Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:00,000 --> 00:00:30,000
- <font color="#ffffff"><font color="#ffffff"><b>Subtitle oleh:</b>
- </font><font color="#ff7f00">GradyNanoNano </font><font color="#ffffff">& </font><font color="#00d5ff">EveryAgent</font>
- 2
- 00:00:30,020 --> 00:01:00,020
- <font color="#ffffff"><b><font color="#ffffff">Follow Instagram kami:</font></b>
- <font color="#00ffff">@everyagent </font><font color="#ffffff">& </font><font color="#ff7900">@nano.ku</font>
- 3
- 00:01:00,020 --> 00:01:08,020
- <font color="#ffffff"><font color="#ffffff"><i>Indonesian Data & File Library
- <font color="#ff8000">https://IDFL.me</font></b></font></i>
- 4
- 00:01:11,440 --> 00:01:12,960
- <i>Mungkin pikirmu hidup itu mudah...</i>
- 5
- 00:01:13,040 --> 00:01:15,320
- <i>...untuk seekor tupai kecil
- dengan ekor berbulu,...</i>
- 6
- 00:01:15,480 --> 00:01:16,560
- <i>...namun nyatanya tidak.</i>
- 7
- 00:01:16,680 --> 00:01:19,720
- <i>Memang benar saat anak-anak melihatmu
- di taman, mereka merasa gemas.</i>
- 8
- 00:01:21,320 --> 00:01:24,080
- <i>Jika beruntung,
- mereka memberimu kacang.</i>
- 9
- 00:01:24,160 --> 00:01:25,920
- <i>Jika sial,
- mereka jadi gila.</i>
- 10
- 00:01:27,840 --> 00:01:30,650
- <i>Menjadi kecil artinya
- apapun bisa mengenaimu.</i>
- 11
- 00:01:30,920 --> 00:01:33,080
- <i>Sepeda.</i>
- 12
- 00:01:33,160 --> 00:01:34,920
- <i>Mobil.</i>
- 13
- 00:01:35,360 --> 00:01:36,720
- <i>Permen karet.</i>
- 14
- 00:01:38,840 --> 00:01:40,960
- <i>Tapi keadaan jadi
- membaik musim panas lalu...</i>
- 15
- 00:01:41,040 --> 00:01:43,240
- <i>...saat Toko Kacang bangkrut,...</i>
- 16
- 00:01:43,320 --> 00:01:46,480
- <i>...dan meninggalkan persediaan
- makanan seumur hidup di rubanah.</i>
- 17
- 00:01:46,680 --> 00:01:49,880
- <i>Untuk sekali, si pria kecil yang berada
- di rantai makanan terbawah...</i>
- 18
- 00:01:49,960 --> 00:01:51,760
- <i>...naik ke puncak rantai.</i>
- 19
- 00:01:52,400 --> 00:01:56,010
- <font color="#ffffff"><font color="#ffffff"><b>Subtitle oleh:</b>
- </font><font color="#ff7f00">GradyNanoNano </font><font color="#ffffff">& </font><font color="#00d5ff">EveryAgent</font>
- 20
- 00:01:56,040 --> 00:01:57,840
- Bola meriam!
- 21
- 00:02:03,120 --> 00:02:04,960
- Kau yang terbaik, Surly.
- 22
- 00:02:05,040 --> 00:02:06,610
- Terima kasih.
- 23
- 00:02:06,680 --> 00:02:08,760
- Kujuluki itu, "Ledakan Kacang,"...
- 24
- 00:02:09,000 --> 00:02:10,440
- ...masih menunggu hak paten.
- 25
- 00:02:10,840 --> 00:02:12,960
- Sempurna.
- Pendaratan yang mulus.
- 26
- 00:02:13,040 --> 00:02:15,560
- Dan gaya tersulit.
- 27
- 00:02:15,680 --> 00:02:17,640
- Aku lebih memilih awalan santai.
- 28
- 00:02:17,720 --> 00:02:18,880
- Terlalu banyak gaya.
- 29
- 00:02:21,440 --> 00:02:23,480
- Wow, keren. Sepuluh.
- 30
- 00:02:23,880 --> 00:02:25,160
- Jika boleh permisi,...
- 31
- 00:02:25,240 --> 00:02:27,080
- ...aku mau bermalas-malasan lagi.
- 32
- 00:02:28,120 --> 00:02:30,480
- Kau terlihat keren, Surly. Ya!
- 33
- 00:02:30,560 --> 00:02:32,920
- Hei, Bruce, jangan lupa berolahraga.
- 34
- 00:02:33,040 --> 00:02:34,240
- Untuk apa aku lakukan itu?
- 35
- 00:02:34,320 --> 00:02:36,080
- Bermain dengan makananmu? Mantap.
- 36
- 00:02:36,160 --> 00:02:37,240
- Awas!
- 37
- 00:02:37,440 --> 00:02:40,250
- Pelan-pelan saja atau
- seseorang bisa terluka.
- 38
- 00:02:40,400 --> 00:02:41,360
- Ya!
- 39
- 00:02:46,960 --> 00:02:50,600
- Precious, ayolah. Itu jijik.
- Kita sudah bahas itu.
- 40
- 00:02:50,680 --> 00:02:52,010
- Jangan menjilat.
- 41
- 00:02:52,080 --> 00:02:53,680
- Maaf, bos.
- 42
- 00:02:53,760 --> 00:02:55,330
- Sulit untuk menghargai tempat pribadimu...
- 43
- 00:02:55,400 --> 00:02:56,840
- ...saat rasamu seperti selai kacang.
- 44
- 00:02:56,920 --> 00:02:59,080
- Ada mesin selai kacang di sana.
- 45
- 00:02:59,160 --> 00:03:01,200
- Tidak mungkin. Selai kacang.
- 46
- 00:03:01,280 --> 00:03:03,320
- Ayo, Ayah butuh sepatu baru.
- 47
- 00:03:03,520 --> 00:03:06,640
- Untuk apa kau butuh sepatu? Kau hewan liar.
- 48
- 00:03:06,760 --> 00:03:08,280
- Ayo, mata ular.
- 49
- 00:03:08,440 --> 00:03:10,960
- Satu peanut-colada,
- segera datang.
- 50
- 00:03:11,120 --> 00:03:13,880
- Terus berikan padaku, Morty.
- 51
- 00:03:13,960 --> 00:03:16,960
- Baiklah. Beri jalan. Kacang mau lewat.
- 52
- 00:03:17,320 --> 00:03:19,040
- Terus telan sampai wajahmu berwarna pink.
- 53
- 00:03:19,120 --> 00:03:20,720
- Seberapa banyak selai yang bisa kau minum?
- 54
- 00:03:20,840 --> 00:03:22,520
- Satu. Dua. Tiga. Empat.
- 55
- 00:03:22,600 --> 00:03:24,720
- Berondong jagung panas dan segar.
- 56
- 00:03:24,800 --> 00:03:27,160
- Keseruan takkan berhenti
- dengan jagung yang meletus.
- 57
- 00:03:27,240 --> 00:03:30,480
- Berondong jagung di sini.
- Ambil berondong jagungmu.
- 58
- 00:03:32,280 --> 00:03:34,600
- Tidak adil. Punyaku tidak meletus.
- 59
- 00:03:38,120 --> 00:03:39,880
- Itu keren!
- 60
- 00:03:42,040 --> 00:03:44,320
- Beginilah hidup, 'kan Buddy?
- 61
- 00:03:44,400 --> 00:03:46,880
- Bersantai,
- dan tidak melakukan apapun.
- 62
- 00:03:47,160 --> 00:03:49,320
- Ingat saat kita harus bekerja
- demi kacang-kacang ini?
- 63
- 00:03:56,600 --> 00:03:58,440
- Ayo, Ayah. Cepatlah.
- 64
- 00:03:58,520 --> 00:04:00,480
- Hati-hati, sayang. Jangan cepat-cepat.
- 65
- 00:04:04,920 --> 00:04:05,920
- Itu dia.
- 66
- 00:04:06,080 --> 00:04:08,440
- Dengan sedikit kerja keras dan tekad,...
- 67
- 00:04:08,600 --> 00:04:10,170
- ...kacang itu akan jadi milik kita.
- 68
- 00:04:10,960 --> 00:04:13,610
- Andie, kenapa kita tidak
- ambil kacang gratis...
- 69
- 00:04:13,680 --> 00:04:15,250
- ...dari Toko Kacang seperti semua orang?
- 70
- 00:04:15,800 --> 00:04:17,840
- Menurut yang lain itu ide bagus?
- 71
- 00:04:18,200 --> 00:04:20,120
- Ya, benar.
- 72
- 00:04:20,200 --> 00:04:22,720
- Tidak. Itu ide buruk.
- 73
- 00:04:22,840 --> 00:04:23,960
- 74
- 00:04:24,040 --> 00:04:25,280
- Ayolah, Anak-anak.
- 75
- 00:04:25,360 --> 00:04:28,840
- Kita hewan liar. Tinggal di
- Toko Kacang itu tidak alami.
- 76
- 00:04:29,000 --> 00:04:31,360
- Tapi produk mereka 100% organik.
- 77
- 00:04:32,080 --> 00:04:34,730
- Siapa yang berpikir kita
- harus mengambil kacang itu?
- 78
- 00:04:38,040 --> 00:04:39,040
- Anak-anak.
- 79
- 00:04:39,080 --> 00:04:41,040
- Sekarang adalah saat dimana
- kalian harus angkat tangan.
- 80
- 00:04:41,160 --> 00:04:42,760
- Baiklah, Andie.
- 81
- 00:04:43,040 --> 00:04:44,840
- Itu lebih baik. Sekarang perhatikan...
- 82
- 00:04:44,920 --> 00:04:46,410
- ...karena ini masuk ke dalam tes.
- 83
- 00:04:51,800 --> 00:04:53,880
- Ingat, kacang adalah temanmu.
- 84
- 00:04:53,960 --> 00:04:56,400
- Dia sudah lama menunggu demi hal ini.
- 85
- 00:04:56,480 --> 00:04:58,880
- Taruh di tanganmu di arah
- pukul 10:00 dan 14:00...
- 86
- 00:04:58,960 --> 00:05:00,400
- ...dan tarik dengan hati-hati.
- 87
- 00:05:01,640 --> 00:05:03,560
- Tarik hati-hati.
- 88
- 00:05:06,560 --> 00:05:08,920
- Andie? Apa ini masuk tes?
- 89
- 00:05:09,240 --> 00:05:11,240
- Tolong tahan semua pertanyaan...
- 90
- 00:05:11,320 --> 00:05:14,400
- ...sampai peragaan selesai.
- 91
- 00:05:14,600 --> 00:05:16,010
- Toko Kacang...
- 92
- 00:05:16,080 --> 00:05:17,600
- ...semakin membaik saja.
- 93
- 00:05:21,680 --> 00:05:24,720
- Lihat, kelas? Kerja keras
- selalu terbayarkan.
- 94
- 00:05:31,240 --> 00:05:33,400
- 95
- 00:05:33,520 --> 00:05:35,240
- 96
- 00:05:36,920 --> 00:05:39,320
- Lihat? Tidak terlalu buruk.
- 97
- 00:05:39,440 --> 00:05:41,440
- Kini kita bisa simpan
- kacang itu untuk musim dingin.
- 98
- 00:05:43,360 --> 00:05:44,800
- Siapa yang mau pergi ke Toko Kacang?
- 99
- 00:05:45,960 --> 00:05:47,290
- Aturan Toko Kacang!
- 100
- 00:05:50,640 --> 00:05:53,800
- Johnny memimpin,
- tapi Jimmy sudah mendekati.
- 101
- 00:05:53,880 --> 00:05:56,160
- Aturan dalam kontes makan
- ini sangat berpengaruh.
- 102
- 00:05:56,240 --> 00:05:57,840
- Jika ada kacang yang dimuntahkan...
- 103
- 00:05:57,960 --> 00:06:00,160
- ...bisa membuatmu didiskualifikasi.
- 104
- 00:06:00,640 --> 00:06:03,040
- 105
- 00:06:05,560 --> 00:06:07,760
- Ya.
- 106
- 00:06:07,840 --> 00:06:09,250
- Ini dia kacangnya.
- 107
- 00:06:11,120 --> 00:06:13,640
- Bagus, Johnny. Tunjukkan pada
- kacang itu siapa bosnya.
- 108
- 00:06:13,760 --> 00:06:16,650
- Kau bergurau? Kontes makan?
- 109
- 00:06:16,840 --> 00:06:18,360
- Apa? Itu bagus untuk semangat.
- 110
- 00:06:18,640 --> 00:06:21,240
- Surly!/ Tahan balasanmu itu.
- 111
- 00:06:21,320 --> 00:06:22,520
- Aku punya sesuatu untukmu.
- 112
- 00:06:25,640 --> 00:06:27,640
- Kacang Brazil?/ Ya.
- 113
- 00:06:28,120 --> 00:06:29,320
- Ini, eksotis.
- 114
- 00:06:29,400 --> 00:06:31,680
- Kukira kau mungkin suka,..
- 115
- 00:06:31,800 --> 00:06:33,880
- Itu manis sekali.
- 116
- 00:06:34,360 --> 00:06:36,400
- Aku tidak percaya kau menyimpannya untukku.
- 117
- 00:06:37,560 --> 00:06:39,000
- Tapi, kau tahu, aku..
- 118
- 00:06:39,080 --> 00:06:41,000
- Aku tidak akan mengambil
- makanan dari Toko Kacang.
- 119
- 00:06:44,080 --> 00:06:46,240
- Harusnya berakhir berbeda.
- 120
- 00:06:46,320 --> 00:06:47,320
- Makan.
- 121
- 00:06:47,360 --> 00:06:49,480
- Tinggal di Toko Kacang
- tidak apa-apa pada awalnya,...
- 122
- 00:06:49,560 --> 00:06:51,050
- ...tapi lihat jadi seperti apa.
- 123
- 00:06:51,160 --> 00:06:53,400
- Dan Jimmy berusaha memimpin...
- 124
- 00:06:53,480 --> 00:06:55,680
- ...dengan teknik kepala palu patennya.
- 125
- 00:06:55,840 --> 00:06:57,410
- Sungguh atlet yang hebat.
- 126
- 00:06:59,880 --> 00:07:01,840
- Klasik.
- 127
- 00:07:01,920 --> 00:07:03,760
- Bukan ini yang dilakukan hewan.
- 128
- 00:07:04,000 --> 00:07:06,520
- Kita bekerja keras,
- kita mengumpulkan, kita menghemat.
- 129
- 00:07:06,760 --> 00:07:10,600
- Lihat kalian semua. Malas, manja dan gemuk.
- 130
- 00:07:10,840 --> 00:07:14,160
- Siapa yang kau panggil gemuk?
- 131
- 00:07:15,120 --> 00:07:16,770
- Kembalilah ke taman, Surly.
- 132
- 00:07:16,840 --> 00:07:18,600
- Di sanalah tempat kita.
- 133
- 00:07:28,200 --> 00:07:30,720
- Itu hal yang kusuka dari menjadi walikota.
- 134
- 00:07:33,000 --> 00:07:35,040
- Kau bisa menandatangani izinmu sendiri.
- 135
- 00:07:35,520 --> 00:07:36,880
- Dengarlah.
- 136
- 00:07:37,360 --> 00:07:42,040
- Setiap tempat di kota ini
- menghasilkan keuntungan.
- 137
- 00:07:42,120 --> 00:07:45,480
- Bagaimana lagi kita bisa
- bertambah kaya jika bukan...
- 138
- 00:07:45,560 --> 00:07:47,360
- ...karena lapangan golf pribadi?
- 139
- 00:07:47,440 --> 00:07:48,480
- Benarkan, semua?
- 140
- 00:07:48,560 --> 00:07:50,400
- Memukul!
- 141
- 00:07:51,360 --> 00:07:53,840
- Tapi ada duri yang menahanku.
- 142
- 00:07:54,640 --> 00:07:57,450
- Satu bagian di kota ini
- tidak memberiku untung.
- 143
- 00:07:59,160 --> 00:08:03,560
- Taman Liberty. Tak ada
- apapun selain rumput dan pohon...
- 144
- 00:08:03,960 --> 00:08:06,560
- ...di atas kota premium real estat.
- 145
- 00:08:06,640 --> 00:08:08,480
- Tidak menghasilkan apapun,...
- 146
- 00:08:09,160 --> 00:08:12,840
- ...dan aku tidak boleh mendenda
- anak-anak untuk memanjat pohon, 'kan?
- 147
- 00:08:12,920 --> 00:08:15,120
- Biar kubantu, Pak.
- Sedolar sekali panjat?
- 148
- 00:08:15,360 --> 00:08:16,720
- Tidak perlu.
- 149
- 00:08:17,760 --> 00:08:19,920
- Aku punya rencana lebih
- besar daripada pohon.
- 150
- 00:08:24,760 --> 00:08:26,000
- Andie, kembalilah.
- 151
- 00:08:26,080 --> 00:08:28,600
- Ayolah, kau kenapa?
- Kenapa kau kesal sekali?
- 152
- 00:08:28,680 --> 00:08:30,840
- Para hewan mulai kehilangan naluri mereka.
- 153
- 00:08:30,920 --> 00:08:33,600
- Mereka tidak mengumpulkan dan
- menyimpan apapun untuk musim dingin,...
- 154
- 00:08:33,680 --> 00:08:35,600
- ...dan mereka tidak bekerja sama.
- 155
- 00:08:35,720 --> 00:08:37,130
- Santailah.
- 156
- 00:08:37,280 --> 00:08:39,280
- Itu yang semua orang lakukan di sini.
- 157
- 00:08:39,360 --> 00:08:40,480
- Santai.
- 158
- 00:08:40,560 --> 00:08:43,130
- 159
- 00:08:43,320 --> 00:08:44,760
- Ada apa dengan santai?
- 160
- 00:08:45,040 --> 00:08:47,200
- Santai tidak membangun karakter.
- 161
- 00:08:47,280 --> 00:08:48,610
- Santai tidak bisa bertahan.
- 162
- 00:08:49,440 --> 00:08:50,440
- Itu menggelikan.
- 163
- 00:08:51,240 --> 00:08:53,600
- Lihat mereka. Bekerja sama,
- membangun karakter.
- 164
- 00:08:53,800 --> 00:08:55,760
- Semangat mereka tinggi sekali.
- 165
- 00:08:55,840 --> 00:08:57,330
- Kau harus pahami cara kerjanya, Andie.
- 166
- 00:08:57,560 --> 00:09:00,290
- Tempat ini akan hancur, Surly,
- dan tinggal menunggu waktu...
- 167
- 00:09:00,400 --> 00:09:03,290
- ...sampai tempat ini runtuh./ Tenanglah.
- 168
- 00:09:03,680 --> 00:09:06,000
- Ini tak seperti Toko
- Kacangnya akan meledak.
- 169
- 00:09:12,600 --> 00:09:15,960
- Tidak! Mesin selai kacang ada di sana.
- 170
- 00:09:16,080 --> 00:09:19,120
- Aku masih bisa merasakanmu di bibirku.
- 171
- 00:09:19,960 --> 00:09:21,960
- Tidak./ Ya ampun.
- 172
- 00:09:32,920 --> 00:09:34,840
- Mole, tugasmu hanya satu.
- 173
- 00:09:35,400 --> 00:09:36,440
- Apa tugasku tadi?
- 174
- 00:09:36,960 --> 00:09:39,640
- Matikan kawahnya, agar tidak meledak.
- 175
- 00:09:40,080 --> 00:09:42,840
- Bukan salahku. Kusuruh Jimmy melakukannya.
- 176
- 00:09:43,160 --> 00:09:44,570
- Kusuruh Johnny melakukannya.
- 177
- 00:09:44,640 --> 00:09:45,970
- Kusuruh Jamie melakukannya.
- 178
- 00:09:46,160 --> 00:09:47,600
- Dan kusuruh Mole melakukannya.
- 179
- 00:09:48,040 --> 00:09:49,920
- Benar. Itu memang salahku.
- 180
- 00:10:00,360 --> 00:10:02,680
- Kita akan berbuat apa, Surly?
- 181
- 00:10:02,800 --> 00:10:04,840
- Ya. Kita akan berbuat apa?
- 182
- 00:10:05,000 --> 00:10:06,800
- Di mana kita akan mendapat makanan?
- 183
- 00:10:08,440 --> 00:10:11,200
- Tidak apa. Kita akan baik-baik saja.
- 184
- 00:10:11,360 --> 00:10:13,200
- Kita tinggal kembali
- mengais dan mengumpulkan...
- 185
- 00:10:13,280 --> 00:10:14,610
- ...seperti yang diinginkan alam.
- 186
- 00:10:14,680 --> 00:10:16,880
- Itu adalah hal yang bagus./ Apa?
- 187
- 00:10:17,760 --> 00:10:20,120
- Pikirmu Toko Kacang
- meledak adalah hal yang bagus?
- 188
- 00:10:20,200 --> 00:10:21,640
- Aku punya kabar untukmu.
- 189
- 00:10:21,720 --> 00:10:24,200
- Tidak ada yang akan
- mengumpulkan dan mengais.
- 190
- 00:10:24,760 --> 00:10:26,120
- Tidak ada yang akan...
- 191
- 00:10:26,200 --> 00:10:28,280
- ...mengumpulkan buah ek
- yang kotor, tua, dan basi.
- 192
- 00:10:28,360 --> 00:10:30,040
- Duduk, angkat kakimu,...
- 193
- 00:10:30,120 --> 00:10:32,520
- ...dan Surly akan mengatasi semuanya.
- 194
- 00:10:32,600 --> 00:10:34,010
- Sudah berakhir, Surly.
- 195
- 00:10:34,080 --> 00:10:36,400
- Keadaan tidak bisa
- menjadi seperti dulu lagi.
- 196
- 00:10:36,520 --> 00:10:39,410
- Akan kutemukan tempat baru
- yang lebih bagus dari Toko Kacang.
- 197
- 00:10:39,520 --> 00:10:41,090
- Seperti pasar kacang.
- 198
- 00:10:41,200 --> 00:10:42,640
- Atau pusat dagang kacang.
- 199
- 00:10:42,720 --> 00:10:45,040
- Faktanya, kenapa membatasi
- diri dengan kacang?
- 200
- 00:10:45,120 --> 00:10:48,090
- Kota ini punya segalanya.
- Berondong jagung. Donat.
- 201
- 00:10:48,400 --> 00:10:50,160
- Hot dog di stik.
- 202
- 00:10:50,240 --> 00:10:53,240
- Hot dog di stik? Ya!
- 203
- 00:10:53,400 --> 00:10:54,680
- Aku suka hot dog.
- 204
- 00:10:54,760 --> 00:10:56,090
- Aku suka stik.
- 205
- 00:10:56,240 --> 00:10:58,160
- Bagaimana menurutmu, Buddy? Kau ikut?
- 206
- 00:10:58,240 --> 00:10:59,650
- Kau bisa, Surly.
- 207
- 00:10:59,840 --> 00:11:02,160
- Bawakan kami hidangan bermacam-macam.
- 208
- 00:11:02,240 --> 00:11:05,160
- Hot dog di stik!
- 209
- 00:11:05,240 --> 00:11:07,600
- Tidak ada jalan pintas dalam hidup, Surly.
- 210
- 00:11:08,040 --> 00:11:10,200
- Masa? Ayo, Buddy.
- 211
- 00:11:10,720 --> 00:11:12,160
- Ayo ambil jalan pintas.
- 212
- 00:11:17,000 --> 00:11:20,890
- Saat kita temukan makanan,
- Andie akan seperti..
- 213
- 00:11:22,600 --> 00:11:25,880
- "Oh, Surly,
- selama ini kau benar.
- 214
- 00:11:25,960 --> 00:11:28,080
- "Dan selama ini aku salah."
- 215
- 00:11:28,640 --> 00:11:31,640
- Sudahlah, Andie, jangan
- merasa bersalah begitu.
- 216
- 00:11:31,960 --> 00:11:35,760
- "Oh, Surly,
- kau sungguh bijak dan pemaaf...
- 217
- 00:11:35,880 --> 00:11:37,960
- "...dan sopan dan baik dan berbulu lebat."
- 218
- 00:11:38,280 --> 00:11:39,930
- 219
- 00:11:40,000 --> 00:11:42,400
- Jangan khawatir, Andie. Aku maafkan kau.
- 220
- 00:11:42,560 --> 00:11:44,440
- 221
- 00:11:47,080 --> 00:11:48,120
- Jekpot.
- 222
- 00:11:48,240 --> 00:11:51,160
- Atau harusnya kubilang, <i>le jackpot</i>.
- 223
- 00:11:52,440 --> 00:11:55,840
- Sayang, kau harus coba bekicot ini.
- 224
- 00:11:56,080 --> 00:11:58,160
- Itu enak.
- 225
- 00:11:58,840 --> 00:12:00,250
- Tikus!
- 226
- 00:12:00,320 --> 00:12:01,560
- Lari, Sobat! Ayo!
- 227
- 00:12:01,640 --> 00:12:04,000
- Keluar dari restoranku, dasar tikus!
- 228
- 00:12:07,640 --> 00:12:08,720
- Jekpot.
- 229
- 00:12:08,880 --> 00:12:11,960
- Jekpot makanan asin, mahal dan cemilan.
- 230
- 00:12:12,480 --> 00:12:13,480
- Ayo.
- 231
- 00:12:14,000 --> 00:12:15,160
- Terima kasih, berondong jagung.
- 232
- 00:12:17,840 --> 00:12:19,250
- 233
- 00:12:19,600 --> 00:12:22,120
- Ya. Buddy, lihat. Tersisa satu.
- 234
- 00:12:23,000 --> 00:12:24,600
- Ayolah!
- 235
- 00:12:26,000 --> 00:12:28,970
- <i>Semua unit, ada kejadian Kode 7.</i>
- 236
- 00:12:29,080 --> 00:12:31,560
- <i>Ini donat setengah
- harga, semuanya. Cepatlah!</i>
- 237
- 00:12:31,680 --> 00:12:33,120
- Aku lapar. Cepatlah.
- 238
- 00:12:33,320 --> 00:12:35,040
- Jekpot.
- 239
- 00:12:35,120 --> 00:12:38,640
- Jekpot yang dimasak matang,
- dilapisi madu dan penyumbat arteri.
- 240
- 00:12:52,520 --> 00:12:54,480
- Jangan donatnya!
- 241
- 00:12:59,440 --> 00:13:00,440
- Wow!
- 242
- 00:13:00,520 --> 00:13:03,000
- Mereka serius sekali soal donat.
- 243
- 00:13:04,600 --> 00:13:05,760
- Mari hadapi saja.
- 244
- 00:13:05,840 --> 00:13:07,560
- Tidak ada makanan untuk kita di luar sini.
- 245
- 00:13:07,680 --> 00:13:09,170
- Ayo kita kembali ke taman.
- 246
- 00:13:21,560 --> 00:13:22,560
- Ini pemberhentian kita.
- 247
- 00:13:22,640 --> 00:13:25,210
- Perhatikan. Pemilihan
- waktu adalah segalanya.
- 248
- 00:13:25,560 --> 00:13:27,760
- Satu, dua, tiga.
- 249
- 00:13:32,120 --> 00:13:34,280
- Aku lupa menghitung kotak suratnya.
- 250
- 00:13:38,920 --> 00:13:40,760
- Semuanya akan mengharapkan
- kita memiliki makanan,...
- 251
- 00:13:40,880 --> 00:13:43,240
- ...jadi kita harus buat
- mereka tenang. Paham?
- 252
- 00:13:43,920 --> 00:13:45,760
- Baiklah. Ikuti aku.
- 253
- 00:13:51,120 --> 00:13:52,280
- 254
- 00:13:52,360 --> 00:13:54,200
- Hei, Surly kembali. Ayo.
- 255
- 00:13:54,280 --> 00:13:55,520
- Yey. Surly.
- 256
- 00:13:55,600 --> 00:13:57,440
- Surly!
- Surly, Ya!
- 257
- 00:13:57,600 --> 00:13:58,720
- Kau temukan makanan?
- 258
- 00:13:59,400 --> 00:14:00,520
- 259
- 00:14:00,600 --> 00:14:02,010
- Mereka menemukan makanan?
- 260
- 00:14:03,240 --> 00:14:05,320
- Yang Buddy maksud adalah
- kami temukan makanan,...
- 261
- 00:14:05,400 --> 00:14:06,810
- ...tapi itu rumit.
- 262
- 00:14:07,040 --> 00:14:08,690
- Kau temukan berondong jagung?
- 263
- 00:14:09,400 --> 00:14:10,400
- Buddy!
- 264
- 00:14:10,440 --> 00:14:11,850
- Kau temukan donat?
- 265
- 00:14:11,920 --> 00:14:12,960
- Ini masalahnya..
- 266
- 00:14:13,840 --> 00:14:14,840
- Berapa banyak donat?
- 267
- 00:14:14,920 --> 00:14:16,120
- Semuanya tahan dulu!
- 268
- 00:14:16,280 --> 00:14:17,520
- Delapan donat?
- 269
- 00:14:19,040 --> 00:14:20,880
- Tidak ada makanan!
- 270
- 00:14:23,600 --> 00:14:25,600
- Kita akan mati!
- 271
- 00:14:28,560 --> 00:14:30,130
- Semuanya tenang.
- 272
- 00:14:30,720 --> 00:14:32,000
- Tenanglah!
- 273
- 00:14:34,000 --> 00:14:35,240
- Terima kasih.
- 274
- 00:14:35,400 --> 00:14:37,360
- Ayolah, Teman-teman. Lihat sekitar.
- 275
- 00:14:37,480 --> 00:14:40,240
- Kita hewan paling beruntung di dunia.
- 276
- 00:14:40,720 --> 00:14:43,080
- Taman kita punya semua yang kita butuhkan.
- 277
- 00:14:46,960 --> 00:14:49,530
- <i>Taman ini rumah kita.</i>
- 278
- 00:14:50,080 --> 00:14:51,240
- Apa yang kau lakukan?
- 279
- 00:14:51,320 --> 00:14:53,560
- Bernyanyi. Rasanya itu adalah
- hal yang tepat untuk dilakukan.
- 280
- 00:14:53,760 --> 00:14:54,920
- Kapan terakhir kali
- kau melihat seseorang...
- 281
- 00:14:55,000 --> 00:14:56,490
- ...secara spontan langsung menyanyi?
- 282
- 00:14:56,640 --> 00:14:58,240
- Ayolah. Mereka mengikutinya.
- 283
- 00:15:00,480 --> 00:15:02,000
- Itu agak canggung.
- 284
- 00:15:02,080 --> 00:15:03,490
- Kau bukan penyanyi yang bagus.
- 285
- 00:15:03,560 --> 00:15:05,680
- Jujur saja, itu agak keluar nada.
- 286
- 00:15:06,400 --> 00:15:08,000
- Ya ampun. Semua kesal.
- 287
- 00:15:08,360 --> 00:15:10,160
- Kami semua cinta tamannya, tapi tolonglah..
- 288
- 00:15:10,400 --> 00:15:11,730
- Tolong, jangan lakukan itu lagi.
- 289
- 00:15:21,680 --> 00:15:22,920
- Satu pertanyaan!
- 290
- 00:15:23,000 --> 00:15:24,600
- Hadirin sekalian para pers,...
- 291
- 00:15:24,680 --> 00:15:26,560
- ...selamat datang di Taman Liberty.
- 292
- 00:15:27,320 --> 00:15:30,000
- Kurasa kita semua setuju
- taman tua membosankan ini...
- 293
- 00:15:30,120 --> 00:15:33,280
- ...butuh perubahan. Saksikanlah!
- 294
- 00:15:33,760 --> 00:15:35,410
- Libertyland!
- 295
- 00:15:35,680 --> 00:15:37,680
- Tempat terbaik du Bumi!
- 296
- 00:15:39,160 --> 00:15:40,840
- Siapa yang mau taman biasa...
- 297
- 00:15:40,960 --> 00:15:44,760
- ...saat kau bisa punya
- sebuah taman hiburan?
- 298
- 00:15:44,880 --> 00:15:48,160
- Lebih seru, lebih banyak
- wahana, lebih banyak game,...
- 299
- 00:15:48,840 --> 00:15:51,490
- ...dan lebih banyak untung.
- 300
- 00:15:51,720 --> 00:15:54,720
- Libertyland adalah ciptaan terbaikku.
- 301
- 00:15:54,840 --> 00:15:57,440
- Katamu aku ciptaan terbaikmu.
- 302
- 00:15:59,000 --> 00:16:00,760
- Tidak. Tentu saja benar, sayang.
- 303
- 00:16:00,840 --> 00:16:04,400
- Tidak, Libertyland adalah
- ciptaan terbaikku yang kedua.
- 304
- 00:16:04,560 --> 00:16:06,680
- Tidak. Ini semua salah.
- 305
- 00:16:06,760 --> 00:16:09,800
- Aku mau komidi putar di sini,
- mobil listrik di sini,...
- 306
- 00:16:09,880 --> 00:16:11,080
- ...dan permen kapas...
- 307
- 00:16:11,160 --> 00:16:14,400
- ...di sini, di sini, di sini,
- di sini, dan di sini.
- 308
- 00:16:14,760 --> 00:16:17,330
- Banyak sekali permen kapasnya, sayang.
- 309
- 00:16:17,400 --> 00:16:18,840
- Kita tak mau gigimu rontok semua.
- 310
- 00:16:19,160 --> 00:16:21,640
- Tapi aku mau!
- 311
- 00:16:25,200 --> 00:16:27,200
- Oke. Dia mau semua
- giginya rontok, mari lakukan.
- 312
- 00:16:27,240 --> 00:16:29,400
- Bisa minta permen kapas di sini, tolong?
- 313
- 00:16:29,480 --> 00:16:31,240
- Ya, Pak./ Sekarang!
- 314
- 00:16:32,040 --> 00:16:33,480
- Ini tampak buruk.
- 315
- 00:16:33,560 --> 00:16:34,840
- Kenapa kau tidak bernyanyi tentang ini?
- 316
- 00:16:34,920 --> 00:16:37,280
- Pak Walikota, sebelah sini.
- Pak Walikota,...
- 317
- 00:16:37,360 --> 00:16:39,720
- ...apa yang akan terjadi
- kepada hewan di taman ini?
- 318
- 00:16:39,840 --> 00:16:42,160
- Tidak ada yang peduli soal hewan-hewan ini.
- 319
- 00:16:44,160 --> 00:16:46,040
- Tidak ada yang peduli selain aku.
- 320
- 00:16:46,120 --> 00:16:48,930
- Dengar, jangan cemas.
- Akan kuurus mereka semua.
- 321
- 00:16:49,000 --> 00:16:52,560
- Akan kupastikan mereka semua terurus.
- 322
- 00:16:53,440 --> 00:16:55,520
- Dan tanpa pemberitahuan lebih lanjut,...
- 323
- 00:16:55,600 --> 00:16:57,760
- ...mari kita mulai pekerjaannya!
- 324
- 00:16:59,360 --> 00:17:00,440
- Lihat papan itu.
- 325
- 00:17:00,560 --> 00:17:01,970
- Mereka akan hancurkan tamannya.
- 326
- 00:17:02,240 --> 00:17:03,760
- Kita semua akan mati.
- 327
- 00:17:04,680 --> 00:17:07,490
- Tenanglah. Pria gemuk dengan cangkul kecil.
- 328
- 00:17:07,560 --> 00:17:09,000
- Seberapa besar kerusakan
- yang bisa dia sebabkan?
- 329
- 00:17:12,760 --> 00:17:14,120
- Aku mengerti.
- 330
- 00:17:14,200 --> 00:17:15,960
- Cangkul kecil adalah isyarat simbolik.
- 331
- 00:17:17,400 --> 00:17:18,680
- Celaka.
- 332
- 00:17:19,440 --> 00:17:21,160
- Lari!
- 333
- 00:17:21,640 --> 00:17:23,800
- Tugasku di sini sudah selesai.
- 334
- 00:17:25,640 --> 00:17:26,640
- Kau lihat, sayang?
- 335
- 00:17:26,720 --> 00:17:28,920
- Aku yang bicara, mereka yang bekerja.
- 336
- 00:17:29,040 --> 00:17:30,370
- 337
- 00:17:39,440 --> 00:17:41,760
- Tinggalkan taman!
- 338
- 00:17:41,920 --> 00:17:43,410
- Semua pergi ke mana?
- 339
- 00:17:44,000 --> 00:17:46,000
- Tunggu. Andie.
- 340
- 00:17:46,360 --> 00:17:47,360
- Andie!
- 341
- 00:17:47,480 --> 00:17:50,320
- Pelan-pelan. Siapa yang
- memilihmu untuk memimpin?
- 342
- 00:17:51,000 --> 00:17:52,920
- Ini bukan soal siapa
- yang memimpin, Surly.
- 343
- 00:17:53,000 --> 00:17:54,490
- Ini soal membuat kita tetap aman.
- 344
- 00:17:54,640 --> 00:17:57,000
- Kau bilang aku tidak
- bisa membuat kita aman?
- 345
- 00:17:57,200 --> 00:17:58,880
- Kau punya kesempatan mengurus kelompok,...
- 346
- 00:17:58,960 --> 00:18:00,080
- ...dan kau mengacaukannya.
- 347
- 00:18:00,160 --> 00:18:03,000
- Bukannya melakukan hal benar,
- kau malah santai.
- 348
- 00:18:03,240 --> 00:18:04,650
- 349
- 00:18:04,720 --> 00:18:07,920
- Santai? Lihat dirimu. Kau kabur.
- 350
- 00:18:08,160 --> 00:18:09,520
- Apa yang lebih santai dari itu?
- 351
- 00:18:09,680 --> 00:18:11,400
- Maaf. Menurutmu kita harus apa?
- 352
- 00:18:11,480 --> 00:18:12,480
- Kita,..
- 353
- 00:18:14,320 --> 00:18:15,360
- Kita lawan!
- 354
- 00:18:15,640 --> 00:18:16,970
- Lawan manusia?
- 355
- 00:18:17,200 --> 00:18:19,160
- Kita akan mati!
- 356
- 00:18:19,680 --> 00:18:23,680
- Hewan kecil tidak melawan
- manusia dengan mesin raksasa.
- 357
- 00:18:23,840 --> 00:18:26,040
- Jika kau ingin kabur, silakan,...
- 358
- 00:18:26,520 --> 00:18:28,120
- ...tapi aku tetap di sini.
- 359
- 00:18:28,280 --> 00:18:30,440
- Taman ini milik kita,...
- 360
- 00:18:30,720 --> 00:18:32,640
- ...dan kurasa taman
- ini layak diperjuangkan.
- 361
- 00:18:33,040 --> 00:18:35,120
- Ayo hajar mereka. Siapa yang ikut denganku?
- 362
- 00:18:35,360 --> 00:18:36,480
- Kami ikut denganmu, Surly.
- 363
- 00:18:36,560 --> 00:18:38,050
- Tentu saja ya.
- 364
- 00:18:40,720 --> 00:18:42,960
- Tolong, Surly. Pikirkan perkataanmu.
- 365
- 00:18:43,720 --> 00:18:46,080
- Demi taman!
- 366
- 00:18:50,440 --> 00:18:52,480
- Ayo tunjukkan pada mereka akhirnya.
- 367
- 00:18:58,480 --> 00:18:59,810
- Atas nama taman ini,...
- 368
- 00:18:59,880 --> 00:19:02,880
- ...kuperintahkan kau untuk
- menghentikan kendaraanmu dan..
- 369
- 00:19:05,240 --> 00:19:07,200
- Tidak mau berdamai.
- 370
- 00:19:08,120 --> 00:19:10,280
- Mari kita lihat kau berkendara tanpa ini.
- 371
- 00:19:30,680 --> 00:19:32,040
- Wow, Surly.
- 372
- 00:19:32,120 --> 00:19:33,200
- Itu keren.
- 373
- 00:19:33,280 --> 00:19:34,360
- Kau tidak apa?
- 374
- 00:19:35,000 --> 00:19:37,920
- Aku tak apa, tapi kalian
- serang yang berikutnya.
- 375
- 00:19:38,160 --> 00:19:41,680
- Jadi kubilang pada bos, kepalaku keras sekali
- sampai-sampai aku tak butuh topi pelindung.
- 376
- 00:19:44,320 --> 00:19:46,000
- Lepaskan!
- 377
- 00:19:46,120 --> 00:19:48,040
- Gali, gali, gali.
- 378
- 00:19:48,200 --> 00:19:49,770
- Wow!
- 379
- 00:19:52,800 --> 00:19:54,880
- Hei! Sebentar, aku akan
- selesai sebentar lagi.
- 380
- 00:19:55,000 --> 00:19:57,400
- Wow! Jangan lupa siram.
- 381
- 00:19:59,120 --> 00:20:01,160
- Ayo kotori tempat ini.
- 382
- 00:20:03,280 --> 00:20:04,280
- Wow!
- 383
- 00:20:05,000 --> 00:20:07,650
- Kuberantakkan dokumen ini.
- 384
- 00:20:07,720 --> 00:20:09,680
- Inilah yang kusebut nomor tiga.
- 385
- 00:20:10,080 --> 00:20:12,810
- 386
- 00:20:12,880 --> 00:20:15,280
- Hei, lihat yang kutemukan.
- 387
- 00:20:18,800 --> 00:20:20,880
- Wow! Itu bagus!
- 388
- 00:20:20,960 --> 00:20:23,360
- Aku penasaran apa yang
- dihasilkan benda ini? Wow!
- 389
- 00:20:23,640 --> 00:20:24,800
- 390
- 00:20:25,000 --> 00:20:28,240
- 391
- 00:20:28,320 --> 00:20:31,050
- Kalian harus coba ini.
- 392
- 00:20:31,160 --> 00:20:32,360
- Trailer sampah.
- 393
- 00:20:39,880 --> 00:20:42,040
- Tak ada yang boleh
- menebang pohon di tamanku.
- 394
- 00:20:42,480 --> 00:20:43,640
- Tembak!
- 395
- 00:20:45,200 --> 00:20:46,770
- Aku mungkin tidak aerodinamis,...
- 396
- 00:20:46,840 --> 00:20:48,640
- ...tapi aku peluru yang sempurna.
- 397
- 00:20:51,040 --> 00:20:54,160
- Sekarang wajah kita berbekas.
- 398
- 00:20:56,000 --> 00:20:57,040
- Satu lagi.
- 399
- 00:20:57,120 --> 00:20:58,120
- Kau siap, Buddy?
- 400
- 00:20:59,360 --> 00:21:00,880
- Ayo! Ayo!
- 401
- 00:21:03,520 --> 00:21:05,280
- Tidak, tidak, tidak.
- 402
- 00:21:05,360 --> 00:21:08,600
- Masuk ke sarang! Tidak! Aduh! Tidak!
- 403
- 00:21:09,680 --> 00:21:10,960
- 404
- 00:21:11,720 --> 00:21:14,320
- 405
- 00:21:25,240 --> 00:21:27,120
- Kerja bagus, Buddy.
- 406
- 00:21:27,200 --> 00:21:29,930
- Kita menerima banyak
- sengatan demi yang satu itu.
- 407
- 00:21:31,160 --> 00:21:32,760
- Bagaimana kau bisa tidak tersengat?
- 408
- 00:21:35,720 --> 00:21:36,880
- Kau sebaiknya lari!
- 409
- 00:21:36,960 --> 00:21:39,610
- Aku si anjing tak bertali yang marah!
- 410
- 00:21:43,720 --> 00:21:45,520
- Halo?
- 411
- 00:21:45,600 --> 00:21:48,520
- Ya, ini aku. Aku sudah
- menerima uang suapmu.
- 412
- 00:21:49,720 --> 00:21:51,600
- Aku bilang uang suap?
- 413
- 00:21:51,680 --> 00:21:54,490
- Maksudku, "uang kontribusi kampanye."
- 414
- 00:21:57,120 --> 00:21:58,160
- Harus pergi.
- 415
- 00:22:00,040 --> 00:22:01,120
- Masuk.
- 416
- 00:22:02,120 --> 00:22:03,840
- Pak Walikota..
- 417
- 00:22:03,920 --> 00:22:05,960
- Lihat siapa itu.
- 418
- 00:22:06,080 --> 00:22:10,160
- Betapa baiknya kau dengan
- sempat di harimu yang sibuk...
- 419
- 00:22:10,240 --> 00:22:11,760
- ...untuk berkunjung dan melaporkan...
- 420
- 00:22:11,840 --> 00:22:14,570
- ...bahwa pembangunan sesuai jadwal.
- 421
- 00:22:14,920 --> 00:22:17,240
- Sebenarnya, Pak, bukan
- itu sebab aku di sini.
- 422
- 00:22:17,440 --> 00:22:19,160
- Kalau begitu kau pasti
- kemari untuk melapor...
- 423
- 00:22:19,240 --> 00:22:21,760
- ...bahwa kita lebih cepat dari jadwal.
- 424
- 00:22:22,000 --> 00:22:26,440
- Karena aku tahu kau datang ke sini bukan
- untuk melapor bahwa kita ketinggalan jadwal!
- 425
- 00:22:26,520 --> 00:22:28,840
- Pak, kami diserang oleh hewan.
- 426
- 00:22:29,200 --> 00:22:31,240
- Mereka melempar toilet kami ke sungai.
- 427
- 00:22:31,680 --> 00:22:37,360
- Libertyland akan dibangun sesuai rencana!
- 428
- 00:22:38,720 --> 00:22:41,960
- Beberapa tikus kecil
- mengira bisa menghentikanku?
- 429
- 00:22:43,080 --> 00:22:44,570
- Akan kutunjukkan...
- 430
- 00:22:44,640 --> 00:22:48,530
- ...apa yang terjadi jika kau
- macam-macam dengan Percival J. Muldoon!
- 431
- 00:22:50,280 --> 00:22:52,080
- Pastinya.
- 432
- 00:22:53,000 --> 00:22:54,840
- Pastinya.
- 433
- 00:23:02,240 --> 00:23:03,810
- Kerja bagus, Surly!
- 434
- 00:23:03,880 --> 00:23:06,320
- Kau selamatkan taman. Kau berhasil, Surly.
- 435
- 00:23:06,520 --> 00:23:10,360
- Kita katakan saja kalau buldoser itu
- menulis cek yang tak bisa dicairkan.
- 436
- 00:23:11,320 --> 00:23:14,130
- Hentikan itu. Kita sudah bicarakan ini.
- 437
- 00:23:14,400 --> 00:23:16,560
- Ayolah. Kita sedang merayakan.
- 438
- 00:23:17,040 --> 00:23:19,560
- Baiklah. Satu jilatan,
- lalu selesai.
- 439
- 00:23:19,720 --> 00:23:22,960
- Terima kasih, bos.
- Akan kujadikan ini kesempatan berharga.
- 440
- 00:23:23,280 --> 00:23:24,770
- Ya, jilatannya harus bagus.
- 441
- 00:23:24,880 --> 00:23:26,480
- Jilatannya pasti bagus.
- 442
- 00:23:26,560 --> 00:23:28,320
- Wow.
- 443
- 00:23:28,640 --> 00:23:29,880
- Wow. Wow!
- 444
- 00:23:32,960 --> 00:23:35,160
- Wow. Itu menegangkan.
- 445
- 00:23:35,680 --> 00:23:37,090
- Rasamu enak hari ini.
- 446
- 00:23:37,160 --> 00:23:39,890
- Seperti buah ek basi
- dengan sedikit rasa buldoser.
- 447
- 00:23:40,280 --> 00:23:42,850
- Kerja bagus, semuanya. Kita berhasil.
- 448
- 00:23:43,040 --> 00:23:44,160
- Aku tahu semuanya lapar,...
- 449
- 00:23:44,240 --> 00:23:47,720
- ...jadi kubawakan sedikit kejutan.
- 450
- 00:23:47,800 --> 00:23:50,000
- Ini semua kacang yang
- kusimpan untuk musim dingin.
- 451
- 00:23:50,520 --> 00:23:52,010
- 452
- 00:23:52,480 --> 00:23:54,680
- Tidak pas dengan yang
- kusebut "makan malam lezat."
- 453
- 00:23:55,200 --> 00:23:56,800
- Ayolah, Surly. Ambil satu.
- 454
- 00:23:57,000 --> 00:23:58,440
- Kita semua saling bekerja sama.
- 455
- 00:24:00,720 --> 00:24:02,240
- Darimana kau dapat ini?
- 456
- 00:24:02,320 --> 00:24:03,810
- Bagian bawah kantong vakum?
- 457
- 00:24:06,360 --> 00:24:07,960
- Lezat.
- 458
- 00:24:10,440 --> 00:24:12,240
- Lebih seperti berdebu.
- 459
- 00:24:12,920 --> 00:24:13,920
- Hei.
- 460
- 00:24:14,040 --> 00:24:15,370
- Hei, apa yang..
- 461
- 00:24:17,200 --> 00:24:20,560
- Lihat? Ada kehidupan setelah Toko Kacang.
- 462
- 00:24:22,400 --> 00:24:23,680
- 463
- 00:24:24,520 --> 00:24:25,930
- Jangan begitu.
- 464
- 00:24:43,240 --> 00:24:44,730
- Hei. Di situ kau rupanya.
- 465
- 00:24:45,440 --> 00:24:48,200
- Aku belum sempat bilang kau hebat hari ini.
- 466
- 00:24:49,440 --> 00:24:50,640
- Aku selalu hebat.
- 467
- 00:24:50,920 --> 00:24:52,600
- Hari ini, kebetulan saja kau sadar.
- 468
- 00:24:52,880 --> 00:24:54,210
- Aku serius.
- 469
- 00:24:54,440 --> 00:24:56,880
- Kukira kita tidak akan bisa
- berhasil melawan buldoser itu,...
- 470
- 00:24:56,960 --> 00:24:58,840
- ...tapi saat kau menyatukan semuanya,...
- 471
- 00:24:58,920 --> 00:25:00,880
- ...kita tak terkalahkan.
- 472
- 00:25:02,360 --> 00:25:04,720
- Jangan terbiasa dengan itu.
- Itu cuma pemikiran sesaat.
- 473
- 00:25:05,440 --> 00:25:06,680
- Hari ini adalah hari yang baik.
- 474
- 00:25:06,760 --> 00:25:09,240
- Kenapa kau selalu bermuka masam?
- 475
- 00:25:10,120 --> 00:25:11,450
- Kau senang tempat itu lenyap?
- 476
- 00:25:11,960 --> 00:25:14,000
- Surly../ Jawab pertanyaannya.
- 477
- 00:25:14,920 --> 00:25:18,640
- Aku senang kita semua tinggal
- bersama lagi di taman, ya.
- 478
- 00:25:19,440 --> 00:25:20,600
- Meskipun kita kelaparan?
- 479
- 00:25:20,680 --> 00:25:23,600
- Kita tidak akan kelaparan.
- Berhenti sok dramatis.
- 480
- 00:25:23,920 --> 00:25:26,600
- Para hewan baik saja
- sebelum toko kacang ada.
- 481
- 00:25:27,360 --> 00:25:30,400
- Maaf jika aku tidak bersemangat sepertimu.
- 482
- 00:25:30,680 --> 00:25:32,250
- Akan bagus jika kau ikut bersemangat.
- 483
- 00:25:32,320 --> 00:25:33,560
- Bersemangat?/ Ya.
- 484
- 00:25:33,640 --> 00:25:36,560
- Soal mengais kacang berdebu? Ha!
- 485
- 00:25:36,880 --> 00:25:40,040
- Para hewan mengikutimu, Surly.
- Kau harus jadi contoh.
- 486
- 00:25:40,680 --> 00:25:42,330
- Dan kau ingin aku lakukan apa?
- 487
- 00:25:42,800 --> 00:25:44,880
- Kau bisa mulai dengan bangun
- saat matahari terbit.
- 488
- 00:25:45,080 --> 00:25:46,880
- Mulai mengais lebih dulu.
- 489
- 00:25:46,960 --> 00:25:49,880
- Para hewan akan bangun dan
- melihat kau bekerja keras dan berpikir,...
- 490
- 00:25:49,960 --> 00:25:51,480
- ..."Aku juga harus kerja keras."
- 491
- 00:25:51,640 --> 00:25:53,840
- Soal itu aku lewat dulu.
- 492
- 00:25:54,320 --> 00:25:55,730
- Aku mau tidur di dalam.
- 493
- 00:25:55,800 --> 00:25:57,130
- Kau tahu kata mereka.
- 494
- 00:25:57,240 --> 00:25:59,280
- Tupai yang bangun pagi dapat kacang.
- 495
- 00:25:59,560 --> 00:26:00,600
- Itu bahkan bukan kalimat yang benar.
- 496
- 00:26:00,680 --> 00:26:04,920
- Kau cuma mengganti "burung" dengan
- "tupai," dan "cacing" dengan "kacang."
- 497
- 00:26:05,320 --> 00:26:07,160
- Itu tidak membuatnya tidak benar.
- 498
- 00:26:08,480 --> 00:26:09,560
- Selamat malam, Andie.
- 499
- 00:26:25,280 --> 00:26:26,800
- Bangunlah, semua.
- 500
- 00:26:26,920 --> 00:26:29,730
- Hari ini akan jadi hari yang bagus.
- 501
- 00:26:29,960 --> 00:26:31,840
- Kurasa aku mengalami mimpi buruk.
- 502
- 00:26:32,360 --> 00:26:34,320
- Bangunlah. Tepuk tanganmu.
- 503
- 00:26:34,440 --> 00:26:37,680
- Hari ini adalah hari pertama
- lagi dalam hidupmu.
- 504
- 00:26:38,360 --> 00:26:40,200
- Tapi kemarin apa?
- 505
- 00:26:41,800 --> 00:26:43,760
- Hei, Precious, bangun.
- 506
- 00:26:43,840 --> 00:26:45,880
- Dia masih tidur.
- 507
- 00:26:49,640 --> 00:26:52,370
- Hei, Andie! Aku lapar! Kita sarapan apa?
- 508
- 00:26:52,440 --> 00:26:53,440
- Apapun yang kalian mau.
- 509
- 00:26:55,440 --> 00:26:57,360
- Selama kalian mengumpulkannya sendiri.
- 510
- 00:26:57,640 --> 00:26:59,130
- Kau bergurau?
- 511
- 00:26:59,320 --> 00:27:02,360
- Tolong, Andie, hentikan.
- Berhentilah.
- 512
- 00:27:02,720 --> 00:27:06,120
- Kenapa harus santai dimana
- kau bisa mengais...
- 513
- 00:27:06,200 --> 00:27:08,280
- ...untuk mencari kacang di tanah?
- 514
- 00:27:08,720 --> 00:27:11,160
- Bawa iramamu ke tempat lain.
- 515
- 00:27:11,400 --> 00:27:12,920
- Kau benar. Kau diam saja.
- 516
- 00:27:13,000 --> 00:27:17,640
- Tidak mau semua orang tahu kalau si
- Tupai Surly sudah kehilangan nalurinya.
- 517
- 00:27:17,920 --> 00:27:19,960
- 518
- 00:27:20,040 --> 00:27:21,450
- Coba lihat saja.
- 519
- 00:27:32,920 --> 00:27:33,960
- Kacang.
- 520
- 00:27:34,200 --> 00:27:35,840
- Itu aneh. Darimana asalnya?
- 521
- 00:27:40,920 --> 00:27:43,490
- Tidak ada naluri, ya?
- Bagaimana kau jelaskan ini?
- 522
- 00:27:45,080 --> 00:27:46,080
- Surly!
- 523
- 00:27:46,240 --> 00:27:47,680
- Ini memalukan.
- 524
- 00:27:47,920 --> 00:27:49,840
- Surly terperangkap, ayo!
- 525
- 00:27:50,120 --> 00:27:51,920
- Tarik!
- 526
- 00:27:52,000 --> 00:27:53,840
- Kita akan mati!
- 527
- 00:27:53,920 --> 00:27:56,240
- Lebih tepatnya, kau yang akan mati.
- 528
- 00:27:56,600 --> 00:27:57,800
- Bagus sekali untuk tetap positif.
- 529
- 00:27:57,880 --> 00:27:59,160
- Keluarkan aku dari sini!
- 530
- 00:27:59,680 --> 00:28:00,760
- Tarik!
- 531
- 00:28:02,600 --> 00:28:05,250
- Tidak mau terbuka!
- 532
- 00:28:05,600 --> 00:28:08,680
- Pak Walikota, Anda
- menghubungi orang yang tepat.
- 533
- 00:28:08,760 --> 00:28:11,760
- Anda akan kembali membangun
- taman hiburan Anda tak lama lagi.
- 534
- 00:28:12,080 --> 00:28:13,360
- Biar kujelaskan cara kerjanya.
- 535
- 00:28:13,440 --> 00:28:15,320
- Tupai kecil memiliki hari yang baik.
- 536
- 00:28:15,400 --> 00:28:17,560
- Dia melihat kacang. "Halo, kacang!"
- 537
- 00:28:18,120 --> 00:28:20,320
- Kandang teretutup,
- kita bawa dia ke hutan,...
- 538
- 00:28:20,400 --> 00:28:22,840
- ...lepaskan dia, mereka baik-baik saja.
- 539
- 00:28:23,120 --> 00:28:24,920
- Begitu. Dan ini tidak
- akan melukai para hewan?
- 540
- 00:28:25,000 --> 00:28:28,120
- Tidak, Pak Walikota!
- Perangkap manusiawi.
- 541
- 00:28:28,200 --> 00:28:30,000
- Tidak ada yang terluka, semua senang.
- 542
- 00:28:30,280 --> 00:28:31,960
- Bolehkah?/ Tentu saja.
- 543
- 00:28:32,680 --> 00:28:34,170
- Aku tidak mau manusiawi.
- 544
- 00:28:34,480 --> 00:28:38,320
- Aku ingin pembunuhan menyakitkan dan seram!
- 545
- 00:28:38,760 --> 00:28:42,000
- Pak Walikota, itu cara
- yang buruk dan kejam...
- 546
- 00:28:42,080 --> 00:28:44,120
- ...untuk berurusan dengan para hewan.
- 547
- 00:28:47,480 --> 00:28:49,400
- Ayah, aku bisa bantu.
- 548
- 00:28:49,480 --> 00:28:51,720
- Aku hebat dalam menembak
- hewan lucu, kecil dan tak berdaya.
- 549
- 00:28:52,120 --> 00:28:55,920
- Sayang. Ayah bangga padamu.
- 550
- 00:28:57,240 --> 00:28:59,360
- Lihat. Kita dapat satu.
- 551
- 00:28:59,600 --> 00:29:00,880
- Tangkap dia, Frankie!
- 552
- 00:29:02,800 --> 00:29:04,480
- Ayo, Frankie!
- 553
- 00:29:04,720 --> 00:29:07,000
- Dalam hitungan ketiga,
- semua tarik bersama.
- 554
- 00:29:07,120 --> 00:29:09,720
- Satu, dua, tiga!
- 555
- 00:29:13,200 --> 00:29:15,200
- Kau tak apa?/ Aku tak apa.
- 556
- 00:29:15,320 --> 00:29:17,520
- Aku tak apa. Sangat baik-baik saja.
- 557
- 00:29:17,880 --> 00:29:19,840
- Kau membuatku cemas tadi.
- 558
- 00:29:19,960 --> 00:29:22,200
- Tunggu. Suara apa itu?
- 559
- 00:29:22,320 --> 00:29:24,240
- Mungkin suara paranoid kecil di kepalamu...
- 560
- 00:29:24,320 --> 00:29:26,160
- ...yang berteriak di atas perutmu lagi.
- 561
- 00:29:26,240 --> 00:29:27,520
- Aku serius.
- 562
- 00:29:27,600 --> 00:29:28,840
- Pastinya.
- 563
- 00:29:29,400 --> 00:29:31,720
- Kau tidak selucu yang kau kira.
- 564
- 00:29:35,680 --> 00:29:37,520
- Anjing! Lari!
- 565
- 00:29:40,000 --> 00:29:41,840
- Anjing!
- 566
- 00:29:43,960 --> 00:29:45,240
- Precious! Tolong!
- 567
- 00:29:45,440 --> 00:29:46,720
- 568
- 00:29:51,040 --> 00:29:52,920
- Oke, seseorang akan menerima balasannya.
- 569
- 00:29:53,320 --> 00:29:54,730
- Wow.
- 570
- 00:30:09,800 --> 00:30:11,370
- Kenapa dia melihatku seperti itu?
- 571
- 00:30:12,200 --> 00:30:13,720
- Sungguh cantik!
- 572
- 00:30:13,960 --> 00:30:17,200
- Wajah condong ke dalam itu,
- mata melotot itu.
- 573
- 00:30:17,600 --> 00:30:20,080
- Dia bagai malaikat.
- 574
- 00:30:21,080 --> 00:30:22,240
- Bicara padanya.
- 575
- 00:30:22,760 --> 00:30:24,360
- Apa? Tidak, Jijik.
- 576
- 00:30:25,280 --> 00:30:26,520
- Kau harus bicara padanya,...
- 577
- 00:30:26,600 --> 00:30:28,560
- ...atau anjing itu akan menghabisi kita.
- 578
- 00:30:30,560 --> 00:30:31,840
- 579
- 00:30:33,280 --> 00:30:34,960
- Kau berhutang padaku.
- 580
- 00:30:35,880 --> 00:30:38,560
- Halo, tampan.
- 581
- 00:30:39,280 --> 00:30:40,440
- Halo, cantik. (Precious)
- 582
- 00:30:40,560 --> 00:30:42,160
- Apa? Bagaimana kau bisa tahu namaku?
- 583
- 00:30:42,600 --> 00:30:44,360
- Tunggu, namamu Precious?
- 584
- 00:30:44,440 --> 00:30:46,600
- Wow. Namaku Frankie.
- 585
- 00:30:46,680 --> 00:30:48,200
- Kepanjangan dari Frank.
- 586
- 00:30:48,440 --> 00:30:51,090
- Hei, aku baru saja punya
- pemikiran paling tak bisa dipercaya.
- 587
- 00:30:51,800 --> 00:30:54,000
- Aku Frankie, kau Precious.
- 588
- 00:30:54,120 --> 00:30:56,640
- Itu membuat kita, Frecious.
- 589
- 00:30:57,960 --> 00:31:01,240
- Buat dia sibuk.
- Coba gunakan pesona femininmu.
- 590
- 00:31:01,520 --> 00:31:03,090
- Inilah pesona femininku!
- 591
- 00:31:05,120 --> 00:31:08,440
- Jadi, ceritakan tentang dirimu.
- 592
- 00:31:08,720 --> 00:31:10,000
- Apa yang kau lakukan untuk senang-senang?
- 593
- 00:31:10,160 --> 00:31:12,520
- Aku dengan senang hati akan menunjukkannya.
- 594
- 00:31:13,640 --> 00:31:14,760
- Kemari kau.
- 595
- 00:31:15,040 --> 00:31:16,530
- Kembali kemari./ Pergilah.
- 596
- 00:31:16,640 --> 00:31:17,640
- Aku tak bisa berpaling.
- 597
- 00:31:17,720 --> 00:31:19,960
- Orang ini lebih bodoh daripada
- bola boling bergambar wajah.
- 598
- 00:31:20,080 --> 00:31:21,410
- Aku akan menangkapmu.
- 599
- 00:31:21,480 --> 00:31:23,720
- Ini hal terhebat yang pernah kulihat.
- 600
- 00:31:26,480 --> 00:31:27,720
- Dapat!
- 601
- 00:31:36,320 --> 00:31:38,800
- Frankie punya pacar.
- 602
- 00:31:39,040 --> 00:31:41,480
- Ayah, aku punya anjing baru.
- 603
- 00:31:41,600 --> 00:31:43,760
- Pangeran kecilku bertemu
- dengan seorang puteri.
- 604
- 00:31:44,000 --> 00:31:45,760
- Surly!
- / Precious!
- 605
- 00:31:46,680 --> 00:31:50,240
- Aku datang, Precious! Bertahanlah!
- 606
- 00:31:50,320 --> 00:31:54,290
- Ayo, Anak-anak! Malam ini kita makan tupai!
- 607
- 00:32:01,280 --> 00:32:02,520
- Di balik..
- 608
- 00:32:02,840 --> 00:32:04,440
- Orang-orang di../ Pelan-pelan.
- 609
- 00:32:04,520 --> 00:32:05,600
- Kau mau bilang apa?
- 610
- 00:32:06,360 --> 00:32:09,330
- Kita akan mati!
- 611
- 00:32:10,360 --> 00:32:12,760
- Tidak! Semua berpencar!
- 612
- 00:32:31,160 --> 00:32:32,160
- Telurku!
- 613
- 00:32:34,320 --> 00:32:36,480
- Tak ada yang boleh
- dikocok dalam pengawasanku.
- 614
- 00:32:36,600 --> 00:32:37,720
- Terima kasih.
- 615
- 00:32:37,800 --> 00:32:39,240
- Ayo, kita keluar dari sini.
- 616
- 00:32:40,880 --> 00:32:43,000
- Semua keluar. Kita harus pergi.
- 617
- 00:32:43,720 --> 00:32:45,600
- Tinggalkan. Tak ada waktu.
- 618
- 00:32:49,200 --> 00:32:51,850
- Teman-teman, tunggu!
- 619
- 00:32:52,000 --> 00:32:54,730
- Kembali ke sini,
- dasar hewan kecil bulat.
- 620
- 00:32:54,800 --> 00:32:58,200
- Ayo, kaki kecil!
- Lebih cepat!
- 621
- 00:32:58,440 --> 00:33:01,720
- Ini seru sekali!
- 622
- 00:33:02,880 --> 00:33:04,290
- Wow!
- 623
- 00:33:04,400 --> 00:33:06,080
- 624
- 00:33:07,400 --> 00:33:09,970
- Jariku!
- 625
- 00:33:10,120 --> 00:33:11,640
- Dan tetaplah di luar!
- 626
- 00:33:12,040 --> 00:33:13,720
- Kau akan menerima balasannya!
- 627
- 00:33:14,280 --> 00:33:16,520
- Awas ledakan.
- 628
- 00:33:18,400 --> 00:33:19,600
- Itu tidak bagus.
- 629
- 00:33:27,320 --> 00:33:29,080
- 630
- 00:33:29,920 --> 00:33:30,920
- 631
- 00:33:37,640 --> 00:33:40,370
- Dapat kau.
- 632
- 00:33:40,440 --> 00:33:41,600
- Senyum.
- 633
- 00:33:44,480 --> 00:33:47,520
- Kau hancurkan taman ini dengan sepenuhnya.
- 634
- 00:33:47,600 --> 00:33:51,200
- Dan harus kukatakan,
- aku penggemar hasil kerjamu.
- 635
- 00:33:51,560 --> 00:33:54,290
- Baiklah, dasar lambat,
- cepat bergerak!
- 636
- 00:34:01,440 --> 00:34:02,960
- Pasang sabuk pengaman, sayang.
- 637
- 00:34:03,040 --> 00:34:05,400
- Ada yang Ayah harus kerjakan.
- 638
- 00:34:08,480 --> 00:34:10,480
- Precious!
- / Surly!
- 639
- 00:34:12,800 --> 00:34:14,080
- Kita harus selamatkan Precious.
- 640
- 00:34:14,160 --> 00:34:16,560
- Itu salahku dia dibawa oleh anak gila itu.
- 641
- 00:34:16,640 --> 00:34:18,560
- Baiklah. Kau dan Buddy selamatkan Precious.
- 642
- 00:34:18,840 --> 00:34:20,840
- Akan kutemukan tempat
- tinggal baru untuk kita.
- 643
- 00:34:20,960 --> 00:34:22,560
- Apa?/ Lihat sekelilingmu, Surly.
- 644
- 00:34:22,640 --> 00:34:24,600
- Sudah berakhir.
- Kita harus tinggalkan taman.
- 645
- 00:34:24,760 --> 00:34:26,040
- Kita akan ke mana?
- 646
- 00:34:26,120 --> 00:34:28,240
- Ada taman lain di sisi lain kota.
- 647
- 00:34:28,320 --> 00:34:29,680
- Kita harus periksa dan melapor kembali.
- 648
- 00:34:29,720 --> 00:34:32,480
- Bagaimana dengan kami?
- Kami harus apa?
- 649
- 00:34:33,040 --> 00:34:35,960
- Kau punya tugas yang
- paling penting, pria kecil.
- 650
- 00:34:36,440 --> 00:34:38,160
- Berusahalah untuk tidak mati.
- 651
- 00:34:38,320 --> 00:34:41,880
- Akan kuusahakan, tapi aku tak bisa janji.
- 652
- 00:34:42,000 --> 00:34:43,840
- Baiklah, ayo kita pergi.
- 653
- 00:34:44,880 --> 00:34:45,920
- Hei.
- 654
- 00:34:47,080 --> 00:34:48,520
- Hati-hati di luar sana.
- 655
- 00:34:48,680 --> 00:34:50,560
- Ya. Kau juga.
- 656
- 00:34:57,920 --> 00:34:59,360
- Apalagi yang kau tunggu? Jalan!
- 657
- 00:34:59,400 --> 00:35:01,200
- Minggir, dasar penghalang!
- 658
- 00:35:01,840 --> 00:35:03,720
- Aku tak punya waktu untuk macet.
- 659
- 00:35:05,880 --> 00:35:07,160
- 660
- 00:35:07,240 --> 00:35:08,520
- Kau punya plat nomor?
- 661
- 00:35:10,000 --> 00:35:11,800
- Wow!
- 662
- 00:35:12,520 --> 00:35:13,960
- Lebih cepat, Ayah. Lebih cepat.
- 663
- 00:35:14,040 --> 00:35:15,450
- Pelan-pelan.
- 664
- 00:35:15,640 --> 00:35:17,400
- Aku tahu hubungan ini berjalan cepat,...
- 665
- 00:35:17,520 --> 00:35:19,040
- ...tapi saat waktunya tepat,
- maka akan tepat.
- 666
- 00:35:19,200 --> 00:35:21,800
- Tidak! Pelankan mobilnya!
- 667
- 00:35:25,440 --> 00:35:27,200
- Di mana kau belajar berkendara?
- 668
- 00:35:28,160 --> 00:35:30,040
- Aku memilihmu.
- 669
- 00:35:30,600 --> 00:35:32,880
- Senang bertemu denganmu.
- Semoga harimu menyenangkan. Dadah.
- 670
- 00:35:33,040 --> 00:35:35,200
- Wow!
- 671
- 00:35:36,040 --> 00:35:37,040
- 672
- 00:35:37,400 --> 00:35:39,480
- Aduh! Ayolah, bung.
- 673
- 00:35:54,040 --> 00:35:56,690
- Anjing bodoh. Rumah barumu lewat sini.
- 674
- 00:35:56,880 --> 00:35:59,000
- Tolong! Aku bukan anjing liar!
- 675
- 00:35:59,080 --> 00:36:01,080
- Tolong selamatkan aku!
- 676
- 00:36:03,800 --> 00:36:05,370
- Lari, anjing-anjingku!
- 677
- 00:36:09,200 --> 00:36:11,200
- Aduh! Wow!
- 678
- 00:36:11,280 --> 00:36:13,520
- Kau tidak apa?
- 679
- 00:36:13,600 --> 00:36:15,680
- Majikanmu gila./ Ya.
- 680
- 00:36:15,760 --> 00:36:17,600
- Dia maniak, tentu saja.
- 681
- 00:36:17,720 --> 00:36:20,000
- Siapa yang mau makan hari ini?
- 682
- 00:36:20,400 --> 00:36:22,200
- Ayolah. Dia akan memberi kita makan.
- 683
- 00:36:22,280 --> 00:36:25,170
- Kubuat aturan untuk tidak
- menerima makanan dari psikopat.
- 684
- 00:36:26,040 --> 00:36:27,480
- Tapi aku kelaparan.
- 685
- 00:36:28,400 --> 00:36:29,520
- Frankie, duduk!
- 686
- 00:36:30,440 --> 00:36:31,800
- Berdiri dengan kaki belakangmu!
- 687
- 00:36:32,760 --> 00:36:33,960
- Berdiri dengan satu kaki!
- 688
- 00:36:34,880 --> 00:36:36,680
- Memangnya apa kau, anjing sirkus?
- 689
- 00:36:36,840 --> 00:36:39,280
- Bisa saja. Kau bisa bergaya
- seperti anjing sirkus?
- 690
- 00:36:39,400 --> 00:36:40,810
- Pura-pura mati!
- 691
- 00:36:41,080 --> 00:36:44,050
- Aku terkena tembak.
- 692
- 00:36:44,120 --> 00:36:45,880
- Kau mengenaiku.
- 693
- 00:36:45,960 --> 00:36:48,960
- Kau mengenaiku.
- 694
- 00:36:49,800 --> 00:36:51,290
- Bung, itu sadis sekali.
- 695
- 00:36:51,520 --> 00:36:53,120
- Anjing pintar.
- 696
- 00:36:53,480 --> 00:36:56,520
- Hidup mudah saat kau
- melakukan sesuai perintah.
- 697
- 00:36:57,520 --> 00:36:59,010
- Kini giliranmu.
- 698
- 00:36:59,560 --> 00:37:00,600
- Berguling.
- 699
- 00:37:03,520 --> 00:37:05,480
- Kubilang, "berguling!"
- 700
- 00:37:08,600 --> 00:37:09,760
- Apa yang kau lakukan? Berguling!
- 701
- 00:37:09,960 --> 00:37:12,200
- Aku tak tahu caranya.
- Aku belum terlatih.
- 702
- 00:37:12,320 --> 00:37:14,040
- Ya ampun. Ini tidak bagus.
- 703
- 00:37:14,360 --> 00:37:17,090
- Kau sebaiknya belajar
- beberapa trik!
- 704
- 00:37:17,160 --> 00:37:19,360
- Atau kau akan kelaparan!
- 705
- 00:37:24,480 --> 00:37:27,210
- Kita harus temukan rumah Walikota
- dan menemukan Precious!
- 706
- 00:37:29,000 --> 00:37:30,680
- Kau menunggu apa?
- 707
- 00:37:31,360 --> 00:37:32,690
- Oh.
- 708
- 00:37:34,960 --> 00:37:37,120
- Tak ada waktu untuk
- menambah teman.
- 709
- 00:37:39,560 --> 00:37:41,440
- Ayo. Tampaknya ini jalan pintas.
- 710
- 00:37:42,920 --> 00:37:44,200
- Jangan bilang kau takut.
- 711
- 00:37:45,880 --> 00:37:48,690
- Semua orang tahu, tak ada
- yang lebih aman selain gang gelap.
- 712
- 00:37:49,200 --> 00:37:50,480
- Ayo! Ah!
- 713
- 00:37:53,560 --> 00:37:57,320
- Cuma boneka yang sangat lucu.
- 714
- 00:38:00,880 --> 00:38:02,210
- Itu karya yang sangat buruk.
- 715
- 00:38:07,760 --> 00:38:09,720
- Jalan buntu. Celaka!
- 716
- 00:38:09,880 --> 00:38:12,800
- Ini buruk!
- Aku terlalu muda untuk mati!
- 717
- 00:38:13,200 --> 00:38:15,120
- Aku terlalu berbulu untuk mati!
- 718
- 00:38:15,560 --> 00:38:17,480
- Senang bisa mengenalmu, Buddy.
- 719
- 00:38:27,240 --> 00:38:28,520
- 720
- 00:38:28,600 --> 00:38:31,000
- Seketika, kurasa kita berada
- dalam masalah besar.
- 721
- 00:38:31,120 --> 00:38:33,560
- Kau menakuti kami, sobat kecil imut.
- 722
- 00:38:33,640 --> 00:38:34,640
- Bup.
- 723
- 00:38:38,440 --> 00:38:40,520
- Seharusnya aku tak
- melakukan itu.
- 724
- 00:38:40,720 --> 00:38:42,400
- Jangan panggil aku "imut!"
- 725
- 00:38:43,240 --> 00:38:44,570
- "Bup"-nya terlalu banyak.
- 726
- 00:38:46,840 --> 00:38:49,240
- Ini kotaku!
- Kau berada di wilayahku!
- 727
- 00:38:49,560 --> 00:38:52,370
- Bagaimana bisa yang begitu imut
- menjadi begitu kejam?
- 728
- 00:38:52,760 --> 00:38:53,960
- 729
- 00:38:54,360 --> 00:38:57,010
- Kubilang, janga panggil aku "imut!".
- 730
- 00:38:57,720 --> 00:38:58,720
- Baik.
- 731
- 00:38:59,080 --> 00:39:00,880
- Namaku Tn. Feng.
- 732
- 00:39:00,960 --> 00:39:03,520
- Aku dikutuk dengan mata besar
- menggemaskan ini..,
- 733
- 00:39:03,520 --> 00:39:05,440
- ..dan tubuh kecil berbulu ini.
- 734
- 00:39:05,680 --> 00:39:07,170
- Jangan salah sangka.
- 735
- 00:39:07,600 --> 00:39:10,170
- Aku adalah senjata
- kehancuran tikus!
- 736
- 00:39:11,240 --> 00:39:14,960
- Jadilah saksi akan
- kekuatan tinju 1-16 inci.
- 737
- 00:39:15,440 --> 00:39:17,090
- Imut sekali.
- 738
- 00:39:19,520 --> 00:39:21,200
- Dan sangat menyakitkan.
- 739
- 00:39:21,760 --> 00:39:24,410
- Kota bukan tempat untuk
- taman binatang!
- 740
- 00:39:27,120 --> 00:39:29,080
- Pasukanku sangat kuat.
- 741
- 00:39:29,160 --> 00:39:30,880
- Setiap tikusnya lebih mematikan
- dari yang terakhir.
- 742
- 00:39:32,880 --> 00:39:34,600
- Jika maksudmu bahwa
- tikus pertama..,
- 743
- 00:39:34,680 --> 00:39:37,360
- ...tidak begitu mematikan,
- aku ingin bicara denganya.
- 744
- 00:39:37,960 --> 00:39:39,480
- Ada kata-kata terakhir?
- 745
- 00:39:40,160 --> 00:39:42,000
- Ya, cuma satu kata.
- 746
- 00:39:42,400 --> 00:39:43,400
- Kucing!
- 747
- 00:39:43,480 --> 00:39:44,720
- 748
- 00:39:44,800 --> 00:39:46,000
- Semuanya lari!
- 749
- 00:39:46,240 --> 00:39:47,600
- Ayo, Buddy!
- 750
- 00:39:49,520 --> 00:39:50,800
- Tidak ada kucing.
- 751
- 00:39:51,120 --> 00:39:52,200
- Tangkap mereka!
- 752
- 00:39:52,360 --> 00:39:54,440
- Kau benar!
- Jangan ke gang gelap lagi.
- 753
- 00:39:56,440 --> 00:39:57,440
- 754
- 00:39:59,320 --> 00:40:01,800
- Taksi!
- 755
- 00:40:02,320 --> 00:40:04,000
- Tidak! Buddy!
- 756
- 00:40:06,400 --> 00:40:08,050
- Lari!/
- Tangkap tikus-tikus itu!
- 757
- 00:40:08,600 --> 00:40:10,280
- Ulurkan tanganmu, Buddy.
- Aku akan menangkapmu.
- 758
- 00:40:10,600 --> 00:40:12,010
- Ayo, lompat!
- 759
- 00:40:16,120 --> 00:40:19,200
- Jika kau kembali lagi
- ke kota ini, kau mati!
- 760
- 00:40:19,680 --> 00:40:22,120
- Sampai nanti, tikus sok imut.
- 761
- 00:40:22,680 --> 00:40:24,330
- Itu terdengar sangar
- di pikiranku.
- 762
- 00:40:27,040 --> 00:40:29,640
- Cepatlah. Taman baru
- ada di balik dinding itu.
- 763
- 00:40:32,840 --> 00:40:34,200
- Mengapa lama sekali?
- 764
- 00:40:43,200 --> 00:40:45,560
- Ayo!
- 765
- 00:40:45,760 --> 00:40:48,200
- Kami hanya melakukan
- yang tanda itu suruh.
- 766
- 00:40:53,720 --> 00:40:56,000
- Seindah gambarnya.
- 767
- 00:40:56,080 --> 00:40:58,920
- Gambar taman indah.
- 768
- 00:40:59,040 --> 00:41:01,120
- Sempurna.
- 769
- 00:41:01,200 --> 00:41:02,800
- Ya, kau benar.
- 770
- 00:41:02,880 --> 00:41:05,200
- Lumayan.
- 771
- 00:41:06,600 --> 00:41:08,560
- 772
- 00:41:08,640 --> 00:41:10,840
- Minggir!/
- Tidak! Aku dulu!
- 773
- 00:41:12,040 --> 00:41:13,480
- Betapa bagusnya ini?
- 774
- 00:41:13,840 --> 00:41:15,560
- Kita punya tempat tinggal.
- 775
- 00:41:15,640 --> 00:41:17,320
- Halo?
- 776
- 00:41:17,400 --> 00:41:18,970
- Semua orang akan suka.
- 777
- 00:41:19,080 --> 00:41:22,000
- Mole bisa menggali
- lubang baru di sana.
- 778
- 00:41:22,080 --> 00:41:24,970
- Para tupai bisa hidup
- di pohon indah itu.
- 779
- 00:41:25,080 --> 00:41:29,290
- Perlahan leluasa tumbuh
- sampai mati.
- 780
- 00:41:29,400 --> 00:41:31,970
- Taman ini memiliki segala
- yang kita butuhkan!
- 781
- 00:41:33,240 --> 00:41:36,560
- <i>Taman ini rumah kita</i>
- 782
- 00:41:42,880 --> 00:41:44,720
- Apa itu?
- / Lihat saja.
- 783
- 00:41:45,520 --> 00:41:46,850
- Terlihat lezat.
- 784
- 00:41:47,840 --> 00:41:50,080
- Tersangkut.
- 785
- 00:41:50,160 --> 00:41:51,730
- Keluarkan! Keluarkan!
- 786
- 00:41:51,920 --> 00:41:54,730
- Dalam situasi ini, aku lebih memilih
- untuk biarkan seleksi alam..,
- 787
- 00:41:54,800 --> 00:41:56,450
- ...mengambilnya.
- / Keluarkan!
- 788
- 00:41:57,920 --> 00:41:59,880
- Binatang itu mencuri bolaku!
- 789
- 00:41:59,960 --> 00:42:01,400
- Kau harus memukulnya di tempatnya!
- 790
- 00:42:06,520 --> 00:42:07,560
- Pukulan!
- 791
- 00:42:07,960 --> 00:42:10,690
- Pukulan!
- Aku menghitung semua, Barry.
- 792
- 00:42:11,560 --> 00:42:12,720
- Muntahkan benda itu.
- 793
- 00:42:12,840 --> 00:42:15,040
- Kuusahakan! Kuusahakan!
- 794
- 00:42:15,120 --> 00:42:16,160
- Awas!
- 795
- 00:42:17,840 --> 00:42:19,170
- Sudah keluar!
- 796
- 00:42:19,720 --> 00:42:21,320
- Kejar binatang itu!
- 797
- 00:42:21,440 --> 00:42:23,440
- Awas!
- 798
- 00:42:25,400 --> 00:42:26,890
- 799
- 00:42:30,560 --> 00:42:33,040
- Taman yang bagus, Andie!
- Taman ini hebat!
- 800
- 00:42:37,640 --> 00:42:40,290
- Buddy, lihat.
- Itu mobil walikota.
- 801
- 00:42:42,160 --> 00:42:45,600
- Bertahanlah, Precious.
- Kami datang padamu.
- 802
- 00:42:47,320 --> 00:42:49,240
- Kotak surat.
- Bagus, Buddy.
- 803
- 00:42:55,800 --> 00:42:57,480
- Kotak surat yang sangat banyak.
- 804
- 00:43:17,680 --> 00:43:18,680
- Turunlah, Buddy.
- 805
- 00:43:18,720 --> 00:43:20,720
- Aku menangkapmu.
- 806
- 00:43:21,720 --> 00:43:23,600
- Wajahku jadi sasarannya?
- 807
- 00:43:24,520 --> 00:43:27,200
- Ini akan menjadi misi
- sembunyi-sembunyi.
- 808
- 00:43:27,520 --> 00:43:29,200
- Jangan bicara.
- 809
- 00:43:30,080 --> 00:43:31,730
- Diam pasti bukan
- masalah bagimu.
- 810
- 00:43:50,880 --> 00:43:52,400
- Baiklah, itu agak seram.
- 811
- 00:43:58,400 --> 00:43:59,730
- Buddy, lihat ini.
- 812
- 00:44:10,560 --> 00:44:12,960
- Aku menyebutnya,
- "Tupai yang terbang."
- 813
- 00:44:13,320 --> 00:44:15,320
- Aku akan membunuhmu!
- 814
- 00:44:15,600 --> 00:44:17,720
- Kau membuatku menunggu
- selama 10 menit!
- 815
- 00:44:18,160 --> 00:44:21,080
- Anyhoo, Roller Coaster
- sudah dikirim hari ini.
- 816
- 00:44:21,240 --> 00:44:24,400
- Kita punya kesepakatan hebat
- dengan yang sudah dihukum.
- 817
- 00:44:25,000 --> 00:44:29,600
- Ah, keamanan apa?
- Aku ingin keuntungan.
- 818
- 00:44:32,960 --> 00:44:35,800
- Namaku Emma,
- dan ini Adik-ku Maddie.
- 819
- 00:44:35,960 --> 00:44:37,560
- Boleh kami masuk dan bermain?
- 820
- 00:44:37,640 --> 00:44:39,520
- Tidak! Kalian tak punya tubuh!
- 821
- 00:44:39,720 --> 00:44:42,840
- Istana kami cuma untuk
- orang bertubuh!
- 822
- 00:44:42,920 --> 00:44:43,920
- Baiklah.
- 823
- 00:44:44,000 --> 00:44:47,080
- Kami akan gunakan gigi piranha kami,
- dan mengunyah kalian!
- 824
- 00:44:49,800 --> 00:44:53,280
- Jadi ini maksudnya,
- "Ada tanda peringatan".
- 825
- 00:44:53,520 --> 00:44:56,280
- Ya. Tidurmu nyenyak
- jika tak menyaksikannya.
- 826
- 00:44:57,720 --> 00:44:59,640
- Hei, ada apa?
- Kau lapar, sayang?
- 827
- 00:45:00,320 --> 00:45:02,160
- Kelaparan! Dia akan
- memberi aku makan?
- 828
- 00:45:02,920 --> 00:45:06,080
- Tidak yakin. Jangan cemas,
- Frankie akan buatkan.
- 829
- 00:45:10,320 --> 00:45:11,320
- Makan malam sudah siap!
- 830
- 00:45:12,280 --> 00:45:16,200
- Kau mau aku memakan muntahanmu?
- Itu menjijikan!
- 831
- 00:45:16,400 --> 00:45:19,370
- Menjijikan? Tidak.
- Ini muntahan.
- 832
- 00:45:19,680 --> 00:45:20,920
- Ada perbedaan besar.
- 833
- 00:45:21,120 --> 00:45:23,930
- Apapun pangggilannya,
- terlihat menjijikan.
- 834
- 00:45:24,200 --> 00:45:27,480
- Maaf, sayang. Aku cuma
- mencoba berbuat baik.
- 835
- 00:45:27,680 --> 00:45:29,680
- Tidak bermaksud
- membuatmu jijik.
- 836
- 00:45:30,280 --> 00:45:32,480
- Tapi, ini mubazir.
- 837
- 00:45:32,640 --> 00:45:34,440
- Celaka.
- 838
- 00:45:36,800 --> 00:45:39,000
- Ini juga mubazir.
- 839
- 00:45:39,360 --> 00:45:41,880
- Aku kagum, betapa cepat
- cacing naik ke dalam perutmu.
- 840
- 00:45:42,400 --> 00:45:44,160
- <i>Precious.</i>
- 841
- 00:45:44,800 --> 00:45:47,000
- Ini Vegan? Ini hambar.
- 842
- 00:45:47,560 --> 00:45:49,210
- Hei, Frankie,
- ada apa dibelakangmu?
- 843
- 00:45:50,720 --> 00:45:52,160
- Kau ingin melihat
- aku menangkapnya, 'kan?
- 844
- 00:45:52,280 --> 00:45:54,160
- Hei! Kemarilah!
- Kemarilah!
- 845
- 00:45:54,320 --> 00:45:56,970
- Tolong. Tolong.
- Dia memakan semua orang.
- 846
- 00:45:57,800 --> 00:45:59,480
- Akan kutangkap kau!
- 847
- 00:45:59,560 --> 00:46:00,680
- Akan kutangkap kau!
- 848
- 00:46:00,760 --> 00:46:02,840
- Ini tidak bagus untukmu!
- 849
- 00:46:02,920 --> 00:46:03,960
- Tidak bagus untukmu!
- 850
- 00:46:04,040 --> 00:46:05,080
- Akan kutangkap kau!
- 851
- 00:46:05,160 --> 00:46:07,600
- Akan kutangkap kau!
- Ayolah, kemari!
- 852
- 00:46:07,920 --> 00:46:09,680
- Ayo! Kembali kemari!
- 853
- 00:46:12,560 --> 00:46:15,160
- Hei! Ada apa?
- 854
- 00:46:15,960 --> 00:46:18,000
- Maaf, Frankie.
- Kau bukan tipeku.
- 855
- 00:46:18,640 --> 00:46:20,840
- Aku berpura-pura menyukaimu
- untuk menyelamatkan temanku.
- 856
- 00:46:21,600 --> 00:46:23,120
- Berpura-pura?
- 857
- 00:46:23,440 --> 00:46:26,010
- Tapi, bersama-sama kita Frecious.
- 858
- 00:46:26,920 --> 00:46:28,600
- Ayolah.
- 859
- 00:46:36,560 --> 00:46:37,600
- Naik!
- 860
- 00:46:38,080 --> 00:46:39,120
- Ayo, jalan!
- 861
- 00:46:39,200 --> 00:46:40,200
- Aku anjing Pug!
- 862
- 00:46:40,280 --> 00:46:43,120
- Aku tidak terlahir cepat.
- Atau kuat, mau pun penampilan.
- 863
- 00:46:45,200 --> 00:46:46,530
- Dia menembaki kita!
- 864
- 00:46:51,000 --> 00:46:54,200
- Ayo! Jalan! Jalan! Jalan!
- 865
- 00:46:54,440 --> 00:46:56,200
- Berhenti menendangku!
- Aku bukan kuda!
- 866
- 00:46:56,920 --> 00:46:58,490
- Ide bagus, Buddy,
- Awasi bagian belakang.
- 867
- 00:46:59,760 --> 00:47:01,040
- Saat kutangkap kalian..,
- 868
- 00:47:01,120 --> 00:47:02,700
- ...akan kupajang kepala kalian!
- 869
- 00:47:02,920 --> 00:47:04,360
- Kurasa itu ancaman sungguhan!
- 870
- 00:47:04,440 --> 00:47:06,200
- Bertahanlah!
- 871
- 00:47:07,120 --> 00:47:09,520
- Ini penyelamatan terburuk
- yang pernah ada!
- 872
- 00:47:09,600 --> 00:47:10,720
- Ayah!
- 873
- 00:47:11,400 --> 00:47:12,400
- Ada apa ribut-ribut?
- 874
- 00:47:12,760 --> 00:47:14,090
- Hei, ada--
- 875
- 00:47:18,520 --> 00:47:19,520
- Kena kalian.
- 876
- 00:47:19,600 --> 00:47:21,680
- Berhenti! Balik arah!
- 877
- 00:47:21,760 --> 00:47:24,040
- Kembali kemari!
- 878
- 00:47:26,280 --> 00:47:27,280
- Lewat atas!
- 879
- 00:47:27,360 --> 00:47:28,600
- Tidak!
- 880
- 00:47:32,160 --> 00:47:34,480
- Ayah! Mereka kabur!
- 881
- 00:47:34,600 --> 00:47:37,280
- Tunggu. Ada yang ingin kulakukan.
- 882
- 00:47:37,440 --> 00:47:39,120
- Ayo, kita harus pergi!
- 883
- 00:47:40,280 --> 00:47:41,770
- Buddy, kau terlalu cemas.
- 884
- 00:47:43,960 --> 00:47:46,280
- Kita bertemu lagi.
- 885
- 00:47:48,600 --> 00:47:50,720
- Walikota kecil!
- 886
- 00:47:50,840 --> 00:47:53,920
- Ini musim tupai.
- 887
- 00:47:55,600 --> 00:47:56,640
- Apa--
- 888
- 00:47:56,800 --> 00:47:59,240
- Ha! Cuma itu kemampuanmu?
- / Buddy!
- 889
- 00:48:02,760 --> 00:48:03,880
- Buddy, tidak!
- 890
- 00:48:04,000 --> 00:48:05,160
- Kau kena satu!
- 891
- 00:48:06,160 --> 00:48:08,200
- Buddy! Tidak!
- 892
- 00:48:14,920 --> 00:48:16,440
- Dan tetap di luar!
- 893
- 00:48:31,960 --> 00:48:33,290
- Andie...
- 894
- 00:48:34,560 --> 00:48:35,920
- Ini Buddy.
- 895
- 00:48:36,360 --> 00:48:38,680
- Tidak. Apa yang terjadi?
- 896
- 00:48:39,520 --> 00:48:41,170
- Dia terluka parah.
- 897
- 00:48:41,680 --> 00:48:43,520
- Sini. Biar kubantu.
- 898
- 00:48:43,840 --> 00:48:46,040
- Dadanya bergerak,
- berarti dia bernapas.
- 899
- 00:48:46,120 --> 00:48:47,530
- Pasti pertanda bagus, 'kan?
- 900
- 00:48:57,920 --> 00:48:59,640
- Semua ini salahku.
- 901
- 00:48:59,720 --> 00:49:02,240
- Jika aku tak ceroboh,
- dia pasti baik-baik saja.
- 902
- 00:49:09,440 --> 00:49:10,880
- Biar kupahami.
- 903
- 00:49:10,960 --> 00:49:12,320
- Taman Liberty hancur.
- 904
- 00:49:12,560 --> 00:49:15,680
- Taman cadangan gagal.
- Kini Buddy terluka juga?
- 905
- 00:49:15,920 --> 00:49:17,720
- Ya, ya dan ya.
- 906
- 00:49:18,360 --> 00:49:20,120
- Waw. Aku tak pernah benar.
- 907
- 00:49:20,200 --> 00:49:21,850
- Kini itu terjadi tiga kali
- secara berurutan.
- 908
- 00:49:21,920 --> 00:49:23,520
- ...dan aku tak senang.
- 909
- 00:49:24,960 --> 00:49:27,120
- Hei, Buddy.
- Kau ingat ketika kita..,
- 910
- 00:49:27,200 --> 00:49:28,480
- Kita menyembunyikan
- Jack-o'-Lantern...
- 911
- 00:49:28,560 --> 00:49:30,960
- ...agar bisa mencuri permen Halloween
- dari "Permen atau trik?".
- 912
- 00:49:32,480 --> 00:49:35,640
- Aku tak menyadari lilinnya.
- Buntutku terbakar.
- 913
- 00:49:35,720 --> 00:49:38,450
- Selagi, kau kabur dengan
- membawa dua kantung permen.
- 914
- 00:49:39,080 --> 00:49:42,600
- Atau ketika kita mengirimkan diri
- ke Pabrik Kacang?
- 915
- 00:49:43,080 --> 00:49:44,570
- Kau baik-baik saja.
- 916
- 00:49:44,640 --> 00:49:46,440
- Aku dihadang karena
- dicurigai..,
- 917
- 00:49:46,520 --> 00:49:48,240
- ...dan menghabiskan
- dua pekan di FBI.
- 918
- 00:49:49,480 --> 00:49:51,400
- Seharusnya aku yang merasakan.
- 919
- 00:49:51,920 --> 00:49:53,570
- Kau yang beruntung.
- 920
- 00:49:53,640 --> 00:49:55,760
- Kau yang selalu berakhir baik.
- 921
- 00:49:56,200 --> 00:49:57,440
- Hei, kau butuh istirahat.
- 922
- 00:49:57,520 --> 00:49:58,760
- Aku baik saja.
- 923
- 00:50:04,480 --> 00:50:05,840
- Ceritakan soal Buddy.
- 924
- 00:50:06,440 --> 00:50:08,600
- Bagaimana kalian bisa
- begitu dekat?
- 925
- 00:50:10,600 --> 00:50:12,560
- Aku sudah lama mengenal Buddy.
- 926
- 00:50:12,680 --> 00:50:14,170
- Bertemu dengannya
- ketika musim badai.
- 927
- 00:50:14,600 --> 00:50:16,400
- Warna langit begitu gelap.
- 928
- 00:50:17,120 --> 00:50:19,040
- <i>Begitu langka.</i>
- 929
- 00:50:27,040 --> 00:50:28,960
- Surly!
- 930
- 00:50:29,720 --> 00:50:31,080
- Surly!
- 931
- 00:50:37,280 --> 00:50:39,240
- Itu badai yang paling besar!
- 932
- 00:50:39,320 --> 00:50:40,650
- Paling buruk yang pernah kulihat.
- 933
- 00:50:40,720 --> 00:50:41,760
- Benar sekali.
- 934
- 00:50:42,160 --> 00:50:45,080
- <i>Lalu, aku melihat tikus paling kecil.</i>
- 935
- 00:50:45,160 --> 00:50:47,200
- <i>Usianya mungkin baru
- beberapa minggu.</i>
- 936
- 00:50:47,680 --> 00:50:50,160
- Celaka! Kita harus bantu dia!
- 937
- 00:50:50,720 --> 00:50:51,720
- Sudah terlambat.
- 938
- 00:50:51,800 --> 00:50:52,880
- Kita tak bisa berbuat apa-apa.
- 939
- 00:50:53,800 --> 00:50:54,840
- Tidak!
- 940
- 00:50:54,920 --> 00:50:56,280
- Kunci pintunya.
- 941
- 00:50:56,360 --> 00:50:59,200
- Tunggu. Aku datang padamu,
- kawan kecil.
- 942
- 00:51:08,440 --> 00:51:10,720
- Kawan kecil! Sobat kecil!
- 943
- 00:51:20,000 --> 00:51:21,120
- Bertahan!
- 944
- 00:51:22,200 --> 00:51:23,240
- Bertahan!
- 945
- 00:51:25,640 --> 00:51:26,970
- Kau bisa.
- 946
- 00:51:28,200 --> 00:51:29,240
- Merunduk!
- 947
- 00:51:31,280 --> 00:51:32,800
- <i>Itulah ketika aku pingsan.</i>
- 948
- 00:51:33,960 --> 00:51:36,480
- <i>Entah bagaimana cara dia
- menjagaku tetap hidup.</i>
- 949
- 00:51:39,880 --> 00:51:41,920
- <i>Dia tak pernah bicara
- mengenai itu.</i>
- 950
- 00:51:43,120 --> 00:51:44,480
- <i>Atau pun hal lain.</i>
- 951
- 00:51:49,800 --> 00:51:52,200
- Saat aku bangun, dia ada di sana.
- 952
- 00:51:52,440 --> 00:51:54,480
- ...dan dia tak pernah meninggalkanku
- semenjak itu.
- 953
- 00:51:56,080 --> 00:51:58,920
- Bisakah kau percaya,
- orang ini selamatkan hidupku?
- 954
- 00:51:59,720 --> 00:52:01,520
- Sepertinya, kalian saling
- menyelamatkan.
- 955
- 00:52:16,400 --> 00:52:18,720
- Turunkan pelan-pelan.
- 956
- 00:52:19,720 --> 00:52:21,720
- Baiklah! Bagus.
- 957
- 00:52:24,520 --> 00:52:25,760
- <i>Libraryland?</i>
- [Pulau Perpustakaan]
- 958
- 00:52:25,880 --> 00:52:28,120
- Tidak terdengar asyik sama sekali!
- 959
- 00:52:28,200 --> 00:52:30,880
- Tulisannya "Libertyland", dasar tolol.
- 960
- 00:52:31,120 --> 00:52:32,690
- Kau harusnya pergi ke
- Libraryland..,
- 961
- 00:52:32,760 --> 00:52:34,440
- ...ketika masih kecil!
- 962
- 00:52:34,560 --> 00:52:37,800
- Beritahu kru buta huruf kalian
- untuk bergegas!
- 963
- 00:52:37,920 --> 00:52:39,800
- Tn. Walikota, jika kami bergegas..,
- 964
- 00:52:39,880 --> 00:52:41,880
- Kami harus memulai
- menghilangkan pojok.
- 965
- 00:52:41,960 --> 00:52:44,480
- Hilangkan saja.
- Aku tak pernah suka pojok.
- 966
- 00:52:44,560 --> 00:52:47,920
- Aku sendiri lebih suka bentuk bulat.
- 967
- 00:52:48,040 --> 00:52:51,010
- Lihat wahana ini.
- Itu kursi kantor.
- 968
- 00:52:51,200 --> 00:52:53,600
- Anak-anak suka kursi kantor.
- 969
- 00:52:56,240 --> 00:52:57,600
- Bagaimana jika ada yang terluka?
- 970
- 00:52:58,080 --> 00:52:59,730
- Itulah intinya.
- 971
- 00:52:59,800 --> 00:53:01,480
- Aku ingin kalian membuat tanda..,
- 972
- 00:53:01,560 --> 00:53:03,360
- ...dengan huruf besar
- yang bertuliskan..,
- 973
- 00:53:03,440 --> 00:53:05,600
- "Tidak ada kembalian uang."
- 974
- 00:53:09,440 --> 00:53:11,120
- Kita harus lakukan sesuatu.
- 975
- 00:53:12,440 --> 00:53:13,960
- Maka, lakukanlah sesuatu.
- 976
- 00:53:15,120 --> 00:53:17,360
- Kami butuh kau datang
- dengan rencana.
- 977
- 00:53:17,440 --> 00:53:19,720
- Rencanamu adalah aku datang
- dengan rencana?
- 978
- 00:53:19,920 --> 00:53:21,160
- Oh, itu ide bagus.
- 979
- 00:53:21,440 --> 00:53:24,920
- Kilas berita, Andie.
- Rencana gilaku tak berhasil.
- 980
- 00:53:25,000 --> 00:53:26,490
- Lihatlah yang terjadi pada Buddy.
- 981
- 00:53:29,320 --> 00:53:31,890
- Lihat mereka, Surly.
- Mereka kehilangan Toko Kacang.
- 982
- 00:53:31,960 --> 00:53:34,120
- Mereka kehilangan taman.
- Tidak ada makanan.
- 983
- 00:53:34,200 --> 00:53:35,610
- Namun, mereka masih di sini.
- 984
- 00:53:36,080 --> 00:53:37,490
- Mengapa kau berpikir begitu?
- 985
- 00:53:38,400 --> 00:53:40,480
- Karena, kita tidak ada tujuan.
- 986
- 00:53:40,560 --> 00:53:42,600
- Mereka di sini karenamu.
- 987
- 00:53:42,680 --> 00:53:44,480
- Mereka butuh sesuatu untuk dipercaya.
- 988
- 00:53:44,560 --> 00:53:46,280
- Aku butuh sesuatu untuk dipercaya.
- 989
- 00:53:48,440 --> 00:53:50,320
- Apa yang terjadi jika
- ia tidak bangun, Andie?
- 990
- 00:53:50,720 --> 00:53:52,080
- Lalu apa?
- 991
- 00:53:54,640 --> 00:53:55,970
- Hei, Buddy.
- 992
- 00:53:56,040 --> 00:53:58,800
- Aku tidak sempat untuk
- berterima kasih sudah bebaskan aku.
- 993
- 00:54:01,200 --> 00:54:02,560
- Tinggalkan dia.
- 994
- 00:54:03,080 --> 00:54:04,920
- Aku cuma ingin berterima kasih.
- 995
- 00:54:06,200 --> 00:54:08,160
- Apa barusan dia bergerak?
- 996
- 00:54:09,480 --> 00:54:10,800
- Ayo, Buddy.
- 997
- 00:54:10,840 --> 00:54:12,840
- Bangun.
- Kembalilah padaku, Buddy.
- 998
- 00:54:12,920 --> 00:54:14,280
- Surly...
- 999
- 00:54:14,520 --> 00:54:16,880
- Jilat dia lagi. Jilat!
- / Tapi, katamu barusan..,
- 1000
- 00:54:16,960 --> 00:54:18,800
- Siapa peduli dengan kataku.
- Lakukan saja!
- 1001
- 00:54:23,720 --> 00:54:25,240
- Ayolah.
- 1002
- 00:54:29,440 --> 00:54:31,010
- Sudah kuduga!
- 1003
- 00:54:31,120 --> 00:54:32,880
- Meski sedang koma,
- mereka tidak tahan..,
- 1004
- 00:54:32,960 --> 00:54:35,040
- ...jika ada air liur anjing
- di wajah mereka.
- 1005
- 00:54:35,560 --> 00:54:36,680
- Hei, aku tidak suka.
- 1006
- 00:54:36,840 --> 00:54:38,200
- Aku pernah lihat tempatmu
- menjilat.
- 1007
- 00:54:38,560 --> 00:54:39,560
- Baiklah.
- 1008
- 00:54:39,960 --> 00:54:42,360
- Sekarang, jilat dia dengan
- segenap kemampuanmu.
- 1009
- 00:54:53,960 --> 00:54:55,450
- Buddy.
- 1010
- 00:54:55,760 --> 00:54:57,250
- Aku mengira, aku kehilanganmu.
- 1011
- 00:54:59,040 --> 00:55:00,920
- Jilatanku ajaib!
- 1012
- 00:55:01,080 --> 00:55:02,680
- Hei, ada yang butuh lagi?
- 1013
- 00:55:02,760 --> 00:55:04,120
- Tidak, kami tidak butuh.
- 1014
- 00:55:04,720 --> 00:55:06,130
- Maafkan aku, Buddy.
- 1015
- 00:55:06,240 --> 00:55:09,050
- Janji, aku tak akan ceroboh lagi.
- 1016
- 00:55:11,960 --> 00:55:14,080
- Jangan senang dulu.
- 1017
- 00:55:14,440 --> 00:55:16,090
- Kita masih harus
- selamatkan taman.
- 1018
- 00:55:16,600 --> 00:55:18,250
- Kau ingin kami berbuat apa?
- 1019
- 00:55:18,320 --> 00:55:20,840
- Memimpin kita melawan Walikota
- dengan anak buahnya?
- 1020
- 00:55:20,960 --> 00:55:23,850
- Hancurkan semua kendaraan
- dan rebut paksa Taman Liberty?
- 1021
- 00:55:23,920 --> 00:55:25,720
- Yang benar saja.
- 1022
- 00:55:31,400 --> 00:55:32,840
- Ya./ Ya.
- / Ya.
- 1023
- 00:55:36,080 --> 00:55:38,520
- Kawan, itu terlalu berat.
- 1024
- 00:55:38,720 --> 00:55:40,880
- Kau pasti bisa, Bos.
- Semua bergantung padamu.
- 1025
- 00:55:42,600 --> 00:55:44,800
- Bukan.
- Semua tidak bergantung padaku.
- 1026
- 00:55:45,360 --> 00:55:46,960
- Jika kita ingin hentikan
- orang-orang ini..,
- 1027
- 00:55:47,720 --> 00:55:49,290
- ...kita butuh semuanya.
- 1028
- 00:55:49,720 --> 00:55:51,640
- Berkumpul. Mari buat rencana.
- 1029
- 00:55:55,600 --> 00:55:57,480
- Terima kasih. Terima kasih.
- 1030
- 00:55:57,720 --> 00:55:59,640
- Terima kasih sudah datang.
- / Tn. Walikota.
- 1031
- 00:55:59,720 --> 00:56:01,080
- Apa yang kau tunggu?
- 1032
- 00:56:01,160 --> 00:56:02,280
- Foto aku!
- 1033
- 00:56:03,720 --> 00:56:05,130
- Anak itu monster!
- 1034
- 00:56:05,640 --> 00:56:06,640
- Dia dan anjingnya!
- 1035
- 00:56:07,080 --> 00:56:08,840
- Hei, Frankie tidak seperti anak itu!
- 1036
- 00:56:08,920 --> 00:56:10,840
- Kau tak tahu apa yang
- telah ia lalui.
- 1037
- 00:56:10,920 --> 00:56:12,600
- Ayo, Frankie. Jalan!
- 1038
- 00:56:12,960 --> 00:56:15,120
- Tn. Walikota, apa tanggapan Anda
- mengenai dugaan..,
- 1039
- 00:56:15,200 --> 00:56:18,320
- ...bahwa taman hiburan ini
- adalah malapetaka lingkungan?
- 1040
- 00:56:18,440 --> 00:56:21,120
- Aku.., Aku..,
- 1041
- 00:56:22,920 --> 00:56:24,200
- Tidak ada pertanyaan!
- 1042
- 00:56:24,280 --> 00:56:26,480
- Baiklah!
- Tekan tombolnya!
- 1043
- 00:56:30,120 --> 00:56:31,480
- "Lie-land?"
- [Pulau Kebohongan]
- 1044
- 00:56:31,640 --> 00:56:33,640
- Akan segera kuperbaiki.
- 1045
- 00:56:34,320 --> 00:56:35,680
- Tidak perlu repot-repot.
- 1046
- 00:56:35,760 --> 00:56:37,560
- Jangan menaikkan
- tagihan listrik.
- 1047
- 00:56:37,640 --> 00:56:39,400
- Tn. Walikota.
- / Hei.
- 1048
- 00:56:39,480 --> 00:56:40,480
- Ada apa ini?
- 1049
- 00:56:40,560 --> 00:56:45,690
- Malam ini, adalah acara eksklusif
- untuk kontributor kampanye-ku.
- 1050
- 00:56:46,160 --> 00:56:50,400
- Kalian akan disambut
- dengan membeli tiket..,
- 1051
- 00:56:50,600 --> 00:56:52,640
- ...ketika sudah dibuka untuk umum.
- 1052
- 00:56:52,960 --> 00:56:54,160
- Waktu yang pas.
- 1053
- 00:56:54,240 --> 00:56:56,160
- Luncurkan kampanye udara!
- 1054
- 00:56:59,520 --> 00:57:01,010
- Ah! Mataku!
- 1055
- 00:57:01,080 --> 00:57:03,440
- Itu tandanya! Itu tandanya!
- 1056
- 00:57:09,160 --> 00:57:10,600
- Ingat latihan kalian!
- 1057
- 00:57:10,680 --> 00:57:11,880
- Kau berlatih?
- 1058
- 00:57:16,640 --> 00:57:18,760
- Aku siap pergi! Aku siap pergi!
- 1059
- 00:57:23,520 --> 00:57:25,960
- Aku terbang! Aku terbang!
- 1060
- 00:57:36,360 --> 00:57:37,520
- Ya.
- 1061
- 00:57:42,800 --> 00:57:43,960
- Ya!
- 1062
- 00:57:47,720 --> 00:57:49,720
- Saatnya makan sayuranku.
- 1063
- 00:57:49,800 --> 00:57:53,160
- Dan dengan sayuran,
- maksudku saus tomat.
- 1064
- 00:57:53,800 --> 00:57:55,130
- Ya ampun!
- 1065
- 00:57:56,240 --> 00:57:57,890
- Ya.
- 1066
- 00:57:59,200 --> 00:58:01,600
- Tuksedo putih.
- / Target terlihat.
- 1067
- 00:58:07,720 --> 00:58:10,240
- Ketika sudah pukul 21:00,
- kita serang.
- 1068
- 00:58:13,560 --> 00:58:15,960
- Jam itu sudah mati
- selama 30 tahun.
- 1069
- 00:58:16,520 --> 00:58:17,560
- Apa?
- 1070
- 00:58:17,960 --> 00:58:19,800
- Baiklah! Semuanya pergi!
- 1071
- 00:58:19,880 --> 00:58:21,450
- Lupakan jamnya.
- Pergi saja!
- 1072
- 00:58:24,960 --> 00:58:27,160
- Ah! Tuksedo putihku!
- 1073
- 00:58:32,920 --> 00:58:34,600
- Terjun! Terjun! Terjun!
- 1074
- 00:58:35,600 --> 00:58:38,200
- Serang mereka!
- Ayo! Ayo! Ayo!
- 1075
- 00:58:38,280 --> 00:58:39,850
- Ayo! Ayo!
- 1076
- 00:58:42,600 --> 00:58:43,760
- Berhenti mematuk aku!
- 1077
- 00:58:51,680 --> 00:58:53,800
- Minum! Minum!
- 1078
- 00:58:56,320 --> 00:58:57,320
- Tangkap!
- 1079
- 00:58:57,400 --> 00:58:59,240
- Pukul dia.
- 1080
- 00:58:59,320 --> 00:59:02,080
- Kau suka? Kau suka?
- 1081
- 00:59:03,680 --> 00:59:06,160
- Kehadiran permainan ini
- menghinaku.
- 1082
- 00:59:09,040 --> 00:59:10,920
- Kunyah yang bagus, kawan.
- 1083
- 00:59:21,280 --> 00:59:25,330
- Aku ingin kepala tupai itu
- ditancapkan di tongkat!
- 1084
- 00:59:39,680 --> 00:59:41,170
- Kau sedang apa? Apa?
- 1085
- 00:59:41,240 --> 00:59:43,160
- Tidak ada yang suka
- parkir sembarangan.
- 1086
- 00:59:44,720 --> 00:59:46,000
- Baiklah.
- 1087
- 00:59:57,160 --> 00:59:58,730
- Bergerak! Bergerak! Bergerak!
- 1088
- 01:00:04,840 --> 01:00:06,520
- Menyebar! Menyebar!
- 1089
- 01:00:07,520 --> 01:00:10,840
- Keluarlah kalian.
- 1090
- 01:00:10,960 --> 01:00:13,200
- Kami tak akan menyakiti kalian.
- 1091
- 01:00:14,240 --> 01:00:15,240
- Lakukan!
- 1092
- 01:00:16,480 --> 01:00:18,520
- Ini hari Groundhog!
- 1093
- 01:00:18,880 --> 01:00:20,560
- Kau pengemudi yang buruk!
- 1094
- 01:00:20,640 --> 01:00:22,600
- Kau mengharapkan apa?
- Aku seekor Groundhog.
- 1095
- 01:00:22,720 --> 01:00:25,000
- Aku butuh bantuan!
- 1096
- 01:00:27,480 --> 01:00:29,250
- Aku sudah mengenainya!
- / Perhatikan jalan!
- 1097
- 01:00:29,320 --> 01:00:30,520
- Perhatikan jalan!
- 1098
- 01:00:34,080 --> 01:00:35,520
- Apa..,
- / Lepaskan aku!
- 1099
- 01:00:35,600 --> 01:00:36,640
- Dapat!
- 1100
- 01:00:36,720 --> 01:00:38,000
- Enam pekan lagi musim dingin.
- 1101
- 01:00:38,160 --> 01:00:39,840
- Ya, itu lelucon Groundhog.
- 1102
- 01:00:42,080 --> 01:00:44,760
- Semuanya berlindung!
- 1103
- 01:00:44,960 --> 01:00:46,720
- Kemarilah, kawan kecil berbulu!
- 1104
- 01:00:47,320 --> 01:00:48,840
- Kau pikir mau kemana?
- 1105
- 01:00:51,240 --> 01:00:53,040
- Buddy, tetap di belakangku.
- 1106
- 01:00:53,120 --> 01:00:55,040
- Surly!
- / Precious, awas!
- 1107
- 01:00:55,360 --> 01:00:57,040
- Lepaskan aku!
- 1108
- 01:00:57,120 --> 01:00:58,160
- Precious!
- 1109
- 01:00:58,240 --> 01:01:00,080
- Tidak, Buddy!
- 1110
- 01:01:05,160 --> 01:01:06,760
- Tidak! Buddy!
- 1111
- 01:01:07,600 --> 01:01:08,930
- Kena kau, makhluk kecil!
- 1112
- 01:01:16,240 --> 01:01:18,720
- Baiklah, semua.
- Jalan!
- 1113
- 01:01:18,800 --> 01:01:19,690
- Andie!
- 1114
- 01:01:20,860 --> 01:01:22,520
- Andie! Sebelah sini!
- 1115
- 01:01:25,840 --> 01:01:27,720
- Surly, mereka menangkap semuanya.
- 1116
- 01:01:27,920 --> 01:01:29,760
- Para Groundhog,
- Mole, bahkan Buddy.
- 1117
- 01:01:31,440 --> 01:01:32,600
- Kita tak bisa menang.
- 1118
- 01:01:32,680 --> 01:01:33,960
- Tentu bisa.
- 1119
- 01:01:34,720 --> 01:01:37,760
- Tidak, Andie, kita tak bisa
- jika hanya kita berdua.
- 1120
- 01:01:38,080 --> 01:01:40,680
- Kita harus mencoba.
- 1121
- 01:01:43,000 --> 01:01:44,360
- Selamatkan dirimu.
- 1122
- 01:01:45,240 --> 01:01:46,730
- Surly, berhenti.
- 1123
- 01:01:46,800 --> 01:01:48,370
- Cari tempat sembunyi!
- 1124
- 01:01:49,360 --> 01:01:50,600
- Surly.
- 1125
- 01:01:56,960 --> 01:01:59,640
- Sudah semua, Tn. Walikota.
- 1126
- 01:01:59,880 --> 01:02:01,210
- Hadirin sekalian..,
- 1127
- 01:02:01,320 --> 01:02:03,600
- ...kembali bermain
- dan bersenang-senanglah.
- 1128
- 01:02:03,760 --> 01:02:08,480
- Kupastikan para pengerat
- itu sudah diatasi.
- 1129
- 01:02:31,760 --> 01:02:33,250
- Aku tahu kau di luar sana!
- 1130
- 01:02:33,320 --> 01:02:36,520
- Tangkap aku!
- 1131
- 01:02:41,640 --> 01:02:44,120
- Tn. Feng akan senang
- melihatmu.
- 1132
- 01:02:47,440 --> 01:02:49,200
- Jalan! Cepat!
- 1133
- 01:02:49,560 --> 01:02:52,240
- Kau lebih imut ketika
- tidak memakai senjata.
- 1134
- 01:02:53,640 --> 01:02:55,920
- Hei, kau datang jauh-jauh
- dari taman, tupai kecil.
- 1135
- 01:02:56,200 --> 01:02:58,560
- Ya, kau berada di kota.
- 1136
- 01:03:41,760 --> 01:03:43,720
- Sudah kubilang untuk
- menjauh dari kota.
- 1137
- 01:03:44,440 --> 01:03:47,480
- Kau tidak mendengarkan.
- Kau akan terima ganjarannya.
- 1138
- 01:03:47,760 --> 01:03:49,000
- Aku ingin bicara denganmu.
- 1139
- 01:03:49,400 --> 01:03:50,520
- Keluarkan dia.
- 1140
- 01:03:50,600 --> 01:03:51,720
- Ada apa?
- 1141
- 01:03:52,240 --> 01:03:54,680
- Kau terlalu imut
- untuk menghadapiku?
- 1142
- 01:03:55,000 --> 01:03:56,040
- "Imut?"
- 1143
- 01:04:01,600 --> 01:04:03,170
- Jangan panggil aku "imut!"
- 1144
- 01:04:03,240 --> 01:04:05,600
- Ya, jangan panggil aku
- "imut". Aku dengar.
- 1145
- 01:04:05,680 --> 01:04:07,520
- Coba tebak?
- Kau memang "imut".
- 1146
- 01:04:07,640 --> 01:04:09,920
- Berapa kali pun kau menendangku...
- 1147
- 01:04:10,320 --> 01:04:11,890
- Atau meninjuku..,
- 1148
- 01:04:13,040 --> 01:04:15,200
- Tak akan mengubah fakta bahwa
- kau memang "imut".
- 1149
- 01:04:15,360 --> 01:04:18,040
- Kau seekor binatang.
- Semua binatang imut.
- 1150
- 01:04:18,120 --> 01:04:19,400
- Kecuali, Platipus.
- 1151
- 01:04:19,480 --> 01:04:20,600
- Mereka sangat buruk.
- 1152
- 01:04:21,120 --> 01:04:23,240
- Mengapa kau di sini?
- 1153
- 01:04:23,480 --> 01:04:25,640
- Aku butuh bantuanmu untuk
- merebut taman kembali.
- 1154
- 01:04:26,120 --> 01:04:28,000
- Aku tak peduli dengan tamanmu!
- 1155
- 01:04:28,080 --> 01:04:29,520
- Dulu aku hidup di taman.
- 1156
- 01:04:30,000 --> 01:04:31,200
- Kami semua.
- 1157
- 01:04:32,000 --> 01:04:34,120
- <i>Dulu, kami hidup damai
- dan bahagia.</i>
- 1158
- 01:04:34,200 --> 01:04:36,120
- <i>Namun orang-orang
- menyebut kami hama.</i>
- 1159
- 01:04:36,200 --> 01:04:37,440
- <i>Mereka mengusir kami.</i>
- 1160
- 01:04:37,560 --> 01:04:40,210
- <i>Mereka mengubah rumah kami
- menjadi lapangan Golf.</i>
- 1161
- 01:04:40,680 --> 01:04:43,880
- <i>Kami sembunyi di kota dan
- bersumpah untuk berubah..,</i>
- 1162
- 01:04:43,960 --> 01:04:45,640
- <i>...dari imut dan damai.</i>
- 1163
- 01:04:45,720 --> 01:04:47,800
- <i>Menjadi bersenjata
- dan berbahaya.</i>
- 1164
- 01:04:49,320 --> 01:04:52,840
- <i>Kami berlatih bersama
- Master Kung Fu dari Kuil Shaoiin.</i>
- 1165
- 01:04:53,240 --> 01:04:56,210
- <i>Kami tumbuh kuat
- dan menjadikannya rumah..,</i>
- 1166
- 01:04:56,280 --> 01:04:58,640
- <i>...tak pernah dalam bahaya lagi.</i>
- 1167
- 01:05:00,320 --> 01:05:03,320
- Kini, aku tikus kota
- dan benci taman.
- 1168
- 01:05:07,520 --> 01:05:10,560
- Tidak ada tikus kota
- atau pun tikus taman.
- 1169
- 01:05:11,000 --> 01:05:12,330
- Kita semua binatang.
- 1170
- 01:05:12,400 --> 01:05:14,480
- ...dan kita harus saling menjaga.
- 1171
- 01:05:18,240 --> 01:05:19,400
- Kau tidak menyadarinya?
- 1172
- 01:05:19,480 --> 01:05:22,000
- Hal yang menimpamu,
- menimpa kami juga.
- 1173
- 01:05:22,080 --> 01:05:24,240
- Ini kesempatanmu
- melakukan hal benar!
- 1174
- 01:05:24,320 --> 01:05:25,920
- Cukup!
- 1175
- 01:05:28,040 --> 01:05:29,760
- Kau sebaiknya lakukan saja.
- 1176
- 01:05:29,840 --> 01:05:32,600
- Karena, jika kau tidak bantu
- aku selamatkan teman-temanku..,
- 1177
- 01:05:32,680 --> 01:05:34,680
- Aku tak punya alasan untuk hidup.
- 1178
- 01:05:48,680 --> 01:05:50,360
- Semua ada di sini?
- 1179
- 01:05:51,040 --> 01:05:52,610
- Semua kecuali Surly.
- 1180
- 01:05:52,680 --> 01:05:54,280
- Apa yang terjadi dengan Surly?
- 1181
- 01:05:54,360 --> 01:05:56,320
- Mungkin dia sudah mengatasi
- Pengendali Bintang itu..,
- 1182
- 01:05:56,400 --> 01:05:57,760
- ...seperti yang ia mau.
- 1183
- 01:05:59,400 --> 01:06:01,880
- Kalian tak akan suka,
- tempat tujuan kita.
- 1184
- 01:06:06,200 --> 01:06:08,720
- Apa yang terjadi?
- Kita dibawa kemana?
- 1185
- 01:06:08,960 --> 01:06:10,560
- Kita semua akan mati.
- 1186
- 01:06:10,640 --> 01:06:13,000
- Tentu akan mati.
- 1187
- 01:06:16,720 --> 01:06:17,800
- Berhenti!
- 1188
- 01:06:17,880 --> 01:06:20,560
- Halo, di sana.
- 1189
- 01:06:22,440 --> 01:06:23,480
- Sekarang!
- 1190
- 01:06:23,560 --> 01:06:25,400
- Serang!
- 1191
- 01:06:39,000 --> 01:06:40,000
- Surly?
- 1192
- 01:06:40,080 --> 01:06:41,160
- Sebelum kau marah..,
- 1193
- 01:06:41,240 --> 01:06:43,760
- Ingat, kau orang yang
- ingin rencana gila.
- 1194
- 01:06:44,760 --> 01:06:47,680
- Perkenalkan teman baruku, Tn. Feng.
- 1195
- 01:06:49,600 --> 01:06:51,090
- Oh, dia imut sekali.
- 1196
- 01:06:53,920 --> 01:06:56,120
- Itu mengingatkanku,
- jangan panggil dia imut.
- 1197
- 01:06:56,240 --> 01:06:59,210
- Bagaimana caramu yakinkan
- geng tikus kota untuk menolong kita?
- 1198
- 01:06:59,280 --> 01:07:02,960
- Kami bukan tikus kota.
- Kami hanya seekor tikus.
- 1199
- 01:07:03,080 --> 01:07:05,360
- Dulu, Tn. Feng dan teman-temannya..,
- 1200
- 01:07:05,440 --> 01:07:07,640
- ...diusir dari rumah mereka, juga.
- 1201
- 01:07:08,040 --> 01:07:10,480
- Tidak ada yang membela kami..,
- 1202
- 01:07:10,560 --> 01:07:12,280
- ...dan kami kehilangan segalanya.
- 1203
- 01:07:13,600 --> 01:07:15,090
- Namun, Surly benar.
- 1204
- 01:07:15,160 --> 01:07:16,960
- Kita semua binatang...
- 1205
- 01:07:17,040 --> 01:07:19,440
- ...dan kami semua akan
- hadapi ini bersama.
- 1206
- 01:07:19,520 --> 01:07:21,640
- Secara individu,
- kita mungkin kecil.
- 1207
- 01:07:21,720 --> 01:07:23,640
- Tapi, bersama-sama,
- kita raksasa.
- 1208
- 01:07:25,640 --> 01:07:27,360
- Demi taman! Demi taman!
- 1209
- 01:07:27,480 --> 01:07:29,280
- Demi taman!
- 1210
- 01:07:37,160 --> 01:07:38,240
- Hei, apa kabarmu?
- 1211
- 01:07:38,480 --> 01:07:41,290
- Tolong! Mereka sangat banyak!
- 1212
- 01:07:49,000 --> 01:07:51,400
- Angkat!
- 1213
- 01:07:52,480 --> 01:07:54,160
- Waw! Nyaris saja!
- 1214
- 01:07:55,160 --> 01:07:57,200
- Gali! Gali! Gali!
- Lari!
- 1215
- 01:08:00,480 --> 01:08:02,320
- Baik, Buddy! Lepaskan!
- 1216
- 01:08:05,600 --> 01:08:07,360
- Ya, Buddy!
- 1217
- 01:08:07,840 --> 01:08:09,560
- Itu yang kubicarakan!
- 1218
- 01:08:09,680 --> 01:08:12,490
- Hei, semua!
- Kumpulan tikus itu..,
- 1219
- 01:08:16,160 --> 01:08:17,810
- Berondong jagung!
- 1220
- 01:08:38,320 --> 01:08:39,810
- Hei, Frankie.
- 1221
- 01:08:40,880 --> 01:08:43,450
- Aku mampir, untuk
- melihat keadaanmu.
- 1222
- 01:08:44,560 --> 01:08:45,970
- Aku baik-baik saja.
- 1223
- 01:08:46,640 --> 01:08:50,040
- Aku juga ingin meminta maaf.
- 1224
- 01:08:51,040 --> 01:08:52,530
- Jangan khawatir.
- 1225
- 01:08:52,600 --> 01:08:54,800
- Aku sudah terbiasa
- diperlakukan buruk.
- 1226
- 01:08:54,880 --> 01:08:56,800
- Tak ada yang layak
- hidup seperti itu.
- 1227
- 01:08:57,720 --> 01:09:00,320
- Kau tak perlu berpura-pura
- menyukaiku lagi.
- 1228
- 01:09:00,960 --> 01:09:03,480
- Hei, aku tak berpura-pura.
- 1229
- 01:09:03,880 --> 01:09:05,640
- Mengapa kau lari dariku?
- 1230
- 01:09:06,560 --> 01:09:08,680
- Aku tidak menyesal
- sudah lari, oke?
- 1231
- 01:09:08,760 --> 01:09:10,640
- Aku menyesal tidak mengajakmu.
- 1232
- 01:09:13,080 --> 01:09:14,200
- Kau menjagaku.
- 1233
- 01:09:14,280 --> 01:09:16,680
- Kau orang baik
- dengan hati baik.
- 1234
- 01:09:16,760 --> 01:09:19,080
- Itulah orang yang tak
- akan aku tinggalkan.
- 1235
- 01:09:20,160 --> 01:09:22,080
- Mengapa aku harus percaya padamu?
- 1236
- 01:09:25,920 --> 01:09:27,250
- Apa yang kau lakukan?
- 1237
- 01:09:27,320 --> 01:09:29,440
- Aku mencoba muntahkan
- sesuatu untukmu.
- 1238
- 01:09:29,600 --> 01:09:30,960
- Maaf.
- 1239
- 01:09:31,080 --> 01:09:34,240
- Aku sudah lama tidak makan.
- 1240
- 01:09:34,800 --> 01:09:36,680
- Oh, sayang.
- 1241
- 01:09:36,760 --> 01:09:38,480
- Kau melakukannya demi aku?
- 1242
- 01:09:39,240 --> 01:09:43,600
- Seperti katamu,
- Bersama, kita Frecious.
- 1243
- 01:09:46,840 --> 01:09:48,520
- Habisi mereka.
- 1244
- 01:09:48,760 --> 01:09:50,250
- Dengan senang hati.
- 1245
- 01:09:55,120 --> 01:09:56,120
- Sekarang!
- 1246
- 01:09:56,120 --> 01:09:57,040
- Awas!
- 1247
- 01:09:59,120 --> 01:10:01,120
- Tidak, tidak! Precious!
- 1248
- 01:10:01,800 --> 01:10:03,880
- Aku baik saja!
- Cuma kena kalungku!
- 1249
- 01:10:04,820 --> 01:10:06,120
- Pergi! Pergi!
- 1250
- 01:10:06,120 --> 01:10:07,280
- Ini gila!
- 1251
- 01:10:07,360 --> 01:10:09,720
- Kau menyelamatkanku dari peluru!
- 1252
- 01:10:09,800 --> 01:10:11,210
- Rasanya seperti, cinta sejati!
- 1253
- 01:10:11,280 --> 01:10:12,320
- Kurasa begitu!
- 1254
- 01:10:12,400 --> 01:10:13,400
- Tembak!
- 1255
- 01:10:13,440 --> 01:10:16,330
- Sampai jumpa, anjing kecil.
- 1256
- 01:10:18,680 --> 01:10:20,720
- Kau sedang apa?
- Mereka kabur!
- 1257
- 01:10:20,840 --> 01:10:23,440
- Gigi kecil sangat tajam!
- 1258
- 01:10:23,640 --> 01:10:26,800
- Apa aku harus lakukan
- semuanya sendiri?
- 1259
- 01:10:30,480 --> 01:10:32,720
- Berhenti menyentuhku!
- Kau punya apa untuk melawanku?
- 1260
- 01:10:32,760 --> 01:10:34,800
- Sekarang kau tidak berdaya, ya?
- 1261
- 01:10:39,480 --> 01:10:42,210
- Andie, arahkan dia kemari!
- Buddy, tembak!
- 1262
- 01:10:47,480 --> 01:10:48,340
- Tembakan bagus!
- 1263
- 01:10:48,930 --> 01:10:50,640
- Kau menembakku dengan bius?
- 1264
- 01:10:50,840 --> 01:10:53,600
- Celaka.
- 1265
- 01:10:58,680 --> 01:11:01,720
- Aku tidak merasa baik.
- 1266
- 01:11:10,320 --> 01:11:11,760
- Halo, anjing.
- 1267
- 01:11:13,360 --> 01:11:14,800
- Heather, duduk!
- 1268
- 01:11:16,520 --> 01:11:17,520
- Pura-pura mati!
- 1269
- 01:11:18,520 --> 01:11:20,760
- Aku sangat mahir.
- Aku harus pelihara anjing.
- 1270
- 01:11:23,520 --> 01:11:25,880
- Itu datang! Berlindung!
- 1271
- 01:11:29,040 --> 01:11:31,720
- Hei! Berhenti! Tunggu!
- Turunkan aku!
- 1272
- 01:11:39,720 --> 01:11:42,400
- Berdiri!
- Semuanya bersatu!
- 1273
- 01:11:42,480 --> 01:11:45,320
- Kanan! Kiri!
- Kanan! Kiri!
- 1274
- 01:11:45,680 --> 01:11:47,280
- Dwayne, kau baik-baik saja?
- 1275
- 01:11:52,600 --> 01:11:54,520
- Tangkap dia!
- 1276
- 01:12:00,520 --> 01:12:01,680
- Tinju terbang!
- 1277
- 01:12:07,360 --> 01:12:08,400
- Awas!
- 1278
- 01:12:10,360 --> 01:12:11,560
- Merunduk!
- 1279
- 01:12:26,940 --> 01:12:29,120
- Jangan macam-macam
- dengan tikus kecil.
- 1280
- 01:12:29,240 --> 01:12:31,360
- Bayaranku tidak cukup untuk ini.
- 1281
- 01:12:31,440 --> 01:12:34,120
- Berhenti! Kuperintahkan kalian!
- 1282
- 01:12:34,440 --> 01:12:36,720
- Berhenti!
- 1283
- 01:12:40,600 --> 01:12:43,960
- Tolong terima pengunduran diriku.
- 1284
- 01:13:00,560 --> 01:13:03,040
- Itu gula yang banyak
- untuk orang kecil.
- 1285
- 01:13:08,920 --> 01:13:11,000
- Tidak! Tidak!
- 1286
- 01:13:11,720 --> 01:13:13,050
- Ya ampun!
- 1287
- 01:13:18,360 --> 01:13:21,400
- Itu pasti pelanggaran keamanan.
- 1288
- 01:13:21,480 --> 01:13:24,560
- Siapapun pemilik tempat ini
- akan masuk penjara.
- 1289
- 01:13:24,640 --> 01:13:27,080
- Aku akan benci menjadi
- orang itu.
- 1290
- 01:13:36,960 --> 01:13:38,880
- Sampai jumpa, pecundang!
- 1291
- 01:13:39,000 --> 01:13:41,810
- Katanya, Kanada bagus
- tahun ini.
- 1292
- 01:13:41,880 --> 01:13:43,760
- Kau tak akan kabur
- semudah itu!
- 1293
- 01:13:43,840 --> 01:13:45,120
- Dadah!
- 1294
- 01:13:51,400 --> 01:13:52,520
- Dia kabur!
- 1295
- 01:13:54,120 --> 01:13:55,520
- Buddy, tak ada waktu
- untuk bermain!
- 1296
- 01:13:55,560 --> 01:13:58,290
- <i>Tolong, tangan dan kaki kalian
- selalu berada di wahana.</i>
- 1297
- 01:13:58,360 --> 01:13:59,930
- <i>Jika tangan atau kaki
- terputus..,</i>
- 1298
- 01:14:00,000 --> 01:14:01,600
- <i>...kalian bisa mengambilnya
- di tempat penyimpanan,</i>
- 1299
- 01:14:01,680 --> 01:14:03,680
- <i>...dan ingat,
- tak ada uang kembali!</i>
- 1300
- 01:14:04,320 --> 01:14:07,210
- Balonnya!
- Buddy, kau jenius.
- 1301
- 01:14:11,080 --> 01:14:13,520
- Mungkin kita harus
- memakai palang keamanan.
- 1302
- 01:14:17,400 --> 01:14:18,920
- Palang keamanan berlebihan.
- 1303
- 01:14:25,920 --> 01:14:27,840
- Manusia suka ini?
- 1304
- 01:14:39,000 --> 01:14:41,570
- Terlalu jauh!
- Kita tak akan bisa!
- 1305
- 01:14:45,240 --> 01:14:46,760
- Ide bagus, Buddy!
- 1306
- 01:14:46,880 --> 01:14:49,480
- Kita hanya punya satu kesempatan.
- 1307
- 01:14:51,710 --> 01:14:52,840
- Ini dia! Ini dia!
- 1308
- 01:14:52,920 --> 01:14:54,920
- Tiga! Dua! Satu!
- 1309
- 01:14:55,040 --> 01:14:56,720
- Sekarang!
- 1310
- 01:15:03,120 --> 01:15:06,600
- Akan kupajang kepalamu
- di dinding!
- 1311
- 01:15:11,120 --> 01:15:14,160
- Saatnya meletuskan
- karung udara panas ini.
- 1312
- 01:15:14,280 --> 01:15:17,040
- Seharusnya, kubasmi dirimu
- selagi bisa!
- 1313
- 01:15:17,120 --> 01:15:20,440
- Baiklah, saatnya meletuskan
- karung udara panas ini.
- 1314
- 01:15:20,520 --> 01:15:24,600
- Kau hancurkan Libertyland,
- dan sekarang, kau akan mati!
- 1315
- 01:15:27,600 --> 01:15:29,010
- Lepaskan! Lepaskan!
- 1316
- 01:15:30,760 --> 01:15:33,410
- Saat-saat seperti ini,
- aku berharap mengidap rabies.
- 1317
- 01:15:34,480 --> 01:15:36,680
- Lepaskan! Lepaskan!
- 1318
- 01:15:43,600 --> 01:15:45,880
- Mana dia?
- Dia kemana?
- 1319
- 01:15:46,360 --> 01:15:48,280
- Halo.
- 1320
- 01:15:52,880 --> 01:15:55,200
- Ini akan menyenangkan.
- 1321
- 01:16:03,520 --> 01:16:05,880
- Surly!
- / Andie!
- 1322
- 01:16:08,760 --> 01:16:12,080
- Aku akan mencincangmu..,
- 1323
- 01:16:12,160 --> 01:16:14,480
- ...dan menyatukanmu lagi.
- 1324
- 01:16:18,560 --> 01:16:20,210
- Apa yang..,
- 1325
- 01:16:20,280 --> 01:16:22,800
- Ini untuk Buddy!
- 1326
- 01:16:33,800 --> 01:16:35,960
- Aku baik-baik saja!
- / Serang!
- 1327
- 01:16:36,040 --> 01:16:38,400
- Hentikan! Tolong!
- Aku tidak baik-baik saja!
- 1328
- 01:16:38,480 --> 01:16:39,720
- Tolong!
- 1329
- 01:16:39,800 --> 01:16:41,110
- Kau macam-macam dengan
- salah satu dari kami..,
- 1330
- 01:16:41,110 --> 01:16:42,720
- Kau macam-macam
- dengan kami semua!
- 1331
- 01:16:44,760 --> 01:16:46,600
- Mereka lapar sekali.
- 1332
- 01:16:46,680 --> 01:16:48,840
- Gunakan gigi kalian!
- Pergilah!
- 1333
- 01:16:56,960 --> 01:16:59,360
- Tn. Walikota, kau ikut denganku.
- 1334
- 01:17:01,400 --> 01:17:04,080
- Sersan, kami bawa
- ini sebagai bukti.
- 1335
- 01:17:04,160 --> 01:17:06,680
- Kode tujuh.
- / Baikah, pemula.
- 1336
- 01:17:06,760 --> 01:17:08,680
- Lepaskan tanganmu!
- 1337
- 01:17:08,760 --> 01:17:10,410
- Kau tahu siapa aku?
- 1338
- 01:17:10,520 --> 01:17:13,880
- Kau akan dipenjara sangat lama!
- 1339
- 01:17:14,480 --> 01:17:18,000
- Tolong! Aku tak bisa di penjara!
- Aku kaya!
- 1340
- 01:17:18,080 --> 01:17:20,890
- Lepaskan tanganmu!
- Kau tahu siapa aku?
- 1341
- 01:17:23,080 --> 01:17:24,360
- Kau.
- 1342
- 01:17:24,440 --> 01:17:26,240
- Kau menembakku dengan bius!
- 1343
- 01:17:26,320 --> 01:17:28,000
- Kumohon! Biar kujelaskan!
- 1344
- 01:17:30,120 --> 01:17:32,120
- Tolong! Siapapun
- panggil polisi!
- 1345
- 01:17:32,200 --> 01:17:34,680
- Gigi kecilnya sangat tajam!
- 1346
- 01:17:36,760 --> 01:17:39,490
- Taman hiburan ini di tutup!
- 1347
- 01:17:46,680 --> 01:17:49,330
- Surly!
- / Kerja bagus, Surly!
- 1348
- 01:17:53,240 --> 01:17:55,200
- Hei, mana Andie?
- 1349
- 01:18:05,240 --> 01:18:07,200
- Ya!
- 1350
- 01:18:25,600 --> 01:18:27,840
- Bagus, Andie!
- / Ya, Andie!
- 1351
- 01:18:32,040 --> 01:18:33,880
- Bagus, Andie!
- 1352
- 01:18:33,960 --> 01:18:35,800
- Kerja bagus, semuanya.
- 1353
- 01:18:35,920 --> 01:18:37,490
- Kita berhasil!
- 1354
- 01:18:38,240 --> 01:18:39,960
- Buddy!
- 1355
- 01:18:40,240 --> 01:18:42,000
- Precious! Jangan menjilat!
- 1356
- 01:18:42,080 --> 01:18:44,080
- Kita sudah bahas ini.
- 1357
- 01:18:44,160 --> 01:18:46,240
- Yang benar saja, kawan.
- Kita baru saja bertemu.
- 1358
- 01:18:48,560 --> 01:18:50,760
- Bagus. Dua monster air liur.
- 1359
- 01:18:50,840 --> 01:18:51,880
- Walikota sudah hilang!
- 1360
- 01:18:51,960 --> 01:18:54,800
- Wahana dihancurkan!
- Kita semua akan...
- 1361
- 01:18:55,560 --> 01:18:57,210
- Hidup!
- 1362
- 01:19:05,760 --> 01:19:08,160
- <i>Butuh waktu banyak untuk
- bersihkan Libertyland..,</i>
- 1363
- 01:19:08,240 --> 01:19:10,280
- <i>...semua orang di kota membantu.</i>
- 1364
- 01:19:10,360 --> 01:19:12,880
- <i>Ternyata, ada manusia
- yang tidak begitu buruk.</i>
- 1365
- 01:19:12,960 --> 01:19:15,160
- <i>Tentu, mereka jelek
- dan tak punya bulu.</i>
- 1366
- 01:19:15,240 --> 01:19:16,680
- <i>Namun, mereka begitu buruk.</i>
- 1367
- 01:19:18,000 --> 01:19:19,120
- <i>Pasti kalian penasaran..,</i>
- 1368
- 01:19:19,200 --> 01:19:22,040
- <i>bahwa aku dapat pelajaran
- besar dari kejadian ini.</i>
- 1369
- 01:19:22,120 --> 01:19:25,680
- <i>Tidak! Aku tidak dapat
- pelajaran apapun!</i>
- 1370
- 01:19:25,760 --> 01:19:28,240
- <i>Surly!
- / Baiklah.</i>
- 1371
- 01:19:28,320 --> 01:19:30,360
- <i>Aku belajar bahwa,
- kita lebih baik bersama.</i>
- 1372
- 01:19:30,440 --> 01:19:32,880
- <i>Mengesampingkan perbedaan,
- dan bekerja sebagai tim...</i>
- 1373
- 01:19:32,960 --> 01:19:34,560
- <i>...tidak ada yang bisa
- kita lakukan.</i>
- 1374
- 01:19:36,760 --> 01:19:39,160
- <i>Tn. Feng dan teman-temannya
- pindah ke taman..,</i>
- 1375
- 01:19:39,240 --> 01:19:42,440
- <i>...dan belajar jelajahi
- pencarian damai.</i>
- 1376
- 01:19:43,480 --> 01:19:47,920
- Tai Chi seperti
- bertarung gerak lambat.
- 1377
- 01:19:48,920 --> 01:19:51,490
- Tegar dan imut.
- 1378
- 01:19:53,200 --> 01:19:55,360
- <i>Oh, dan satu hal lagi.</i>
- 1379
- 01:19:56,040 --> 01:19:59,200
- <i>Aku belajar untuk menghargai
- yang berada di hadapanku.</i>
- 1380
- 01:20:06,800 --> 01:20:09,640
- Baiklah, berhenti menjilat
- Paman Surly.
- 1381
- 01:20:09,720 --> 01:20:12,690
- Maafkan aku!
- Entah mengapa mereka begitu.
- 1382
- 01:20:12,760 --> 01:20:16,440
- Ayah bilang, sudah tugas anjing
- untuk menjilat tupai.
- 1383
- 01:20:16,520 --> 01:20:18,320
- Frankie, apa yang kau ajarkan
- pada anak-anak ini?
- 1384
- 01:20:18,400 --> 01:20:20,280
- Hei, aku ajarkan kemampuan
- yang mereka perlukan..,
- 1385
- 01:20:20,360 --> 01:20:22,520
- ...agar bisa bersaing
- dalam pasar anjing.
- 1386
- 01:20:22,600 --> 01:20:23,800
- Ayo, anak-anak!
- 1387
- 01:20:23,920 --> 01:20:25,250
- Mari tandai wilayah!
- 1388
- 01:20:27,680 --> 01:20:30,330
- Andie, kau benar.
- 1389
- 01:20:30,400 --> 01:20:32,280
- Aku sangat senang
- bisa kembali ke taman.
- 1390
- 01:20:32,360 --> 01:20:34,880
- Hidup di alam yang seharusnya.
- 1391
- 01:20:34,960 --> 01:20:37,690
- Jujur, aku tupai yang berubah.
- 1392
- 01:20:37,760 --> 01:20:39,640
- Bagus, Surly.
- Karena aku..,
- 1393
- 01:20:39,720 --> 01:20:41,840
- Bau apa itu?
- 1394
- 01:20:44,920 --> 01:20:47,760
- Itu gerobak kacang.
- 1395
- 01:20:47,840 --> 01:20:51,520
- Kumohon! Aku janji!
- Cuma mengamblil satu karung.
- 1396
- 01:20:51,600 --> 01:20:54,250
- Ambil dua karung.
- Karena aku tak mau berbagi.
- 1397
- 01:20:54,320 --> 01:20:55,400
- Ya!
- 1398
- 01:20:55,480 --> 01:20:57,240
- Itu sebabnya aku mencintaimu!
- 1399
- 01:20:59,880 --> 01:21:02,960
- Mari kita ambil kacang!
- 1400
- 01:21:04,400 --> 01:21:06,920
- Precious, jalan!
- 1401
- 01:21:07,550 --> 01:21:12,550
- <font color="#ffffff"><i><font color="#ffff00">{\an8}Minggu, 19 November 2017.</font></i>
- 1402
- 01:21:12,550 --> 01:21:14,740
- <font color="#ffffff"><i><font color="#ffff00">{\an8}Masih ada adegan "Dibuang sayang".</font></i>
- 1403
- 01:21:07,550 --> 01:22:37,550
- <font color="#ffffff"><font color="#ffffff"><b>Subtitle oleh:</b>
- </font><font color="#ff7f00">GradyNanoNano </font><font color="#ffffff">& </font><font color="#00d5ff">EveryAgent</font>
- 1404
- 01:22:37,550 --> 01:22:52,550
- <font color="#ffffff"><b><font color="#ffffff">Follow Instagram kami:</font></b>
- <font color="#00ffff">@everyagent </font><font color="#ffffff">& </font><font color="#ff7900">@nano.ku</font>
- 1405
- 01:22:52,550 --> 01:23:20,220
- <font color="#ffffff"><font color="#ffffff"><i>Indonesian Data & File Library
- <font color="#ff8000">https://IDFL.me</font></b></font></i>
- 1406
- 01:23:24,120 --> 01:23:27,720
- Jadilah saksi akan
- kekuatan tinju 1-16 inci.
- 1407
- 01:23:28,240 --> 01:23:29,680
- Imut sekali.
- 1408
- 01:23:31,720 --> 01:23:34,160
- Bisa ulangi sekali lagi?
- Rasanya salah.
- 1409
- 01:23:34,240 --> 01:23:35,570
- Cut!
- / Pengambilan 28!
- 1410
- 01:23:36,120 --> 01:23:37,530
- Imut sekali.
- 1411
- 01:23:39,400 --> 01:23:40,480
- Maaf! Maaf! Maaf!
- 1412
- 01:23:40,560 --> 01:23:42,400
- Cut!
- / Pengambilan 44!
- 1413
- 01:23:45,360 --> 01:23:47,280
- Terlalu lucu!
- 1414
- 01:23:47,360 --> 01:23:49,280
- Boleh kita coba lagi
- tanpa tinju?
- 1415
- 01:23:52,080 --> 01:23:54,360
- Kubilang, jangan panggil aku "imut!".
- 1416
- 01:23:54,440 --> 01:23:55,440
- Tangkap mereka!
- 1417
- 01:23:59,040 --> 01:24:02,120
- Mereka akan menghadapi
- kemarahan akan..,
- 1418
- 01:24:04,390 --> 02:24:04,120
- <font color="#ffffff"><font color="#ffffff"><b>Subtitle oleh:</b>
- </font><font color="#ff7f00">GradyNanoNano </font><font color="#ffffff">& </font><font color="#00d5ff">EveryAgent</font>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment