Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- Duster (t18)
- _______________________________
- 詩人
- 「大声で敵をおどかしたり 味方の士気を
- 高める歌を歌うばかりでなく――
- Poet.
- "You don't just shout and scare the enemy and sing songs to raise the morale of your allies.
- 時には愛する人のために
- 詩を口ずさんでみてください
- 詩がみなさんの旅の助けにならんことを…」
- Sometimes you just need to hum a poem for a loved one, and may it help you on your journey…
- 詩人
- 「うるわしのミューズよ!
- どうかそのまま…! そのままっ…!!」
- Poet
- "O muse of vexation!
- Please stay... Stay...
- %shuyaku3%
- 「え え ええ…っ?
- ミューズって何? もしかして私のこと?
- %shuyaku3%.
- What's a muse? Are you talking about me?
- 詩人
- 「そうですよ! ミューズとは知の女神…
- あなた以外に誰がいるのでしょうか?
- Poet
- "Yes, sir! The muse is the goddess of knowledge...
- Who else could it be but you?
- 詩人に霊感と旋律を与える芸術の女神…
- ああ… 旋律が浮かび上がってくる
- どうかしばらくそのままで…!」
- The goddess of art who gives inspiration and melody to poets...
- Oh... the melody is coming to life. Please stay with me for a while...
- %shuyaku3%
- 「…悪いけど 私そういうの興味ないわ
- からかわれるの 趣味じゃないの!」
- %shuyaku3
- "I'm sorry, but I'm not interested in that kind of thing. I don't enjoy being made fun of!
- 詩人
- 「ああ ちょっと待ってください
- 少しだけでも あなたの時間を僕に…!」
- Poet.
- "Oh, wait a minute, just a little bit of your time for me...
- ---------------------------------------------------------------------------
- 詩人
- 「これを私に? …そうですか
- どうやら私は嫌われてしまったようですね」
- Poet.
- 'You gave this to me? ...I see. Looks like they don't like me anymore.
- %shuyaku3%
- 「…ごめんなさい」
- %shuyaku3%.
- "...I'm sorry.
- 詩人
- 「いいんです… あふれる想いを詩にします
- …いつかあなたに届くことを願って」
- Poet
- "It's okay... I'll write a poem about my overflowing feelings.
- ...hoping that someday they'll reach you.
- ---------------------------------------------------------------------------
- 詩人
- 「これを私に? ありがとうございます!
- 嫌われてしまったかと 落ち込んでました」
- Poet
- "You gave this to me? Thank you very much!
- I was so depressed, thinking you didn't like me.
- %shuyaku3%
- 「そういうつもりはないんだけど…
- さっきは話も聞かずに悪かったかなって…」
- %shuyaku3
- "I didn't mean it like that, but...
- I just wanted to say I'm sorry for not listening to you earlier...
- 詩人
- 「感激です! 僕のミューズ
- ああ… 詩が降りてきた…
- Poet
- "I'm thrilled! My muse... Oh... the poem came down...
- うるわしき乙女… その名は…」
- "A fair maiden... whose name is…
- %shuyaku3%
- 「…%shuyaku3%よ」
- 詩人
- 「…桜桃のくちびると ばらのほお
- うるわしき乙女 その名は%shuyaku3%
- "Cherry blossom lips, rose cheeks...
- A lovely maiden whose name is shuyaku3%.
- その内よりあふれし白き光は
- 精霊のうすい羽のようにやわらかく
- そのまなざしは するどき刃のごとく
- The white light that overflows from within
- As soft as a spirit's thin wings
- His gaze is like a darting blade
- 闇をつらぬき 真実を見い出す
- 未来に幸いあれ 花の乙女
- 前途に祝福あれ 光の乙女
- Pierce the darkness and find the truth
- Blessed be the future, maiden of flowers
- Blessed be the future, Maid of Light
- …いかがでしょうか?」
- ...How about it?
- %shuyaku3%
- 「コホン
- ま まあ 悪くないわね…」
- %shuyaku3
- "Well, that's not bad...
- %shuyaku1%
- 「ごめんな 詩人のお兄さん
- こいつ 素直になれない性分なんだ」
- %shuyaku1
- "I'm sorry, poet brother, but he's never been honest with me.
- %shuyaku3%
- 「あんたに言われたくないわよ!
- %shuyaku3
- "I don't need you to tell me what to do!
- でも… ありがとう
- 私のために素敵な詩をありがとう
- あなたに会えて よかったわ」
- But... thank you.
- Thank you for the beautiful poem you wrote for me.
- It was nice to meet you.
- 詩人
- 「おお ミューズから
- 直々にほめていただけるとは!
- Poet
- "Oh, to be complimented by my muse in person!
- ありがとうございます
- これをあなたと思い あなたとともにある
- 喜びをかみしめ 詩作にはげみます!
- Thank you. I'll think of this as you. I'll take joy in being with you and work on my poetry!
- お礼といっては何ですが
- 詩のいろはを みなさんに教えしましょう」
- If you don't mind my saying so, I'd like to teach you all the ins and outs of poetry.
- 吟遊詩人のジョブを手に入れた!
- I got the bard's job!
- ---------------------------------------------------------------------------
- %shuyaku3%
- 「見たこともない格好の人が
- いっぱいいるわね」
- %shuyaku3
- There's a lot of people here in outfits I've never seen before.
- %shuyaku2%
- 「そうですね
- 今までとは違った情報を収集できるかも…」
- %shuyaku2%.
- 'Yes, we might be able to gather different information than we have...'
- %shuyaku1%
- 「いろんな人に 話を聞いてみようぜ」
- %shuyaku1
- "Let's go talk to some people.
- ---------------------------------------------------------------------------
- %shuyaku3%
- 「なんだかねぇ… いきなり女神なんて
- 言われても ウソくさくて引いちゃうわ
- %shuyaku3
- I don't know... even if you suddenly say you're a goddess, it sounds fake and I'll be turned off.
- 乙女とか姫君とでも言うのなら
- まだわかるけど…」
- If you want to call me a maiden or a princess.
- I'd still understand...
- %shuyaku4%
- 「それもどうかと思うが… あの吟遊詩人に
- とって%shuyaku3%は女神だったのだろう
- まぎれもなく
- 人の好みもいろいろだ
- %shuyaku4%.
- I'm not so sure about that... but to that bard, shuyaku3% must have been a goddess, no doubt, and people have different tastes.
- 彼からは誠実な思いを感じた
- せめて真心を込めた言葉の一つも
- 返すべきじゃなかったのか?」
- I sensed sincerity from him, shouldn't he have at least said something sincere back?
- %shuyaku3%
- 「私は詩人じゃないもん…」
- %shuyaku3
- "I'm not a poet...
- %shuyaku1%
- 「いるだけでインスピレーションになるなら
- ちょっと付き合ってやればいいのに…」
- %shuyaku1
- "If you're going to be an inspiration just by being here, why don't you hang out with him for a bit?
- %shuyaku3%
- 「あんたたち 私のことからかおうとして
- たきつけてない?」
- %shuyaku3
- "You guys aren't trying to make fun of me?"*
- %shuyaku2%
- 「そんなことありませんよ じゃあ…
- 詩のお礼に何かプレゼントはどうですか?
- %shuyaku2
- "No, not at all. Well... how about a present to thank him for the poem?
- %shuyaku3%をモノにたとえるなら…
- 乙女のキッスとか マドラの竪琴とか」
- If I were to compare %shuyaku3% to an object, it would be a maiden's kiss or a Madras lyre.
- %shuyaku1%
- 「そうかぁ? ラッコのあたまとか
- トンファのほうが らしくないか?」
- %shuyaku1%.
- "Really? Wouldn't a sea otter's head or a tonfa be more like it?
- %shuyaku3%
- 「あんたねぇ…」
- %shuyaku3%.
- "You...
- %shuyaku4%
- 「まあまあ… 冗談はさておき大切なのは
- そこに心がこもっているかどうかだ」
- %shuyaku4%.
- "Well, well, well... all joking aside, what's important is whether or not there's any heart in it.
- %shuyaku3%
- 「…気が向いたらね」
- %shuyaku3%.
- "...when I feel like it.
- ---------------------------------------------------------------------------
- 意外だったな
- %shuyaku3%が やさしくて
- I didn't expect you to be so kind.
- 好きになってくれなんて 頼んでないわ!
- とか言うのかと思ってたよ
- I didn't ask you to like me!
- I thought you were going to say.
- …
- %shuyaku3%?
- ---------------------------------------------------------------------------
- %shuyaku3%
- 「…誰かに好きになってもらえるのって
- 悪くないと思うわ
- %shuyaku3%.
- "...I think it's not bad to have someone like you.
- そこで照れて変な意地を張っちゃうのって
- よくないわいよね…」
- It's not good to get embarrassed and be stubborn…
- %shuyaku1%
- 「へぇ…」
- %shuyaku1%.
- "Huh...
- %shuyaku3%
- 「何よ %shuyaku1%?」
- %shuyaku3%.
- What, %shuyaku1%?
- %shuyaku1%
- 「いや あんまり%shuyaku3%が素直だから
- 驚いちゃって…」
- %shuyaku1%.
- "No, I'm just surprised that you're so straightforward...
- %shuyaku3%
- 「もう…! まだからかう気?」
- %shuyaku3
- Oh, my God. Are you still trying to make fun of me?
- %shuyaku2%
- 「%shuyaku1%も照れ屋だからね
- %shuyaku3%を見習って 素直になりなよ」
- %shuyaku2%.
- "%shuyaku1% is shy too, so take a lesson from %shuyaku3% and be honest.
- %shuyaku1%
- 「う… うるさいやい!
- でも まあ …努力するよ」
- %shuyaku1
- "Oh, shut up!
- But I'll try.
- (* = DeepL has been somewhat less reliable for the last day or two as of the time of this writing. This line was translated via Romajidesu)
- _______________________________
- Replito (t19)
- _______________________________
- 幻術士
- 「魔界幻士は 幻術士よりも
- 精霊の力を引き出すことに長けているが…
- Illusionists.
- "Mage phantasms are more adept at drawing the power of spirits than illusionists, but...
- 生半可な努力では魔界幻士になれない
- 修行をほどほどに 人生楽しく生きるか
- ストイックに鍛錬するか 悩みどころだ…」
- You can't become a demon phantom with half-hearted efforts, so it's a question of whether to moderate your training and live life happily or train stoically…
- %shuyaku2%
- 「…すみません!
- 僕を弟子にしてもらえませんか?
- %shuyaku2
- "...Excuse me!
- Can you make me your apprentice?
- %shuyaku4%
- 「何をいきなり言い出すんだ %shuyaku2%
- 正気か?」
- %shuyaku4
- "What are you suddenly saying, %shuyaku2% are you insane?
- %shuyaku2%
- 「%shuyaku4%は黙っててよ!
- 僕にも 考えがあるんだ
- %shuyaku2%.
- Shut up about %shuyaku4%!
- I have my own ideas.
- …お願いします 僕も召喚魔法を
- 使いこなせるようになりたいんです」
- Please, I want to be able to use summoning magic too.
- 幻術士
- 「アハハ… 冗談だろう
- Phantasmologist.
- "Ahahaha... you've got to be kidding me.
- 僕でさえ 挫折しそうなほど
- 魔界幻士になる修行は厳しいんだぜ
- 君のような子供では 無理に決まってるさ」
- The training to become a mage is so tough that even I'm about to fail, so it's obviously impossible for a kid like you.
- %shuyaku2%
- 「それでも!
- お願いします!!」
- %shuyaku2
- "Still!
- Please!!!
- %shuyaku1%
- 「おい %shuyaku2%
- ここで修行するために残るってのか?」
- %shuyaku1%.
- "Hey, %shuyaku2%, are you staying here to train?
- %shuyaku2%
- 「うん それで力が手に入るなら
- 悪くないと思ってる」
- %shuyaku2
- "Yeah, if that's how you get your power.
- I'd say it's not bad.
- 幻術士
- 「…ずいぶん思いつめてるみたいだね
- 何か わけありなのかな?
- The Illusionist.
- You seem to have a lot on your mind. Is there something wrong with you?
- でもね 召喚魔法さえ手に入れれば
- 未来は明るい みたいに考えられてもね…
- なんかそれって 違う気がするな」
- But even if you think that the future is bright as long as you can get your hands on summoning magic...
- I don't think that's quite right.
- %shuyaku2%
- 「でも!」
- %shuyaku2%.
- "But!
- %shuyaku4%
- 「そのくらいにしておけ
- わがままで人を困らせるな」
- %shuyaku4%.
- "That's enough of that. Don't annoy people with your selfishness.
- %shuyaku2%
- 「…」
- %shuyaku2%
- 「召喚魔術は 白魔法や黒魔法とも違って
- バリアチェンジを使う敵にも効果がある…
- %shuyaku2%.
- "Summoning magic, unlike white magic or black magic, works on enemies who use barrier changes...
- 住人に頼んで 技を覚えられれば心強い
- うまく召喚魔術を手に入れられれば
- 僕らの戦力も大きく上がるはずですよ」
- It would be reassuring if we could ask the residents to help us learn some of the techniques, and if we could get our hands on some good summoning magic, it would greatly increase our strength.
- %shuyaku1%
- 「うん 好きなときに
- チョコボ呼べたら楽しそうだよな」
- %shuyaku1
- Yeah, it'd be fun to be able to call a chocobo whenever I want.
- %shuyaku3%
- 「チョコボ かわいいものね」
- %shuyaku3
- Chocobo... Cute little thing.
- %shuyaku2%
- 「…二人とも
- そういう問題じゃないんだって…」
- %shuyaku2
- "...both of you, it's not about that...
- %shuyaku4%
- 「お前の気持ちはわからないでもないが
- 焦りは禁物だ」
- %shuyaku4
- I don't know what you're feeling, but don't be hasty.
- %shuyaku1%
- 「そうだよ
- 今 %shuyaku2%に抜けられても困るぜ」
- %shuyaku1%.
- Yeah, I don't want %shuyaku2% to get left out now.
- %shuyaku2%
- 「…%shuyaku4%や %shuyaku1%には
- 僕の気持ちはわからないかもね」
- %shuyaku2
- "...%shuyaku4% and %shuyaku1% may not understand how I feel.
- %shuyaku1%
- 「何をひねくれてるんだよ
- おなかでも空いてるのか?」
- %shuyaku1
- What's with the twists and turns, are you hungry?
- %shuyaku2%
- 「…%shuyaku1%と一緒にしないでくれ」
- %shuyaku2%.
- Don't lump me in with ...%shuyaku1%.
Add Comment
Please, Sign In to add comment