harmen77

Looper

Feb 14th, 2020
68
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 75.38 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:12,571 --> 00:00:18,827
  3. <font color="#3BB9FF">--- Original Subs By ---
  4. jcdr</font>
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:18,922 --> 00:00:35,944
  8. <font color="#FFFF00">Translated By Pein Akatsuki
  9. http://sebuah-dongeng.blogspot.com/</font>
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:36,039 --> 00:00:37,173
  13. Movie, West - Series, K-Drama, Anime,
  14. Music, Software, Subtitle and Many More
  15. --- <font color="#EBDDE2">http://</font><font color="#00FFFF">I</font>DFL.US ---
  16.  
  17. 4
  18. 00:00:37,173 --> 00:00:38,309
  19. Movie, West - Series, K-Drama, Anime,
  20. Music, Software, Subtitle and Many More
  21. --- <font color="#EBDDE2">http://</font><font color="#00FFFF">I</font><font color="#00FFFF">D</font>FL.US ---
  22.  
  23. 5
  24. 00:00:38,309 --> 00:00:39,443
  25. Movie, West - Series, K-Drama, Anime,
  26. Music, Software, Subtitle and Many More
  27. --- <font color="#EBDDE2">http://</font><font color="#00FFFF">I</font><font color="#00FFFF">D</font><font color="#00FFFF">F</font>L.US ---
  28.  
  29. 6
  30. 00:00:39,443 --> 00:00:40,579
  31. Movie, West - Series, K-Drama, Anime,
  32. Music, Software, Subtitle and Many More
  33. --- <font color="#EBDDE2">http://</font><font color="#00FFFF">I</font><font color="#00FFFF">D</font><font color="#00FFFF">F</font><font color="#00FFFF">L</font>.US ---
  34.  
  35. 7
  36. 00:00:40,579 --> 00:00:41,712
  37. Movie, West - Series, K-Drama, Anime,
  38. Music, Software, Subtitle and Many More
  39. --- <font color="#EBDDE2">http://</font><font color="#00FFFF">I</font><font color="#00FFFF">D</font><font color="#00FFFF">F</font><font color="#00FFFF">L</font><font color="#00FFFF">.</font>US ---
  40.  
  41. 8
  42. 00:00:41,712 --> 00:00:42,848
  43. Movie, West - Series, K-Drama, Anime,
  44. Music, Software, Subtitle and Many More
  45. --- <font color="#EBDDE2">http://</font><font color="#00FFFF">I</font><font color="#00FFFF">D</font><font color="#00FFFF">F</font><font color="#00FFFF">L</font><font color="#00FFFF">.</font><font color="#00FFFF">U</font>S ---
  46.  
  47. 9
  48. 00:00:42,848 --> 00:00:47,447
  49. Movie, West - Series, K-Drama, Anime,
  50. Music, Software, Subtitle and Many More
  51. --- <font color="#EBDDE2">http://</font><font color="#00FFFF">I</font><font color="#00FFFF">D</font><font color="#00FFFF">F</font><font color="#00FFFF">L</font><font color="#00FFFF">.</font><font color="#00FFFF">U</font><font color="#00FFFF">S</font> ---
  52.  
  53. 10
  54. 00:01:40,726 --> 00:01:43,404
  55. <i>Perjalanan waktu masih belum ditemukan.</i>
  56.  
  57. 11
  58. 00:01:44,280 --> 00:01:47,471
  59. <i>Tapi 30 tahun dari sekarang akan ditemukan.</i>
  60.  
  61. 12
  62. 00:01:49,687 --> 00:01:52,189
  63. <i>Dan akan langsung dilarang.</i>
  64.  
  65. 13
  66. 00:01:52,228 --> 00:01:56,361
  67. <i>Dan hanya digunakan secara rahasia
  68. Oleh organisasi kriminal besar.</i>
  69.  
  70. 14
  71. 00:02:07,788 --> 00:02:11,662
  72. <i>Di masa depan hampir mustahil membuang mayat disana.</i>
  73.  
  74. 15
  75. 00:02:11,852 --> 00:02:15,268
  76. <i>Aku diajari "Teknik Penandaan"
  77. Dan hal semacam itu.</i>
  78.  
  79. 16
  80. 00:02:15,687 --> 00:02:19,248
  81. <i>Jadi saat organisasi kriminal
  82. Dari masa depan ingin melenyapkan seseorang..,..</i>
  83.  
  84. 17
  85. 00:02:19,662 --> 00:02:24,162
  86. <i>Mereka menggunakan pembunuh khusus
  87. Dari masa ini yang disebut Looper.</i>
  88.  
  89. 18
  90. 00:02:25,876 --> 00:02:30,668
  91. <i>Dan atasanku dari masa depan mengirim target.</i>
  92.  
  93. 19
  94. 00:02:30,697 --> 00:02:33,440
  95. <i>Mengirimnya padaku, ke Looper-nya.</i>
  96.  
  97. 20
  98. 00:02:33,692 --> 00:02:37,283
  99. <i>Dia muncul dengan tangan terikat, kepala tertutup.</i>
  100.  
  101. 21
  102. 00:02:38,014 --> 00:02:41,916
  103. <i>Dan imbalannya, aku mendapat perak.</i>
  104.  
  105. 22
  106. 00:02:43,283 --> 00:02:45,629
  107. <i>Jadi targetnya binasa dari masa depan.</i>
  108.  
  109. 23
  110. 00:02:46,012 --> 00:02:49,642
  111. <i>Dan aku hanya membuang tubuh
  112. Yang secara teknik tak pernah ada.</i>
  113.  
  114. 24
  115. 00:02:53,205 --> 00:02:54,557
  116. <i>Bersih.</i>
  117.  
  118. 25
  119. 00:03:05,069 --> 00:03:07,338
  120. - Bagaimana bahasa Prancismu ?
  121. - Lambat.
  122.  
  123. 26
  124. 00:03:07,378 --> 00:03:09,810
  125. - Bagaimana kopinya ?
  126. - Panas.
  127.  
  128. 27
  129. 00:03:39,565 --> 00:03:40,794
  130. Dua, Jed.
  131.  
  132. 28
  133. 00:03:47,509 --> 00:03:48,538
  134. Hei, Joe.
  135.  
  136. 29
  137. 00:03:48,919 --> 00:03:50,483
  138. Kau ke Klub malam ini ?
  139.  
  140. 30
  141. 00:03:50,522 --> 00:03:51,682
  142. Ya.
  143.  
  144. 31
  145. 00:03:51,975 --> 00:03:53,748
  146. Empat, Jed.
  147.  
  148. 32
  149. 00:04:57,924 --> 00:04:59,437
  150. Menjauhlah !
  151.  
  152. 33
  153. 00:05:00,248 --> 00:05:02,999
  154. Menjauhlah dari motorku, aku tak bercanda !
  155.  
  156. 34
  157. 00:05:02,999 --> 00:05:03,392
  158. Hei, aku tak ingin masalah.
  159.  
  160. 35
  161. 00:05:03,415 --> 00:05:05,817
  162. - Kau kasar, jika kau punya Ibu..,..
  163. - Menjauhlah dasar sial !,
  164.  
  165. 36
  166. 00:05:05,841 --> 00:05:07,161
  167. Ibumu tak mengasuhmu dengan benar.
  168.  
  169. 37
  170. 00:05:07,181 --> 00:05:08,623
  171. Itu lucu, karena aku akan..,..
  172.  
  173. 38
  174. 00:05:08,640 --> 00:05:10,608
  175. Membawa Ibumu dengan motorku.
  176.  
  177. 39
  178. 00:05:10,631 --> 00:05:12,473
  179. Dan akan kuambil Blunderbus-ku..,..
  180.  
  181. 40
  182. 00:05:12,491 --> 00:05:14,444
  183. - Hei, Seth.
  184. - Hei, Joe.
  185.  
  186. 41
  187. 00:05:15,149 --> 00:05:17,851
  188. - Motor baru.
  189. - Ya, terima kasih.
  190.  
  191. 42
  192. 00:05:17,890 --> 00:05:21,434
  193. Motor baru ini tak mau menyala.
  194.  
  195. 43
  196. 00:05:22,057 --> 00:05:23,717
  197. Kau mau ke Belle ?
  198.  
  199. 44
  200. 00:05:25,538 --> 00:05:27,635
  201. - Jadi kau beli motor terbang ?
  202. - Ya !
  203.  
  204. 45
  205. 00:05:27,699 --> 00:05:31,081
  206. Berapa harga motor itu ?
  207. Berapa ?
  208.  
  209. 46
  210. 00:05:31,122 --> 00:05:33,134
  211. Tak akan kukatakan malam ini.
  212.  
  213. 47
  214. 00:05:33,158 --> 00:05:35,731
  215. Selamat, kau membuatku penasaran.
  216.  
  217. 48
  218. 00:05:36,096 --> 00:05:37,142
  219. Jangan lakukan itu.
  220.  
  221. 49
  222. 00:05:37,506 --> 00:05:39,138
  223. Saat kita masuk, jangan lakukan itu.
  224.  
  225. 50
  226. 00:05:39,235 --> 00:05:42,258
  227. - Para Gadis suka TK.
  228. - Itu tak benar.
  229.  
  230. 51
  231. 00:05:42,406 --> 00:05:45,456
  232. - Ya, itu benar!
  233. - Itu mengerikan, jangan lakukan.
  234.  
  235. 52
  236. 00:05:46,960 --> 00:05:51,434
  237. <i>Sekitar 10 % populasi
  238. Memiliki mutasi TK (telekinensis).</i>
  239.  
  240. 53
  241. 00:05:52,275 --> 00:05:53,726
  242. <i>Saat pertama mereka muncul..,..</i>
  243.  
  244. 54
  245. 00:05:53,748 --> 00:05:56,348
  246. <i>Semua orang mengira akan punya pahlawan super.</i>
  247.  
  248. 55
  249. 00:05:56,536 --> 00:05:58,265
  250. <i>Tapi yang terjadi kebalikannya.</i>
  251.  
  252. 56
  253. 00:05:58,664 --> 00:06:01,646
  254. <i>Sekarang mereka hanya sekumpulan orang,
  255. Yang mengira bisa mengesankanmu..,..</i>
  256.  
  257. 57
  258. 00:06:01,647 --> 00:06:02,957
  259. <i>Dengan menerbangan koin.</i>
  260.  
  261. 58
  262. 00:06:14,558 --> 00:06:16,608
  263. <i>Seperti inilah di seluruh kota.</i>
  264.  
  265. 59
  266. 00:06:16,812 --> 00:06:19,514
  267. <i>Semua berkumpul di tempat kecil.</i>
  268.  
  269. 60
  270. 00:06:29,047 --> 00:06:30,623
  271. Tempatnya penuh malam ini, Joe.
  272.  
  273. 61
  274. 00:06:30,663 --> 00:06:33,148
  275. Kami mau ke belakang.
  276. Bertemu mereka lalu keluar.
  277.  
  278. 62
  279. 00:06:33,195 --> 00:06:34,764
  280. Kau membawa Blunderbusses ?
  281.  
  282. 63
  283. 00:06:34,788 --> 00:06:35,927
  284. Tidak, periksa saja Seth.
  285.  
  286. 64
  287. 00:06:35,961 --> 00:06:38,795
  288. Aku bersama Joe.
  289. Bertemu mereka lalu keluar.
  290.  
  291. 65
  292. 00:06:44,319 --> 00:06:46,318
  293. - Hei, Suzie !
  294. - Hei !
  295.  
  296. 66
  297. 00:06:47,083 --> 00:06:49,235
  298. - Kau bekerja malam ini ?
  299. - Ya.
  300.  
  301. 67
  302. 00:06:50,164 --> 00:06:52,827
  303. Ya, tapi Gat-Man sudah memesanku malam ini.
  304.  
  305. 68
  306. 00:06:55,430 --> 00:06:57,488
  307. Sayang, aku harus bekerja.
  308.  
  309. 69
  310. 00:07:06,723 --> 00:07:07,843
  311. Joe.
  312.  
  313. 70
  314. 00:07:13,792 --> 00:07:15,322
  315. Apa ?
  316.  
  317. 71
  318. 00:07:15,401 --> 00:07:17,607
  319. Zack, dia ada di dalam bersama Abe.
  320.  
  321. 72
  322. 00:07:17,655 --> 00:07:19,909
  323. - Untuk apa ?
  324. - Menutup Loop-nya.
  325.  
  326. 73
  327. 00:07:19,964 --> 00:07:22,049
  328. Tak mungkin.
  329.  
  330. 74
  331. 00:07:24,772 --> 00:07:27,543
  332. <i>Ada alasan kami disebut Looper (putaran).</i>
  333.  
  334. 75
  335. 00:07:28,933 --> 00:07:32,465
  336. <i>Saat kami mendaftar untuk tugas ini,
  337. Membereskan sampah dari masa depan.</i>
  338.  
  339. 76
  340. 00:07:33,327 --> 00:07:36,660
  341. <i>Kami juga setuju untuk satu kesepakatan khusus.</i>
  342.  
  343. 77
  344. 00:07:38,555 --> 00:07:41,534
  345. <i>Perjalanan waktu di masa depan ilegal</i>
  346.  
  347. 78
  348. 00:07:41,564 --> 00:07:44,616
  349. <i>Saat atasan ingin menutup kontrak kami..,..</i>
  350.  
  351. 79
  352. 00:07:44,816 --> 00:07:46,916
  353. <i>Mereka akan menghapus setiap jejak..,..</i>
  354.  
  355. 80
  356. 00:07:46,934 --> 00:07:49,266
  357. <i>Termasuk jalinan kerja sama dengan kami.</i>
  358.  
  359. 81
  360. 00:07:51,902 --> 00:07:54,565
  361. <i>Jika kami masih hidup 30 tahun dari sekarang..,..</i>
  362.  
  363. 82
  364. 00:07:55,736 --> 00:08:00,309
  365. <i>Mereka akan mencari diri tua kami
  366. Dan mengirimnya ke kami..,..</i>
  367.  
  368. 83
  369. 00:08:00,339 --> 00:08:03,062
  370. <i>Dan kami membunuhnya seperti biasa.</i>
  371.  
  372. 84
  373. 00:08:05,137 --> 00:08:07,795
  374. <i>Ini disebut "Menutup Loop-mu.</i>
  375.  
  376. 85
  377. 00:08:09,951 --> 00:08:13,116
  378. <i>Dan kau akan mendapat emas,
  379. Juga jabat tangan..,..</i>
  380.  
  381. 86
  382. 00:08:13,148 --> 00:08:15,260
  383. <i>Dan kau dibebaskan dari kontrakmu.</i>
  384.  
  385. 87
  386. 00:08:15,299 --> 00:08:17,185
  387. <i>Menikmatinya untuk 30 tahun ke depan.</i>
  388.  
  389. 88
  390. 00:08:18,552 --> 00:08:22,324
  391. <i>Pekerjaan ini tak memerlukan
  392. Orang yang berpikiran cerdas.</i>
  393.  
  394. 89
  395. 00:08:23,294 --> 00:08:25,915
  396. Jadi kita merayakannya ?
  397.  
  398. 90
  399. 00:09:04,686 --> 00:09:06,373
  400. Awas !
  401.  
  402. 91
  403. 00:09:06,522 --> 00:09:08,623
  404. Hampir saja !
  405.  
  406. 92
  407. 00:09:12,261 --> 00:09:14,967
  408. - Yesus.
  409. - Sial, Joe !
  410.  
  411. 93
  412. 00:09:52,313 --> 00:09:54,710
  413. Apa itu Loop ke-empat yang ditutup bulan ini ?
  414.  
  415. 94
  416. 00:09:54,742 --> 00:09:56,832
  417. Loop ditutup ! Ini dia !
  418.  
  419. 95
  420. 00:10:10,442 --> 00:10:12,796
  421. Loop ditutup, sayang !
  422.  
  423. 96
  424. 00:10:45,325 --> 00:10:46,124
  425. Ya.
  426.  
  427. 97
  428. 00:11:00,651 --> 00:11:03,250
  429. Seth. Yesus..,..
  430.  
  431. 98
  432. 00:11:05,858 --> 00:11:08,052
  433. Mereka akan segera disini 'kan ?
  434.  
  435. 99
  436. 00:11:08,098 --> 00:11:10,791
  437. - Tidak. Siapa ?
  438. - Astaga.
  439.  
  440. 100
  441. 00:11:10,911 --> 00:11:12,771
  442. Joe, astaga!
  443.  
  444. 101
  445. 00:11:14,052 --> 00:11:16,002
  446. - Apa yang kau lakukan?
  447. - Berikan pistolnya.
  448.  
  449. 102
  450. 00:11:16,839 --> 00:11:17,900
  451. - Baik..,..
  452. - Ayolah.
  453.  
  454. 103
  455. 00:11:17,932 --> 00:11:19,717
  456. - Menjauhlah dari jendela.
  457. - Astaga, Joe.
  458.  
  459. 104
  460. 00:11:19,771 --> 00:11:20,437
  461. Tenanglah.
  462.  
  463. 105
  464. 00:11:20,454 --> 00:11:22,421
  465. Kau bisa melindungiku 'kan, Joe ?
  466.  
  467. 106
  468. 00:11:22,443 --> 00:11:24,150
  469. - Supaya mereka tidak..,..
  470. - Apa yang kau lakukan ?
  471.  
  472. 107
  473. 00:11:24,224 --> 00:11:25,199
  474. Astaga.
  475.  
  476. 108
  477. 00:11:25,868 --> 00:11:29,381
  478. Ini seperti mimpi buruk.
  479. Ini mimpi buruk.
  480.  
  481. 109
  482. 00:11:29,574 --> 00:11:31,193
  483. <i>Aku tahu apa yang dia lakukan.</i>
  484.  
  485. 110
  486. 00:11:31,231 --> 00:11:33,194
  487. <i>Tapi aku tak tahu mengapa aku bertanya.</i>
  488.  
  489. 111
  490. 00:11:33,417 --> 00:11:35,086
  491. Apa yang kau lakukan ?
  492.  
  493. 112
  494. 00:11:36,651 --> 00:11:40,603
  495. Dia---Dia bernyanyi.
  496.  
  497. 113
  498. 00:11:42,634 --> 00:11:46,188
  499. <i>Walau wajahnya ditutupi,
  500. Tapi aku bisa mendengar nadanya.</i>
  501.  
  502. 114
  503. 00:11:47,628 --> 00:11:49,760
  504. <i>Kenangan yang mendalam..,..</i>
  505.  
  506. 115
  507. 00:11:49,791 --> 00:11:52,369
  508. <i>Saat Ibuku di kamar yang gelap..,..</i>
  509.  
  510. 116
  511. 00:11:52,380 --> 00:11:54,959
  512. <i>Dan merawatku, dia menyanyikan nada itu.</i>
  513.  
  514. 117
  515. 00:11:57,146 --> 00:12:01,847
  516. Saat itu aku tahu--- Kalau dia adalah aku.
  517.  
  518. 118
  519. 00:12:05,807 --> 00:12:06,928
  520. Aku..,..
  521.  
  522. 119
  523. 00:12:07,283 --> 00:12:10,125
  524. Joe, aku tak bisa.
  525.  
  526. 120
  527. 00:12:10,138 --> 00:12:12,381
  528. Aku tak tahan, aku harus melihatnya.
  529.  
  530. 121
  531. 00:12:14,864 --> 00:12:17,687
  532. Dia memberitahuku.
  533. Aku mengingatnya.
  534.  
  535. 122
  536. 00:12:18,575 --> 00:12:21,305
  537. Dia bilang, kalau ada..,..
  538.  
  539. 123
  540. 00:12:21,306 --> 00:12:23,848
  541. Bos teror suci baru di masa depan.
  542.  
  543. 124
  544. 00:12:24,477 --> 00:12:26,719
  545. Dan dia menutup semua Loop.
  546.  
  547. 125
  548. 00:12:27,320 --> 00:12:29,821
  549. Rainmaker, begitulah mereka memanggilnya.
  550.  
  551. 126
  552. 00:12:30,455 --> 00:12:34,627
  553. Dia memberitahuku dan..,..
  554. Dan dia bilang ingin merokok.
  555.  
  556. 127
  557. 00:12:35,001 --> 00:12:38,643
  558. Jadi kulepas ikatannya
  559. Dan dia memandangiku.
  560.  
  561. 128
  562. 00:12:41,823 --> 00:12:44,108
  563. Lalu dia mulai lari.
  564.  
  565. 129
  566. 00:12:45,132 --> 00:12:47,578
  567. Aku membawa pistol Blunderbus-ku,
  568. Jadi aku tahu..,..
  569.  
  570. 130
  571. 00:12:47,596 --> 00:12:49,672
  572. Jarak-ku hanya 15 meter
  573. Sebelum dia diluar jangkauanku.
  574.  
  575. 131
  576. 00:12:49,937 --> 00:12:52,198
  577. Dan dia terus berlari dan berlari.
  578.  
  579. 132
  580. 00:12:52,980 --> 00:12:55,881
  581. Aku hanya melihatnya sampai dia menghilang.
  582.  
  583. 133
  584. 00:12:56,804 --> 00:12:59,336
  585. <i>Ini disebut "Membiarkan Loop-mu kabur".</i>
  586.  
  587. 134
  588. 00:12:59,806 --> 00:13:01,467
  589. <i>Ini bukan hal bagus.</i>
  590.  
  591. 135
  592. 00:13:01,572 --> 00:13:03,514
  593. Apa yang harus kulakukan ?
  594.  
  595. 136
  596. 00:13:04,109 --> 00:13:08,148
  597. Kau temanku satu - satunya, Joe.
  598. Kau harus menolongku.
  599.  
  600. 137
  601. 00:13:10,735 --> 00:13:12,726
  602. Bodoh sekali kau datang kemari.
  603.  
  604. 138
  605. 00:13:13,655 --> 00:13:14,383
  606. Kau tak boleh disini.
  607.  
  608. 139
  609. 00:13:14,398 --> 00:13:16,616
  610. Akan kuberi kau uang,
  611. Lalu pergilah.
  612.  
  613. 140
  614. 00:13:16,633 --> 00:13:19,132
  615. Joe, sedikit uang,
  616. Aku harus pergi kemana ?
  617.  
  618. 141
  619. 00:13:19,148 --> 00:13:21,704
  620. Kau naik kereta barang,
  621. Kau pergilah dari Kota ini..,..
  622.  
  623. 142
  624. 00:13:28,813 --> 00:13:30,011
  625. Diamlah dan jangan bergerak.
  626.  
  627. 143
  628. 00:13:31,969 --> 00:13:34,561
  629. Beritahu Cor untuk mengawasi jendela di luar.
  630.  
  631. 144
  632. 00:13:34,918 --> 00:13:35,728
  633. Ya, akan kulakukan.
  634.  
  635. 145
  636. 00:13:37,520 --> 00:13:39,393
  637. Aku Kid Blue, Joe, bukalah !
  638.  
  639. 146
  640. 00:13:39,394 --> 00:13:40,438
  641. Tunggu sebentar !
  642.  
  643. 147
  644. 00:13:40,528 --> 00:13:42,241
  645. Buka pintunya !
  646.  
  647. 148
  648. 00:13:42,297 --> 00:13:43,804
  649. Aku tak bisa melakukan untukmu, Seth.
  650.  
  651. 149
  652. 00:13:43,845 --> 00:13:46,917
  653. Kau harus menyembunyikanku !
  654. Kumohon, Joe ! kumohon !
  655.  
  656. 150
  657. 00:13:46,949 --> 00:13:48,877
  658. Sembunyikan aku, Kumohon !
  659.  
  660. 151
  661. 00:13:48,908 --> 00:13:51,090
  662. Kumohon, ulurlah waktu lalu aku pergi !
  663.  
  664. 152
  665. 00:13:51,107 --> 00:13:52,067
  666. Kumohon !
  667.  
  668. 153
  669. 00:13:52,170 --> 00:13:54,366
  670. Kau ingin aku meledakkan pintu ini ?!
  671.  
  672. 154
  673. 00:13:54,390 --> 00:13:56,361
  674. Ya, tunggu sebentar !
  675.  
  676. 155
  677. 00:13:57,380 --> 00:13:58,681
  678. Kumohon..,..
  679.  
  680. 156
  681. 00:14:00,148 --> 00:14:01,602
  682. Cepat !
  683.  
  684. 157
  685. 00:14:02,641 --> 00:14:04,605
  686. Cepatlah, Joe ! Bukalah !
  687.  
  688. 158
  689. 00:14:08,624 --> 00:14:09,576
  690. Baik..,..
  691.  
  692. 159
  693. 00:14:13,511 --> 00:14:15,451
  694. Astaga.
  695.  
  696. 160
  697. 00:14:24,595 --> 00:14:25,861
  698. Kau lama sekali !
  699.  
  700. 161
  701. 00:14:25,904 --> 00:14:27,665
  702. Menurutmu mudah bangun selarut ini ?
  703.  
  704. 162
  705. 00:14:28,222 --> 00:14:31,674
  706. Tye akan mengawasi apartemenmu
  707. Dan kita harus bicara ke Abe.
  708.  
  709. 163
  710. 00:14:32,937 --> 00:14:35,780
  711. - Ada kopi di ketel.
  712. - Terima kasih.
  713.  
  714. 164
  715. 00:14:54,815 --> 00:14:56,939
  716. <i>Beri aku waktu dua menit.</i>
  717.  
  718. 165
  719. 00:15:10,982 --> 00:15:13,939
  720. Kau tahu mengapa mereka
  721. Menyebut senjata itu Blunderbuss ?
  722.  
  723. 166
  724. 00:15:14,938 --> 00:15:18,236
  725. Karena senjata itu tak bisa
  726. Menembak lebih dari 15 meter.
  727.  
  728. 167
  729. 00:15:18,510 --> 00:15:21,143
  730. Tapi bisa menembak dari jarak dekat.
  731.  
  732. 168
  733. 00:15:21,438 --> 00:15:23,991
  734. Itu pistol untuk penakut.
  735.  
  736. 169
  737. 00:15:24,916 --> 00:15:26,554
  738. Tidak seperti pistol Gat ini.
  739.  
  740. 170
  741. 00:15:27,311 --> 00:15:30,302
  742. Gat memiliki jangkauan.
  743.  
  744. 171
  745. 00:15:31,219 --> 00:15:33,369
  746. Ke-akuratan.
  747.  
  748. 172
  749. 00:15:35,572 --> 00:15:38,460
  750. Kid, hentikan, atau kau bisa menembak kakimu.
  751.  
  752. 173
  753. 00:16:02,781 --> 00:16:05,400
  754. Apa yang terjadi disini ?
  755.  
  756. 174
  757. 00:16:06,072 --> 00:16:07,882
  758. - Apa kabarmu, Abe ?
  759. - Hei.
  760.  
  761. 175
  762. 00:16:08,934 --> 00:16:11,438
  763. Kau tak menembak kakimu 'kan, Kid ?
  764.  
  765. 176
  766. 00:16:15,480 --> 00:16:16,879
  767. Baiklah.
  768.  
  769. 177
  770. 00:16:18,136 --> 00:16:20,776
  771. Kakek buyutku memberitahu kakek-ku..,..
  772.  
  773. 178
  774. 00:16:20,812 --> 00:16:22,624
  775. Pria seperti laba - laba.
  776.  
  777. 179
  778. 00:16:24,576 --> 00:16:26,764
  779. Itu satu - satunya hal yang harus kau waspadai.
  780.  
  781. 180
  782. 00:16:27,366 --> 00:16:29,297
  783. Aku tak begitu setuju.
  784.  
  785. 181
  786. 00:16:29,811 --> 00:16:31,620
  787. Ya ?
  788.  
  789. 182
  790. 00:16:32,240 --> 00:16:34,848
  791. Tahu apa kakek buyutku itu ?
  792.  
  793. 183
  794. 00:16:34,902 --> 00:16:36,951
  795. <i>Dia pria dari masa depan.</i>
  796.  
  797. 184
  798. 00:16:37,261 --> 00:16:39,412
  799. <i>Dia dikirim kemari oleh mafia.</i>
  800.  
  801. 185
  802. 00:16:39,414 --> 00:16:41,785
  803. <i>Satu - satunya yang mengorganisir Looper.</i>
  804.  
  805. 186
  806. 00:16:41,817 --> 00:16:43,487
  807. <i>Itu pekerjaan mudah bagi Abe.</i>
  808.  
  809. 187
  810. 00:16:43,520 --> 00:16:46,780
  811. <i>Jadi untuk menghabiskan waktu, dia
  812. Merekrut banyak orang, Gat-Men.</i>
  813.  
  814. 188
  815. 00:16:46,824 --> 00:16:48,574
  816. <i>Sekarang dia menguasai kota.</i>
  817.  
  818. 189
  819. 00:16:48,823 --> 00:16:52,399
  820. <i>Juga kota lain, itu mengesankan.</i>
  821.  
  822. 190
  823. 00:17:04,668 --> 00:17:07,511
  824. Mengapa kalian suka memakai kalung itu ?
  825.  
  826. 191
  827. 00:17:08,855 --> 00:17:10,466
  828. - ..,..Gantungan kain itu.
  829. - Dasi.
  830.  
  831. 192
  832. 00:17:10,554 --> 00:17:13,480
  833. Konyol, kalian tak punya gaya sendiri.
  834.  
  835. 193
  836. 00:17:13,622 --> 00:17:15,408
  837. - Mode.
  838. - Kau tahu, tidak, kau tak tahu.
  839.  
  840. 194
  841. 00:17:16,373 --> 00:17:20,210
  842. Film dimana orang berdandan seperti itu
  843. Hanya meniru dari film lain.
  844.  
  845. 195
  846. 00:17:20,412 --> 00:17:23,814
  847. Ini akibat pengaruh abad dua puluh.
  848.  
  849. 196
  850. 00:17:24,044 --> 00:17:25,584
  851. Lakukanlah hal baru.
  852.  
  853. 197
  854. 00:17:25,926 --> 00:17:31,012
  855. Pakai barang yang menyala di lehermu,
  856. Atau barang dari karet..,..
  857.  
  858. 198
  859. 00:17:31,733 --> 00:17:32,949
  860. Lakukan hal baru.
  861.  
  862. 199
  863. 00:17:32,998 --> 00:17:34,481
  864. - Baik.
  865. - Yah.
  866.  
  867. 200
  868. 00:17:39,920 --> 00:17:41,743
  869. Senang bicara denganmu, Abe.
  870.  
  871. 201
  872. 00:17:41,844 --> 00:17:43,213
  873. Aku menyukaimu, Joe.
  874.  
  875. 202
  876. 00:17:43,727 --> 00:17:46,350
  877. Tapi aku yakin Seth mengunjungimu.
  878.  
  879. 203
  880. 00:17:46,384 --> 00:17:48,309
  881. Dan kita harus melakukan sesuatu tentang itu.
  882.  
  883. 204
  884. 00:17:48,333 --> 00:17:48,836
  885. Seth ?
  886.  
  887. 205
  888. 00:17:48,871 --> 00:17:51,271
  889. Kau mengira kami akan mematahkan jarimu..,..
  890.  
  891. 206
  892. 00:17:51,295 --> 00:17:54,081
  893. Dengan palu atau benda lainnya.
  894.  
  895. 207
  896. 00:17:54,098 --> 00:17:56,698
  897. Tapi akan kuredakan ketegangannya.
  898.  
  899. 208
  900. 00:17:56,761 --> 00:17:59,332
  901. Itu tak akan terjadi,
  902. Yang akan terjadi..,..
  903.  
  904. 209
  905. 00:17:59,376 --> 00:18:03,258
  906. Aku akan bicara denganmu.
  907. Tak memakan waktu lama.
  908.  
  909. 210
  910. 00:18:03,841 --> 00:18:06,148
  911. Lalu kau akan menyerahkan temanmu.
  912.  
  913. 211
  914. 00:18:06,248 --> 00:18:10,562
  915. Temanku ? Seth !
  916. Maaf, aku, aku bingung.
  917.  
  918. 212
  919. 00:18:10,667 --> 00:18:12,460
  920. Akan kumulai bicaranya.
  921.  
  922. 213
  923. 00:18:12,501 --> 00:18:15,683
  924. Kau tahu, kau Looper termuda yang kuperkerjakan.
  925.  
  926. 214
  927. 00:18:16,131 --> 00:18:18,450
  928. Mereka bilang kau terlihat konyol.
  929.  
  930. 215
  931. 00:18:19,847 --> 00:18:21,859
  932. Blunderbuss up to here on you.
  933.  
  934. 216
  935. 00:18:21,931 --> 00:18:24,781
  936. Aku ingat saat membawamu kemari.
  937. Aku lupa membawamu dari mana.
  938.  
  939. 217
  940. 00:18:24,815 --> 00:18:25,581
  941. Toko jam.
  942.  
  943. 218
  944. 00:18:25,685 --> 00:18:27,260
  945. Itu benar.
  946.  
  947. 219
  948. 00:18:26,417 --> 00:18:29,158
  949. Dan kau menghalangi jalan kami
  950. Ke toko jam itu.
  951.  
  952. 220
  953. 00:18:29,670 --> 00:18:31,018
  954. Lalu mereka mulai bertanya,
  955.  
  956. 221
  957. 00:18:31,041 --> 00:18:33,058
  958. Kau tahu, anak itu..,..
  959.  
  960. 222
  961. 00:18:33,688 --> 00:18:36,540
  962. Seperti hewan. Tapi kau..,..
  963. Kau melihat padaku..,..
  964.  
  965. 223
  966. 00:18:36,589 --> 00:18:38,783
  967. Rambutmu menutupi separuh wajahmu.
  968.  
  969. 224
  970. 00:18:38,945 --> 00:18:41,997
  971. Dengan satu mata kau melihatku.
  972. Aku bisa melihanya.
  973.  
  974. 225
  975. 00:18:42,603 --> 00:18:45,284
  976. Aku melihat ini seperti di TV..,..
  977.  
  978. 226
  979. 00:18:45,322 --> 00:18:49,014
  980. Bagian terburuk tentang dirimu.
  981. Seperti penglihatan..,..
  982.  
  983. 227
  984. 00:18:49,055 --> 00:18:52,983
  985. Aku bisa melihatmu mengapa tingkahmu buruk.
  986.  
  987. 228
  988. 00:18:53,049 --> 00:18:54,228
  989. Jadi aku merubahnya.
  990.  
  991. 229
  992. 00:18:55,409 --> 00:18:58,696
  993. Kubersihkan kau
  994. Dan kuberi kau pistol di tanganmu.
  995.  
  996. 230
  997. 00:19:00,633 --> 00:19:02,716
  998. Kuberi kau hak-mu.
  999.  
  1000. 231
  1001. 00:19:02,748 --> 00:19:04,422
  1002. Dan aku bersyukur untuk itu, Abe.
  1003.  
  1004. 232
  1005. 00:19:04,530 --> 00:19:06,941
  1006. Kuberikan kau hak-mu.
  1007.  
  1008. 233
  1009. 00:19:09,770 --> 00:19:12,121
  1010. Dan aku ingat itu, nak..,..
  1011.  
  1012. 234
  1013. 00:19:13,370 --> 00:19:15,485
  1014. Dan jika kau bertanya pada dirimu..,..
  1015.  
  1016. 235
  1017. 00:19:15,518 --> 00:19:18,652
  1018. Jika kau bertanya apa yang kukorbankan
  1019. Untuk mendapat hak-ku..,..
  1020.  
  1021. 236
  1022. 00:19:18,692 --> 00:19:22,467
  1023. Kurasa Seth sudah terjatuh
  1024. Dalam lingkaran pengorbanan itu.
  1025.  
  1026. 237
  1027. 00:19:23,863 --> 00:19:24,568
  1028. Hei..,..
  1029.  
  1030. 238
  1031. 00:19:24,878 --> 00:19:27,244
  1032. Kutunjukkan seberapa jauh aku mengenalmu.
  1033.  
  1034. 239
  1035. 00:19:28,082 --> 00:19:29,571
  1036. Kami tak akan membunuhmu.
  1037.  
  1038. 240
  1039. 00:19:29,587 --> 00:19:31,826
  1040. Aku akan memindahkanmu.
  1041.  
  1042. 241
  1043. 00:19:33,304 --> 00:19:36,193
  1044. Kami tahu kau menyimpan cadangan perakmu.
  1045.  
  1046. 242
  1047. 00:19:36,225 --> 00:19:38,527
  1048. Cerdiknya, hukum tak melarangnya.
  1049.  
  1050. 243
  1051. 00:19:38,578 --> 00:19:41,312
  1052. Kau ingin keluar.
  1053. Kau ingin keluar negeri 'kan ?
  1054.  
  1055. 244
  1056. 00:19:41,359 --> 00:19:43,198
  1057. - Belajar bahasa Mandarin ?
  1058. - Prancis.
  1059.  
  1060. 245
  1061. 00:19:43,263 --> 00:19:44,288
  1062. Prancis ?
  1063.  
  1064. 246
  1065. 00:19:46,317 --> 00:19:49,819
  1066. Serahkan dia,
  1067. Atau serahkan perakmu.
  1068.  
  1069. 247
  1070. 00:19:50,945 --> 00:19:55,487
  1071. Kau rela menyerahkan perakmu demi Seth ?
  1072.  
  1073. 248
  1074. 00:20:06,636 --> 00:20:09,688
  1075. - Kau akan membunuhnya ?
  1076. - Tidak jika kau bekerja sama.
  1077.  
  1078. 249
  1079. 00:20:11,010 --> 00:20:13,481
  1080. Akibatnya terlalu besar jika merubah masa depan.
  1081.  
  1082. 250
  1083. 00:20:13,512 --> 00:20:15,794
  1084. Yang kita lakukan sebenarnya hal berbahaya.
  1085.  
  1086. 251
  1087. 00:20:15,810 --> 00:20:18,071
  1088. Lebih berbahaya jika kita membunuhnya..,..
  1089.  
  1090. 252
  1091. 00:20:18,446 --> 00:20:21,573
  1092. Dan yang terpenting, ada orang
  1093. Dari masa depan yang berkeliaran disini..,..
  1094.  
  1095. 253
  1096. 00:20:21,603 --> 00:20:25,180
  1097. Perjalanan waktu sialan ini..,..
  1098.  
  1099. 254
  1100. 00:20:25,419 --> 00:20:27,426
  1101. Membakar otakmu bagaikan telur.
  1102.  
  1103. 255
  1104. 00:20:27,467 --> 00:20:29,304
  1105. Mengapa bahasa Prancis ?
  1106.  
  1107. 256
  1108. 00:20:29,346 --> 00:20:31,159
  1109. Aku akan pergi ke Prancis.
  1110.  
  1111. 257
  1112. 00:20:30,306 --> 00:20:32,943
  1113. - Kau akan pergi ke China.
  1114. - Aku pergi ke Prancis.
  1115.  
  1116. 258
  1117. 00:20:33,884 --> 00:20:36,564
  1118. Aku dari masa depan,
  1119. Kau akan pergi ke China.
  1120.  
  1121. 259
  1122. 00:20:36,594 --> 00:20:38,321
  1123. - Aku pergi ke Prancis.
  1124. - Kau pergi..,..
  1125.  
  1126. 260
  1127. 00:20:50,953 --> 00:20:53,553
  1128. Brankas lantai dibawah karpet.
  1129.  
  1130. 261
  1131. 00:20:54,294 --> 00:20:56,321
  1132. 6-7-4-2.
  1133.  
  1134. 262
  1135. 00:21:01,806 --> 00:21:03,873
  1136. Ini keuntungan aku memilikimu.
  1137.  
  1138. 263
  1139. 00:21:10,559 --> 00:21:12,236
  1140. Mengapa tak kau habiskan waktumu, Joe ?
  1141.  
  1142. 264
  1143. 00:21:13,316 --> 00:21:14,634
  1144. Di dalam Klub.
  1145.  
  1146. 265
  1147. 00:21:18,953 --> 00:21:20,798
  1148. Telepon Dok.
  1149.  
  1150. 266
  1151. 00:21:52,932 --> 00:21:56,414
  1152. Pergilah ke Jalan 75 Wire..,..
  1153.  
  1154. 267
  1155. 00:21:56,416 --> 00:21:58,965
  1156. Dalam 15 menit.
  1157.  
  1158. 268
  1159. 00:22:57,571 --> 00:22:59,247
  1160. Tunggu !
  1161.  
  1162. 269
  1163. 00:22:59,938 --> 00:23:02,252
  1164. Tunggu !
  1165.  
  1166. 270
  1167. 00:23:04,782 --> 00:23:09,237
  1168. Tunggu !
  1169. Tunggu !
  1170.  
  1171. 271
  1172. 00:24:12,617 --> 00:24:15,307
  1173. Aku tak bisa mengingat wajah Ibuku.
  1174.  
  1175. 272
  1176. 00:24:15,704 --> 00:24:19,327
  1177. Dia terbiasa membelai rambutku dengan tangannya.
  1178.  
  1179. 273
  1180. 00:24:25,051 --> 00:24:27,345
  1181. Sama seperti ini..,..
  1182.  
  1183. 274
  1184. 00:24:44,534 --> 00:24:48,098
  1185. Aku baru membuat teman terbaikku
  1186. Mati malam ini..,..
  1187.  
  1188. 275
  1189. 00:24:48,998 --> 00:24:50,305
  1190. Demi perak.
  1191.  
  1192. 276
  1193. 00:24:56,425 --> 00:24:57,410
  1194. Sial !
  1195.  
  1196. 277
  1197. 00:24:58,187 --> 00:25:01,200
  1198. Ya, sial..,..
  1199.  
  1200. 278
  1201. 00:25:05,120 --> 00:25:06,877
  1202. Maaf.
  1203.  
  1204. 279
  1205. 00:25:09,047 --> 00:25:10,845
  1206. Akan kuberikan kau uang.
  1207.  
  1208. 280
  1209. 00:25:11,448 --> 00:25:13,810
  1210. Aku menyimpan banyak perak selama ini.
  1211.  
  1212. 281
  1213. 00:25:13,845 --> 00:25:15,350
  1214. Dan kuberikan kau setengahnya.
  1215.  
  1216. 282
  1217. 00:25:15,904 --> 00:25:17,886
  1218. Dan kau bisa pergi.
  1219.  
  1220. 283
  1221. 00:25:18,238 --> 00:25:20,277
  1222. Kau ingin memberiku setengah perakmu ?
  1223.  
  1224. 284
  1225. 00:25:20,278 --> 00:25:22,498
  1226. Perak adalah kehidupanmu.
  1227.  
  1228. 285
  1229. 00:25:22,686 --> 00:25:24,595
  1230. Aku punya pekerjaan sendiri..,..
  1231.  
  1232. 286
  1233. 00:25:25,846 --> 00:25:27,700
  1234. Kau punya pekerjaanmu sendiri.
  1235.  
  1236. 287
  1237. 00:25:28,556 --> 00:25:31,610
  1238. Aku senang kau peduli padaku,
  1239. Tapi aku akan baik saja.
  1240.  
  1241. 288
  1242. 00:25:34,207 --> 00:25:36,651
  1243. Mengapa tak kau berikan saja
  1244. Upah sesuai untukku ?
  1245.  
  1246. 289
  1247. 00:25:41,810 --> 00:25:43,717
  1248. Inikah yang kau mau ?
  1249.  
  1250. 290
  1251. 00:27:58,488 --> 00:28:03,234
  1252. "Naiklah Kereta keluar kota. Larilah."
  1253.  
  1254. 291
  1255. 00:29:39,003 --> 00:29:41,812
  1256. - Jumlahnya ada 24.
  1257. - Hitung lagi.
  1258.  
  1259. 292
  1260. 00:29:44,402 --> 00:29:47,211
  1261. Masih ada lagi, kita ambil.
  1262.  
  1263. 293
  1264. 00:30:08,437 --> 00:30:09,854
  1265. Sialan !
  1266.  
  1267. 294
  1268. 00:30:12,918 --> 00:30:14,606
  1269. Dengar, Kid, maafkan aku !
  1270.  
  1271. 295
  1272. 00:30:14,635 --> 00:30:17,538
  1273. Katakan ke Abe akan kuperbaiki ini !
  1274. Akan kutemukan dia !
  1275.  
  1276. 296
  1277. 00:30:17,601 --> 00:30:19,732
  1278. Katakan padanya akan kubunuh dia !
  1279.  
  1280. 297
  1281. 00:30:22,278 --> 00:30:24,376
  1282. Dasar sial!
  1283.  
  1284. 298
  1285. 00:36:31,866 --> 00:36:32,815
  1286. Sial!
  1287.  
  1288. 299
  1289. 00:36:56,952 --> 00:36:58,781
  1290. Kau punya aspirin ?
  1291.  
  1292. 300
  1293. 00:36:59,212 --> 00:37:00,722
  1294. Semuanya.
  1295.  
  1296. 301
  1297. 00:37:04,814 --> 00:37:06,751
  1298. Kuambil jaket itu juga.
  1299.  
  1300. 302
  1301. 00:37:26,407 --> 00:37:28,505
  1302. Apa yang kau lakukan ?
  1303.  
  1304. 303
  1305. 00:37:30,663 --> 00:37:33,582
  1306. Apa yang kau lakukan, Joe ?
  1307. Sudah kubilang untuk lari.
  1308.  
  1309. 304
  1310. 00:37:57,782 --> 00:37:59,702
  1311. Jangan lakukan, dasar bodoh.
  1312.  
  1313. 305
  1314. 00:38:04,669 --> 00:38:10,670
  1315. Cepatlah ! Dia Looper kedua yang lari Minggu ini
  1316. Yang membuatku dalam masalah.
  1317.  
  1318. 306
  1319. 00:38:12,291 --> 00:38:14,016
  1320. Kid Blue sialan.
  1321.  
  1322. 307
  1323. 00:38:14,040 --> 00:38:16,571
  1324. Masih ada lagi, cepat ambil.
  1325.  
  1326. 308
  1327. 00:39:17,564 --> 00:39:19,333
  1328. Dasar kau anak bodoh.
  1329.  
  1330. 309
  1331. 00:39:30,105 --> 00:39:32,002
  1332. Telusuri jalanan,
  1333. Cari di gerbong kereta.
  1334.  
  1335. 310
  1336. 00:39:32,045 --> 00:39:35,392
  1337. Setiap detik yang terbuang itu buruk !
  1338. Cepat lakukan !
  1339.  
  1340. 311
  1341. 00:39:37,644 --> 00:39:38,952
  1342. Dasar sial !
  1343.  
  1344. 312
  1345. 00:39:38,982 --> 00:39:40,774
  1346. Aku bisa memperbaikinya.
  1347.  
  1348. 313
  1349. 00:39:41,856 --> 00:39:44,116
  1350. - Akan kutemukan dia !
  1351. - Pulanglah !
  1352.  
  1353. 314
  1354. 00:39:44,478 --> 00:39:46,395
  1355. Biarkan orang dewasa yang bekerja..,..
  1356.  
  1357. 315
  1358. 00:39:47,167 --> 00:39:49,267
  1359. Kid Blue.
  1360.  
  1361. 316
  1362. 00:40:14,224 --> 00:40:24,224
  1363. Pe i n A k at s uki
  1364. seb u a h-d ong eng . b l og s po t . co m
  1365.  
  1366. 317
  1367. 00:40:26,534 --> 00:40:29,828
  1368. Dasar sial.
  1369. Bagaimana caraku menemukanmu ?!
  1370.  
  1371. 318
  1372. 00:42:38,826 --> 00:42:39,972
  1373. Kopi ?
  1374.  
  1375. 319
  1376. 00:42:41,654 --> 00:42:43,317
  1377. Ya.
  1378.  
  1379. 320
  1380. 00:42:44,447 --> 00:42:46,803
  1381. Kopi hitam dan air.
  1382.  
  1383. 321
  1384. 00:42:47,056 --> 00:42:48,692
  1385. Ada lagi ?
  1386.  
  1387. 322
  1388. 00:42:49,351 --> 00:42:50,741
  1389. Kita mau makan ?
  1390.  
  1391. 323
  1392. 00:42:51,372 --> 00:42:52,957
  1393. Akan kupesan nanti.
  1394.  
  1395. 324
  1396. 00:42:53,078 --> 00:42:55,458
  1397. Steak dan telur.
  1398. Telur orak - arik.
  1399.  
  1400. 325
  1401. 00:42:55,561 --> 00:42:57,376
  1402. Dua steak dan telur, segera disajikan.
  1403.  
  1404. 326
  1405. 00:43:02,277 --> 00:43:04,274
  1406. Itu pasti sakit.
  1407.  
  1408. 327
  1409. 00:43:04,908 --> 00:43:06,695
  1410. Aku tak yakin kau mengingat wanita tadi.
  1411.  
  1412. 328
  1413. 00:43:06,735 --> 00:43:08,137
  1414. Ya, aku terus mengingatnya.
  1415.  
  1416. 329
  1417. 00:43:09,313 --> 00:43:10,769
  1418. Pintar.
  1419.  
  1420. 330
  1421. 00:43:17,078 --> 00:43:18,486
  1422. Kau tahu..,..
  1423.  
  1424. 331
  1425. 00:43:19,113 --> 00:43:21,689
  1426. Ada gadis lain yang bekerja
  1427. Disini saat akhir pekan.
  1428.  
  1429. 332
  1430. 00:43:23,407 --> 00:43:25,597
  1431. - Jenny.
  1432. - Benar.
  1433.  
  1434. 333
  1435. 00:43:25,770 --> 00:43:26,903
  1436. Membantumu belajar.
  1437.  
  1438. 334
  1439. 00:43:27,740 --> 00:43:28,852
  1440. Itu juga benar.
  1441.  
  1442. 335
  1443. 00:43:37,568 --> 00:43:40,417
  1444. - Bagaimana bahasa Prancismu ?
  1445. - Bagus.
  1446.  
  1447. 336
  1448. 00:43:41,057 --> 00:43:43,192
  1449. Kau ingin bilang supaya
  1450. Aku belajar bahasa Mandarin ?
  1451.  
  1452. 337
  1453. 00:43:43,295 --> 00:43:45,315
  1454. Aku tak menyesal belajar bahasa Prancis.
  1455.  
  1456. 338
  1457. 00:43:50,220 --> 00:43:52,975
  1458. Tidak ? Lagipula kau akan kesana.
  1459.  
  1460. 339
  1461. 00:43:53,757 --> 00:43:55,052
  1462. Dan itu sudah jelas.
  1463.  
  1464. 340
  1465. 00:43:55,125 --> 00:43:57,784
  1466. Baik, dengar, aku tahu ini situasi sulit bagimu.
  1467.  
  1468. 341
  1469. 00:43:57,839 --> 00:43:59,693
  1470. Tapi kita tahu ini harus diselesaikan.
  1471.  
  1472. 342
  1473. 00:43:59,733 --> 00:44:01,943
  1474. Tak akan kubiarkan kau
  1475. Pergi hidup - hidup.
  1476.  
  1477. 343
  1478. 00:44:02,016 --> 00:44:05,789
  1479. Ini hidupku, aku pantas mendapatkannya,
  1480. Kau sudah punya kehidupanmu.
  1481.  
  1482. 344
  1483. 00:44:05,808 --> 00:44:07,702
  1484. Mengapa kau tak melakukan
  1485. Seperti orang tua lainnya..,..
  1486.  
  1487. 345
  1488. 00:44:07,713 --> 00:44:09,965
  1489. Dan matilah.
  1490. Pergilah dari hadapanku.
  1491.  
  1492. 346
  1493. 00:44:10,039 --> 00:44:13,365
  1494. Mengapa tak kau ambil
  1495. Pistol di kakimu dan menembakku..,..
  1496.  
  1497. 347
  1498. 00:44:16,341 --> 00:44:17,766
  1499. ..,..Nak.
  1500.  
  1501. 348
  1502. 00:44:23,539 --> 00:44:25,515
  1503. Sulit sekali melihat matamu.
  1504.  
  1505. 349
  1506. 00:44:28,163 --> 00:44:29,600
  1507. Terlalu aneh.
  1508.  
  1509. 350
  1510. 00:44:29,641 --> 00:44:31,156
  1511. Wajahmu terlihat tua.
  1512.  
  1513. 351
  1514. 00:44:32,640 --> 00:44:33,323
  1515. Ya.
  1516.  
  1517. 352
  1518. 00:44:33,405 --> 00:44:36,934
  1519. Kau tahu apa yang akan terjadi ?
  1520. Kau sudah melakukannya, sebagai aku ?
  1521.  
  1522. 353
  1523. 00:44:36,992 --> 00:44:39,501
  1524. Aku tak mau membicarakan
  1525. Perjalanan waktu.
  1526.  
  1527. 354
  1528. 00:44:39,538 --> 00:44:42,278
  1529. Karena jika kita membicarakannya,
  1530. Kita akan duduk disini seharian..,..
  1531.  
  1532. 355
  1533. 00:44:42,307 --> 00:44:44,971
  1534. Membicarakan membuat
  1535. Diagram dengan sedotan.
  1536.  
  1537. 356
  1538. 00:44:45,039 --> 00:44:45,849
  1539. Itu tak masalah.
  1540.  
  1541. 357
  1542. 00:44:45,876 --> 00:44:47,443
  1543. Jika aku melukai diriku,
  1544. Maka dirimu juga.
  1545.  
  1546. 358
  1547. 00:44:47,458 --> 00:44:49,162
  1548. Ini yang akan kulakukan,
  1549. Merubah ingatanmu.
  1550.  
  1551. 359
  1552. 00:44:49,179 --> 00:44:50,665
  1553. Itu tak masalah !
  1554.  
  1555. 360
  1556. 00:45:03,101 --> 00:45:05,241
  1557. Ingatanku berawan.
  1558.  
  1559. 361
  1560. 00:45:06,759 --> 00:45:08,390
  1561. Sangat berawan.
  1562.  
  1563. 362
  1564. 00:45:08,994 --> 00:45:11,122
  1565. Karena ingatanku bukan ingatan sungguhan.
  1566.  
  1567. 363
  1568. 00:45:11,629 --> 00:45:14,370
  1569. Sekarang, ingatan hanya
  1570. Merupakan suatu kemungkinan.
  1571.  
  1572. 364
  1573. 00:45:16,412 --> 00:45:18,273
  1574. Dan akan semakin jelas..,..
  1575.  
  1576. 365
  1577. 00:45:18,885 --> 00:45:21,564
  1578. Atau berawan tergantung kejadian yang terjadi.
  1579.  
  1580. 366
  1581. 00:45:21,954 --> 00:45:23,872
  1582. Tapi saat ingatanku
  1583. Berada di masa sekarang..,..
  1584.  
  1585. 367
  1586. 00:45:23,881 --> 00:45:25,925
  1587. Mereka menjadi semakin jelas lagi.
  1588.  
  1589. 368
  1590. 00:45:27,124 --> 00:45:29,699
  1591. Aku bisa mengingat apa yang kau lakukan
  1592. Setelah kau melakukannya.
  1593.  
  1594. 369
  1595. 00:45:33,158 --> 00:45:34,658
  1596. Pasti itu menyakitkan.
  1597.  
  1598. 370
  1599. 00:45:34,850 --> 00:45:36,527
  1600. Bahkan walau kita berpisah..,..
  1601.  
  1602. 371
  1603. 00:45:36,559 --> 00:45:39,201
  1604. Kau bisa mengingat apa yang kulakukan
  1605. Setelah aku melakukannya ?
  1606.  
  1607. 372
  1608. 00:45:39,231 --> 00:45:43,925
  1609. Ya, ini diskripsi tepat
  1610. Dari mekanisme yang rumit.
  1611.  
  1612. 373
  1613. 00:45:43,986 --> 00:45:45,906
  1614. Ini sangat kacau.
  1615.  
  1616. 374
  1617. 00:45:46,360 --> 00:45:47,640
  1618. Yang kutahu..,..
  1619.  
  1620. 375
  1621. 00:45:47,680 --> 00:45:50,153
  1622. Aku tahu dua hal.
  1623. Aku mengingat yang terjadi di kepalaku.
  1624.  
  1625. 376
  1626. 00:45:50,203 --> 00:45:52,493
  1627. Dan aku tahu kau
  1628. Akan bertemu wanita itu.
  1629.  
  1630. 377
  1631. 00:45:58,599 --> 00:46:00,190
  1632. Siapa ?
  1633.  
  1634. 378
  1635. 00:46:05,210 --> 00:46:07,141
  1636. Dia akan menyelamatkan nyawamu.
  1637.  
  1638. 379
  1639. 00:46:13,211 --> 00:46:15,836
  1640. Setelah sekian lama, dia berpikir
  1641. Kita akan..,..
  1642.  
  1643. 380
  1644. 00:46:16,844 --> 00:46:18,238
  1645. Kita akan memiliki bayi.
  1646.  
  1647. 381
  1648. 00:46:22,132 --> 00:46:23,772
  1649. Dia ingin jadi Ibu yang hebat.
  1650.  
  1651. 382
  1652. 00:46:26,092 --> 00:46:27,420
  1653. Dia sangat menginginkannya.
  1654.  
  1655. 383
  1656. 00:46:27,454 --> 00:46:29,014
  1657. Ya, tapi dia..,..
  1658.  
  1659. 384
  1660. 00:46:30,234 --> 00:46:31,953
  1661. Bagaimana ?
  1662.  
  1663. 385
  1664. 00:46:32,708 --> 00:46:34,681
  1665. Kau bilang dia menyelamatkan nyawaku ?
  1666.  
  1667. 386
  1668. 00:46:35,502 --> 00:46:36,390
  1669. Ya.
  1670.  
  1671. 387
  1672. 00:46:37,987 --> 00:46:40,028
  1673. Lihat saja kehidupanmu.
  1674.  
  1675. 388
  1676. 00:46:40,248 --> 00:46:42,720
  1677. Kau pembunuh, pecandu narkoba..,..
  1678.  
  1679. 389
  1680. 00:46:42,761 --> 00:46:44,790
  1681. Dengan pemikiran anak kecil.
  1682.  
  1683. 390
  1684. 00:46:44,895 --> 00:46:47,612
  1685. Mengapa menyelamatkan nyawaku, nyawamu ?
  1686.  
  1687. 391
  1688. 00:46:47,626 --> 00:46:49,023
  1689. Kau bertanya bagaimana ?
  1690.  
  1691. 392
  1692. 00:46:49,046 --> 00:46:51,432
  1693. Mengapa dia mengorbankan hidupnya ?
  1694.  
  1695. 393
  1696. 00:46:51,448 --> 00:46:52,854
  1697. Mengapa dia melakukannya ?
  1698.  
  1699. 394
  1700. 00:46:52,866 --> 00:46:55,367
  1701. Diamlah, aku tak perlu hidupku..,..
  1702.  
  1703. 395
  1704. 00:46:55,393 --> 00:46:57,256
  1705. Tutup mulut anak kecilmu itu.
  1706.  
  1707. 396
  1708. 00:46:59,565 --> 00:47:02,099
  1709. Kau arogan dan bodoh.
  1710.  
  1711. 397
  1712. 00:47:02,124 --> 00:47:04,583
  1713. Dan dia akan membersihkanmu
  1714. Dan dia akan..,..
  1715.  
  1716. 398
  1717. 00:47:12,914 --> 00:47:17,164
  1718. Kau akan menerima cintanya..,..
  1719. Bagaikan spon.
  1720.  
  1721. 399
  1722. 00:47:17,406 --> 00:47:19,744
  1723. Kau berpikir,
  1724. Jika kurubah masa lalu ini..,..
  1725.  
  1726. 400
  1727. 00:47:20,881 --> 00:47:22,590
  1728. Mungkin aku akan aman.
  1729.  
  1730. 401
  1731. 00:47:24,208 --> 00:47:25,454
  1732. Kemarin..,..
  1733.  
  1734. 402
  1735. 00:47:27,042 --> 00:47:28,680
  1736. Kemarin apa ?
  1737.  
  1738. 403
  1739. 00:47:28,740 --> 00:47:31,850
  1740. Tiga puluh tahun dari sekarang adalah kemarin.
  1741.  
  1742. 404
  1743. 00:47:33,578 --> 00:47:35,437
  1744. Dan aku mengingatnya.
  1745.  
  1746. 405
  1747. 00:47:46,496 --> 00:47:49,882
  1748. Akan kuceritakan apa yang terjadi
  1749. Pada wanita cantik itu..,..
  1750.  
  1751. 406
  1752. 00:47:50,052 --> 00:47:52,202
  1753. Yang menyelamatkan nyawa tak berhargamu.
  1754.  
  1755. 407
  1756. 00:48:36,431 --> 00:48:38,233
  1757. Pernahkah kau dengar Rainmaker ?
  1758.  
  1759. 408
  1760. 00:48:40,974 --> 00:48:43,764
  1761. Ya, Seth bilang saat malam itu.
  1762.  
  1763. 409
  1764. 00:48:44,156 --> 00:48:47,360
  1765. Bos baru dari masa depan,
  1766. Dia bilang "Teror Suci".
  1767.  
  1768. 410
  1769. 00:48:47,379 --> 00:48:50,314
  1770. Ya, era baru teror.
  1771.  
  1772. 411
  1773. 00:48:50,368 --> 00:48:51,967
  1774. Eksekusi masal..,..
  1775.  
  1776. 412
  1777. 00:48:52,015 --> 00:48:54,336
  1778. Pembersihan gelandangan,
  1779. Tak ada yang tersisa.
  1780.  
  1781. 413
  1782. 00:48:54,390 --> 00:48:57,441
  1783. Legenda bercerita kalau Rainmaker
  1784. Tak jelas asalnya.
  1785.  
  1786. 414
  1787. 00:48:57,579 --> 00:49:01,711
  1788. Dalam enam bulan, dia menguasai
  1789. Lima sindikat utama.
  1790.  
  1791. 415
  1792. 00:49:01,758 --> 00:49:02,834
  1793. Dia perlu pasukan.
  1794.  
  1795. 416
  1796. 00:49:02,875 --> 00:49:06,217
  1797. Dia tak punya pasukan.
  1798. Dia bekerja sendirian.
  1799.  
  1800. 417
  1801. 00:49:07,290 --> 00:49:08,977
  1802. Sendirian, sendirian.
  1803.  
  1804. 418
  1805. 00:49:09,011 --> 00:49:10,891
  1806. - Bagaimana dia melakukannya ?
  1807. - Itu masih misteri.
  1808.  
  1809. 419
  1810. 00:49:10,906 --> 00:49:13,387
  1811. Tak ada foto dirinya,
  1812. Foto ilustrasi juga tak ada.
  1813.  
  1814. 420
  1815. 00:49:13,406 --> 00:49:14,132
  1816. Dia gila.
  1817.  
  1818. 421
  1819. 00:49:14,159 --> 00:49:15,925
  1820. Ada yang bilang dia punya rahang sintetik.
  1821.  
  1822. 422
  1823. 00:49:15,962 --> 00:49:18,283
  1824. Melihat Ibunya ditembak, hal semacam itu.
  1825.  
  1826. 423
  1827. 00:49:18,401 --> 00:49:20,864
  1828. Kabarnya, dia korban mantan Looper.
  1829.  
  1830. 424
  1831. 00:49:20,894 --> 00:49:23,747
  1832. Karena hal pertama yang
  1833. Dia lakukan adalah menutup Loop.
  1834.  
  1835. 425
  1836. 00:49:23,879 --> 00:49:25,016
  1837. Semuanya.
  1838.  
  1839. 426
  1840. 00:49:29,619 --> 00:49:32,279
  1841. Kau tahu apa ini ?
  1842. Angka ini ?
  1843.  
  1844. 427
  1845. 00:49:32,320 --> 00:49:33,572
  1846. <i>Ini, tunggu, tenanglah.</i>
  1847.  
  1848. 428
  1849. 00:49:33,597 --> 00:49:35,827
  1850. <i>Ini bisa membawa kita ke Rainmaker, Joe.</i>
  1851.  
  1852. 429
  1853. 00:49:35,864 --> 00:49:38,322
  1854. <i>Ini catatan Rumah Sakit.
  1855. Tulislah !</i>
  1856.  
  1857. 430
  1858. 00:49:38,552 --> 00:49:43,309
  1859. <i>0, 7, 1, 5, 3, 9, 0, 2, 9, 3, 5 !</i>
  1860.  
  1861. 431
  1862. 00:49:51,710 --> 00:49:55,237
  1863. <i>Ini satu - satunya informasi tentang Rainmaker.</i>
  1864.  
  1865. 432
  1866. 00:49:56,145 --> 00:50:01,006
  1867. <i>Dia ada disini. Dia tinggal disini sekarang.
  1868. Di daerah ini.</i>
  1869.  
  1870. 433
  1871. 00:50:01,627 --> 00:50:05,311
  1872. <i>Dan akan kutemukan dia.
  1873. Dan akan kubunuh dia.</i>
  1874.  
  1875. 434
  1876. 00:50:06,427 --> 00:50:08,759
  1877. Akan kuhentikan dia membunuh istriku.
  1878.  
  1879. 435
  1880. 00:50:08,790 --> 00:50:11,291
  1881. Persetan denganmu dan istrimu.
  1882.  
  1883. 436
  1884. 00:50:11,317 --> 00:50:12,676
  1885. Aku tak peduli itu semua.
  1886.  
  1887. 437
  1888. 00:50:12,705 --> 00:50:14,814
  1889. Ini akan terjadi padamu, dasar bodoh..,..
  1890.  
  1891. 438
  1892. 00:50:14,833 --> 00:50:16,870
  1893. Itu terjadi padamu
  1894. Dan tak terjadi padaku !
  1895.  
  1896. 439
  1897. 00:50:16,903 --> 00:50:19,178
  1898. Kau punya fotonya di jam itu ?
  1899. Biar kulihat.
  1900.  
  1901. 440
  1902. 00:50:19,418 --> 00:50:22,378
  1903. Tunjukkan fotonya dan
  1904. Setelah kulihat dia, aku akan pergi.
  1905.  
  1906. 441
  1907. 00:50:22,480 --> 00:50:24,009
  1908. Akan kunikahi wanita lain.
  1909.  
  1910. 442
  1911. 00:50:24,806 --> 00:50:25,739
  1912. Aku berjanji.
  1913.  
  1914. 443
  1915. 00:50:25,847 --> 00:50:28,409
  1916. Jadi saat kulihat foto itu,
  1917. Kabut dalam otakmu..,..
  1918.  
  1919. 444
  1920. 00:50:28,444 --> 00:50:30,616
  1921. Akan menghapus ingatan itu.
  1922.  
  1923. 445
  1924. 00:50:30,650 --> 00:50:31,663
  1925. Wanita itu akan hilang.
  1926.  
  1927. 446
  1928. 00:50:32,584 --> 00:50:35,033
  1929. Jika kau merelakannya, wanita itu aman.
  1930.  
  1931. 447
  1932. 00:50:35,041 --> 00:50:35,999
  1933. Merelakannya ?
  1934.  
  1935. 448
  1936. 00:50:36,008 --> 00:50:38,564
  1937. Ya, relakan dia !
  1938. Kau penyebab dia terbunuh !
  1939.  
  1940. 449
  1941. 00:50:38,603 --> 00:50:40,067
  1942. Jika dia tak bertemu denganmu, dia aman !
  1943.  
  1944. 450
  1945. 00:50:40,086 --> 00:50:42,515
  1946. Kau tak paham,
  1947. Kita tak perlu merelakannya.
  1948.  
  1949. 451
  1950. 00:50:43,005 --> 00:50:44,603
  1951. Aku tak akan menyerah.
  1952.  
  1953. 452
  1954. 00:50:45,186 --> 00:50:46,353
  1955. Kuselamatkan dia.
  1956.  
  1957. 453
  1958. 00:51:00,870 --> 00:51:03,925
  1959. Pergilah ke tebu di belakang !
  1960. Kita kecoh mereka disana !
  1961.  
  1962. 454
  1963. 00:51:05,776 --> 00:51:08,058
  1964. Naiklah kereta !
  1965. Pergilah ke luar kota !
  1966.  
  1967. 455
  1968. 00:51:32,794 --> 00:51:34,889
  1969. Apa yang kalian lakukan ?!
  1970.  
  1971. 456
  1972. 00:51:35,302 --> 00:51:37,135
  1973. Tunggulah sinyalku !
  1974.  
  1975. 457
  1976. 00:51:37,416 --> 00:51:40,230
  1977. - Di belakang, dia kabur !
  1978. - Dia di belakang !
  1979.  
  1980. 458
  1981. 00:51:50,229 --> 00:51:51,802
  1982. Sial !
  1983.  
  1984. 459
  1985. 00:51:58,694 --> 00:52:00,358
  1986. Tidak, dia harus hidup !
  1987.  
  1988. 460
  1989. 00:52:05,921 --> 00:52:07,784
  1990. Sial ! Motor sialan !
  1991.  
  1992. 461
  1993. 00:52:07,833 --> 00:52:10,617
  1994. Menyalalah motor sialan ! Cepatlah !
  1995.  
  1996. 462
  1997. 00:52:20,589 --> 00:52:22,413
  1998. Ambil pelacaknya ! Pelacaknya !
  1999.  
  2000. 463
  2001. 00:52:23,445 --> 00:52:25,493
  2002. Ayolah ! Ayolah !
  2003.  
  2004. 464
  2005. 00:52:26,549 --> 00:52:28,251
  2006. Sial !
  2007.  
  2008. 465
  2009. 00:54:10,935 --> 00:54:13,108
  2010. Ayolah, sayang. Saatnya bangun.
  2011.  
  2012. 466
  2013. 00:54:55,107 --> 00:54:56,999
  2014. Dengar, bodoh !
  2015.  
  2016. 467
  2017. 00:54:57,793 --> 00:55:00,523
  2018. Aku pernah menembak dan mengubur..,..
  2019.  
  2020. 468
  2021. 00:55:00,549 --> 00:55:03,052
  2022. Tiga gelandangan tahun lalu !
  2023.  
  2024. 469
  2025. 00:55:03,646 --> 00:55:07,474
  2026. Aku tak peduli kisah menyedihkan
  2027. Yang kau miliki !
  2028.  
  2029. 470
  2030. 00:55:07,605 --> 00:55:10,480
  2031. Panennya masih lama.
  2032. Aku tak punya uang sama sekali.
  2033.  
  2034. 471
  2035. 00:55:11,235 --> 00:55:13,083
  2036. Jika kau menunjukkan wajahmu kemari..,..
  2037.  
  2038. 472
  2039. 00:55:13,100 --> 00:55:15,371
  2040. Akan kutembak kau jadi dua !
  2041.  
  2042. 473
  2043. 00:55:57,661 --> 00:56:00,926
  2044. Kau menemukan dia.
  2045.  
  2046. 474
  2047. 00:56:02,069 --> 00:56:05,022
  2048. Melacak motor Seth, itu pintar.
  2049.  
  2050. 475
  2051. 00:56:05,912 --> 00:56:09,198
  2052. Dan kau suruh mereka semua
  2053. Mengejar motor itu.
  2054.  
  2055. 476
  2056. 00:56:09,208 --> 00:56:10,381
  2057. Aku bisa menangkapnya lagi.
  2058.  
  2059. 477
  2060. 00:56:10,406 --> 00:56:12,715
  2061. Bisa menangkapnya lagi ? Sungguh ?
  2062.  
  2063. 478
  2064. 00:56:13,183 --> 00:56:15,083
  2065. Masalahku ini serius, Kid.
  2066.  
  2067. 479
  2068. 00:56:15,116 --> 00:56:18,122
  2069. Aku tak perlu koboi pengacau.
  2070.  
  2071. 480
  2072. 00:56:19,565 --> 00:56:21,851
  2073. Taruh pistolmu di meja.
  2074.  
  2075. 481
  2076. 00:56:39,918 --> 00:56:42,562
  2077. Aku ingin kau bilang aku hebat.
  2078.  
  2079. 482
  2080. 00:56:44,613 --> 00:56:46,631
  2081. Hanya itu yang kuinginkan.
  2082.  
  2083. 483
  2084. 00:56:49,371 --> 00:56:52,188
  2085. Hanya ini yang kumiliki.
  2086.  
  2087. 484
  2088. 00:56:58,721 --> 00:57:00,674
  2089. Tolong beri aku kesempatan sekali lagi.
  2090.  
  2091. 485
  2092. 00:57:00,964 --> 00:57:04,233
  2093. Akan kubawa dia kemari hidup - hidup,
  2094. Dan kupegangi dia..,..
  2095.  
  2096. 486
  2097. 00:57:04,767 --> 00:57:07,403
  2098. Supaya kau bisa menembak kepalanya !
  2099.  
  2100. 487
  2101. 00:57:09,015 --> 00:57:10,786
  2102. Tidak, tidak !
  2103.  
  2104. 488
  2105. 00:58:08,722 --> 00:58:10,593
  2106. Hei, siapa disana ?
  2107.  
  2108. 489
  2109. 00:58:16,035 --> 00:58:18,722
  2110. Berhenti atau kutembak kau !
  2111.  
  2112. 490
  2113. 00:58:21,986 --> 00:58:24,391
  2114. Berhentilah ! Berhentilah disana !
  2115.  
  2116. 491
  2117. 00:58:27,311 --> 00:58:30,853
  2118. Kuperintahkan kau berhenti !
  2119. Berhenti !
  2120.  
  2121. 492
  2122. 00:58:45,566 --> 00:58:47,677
  2123. Tolonglah pengemis tuli ini..,..
  2124.  
  2125. 493
  2126. 00:59:02,759 --> 00:59:04,998
  2127. Kepalaku pusing.
  2128. Kepalaku..,..
  2129.  
  2130. 494
  2131. 00:59:05,002 --> 00:59:07,446
  2132. Hei ! Lihatlah ke cahaya.
  2133.  
  2134. 495
  2135. 00:59:08,236 --> 00:59:11,171
  2136. Lihatlah aku.
  2137. Kapan terakhir kau meneteskannya ?
  2138.  
  2139. 496
  2140. 00:59:11,345 --> 00:59:13,635
  2141. - Meneteskan ?
  2142. - Meneteskan.
  2143.  
  2144. 497
  2145. 00:59:13,677 --> 00:59:15,350
  2146. - Sehari.
  2147. - Sehari.
  2148.  
  2149. 498
  2150. 00:59:15,438 --> 00:59:17,277
  2151. Aku tak bisa merasakan kakiku.
  2152.  
  2153. 499
  2154. 00:59:17,649 --> 00:59:20,292
  2155. Karena ini sudah batasmu, dasar pecandu.
  2156.  
  2157. 500
  2158. 00:59:20,357 --> 00:59:23,019
  2159. Bantulah aku.
  2160. Aku bisa mati.
  2161.  
  2162. 501
  2163. 00:59:23,210 --> 00:59:25,103
  2164. Aku haus..,..
  2165.  
  2166. 502
  2167. 00:59:26,006 --> 00:59:28,275
  2168. Air ! Air !
  2169.  
  2170. 503
  2171. 01:00:00,535 --> 01:00:01,585
  2172. Cid !
  2173.  
  2174. 504
  2175. 01:00:03,510 --> 01:00:04,632
  2176. Masuklah ke dalam, sayang.
  2177.  
  2178. 505
  2179. 01:00:06,883 --> 01:00:09,338
  2180. - Siapa dia ?
  2181. - Hanya gelandangan, sayang.
  2182.  
  2183. 506
  2184. 01:00:09,372 --> 01:00:11,668
  2185. - Tidak.
  2186. - Ya.
  2187.  
  2188. 507
  2189. 01:00:11,716 --> 01:00:13,751
  2190. Sepatunya terlalu bagus.
  2191.  
  2192. 508
  2193. 01:00:13,790 --> 01:00:16,102
  2194. Kau anak yang pintar.
  2195.  
  2196. 509
  2197. 01:00:16,217 --> 01:00:18,541
  2198. - Apa dia sakit ?
  2199. - Ya.
  2200.  
  2201. 510
  2202. 01:00:18,595 --> 01:00:21,245
  2203. - Apa dia akan sembuh ?
  2204. - Ya.
  2205.  
  2206. 511
  2207. 01:00:21,533 --> 01:00:22,279
  2208. Janji ?
  2209.  
  2210. 512
  2211. 01:00:22,320 --> 01:00:25,307
  2212. Cobalah tidur, sayang.
  2213.  
  2214. 513
  2215. 01:00:29,323 --> 01:00:31,940
  2216. - Selamat malam, sayang.
  2217. - Selamat malam, Sara.
  2218.  
  2219. 514
  2220. 01:01:09,284 --> 01:01:10,406
  2221. <i>Hei !</i>
  2222.  
  2223. 515
  2224. 01:01:20,074 --> 01:01:23,873
  2225. Pertama kali aku melihat wajahnya.
  2226. Pertama kali aku melihat wajahnya..,..
  2227.  
  2228. 516
  2229. 01:01:23,956 --> 01:01:25,639
  2230. <i>Lihatlah aku.</i>
  2231.  
  2232. 517
  2233. 01:01:26,151 --> 01:01:27,907
  2234. Tidak !
  2235.  
  2236. 518
  2237. 01:01:28,564 --> 01:01:30,731
  2238. Pertama kali aku melihat wajahnya..,..
  2239.  
  2240. 519
  2241. 01:01:31,765 --> 01:01:35,434
  2242. Pertama kali aku melihat wajahnya..,..
  2243. Pertama kali aku melihat wajahnya..,..
  2244.  
  2245. 520
  2246. 01:02:19,473 --> 01:02:22,524
  2247. Selamat pagi.
  2248. Mau sarapan ?
  2249.  
  2250. 521
  2251. 01:02:22,665 --> 01:02:24,574
  2252. Pria itu sudah bangun.
  2253.  
  2254. 522
  2255. 01:02:25,640 --> 01:02:28,094
  2256. Apa dia tinggal disini ?
  2257.  
  2258. 523
  2259. 01:02:28,373 --> 01:02:29,722
  2260. Tidak.
  2261.  
  2262. 524
  2263. 01:02:35,346 --> 01:02:37,209
  2264. Lemparkan.
  2265.  
  2266. 525
  2267. 01:02:38,101 --> 01:02:40,430
  2268. - Aku sedang membersihkannya.
  2269. - Lemparkan.
  2270.  
  2271. 526
  2272. 01:02:44,608 --> 01:02:47,366
  2273. - Bagaimana keadaanmu ?
  2274. - Sekitar 30 %.
  2275.  
  2276. 527
  2277. 01:02:47,528 --> 01:02:50,114
  2278. Ambil obatmu, diakhir pekan
  2279. Keaadanmu jadi 50 %.
  2280.  
  2281. 528
  2282. 01:02:53,242 --> 01:02:55,618
  2283. Kurawat kau, jadi kau tak mati.
  2284. Karena kau tak akan mati..,..
  2285.  
  2286. 529
  2287. 01:02:55,619 --> 01:02:58,624
  2288. Beristirahatlah sampai pagi
  2289. Lalu pergilah dari perkebunanku.
  2290.  
  2291. 530
  2292. 01:02:58,669 --> 01:03:00,901
  2293. - Tak bisa.
  2294. - Maaf ?
  2295.  
  2296. 531
  2297. 01:03:00,960 --> 01:03:02,705
  2298. Aku tinggal disini untuk sementara.
  2299.  
  2300. 532
  2301. 01:03:03,029 --> 01:03:05,204
  2302. - Aku tak setuju.
  2303. - Maafkan aku.
  2304.  
  2305. 533
  2306. 01:03:05,251 --> 01:03:06,139
  2307. Maafkan aku juga.
  2308.  
  2309. 534
  2310. 01:03:06,154 --> 01:03:08,405
  2311. Sudah cukup beristirahat sampai paginya.
  2312.  
  2313. 535
  2314. 01:03:08,422 --> 01:03:09,367
  2315. Pergilah dari sini !
  2316.  
  2317. 536
  2318. 01:03:09,385 --> 01:03:11,406
  2319. - Tidak.
  2320. - Pergilah dari perkebunanku.
  2321.  
  2322. 537
  2323. 01:03:12,036 --> 01:03:14,730
  2324. Kau tak bisa menakuti
  2325. Gelandangan gila dengan itu.
  2326.  
  2327. 538
  2328. 01:03:14,781 --> 01:03:17,688
  2329. Ini Remington 8-70,
  2330. Satu tembakan bisa membelahmu..,..
  2331.  
  2332. 539
  2333. 01:03:17,717 --> 01:03:19,923
  2334. ..,..Membelahmu jadi dua, ya.
  2335. Itu akan terjadi.
  2336.  
  2337. 540
  2338. 01:03:19,950 --> 01:03:21,920
  2339. Kau memegang pistol,
  2340. Dan aku tak takut.
  2341.  
  2342. 541
  2343. 01:03:21,949 --> 01:03:23,293
  2344. Kau menjelaskan pistolmu padaku.
  2345.  
  2346. 542
  2347. 01:03:23,699 --> 01:03:25,326
  2348. Dan aku tak takut pada pistol itu.
  2349.  
  2350. 543
  2351. 01:03:25,420 --> 01:03:26,986
  2352. Apa yang kau lakukan ?
  2353. Menembak ke udara ?
  2354.  
  2355. 544
  2356. 01:03:27,011 --> 01:03:28,623
  2357. Mencoba menakutiku ? Lakukanlah.
  2358.  
  2359. 545
  2360. 01:03:28,654 --> 01:03:30,515
  2361. Kau tak membiarkanku mati.
  2362. Kau tak akan membunuhku.
  2363.  
  2364. 546
  2365. 01:03:30,522 --> 01:03:32,435
  2366. Karena aku menyelamatkanmu,
  2367. Aku tampak lemah ?
  2368.  
  2369. 547
  2370. 01:03:32,450 --> 01:03:34,943
  2371. Dengar, aku bukan ancaman bagimu atau anakmu.
  2372.  
  2373. 548
  2374. 01:03:34,961 --> 01:03:37,732
  2375. Aku harus disini.
  2376. Aku tak akan mengganggumu.
  2377.  
  2378. 549
  2379. 01:03:37,765 --> 01:03:39,321
  2380. Aku akan tinggal di kebunmu.
  2381.  
  2382. 550
  2383. 01:03:39,643 --> 01:03:41,260
  2384. Ada satu hal yang harus kau lakukan.
  2385.  
  2386. 551
  2387. 01:03:41,263 --> 01:03:43,124
  2388. Dan kau tak akan
  2389. Berurusan denganku lagi.
  2390.  
  2391. 552
  2392. 01:03:43,446 --> 01:03:45,484
  2393. Pastikan kalau di peta ini rumahmu.
  2394.  
  2395. 553
  2396. 01:03:45,492 --> 01:03:46,862
  2397. Supaya aku tahu berada di tempat yang benar.
  2398.  
  2399. 554
  2400. 01:03:46,886 --> 01:03:48,962
  2401. - Apa ini ?
  2402. - Peta.
  2403.  
  2404. 555
  2405. 01:03:49,167 --> 01:03:51,414
  2406. Ya, ini rumahku.
  2407. Mengapa ada tandanya ?
  2408.  
  2409. 556
  2410. 01:03:51,440 --> 01:03:53,041
  2411. Itu tak masalah. Dengar..,..
  2412.  
  2413. 557
  2414. 01:03:53,083 --> 01:03:55,100
  2415. Aku akan tinggal sementara disini.
  2416.  
  2417. 558
  2418. 01:03:55,144 --> 01:03:57,669
  2419. Jika kau ingin berbagi,
  2420. Kupinjam wadah ini.
  2421.  
  2422. 559
  2423. 01:03:57,694 --> 01:03:59,539
  2424. Apa ada keran air ?
  2425.  
  2426. 560
  2427. 01:03:59,560 --> 01:04:01,244
  2428. Angka ini, darimana kau mendapatkannya ?
  2429.  
  2430. 561
  2431. 01:04:03,353 --> 01:04:04,988
  2432. Apa itu ada artinya bagimu ?
  2433.  
  2434. 562
  2435. 01:04:06,106 --> 01:04:07,960
  2436. Apa ?!
  2437. Hei, hei, hei !
  2438.  
  2439. 563
  2440. 01:04:23,105 --> 01:04:24,790
  2441. Ya, kau benar, aku bukan pembunuh.
  2442.  
  2443. 564
  2444. 01:04:24,820 --> 01:04:28,611
  2445. Tapi aku tak akan ragu
  2446. Untuk menembakkan ini dan melukaimu.
  2447.  
  2448. 565
  2449. 01:04:28,913 --> 01:04:31,811
  2450. Beritahu aku siapa dirimu..,..
  2451.  
  2452. 566
  2453. 01:04:31,843 --> 01:04:34,568
  2454. Dan apa yang kau lakukan disini ?
  2455.  
  2456. 567
  2457. 01:04:39,080 --> 01:04:41,503
  2458. Perjalanan waktu masih belum ditemukan.
  2459.  
  2460. 568
  2461. 01:04:41,532 --> 01:04:43,984
  2462. Tapi dalam 30 tahun akan ditemukan.
  2463.  
  2464. 569
  2465. 01:04:44,174 --> 01:04:46,536
  2466. Alat itu digunakan sindikat kriminal besar.
  2467.  
  2468. 570
  2469. 01:04:46,582 --> 01:04:48,262
  2470. Kau seorang Looper ?
  2471.  
  2472. 571
  2473. 01:05:00,769 --> 01:05:03,219
  2474. Aku tak bisa kembali ke Kota
  2475. Karena Abe, bosku..,..
  2476.  
  2477. 572
  2478. 01:05:03,286 --> 01:05:06,267
  2479. Dan anak buahnya mencariku 24 jam seminggu
  2480. Dan mereka akan menemukanku..,..
  2481.  
  2482. 573
  2483. 01:05:06,310 --> 01:05:08,012
  2484. Atau menemukan dia.
  2485.  
  2486. 574
  2487. 01:05:08,193 --> 01:05:10,007
  2488. Yang kupunya hanya peta itu.
  2489.  
  2490. 575
  2491. 01:05:10,112 --> 01:05:12,894
  2492. Ada tiga rumah ditandai di peta itu.
  2493. Rumahmu salah satunya.
  2494.  
  2495. 576
  2496. 01:05:13,650 --> 01:05:15,649
  2497. Aku tahu dia akan kemari.
  2498.  
  2499. 577
  2500. 01:05:17,258 --> 01:05:19,941
  2501. Apa yang kau tahu tentang Loopers ?
  2502. Kau tahu yang kami lakukan ?
  2503.  
  2504. 578
  2505. 01:05:19,962 --> 01:05:21,725
  2506. Jadi dia akan kemari..,..
  2507.  
  2508. 579
  2509. 01:05:21,829 --> 01:05:23,204
  2510. Untuk membunuh puteraku..,..
  2511.  
  2512. 580
  2513. 01:05:23,205 --> 01:05:26,398
  2514. Karena dia mengira kalau puteraku..,..
  2515. Rainmaker ?
  2516.  
  2517. 581
  2518. 01:05:27,177 --> 01:05:30,023
  2519. Dan setelah dia membunuh Rainmaker,
  2520. Apa yang terjadi ?
  2521.  
  2522. 582
  2523. 01:05:30,053 --> 01:05:32,657
  2524. Dia mengira setelah membunuh Rainmaker..,..
  2525.  
  2526. 583
  2527. 01:05:32,694 --> 01:05:35,905
  2528. Maka dia tak dikirim ke masa lalu
  2529. Dan dia akan menghilang.
  2530.  
  2531. 584
  2532. 01:05:35,966 --> 01:05:37,908
  2533. Dia menghilang seperti saat dia muncul.
  2534.  
  2535. 585
  2536. 01:05:39,347 --> 01:05:41,517
  2537. Dia akan bersama istrinya lagi.
  2538.  
  2539. 586
  2540. 01:05:43,098 --> 01:05:45,872
  2541. Siapa pria yang kau biarkan dia kabur ?
  2542.  
  2543. 587
  2544. 01:05:46,421 --> 01:05:48,884
  2545. Apa dia orang biasa dari masa depan ?
  2546.  
  2547. 588
  2548. 01:05:48,924 --> 01:05:52,247
  2549. Dia..,.. Orang yang kukenal.
  2550. Kau tahu arti angka itu ?
  2551.  
  2552. 589
  2553. 01:05:55,468 --> 01:05:57,480
  2554. Ini hari kelahiran Cid.
  2555.  
  2556. 590
  2557. 01:05:57,521 --> 01:06:00,703
  2558. Dan ini kode rumah sakit
  2559. Tempat dia dilahirkan.
  2560.  
  2561. 591
  2562. 01:06:07,147 --> 01:06:10,619
  2563. Berapa anak yang lahir di
  2564. Rumah sakit itu pada hari yang sama ?
  2565.  
  2566. 592
  2567. 01:06:10,827 --> 01:06:12,250
  2568. - Apa ada dua ?
  2569. - Benar.
  2570.  
  2571. 593
  2572. 01:06:12,620 --> 01:06:15,968
  2573. Tiga anak, tiga rumah yang ditandai di peta.
  2574.  
  2575. 594
  2576. 01:06:16,080 --> 01:06:18,646
  2577. Dia tahu satu dari mereka itu Rainmaker,
  2578. Tapi tak tahu yang mana.
  2579.  
  2580. 595
  2581. 01:06:18,681 --> 01:06:20,687
  2582. Apa yang akan dilakukannya ?
  2583.  
  2584. 596
  2585. 01:06:21,658 --> 01:06:23,098
  2586. Ya Tuhan..,..
  2587.  
  2588. 597
  2589. 01:08:11,936 --> 01:08:13,858
  2590. Dia sungguh melakukannya ?
  2591.  
  2592. 598
  2593. 01:08:13,946 --> 01:08:16,283
  2594. Dengan melakukannya, itu bisa memperbaiki..,..
  2595.  
  2596. 599
  2597. 01:08:16,322 --> 01:08:18,320
  2598. Apa yang seharusnya diperbaiki.
  2599.  
  2600. 600
  2601. 01:08:23,391 --> 01:08:25,362
  2602. Jika dia kemari, kau akan menghentikannya ?
  2603.  
  2604. 601
  2605. 01:08:28,104 --> 01:08:29,945
  2606. Aku bertanya, apa aku bisa mempercayaimu ?
  2607.  
  2608. 602
  2609. 01:08:29,976 --> 01:08:32,896
  2610. Aku tak peduli jika kau tak mempercayaiku.
  2611. Aku tak peduli pada puteramu.
  2612.  
  2613. 603
  2614. 01:08:33,578 --> 01:08:36,219
  2615. Aku kehilangan hidupku, jika aku
  2616. Membuh pria itu, kehidupanku kembali.
  2617.  
  2618. 604
  2619. 01:08:41,555 --> 01:08:43,932
  2620. Dia akan membunuh dua anak lainnya
  2621. Lalu datang kemari.
  2622.  
  2623. 605
  2624. 01:08:44,020 --> 01:08:45,813
  2625. Dan dia akan menghadapiku.
  2626.  
  2627. 606
  2628. 01:08:46,921 --> 01:08:49,512
  2629. Tebu - tebu itu membuat kita buta !
  2630.  
  2631. 607
  2632. 01:08:49,608 --> 01:08:52,789
  2633. Dia bisa mendekat kemari tanpa kita ketahui.
  2634.  
  2635. 608
  2636. 01:08:53,766 --> 01:08:56,534
  2637. Lebih baik kita bakar tebumu.
  2638. Itu cara termudah.
  2639.  
  2640. 609
  2641. 01:08:56,979 --> 01:08:58,799
  2642. Berapa banyak bensin yang kau miliki ?
  2643.  
  2644. 610
  2645. 01:08:59,693 --> 01:09:01,989
  2646. Tidak, kau tak boleh membakar tebunya.
  2647.  
  2648. 611
  2649. 01:09:02,343 --> 01:09:03,967
  2650. Tebumu terlihat mati.
  2651.  
  2652. 612
  2653. 01:09:04,012 --> 01:09:06,236
  2654. Itu untuk benih tahun depan.
  2655.  
  2656. 613
  2657. 01:09:06,642 --> 01:09:09,233
  2658. Itu tak akan terjadi, tak akan.
  2659.  
  2660. 614
  2661. 01:09:15,016 --> 01:09:17,705
  2662. Ambil yang kau perlukan
  2663. Dan pakailah sesukamu.
  2664.  
  2665. 615
  2666. 01:09:17,743 --> 01:09:19,939
  2667. Tapi satu hal, aku tak ingin
  2668. Kau bicara dengan Cid.
  2669.  
  2670. 616
  2671. 01:09:20,226 --> 01:09:23,145
  2672. Aku menjaga anakku, kau jagalah tebunya.
  2673. Itu persetujuannya.
  2674.  
  2675. 617
  2676. 01:09:23,186 --> 01:09:24,308
  2677. Tak masalah bagiku.
  2678.  
  2679. 618
  2680. 01:09:24,341 --> 01:09:25,349
  2681. Baik.
  2682.  
  2683. 619
  2684. 01:09:25,590 --> 01:09:27,697
  2685. Baik, tahanlah.
  2686.  
  2687. 620
  2688. 01:09:29,479 --> 01:09:32,790
  2689. Luka ini mudah terinfeksi disini..,..
  2690.  
  2691. 621
  2692. 01:09:33,224 --> 01:09:35,174
  2693. Maka akan kuobati.
  2694.  
  2695. 622
  2696. 01:09:37,064 --> 01:09:38,475
  2697. Penakut.
  2698.  
  2699. 623
  2700. 01:09:41,940 --> 01:09:43,799
  2701. Aku akan diluar
  2702. Dan kau di dalam rumah.
  2703.  
  2704. 624
  2705. 01:09:43,800 --> 01:09:44,985
  2706. Kita perlu alat komunikasi.
  2707.  
  2708. 625
  2709. 01:09:45,532 --> 01:09:47,506
  2710. Ada bel makan malam di gudang.
  2711.  
  2712. 626
  2713. 01:09:47,757 --> 01:09:49,768
  2714. Bunyikan belnya jika ada yang datang.
  2715.  
  2716. 627
  2717. 01:09:49,823 --> 01:09:53,455
  2718. Bel makan malam ? Kita perlu,
  2719. Bel listrik, walkie atau semacamnya.
  2720.  
  2721. 628
  2722. 01:09:53,530 --> 01:09:55,510
  2723. Aku tak tahu apa yang
  2724. Kami miliki, tapi akan kucari.
  2725.  
  2726. 629
  2727. 01:09:56,110 --> 01:09:57,230
  2728. Cid.
  2729.  
  2730. 630
  2731. 01:10:00,323 --> 01:10:01,453
  2732. Bagaimana pelajaran matematikamu ?
  2733.  
  2734. 631
  2735. 01:10:01,667 --> 01:10:02,880
  2736. Aku ingin membantu dia.
  2737.  
  2738. 632
  2739. 01:10:02,934 --> 01:10:04,213
  2740. Membantunya dengan apa ?
  2741.  
  2742. 633
  2743. 01:10:04,244 --> 01:10:05,875
  2744. Aku bisa membantunya dengan mainanku.
  2745.  
  2746. 634
  2747. 01:10:05,909 --> 01:10:07,710
  2748. Tidak, biar kujelaskan padamu.
  2749.  
  2750. 635
  2751. 01:10:08,845 --> 01:10:11,700
  2752. Aku ingin kau menjauhi pria itu, paham ?
  2753.  
  2754. 636
  2755. 01:10:11,745 --> 01:10:14,389
  2756. Biarkan dia melakukan pekerjaannya
  2757. Dan kau tetap bersamaku, paham ?
  2758.  
  2759. 637
  2760. 01:10:14,412 --> 01:10:15,683
  2761. Apa dia jahat ?
  2762.  
  2763. 638
  2764. 01:10:16,878 --> 01:10:18,950
  2765. Kita akan tahu nanti.
  2766.  
  2767. 639
  2768. 01:10:19,213 --> 01:10:21,212
  2769. Baik, aku ingin kau bersamaku.
  2770.  
  2771. 640
  2772. 01:10:25,398 --> 01:10:35,398
  2773. Pe i n A k at s u ki
  2774. se b u a h - d ong eng b l og s po t co m
  2775.  
  2776. 641
  2777. 01:11:11,673 --> 01:11:13,496
  2778. Berikan aku itu.
  2779.  
  2780. 642
  2781. 01:11:17,864 --> 01:11:19,474
  2782. Beritahu aku jika dia datang.
  2783.  
  2784. 643
  2785. 01:11:20,087 --> 01:11:23,224
  2786. - Apa yang kau buat ?
  2787. - Alat komunikasi.
  2788.  
  2789. 644
  2790. 01:11:26,150 --> 01:11:28,387
  2791. Tapi harus kubuat yang lebih kuat.
  2792.  
  2793. 645
  2794. 01:11:28,491 --> 01:11:31,698
  2795. - Bagaimaan caranya ?
  2796. - Baterai yang lebih besar.
  2797.  
  2798. 646
  2799. 01:11:31,751 --> 01:11:33,251
  2800. Pintar.
  2801.  
  2802. 647
  2803. 01:11:35,801 --> 01:11:37,440
  2804. Kau membunuh orang ?
  2805.  
  2806. 648
  2807. 01:11:43,531 --> 01:11:47,617
  2808. - Katakan saja aku membunuh orang.
  2809. - Dengan pistolmu ?
  2810.  
  2811. 649
  2812. 01:11:51,457 --> 01:11:53,574
  2813. - Kau ingin pistol sepertiku ?
  2814. - Ya.
  2815.  
  2816. 650
  2817. 01:11:53,701 --> 01:11:55,900
  2818. Kau gunakan untuk apa ?
  2819. Merampok bank ?
  2820.  
  2821. 651
  2822. 01:11:55,951 --> 01:11:57,481
  2823. Pistol ini lebih besar darimu.
  2824.  
  2825. 652
  2826. 01:11:59,324 --> 01:12:01,355
  2827. Menghentikan hal buruk sebelum terjadi.
  2828.  
  2829. 653
  2830. 01:12:20,379 --> 01:12:24,049
  2831. Jadi berapa lama kau dan Ibumu
  2832. Tinggal di perkebunan ini ?
  2833.  
  2834. 654
  2835. 01:12:24,143 --> 01:12:27,445
  2836. - Bukan dia.
  2837. - Bukan dia apanya ?
  2838.  
  2839. 655
  2840. 01:12:29,221 --> 01:12:33,143
  2841. Sara tak tahu.
  2842. Tapi aku ingat Ibuku sebenarnya.
  2843.  
  2844. 656
  2845. 01:12:35,636 --> 01:12:39,781
  2846. Saat aku masih bayi, aku tak bisa menghentikannya.
  2847.  
  2848. 657
  2849. 01:12:40,327 --> 01:12:42,149
  2850. Tak bisa menghentikan apa ?
  2851.  
  2852. 658
  2853. 01:12:43,200 --> 01:12:45,945
  2854. Aku tak bisa menghentikan Ibu
  2855. Supaya tak terbunuh.
  2856.  
  2857. 659
  2858. 01:12:46,609 --> 01:12:49,621
  2859. Aku melihatnya, tapi tak bisa menghentikannya.
  2860.  
  2861. 660
  2862. 01:12:50,518 --> 01:12:52,620
  2863. Aku masih belum kuat.
  2864.  
  2865. 661
  2866. 01:12:55,818 --> 01:12:59,581
  2867. Kau seharusnya membicarakan
  2868. Hal ini dengan Ibumu.
  2869.  
  2870. 662
  2871. 01:12:59,894 --> 01:13:02,964
  2872. Dia bukan Ibuku.
  2873. Dia pembohong.
  2874.  
  2875. 663
  2876. 01:13:17,789 --> 01:13:20,693
  2877. Dia terlihat keluar dari
  2878. Saluran pembuangan di West End.
  2879.  
  2880. 664
  2881. 01:13:20,724 --> 01:13:22,117
  2882. Dia sedang lari sekarang.
  2883.  
  2884. 665
  2885. 01:13:33,904 --> 01:13:36,767
  2886. <i>Dia menuju jalan Western Tower.</i>
  2887.  
  2888. 666
  2889. 01:13:36,798 --> 01:13:40,442
  2890. <i>Mungkin ke tempat penjualan pelacur.
  2891. Kita punya rekamannya.</i>
  2892.  
  2893. 667
  2894. 01:13:42,761 --> 01:13:45,227
  2895. Kau tak menjebolnya dengan
  2896. Bajak atau semacamnya ?
  2897.  
  2898. 668
  2899. 01:13:49,868 --> 01:13:51,730
  2900. Dengar, aku menemukan..,..
  2901.  
  2902. 669
  2903. 01:13:53,589 --> 01:13:56,506
  2904. Beberapa barang di gudang,
  2905. Dan aku membuat---Ini.
  2906.  
  2907. 670
  2908. 01:13:58,457 --> 01:13:59,657
  2909. Ini.
  2910.  
  2911. 671
  2912. 01:14:01,287 --> 01:14:04,279
  2913. Jika kau melihat sesuatu, tekan saja itu.
  2914.  
  2915. 672
  2916. 01:14:05,767 --> 01:14:07,279
  2917. Kapan ?
  2918.  
  2919. 673
  2920. 01:14:09,078 --> 01:14:10,781
  2921. Tadi malam dia membangunkanku.
  2922.  
  2923. 674
  2924. 01:14:10,806 --> 01:14:12,845
  2925. Jangan ceritakan padanya,
  2926. Karena aku sudah berjanji.
  2927.  
  2928. 675
  2929. 01:14:17,962 --> 01:14:19,802
  2930. Kau bilang kalau kau Ibunya.
  2931.  
  2932. 676
  2933. 01:14:21,142 --> 01:14:22,348
  2934. Ya.
  2935.  
  2936. 677
  2937. 01:14:23,213 --> 01:14:25,295
  2938. Dia bilang kalau kau bukan Ibunya.
  2939.  
  2940. 678
  2941. 01:14:26,483 --> 01:14:27,950
  2942. Dia bilang itu ?
  2943.  
  2944. 679
  2945. 01:14:29,994 --> 01:14:30,978
  2946. Ya.
  2947.  
  2948. 680
  2949. 01:14:32,227 --> 01:14:35,530
  2950. - Jika dia bukan anakmu, siapa dia ?
  2951. - Dia anakku.
  2952.  
  2953. 681
  2954. 01:14:37,710 --> 01:14:40,282
  2955. Aku melahirkan Cid saat berusia 22..,..
  2956.  
  2957. 682
  2958. 01:14:40,438 --> 01:14:43,493
  2959. Tapi aku tak ingin
  2960. Kehilangan kehidupanku di Kota.
  2961.  
  2962. 683
  2963. 01:14:43,540 --> 01:14:45,950
  2964. Jadi kubawa dia ke peternakan ini..,..
  2965.  
  2966. 684
  2967. 01:14:46,151 --> 01:14:49,259
  2968. Dan saudariku, saat dia melihat kehidupanku..,..
  2969.  
  2970. 685
  2971. 01:14:49,269 --> 01:14:51,527
  2972. Dia merawat anakku.
  2973.  
  2974. 686
  2975. 01:14:51,584 --> 01:14:54,386
  2976. Dan saudariku, dia membesarkannya.
  2977.  
  2978. 687
  2979. 01:14:57,963 --> 01:15:01,907
  2980. Dia menyayangi anakku.
  2981. Anakku memanggilnya Ibu.
  2982.  
  2983. 688
  2984. 01:15:06,886 --> 01:15:10,448
  2985. - Bagaimana dia terbunuh ?
  2986. - Yesus Kristus.
  2987.  
  2988. 689
  2989. 01:15:10,496 --> 01:15:12,739
  2990. Dia mengingatnya.
  2991. Kau harus membicarakan dengannya.
  2992.  
  2993. 690
  2994. 01:15:12,764 --> 01:15:14,058
  2995. Kuminta satu hal padamu..,..
  2996.  
  2997. 691
  2998. 01:15:14,059 --> 01:15:16,120
  2999. Kuminta supaya kau menjauhi anakku.
  3000.  
  3001. 692
  3002. 01:15:16,150 --> 01:15:18,671
  3003. - Dia bertanya tentang pistolku.
  3004. - Jauhilah dia !
  3005.  
  3006. 693
  3007. 01:15:20,225 --> 01:15:23,157
  3008. Menjauhlah dari puteraku !
  3009.  
  3010. 694
  3011. 01:15:23,947 --> 01:15:27,939
  3012. Dimana letak angka 56 ?
  3013.  
  3014. 695
  3015. 01:15:29,038 --> 01:15:31,695
  3016. Bagus, kau pintar.
  3017.  
  3018. 696
  3019. 01:15:32,171 --> 01:15:33,646
  3020. 21 ?
  3021.  
  3022. 697
  3023. 01:15:33,686 --> 01:15:35,493
  3024. Berapa lama kau tak bisa tidur ?
  3025.  
  3026. 698
  3027. 01:15:35,868 --> 01:15:38,691
  3028. Entahlah, mungkin hanya sebentar.
  3029.  
  3030. 699
  3031. 01:15:38,844 --> 01:15:41,089
  3032. Pertanyaan bagus.
  3033. dimana letak angka ini ?
  3034.  
  3035. 700
  3036. 01:15:44,308 --> 01:15:46,769
  3037. Bagus! 32.
  3038.  
  3039. 701
  3040. 01:15:47,212 --> 01:15:49,279
  3041. Kita harus membantu Joe berjaga.
  3042.  
  3043. 702
  3044. 01:15:49,852 --> 01:15:50,598
  3045. Joe?
  3046.  
  3047. 703
  3048. 01:15:50,646 --> 01:15:52,770
  3049. Karena terkadang dia tertidur.
  3050.  
  3051. 704
  3052. 01:15:52,772 --> 01:15:55,851
  3053. - Itu bukan urusanmu.
  3054. - Dia menjaga kita.
  3055.  
  3056. 705
  3057. 01:15:55,902 --> 01:15:57,513
  3058. Kita bermain ini saja.
  3059.  
  3060. 706
  3061. 01:15:57,601 --> 01:15:59,799
  3062. Jumlahnya harus 32,
  3063. Kau tahu letaknya ?
  3064.  
  3065. 707
  3066. 01:16:03,395 --> 01:16:05,305
  3067. Tidak. Delapan dikali tiga ada berapa ?
  3068.  
  3069. 708
  3070. 01:16:05,387 --> 01:16:06,642
  3071. 32.
  3072.  
  3073. 709
  3074. 01:16:06,992 --> 01:16:10,806
  3075. - Delapan dikali tiga ada berapa ?
  3076. - 32.
  3077.  
  3078. 710
  3079. 01:16:13,590 --> 01:16:15,499
  3080. Aku ingin kau menghitung delapan tiga kali.
  3081.  
  3082. 711
  3083. 01:16:15,531 --> 01:16:17,963
  3084. 8, 16..,..
  3085.  
  3086. 712
  3087. 01:16:20,386 --> 01:16:21,832
  3088. 32.
  3089.  
  3090. 713
  3091. 01:16:21,863 --> 01:16:23,769
  3092. Kau ingin mempersulitnya ?
  3093.  
  3094. 714
  3095. 01:16:23,770 --> 01:16:24,290
  3096. Tidak.
  3097.  
  3098. 715
  3099. 01:16:24,329 --> 01:16:26,504
  3100. Mengapa tak kau letakkan di tempat yang tepat ?
  3101.  
  3102. 716
  3103. 01:16:32,679 --> 01:16:33,759
  3104. Lama sekali.
  3105.  
  3106. 717
  3107. 01:16:33,816 --> 01:16:36,845
  3108. Dia melindungi kita,
  3109. Karena kau tak bisa melakukannya.
  3110.  
  3111. 718
  3112. 01:16:37,008 --> 01:16:39,337
  3113. Sudah kubilang untuk menjauh darinya.
  3114.  
  3115. 719
  3116. 01:16:39,369 --> 01:16:41,111
  3117. Aku tak melakukan apapun.
  3118.  
  3119. 720
  3120. 01:16:41,141 --> 01:16:43,512
  3121. - Menurutmu aku bodoh ?
  3122. - Ya.
  3123.  
  3124. 721
  3125. 01:16:43,656 --> 01:16:45,000
  3126. - Kubilang padamu..,..
  3127. - Ya !
  3128.  
  3129. 722
  3130. 01:16:45,031 --> 01:16:46,923
  3131. Lakukan yang kukatakan, Cid !
  3132.  
  3133. 723
  3134. 01:16:46,942 --> 01:16:49,990
  3135. Kau tak bisa memerintahku
  3136. Karena kau bukan Ibuku !
  3137.  
  3138. 724
  3139. 01:16:50,076 --> 01:16:52,158
  3140. Kau bukan Ibuku ! Kau pembohong !
  3141.  
  3142. 725
  3143. 01:16:52,199 --> 01:16:54,971
  3144. Kau bisa terbunuh karena
  3145. Kau tak mau berhenti berbohong !
  3146.  
  3147. 726
  3148. 01:16:54,989 --> 01:16:56,796
  3149. - Cid, tenanglah..,..
  3150. - Pembohong, kau berbohong padaku.
  3151.  
  3152. 727
  3153. 01:16:56,804 --> 01:16:57,848
  3154. Aku membencimu, kau pembohong !
  3155.  
  3156. 728
  3157. 01:16:57,876 --> 01:16:59,525
  3158. Ayo, bunuhlah aku !
  3159. Aku membencimu, dasar pembohong !
  3160.  
  3161. 729
  3162. 01:16:59,527 --> 01:17:01,094
  3163. Aku membencimu, pembohong,
  3164. Kau berbohong padaku..,..
  3165.  
  3166. 730
  3167. 01:17:01,104 --> 01:17:03,340
  3168. - Tenanglah, tenanglah.
  3169. - ..,..Aku membencimu !
  3170.  
  3171. 731
  3172. 01:17:19,609 --> 01:17:24,179
  3173. Pembohong ! Pembohong !
  3174.  
  3175. 732
  3176. 01:17:25,966 --> 01:17:28,660
  3177. Kau bukan Ibuku, kau pembohong !
  3178.  
  3179. 733
  3180. 01:17:30,239 --> 01:17:33,074
  3181. <i>Kau bukan Ibuku, kau pembohong !</i>
  3182.  
  3183. 734
  3184. 01:17:34,414 --> 01:17:36,970
  3185. <i>Kau bukan Ibuku, kau pembohong !</i>
  3186.  
  3187. 735
  3188. 01:17:37,330 --> 01:17:41,971
  3189. <i>Pembohong ! Pembohong ! Pembohong !</i>
  3190.  
  3191. 736
  3192. 01:18:14,542 --> 01:18:16,500
  3193. Maafkan aku.
  3194.  
  3195. 737
  3196. 01:18:19,068 --> 01:18:21,400
  3197. Tak apa, sayang.
  3198.  
  3199. 738
  3200. 01:19:08,276 --> 01:19:10,103
  3201. Astaga.
  3202.  
  3203. 739
  3204. 01:20:03,301 --> 01:20:04,808
  3205. Apa kabarmu, Bu ?
  3206.  
  3207. 740
  3208. 01:20:05,740 --> 01:20:08,985
  3209. Hei, ada yang bisa kubantu ?
  3210.  
  3211. 741
  3212. 01:20:09,915 --> 01:20:12,118
  3213. Aku harus meminta maaf
  3214. Karena mengunjungimu..,..
  3215.  
  3216. 742
  3217. 01:20:12,120 --> 01:20:15,359
  3218. ..,..Selarut ini, kuharap
  3219. Aku tak mengganggu makan malammu.
  3220.  
  3221. 743
  3222. 01:20:15,383 --> 01:20:16,337
  3223. Tidak, tak apa.
  3224.  
  3225. 744
  3226. 01:20:16,370 --> 01:20:19,266
  3227. Aku berjalan di perkebunan kosong disana
  3228. Dalam cuaca sepanas ini..,..
  3229.  
  3230. 745
  3231. 01:20:19,341 --> 01:20:20,504
  3232. Aku hanya..,..
  3233.  
  3234. 746
  3235. 01:20:20,567 --> 01:20:22,255
  3236. Ingin memastikan sesuatu..,..
  3237.  
  3238. 747
  3239. 01:20:22,297 --> 01:20:24,644
  3240. - Atau harus kembali besok.
  3241. - Ada apa ini ?
  3242.  
  3243. 748
  3244. 01:20:25,374 --> 01:20:26,757
  3245. Kau sendirian, Bu ?
  3246.  
  3247. 749
  3248. 01:20:27,040 --> 01:20:29,444
  3249. Suamiku akan segera kembali dari Kota sekarang.
  3250.  
  3251. 750
  3252. 01:20:29,480 --> 01:20:31,052
  3253. Aku senang mendengarnya.
  3254.  
  3255. 751
  3256. 01:20:34,557 --> 01:20:36,571
  3257. Bolehkah aku meminta air ?
  3258.  
  3259. 752
  3260. 01:20:37,303 --> 01:20:39,898
  3261. Akan kuambil dan kubawakan gelasnya kemari.
  3262.  
  3263. 753
  3264. 01:20:40,537 --> 01:20:44,422
  3265. Maafkan aku, keperluanku hari ini..,..
  3266.  
  3267. 754
  3268. 01:20:44,803 --> 01:20:48,460
  3269. Memeriksa daftar bisnisku,
  3270. Dan aku harus datang kemari..,..
  3271.  
  3272. 755
  3273. 01:20:49,016 --> 01:20:49,848
  3274. Jika bagimu ini tak masalah.
  3275.  
  3276. 756
  3277. 01:20:49,876 --> 01:20:51,556
  3278. Katakan padaku, apa sebenarnya ini ?
  3279.  
  3280. 757
  3281. 01:20:51,557 --> 01:20:52,532
  3282. Akan kuberitahu, ya.
  3283.  
  3284. 758
  3285. 01:20:56,124 --> 01:20:57,445
  3286. Bolehkah aku masuk ?
  3287.  
  3288. 759
  3289. 01:21:01,213 --> 01:21:02,473
  3290. Ibu ?
  3291.  
  3292. 760
  3293. 01:21:10,660 --> 01:21:12,599
  3294. Aku polisi yang bertugas..,..
  3295.  
  3296. 761
  3297. 01:21:12,654 --> 01:21:14,794
  3298. Dan aku mencari buronan.
  3299.  
  3300. 762
  3301. 01:21:15,360 --> 01:21:18,484
  3302. Belakangan ini apa kau melihat seseorang ?
  3303. Gelandangan ?
  3304.  
  3305. 763
  3306. 01:21:18,613 --> 01:21:20,613
  3307. Gelandangan selalu ada dimana - mana.
  3308.  
  3309. 764
  3310. 01:21:21,455 --> 01:21:25,286
  3311. - Pria itu ?
  3312. - Apa dia masih muda ? Tidak.
  3313.  
  3314. 765
  3315. 01:21:26,048 --> 01:21:29,007
  3316. Kami mencari ayahnya juga.
  3317. Memiliki wajah yang sama.
  3318.  
  3319. 766
  3320. 01:21:29,056 --> 01:21:31,737
  3321. Dan tinggi yang sama.
  3322. Mungkin kau pernah bertemu mereka ?
  3323.  
  3324. 767
  3325. 01:21:34,381 --> 01:21:36,419
  3326. Kau mengenali mereka ?
  3327.  
  3328. 768
  3329. 01:21:37,772 --> 01:21:39,657
  3330. - Tidak.
  3331. - Simpanlah saja.
  3332.  
  3333. 769
  3334. 01:21:41,913 --> 01:21:44,078
  3335. Apa anakmu bersama suamimu ?
  3336.  
  3337. 770
  3338. 01:21:45,672 --> 01:21:48,113
  3339. - Ya, satu - satunya.
  3340. - Berapa usianya ?
  3341.  
  3342. 771
  3343. 01:21:48,928 --> 01:21:50,242
  3344. Sepuluh tahun.
  3345.  
  3346. 772
  3347. 01:22:12,072 --> 01:22:14,444
  3348. Akan kutunjukkan gudangnya
  3349. Lalu kutunjukkan rumahnya.
  3350.  
  3351. 773
  3352. 01:22:14,482 --> 01:22:15,932
  3353. Lalu kau bisa pergi dari sini.
  3354.  
  3355. 774
  3356. 01:22:16,124 --> 01:22:19,308
  3357. Aku sudah memeriksa gudangmu.
  3358. Maafkan aku.
  3359.  
  3360. 775
  3361. 01:22:21,257 --> 01:22:23,537
  3362. Jadi, rumah ini.
  3363.  
  3364. 776
  3365. 01:22:39,099 --> 01:22:41,319
  3366. - Kau bilang usia anakmu 10 tahun ?
  3367. - Ya.
  3368.  
  3369. 777
  3370. 01:22:41,762 --> 01:22:44,463
  3371. Dan suamimu ?
  3372.  
  3373. 778
  3374. 01:22:44,629 --> 01:22:46,945
  3375. Aku harus memeriksa data dari kantor.
  3376.  
  3377. 779
  3378. 01:22:49,467 --> 01:22:52,481
  3379. Kau bilang anakmu bersama suamimu di Kota.
  3380. Kapan mereka kembali ?
  3381.  
  3382. 780
  3383. 01:22:52,769 --> 01:22:53,934
  3384. Aku tak tahu.
  3385.  
  3386. 781
  3387. 01:23:00,952 --> 01:23:05,204
  3388. Benda sialan.
  3389. Tak dapat sinyal sejauh ini.
  3390.  
  3391. 782
  3392. 01:23:07,844 --> 01:23:09,927
  3393. Benda rongsokan.
  3394.  
  3395. 783
  3396. 01:23:15,726 --> 01:23:17,856
  3397. Baik, sudah dapat.
  3398.  
  3399. 784
  3400. 01:23:18,972 --> 01:23:20,322
  3401. Apa pria itu berbahaya ?
  3402.  
  3403. 785
  3404. 01:23:20,554 --> 01:23:24,297
  3405. Dia membunuh untuk hidup.
  3406. Dia pembunuh berdarah dingin.
  3407.  
  3408. 786
  3409. 01:23:24,714 --> 01:23:27,306
  3410. Bosku bilang setengah kota
  3411. Sedang mencarinya.
  3412.  
  3413. 787
  3414. 01:23:27,781 --> 01:23:30,534
  3415. Setengah kota dan juga aku, jadi..,..
  3416.  
  3417. 788
  3418. 01:23:30,691 --> 01:23:33,082
  3419. Jika kau menemukannya,
  3420. Akan ada hadiahnya.
  3421.  
  3422. 789
  3423. 01:23:33,191 --> 01:23:35,095
  3424. Uang yang banyak.
  3425.  
  3426. 790
  3427. 01:23:35,159 --> 01:23:36,919
  3428. Dan tolong kabari aku.
  3429.  
  3430. 791
  3431. 01:23:37,073 --> 01:23:39,380
  3432. - Tentu.
  3433. - Baiklah.
  3434.  
  3435. 792
  3436. 01:23:39,789 --> 01:23:41,301
  3437. Bisa tunjukkan lantai atas ?
  3438.  
  3439. 793
  3440. 01:23:43,055 --> 01:23:44,942
  3441. Hanya angin masuk ke rumah.
  3442.  
  3443. 794
  3444. 01:24:05,500 --> 01:24:08,752
  3445. Kakek-ku menggali terowongan ini
  3446. Saat ada gelandangan mengamuk.
  3447.  
  3448. 795
  3449. 01:24:09,388 --> 01:24:11,250
  3450. Tempat ini aman.
  3451.  
  3452. 796
  3453. 01:24:11,506 --> 01:24:12,751
  3454. Terima kasih ke Kakekmu.
  3455.  
  3456. 797
  3457. 01:24:12,929 --> 01:24:14,695
  3458. Siapa pria itu ?
  3459.  
  3460. 798
  3461. 01:24:14,787 --> 01:24:16,536
  3462. Tidak, ini tak lucu.
  3463. Aku mengenalnya.
  3464.  
  3465. 799
  3466. 01:24:16,538 --> 01:24:18,203
  3467. Namanya Jessie.
  3468.  
  3469. 800
  3470. 01:24:19,113 --> 01:24:21,114
  3471. Aku menyukainya, dia orang baik.
  3472.  
  3473. 801
  3474. 01:24:22,552 --> 01:24:24,845
  3475. Dia akan pergi karena tak menemukanku.
  3476.  
  3477. 802
  3478. 01:24:24,926 --> 01:24:27,933
  3479. Dia tak akan melukai Ibumu, Sara.
  3480.  
  3481. 803
  3482. 01:24:28,164 --> 01:24:29,754
  3483. Dimana Ibumu ?
  3484.  
  3485. 804
  3486. 01:24:31,707 --> 01:24:33,388
  3487. Dimana Ibuku ?
  3488.  
  3489. 805
  3490. 01:24:36,384 --> 01:24:41,074
  3491. Dia, dia menyerahkanku.
  3492. Saat aku lebih muda darimu.
  3493.  
  3494. 806
  3495. 01:24:42,225 --> 01:24:45,269
  3496. Dia gelandangan dan Ibuku sendirian.
  3497.  
  3498. 807
  3499. 01:24:47,297 --> 01:24:48,508
  3500. Setelah sekian lama, kupikir..,..
  3501.  
  3502. 808
  3503. 01:24:48,532 --> 01:24:50,537
  3504. Dia begitu bodoh karena
  3505. Berada dekat kereta..,..
  3506.  
  3507. 809
  3508. 01:24:50,580 --> 01:24:53,290
  3509. Dan menyerahkanku.
  3510. Tapi aku paham, dia..,..
  3511.  
  3512. 810
  3513. 01:24:53,291 --> 01:24:54,263
  3514. Begitu kesepian.
  3515.  
  3516. 811
  3517. 01:24:55,195 --> 01:24:57,378
  3518. Hanya itu yang dia miliki.
  3519.  
  3520. 812
  3521. 01:24:58,212 --> 01:25:01,138
  3522. Dan dia menjualku ke geng kampungan..,..
  3523.  
  3524. 813
  3525. 01:25:01,986 --> 01:25:05,378
  3526. Dan aku kabur dan lari.
  3527. Aku naik kereta..,..
  3528.  
  3529. 814
  3530. 01:25:05,615 --> 01:25:08,667
  3531. Aku melihat ada mobil yang kosong.
  3532.  
  3533. 815
  3534. 01:25:08,775 --> 01:25:10,737
  3535. Aku berkaca melihat diriku,
  3536. Terus dan terus..,..
  3537.  
  3538. 816
  3539. 01:25:10,738 --> 01:25:13,005
  3540. Berpikir membunuh orang yang membawaku.
  3541.  
  3542. 817
  3543. 01:25:14,142 --> 01:25:16,736
  3544. Saat aku bertemu Ibuku,
  3545. Melihatnya lagi..,..
  3546.  
  3547. 818
  3548. 01:25:16,772 --> 01:25:19,242
  3549. Membuatku merasa hancur.
  3550.  
  3551. 819
  3552. 01:25:19,966 --> 01:25:21,257
  3553. Lalu apa yang kau lakukan ?
  3554.  
  3555. 820
  3556. 01:25:21,833 --> 01:25:24,021
  3557. Seorang pria di Kota menemukanku.
  3558.  
  3559. 821
  3560. 01:25:24,086 --> 01:25:27,037
  3561. Memberikan pistol di tanganku,
  3562. Memberi hal yang kuperlukan.
  3563.  
  3564. 822
  3565. 01:25:28,394 --> 01:25:30,883
  3566. Orang itu tahu apa yang kuperlukan..,..
  3567.  
  3568. 823
  3569. 01:25:30,919 --> 01:25:33,298
  3570. Untuk mendapat apa yang pantas jadi hak-ku.
  3571.  
  3572. 824
  3573. 01:25:34,628 --> 01:25:36,848
  3574. Dia pria seperti itu.
  3575.  
  3576. 825
  3577. 01:25:37,162 --> 01:25:39,802
  3578. Tak akan kubiarkan Sara terbunuh.
  3579.  
  3580. 826
  3581. 01:25:51,458 --> 01:25:53,600
  3582. Kurasa sudah aman.
  3583.  
  3584. 827
  3585. 01:26:29,349 --> 01:26:31,450
  3586. Semuanya gadis pelacur.
  3587.  
  3588. 828
  3589. 01:26:31,945 --> 01:26:33,700
  3590. Seluruh blok.
  3591.  
  3592. 829
  3593. 01:26:33,701 --> 01:26:35,538
  3594. Seluruh blok penuh pelacur.
  3595.  
  3596. 830
  3597. 01:26:37,214 --> 01:26:38,442
  3598. Halo, Joe..,..
  3599.  
  3600. 831
  3601. 01:26:38,495 --> 01:26:41,751
  3602. Jika kau ingin mereka,
  3603. Aku bisa mengaturnya.
  3604.  
  3605. 832
  3606. 01:26:45,994 --> 01:26:47,381
  3607. Aku pengatur disini.
  3608.  
  3609. 833
  3610. 01:26:48,001 --> 01:26:51,368
  3611. Jika kau tak mendapat
  3612. Apa yang kau inginkan, uang tak kembali.
  3613.  
  3614. 834
  3615. 01:27:55,355 --> 01:27:56,483
  3616. Apa ?
  3617.  
  3618. 835
  3619. 01:27:58,959 --> 01:28:00,318
  3620. Apa yang terjadi ?
  3621.  
  3622. 836
  3623. 01:28:47,318 --> 01:28:49,164
  3624. Itu bagus.
  3625.  
  3626. 837
  3627. 01:28:52,275 --> 01:28:55,526
  3628. Di Kota, ada pemuda mendatangiku..,..
  3629.  
  3630. 838
  3631. 01:28:55,647 --> 01:28:59,232
  3632. Dengan koin yang melayang.
  3633.  
  3634. 839
  3635. 01:28:59,709 --> 01:29:02,399
  3636. Aku tak memberitahunya aku TK, tapi..,..
  3637.  
  3638. 840
  3639. 01:29:02,924 --> 01:29:04,921
  3640. Tak akan kubiarkan mereka tahu.
  3641.  
  3642. 841
  3643. 01:29:05,917 --> 01:29:06,953
  3644. Tapi ada satu orang..,..
  3645.  
  3646. 842
  3647. 01:29:07,543 --> 01:29:09,610
  3648. Merasa tersiksa, aku melihatnya di matanya.
  3649.  
  3650. 843
  3651. 01:29:09,627 --> 01:29:10,993
  3652. Dia mencoba mabuk lagi.
  3653.  
  3654. 844
  3655. 01:29:24,150 --> 01:29:25,920
  3656. Dia adalah kau.
  3657.  
  3658. 845
  3659. 01:29:26,320 --> 01:29:27,607
  3660. Loop-mu.
  3661.  
  3662. 846
  3663. 01:29:29,234 --> 01:29:30,947
  3664. Kau berbohong padaku.
  3665.  
  3666. 847
  3667. 01:29:33,225 --> 01:29:36,409
  3668. Aku tahu kau tak berbohong
  3669. Saat bilang akan membunuh pria itu..,..
  3670.  
  3671. 848
  3672. 01:29:37,138 --> 01:29:38,871
  3673. Dirimu sendiri.
  3674.  
  3675. 849
  3676. 01:29:39,600 --> 01:29:42,443
  3677. Kau melindungi Cid dari orang berpistol itu.
  3678.  
  3679. 850
  3680. 01:29:42,707 --> 01:29:45,238
  3681. - Ayolah..,..
  3682. - Ya.
  3683.  
  3684. 851
  3685. 01:29:45,936 --> 01:29:47,925
  3686. - Ya..,..
  3687. - Dia menyelamatkanmu 'kan ?
  3688.  
  3689. 852
  3690. 01:29:47,992 --> 01:29:49,695
  3691. Dia menyelamatkanku, ya.
  3692.  
  3693. 853
  3694. 01:29:50,472 --> 01:29:52,136
  3695. Dia..,..
  3696.  
  3697. 854
  3698. 01:29:54,750 --> 01:29:56,766
  3699. Dia anak yang baik.
  3700.  
  3701. 855
  3702. 01:29:56,799 --> 01:29:58,341
  3703. Ya, benar.
  3704.  
  3705. 856
  3706. 01:30:01,510 --> 01:30:05,432
  3707. Saat aku kembali setelah saudariku meninggal..,..
  3708.  
  3709. 857
  3710. 01:30:06,591 --> 01:30:10,078
  3711. Aku ingat melihat anakku..,..
  3712.  
  3713. 858
  3714. 01:30:10,279 --> 01:30:14,241
  3715. Untuk pertama kali dalam dua tahun
  3716. Hanya duduk di teras..,..
  3717.  
  3718. 859
  3719. 01:30:15,370 --> 01:30:19,840
  3720. Aku kesana, menangis,
  3721. Aku baru saja..,..
  3722.  
  3723. 860
  3724. 01:30:19,924 --> 01:30:24,742
  3725. Berpesta sepanjang malam di Kota
  3726. Saat aku ditelepon..,..
  3727.  
  3728. 861
  3729. 01:30:27,137 --> 01:30:30,971
  3730. Dan aku masih memakai gaun pesta itu.
  3731.  
  3732. 862
  3733. 01:30:33,670 --> 01:30:36,395
  3734. Gaun yang menggelikan.
  3735.  
  3736. 863
  3737. 01:30:38,216 --> 01:30:41,034
  3738. Dan aku tak tahu jika..,..
  3739.  
  3740. 864
  3741. 01:30:41,583 --> 01:30:44,845
  3742. Jika dia masih mengingatku, tapi..,..
  3743.  
  3744. 865
  3745. 01:30:45,960 --> 01:30:49,179
  3746. Tapi dia melihatku.
  3747.  
  3748. 866
  3749. 01:30:54,717 --> 01:30:57,382
  3750. Aku membuangnya.
  3751.  
  3752. 867
  3753. 01:31:00,448 --> 01:31:03,042
  3754. Aku membuang bayiku.
  3755.  
  3756. 868
  3757. 01:31:07,703 --> 01:31:10,719
  3758. Aku melihat banyak pria di Kota..,..
  3759.  
  3760. 869
  3761. 01:31:12,304 --> 01:31:17,228
  3762. Tatapan kosongnya menghilang..,..
  3763.  
  3764. 870
  3765. 01:31:18,039 --> 01:31:21,268
  3766. Entah dia menyayangiku atau tidak..,..
  3767.  
  3768. 871
  3769. 01:31:22,529 --> 01:31:26,396
  3770. Selama aku ada dan membesarkannya..,..
  3771.  
  3772. 872
  3773. 01:31:27,756 --> 01:31:30,088
  3774. Dia akan selalu kurawat.
  3775.  
  3776. 873
  3777. 01:31:31,745 --> 01:31:34,031
  3778. Dia akan aman.
  3779.  
  3780. 874
  3781. 01:31:36,131 --> 01:31:38,885
  3782. Dia tak akan tersesat.
  3783.  
  3784. 875
  3785. 01:32:01,048 --> 01:32:04,625
  3786. - Halo, Joe.
  3787. - Jessie.
  3788.  
  3789. 876
  3790. 01:32:06,657 --> 01:32:09,471
  3791. Letakkan pistolmu, lepaskan dia.
  3792.  
  3793. 877
  3794. 01:32:11,306 --> 01:32:14,649
  3795. Sarah, Jessie adalah
  3796. Penembak terhebat yang kutahu.
  3797.  
  3798. 878
  3799. 01:32:15,639 --> 01:32:19,724
  3800. Saat dia melepaskanmu, duduklah di sofa
  3801. Dan jangan lakukan hal bodoh.
  3802.  
  3803. 879
  3804. 01:32:25,460 --> 01:32:27,639
  3805. Dia datang kemari, Jessie,
  3806. Loop-ku datang kemari.
  3807.  
  3808. 880
  3809. 01:32:27,851 --> 01:32:29,243
  3810. Aku harus membawamu.
  3811.  
  3812. 881
  3813. 01:32:29,301 --> 01:32:31,830
  3814. Aku punya 948 batang perak.
  3815.  
  3816. 882
  3817. 01:32:32,301 --> 01:32:34,654
  3818. Kubunuh Loop-ku,
  3819. Aku kembali ke Abe..,..
  3820.  
  3821. 883
  3822. 01:32:34,758 --> 01:32:36,959
  3823. Apapun yang dia berikan,
  3824. Kubagi dua denganmu.
  3825.  
  3826. 884
  3827. 01:32:36,984 --> 01:32:39,044
  3828. Itu rencanamu ?
  3829.  
  3830. 885
  3831. 01:32:39,667 --> 01:32:40,996
  3832. Baik, ambil saja semuanya.
  3833.  
  3834. 886
  3835. 01:32:41,039 --> 01:32:43,611
  3836. Apa kau berkhayal ?
  3837. Kau diburu semua orang.
  3838.  
  3839. 887
  3840. 01:32:43,795 --> 01:32:45,489
  3841. Selama Abe punya anak buah..,..
  3842.  
  3843. 888
  3844. 01:32:45,491 --> 01:32:47,269
  3845. Dia akan terus memburumu
  3846. Sampai dia mati.
  3847.  
  3848. 889
  3849. 01:32:49,060 --> 01:32:51,462
  3850. Kita pergi sekarang.
  3851. Kita pergi dengan Truk-ku.
  3852.  
  3853. 890
  3854. 01:32:51,487 --> 01:32:52,882
  3855. Dan kita pergi..,..
  3856.  
  3857. 891
  3858. 01:33:07,525 --> 01:33:08,966
  3859. Maafkan aku.
  3860.  
  3861. 892
  3862. 01:34:11,825 --> 01:34:13,328
  3863. Rainmaker..,..
  3864.  
  3865. 893
  3866. 01:34:36,296 --> 01:34:37,923
  3867. Cid !
  3868.  
  3869. 894
  3870. 01:34:38,089 --> 01:34:39,762
  3871. Cid !
  3872.  
  3873. 895
  3874. 01:34:40,944 --> 01:34:42,682
  3875. Ya Tuhan..,..
  3876.  
  3877. 896
  3878. 01:34:44,198 --> 01:34:46,198
  3879. Cid ! Cid !
  3880.  
  3881. 897
  3882. 01:34:49,219 --> 01:34:51,219
  3883. Cid !
  3884.  
  3885. 898
  3886. 01:34:51,557 --> 01:34:52,999
  3887. Itu dia !
  3888.  
  3889. 899
  3890. 01:34:53,046 --> 01:34:56,007
  3891. Dia punya telekinensis hebat ?
  3892.  
  3893. 900
  3894. 01:34:56,175 --> 01:34:58,181
  3895. Kau sudah tahu.
  3896.  
  3897. 901
  3898. 01:35:00,300 --> 01:35:02,647
  3899. - Apa yang kau lakukan dengan Pistol itu ?
  3900. - Begitukah saudarimu mati ?
  3901.  
  3902. 902
  3903. 01:35:02,686 --> 01:35:04,862
  3904. - Apa yang kau lakukan dengan pistol itu !
  3905. - Bagaimana saudarimu mati ?
  3906.  
  3907. 903
  3908. 01:35:04,926 --> 01:35:06,545
  3909. Bagaimana dia mati,
  3910. Apa yang terjadi padanya?
  3911.  
  3912. 904
  3913. 01:35:06,576 --> 01:35:08,229
  3914. - Tidak, tidak, tidak.
  3915. - Cid membunuhnya seperti itu ?
  3916.  
  3917. 905
  3918. 01:35:08,254 --> 01:35:10,228
  3919. Tidak, dengar, Cid memanjat rak buku..,..
  3920.  
  3921. 906
  3922. 01:35:10,249 --> 01:35:12,158
  3923. Dan dia terjatuh, dan ..,..
  3924.  
  3925. 907
  3926. 01:35:12,180 --> 01:35:14,550
  3927. - Dia ketakutan dan meledakkan..,..
  3928. - Sial !
  3929.  
  3930. 908
  3931. 01:35:14,556 --> 01:35:16,445
  3932. Suatu hari dia bisa mengontrolnya.
  3933.  
  3934. 909
  3935. 01:35:16,460 --> 01:35:18,736
  3936. Ya, dia bisa mengontrolnya
  3937. Dan bayangkan apa yang dia lakukan ?
  3938.  
  3939. 910
  3940. 01:35:18,765 --> 01:35:20,506
  3941. Dia akan melakukannya untuk kebaikan..,..
  3942.  
  3943. 911
  3944. 01:35:20,507 --> 01:35:23,836
  3945. Jika dewasa, bukankah itu berguna ?
  3946.  
  3947. 912
  3948. 01:35:24,094 --> 01:35:27,318
  3949. Jika dewasa dan baik hati ?
  3950.  
  3951. 913
  3952. 01:35:27,527 --> 01:35:29,014
  3953. Tak akan.
  3954.  
  3955. 914
  3956. 01:35:29,195 --> 01:35:31,480
  3957. Menjauhlah dari dia, Joe !
  3958.  
  3959. 915
  3960. 01:35:36,478 --> 01:35:40,414
  3961. Cid ! Cid, menjauhlah dari Joe, sayang.
  3962.  
  3963. 916
  3964. 01:35:40,950 --> 01:35:42,956
  3965. Lakukan itu, sayang.
  3966.  
  3967. 917
  3968. 01:36:42,781 --> 01:36:45,079
  3969. Kemarilah, tak apa.
  3970.  
  3971. 918
  3972. 01:36:49,270 --> 01:36:51,378
  3973. Tak apa, sayang.
  3974.  
  3975. 919
  3976. 01:36:53,920 --> 01:36:56,307
  3977. Dua hal akan terjadi.
  3978.  
  3979. 920
  3980. 01:36:56,348 --> 01:36:58,682
  3981. Loop-ku tahu Cid anak yang dia cari.
  3982.  
  3983. 921
  3984. 01:36:58,722 --> 01:37:00,270
  3985. Dan kawananku tahu aku disini.
  3986.  
  3987. 922
  3988. 01:37:00,311 --> 01:37:01,592
  3989. Artinya dalam 15 menit..,..
  3990.  
  3991. 923
  3992. 01:37:01,594 --> 01:37:03,673
  3993. Salah satu dari mereka
  3994. Akan datang kemari.
  3995.  
  3996. 924
  3997. 01:37:04,651 --> 01:37:07,686
  3998. Gunakan Truk pria tadi,
  3999. Ambil yang kau perlukan dan pergilah.
  4000.  
  4001. 925
  4002. 01:37:07,718 --> 01:37:09,485
  4003. Menujulah ke Utara, menjauhlah dari Kota.
  4004.  
  4005. 926
  4006. 01:37:10,590 --> 01:37:12,215
  4007. Terima kasih.
  4008.  
  4009. 927
  4010. 01:37:25,041 --> 01:37:26,999
  4011. Aku sudah mengumpulkan semua orang disini.
  4012.  
  4013. 928
  4014. 01:37:27,027 --> 01:37:28,958
  4015. Persenjatai mereka, lekas pergi.
  4016.  
  4017. 929
  4018. 01:37:38,328 --> 01:37:40,708
  4019. <i>Aku menangkapnya, Abe !
  4020. Aku menangkapnya !</i>
  4021.  
  4022. 930
  4023. 01:37:41,293 --> 01:37:43,825
  4024. Bagus sekali..,..
  4025.  
  4026. 931
  4027. 01:37:46,346 --> 01:37:49,010
  4028. Bagus sekali !
  4029.  
  4030. 932
  4031. 01:37:49,052 --> 01:37:50,869
  4032. Aku menangkapnya !
  4033.  
  4034. 933
  4035. 01:37:50,902 --> 01:37:52,938
  4036. Dia pernah kencan dengan pelacur itu, jadi..,..
  4037.  
  4038. 934
  4039. 01:37:52,963 --> 01:37:54,111
  4040. Aku memeriksa rumahnya..,..
  4041.  
  4042. 935
  4043. 01:37:54,135 --> 01:37:56,463
  4044. Mereka menemukan Joe juga.
  4045. Mereka di perkebunan di Timur kota.
  4046.  
  4047. 936
  4048. 01:37:56,518 --> 01:37:58,665
  4049. Itu sebabnya semua Gat-Man disini.
  4050.  
  4051. 937
  4052. 01:37:58,667 --> 01:38:01,696
  4053. Mereka dipersenjatai,
  4054. Siap menyerang.
  4055.  
  4056. 938
  4057. 01:38:02,023 --> 01:38:02,762
  4058. Joe.
  4059.  
  4060. 939
  4061. 01:38:03,171 --> 01:38:06,720
  4062. Joe sialan !
  4063. Simpan pelurumu, aku dapat Loop-nya !
  4064.  
  4065. 940
  4066. 01:38:08,081 --> 01:38:12,910
  4067. Aku tak perlu pecundang itu,
  4068. Kubawa dia untuk Abe.
  4069.  
  4070. 941
  4071. 01:38:14,893 --> 01:38:15,917
  4072. Tembak dia !
  4073.  
  4074. 942
  4075. 01:38:18,134 --> 01:38:19,182
  4076. Tembak !
  4077.  
  4078. 943
  4079. 01:39:39,200 --> 01:39:41,137
  4080. Sialan.
  4081.  
  4082. 944
  4083. 01:39:47,900 --> 01:39:49,017
  4084. Joe !
  4085.  
  4086. 945
  4087. 01:39:51,554 --> 01:39:54,710
  4088. <i>Aku dulu memberimu pistol.</i>
  4089.  
  4090. 946
  4091. 01:39:57,107 --> 01:40:00,199
  4092. <i>Sepertinya itu ide buruk.</i>
  4093.  
  4094. 947
  4095. 01:40:01,746 --> 01:40:04,158
  4096. Seperti dasi sialannya..,..
  4097.  
  4098. 948
  4099. 01:41:28,145 --> 01:41:31,870
  4100. Bawa truk ini, bawa emasmu
  4101. Dan pergilah dari sini.
  4102.  
  4103. 949
  4104. 01:41:32,157 --> 01:41:35,469
  4105. Tak akan ada yang mengejarmu.
  4106. Sudah kuperbaiki.
  4107.  
  4108. 950
  4109. 01:41:35,501 --> 01:41:38,063
  4110. Kau akan membunuh anak itu ?
  4111. Itu caramu memperbaikinya ?
  4112.  
  4113. 951
  4114. 01:41:38,081 --> 01:41:40,667
  4115. Kau benar, akan kubunuh anak itu.
  4116.  
  4117. 952
  4118. 01:41:41,644 --> 01:41:43,813
  4119. Kau dapat kehidupanmu lagi.
  4120.  
  4121. 953
  4122. 01:41:43,825 --> 01:41:45,732
  4123. Kehidupanku !?
  4124. Itu kehidupanmu !
  4125.  
  4126. 954
  4127. 01:41:45,800 --> 01:41:47,620
  4128. Dan aku jadi sepertimu !
  4129.  
  4130. 955
  4131. 01:41:47,690 --> 01:41:50,309
  4132. Sialan !
  4133. Apa kau sudah gila ?
  4134.  
  4135. 956
  4136. 01:41:50,956 --> 01:41:52,486
  4137. Kau biarkan anak itu hidup..,..
  4138.  
  4139. 957
  4140. 01:41:52,535 --> 01:41:54,713
  4141. Dia akan merebut segalanya darimu !
  4142.  
  4143. 958
  4144. 01:41:54,935 --> 01:41:56,937
  4145. Dan segala yang kumiliki !
  4146.  
  4147. 959
  4148. 01:41:57,798 --> 01:41:59,650
  4149. Kau sudah melihat masa depannya.
  4150.  
  4151. 960
  4152. 01:41:59,704 --> 01:42:01,398
  4153. Aku masih belum melihatnya.
  4154.  
  4155. 961
  4156. 01:42:55,331 --> 01:42:57,192
  4157. Baik, sayang.
  4158. Kita pergi.
  4159.  
  4160. 962
  4161. 01:42:58,926 --> 01:43:00,505
  4162. Pasang sabuk pengamanmu.
  4163.  
  4164. 963
  4165. 01:43:27,031 --> 01:43:28,877
  4166. - Berhenti.
  4167. - Merunduklah, sayang. Tak apa.
  4168.  
  4169. 964
  4170. 01:43:28,884 --> 01:43:31,566
  4171. - Tolong berhenti, dia akan menembak kita !
  4172. - Merunduklah, sayang !
  4173.  
  4174. 965
  4175. 01:43:31,568 --> 01:43:34,471
  4176. Berhenti, dia akan menembak kita !
  4177. Berhenti !
  4178.  
  4179. 966
  4180. 01:43:34,528 --> 01:43:37,311
  4181. - Kumohon, merunduklah..,..
  4182. - Berhenti ! Berhenti ! Berhenti !
  4183.  
  4184. 967
  4185. 01:43:57,346 --> 01:44:00,000
  4186. - Cid..,..
  4187. - Maafkan aku.
  4188.  
  4189. 968
  4190. 01:44:00,011 --> 01:44:02,444
  4191. Tak apa, tak apa.
  4192. Akan kukeluarkan kau.
  4193.  
  4194. 969
  4195. 01:44:12,336 --> 01:44:14,223
  4196. Baik, kita bersembunyi di tebu.
  4197.  
  4198. 970
  4199. 01:44:14,263 --> 01:44:15,907
  4200. Cepat, cepat !
  4201.  
  4202. 971
  4203. 01:44:22,191 --> 01:44:23,257
  4204. Cepat !
  4205.  
  4206. 972
  4207. 01:44:40,675 --> 01:44:42,676
  4208. Tidak !
  4209.  
  4210. 973
  4211. 01:44:50,659 --> 01:44:52,709
  4212. Tidak, Cid, tidak..,..
  4213.  
  4214. 974
  4215. 01:45:40,925 --> 01:45:44,700
  4216. Tidakkk..,..
  4217.  
  4218. 975
  4219. 01:45:48,655 --> 01:45:49,934
  4220. Tak apa, sayang..,..
  4221.  
  4222. 976
  4223. 01:45:51,156 --> 01:45:55,934
  4224. Kau tak apa..,..
  4225.  
  4226. 977
  4227. 01:45:54,320 --> 01:45:57,049
  4228. Tak apa, sayang..,..
  4229.  
  4230. 978
  4231. 01:46:00,307 --> 01:46:03,083
  4232. Tak apa..,..
  4233.  
  4234. 979
  4235. 01:46:03,185 --> 01:46:04,789
  4236. Aku menyayangimu, tenanglah.
  4237.  
  4238. 980
  4239. 01:46:06,614 --> 01:46:07,936
  4240. Anak baik..,..
  4241.  
  4242. 981
  4243. 01:46:10,405 --> 01:46:12,327
  4244. Ibu menyayangimu.
  4245.  
  4246. 982
  4247. 01:46:15,418 --> 01:46:17,412
  4248. Ibu menyayangimu.
  4249.  
  4250. 983
  4251. 01:46:18,858 --> 01:46:20,358
  4252. Tak apa..,..
  4253.  
  4254. 984
  4255. 01:46:23,166 --> 01:46:24,769
  4256. Ibu.
  4257.  
  4258. 985
  4259. 01:46:38,956 --> 01:46:41,813
  4260. Kau mengatasinya dengan baik.
  4261. Kau mengatasinya dengan baik.
  4262.  
  4263. 986
  4264. 01:46:41,850 --> 01:46:43,389
  4265. Anak baik.
  4266.  
  4267. 987
  4268. 01:46:46,461 --> 01:46:47,612
  4269. Baik, dengarkan aku.
  4270.  
  4271. 988
  4272. 01:46:47,633 --> 01:46:49,780
  4273. Aku ingin kau lari ke kebun.
  4274.  
  4275. 989
  4276. 01:46:49,813 --> 01:46:51,316
  4277. Tidak, Ibu.
  4278. Aku tak akan meninggalkanmu.
  4279.  
  4280. 990
  4281. 01:46:51,356 --> 01:46:53,369
  4282. - Tak apa.
  4283. - Aku tak ingin pergi tanpa, Ibu, tidak !
  4284.  
  4285. 991
  4286. 01:46:53,409 --> 01:46:55,049
  4287. Tak apa, sayang.
  4288. Pergilah, cepat !
  4289.  
  4290. 992
  4291. 01:46:55,050 --> 01:46:57,679
  4292. Minggirlah ! Minggirlah, sial !
  4293.  
  4294. 993
  4295. 01:47:14,628 --> 01:47:16,495
  4296. Minggirlah.
  4297.  
  4298. 994
  4299. 01:47:21,466 --> 01:47:23,362
  4300. <i>Lalu aku melihatnya.</i>
  4301.  
  4302. 995
  4303. 01:47:27,224 --> 01:47:30,229
  4304. <i>Aku melihat Ibu yang mati demi anaknya.</i>
  4305.  
  4306. 996
  4307. 01:47:32,971 --> 01:47:35,656
  4308. <i>Seorang pria yang membunuh demi istrinya.</i>
  4309.  
  4310. 997
  4311. 01:47:38,540 --> 01:47:41,114
  4312. <i>Anak itu marah dan sendirian.</i>
  4313.  
  4314. 998
  4315. 01:47:41,872 --> 01:47:45,231
  4316. <i>Diam dan ketakutan
  4317. Menuju ke kejahatan. Aku melihatnya.</i>
  4318.  
  4319. 999
  4320. 01:47:47,140 --> 01:47:51,016
  4321. <i>Dan ini bagai lingkaran.</i>
  4322.  
  4323. 1000
  4324. 01:47:52,293 --> 01:47:54,384
  4325. <i>Terus terulang dan terulang.</i>
  4326.  
  4327. 1001
  4328. 01:48:05,268 --> 01:48:07,073
  4329. <i>Jadi aku merubahnya.</i>
  4330.  
  4331. 1002
  4332. 01:48:22,705 --> 01:48:24,579
  4333. Cid !
  4334.  
  4335. 1003
  4336. 01:48:47,624 --> 01:48:49,067
  4337. Dimana Joe ?
  4338.  
  4339. 1004
  4340. 01:48:50,881 --> 01:48:53,622
  4341. Dia harus pergi, sayang.
  4342.  
  4343. 1005
  4344. 01:50:56,210 --> 01:51:11,363
  4345. <font color="#FFFF00">Translated By Pein Akatsuki
  4346. http://sebuah-dongeng.blogspot.com/</font>
  4347.  
  4348. 1006
  4349. 01:51:11,464 --> 01:51:12,464
  4350. A Member Of <font color="#FFFF00">IDFL.US</font> Subs Crew
  4351. --- <font color="#EBDDE2">http://</font><font color="#00FF00">I</font>DFL.US ---
  4352.  
  4353. 1007
  4354. 01:51:12,464 --> 01:51:13,463
  4355. A Member Of <font color="#FFFF00">IDFL.US</font> Subs Crew
  4356. --- <font color="#EBDDE2">http://</font><font color="#00FF00">I</font><font color="#00FF00">D</font>FL.US ---
  4357.  
  4358. 1008
  4359. 01:51:13,463 --> 01:51:14,463
  4360. A Member Of <font color="#FFFF00">IDFL.US</font> Subs Crew
  4361. --- <font color="#EBDDE2">http://</font><font color="#00FF00">I</font><font color="#00FF00">D</font><font color="#00FF00">F</font>L.US ---
  4362.  
  4363. 1009
  4364. 01:51:14,463 --> 01:51:15,463
  4365. A Member Of <font color="#FFFF00">IDFL.US</font> Subs Crew
  4366. --- <font color="#EBDDE2">http://</font><font color="#00FF00">I</font><font color="#00FF00">D</font><font color="#00FF00">F</font><font color="#00FF00">L</font>.US ---
  4367.  
  4368. 1010
  4369. 01:51:15,463 --> 01:51:16,463
  4370. A Member Of <font color="#FFFF00">IDFL.US</font> Subs Crew
  4371. --- <font color="#EBDDE2">http://</font><font color="#00FF00">I</font><font color="#00FF00">D</font><font color="#00FF00">F</font><font color="#00FF00">L</font><font color="#00FF00">.</font>US ---
  4372.  
  4373. 1011
  4374. 01:51:16,463 --> 01:51:17,463
  4375. A Member Of <font color="#FFFF00">IDFL.US</font> Subs Crew
  4376. --- <font color="#EBDDE2">http://</font><font color="#00FF00">I</font><font color="#00FF00">D</font><font color="#00FF00">F</font><font color="#00FF00">L</font><font color="#00FF00">.</font><font color="#00FF00">U</font>S ---
  4377.  
  4378. 1012
  4379. 01:51:17,463 --> 01:51:26,463
  4380. A Member Of <font color="#FFFF00">IDFL.US</font> Subs Crew
  4381. --- <font color="#EBDDE2">http://</font><font color="#00FF00">I</font><font color="#00FF00">D</font><font color="#00FF00">F</font><font color="#00FF00">L</font><font color="#00FF00">.</font><font color="#00FF00">U</font><font color="#00FF00">S</font> ---
Add Comment
Please, Sign In to add comment