aku tahu itu bukan nama tengahmu.
  2962. Aku menontonmu sejak aku masih...
  2963.  
  2964. 631
  2965. 00:51:35,509 --> 00:51:38,945
  2966. ...sejak aku bisa merancap. Bukan
  2967. karena itu mereka punya kaitan.
  2968.  
  2969. 632
  2970. 00:51:39,146 --> 00:51:41,842
  2971. "Mantan pengurus lapangan golf
  2972. yang akan jadi juara Masters."
  2973.  
  2974. 633
  2975. 00:51:46,920 --> 00:51:49,115
  2976. Itulah alasan kami melakukannya.
  2977.  
  2978. 634
  2979. 00:51:50,323 --> 00:51:52,314
  2980. Aku menyayangimu, Bill.
  2981. Aku menyayangimu.
  2982.  
  2983. 635
  2984. 00:51:52,592 --> 00:51:53,991
  2985. Aku berterima kasih.
  2986.  
  2987. 636
  2988. 00:51:54,327 --> 00:51:55,521
  2989. Terima kasih.
  2990.  
  2991. 637
  2992. 00:51:56,029 --> 00:51:58,293
  2993. Kau sedang menatapku.
  2994. Ini rambut palsu.
  2995.  
  2996. 638
  2997. 00:51:58,498 --> 00:52:01,990
  2998. Maaf. Hanya saja kau terlihat
  2999. mirip dengan Eddie Van Halen.
  3000.  
  3001. 639
  3002. 00:52:02,202 --> 00:52:04,033
  3003. - Aku tadi melihat Van Halen.
  3004. - Sungguh?
  3005.  
  3006. 640
  3007. 00:52:04,237 --> 00:52:05,204
  3008. - Benarkah?
  3009. - Ya.
  3010.  
  3011. 641
  3012. 00:52:05,405 --> 00:52:06,394
  3013. - Wow.
  3014. - Di mana?
  3015.  
  3016. 642
  3017. 00:52:06,606 --> 00:52:08,039
  3018. - Di Hollywood Bowl.
  3019. - Bagaimana bisa?
  3020.  
  3021. 643
  3022. 00:52:08,241 --> 00:52:09,538
  3023. Dia sudah jadi zombie.
  3024.  
  3025. 644
  3026. 00:52:09,743 --> 00:52:11,711
  3027. Itu nasib yang buruk.
  3028.  
  3029. 645
  3030. 00:52:11,912 --> 00:52:14,540
  3031. Jadi, bagaimana dengan sedikit
  3032. keramahan orang West Coast?
  3033.  
  3034. 646
  3035. 00:52:14,748 --> 00:52:16,010
  3036. Bisa aku ambilkan kalian
  3037. sesuatu?
  3038.  
  3039. 647
  3040. 00:52:16,216 --> 00:52:17,478
  3041. Kalian suka apa?
  3042.  
  3043. 648
  3044. 00:52:28,929 --> 00:52:31,090
  3045. Enak, bukan?
  3046.  
  3047. 649
  3048. 00:52:31,331 --> 00:52:34,129
  3049. Cepatlah. Dia berada
  3050. di langit-langit.
  3051.  
  3052. 650
  3053. 00:52:35,535 --> 00:52:38,231
  3054. - Ayo tangkap dia. Hindari lampunya.
  3055. - Soroti dia, Ray.
  3056.  
  3057. 651
  3058. 00:52:38,438 --> 00:52:42,534
  3059. - Sampai jumpa di dunia lain, Pete.
  3060. - Dia begitu menjijikkan.
  3061.  
  3062. 652
  3063. 00:52:42,742 --> 00:52:45,575
  3064. - Kelihatannya seperti Slimer.
  3065. - Jangan seberangi arusnya!
  3066.  
  3067. 653
  3068. 00:52:45,779 --> 00:52:47,770
  3069. - Aku tak mau menyeberangi...
  3070. - Tidak, dia menakutkan.
  3071.  
  3072. 654
  3073. 00:52:47,981 --> 00:52:50,415
  3074. Jangan seberangi arusnya!
  3075.  
  3076. 655
  3077. 00:52:53,153 --> 00:52:56,384
  3078. 10,6 meter panjangnya, berat
  3079. sekitar 272 kilogram.
  3080.  
  3081. 656
  3082. 00:52:56,590 --> 00:52:57,716
  3083. Itu Twinkie yang besar.
  3084.  
  3085. 657
  3086. 00:52:58,391 --> 00:53:00,222
  3087. Kakakmu masih lajang, ya?
  3088.  
  3089. 658
  3090. 00:53:00,427 --> 00:53:02,861
  3091. Tak ada hubungan jarak jauh
  3092. atau semacamnya?
  3093.  
  3094. 659
  3095. 00:53:03,063 --> 00:53:04,826
  3096. - Tak ada.
  3097. - Bagus.
  3098.  
  3099. 660
  3100. 00:53:05,866 --> 00:53:08,858
  3101. Dan jika dia punya...
  3102. Kau tahulah, tipe...
  3103.  
  3104. 661
  3105. 00:53:09,069 --> 00:53:12,095
  3106. Jika kau punya tipe, menurutmu,
  3107. kau mau tipe yang seperti apa?
  3108.  
  3109. 662
  3110. 00:53:12,305 --> 00:53:14,569
  3111. Dia agak menyukai tipe
  3112. pemuda nakal.
  3113.  
  3114. 663
  3115. 00:53:14,774 --> 00:53:15,968
  3116. - Benarkah?
  3117. - Ya.
  3118.  
  3119. 664
  3120. 00:53:16,176 --> 00:53:17,734
  3121. Itu keren.
  3122.  
  3123. 665
  3124. 00:53:17,944 --> 00:53:19,468
  3125. Apa?
  3126.  
  3127. 666
  3128. 00:53:21,414 --> 00:53:26,113
  3129. - Jadi Columbus ini penakut?
  3130. - Ya. Dia seperti kelinci kecil.
  3131.  
  3132. 667
  3133. 00:53:26,920 --> 00:53:28,649
  3134. Aku akan menakutinya.
  3135.  
  3136. 668
  3137. 00:53:30,957 --> 00:53:32,288
  3138. Perhatikan ini.
  3139.  
  3140. 669
  3141. 00:53:41,701 --> 00:53:42,895
  3142. Tidak.
  3143.  
  3144. 670
  3145. 00:53:43,103 --> 00:53:44,968
  3146. Tidak apa-apa.
  3147.  
  3148. 671
  3149. 00:53:45,171 --> 00:53:46,968
  3150. Aku mengenainya.
  3151.  
  3152. 672
  3153. 00:53:51,311 --> 00:53:54,439
  3154. Begitukah cara kau menyapa
  3155. orang di tempat asalmu?
  3156.  
  3157. 673
  3158. 00:53:55,115 --> 00:53:56,446
  3159. Ya, Tuhan.
  3160.  
  3161. 674
  3162. 00:53:56,650 --> 00:53:59,517
  3163. Ya, Tuhan. Aku tak percaya kalau
  3164. aku menembak Bill Murray.
  3165.  
  3166. 675
  3167. 00:54:00,954 --> 00:54:05,391
  3168. - Tn. Murray?
  3169. - Panggil saja Bill, kurasa.
  3170.  
  3171. 676
  3172. 00:54:06,159 --> 00:54:08,286
  3173. - Bill?
  3174. - Ya?
  3175.  
  3176. 677
  3177. 00:54:08,495 --> 00:54:11,658
  3178. Kurasa kami tak akan
  3179. mampu menjahit lukanya.
  3180.  
  3181. 678
  3182. 00:54:12,265 --> 00:54:15,462
  3183. Lukanya masih sakit.
  3184.  
  3185. 679
  3186. 00:54:15,669 --> 00:54:17,398
  3187. Menurutmu kau bisa
  3188. selamat?
  3189.  
  3190. 680
  3191. 00:54:20,941 --> 00:54:22,135
  3192. Tidak.
  3193.  
  3194. 681
  3195. 00:54:22,342 --> 00:54:25,334
  3196. Jika ini ada artinya,
  3197. aku sungguh minta maaf.
  3198.  
  3199. 682
  3200. 00:54:25,545 --> 00:54:27,445
  3201. Spontan begitu saja.
  3202.  
  3203. 683
  3204. 00:54:27,647 --> 00:54:29,342
  3205. Ini salahku.
  3206.  
  3207. 684
  3208. 00:54:29,549 --> 00:54:32,780
  3209. Aku tak pernah menjadi pemberi
  3210. kejutan yang hebat.
  3211.  
  3212. 685
  3213. 00:54:33,386 --> 00:54:34,978
  3214. Apa ada yang kau sesali?
  3215.  
  3216. 686
  3217. 00:54:38,091 --> 00:54:40,457
  3218. Garfield, mungkin.
  3219.  
  3220. 687
  3221. 00:55:04,985 --> 00:55:07,954
  3222. Maaf, dia hanya membuatku geli.
  3223.  
  3224. 688
  3225. 00:55:09,522 --> 00:55:11,353
  3226. - Tapi ini masih menyedihkan.
  3227. - Ya.
  3228.  
  3229. 689
  3230. 00:55:14,394 --> 00:55:16,589
  3231. - Baiklah.
  3232. - Sial.
  3233.  
  3234. 690
  3235. 00:55:18,031 --> 00:55:20,022
  3236. Baiklah.
  3237.  
  3238. 691
  3239. 00:55:20,700 --> 00:55:23,533
  3240. Baiklah.
  3241. Sial.
  3242.  
  3243. 692
  3244. 00:55:32,045 --> 00:55:37,574
  3245. Maaf. Sebentar. Ini senjata
  3246. barel ganda. Maaf.
  3247.  
  3248. 693
  3249. 00:55:37,784 --> 00:55:39,274
  3250. Baiklah.
  3251.  
  3252. 694
  3253. 00:55:44,224 --> 00:55:48,183
  3254. 3, 2, 1.
  3255.  
  3256. 695
  3257. 00:55:49,329 --> 00:55:50,921
  3258. - Kalian mau Purell?
  3259. - Ya.
  3260.  
  3261. 696
  3262. 00:55:51,131 --> 00:55:52,189
  3263. - Tolong.
  3264. - Ya.
  3265.  
  3266. 697
  3267. 00:55:52,565 --> 00:55:53,589
  3268. Mengelilingi dunia.
  3269.  
  3270. 698
  3271. 00:55:57,804 --> 00:55:59,271
  3272. Ya.
  3273.  
  3274. 699
  3275. 00:56:00,674 --> 00:56:02,767
  3276. - Parkir gratis.
  3277. - Ya.
  3278.  
  3279. 700
  3280. 00:56:02,976 --> 00:56:05,410
  3281. Ini adalah hal terbaik
  3282. di Zombieland.
  3283.  
  3284. 701
  3285. 00:56:05,612 --> 00:56:08,445
  3286. Bukan, hal terbaik di Z-land, tak
  3287. ada pembaruan status di Facebook.
  3288.  
  3289. 702
  3290. 00:56:08,648 --> 00:56:11,481
  3291. Umpamanya, "Rob Curtis sedang
  3292. bersiap konser untuk hari Jumat."
  3293.  
  3294. 703
  3295. 00:56:11,685 --> 00:56:12,717
  3296. Siapa yang peduli?
  3297.  
  3298. 704
  3299. 00:56:12,822 --> 00:56:15,781
  3300. Hal terbaiknya adalah
  3301. tak ada lagi bersih-bersih.
  3302.  
  3303. 705
  3304. 00:56:15,989 --> 00:56:19,322
  3305. - Hebat.
  3306. - Dan hal terburuk dari Z-land?
  3307.  
  3308. 706
  3309. 00:56:19,559 --> 00:56:22,084
  3310. Maksudmu, fakta yang lain
  3311. selain aku menembak Bill Murray?
  3312.  
  3313. 707
  3314. 00:56:22,295 --> 00:56:24,422
  3315. Itu mudah.
  3316. Kehilangan Buck.
  3317.  
  3318. 708
  3319. 00:56:25,465 --> 00:56:27,262
  3320. Itu anak anjingnya.
  3321.  
  3322. 709
  3323. 00:56:27,467 --> 00:56:31,665
  3324. Akan kuberitahu kalian, kurasa aku tak
  3325. pernah mencintai apapun selain Buck.
  3326.  
  3327. 710
  3328. 00:56:31,871 --> 00:56:35,932
  3329. Saat hari itu dia lahir,
  3330. aku bahagia sekali.
  3331.  
  3332. 711
  3333. 00:56:38,111 --> 00:56:39,100
  3334. Maaf.
  3335.  
  3336. 712
  3337. 00:56:40,814 --> 00:56:43,282
  3338. Kami seperti kembaran.
  3339.  
  3340. 713
  3341. 00:56:43,483 --> 00:56:49,444
  3342. Dia memiliki kepribadianku,
  3343. tawaku, selera makanku.
  3344.  
  3345. 714
  3346. 00:56:49,656 --> 00:56:50,748
  3347. Tawa?
  3348.  
  3349. 715
  3350. 00:56:50,957 --> 00:56:54,620
  3351. Saat itulah aku tersadar. Aku merasa
  3352. malu kalau butuh waktu selama ini...
  3353.  
  3354. 716
  3355. 00:56:54,828 --> 00:56:56,762
  3356. Aku dan lari cepatku adalah
  3357. hal yang luar biasa.
  3358.  
  3359. 717
  3360. 00:56:56,963 --> 00:56:59,693
  3361. ...untuk menyadari bahwa bukan cuma
  3362. aku yang lari dari sesuatu.
  3363.  
  3364. 718
  3365. 00:57:06,206 --> 00:57:10,336
  3366. Sudah siap.
  3367. Ini dia.
  3368.  
  3369. 719
  3370. 00:57:10,543 --> 00:57:14,070
  3371. Kau suka sirup.
  3372.  
  3373. 720
  3374. 00:57:15,348 --> 00:57:17,009
  3375. Baiklah.
  3376.  
  3377. 721
  3378. 00:57:23,990 --> 00:57:27,118
  3379. Kami buat dompet ini
  3380. bersama dari lakban.
  3381.  
  3382. 722
  3383. 00:57:32,999 --> 00:57:34,227
  3384. Mengambil putra seorang pria...
  3385.  
  3386. 723
  3387. 00:57:34,768 --> 00:57:37,202
  3388. ...kau benar-benar telah
  3389. mengambil seluruh hidupnya.
  3390.  
  3391. 724
  3392. 00:57:47,781 --> 00:57:51,478
  3393. Aku tidak menangis seperti
  3394. ini sejak Titanic.
  3395.  
  3396. 725
  3397. 00:58:09,736 --> 00:58:10,486
  3398. Hai.
  3399.  
  3400. 726
  3401. 00:58:32,425 --> 00:58:33,585
  3402. Sebuah petunjuk.
  3403.  
  3404. 727
  3405. 00:58:34,561 --> 00:58:41,660
  3406. Kenapa tidak menarik nafas pelan
  3407. lalu kau menarik pelatuknya?
  3408.  
  3409. 728
  3410. 00:59:14,934 --> 00:59:16,629
  3411. Jangan membuatku minum
  3412. sendirian.
  3413.  
  3414. 729
  3415. 00:59:16,836 --> 00:59:18,565
  3416. Baiklah.
  3417.  
  3418. 730
  3419. 00:59:24,110 --> 00:59:28,171
  3420. Ini 1997 Georges?
  3421.  
  3422. 731
  3423. 00:59:29,682 --> 00:59:33,641
  3424. Aku tak pernah kursus Bahasa Perancis.
  3425. Georges de Latour? Entahlah.
  3426.  
  3427. 732
  3428. 00:59:33,853 --> 00:59:37,084
  3429. - Itu buatan tahun '97?
  3430. - Ya.
  3431.  
  3432. 733
  3433. 00:59:37,290 --> 00:59:39,622
  3434. - Apakah itu tahun yang hebat?
  3435. - Ya, ampun.
  3436.  
  3437. 734
  3438. 00:59:39,826 --> 00:59:41,316
  3439. Itu tahun yang hebat.
  3440. Yang benar saja?
  3441.  
  3442. 735
  3443. 00:59:41,527 --> 00:59:45,156
  3444. Aku menonton film dewasaku
  3445. pertama kali di tahun itu.
  3446.  
  3447. 736
  3448. 00:59:45,365 --> 00:59:47,265
  3449. - Ya, Anaconda.
  3450. - Anaconda.
  3451.  
  3452. 737
  3453. 00:59:49,135 --> 00:59:52,366
  3454. Tato pertama bergambar
  3455. lumba-lumba.
  3456.  
  3457. 738
  3458. 00:59:52,572 --> 00:59:54,631
  3459. - Benarkah?
  3460. - Tato bohongan.
  3461.  
  3462. 739
  3463. 00:59:54,974 --> 00:59:56,965
  3464. Ciuman pertama.
  3465.  
  3466. 740
  3467. 00:59:57,777 --> 00:59:58,937
  3468. Scotty Lynch.
  3469.  
  3470. 741
  3471. 00:59:59,579 --> 01:00:02,241
  3472. Kalian pakai lidah?
  3473.  
  3474. 742
  3475. 01:00:04,984 --> 01:00:05,704
  3476. Mungkin.
  3477.  
  3478. 743
  3479. 01:00:07,854 --> 01:00:09,378
  3480. Kau cemburu pada
  3481. Scotty Lynch?
  3482.  
  3483. 744
  3484. 01:00:10,990 --> 01:00:13,481
  3485. Ya, aku cemburu.
  3486.  
  3487. 745
  3488. 01:00:13,693 --> 01:00:18,153
  3489. Sebenarnya, aku cemburu dengan
  3490. tahun 1997-mu itu.
  3491.  
  3492. 746
  3493. 01:00:18,364 --> 01:00:22,130
  3494. Mari kita lihat.
  3495. Tahunku itu...
  3496.  
  3497. 747
  3498. 01:00:22,335 --> 01:00:24,462
  3499. Dokter gigi pertama.
  3500.  
  3501. 748
  3502. 01:00:24,671 --> 01:00:27,731
  3503. Brengsek itu memberiku helm.
  3504. Aku dapat nilai B pertama.
  3505.  
  3506. 749
  3507. 01:00:27,941 --> 01:00:29,841
  3508. Tidak.
  3509.  
  3510. 750
  3511. 01:00:30,043 --> 01:00:32,534
  3512. Mengerikan seperti Anaconda.
  3513.  
  3514. 751
  3515. 01:00:33,379 --> 01:00:36,712
  3516. Di kelas pertukangan, yang mana itu
  3517. tak dihitung sebagai kelas.
  3518.  
  3519. 752
  3520. 01:00:36,916 --> 01:00:39,350
  3521. Tidak.
  3522.  
  3523. 753
  3524. 01:00:39,552 --> 01:00:42,112
  3525. Aku ikuti kelas dansa
  3526. pertamaku. Terima kasih.
  3527.  
  3528. 754
  3529. 01:00:42,322 --> 01:00:46,281
  3530. Nama tempatnya Sadie Hawkins,
  3531. tempat pilihan para gadis.
  3532.  
  3533. 755
  3534. 01:00:48,828 --> 01:00:50,659
  3535. Dan tak ada yang
  3536. mengajakmu?
  3537.  
  3538. 756
  3539. 01:00:50,863 --> 01:00:53,161
  3540. Itulah pilihan para gadis.
  3541.  
  3542. 757
  3543. 01:00:53,366 --> 01:00:55,766
  3544. - Mereka itu brengsek.
  3545. - Aku tahu.
  3546.  
  3547. 758
  3548. 01:00:55,969 --> 01:00:58,836
  3549. Tidak, aku tak akan
  3550. mentolerirnya. Tahukah kau?
  3551.  
  3552. 759
  3553. 01:00:59,572 --> 01:01:01,972
  3554. Mewakili semua gadis
  3555. di kelas delapan...
  3556.  
  3557. 760
  3558. 01:01:02,175 --> 01:01:05,338
  3559. Aku ingin menebusnya
  3560. padamu.
  3561.  
  3562. 761
  3563. 01:01:08,147 --> 01:01:09,239
  3564. Santailah.
  3565.  
  3566. 762
  3567. 01:01:09,449 --> 01:01:11,747
  3568. Kembali ke masa lalu.
  3569.  
  3570. 763
  3571. 01:01:47,020 --> 01:01:51,548
  3572. Aku bahkan tak tahu namamu, tapi ini
  3573. sebenarnya sungguh menyenangkan.
  3574.  
  3575. 764
  3576. 01:01:51,758 --> 01:01:56,161
  3577. Kau tahu, antara kau, aku dan
  3578. What About Bob (Film Komedi)?
  3579.  
  3580. 765
  3581. 01:01:57,764 --> 01:01:59,493
  3582. Kau sebenarnya tampan.
  3583.  
  3584. 766
  3585. 01:01:59,699 --> 01:02:00,757
  3586. Menurutmu begitu?
  3587.  
  3588. 767
  3589. 01:02:02,001 --> 01:02:03,298
  3590. Ya.
  3591.  
  3592. 768
  3593. 01:02:04,103 --> 01:02:06,765
  3594. Kau punya sedikit nyali...
  3595.  
  3596. 769
  3597. 01:02:07,607 --> 01:02:09,734
  3598. ...tapi aku bisa maklumi itu.
  3599.  
  3600. 770
  3601. 01:02:13,312 --> 01:02:15,177
  3602. Benarkah?
  3603.  
  3604. 771
  3605. 01:02:15,715 --> 01:02:19,173
  3606. Atau setidaknya memberimu dansa
  3607. pasangan untuk pertama kalinya.
  3608.  
  3609. 772
  3610. 01:02:29,562 --> 01:02:31,393
  3611. Hei, sedikit bantuan
  3612. memindahkan sofa?
  3613.  
  3614. 773
  3615. 01:02:31,597 --> 01:02:34,964
  3616. Kita akan membuat benteng.
  3617.  
  3618. 774
  3619. 01:02:40,039 --> 01:02:42,030
  3620. - Ya.
  3621. - Ya, mungkin itu yang terbaik.
  3622.  
  3623. 775
  3624. 01:02:42,241 --> 01:02:44,038
  3625. Benar. Karena...
  3626.  
  3627. 776
  3628. 01:02:45,978 --> 01:02:47,605
  3629. ...aku menyukaimu...
  3630.  
  3631. 777
  3632. 01:02:47,814 --> 01:02:50,374
  3633. ...Columbus. Tapi aku dan
  3634. adikku...
  3635.  
  3636. 778
  3637. 01:02:50,583 --> 01:02:53,848
  3638. ...akan lakukan apa saja untuk
  3639. selamat, jadi...
  3640.  
  3641. 779
  3642. 01:03:05,064 --> 01:03:07,726
  3643. Aku berharap bahwa
  3644. Wichita hanya jual mahal...
  3645.  
  3646. 780
  3647. 01:03:07,967 --> 01:03:10,401
  3648. ...tapi kusadari bahwa dia punya
  3649. masalah kepercayaan lebih dariku...
  3650.  
  3651. 781
  3652. 01:03:10,603 --> 01:03:13,470
  3653. ...saat aku bangun keesokan
  3654. paginya dan dia pergi.
  3655.  
  3656. 782
  3657. 01:03:18,177 --> 01:03:20,202
  3658. Kau seperti robot burung
  3659. raksasa...
  3660.  
  3661. 783
  3662. 01:03:20,413 --> 01:03:23,541
  3663. ...yang dibuat dalam laboratorium
  3664. rahasia pemerintah.
  3665.  
  3666. 784
  3667. 01:03:25,685 --> 01:03:28,347
  3668. Aku tak percaya aku nyaris
  3669. menciumnya. Apa peraturan kita?
  3670.  
  3671. 785
  3672. 01:03:28,554 --> 01:03:31,250
  3673. Jangan percaya siapapun.
  3674. Hanya kita berdua.
  3675.  
  3676. 786
  3677. 01:03:32,058 --> 01:03:34,253
  3678. Ya.
  3679. Kau dan aku.
  3680.  
  3681. 787
  3682. 01:03:47,874 --> 01:03:50,240
  3683. Kau baru saja selamat dari
  3684. kiamat zombie...
  3685.  
  3686. 788
  3687. 01:03:50,443 --> 01:03:52,411
  3688. ...dan mengemudi melintasi
  3689. separuh negeri.
  3690.  
  3691. 789
  3692. 01:03:52,612 --> 01:03:54,079
  3693. Kau mau pergi kemana?
  3694.  
  3695. 790
  3696. 01:03:54,280 --> 01:03:57,772
  3697. Aku mau pergi ke
  3698. Pacific Playland.
  3699.  
  3700. 791
  3701. 01:04:16,135 --> 01:04:18,626
  3702. Terbukalah wahai pintu.
  3703.  
  3704. 792
  3705. 01:04:28,447 --> 01:04:31,109
  3706. Inilah masalahnya jika dekat
  3707. dengan seseorang.
  3708.  
  3709. 793
  3710. 01:04:31,317 --> 01:04:33,911
  3711. Ketika mereka meninggalkanmu,
  3712. kau justru merasa kehilangan.
  3713.  
  3714. 794
  3715. 01:04:34,120 --> 01:04:36,247
  3716. Adanya Tallahassee di dekatku
  3717. tidak membuatku nyaman...
  3718.  
  3719. 795
  3720. 01:04:36,455 --> 01:04:38,082
  3721. ...justru membuatku merasa
  3722. semakin sendirian.
  3723.  
  3724. 796
  3725. 01:04:38,291 --> 01:04:41,954
  3726. Bagaimana pun, kau tak
  3727. akan berhasil.
  3728.  
  3729. 797
  3730. 01:04:42,161 --> 01:04:45,528
  3731. Kau takkan bisa berbuat
  3732. apa-apa sebelum aku datang.
  3733.  
  3734. 798
  3735. 01:04:47,567 --> 01:04:50,730
  3736. Itu sebabnya aku tak biarkan orang
  3737. dekat. Kau hanya disusahkan.
  3738.  
  3739. 799
  3740. 01:04:50,937 --> 01:04:51,961
  3741. Kau tidak bilang.
  3742.  
  3743. 800
  3744. 01:04:54,106 --> 01:04:55,573
  3745. Mexico.
  3746.  
  3747. 801
  3748. 01:04:55,775 --> 01:04:59,917
  3749. Tahu apa sebutan Twinkie
  3750. di Mexico? "Kapal selam".
  3751.  
  3752. 802
  3753. 01:04:59,917 --> 01:05:04,176
  3754. - Di sanalah tujuanku, Kawan.
  3755. - Terserah.
  3756.  
  3757. 803
  3758. 01:05:59,372 --> 01:06:00,600
  3759. - Ya, Tuhan.
  3760. - Aku tahu.
  3761.  
  3762. 804
  3763. 01:06:00,806 --> 01:06:01,795
  3764. Ini benar-benar menyenangkan.
  3765.  
  3766. 805
  3767. 01:06:02,008 --> 01:06:03,168
  3768. - Ya, Tuhan.
  3769. - Ya.
  3770.  
  3771. 806
  3772. 01:06:27,867 --> 01:06:29,630
  3773. Tidak.
  3774.  
  3775. 807
  3776. 01:06:32,905 --> 01:06:34,338
  3777. Aku akan mengejar Wichita.
  3778.  
  3779. 808
  3780. 01:06:34,540 --> 01:06:38,067
  3781. Apa kau pernah membaca buku
  3782. Dia Hanya Tak Menyukaimu?
  3783.  
  3784. 809
  3785. 01:06:38,277 --> 01:06:40,211
  3786. Kau tak bisa membuat
  3787. dirimu terlalu terbuka.
  3788.  
  3789. 810
  3790. 01:06:40,413 --> 01:06:43,041
  3791. Aku tak peduli.
  3792. Aku ingin bersamanya.
  3793.  
  3794. 811
  3795. 01:06:43,449 --> 01:06:45,644
  3796. Selamat bersenang-senang
  3797. di Mexico.
  3798.  
  3799. 812
  3800. 01:06:50,723 --> 01:06:52,384
  3801. Ayo.
  3802. Cepat.
  3803.  
  3804. 813
  3805. 01:06:56,629 --> 01:06:57,789
  3806. Masuk.
  3807.  
  3808. 814
  3809. 01:07:06,939 --> 01:07:08,873
  3810. Ayo, cepat.
  3811.  
  3812. 815
  3813. 01:07:10,476 --> 01:07:11,738
  3814. Cepat.
  3815.  
  3816. 816
  3817. 01:07:24,790 --> 01:07:28,692
  3818. Di hitungan ketiga.
  3819. Satu, dua, tiga.
  3820.  
  3821. 817
  3822. 01:07:42,441 --> 01:07:46,138
  3823. Kau tak apa-apa? Ayo.
  3824. Cepatlah bangun.
  3825.  
  3826. 818
  3827. 01:07:46,345 --> 01:07:47,505
  3828. Ayo, cepat.
  3829.  
  3830. 819
  3831. 01:07:53,452 --> 01:07:55,215
  3832. Di sana.
  3833.  
  3834. 820
  3835. 01:08:12,738 --> 01:08:18,176
  3836. Aku tak hebat dalam mengucapkan
  3837. kata perpisahan, jadi...
  3838.  
  3839. 821
  3840. 01:08:19,912 --> 01:08:21,004
  3841. ...itu saja, Sobat.
  3842.  
  3843. 822
  3844. 01:08:22,014 --> 01:08:24,005
  3845. Itu pamitan terburuk yang
  3846. pernah kudengar...
  3847.  
  3848. 823
  3849. 01:08:24,216 --> 01:08:26,309
  3850. ...dan kau mencurinya
  3851. dari sebuah film.
  3852.  
  3853. 824
  3854. 01:08:29,522 --> 01:08:31,649
  3855. Sampaikan salamku pada mereka.
  3856.  
  3857. 825
  3858. 01:08:31,857 --> 01:08:34,382
  3859. Kau tahu, foto mereka berada
  3860. dalam dompet seseorang juga.
  3861.  
  3862. 826
  3863. 01:09:00,052 --> 01:09:01,849
  3864. Masuklah ke mobil,
  3865. Evel Knievel.
  3866.  
  3867. 827
  3868. 01:09:02,321 --> 01:09:06,189
  3869. - Mari kita naik roller coaster.
  3870. - Terima kasih.
  3871.  
  3872. 828
  3873. 01:09:16,235 --> 01:09:16,985
  3874. Cepat!
  3875.  
  3876. 829
  3877. 01:10:17,830 --> 01:10:19,297
  3878. Tidak sesenang yang
  3879. aku ingat.
  3880.  
  3881. 830
  3882. 01:10:25,170 --> 01:10:27,365
  3883. Tembak kotak pengendalinya.
  3884.  
  3885. 831
  3886. 01:10:59,872 --> 01:11:01,134
  3887. - Columbus?
  3888. - Tallahassee?
  3889.  
  3890. 832
  3891. 01:11:01,340 --> 01:11:05,868
  3892. Kurasa mereka mungkin butuh
  3893. bantuan kita kali ini.
  3894.  
  3895. 833
  3896. 01:11:06,078 --> 01:11:09,775
  3897. - Kenakan sabukmu.
  3898. - Ya. Mengemudilah.
  3899.  
  3900. 834
  3901. 01:11:11,550 --> 01:11:14,018
  3902. Waktunya untuk beraksi
  3903. atau diam.
  3904.  
  3905. 835
  3906. 01:11:18,457 --> 01:11:19,981
  3907. Ya, ampun.
  3908.  
  3909. 836
  3910. 01:11:39,402 --> 01:11:41,909
  3911. Aturan Nomor 2
  3912. HABISI DUA KALI
  3913.  
  3914. 837
  3915. 01:11:42,407 --> 01:11:46,383
  3916. Ibuku selalu bilang kalau kelak
  3917. aku akan ahli dalam satu bidang.
  3918.  
  3919. 838
  3920. 01:11:46,585 --> 01:11:48,985
  3921. Siapa menurutmu yang
  3922. akan jadi pembunuh zombie?
  3923.  
  3924. 839
  3925. 01:11:49,188 --> 01:11:50,177
  3926. Mungkin tak ada siapapun.
  3927.  
  3928. 840
  3929. 01:11:51,757 --> 01:11:53,349
  3930. Lihat.
  3931.  
  3932. 841
  3933. 01:11:56,128 --> 01:11:58,756
  3934. Kita sebaiknya mulai
  3935. mempertimbangkan permintaan maaf.
  3936.  
  3937. 842
  3938. 01:12:13,212 --> 01:12:15,874
  3939. Tidak.
  3940.  
  3941. 843
  3942. 01:12:24,390 --> 01:12:25,721
  3943. - Ohio!
  3944. - Di sini!
  3945.  
  3946. 844
  3947. 01:12:25,924 --> 01:12:27,892
  3948. Tolong!
  3949.  
  3950. 845
  3951. 01:12:28,093 --> 01:12:30,527
  3952. - Ya, Tuhan.
  3953. - Tolong!
  3954.  
  3955. 846
  3956. 01:12:32,731 --> 01:12:34,198
  3957. Tolong!
  3958.  
  3959. 847
  3960. 01:12:34,400 --> 01:12:37,528
  3961. - Mereka di sana dan baik saja.
  3962. - Kau tunggu apa lagi?
  3963.  
  3964. 848
  3965. 01:12:37,736 --> 01:12:38,760
  3966. Itu kekasihmu.
  3967.  
  3968. 849
  3969. 01:12:40,806 --> 01:12:42,000
  3970. - Di sini!
  3971. - Tolong!
  3972.  
  3973. 850
  3974. 01:12:44,743 --> 01:12:48,235
  3975. Ayo! Datang dan tangkap
  3976. Tallahassee hidup-hidup!
  3977.  
  3978. 851
  3979. 01:12:48,447 --> 01:12:50,381
  3980. Ada yang lapar?
  3981.  
  3982. 852
  3983. 01:12:50,582 --> 01:12:55,212
  3984. Tallahassee sedang senang
  3985. tahun ini! Ayo!
  3986.  
  3987. 853
  3988. 01:12:55,421 --> 01:12:56,718
  3989. Ayo, brengsek jelek!
  3990.  
  3991. 854
  3992. 01:13:15,874 --> 01:13:17,341
  3993. Ya, ampun.
  3994.  
  3995. 855
  3996. 01:13:19,378 --> 01:13:20,902
  3997. Ya, ampun.
  3998.  
  3999. 856
  4000. 01:13:21,113 --> 01:13:22,808
  4001. Hei!
  4002.  
  4003. 857
  4004. 01:13:48,373 --> 01:13:49,465
  4005. Brengsek!
  4006.  
  4007. 858
  4008. 01:13:50,225 --> 01:13:52,240
  4009. RUMAH BERHANTU
  4010.  
  4011. 859
  4012. 01:14:21,206 --> 01:14:23,401
  4013. Sial.
  4014. Aku kehabisan peluru.
  4015.  
  4016. 860
  4017. 01:14:27,212 --> 01:14:28,304
  4018. Kena kau.
  4019.  
  4020. 861
  4021. 01:14:50,402 --> 01:14:52,063
  4022. Ini dia.
  4023.  
  4024. 862
  4025. 01:17:22,721 --> 01:17:25,349
  4026. Sial.
  4027.  
  4028. 863
  4029. 01:17:26,625 --> 01:17:29,389
  4030. - Wichita! Little Rock!
  4031. - Cepat!
  4032.  
  4033. 864
  4034. 01:17:32,531 --> 01:17:34,590
  4035. Ya, ampun.
  4036.  
  4037. 865
  4038. 01:17:34,833 --> 01:17:36,892
  4039. Lihat badut ini.
  4040.  
  4041. 866
  4042. 01:17:40,138 --> 01:17:42,902
  4043. Tentu saja.
  4044. Itu pastilah badut.
  4045.  
  4046. 867
  4047. 01:17:43,108 --> 01:17:45,008
  4048. Sial.
  4049.  
  4050. 868
  4051. 01:17:46,378 --> 01:17:49,836
  4052. Tunggu, butuh seorang badut
  4053. serta Wichita...
  4054.  
  4055. 869
  4056. 01:17:50,048 --> 01:17:51,879
  4057. ...untuk membuatku
  4058. benar-benar memahami...
  4059.  
  4060. 870
  4061. 01:17:52,718 --> 01:17:55,278
  4062. ...bahwa beberapa aturan
  4063. dibuat untuk dilanggar.
  4064.  
  4065. 871
  4066. 01:17:59,157 --> 01:18:00,556
  4067. Waktunya untuk beraksi
  4068. atau diam.
  4069.  
  4070. 872
  4071. 01:18:05,097 --> 01:18:06,962
  4072. Persetan dengan badut ini.
  4073.  
  4074. 873
  4075. 01:18:51,143 --> 01:18:52,667
  4076. Terima kasih.
  4077.  
  4078. 874
  4079. 01:18:52,911 --> 01:18:56,074
  4080. - Ambil senjatamu.
  4081. - Hai.
  4082.  
  4083. 875
  4084. 01:18:56,648 --> 01:18:57,808
  4085. Baiklah.
  4086.  
  4087. 876
  4088. 01:19:06,825 --> 01:19:08,986
  4089. Krista.
  4090.  
  4091. 877
  4092. 01:19:42,360 --> 01:19:46,057
  4093. Baiklah. Mungkin mestinya
  4094. kita pergi sekarang.
  4095.  
  4096. 878
  4097. 01:19:50,569 --> 01:19:52,867
  4098. Akhirnya berhasil juga.
  4099.  
  4100. 879
  4101. 01:19:53,071 --> 01:19:56,302
  4102. Lumayan untuk si kecil
  4103. kurus yang brengsek.
  4104.  
  4105. 880
  4106. 01:20:03,782 --> 01:20:05,682
  4107. Di mana Florida?
  4108.  
  4109. 881
  4110. 01:20:09,421 --> 01:20:10,979
  4111. Aku punya sedikit urusan.
  4112.  
  4113. 882
  4114. 01:20:13,024 --> 01:20:16,516
  4115. Dimana kau brengsek kuning
  4116. berongga yang lezat?
  4117.  
  4118. 883
  4119. 01:20:16,728 --> 01:20:18,161
  4120. Di mana kau?
  4121.  
  4122. 884
  4123. 01:20:23,201 --> 01:20:25,169
  4124. Dasar iklan palsu.
  4125.  
  4126. 885
  4127. 01:20:28,807 --> 01:20:30,172
  4128. Astaga.
  4129.  
  4130. 886
  4131. 01:20:31,910 --> 01:20:33,400
  4132. Kau mau Sno Ball
  4133. atau sesuatu?
  4134.  
  4135. 887
  4136. 01:21:00,639 --> 01:21:02,869
  4137. Ya, Tuhan.
  4138.  
  4139. 888
  4140. 01:21:08,947 --> 01:21:11,882
  4141. Kata-kata tak bisa
  4142. mengungkapkannya.
  4143.  
  4144. 889
  4145. 01:21:12,551 --> 01:21:13,540
  4146. Terlalu cepat.
  4147.  
  4148. 890
  4149. 01:21:13,752 --> 01:21:17,745
  4150. Apa kau mungkin bisa ambil
  4151. itu dan memakannya di jalan?
  4152.  
  4153. 891
  4154. 01:21:17,956 --> 01:21:19,150
  4155. Baiklah.
  4156.  
  4157. 892
  4158. 01:21:21,359 --> 01:21:22,109
  4159. Tidak!
  4160.  
  4161. 893
  4162. 01:21:23,428 --> 01:21:24,148
  4163. - Tidak!
  4164. - Tidak!
  4165.  
  4166. 894
  4167. 01:21:28,633 --> 01:21:29,793
  4168. Wajah itu?
  4169.  
  4170. 895
  4171. 01:21:30,001 --> 01:21:33,300
  4172. Membuatku tersadar kalau dua gadis
  4173. pintar dalam mobil hitam besar...
  4174.  
  4175. 896
  4176. 01:21:34,773 --> 01:21:37,435
  4177. ...serta pria besar yang
  4178. berjaket kulit ular itu...
  4179.  
  4180. 897
  4181. 01:21:37,842 --> 01:21:40,333
  4182. ...merekalah hal terdekat yang
  4183. selalu kuinginkan...
  4184.  
  4185. 898
  4186. 01:21:40,545 --> 01:21:41,807
  4187. ...namun tak pernah kumiliki.
  4188.  
  4189. 899
  4190. 01:21:42,480 --> 01:21:43,947
  4191. Sebuah keluarga.
  4192.  
  4193. 900
  4194. 01:21:44,149 --> 01:21:46,811
  4195. Aku percaya mereka dan
  4196. mereka percaya padaku.
  4197.  
  4198. 901
  4199. 01:21:50,522 --> 01:21:52,820
  4200. Aturan nomor 32:
  4201. Nikmati Hal Kecil.
  4202.  
  4203. 902
  4204. 01:21:54,226 --> 01:21:56,023
  4205. Tallahassee mendapatkan
  4206. Twinkie-nya.
  4207.  
  4208. 903
  4209. 01:21:56,228 --> 01:22:00,358
  4210. Dan meskipun hidup takkan
  4211. pernah sederhana atau polos lagi...
  4212.  
  4213. 904
  4214. 01:22:00,599 --> 01:22:03,693
  4215. ...saat dia menikmati krim
  4216. kuning berongga itu...
  4217.  
  4218. 905
  4219. 01:22:03,902 --> 01:22:06,132
  4220. ...kami punya harapan.
  4221. Kami saling memiliki.
  4222.  
  4223. 906
  4224. 01:22:07,973 --> 01:22:12,501
  4225. Dan tanpa orang lain, kau mungkin
  4226. juga akan menjadi zombie.
  4227.  
  4228. 907
  4229. 01:22:12,744 --> 01:22:14,507
  4230. - Terima kasih banyak.
  4231. - Ikutkan kami.
  4232.  
  4233. 908
  4234. 01:22:14,713 --> 01:22:15,839
  4235. Ya.
  4236.  
  4237. 909
  4238. 01:22:18,550 --> 01:22:20,108
  4239. Lucu sekali.
  4240.  
  4241. 910
  4242. 01:22:20,318 --> 01:22:21,785
  4243. Jadi sampai jumpa
  4244. lain kali, ingatlah:
  4245.  
  4246. 911
  4247. 01:22:21,987 --> 01:22:24,956
  4248. Lari cepat, sabuk pengaman, dan ini
  4249. tak ada hubungannya dengan semua...
  4250.  
  4251. 912
  4252. 01:22:24,956 --> 01:22:26,987
  4253. ...tapi sedikit tabir surya tak
  4254. pernah melukai siapapun.
  4255.  
  4256. 913
  4257. 01:22:29,527 --> 01:22:34,294
  4258. Aku Columbus, Ohio, dari Zombieland,
  4259. mengucapkan selamat malam.
  4260.  
  4261. 914
  4262. 01:22:35,823 --> 01:22:39,004
  4263. Sumbawa, 11 Januari 2009
  4264.  
  4265. 915
  4266. 01:22:40,203 --> 01:22:43,696
  4267. Film Masih Berlanjut
  4268.  
  4269. 916
  4270. 01:22:49,526 --> 01:23:00,995
  4271. --- Penerjemah: Rizal Adam ---
  4272. akumenang.com
  4273.  
  4274. 917
  4275. 01:26:58,329 --> 01:27:03,426
  4276. Seperti perkataan Jean-Paul
  4277. Sartre yang abadi...
  4278.  
  4279. 918
  4280. 01:27:08,439 --> 01:27:11,465
  4281. Seperti... Dalam abadi...
  4282. Bagaimana mengucapkannya?
  4283.  
  4284. 919
  4285. 01:27:11,676 --> 01:27:12,973
  4286. Beri saja aku satu
  4287. petunjuk kecil.
  4288.  
  4289. 920
  4290. 01:27:13,177 --> 01:27:19,639
  4291. Seperti perkataan... Yang abadi...
  4292. Filsuf Jean-Paul Sartre...
  4293.  
  4294. 921
  4295. 01:27:20,718 --> 01:27:22,618
  4296. Selamat tinggal, Cecurut.
  4297.  
  4298. 922
  4299. 01:27:22,820 --> 01:27:23,878
  4300. Baiklah.
  4301.  
  4302. 923
  4303. 01:27:25,433 --> 01:27:28,590
  4304. akumenang.com
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement