Advertisement
rpx11117

Iron Man 2 - Indonesia

May 21st, 2018
176
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 113.39 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:09,343 --> 00:00:11,678
  3. Sudah lama sejak terakhir kali
  4. aku muncul di depan kalian.
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:11,678 --> 00:00:16,448
  8. Kurasa sekarang aku akan
  9. langsung saja dan mengikuti kartu.
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:17,935 --> 00:00:22,104
  13. Ada spekulasi yang beredar bahwa aku terlibat
  14. dalam peristiwa yang terjadi di jalan raya dan di atap...
  15.  
  16. 4
  17. 00:00:22,105 --> 00:00:25,234
  18. Maaf, Tn. Stark, tapi apa kau
  19. berharap kami akan percaya...
  20.  
  21. 5
  22. 00:00:25,234 --> 00:00:28,904
  23. ...kalau itu adalah bodyguard yang mengenakan
  24. baju robot yang muncul begitu saja...
  25.  
  26. 6
  27. 00:00:28,904 --> 00:00:32,908
  28. ...meskipun kenyataannya kau
  29. memandang rendah bodyguard itu?/ Ya.
  30.  
  31. 7
  32. 00:00:32,908 --> 00:00:37,663
  33. Dan entah bagaimana bodyguard
  34. misterius ini bisa dilengkapi...
  35.  
  36. 8
  37. 00:00:37,663 --> 00:00:41,166
  38. ...dengan peralatan mesin
  39. berteknologi canggih milik Stark...
  40.  
  41. 9
  42. 00:00:41,166 --> 00:00:43,210
  43. Aku tahu itu
  44. membingungkan.
  45.  
  46. 10
  47. 00:00:43,210 --> 00:00:46,839
  48. Adalah hal yang berbeda untuk
  49. mempertanyakan cerita resmi...
  50.  
  51. 11
  52. 00:00:46,839 --> 00:00:51,733
  53. ...dengan membuat tuduhan palsu, atau
  54. mengatakan bahwa aku ini superhero.
  55.  
  56. 12
  57. 00:00:53,136 --> 00:00:56,431
  58. Maksudku, coba lihat baik-baik,
  59. aku bukanlah tipe pahlawan.
  60.  
  61. 13
  62. 00:00:56,431 --> 00:00:58,725
  63. Dengan semua daftar sifatku
  64. yang sangat berseberangan...
  65.  
  66. 14
  67. 00:00:58,725 --> 00:01:01,645
  68. ...semua kesalahan yang kuperbuat yang
  69. sebagian besar kulakukan di muka umum.
  70.  
  71. 15
  72. 00:01:01,645 --> 00:01:04,555
  73. Sebenarnya...
  74.  
  75. 16
  76. 00:01:08,318 --> 00:01:11,579
  77. Aku memang Iron Man.
  78.  
  79. 17
  80. 00:01:21,081 --> 00:01:23,849
  81. Ivan.
  82.  
  83. 18
  84. 00:01:27,504 --> 00:01:30,578
  85. Vanya.
  86.  
  87. 19
  88. 00:01:48,904 --> 00:01:52,004
  89. Harusnya itu kau.
  90.  
  91. 20
  92. 00:01:52,004 --> 00:01:55,878
  93. Jangan dengarkan
  94. omong kosong itu.
  95.  
  96. 21
  97. 00:01:56,004 --> 00:01:59,004
  98. Maafkan aku.
  99.  
  100. 22
  101. 00:01:59,004 --> 00:02:04,208
  102. Yang bisa kuberikan
  103. hanyalah pengetahuanku.
  104.  
  105. 23
  106. 00:03:07,004 --> 00:03:24,004
  107. Penerjemah: Sukair
  108. Re-sync and Edited: LuckMan
  109.  
  110. 24
  111. 00:04:25,004 --> 00:04:29,208
  112. Iron Man Menstabilkan Hubungan
  113. Dunia Barat dan Timur.
  114.  
  115. 25
  116. 00:05:04,555 --> 00:05:08,225
  117. 270 pada kecepatan 30 knot.
  118. Siap di ketinggian 15.000 kaki.
  119.  
  120. 26
  121. 00:05:08,225 --> 00:05:11,308
  122. Kau diijinkan untuk peluncuran
  123. ke zona yang telah ditentukan.
  124.  
  125. 27
  126. 00:05:11,308 --> 00:05:16,090
  127. 6 bulan kemudian
  128.  
  129. 28
  130. 00:07:05,968 --> 00:07:10,138
  131. Tony! Tony!
  132. Tony! Tony!
  133.  
  134. 29
  135. 00:07:10,681 --> 00:07:13,788
  136. Senang bisa kembali.
  137.  
  138. 30
  139. 00:07:14,601 --> 00:07:16,228
  140. Kalian merindukanku?/
  141. Ledakanlah sesuatu!
  142.  
  143. 31
  144. 00:07:16,228 --> 00:07:20,482
  145. Aku juga merindukan kalian.
  146. Ledakan sesuatu? Aku sudah melakukannya.
  147.  
  148. 32
  149. 00:07:20,482 --> 00:07:23,819
  150. Aku tidak mengatakan
  151. kalau dunia menikmati...
  152.  
  153. 33
  154. 00:07:23,819 --> 00:07:29,673
  155. ...masa kedamaiannya yang paling
  156. lama tanpa terganggu karena andilku.
  157.  
  158. 34
  159. 00:07:31,034 --> 00:07:37,410
  160. Aku tidak mengatakan kalau
  161. dari abu yang dikungkung...
  162.  
  163. 35
  164. 00:07:37,416 --> 00:07:43,620
  165. ...belum pernah lahir Phoenix yang lebih hebat
  166. yang pernah diwujudkan dalam sejarah manusia.
  167.  
  168. 36
  169. 00:07:45,007 --> 00:07:50,929
  170. Aku tidak mengatakan kalau Paman Sam
  171. bisa duduk santai di kursi depan...
  172.  
  173. 37
  174. 00:07:50,929 --> 00:07:52,639
  175. ...menyeruput es teh...
  176.  
  177. 38
  178. 00:07:52,639 --> 00:07:55,767
  179. ...karena aku belum menemukan
  180. seseorang yang cukup berani...
  181.  
  182. 39
  183. 00:07:55,767 --> 00:08:01,269
  184. ...untuk berhadapan denganku
  185. di hari-hari terbaikku.
  186.  
  187. 40
  188. 00:08:03,108 --> 00:08:04,359
  189. Aku mencintaimu, Tony!
  190.  
  191. 41
  192. 00:08:04,359 --> 00:08:07,940
  193. Tolong, ini bukan
  194. tentang aku.
  195.  
  196. 42
  197. 00:08:07,946 --> 00:08:11,940
  198. Ini bukan tentang kalian.
  199.  
  200. 43
  201. 00:08:12,034 --> 00:08:15,829
  202. Ini bahkan bukan tentang kita.
  203. Ini mengenai warisan.
  204.  
  205. 44
  206. 00:08:15,829 --> 00:08:18,832
  207. Mengenai apa yang kita pilih untuk
  208. kita tinggalkan untuk generasi kedepan.
  209.  
  210. 45
  211. 00:08:18,832 --> 00:08:23,045
  212. Dan karena itu, untuk tahun depan dan
  213. untuk pertama kalinya sejak tahun 1974...
  214.  
  215. 46
  216. 00:08:23,045 --> 00:08:25,547
  217. ...pria dan wanita terbaik
  218. dan paling pintar...
  219.  
  220. 47
  221. 00:08:25,547 --> 00:08:27,591
  222. ...dari setiap negara dan
  223. perusahaan di seluruh dunia...
  224.  
  225. 48
  226. 00:08:27,591 --> 00:08:31,178
  227. ...akan menyatukan sumber daya
  228. mereka, berbagi visi bersama...
  229.  
  230. 49
  231. 00:08:31,178 --> 00:08:34,306
  232. ...untuk masa depan
  233. yang lebih cerah.
  234.  
  235. 50
  236. 00:08:34,306 --> 00:08:36,892
  237. Ini bukan tentang kita.
  238.  
  239. 51
  240. 00:08:36,892 --> 00:08:40,187
  241. Oleh karena itu, apa yang kukatakan,
  242. kalau aku pernah mengatakan sesuatu...
  243.  
  244. 52
  245. 00:08:40,187 --> 00:08:44,814
  246. ...adalah "Selamat datang
  247. kembali ke Stark Expo".
  248.  
  249. 53
  250. 00:08:46,568 --> 00:08:49,238
  251. Dan sekarang, kita punya
  252. penampilan dari tamu spesial...
  253.  
  254. 54
  255. 00:08:49,238 --> 00:08:51,740
  256. ...yang datang dari alam kubur
  257. untuk menjelaskan itu semua.
  258.  
  259. 55
  260. 00:08:51,740 --> 00:08:55,846
  261. Kita sambut Ayahku, Howard.
  262.  
  263. 56
  264. 00:08:56,662 --> 00:08:59,623
  265. Semuanya dapat dicapai
  266. melalui teknologi.
  267.  
  268. 57
  269. 00:08:59,623 --> 00:09:02,501
  270. Hidup yang lebih baik,
  271. kesehatan yang lebih terjamin...
  272.  
  273. 58
  274. 00:09:02,501 --> 00:09:07,047
  275. ...dan untuk pertama kalinya dalam sejarah
  276. manusia, kemungkinan adanya perdamaian dunia.
  277.  
  278. 59
  279. 00:09:07,047 --> 00:09:09,049
  280. Jadi, dari kami semua
  281. di Stark lndustries...
  282.  
  283. 60
  284. 00:09:09,049 --> 00:09:13,929
  285. ...secara pribadi saya ingin memperkenalkan
  286. pada kalian semua, Kota Masa Depan.
  287.  
  288. 61
  289. 00:09:13,929 --> 00:09:17,766
  290. Teknologi berperan dalam berbagai
  291. kemungkinan tak terbatas bagi umat manusia...
  292.  
  293. 62
  294. 00:09:17,766 --> 00:09:20,686
  295. ...dan suatu hari akan menyingkirkan
  296. masyarakat dari penyakit-penyakitnya.
  297.  
  298. 63
  299. 00:09:20,686 --> 00:09:24,356
  300. Segera, teknologi akan mempengaruhi
  301. cara kalian menjalani hidup setiap hari.
  302.  
  303. 64
  304. 00:09:24,356 --> 00:09:26,314
  305. Tidak ada lagi
  306. pekerjaan membosankan...
  307.  
  308. 65
  309. 00:09:26,316 --> 00:09:30,737
  310. ...menyisakan lebih banyak waktu untuk
  311. aktifitas luang dan menikmati hidup yang indah.
  312.  
  313. 66
  314. 00:09:30,737 --> 00:09:34,674
  315. The Stark Expo.
  316. Selamat datang.
  317.  
  318. 67
  319. 00:09:38,745 --> 00:09:41,665
  320. Kami melaporkan langsung dari
  321. pembukaan acara Stark Expo...
  322.  
  323. 68
  324. 00:09:41,665 --> 00:09:44,626
  325. ...dimana Tony Stark baru
  326. saja meninggalkan panggung.
  327.  
  328. 69
  329. 00:09:44,626 --> 00:09:46,295
  330. Jangan khawatir kalau kau
  331. tidak bisa datang malam ini...
  332.  
  333. 70
  334. 00:09:46,295 --> 00:09:48,797
  335. ...karena pameran ini akan
  336. berlangsung selama setahun.
  337.  
  338. 71
  339. 00:09:48,797 --> 00:09:50,883
  340. Dan aku akan berada disini untuk
  341. melaporkan atraksi menarik...
  342.  
  343. 72
  344. 00:09:50,883 --> 00:09:54,511
  345. ...dari paviliun dan penemuan
  346. baru dari seluruh penjuru dunia.
  347.  
  348. 73
  349. 00:09:54,511 --> 00:09:57,055
  350. Jadi pastikan kau terus bergabung disini.../
  351. Baiklah, ramai sekali di luar sana. Hati-hati.
  352.  
  353. 74
  354. 00:09:57,055 --> 00:09:59,975
  355. Buka pintunya. Ayo/
  356. Hei! Senang melihatmu.
  357.  
  358. 75
  359. 00:09:59,975 --> 00:10:04,203
  360. Baiklah. Terima kasih.
  361. Aku ingat kau/ Tony...
  362.  
  363. 76
  364. 00:10:04,229 --> 00:10:06,773
  365. Telepon aku/
  366. Ayo.
  367.  
  368. 77
  369. 00:10:06,773 --> 00:10:09,318
  370. Halo.
  371. Senang bertemu denganmu.
  372.  
  373. 78
  374. 00:10:09,318 --> 00:10:10,903
  375. Baik/
  376. Sampai jumpa, Sobat.
  377.  
  378. 79
  379. 00:10:10,903 --> 00:10:12,070
  380. Itu Larry.
  381.  
  382. 80
  383. 00:10:12,070 --> 00:10:14,239
  384. Hei, Si Oracle dari Oracle.
  385. Suatu kehormatan.
  386.  
  387. 81
  388. 00:10:14,239 --> 00:10:15,824
  389. Senang bertemu denganmu/
  390. Hubungi aku.
  391.  
  392. 82
  393. 00:10:15,824 --> 00:10:18,160
  394. Larry King/
  395. Larry!
  396.  
  397. 83
  398. 00:10:18,160 --> 00:10:20,537
  399. Ya, orang-orangku.
  400.  
  401. 84
  402. 00:10:20,537 --> 00:10:22,164
  403. Ayo, Tony.
  404. Ini dia.
  405.  
  406. 85
  407. 00:10:22,164 --> 00:10:24,124
  408. Tak begitu ramai/
  409. Lumayanlah.
  410.  
  411. 86
  412. 00:10:24,124 --> 00:10:25,501
  413. Tidak, itu sempurna.
  414.  
  415. 87
  416. 00:10:25,501 --> 00:10:27,085
  417. Lihat apa yang kita
  418. punya disini. Model baru.
  419.  
  420. 88
  421. 00:10:27,085 --> 00:10:30,047
  422. Apa dia datang dengan
  423. mobilnya?/ Kuharap begitu.
  424.  
  425. 89
  426. 00:10:30,047 --> 00:10:31,298
  427. Dan siapa kau?/
  428. Marshal.
  429.  
  430. 90
  431. 00:10:31,298 --> 00:10:33,300
  432. Orang Irlandia. Aku suka itu/
  433. Senang bertemu denganmu, Tony.
  434.  
  435. 91
  436. 00:10:33,300 --> 00:10:35,552
  437. Aku yang setir.
  438. Darimana asalmu?
  439.  
  440. 92
  441. 00:10:35,552 --> 00:10:36,887
  442. Bedford/ Apa yang
  443. kau lakukan disini?
  444.  
  445. 93
  446. 00:10:36,887 --> 00:10:41,183
  447. Mencarimu/ Benarkah?
  448. Kau sudah menemukanku.
  449.  
  450. 94
  451. 00:10:41,183 --> 00:10:45,769
  452. Ada apa kau kesini?/
  453. Menyampaikan surat panggilan.
  454.  
  455. 95
  456. 00:10:46,730 --> 00:10:47,898
  457. Dia tidak suka
  458. memegang sesuatu.
  459.  
  460. 96
  461. 00:10:47,898 --> 00:10:49,566
  462. Ya, itu menjengkelkan/
  463. Aku mengerti.
  464.  
  465. 97
  466. 00:10:49,566 --> 00:10:54,863
  467. Dengan ini, Anda diperintahkan untuk menghadiri
  468. Rapat Senat Bagian Persenjataan besok pagi pukul 9:00.
  469.  
  470. 98
  471. 00:10:54,863 --> 00:10:56,532
  472. Boleh kulihat lencanamu?/
  473. Kau mau lihat lencananya?
  474.  
  475. 99
  476. 00:10:56,532 --> 00:10:58,909
  477. Dia suka lencana.
  478.  
  479. 100
  480. 00:10:58,909 --> 00:11:01,978
  481. Kau masih suka?/
  482. Ya.
  483.  
  484. 101
  485. 00:11:03,121 --> 00:11:07,583
  486. Berapa jauh kita dari D.C.?/
  487. D.C.? 250 mil.
  488.  
  489. 102
  490. 00:11:09,336 --> 00:11:15,217
  491. Tn. Stark, bisa kita lanjutkan lagi
  492. pembicaraan kita? Tn. Stark. Tolong.
  493.  
  494. 103
  495. 00:11:15,217 --> 00:11:16,885
  496. Ya, Sayang?/
  497. Bisa kudapatkan perhatianmu?
  498.  
  499. 104
  500. 00:11:16,885 --> 00:11:21,098
  501. Tentu/ Apa kau memiliki atau
  502. tidak memiliki senjata khusus?
  503.  
  504. 105
  505. 00:11:21,098 --> 00:11:23,475
  506. Tidak/
  507. Tidak?
  508.  
  509. 106
  510. 00:11:23,475 --> 00:11:26,061
  511. Tergantung bagaimana kau
  512. mendefinisikan kata "senjata."
  513.  
  514. 107
  515. 00:11:26,061 --> 00:11:28,814
  516. Senjata Iron Man/ Peralatanku
  517. tidak cocok dengan gambaran itu.
  518.  
  519. 108
  520. 00:11:28,814 --> 00:11:30,607
  521. Lalu bagaimana kau akan
  522. menggambarkannya?
  523.  
  524. 109
  525. 00:11:30,607 --> 00:11:33,735
  526. Dengan mendefinisikannya seperti
  527. apa yang sebenarnya, Senator.
  528.  
  529. 110
  530. 00:11:33,735 --> 00:11:37,614
  531. Sebagai?/
  532. Prosthesis berteknologi tinggi.
  533.  
  534. 111
  535. 00:11:37,614 --> 00:11:41,118
  536. Itu adalah gambaran yang
  537. paling tepat yang bisa kubuat.
  538.  
  539. 112
  540. 00:11:41,118 --> 00:11:43,078
  541. Itu adalah senjata, Tn. Stark.
  542.  
  543. 113
  544. 00:11:43,078 --> 00:11:46,248
  545. Kalau prioritasmu adalah untuk
  546. kedamaian warga Amerika...
  547.  
  548. 114
  549. 00:11:46,248 --> 00:11:51,209
  550. Prioritasku adalah mengambil senjata Iron Man
  551. untuk diserahkan kepada masyarakat Amerika Serikat.
  552.  
  553. 115
  554. 00:11:51,209 --> 00:11:53,225
  555. Kalau begitu,
  556. kau bisa lupakan itu.
  557.  
  558. 116
  559. 00:11:53,255 --> 00:11:57,009
  560. Aku Iron Man.
  561. Baju besi dan aku adalah satu.
  562.  
  563. 117
  564. 00:11:57,009 --> 00:11:59,553
  565. Menyerahkan baju Iron Man
  566. berarti menyerahkan diriku sendiri...
  567.  
  568. 118
  569. 00:11:59,553 --> 00:12:02,639
  570. ...yang sama artinya dengan memperbudak
  571. orang atau layanan prostitusi...
  572.  
  573. 119
  574. 00:12:02,639 --> 00:12:04,391
  575. ...tergantung di negara
  576. bagian mana kau tinggal.
  577.  
  578. 120
  579. 00:12:04,391 --> 00:12:07,436
  580. Kau tidak bisa memilikinya/
  581. Dengar. Aku tahu aku tidak ahli...
  582.  
  583. 121
  584. 00:12:07,436 --> 00:12:12,274
  585. Dalam prostitusi? Tentu saja tidak.
  586. Kau adalah senator. Yang benar saja.
  587.  
  588. 122
  589. 00:12:12,274 --> 00:12:14,735
  590. Aku tidak ahli
  591. dalam bidang senjata.
  592.  
  593. 123
  594. 00:12:14,735 --> 00:12:16,653
  595. Kami punya seseorang disini
  596. yang ahli dalam bidang senjata.
  597.  
  598. 124
  599. 00:12:16,653 --> 00:12:22,491
  600. Aku ingin persilahkan Justin Hammer,
  601. kontraktor senjata utama kita saat ini.
  602.  
  603. 125
  604. 00:12:22,492 --> 00:12:25,996
  605. Biarkan rekamannya menggambarkan kalau aku
  606. mengamati Tn. Hammer memasuki ruang ini...
  607.  
  608. 126
  609. 00:12:25,996 --> 00:12:32,796
  610. ...dan aku penasaran kenapa seorang
  611. ahli lainnya juga dihadirkan disini.
  612.  
  613. 127
  614. 00:12:35,172 --> 00:12:39,510
  615. Tentu saja. Aku bukan ahli.
  616. Aku salut padamu, Anthony.
  617.  
  618. 128
  619. 00:12:39,510 --> 00:12:41,595
  620. Kaulah si anak ajaib.
  621.  
  622. 129
  623. 00:12:41,595 --> 00:12:43,805
  624. Senator, jika tidak keberatan.
  625.  
  626. 130
  627. 00:12:43,805 --> 00:12:48,352
  628. Aku mungkin bukan seorang ahli.
  629. Tapi tahukah kalian siapa yang ahli?
  630.  
  631. 131
  632. 00:12:48,352 --> 00:12:51,063
  633. Ayahmu.
  634. Howard Stark.
  635.  
  636. 132
  637. 00:12:51,063 --> 00:12:56,190
  638. Dia adalah Ayah bagi kita semua,
  639. dan bagi era industri militer.
  640.  
  641. 133
  642. 00:12:56,193 --> 00:13:00,697
  643. Ayo kita perjelas. Dia bukanlah
  644. anak urakan. Dia adalah singa.
  645.  
  646. 134
  647. 00:13:00,697 --> 00:13:03,200
  648. Kita semua tahu kenapa kita disini.
  649. Dalam enam bulan terakhir...
  650.  
  651. 135
  652. 00:13:03,200 --> 00:13:07,412
  653. ...Anthony Stark telah menciptakan kekuatan
  654. yang tidak terhitung kemungkinannya.
  655.  
  656. 136
  657. 00:13:07,412 --> 00:13:10,332
  658. Dan dia bersikeras kalau
  659. itu hanyalah pelindung.
  660.  
  661. 137
  662. 00:13:10,332 --> 00:13:15,045
  663. Dia meminta kita untuk percaya padanya
  664. sementara kita ketakutan di belakangnya.
  665.  
  666. 138
  667. 00:13:15,045 --> 00:13:18,382
  668. Andai aku merasa aman,
  669. Anthony. Sungguh.
  670.  
  671. 139
  672. 00:13:18,382 --> 00:13:23,136
  673. Aku ingin meninggalkan pintuku tidak terkunci
  674. saat kutinggalkan rumah. Tapi ini bukan Kanada.
  675.  
  676. 140
  677. 00:13:23,136 --> 00:13:24,888
  678. Kita tinggal di dunia dengan
  679. ancaman mematikan...
  680.  
  681. 141
  682. 00:13:24,888 --> 00:13:29,725
  683. ...ancaman kalau Tn. Stark
  684. takkan selalu bisa diperkirakan.
  685.  
  686. 142
  687. 00:13:29,852 --> 00:13:31,228
  688. Terima kasih.
  689.  
  690. 143
  691. 00:13:31,228 --> 00:13:35,190
  692. Tuhan memberkati Iron Man.
  693. Tuhan memberkati Amerika.
  694.  
  695. 144
  696. 00:13:35,190 --> 00:13:37,276
  697. Kata sambutan yang
  698. bagus, Tn. Hammer.
  699.  
  700. 145
  701. 00:13:37,276 --> 00:13:42,531
  702. Komite ingin menghadirkan Letnan
  703. Kolonel James Rhodes ke ruangan ini.
  704.  
  705. 146
  706. 00:13:42,531 --> 00:13:45,436
  707. Rhodey? Apa?
  708.  
  709. 147
  710. 00:13:50,455 --> 00:13:53,709
  711. Hei, Sobat. Aku tidak menduga
  712. akan bertemu denganmu disini.
  713.  
  714. 148
  715. 00:13:53,709 --> 00:13:56,420
  716. Lihat, ini aku. Aku disini.
  717. Terima itu. Ayo ke depan.
  718.  
  719. 149
  720. 00:13:56,420 --> 00:13:57,588
  721. Aku...
  722.  
  723. 150
  724. 00:13:57,588 --> 00:13:59,089
  725. Lupakan/
  726. Baiklah, lupakan.
  727.  
  728. 151
  729. 00:13:59,089 --> 00:14:02,676
  730. Aku punya laporan lengkap tentang
  731. senjata Iron Man di depanku...
  732.  
  733. 152
  734. 00:14:02,676 --> 00:14:05,429
  735. ...yang dibuat oleh Kolonel Rhodes.
  736. Dan untuk diketahui bersama, Kolonel...
  737.  
  738. 153
  739. 00:14:05,429 --> 00:14:08,640
  740. ...bisakah kau baca
  741. halaman 57 paragraf empat?
  742.  
  743. 154
  744. 00:14:08,640 --> 00:14:12,394
  745. Anda memintaku membaca paragraf
  746. khusus dari laporanku, Senator?/ Ya.
  747.  
  748. 155
  749. 00:14:12,394 --> 00:14:16,648
  750. Kupikir aku kesini untuk memberikan kesaksian
  751. dalam hal yang lebih luas dan merinci.
  752.  
  753. 156
  754. 00:14:16,648 --> 00:14:18,358
  755. Aku mengerti. Banyak
  756. hal yang berubah hari ini.
  757.  
  758. 157
  759. 00:14:18,358 --> 00:14:19,735
  760. Bisa kau bacakan saja.../
  761. Apa kau mengerti...
  762.  
  763. 158
  764. 00:14:19,735 --> 00:14:22,237
  765. ...bahwa dengan membaca satu paragraf di
  766. luar konteks takkan menggambarkan...
  767.  
  768. 159
  769. 00:14:22,237 --> 00:14:26,656
  770. ...ringkasan dari laporanku?/
  771. Aku mengerti. Baca saja, Kolonel.
  772.  
  773. 160
  774. 00:14:26,658 --> 00:14:29,076
  775. Baiklah.
  776.  
  777. 161
  778. 00:14:29,995 --> 00:14:34,890
  779. "Karena dia tidak bekerja sama
  780. dengan pihak pemerintah...
  781.  
  782. 162
  783. 00:14:35,292 --> 00:14:40,881
  784. ...Iron Man menjadi ancaman potensial
  785. terhadap keamanan negara dan sekutunya."
  786.  
  787. 163
  788. 00:14:40,881 --> 00:14:42,841
  789. Meskipun begitu, aku juga sudah
  790. membuat ringkasan laporanku...
  791.  
  792. 164
  793. 00:14:42,841 --> 00:14:45,636
  794. ...kalau manfaat dari Iron Man jauh
  795. lebih besar daripada potensi resikonya.
  796.  
  797. 165
  798. 00:14:45,636 --> 00:14:49,139
  799. Dan itu akan menjadi perhatian kita untuk
  800. mendukung Tn. Stark.../ Cukup, Kolonel.
  801.  
  802. 166
  803. 00:14:49,139 --> 00:14:50,766
  804. ...untuk masuk dalam
  805. rantai komando, Senator.
  806.  
  807. 167
  808. 00:14:50,766 --> 00:14:54,728
  809. Aku bukan orang yang suka jabatan. Tapi akan kupertimbangkan
  810. jadi Menteri Pertahanan, kalau kau memintanya secara baik-baik.
  811.  
  812. 168
  813. 00:14:54,728 --> 00:14:57,640
  814. Kita bisa menghemat
  815. waktu sedikit.
  816.  
  817. 169
  818. 00:14:57,648 --> 00:15:01,652
  819. Aku ingin lanjutkan dengan menampilkan
  820. gambaran yang berhubungan dengan laporanmu.
  821.  
  822. 170
  823. 00:15:01,652 --> 00:15:04,613
  824. Kurasa ini masih terlalu dini untuk
  825. mempublikasikan rekaman...
  826.  
  827. 171
  828. 00:15:04,613 --> 00:15:07,783
  829. ...ke muka publik saat ini/ Dengan
  830. segala hormat, Kolonel, aku mengerti.
  831.  
  832. 172
  833. 00:15:07,783 --> 00:15:11,954
  834. Dan kalau kau bisa menarasikan pada kita
  835. semua, kami akan sangat berterima kasih.
  836.  
  837. 173
  838. 00:15:11,954 --> 00:15:14,997
  839. Perlihatkan gambarnya.
  840.  
  841. 174
  842. 00:15:15,457 --> 00:15:18,669
  843. Intelijen mengatakan bahwa alat-alat
  844. yang terlihat dalam foto-foto ini...
  845.  
  846. 175
  847. 00:15:18,669 --> 00:15:23,173
  848. ...sebenarnya adalah upaya membuat
  849. tiruan dari baju besi milik Tn. Stark.
  850.  
  851. 176
  852. 00:15:23,173 --> 00:15:28,303
  853. Hal ini telah diperkuat oleh sekutu
  854. kita dan intelijen lokal di daerah itu...
  855.  
  856. 177
  857. 00:15:28,303 --> 00:15:33,930
  858. ...yang menunjukan bahwa baju besi itu
  859. cukup bisa untuk digunakan saat ini.
  860.  
  861. 178
  862. 00:15:33,934 --> 00:15:38,184
  863. Sebentar, Sobat.
  864. Coba kulihat sesuatu disini.
  865.  
  866. 179
  867. 00:15:38,188 --> 00:15:41,851
  868. Aku hebat.
  869. Aku ambil alih layarmu.
  870.  
  871. 180
  872. 00:15:41,859 --> 00:15:44,945
  873. Aku butuh itu. Waktu
  874. untuk sedikit keterbukaan.
  875.  
  876. 181
  877. 00:15:44,945 --> 00:15:46,697
  878. Mari kita lihat apa yang sebenarnya
  879. terjadi/ Apa yang dia lakukan?
  880.  
  881. 182
  882. 00:15:46,697 --> 00:15:50,033
  883. Kalau kau arahkan
  884. perhatian ke layar...
  885.  
  886. 183
  887. 00:15:50,033 --> 00:15:53,602
  888. Aku yakin itu Korea Utara.
  889.  
  890. 184
  891. 00:15:59,918 --> 00:16:02,796
  892. Bisa kau matikan itu?
  893. Matikan itu.
  894.  
  895. 185
  896. 00:16:02,796 --> 00:16:05,347
  897. Iran.
  898.  
  899. 186
  900. 00:16:07,551 --> 00:16:12,222
  901. Tidak ada ancaman mematikan disini.
  902. Apa itu Justin Hammer?
  903.  
  904. 187
  905. 00:16:12,222 --> 00:16:14,892
  906. Bagaimana Hammer
  907. bisa ada disitu?
  908.  
  909. 188
  910. 00:16:14,892 --> 00:16:18,810
  911. Justin, kau masuk TV.
  912. Fokuslah.
  913.  
  914. 189
  915. 00:16:18,979 --> 00:16:22,898
  916. Baik, kita arahkan ke kiri.
  917. Kiri. Putar ke kanan.
  918.  
  919. 190
  920. 00:16:23,775 --> 00:16:27,028
  921. Sial.
  922. Sialan!
  923.  
  924. 191
  925. 00:16:28,739 --> 00:16:33,911
  926. Ya, bisa kukatakan negara lain tertinggal
  927. 5-10 tahun. Hammer Industries, 20 tahun.
  928.  
  929. 192
  930. 00:16:33,911 --> 00:16:36,622
  931. Aku ingin menunjukan
  932. bahwa uji cobanya berhasil.
  933.  
  934. 193
  935. 00:16:36,622 --> 00:16:38,248
  936. Kurasa sudah cukup,
  937. intinya dia sudah membuatnya.
  938.  
  939. 194
  940. 00:16:38,248 --> 00:16:41,543
  941. Kurasa tidak ada alasan.../
  942. Intinya adalah, terima kasih kembali.
  943.  
  944. 195
  945. 00:16:41,543 --> 00:16:44,463
  946. Untuk apa?/ Karena aku
  947. adalah alat penangkal nuklirmu.
  948.  
  949. 196
  950. 00:16:44,463 --> 00:16:47,090
  951. Itu berhasil. Kita aman.
  952. Amerika terlindungi.
  953.  
  954. 197
  955. 00:16:47,090 --> 00:16:49,092
  956. Kau ingin barang-barang milikku?
  957. Kau tidak bisa memilikinya.
  958.  
  959. 198
  960. 00:16:49,092 --> 00:16:51,344
  961. Tapi aku sudah lakukan
  962. keinginan besarmu.
  963.  
  964. 199
  965. 00:16:51,345 --> 00:16:55,564
  966. Aku telah berhasil
  967. menciptakan perdamaian dunia.
  968.  
  969. 200
  970. 00:16:57,100 --> 00:17:00,645
  971. Apa lagi yang kau mau?
  972. Untuk sekarang!
  973.  
  974. 201
  975. 00:17:00,687 --> 00:17:03,315
  976. Aku mencoba bermain bola
  977. dengan badut-badut bodoh ini.
  978.  
  979. 202
  980. 00:17:03,315 --> 00:17:07,027
  981. Brengsek kau, Stark.
  982.  
  983. 203
  984. 00:17:07,027 --> 00:17:08,987
  985. Rapat untuk
  986. hari ini ditunda.
  987.  
  988. 204
  989. 00:17:08,987 --> 00:17:12,365
  990. Baik/
  991. Kau menyenangkan.
  992.  
  993. 205
  994. 00:17:17,204 --> 00:17:19,456
  995. Ikatanku adalah
  996. dengan masyarakat.
  997.  
  998. 206
  999. 00:17:19,456 --> 00:17:25,120
  1000. Dan aku akan melayani negara ini
  1001. seperti menyenangkan diri sendiri.
  1002.  
  1003. 207
  1004. 00:17:25,128 --> 00:17:26,463
  1005. Kalau ada hal yang
  1006. telah kubuktikan...
  1007.  
  1008. 208
  1009. 00:17:26,463 --> 00:17:31,683
  1010. ...itu adalah kau tidak bisa mengandalkanku
  1011. untuk menyenangkan diriku sendiri.
  1012.  
  1013. 209
  1014. 00:18:05,586 --> 00:18:08,755
  1015. Bangun. Ayah pulang/
  1016. Selamat datang, Pak.
  1017.  
  1018. 210
  1019. 00:18:08,755 --> 00:18:10,716
  1020. Selamat atas acara
  1021. pembukaan Expo.
  1022.  
  1023. 211
  1024. 00:18:10,716 --> 00:18:13,844
  1025. Acara itu sangat sukses. Begitu juga
  1026. dengan dengar pendapat Senat.
  1027.  
  1028. 212
  1029. 00:18:13,844 --> 00:18:20,679
  1030. Dan betapa menyenangkannya, akhirnya aku bisa
  1031. melihatmu di video dengan berpakaian lengkap, Pak.
  1032.  
  1033. 213
  1034. 00:18:21,435 --> 00:18:23,181
  1035. Kau!
  1036.  
  1037. 214
  1038. 00:18:23,187 --> 00:18:25,355
  1039. Kubersumpah akan membongkarmu.
  1040. Akan kurendam motherboard-mu.
  1041.  
  1042. 215
  1043. 00:18:25,355 --> 00:18:28,565
  1044. Akan kujadikan
  1045. kau rak anggur.
  1046.  
  1047. 216
  1048. 00:18:28,567 --> 00:18:31,945
  1049. Berapa ons sehari aku harus
  1050. meminum gobbledegook ini?
  1051.  
  1052. 217
  1053. 00:18:31,945 --> 00:18:36,553
  1054. Sampai 80 ons sehari untuk
  1055. mengatasi gejala-gejala itu, Pak.
  1056.  
  1057. 218
  1058. 00:18:36,950 --> 00:18:40,152
  1059. Periksa tingkat palladium-nya.
  1060.  
  1061. 219
  1062. 00:18:40,871 --> 00:18:44,407
  1063. Keracunan darah, 24%.
  1064.  
  1065. 220
  1066. 00:18:44,708 --> 00:18:50,344
  1067. Tampaknya dengan pemakaian baju Iron Man secara
  1068. berkelanjutan mempercepat buruknya kondisimu.
  1069.  
  1070. 221
  1071. 00:18:51,048 --> 00:18:54,225
  1072. Inti lain telah habis.
  1073.  
  1074. 222
  1075. 00:18:56,887 --> 00:18:58,472
  1076. Astaga.
  1077. Cepat sekali habisnya.
  1078.  
  1079. 223
  1080. 00:18:58,472 --> 00:19:01,225
  1081. Aku telah menjalankan simulasi
  1082. dengan semua unsur yang diketahui...
  1083.  
  1084. 224
  1085. 00:19:01,225 --> 00:19:07,452
  1086. ...dan tidak ada yang bisa dijadikan
  1087. pengganti yang cocok untuk inti palladium.
  1088.  
  1089. 225
  1090. 00:19:07,648 --> 00:19:11,734
  1091. Kau kehabisan
  1092. waktu dan pilihan.
  1093.  
  1094. 226
  1095. 00:19:14,446 --> 00:19:20,577
  1096. Sayangnya, alat yang membuatmu
  1097. bertahan hidup juga membunuhmu.
  1098.  
  1099. 227
  1100. 00:19:20,577 --> 00:19:25,295
  1101. Nn. Potts datang. Kusarankan
  1102. kau memberitahukannya.../ Diam.
  1103.  
  1104. 228
  1105. 00:19:28,085 --> 00:19:31,000
  1106. Apa ini lelucon?
  1107.  
  1108. 229
  1109. 00:19:31,088 --> 00:19:35,133
  1110. Apa yang kau pikirkan?/
  1111. Apa? Kupikir aku sedang sibuk...
  1112.  
  1113. 230
  1114. 00:19:35,133 --> 00:19:37,553
  1115. ...dan kau marah
  1116. terhadap sesuatu.
  1117.  
  1118. 231
  1119. 00:19:37,553 --> 00:19:39,012
  1120. Apa kau sedang flu?
  1121. Aku tidak mau sakit.
  1122.  
  1123. 232
  1124. 00:19:39,012 --> 00:19:40,514
  1125. Apa kau baru saja menyumbangkan.../
  1126. Urus saja urusanmu.
  1127.  
  1128. 233
  1129. 00:19:40,514 --> 00:19:44,142
  1130. ...semua koleksi seni
  1131. modern kita kepada...
  1132.  
  1133. 234
  1134. 00:19:44,142 --> 00:19:45,853
  1135. Pramuka Amerika/
  1136. ...Pramuka Amerika?
  1137.  
  1138. 235
  1139. 00:19:45,853 --> 00:19:47,729
  1140. Ya. Itu organisasi
  1141. yang bermanfaat.
  1142.  
  1143. 236
  1144. 00:19:47,729 --> 00:19:51,191
  1145. Aku tidak memeriksa secara fisik tingkatannya,
  1146. tapi pada dasarnya memang bermanfaat.
  1147.  
  1148. 237
  1149. 00:19:51,191 --> 00:19:53,443
  1150. Dan itu bukan koleksi "kita".
  1151. Itu koleksiku. Jangan tersinggung.
  1152.  
  1153. 238
  1154. 00:19:53,443 --> 00:19:57,239
  1155. Tidak. Kurasa aku berhak
  1156. mengatakan koleksi "kita"...
  1157.  
  1158. 239
  1159. 00:19:57,239 --> 00:20:00,534
  1160. ...mengingat waktu yang sudah
  1161. kuberikan, lebih dari 10 tahun...
  1162.  
  1163. 240
  1164. 00:20:00,534 --> 00:20:02,452
  1165. ...untuk mengurusnya/ Itu semacam
  1166. pengurangan pajak. Aku butuh itu.
  1167.  
  1168. 241
  1169. 00:20:02,452 --> 00:20:07,666
  1170. Ada 8.011 hal yang benar-benar
  1171. ingin kubicarakan denganmu.
  1172.  
  1173. 242
  1174. 00:20:07,666 --> 00:20:10,752
  1175. Dummy, hentikan itu. Bridgeport
  1176. sudah mengerjakan bagian itu.
  1177.  
  1178. 243
  1179. 00:20:10,752 --> 00:20:13,213
  1180. Expo ini benar-benar
  1181. membuang-buang waktu.
  1182.  
  1183. 244
  1184. 00:20:13,213 --> 00:20:15,549
  1185. Aku ingin kau memakai masker
  1186. sampai kau merasa agak sehat.
  1187.  
  1188. 245
  1189. 00:20:15,549 --> 00:20:16,675
  1190. Baik?/
  1191. Itu kasar sekali.
  1192.  
  1193. 246
  1194. 00:20:16,675 --> 00:20:19,678
  1195. Tidak ada yang lebih penting untukku selain
  1196. Expo itu. Itu adalah titik perhatian utamaku.
  1197.  
  1198. 247
  1199. 00:20:19,678 --> 00:20:24,031
  1200. Aku tidak tahu kenapa kau.../ Expo ini
  1201. adalah bukti kalau egomu sudah menggila.
  1202.  
  1203. 248
  1204. 00:20:24,031 --> 00:20:28,395
  1205. Lihat ini. Ini seni modern.
  1206. Ini akan dipajang.
  1207.  
  1208. 249
  1209. 00:20:28,395 --> 00:20:31,231
  1210. Kau pasti bercanda/
  1211. Aku akan memajangnya sekarang.
  1212.  
  1213. 250
  1214. 00:20:31,231 --> 00:20:33,525
  1215. Ini vital/
  1216. Stark sudah sangat kacau.
  1217.  
  1218. 251
  1219. 00:20:33,525 --> 00:20:35,944
  1220. Kau mengerti?/ Tidak. Saham kita
  1221. belum pernah lebih tinggi dari sekarang.
  1222.  
  1223. 252
  1224. 00:20:35,944 --> 00:20:38,363
  1225. Ya, dari sudut pandang manajerial/
  1226. Ya, kalau itu memang kacau...
  1227.  
  1228. 253
  1229. 00:20:38,363 --> 00:20:39,948
  1230. ...ayo kita lihat ulang/
  1231. Biar kuberikan contoh.
  1232.  
  1233. 254
  1234. 00:20:39,948 --> 00:20:41,617
  1235. Ayo kita bahas
  1236. masalah lain/ Tidak.
  1237.  
  1238. 255
  1239. 00:20:41,617 --> 00:20:44,995
  1240. Jangan kau turunkan Barnett Newman dan
  1241. pajang yang itu!/ Aku tidak menurukannya.
  1242.  
  1243. 256
  1244. 00:20:44,995 --> 00:20:46,330
  1245. Aku hanya akan
  1246. menggantikannya dengan ini.
  1247.  
  1248. 257
  1249. 00:20:46,330 --> 00:20:47,789
  1250. Coba lihat apa yang bisa
  1251. kulakukan disini/ Baik, terserah.
  1252.  
  1253. 258
  1254. 00:20:47,789 --> 00:20:52,753
  1255. Maksudku adalah, kita telah memenangkan kontrak
  1256. peternakan angin/ Ya. Jangan sebut "peternakan angin."
  1257.  
  1258. 259
  1259. 00:20:52,753 --> 00:20:54,922
  1260. Aku jadi ingin buang angin/
  1261. Dan penanaman pohon plastik...
  1262.  
  1263. 260
  1264. 00:20:54,922 --> 00:20:57,132
  1265. ...yang adalah idemu.
  1266. Orang-orang itu digaji...
  1267.  
  1268. 261
  1269. 00:20:57,132 --> 00:20:59,009
  1270. ...dan kau tidak mau membuat
  1271. keputusan/ Semuanya ideku.
  1272.  
  1273. 262
  1274. 00:20:59,009 --> 00:21:00,802
  1275. Aku tidak peduli dengan
  1276. agenda liberal lagi.
  1277.  
  1278. 263
  1279. 00:21:00,802 --> 00:21:03,263
  1280. Itu membosankan. Aku memberimu
  1281. peringatan membosankan.
  1282.  
  1283. 264
  1284. 00:21:03,263 --> 00:21:05,641
  1285. Kau lakukan saja/
  1286. Lakukan apa?
  1287.  
  1288. 265
  1289. 00:21:05,641 --> 00:21:07,684
  1290. Ide bagus. Aku baru dapat solusinya.
  1291. Kau yang jalankan perusahaan.
  1292.  
  1293. 266
  1294. 00:21:07,684 --> 00:21:10,562
  1295. Ya, aku memang sedang mencoba
  1296. menjalankan perusahaan.
  1297.  
  1298. 267
  1299. 00:21:10,562 --> 00:21:12,064
  1300. Berhentilah mencoba dan
  1301. lakukan saja/ Kau tidak...
  1302.  
  1303. 268
  1304. 00:21:12,064 --> 00:21:13,815
  1305. ...memberiku informasi agar.../
  1306. Aku tidak memintamu untuk mencoba.
  1307.  
  1308. 269
  1309. 00:21:13,815 --> 00:21:16,318
  1310. Aku memintamu secara fisik melakukannya.
  1311. Aku ingin kau yang melakukannya.
  1312.  
  1313. 270
  1314. 00:21:16,318 --> 00:21:18,153
  1315. Aku memang sedang mencoba melakukannya!/
  1316. Pepper, kau tidak mendengarkanku!
  1317.  
  1318. 271
  1319. 00:21:18,153 --> 00:21:20,155
  1320. Tidak, kau yang tidak mendengarkanku/
  1321. Aku mencoba menjadikanmu CEO.
  1322.  
  1323. 272
  1324. 00:21:20,155 --> 00:21:22,658
  1325. Kenapa kau tidak izinkan
  1326. aku menjelaskannya?
  1327.  
  1328. 273
  1329. 00:21:22,658 --> 00:21:26,661
  1330. Apa kau sedang mabuk?/
  1331. Aku minum klorofil.
  1332.  
  1333. 274
  1334. 00:21:27,579 --> 00:21:34,934
  1335. Dengan ini, kutunjuk kau sebagai pimpinan
  1336. dan CEO dari Stark Industries, efektif segera.
  1337.  
  1338. 275
  1339. 00:21:36,004 --> 00:21:39,113
  1340. Ya, masalah selesai.
  1341. Baik?
  1342.  
  1343. 276
  1344. 00:21:39,383 --> 00:21:41,969
  1345. Sebenarnya aku sudah banyak
  1346. berpikir tentang hal ini...
  1347.  
  1348. 277
  1349. 00:21:41,969 --> 00:21:49,935
  1350. ...percaya atau tidak. Mencoba memikirkan dan
  1351. mencari tahu siapa yang layak menjadi penggantiku.
  1352.  
  1353. 278
  1354. 00:21:49,935 --> 00:21:53,135
  1355. Dan kemudian aku sadar...
  1356.  
  1357. 279
  1358. 00:21:54,356 --> 00:21:57,900
  1359. ...kaulah orangnya.
  1360. Selalu kau.
  1361.  
  1362. 280
  1363. 00:21:58,902 --> 00:22:04,280
  1364. Kupikir akan ada masalah hukum, tapi sebenarnya
  1365. aku bisa menunjuk langsung penggantiku.
  1366.  
  1367. 281
  1368. 00:22:04,283 --> 00:22:07,685
  1369. Penggantiku adalah kau.
  1370.  
  1371. 282
  1372. 00:22:08,453 --> 00:22:11,122
  1373. Selamat?
  1374.  
  1375. 283
  1376. 00:22:11,874 --> 00:22:13,958
  1377. Ambil. Ambil saja/ Aku tidak
  1378. tahu apa yang harus kupikirkan.
  1379.  
  1380. 284
  1381. 00:22:13,958 --> 00:22:17,335
  1382. Jangan berpikir.
  1383. Minumlah.
  1384.  
  1385. 285
  1386. 00:22:19,631 --> 00:22:22,509
  1387. Minumlah.
  1388.  
  1389. 286
  1390. 00:23:02,257 --> 00:23:06,053
  1391. Notaris datang! Bisa kau tanda
  1392. tangani dokumen pengalihannya?
  1393.  
  1394. 287
  1395. 00:23:06,053 --> 00:23:09,053
  1396. Aku sedang bersenang-senang.
  1397.  
  1398. 288
  1399. 00:23:14,019 --> 00:23:15,270
  1400. Maaf/
  1401. Apa-apaan itu?
  1402.  
  1403. 289
  1404. 00:23:15,270 --> 00:23:17,773
  1405. Ini disebut seni bela diri campuran.
  1406. Ini baru sekitar tiga minggu.
  1407.  
  1408. 290
  1409. 00:23:17,773 --> 00:23:19,942
  1410. Itu disebut permainan tinju kotor.
  1411. Tidak ada hal baru tentang itu.
  1412.  
  1413. 291
  1414. 00:23:19,942 --> 00:23:22,942
  1415. Baiklah, serang aku.
  1416.  
  1417. 292
  1418. 00:23:25,155 --> 00:23:31,035
  1419. Aku bersumpah ini terakhir kalinya aku akan
  1420. memintamu untuk menyerahkan perusahaanmu.
  1421.  
  1422. 293
  1423. 00:23:31,245 --> 00:23:34,100
  1424. Aku ingin kau
  1425. tanda tangan disini.
  1426.  
  1427. 294
  1428. 00:23:34,206 --> 00:23:38,306
  1429. Pelajaran pertama. Jangan pernah
  1430. alihkan pandanganmu dari...
  1431.  
  1432. 295
  1433. 00:23:39,253 --> 00:23:40,462
  1434. Sudah.
  1435. Cukup.
  1436.  
  1437. 296
  1438. 00:23:40,462 --> 00:23:42,965
  1439. Siapa namamu, Nona?/
  1440. Rushman. Natalie Rushman.
  1441.  
  1442. 297
  1443. 00:23:42,965 --> 00:23:44,633
  1444. Kemarilah.
  1445. Naiklah kesini.
  1446.  
  1447. 298
  1448. 00:23:44,633 --> 00:23:48,512
  1449. Tidak. Kau tidak akan.../
  1450. Aku ingin dia kesini.
  1451.  
  1452. 299
  1453. 00:23:48,512 --> 00:23:53,132
  1454. Tak masalah/ Maaf.
  1455. Dia sangat eksentrik.
  1456.  
  1457. 300
  1458. 00:24:05,487 --> 00:24:08,055
  1459. Apa?
  1460.  
  1461. 301
  1462. 00:24:10,409 --> 00:24:13,493
  1463. Bisa kau ajari dia?/
  1464. Tak masalah.
  1465.  
  1466. 302
  1467. 00:24:13,495 --> 00:24:16,489
  1468. Pepper/
  1469. Apa?
  1470.  
  1471. 303
  1472. 00:24:16,540 --> 00:24:18,792
  1473. Siapa dia?/
  1474. Dia dari badan hukum.
  1475.  
  1476. 304
  1477. 00:24:18,792 --> 00:24:22,963
  1478. Dan dia sangat berpotensi dalam
  1479. memenangkan gugatan pelecehan seksual...
  1480.  
  1481. 305
  1482. 00:24:22,963 --> 00:24:25,215
  1483. ...kalau kau terus melihatnya seperti itu/
  1484. Aku ingin asisten baru, Bos.
  1485.  
  1486. 306
  1487. 00:24:25,215 --> 00:24:28,093
  1488. Ya, dan aku sudah punya 3
  1489. kandidat berpotensi yang bagus.
  1490.  
  1491. 307
  1492. 00:24:28,093 --> 00:24:29,720
  1493. Mereka sudah datang
  1494. dan siap menemuimu.
  1495.  
  1496. 308
  1497. 00:24:29,720 --> 00:24:33,849
  1498. Aku tidak punya waktu untuk pertemuan.
  1499. Aku ingin sekarang. Kurasa dia cocok/ Tidak.
  1500.  
  1501. 309
  1502. 00:24:33,849 --> 00:24:35,726
  1503. Pernah belajar tinju sebelumnya?/
  1504. Ya, pernah.
  1505.  
  1506. 310
  1507. 00:24:35,726 --> 00:24:39,771
  1508. Seperti Tae Bo? Booty Boot
  1509. Camp? Crunch? Semacam itu?
  1510.  
  1511. 311
  1512. 00:24:39,771 --> 00:24:43,609
  1513. Bagaimana cara mengeja namamu, Natalie?/
  1514. R-U-S-H-M-A-N.
  1515.  
  1516. 312
  1517. 00:24:43,609 --> 00:24:48,113
  1518. Kau akan mencarinya di Google sekarang?/
  1519. Kupikir aku hanya ingin cari tahu tentangnya.
  1520.  
  1521. 313
  1522. 00:24:48,113 --> 00:24:51,867
  1523. Orang yang sangat mengesankan/
  1524. Kau sangat mudah ditebak, kau tahu?
  1525.  
  1526. 314
  1527. 00:24:51,867 --> 00:24:54,119
  1528. Dia lancar berbahasa
  1529. Perancis, Italia, Rusia, Latin.
  1530.  
  1531. 315
  1532. 00:24:54,119 --> 00:24:56,079
  1533. Siapa yang berbicara
  1534. bahasa Latin?/ Tidak ada.
  1535.  
  1536. 316
  1537. 00:24:56,079 --> 00:25:00,334
  1538. Itu bahasa yang sudah mati.
  1539. Kau bisa membaca atau menulis Latin...
  1540.  
  1541. 317
  1542. 00:25:00,334 --> 00:25:03,837
  1543. ...tapi kau tidak bisa bicara Bahasa Latin/ Apa kau
  1544. model di Tokyo? Karena dia jadi model di Tokyo.
  1545.  
  1546. 318
  1547. 00:25:03,837 --> 00:25:05,297
  1548. Aku ingin dia.
  1549. Dia punya semua yang kumau.
  1550.  
  1551. 319
  1552. 00:25:05,297 --> 00:25:09,697
  1553. Aturan pertama, jangan alihkan
  1554. perhatianmu dari musuhmu.
  1555.  
  1556. 320
  1557. 00:25:10,219 --> 00:25:12,927
  1558. Ya Tuhan!
  1559.  
  1560. 321
  1561. 00:25:13,889 --> 00:25:16,642
  1562. Happy!/
  1563. Itu dia maksudku.
  1564.  
  1565. 322
  1566. 00:25:16,642 --> 00:25:21,160
  1567. Aku cuma terpeleset/
  1568. Benarkah? Menurutku itu T.K.O.
  1569.  
  1570. 323
  1571. 00:25:22,814 --> 00:25:25,025
  1572. Aku hanya butuh
  1573. penilaianmu.
  1574.  
  1575. 324
  1576. 00:25:25,025 --> 00:25:27,819
  1577. Pembawaanmu tenang. Entahlah.
  1578. Kau punya jiwa yang matang.
  1579.  
  1580. 325
  1581. 00:25:27,819 --> 00:25:31,705
  1582. Maksudku sidik jarimu/
  1583. Benar.
  1584.  
  1585. 326
  1586. 00:25:33,242 --> 00:25:37,787
  1587. Jadi, bagaimana?/
  1588. Baik. Sudah selesai.
  1589.  
  1590. 327
  1591. 00:25:38,038 --> 00:25:41,250
  1592. Kau bos-nya/
  1593. Itu saja, Tn. Stark?
  1594.  
  1595. 328
  1596. 00:25:41,250 --> 00:25:46,693
  1597. Tidak/ Ya, itu saja, Nn. Rushman.
  1598. Terima kasih banyak.
  1599.  
  1600. 329
  1601. 00:25:48,215 --> 00:25:51,415
  1602. Aku mau dia/
  1603. Tidak.
  1604.  
  1605. 330
  1606. 00:26:23,792 --> 00:26:27,504
  1607. Ini Eropa. Apapun yang terjadi 20 menit
  1608. kedepan, jalani saja/ Jalani apanya?
  1609.  
  1610. 331
  1611. 00:26:27,504 --> 00:26:29,131
  1612. Tn. Stark?/
  1613. Hei.
  1614.  
  1615. 332
  1616. 00:26:29,131 --> 00:26:32,009
  1617. Halo. Bagaimana penerbanganmu?/
  1618. Bagus. Senang bertemu denganmu.
  1619.  
  1620. 333
  1621. 00:26:32,009 --> 00:26:36,263
  1622. Ada seorang fotografer dari ACM,
  1623. kalau kalian tidak keberatan.
  1624.  
  1625. 334
  1626. 00:26:36,263 --> 00:26:38,432
  1627. Kapan kau mempekerjakannya?/
  1628. Kau yang membuatku melakukannya.
  1629.  
  1630. 335
  1631. 00:26:38,432 --> 00:26:41,059
  1632. Aku membuatmu melakukan apa?/
  1633. Sudahlah. Senyum. Lihat kesana.
  1634.  
  1635. 336
  1636. 00:26:41,059 --> 00:26:42,269
  1637. Berhenti merengut.
  1638.  
  1639. 337
  1640. 00:26:42,269 --> 00:26:43,812
  1641. Jangan lebarkan cuping hidungmu/
  1642. Kau benar-benar mudah ditebak.
  1643.  
  1644. 338
  1645. 00:26:43,812 --> 00:26:44,938
  1646. Itu hal yang luar biasa/
  1647. Lewat sini.
  1648.  
  1649. 339
  1650. 00:26:44,938 --> 00:26:46,732
  1651. Kau kelihatan cantik/
  1652. Terima kasih banyak.
  1653.  
  1654. 340
  1655. 00:26:46,732 --> 00:26:50,650
  1656. Tapi itu tidak pantas. Apa saja agendanya?/
  1657. Ada makan malam jam 9:30.
  1658.  
  1659. 341
  1660. 00:26:50,652 --> 00:26:52,487
  1661. Bagus. Aku akan datang jam 11/
  1662. Tentu saja.
  1663.  
  1664. 342
  1665. 00:26:52,487 --> 00:26:54,406
  1666. Apa ini meja kita?/
  1667. Bisa saja.
  1668.  
  1669. 343
  1670. 00:26:54,406 --> 00:26:56,158
  1671. Bagus. Jadikan ini
  1672. meja kita/ Baik.
  1673.  
  1674. 344
  1675. 00:26:56,158 --> 00:26:58,702
  1676. Tn. Musk. Apa kabar?/
  1677. Hai, Pepper.
  1678.  
  1679. 345
  1680. 00:26:58,702 --> 00:27:00,662
  1681. Selamat atas promosimu/
  1682. Terima kasih banyak.
  1683.  
  1684. 346
  1685. 00:27:00,662 --> 00:27:02,998
  1686. Elon, apa kabar?
  1687. Mesin Merlin itu luar biasa.
  1688.  
  1689. 347
  1690. 00:27:02,998 --> 00:27:05,083
  1691. Terima kasih. Ya, aku punya
  1692. banyak ide untuk jet elektrik.
  1693.  
  1694. 348
  1695. 00:27:05,083 --> 00:27:06,251
  1696. Benarkah?/
  1697. Ya.
  1698.  
  1699. 349
  1700. 00:27:06,251 --> 00:27:08,754
  1701. Kalau begitu kita
  1702. akan membuatnya.
  1703.  
  1704. 350
  1705. 00:27:08,754 --> 00:27:10,214
  1706. Kau mau dipijit?/
  1707. Oh, Tuhan. Tidak.
  1708.  
  1709. 351
  1710. 00:27:10,214 --> 00:27:11,757
  1711. Aku tidak mau dipijit/
  1712. Aku akan suruh Natalie untuk...
  1713.  
  1714. 352
  1715. 00:27:11,757 --> 00:27:13,258
  1716. Aku tidak mau Natalie melakukan.../
  1717. Aku tidak ingin kau tegang.
  1718.  
  1719. 353
  1720. 00:27:13,258 --> 00:27:15,719
  1721. Aku tidak bermaksud membebankan
  1722. ini padamu/ Terima kasih banyak.
  1723.  
  1724. 354
  1725. 00:27:15,719 --> 00:27:17,763
  1726. Hijau bukanlah warna terbaikmu/
  1727. Yang benar saja.
  1728.  
  1729. 355
  1730. 00:27:17,763 --> 00:27:19,389
  1731. Anthony!
  1732. Apa itu kau?
  1733.  
  1734. 356
  1735. 00:27:19,389 --> 00:27:20,766
  1736. Orang yang paling kufavoritkan
  1737. di Bumi ini/ Hei, Bung.
  1738.  
  1739. 357
  1740. 00:27:20,766 --> 00:27:22,142
  1741. Justin Hammer/
  1742. Apa kabar?
  1743.  
  1744. 358
  1745. 00:27:22,142 --> 00:27:25,020
  1746. Kau bukan satu-satunya orang kaya
  1747. yang punya mobil mewah disini.
  1748.  
  1749. 359
  1750. 00:27:25,020 --> 00:27:30,067
  1751. Kau kenal Christine Everhart dari
  1752. Vanity Fair? Kalian saling kenal?/ Ya.
  1753.  
  1754. 360
  1755. 00:27:30,067 --> 00:27:31,318
  1756. Ya, sayangnya/
  1757. Benar.
  1758.  
  1759. 361
  1760. 00:27:31,318 --> 00:27:35,447
  1761. Ngomong-omong, ini berita besar.
  1762. CEO baru dari Stark Industries.
  1763.  
  1764. 362
  1765. 00:27:35,447 --> 00:27:36,824
  1766. Aku tahu/
  1767. Selamat.
  1768.  
  1769. 363
  1770. 00:27:36,824 --> 00:27:40,369
  1771. Editorku akan membunuhku kalau aku tidak
  1772. wawancara untuk sesi Powerful Women kami.
  1773.  
  1774. 364
  1775. 00:27:40,369 --> 00:27:41,620
  1776. Bolehkah?/
  1777. Tentu.
  1778.  
  1779. 365
  1780. 00:27:41,620 --> 00:27:44,206
  1781. Dia sebenarnya punya peranan
  1782. besar untukku di Vanity Fair.
  1783.  
  1784. 366
  1785. 00:27:44,206 --> 00:27:47,376
  1786. Kupikir aku ingin memberinya
  1787. semacam upah/ Benar.
  1788.  
  1789. 367
  1790. 00:27:47,376 --> 00:27:50,838
  1791. Dia juga yang menyebarkan
  1792. berita tentang Tony tahun lalu.
  1793.  
  1794. 368
  1795. 00:27:50,838 --> 00:27:54,383
  1796. Dan dia juga menulis ceritanya dengan
  1797. baik/ Itu sangat mengesankan/ Bagus.
  1798.  
  1799. 369
  1800. 00:27:54,383 --> 00:27:56,510
  1801. Sangat baik sekali/
  1802. Terima kasih.
  1803.  
  1804. 370
  1805. 00:27:56,510 --> 00:27:58,053
  1806. Aku mau ke toilet/
  1807. Jangan tinggalkan aku.
  1808.  
  1809. 371
  1810. 00:27:58,053 --> 00:27:59,596
  1811. Hei, Sobat. Apa kabar?/
  1812. Baik saja.
  1813.  
  1814. 372
  1815. 00:27:59,596 --> 00:28:00,973
  1816. Kelihatan bagus/
  1817. Tolong, ini berat.
  1818.  
  1819. 373
  1820. 00:28:00,973 --> 00:28:03,684
  1821. Bolehkah aku bertanya padamu...
  1822. Inikah pertama kalinya.../ Senyum.
  1823.  
  1824. 374
  1825. 00:28:03,684 --> 00:28:05,269
  1826. Katakan, "Brie..."/
  1827. ...kalian baru bertemu...
  1828.  
  1829. 375
  1830. 00:28:05,269 --> 00:28:07,604
  1831. Astaga, buruk sekali.
  1832.  
  1833. 376
  1834. 00:28:07,604 --> 00:28:10,065
  1835. Dengar, apa ini pertama kalinya
  1836. kalian bertemu setelah di Senat?
  1837.  
  1838. 377
  1839. 00:28:10,065 --> 00:28:14,111
  1840. Sejak dia tahu kontraknya dibatalkan saat
  1841. kau berusaha untuk.../ Sebenarnya ditunda.
  1842.  
  1843. 378
  1844. 00:28:14,111 --> 00:28:16,196
  1845. Bukan itu yang kudengar.
  1846. Apa perbedaan antara "ditunda"...
  1847.  
  1848. 379
  1849. 00:28:16,196 --> 00:28:18,115
  1850. ...dan "dibatalkan"? Apa yang
  1851. sebenarnya?/ Ya, apa itu?
  1852.  
  1853. 380
  1854. 00:28:18,115 --> 00:28:20,576
  1855. Tidak. Sebenarnya...
  1856. Singkirkan itu.
  1857.  
  1858. 381
  1859. 00:28:20,576 --> 00:28:24,663
  1860. Sebenarnya, aku berharap bisa
  1861. mempersembahkan sesuatu di acara Expo-mu.
  1862.  
  1863. 382
  1864. 00:28:24,663 --> 00:28:28,625
  1865. Kalau kau temukan sesuatu yang berguna,
  1866. aku pasti akan memberikanmu ruang.
  1867.  
  1868. 383
  1869. 00:28:28,625 --> 00:28:30,919
  1870. Tn. Stark,
  1871. mejamu sudah siap.
  1872.  
  1873. 384
  1874. 00:28:30,919 --> 00:28:33,213
  1875. Aku sebenarnya
  1876. punya ruang tahun ini.
  1877.  
  1878. 385
  1879. 00:28:33,213 --> 00:28:37,266
  1880. Hammer butuh ruang, Christine/
  1881. Kami bercanda.
  1882.  
  1883. 386
  1884. 00:28:37,342 --> 00:28:40,342
  1885. Kami bercanda.
  1886. Kami suka bercanda.
  1887.  
  1888. 387
  1889. 00:29:00,866 --> 00:29:04,410
  1890. Punya ide yang
  1891. lebih buruk?
  1892.  
  1893. 388
  1894. 00:29:07,122 --> 00:29:09,290
  1895. Tony!
  1896.  
  1897. 389
  1898. 00:29:12,127 --> 00:29:16,423
  1899. Tony dan aku... Aku suka Tony Stark.
  1900. Tony menyayangiku. Kami bukan pesaing.
  1901.  
  1902. 390
  1903. 00:29:16,423 --> 00:29:21,553
  1904. Keberadaannya di luar pekerjaan menciptakan
  1905. peluang yang luar biasa untuk Hammer Industries.
  1906.  
  1907. 391
  1908. 00:29:21,553 --> 00:29:24,973
  1909. Semua yang aku dan Tony lakukan.../
  1910. Apa gunanya menggunakan...
  1911.  
  1912. 392
  1913. 00:29:24,973 --> 00:29:27,935
  1914. ...dan memiliki mobil balap...
  1915.  
  1916. 393
  1917. 00:29:27,935 --> 00:29:32,022
  1918. ...adalah kompeteisi sehat/
  1919. ...kalau kau tidak menggunakannya?
  1920.  
  1921. 394
  1922. 00:29:32,022 --> 00:29:35,122
  1923. Apa dia mau balapan?
  1924.  
  1925. 395
  1926. 00:29:40,823 --> 00:29:43,403
  1927. Natalie. Natalie!
  1928.  
  1929. 396
  1930. 00:29:43,450 --> 00:29:47,620
  1931. Ya, Nn. Potts?/ Apa kau tahu tentang
  1932. hal ini?/ Aku juga baru tahu sekarang.
  1933.  
  1934. 397
  1935. 00:29:47,621 --> 00:29:50,541
  1936. Ini tidak boleh terjadi/ Tentu saja.
  1937. Aku mengerti. Apa yang bisa kubantu?
  1938.  
  1939. 398
  1940. 00:29:50,541 --> 00:29:51,875
  1941. Dimana Happy?/
  1942. Dia menunggu di luar.
  1943.  
  1944. 399
  1945. 00:29:51,875 --> 00:29:54,586
  1946. Baik, panggil dia.
  1947. Aku butuh Happy/ Segera.
  1948.  
  1949. 400
  1950. 00:29:54,586 --> 00:29:56,713
  1951. Tony...
  1952. Kau tahu, dia...
  1953.  
  1954. 401
  1955. 00:29:56,713 --> 00:29:59,842
  1956. Kami tidak bersaing.
  1957. Tahu 'kan maksudku?/ Ya.
  1958.  
  1959. 402
  1960. 00:29:59,842 --> 00:30:02,886
  1961. Bisa permisi sebentar?/
  1962. Bacakan yang tadi kau tulis.
  1963.  
  1964. 403
  1965. 00:30:02,886 --> 00:30:04,179
  1966. Tentu, nanti/
  1967. Biar aku baca dulu.
  1968.  
  1969. 404
  1970. 00:30:04,179 --> 00:30:06,682
  1971. Tapi aku harus menelpon dulu.
  1972. Ini hebat/ Kau mau kemana?
  1973.  
  1974. 405
  1975. 00:30:06,682 --> 00:30:09,726
  1976. Kaviar-nya akan datang/ Ini berita
  1977. bagus. Aku segera kembali/ Lihat!
  1978.  
  1979. 406
  1980. 00:30:09,726 --> 00:30:12,501
  1981. Itu Stark.
  1982.  
  1983. 407
  1984. 00:32:09,304 --> 00:32:12,056
  1985. Jalan!
  1986. Jalan!
  1987.  
  1988. 408
  1989. 00:32:14,142 --> 00:32:16,935
  1990. Pegangan.
  1991.  
  1992. 409
  1993. 00:33:24,379 --> 00:33:26,215
  1994. Berikan koper itu padaku/
  1995. Ini. Ambil.
  1996.  
  1997. 410
  1998. 00:33:26,215 --> 00:33:27,883
  1999. Dimana kuncinya?/
  2000. Di kantongku.
  2001.  
  2002. 411
  2003. 00:33:27,883 --> 00:33:30,534
  2004. Mobil!
  2005.  
  2006. 412
  2007. 00:34:32,781 --> 00:34:35,499
  2008. Astaga!
  2009.  
  2010. 413
  2011. 00:34:40,789 --> 00:34:44,163
  2012. Kau baik-baik saja?/
  2013. Ya.
  2014.  
  2015. 414
  2016. 00:34:44,168 --> 00:34:46,336
  2017. Kau mau menabrak dia atau aku?/
  2018. Aku mencoba menakutinya.
  2019.  
  2020. 415
  2021. 00:34:46,336 --> 00:34:48,422
  2022. Karena aku tidak bisa membedakannya/
  2023. Apa kau sudah gila?
  2024.  
  2025. 416
  2026. 00:34:48,422 --> 00:34:50,465
  2027. Panggil keamanan/
  2028. Masuk ke mobil sekarang!
  2029.  
  2030. 417
  2031. 00:34:50,465 --> 00:34:52,301
  2032. Aku diserang. Kita butuh
  2033. keamanan yang lebih baik.
  2034.  
  2035. 418
  2036. 00:34:52,301 --> 00:34:54,636
  2037. Masuk mobil!/ Kau CEO.
  2038. Harusnya keamanannya lebih baik.
  2039.  
  2040. 419
  2041. 00:34:54,636 --> 00:34:57,301
  2042. Ya Tuhan, ini memalukan.
  2043.  
  2044. 420
  2045. 00:34:57,306 --> 00:35:00,658
  2046. Liburan pertama
  2047. dalam 2 tahun.
  2048.  
  2049. 421
  2050. 00:35:04,229 --> 00:35:06,647
  2051. Ya, ampun!
  2052.  
  2053. 422
  2054. 00:35:06,732 --> 00:35:08,984
  2055. Aku tabrak dia!/
  2056. Tabrak dia lagi.
  2057.  
  2058. 423
  2059. 00:35:08,984 --> 00:35:11,944
  2060. Lempar kopernya.
  2061.  
  2062. 424
  2063. 00:35:13,405 --> 00:35:15,449
  2064. Aku tabrak dia!/
  2065. Ambil kopernya!
  2066.  
  2067. 425
  2068. 00:35:15,449 --> 00:35:17,201
  2069. Ambil koper ini!/
  2070. Berikan koper itu!
  2071.  
  2072. 426
  2073. 00:35:17,201 --> 00:35:20,119
  2074. Berhenti menabrakkan mobilnya!
  2075.  
  2076. 427
  2077. 00:35:22,247 --> 00:35:24,541
  2078. Tenang.
  2079.  
  2080. 428
  2081. 00:35:24,541 --> 00:35:27,243
  2082. Ya Tuhan!
  2083.  
  2084. 429
  2085. 00:35:29,129 --> 00:35:32,329
  2086. Berikan koper itu!
  2087. Cepat!
  2088.  
  2089. 430
  2090. 00:37:04,266 --> 00:37:07,466
  2091. Kau kalah.
  2092.  
  2093. 431
  2094. 00:37:12,274 --> 00:37:16,302
  2095. Kau kalah, Stark.
  2096.  
  2097. 432
  2098. 00:37:33,974 --> 00:37:37,672
  2099. Kami sudah mencari informasi tentangnya.
  2100. Hasilnya nihil. Bahkan nama juga tidak ada.
  2101.  
  2102. 433
  2103. 00:37:37,674 --> 00:37:40,572
  2104. Dimana dia?/
  2105. Sebelah sana.
  2106.  
  2107. 434
  2108. 00:37:40,574 --> 00:37:45,572
  2109. Kami tidak yakin dia bisa berbahasa Inggris.
  2110. Dia tidak mengatakan apapun sejak disini.
  2111.  
  2112. 435
  2113. 00:37:45,574 --> 00:37:48,102
  2114. 5 menit.
  2115.  
  2116. 436
  2117. 00:38:08,455 --> 00:38:13,425
  2118. Teknologi yang cukup bagus.
  2119. Putaran per detiknya sedikit rendah.
  2120.  
  2121. 437
  2122. 00:38:17,881 --> 00:38:22,101
  2123. Kau harusnya
  2124. menggandakan rotasinya.
  2125.  
  2126. 438
  2127. 00:38:23,512 --> 00:38:26,265
  2128. Kau hanya fokus pada energi repulsor
  2129. melalui saluran plasma terionisasi.
  2130.  
  2131. 439
  2132. 00:38:26,265 --> 00:38:30,268
  2133. Itu efektif.
  2134. Tapi tidak begitu efisien.
  2135.  
  2136. 440
  2137. 00:38:30,310 --> 00:38:33,564
  2138. Sehingga kau
  2139. bisa diserang balik.
  2140.  
  2141. 441
  2142. 00:38:33,564 --> 00:38:36,733
  2143. Aku tidak mengerti. Dengan sedikit perbaikan kau
  2144. mungkin bisa mendapatkan bayaran atas karyamu.
  2145.  
  2146. 442
  2147. 00:38:36,733 --> 00:38:43,699
  2148. Kau bisa menjualnya pada Korea Utara,
  2149. China, Iran, atau lewat pasar gelap.
  2150.  
  2151. 443
  2152. 00:38:43,699 --> 00:38:46,743
  2153. Sepertinya kau punya teman yang
  2154. membeli dengan harga rendah.
  2155.  
  2156. 444
  2157. 00:38:46,743 --> 00:38:53,374
  2158. Kau datang dari keluarga
  2159. pencuri dan pembunuh.
  2160.  
  2161. 445
  2162. 00:38:53,750 --> 00:38:56,962
  2163. Dan sekarang, seperti semua
  2164. orang bersalah lainnya...
  2165.  
  2166. 446
  2167. 00:38:56,962 --> 00:39:00,257
  2168. ...kau mencoba menulis
  2169. kembali sejarahmu.
  2170.  
  2171. 447
  2172. 00:39:00,257 --> 00:39:06,430
  2173. Dan kau lupa dengan semua kehidupan
  2174. yang telah keluarga Stark hancurkan.
  2175.  
  2176. 448
  2177. 00:39:06,430 --> 00:39:09,683
  2178. Bicara tentang pencuri, darimana
  2179. kau mendapatkan desain ini?
  2180.  
  2181. 449
  2182. 00:39:09,683 --> 00:39:13,486
  2183. Ayahku.
  2184. Anton Vanko.
  2185.  
  2186. 450
  2187. 00:39:13,896 --> 00:39:17,144
  2188. Aku tidak pernah
  2189. mendengarnya.
  2190.  
  2191. 451
  2192. 00:39:17,149 --> 00:39:20,110
  2193. Ayahku adalah alasan
  2194. kenapa kau masih hidup.
  2195.  
  2196. 452
  2197. 00:39:20,110 --> 00:39:27,610
  2198. Aku masih hidup karena kau punya kesempatan untuk
  2199. membunuhku, kau mengambilnya, tapi meleset/ Benarkah?
  2200.  
  2201. 453
  2202. 00:39:27,910 --> 00:39:31,038
  2203. Kalau kau bisa
  2204. membuat Tuhan berdarah...
  2205.  
  2206. 454
  2207. 00:39:31,038 --> 00:39:35,250
  2208. ...maka orang-orang
  2209. akan berpaling dari-Nya.
  2210.  
  2211. 455
  2212. 00:39:35,250 --> 00:39:41,588
  2213. Dan akan ada banyak darah di air.
  2214. Dan hiu-hiu akan datang.
  2215.  
  2216. 456
  2217. 00:39:41,590 --> 00:39:46,011
  2218. Sebenarnya, yang harus kulakukan
  2219. adalah duduk disini dan menyaksikan...
  2220.  
  2221. 457
  2222. 00:39:46,011 --> 00:39:50,766
  2223. ...saat dunia akan membunuhmu/
  2224. Dimana kau akan menyaksikannya?
  2225.  
  2226. 458
  2227. 00:39:50,766 --> 00:39:54,770
  2228. Benar. Di sel penjara. Aku akan
  2229. mengirimimu sebatang sabun mandi.
  2230.  
  2231. 459
  2232. 00:39:54,770 --> 00:39:57,147
  2233. Tony, sebelum kau pergi...
  2234.  
  2235. 460
  2236. 00:39:57,147 --> 00:40:02,649
  2237. ...palladium di dadamu, itu cara
  2238. yang menyakitkan untuk mati.
  2239.  
  2240. 461
  2241. 00:40:18,043 --> 00:40:21,505
  2242. Luar biasa. Ini membuktikan
  2243. kalau jin keluar dari botolnya...
  2244.  
  2245. 462
  2246. 00:40:21,505 --> 00:40:24,049
  2247. ...dan orang ini sama sekali
  2248. tidak tahu apa yang dia lakukan.
  2249.  
  2250. 463
  2251. 00:40:24,049 --> 00:40:27,886
  2252. Dia pikir senjata
  2253. Iron Man adalah mainan.
  2254.  
  2255. 464
  2256. 00:40:27,886 --> 00:40:32,808
  2257. Aku menghadiri dengar pendapat
  2258. dimana Tn. Stark bersikeras...
  2259.  
  2260. 465
  2261. 00:40:32,808 --> 00:40:36,520
  2262. ...kalau baju besinya tidak
  2263. bisa diciptakan dimana pun...
  2264.  
  2265. 466
  2266. 00:40:36,520 --> 00:40:39,147
  2267. ...tidak ada dimana pun,
  2268. takkan pernah ada dimana pun...
  2269.  
  2270. 467
  2271. 00:40:39,147 --> 00:40:40,566
  2272. ...setidaknya 5 sampai 10 tahun...
  2273.  
  2274. 468
  2275. 00:40:40,566 --> 00:40:47,579
  2276. ...dan di Monaco akhirnya kita tahu,
  2277. "Baju besi semacam itu ada."/ Diam.
  2278.  
  2279. 469
  2280. 00:40:48,824 --> 00:40:53,519
  2281. Dia harusnya memberiku medali.
  2282. Itulah yang sebenarnya.
  2283.  
  2284. 470
  2285. 00:40:55,664 --> 00:41:00,869
  2286. Apa itu?/ Ini adalah makanan
  2287. saat di pesawat untukmu.
  2288.  
  2289. 471
  2290. 00:41:02,462 --> 00:41:09,131
  2291. Apa kau baru saja membuatnya?/ Ya.
  2292. Kau pikir aku kemana saja selama 3 jam ini?
  2293.  
  2294. 472
  2295. 00:41:09,136 --> 00:41:11,904
  2296. Tony...
  2297.  
  2298. 473
  2299. 00:41:12,472 --> 00:41:16,725
  2300. ...apa yang tidak
  2301. kau katakan padaku?
  2302.  
  2303. 474
  2304. 00:41:18,645 --> 00:41:23,548
  2305. Aku tidak ingin pulang.
  2306. Sama sekali.
  2307.  
  2308. 475
  2309. 00:41:23,901 --> 00:41:26,612
  2310. Kita batalkan saja pesta
  2311. ulang tahunku dan...
  2312.  
  2313. 476
  2314. 00:41:26,612 --> 00:41:30,574
  2315. Kita sedang di Eropa. Ayo kita ke
  2316. Venice, Cipriani. Kau ingat?/ Ya.
  2317.  
  2318. 477
  2319. 00:41:30,574 --> 00:41:38,165
  2320. Itu tempat yang bagus untuk merasa sehat/
  2321. Kurasa ini bukan waktu yang tepat.
  2322.  
  2323. 478
  2324. 00:41:38,165 --> 00:41:42,711
  2325. Kita sedang dalam masalah/ Ya, tapi
  2326. mungkin karena itulah ini saat yang tepat.
  2327.  
  2328. 479
  2329. 00:41:42,711 --> 00:41:49,927
  2330. Kurasa sebagai CEO aku harus muncul/
  2331. Sebagai CEO, kau berhak mengambil cuti.
  2332.  
  2333. 480
  2334. 00:41:49,927 --> 00:41:53,972
  2335. Mengambil cuti?/ Mengasingkan diri/
  2336. Di saat seperti ini?/ Sebentar saja.
  2337.  
  2338. 481
  2339. 00:41:53,972 --> 00:41:57,643
  2340. Aku hanya bilang, untuk mengisi ulang
  2341. baterai kita dan mencari jalan keluarnya.
  2342.  
  2343. 482
  2344. 00:41:57,643 --> 00:42:02,479
  2345. Tidak semua orang
  2346. kehabisan baterai, Tony.
  2347.  
  2348. 483
  2349. 00:42:33,226 --> 00:42:36,779
  2350. "Nikmati kentangnya."
  2351.  
  2352. 484
  2353. 00:44:12,444 --> 00:44:15,201
  2354. Hei, akhirnya datang juga.
  2355.  
  2356. 485
  2357. 00:44:15,280 --> 00:44:18,040
  2358. Ini dia.
  2359.  
  2360. 486
  2361. 00:44:18,659 --> 00:44:22,659
  2362. Sungguh sangat menyenangkan.
  2363. Selamat datang.
  2364.  
  2365. 487
  2366. 00:44:22,913 --> 00:44:27,584
  2367. Astaga. Bisa tolong kalian
  2368. lepaskan borgol temanku itu?
  2369.  
  2370. 488
  2371. 00:44:27,584 --> 00:44:31,171
  2372. Maafkan aku.
  2373. Aku pengagum beratmu.
  2374.  
  2375. 489
  2376. 00:44:31,171 --> 00:44:35,050
  2377. Aku tidak ingin membuat
  2378. kesan pertama seperti ini.
  2379.  
  2380. 490
  2381. 00:44:35,050 --> 00:44:38,303
  2382. Dia bukanlah hewan.
  2383. Ayolah.
  2384.  
  2385. 491
  2386. 00:44:38,303 --> 00:44:41,973
  2387. Dia manusia.
  2388. Terima kasih.
  2389.  
  2390. 492
  2391. 00:44:46,019 --> 00:44:48,837
  2392. Kami baik-baik saja.
  2393.  
  2394. 493
  2395. 00:44:49,106 --> 00:44:50,774
  2396. Namaku Justin Hammer.
  2397.  
  2398. 494
  2399. 00:44:50,774 --> 00:44:56,894
  2400. Aku ingin melakukan kesepakatan
  2401. bisnis denganmu. Silahkan duduk.
  2402.  
  2403. 495
  2404. 00:44:57,948 --> 00:45:00,409
  2405. Kita makan apa
  2406. hari ini, Jack?
  2407.  
  2408. 496
  2409. 00:45:00,409 --> 00:45:04,629
  2410. Ada Salmon Carpaccio/
  2411. Salmon Carpaccio.
  2412.  
  2413. 497
  2414. 00:45:05,289 --> 00:45:07,124
  2415. Apapun yang kau
  2416. mau, kami punya.
  2417.  
  2418. 498
  2419. 00:45:07,124 --> 00:45:11,295
  2420. Aku suka dessert lebih dulu.
  2421. Aku membawakannya dari San Francisco.
  2422.  
  2423. 499
  2424. 00:45:11,295 --> 00:45:15,132
  2425. Meskipun ini buatan Italia.
  2426. Es krim organik.
  2427.  
  2428. 500
  2429. 00:45:15,132 --> 00:45:20,136
  2430. Aku ingin makan yang manis. Seperti
  2431. yang kau lakukan pada Tony Stark.
  2432.  
  2433. 501
  2434. 00:45:21,054 --> 00:45:23,849
  2435. Apa yang kulihat kau lakukan pada
  2436. Tony Stark di arena balapan itu...
  2437.  
  2438. 502
  2439. 00:45:23,849 --> 00:45:27,603
  2440. ...bagaimana kau menghajarnya
  2441. di depan Tuhan dan semua orang...
  2442.  
  2443. 503
  2444. 00:45:27,603 --> 00:45:29,813
  2445. ...itu benar-benar, Wow!
  2446.  
  2447. 504
  2448. 00:45:29,813 --> 00:45:31,440
  2449. Ceritakan apa yang
  2450. telah kau lakukan.
  2451.  
  2452. 505
  2453. 00:45:31,440 --> 00:45:34,151
  2454. Dan aku tahu bahwa kau tahu
  2455. aku ingin mendengarkannya.
  2456.  
  2457. 506
  2458. 00:45:34,151 --> 00:45:35,777
  2459. Karena itu aku tidak rela
  2460. membiarkanmu dikirim...
  2461.  
  2462. 507
  2463. 00:45:35,777 --> 00:45:38,655
  2464. ...ke tempat yang hanya Tuhan yang
  2465. tahu. Itu akan menyia-nyiakan bakat.
  2466.  
  2467. 508
  2468. 00:45:38,655 --> 00:45:42,868
  2469. Tapi kalau boleh kusarankan kau tidak
  2470. perlu pergi dan mencoba membunuhnya.
  2471.  
  2472. 509
  2473. 00:45:42,868 --> 00:45:47,206
  2474. Kupikir, kau harusnya
  2475. kejar peninggalannya.
  2476.  
  2477. 510
  2478. 00:45:47,206 --> 00:45:49,374
  2479. Bunuh itu.
  2480.  
  2481. 511
  2482. 00:45:49,374 --> 00:45:52,461
  2483. Kau dan aku, kita punya
  2484. kemiripan dalam banyak hal.
  2485.  
  2486. 512
  2487. 00:45:52,461 --> 00:45:58,008
  2488. Satu-satunya perbedaan antara kau
  2489. dan aku adalah aku punya sumber daya.
  2490.  
  2491. 513
  2492. 00:45:58,008 --> 00:46:02,846
  2493. Kurasa, kalau aku boleh berpendapat,
  2494. kau butuh sumber dayaku.
  2495.  
  2496. 514
  2497. 00:46:02,846 --> 00:46:05,516
  2498. Seseorang di belakangmu.
  2499. Seorang penyokong.
  2500.  
  2501. 515
  2502. 00:46:05,516 --> 00:46:09,284
  2503. Aku ingin jadi orang itu.
  2504.  
  2505. 516
  2506. 00:46:19,571 --> 00:46:23,867
  2507. Baik. Kau bisa Bahasa Inggris?
  2508. Karena aku bisa panggilkan penerjemah.
  2509.  
  2510. 517
  2511. 00:46:23,867 --> 00:46:26,787
  2512. Aku tidak tahu. Apa kau
  2513. mengerti semua yang kukatakan?
  2514.  
  2515. 518
  2516. 00:46:26,787 --> 00:46:28,288
  2517. Bagus sekali, Kawan.
  2518.  
  2519. 519
  2520. 00:46:28,288 --> 00:46:31,542
  2521. Bagus sekali, Kawan/
  2522. Bagus sekali, Kawan.
  2523.  
  2524. 520
  2525. 00:46:31,542 --> 00:46:34,251
  2526. Hei!
  2527.  
  2528. 521
  2529. 00:46:34,294 --> 00:46:36,463
  2530. Hei/
  2531. Ya?
  2532.  
  2533. 522
  2534. 00:46:36,463 --> 00:46:39,771
  2535. Aku mau burungku.
  2536.  
  2537. 523
  2538. 00:46:40,133 --> 00:46:43,804
  2539. Burung? Kau mau burung?/
  2540. Aku mau burungku.
  2541.  
  2542. 524
  2543. 00:46:43,804 --> 00:46:45,556
  2544. Aku bisa dapatkan burungmu.
  2545. Aku bisa bawakan 10 burung.
  2546.  
  2547. 525
  2548. 00:46:45,556 --> 00:46:47,182
  2549. Aku mau burungku.
  2550.  
  2551. 526
  2552. 00:46:47,182 --> 00:46:49,810
  2553. Baiklah. Tidak ada yang
  2554. tidak mungkin. Aku bisa...
  2555.  
  2556. 527
  2557. 00:46:49,810 --> 00:46:53,564
  2558. Apa kita membicarakan...
  2559. Apa ini burungmu yang ada di Rusia?
  2560.  
  2561. 528
  2562. 00:46:53,564 --> 00:46:56,692
  2563. Ya, tapi pada dasarnya
  2564. perusahaan ini masih sangat kuat...
  2565.  
  2566. 529
  2567. 00:46:56,692 --> 00:46:58,694
  2568. ...meskipun ada kejadian
  2569. di Monaco/ Ya, tentu.
  2570.  
  2571. 530
  2572. 00:46:58,694 --> 00:47:02,239
  2573. AP ingin wawancara/
  2574. Abaikan. Fax saja mereka...
  2575.  
  2576. 531
  2577. 00:47:02,239 --> 00:47:03,824
  2578. Dimana dia?
  2579.  
  2580. 532
  2581. 00:47:03,824 --> 00:47:05,701
  2582. Dia tidak ingin diganggu/
  2583. Dia ada di bawah.
  2584.  
  2585. 533
  2586. 00:47:05,701 --> 00:47:07,244
  2587. ...apa yang terjadi di Monaco?/
  2588. Ya, tapi...
  2589.  
  2590. 534
  2591. 00:47:07,244 --> 00:47:09,830
  2592. Tapi dengan perilaku
  2593. yang semakin aneh ini...
  2594.  
  2595. 535
  2596. 00:47:09,830 --> 00:47:12,040
  2597. ...membuat banyak
  2598. orang bertanya-tanya...
  2599.  
  2600. 536
  2601. 00:47:12,040 --> 00:47:13,959
  2602. "Masih bisakah orang
  2603. ini melindungi kita?"
  2604.  
  2605. 537
  2606. 00:47:13,959 --> 00:47:18,630
  2607. Iron Man tidak pernah berhenti melindungi kita.
  2608. Kejadian di Monaco membuktikan itu.
  2609.  
  2610. 538
  2611. 00:47:18,630 --> 00:47:26,096
  2612. Pencarian selesai, Pak. Anton Vanko adalah ahli
  2613. fisika Soviet yang pindah ke Amerika pada tahun 1963.
  2614.  
  2615. 539
  2616. 00:47:26,096 --> 00:47:30,350
  2617. Tapi dia dituduh menjadi mata-mata
  2618. dan dideportasi pada tahun 1967.
  2619.  
  2620. 540
  2621. 00:47:30,350 --> 00:47:37,649
  2622. Anaknya, Ivan, yang juga fisikawan, dihukum
  2623. karena menjual plutonium era Soviet ke Pakistan...
  2624.  
  2625. 541
  2626. 00:47:37,649 --> 00:47:40,235
  2627. ...dan mendekam 15 tahun
  2628. di penjara Kopeisk.
  2629.  
  2630. 542
  2631. 00:47:40,235 --> 00:47:43,746
  2632. Tidak ada informasi
  2633. lebih lanjut.
  2634.  
  2635. 543
  2636. 00:47:46,602 --> 00:47:50,954
  2637. Tony, kau harus ke atas dan bertanggung
  2638. jawab atas situasi ini sekarang juga.
  2639.  
  2640. 544
  2641. 00:47:50,954 --> 00:47:55,375
  2642. Dengar. Aku baru bicara dengan
  2643. Garda Nasional seharian penuh...
  2644.  
  2645. 545
  2646. 00:47:55,375 --> 00:47:58,212
  2647. ...mencoba bicara dengan
  2648. mereka yang akan membawa tank...
  2649.  
  2650. 546
  2651. 00:47:58,212 --> 00:48:01,173
  2652. ...untuk merobohkan pintu rumahmu
  2653. dan mengambil ini semua.
  2654.  
  2655. 547
  2656. 00:48:01,173 --> 00:48:03,300
  2657. Mereka akan mengambil
  2658. baju-baju besimu, Tony.
  2659.  
  2660. 548
  2661. 00:48:03,300 --> 00:48:05,302
  2662. Mereka sudah muak
  2663. dengan permainan ini.
  2664.  
  2665. 549
  2666. 00:48:05,302 --> 00:48:08,597
  2667. Kau bilang tidak ada orang lain yang akan
  2668. memiliki teknologi ini selama 20 tahun.
  2669.  
  2670. 550
  2671. 00:48:08,597 --> 00:48:11,892
  2672. Coba tebak? Ada orang lain
  2673. yang juga memilikinya kemarin.
  2674.  
  2675. 551
  2676. 00:48:11,892 --> 00:48:15,311
  2677. Ini bukan teori lagi.
  2678.  
  2679. 552
  2680. 00:48:15,521 --> 00:48:18,721
  2681. Apa kau mendengarkanku?
  2682.  
  2683. 553
  2684. 00:48:19,691 --> 00:48:23,891
  2685. Kau baik-baik saja?/
  2686. Ayo.
  2687.  
  2688. 554
  2689. 00:48:25,697 --> 00:48:29,242
  2690. Hei, hei!
  2691.  
  2692. 555
  2693. 00:48:30,577 --> 00:48:33,956
  2694. Kau baik-baik saja?/
  2695. Ya, aku harus ke mejaku.
  2696.  
  2697. 556
  2698. 00:48:33,956 --> 00:48:36,542
  2699. Kau lihat kotak
  2700. cerutu itu?/ Ya.
  2701.  
  2702. 557
  2703. 00:48:36,542 --> 00:48:39,868
  2704. Itu Palladium.
  2705.  
  2706. 558
  2707. 00:48:44,675 --> 00:48:46,635
  2708. Apa itu memang
  2709. harus berasap?
  2710.  
  2711. 559
  2712. 00:48:46,635 --> 00:48:53,335
  2713. Kalau kau ingin tahu, ini adalah kerusakan
  2714. inti. Asapnya berasal dari dinding reaktor.
  2715.  
  2716. 560
  2717. 00:48:54,726 --> 00:48:58,726
  2718. Kau punya benda ini
  2719. di dalam tubuhmu?
  2720.  
  2721. 561
  2722. 00:49:01,692 --> 00:49:09,192
  2723. Dan bagaimana dengan teka-teki silang
  2724. berteknologi tinggi di lehermu?/ Kecelakaan di jalan.
  2725.  
  2726. 562
  2727. 00:49:10,409 --> 00:49:13,085
  2728. Terima kasih.
  2729.  
  2730. 563
  2731. 00:49:23,213 --> 00:49:26,717
  2732. Apa yang kau lihat?/
  2733. Aku sedang melihatmu.
  2734.  
  2735. 564
  2736. 00:49:26,717 --> 00:49:29,845
  2737. Kau ingin melakukan aksi
  2738. tembak-tembakan ini sendiri.
  2739.  
  2740. 565
  2741. 00:49:29,845 --> 00:49:31,972
  2742. Dan itu tidak perlu. Kau tidak
  2743. harus melakukannya sendirian.
  2744.  
  2745. 566
  2746. 00:49:31,972 --> 00:49:36,602
  2747. Andai aku bisa percaya itu. Sungguh.
  2748. Tapi kau harus percaya padaku.
  2749.  
  2750. 567
  2751. 00:49:36,602 --> 00:49:42,502
  2752. Bertentangan dengan keyakinan orang
  2753. banyak, aku tahu apa yang kulakukan.
  2754.  
  2755. 568
  2756. 00:49:49,239 --> 00:49:51,533
  2757. Ini tempat kita melakukannya.
  2758. Inilah tempat tinggal sederhanaku.
  2759.  
  2760. 569
  2761. 00:49:51,533 --> 00:49:55,078
  2762. Kau bisa bekerja dengan tenang.
  2763. Pasti menyenangkan jadi orang mati, 'kan?
  2764.  
  2765. 570
  2766. 00:49:55,078 --> 00:49:56,580
  2767. Tidak ada tekanan.
  2768.  
  2769. 571
  2770. 00:49:56,580 --> 00:49:59,666
  2771. Ini dia. Aku semangat sekali.
  2772. Mereka yang siap bertempur.
  2773.  
  2774. 572
  2775. 00:49:59,666 --> 00:50:03,290
  2776. Aku mungkin telah melakukan beberapa kesalahan
  2777. perhitungan dan terburu-buru memproduksi prototipenya.
  2778.  
  2779. 573
  2780. 00:50:03,295 --> 00:50:08,195
  2781. Gugat saja aku. Aku antusias.
  2782. Silahkan melihat-lihat.
  2783.  
  2784. 574
  2785. 00:50:12,429 --> 00:50:14,348
  2786. Kau tidak ingin
  2787. melakukan hal itu.
  2788.  
  2789. 575
  2790. 00:50:14,348 --> 00:50:18,060
  2791. Kau akan bisa mengaksesnya segera
  2792. setelah kita memecahkan kode enkripsinya.
  2793.  
  2794. 576
  2795. 00:50:18,060 --> 00:50:24,229
  2796. Bisa kita pecahkan kode enkripsinya?
  2797. Ambil kode enkripsinya, Jack.
  2798.  
  2799. 577
  2800. 00:50:24,608 --> 00:50:27,276
  2801. Lupakan...
  2802.  
  2803. 578
  2804. 00:50:27,528 --> 00:50:31,123
  2805. Baiklah.
  2806. Barang bagus.
  2807.  
  2808. 579
  2809. 00:50:33,283 --> 00:50:37,283
  2810. Apa yang kau katakan?/
  2811. Software jelek.
  2812.  
  2813. 580
  2814. 00:50:37,871 --> 00:50:40,122
  2815. Ya...
  2816.  
  2817. 581
  2818. 00:50:40,624 --> 00:50:42,292
  2819. Kau hebat.
  2820.  
  2821. 582
  2822. 00:50:42,292 --> 00:50:46,692
  2823. Kau benar-benar sudah
  2824. menghancurkan firewall-nya.
  2825.  
  2826. 583
  2827. 00:50:46,713 --> 00:50:49,591
  2828. Mari kutunjukan
  2829. dimana kau akan bekerja.
  2830.  
  2831. 584
  2832. 00:50:49,591 --> 00:50:52,511
  2833. Silahkan melihat-lihat.
  2834.  
  2835. 585
  2836. 00:50:52,511 --> 00:50:55,138
  2837. Coba lihat baik-baik.
  2838. Itu cukup bagus, 'kan?
  2839.  
  2840. 586
  2841. 00:50:55,138 --> 00:50:57,224
  2842. Ini hanya untuk
  2843. ditampilkan dan dinilai saja.
  2844.  
  2845. 587
  2846. 00:50:57,224 --> 00:51:03,424
  2847. Harganya 125,7 juta dolar per
  2848. unit, jadi... Tunggu! Ya ampun.
  2849.  
  2850. 588
  2851. 00:51:04,398 --> 00:51:08,150
  2852. Astaga.
  2853. Panggil seseorang kesini.
  2854.  
  2855. 589
  2856. 00:51:08,152 --> 00:51:10,737
  2857. Disitulah pilot-nya masuk.
  2858.  
  2859. 590
  2860. 00:51:10,737 --> 00:51:14,867
  2861. Aku mengalami kesulitan
  2862. mencari relawan.
  2863.  
  2864. 591
  2865. 00:51:14,867 --> 00:51:18,120
  2866. Akan kuurus itu.
  2867. Tinggalkan saja.
  2868.  
  2869. 592
  2870. 00:51:18,120 --> 00:51:19,705
  2871. Apa yang kau ingin
  2872. mereka lakukan?
  2873.  
  2874. 593
  2875. 00:51:19,705 --> 00:51:25,002
  2876. Jangka panjang, aku ingin mereka tempatkan
  2877. aku di Pentagon selama 25 tahun kedepan.
  2878.  
  2879. 594
  2880. 00:51:25,002 --> 00:51:27,129
  2881. Aku ingin jadikan Iron Man
  2882. terlihat seperti barang antik.
  2883.  
  2884. 595
  2885. 00:51:27,129 --> 00:51:30,340
  2886. Aku ingin ke Stark Expo, dan membuang
  2887. sampahnya ke halaman depan rumah Tony.
  2888.  
  2889. 596
  2890. 00:51:30,340 --> 00:51:31,842
  2891. Kau mengerti
  2892. yang kubicarakan?
  2893.  
  2894. 597
  2895. 00:51:31,842 --> 00:51:34,094
  2896. Aku bisa melakukannya.
  2897. Tak masalah/ Benarkah?
  2898.  
  2899. 598
  2900. 00:51:34,094 --> 00:51:36,346
  2901. Hebat!
  2902. Aku suka itu.
  2903.  
  2904. 599
  2905. 00:51:36,346 --> 00:51:41,941
  2906. Inilah orang yang kita cari. Bukankah
  2907. sudah kubilang padamu? Firasatku begitu.
  2908.  
  2909. 600
  2910. 00:51:48,734 --> 00:51:54,734
  2911. Sudah memutuskan mau pakai arloji yang
  2912. mana malam ini, Tn. Stark?/ Akan kulihat nanti.
  2913.  
  2914. 601
  2915. 00:51:56,408 --> 00:51:58,952
  2916. Mungkin seharusnya aku
  2917. batalkan saja pestanya.
  2918.  
  2919. 602
  2920. 00:51:58,952 --> 00:52:00,204
  2921. Mungkin/
  2922. Ya.
  2923.  
  2924. 603
  2925. 00:52:00,204 --> 00:52:02,915
  2926. Karena.../
  2927. Waktu yang tidak tepat.
  2928.  
  2929. 604
  2930. 00:52:02,915 --> 00:52:07,800
  2931. Benar, memberikan kesan
  2932. yang salah/ Tidak pantas.
  2933.  
  2934. 605
  2935. 00:52:11,924 --> 00:52:15,218
  2936. Apa minumannya
  2937. cukup berasa untukmu?
  2938.  
  2939. 606
  2940. 00:52:15,219 --> 00:52:19,472
  2941. Depan berwarna emas, tali berwarna
  2942. coklat. Jaeger. Aku mau pakai itu.
  2943.  
  2944. 607
  2945. 00:52:19,473 --> 00:52:22,473
  2946. Bawakan kemari arlojinya.
  2947.  
  2948. 608
  2949. 00:52:24,228 --> 00:52:27,436
  2950. Aku ambil saja.
  2951. Kenapa kau tidak...
  2952.  
  2953. 609
  2954. 00:52:38,450 --> 00:52:44,906
  2955. Harus kuakui. Memang sulit membaca
  2956. pikiranmu. Kau darimana?/ Badan hukum.
  2957.  
  2958. 610
  2959. 00:52:45,958 --> 00:52:49,750
  2960. Boleh kutanya sesuatu,
  2961. secara hipotesis? Agak aneh.
  2962.  
  2963. 611
  2964. 00:52:49,753 --> 00:52:53,131
  2965. Kalau ini pesta ulang tahun
  2966. terakhir yang kau rayakan...
  2967.  
  2968. 612
  2969. 00:52:53,131 --> 00:52:56,700
  2970. ...bagaimana kau
  2971. akan merayakannya?
  2972.  
  2973. 613
  2974. 00:52:57,469 --> 00:53:03,170
  2975. Akan kulakukan apapun yang kumau
  2976. dengan siapa pun yang kuinginkan.
  2977.  
  2978. 614
  2979. 00:53:32,296 --> 00:53:34,964
  2980. Selamat malam/
  2981. Selamat malam.
  2982.  
  2983. 615
  2984. 00:53:35,382 --> 00:53:37,962
  2985. Ya, Pak, aku mengerti.
  2986.  
  2987. 616
  2988. 00:53:37,968 --> 00:53:41,680
  2989. Tidak, Pak. Tidak perlu.
  2990. Aku akan menanganinya.
  2991.  
  2992. 617
  2993. 00:53:41,680 --> 00:53:48,189
  2994. Pak, aku menjamin bahwa dalam 24 jam
  2995. Iron Man akan kembali dalam pengawasan.
  2996.  
  2997. 618
  2998. 00:53:53,317 --> 00:53:55,152
  2999. Pepper.
  3000.  
  3001. 619
  3002. 00:53:55,152 --> 00:53:59,237
  3003. Aku mau cari udara segar/
  3004. Ada apa?
  3005.  
  3006. 620
  3007. 00:53:59,490 --> 00:54:04,495
  3008. Aku tidak tahu apa yang harus
  3009. kulakukan/ Kau pasti bercanda.
  3010.  
  3011. 621
  3012. 00:54:07,998 --> 00:54:10,626
  3013. Cukup. Aku akan.../ Tidak.
  3014. Jangan telpon siapapun.
  3015.  
  3016. 622
  3017. 00:54:10,626 --> 00:54:13,962
  3018. Ini gila. Aku mempertaruhkan karirku
  3019. demi orang ini/ Aku tahu. Aku mengerti.
  3020.  
  3021. 623
  3022. 00:54:13,962 --> 00:54:18,650
  3023. Aku akan menanganinya. Biar aku saja/
  3024. Tanganilah. Atau aku yang akan menanganinya.
  3025.  
  3026. 624
  3027. 00:54:19,510 --> 00:54:21,178
  3028. Pertanyaan yang
  3029. sering diajukan adalah...
  3030.  
  3031. 625
  3032. 00:54:21,178 --> 00:54:25,964
  3033. "Tony, bagaimana kau masuk
  3034. ke kamar mandi dengan baju itu?"
  3035.  
  3036. 626
  3037. 00:54:27,184 --> 00:54:30,002
  3038. Seperti itu saja.
  3039.  
  3040. 627
  3041. 00:54:32,231 --> 00:54:36,432
  3042. Bukankah orang ini
  3043. pintar meramaikan pesta?
  3044.  
  3045. 628
  3046. 00:54:38,862 --> 00:54:42,658
  3047. Aku mencintaimu/ Luar biasa!
  3048. Terima kasih banyak.
  3049.  
  3050. 629
  3051. 00:54:42,658 --> 00:54:46,703
  3052. Tony, kami semua sangat berterima
  3053. kasih atas malam yang indah ini.
  3054.  
  3055. 630
  3056. 00:54:46,703 --> 00:54:52,084
  3057. Dan kami akan mengucapkan selamat malam dan
  3058. terima kasih semua sudah datang/ Tidak. Tunggu.
  3059.  
  3060. 631
  3061. 00:54:52,084 --> 00:54:53,961
  3062. Kita belum potong kuenya.
  3063. Kita belum tiup lilinnya.
  3064.  
  3065. 632
  3066. 00:54:53,961 --> 00:54:56,839
  3067. Kau sudah kehilangan kendali.
  3068. Percayalah padaku.
  3069.  
  3070. 633
  3071. 00:54:56,839 --> 00:54:59,258
  3072. Kau kehilangan kendali, Sayang/
  3073. Saatnya tidur.
  3074.  
  3075. 634
  3076. 00:54:59,258 --> 00:55:00,467
  3077. Beri aku ciuman/
  3078. Kau tidak akan...
  3079.  
  3080. 635
  3081. 00:55:00,467 --> 00:55:01,760
  3082. ...senang dengan hal ini/
  3083. Ayolah, kau tahu kau juga mau.
  3084.  
  3085. 636
  3086. 00:55:01,760 --> 00:55:03,220
  3087. Kau baru saja
  3088. mengencingi baju besimu.
  3089.  
  3090. 637
  3091. 00:55:03,220 --> 00:55:04,763
  3092. Aku tahu. Baju ini punya sistem
  3093. saringan/ Itu sama sekali tidak seksi.
  3094.  
  3095. 638
  3096. 00:55:04,763 --> 00:55:06,723
  3097. Kau bisa minum air itu.
  3098.  
  3099. 639
  3100. 00:55:06,723 --> 00:55:09,935
  3101. Suruh semuanya pulang.
  3102. Sudah saatnya untuk...
  3103.  
  3104. 640
  3105. 00:55:09,935 --> 00:55:11,770
  3106. Kalau kau memang
  3107. menginginkannya/ Baik.
  3108.  
  3109. 641
  3110. 00:55:11,770 --> 00:55:15,064
  3111. Aku ambil ini,
  3112. kau ambil itu.
  3113.  
  3114. 642
  3115. 00:55:15,440 --> 00:55:18,300
  3116. Pepper Potts.
  3117.  
  3118. 643
  3119. 00:55:18,402 --> 00:55:19,903
  3120. Dia benar.
  3121. Pestanya sudah selesai.
  3122.  
  3123. 644
  3124. 00:55:19,903 --> 00:55:22,948
  3125. Tapi bagiku pestanya sudah selesai
  3126. sekitar satu setengah jam yang lalu.
  3127.  
  3128. 645
  3129. 00:55:22,948 --> 00:55:27,577
  3130. Pesta setelahnya akan
  3131. dimulai 15 menit lagi.
  3132.  
  3133. 646
  3134. 00:55:30,122 --> 00:55:35,822
  3135. Dan bagi siapa saja, termasuk Pepper,
  3136. yang tidak suka, itu pintunya.
  3137.  
  3138. 647
  3139. 00:55:40,757 --> 00:55:43,134
  3140. Ya!
  3141.  
  3142. 648
  3143. 00:55:46,513 --> 00:55:49,014
  3144. Lempar!
  3145.  
  3146. 649
  3147. 00:55:54,938 --> 00:55:57,617
  3148. Lempar!
  3149.  
  3150. 650
  3151. 00:56:15,626 --> 00:56:19,126
  3152. Kurasa dia mau Gallagher!
  3153.  
  3154. 651
  3155. 00:56:27,137 --> 00:56:31,137
  3156. Aku hanya akan
  3157. mengatakannya sekali saja.
  3158.  
  3159. 652
  3160. 00:56:32,559 --> 00:56:35,559
  3161. Keluar.
  3162.  
  3163. 653
  3164. 00:56:40,400 --> 00:56:44,700
  3165. Kau tidak pantas
  3166. memakai itu. Matikan!
  3167.  
  3168. 654
  3169. 00:56:45,113 --> 00:56:48,742
  3170. Goldstein/
  3171. Ya, Tn. Stark?
  3172.  
  3173. 655
  3174. 00:56:48,742 --> 00:56:54,342
  3175. Putarkan musik yang menghentak
  3176. untuk mengalahkan temanku ini.
  3177.  
  3178. 656
  3179. 00:56:55,874 --> 00:56:58,476
  3180. Sudah kubilang matikan.
  3181.  
  3182. 657
  3183. 00:57:08,387 --> 00:57:13,694
  3184. Sekarang, kembalikan baju itu
  3185. sebelum ada yang terluka.
  3186.  
  3187. 658
  3188. 00:57:18,689 --> 00:57:21,290
  3189. Kau serius?
  3190.  
  3191. 659
  3192. 00:57:27,739 --> 00:57:31,910
  3193. Maaf, Sobat. Tapi Iron Man
  3194. tidak butuh pendamping.
  3195.  
  3196. 660
  3197. 00:57:31,910 --> 00:57:35,463
  3198. Rasakan ini!
  3199.  
  3200. 661
  3201. 00:57:42,671 --> 00:57:45,090
  3202. Sudah cukup?
  3203.  
  3204. 662
  3205. 00:57:45,090 --> 00:57:46,550
  3206. Natalie!/
  3207. Nn. Potts.
  3208.  
  3209. 663
  3210. 00:57:46,550 --> 00:57:52,050
  3211. Jangan panggil aku "Nn. Potts"!
  3212. Aku marah padamu. Sejak kau ada disini...
  3213.  
  3214. 664
  3215. 00:57:54,600 --> 00:57:57,000
  3216. Pepper!
  3217.  
  3218. 665
  3219. 00:57:57,186 --> 00:57:59,920
  3220. Keluar.
  3221.  
  3222. 666
  3223. 00:58:04,776 --> 00:58:08,629
  3224. Kau mau ini?
  3225. Ambil!
  3226.  
  3227. 667
  3228. 00:58:48,779 --> 00:58:52,282
  3229. Turunkan tanganmu/ Kau pikir kau bisa
  3230. lakukan apapun untuk memakai baju besi itu?
  3231.  
  3232. 668
  3233. 00:58:52,282 --> 00:58:55,619
  3234. Kita tidak harus melakukan ini, Tony/
  3235. Kau ingin jadi Mesin Perang, tembaklah.
  3236.  
  3237. 669
  3238. 00:58:55,619 --> 00:58:57,538
  3239. Turunkan!/
  3240. Kau mau menembak?
  3241.  
  3242. 670
  3243. 00:58:57,538 --> 00:58:58,872
  3244. Turunkan!/
  3245. Tidak!
  3246.  
  3247. 671
  3248. 00:58:58,872 --> 00:59:01,655
  3249. Sudahlah, Tony!/
  3250. Rasakan ini.
  3251.  
  3252. 672
  3253. 01:00:11,445 --> 01:00:13,864
  3254. Menara Edwards, ini Letnan
  3255. Kolonel James Rhodes...
  3256.  
  3257. 673
  3258. 01:00:13,864 --> 01:00:18,364
  3259. ...dalam perjalanan pulang 3 mil
  3260. dari timur di ketinggian 5.000 kaki...
  3261.  
  3262. 674
  3263. 01:01:01,579 --> 01:01:03,873
  3264. Kolonel.
  3265.  
  3266. 675
  3267. 01:01:03,873 --> 01:01:05,875
  3268. Mayor.
  3269.  
  3270. 676
  3271. 01:01:05,875 --> 01:01:08,201
  3272. Wow.
  3273.  
  3274. 677
  3275. 01:01:08,211 --> 01:01:10,614
  3276. Ya.
  3277.  
  3278. 678
  3279. 01:01:11,339 --> 01:01:15,258
  3280. Ayo kita kedalam/
  3281. Amankan area.
  3282.  
  3283. 679
  3284. 01:01:37,615 --> 01:01:43,125
  3285. Tuan, aku ingin kau
  3286. turun dari donat itu.
  3287.  
  3288. 680
  3289. 01:01:45,415 --> 01:01:48,454
  3290. Sudah kubilang aku tidak ingin
  3291. bergabung dengan tim rahasiamu itu.
  3292.  
  3293. 681
  3294. 01:01:48,459 --> 01:01:52,130
  3295. Tidak. Aku ingat kau ingin
  3296. lakukan semuanya sendiri.
  3297.  
  3298. 682
  3299. 01:01:52,130 --> 01:01:55,730
  3300. Bagaimana rasanya?/
  3301. Rasanya...
  3302.  
  3303. 683
  3304. 01:01:56,926 --> 01:01:58,261
  3305. Maaf. Aku tidak ingin
  3306. kau salah mengira.
  3307.  
  3308. 684
  3309. 01:01:58,261 --> 01:02:01,264
  3310. Apa aku kelihatan memandang
  3311. ke penutup itu atau ke matamu?
  3312.  
  3313. 685
  3314. 01:02:01,264 --> 01:02:04,767
  3315. Jujur saja, aku sedikit mabuk.
  3316. Aku tak yakin apa kau nyata atau aku...
  3317.  
  3318. 686
  3319. 01:02:04,767 --> 01:02:06,936
  3320. Aku benar-benar nyata.
  3321.  
  3322. 687
  3323. 01:02:06,936 --> 01:02:09,522
  3324. Aku akan jadi orang yang paling
  3325. realistis yang pernah kau temui.
  3326.  
  3327. 688
  3328. 01:02:09,522 --> 01:02:13,526
  3329. Sial. Dimana karyawan disini?/
  3330. Ini kelihatannya buruk.
  3331.  
  3332. 689
  3333. 01:02:13,526 --> 01:02:16,528
  3334. Pernah lebih buruk.
  3335.  
  3336. 690
  3337. 01:02:17,197 --> 01:02:23,039
  3338. Kami sudah amankan tempat ini. Tapi aku tidak
  3339. yakin kita bisa mengamankannya lebih lama lagi.
  3340.  
  3341. 691
  3342. 01:02:24,787 --> 01:02:28,333
  3343. Kau dipecat/
  3344. Itu bukan keputusanmu.
  3345.  
  3346. 692
  3347. 01:02:28,333 --> 01:02:31,544
  3348. Tony, aku ingin kau bertemu
  3349. dengan Agen Romanoff.
  3350.  
  3351. 693
  3352. 01:02:31,544 --> 01:02:32,754
  3353. Hai/
  3354. Aku mata-mata S.H.I.E.L.D.
  3355.  
  3356. 694
  3357. 01:02:32,754 --> 01:02:35,465
  3358. Saat kami tahu kau sakit, aku ditugaskan
  3359. oleh Direktur Fury untuk bekerja padamu.
  3360.  
  3361. 695
  3362. 01:02:35,465 --> 01:02:39,010
  3363. Kusarankan kau minta maaf/
  3364. Kau sangat sibuk akhir-akhir ini.
  3365.  
  3366. 696
  3367. 01:02:39,010 --> 01:02:42,347
  3368. Kau jadikan pacarmu sebagai CEO,
  3369. kau berikan semua mandatmu.
  3370.  
  3371. 697
  3372. 01:02:42,347 --> 01:02:45,433
  3373. Kau biarkan temanmu terbang
  3374. membawa baju besi itu.
  3375.  
  3376. 698
  3377. 01:02:45,433 --> 01:02:46,893
  3378. Sekarang, kalau aku
  3379. tidak tahu lebih baik...
  3380.  
  3381. 699
  3382. 01:02:46,893 --> 01:02:51,731
  3383. Kau tidak tahu. Aku tidak memberikannya.
  3384. Dia mencurinya dariku/ Dia mencurinya?
  3385.  
  3386. 700
  3387. 01:02:51,731 --> 01:02:55,026
  3388. Kau Iron Man dan dia
  3389. mencurinya begitu saja?
  3390.  
  3391. 701
  3392. 01:02:55,026 --> 01:02:57,904
  3393. Adik kecilmu pergi ke rumahmu,
  3394. menghajarmu, dan mengambil bajumu?
  3395.  
  3396. 702
  3397. 01:02:57,904 --> 01:03:01,908
  3398. Apa itu mungkin?/ Menurut petunjuk
  3399. database keamanan Tn. Stark...
  3400.  
  3401. 703
  3402. 01:03:01,908 --> 01:03:06,508
  3403. ...ada redudansi untuk mencegah
  3404. penggunaan yang tidak sah.
  3405.  
  3406. 704
  3407. 01:03:07,789 --> 01:03:10,416
  3408. Apa yang kau mau dariku?/
  3409. Apa yang kami mau darimu?
  3410.  
  3411. 705
  3412. 01:03:10,416 --> 01:03:12,377
  3413. Apa yang kau
  3414. mau dariku?
  3415.  
  3416. 706
  3417. 01:03:12,377 --> 01:03:16,130
  3418. Kau sudah menjadi masalah.
  3419. Masalah yang harus kutangani.
  3420.  
  3421. 707
  3422. 01:03:16,130 --> 01:03:19,467
  3423. Bertentangan dengan keyakinanmu,
  3424. kau bukanlah pusat dari semestaku.
  3425.  
  3426. 708
  3427. 01:03:19,467 --> 01:03:24,930
  3428. Aku punya masalah yang lebih besar darimu di
  3429. wilayah barat daya untuk kutangani. Suntik dia.
  3430.  
  3431. 709
  3432. 01:03:24,931 --> 01:03:28,726
  3433. Ya Tuhan! Apa kau akan mencuri
  3434. ginjalku dan menjualnya?
  3435.  
  3436. 710
  3437. 01:03:28,726 --> 01:03:32,230
  3438. Bisakah kau tidak lakukan
  3439. hal bodoh selama 5 detik saja?
  3440.  
  3441. 711
  3442. 01:03:32,230 --> 01:03:35,859
  3443. Apa yang baru saja dia lakukan padaku?/
  3444. Apa yang baru saja kami lakukan untukmu?
  3445.  
  3446. 712
  3447. 01:03:35,859 --> 01:03:38,361
  3448. Itu lithium dioksida.
  3449. Itu akan menghilangkan ruammu.
  3450.  
  3451. 713
  3452. 01:03:38,361 --> 01:03:40,321
  3453. Kami berusaha membuatmu
  3454. bisa kembali bekerja.
  3455.  
  3456. 714
  3457. 01:03:40,321 --> 01:03:42,490
  3458. Berikan saja beberapa kotak padaku.
  3459. Aku akan siap bekerja lagi.
  3460.  
  3461. 715
  3462. 01:03:42,490 --> 01:03:44,492
  3463. Itu bukan obat. Hanya
  3464. meredakan gejalanya saja.
  3465.  
  3466. 716
  3467. 01:03:44,492 --> 01:03:47,078
  3468. Dan kelihatannya ini tidak
  3469. akan mudah untuk diobati.
  3470.  
  3471. 717
  3472. 01:03:47,078 --> 01:03:49,372
  3473. Percayalah padaku.
  3474. Aku sudah ahli dalam hal ini.
  3475.  
  3476. 718
  3477. 01:03:49,372 --> 01:03:51,833
  3478. Aku sudah mencari pengganti
  3479. yang cocok untuk palladium.
  3480.  
  3481. 719
  3482. 01:03:51,833 --> 01:03:56,337
  3483. Aku sudah mencoba semua kombinasi, semua
  3484. permutasi dari semua unsur yang diketahui.
  3485.  
  3486. 720
  3487. 01:03:56,337 --> 01:04:00,837
  3488. Aku disini untuk memberitahumu
  3489. kalau kau belum mencoba semuanya.
  3490.  
  3491. 721
  3492. 01:04:00,967 --> 01:04:04,095
  3493. Kiriman khusus.
  3494.  
  3495. 722
  3496. 01:04:04,095 --> 01:04:06,722
  3497. Candygram.
  3498.  
  3499. 723
  3500. 01:04:09,934 --> 01:04:12,694
  3501. Aku membawakan sesuatu.
  3502.  
  3503. 724
  3504. 01:04:16,274 --> 01:04:19,944
  3505. Kami bawakan burungmu, Kawan/
  3506. Ini bukan burungku.
  3507.  
  3508. 725
  3509. 01:04:19,944 --> 01:04:22,030
  3510. Apa maksudmu?
  3511. Ini burungnya.
  3512.  
  3513. 726
  3514. 01:04:22,030 --> 01:04:24,908
  3515. Butuh banyak tenaga untuk
  3516. mendapatkan burung ini.
  3517.  
  3518. 727
  3519. 01:04:24,908 --> 01:04:26,284
  3520. Ini burung yang hebat.
  3521.  
  3522. 728
  3523. 01:04:26,284 --> 01:04:28,995
  3524. Ini burung yang cantik/
  3525. Kami membawanya dari Rusia.
  3526.  
  3527. 729
  3528. 01:04:28,995 --> 01:04:33,039
  3529. Kawan, ini bukan burungku.
  3530.  
  3531. 730
  3532. 01:04:33,875 --> 01:04:37,795
  3533. Baiklah, walaupun ini bukan burungmu,
  3534. ini adalah burung yang cantik.
  3535.  
  3536. 731
  3537. 01:04:37,795 --> 01:04:40,673
  3538. Lihatlah. Jangan terlalu
  3539. terikat dengan sesuatu.
  3540.  
  3541. 732
  3542. 01:04:40,673 --> 01:04:44,077
  3543. Belajarlah untuk merelakan.
  3544.  
  3545. 733
  3546. 01:04:45,220 --> 01:04:48,222
  3547. Tunggu.
  3548. Jack, apa itu?
  3549.  
  3550. 734
  3551. 01:04:48,264 --> 01:04:52,392
  3552. Apa itu...
  3553. Itu bukan helm. Apa itu?
  3554.  
  3555. 735
  3556. 01:04:59,901 --> 01:05:04,046
  3557. Ivan, apa ini?
  3558. Jack.
  3559.  
  3560. 736
  3561. 01:05:04,405 --> 01:05:06,449
  3562. Apa ini helm? Ini tidak
  3563. terlihat seperti helm bagiku.
  3564.  
  3565. 737
  3566. 01:05:06,449 --> 01:05:09,118
  3567. Bagaimana kau bisa masukkan
  3568. kepala kedalam benda ini?
  3569.  
  3570. 738
  3571. 01:05:09,118 --> 01:05:11,037
  3572. Jack, bisa kau masukan
  3573. kepalamu disini?/ Tidak.
  3574.  
  3575. 739
  3576. 01:05:11,037 --> 01:05:14,332
  3577. Coba masukan kepalamu disini.
  3578. Cobalah.
  3579.  
  3580. 740
  3581. 01:05:14,332 --> 01:05:17,085
  3582. Kau lihat, Ivan? Dia tidak
  3583. bisa masukkan kepalanya.
  3584.  
  3585. 741
  3586. 01:05:17,085 --> 01:05:21,548
  3587. Itu bukan helm. Itu kepala.
  3588. Aku ingin masukkan orang di dalamnya.
  3589.  
  3590. 742
  3591. 01:05:21,548 --> 01:05:25,343
  3592. Aku ingin orang bisa muat
  3593. dalam baju besi itu. Mengerti?
  3594.  
  3595. 743
  3596. 01:05:25,343 --> 01:05:27,470
  3597. Robot lebih baik/
  3598. Apa? Robot lebih baik?
  3599.  
  3600. 744
  3601. 01:05:27,470 --> 01:05:32,016
  3602. Kenapa robot lebih baik?/
  3603. Manusia membuat masalah.
  3604.  
  3605. 745
  3606. 01:05:32,016 --> 01:05:34,435
  3607. Percayalah.
  3608. Robot lebih baik.
  3609.  
  3610. 746
  3611. 01:05:34,435 --> 01:05:39,400
  3612. Ivan, kau tahu, aku menyukaimu.
  3613. Aku sudah bawakan burungmu.
  3614.  
  3615. 747
  3616. 01:05:39,482 --> 01:05:41,317
  3617. Kau bilang, "Tak masalah."
  3618.  
  3619. 748
  3620. 01:05:41,317 --> 01:05:44,320
  3621. Itu yang kau katakan padaku.
  3622. Kau bilang, "Tak masalah."
  3623.  
  3624. 749
  3625. 01:05:44,320 --> 01:05:47,198
  3626. Sekarang aku butuh baju besi.
  3627. Pemerintah mau baju itu.
  3628.  
  3629. 750
  3630. 01:05:47,198 --> 01:05:49,284
  3631. Seperti Iron Man.
  3632. Kau mengerti?
  3633.  
  3634. 751
  3635. 01:05:49,284 --> 01:05:53,329
  3636. Itu yang orang-orang mau.
  3637. Itu yang akan membuat mereka senang.
  3638.  
  3639. 752
  3640. 01:05:53,329 --> 01:05:55,929
  3641. Kawan...
  3642.  
  3643. 753
  3644. 01:05:56,207 --> 01:05:59,502
  3645. ...jangan terlalu terikat
  3646. dengan sesuatu.
  3647.  
  3648. 754
  3649. 01:05:59,502 --> 01:06:03,012
  3650. Belajarlah untuk merelakan.
  3651.  
  3652. 755
  3653. 01:06:04,299 --> 01:06:07,922
  3654. Robot ini sebaiknya bisa menarik
  3655. perhatian di acara itu, Ivan.
  3656.  
  3657. 756
  3658. 01:06:07,927 --> 01:06:12,947
  3659. Kau mengerti? Sebaiknya
  3660. kau buat aku senang, Ivan.
  3661.  
  3662. 757
  3663. 01:06:20,940 --> 01:06:23,009
  3664. Luar biasa.
  3665.  
  3666. 758
  3667. 01:06:23,067 --> 01:06:25,737
  3668. Ini harusnya bisa
  3669. menjauhkan Senat dariku.
  3670.  
  3671. 759
  3672. 01:06:25,737 --> 01:06:29,574
  3673. Apa ini berfungsi?/
  3674. Berfungsi dengan baik.
  3675.  
  3676. 760
  3677. 01:06:29,574 --> 01:06:33,952
  3678. Bagus. Suruh Hammer kesini
  3679. untuk mempersenjatainya.
  3680.  
  3681. 761
  3682. 01:06:33,953 --> 01:06:37,707
  3683. Pak?/ Justin Hammer membuat
  3684. presentasi senjata di Expo.
  3685.  
  3686. 762
  3687. 01:06:37,707 --> 01:06:41,085
  3688. Kita akan memperkenalkan ini/
  3689. Pak, aku tidak yakin kalau Expo itu...
  3690.  
  3691. 763
  3692. 01:06:41,085 --> 01:06:43,963
  3693. Kolonel, dunia ingin
  3694. melihatnya lebih cepat.
  3695.  
  3696. 764
  3697. 01:06:43,963 --> 01:06:47,091
  3698. Kita harus buat ini menjadi
  3699. kenyataan/ Ya, Jenderal. Tapi...
  3700.  
  3701. 765
  3702. 01:06:47,091 --> 01:06:50,999
  3703. Itu juga perintah/
  3704. Ya, Pak.
  3705.  
  3706. 766
  3707. 01:06:51,262 --> 01:06:58,024
  3708. Bagus, Kolonel. Kau telah membuat
  3709. negaramu bangga/ Terima kasih, Pak.
  3710.  
  3711. 767
  3712. 01:07:02,607 --> 01:07:07,445
  3713. Benda yang ada di dadamu itu dibuat berdasarkan
  3714. teknologi yang belum selesai/ Tidak. Ini sudah selesai.
  3715.  
  3716. 768
  3717. 01:07:07,445 --> 01:07:11,658
  3718. Ini memang belum sepenuhnya efektif, sampai
  3719. kukecilkan bentuknya dan menaruhnya di dadaku.
  3720.  
  3721. 769
  3722. 01:07:11,658 --> 01:07:15,703
  3723. Tidak. Howard bilang kalau reaktor busur adalah
  3724. batu loncatan untuk sesuatu yang lebih besar.
  3725.  
  3726. 770
  3727. 01:07:15,703 --> 01:07:20,791
  3728. Dia akan memulai perlombaan energi yang
  3729. akan mengecilkan perlombaan senjata.
  3730.  
  3731. 771
  3732. 01:07:20,792 --> 01:07:27,549
  3733. Dia mengerjakan sesuatu yang sangat besar yang akan
  3734. membuat reaktor nuklir terlihat seperti baterai AAA.
  3735.  
  3736. 772
  3737. 01:07:27,549 --> 01:07:30,134
  3738. Hanya dia atau Anton Vanko
  3739. juga terlibat dalam hal ini?
  3740.  
  3741. 773
  3742. 01:07:30,134 --> 01:07:33,304
  3743. Anton Vanko adalah
  3744. sisi lain dari koin itu.
  3745.  
  3746. 774
  3747. 01:07:33,304 --> 01:07:37,892
  3748. Anton menganggap ini sebagai peluang untuk
  3749. kaya raya. Saat ayahmu tahu, dia mendeportasinya.
  3750.  
  3751. 775
  3752. 01:07:37,892 --> 01:07:41,521
  3753. Ketika Rusia tahu dia tidak membawa apapun,
  3754. mereka membuangnya ke Siberia...
  3755.  
  3756. 776
  3757. 01:07:41,521 --> 01:07:44,357
  3758. ...dan dia habiskan 20 tahun
  3759. hidupnya dengan minuman vodka.
  3760.  
  3761. 777
  3762. 01:07:44,357 --> 01:07:46,985
  3763. Bukan lingkungan yang baik
  3764. untuk membesarkan anak...
  3765.  
  3766. 778
  3767. 01:07:46,985 --> 01:07:51,570
  3768. ...anak yang membuat petaka
  3769. di arena balapan di Monaco.
  3770.  
  3771. 779
  3772. 01:07:51,573 --> 01:07:52,907
  3773. Kau bilang aku belum
  3774. mencoba semuanya.
  3775.  
  3776. 780
  3777. 01:07:52,907 --> 01:07:55,201
  3778. Apa maksudmu aku belum mencoba
  3779. semuanya? Apa yang belum kucoba?
  3780.  
  3781. 781
  3782. 01:07:55,201 --> 01:07:59,539
  3783. Dia bilang kaulah satu-satunya orang
  3784. yang tahu dan punya pengetahuan...
  3785.  
  3786. 782
  3787. 01:07:59,539 --> 01:08:01,666
  3788. ...untuk menyelesaikan
  3789. apa yang telah dia mulai.
  3790.  
  3791. 783
  3792. 01:08:01,666 --> 01:08:06,045
  3793. Dia bilang begitu?/
  3794. Apa kau orangnya? Benarkah kau?
  3795.  
  3796. 784
  3797. 01:08:06,045 --> 01:08:13,045
  3798. Karena kalau memang kau, maka kau
  3799. bisa menyelesaikan masalah jantungmu.
  3800.  
  3801. 785
  3802. 01:08:15,722 --> 01:08:19,517
  3803. Aku tidak tahu darimana kau dapatkan
  3804. informasi itu, tapi dia bukanlah fans terberatku.
  3805.  
  3806. 786
  3807. 01:08:19,517 --> 01:08:22,770
  3808. Apa yang kau ingat tentang ayahmu?/
  3809. Dia orang yang dingin, penuh perhitungan.
  3810.  
  3811. 787
  3812. 01:08:22,770 --> 01:08:25,607
  3813. Dia tidak pernah bilang dia menyayangiku.
  3814. Dia bahkan tidak pernah bilang menyukaiku...
  3815.  
  3816. 788
  3817. 01:08:25,607 --> 01:08:27,275
  3818. ...jadi sulit bagiku
  3819. untuk mencerna...
  3820.  
  3821. 789
  3822. 01:08:27,275 --> 01:08:29,819
  3823. ...saat kau bilang kalau dia mengatakan
  3824. masa depannya ada padaku...
  3825.  
  3826. 790
  3827. 01:08:29,819 --> 01:08:32,864
  3828. ...dan dia mempertaruhkannya
  3829. untukku. Aku tidak mengerti.
  3830.  
  3831. 791
  3832. 01:08:32,864 --> 01:08:36,951
  3833. Kau membicarakan orang yang merasa paling bahagia
  3834. saat dia mengirimku ke sekolah asrama/ Itu tidak benar.
  3835.  
  3836. 792
  3837. 01:08:36,951 --> 01:08:40,121
  3838. Kalau begitu, kau pasti lebih
  3839. mengenal ayahku daripada aku.
  3840.  
  3841. 793
  3842. 01:08:40,121 --> 01:08:45,581
  3843. Memang. Dia salah satu
  3844. pendiri S.H.I.E.L.D./ Apa?
  3845.  
  3846. 794
  3847. 01:08:45,585 --> 01:08:47,670
  3848. Aku ada janji jam 2/
  3849. Tunggu.
  3850.  
  3851. 795
  3852. 01:08:47,670 --> 01:08:49,297
  3853. Apa ini?/ Baik.
  3854. Kau baik-baik saja, 'kan?
  3855.  
  3856. 796
  3857. 01:08:49,297 --> 01:08:51,132
  3858. Tidak, aku tidak baik-baik saja/
  3859. Kau bisa mengatasinya, 'kan?
  3860.  
  3861. 797
  3862. 01:08:51,132 --> 01:08:53,092
  3863. Mengatasi apa? Aku bahkan tidak
  3864. tahu apa yang harus kuatasi.
  3865.  
  3866. 798
  3867. 01:08:53,092 --> 01:08:56,429
  3868. Natasha akan tetap berada di
  3869. Stark dengan penyamarannya.
  3870.  
  3871. 799
  3872. 01:08:56,429 --> 01:08:59,849
  3873. Kau masih ingat
  3874. Agen Coulson, 'kan?/ Ya.
  3875.  
  3876. 800
  3877. 01:08:59,849 --> 01:09:01,351
  3878. Dan Tony...
  3879.  
  3880. 801
  3881. 01:09:02,560 --> 01:09:06,605
  3882. ...ingat, aku mengawasimu.
  3883.  
  3884. 802
  3885. 01:09:11,653 --> 01:09:18,153
  3886. Kami telah mematikan semua komunikasi. Tidak
  3887. ada kontak dengan dunia luar. Semoga berhasil.
  3888.  
  3889. 803
  3890. 01:09:20,453 --> 01:09:22,204
  3891. Tolong.
  3892.  
  3893. 804
  3894. 01:09:22,288 --> 01:09:25,500
  3895. Pertama, aku ingin seorang rekan
  3896. kerja yang akan kutempatkan di lab.
  3897.  
  3898. 805
  3899. 01:09:25,500 --> 01:09:27,752
  3900. Kalau kita bisa suruh
  3901. seseorang ke Coffee Bean...
  3902.  
  3903. 806
  3904. 01:09:27,752 --> 01:09:31,631
  3905. ...Cross Creek, atau Starbucks, atau semacam itu.
  3906. Itu pasti menyenangkan/ Aku disini bukan untuk itu.
  3907.  
  3908. 807
  3909. 01:09:31,631 --> 01:09:35,718
  3910. Aku berada di bawah perintah Direktur Fury untuk
  3911. melakukan apapun agar kau tetap di tempat ini.
  3912.  
  3913. 808
  3914. 01:09:35,718 --> 01:09:38,429
  3915. Kalau kau berusaha kabur,
  3916. atau coba main-main...
  3917.  
  3918. 809
  3919. 01:09:38,429 --> 01:09:41,724
  3920. ...aku akan melumpuhkanmu dan menonton
  3921. Supernanny saat kau tidur di karpet.
  3922.  
  3923. 810
  3924. 01:09:41,724 --> 01:09:46,724
  3925. Baik?/ Kurasa aku mengerti/
  3926. Nikmati hiburan malammu.
  3927.  
  3928. 811
  3929. 01:09:50,000 --> 01:09:54,000
  3930. PROPERTI MILIK
  3931. HOWARD STARK
  3932.  
  3933. 812
  3934. 01:10:12,380 --> 01:10:14,007
  3935. Menurutmu ini
  3936. sumber tenaganya?
  3937.  
  3938. 813
  3939. 01:10:14,007 --> 01:10:19,307
  3940. Mayor, ini bukan latihan ilmiah.
  3941. Fokus saja pada senjatanya. Baik?
  3942.  
  3943. 814
  3944. 01:10:20,013 --> 01:10:21,764
  3945. Ya, Pak.
  3946.  
  3947. 815
  3948. 01:10:21,764 --> 01:10:23,057
  3949. Oh, ya!
  3950.  
  3951. 816
  3952. 01:10:23,475 --> 01:10:25,393
  3953. Oh, ya, ya, ya.
  3954.  
  3955. 817
  3956. 01:10:25,393 --> 01:10:27,520
  3957. Apa ini hari
  3958. ulang tahunku?
  3959.  
  3960. 818
  3961. 01:10:27,520 --> 01:10:32,140
  3962. Kau mendapatkannya.
  3963. Apa yang kau lakukan?
  3964.  
  3965. 819
  3966. 01:10:34,068 --> 01:10:36,905
  3967. Apa ini seperti yang
  3968. kupikirkan?/ Ya, ini dia.
  3969.  
  3970. 820
  3971. 01:10:36,905 --> 01:10:40,074
  3972. Hammer, aku ingin tahu apa yang
  3973. akan kau lakukan untuk kami.
  3974.  
  3975. 821
  3976. 01:10:40,074 --> 01:10:41,743
  3977. Apa yang akan
  3978. kulakukan untuk kalian?
  3979.  
  3980. 822
  3981. 01:10:41,743 --> 01:10:44,954
  3982. Pertama, yang akan kulakukan
  3983. adalah meng-upgrade softwarenya.
  3984.  
  3985. 823
  3986. 01:10:44,954 --> 01:10:47,957
  3987. Kedua, kurasa aku harus.../
  3988. Bukan itu yang maksudku.
  3989.  
  3990. 824
  3991. 01:10:47,957 --> 01:10:51,676
  3992. Maksudku tentang
  3993. daya tembaknya.
  3994.  
  3995. 825
  3996. 01:10:51,878 --> 01:10:55,256
  3997. Kau bicara dengan
  3998. orang yang tepat.
  3999.  
  4000. 826
  4001. 01:10:55,256 --> 01:10:58,856
  4002. Claridge Hi-Tec,
  4003. pistol semi-otomatis, 9 mm.
  4004.  
  4005. 827
  4006. 01:10:59,844 --> 01:11:02,722
  4007. Terlalu kampungan?
  4008. Aku setuju.
  4009.  
  4010. 828
  4011. 01:11:02,722 --> 01:11:06,890
  4012. Shotgun M24, tipe
  4013. kekangan, 5 butir peluru.
  4014.  
  4015. 829
  4016. 01:11:06,893 --> 01:11:08,311
  4017. Kau bukan pemburu.
  4018.  
  4019. 830
  4020. 01:11:08,311 --> 01:11:10,480
  4021. Apa yang kubicarakan?
  4022. Akan kusingkirkan ini.
  4023.  
  4024. 831
  4025. 01:11:10,480 --> 01:11:13,024
  4026. Ini FN-2000 dari Belgia.
  4027.  
  4028. 832
  4029. 01:11:13,024 --> 01:11:16,236
  4030. Mereka membuat sesuatu
  4031. yang lebih baik dari wafel.
  4032.  
  4033. 833
  4034. 01:11:16,236 --> 01:11:19,739
  4035. Ini bagus. Tapi ini tidak cukup bagus
  4036. untukmu. Jadi akan kutaruh disini.
  4037.  
  4038. 834
  4039. 01:11:19,739 --> 01:11:22,867
  4040. Kau sedang melihat
  4041. peluncur granat Milkor 40 mm.
  4042.  
  4043. 835
  4044. 01:11:22,867 --> 01:11:26,245
  4045. Gas air mata, asap.
  4046. Pengendali massa.
  4047.  
  4048. 836
  4049. 01:11:26,246 --> 01:11:27,580
  4050. Kau tangguh.
  4051.  
  4052. 837
  4053. 01:11:27,580 --> 01:11:30,166
  4054. Aku mau katakan sesuatu.
  4055. "Ukuran itu penting."
  4056.  
  4057. 838
  4058. 01:11:30,166 --> 01:11:32,168
  4059. Jangan biarkan orang lain
  4060. mengatakan hal yang berbeda.
  4061.  
  4062. 839
  4063. 01:11:32,168 --> 01:11:35,463
  4064. Ini adalah
  4065. Minigun M1 347.62.
  4066.  
  4067. 840
  4068. 01:11:35,463 --> 01:11:39,008
  4069. Enam laras terpisah.
  4070. Si pencabut nyawa, penghancur.
  4071.  
  4072. 841
  4073. 01:11:39,008 --> 01:11:44,708
  4074. Anak buah kita yang berseragam menyebut
  4075. ini Paman Gazpacho atau Puff Magic Dragon.
  4076.  
  4077. 842
  4078. 01:11:46,683 --> 01:11:49,067
  4079. Baik.
  4080.  
  4081. 843
  4082. 01:11:49,686 --> 01:11:53,886
  4083. Ini adalah Kuba, Sayang.
  4084. Inilah Cohiba, Montecristos.
  4085.  
  4086. 844
  4087. 01:11:55,150 --> 01:12:02,000
  4088. Ini adalah peluru kinetik, penghancur sisi kendaraan
  4089. dengan cyclotrimethylenetrinitramine RDX sekunder.
  4090.  
  4091. 845
  4092. 01:12:02,031 --> 01:12:05,535
  4093. Ini mampu meledakan bunker yang ada di
  4094. bawah bunker yang baru saja kau hancurkan.
  4095.  
  4096. 846
  4097. 01:12:05,535 --> 01:12:07,787
  4098. Kalau lebih cerdas, ini juga bisa
  4099. digunakan untuk menulis buku.
  4100.  
  4101. 847
  4102. 01:12:07,787 --> 01:12:11,871
  4103. Buku yang akan membuat Ulysses
  4104. terlihat seperti ditulis dengan krayon.
  4105.  
  4106. 848
  4107. 01:12:11,875 --> 01:12:13,793
  4108. Akan mudah terbaca olehmu.
  4109.  
  4110. 849
  4111. 01:12:13,793 --> 01:12:18,464
  4112. Ini Menara Eiffel-ku.
  4113. Ini Rachmaninoff Ketiga-ku. Pieto-ku.
  4114.  
  4115. 850
  4116. 01:12:18,464 --> 01:12:21,634
  4117. Benar-benar elegan.
  4118. Benar-benar mengagumkan.
  4119.  
  4120. 851
  4121. 01:12:21,634 --> 01:12:27,515
  4122. Dan alat ini mampu mengurangi jumlah penduduk
  4123. dari struktur tertentu apapun menjadi nol.
  4124.  
  4125. 852
  4126. 01:12:27,515 --> 01:12:31,848
  4127. Aku menyebutnya
  4128. "Mantan Isteri".
  4129.  
  4130. 853
  4131. 01:12:34,564 --> 01:12:38,164
  4132. Itulah yang terbaik
  4133. yang kupunya.
  4134.  
  4135. 854
  4136. 01:12:41,571 --> 01:12:43,239
  4137. Apa kita akan melakukannya?
  4138. Jelaskan rinciannya padaku.
  4139.  
  4140. 855
  4141. 01:12:43,239 --> 01:12:47,577
  4142. Kau seperti Sphinx. Aku tidak bisa membacamu
  4143. keinginanmu/ Kurasa aku akan mengambilnya.
  4144.  
  4145. 856
  4146. 01:12:47,577 --> 01:12:51,677
  4147. Yang mana?/
  4148. Semuanya.
  4149.  
  4150. 857
  4151. 01:12:52,207 --> 01:12:54,709
  4152. Semuanya.
  4153.  
  4154. 858
  4155. 01:13:30,662 --> 01:13:34,541
  4156. Semuanya dapat dicapai
  4157. melalui teknologi.
  4158.  
  4159. 859
  4160. 01:13:34,541 --> 01:13:36,918
  4161. Hidup yang lebih baik,
  4162. kesehatan yang lebih terjamin...
  4163.  
  4164. 860
  4165. 01:13:36,918 --> 01:13:43,341
  4166. ...dan untuk pertama kalinya dalam sejarah
  4167. manusia, kemungkinan adanya perdamaian dunia.
  4168.  
  4169. 861
  4170. 01:13:43,341 --> 01:13:44,592
  4171. Saya Howard Stark...
  4172.  
  4173. 862
  4174. 01:13:44,592 --> 01:13:48,680
  4175. ...dan semua yang akan kau butuhkan
  4176. untuk masa depan bisa ditemukan disini.
  4177.  
  4178. 863
  4179. 01:13:48,680 --> 01:13:53,080
  4180. Kota Masa Depan?
  4181. Kota Besok? Kota...
  4182.  
  4183. 864
  4184. 01:13:57,647 --> 01:13:58,773
  4185. Saya Howard Stark...
  4186.  
  4187. 865
  4188. 01:13:58,773 --> 01:14:02,777
  4189. ...dan semua yang akan kau butuhkan
  4190. untuk masa depan bisa ditemukan disini.
  4191.  
  4192. 866
  4193. 01:14:02,777 --> 01:14:05,697
  4194. Jadi, dari kami semua
  4195. di Stark Industries...
  4196.  
  4197. 867
  4198. 01:14:05,697 --> 01:14:08,700
  4199. ...secara pribadi saya ingin...
  4200.  
  4201. 868
  4202. 01:14:08,700 --> 01:14:10,952
  4203. Tony, apa yang kau
  4204. lakukan disitu? Apa itu?
  4205.  
  4206. 869
  4207. 01:14:10,952 --> 01:14:14,873
  4208. Taruh kembali. Taruh kembali
  4209. di tempat kau mengambilnya.
  4210.  
  4211. 870
  4212. 01:14:14,873 --> 01:14:17,451
  4213. Dimana ibumu?
  4214. Maria?
  4215.  
  4216. 871
  4217. 01:14:17,458 --> 01:14:20,377
  4218. Pergi, pergi.
  4219.  
  4220. 872
  4221. 01:14:21,671 --> 01:14:24,212
  4222. Baiklah, kurasa kita...
  4223.  
  4224. 873
  4225. 01:14:24,215 --> 01:14:27,415
  4226. Aku akan datang dan...
  4227.  
  4228. 874
  4229. 01:14:29,971 --> 01:14:33,082
  4230. Apa kau menungguku?
  4231.  
  4232. 875
  4233. 01:14:33,683 --> 01:14:39,063
  4234. Jadi, dari kami semua di Stark Industries,
  4235. secara pribadi saya ingin menunjukkan...
  4236.  
  4237. 876
  4238. 01:14:39,063 --> 01:14:40,148
  4239. ...bokongku.
  4240.  
  4241. 877
  4242. 01:14:40,148 --> 01:14:42,317
  4243. Aku ingin...
  4244. Aku tidak bisa... Ini...
  4245.  
  4246. 878
  4247. 01:14:42,317 --> 01:14:44,736
  4248. Aku tidak bisa...
  4249. Kita punya ini, 'kan?
  4250.  
  4251. 879
  4252. 01:14:44,736 --> 01:14:48,232
  4253. Ini cara yang konyol...
  4254.  
  4255. 880
  4256. 01:14:48,239 --> 01:14:50,741
  4257. Semuanya...
  4258.  
  4259. 881
  4260. 01:14:50,742 --> 01:14:53,033
  4261. ...dapat dicapai...
  4262.  
  4263. 882
  4264. 01:14:53,036 --> 01:14:56,443
  4265. ...melalui teknologi.
  4266.  
  4267. 883
  4268. 01:15:07,383 --> 01:15:10,510
  4269. Tony, kau terlalu muda untuk
  4270. memahami ini sekarang...
  4271.  
  4272. 884
  4273. 01:15:10,512 --> 01:15:14,912
  4274. ...jadi kupikir aku akan
  4275. membuat film ini untukmu.
  4276.  
  4277. 885
  4278. 01:15:15,433 --> 01:15:18,268
  4279. Aku membangun ini untukmu.
  4280.  
  4281. 886
  4282. 01:15:18,269 --> 01:15:20,855
  4283. Dan kelak kau akan menyadari bahwa
  4284. ini bisa mewakili dari sekian banyak...
  4285.  
  4286. 887
  4287. 01:15:20,855 --> 01:15:26,110
  4288. ...penemuan orang-orang.
  4289. Ini mewakili karya hidupku.
  4290.  
  4291. 888
  4292. 01:15:26,110 --> 01:15:30,446
  4293. Ini adalah kunci
  4294. ke masa depan.
  4295.  
  4296. 889
  4297. 01:15:31,407 --> 01:15:37,080
  4298. Aku dibatasi oleh teknologi pada masaku.
  4299. Tapi suatu hari kau akan menyelesaikannya.
  4300.  
  4301. 890
  4302. 01:15:37,080 --> 01:15:39,707
  4303. Dan saat kau berhasil...
  4304.  
  4305. 891
  4306. 01:15:39,707 --> 01:15:43,253
  4307. ...kau akan merubah dunia.
  4308.  
  4309. 892
  4310. 01:15:43,253 --> 01:15:49,215
  4311. Apa dan yang akan selalu
  4312. menjadi karya terbesarku...
  4313.  
  4314. 893
  4315. 01:15:49,592 --> 01:15:53,269
  4316. ...adalah kau.
  4317.  
  4318. 894
  4319. 01:16:11,948 --> 01:16:14,742
  4320. 6 dolar/
  4321. Aku tidak punya uang receh.
  4322.  
  4323. 895
  4324. 01:16:14,742 --> 01:16:16,411
  4325. Ini/ Tidak, Pak.
  4326. Ini terlalu banyak.
  4327.  
  4328. 896
  4329. 01:16:16,411 --> 01:16:17,662
  4330. Tidak, tak apa.
  4331. Ambil saja.
  4332.  
  4333. 897
  4334. 01:16:17,662 --> 01:16:19,998
  4335. Tak apa/
  4336. Tidak.
  4337.  
  4338. 898
  4339. 01:16:19,998 --> 01:16:23,001
  4340. Ambil saja. Aku tidak suka
  4341. orang memberiku sesuatu.
  4342.  
  4343. 899
  4344. 01:16:23,001 --> 01:16:25,333
  4345. Letakkan saja disitu.
  4346. Tidak apa-apa.
  4347.  
  4348. 900
  4349. 01:16:25,336 --> 01:16:27,964
  4350. Apa kau Iron Man?/
  4351. Kadang-kadang.
  4352.  
  4353. 901
  4354. 01:16:27,964 --> 01:16:30,300
  4355. Kami percaya padamu.
  4356.  
  4357. 902
  4358. 01:16:30,300 --> 01:16:33,421
  4359. Itu adalah penyitaan ilegal dari
  4360. properti merek dagang kita.
  4361.  
  4362. 903
  4363. 01:16:33,428 --> 01:16:34,512
  4364. Nn. Potts?/
  4365. Tenang.
  4366.  
  4367. 904
  4368. 01:16:34,512 --> 01:16:35,680
  4369. Tn. Stark.../
  4370. Disini.
  4371.  
  4372. 905
  4373. 01:16:35,680 --> 01:16:37,599
  4374. Dia menolak.../
  4375. Tidak.
  4376.  
  4377. 906
  4378. 01:16:37,599 --> 01:16:40,268
  4379. Aku takkan lama/
  4380. Dengar, ini adalah posisi kita...
  4381.  
  4382. 907
  4383. 01:16:40,268 --> 01:16:45,440
  4384. ...bahwa Stark harus terus mempertahankan
  4385. kepemilikan dari platform Mark II.
  4386.  
  4387. 908
  4388. 01:16:45,440 --> 01:16:48,276
  4389. Saat Tn. Stark mengumumkan
  4390. bahwa dia memang Iron Man...
  4391.  
  4392. 909
  4393. 01:16:48,276 --> 01:16:50,528
  4394. ...dia berjanji untuk Amerika/
  4395. Tidak, baju besi itu milik kita.
  4396.  
  4397. 910
  4398. 01:16:50,528 --> 01:16:52,530
  4399. Kita percaya kalau
  4400. dia akan menjaga kita.
  4401.  
  4402. 911
  4403. 01:16:52,530 --> 01:16:54,699
  4404. Ya, tapi kau tidak... Burt.../
  4405. Tapi kenyataannya tidak.
  4406.  
  4407. 912
  4408. 01:16:54,699 --> 01:16:57,118
  4409. Dan sekarang kita tahu kalau
  4410. sekretarisnya.../ Ya, benar.
  4411.  
  4412. 913
  4413. 01:16:57,118 --> 01:16:59,537
  4414. ...seorang wanita bernama
  4415. Virginia "Pepper" Potts...
  4416.  
  4417. 914
  4418. 01:16:59,537 --> 01:17:02,373
  4419. ...telah ditunjuk menjadi
  4420. CEO Stark Industries.
  4421.  
  4422. 915
  4423. 01:17:02,373 --> 01:17:03,958
  4424. Apa kualifikasi
  4425. yang dia miliki?
  4426.  
  4427. 916
  4428. 01:17:03,958 --> 01:17:06,377
  4429. Tidak/ Nn. Potts tidak melakukan
  4430. apapun untuk mengatasi masalah ini...
  4431.  
  4432. 917
  4433. 01:17:06,377 --> 01:17:08,762
  4434. Diam/
  4435. Tidak...
  4436.  
  4437. 918
  4438. 01:17:08,796 --> 01:17:10,798
  4439. Burt...
  4440. Burt, dengarkan aku.
  4441.  
  4442. 919
  4443. 01:17:10,798 --> 01:17:13,301
  4444. Jangan katakan bahwa kita memiliki
  4445. pengacara terbaik di negara ini...
  4446.  
  4447. 920
  4448. 01:17:13,301 --> 01:17:15,882
  4449. ...dan mereka tidak
  4450. mengizinkanku mengejar ini.
  4451.  
  4452. 921
  4453. 01:17:15,887 --> 01:17:20,681
  4454. Aku akan ambil barang-barangku/ Kalau begitu,
  4455. beritahu Presiden untuk tandatangani surat perintah.
  4456.  
  4457. 922
  4458. 01:17:20,683 --> 01:17:25,230
  4459. Kita akan bicarakan hal itu di Expo. Hammer
  4460. memberikan semacam presentasi besok malam.
  4461.  
  4462. 923
  4463. 01:17:25,230 --> 01:17:28,817
  4464. Akankah Tony Stark datang?/
  4465. Akankah?
  4466.  
  4467. 924
  4468. 01:17:28,817 --> 01:17:32,362
  4469. Tidak, dia takkan datang/
  4470. Aku ingin datang.
  4471.  
  4472. 925
  4473. 01:17:32,362 --> 01:17:33,404
  4474. Punya waktu?/
  4475. Tidak.
  4476.  
  4477. 926
  4478. 01:17:33,404 --> 01:17:37,500
  4479. Ayolah, kau baru saja bicara
  4480. di telpon. 30 detik saja.
  4481.  
  4482. 927
  4483. 01:17:37,700 --> 01:17:39,994
  4484. 29, 28...
  4485.  
  4486. 928
  4487. 01:17:39,994 --> 01:17:44,332
  4488. Aku menyetir kesini dan kupikir aku
  4489. datang untuk minta maaf, tapi tidak.
  4490.  
  4491. 929
  4492. 01:17:44,332 --> 01:17:48,837
  4493. Kau tidak ingin minta maaf?/ Dengar, kau tidak
  4494. perlu mengatakannya, dan aku sedang berusaha.
  4495.  
  4496. 930
  4497. 01:17:48,837 --> 01:17:52,924
  4498. Tapi aku belum bertatap
  4499. muka langsung denganmu...
  4500.  
  4501. 931
  4502. 01:17:52,924 --> 01:17:54,175
  4503. ...dan aku hanya ingin
  4504. mencoba memperbaiki keadaan.
  4505.  
  4506. 932
  4507. 01:17:54,175 --> 01:17:56,594
  4508. Boleh kupindahkan ini?
  4509. Ini gila.
  4510.  
  4511. 933
  4512. 01:17:56,594 --> 01:17:57,762
  4513. Seperti roda Ferris
  4514. yang berjalan.
  4515.  
  4516. 934
  4517. 01:17:57,762 --> 01:18:01,163
  4518. Aku mencoba untuk.../
  4519. Tidak.
  4520.  
  4521. 935
  4522. 01:18:01,766 --> 01:18:04,102
  4523. Kau tahu betapa
  4524. pendeknya hidup ini?
  4525.  
  4526. 936
  4527. 01:18:04,102 --> 01:18:07,272
  4528. Dan kalau aku tidak
  4529. pernah menyatakan...
  4530.  
  4531. 937
  4532. 01:18:07,272 --> 01:18:10,024
  4533. Dan ngomong-omong,
  4534. ini yang agak mengingatkanku.
  4535.  
  4536. 938
  4537. 01:18:10,024 --> 01:18:12,527
  4538. Dan aku tidak peduli. Maksudku,
  4539. aku peduli. Ini akan menyenangkan.
  4540.  
  4541. 939
  4542. 01:18:12,527 --> 01:18:14,279
  4543. Aku tidak
  4544. mengharapkanmu untuk...
  4545.  
  4546. 940
  4547. 01:18:14,279 --> 01:18:15,530
  4548. Dengar, ini yang
  4549. ingin coba kukatakan.
  4550.  
  4551. 941
  4552. 01:18:15,530 --> 01:18:17,448
  4553. Aku hanya akan mengatakannya/
  4554. Kuhentikan saja omonganmu disini.
  4555.  
  4556. 942
  4557. 01:18:17,448 --> 01:18:20,034
  4558. Karena kalau kau
  4559. berkata "aku" sekali lagi...
  4560.  
  4561. 943
  4562. 01:18:20,034 --> 01:18:23,454
  4563. ...kupikir aku akan lemparkan
  4564. sesuatu ke kepalamu.
  4565.  
  4566. 944
  4567. 01:18:23,454 --> 01:18:25,373
  4568. Aku sedang mencoba
  4569. menjalankan perusahaan.
  4570.  
  4571. 945
  4572. 01:18:25,373 --> 01:18:28,042
  4573. Apa kau tahu yang
  4574. diperlukan?/ Ya.
  4575.  
  4576. 946
  4577. 01:18:28,042 --> 01:18:31,129
  4578. Orang mengandalkanmu menjadi
  4579. Iron Man dan kau menghilang...
  4580.  
  4581. 947
  4582. 01:18:31,129 --> 01:18:37,129
  4583. ...dan yang kulakukan adalah berusaha
  4584. meredam masalah ini dan menerima akibatnya.
  4585.  
  4586. 948
  4587. 01:18:37,135 --> 01:18:43,138
  4588. Aku sedang mencoba melakukan
  4589. pekerjaan yang seharusnya kau lakukan.
  4590.  
  4591. 949
  4592. 01:18:44,392 --> 01:18:47,811
  4593. Apa kau membawakanku strawberi?
  4594.  
  4595. 950
  4596. 01:18:47,812 --> 01:18:54,612
  4597. Kau tahu satu-satunya hal di Bumi ini
  4598. yang membuatku alergi?/ Strawberi.
  4599.  
  4600. 951
  4601. 01:18:56,154 --> 01:19:00,855
  4602. Ini adalah peningkatan, Pepper. Aku tahu
  4603. ada hubungan antara kau dan pekerjaan ini.
  4604.  
  4605. 952
  4606. 01:19:00,909 --> 01:19:02,160
  4607. Aku ingin kau.../
  4608. Aku juga menginginkanmu.
  4609.  
  4610. 953
  4611. 01:19:02,160 --> 01:19:07,613
  4612. ...pergi sekarang/
  4613. Itu yang coba ku...
  4614.  
  4615. 954
  4616. 01:19:10,084 --> 01:19:12,123
  4617. Nn. Potts?
  4618.  
  4619. 955
  4620. 01:19:12,128 --> 01:19:16,005
  4621. Hai, masuk/
  4622. Kita berangkat dalam 25 menit.
  4623.  
  4624. 956
  4625. 01:19:16,007 --> 01:19:18,542
  4626. Terima kasih.
  4627.  
  4628. 957
  4629. 01:19:19,135 --> 01:19:20,595
  4630. Ada yang lain, Bos?/
  4631. Tidak, Hap.
  4632.  
  4633. 958
  4634. 01:19:20,595 --> 01:19:24,807
  4635. Tidak, sebentar lagi.
  4636.  
  4637. 959
  4638. 01:19:24,808 --> 01:19:29,434
  4639. Aku kehilangan kedua
  4640. anakku karena perceraian.
  4641.  
  4642. 960
  4643. 01:19:30,688 --> 01:19:33,273
  4644. Tidak.
  4645.  
  4646. 961
  4647. 01:19:33,942 --> 01:19:40,190
  4648. Kau berbaur dengan baik disini,
  4649. Natalie? Di Stark Enterprises?
  4650.  
  4651. 962
  4652. 01:19:40,198 --> 01:19:42,450
  4653. Namamu Natalie, 'kan?
  4654.  
  4655. 963
  4656. 01:19:42,450 --> 01:19:45,453
  4657. Kupikir kalian
  4658. berdua tidak akur.
  4659.  
  4660. 964
  4661. 01:19:45,453 --> 01:19:48,873
  4662. Tidak. Tidak juga/ Hanya
  4663. aku yang tidak kau pedulikan.
  4664.  
  4665. 965
  4666. 01:19:48,873 --> 01:19:51,459
  4667. Tidak? Tidak ada apa-apa?/
  4668. Sebenarnya, selagi kau disini...
  4669.  
  4670. 966
  4671. 01:19:51,459 --> 01:19:58,129
  4672. ...mungkin kau dan Natalie bisa bicarakan
  4673. masalah barang-barang pribadimu/ Tentu.
  4674.  
  4675. 967
  4676. 01:20:02,637 --> 01:20:04,806
  4677. Aku terkejut kau bisa
  4678. tutup mulut/ Kau hebat.
  4679.  
  4680. 968
  4681. 01:20:04,806 --> 01:20:07,475
  4682. Kau bisa merubah kepribadianmu.
  4683. Bagaimana kau melakukannya?
  4684.  
  4685. 969
  4686. 01:20:07,475 --> 01:20:09,394
  4687. Kau menghancurkan banyak hal
  4688. begitu saja. Kau penipu yang lihai.
  4689.  
  4690. 970
  4691. 01:20:09,394 --> 01:20:11,729
  4692. Aku belum pernah melihat orang sepertimu.
  4693. Apa ada yang nyata dari dirimu?
  4694.  
  4695. 971
  4696. 01:20:11,729 --> 01:20:15,066
  4697. Apa kau bahkan
  4698. bisa Bahasa Latin?
  4699.  
  4700. 972
  4701. 01:20:15,066 --> 01:20:17,735
  4702. Yang artinya? Tunggu. Apa?
  4703. Apa yang baru saja kau bilang?
  4704.  
  4705. 973
  4706. 01:20:17,735 --> 01:20:22,652
  4707. Artinya kau bisa pulang sendiri ke rumah
  4708. atau kusuruh orang menjemputmu.
  4709.  
  4710. 974
  4711. 01:20:22,657 --> 01:20:24,075
  4712. Kau hebat.
  4713.  
  4714. 975
  4715. 01:20:55,157 --> 01:20:57,975
  4716. "KUNCI KE MASA
  4717. DEPAN ADA DISINI."
  4718.  
  4719. 976
  4720. 01:21:23,843 --> 01:21:30,343
  4721. Jarvis, bisa kau buat Vac-U-Form kedalam
  4722. bentuk digital? Aku ingin memanipulasi proyeksinya.
  4723.  
  4724. 977
  4725. 01:21:36,439 --> 01:21:41,584
  4726. Pemindaian model Stark
  4727. Expo tahun 1974 selesai, Pak.
  4728.  
  4729. 978
  4730. 01:21:42,195 --> 01:21:46,574
  4731. Ada berapa banyak gedung disitu?/
  4732. Termasuk gedung Belgia Waffle?
  4733.  
  4734. 979
  4735. 01:21:46,574 --> 01:21:51,002
  4736. Itu pertanyaan retorikal.
  4737. Tunjukan saja.
  4738.  
  4739. 980
  4740. 01:22:02,006 --> 01:22:06,594
  4741. Menurutmu terlihat seperti
  4742. apa, Jarvis? Seperti atom.
  4743.  
  4744. 981
  4745. 01:22:06,594 --> 01:22:11,181
  4746. Dalam hal ini,
  4747. intinya berada disini.
  4748.  
  4749. 982
  4750. 01:22:11,224 --> 01:22:14,851
  4751. Sorot unisphere tersebut.
  4752.  
  4753. 983
  4754. 01:22:22,152 --> 01:22:27,157
  4755. Hilangkan jalannya. Singkirkan itu/
  4756. Apa yang coba kau simpulkan, Pak?
  4757.  
  4758. 984
  4759. 01:22:27,157 --> 01:22:33,910
  4760. Aku menemukan koreksi. Aku yakin
  4761. aku kembali menemukan unsur baru.
  4762.  
  4763. 985
  4764. 01:22:33,913 --> 01:22:36,958
  4765. Hilangkan lanskapnya,
  4766. semak, dan pepohonannya.
  4767.  
  4768. 986
  4769. 01:22:36,958 --> 01:22:40,677
  4770. Tempat parkir, pintu
  4771. keluar dan masuk.
  4772.  
  4773. 987
  4774. 01:22:44,174 --> 01:22:51,680
  4775. Atur struktur proton dan neutron
  4776. menggunakan paviliun sebagai rangkanya.
  4777.  
  4778. 988
  4779. 01:22:53,224 --> 01:22:55,792
  4780. Ayah...
  4781.  
  4782. 989
  4783. 01:23:15,622 --> 01:23:22,418
  4784. Sudah meninggal hampir 20 tahun,
  4785. dan masih membawaku ke sekolah.
  4786.  
  4787. 990
  4788. 01:23:26,591 --> 01:23:32,388
  4789. Elemen yang dimaksud akan bisa berfungsi
  4790. sebagai pengganti palladium/ Terima kasih, Yah.
  4791.  
  4792. 991
  4793. 01:23:32,388 --> 01:23:36,995
  4794. Sayangnya, unsur tidak
  4795. mungkin untuk disintesis.
  4796.  
  4797. 992
  4798. 01:23:40,271 --> 01:23:45,017
  4799. Bersiaplah merombak modelnya, Kawan-kawan.
  4800. Kita kembali ke mode hardware.
  4801.  
  4802. 993
  4803. 01:24:31,156 --> 01:24:34,033
  4804. Kudengar kau keluar
  4805. dari rumah/ Ya.
  4806.  
  4807. 994
  4808. 01:24:34,033 --> 01:24:35,952
  4809. Itu hampir sekitar 3 tahun lalu.
  4810. Darimana saja kau?
  4811.  
  4812. 995
  4813. 01:24:35,952 --> 01:24:40,039
  4814. Aku melakukan beberapa pekerjaan/
  4815. Ya, aku juga. Dan berhasil.
  4816.  
  4817. 996
  4818. 01:24:40,039 --> 01:24:42,125
  4819. Aku bermain untuk tim
  4820. tuan rumah, Coulson...
  4821.  
  4822. 997
  4823. 01:24:42,125 --> 01:24:44,294
  4824. ...untukmu dan semua
  4825. teman Fury yang aneh.
  4826.  
  4827. 998
  4828. 01:24:44,294 --> 01:24:48,506
  4829. Kau akan biarkan aku bekerja
  4830. atau mau menghajarku?
  4831.  
  4832. 999
  4833. 01:24:48,506 --> 01:24:51,508
  4834. Untuk apa ini?
  4835.  
  4836. 1000
  4837. 01:24:52,343 --> 01:24:54,679
  4838. Itu dia.
  4839.  
  4840. 1001
  4841. 01:24:54,679 --> 01:24:56,806
  4842. Berikan padaku/
  4843. Kau tahu apa ini?
  4844.  
  4845. 1002
  4846. 01:24:56,806 --> 01:25:00,351
  4847. Ini adalah benda yang sangat
  4848. kubutuhkan agar bisa berfungsi.
  4849.  
  4850. 1003
  4851. 01:25:00,351 --> 01:25:03,980
  4852. Angkat gulungan tabungnya.
  4853. Cepat, cepat. Kerahkan tenagamu.
  4854.  
  4855. 1004
  4856. 01:25:03,980 --> 01:25:06,857
  4857. Angkat. Dan...
  4858.  
  4859. 1005
  4860. 01:25:06,858 --> 01:25:09,918
  4861. Jatuhkan.
  4862.  
  4863. 1006
  4864. 01:25:11,988 --> 01:25:15,074
  4865. Sempurna. Aku sibuk.
  4866. Apa yang kau mau?
  4867.  
  4868. 1007
  4869. 01:25:15,074 --> 01:25:18,912
  4870. Tidak ada. Selamat tinggal.
  4871. Aku dipindah-tugaskan.
  4872.  
  4873. 1008
  4874. 01:25:18,912 --> 01:25:23,041
  4875. Direktur Fury ingin aku di New Mexico/
  4876. Fantastis. Tempat penuh pesona/ Begitu katanya.
  4877.  
  4878. 1009
  4879. 01:25:23,041 --> 01:25:26,580
  4880. Tugas rahasia?/
  4881. Semacam itu.
  4882.  
  4883. 1010
  4884. 01:25:26,586 --> 01:25:29,797
  4885. Semoga berhasil/ Sampai jumpa.
  4886. Terima kasih/ Kami membutuhkanmu.
  4887.  
  4888. 1011
  4889. 01:25:29,797 --> 01:25:34,484
  4890. Ya, lebih dari yang kau tahu/
  4891. Tidak juga.
  4892.  
  4893. 1012
  4894. 01:25:51,236 --> 01:25:55,063
  4895. Memulai akselerator prismatik.
  4896.  
  4897. 1013
  4898. 01:25:59,911 --> 01:26:03,772
  4899. Mendekati daya maksimum.
  4900.  
  4901. 1014
  4902. 01:26:49,836 --> 01:26:52,787
  4903. Mudah sekali.
  4904.  
  4905. 1015
  4906. 01:27:07,645 --> 01:27:10,806
  4907. Selamat, Pak.
  4908.  
  4909. 1016
  4910. 01:27:11,316 --> 01:27:15,418
  4911. Kau telah
  4912. menciptakan unsur baru.
  4913.  
  4914. 1017
  4915. 01:27:21,784 --> 01:27:25,580
  4916. Pak, reaktor telah menerima
  4917. inti yang dimodifikasi.
  4918.  
  4919. 1018
  4920. 01:27:25,580 --> 01:27:28,691
  4921. Aku akan memulai diagnosa.
  4922.  
  4923. 1019
  4924. 01:27:34,172 --> 01:27:37,425
  4925. Hei, Ivan.
  4926. Ada Senator Stern disini.
  4927.  
  4928. 1020
  4929. 01:27:37,425 --> 01:27:42,514
  4930. Kami akan singgah kesana dan melihat
  4931. desain robotnya/ Robotnya belum siap.
  4932.  
  4933. 1021
  4934. 01:27:42,514 --> 01:27:47,268
  4935. Belum siap? Apa maksudmu?/
  4936. Aku bisa buat presentasi, bukan demonstrasi.
  4937.  
  4938. 1022
  4939. 01:27:47,268 --> 01:27:49,354
  4940. Apa bedanya?
  4941.  
  4942. 1023
  4943. 01:27:49,354 --> 01:27:54,359
  4944. Presentasi, tidak bisa terbang, tidak
  4945. bisa menembak/ Tunggu, tunggu.
  4946.  
  4947. 1024
  4948. 01:27:54,359 --> 01:27:57,570
  4949. Apa yang kau buat yang bisa mereka
  4950. lakukan? Ini adalah demonstrasi senjata.
  4951.  
  4952. 1025
  4953. 01:27:57,570 --> 01:28:00,990
  4954. Aku bisa buat mereka memberi hormat/
  4955. Kau bisa buat mereka memberi hormat?
  4956.  
  4957. 1026
  4958. 01:28:00,990 --> 01:28:02,450
  4959. Apa maksudmu
  4960. "memberi hormat"?
  4961.  
  4962. 1027
  4963. 01:28:02,450 --> 01:28:06,621
  4964. Apa maksudnya itu, Ivan?
  4965. Ini bukan seperti yang kita sepakati.
  4966.  
  4967. 1028
  4968. 01:28:06,621 --> 01:28:09,332
  4969. Kau berjanji membuatkan baju besi
  4970. dan kemudian kau buatkan aku robot.
  4971.  
  4972. 1029
  4973. 01:28:09,332 --> 01:28:14,845
  4974. Kawan, semuanya akan baik-baik saja/
  4975. Ini bukan seperti yang kumau.
  4976.  
  4977. 1030
  4978. 01:28:25,682 --> 01:28:29,850
  4979. Itu dia.
  4980. Si pecinta burung.
  4981.  
  4982. 1031
  4983. 01:28:29,853 --> 01:28:36,400
  4984. Sekarang kau suka burung itu, 'kan?
  4985. Apa itu burungmu? Aku bingung.
  4986.  
  4987. 1032
  4988. 01:28:36,401 --> 01:28:39,779
  4989. Kau bilang bukan, tapi sekarang
  4990. dia seperti sahabat terbaikmu.
  4991.  
  4992. 1033
  4993. 01:28:39,779 --> 01:28:44,783
  4994. Kau suka burung itu, 'kan?
  4995. Ambil burungnya.
  4996.  
  4997. 1034
  4998. 01:28:45,577 --> 01:28:47,744
  4999. Hei!
  5000.  
  5001. 1035
  5002. 01:28:48,788 --> 01:28:52,750
  5003. Ambil bantalnya juga.
  5004. Dua-duanya.
  5005.  
  5006. 1036
  5007. 01:28:52,750 --> 01:28:55,969
  5008. Dan sepatunya.
  5009. Ambil sepatunya.
  5010.  
  5011. 1037
  5012. 01:28:58,756 --> 01:29:04,025
  5013. Aku ambil barang-barangmu.
  5014. Bagaimana rasanya? Tidak enak?
  5015.  
  5016. 1038
  5017. 01:29:04,429 --> 01:29:08,598
  5018. Bagus. Karena itulah
  5019. yang kurasakan!
  5020.  
  5021. 1039
  5022. 01:29:09,017 --> 01:29:11,478
  5023. Kita punya kontrak.
  5024.  
  5025. 1040
  5026. 01:29:11,478 --> 01:29:14,103
  5027. Aku selamatkan hidupmu...
  5028.  
  5029. 1041
  5030. 01:29:14,105 --> 01:29:16,607
  5031. ...dan kau berikan
  5032. aku baju besi itu.
  5033.  
  5034. 1042
  5035. 01:29:16,608 --> 01:29:21,321
  5036. Itu kesepakatan kita.
  5037. Dan kau tidak penuhi itu.
  5038.  
  5039. 1043
  5040. 01:29:21,321 --> 01:29:28,025
  5041. Aku tidak tahu kau ini pintar atau bodoh.
  5042. Aku tidak tahu seperti apa dirimu.
  5043.  
  5044. 1044
  5045. 01:29:28,161 --> 01:29:32,123
  5046. Dan yang kau janjikan
  5047. itu harus kau tepati.
  5048.  
  5049. 1045
  5050. 01:29:32,123 --> 01:29:35,627
  5051. Kalau tidak, aku takkan
  5052. bermurah hati lagi malam ini.
  5053.  
  5054. 1046
  5055. 01:29:35,627 --> 01:29:39,631
  5056. Sekarang aku memiliki teknologi
  5057. Stark yang kudandani sendiri.
  5058.  
  5059. 1047
  5060. 01:29:39,631 --> 01:29:44,552
  5061. Dan kertas mahal milikmu itu akan terlihat
  5062. seperti latar belakang demonstrasiku.
  5063.  
  5064. 1048
  5065. 01:29:44,552 --> 01:29:48,615
  5066. Kau mengerti apa yang
  5067. sedang kubicarakan?
  5068.  
  5069. 1049
  5070. 01:29:49,015 --> 01:29:55,411
  5071. Aku tidak tahu apa kau mengerti.
  5072. Tapi aku tidak bisa Bahasa Rusia!
  5073.  
  5074. 1050
  5075. 01:29:56,689 --> 01:29:58,566
  5076. Aku akan pergi sekarang.
  5077.  
  5078. 1051
  5079. 01:29:58,566 --> 01:30:02,486
  5080. Aku akan ke Expo. Mungkin
  5081. aku akan berhubungan seks.
  5082.  
  5083. 1052
  5084. 01:30:02,487 --> 01:30:07,362
  5085. Kau lihat mereka? Mereka akan jadi
  5086. babysitter-mu. Jangan remehkan mereka.
  5087.  
  5088. 1053
  5089. 01:30:07,367 --> 01:30:12,244
  5090. Saat aku kembali, kita akan
  5091. menegosiasi ulang kesepakatan kita.
  5092.  
  5093. 1054
  5094. 01:30:12,247 --> 01:30:14,833
  5095. Dan kau harus membuat
  5096. kesepakatan yang bagus.
  5097.  
  5098. 1055
  5099. 01:30:14,833 --> 01:30:20,213
  5100. Karena jika tidak, kau akan berada di tempat dimana
  5101. pertama kali aku menemukanmu, orang mati.
  5102.  
  5103. 1056
  5104. 01:30:20,213 --> 01:30:22,674
  5105. Kau mengerti?
  5106.  
  5107. 1057
  5108. 01:30:22,674 --> 01:30:26,309
  5109. Mungkin kau bisa
  5110. menontonku di TV.
  5111.  
  5112. 1058
  5113. 01:30:34,435 --> 01:30:36,813
  5114. Dummy, bisa kau rapikan ini?
  5115. Kau membunuhku.
  5116.  
  5117. 1059
  5118. 01:30:36,813 --> 01:30:40,150
  5119. Aku tidak.../ Ada telpon masuk
  5120. dengan nomor rahasia, Pak.
  5121.  
  5122. 1060
  5123. 01:30:40,150 --> 01:30:43,444
  5124. Hak telponku sudah
  5125. dikembalikan. Bagus.
  5126.  
  5127. 1061
  5128. 01:30:43,444 --> 01:30:44,988
  5129. Coulson. Bagaimana
  5130. tempat penuh pesona itu?
  5131.  
  5132. 1062
  5133. 01:30:44,988 --> 01:30:48,992
  5134. Hei, Tony, apa kabar?
  5135.  
  5136. 1063
  5137. 01:30:49,367 --> 01:30:52,411
  5138. Aku sudah gandakan siklusnya/
  5139. Apa?
  5140.  
  5141. 1064
  5142. 01:30:52,412 --> 01:30:56,624
  5143. Kau bilang untuk menggandakan
  5144. rotasi tenaganya. Saran yang bagus.
  5145.  
  5146. 1065
  5147. 01:30:56,624 --> 01:31:02,464
  5148. Kau terdengar cukup bersemangat
  5149. bagi orang yang sudah mati/ Kau juga.
  5150.  
  5151. 1066
  5152. 01:31:02,464 --> 01:31:03,798
  5153. Lacak dia/
  5154. Ya, Pak.
  5155.  
  5156. 1067
  5157. 01:31:03,798 --> 01:31:07,635
  5158. Sekarang sejarah yang sebenarnya
  5159. mengenai nama Stark akan ditulis ulang.
  5160.  
  5161. 1068
  5162. 01:31:07,635 --> 01:31:13,016
  5163. Jarvis, dimana dia?/
  5164. Mengakses jaringan Oracle. Pesisir Timur.
  5165.  
  5166. 1069
  5167. 01:31:13,016 --> 01:31:18,062
  5168. Apa yang ayahmu lakukan pada
  5169. keluargaku selama lebih dari 40 tahun...
  5170.  
  5171. 1070
  5172. 01:31:18,062 --> 01:31:20,732
  5173. ...akan kulakukan
  5174. padamu dalam 40 menit.
  5175.  
  5176. 1071
  5177. 01:31:20,732 --> 01:31:23,107
  5178. Kedengarannya bagus.
  5179. Ayo ketemu dan kita bicarakan.
  5180.  
  5181. 1072
  5182. 01:31:23,109 --> 01:31:26,779
  5183. Tri-State area.
  5184. Manhattan, daerah terpencil.
  5185.  
  5186. 1073
  5187. 01:31:26,779 --> 01:31:30,381
  5188. Kuharap kau siap.
  5189.  
  5190. 1074
  5191. 01:31:31,576 --> 01:31:34,878
  5192. Pelacakan tidak selesai.
  5193.  
  5194. 1075
  5195. 01:31:44,130 --> 01:31:47,758
  5196. Pak.../ Kau ingin jalankan
  5197. beberapa tes, silahkan.
  5198.  
  5199. 1076
  5200. 01:31:47,759 --> 01:31:49,719
  5201. Dan pasang bajunya sekalian.
  5202. Jalankan bersamaan.
  5203.  
  5204. 1077
  5205. 01:31:49,719 --> 01:31:54,763
  5206. Kita belum jelas mengenai efek dari.../
  5207. Aku tidak mau mendengarnya, Jarvis.
  5208.  
  5209. 1078
  5210. 01:31:56,643 --> 01:31:58,728
  5211. Rasanya seperti kelapa.
  5212.  
  5213. 1079
  5214. 01:31:58,728 --> 01:32:01,522
  5215. Dan baja.
  5216.  
  5217. 1080
  5218. 01:32:15,036 --> 01:32:18,248
  5219. Aku akan parkirkan mobil dulu.
  5220. Baik?/ Terima kasih, Happy.
  5221.  
  5222. 1081
  5223. 01:32:18,248 --> 01:32:24,827
  5224. ...Justin Hammer. Presentasinya akan
  5225. dimulai sesaat lagi di paviliun utama.
  5226.  
  5227. 1082
  5228. 01:32:41,563 --> 01:32:43,814
  5229. Ya.
  5230.  
  5231. 1083
  5232. 01:32:43,982 --> 01:32:47,900
  5233. Ini yang kumaksud.
  5234. Terima kasih sudah datang.
  5235.  
  5236. 1084
  5237. 01:32:47,902 --> 01:32:49,863
  5238. Hadirin sekalian,
  5239. untuk waktu yang lama...
  5240.  
  5241. 1085
  5242. 01:32:49,863 --> 01:32:54,492
  5243. ...negara ini telah menempatkan pemuda
  5244. dan pemudi pemberani dalam bahaya.
  5245.  
  5246. 1086
  5247. 01:32:54,492 --> 01:33:00,874
  5248. Tapi kemudian Iron Man datang, dan kita pikir
  5249. masalah kehilangan nyawa ini telah selesai.
  5250.  
  5251. 1087
  5252. 01:33:00,874 --> 01:33:03,626
  5253. Sayangnya, teknologi itu
  5254. masih jauh dari jangkauan.
  5255.  
  5256. 1088
  5257. 01:33:03,626 --> 01:33:06,045
  5258. Itu tidak adil.
  5259. Itu tidak benar.
  5260.  
  5261. 1089
  5262. 01:33:06,045 --> 01:33:08,381
  5263. Dan sangat buruk/
  5264. Ya Tuhan.
  5265.  
  5266. 1090
  5267. 01:33:08,381 --> 01:33:13,920
  5268. Meskipun itu adalah sebuah inovasi yang
  5269. mengesankan yang selalu menjadi tajuk berita sedunia.
  5270.  
  5271. 1091
  5272. 01:33:13,928 --> 01:33:19,600
  5273. Hari ini, Sahabatku, pers dihadapkan
  5274. pada masalah yang berbeda.
  5275.  
  5276. 1092
  5277. 01:33:19,601 --> 01:33:23,273
  5278. Mereka akan
  5279. kehabisan tinta.
  5280.  
  5281. 1093
  5282. 01:33:27,650 --> 01:33:30,570
  5283. Keluarkan itu dari sini.
  5284.  
  5285. 1094
  5286. 01:33:30,570 --> 01:33:33,447
  5287. Hadirin sekalian...
  5288.  
  5289. 1095
  5290. 01:33:33,490 --> 01:33:36,159
  5291. ...hari ini kupersembahkan
  5292. pada kalian...
  5293.  
  5294. 1096
  5295. 01:33:36,159 --> 01:33:40,705
  5296. ...wajah baru dari
  5297. militer Amerika Serikat.
  5298.  
  5299. 1097
  5300. 01:33:40,705 --> 01:33:43,708
  5301. Robot Hammer.
  5302.  
  5303. 1098
  5304. 01:33:44,542 --> 01:33:47,460
  5305. Angkatan Darat!
  5306.  
  5307. 1099
  5308. 01:33:59,098 --> 01:34:02,066
  5309. Angkatan Laut!
  5310.  
  5311. 1100
  5312. 01:34:10,485 --> 01:34:13,445
  5313. Angkatan Udara!
  5314.  
  5315. 1101
  5316. 01:34:19,828 --> 01:34:22,820
  5317. Marinir!
  5318.  
  5319. 1102
  5320. 01:34:33,007 --> 01:34:36,035
  5321. Ya!
  5322.  
  5323. 1103
  5324. 01:34:39,305 --> 01:34:43,351
  5325. Dan asal kau tahu, mereka
  5326. lebih hebat daripada cheerleader.
  5327.  
  5328. 1104
  5329. 01:34:43,351 --> 01:34:46,229
  5330. Tapi serevolusioner
  5331. apapun sebuah teknologi...
  5332.  
  5333. 1105
  5334. 01:34:46,229 --> 01:34:50,604
  5335. ...kehadiran manusia akan selalu
  5336. dibutuhkan di medan perang.
  5337.  
  5338. 1106
  5339. 01:34:50,608 --> 01:34:53,653
  5340. Hadirin sekalian, dengan bangga
  5341. hari ini kupersembahkan pada kalian...
  5342.  
  5343. 1107
  5344. 01:34:53,653 --> 01:34:58,867
  5345. ...prototipe yang pertama kali dalam
  5346. Baju Perang Tanggap Ancaman...
  5347.  
  5348. 1108
  5349. 01:34:58,867 --> 01:35:03,866
  5350. ...dan beserta pilotnya,
  5351. Letnan Kolonel James Rhodes.
  5352.  
  5353. 1109
  5354. 01:35:04,330 --> 01:35:06,863
  5355. Apa?
  5356.  
  5357. 1110
  5358. 01:35:26,579 --> 01:35:31,948
  5359. Untuk Amerika dan sekutunya,
  5360. Hammer Industries mempersembahkan...
  5361.  
  5362. 1111
  5363. 01:35:46,789 --> 01:35:50,251
  5364. Kita punya masalah/
  5365. Tony, ada penduduk sipil disini.
  5366.  
  5367. 1112
  5368. 01:35:50,251 --> 01:35:52,962
  5369. Aku disini karena perintah.
  5370. Jangan lakukan ini sekarang.
  5371.  
  5372. 1113
  5373. 01:35:52,962 --> 01:35:56,591
  5374. Lambaikan tangan pada mereka/
  5375. Hei, baiklah. Ya.
  5376.  
  5377. 1114
  5378. 01:35:56,591 --> 01:35:58,718
  5379. Semua orang disini ada dalam bahaya.
  5380. Kita harus keluarkan mereka dari sini.
  5381.  
  5382. 1115
  5383. 01:35:58,718 --> 01:36:00,804
  5384. Kau harus percaya padaku
  5385. selama 5 menit kedepan.
  5386.  
  5387. 1116
  5388. 01:36:00,804 --> 01:36:02,972
  5389. Ya, sudah kucoba. Dan kau
  5390. melemparku keluar. Ingat?
  5391.  
  5392. 1117
  5393. 01:36:02,972 --> 01:36:07,899
  5394. Dengar, kurasa dia bekerja sama
  5395. dengan Vanko/ Vanko masih hidup?
  5396.  
  5397. 1118
  5398. 01:36:08,019 --> 01:36:09,187
  5399. Ya.
  5400.  
  5401. 1119
  5402. 01:36:09,187 --> 01:36:10,892
  5403. Dimana dia?
  5404.  
  5405. 1120
  5406. 01:36:10,897 --> 01:36:13,358
  5407. Apa?/
  5408. Dimana Vanko?
  5409.  
  5410. 1121
  5411. 01:36:13,358 --> 01:36:15,271
  5412. Siapa?/
  5413. Katakan padaku.
  5414.  
  5415. 1122
  5416. 01:36:15,276 --> 01:36:17,278
  5417. Apa yang kau
  5418. lakukan disini?
  5419.  
  5420. 1123
  5421. 01:36:17,278 --> 01:36:20,030
  5422. Tunggu, tunggu.
  5423.  
  5424. 1124
  5425. 01:36:23,409 --> 01:36:26,913
  5426. Apa itu kau?/ Tidak, aku tidak
  5427. melakukannya. Itu bukan aku.
  5428.  
  5429. 1125
  5430. 01:36:26,913 --> 01:36:30,375
  5431. Aku tidak bisa bergerak.
  5432. Aku terkunci.
  5433.  
  5434. 1126
  5435. 01:36:30,375 --> 01:36:33,920
  5436. Keluar dari sini! Pergi!
  5437. Seluruh sistem telah disabotase!
  5438.  
  5439. 1127
  5440. 01:36:33,920 --> 01:36:36,839
  5441. Ayo kita keluar.
  5442.  
  5443. 1128
  5444. 01:36:47,976 --> 01:36:50,927
  5445. Tidak.
  5446. Tidak!
  5447.  
  5448. 1129
  5449. 01:36:59,195 --> 01:37:03,707
  5450. Jarvis, masuklah. Aku ingin
  5451. kau kuasai dia/ Ya, Pak.
  5452.  
  5453. 1130
  5454. 01:37:04,242 --> 01:37:07,162
  5455. Tony, senjataku membidik.
  5456. Target terkunci.
  5457.  
  5458. 1131
  5459. 01:37:07,162 --> 01:37:10,563
  5460. Pada apa?/
  5461. Padamu.
  5462.  
  5463. 1132
  5464. 01:37:13,918 --> 01:37:16,753
  5465. Tony, arah jam 6-mu!
  5466.  
  5467. 1133
  5468. 01:37:33,104 --> 01:37:35,440
  5469. Ada apa ini? Apa yang terjadi?/
  5470. Software-nya telah diambil-alih.
  5471.  
  5472. 1134
  5473. 01:37:35,440 --> 01:37:36,774
  5474. Apa? Apa maksudmu
  5475. itu telah diambil alih?
  5476.  
  5477. 1135
  5478. 01:37:36,774 --> 01:37:39,360
  5479. Apa maksudnya?/ Kurasa dia telah
  5480. mengendalikan robotnya/ Itu tidak mungkin.
  5481.  
  5482. 1136
  5483. 01:37:39,360 --> 01:37:41,112
  5484. Telepon pengawalnya/
  5485. Semua telepon mati, Pak.
  5486.  
  5487. 1137
  5488. 01:37:41,112 --> 01:37:44,949
  5489. Kalau begitu hubungi ponsel mereka/
  5490. Ponsel mereka juga tidak bisa, Pak.
  5491.  
  5492. 1138
  5493. 01:37:44,949 --> 01:37:47,535
  5494. Dia menutup akses ke server utama/
  5495. Siapa yang menutup akses ke server utama?
  5496.  
  5497. 1139
  5498. 01:37:47,535 --> 01:37:50,622
  5499. Tolong, kumohon pergilah. Aku bisa
  5500. mengatasinya/ Kau puas sekarang?
  5501.  
  5502. 1140
  5503. 01:37:50,622 --> 01:37:54,375
  5504. Ya, aku puas. Nyatanya, kalau dia
  5505. tidak muncul, hal ini takkan terjadi.
  5506.  
  5507. 1141
  5508. 01:37:54,375 --> 01:37:57,212
  5509. Tolong, pergilah sekarang!
  5510. Terima kasih.
  5511.  
  5512. 1142
  5513. 01:37:57,212 --> 01:38:01,216
  5514. Dengar, kita harus membawa
  5515. mereka keluar dari sini. Apa?
  5516.  
  5517. 1143
  5518. 01:38:01,216 --> 01:38:07,463
  5519. Katakan siapa di balik semua ini.
  5520. Siapa di balik ini?/ Ivan. Ivan Vanko.
  5521.  
  5522. 1144
  5523. 01:38:07,639 --> 01:38:11,636
  5524. Dimana dia?/
  5525. Dia ada di lab-ku.
  5526.  
  5527. 1145
  5528. 01:38:13,603 --> 01:38:15,230
  5529. Aku butuh NYPD/
  5530. Tidak, tidak!
  5531.  
  5532. 1146
  5533. 01:38:15,230 --> 01:38:16,481
  5534. Pusat Komando/
  5535. Jangan, Sayang.
  5536.  
  5537. 1147
  5538. 01:38:16,481 --> 01:38:18,483
  5539. Jangan panggil pihak
  5540. berwenang/ Baik. Segera.
  5541.  
  5542. 1148
  5543. 01:38:18,483 --> 01:38:21,152
  5544. Minggir.
  5545.  
  5546. 1149
  5547. 01:38:21,611 --> 01:38:25,679
  5548. Katakan semua
  5549. yang kau tahu. Ayo.
  5550.  
  5551. 1150
  5552. 01:38:30,662 --> 01:38:35,765
  5553. Bagaimana, Jarvis?/
  5554. Pengalihan kendali jarak jauh gagal.
  5555.  
  5556. 1151
  5557. 01:38:51,182 --> 01:38:53,351
  5558. Lewat sini.
  5559.  
  5560. 1152
  5561. 01:38:53,351 --> 01:38:55,186
  5562. Tidak ada yang menjawab
  5563. telepon. Ada apa?
  5564.  
  5565. 1153
  5566. 01:38:55,186 --> 01:38:57,522
  5567. Masuk ke mobil.
  5568. Antar aku ke Hammer Industries.
  5569.  
  5570. 1154
  5571. 01:38:57,522 --> 01:39:00,024
  5572. Aku takkan mengantarmu kemana-mana/
  5573. Baik. Kau ingin aku yang mengemudi?
  5574.  
  5575. 1155
  5576. 01:39:00,024 --> 01:39:03,752
  5577. Tidak, aku yang menyetir.
  5578. Masuk.
  5579.  
  5580. 1156
  5581. 01:40:01,085 --> 01:40:03,854
  5582. Kerja bagus, Nak.
  5583.  
  5584. 1157
  5585. 01:40:04,547 --> 01:40:09,884
  5586. Ada banyak robot yang mengejarmu/
  5587. Ayo kita menjauh dari Expo.
  5588.  
  5589. 1158
  5590. 01:40:13,264 --> 01:40:15,683
  5591. Saat kita tiba, aku
  5592. ingin kau jaga di luar.
  5593.  
  5594. 1159
  5595. 01:40:15,683 --> 01:40:20,537
  5596. Aku akan masuk ke lab
  5597. dan melumpuhkan target.
  5598.  
  5599. 1160
  5600. 01:40:21,731 --> 01:40:25,959
  5601. Perhatikan jalannya/
  5602. Aku mengerti.
  5603.  
  5604. 1161
  5605. 01:40:54,764 --> 01:40:55,807
  5606. Dengar, dengar.
  5607.  
  5608. 1162
  5609. 01:40:55,807 --> 01:41:01,034
  5610. Sekelompok robot baru saja pergi.
  5611. Mereka kembali ke Expo/ Mengerti.
  5612.  
  5613. 1163
  5614. 01:41:03,148 --> 01:41:07,807
  5615. Aku mendekatimu.
  5616. Meriamku mendekatimu, Tony. Awas.
  5617.  
  5618. 1164
  5619. 01:41:22,959 --> 01:41:25,628
  5620. Tetap di dalam mobil/
  5621. Aku tidak mau di dalam mobil.
  5622.  
  5623. 1165
  5624. 01:41:25,628 --> 01:41:30,717
  5625. Kubilang, tunggu di mobil/
  5626. Apa yang kau pakai?
  5627.  
  5628. 1166
  5629. 01:41:30,717 --> 01:41:33,011
  5630. Dengar, aku tidak akan
  5631. membiarkanmu masuk sendirian.
  5632.  
  5633. 1167
  5634. 01:41:33,011 --> 01:41:38,212
  5635. Kau ingin membantu? Tetap
  5636. hidupkan mesin mobilnya/ Baik.
  5637.  
  5638. 1168
  5639. 01:41:39,392 --> 01:41:42,144
  5640. Hei! Kau tidak
  5641. boleh masuk kesini.
  5642.  
  5643. 1169
  5644. 01:41:42,145 --> 01:41:44,688
  5645. Tunggu.
  5646. Hei!
  5647.  
  5648. 1170
  5649. 01:42:28,399 --> 01:42:30,318
  5650. Setiap kelompok
  5651. robot berkomunikasi...
  5652.  
  5653. 1171
  5654. 01:42:30,318 --> 01:42:33,154
  5655. ...dalam bahasa yang berbeda/
  5656. Pilih salah satu dan fokuslah padanya!
  5657.  
  5658. 1172
  5659. 01:42:33,154 --> 01:42:37,940
  5660. Sudah kau coba Bahasa Rusia?
  5661. Kenapa tidak coba Bahasa Rusia?
  5662.  
  5663. 1173
  5664. 01:42:38,910 --> 01:42:41,287
  5665. Perhatian.
  5666. Ada gangguan di Grid W.
  5667.  
  5668. 1174
  5669. 01:42:41,287 --> 01:42:44,323
  5670. Kami mengerti.
  5671. Kami sedang kesana.
  5672.  
  5673. 1175
  5674. 01:43:25,081 --> 01:43:27,799
  5675. Kulumpuhkan dia!
  5676.  
  5677. 1176
  5678. 01:43:41,347 --> 01:43:43,391
  5679. Rhodey, kau masih terkunci?/
  5680. Ya.
  5681.  
  5682. 1177
  5683. 01:43:43,391 --> 01:43:48,598
  5684. Lepaskan kaos kakimu dan pakai sandal
  5685. Croc-mu. Kita akan basah-basahan.
  5686.  
  5687. 1178
  5688. 01:43:49,147 --> 01:43:51,473
  5689. Tunggu, tunggu!
  5690.  
  5691. 1179
  5692. 01:44:09,834 --> 01:44:12,694
  5693. Dia sudah pergi.
  5694.  
  5695. 1180
  5696. 01:44:15,340 --> 01:44:20,376
  5697. Maaf, Sobat. Kau harus
  5698. merasakan sakit. Dimana kau?
  5699.  
  5700. 1181
  5701. 01:44:31,648 --> 01:44:36,684
  5702. Apa yang kau lakukan?/
  5703. Aku me-reboot baju besi Rhodey.
  5704.  
  5705. 1182
  5706. 01:44:40,865 --> 01:44:43,108
  5707. Tony!
  5708.  
  5709. 1183
  5710. 01:44:58,424 --> 01:45:02,512
  5711. Reboot selesai.
  5712. Kau dapatkan kembali sahabatmu.
  5713.  
  5714. 1184
  5715. 01:45:02,512 --> 01:45:05,974
  5716. Terima kasih banyak, Agen Romanoff/
  5717. Selamat dengan benda baru di dadamu.
  5718.  
  5719. 1185
  5720. 01:45:05,974 --> 01:45:09,727
  5721. Aku membaca semua tanda vitalmu
  5722. membaik dan kelihatannya menjanjikan.
  5723.  
  5724. 1186
  5725. 01:45:09,727 --> 01:45:12,564
  5726. Ya, untuk sesaat aku tidak
  5727. sekarat. Terima kasih.
  5728.  
  5729. 1187
  5730. 01:45:12,564 --> 01:45:14,732
  5731. Apa maksudmu kau tidak sekarat?
  5732. Apa kau baru saja bilang sekarat?
  5733.  
  5734. 1188
  5735. 01:45:14,732 --> 01:45:18,194
  5736. Apa itu kau? Tidak, aku tidak sekarat.
  5737. Tidak lagi/ Apa yang terjadi?
  5738.  
  5739. 1189
  5740. 01:45:18,194 --> 01:45:20,029
  5741. Aku mau mengatakannya padamu.
  5742. Aku tidak mau mengkhawatirkanmu.
  5743.  
  5744. 1190
  5745. 01:45:20,029 --> 01:45:21,614
  5746. Kau akan mengatakannya padaku?
  5747. Kau benar-benar sekarat?
  5748.  
  5749. 1191
  5750. 01:45:21,614 --> 01:45:23,449
  5751. Kau tidak mengizinkanku mengatakannya/
  5752. Kenapa kau tidak bilang padaku?
  5753.  
  5754. 1192
  5755. 01:45:23,449 --> 01:45:26,286
  5756. Tadinya aku akan membuatkan
  5757. omlet dan mengatakannya padamu.
  5758.  
  5759. 1193
  5760. 01:45:26,286 --> 01:45:29,330
  5761. Simpan itu untuk bulan madu.
  5762. Ada yang datang, Tony.
  5763.  
  5764. 1194
  5765. 01:45:29,330 --> 01:45:30,999
  5766. Sepertinya pertempuran
  5767. sedang mendekatimu.
  5768.  
  5769. 1195
  5770. 01:45:30,999 --> 01:45:32,917
  5771. Bagus. Pepper?/
  5772. Kau baik-baik saja sekarang?
  5773.  
  5774. 1196
  5775. 01:45:32,917 --> 01:45:35,879
  5776. Aku baik-baik saja. Jangan marah.
  5777. Aku akan minta maaf.../ Aku marah!
  5778.  
  5779. 1197
  5780. 01:45:35,879 --> 01:45:38,923
  5781. ...saat aku tidak sedang
  5782. meredam serangan Hammeroid.
  5783.  
  5784. 1198
  5785. 01:45:38,923 --> 01:45:42,925
  5786. Baik/ Kita bisa saja ada
  5787. di Venice/ Yang benar saja.
  5788.  
  5789. 1199
  5790. 01:45:44,929 --> 01:45:46,764
  5791. Rhodes?
  5792.  
  5793. 1200
  5794. 01:45:46,764 --> 01:45:50,185
  5795. Bangunlah, Teman.
  5796. Aku membutuhkanmu.
  5797.  
  5798. 1201
  5799. 01:45:50,185 --> 01:45:53,779
  5800. Mereka akan datang.
  5801. Ayo, bangunlah.
  5802.  
  5803. 1202
  5804. 01:45:55,773 --> 01:46:00,142
  5805. Bung, kau bisa ambil
  5806. baju ini kembali.
  5807.  
  5808. 1203
  5809. 01:46:01,446 --> 01:46:06,030
  5810. Kau baik-baik saja?/
  5811. Ya, terima kasih.
  5812.  
  5813. 1204
  5814. 01:46:06,034 --> 01:46:09,746
  5815. Tony, dengar. Maafkan aku/ Sudahlah/
  5816. Tidak. Seharusnya aku lebih mempercayaimu.
  5817.  
  5818. 1205
  5819. 01:46:09,746 --> 01:46:11,414
  5820. Akulah orang yang menempatkanmu
  5821. dalam keadaan ini. Lupakan saja.
  5822.  
  5823. 1206
  5824. 01:46:11,414 --> 01:46:13,833
  5825. Tidak. Ini memang salahmu.
  5826. Aku hanya mau minta maaf.
  5827.  
  5828. 1207
  5829. 01:46:13,833 --> 01:46:17,462
  5830. Terima kasih. Hanya itu yang
  5831. ingin kudengar, Partner.
  5832.  
  5833. 1208
  5834. 01:46:17,462 --> 01:46:21,449
  5835. Mereka datang sebentar lagi.
  5836. Apa rencanamu?
  5837.  
  5838. 1209
  5839. 01:46:21,674 --> 01:46:23,301
  5840. Kita ambil posisi yang
  5841. lebih tinggi, baik?
  5842.  
  5843. 1210
  5844. 01:46:23,301 --> 01:46:27,180
  5845. Jadi kita tempatkan senjata yang
  5846. lebih besar disana/ Aku mengerti.
  5847.  
  5848. 1211
  5849. 01:46:27,180 --> 01:46:29,974
  5850. Kau mau dimana?/ Mau kemana kau?/
  5851. Apa maksudmu?/ Maksudku aku.
  5852.  
  5853. 1212
  5854. 01:46:29,974 --> 01:46:32,060
  5855. Kau punya senjata besar.
  5856. Tapi kau bukan senjata besarnya.
  5857.  
  5858. 1213
  5859. 01:46:32,060 --> 01:46:34,771
  5860. Tony, jangan iri/ Tidak. Itu bunyinya
  5861. halus seperti bel dan peluit/ Ya.
  5862.  
  5863. 1214
  5864. 01:46:34,771 --> 01:46:38,066
  5865. Ini yang disebut jagoan/
  5866. Terserah.
  5867.  
  5868. 1215
  5869. 01:46:38,066 --> 01:46:41,444
  5870. Baiklah. Kau ke atas.
  5871. Aku yang jadi umpan.
  5872.  
  5873. 1216
  5874. 01:46:41,444 --> 01:46:43,404
  5875. Jangan ada di bawah sini.
  5876. Itu akan jadi posisi terburuk.
  5877.  
  5878. 1217
  5879. 01:46:43,404 --> 01:46:44,739
  5880. Baik, kau dapatkan tempatmu.
  5881. Dimana tempatku?
  5882.  
  5883. 1218
  5884. 01:46:44,739 --> 01:46:50,382
  5885. Ini adalah tempat pembunuhan, Tony.
  5886. Mengerti? Kau akan mati kalau disini.
  5887.  
  5888. 1219
  5889. 01:47:37,542 --> 01:47:40,552
  5890. Lihat itu?/
  5891. Ya, bagus.
  5892.  
  5893. 1220
  5894. 01:47:47,260 --> 01:47:49,853
  5895. Rhodey...
  5896.  
  5897. 1221
  5898. 01:47:49,888 --> 01:47:52,989
  5899. Merunduk!
  5900.  
  5901. 1222
  5902. 01:48:01,608 --> 01:48:04,068
  5903. Kurasa lain kali kau harus
  5904. lebih sering menggunakannya.
  5905.  
  5906. 1223
  5907. 01:48:04,068 --> 01:48:09,589
  5908. Maaf, Bos. Aku hanya bisa gunakan
  5909. ini sekali saja. Ini cuma sekali pakai.
  5910.  
  5911. 1224
  5912. 01:48:09,908 --> 01:48:13,411
  5913. Sudah kubilang padamu
  5914. 5 menit yang lalu.
  5915.  
  5916. 1225
  5917. 01:48:13,411 --> 01:48:16,122
  5918. Orangmu disini.
  5919.  
  5920. 1226
  5921. 01:48:16,122 --> 01:48:18,124
  5922. Maaf?/
  5923. Kau ditahan.
  5924.  
  5925. 1227
  5926. 01:48:18,124 --> 01:48:19,667
  5927. Kau bercanda?/
  5928. Tangan di belakang, Pak.
  5929.  
  5930. 1228
  5931. 01:48:19,667 --> 01:48:23,519
  5932. Aku sedang berusaha
  5933. membantu disini.
  5934.  
  5935. 1229
  5936. 01:48:25,507 --> 01:48:29,052
  5937. Aku mengerti. Aku tahu apa yang kau lakukan.
  5938. Kau mencoba menimpakan ini padaku?
  5939.  
  5940. 1230
  5941. 01:48:29,052 --> 01:48:33,765
  5942. Bagus. Kau mulai berpikir seperti CEO.
  5943. Mengambil-alih kompetisi ini.
  5944.  
  5945. 1231
  5946. 01:48:33,765 --> 01:48:36,309
  5947. Aku suka itu. Kau pikir kau
  5948. membuat masalah bagiku?
  5949.  
  5950. 1232
  5951. 01:48:36,309 --> 01:48:37,477
  5952. Aku yang akan
  5953. membuat masalah padamu.
  5954.  
  5955. 1233
  5956. 01:48:37,477 --> 01:48:41,105
  5957. Kita akan segera
  5958. berjumpa lagi.
  5959.  
  5960. 1234
  5961. 01:48:44,776 --> 01:48:49,197
  5962. Saat mereka tiba disini, kurasa kau harus alihkan
  5963. mereka ke selatan, timur, dan kedua pintu barat.
  5964.  
  5965. 1235
  5966. 01:48:49,197 --> 01:48:51,366
  5967. Kami sudah menutup 7 kereta
  5968. masuk dan keluar dari Willets Point.
  5969.  
  5970. 1236
  5971. 01:48:51,366 --> 01:48:54,244
  5972. Minta bis kota disana untuk mengantar
  5973. orang-orang ke jalur yang beroperasi.
  5974.  
  5975. 1237
  5976. 01:48:54,244 --> 01:48:55,829
  5977. Ya. Apa kau ikut
  5978. dengan kami?
  5979.  
  5980. 1238
  5981. 01:48:55,829 --> 01:49:01,165
  5982. Tidak, aku akan tetap disini
  5983. sampai area parkir ini beres/ Baik.
  5984.  
  5985. 1239
  5986. 01:49:01,167 --> 01:49:05,588
  5987. Bersiaplah. Ada satu robot lagi yang
  5988. datang. Yang ini terlihat berbeda.
  5989.  
  5990. 1240
  5991. 01:49:05,588 --> 01:49:09,266
  5992. Tenaga jet pendorongnya
  5993. sangatlah lebih tinggi.
  5994.  
  5995. 1241
  5996. 01:49:19,060 --> 01:49:21,312
  5997. Senang bisa kembali.
  5998.  
  5999. 1242
  6000. 01:49:21,312 --> 01:49:24,289
  6001. Ini pertanda buruk.
  6002.  
  6003. 1243
  6004. 01:49:26,234 --> 01:49:28,319
  6005. Aku punya barang
  6006. spesial untuk orang ini.
  6007.  
  6008. 1244
  6009. 01:49:28,319 --> 01:49:34,613
  6010. Aku akan menghancurkan bajunya
  6011. dengan Mantan Isteri/ Mantan apa?
  6012.  
  6013. 1245
  6014. 01:49:42,542 --> 01:49:46,144
  6015. Teknologi Hammer?/
  6016. Ya.
  6017.  
  6018. 1246
  6019. 01:49:46,880 --> 01:49:49,865
  6020. Aku punya ini.
  6021.  
  6022. 1247
  6023. 01:50:41,392 --> 01:50:46,604
  6024. Rhodes. Aku punya ide.
  6025. Kau ingin jadi pahlawan?/ Apa?
  6026.  
  6027. 1248
  6028. 01:50:46,606 --> 01:50:49,567
  6029. Aku bisa gunakan bantuanmu.
  6030. Angkat tanganmu.
  6031.  
  6032. 1249
  6033. 01:50:49,567 --> 01:50:52,231
  6034. Inikah idemu?/
  6035. Ya.
  6036.  
  6037. 1250
  6038. 01:50:52,237 --> 01:50:55,823
  6039. Aku siap.
  6040. Ayo, ayo!
  6041.  
  6042. 1251
  6043. 01:50:58,618 --> 01:51:01,202
  6044. Rasakan ini.
  6045.  
  6046. 1252
  6047. 01:51:28,273 --> 01:51:31,391
  6048. Kau kalah.
  6049.  
  6050. 1253
  6051. 01:51:37,240 --> 01:51:40,493
  6052. Semua robot telah diprogram untuk
  6053. meledakkan diri. Kita harus pergi dari sini.
  6054.  
  6055. 1254
  6056. 01:51:40,493 --> 01:51:41,744
  6057. Pepper?
  6058.  
  6059. 1255
  6060. 01:52:21,910 --> 01:52:23,661
  6061. Astaga! Aku sudah
  6062. tidak tahan lagi.
  6063.  
  6064. 1256
  6065. 01:52:23,661 --> 01:52:25,163
  6066. Tidak tahan?/
  6067. Aku sudah tidak tahan lagi.
  6068.  
  6069. 1257
  6070. 01:52:25,163 --> 01:52:27,999
  6071. Lihat aku/ Maksudku tubuhku
  6072. tidak bisa mengatasi stres.
  6073.  
  6074. 1258
  6075. 01:52:27,999 --> 01:52:32,587
  6076. Aku tidak pernah tahu apa kau akan membunuh
  6077. dirimu sendiri atau menghancurkan perusahaan ini.
  6078.  
  6079. 1259
  6080. 01:52:32,587 --> 01:52:37,502
  6081. Kurasa aku sudah melakukan hal baik/
  6082. Aku berhenti. Aku mengundurkan diri.
  6083.  
  6084. 1260
  6085. 01:52:37,509 --> 01:52:39,469
  6086. Cukup.
  6087.  
  6088. 1261
  6089. 01:52:39,469 --> 01:52:43,348
  6090. Apa yang baru saja
  6091. kau katakan? Kau keluar?
  6092.  
  6093. 1262
  6094. 01:52:43,348 --> 01:52:47,268
  6095. Ini mengejutkan. Tidak, ini tidak
  6096. mengejutkan. Aku mengerti.
  6097.  
  6098. 1263
  6099. 01:52:47,268 --> 01:52:50,563
  6100. Kau tidak perlu mencari alasan apapun/
  6101. Aku tidak mencari alasan apapun.
  6102.  
  6103. 1264
  6104. 01:52:50,563 --> 01:52:51,773
  6105. Sebenarnya kau baru
  6106. saja membuat alasan.
  6107.  
  6108. 1265
  6109. 01:52:51,773 --> 01:52:53,358
  6110. Tapi kau tidak perlu begitu/
  6111. Aku tidak membuat alasan.
  6112.  
  6113. 1266
  6114. 01:52:53,358 --> 01:52:54,776
  6115. Aku baik-baik saja/
  6116. Dengar.
  6117.  
  6118. 1267
  6119. 01:52:54,776 --> 01:53:00,740
  6120. Kau pantas mendapatkan yang lebih baik.
  6121. Kau sudah menjagaku dengan baik.
  6122.  
  6123. 1268
  6124. 01:53:00,740 --> 01:53:03,859
  6125. Selama ini aku dalam kesulitan, tapi kau
  6126. selalu membantuku melewatinya, jadi...
  6127.  
  6128. 1269
  6129. 01:53:03,859 --> 01:53:06,621
  6130. Benar?/
  6131. Terima kasih/ Ya.
  6132.  
  6133. 1270
  6134. 01:53:06,621 --> 01:53:09,582
  6135. Terima kasih atas pengertianmu/
  6136. Ya. Ayo kita selesaikan masalahnya.
  6137.  
  6138. 1271
  6139. 01:53:09,582 --> 01:53:12,335
  6140. Akan kutangani transisinya. Akan lancar/
  6141. Baik. Bagaimana dengan media?
  6142.  
  6143. 1272
  6144. 01:53:12,335 --> 01:53:14,295
  6145. Kareka kau baru bekerja seminggu
  6146. sebagai CEO. Itu akan terlihat...
  6147.  
  6148. 1273
  6149. 01:53:14,295 --> 01:53:16,089
  6150. Ya, tapi aku sudah lama
  6151. bekerja padamu/ Aku tahu.
  6152.  
  6153. 1274
  6154. 01:53:16,089 --> 01:53:18,049
  6155. Maksudku, seperti presiden...
  6156.  
  6157. 1275
  6158. 01:53:30,603 --> 01:53:32,100
  6159. Aneh.
  6160.  
  6161. 1276
  6162. 01:53:32,105 --> 01:53:33,606
  6163. Tidak, itu tidak aneh/
  6164. Tak apa-apa, 'kan?
  6165.  
  6166. 1277
  6167. 01:53:33,606 --> 01:53:35,608
  6168. Ya/
  6169. Cium aku lagi.
  6170.  
  6171. 1278
  6172. 01:53:35,608 --> 01:53:37,986
  6173. Kurasa itu aneh.
  6174.  
  6175. 1279
  6176. 01:53:37,986 --> 01:53:41,489
  6177. Kalian ini seperti dua anjing
  6178. laut yang berebut anggur.
  6179.  
  6180. 1280
  6181. 01:53:41,489 --> 01:53:43,950
  6182. Aku baru saja mengundurkan diri/
  6183. Ya, jadi kami tidak...
  6184.  
  6185. 1281
  6186. 01:53:43,950 --> 01:53:46,536
  6187. Kau tidak perlu menjelaskannya.
  6188. Aku sudah dengar semuanya.
  6189.  
  6190. 1282
  6191. 01:53:46,536 --> 01:53:50,457
  6192. Kau seharusnya pergi/
  6193. Aku lebih dulu disini. Cari atap lain.
  6194.  
  6195. 1283
  6196. 01:53:50,457 --> 01:53:53,001
  6197. Kupikir kau sudah kelewatan/
  6198. Ini terakhir kalinya.
  6199.  
  6200. 1284
  6201. 01:53:53,001 --> 01:53:55,712
  6202. Kau benar-benar hebat tadi/
  6203. Terima kasih. Kau juga.
  6204.  
  6205. 1285
  6206. 01:53:55,712 --> 01:54:01,551
  6207. Dengar. Mobilku terkena ledakan, jadi aku
  6208. harus pinjam baju besimu sebentar. Baik?
  6209.  
  6210. 1286
  6211. 01:54:01,551 --> 01:54:03,970
  6212. Tidak baik.
  6213. Aku tidak mau.
  6214.  
  6215. 1287
  6216. 01:54:03,970 --> 01:54:07,221
  6217. Itu bukan pertanyaan.
  6218.  
  6219. 1288
  6220. 01:54:10,810 --> 01:54:15,797
  6221. Bagaimana kau akan mengundurkan
  6222. diri kalau aku tidak menyetujuinya?
  6223.  
  6224. 1289
  6225. 01:54:34,626 --> 01:54:36,920
  6226. Kurasa aku tidak
  6227. ingin kau melihatnya.
  6228.  
  6229. 1290
  6230. 01:54:36,920 --> 01:54:39,255
  6231. Aku tidak yakin itu ada
  6232. hubungannya denganmu lagi.
  6233.  
  6234. 1291
  6235. 01:54:39,255 --> 01:54:45,594
  6236. Sekarang, ini adalah penilaian
  6237. Agen Romanoff terhadapmu.
  6238.  
  6239. 1292
  6240. 01:54:45,845 --> 01:54:48,430
  6241. Bacalah.
  6242.  
  6243. 1293
  6244. 01:54:48,848 --> 01:54:52,852
  6245. "Ulasan Kepribadian. Tn. Stark
  6246. menunjukan tindakan kompulsif."
  6247.  
  6248. 1294
  6249. 01:54:52,852 --> 01:54:56,904
  6250. Untuk pembelaanku,
  6251. itu minggu lalu.
  6252.  
  6253. 1295
  6254. 01:54:57,148 --> 01:54:59,984
  6255. "Cenderung merusak diri sendiri."
  6256. Aku sedang sekarat.
  6257.  
  6258. 1296
  6259. 01:54:59,984 --> 01:55:03,071
  6260. Ayolah.
  6261. Bukankah kita semua begitu?
  6262.  
  6263. 1297
  6264. 01:55:03,071 --> 01:55:07,007
  6265. "Teori Narsisme"?
  6266.  
  6267. 1298
  6268. 01:55:07,951 --> 01:55:10,120
  6269. Setuju.
  6270.  
  6271. 1299
  6272. 01:55:10,120 --> 01:55:11,496
  6273. Baik, ini dia.
  6274.  
  6275. 1300
  6276. 01:55:11,496 --> 01:55:14,916
  6277. "Penilaian penerimaan untuk anggota
  6278. Avenger Initiative. Iron Man? Ya."
  6279.  
  6280. 1301
  6281. 01:55:14,916 --> 01:55:20,088
  6282. Aku harus mempertimbangkannya dulu/
  6283. Baca terus.
  6284.  
  6285. 1302
  6286. 01:55:20,088 --> 01:55:24,461
  6287. "Tony Stark tidak...
  6288. Tidak direkomendasi"?
  6289.  
  6290. 1303
  6291. 01:55:24,467 --> 01:55:29,347
  6292. Ini tidak masuk akal. Bagaimana bisa kau
  6293. menyetujuiku tetapi tidak menyetujuiku?
  6294.  
  6295. 1304
  6296. 01:55:29,347 --> 01:55:34,435
  6297. Aku punya inti baru. Aku mencoba
  6298. melakukan hal yang baik dengan Pepper.
  6299.  
  6300. 1305
  6301. 01:55:34,435 --> 01:55:38,189
  6302. Aku memiliki
  6303. hubungan yang stabil.
  6304.  
  6305. 1306
  6306. 01:55:38,189 --> 01:55:45,766
  6307. Yang membuat kami yakin bahwa pada saat ini
  6308. kami hanya akan menggunakanmu sebagai konsultan.
  6309.  
  6310. 1307
  6311. 01:55:50,243 --> 01:55:53,720
  6312. Kalian tidak
  6313. mampu membayarku.
  6314.  
  6315. 1308
  6316. 01:55:54,456 --> 01:56:00,626
  6317. Kalau begitu, aku takkan minta bayaran
  6318. sebagai ganti untuk bantuan kecil.
  6319.  
  6320. 1309
  6321. 01:56:00,628 --> 01:56:07,350
  6322. Aku dan Rhodey akan diberi penghargaan
  6323. di Washington, dan kami butuh presenter.
  6324.  
  6325. 1310
  6326. 01:56:07,385 --> 01:56:10,387
  6327. Akan kuusahakan.
  6328.  
  6329. 1311
  6330. 01:56:10,597 --> 01:56:15,435
  6331. Suatu kebanggaan bagiku bisa ada disini hari ini
  6332. untuk mempersembahkan penghargaan istimewa ini...
  6333.  
  6334. 1312
  6335. 01:56:15,435 --> 01:56:19,522
  6336. ...kepada Letnan Kolonel
  6337. James Rhodes dan Tn. Tony Stark...
  6338.  
  6339. 1313
  6340. 01:56:19,522 --> 01:56:24,042
  6341. ...yang tentu saja
  6342. merupakan aset negara.
  6343.  
  6344. 1314
  6345. 01:56:25,111 --> 01:56:29,199
  6346. Terima kasih, Letnan Kolonel, atas
  6347. tindakanmu yang sangat luar biasa.
  6348.  
  6349. 1315
  6350. 01:56:29,199 --> 01:56:32,801
  6351. Kau pantas mendapatkannya/
  6352. Terima kasih, Pak.
  6353.  
  6354. 1316
  6355. 01:56:32,911 --> 01:56:38,374
  6356. Tn. Stark, terima kasih atas
  6357. tindakanmu yang sangat luar biasa.
  6358.  
  6359. 1317
  6360. 01:56:38,374 --> 01:56:41,586
  6361. Kau pantas mendapatkannya.
  6362.  
  6363. 1318
  6364. 01:56:41,586 --> 01:56:44,047
  6365. Oh, maaf.
  6366.  
  6367. 1319
  6368. 01:56:44,047 --> 01:56:48,940
  6369. Lucu betapa menjengkelkannya
  6370. tusukan kecil ini, 'kan?
  6371.  
  6372. 1320
  6373. 01:56:49,010 --> 01:56:51,804
  6374. Ayo berfoto.
  6375.  
  6376. 1321
  6377. 01:56:52,010 --> 01:57:02,010
  6378. Penerjemah: Sukair
  6379. Re-sync and Edited: LuckMan
  6380.  
  6381. 1322
  6382. 01:58:44,358 --> 01:58:48,018
  6383. Pak, kita menemukannya.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement