Advertisement
theaceboyyat

Pet Sematary (2019)

May 10th, 2019
1,040
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 51.01 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:02:03,828 --> 00:02:05,484
  8. So many trees.
  9.  
  10. 2
  11. 00:02:05,833 --> 00:02:07,275
  12. It's beautiful right?
  13.  
  14. 3
  15. 00:02:07,716 --> 00:02:11,162
  16. - Definitely not Boston. - No, it is not.
  17.  
  18. 4
  19. 00:02:11,733 --> 00:02:14,514
  20. Mommy, make it stop bothering Church.
  21.  
  22. 5
  23. 00:02:15,583 --> 00:02:17,704
  24. I think Church is fine.
  25.  
  26. 6
  27. 00:02:17,927 --> 00:02:19,771
  28. Not Church which worries me.
  29.  
  30. 7
  31. 00:02:19,806 --> 00:02:21,747
  32. We still have at least eight hours of driving.
  33.  
  34. 8
  35. 00:02:21,771 --> 00:02:22,771
  36. What!
  37.  
  38. 9
  39. 00:02:23,544 --> 00:02:26,901
  40. - It's not funny, Dad. - Of course it is.
  41.  
  42. 10
  43. 00:02:27,200 --> 00:02:28,760
  44. WELCOME TO LUDLOW - Yeah, gotcha.
  45.  
  46. 11
  47. 00:02:28,905 --> 00:02:32,065
  48. WELCOME TO LUDLOW - Gage, do not you find it funny? - To me it seemed funny.
  49.  
  50. 12
  51. 00:02:41,391 --> 00:02:44,886
  52. Based on the novel by Stephen King
  53.  
  54. 13
  55. 00:03:09,099 --> 00:03:10,265
  56. What do you think?
  57.  
  58. 14
  59. 00:03:12,554 --> 00:03:13,554
  60. That is all?
  61.  
  62. 15
  63. 00:03:14,459 --> 00:03:19,464
  64. It's really amazing, right? We even have a forest as a backyard.
  65.  
  66. 16
  67. 00:03:19,592 --> 00:03:21,185
  68. Does this place is all ours?
  69.  
  70. 17
  71. 00:03:21,234 --> 00:03:25,562
  72. This place is the new domain Ellie the Great and Terrible.
  73.  
  74. 18
  75. 00:03:26,538 --> 00:03:30,991
  76. You know what? You can go first.
  77.  
  78. 19
  79. 00:03:31,851 --> 00:03:33,137
  80. Keep going.
  81.  
  82. 20
  83. 00:03:36,089 --> 00:03:37,564
  84. The movers were here all morning,
  85.  
  86. 21
  87. 00:03:37,588 --> 00:03:39,579
  88. so everything should be in.
  89.  
  90. 22
  91. 00:03:39,914 --> 00:03:40,914
  92. Well.
  93.  
  94. 23
  95. 00:03:44,091 --> 00:03:49,236
  96. - Motherfucker. Are you okay? - Yeah, just it scared me a little.
  97.  
  98. 24
  99. 00:03:51,169 --> 00:03:56,315
  100. Gage, big truck, right? It was a big truck, right?
  101.  
  102. 25
  103. 00:03:57,886 --> 00:03:59,245
  104. - Very well. - In agreement.
  105.  
  106. 26
  107. 00:03:59,374 --> 00:04:00,641
  108. Are you ready, little man?
  109.  
  110. 27
  111. 00:04:01,228 --> 00:04:05,878
  112. Here we go. One two Three.
  113.  
  114. 28
  115. 00:04:08,128 --> 00:04:10,114
  116. It has adapted quickly.
  117.  
  118. 29
  119. 00:04:10,985 --> 00:04:14,639
  120. How about you? Are you ready for life in the countryside?
  121.  
  122. 30
  123. 00:04:14,728 --> 00:04:16,542
  124. Let's find out.
  125.  
  126. 31
  127. 00:04:17,783 --> 00:04:19,137
  128. Mrs. Creed.
  129.  
  130. 32
  131. 00:04:20,223 --> 00:04:22,024
  132. Wait, the cat still in the car.
  133.  
  134. 33
  135. 00:04:31,540 --> 00:04:35,050
  136. It all happened so fast. Are you going to miss?
  137.  
  138. 34
  139. 00:04:35,085 --> 00:04:38,447
  140. Nobody will miss the night shift in the ER.
  141.  
  142. 35
  143. 00:04:38,586 --> 00:04:41,126
  144. That's not really an answer to my question.
  145.  
  146. 36
  147. 00:04:46,357 --> 00:04:47,357
  148. Oye.
  149.  
  150. 37
  151. 00:04:48,652 --> 00:04:50,007
  152. This is what you needed.
  153.  
  154. 38
  155. 00:04:51,308 --> 00:04:52,616
  156. We needed this.
  157.  
  158. 39
  159. 00:04:54,362 --> 00:04:57,125
  160. It might be more at home.
  161.  
  162. 40
  163. 00:04:59,245 --> 00:05:02,527
  164. - With the kids. - And you'd be a housewife?
  165.  
  166. 41
  167. 00:05:03,413 --> 00:05:09,609
  168. I'll have to think about that. Simply, do not do it. What do you think about this?
  169.  
  170. 42
  171. 00:05:09,610 --> 00:05:10,820
  172. No...
  173.  
  174. 43
  175. 00:05:21,347 --> 00:05:24,688
  176. - Good morning, Marcella. - Ready to start?
  177.  
  178. 44
  179. 00:05:24,805 --> 00:05:27,837
  180. - Have you got anyone? - nosebleed, Room 4.
  181.  
  182. 45
  183. 00:05:28,847 --> 00:05:30,263
  184. It sounds serious.
  185.  
  186. 46
  187. 00:05:45,445 --> 00:05:46,773
  188. Did you hear that?
  189.  
  190. 47
  191. 00:06:13,801 --> 00:06:14,942
  192. What are they doing?
  193.  
  194. 48
  195. 00:06:16,370 --> 00:06:18,294
  196. It looks like some kind of procession.
  197.  
  198. 49
  199. 00:06:21,862 --> 00:06:23,191
  200. What is a procession?
  201.  
  202. 50
  203. 00:06:24,206 --> 00:06:27,005
  204. It's like a parade, but less fun.
  205.  
  206. 51
  207. 00:06:38,573 --> 00:06:42,862
  208. Let us watch TV. I'm tired unpacking boxes.
  209.  
  210. 52
  211. 00:06:53,392 --> 00:06:57,487
  212. Before that. Ellie's birthday is in a few months.
  213.  
  214. 53
  215. 00:07:19,888 --> 00:07:23,199
  216. Why are you worried about, Mom? Not all it's rigth.
  217.  
  218. 54
  219. 00:07:23,932 --> 00:07:25,546
  220. Children are really happy.
  221.  
  222. 55
  223. 00:07:26,112 --> 00:07:27,249
  224. Yes.
  225.  
  226. 56
  227. 00:07:27,986 --> 00:07:30,502
  228. It's good to slow down. You know?
  229.  
  230. 57
  231. 00:07:37,734 --> 00:07:40,320
  232. Mom ... Can I call you later?
  233.  
  234. 58
  235. 00:07:42,156 --> 00:07:44,284
  236. Okay, I love you, goodbye.
  237.  
  238. 59
  239. 00:07:49,272 --> 00:07:51,085
  240. Ellie, are you hungry?
  241.  
  242. 60
  243. 00:07:57,101 --> 00:08:00,199
  244. PET sementerio
  245.  
  246. 61
  247. 00:09:10,000 --> 00:09:11,000
  248. ¡Oye!
  249.  
  250. 62
  251. 00:09:11,101 --> 00:09:12,535
  252. Get down from there.
  253.  
  254. 63
  255. 00:09:27,860 --> 00:09:29,356
  256. The trick is ...
  257.  
  258. 64
  259. 00:09:31,338 --> 00:09:34,689
  260. take very quick sting.
  261.  
  262. 65
  263. 00:09:34,830 --> 00:09:38,469
  264. It is a small one. Definitely not worth a grand prize.
  265.  
  266. 66
  267. 00:09:40,131 --> 00:09:42,128
  268. But you will receive a ribbon.
  269.  
  270. 67
  271. 00:09:44,686 --> 00:09:45,859
  272. There you have it.
  273.  
  274. 68
  275. 00:09:46,435 --> 00:09:47,675
  276. Yes.
  277.  
  278. 69
  279. 00:09:47,710 --> 00:09:50,397
  280. You will soon swelling to.
  281.  
  282. 70
  283. 00:09:50,891 --> 00:09:55,830
  284. - Are you the doctor's daughter? - Ellie Creed, but you can call me Ellie.
  285.  
  286. 71
  287. 00:09:56,031 --> 00:09:57,764
  288. My name is Judson Crandall.
  289.  
  290. 72
  291. 00:09:58,852 --> 00:10:00,264
  292. You can call Jud.
  293.  
  294. 73
  295. 00:10:01,464 --> 00:10:02,464
  296. Very well.
  297.  
  298. 74
  299. 00:10:02,817 --> 00:10:03,821
  300. Get up.
  301.  
  302. 75
  303. 00:10:08,550 --> 00:10:09,984
  304. What is this place?
  305.  
  306. 76
  307. 00:10:10,036 --> 00:10:12,554
  308. Pet Cemetery. Did you see the sign?
  309.  
  310. 77
  311. 00:10:12,724 --> 00:10:15,082
  312. Yes, they misspelled.
  313.  
  314. 78
  315. 00:10:17,355 --> 00:10:18,941
  316. Are all pets of people?
  317.  
  318. 79
  319. 00:10:18,976 --> 00:10:22,152
  320. The whole village has been using this place for generations.
  321.  
  322. 80
  323. 00:10:22,511 --> 00:10:25,521
  324. I saw these children. They wore masks.
  325.  
  326. 81
  327. 00:10:25,556 --> 00:10:26,556
  328. Yes.
  329.  
  330. 82
  331. 00:10:27,253 --> 00:10:34,577
  332. Many people make it a ritual. You see this? The I carved myself.
  333.  
  334. 83
  335. 00:10:34,767 --> 00:10:37,070
  336. It's my dog, Biffer.
  337.  
  338. 84
  339. 00:10:37,922 --> 00:10:41,485
  340. And it's true. It was a great sniffer.
  341.  
  342. 85
  343. 00:10:44,391 --> 00:10:45,416
  344. Ellie...
  345.  
  346. 86
  347. 00:10:46,297 --> 00:10:48,734
  348. You know you can not go no more.
  349.  
  350. 87
  351. 00:10:49,065 --> 00:10:50,065
  352. Friend.
  353.  
  354. 88
  355. 00:10:50,467 --> 00:10:52,886
  356. Mom, this is Jud, our neighbor.
  357.  
  358. 89
  359. 00:10:53,373 --> 00:10:57,539
  360. A bee stung me. He took the sting. It was a big one.
  361.  
  362. 90
  363. 00:10:57,919 --> 00:10:59,355
  364. Pleased to meet you, ma'am.
  365.  
  366. 91
  367. 00:10:59,752 --> 00:11:03,123
  368. Pleased to meet you, too. I'm Rachel, her mother.
  369.  
  370. 92
  371. 00:11:04,340 --> 00:11:05,740
  372. This forest ...
  373.  
  374. 93
  375. 00:11:07,303 --> 00:11:12,524
  376. It is not safe to enter. People get lost.
  377.  
  378. 94
  379. 00:11:13,605 --> 00:11:16,185
  380. Thank you, Jud. We must return.
  381.  
  382. 95
  383. 00:11:16,220 --> 00:11:17,220
  384. In agreement?
  385.  
  386. 96
  387. 00:11:20,510 --> 00:11:25,138
  388. You can not escape. If you do not know where you are, there's nothing I can do.
  389.  
  390. 97
  391. 00:11:25,418 --> 00:11:29,330
  392. Clean mud and spread a little baking soda into the ground.
  393.  
  394. 98
  395. 00:11:31,261 --> 00:11:34,108
  396. Jud ...
  397.  
  398. 99
  399. 00:11:35,269 --> 00:11:38,573
  400. Returns.
  401.  
  402. 100
  403. 00:11:48,312 --> 00:11:49,769
  404. - Father! - Yes?
  405.  
  406. 101
  407. 00:11:50,335 --> 00:11:53,006
  408. Why pets do not live as long as people?
  409.  
  410. 102
  411. 00:11:55,292 --> 00:11:56,452
  412. Good...
  413.  
  414. 103
  415. 00:11:57,827 --> 00:12:00,438
  416. Do you remember our conversation about metabolism?
  417.  
  418. 104
  419. 00:12:00,720 --> 00:12:03,093
  420. - Is the clock in your body? - Yes.
  421.  
  422. 105
  423. 00:12:03,265 --> 00:12:05,907
  424. Humans have a slow metabolism,
  425.  
  426. 106
  427. 00:12:05,942 --> 00:12:08,268
  428. a slow clock, so we live longer.
  429.  
  430. 107
  431. 00:12:08,703 --> 00:12:13,009
  432. While cats and dogs have a fast metabolism.
  433.  
  434. 108
  435. 00:12:13,044 --> 00:12:17,297
  436. - It means that if you stop ... - die and go to Pet Cemetery.
  437.  
  438. 109
  439. 00:12:17,654 --> 00:12:18,654
  440. Yes...
  441.  
  442. 110
  443. 00:12:18,773 --> 00:12:22,547
  444. Ellie found a nice spot in the woods today.
  445.  
  446. 111
  447. 00:12:22,666 --> 00:12:25,005
  448. - Near our backyard. - In agreement.
  449.  
  450. 112
  451. 00:12:25,040 --> 00:12:27,212
  452. It does not have to be bad, right?
  453.  
  454. 113
  455. 00:12:27,793 --> 00:12:30,151
  456. A place to bury our pets and remember?
  457.  
  458. 114
  459. 00:12:30,230 --> 00:12:33,348
  460. It seems scary, but it's not. It is perfectly natural.
  461.  
  462. 115
  463. 00:12:34,691 --> 00:12:36,427
  464. Like dying.
  465.  
  466. 116
  467. 00:12:39,641 --> 00:12:43,326
  468. We all die and eventually return to earth.
  469.  
  470. 117
  471. 00:12:43,361 --> 00:12:45,451
  472. What Daddy trying to say is that ...
  473.  
  474. 118
  475. 00:12:45,478 --> 00:12:47,864
  476. although the mascot body be buried ...
  477.  
  478. 119
  479. 00:12:47,983 --> 00:12:50,891
  480. his soul will live and go to heaven.
  481.  
  482. 120
  483. 00:12:51,631 --> 00:12:53,604
  484. As with Creed grandmother.
  485.  
  486. 121
  487. 00:12:53,944 --> 00:12:56,508
  488. Remember how I told you are caring?
  489.  
  490. 122
  491. 00:12:56,756 --> 00:13:00,111
  492. I really do not know if this is how it works.
  493.  
  494. 123
  495. 00:13:01,311 --> 00:13:02,800
  496. What mommy and daddy are trying to say ...
  497.  
  498. 124
  499. 00:13:02,835 --> 00:13:05,355
  500. you do not have to worry about this baby, okay?
  501.  
  502. 125
  503. 00:13:05,396 --> 00:13:08,703
  504. Church, Mommy and I will stay for long.
  505.  
  506. 126
  507. 00:13:09,101 --> 00:13:13,281
  508. - And Gage? - Sure honey, Gage's just a baby.
  509.  
  510. 127
  511. 00:13:16,195 --> 00:13:22,225
  512. What about your sister, mom? Was it not also a child when she died?
  513.  
  514. 128
  515. 00:14:03,569 --> 00:14:06,776
  516. Rachel.
  517.  
  518. 129
  519. 00:14:09,196 --> 00:14:10,336
  520. Rachel.
  521.  
  522. 130
  523. 00:14:13,633 --> 00:14:16,853
  524. - Are you okay? - What was that all about?
  525.  
  526. 131
  527. 00:14:19,252 --> 00:14:21,425
  528. I wanted to ask you the same question.
  529.  
  530. 132
  531. 00:14:22,983 --> 00:14:26,630
  532. Rachel, Ellie has nearly nine years. We should be able to talk about it.
  533.  
  534. 133
  535. 00:14:26,665 --> 00:14:30,687
  536. Ellie is a girl. And death is terrifying for her.
  537.  
  538. 134
  539. 00:14:30,722 --> 00:14:32,759
  540. Please, Rachel. We do not have to shield her from it.
  541.  
  542. 135
  543. 00:14:32,783 --> 00:14:33,983
  544. Is that what you think I do?
  545.  
  546. 136
  547. 00:14:34,548 --> 00:14:38,053
  548. I think all this talk about the afterlife ...
  549.  
  550. 137
  551. 00:14:39,334 --> 00:14:42,734
  552. about the people who encouraged, I think ...
  553.  
  554. 138
  555. 00:14:43,371 --> 00:14:45,635
  556. It is delay the inevitable, yes.
  557.  
  558. 139
  559. 00:14:46,526 --> 00:14:50,117
  560. So, do you really think that there is nothing ...
  561.  
  562. 140
  563. 00:14:51,341 --> 00:14:55,552
  564. after death, no heaven, nothing at all?
  565.  
  566. 141
  567. 00:14:59,410 --> 00:15:00,410
  568. No.
  569.  
  570. 142
  571. 00:15:02,231 --> 00:15:04,867
  572. Well, let's make it consideration.
  573.  
  574. 143
  575. 00:15:04,912 --> 00:15:06,379
  576. It could be an allergy ...
  577.  
  578. 144
  579. 00:15:06,453 --> 00:15:09,444
  580. but better to be safe.
  581.  
  582. 145
  583. 00:15:12,005 --> 00:15:14,413
  584. Please tell me it's lunchtime.
  585.  
  586. 146
  587. 00:15:14,448 --> 00:15:17,020
  588. If I see more swollen tongues, I swear to God ...
  589.  
  590. 147
  591. 00:15:17,055 --> 00:15:18,638
  592. Judy was for sandwiches.
  593.  
  594. 148
  595. 00:15:20,989 --> 00:15:22,044
  596. His head.
  597.  
  598. 149
  599. 00:15:22,079 --> 00:15:25,548
  600. Victor Pascow. It is a student here.
  601.  
  602. 150
  603. 00:15:25,583 --> 00:15:28,451
  604. The car came out of nowhere. He did not drive.
  605.  
  606. 151
  607. 00:15:28,486 --> 00:15:30,658
  608. No time for an ambulance.
  609.  
  610. 152
  611. 00:15:30,693 --> 00:15:32,728
  612. Look what your blood type. many bags are needed.
  613.  
  614. 153
  615. 00:15:32,752 --> 00:15:35,192
  616. We need to stabilize before it can be transported.
  617.  
  618. 154
  619. 00:15:36,269 --> 00:15:37,852
  620. I will not let die, Victor.
  621.  
  622. 155
  623. 00:15:37,999 --> 00:15:38,999
  624. Shit!
  625.  
  626. 156
  627. 00:15:39,596 --> 00:15:41,461
  628. Type O positive blood. I have 4 bags.
  629.  
  630. 157
  631. 00:15:42,042 --> 00:15:44,393
  632. Back, back. Keep your head back.
  633.  
  634. 158
  635. 00:15:44,450 --> 00:15:45,333
  636. Hurry up with those bags.
  637.  
  638. 159
  639. 00:15:45,373 --> 00:15:48,130
  640. Okay Kelly? We need a collar, to lift it.
  641.  
  642. 160
  643. 00:15:48,333 --> 00:15:52,076
  644. - I see your brain. - Kelly, go now!
  645.  
  646. 161
  647. 00:15:52,885 --> 00:15:56,298
  648. Victor. Where are those bags? He's losing a lot of blood.
  649.  
  650. 162
  651. 00:16:00,033 --> 00:16:03,648
  652. No, Victor. Stay with me. I'm right here.
  653.  
  654. 163
  655. 00:16:03,649 --> 00:16:04,745
  656. I'll stay right here.
  657.  
  658. 164
  659. 00:16:11,698 --> 00:16:13,093
  660. C'mon C'mon.
  661.  
  662. 165
  663. 00:16:13,825 --> 00:16:14,637
  664. Let's go.
  665.  
  666. 166
  667. 00:16:14,803 --> 00:16:16,567
  668. Back to me. Came back.
  669.  
  670. 167
  671. 00:16:17,016 --> 00:16:18,024
  672. Returns.
  673.  
  674. 168
  675. 00:17:05,120 --> 00:17:06,845
  676. Louis...
  677.  
  678. 169
  679. 00:17:06,983 --> 00:17:11,634
  680. The barrier should not be broken.
  681.  
  682. 170
  683. 00:17:12,554 --> 00:17:13,554
  684. ¡Louis!
  685.  
  686. 171
  687. 00:17:18,227 --> 00:17:19,560
  688. He is dead.
  689.  
  690. 172
  691. 00:18:05,011 --> 00:18:06,011
  692. Hi.
  693.  
  694. 173
  695. 00:18:17,566 --> 00:18:18,676
  696. What happened?
  697.  
  698. 174
  699. 00:18:21,769 --> 00:18:24,729
  700. A poor boy was hit by a car on campus.
  701.  
  702. 175
  703. 00:18:26,879 --> 00:18:27,991
  704. The...
  705.  
  706. 176
  707. 00:18:29,058 --> 00:18:30,885
  708. He had no more than 20 years.
  709.  
  710. 177
  711. 00:18:34,746 --> 00:18:36,505
  712. His name was Victor Pascow.
  713.  
  714. 178
  715. 00:18:38,975 --> 00:18:41,520
  716. I did not expect to see anything like that around here.
  717.  
  718. 179
  719. 00:18:46,912 --> 00:18:52,562
  720. Passes, enters. I'll make dinner and then you ducharás. Sorry.
  721.  
  722. 180
  723. 00:18:56,892 --> 00:18:58,603
  724. Yes, I knew my name ...
  725.  
  726. 181
  727. 00:18:59,452 --> 00:19:00,452
  728. What?
  729.  
  730. 182
  731. 00:19:02,010 --> 00:19:03,010
  732. The...
  733.  
  734. 183
  735. 00:19:07,173 --> 00:19:08,559
  736. No matter.
  737.  
  738. 184
  739. 00:19:14,381 --> 00:19:19,537
  740. ¿Jud? I'm Ellie. I made cookies. Are you at home?
  741.  
  742. 185
  743. 00:20:11,679 --> 00:20:14,705
  744. Do you think it's normal to check things from other people?
  745.  
  746. 186
  747. 00:20:16,578 --> 00:20:17,607
  748. Sorry.
  749.  
  750. 187
  751. 00:20:18,581 --> 00:20:19,760
  752. That is your wife?
  753.  
  754. 188
  755. 00:20:20,438 --> 00:20:21,438
  756. Yes.
  757.  
  758. 189
  759. 00:20:21,636 --> 00:20:27,168
  760. - His name was Norma. - She is beautiful. What happened?
  761.  
  762. 190
  763. 00:20:27,986 --> 00:20:30,866
  764. He got sick and died.
  765.  
  766. 191
  767. 00:20:32,089 --> 00:20:36,450
  768. Maybe she's still there ... looking down from heaven?
  769.  
  770. 192
  771. 00:20:36,485 --> 00:20:40,501
  772. - You think so, Ellie? - You want to come to meet my cat?
  773.  
  774. 193
  775. 00:20:40,907 --> 00:20:44,553
  776. His name is Church. The short name of Winston Churchill.
  777.  
  778. 194
  779. 00:20:44,884 --> 00:20:49,099
  780. - he lived long ago. - I know who Winston Churchill.
  781.  
  782. 195
  783. 00:20:49,540 --> 00:20:52,966
  784. - You must be very old. - I'm afraid so.
  785.  
  786. 196
  787. 00:20:58,729 --> 00:21:00,301
  788. Very pretty.
  789.  
  790. 197
  791. 00:21:01,257 --> 00:21:02,291
  792. Very well.
  793.  
  794. 198
  795. 00:21:02,994 --> 00:21:05,158
  796. Well done, darling.
  797.  
  798. 199
  799. 00:21:05,562 --> 00:21:06,632
  800. Can you clap?
  801.  
  802. 200
  803. 00:21:07,524 --> 00:21:10,302
  804. - Well done, darling. - Thanks for letting me come.
  805.  
  806. 201
  807. 00:21:10,337 --> 00:21:12,821
  808. It's been a long time since I had a good home cooked meal.
  809.  
  810. 202
  811. 00:21:12,914 --> 00:21:14,352
  812. How long have you lived here?
  813.  
  814. 203
  815. 00:21:14,440 --> 00:21:16,710
  816. - In Ludlow or in that house? - Both.
  817.  
  818. 204
  819. 00:21:16,807 --> 00:21:19,658
  820. my life in both cases.
  821.  
  822. 205
  823. 00:21:21,278 --> 00:21:22,324
  824. - Big boy. - Church!
  825.  
  826. 206
  827. 00:21:22,451 --> 00:21:24,519
  828. - He likes you. - I like it too.
  829.  
  830. 207
  831. 00:21:24,554 --> 00:21:28,820
  832. - Church, good kitty. - Yes Church, a very good kitten..
  833.  
  834. 208
  835. 00:21:29,295 --> 00:21:32,606
  836. I'm curious, Jud. The real estate agent said ...
  837.  
  838. 209
  839. 00:21:32,641 --> 00:21:35,192
  840. the house has 202 square meters of forest.
  841.  
  842. 210
  843. 00:21:35,576 --> 00:21:38,604
  844. Also we own the Pet Cemetery?
  845.  
  846. 211
  847. 00:21:38,811 --> 00:21:40,376
  848. It is part of your property.
  849.  
  850. 212
  851. 00:21:42,250 --> 00:21:44,130
  852. How far is the property line?
  853.  
  854. 213
  855. 00:21:44,701 --> 00:21:45,833
  856. That's...
  857.  
  858. 214
  859. 00:21:46,407 --> 00:21:48,953
  860. Beyond what you want to go.
  861.  
  862. 215
  863. 00:22:04,247 --> 00:22:09,058
  864. Louis...
  865.  
  866. 216
  867. 00:22:55,763 --> 00:22:57,929
  868. Come on, Doc.
  869.  
  870. 217
  871. 00:23:24,094 --> 00:23:28,914
  872. You tried to help me. Now let me help you.
  873.  
  874. 218
  875. 00:23:48,968 --> 00:23:53,033
  876. This is where lie the dead.
  877.  
  878. 219
  879. 00:23:54,329 --> 00:23:59,301
  880. Do not go further, to where the dead walk.
  881.  
  882. 220
  883. 00:24:15,469 --> 00:24:19,454
  884. Stop. The soil is acidic.
  885.  
  886. 221
  887. 00:24:20,591 --> 00:24:22,555
  888. Wake up, Dad.
  889.  
  890. 222
  891. 00:24:24,146 --> 00:24:27,884
  892. Hey friend. Come here. Come come.
  893.  
  894. 223
  895. 00:24:27,919 --> 00:24:29,126
  896. Come with Daddy.
  897.  
  898. 224
  899. 00:24:30,933 --> 00:24:33,035
  900. I love you daddy.
  901.  
  902. 225
  903. 00:24:34,109 --> 00:24:35,939
  904. Thank you.
  905.  
  906. 226
  907. 00:24:36,397 --> 00:24:38,158
  908. It's time for daddy to rise.
  909.  
  910. 227
  911. 00:24:45,654 --> 00:24:47,217
  912. Hello...
  913.  
  914. 228
  915. 00:24:48,725 --> 00:24:52,261
  916. Good morning, sleepyhead. ¿You woke Dad?
  917.  
  918. 229
  919. 00:24:52,892 --> 00:24:53,715
  920. ¿You woke Dad?
  921.  
  922. 230
  923. 00:24:53,796 --> 00:24:56,927
  924. - What time is it? - It's late. You fell asleep.
  925.  
  926. 231
  927. 00:25:10,437 --> 00:25:12,937
  928. - Hi guys. - Hello, Ellie.
  929.  
  930. 232
  931. 00:25:13,588 --> 00:25:16,920
  932. - What have they given you? - I have sweet corn, lollipops and ...
  933.  
  934. 233
  935. 00:25:17,726 --> 00:25:23,608
  936. Who is the sheet and who is the ghost? You look like a ghost.
  937.  
  938. 234
  939. 00:25:23,611 --> 00:25:26,148
  940. You are already occupied. They look great.
  941.  
  942. 235
  943. 00:25:26,183 --> 00:25:27,304
  944. - Thank you! - Thank you!
  945.  
  946. 236
  947. 00:25:27,339 --> 00:25:29,486
  948. We must go with Parrison because they give more ...
  949.  
  950. 237
  951. 00:25:29,521 --> 00:25:30,521
  952. The...
  953.  
  954. 238
  955. 00:25:31,318 --> 00:25:33,846
  956. Take your broom honey. Talk amongst yourselves.
  957.  
  958. 239
  959. 00:25:33,881 --> 00:25:35,601
  960. - Be right back, okay? - Very well.
  961.  
  962. 240
  963. 00:25:40,129 --> 00:25:42,022
  964. What do Jud? Do you want to frighten children?
  965.  
  966. 241
  967. 00:25:43,319 --> 00:25:45,040
  968. There's something you have to see.
  969.  
  970. 242
  971. 00:25:48,732 --> 00:25:49,981
  972. It's okay.
  973.  
  974. 243
  975. 00:26:00,271 --> 00:26:02,825
  976. Is no Church.
  977.  
  978. 244
  979. 00:26:07,316 --> 00:26:09,701
  980. One of those damn trucks Orinco.
  981.  
  982. 245
  983. 00:26:09,736 --> 00:26:12,443
  984. - Father? - Shit!
  985.  
  986. 246
  987. 00:26:12,478 --> 00:26:15,070
  988. - Father? - Ellie can not see this.
  989.  
  990. 247
  991. 00:26:16,297 --> 00:26:19,209
  992. We have to go for sweets and Zoe Tyler.
  993.  
  994. 248
  995. 00:26:19,244 --> 00:26:21,298
  996. Yes darling. I'll just tell something quick to Jud.
  997.  
  998. 249
  999. 00:26:21,299 --> 00:26:21,858
  1000. In agreement?
  1001.  
  1002. 250
  1003. 00:26:21,893 --> 00:26:25,458
  1004. - You encantaré. - Now you've done it, honey.
  1005.  
  1006. 251
  1007. 00:26:25,765 --> 00:26:27,953
  1008. Go to self love and I'll go away.
  1009.  
  1010. 252
  1011. 00:26:30,022 --> 00:26:33,992
  1012. Go with children. Then come back later to clean this up.
  1013.  
  1014. 253
  1015. 00:26:37,376 --> 00:26:38,514
  1016. In agreement.
  1017.  
  1018. 254
  1019. 00:26:39,552 --> 00:26:40,942
  1020. Louis...
  1021.  
  1022. 255
  1023. 00:26:42,844 --> 00:26:44,477
  1024. we have to do this tonight.
  1025.  
  1026. 256
  1027. 00:26:46,638 --> 00:26:47,831
  1028. Okay, sure.
  1029.  
  1030. 257
  1031. 00:26:52,411 --> 00:26:53,776
  1032. Are you sure about that?
  1033.  
  1034. 258
  1035. 00:26:55,362 --> 00:26:56,828
  1036. If I'm sure.
  1037.  
  1038. 259
  1039. 00:26:58,147 --> 00:26:59,783
  1040. It was all twisted.
  1041.  
  1042. 260
  1043. 00:27:02,010 --> 00:27:05,110
  1044. Which means that...
  1045.  
  1046. 261
  1047. 00:27:05,955 --> 00:27:08,288
  1048. we have to tell Ellie.
  1049.  
  1050. 262
  1051. 00:27:08,630 --> 00:27:12,394
  1052. - we Can not tell you escaped? - Rachel, I ...
  1053.  
  1054. 263
  1055. 00:27:15,193 --> 00:27:17,877
  1056. Honey, I understand, okay ...
  1057.  
  1058. 264
  1059. 00:27:18,665 --> 00:27:20,711
  1060. that you find it hard to talk about death,
  1061.  
  1062. 265
  1063. 00:27:20,746 --> 00:27:22,623
  1064. especially after spending your sister ...
  1065.  
  1066. 266
  1067. 00:27:22,647 --> 00:27:25,184
  1068. but it's time for you to open.
  1069.  
  1070. 267
  1071. 00:27:25,219 --> 00:27:26,219
  1072. Only me...
  1073.  
  1074. 268
  1075. 00:27:27,560 --> 00:27:29,617
  1076. I'm just sad Church.
  1077.  
  1078. 269
  1079. 00:27:29,752 --> 00:27:33,362
  1080. Rachel, tell me. We both know that this is Zelda.
  1081.  
  1082. 270
  1083. 00:27:33,534 --> 00:27:37,336
  1084. I've been thinking about it, since we moved here.
  1085.  
  1086. 271
  1087. 00:27:37,656 --> 00:27:42,010
  1088. I hated that my column was not as twisted as his.
  1089.  
  1090. 272
  1091. 00:27:42,439 --> 00:27:47,117
  1092. He promised that one day end up like her.
  1093.  
  1094. 273
  1095. 00:27:47,152 --> 00:27:49,392
  1096. I would never get out of bed.
  1097.  
  1098. 274
  1099. 00:27:50,349 --> 00:27:53,506
  1100. My parents left me alone with her.
  1101.  
  1102. 275
  1103. 00:27:53,541 --> 00:27:55,986
  1104. I was supposed to turn up dinner.
  1105.  
  1106. 276
  1107. 00:27:56,068 --> 00:27:58,390
  1108. We used a small elevator up the food,
  1109.  
  1110. 277
  1111. 00:27:58,391 --> 00:28:01,412
  1112. but he should not use it, because it does not always work.
  1113.  
  1114. 278
  1115. 00:28:43,542 --> 00:28:46,238
  1116. He died there, my fault.
  1117.  
  1118. 279
  1119. 00:28:49,835 --> 00:28:52,549
  1120. I saw them take his body,
  1121.  
  1122. 280
  1123. 00:28:52,584 --> 00:28:55,214
  1124. but I swear I was still on the walls.
  1125.  
  1126. 281
  1127. 00:28:56,303 --> 00:29:01,662
  1128. And at night I heard her move. Calling my name.
  1129.  
  1130. 282
  1131. 00:29:01,697 --> 00:29:04,195
  1132. Rachel...
  1133.  
  1134. 283
  1135. 00:29:04,296 --> 00:29:08,904
  1136. I did not know who to call. If I had gone up the food ...
  1137.  
  1138. 284
  1139. 00:29:08,939 --> 00:29:12,491
  1140. Your parents should never leave her alone. Never.
  1141.  
  1142. 285
  1143. 00:29:13,335 --> 00:29:17,489
  1144. - That makes me a monster. - No, that does not make you a monster.
  1145.  
  1146. 286
  1147. 00:29:17,524 --> 00:29:19,062
  1148. Come on, hey.
  1149.  
  1150. 287
  1151. 00:29:19,097 --> 00:29:21,543
  1152. That does not make you a monster. It's okay?
  1153.  
  1154. 288
  1155. 00:29:24,356 --> 00:29:25,511
  1156. I'll tell you what...
  1157.  
  1158. 289
  1159. 00:29:26,279 --> 00:29:28,597
  1160. Jud and I'll take care of Church tonight.
  1161.  
  1162. 290
  1163. 00:29:28,849 --> 00:29:30,041
  1164. Very good and...
  1165.  
  1166. 291
  1167. 00:29:31,335 --> 00:29:34,971
  1168. We will tell Ellie that got away.
  1169.  
  1170. 292
  1171. 00:29:35,351 --> 00:29:37,633
  1172. - In agreement? Yes? - In agreement.
  1173.  
  1174. 293
  1175. 00:29:38,712 --> 00:29:40,680
  1176. Anything but death.
  1177.  
  1178. 294
  1179. 00:29:54,276 --> 00:29:55,946
  1180. I have a place for you.
  1181.  
  1182. 295
  1183. 00:30:03,466 --> 00:30:04,525
  1184. What happens?
  1185.  
  1186. 296
  1187. 00:30:06,641 --> 00:30:10,272
  1188. Nothing. Let's get this over with. It's cold.
  1189.  
  1190. 297
  1191. 00:30:26,282 --> 00:30:30,545
  1192. - Ellie really loved that cat, right? - More than nothing.
  1193.  
  1194. 298
  1195. 00:30:31,464 --> 00:30:32,771
  1196. And you love Ellie?
  1197.  
  1198. 299
  1199. 00:30:34,702 --> 00:30:36,117
  1200. Of course yes.
  1201.  
  1202. 300
  1203. 00:30:39,706 --> 00:30:41,108
  1204. So follow me.
  1205.  
  1206. 301
  1207. 00:30:41,631 --> 00:30:42,717
  1208. What?
  1209.  
  1210. 302
  1211. 00:30:43,547 --> 00:30:47,302
  1212. - I know where to tread. - Jud, wait.
  1213.  
  1214. 303
  1215. 00:30:52,293 --> 00:30:54,242
  1216. Why not here?
  1217.  
  1218. 304
  1219. 00:30:55,574 --> 00:30:57,279
  1220. Dammit.
  1221.  
  1222. 305
  1223. 00:31:04,635 --> 00:31:06,252
  1224. What the hell am I doing?
  1225.  
  1226. 306
  1227. 00:31:16,514 --> 00:31:18,166
  1228. Jud, wait.
  1229.  
  1230. 307
  1231. 00:31:24,652 --> 00:31:26,660
  1232. What the hell is this place?
  1233.  
  1234. 308
  1235. 00:31:49,880 --> 00:31:52,170
  1236. A long way to bury a cat.
  1237.  
  1238. 309
  1239. 00:32:12,586 --> 00:32:13,936
  1240. What was that?
  1241.  
  1242. 310
  1243. 00:32:15,401 --> 00:32:17,029
  1244. It's just a sound.
  1245.  
  1246. 311
  1247. 00:32:19,024 --> 00:32:20,292
  1248. Let's go.
  1249.  
  1250. 312
  1251. 00:32:53,532 --> 00:32:54,939
  1252. OMG!
  1253.  
  1254. 313
  1255. 00:33:01,302 --> 00:33:03,120
  1256. What kind of place is this?
  1257.  
  1258. 314
  1259. 00:33:06,159 --> 00:33:07,563
  1260. Do you feel better?
  1261.  
  1262. 315
  1263. 00:33:07,968 --> 00:33:09,097
  1264. Yes.
  1265.  
  1266. 316
  1267. 00:33:10,681 --> 00:33:12,264
  1268. Bury your animal.
  1269.  
  1270. 317
  1271. 00:33:15,604 --> 00:33:17,737
  1272. I'd help you, but you have to do it yourself.
  1273.  
  1274. 318
  1275. 00:33:18,751 --> 00:33:24,078
  1276. Use some of these rocks so that it is delimited. Not like the others.
  1277.  
  1278. 319
  1279. 00:33:24,113 --> 00:33:25,133
  1280. In agreement.
  1281.  
  1282. 320
  1283. 00:33:48,469 --> 00:33:53,504
  1284. - What are we doing here tonight, Jud? - We are burying the cat of your daughter.
  1285.  
  1286. 321
  1287. 00:33:58,176 --> 00:34:01,491
  1288. - Only that? - Nothing else.
  1289.  
  1290. 322
  1291. 00:34:17,161 --> 00:34:18,815
  1292. You did good, Louis.
  1293.  
  1294. 323
  1295. 00:34:20,916 --> 00:34:22,355
  1296. I knew you would do it.
  1297.  
  1298. 324
  1299. 00:34:35,745 --> 00:34:38,637
  1300. - What time is it? - It's late.
  1301.  
  1302. 325
  1303. 00:34:40,667 --> 00:34:44,954
  1304. - You and Jud took care of everything? - Yes, it's done.
  1305.  
  1306. 326
  1307. 00:34:47,109 --> 00:34:48,462
  1308. Thank you.
  1309.  
  1310. 327
  1311. 00:34:51,892 --> 00:34:53,363
  1312. What's going on?
  1313.  
  1314. 328
  1315. 00:34:56,099 --> 00:34:57,708
  1316. It is Church, honey.
  1317.  
  1318. 329
  1319. 00:34:59,043 --> 00:35:00,149
  1320. Yes.
  1321.  
  1322. 330
  1323. 00:35:01,375 --> 00:35:06,815
  1324. Papi and Jud searched for Church last night and ...
  1325.  
  1326. 331
  1327. 00:35:07,059 --> 00:35:11,623
  1328. We looked everywhere but could not find it.
  1329.  
  1330. 332
  1331. 00:35:12,717 --> 00:35:17,328
  1332. We believe that Church fled, honey.
  1333.  
  1334. 333
  1335. 00:35:17,663 --> 00:35:18,368
  1336. Yes.
  1337.  
  1338. 334
  1339. 00:35:18,421 --> 00:35:19,614
  1340. He did not escape.
  1341.  
  1342. 335
  1343. 00:35:20,829 --> 00:35:22,118
  1344. Good...
  1345.  
  1346. 336
  1347. 00:35:22,949 --> 00:35:25,331
  1348. He sat by my window last night.
  1349.  
  1350. 337
  1351. 00:35:25,937 --> 00:35:29,672
  1352. Honey, maybe you saw it in your dreams.
  1353.  
  1354. 338
  1355. 00:35:29,673 --> 00:35:30,646
  1356. You know?
  1357.  
  1358. 339
  1359. 00:35:30,681 --> 00:35:34,148
  1360. It's okay to be confused about this.
  1361.  
  1362. 340
  1363. 00:35:39,798 --> 00:35:44,613
  1364. You'll have to accept that you might not come home. Sorry honey.
  1365.  
  1366. 341
  1367. 00:35:44,648 --> 00:35:50,389
  1368. He returned last night. Look, it's right there.
  1369.  
  1370. 342
  1371. 00:36:10,658 --> 00:36:13,677
  1372. - I thought you said he was dead. - I was.
  1373.  
  1374. 343
  1375. 00:36:14,361 --> 00:36:15,524
  1376. The...
  1377.  
  1378. 344
  1379. 00:36:17,325 --> 00:36:19,926
  1380. You must have been unconscious or in shock or something.
  1381.  
  1382. 345
  1383. 00:36:23,547 --> 00:36:25,859
  1384. Luckily you're not a fucking vet.
  1385.  
  1386. 346
  1387. 00:36:31,879 --> 00:36:32,879
  1388. ¿County?
  1389.  
  1390. 347
  1391. 00:36:38,828 --> 00:36:40,559
  1392. We need to talk.
  1393.  
  1394. 348
  1395. 00:36:44,356 --> 00:36:47,721
  1396. Ellie's cat walks as if nothing had happened.
  1397.  
  1398. 349
  1399. 00:36:48,349 --> 00:36:51,361
  1400. - I'll be damned! - What does that mean?
  1401.  
  1402. 350
  1403. 00:36:52,216 --> 00:36:56,429
  1404. Did not you want that? Does not tell the truth to your daughter?
  1405.  
  1406. 351
  1407. 00:36:57,382 --> 00:37:01,147
  1408. - You saw that cat was dead. - I did not say it was not.
  1409.  
  1410. 352
  1411. 00:37:02,578 --> 00:37:08,002
  1412. - How can you explain that? - I can not. Nobody can...
  1413.  
  1414. 353
  1415. 00:37:08,701 --> 00:37:10,694
  1416. You'll have to tell me something better, Jud.
  1417.  
  1418. 354
  1419. 00:37:11,377 --> 00:37:13,195
  1420. There are places in this world ...
  1421.  
  1422. 355
  1423. 00:37:15,670 --> 00:37:17,603
  1424. who they are older than us.
  1425.  
  1426. 356
  1427. 00:37:17,997 --> 00:37:19,709
  1428. Places that even someone with a rational ...
  1429.  
  1430. 357
  1431. 00:37:19,733 --> 00:37:22,459
  1432. medical brain like yours, would be able to understand.
  1433.  
  1434. 358
  1435. 00:37:22,571 --> 00:37:27,013
  1436. Nobody knows what that place is. What happens in the stony soil.
  1437.  
  1438. 359
  1439. 00:37:27,552 --> 00:37:31,597
  1440. The bottom of a human heart is stony, Louis.
  1441.  
  1442. 360
  1443. 00:37:35,277 --> 00:37:36,884
  1444. What we did last night ...
  1445.  
  1446. 361
  1447. 00:37:38,099 --> 00:37:39,511
  1448. We did it for Ellie.
  1449.  
  1450. 362
  1451. 00:37:41,433 --> 00:37:43,268
  1452. Now's your cat.
  1453.  
  1454. 363
  1455. 00:37:52,722 --> 00:37:56,199
  1456. Toro was believed dead, was found on the main street.
  1457.  
  1458. 364
  1459. 00:37:58,306 --> 00:38:00,720
  1460. Veteran Timothy Baterman ...
  1461.  
  1462. 365
  1463. 00:38:01,105 --> 00:38:03,292
  1464. His body disappeared ...
  1465.  
  1466. 366
  1467. 00:38:06,527 --> 00:38:08,975
  1468. CEMETERY OF ANIMALS LUDLOW
  1469.  
  1470. 367
  1471. 00:38:12,994 --> 00:38:14,879
  1472. What the hell ...
  1473.  
  1474. 368
  1475. 00:38:18,246 --> 00:38:20,416
  1476. 666 DE RIVER ROAD,
  1477. LUDLOW MAINE
  1478.  
  1479. 369
  1480. 00:38:22,610 --> 00:38:25,785
  1481. Tribelands. That's where we were.
  1482.  
  1483. 370
  1484. 00:38:28,321 --> 00:38:30,008
  1485. Throughout the swamp.
  1486.  
  1487. 371
  1488. 00:38:35,235 --> 00:38:37,224
  1489. Where are you took me, Jud?
  1490.  
  1491. 372
  1492. 00:38:48,626 --> 00:38:52,945
  1493. Church, are very stinky. What did you do outside?
  1494.  
  1495. 373
  1496. 00:38:56,573 --> 00:39:02,172
  1497. Relax, Church. There is something dirty on your coat.
  1498.  
  1499. 374
  1500. 00:39:11,112 --> 00:39:12,429
  1501. There you are.
  1502.  
  1503. 375
  1504. 00:39:13,078 --> 00:39:14,462
  1505. Let me see.
  1506.  
  1507. 376
  1508. 00:39:14,978 --> 00:39:16,541
  1509. Does it feel good that?
  1510.  
  1511. 377
  1512. 00:39:17,776 --> 00:39:18,841
  1513. Yes?
  1514.  
  1515. 378
  1516. 00:39:19,448 --> 00:39:21,713
  1517. I want to go back to our old house.
  1518.  
  1519. 379
  1520. 00:39:22,996 --> 00:39:24,085
  1521. Good...
  1522.  
  1523. 380
  1524. 00:39:24,424 --> 00:39:28,112
  1525. Mom and I moved here to go more slowly and so ...
  1526.  
  1527. 381
  1528. 00:39:29,051 --> 00:39:32,093
  1529. we could spend more time with you. Above...
  1530.  
  1531. 382
  1532. 00:39:33,139 --> 00:39:36,299
  1533. for papi is around to take you to bed.
  1534.  
  1535. 383
  1536. 00:39:36,754 --> 00:39:39,072
  1537. To make everything nice and secure.
  1538.  
  1539. 384
  1540. 00:39:39,470 --> 00:39:42,126
  1541. So you can tickle before wish you good night.
  1542.  
  1543. 385
  1544. 00:39:42,127 --> 00:39:43,127
  1545. Let's go.
  1546.  
  1547. 386
  1548. 00:39:43,158 --> 00:39:44,407
  1549. Okay, honey?
  1550.  
  1551. 387
  1552. 00:39:45,527 --> 00:39:48,336
  1553. I promise you will get better, like your arm.
  1554.  
  1555. 388
  1556. 00:39:48,371 --> 00:39:48,816
  1557. It's okay?
  1558.  
  1559. 389
  1560. 00:39:48,878 --> 00:39:51,208
  1561. Do you trust me? Goodnight.
  1562.  
  1563. 390
  1564. 00:39:51,760 --> 00:39:53,071
  1565. - Daddy? - Yes?
  1566.  
  1567. 391
  1568. 00:39:53,318 --> 00:39:57,478
  1569. Close the door completely. I do not want Church among more.
  1570.  
  1571. 392
  1572. 00:39:58,752 --> 00:39:59,993
  1573. In agreement.
  1574.  
  1575. 393
  1576. 00:40:01,313 --> 00:40:02,328
  1577. I love you.
  1578.  
  1579. 394
  1580. 00:40:07,131 --> 00:40:09,379
  1581. - How is she? - All right.
  1582.  
  1583. 395
  1584. 00:40:10,358 --> 00:40:11,723
  1585. Nonetheless.
  1586.  
  1587. 396
  1588. 00:40:14,438 --> 00:40:15,762
  1589. What about Church?
  1590.  
  1591. 397
  1592. 00:40:19,090 --> 00:40:20,928
  1593. I do not know. It must have been the accident.
  1594.  
  1595. 398
  1596. 00:40:22,494 --> 00:40:24,197
  1597. I was wild this morning.
  1598.  
  1599. 399
  1600. 00:40:26,921 --> 00:40:28,229
  1601. How about you?
  1602.  
  1603. 400
  1604. 00:40:30,940 --> 00:40:32,162
  1605. I'm fine.
  1606.  
  1607. 401
  1608. 00:40:38,143 --> 00:40:39,165
  1609. Come here.
  1610.  
  1611. 402
  1612. 00:40:43,748 --> 00:40:46,244
  1613. It's been tough in recent months.
  1614.  
  1615. 403
  1616. 00:41:17,035 --> 00:41:19,412
  1617. - Do not! - What? What?
  1618.  
  1619. 404
  1620. 00:41:19,547 --> 00:41:20,547
  1621. Jesus!
  1622.  
  1623. 405
  1624. 00:41:21,772 --> 00:41:23,212
  1625. Louis, that is still alive.
  1626.  
  1627. 406
  1628. 00:41:27,121 --> 00:41:28,316
  1629. Dammit.
  1630.  
  1631. 407
  1632. 00:41:29,705 --> 00:41:31,123
  1633. Jesus Christ!
  1634.  
  1635. 408
  1636. 00:41:34,569 --> 00:41:35,654
  1637. Church.
  1638.  
  1639. 409
  1640. 00:41:37,765 --> 00:41:38,860
  1641. ¿Church?
  1642.  
  1643. 410
  1644. 00:41:42,598 --> 00:41:44,047
  1645. Get out of there, man.
  1646.  
  1647. 411
  1648. 00:41:49,813 --> 00:41:50,813
  1649. Church...
  1650.  
  1651. 412
  1652. 00:42:20,999 --> 00:42:22,807
  1653. Destruction ...
  1654.  
  1655. 413
  1656. 00:42:22,942 --> 00:42:28,489
  1657. and the destruction of all their loved ones about, doctor.
  1658.  
  1659. 414
  1660. 00:44:37,038 --> 00:44:39,244
  1661. Rachel, what happened? You're good?
  1662.  
  1663. 415
  1664. 00:44:41,586 --> 00:44:43,177
  1665. I do not want to talk about it.
  1666.  
  1667. 416
  1668. 00:44:46,206 --> 00:44:48,354
  1669. - Is it a bird? - No, not the bird.
  1670.  
  1671. 417
  1672. 00:44:50,018 --> 00:44:52,610
  1673. I think it's a mistake that we have we moved here.
  1674.  
  1675. 418
  1676. 00:44:55,064 --> 00:44:57,210
  1677. It does not seem right, Louis.
  1678.  
  1679. 419
  1680. 00:45:02,457 --> 00:45:04,330
  1681. You remember why we moved here in the first place?
  1682.  
  1683. 420
  1684. 00:45:04,354 --> 00:45:05,587
  1685. No, i do not do it.
  1686.  
  1687. 421
  1688. 00:45:08,239 --> 00:45:09,555
  1689. We have...
  1690.  
  1691. 422
  1692. 00:45:10,443 --> 00:45:12,206
  1693. Ellie's birthday is approaching.
  1694.  
  1695. 423
  1696. 00:45:13,421 --> 00:45:15,832
  1697. Let's do something special, a party?
  1698.  
  1699. 424
  1700. 00:45:16,034 --> 00:45:17,034
  1701. We can...
  1702.  
  1703. 425
  1704. 00:45:17,891 --> 00:45:21,097
  1705. invite some friends from Boston. Very well?
  1706.  
  1707. 426
  1708. 00:45:24,164 --> 00:45:28,009
  1709. Even invite your parents, okay?
  1710.  
  1711. 427
  1712. 00:45:31,371 --> 00:45:34,680
  1713. We can turn around this. We can, we can turn it around.
  1714.  
  1715. 428
  1716. 00:45:46,654 --> 00:45:48,312
  1717. They look good, El.
  1718.  
  1719. 429
  1720. 00:45:59,893 --> 00:46:01,144
  1721. Does what is this?
  1722.  
  1723. 430
  1724. 00:46:04,385 --> 00:46:06,849
  1725. I do not know. Gage drew that.
  1726.  
  1727. 431
  1728. 00:46:15,354 --> 00:46:16,426
  1729. ¿Gage?
  1730.  
  1731. 432
  1732. 00:46:25,044 --> 00:46:26,954
  1733. Ok, let's go.
  1734.  
  1735. 433
  1736. 00:46:29,860 --> 00:46:32,000
  1737. I was 11 when I lost Bif.
  1738.  
  1739. 434
  1740. 00:46:32,119 --> 00:46:35,868
  1741. He got caught in barbed wire and cut infected.
  1742.  
  1743. 435
  1744. 00:46:37,003 --> 00:46:39,526
  1745. Papi had to shoot him, to get him out of his misery.
  1746.  
  1747. 436
  1748. 00:46:42,588 --> 00:46:44,806
  1749. - So your dad took you there? - Do not.
  1750.  
  1751. 437
  1752. 00:46:45,800 --> 00:46:49,053
  1753. It was an old man named Stanley Bouchard.
  1754.  
  1755. 438
  1756. 00:46:49,088 --> 00:46:50,534
  1757. He told me.
  1758.  
  1759. 439
  1760. 00:46:54,216 --> 00:46:56,005
  1761. The Wendigo ...
  1762.  
  1763. 440
  1764. 00:46:57,457 --> 00:47:01,944
  1765. I used to hear a lot about that in the North, in the old days.
  1766.  
  1767. 441
  1768. 00:47:02,154 --> 00:47:03,513
  1769. It was a myth.
  1770.  
  1771. 442
  1772. 00:47:04,185 --> 00:47:07,899
  1773. Local tribes passed it this far.
  1774.  
  1775. 443
  1776. 00:47:08,419 --> 00:47:11,801
  1777. For them, it was not a story of camp.
  1778.  
  1779. 444
  1780. 00:47:11,836 --> 00:47:14,113
  1781. They believed in it. They were afraid of it.
  1782.  
  1783. 445
  1784. 00:47:16,029 --> 00:47:19,307
  1785. - Are these trees there? - Yes, they are warnings.
  1786.  
  1787. 446
  1788. 00:47:19,858 --> 00:47:22,466
  1789. Local tribes recorded them before fleeing.
  1790.  
  1791. 447
  1792. 00:47:22,922 --> 00:47:25,903
  1793. - Run away? - They knew the power of that place.
  1794.  
  1795. 448
  1796. 00:47:26,402 --> 00:47:29,292
  1797. They felt their attraction.
  1798.  
  1799. 449
  1800. 00:47:30,906 --> 00:47:35,462
  1801. They believed that the forest belonged to something else.
  1802.  
  1803. 450
  1804. 00:47:35,939 --> 00:47:38,653
  1805. The ground was wrong.
  1806.  
  1807. 451
  1808. 00:47:40,314 --> 00:47:43,755
  1809. Acid. The soil is acidic.
  1810.  
  1811. 452
  1812. 00:47:45,462 --> 00:47:46,462
  1813. Yes.
  1814.  
  1815. 453
  1816. 00:47:47,387 --> 00:47:51,482
  1817. So they left, but not until they built this trap.
  1818.  
  1819. 454
  1820. 00:47:52,385 --> 00:47:54,293
  1821. It was built to keep people out,
  1822.  
  1823. 455
  1824. 00:47:54,449 --> 00:47:56,307
  1825. but I did not keep people out.
  1826.  
  1827. 456
  1828. 00:47:57,723 --> 00:48:04,704
  1829. The Wendigo can also be a fairy tale crazy. But there is something there.
  1830.  
  1831. 457
  1832. 00:48:06,763 --> 00:48:09,081
  1833. Something that makes things return.
  1834.  
  1835. 458
  1836. 00:48:10,592 --> 00:48:12,381
  1837. What happened to your dog, Jud?
  1838.  
  1839. 459
  1840. 00:48:13,777 --> 00:48:15,262
  1841. The return.
  1842.  
  1843. 460
  1844. 00:48:16,416 --> 00:48:20,191
  1845. As Stanley B. said he would, but he had changed.
  1846.  
  1847. 461
  1848. 00:48:21,228 --> 00:48:24,549
  1849. When he went after my mother, my dad shot him ...
  1850.  
  1851. 462
  1852. 00:48:25,777 --> 00:48:27,479
  1853. for the second time.
  1854.  
  1855. 463
  1856. 00:48:31,827 --> 00:48:35,432
  1857. I thought it would be different with Ellie's cat.
  1858.  
  1859. 464
  1860. 00:48:36,263 --> 00:48:41,540
  1861. Bif already had a bad character, but Church ...
  1862.  
  1863. 465
  1864. 00:48:41,658 --> 00:48:42,658
  1865. Good...
  1866.  
  1867. 466
  1868. 00:48:43,246 --> 00:48:46,047
  1869. - it was a good cat. - I thought it would hurt Gage.
  1870.  
  1871. 467
  1872. 00:48:47,328 --> 00:48:49,535
  1873. I'm sorry, Louis. Seriously.
  1874.  
  1875. 468
  1876. 00:48:52,076 --> 00:48:54,393
  1877. As soon as you feel the power of that place ...
  1878.  
  1879. 469
  1880. 00:48:55,442 --> 00:48:59,225
  1881. invent the best excuses to return.
  1882.  
  1883. 470
  1884. 00:49:00,639 --> 00:49:02,440
  1885. But I was wrong.
  1886.  
  1887. 471
  1888. 00:49:04,458 --> 00:49:06,441
  1889. Sometimes death is better.
  1890.  
  1891. 472
  1892. 00:49:13,575 --> 00:49:14,787
  1893. Stay still.
  1894.  
  1895. 473
  1896. 00:49:15,525 --> 00:49:17,710
  1897. Still, then you can sleep.
  1898.  
  1899. 474
  1900. 00:49:18,133 --> 00:49:19,623
  1901. Dammit, Church.
  1902.  
  1903. 475
  1904. 00:49:19,634 --> 00:49:20,634
  1905. Come on, just ...
  1906.  
  1907. 476
  1908. 00:49:24,793 --> 00:49:26,271
  1909. Dammit.
  1910.  
  1911. 477
  1912. 00:49:41,474 --> 00:49:42,630
  1913. Let's go.
  1914.  
  1915. 478
  1916. 00:49:43,681 --> 00:49:44,809
  1917. Oye...
  1918.  
  1919. 479
  1920. 00:49:49,031 --> 00:49:50,359
  1921. Good luck.
  1922.  
  1923. 480
  1924. 00:50:13,441 --> 00:50:21,441
  1925. # Happy Birthday to you
  1926.  
  1927. 481
  1928. 00:50:21,850 --> 00:50:26,588
  1929. # Happy birthday, dear Ellie
  1930.  
  1931. 482
  1932. 00:50:26,623 --> 00:50:31,284
  1933. # Happy Birthday to you
  1934.  
  1935. 483
  1936. 00:50:33,679 --> 00:50:35,505
  1937. Very well!
  1938.  
  1939. 484
  1940. 00:50:35,640 --> 00:50:37,246
  1941. Well done, Ellie.
  1942.  
  1943. 485
  1944. 00:50:37,281 --> 00:50:39,327
  1945. I want a piece of the end.
  1946.  
  1947. 486
  1948. 00:50:53,498 --> 00:50:54,498
  1949. Hi.
  1950.  
  1951. 487
  1952. 00:50:59,155 --> 00:51:00,977
  1953. Still you are thinking about Church?
  1954.  
  1955. 488
  1956. 00:51:01,863 --> 00:51:03,698
  1957. It's my fault he's gone.
  1958.  
  1959. 489
  1960. 00:51:04,781 --> 00:51:09,687
  1961. - I told him out of my room. - No, dear, no. Church loves you.
  1962.  
  1963. 490
  1964. 00:51:11,035 --> 00:51:14,793
  1965. Perhaps this will encourage.
  1966.  
  1967. 491
  1968. 00:51:20,502 --> 00:51:21,808
  1969. Apriétalo.
  1970.  
  1971. 492
  1972. 00:51:24,013 --> 00:51:28,205
  1973. - Love, Daddy. - Really, yeah? I love you.
  1974.  
  1975. 493
  1976. 00:51:28,414 --> 00:51:31,658
  1977. Go enjoy your birthday, okay?
  1978.  
  1979. 494
  1980. 00:51:33,290 --> 00:51:40,812
  1981. Six seven eight nine ten.
  1982.  
  1983. 495
  1984. 00:51:43,727 --> 00:51:45,362
  1985. I'm a monster.
  1986.  
  1987. 496
  1988. 00:51:46,784 --> 00:51:49,838
  1989. Where are, kids? Let's go.
  1990.  
  1991. 497
  1992. 00:51:55,957 --> 00:51:58,997
  1993. Come on let's go.
  1994.  
  1995. 498
  1996. 00:52:12,227 --> 00:52:13,425
  1997. ¿Church?
  1998.  
  1999. 499
  2000. 00:52:15,344 --> 00:52:16,427
  2001. ¡Church!
  2002.  
  2003. 500
  2004. 00:52:23,021 --> 00:52:24,243
  2005. Church.
  2006.  
  2007. 501
  2008. 00:52:24,586 --> 00:52:25,935
  2009. You have come home.
  2010.  
  2011. 502
  2012. 00:52:37,135 --> 00:52:39,074
  2013. Okay, now your turn.
  2014.  
  2015. 503
  2016. 00:52:41,899 --> 00:52:43,039
  2017. Honey, where's ...
  2018.  
  2019. 504
  2020. 00:52:44,704 --> 00:52:46,200
  2021. ¡Gage!
  2022.  
  2023. 505
  2024. 00:52:51,931 --> 00:52:53,338
  2025. Incoming call
  2026.  
  2027. 506
  2028. 00:52:54,536 --> 00:52:55,644
  2029. Church.
  2030.  
  2031. 507
  2032. 00:54:44,649 --> 00:54:47,333
  2033. OUR BELOVED DAUGHTER
  2034.  
  2035. 508
  2036. 00:56:15,909 --> 00:56:17,817
  2037. I'm still thinking...
  2038.  
  2039. 509
  2040. 00:56:18,253 --> 00:56:21,394
  2041. I hear that climbing the stairs.
  2042.  
  2043. 510
  2044. 00:56:22,419 --> 00:56:25,129
  2045. And he will return home after school.
  2046.  
  2047. 511
  2048. 00:56:33,969 --> 00:56:36,182
  2049. I can not be here right now.
  2050.  
  2051. 512
  2052. 00:56:44,481 --> 00:56:46,455
  2053. I'll take care of some things here.
  2054.  
  2055. 513
  2056. 00:56:47,259 --> 00:56:51,772
  2057. - Come quickly, I love you. - I love you too.
  2058.  
  2059. 514
  2060. 00:56:55,408 --> 00:56:59,893
  2061. Behave yourself, friend. Mom takes good care of me. I'll see you in a few days.
  2062.  
  2063. 515
  2064. 00:57:58,010 --> 00:58:01,040
  2065. Why I saw Rachel and Gage go earlier?
  2066.  
  2067. 516
  2068. 00:58:02,572 --> 00:58:03,939
  2069. They went to Boston ...
  2070.  
  2071. 517
  2072. 00:58:05,345 --> 00:58:06,849
  2073. with her parents.
  2074.  
  2075. 518
  2076. 00:58:11,454 --> 00:58:13,228
  2077. So you just stay there?
  2078.  
  2079. 519
  2080. 00:58:15,338 --> 00:58:16,397
  2081. Yes.
  2082.  
  2083. 520
  2084. 00:58:16,645 --> 00:58:18,150
  2085. I'll be there in a few days.
  2086.  
  2087. 521
  2088. 00:58:18,170 --> 00:58:20,745
  2089. I have still some things to deal with first.
  2090.  
  2091. 522
  2092. 00:58:21,594 --> 00:58:22,812
  2093. Yes...
  2094.  
  2095. 523
  2096. 00:58:23,748 --> 00:58:27,979
  2097. That is good. It's a tough time to be separated.
  2098.  
  2099. 524
  2100. 00:58:29,881 --> 00:58:30,964
  2101. Yes.
  2102.  
  2103. 525
  2104. 00:58:56,252 --> 00:58:57,466
  2105. You know...
  2106.  
  2107. 526
  2108. 00:58:57,501 --> 00:59:04,023
  2109. When you came here, I was relieved. He was going to visit.
  2110.  
  2111. 527
  2112. 00:59:07,497 --> 00:59:10,345
  2113. I should never have shown there.
  2114.  
  2115. 528
  2116. 00:59:12,523 --> 00:59:13,782
  2117. But you did it.
  2118.  
  2119. 529
  2120. 00:59:15,990 --> 00:59:18,694
  2121. I know you're thinking of doing, Louis ...
  2122.  
  2123. 530
  2124. 00:59:18,729 --> 00:59:25,593
  2125. but she will not come back the same. I'm so sorry.
  2126.  
  2127. 531
  2128. 00:59:25,842 --> 00:59:27,092
  2129. I caused this.
  2130.  
  2131. 532
  2132. 00:59:27,335 --> 00:59:31,854
  2133. Ellie is the first person who has touched my heart in a long time.
  2134.  
  2135. 533
  2136. 00:59:31,889 --> 00:59:34,741
  2137. I did not want to be so sad.
  2138.  
  2139. 534
  2140. 00:59:35,400 --> 00:59:40,920
  2141. It's that damn place. It feeds on the pain in your mind.
  2142.  
  2143. 535
  2144. 00:59:43,366 --> 00:59:44,664
  2145. Dammit.
  2146.  
  2147. 536
  2148. 00:59:46,576 --> 00:59:50,012
  2149. I need to close my eyes for a minute.
  2150.  
  2151. 537
  2152. 01:00:09,256 --> 01:00:10,404
  2153. Hi.
  2154.  
  2155. 538
  2156. 01:00:11,157 --> 01:00:14,524
  2157. - Why are not you in bed? - I was waiting to hear from you.
  2158.  
  2159. 539
  2160. 01:00:14,918 --> 01:00:16,375
  2161. I called earlier.
  2162.  
  2163. 540
  2164. 01:00:17,666 --> 01:00:23,210
  2165. Yes, I've already seen. It was with Jud. We take a drink.
  2166.  
  2167. 541
  2168. 01:00:24,962 --> 01:00:27,861
  2169. Can not you come with us?
  2170.  
  2171. 542
  2172. 01:00:31,220 --> 01:00:33,435
  2173. Gage needs you and I ...
  2174.  
  2175. 543
  2176. 01:00:39,148 --> 01:00:41,173
  2177. I'm really tired, honey.
  2178.  
  2179. 544
  2180. 01:00:44,982 --> 01:00:48,188
  2181. - Is it okay if we talk tomorrow? - In agreement.
  2182.  
  2183. 545
  2184. 01:00:49,834 --> 01:00:53,155
  2185. - I love you. - I love you too.
  2186.  
  2187. 546
  2188. 01:00:53,825 --> 01:00:54,938
  2189. Goodbye.
  2190.  
  2191. 547
  2192. 01:01:19,270 --> 01:01:20,594
  2193. Dammit.
  2194.  
  2195. 548
  2196. 01:03:12,579 --> 01:03:16,624
  2197. - Louis, detente. - Sorry I could not help.
  2198.  
  2199. 549
  2200. 01:03:17,844 --> 01:03:21,230
  2201. - You must let her go. - I can fix this.
  2202.  
  2203. 550
  2204. 01:03:23,016 --> 01:03:27,642
  2205. Pascow.
  2206.  
  2207. 551
  2208. 01:03:28,958 --> 01:03:34,062
  2209. Honey, come here. It's okay. Okay, okay.
  2210.  
  2211. 552
  2212. 01:03:36,199 --> 01:03:37,909
  2213. Go home ...
  2214.  
  2215. 553
  2216. 01:03:37,944 --> 01:03:42,034
  2217. Pascow said we should go home.
  2218.  
  2219. 554
  2220. 01:03:44,126 --> 01:03:45,507
  2221. There is nothing there.
  2222.  
  2223. 555
  2224. 01:03:56,422 --> 01:03:57,757
  2225. There is nothing there.
  2226.  
  2227. 556
  2228. 01:04:15,973 --> 01:04:18,648
  2229. Papi is almost already there. Hold.
  2230.  
  2231. 557
  2232. 01:05:22,401 --> 01:05:23,787
  2233. Sorry.
  2234.  
  2235. 558
  2236. 01:09:47,361 --> 01:09:48,361
  2237. ¡Papi!
  2238.  
  2239. 559
  2240. 01:09:50,823 --> 01:09:51,981
  2241. Where I am?
  2242.  
  2243. 560
  2244. 01:09:55,180 --> 01:09:56,712
  2245. My little girl.
  2246.  
  2247. 561
  2248. 01:10:00,233 --> 01:10:01,719
  2249. The, you're home.
  2250.  
  2251. 562
  2252. 01:10:06,140 --> 01:10:07,350
  2253. At home.
  2254.  
  2255. 563
  2256. 01:11:05,930 --> 01:11:07,226
  2257. What's going on?
  2258.  
  2259. 564
  2260. 01:11:08,303 --> 01:11:09,780
  2261. It's just a mess.
  2262.  
  2263. 565
  2264. 01:11:24,304 --> 01:11:26,324
  2265. Where are Mom and Gage?
  2266.  
  2267. 566
  2268. 01:11:28,288 --> 01:11:30,540
  2269. They were with grandma and grandpa.
  2270.  
  2271. 567
  2272. 01:11:31,709 --> 01:11:33,503
  2273. Will they return?
  2274.  
  2275. 568
  2276. 01:11:37,569 --> 01:11:38,630
  2277. Yes.
  2278.  
  2279. 569
  2280. 01:11:42,081 --> 01:11:44,456
  2281. I remember my birthday party.
  2282.  
  2283. 570
  2284. 01:11:46,686 --> 01:11:48,856
  2285. Church coming down the road.
  2286.  
  2287. 571
  2288. 01:11:51,265 --> 01:11:53,719
  2289. I was so happy you came home.
  2290.  
  2291. 572
  2292. 01:11:57,881 --> 01:11:59,668
  2293. There was a truck ...
  2294.  
  2295. 573
  2296. 01:12:00,895 --> 01:12:02,881
  2297. and then everything went dark.
  2298.  
  2299. 574
  2300. 01:12:03,819 --> 01:12:08,238
  2301. Now everything is fine. You're back.
  2302.  
  2303. 575
  2304. 01:12:11,674 --> 01:12:13,301
  2305. How back from where?
  2306.  
  2307. 576
  2308. 01:12:20,928 --> 01:12:24,378
  2309. It's time to go to sleep, okay? I'll turn the lights off.
  2310.  
  2311. 577
  2312. 01:12:24,413 --> 01:12:26,734
  2313. I'm dead, right?
  2314.  
  2315. 578
  2316. 01:12:27,395 --> 01:12:29,081
  2317. No my love. Do not.
  2318.  
  2319. 579
  2320. 01:12:31,102 --> 01:12:32,361
  2321. You are here.
  2322.  
  2323. 580
  2324. 01:12:34,775 --> 01:12:36,482
  2325. You will stay with me?
  2326.  
  2327. 581
  2328. 01:12:38,204 --> 01:12:39,471
  2329. Of course yes.
  2330.  
  2331. 582
  2332. 01:12:54,746 --> 01:12:56,829
  2333. I can hear the forest.
  2334.  
  2335. 583
  2336. 01:12:59,327 --> 01:13:01,629
  2337. The windows are closed, honey.
  2338.  
  2339. 584
  2340. 01:13:02,209 --> 01:13:04,018
  2341. That's not what I'm talking about.
  2342.  
  2343. 585
  2344. 01:13:06,260 --> 01:13:07,867
  2345. Inside.
  2346.  
  2347. 586
  2348. 01:13:15,159 --> 01:13:21,682
  2349. - Mommy knows about me? - Please, close your eyes.
  2350.  
  2351. 587
  2352. 01:13:21,717 --> 01:13:22,780
  2353. Oye.
  2354.  
  2355. 588
  2356. 01:13:23,689 --> 01:13:25,291
  2357. Everything will be fine.
  2358.  
  2359. 589
  2360. 01:13:33,807 --> 01:13:35,166
  2361. I love you daddy.
  2362.  
  2363. 590
  2364. 01:13:37,523 --> 01:13:39,029
  2365. I love you, El.
  2366.  
  2367. 591
  2368. 01:14:11,584 --> 01:14:12,584
  2369. The?
  2370.  
  2371. 592
  2372. 01:14:47,875 --> 01:14:49,165
  2373. Be careful.
  2374.  
  2375. 593
  2376. 01:14:52,068 --> 01:14:55,316
  2377. Honey, that's enough. Enough. Ellie, stop.
  2378.  
  2379. 594
  2380. 01:14:57,017 --> 01:14:58,144
  2381. Enough!
  2382.  
  2383. 595
  2384. 01:15:07,141 --> 01:15:08,757
  2385. Wear the dress again.
  2386.  
  2387. 596
  2388. 01:15:19,088 --> 01:15:20,880
  2389. What are you gonna tell him?
  2390.  
  2391. 597
  2392. 01:15:23,773 --> 01:15:25,173
  2393. Call denied ...
  2394.  
  2395. 598
  2396. 01:15:27,204 --> 01:15:30,629
  2397. I am going crazy. Something happened last night.
  2398.  
  2399. 599
  2400. 01:15:31,425 --> 01:15:36,784
  2401. Gage had a nightmare and called out the name of the deceased boy.
  2402.  
  2403. 600
  2404. 01:15:36,835 --> 01:15:39,218
  2405. I'm going crazy and Gage also.
  2406.  
  2407. 601
  2408. 01:15:39,870 --> 01:15:42,226
  2409. I just want to hear. Call me please.
  2410.  
  2411. 602
  2412. 01:15:44,772 --> 01:15:49,747
  2413. Traffic update: Long delay on I-95.
  2414.  
  2415. 603
  2416. 01:15:50,559 --> 01:15:51,803
  2417. Are you okay?
  2418.  
  2419. 604
  2420. 01:15:54,431 --> 01:15:55,755
  2421. Mom.
  2422.  
  2423. 605
  2424. 01:16:01,528 --> 01:16:02,305
  2425. Hello?
  2426.  
  2427. 606
  2428. 01:16:02,340 --> 01:16:03,654
  2429. Jud, I'm Rachel.
  2430.  
  2431. 607
  2432. 01:16:03,689 --> 01:16:06,679
  2433. Rachel, you ...
  2434.  
  2435. 608
  2436. 01:16:07,614 --> 01:16:09,754
  2437. - You were with your parents, right? - I'm on my way back.
  2438.  
  2439. 609
  2440. 01:16:09,778 --> 01:16:12,608
  2441. Something is happening. I'm worried about Louis.
  2442.  
  2443. 610
  2444. 01:16:12,705 --> 01:16:15,957
  2445. - Louis? - Can you see if he's okay?
  2446.  
  2447. 611
  2448. 01:16:16,123 --> 01:16:22,557
  2449. - I've been calling all morning. - Does not answer?
  2450.  
  2451. 612
  2452. 01:16:22,592 --> 01:16:23,575
  2453. No and...
  2454.  
  2455. 613
  2456. 01:16:23,610 --> 01:16:27,979
  2457. - I've tried many times. - Well, I'll go there to check.
  2458.  
  2459. 614
  2460. 01:16:28,014 --> 01:16:28,851
  2461. In agreement.
  2462.  
  2463. 615
  2464. 01:16:29,035 --> 01:16:32,720
  2465. - Thank you, Jud. I'll be there soon. - See you then.
  2466.  
  2467. 616
  2468. 01:16:32,966 --> 01:16:33,966
  2469. Genial.
  2470.  
  2471. 617
  2472. 01:16:43,347 --> 01:16:46,367
  2473. Louis, are you there?
  2474.  
  2475. 618
  2476. 01:16:50,206 --> 01:16:51,206
  2477. Hello, Jud.
  2478.  
  2479. 619
  2480. 01:16:53,132 --> 01:16:54,495
  2481. How are you today?
  2482.  
  2483. 620
  2484. 01:16:56,677 --> 01:16:58,879
  2485. As if he had a hangover, Jud.
  2486.  
  2487. 621
  2488. 01:17:07,407 --> 01:17:10,881
  2489. - I do not remember when you left last night. - You had fallen asleep.
  2490.  
  2491. 622
  2492. 01:17:14,132 --> 01:17:17,331
  2493. Listen, I have to re-enter.
  2494.  
  2495. 623
  2496. 01:17:18,904 --> 01:17:21,113
  2497. Call I've been waiting all morning Rachel ...
  2498.  
  2499. 624
  2500. 01:17:21,148 --> 01:17:22,628
  2501. and I do not want to miss it, so ...
  2502.  
  2503. 625
  2504. 01:17:24,812 --> 01:17:25,812
  2505. It's okay?
  2506.  
  2507. 626
  2508. 01:17:29,763 --> 01:17:31,658
  2509. If you've done something, Louis ...
  2510.  
  2511. 627
  2512. 01:17:33,712 --> 01:17:35,600
  2513. It's not too late to undo it.
  2514.  
  2515. 628
  2516. 01:17:42,213 --> 01:17:45,699
  2517. You do not have to worry about me, Jud. I'm fine.
  2518.  
  2519. 629
  2520. 01:17:47,828 --> 01:17:50,062
  2521. So is. If that is all...
  2522.  
  2523. 630
  2524. 01:17:51,777 --> 01:17:53,002
  2525. I will re-enter.
  2526.  
  2527. 631
  2528. 01:19:40,290 --> 01:19:41,805
  2529. I know you're up here.
  2530.  
  2531. 632
  2532. 01:21:25,621 --> 01:21:29,923
  2533. - Hello, Jud. - Detente, Ellie. Keep calm Please.
  2534.  
  2535. 633
  2536. 01:21:31,314 --> 01:21:36,371
  2537. Your dear Norma, burn in hell for what you did.
  2538.  
  2539. 634
  2540. 01:21:36,406 --> 01:21:41,615
  2541. - I saw her there, Jud. I saw her. - Shut. You know nothing about it.
  2542.  
  2543. 635
  2544. 01:21:44,910 --> 01:21:48,744
  2545. - Did you miss me, Judson? - That's not my standard.
  2546.  
  2547. 636
  2548. 01:21:51,185 --> 01:21:55,078
  2549. Ellie is suffering. You did this to her.
  2550.  
  2551. 637
  2552. 01:21:55,113 --> 01:21:59,769
  2553. - not you. It's not you. - you told Louis that place ...
  2554.  
  2555. 638
  2556. 01:21:59,784 --> 01:22:01,807
  2557. and now we are suffering ...
  2558.  
  2559. 639
  2560. 01:22:02,006 --> 01:22:03,735
  2561. For all eternity.
  2562.  
  2563. 640
  2564. 01:22:07,596 --> 01:22:10,874
  2565. But now we are here to take you back,
  2566.  
  2567. 641
  2568. 01:22:11,309 --> 01:22:13,529
  2569. so you can suffer with us.
  2570.  
  2571. 642
  2572. 01:22:13,871 --> 01:22:16,973
  2573. Try it, dammit!
  2574.  
  2575. 643
  2576. 01:22:20,291 --> 01:22:21,634
  2577. Ellie...
  2578.  
  2579. 644
  2580. 01:22:24,939 --> 01:22:26,242
  2581. The?
  2582.  
  2583. 645
  2584. 01:22:35,803 --> 01:22:37,705
  2585. Shit.
  2586.  
  2587. 646
  2588. 01:22:41,658 --> 01:22:44,187
  2589. Rachel, what are you ...?
  2590.  
  2591. 647
  2592. 01:22:44,322 --> 01:22:47,111
  2593. You're good. Thank God you are okay.
  2594.  
  2595. 648
  2596. 01:22:47,149 --> 01:22:50,392
  2597. I was so worried. I called, but you did not answer and ...
  2598.  
  2599. 649
  2600. 01:22:50,427 --> 01:22:54,264
  2601. Gage had nightmares and shouted the name of the boy who died.
  2602.  
  2603. 650
  2604. 01:22:55,358 --> 01:22:59,624
  2605. I'm here now. I need you and nobody else, just you, me and Gage.
  2606.  
  2607. 651
  2608. 01:22:59,775 --> 01:23:02,856
  2609. Okay, okay. Come on baby, it's okay.
  2610.  
  2611. 652
  2612. 01:23:04,289 --> 01:23:07,753
  2613. Look, daddy's boy. You have grown?
  2614.  
  2615. 653
  2616. 01:23:08,236 --> 01:23:11,073
  2617. Tell me ... you've grown? I think what you've done.
  2618.  
  2619. 654
  2620. 01:23:11,074 --> 01:23:13,627
  2621. much bigger and you smell so good.
  2622.  
  2623. 655
  2624. 01:23:14,556 --> 01:23:16,143
  2625. You smell so good.
  2626.  
  2627. 656
  2628. 01:23:18,055 --> 01:23:20,575
  2629. Louis, what's happening?
  2630.  
  2631. 657
  2632. 01:23:24,895 --> 01:23:26,779
  2633. I needed more time with her.
  2634.  
  2635. 658
  2636. 01:23:27,890 --> 01:23:30,338
  2637. Come here. Come.
  2638.  
  2639. 659
  2640. 01:23:31,769 --> 01:23:32,825
  2641. I...
  2642.  
  2643. 660
  2644. 01:23:34,712 --> 01:23:36,908
  2645. He was not ready to say goodbye to her.
  2646.  
  2647. 661
  2648. 01:23:37,739 --> 01:23:41,814
  2649. You are scaring me. Tell me what you're talking.
  2650.  
  2651. 662
  2652. 01:23:41,849 --> 01:23:45,336
  2653. It was my fault she died, Rach. I had to bring her back.
  2654.  
  2655. 663
  2656. 01:23:49,823 --> 01:23:51,378
  2657. Ellie.
  2658.  
  2659. 664
  2660. 01:24:00,620 --> 01:24:02,373
  2661. The Great and Terrible.
  2662.  
  2663. 665
  2664. 01:24:06,258 --> 01:24:08,877
  2665. There is a place Rach, deep in the forest ...
  2666.  
  2667. 666
  2668. 01:24:10,128 --> 01:24:12,221
  2669. beyond the Pet Cemetery.
  2670.  
  2671. 667
  2672. 01:24:16,993 --> 01:24:18,939
  2673. Brings back things.
  2674.  
  2675. 668
  2676. 01:24:21,468 --> 01:24:23,192
  2677. Are not you happy, Mommy?
  2678.  
  2679. 669
  2680. 01:24:36,648 --> 01:24:38,303
  2681. Hug your daughter, Rach.
  2682.  
  2683. 670
  2684. 01:24:39,425 --> 01:24:40,832
  2685. Hug your daughter.
  2686.  
  2687. 671
  2688. 01:24:48,168 --> 01:24:49,228
  2689. No.
  2690.  
  2691. 672
  2692. 01:24:50,320 --> 01:24:51,994
  2693. I need to get out of here.
  2694.  
  2695. 673
  2696. 01:24:55,389 --> 01:24:56,389
  2697. ¡Rachel!
  2698.  
  2699. 674
  2700. 01:24:56,939 --> 01:24:58,645
  2701. She does not want me here.
  2702.  
  2703. 675
  2704. 01:24:59,394 --> 01:25:00,572
  2705. No no no no no...
  2706.  
  2707. 676
  2708. 01:25:00,607 --> 01:25:01,966
  2709. Mommy needs time.
  2710.  
  2711. 677
  2712. 01:25:02,069 --> 01:25:05,616
  2713. It's okay. I did not want her here.
  2714.  
  2715. 678
  2716. 01:25:06,072 --> 01:25:07,239
  2717. We are fine.
  2718.  
  2719. 679
  2720. 01:25:07,792 --> 01:25:09,909
  2721. We are ok.
  2722.  
  2723. 680
  2724. 01:25:10,491 --> 01:25:11,491
  2725. ¿Rachel?
  2726.  
  2727. 681
  2728. 01:25:11,840 --> 01:25:16,024
  2729. Rachel, please open the door. Let me explain you.
  2730.  
  2731. 682
  2732. 01:25:17,315 --> 01:25:19,650
  2733. I know. Let me explain you.
  2734.  
  2735. 683
  2736. 01:25:25,208 --> 01:25:26,709
  2737. What is it? What is it...
  2738.  
  2739. 684
  2740. 01:25:27,758 --> 01:25:30,012
  2741. - That's Ellie. - Do not.
  2742.  
  2743. 685
  2744. 01:25:30,376 --> 01:25:34,388
  2745. - We buried her, we left underground. - they have returned to us.
  2746.  
  2747. 686
  2748. 01:25:35,498 --> 01:25:38,537
  2749. - We have a second chance. - That's not how it works, Louis.
  2750.  
  2751. 687
  2752. 01:25:38,572 --> 01:25:41,611
  2753. So is. There is a place in the forest, I told you about.
  2754.  
  2755. 688
  2756. 01:25:41,646 --> 01:25:43,847
  2757. I did not understand until I buried Church ...
  2758.  
  2759. 689
  2760. 01:25:43,915 --> 01:25:47,359
  2761. That cat was dead until he was buried there and that brought him back.
  2762.  
  2763. 690
  2764. 01:25:49,025 --> 01:25:51,411
  2765. You were not yourself after that.
  2766.  
  2767. 691
  2768. 01:25:52,428 --> 01:25:53,857
  2769. You clothe yourself.
  2770.  
  2771. 692
  2772. 01:25:54,600 --> 01:26:00,393
  2773. You touched her. That's our daughter. That's our daughter, baby, please.
  2774.  
  2775. 693
  2776. 01:26:00,428 --> 01:26:01,447
  2777. In agreement?
  2778.  
  2779. 694
  2780. 01:26:03,193 --> 01:26:04,701
  2781. I did what I thought was right.
  2782.  
  2783. 695
  2784. 01:26:04,744 --> 01:26:07,077
  2785. May God take your own damn son.
  2786.  
  2787. 696
  2788. 01:26:20,879 --> 01:26:22,704
  2789. - Ellie? - You're good.
  2790.  
  2791. 697
  2792. 01:26:23,690 --> 01:26:24,746
  2793. ¡Ellie!
  2794.  
  2795. 698
  2796. 01:26:24,929 --> 01:26:28,127
  2797. Ellie honey, mommy and daddy ... We're just ...
  2798.  
  2799. 699
  2800. 01:26:31,299 --> 01:26:32,409
  2801. Shit!
  2802.  
  2803. 700
  2804. 01:26:43,869 --> 01:26:45,336
  2805. Mom.
  2806.  
  2807. 701
  2808. 01:26:45,340 --> 01:26:49,075
  2809. It's OK darling. It's okay. Mommy's fine.
  2810.  
  2811. 702
  2812. 01:26:49,689 --> 01:26:50,734
  2813. Mami is ...
  2814.  
  2815. 703
  2816. 01:26:57,162 --> 01:27:00,712
  2817. Do not! No no no no no...
  2818.  
  2819. 704
  2820. 01:27:02,621 --> 01:27:03,740
  2821. No.
  2822.  
  2823. 705
  2824. 01:28:09,830 --> 01:28:11,525
  2825. Rachel.
  2826.  
  2827. 706
  2828. 01:28:15,967 --> 01:28:19,253
  2829. Now you'll never get out of bed.
  2830.  
  2831. 707
  2832. 01:28:32,502 --> 01:28:34,252
  2833. No no!
  2834.  
  2835. 708
  2836. 01:28:34,587 --> 01:28:37,270
  2837. Stop fighting, useless cow.
  2838.  
  2839. 709
  2840. 01:28:38,570 --> 01:28:39,672
  2841. ¿Ellie?
  2842.  
  2843. 710
  2844. 01:28:46,395 --> 01:28:47,487
  2845. Shit.
  2846.  
  2847. 711
  2848. 01:29:16,147 --> 01:29:17,329
  2849. ¿County?
  2850.  
  2851. 712
  2852. 01:29:24,752 --> 01:29:26,198
  2853. Oh Lord!
  2854.  
  2855. 713
  2856. 01:29:26,315 --> 01:29:27,528
  2857. OMG!
  2858.  
  2859. 714
  2860. 01:29:28,561 --> 01:29:29,561
  2861. ¿County?
  2862.  
  2863. 715
  2864. 01:29:34,855 --> 01:29:36,383
  2865. Dammit!
  2866.  
  2867. 716
  2868. 01:30:07,671 --> 01:30:10,283
  2869. Louis, take the baby. Louis!
  2870.  
  2871. 717
  2872. 01:30:10,387 --> 01:30:11,323
  2873. ¡Rachel!
  2874.  
  2875. 718
  2876. 01:30:11,358 --> 01:30:14,064
  2877. Have the baby. Ellie is trying to kill me.
  2878.  
  2879. 719
  2880. 01:30:14,099 --> 01:30:18,905
  2881. - Take the baby. - Let it go. Dad, you have. Let's go.
  2882.  
  2883. 720
  2884. 01:30:25,382 --> 01:30:27,797
  2885. Agree, disagree. I have you.
  2886.  
  2887. 721
  2888. 01:30:27,832 --> 01:30:29,700
  2889. Daddy needs you to stay in the car. In agreement?
  2890.  
  2891. 722
  2892. 01:30:29,724 --> 01:30:32,906
  2893. Do not open the door to anyone. Gage listen even to Ellie.
  2894.  
  2895. 723
  2896. 01:30:36,736 --> 01:30:38,763
  2897. You left me to die on that road.
  2898.  
  2899. 724
  2900. 01:30:38,808 --> 01:30:42,450
  2901. You did nothing. As with your sister.
  2902.  
  2903. 725
  2904. 01:30:43,698 --> 01:30:45,380
  2905. I was afraid.
  2906.  
  2907. 726
  2908. 01:30:56,193 --> 01:31:01,093
  2909. You're a liar, prayed because your sister died.
  2910.  
  2911. 727
  2912. 01:31:01,629 --> 01:31:02,685
  2913. So is.
  2914.  
  2915. 728
  2916. 01:31:04,892 --> 01:31:10,446
  2917. Remember when Daddy said there was nothing else? I was wrong.
  2918.  
  2919. 729
  2920. 01:31:11,817 --> 01:31:13,541
  2921. But it's not heaven.
  2922.  
  2923. 730
  2924. 01:31:14,359 --> 01:31:16,827
  2925. And you'll get there soon, Mommy.
  2926.  
  2927. 731
  2928. 01:31:18,820 --> 01:31:20,854
  2929. No me llames "mami".
  2930.  
  2931. 732
  2932. 01:31:24,714 --> 01:31:26,666
  2933. You're not my daughter.
  2934.  
  2935. 733
  2936. 01:31:29,799 --> 01:31:31,115
  2937. Ellie is dead.
  2938.  
  2939. 734
  2940. 01:31:32,360 --> 01:31:34,085
  2941. Then, you can join it.
  2942.  
  2943. 735
  2944. 01:31:36,381 --> 01:31:37,480
  2945. ¡Rachel!
  2946.  
  2947. 736
  2948. 01:31:42,364 --> 01:31:43,486
  2949. Oh, no.
  2950.  
  2951. 737
  2952. 01:31:43,506 --> 01:31:48,665
  2953. - Rachel, Gage is safe. - Do not bury me there.
  2954.  
  2955. 738
  2956. 01:31:48,700 --> 01:31:49,731
  2957. What?
  2958.  
  2959. 739
  2960. 01:32:31,259 --> 01:32:32,422
  2961. Rachel.
  2962.  
  2963. 740
  2964. 01:32:44,389 --> 01:32:46,754
  2965. Fuck! Shit.
  2966.  
  2967. 741
  2968. 01:33:02,240 --> 01:33:03,359
  2969. ¡Rachel!
  2970.  
  2971. 742
  2972. 01:33:05,404 --> 01:33:07,119
  2973. You are too late.
  2974.  
  2975. 743
  2976. 01:33:10,586 --> 01:33:11,831
  2977. Where are mommy?
  2978.  
  2979. 744
  2980. 01:33:12,802 --> 01:33:15,725
  2981. Mom is feeding and soil.
  2982.  
  2983. 745
  2984. 01:33:16,612 --> 01:33:19,411
  2985. What you did, it? Let's go!
  2986.  
  2987. 746
  2988. 01:33:21,369 --> 01:33:24,097
  2989. You started this, daddy. Daddy...
  2990.  
  2991. 747
  2992. 01:33:25,479 --> 01:33:27,997
  2993. When we brought her here.
  2994.  
  2995. 748
  2996. 01:33:29,862 --> 01:33:31,818
  2997. When you buried at Church.
  2998.  
  2999. 749
  3000. 01:33:32,085 --> 01:33:33,685
  3001. When I buried myself!
  3002.  
  3003. 750
  3004. 01:33:51,518 --> 01:33:55,194
  3005. Stop fighting, Daddy. It will be better that way.
  3006.  
  3007. 751
  3008. 01:34:32,035 --> 01:34:34,193
  3009. Please, please just die.
  3010.  
  3011. 752
  3012. 01:34:34,294 --> 01:34:35,294
  3013. Please...
  3014.  
  3015. 753
  3016. 01:34:40,304 --> 01:34:41,619
  3017. ¡No!
  3018.  
  3019. 754
  3020. 01:34:42,003 --> 01:34:46,312
  3021. I thought we could be a family, but we can not.
  3022.  
  3023. 755
  3024. 01:34:46,876 --> 01:34:49,347
  3025. But if we can, papi. Really.
  3026.  
  3027. 756
  3028. 01:36:13,886 --> 01:36:21,886
  3029. Pet Sematary (2019) A translation of TaMaBin
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement