Advertisement
nano31

trkuk

Jun 2nd, 2019
168
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 101.76 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:02:59,544 --> 00:03:01,545
  8. Deputi Sheriff!
  9.  
  10. 2
  11. 00:03:01,547 --> 00:03:04,113
  12. Lempar senjatamu dan menyerah.
  13.  
  14. 3
  15. 00:03:04,115 --> 00:03:05,417
  16. Tidak!
  17.  
  18. 4
  19. 00:03:06,484 --> 00:03:07,619
  20. Tidak?
  21.  
  22. 5
  23. 00:03:09,154 --> 00:03:10,656
  24. Tidak bukan pilihan.
  25.  
  26. 6
  27. 00:03:12,891 --> 00:03:14,894
  28. Kau lempar pistolmu, kalau begitu.
  29.  
  30. 7
  31. 00:03:16,494 --> 00:03:17,929
  32. Bukan begitu caranya.
  33.  
  34. 8
  35. 00:03:20,097 --> 00:03:24,801
  36. Yah, sepertinya
  37. satu-satunya solusi
  38.  
  39. 9
  40. 00:03:24,803 --> 00:03:28,141
  41. adalah melemparkan senjata
  42. kita bersama-sama.
  43.  
  44. 10
  45. 00:03:30,142 --> 00:03:31,543
  46. Baik.
  47.  
  48. 11
  49. 00:03:34,213 --> 00:03:35,081
  50. Menurut hitunganku.
  51.  
  52. 12
  53. 00:03:36,681 --> 00:03:39,182
  54. Nah, bagaimana itu adil?
  55. Itu ideku.
  56.  
  57. 13
  58. 00:03:39,184 --> 00:03:41,750
  59. Itu kesepakatan terbaik yang
  60. akan bisa kau dapatkan.
  61.  
  62. 14
  63. 00:03:41,752 --> 00:03:43,185
  64. Sekarang kau bisa mengambilnya
  65.  
  66. 15
  67. 00:03:43,187 --> 00:03:45,424
  68. atau kita bisa membiarkan pistol
  69. kita yang berbicara.
  70.  
  71. 16
  72. 00:03:47,525 --> 00:03:48,594
  73. Yah?
  74.  
  75. 17
  76. 00:03:51,697 --> 00:03:53,796
  77. Baiklah, setuju.
  78.  
  79. 18
  80. 00:03:53,798 --> 00:03:54,897
  81. Baiklah.
  82.  
  83. 19
  84. 00:03:57,536 --> 00:03:58,735
  85. Kau siap?
  86.  
  87. 20
  88. 00:03:58,737 --> 00:04:00,570
  89. Ya.
  90.  
  91. 21
  92. 00:04:00,572 --> 00:04:01,841
  93. Satu,
  94.  
  95. 22
  96. 00:04:04,775 --> 00:04:05,911
  97. dua,
  98.  
  99. 23
  100. 00:04:07,745 --> 00:04:08,945
  101. tiga.
  102.  
  103. 24
  104. 00:04:14,585 --> 00:04:16,852
  105. Apa itu?
  106.  
  107. 25
  108. 00:04:16,854 --> 00:04:18,722
  109. Kita punya perjanjian.
  110.  
  111. 26
  112. 00:04:18,724 --> 00:04:21,190
  113. Yah, aku seorang penjahat.
  114.  
  115. 27
  116. 00:04:21,192 --> 00:04:22,861
  117. Seharusnya memang
  118. melakukan kejelekan.
  119.  
  120. 28
  121. 00:04:25,531 --> 00:04:26,599
  122. Itu benar.
  123.  
  124. 29
  125. 00:04:28,800 --> 00:04:30,599
  126. Tetap saja,
  127.  
  128. 30
  129. 00:04:30,601 --> 00:04:32,568
  130. Kau akan menandainya sebagai
  131. kemenangan bagiku.
  132.  
  133. 31
  134. 00:04:32,570 --> 00:04:33,736
  135. Atas dasar apa?
  136.  
  137. 32
  138. 00:04:33,738 --> 00:04:35,104
  139. Menembakmu sampai mati.
  140.  
  141. 33
  142. 00:04:35,106 --> 00:04:37,140
  143. Cukup yakin bahwa jelas itu
  144. merupakan kemenangan.
  145.  
  146. 34
  147. 00:04:37,142 --> 00:04:39,478
  148. Bagaimana bisa begitu?
  149. Kau bahkan tidak mengenaiku.
  150.  
  151. 35
  152. 00:04:40,846 --> 00:04:43,546
  153. Yah, kau tahu aturannya.
  154.  
  155. 36
  156. 00:04:43,548 --> 00:04:46,750
  157. Jika terjadi perselisihan yang
  158. tidak dapat diselesaikan...
  159.  
  160. 37
  161. 00:04:46,752 --> 00:04:48,318
  162. Imbang pergi ke deputi.
  163.  
  164. 38
  165. 00:04:48,320 --> 00:04:49,822
  166. Benar.
  167.  
  168. 39
  169. 00:04:51,188 --> 00:04:53,957
  170. Karena penjahat,
  171. yah, mereka tidak pernah menang.
  172.  
  173. 40
  174. 00:04:53,959 --> 00:04:55,692
  175. Setidaknya tidak dalam jangka panjang.
  176.  
  177. 41
  178. 00:04:55,694 --> 00:04:57,126
  179. Mengapa aku selalu menjadi penjahat.
  180.  
  181. 42
  182. 00:04:57,128 --> 00:04:58,827
  183. Kita sudah melalui ini.
  184.  
  185. 43
  186. 00:04:58,829 --> 00:05:01,864
  187. Mask, itu membuatku
  188. claustrophobic.
  189.  
  190. 44
  191. 00:05:01,866 --> 00:05:04,868
  192. Bagaimana jika kriminal
  193. tidak memakai topeng?
  194.  
  195. 45
  196. 00:05:04,870 --> 00:05:06,169
  197. Dengarkan dirimui.
  198.  
  199. 46
  200. 00:05:06,171 --> 00:05:08,104
  201. Kau kira seorang penjahat
  202. akan melakukan kejahatan
  203.  
  204. 47
  205. 00:05:08,106 --> 00:05:11,308
  206. tanpa topeng atau semacam
  207. penyamaran taktis?
  208.  
  209. 48
  210. 00:05:11,310 --> 00:05:14,180
  211. Baiklah.
  212.  
  213. 49
  214. 00:05:15,313 --> 00:05:16,979
  215. Kau benar,
  216. itu konyol.
  217.  
  218. 50
  219. 00:05:16,981 --> 00:05:18,347
  220. Uh-huh.
  221.  
  222. 51
  223. 00:05:18,349 --> 00:05:20,952
  224. Ugh, aku lapar.
  225.  
  226. 52
  227. 00:05:45,243 --> 00:05:47,310
  228. Keberatan jika aku merokok?
  229.  
  230. 53
  231. 00:05:47,312 --> 00:05:50,080
  232. Tidak, ma'am,
  233. silahkan saja.
  234.  
  235. 54
  236. 00:05:50,082 --> 00:05:52,782
  237. Jadi, apa yang
  238. membawamu ke Shandaken?
  239.  
  240. 55
  241. 00:05:52,784 --> 00:05:54,818
  242. Kau seharusnya bertemu
  243. pengantinku di Albany,
  244.  
  245. 56
  246. 00:05:54,820 --> 00:05:58,224
  247. tetapi ada beberapa masalah.
  248.  
  249. 57
  250. 00:06:00,959 --> 00:06:03,025
  251. Yah, setidaknya kau tampak
  252. dalam semangat yang baik.
  253.  
  254. 58
  255. 00:06:04,029 --> 00:06:05,260
  256. Pagi, deputi.
  257.  
  258. 59
  259. 00:06:05,262 --> 00:06:06,599
  260. Pagi, Marla.
  261.  
  262. 60
  263. 00:06:13,704 --> 00:06:15,137
  264. Kita butuh rencana.
  265.  
  266. 61
  267. 00:06:15,139 --> 00:06:16,839
  268. Ya.
  269.  
  270. 62
  271. 00:06:16,841 --> 00:06:18,808
  272. Yah, bagaimana kalau...
  273.  
  274. 63
  275. 00:06:18,810 --> 00:06:20,310
  276. Ini dia, anak-anaki.
  277.  
  278. 64
  279. 00:06:20,312 --> 00:06:21,945
  280. Terima kasih, Marla.
  281.  
  282. 65
  283. 00:06:21,947 --> 00:06:27,217
  284. Bagaimana dengan semua
  285. catatan penangkapan
  286.  
  287. 66
  288. 00:06:27,219 --> 00:06:29,051
  289. yang terbakar dalam
  290. kebakaran tragis
  291.  
  292. 67
  293. 00:06:29,053 --> 00:06:31,256
  294. yang juga mengambil korban
  295. tiga orang yang tidak bersalah?
  296.  
  297. 68
  298. 00:06:32,890 --> 00:06:34,957
  299. Kecuali kita membutuhkan tubuh.
  300.  
  301. 69
  302. 00:06:34,959 --> 00:06:36,392
  303. Oh ya.
  304.  
  305. 70
  306. 00:06:36,394 --> 00:06:38,863
  307. Oh ya, itu
  308. sulit didapat.
  309.  
  310. 71
  311. 00:06:40,765 --> 00:06:42,000
  312. Uh.
  313.  
  314. 72
  315. 00:06:44,435 --> 00:06:45,669
  316. Kau tahu.
  317.  
  318. 73
  319. 00:06:45,671 --> 00:06:46,702
  320. Hmm?
  321.  
  322. 74
  323. 00:06:46,704 --> 00:06:48,137
  324. Bagaimana jika begini.
  325.  
  326. 75
  327. 00:06:48,139 --> 00:06:50,806
  328. Kita mendapat begitu banyak tangkapan
  329. hingga kotak-kotak catatan
  330.  
  331. 76
  332. 00:06:50,808 --> 00:06:52,342
  333. menjadi tidak praktis
  334. di sekitar kantor,
  335.  
  336. 77
  337. 00:06:52,344 --> 00:06:54,710
  338. jadi kita tidak punya pilihan
  339. kecuali mengirim catatan
  340.  
  341. 78
  342. 00:06:54,712 --> 00:06:57,147
  343. ke fasilitas penyimpanan
  344. di sebelah utara Albany.
  345.  
  346. 79
  347. 00:06:57,149 --> 00:07:01,685
  348. Tak lama setelah tiba,
  349. itu dilalap api.
  350.  
  351. 80
  352. 00:07:01,687 --> 00:07:03,019
  353. - Aku suka itu.
  354. - Kau suka itu?
  355.  
  356. 81
  357. 00:07:03,021 --> 00:07:04,820
  358. - Ya.
  359. - Baiklah, bagus.
  360.  
  361. 82
  362. 00:07:04,822 --> 00:07:06,091
  363. Jika begitu, itu rencananya.
  364.  
  365. 83
  366. 00:07:07,959 --> 00:07:10,359
  367. Masih ada waktu satu setengah jam
  368. hingga sheriff tiba di sini.
  369.  
  370. 84
  371. 00:07:10,361 --> 00:07:13,898
  372. Siapa tahu, sesuatu mungkin
  373. terjadi antara saat ini dan nanti.
  374.  
  375. 85
  376. 00:07:26,478 --> 00:07:27,947
  377. Permisi, Tuan.
  378.  
  379. 86
  380. 00:07:29,714 --> 00:07:31,250
  381. Ada yang bisa kami bantu?
  382.  
  383. 87
  384. 00:07:32,384 --> 00:07:33,653
  385. Tidak, Pak.
  386.  
  387. 88
  388. 00:07:35,152 --> 00:07:36,986
  389. Oh, baik, aku
  390. dipukuli dan dirampok
  391.  
  392. 89
  393. 00:07:36,988 --> 00:07:39,325
  394. oleh sekelompok
  395. remaja pagi ini.
  396.  
  397. 90
  398. 00:07:40,759 --> 00:07:42,157
  399. Di Shandaken?
  400.  
  401. 91
  402. 00:07:42,159 --> 00:07:43,726
  403. Tidak, Albany.
  404.  
  405. 92
  406. 00:07:43,728 --> 00:07:45,995
  407. Aku hanya berkendara lewat.
  408.  
  409. 93
  410. 00:07:45,997 --> 00:07:47,996
  411. Nah, itu di luar
  412. yurisdiksi kami,
  413.  
  414. 94
  415. 00:07:47,998 --> 00:07:50,299
  416. tetapi jika kau mau kami dapat
  417. membantumu dalam mengajukan
  418.  
  419. 95
  420. 00:07:50,301 --> 00:07:52,868
  421. keluhan kriminal dengan
  422. departemen sheriff Albany.
  423.  
  424. 96
  425. 00:07:52,870 --> 00:07:54,203
  426. Uh, tidak, tidak.
  427.  
  428. 97
  429. 00:07:54,205 --> 00:07:56,675
  430. Aku tidak ingin banyak kerjaan.
  431.  
  432. 98
  433. 00:08:00,245 --> 00:08:02,044
  434. Apa masalahnya
  435. dengan Pie?
  436.  
  437. 99
  438. 00:08:02,046 --> 00:08:03,512
  439. Oh, sheriff's datang ke kota hari ini
  440.  
  441. 100
  442. 00:08:03,514 --> 00:08:05,347
  443. untuk meninjau catatan
  444. penangkapan triwulanan.
  445.  
  446. 101
  447. 00:08:05,349 --> 00:08:08,119
  448. Jadi, itu bukan alasan untuk
  449. membuang-buang makanan.
  450.  
  451. 102
  452. 00:08:12,022 --> 00:08:13,188
  453. Ya, nyonya.
  454.  
  455. 103
  456. 00:08:13,190 --> 00:08:14,292
  457. Ya.
  458.  
  459. 104
  460. 00:08:18,130 --> 00:08:19,195
  461. Mmm.
  462.  
  463. 105
  464. 00:08:19,197 --> 00:08:20,863
  465. Baiklah?
  466.  
  467. 106
  468. 00:08:20,865 --> 00:08:22,364
  469. Ya.
  470.  
  471. 107
  472. 00:08:22,366 --> 00:08:25,904
  473. Ya, sayangnya kami
  474. belum melakukan penangkapan
  475.  
  476. 108
  477. 00:08:27,104 --> 00:08:28,505
  478. kuartal ini.
  479.  
  480. 109
  481. 00:08:28,507 --> 00:08:30,873
  482. Atau tiga kuartal sebelum itu.
  483.  
  484. 110
  485. 00:08:30,875 --> 00:08:32,308
  486. Ya, dan dalam enam
  487. tahun sebelum itu,
  488.  
  489. 111
  490. 00:08:32,310 --> 00:08:33,876
  491. kami hanya melakukan
  492. satu penangkapan.
  493.  
  494. 112
  495. 00:08:35,113 --> 00:08:37,013
  496. Dan keparat itu lolos.
  497.  
  498. 113
  499. 00:08:37,015 --> 00:08:38,117
  500. Oh ya.
  501.  
  502. 114
  503. 00:08:39,117 --> 00:08:41,451
  504. Ternyata tidak melanggar hukum
  505.  
  506. 115
  507. 00:08:41,453 --> 00:08:45,154
  508. untuk memancing tanpa ijin
  509. jika kau tidak menangkap apa pun.
  510.  
  511. 116
  512. 00:08:45,156 --> 00:08:47,490
  513. Marla, biarkan aku
  514. menanyakan sesuatu.
  515.  
  516. 117
  517. 00:08:47,492 --> 00:08:49,958
  518. Kau akan mengatakan bahwa kau
  519. mengenal kami cukup dekat, kan?
  520.  
  521. 118
  522. 00:08:49,960 --> 00:08:52,828
  523. Kita seperti keluarga.
  524.  
  525. 119
  526. 00:08:52,830 --> 00:08:55,164
  527. kau pikir kami adalah
  528. deputi yang baik?
  529.  
  530. 120
  531. 00:08:55,166 --> 00:08:57,033
  532. Yah, dari caraku melihatnya,
  533.  
  534. 121
  535. 00:08:57,035 --> 00:08:59,101
  536. jika kau tidak menangkap siapa pun,
  537.  
  538. 122
  539. 00:08:59,103 --> 00:09:02,337
  540. artinya tidak ada kejahatan,
  541. dan jika tidak ada kejahatan,
  542.  
  543. 123
  544. 00:09:02,339 --> 00:09:06,009
  545. itu berarti bahwa kalian berdua
  546. deputi sangat baik.
  547.  
  548. 124
  549. 00:09:06,011 --> 00:09:09,044
  550. Uh-huh. Dan itulah tepatnya apa
  551. yang akan kita katakan kepada sheriff.
  552.  
  553. 125
  554. 00:09:09,046 --> 00:09:10,145
  555. Terima kasih, Marla.
  556.  
  557. 126
  558. 00:09:10,147 --> 00:09:11,246
  559. Apa kerusakannya?
  560.  
  561. 127
  562. 00:09:11,248 --> 00:09:13,116
  563. Dua sen untuk dua senku.
  564.  
  565. 128
  566. 00:09:13,118 --> 00:09:16,385
  567. Sisanya, seperti biasa,
  568. dibayari.
  569.  
  570. 129
  571. 00:09:16,387 --> 00:09:18,154
  572. Apa kau bercanda mengenai
  573. yang dua sen, Marla?
  574.  
  575. 130
  576. 00:09:18,156 --> 00:09:19,856
  577. Aku tidak membawa kembalian.
  578.  
  579. 131
  580. 00:09:19,858 --> 00:09:21,491
  581. Tidak terasa enak di saku-ku.
  582.  
  583. 132
  584. 00:09:21,493 --> 00:09:22,994
  585. Oh, lupakan saja.
  586.  
  587. 133
  588. 00:09:39,610 --> 00:09:42,013
  589. Keluar dari sana.
  590.  
  591. 134
  592. 00:09:51,455 --> 00:09:52,521
  593. Sheriff.
  594.  
  595. 135
  596. 00:09:53,557 --> 00:09:54,926
  597. Pagi, pak.
  598.  
  599. 136
  600. 00:09:56,127 --> 00:09:57,930
  601. Boleh kutawarkan kue, pak?
  602.  
  603. 137
  604. 00:09:59,564 --> 00:10:00,866
  605. enak sekali.
  606.  
  607. 138
  608. 00:10:06,271 --> 00:10:07,339
  609. Ya, Pak.
  610.  
  611. 139
  612. 00:10:10,275 --> 00:10:11,640
  613. Pilihan bagus.
  614.  
  615. 140
  616. 00:10:11,642 --> 00:10:14,512
  617. Ya, Pak.
  618.  
  619. 141
  620. 00:10:16,314 --> 00:10:18,347
  621. Bagaimana perjalananmu, Pak?
  622.  
  623. 142
  624. 00:10:18,349 --> 00:10:20,350
  625. Sendiri.
  626.  
  627. 143
  628. 00:10:20,352 --> 00:10:21,921
  629. Itu bagus, kukira.
  630.  
  631. 144
  632. 00:10:33,198 --> 00:10:35,465
  633. Aku mendapat deposisi 30 menit
  634. tepat di luar Kingston,
  635.  
  636. 145
  637. 00:10:35,467 --> 00:10:38,500
  638. jadi mari lewati basa-basi
  639.  
  640. 146
  641. 00:10:38,502 --> 00:10:40,403
  642. dan segera menuju hal penting.
  643.  
  644. 147
  645. 00:10:40,405 --> 00:10:41,874
  646. Ya, Pak.
  647.  
  648. 148
  649. 00:10:43,974 --> 00:10:45,942
  650. Yah?
  651.  
  652. 149
  653. 00:10:45,944 --> 00:10:48,144
  654. Baiklah, aku punya kabar baik
  655. untukmu, sheriff.
  656.  
  657. 150
  658. 00:10:48,146 --> 00:10:49,544
  659. Tidak ada penangkapan untuk
  660. tinjauan kuartal ini.
  661.  
  662. 151
  663. 00:10:49,546 --> 00:10:51,481
  664. Apa yang kami bayangkan adalah
  665. jika tidak ada penangkapan,
  666.  
  667. 152
  668. 00:10:51,483 --> 00:10:53,949
  669. seseorang dapat menganggap
  670. bahwa tidak ada kejahatan.
  671.  
  672. 153
  673. 00:10:53,951 --> 00:10:55,584
  674. Dan jika tidak ada kejahatan,
  675. maka secara umum,
  676.  
  677. 154
  678. 00:10:55,586 --> 00:10:58,221
  679. Aku akan mengatakan bahwa kami melakukan
  680. pekerjaan yang sangat baik..
  681.  
  682. 155
  683. 00:10:58,223 --> 00:10:59,391
  684. Pak..
  685.  
  686. 156
  687. 00:11:02,227 --> 00:11:08,331
  688. Yah, maksudku jika
  689. tidak ada kejahatan,
  690.  
  691. 157
  692. 00:11:08,333 --> 00:11:10,632
  693. Kalau begitu, mengapa aku perlu
  694. deputi di Shandaken,
  695.  
  696. 158
  697. 00:11:10,634 --> 00:11:13,068
  698. apalagi hingga dua orang.
  699.  
  700. 159
  701. 00:11:13,070 --> 00:11:14,504
  702. Yah, Tuhan melarang
  703. ada kejahatan, Pak,
  704.  
  705. 160
  706. 00:11:14,506 --> 00:11:17,406
  707. - kami akan melindungi warga.
  708. - Uh huh.
  709.  
  710. 161
  711. 00:11:17,408 --> 00:11:20,242
  712. Jadi, kita agak khawatir tentang
  713. kejahatan hipotetis.
  714.  
  715. 162
  716. 00:11:20,244 --> 00:11:21,644
  717. - Ya, pak.
  718. - Mmm.
  719.  
  720. 163
  721. 00:11:21,646 --> 00:11:24,047
  722. Serta ancaman dari kejahatan
  723. yang sebenarnya,
  724.  
  725. 164
  726. 00:11:24,049 --> 00:11:27,015
  727. yang selalu ada di mana-mana.
  728.  
  729. 165
  730. 00:11:27,017 --> 00:11:30,019
  731. Apa, apa, apa yang
  732. Deputi Hayford maksudkan
  733.  
  734. 166
  735. 00:11:30,021 --> 00:11:33,289
  736. adalah um, kami, uh,
  737.  
  738. 167
  739. 00:11:33,291 --> 00:11:36,458
  740. kami hanya, um,
  741.  
  742. 168
  743. 00:11:36,460 --> 00:11:39,428
  744. tidak memiliki laporan.
  745.  
  746. 169
  747. 00:11:39,430 --> 00:11:44,000
  748. Kami tidak memiliki
  749. laporan kejahatan,
  750.  
  751. 170
  752. 00:11:44,002 --> 00:11:46,970
  753. yang mana ada terjadi banyak kejahatan.
  754.  
  755. 171
  756. 00:11:46,972 --> 00:11:48,638
  757. Itu benar.
  758. Itu benar.
  759.  
  760. 172
  761. 00:11:48,640 --> 00:11:50,740
  762. kau tahu, aku hanya
  763. malu- malu sebelumnya.
  764.  
  765. 173
  766. 00:11:50,742 --> 00:11:52,976
  767. Aku tidak ingin membunyikan
  768. klaksonku sendiri,
  769.  
  770. 174
  771. 00:11:52,978 --> 00:11:55,444
  772. tetapi yang sebenarnya adalah,
  773. kami membuat begitu banyak penangkapan,
  774.  
  775. 175
  776. 00:11:55,446 --> 00:11:58,715
  777. Anda tahu, kotak
  778. catatan menumpuk
  779.  
  780. 176
  781. 00:11:58,717 --> 00:12:00,750
  782. dan menjadi tidak praktis di kantor.
  783.  
  784. 177
  785. 00:12:00,752 --> 00:12:03,318
  786. Maksudku, pastinya sudah ada,
  787. aku tidak bisa menghitungnya,
  788.  
  789. 178
  790. 00:12:03,320 --> 00:12:06,188
  791. jadi kami putuskan
  792. mengirimkannya ke utara,
  793.  
  794. 179
  795. 00:12:06,190 --> 00:12:08,457
  796. - ke utara Albany.
  797. - Ya.
  798.  
  799. 180
  800. 00:12:08,459 --> 00:12:09,692
  801. - Iya kah?
  802. - Ya.
  803.  
  804. 181
  805. 00:12:09,694 --> 00:12:11,159
  806. - Di situlah tempatnya.
  807. - Ya.
  808.  
  809. 182
  810. 00:12:11,161 --> 00:12:13,029
  811. Dan, inilah sialnya, Pak.
  812.  
  813. 183
  814. 00:12:13,031 --> 00:12:16,164
  815. Ketika mereka sampai di sana,
  816. seluruhnya dilalap api.
  817.  
  818. 184
  819. 00:12:16,166 --> 00:12:20,035
  820. Semuanya hilang,
  821. semuanya, terbakar.
  822.  
  823. 185
  824. 00:12:20,037 --> 00:12:22,270
  825. Khas, petugas pemadam
  826. kebakaran terlambat.
  827.  
  828. 186
  829. 00:12:22,272 --> 00:12:25,007
  830. Yah, jangan menyalahkan mereka.
  831.  
  832. 187
  833. 00:12:25,009 --> 00:12:26,241
  834. Mmm.
  835.  
  836. 188
  837. 00:12:26,243 --> 00:12:29,412
  838. Nah, sekarang,
  839. sekarang biarkan aku jelas di sini.
  840.  
  841. 189
  842. 00:12:29,414 --> 00:12:33,116
  843. Lihat, tugasmu adalah
  844. untuk melayani dan melindungi
  845.  
  846. 190
  847. 00:12:33,118 --> 00:12:36,552
  848. masyarakat Shandaken, kan?
  849.  
  850. 191
  851. 00:12:36,554 --> 00:12:39,188
  852. Dan cara kita menunjukkan bahwa kita
  853. melayani dan melindungi
  854.  
  855. 192
  856. 00:12:39,190 --> 00:12:40,423
  857. masyarakat dari Shandaken,
  858.  
  859. 193
  860. 00:12:40,425 --> 00:12:42,125
  861. adalah penangkapan dan tuntutan.
  862.  
  863. 194
  864. 00:12:42,127 --> 00:12:44,193
  865. Sekarang, sekarang,
  866. anggaranku dikendalikan
  867.  
  868. 195
  869. 00:12:44,195 --> 00:12:46,596
  870. oleh sekelompok politisi
  871. bajingan di Albany
  872.  
  873. 196
  874. 00:12:46,598 --> 00:12:48,430
  875. dan kau tahu apa yang
  876. benar-benar mereka sukai?
  877.  
  878. 197
  879. 00:12:48,432 --> 00:12:50,600
  880. - Uang.
  881. - Pelacur.
  882.  
  883. 198
  884. 00:12:50,602 --> 00:12:52,538
  885. Hasil.
  886.  
  887. 199
  888. 00:12:54,506 --> 00:12:56,105
  889. Dan ketika mereka
  890. tidak melihat hasilnya,
  891.  
  892. 200
  893. 00:12:56,107 --> 00:12:57,640
  894. yah, mereka, mereka
  895. mengurangi anggaranku
  896.  
  897. 201
  898. 00:12:57,642 --> 00:13:01,644
  899. dan aku tidak suka
  900. anggaranku dikurangi.
  901.  
  902. 202
  903. 00:13:01,646 --> 00:13:03,312
  904. Mm-mm.
  905.  
  906. 203
  907. 00:13:03,314 --> 00:13:06,082
  908. Sekarang, memakai lencana itu
  909. adalah hak istimewa
  910.  
  911. 204
  912. 00:13:06,084 --> 00:13:08,518
  913. dan sial, catatan penangkapan kalian
  914. memberikan kesan buruk
  915.  
  916. 205
  917. 00:13:08,520 --> 00:13:10,620
  918. pada setiap orang yang memiliki
  919. kehormatan menjepitkan itu di seragamnya.
  920.  
  921. 206
  922. 00:13:10,622 --> 00:13:12,091
  923. Berlaku efektif dengan segera,
  924. pekerjaan kalian
  925.  
  926. 207
  927. 00:13:13,724 --> 00:13:17,492
  928. di departemen Shriiff Shandaken
  929. dihentikan.
  930.  
  931. 208
  932. 00:13:23,767 --> 00:13:26,671
  933. Aku akan membutuhkan lencana
  934. dan senjata api kalian.
  935.  
  936. 209
  937. 00:13:41,386 --> 00:13:42,385
  938. Tenang.
  939.  
  940. 210
  941. 00:13:42,387 --> 00:13:45,123
  942. Itu dia.
  943.  
  944. 211
  945. 00:13:46,825 --> 00:13:48,790
  946. Seseorang dari bagian sumber
  947. daya manusia di Albany
  948.  
  949. 212
  950. 00:13:48,792 --> 00:13:51,526
  951. akan menghubungimu mengenai
  952. pensiunmu saat ini.
  953.  
  954. 213
  955. 00:13:55,233 --> 00:13:56,531
  956. Kau punya waktu sampai akhir hari untuk
  957. membersihkan barang pribadimu.
  958.  
  959. 214
  960. 00:13:56,533 --> 00:13:58,703
  961. Sekarang, aku permisi,
  962.  
  963. 215
  964. 00:14:01,705 --> 00:14:04,307
  965. Aku sudah ditunggu di Kingston.
  966.  
  967. 216
  968. 00:14:04,309 --> 00:14:05,444
  969. Apa yang kau lakukan?
  970.  
  971. 217
  972. 00:14:20,757 --> 00:14:21,857
  973. Berkemas.
  974.  
  975. 218
  976. 00:14:21,859 --> 00:14:23,228
  977. Kau ingin berhenti?
  978.  
  979. 219
  980. 00:14:25,463 --> 00:14:27,230
  981. Kami tidak berhenti, Thurman,
  982.  
  983. 220
  984. 00:14:27,232 --> 00:14:29,298
  985. kami dipecat.
  986.  
  987. 221
  988. 00:14:29,300 --> 00:14:31,199
  989. Izinkan aku menanyakan sesuatu, Jim.
  990.  
  991. 222
  992. 00:14:31,201 --> 00:14:32,637
  993. Jika kita bukan deputi,
  994. lalu kita ini apa?
  995.  
  996. 223
  997. 00:14:34,238 --> 00:14:36,739
  998. Kita bukan apa-apa.
  999.  
  1000. 224
  1001. 00:14:38,276 --> 00:14:40,344
  1002. Salah, kita lebih buruk
  1003. dari bukan apa-apa.
  1004.  
  1005. 225
  1006. 00:14:43,515 --> 00:14:44,614
  1007. Kita warga sipil.
  1008.  
  1009. 226
  1010. 00:14:58,662 --> 00:15:00,428
  1011. Departemen sheriff Shandaken .
  1012.  
  1013. 227
  1014. 00:15:00,430 --> 00:15:01,898
  1015. aku perlu
  1016. berbicara dengan sheriff,
  1017.  
  1018. 228
  1019. 00:15:01,900 --> 00:15:03,866
  1020. - sesegera mungkin.
  1021. - Siapa yang menelepon?
  1022.  
  1023. 229
  1024. 00:15:03,868 --> 00:15:07,403
  1025. Aku adalah Warden Arthur B. Cox,
  1026.  
  1027. 230
  1028. 00:15:07,405 --> 00:15:09,539
  1029. Lembaga Pemasyarakatan
  1030. Adirondack County.
  1031.  
  1032. 231
  1033. 00:15:09,541 --> 00:15:11,173
  1034. Yah, aku minta maaf, Warden.
  1035.  
  1036. 232
  1037. 00:15:11,175 --> 00:15:12,607
  1038. Sheriff ada
  1039. kunjungan di Kingston.
  1040.  
  1041. 233
  1042. 00:15:12,609 --> 00:15:14,342
  1043. Jika kau menunggu beberapa jam,
  1044. kau kemungkinan
  1045.  
  1046. 234
  1047. 00:15:14,344 --> 00:15:15,811
  1048. bisa menghubunginya
  1049. di gedung pengadilan.
  1050.  
  1051. 235
  1052. 00:15:15,813 --> 00:15:17,612
  1053. Tidak, tidak, tidak.
  1054. Tidak bisa menunggu.
  1055.  
  1056. 236
  1057. 00:15:17,614 --> 00:15:19,118
  1058. Apakah ada deputi yang bertugas?
  1059.  
  1060. 237
  1061. 00:15:21,752 --> 00:15:24,720
  1062. Ya, Pak, dua deputi
  1063. sedang bertugas.
  1064.  
  1065. 238
  1066. 00:15:24,722 --> 00:15:28,191
  1067. Baiklah, deputy,
  1068. pegang johnson anda.
  1069.  
  1070. 239
  1071. 00:15:28,193 --> 00:15:29,457
  1072. Kami bukan deputi.
  1073.  
  1074. 240
  1075. 00:15:29,459 --> 00:15:30,793
  1076. - Shh.
  1077. - Pagi ini pukul 06:00,
  1078.  
  1079. 241
  1080. 00:15:30,795 --> 00:15:34,563
  1081. Hasil pemeriksaan muncul
  1082. kurang satu orang, tahanan 614.
  1083.  
  1084. 242
  1085. 00:15:34,565 --> 00:15:35,664
  1086. Baiklah.
  1087.  
  1088. 243
  1089. 00:15:35,666 --> 00:15:37,699
  1090. Petugas menemukan terowongan,
  1091.  
  1092. 244
  1093. 00:15:37,701 --> 00:15:41,803
  1094. tersembunyi di belakang toilet
  1095. di selnya,
  1096.  
  1097. 245
  1098. 00:15:41,805 --> 00:15:44,539
  1099. membentang 400 kaki.
  1100.  
  1101. 246
  1102. 00:15:44,541 --> 00:15:48,213
  1103. Keparat itu pasti mengerjakannya
  1104. selama berbulan-bulan.
  1105.  
  1106. 247
  1107. 00:15:49,214 --> 00:15:50,545
  1108. Bagaimanapun,
  1109.  
  1110. 248
  1111. 00:15:50,547 --> 00:15:53,515
  1112. kami mendapat kata
  1113. bahwa kelompok berburu
  1114.  
  1115. 249
  1116. 00:15:53,517 --> 00:15:57,419
  1117. melihat seseorang dengan belenggu,
  1118. sesuai uraiannya,
  1119.  
  1120. 250
  1121. 00:15:57,421 --> 00:15:59,487
  1122. naik di Slide Mountain.
  1123.  
  1124. 251
  1125. 00:15:59,489 --> 00:16:01,557
  1126. Sekarang, jika saya tidak salah,
  1127.  
  1128. 252
  1129. 00:16:01,559 --> 00:16:06,228
  1130. berada persisi di dalam
  1131. wilayah hukummu.
  1132.  
  1133. 253
  1134. 00:16:06,230 --> 00:16:07,365
  1135. Ya, pak, benar.
  1136.  
  1137. 254
  1138. 00:16:08,432 --> 00:16:09,934
  1139. Baik, ada pertanyaan?
  1140.  
  1141. 255
  1142. 00:16:11,002 --> 00:16:12,570
  1143. Uh, ya, tuan.
  1144.  
  1145. 256
  1146. 00:16:13,604 --> 00:16:15,605
  1147. Apa yang anda ingin kami lakukan?
  1148.  
  1149. 257
  1150. 00:16:15,607 --> 00:16:19,942
  1151. Nah, sebagai permulaan,
  1152. tangkap keparat itu..
  1153.  
  1154. 258
  1155. 00:16:19,944 --> 00:16:25,414
  1156. - Dia membunuh seorang deputi dengan darah dingin, tahun '58.
  1157. - Yesus.
  1158.  
  1159. 259
  1160. 00:16:25,416 --> 00:16:28,417
  1161. Meninggalkan seorang istri dan
  1162. tiga anak perempuan.
  1163.  
  1164. 260
  1165. 00:16:28,419 --> 00:16:30,686
  1166. Jadi, jika terjadi sesuatu,
  1167.  
  1168. 261
  1169. 00:16:30,688 --> 00:16:34,693
  1170. tidak ada yang akan kehilangan tidur
  1171. atas pembunuh polisi yang mati.
  1172.  
  1173. 262
  1174. 00:16:35,926 --> 00:16:37,592
  1175. Semoga berhasil, deputy.
  1176.  
  1177. 263
  1178. 00:16:37,594 --> 00:16:40,763
  1179. Aku mengandalkanmu.
  1180.  
  1181. 264
  1182. 00:16:40,765 --> 00:16:42,365
  1183. Ya, Pak, dan aku hanya
  1184. ingin memberi tahumu,,
  1185.  
  1186. 265
  1187. 00:16:42,367 --> 00:16:43,566
  1188. atas nama...
  1189.  
  1190. 266
  1191. 00:16:43,568 --> 00:16:44,899
  1192. Halo?
  1193.  
  1194. 267
  1195. 00:16:44,901 --> 00:16:47,535
  1196. Apakah dia pergi?
  1197. Dia hilang.
  1198.  
  1199. 268
  1200. 00:16:53,377 --> 00:16:54,943
  1201. Aku tahu apa yang akan kita lakukan.
  1202.  
  1203. 269
  1204. 00:16:54,945 --> 00:16:57,579
  1205. Tidak apapun..
  1206. Kita tidak akan melakukan apapun
  1207.  
  1208. 270
  1209. 00:16:57,581 --> 00:16:59,450
  1210. Kau mendengar sheriff
  1211. sama sepertiku.
  1212.  
  1213. 271
  1214. 00:17:00,685 --> 00:17:02,818
  1215. Kita akan mendaki
  1216. ke Slide Mountain,
  1217.  
  1218. 272
  1219. 00:17:02,820 --> 00:17:05,623
  1220. menangkap narapidana,
  1221. kembalikan dia ke pengadilan.
  1222.  
  1223. 273
  1224. 00:17:06,891 --> 00:17:08,791
  1225. Kita akan menjadi pahlawan.
  1226.  
  1227. 274
  1228. 00:17:08,793 --> 00:17:11,026
  1229. Sheriff tidak akan punya pilihan, kecuali
  1230. mengembalikan pekerjaan kita kembali.
  1231.  
  1232. 275
  1233. 00:17:11,028 --> 00:17:15,499
  1234. Thurman, kita sudah bersumpah
  1235.  
  1236. 276
  1237. 00:17:16,566 --> 00:17:17,635
  1238. untuk menegakkan hukum.
  1239.  
  1240. 277
  1241. 00:17:19,403 --> 00:17:21,803
  1242. Sepertinya sangat keliru
  1243. untuk melanggarnya.
  1244.  
  1245. 278
  1246. 00:17:21,805 --> 00:17:23,839
  1247. Katakan padaku, Jim,
  1248. hukum apa yang kita langgar?
  1249.  
  1250. 279
  1251. 00:17:23,841 --> 00:17:26,409
  1252. Berpura-pura jadi
  1253. seorang petugas.
  1254.  
  1255. 280
  1256. 00:17:26,411 --> 00:17:28,678
  1257. Kita tidak menirukan siapa pun.
  1258.  
  1259. 281
  1260. 00:17:28,680 --> 00:17:31,980
  1261. Lencana atau tanpa lencana,
  1262. Kita adalah deputi.
  1263.  
  1264. 282
  1265. 00:17:31,982 --> 00:17:34,316
  1266. Dan kau benar,
  1267. Kita telah bersumpah
  1268.  
  1269. 283
  1270. 00:17:34,318 --> 00:17:36,485
  1271. kepada masyarakat Shandaken.
  1272.  
  1273. 284
  1274. 00:17:36,487 --> 00:17:39,421
  1275. Dan aku akan terkutuk jika aku meninggalkan
  1276. mereka di saat mereka membutuhkan.
  1277.  
  1278. 285
  1279. 00:17:39,423 --> 00:17:42,524
  1280. Ada pembunuh berdarah
  1281. dingin di luar sana, Jim.
  1282.  
  1283. 286
  1284. 00:17:42,526 --> 00:17:45,796
  1285. Dan terkutuklah,
  1286. kita akan menemukannya.
  1287.  
  1288. 287
  1289. 00:17:46,963 --> 00:17:48,666
  1290. Ambil topimu.
  1291.  
  1292. 288
  1293. 00:18:13,990 --> 00:18:16,092
  1294. Kita pergi ke alam liar,
  1295. Kita tangkap tahanan,
  1296.  
  1297. 289
  1298. 00:18:16,094 --> 00:18:17,726
  1299. kembalikan dia ke pengadilan,
  1300. pada titik mana,
  1301.  
  1302. 290
  1303. 00:18:17,728 --> 00:18:19,562
  1304. kita pasti akan
  1305. dipuji sebagai pahlawan
  1306.  
  1307. 291
  1308. 00:18:19,564 --> 00:18:20,862
  1309. dan sheriff
  1310. tidak akan punya pilihan
  1311.  
  1312. 292
  1313. 00:18:20,864 --> 00:18:22,732
  1314. kecuali mengembalikan
  1315. pekerjaan kita kembali.
  1316.  
  1317. 293
  1318. 00:18:22,734 --> 00:18:24,566
  1319. Itu adalah rencana dinamit.
  1320.  
  1321. 294
  1322. 00:18:24,568 --> 00:18:27,469
  1323. - Lihat?
  1324. - Dan tidak ada yang mempermasalahkannya.
  1325.  
  1326. 295
  1327. 00:18:27,471 --> 00:18:30,038
  1328. Apa yang membuatmu berpikir
  1329. bahwa kita dapat menemukannya,
  1330.  
  1331. 296
  1332. 00:18:30,040 --> 00:18:32,108
  1333. apalagi menangkapnya?
  1334.  
  1335. 297
  1336. 00:18:32,110 --> 00:18:35,009
  1337. Alam liar Slide Mountain
  1338. seluas 45.000 acre
  1339.  
  1340. 298
  1341. 00:18:35,011 --> 00:18:36,644
  1342. keindahan kasar.
  1343.  
  1344. 299
  1345. 00:18:36,646 --> 00:18:38,046
  1346. Dia bisa di mana saja.
  1347.  
  1348. 300
  1349. 00:18:38,048 --> 00:18:39,614
  1350. Oh, aku tidak tahu.
  1351. Mungkin fakta itu
  1352.  
  1353. 301
  1354. 00:18:39,616 --> 00:18:41,015
  1355. kita adalah deputi sheriff
  1356. yang sangat terlatih.
  1357.  
  1358. 302
  1359. 00:18:41,017 --> 00:18:42,685
  1360. Kami sudah berlatih untuk
  1361. ini seluruh hidup kita.
  1362.  
  1363. 303
  1364. 00:18:42,687 --> 00:18:45,053
  1365. Keseluruhan ini, puncak
  1366. dari semua pengalaman kita.
  1367.  
  1368. 304
  1369. 00:18:45,055 --> 00:18:46,788
  1370. - Kita bahkan tidak memiliki senjata kita.
  1371. - Ini hanyalah puncak dari hal-hal yang telah kita pelajari.
  1372.  
  1373. 305
  1374. 00:18:46,790 --> 00:18:49,057
  1375. Kita tidak memiliki senjata kita.
  1376. Apa yang akan kita lakukan?
  1377.  
  1378. 306
  1379. 00:18:49,059 --> 00:18:51,526
  1380. Pria ini membunuh seorang deputi
  1381. dengan darah dingin.
  1382.  
  1383. 307
  1384. 00:18:51,528 --> 00:18:56,031
  1385. Apa yang membuatmu berpikir dia
  1386. akan menyerah kepada kita, hah?
  1387.  
  1388. 308
  1389. 00:18:56,033 --> 00:18:58,066
  1390. Masih punya kunci
  1391. ke pos terdepan.
  1392.  
  1393. 309
  1394. 00:18:58,068 --> 00:18:59,634
  1395. Ambil amunisi dari sana.
  1396.  
  1397. 310
  1398. 00:18:59,636 --> 00:19:00,803
  1399. Solusimu adalah merampok?
  1400.  
  1401. 311
  1402. 00:19:00,805 --> 00:19:02,170
  1403. Tidak, solusiku bukan...
  1404.  
  1405. 312
  1406. 00:19:02,172 --> 00:19:03,906
  1407. tidak ada yang akan mencuri.
  1408.  
  1409. 313
  1410. 00:19:03,908 --> 00:19:06,108
  1411. Jelas mengembalikan mereka setelah
  1412. semua ini berakhir.
  1413.  
  1414. 314
  1415. 00:19:06,110 --> 00:19:09,745
  1416. - Kau lihat, secara hukum, itu adalah meminjam.
  1417. - Terima kasih.
  1418.  
  1419. 315
  1420. 00:19:09,747 --> 00:19:13,015
  1421. Bagaimana kau meminjam peluru
  1422. yang kau ambil dan tembakkan?
  1423.  
  1424. 316
  1425. 00:19:13,017 --> 00:19:14,649
  1426. Itu tidak masuk akal.
  1427.  
  1428. 317
  1429. 00:19:14,651 --> 00:19:16,118
  1430. - Kau tidak bisa...
  1431. - Tentu, kau bisa.
  1432.  
  1433. 318
  1434. 00:19:16,120 --> 00:19:17,686
  1435. Apa yang akan kau,
  1436. itu adalah peluru bekas.
  1437.  
  1438. 319
  1439. 00:19:17,688 --> 00:19:20,089
  1440. IOU kecil, IOU kecil.
  1441. Kita akan menghitungnya.
  1442.  
  1443. 320
  1444. 00:19:20,091 --> 00:19:22,425
  1445. Jadi, itu bukan situasi peminjaman.
  1446.  
  1447. 321
  1448. 00:19:22,427 --> 00:19:23,691
  1449. Tidak, ini adalah situasi IOU.
  1450.  
  1451. 322
  1452. 00:19:23,693 --> 00:19:24,794
  1453. Dan kau tahu apa,
  1454. itu terhormat.
  1455.  
  1456. 323
  1457. 00:19:24,796 --> 00:19:26,195
  1458. Orang-orang menghormati IOU.
  1459.  
  1460. 324
  1461. 00:19:26,197 --> 00:19:27,929
  1462. Perkataan kita adalah ikatan kita
  1463. dan aku selesai berdebat
  1464.  
  1465. 325
  1466. 00:19:27,931 --> 00:19:29,165
  1467. tentang ini denganmu.
  1468.  
  1469. 326
  1470. 00:19:29,167 --> 00:19:30,966
  1471. Lihatlah aku.
  1472.  
  1473. 327
  1474. 00:19:30,968 --> 00:19:32,738
  1475. Apakah kau ikut atau tidak?
  1476.  
  1477. 328
  1478. 00:19:37,975 --> 00:19:39,073
  1479. Thurman, tunggu.
  1480.  
  1481. 329
  1482. 00:19:39,075 --> 00:19:40,708
  1483. Tidak, ingatkan aku sekali lagi.
  1484.  
  1485. 330
  1486. 00:19:40,710 --> 00:19:43,478
  1487. Jika kita bukan deputi,
  1488. lalu kita ini apa?
  1489.  
  1490. 331
  1491. 00:19:43,480 --> 00:19:45,613
  1492. Oh, aku benci menyela,
  1493.  
  1494. 332
  1495. 00:19:45,615 --> 00:19:48,984
  1496. tetapi itu menjadi $ 2,85
  1497.  
  1498. 333
  1499. 00:19:48,986 --> 00:19:50,585
  1500. untuk meatloaf dan minuman..
  1501.  
  1502. 334
  1503. 00:19:50,587 --> 00:19:52,621
  1504. Aku mohon maaf?
  1505.  
  1506. 335
  1507. 00:19:52,623 --> 00:19:58,526
  1508. $ 2 dan 85 sen untuk
  1509. meatloafs dan minuman,
  1510.  
  1511. 336
  1512. 00:19:58,528 --> 00:20:00,431
  1513. plus rasa terima kasih jika kau mau.
  1514.  
  1515. 337
  1516. 00:20:01,766 --> 00:20:04,800
  1517. Uh, Marla, itu selalu. gratis.
  1518.  
  1519. 338
  1520. 00:20:04,802 --> 00:20:07,101
  1521. Yah, itu berbeda.
  1522.  
  1523. 339
  1524. 00:20:07,103 --> 00:20:08,973
  1525. Kau dulu deputi.
  1526.  
  1527. 340
  1528. 00:20:12,977 --> 00:20:15,013
  1529. - Aku dalam.
  1530. - Uh-huh.
  1531.  
  1532. 341
  1533. 00:20:17,215 --> 00:20:19,215
  1534. Marla, aku akan harus
  1535. berhutang padamu.
  1536.  
  1537. 342
  1538. 00:20:19,217 --> 00:20:20,615
  1539. Tapi kami akan membayar.
  1540.  
  1541. 343
  1542. 00:20:33,898 --> 00:20:36,067
  1543. Baiklah,
  1544. inilah rencananya,
  1545.  
  1546. 344
  1547. 00:20:37,133 --> 00:20:39,235
  1548. 0800, mulai mengejar tahanan.
  1549.  
  1550. 345
  1551. 00:20:39,237 --> 00:20:40,703
  1552. Yap.
  1553.  
  1554. 346
  1555. 00:20:40,705 --> 00:20:42,271
  1556. 1200, istirahat untuk makan siang,
  1557. yang adalah?
  1558.  
  1559. 347
  1560. 00:20:42,273 --> 00:20:44,707
  1561. - Sandwich tumpuk.
  1562. - Baiklah.
  1563.  
  1564. 348
  1565. 00:20:44,709 --> 00:20:47,810
  1566. 1300 jam, lanjutkan
  1567. pengejaran tahanan.
  1568.  
  1569. 349
  1570. 00:20:47,812 --> 00:20:50,545
  1571. Sekarang inil bagian di mana
  1572. menjadi sedikit kabur,
  1573.  
  1574. 350
  1575. 00:20:50,547 --> 00:20:53,615
  1576. tapi aku memperkirakan bahwa
  1577. antara pukul 1400 dan pukul 1600,
  1578.  
  1579. 351
  1580. 00:20:53,617 --> 00:20:56,017
  1581. kita akan menangkap narapidana,
  1582. mendirikan kemah untuk bermalam,
  1583.  
  1584. 352
  1585. 00:20:56,019 --> 00:20:57,820
  1586. dan kembali pada pagi hari.
  1587.  
  1588. 353
  1589. 00:20:57,822 --> 00:21:00,788
  1590. Jadi, tebakan terbaik, aku akan mengatakan
  1591. semuanya akan kembali normal
  1592.  
  1593. 354
  1594. 00:21:00,790 --> 00:21:03,124
  1595. sekitar pukul 1300 besok,
  1596. itu taruhanku,
  1597.  
  1598. 355
  1599. 00:21:03,126 --> 00:21:05,194
  1600. tidak bisa lebih awal.
  1601.  
  1602. 356
  1603. 00:21:05,196 --> 00:21:07,729
  1604. Sekarang, apa yang kita
  1605. punya untuk ransum?
  1606.  
  1607. 357
  1608. 00:21:07,731 --> 00:21:11,166
  1609. Makan siang dan makan malam hari ini,
  1610. sarapan besok,
  1611.  
  1612. 358
  1613. 00:21:11,168 --> 00:21:14,303
  1614. dan berbagai macam makanan
  1615. ringan dan minuman.
  1616.  
  1617. 359
  1618. 00:21:14,305 --> 00:21:16,738
  1619. Baiklah, bagus.
  1620. Apa pun di luar itu,
  1621.  
  1622. 360
  1623. 00:21:16,740 --> 00:21:18,873
  1624. kita hanya harus tangkap
  1625. dan sembelih sendiri.
  1626.  
  1627. 361
  1628. 00:21:18,875 --> 00:21:19,978
  1629. Peta.
  1630.  
  1631. 362
  1632. 00:21:21,778 --> 00:21:23,815
  1633. Peta. Peta.
  1634.  
  1635. 363
  1636. 00:21:30,654 --> 00:21:32,821
  1637. - Peta.
  1638. - Ya.
  1639.  
  1640. 364
  1641. 00:21:32,823 --> 00:21:36,824
  1642. Alam liar Slide Mountain
  1643. terdiri dari 47.500 acre
  1644.  
  1645. 365
  1646. 00:21:36,826 --> 00:21:38,627
  1647. dan 16 puncak.
  1648.  
  1649. 366
  1650. 00:21:38,629 --> 00:21:42,297
  1651. Jejak kaki menyediakan akses
  1652. ke pedalaman terpencil,
  1653.  
  1654. 367
  1655. 00:21:42,299 --> 00:21:45,199
  1656. melintasi puncak berbatu
  1657. yang lebat
  1658.  
  1659. 368
  1660. 00:21:45,201 --> 00:21:47,835
  1661. dengan hutan balsam,
  1662. rumah bagi sejumlah satwa liar,
  1663.  
  1664. 369
  1665. 00:21:47,837 --> 00:21:49,804
  1666. termasuk beruang hitam,
  1667. rusa ekor putih,
  1668.  
  1669. 370
  1670. 00:21:49,806 --> 00:21:52,140
  1671. landak, dan kelinci snowshoe.
  1672.  
  1673. 371
  1674. 00:21:52,142 --> 00:21:56,277
  1675. Wilayah Burr-ohs,
  1676. membentuk lereng, Cornell,
  1677.  
  1678. 372
  1679. 00:21:56,279 --> 00:22:00,248
  1680. Pegunungan Wittenberg,
  1681. dinamai naturalis terkenal,
  1682.  
  1683. 373
  1684. 00:22:00,250 --> 00:22:02,317
  1685. John Burr-ohs.
  1686.  
  1687. 374
  1688. 00:22:02,319 --> 00:22:04,119
  1689. - Burroughs.
  1690. - Burr-ohs.
  1691.  
  1692. 375
  1693. 00:22:04,121 --> 00:22:05,286
  1694. Burroughs.
  1695.  
  1696. 376
  1697. 00:22:05,288 --> 00:22:06,822
  1698. Burr-ohs.
  1699.  
  1700. 377
  1701. 00:22:06,824 --> 00:22:08,924
  1702. Keindahannya yang mengesankan
  1703. mengilhami dia untuk menulis,
  1704.  
  1705. 378
  1706. 00:22:08,926 --> 00:22:14,862
  1707. kutipan, "Di sini karya-karya
  1708. manusia terlihat kecil," kutipan akhir.
  1709.  
  1710. 379
  1711. 00:22:14,864 --> 00:22:18,167
  1712. Sebuah plakat untuk memperingati
  1713. Burr-ohs, secara permanen ditempelkan
  1714.  
  1715. 380
  1716. 00:22:18,169 --> 00:22:21,970
  1717. di puncak batu di puncak
  1718. tertinggi Catskill,
  1719.  
  1720. 381
  1721. 00:22:21,972 --> 00:22:23,074
  1722. Slide Mountain.
  1723.  
  1724. 382
  1725. 00:22:24,741 --> 00:22:27,177
  1726. Kita harus mengunjunginya,
  1727. jika kita punya waktu.
  1728.  
  1729. 383
  1730. 00:22:30,680 --> 00:22:31,815
  1731. Arah mana?
  1732.  
  1733. 384
  1734. 00:22:35,251 --> 00:22:36,951
  1735. Naik.
  1736.  
  1737. 385
  1738. 00:22:36,953 --> 00:22:38,320
  1739. Naik, naik.
  1740.  
  1741. 386
  1742. 00:22:38,322 --> 00:22:39,623
  1743. Naik.
  1744.  
  1745. 387
  1746. 00:23:59,836 --> 00:24:01,969
  1747. Hei, berapa banyak kau ingin
  1748. bertaruh aku bisa menembak kaleng ini
  1749.  
  1750. 388
  1751. 00:24:01,971 --> 00:24:03,374
  1752. Jatuh dari batu itu dalam satu tembakan?
  1753.  
  1754. 389
  1755. 00:24:05,476 --> 00:24:06,742
  1756. Yang itu?
  1757.  
  1758. 390
  1759. 00:24:06,744 --> 00:24:07,911
  1760. Kaleng ini di sini.
  1761.  
  1762. 391
  1763. 00:24:09,212 --> 00:24:10,949
  1764. Tergantung seberapa jauh dirimu.
  1765.  
  1766. 392
  1767. 00:24:12,450 --> 00:24:13,785
  1768. 15 langkah?
  1769.  
  1770. 393
  1771. 00:24:21,792 --> 00:24:23,261
  1772. Aku bertaruh satu dollar
  1773. kau tidak akan bisa.
  1774.  
  1775. 394
  1776. 00:24:26,497 --> 00:24:30,168
  1777. Oh, menurunkan senjatamu.
  1778.  
  1779. 395
  1780. 00:24:31,199 --> 00:24:31,335
  1781. Yap.
  1782.  
  1783. 396
  1784. 00:24:45,815 --> 00:24:47,017
  1785. 15 langkah.
  1786.  
  1787. 397
  1788. 00:24:54,491 --> 00:24:57,092
  1789. Itu $ 1, teman.
  1790.  
  1791. 398
  1792. 00:24:57,094 --> 00:24:59,361
  1793. Gandakan atau tidak sama sekali.
  1794.  
  1795. 399
  1796. 00:25:05,001 --> 00:25:06,534
  1797. Ganda atau tidak sama sekali lagi.
  1798.  
  1799. 400
  1800. 00:25:11,842 --> 00:25:14,112
  1801. - Lagi.
  1802. - Aku suka peluang itu.
  1803.  
  1804. 401
  1805. 00:25:15,446 --> 00:25:17,845
  1806. Nah, jika sangat mudah,
  1807. mengapa kau tidak mencobanya?
  1808.  
  1809. 402
  1810. 00:25:17,847 --> 00:25:18,882
  1811. Ganda atau tidak sama sekali.
  1812.  
  1813. 403
  1814. 00:25:34,331 --> 00:25:37,533
  1815. Baiklah, bagaimana kalau
  1816. yang pertama mengenainya
  1817.  
  1818. 404
  1819. 00:25:37,535 --> 00:25:40,201
  1820. - Menangkan lima dolar.
  1821. - Baiklah.
  1822.  
  1823. 405
  1824. 00:25:52,016 --> 00:25:53,383
  1825. Sial.
  1826.  
  1827. 406
  1828. 00:26:18,007 --> 00:26:19,209
  1829. Bergegaslah.
  1830.  
  1831. 407
  1832. 00:26:23,413 --> 00:26:26,148
  1833. Hei, apakah kau
  1834. membawa cadangan?
  1835.  
  1836. 408
  1837. 00:26:26,150 --> 00:26:29,150
  1838. Cadangan?
  1839. Cadangan apa?
  1840.  
  1841. 409
  1842. 00:26:29,152 --> 00:26:32,521
  1843. Amunisi cadangan untuk
  1844. olahraga dan rekreasi.
  1845.  
  1846. 410
  1847. 00:26:32,523 --> 00:26:34,622
  1848. Aku tidak membawa
  1849. amunisi cadangan apa pun.
  1850.  
  1851. 411
  1852. 00:26:34,624 --> 00:26:36,457
  1853. Kau tidak membawa
  1854. cadangan apa pun.
  1855.  
  1856. 412
  1857. 00:26:36,459 --> 00:26:39,194
  1858. Aku mengemas sekantong
  1859. besar peluru.
  1860.  
  1861. 413
  1862. 00:26:39,196 --> 00:26:40,629
  1863. Satu kantong peluru?
  1864.  
  1865. 414
  1866. 00:26:40,631 --> 00:26:42,397
  1867. kantong besar.
  1868.  
  1869. 415
  1870. 00:26:42,399 --> 00:26:44,466
  1871. Yah, kita kehabisan, Jim.
  1872.  
  1873. 416
  1874. 00:26:44,468 --> 00:26:46,368
  1875. Berhenti bercanda, Thurman.
  1876.  
  1877. 417
  1878. 00:26:46,370 --> 00:26:48,540
  1879. Tidak ada ikatan
  1880. dalam tembak-menembak '.
  1881.  
  1882. 418
  1883. 00:26:49,606 --> 00:26:51,175
  1884. Aku tidak bercanda.
  1885.  
  1886. 419
  1887. 00:26:54,010 --> 00:26:55,611
  1888. Aku tahu ini adalah ide buruk dari awal.
  1889.  
  1890. 420
  1891. 00:26:55,613 --> 00:26:57,512
  1892. Baiklah, tenang saja,
  1893. biarkan aku berpikir, oke?
  1894.  
  1895. 421
  1896. 00:26:57,514 --> 00:26:59,581
  1897. Telingaku berdering.
  1898. Saya tidak dapat mendengar sendiri...
  1899.  
  1900. 422
  1901. 00:26:59,583 --> 00:27:01,416
  1902. - Kita harus kembali.
  1903. - Aku akan memikirkan rencana lain.
  1904.  
  1905. 423
  1906. 00:27:01,418 --> 00:27:04,887
  1907. Kita tidak berbalik.
  1908. Deputi tidak berbalik.
  1909.  
  1910. 424
  1911. 00:27:04,889 --> 00:27:07,421
  1912. Yah, kita bukan deputi lagi, kan?
  1913.  
  1914. 425
  1915. 00:27:07,423 --> 00:27:09,157
  1916. Kita kehabisan amunisi,
  1917.  
  1918. 426
  1919. 00:27:09,159 --> 00:27:11,293
  1920. kita tidak tahu
  1921. di mana narapidana berada,
  1922.  
  1923. 427
  1924. 00:27:11,295 --> 00:27:14,595
  1925. dan sial,
  1926. aku mulai lapar lagi.
  1927.  
  1928. 428
  1929. 00:27:14,597 --> 00:27:18,667
  1930. Oke, aku tidak bisa tidak tetapi
  1931. merasa sedikit terserang sekarang.
  1932.  
  1933. 429
  1934. 00:27:18,669 --> 00:27:21,238
  1935. Yah, maaf, tapi...
  1936.  
  1937. 430
  1938. 00:27:23,908 --> 00:27:25,974
  1939. di bawah arus...
  1940.  
  1941. 431
  1942. 00:27:25,976 --> 00:27:28,476
  1943. Kau tahu, caraku melihatnya,
  1944. Kau punya pistol menunjuk ke arahmu,
  1945.  
  1946. 432
  1947. 00:27:28,478 --> 00:27:31,213
  1948. Kau tidak khawatir tentang
  1949. apakah itu berisi peluru atau tidak.
  1950.  
  1951. 433
  1952. 00:27:31,215 --> 00:27:32,851
  1953. Itu rencanamu?
  1954.  
  1955. 434
  1956. 00:27:34,317 --> 00:27:36,083
  1957. Ah!
  1958.  
  1959. 435
  1960. 00:27:36,085 --> 00:27:37,255
  1961. Ini lebah.
  1962.  
  1963. 436
  1964. 00:27:38,322 --> 00:27:39,621
  1965. Aku alergi.
  1966.  
  1967. 437
  1968. 00:27:39,623 --> 00:27:41,390
  1969. Ah!
  1970.  
  1971. 438
  1972. 00:27:41,392 --> 00:27:43,190
  1973. Ada banyak lebah.
  1974.  
  1975. 439
  1976. 00:27:43,192 --> 00:27:45,430
  1977. Berhentilah melakukan hal itu.
  1978.  
  1979. 440
  1980. 00:27:57,574 --> 00:27:59,276
  1981. Kita akan segera kehilangan cahaya.
  1982.  
  1983. 441
  1984. 00:28:00,276 --> 00:28:02,476
  1985. Kita harus berkemah di sini.
  1986.  
  1987. 442
  1988. 00:28:02,478 --> 00:28:06,480
  1989. Ku pikir jika kita punya makanan
  1990. enak di dekat api,
  1991.  
  1992. 443
  1993. 00:28:06,482 --> 00:28:08,449
  1994. kita akan duduk dan memikirkan
  1995. tentang apa yang harus dilakukan
  1996.  
  1997. 444
  1998. 00:28:08,451 --> 00:28:09,717
  1999. untuk beberapa hari ke depan.
  2000.  
  2001. 445
  2002. 00:28:09,719 --> 00:28:12,086
  2003. Oh, mohon maaf?
  2004.  
  2005. 446
  2006. 00:28:12,088 --> 00:28:13,621
  2007. Yah, itu memmerlukan setidaknya
  2008. beberapa hari lagi di sini
  2009.  
  2010. 447
  2011. 00:28:13,623 --> 00:28:15,157
  2012. dengan tahaf kita.
  2013.  
  2014. 448
  2015. 00:28:15,159 --> 00:28:17,059
  2016. Kita hanya punya cukup
  2017. ransum hingga besok.
  2018.  
  2019. 449
  2020. 00:28:17,061 --> 00:28:18,459
  2021. Baiklah, jika begitu kita akan
  2022. berburu makanan kita sendiri.
  2023.  
  2024. 450
  2025. 00:28:18,461 --> 00:28:20,062
  2026. Dengan peluru apa?
  2027.  
  2028. 451
  2029. 00:28:20,064 --> 00:28:22,197
  2030. Yah, kita punya pisau, kan?
  2031.  
  2032. 452
  2033. 00:28:22,199 --> 00:28:25,167
  2034. Kau akan menerkam tupai
  2035. dan menusuknya sampai mati?
  2036.  
  2037. 453
  2038. 00:28:25,169 --> 00:28:27,468
  2039. Yesus.
  2040.  
  2041. 454
  2042. 00:28:27,470 --> 00:28:28,570
  2043. Huh?
  2044.  
  2045. 455
  2046. 00:28:28,572 --> 00:28:30,104
  2047. Tidak, itu suram,
  2048.  
  2049. 456
  2050. 00:28:30,106 --> 00:28:31,341
  2051. itu adalah pemikiran yang suram.
  2052.  
  2053. 457
  2054. 00:28:33,344 --> 00:28:35,142
  2055. Aku hanya berpikir jika kita
  2056. tetap pada rencana,
  2057.  
  2058. 458
  2059. 00:28:35,144 --> 00:28:36,611
  2060. semuanya akan baik-baik saja.
  2061.  
  2062. 459
  2063. 00:28:38,515 --> 00:28:40,047
  2064. Nah, rencana itu tidak berhasil.
  2065.  
  2066. 460
  2067. 00:28:47,623 --> 00:28:49,123
  2068. Apakah kau melihat apa
  2069. yang kulakukan?
  2070.  
  2071. 461
  2072. 00:28:49,125 --> 00:28:51,293
  2073. Apa?
  2074. Apa yang kulewatkan?
  2075.  
  2076. 462
  2077. 00:28:51,295 --> 00:28:53,163
  2078. - Apa yang kulewatkan?
  2079. - Shhh.
  2080.  
  2081. 463
  2082. 00:29:03,774 --> 00:29:05,340
  2083. Permisi, deputi sheriff,
  2084.  
  2085. 464
  2086. 00:29:05,342 --> 00:29:07,109
  2087. kami ingin bicara dengan
  2088. kalian, teman-teman..
  2089.  
  2090. 465
  2091. 00:29:07,111 --> 00:29:08,476
  2092. Whoa, whoa, whoa, whoa.
  2093.  
  2094. 466
  2095. 00:29:08,478 --> 00:29:10,478
  2096. Lepaskan senjata itu sekarang.
  2097.  
  2098. 467
  2099. 00:29:10,480 --> 00:29:12,080
  2100. Jatuhkan mereka.
  2101.  
  2102. 468
  2103. 00:29:12,082 --> 00:29:14,017
  2104. Taruh mereka.
  2105.  
  2106. 469
  2107. 00:29:15,119 --> 00:29:16,220
  2108. Taruh mereka.
  2109.  
  2110. 470
  2111. 00:29:18,221 --> 00:29:19,623
  2112. Jatuhkan mereka.
  2113.  
  2114. 471
  2115. 00:29:21,091 --> 00:29:22,791
  2116. Tenang, tenang.
  2117.  
  2118. 472
  2119. 00:29:22,793 --> 00:29:25,393
  2120. Kami hanya di sini
  2121. berburu, itu saja.
  2122.  
  2123. 473
  2124. 00:29:27,030 --> 00:29:28,231
  2125. Turunkan, letakkan.
  2126.  
  2127. 474
  2128. 00:29:31,567 --> 00:29:34,335
  2129. Alexi dan saudaranya di sini,
  2130.  
  2131. 475
  2132. 00:29:34,337 --> 00:29:36,670
  2133. Aku mempekerjakan mereka untuk membantuku
  2134. mengantongi beruang hitam.
  2135.  
  2136. 476
  2137. 00:29:36,672 --> 00:29:39,274
  2138. Ini akan terlihat sangat
  2139. bagus di dinding rumahku.
  2140.  
  2141. 477
  2142. 00:29:39,276 --> 00:29:42,710
  2143. Kau bilang kau
  2144. deputi sheriff.
  2145.  
  2146. 478
  2147. 00:29:42,712 --> 00:29:44,446
  2148. Aku tidak melihat lencana.
  2149.  
  2150. 479
  2151. 00:29:44,448 --> 00:29:47,515
  2152. Bagaimana kami tahu kita
  2153. tidak dikibuli?
  2154.  
  2155. 480
  2156. 00:29:47,517 --> 00:29:52,621
  2157. Yang ini punya mata biru biru yang besar,
  2158. seperti boneka porselen.
  2159.  
  2160. 481
  2161. 00:29:54,624 --> 00:29:57,391
  2162. Berapa lama kau jadi
  2163. deputi sheriff?
  2164.  
  2165. 482
  2166. 00:29:57,393 --> 00:29:58,759
  2167. Dua hari?
  2168.  
  2169. 483
  2170. 00:29:58,761 --> 00:30:00,495
  2171. Sejak hari aku lahir.
  2172.  
  2173. 484
  2174. 00:30:03,566 --> 00:30:06,234
  2175. Itu adalah sesuatu yang akan
  2176. dikatakan oleh wakil sheriff.
  2177.  
  2178. 485
  2179. 00:30:06,236 --> 00:30:07,601
  2180. Oke, oke.
  2181.  
  2182. 486
  2183. 00:30:07,603 --> 00:30:09,336
  2184. Dengar, kami
  2185. melacak seorang tahanan.
  2186.  
  2187. 487
  2188. 00:30:09,338 --> 00:30:11,672
  2189. Dia membunuh seorang deputi
  2190. dengan darah dingin
  2191.  
  2192. 488
  2193. 00:30:11,674 --> 00:30:14,075
  2194. dan dia sedang berkeliaran
  2195. di suatu tempat di pegunungan ini.
  2196.  
  2197. 489
  2198. 00:30:14,077 --> 00:30:15,643
  2199. Sekarang, aku minta maaf,
  2200. tapi aku khawatir kami harus
  2201.  
  2202. 490
  2203. 00:30:15,645 --> 00:30:17,144
  2204. menyita amunisi kalian.
  2205.  
  2206. 491
  2207. 00:30:17,146 --> 00:30:18,213
  2208. Amunisi?
  2209.  
  2210. 492
  2211. 00:30:18,215 --> 00:30:20,082
  2212. Semua yang kita punya hanya
  2213. shell peluru, bung.
  2214.  
  2215. 493
  2216. 00:30:20,084 --> 00:30:22,484
  2217. Kau pernah mencoba menjatuhkan
  2218. beruang hitam dengan pistol?
  2219.  
  2220. 494
  2221. 00:30:22,486 --> 00:30:24,486
  2222. Yang kau lakukan hanyalah
  2223. membuat keparat itu marah,
  2224.  
  2225. 495
  2226. 00:30:24,488 --> 00:30:26,153
  2227. Aku jamin itu.
  2228.  
  2229. 496
  2230. 00:30:26,155 --> 00:30:27,721
  2231. Baiklah, jika begitu kami akan
  2232. mengambil kedua senapan itu
  2233.  
  2234. 497
  2235. 00:30:27,723 --> 00:30:29,658
  2236. dari tangan kalian juga.
  2237.  
  2238. 498
  2239. 00:30:29,660 --> 00:30:31,592
  2240. - Tidak, tidak, tidak, tidak.
  2241. - Aku akan membuat kesepakatan denganmu.
  2242.  
  2243. 499
  2244. 00:30:31,594 --> 00:30:32,593
  2245. Jika aku memberimu senapan ini,
  2246.  
  2247. 500
  2248. 00:30:32,595 --> 00:30:34,329
  2249. Kalian akan segera pergi?
  2250.  
  2251. 501
  2252. 00:30:34,331 --> 00:30:35,466
  2253. Itu benar.
  2254.  
  2255. 502
  2256. 00:30:38,434 --> 00:30:40,701
  2257. Baiklah, berikan padanya.
  2258.  
  2259. 503
  2260. 00:30:40,703 --> 00:30:43,271
  2261. Tidak apa-apa.
  2262.  
  2263. 504
  2264. 00:30:45,409 --> 00:30:46,774
  2265. Kita akan membutuhkan amunisi juga,
  2266.  
  2267. 505
  2268. 00:30:46,776 --> 00:30:49,046
  2269. - semuanya.
  2270. - Semuanya?
  2271.  
  2272. 506
  2273. 00:30:49,813 --> 00:30:51,479
  2274. Itu benar.
  2275.  
  2276. 507
  2277. 00:30:51,481 --> 00:30:53,148
  2278. Ada pembunuh berdarah dingin berkeliaran
  2279.  
  2280. 508
  2281. 00:30:53,150 --> 00:30:54,682
  2282. dan kami harus menangkapnya.
  2283.  
  2284. 509
  2285. 00:30:54,684 --> 00:30:57,585
  2286. Baiklah. Waktunya untuk kalian pergi!
  2287.  
  2288. 510
  2289. 00:30:57,587 --> 00:30:59,487
  2290. Wow.
  2291.  
  2292. 511
  2293. 00:30:59,489 --> 00:31:01,156
  2294. Menjadi sangat kasar.
  2295.  
  2296. 512
  2297. 00:31:01,158 --> 00:31:02,791
  2298. Aku tidak kasar.
  2299. Kau yang mengganggu kami.
  2300.  
  2301. 513
  2302. 00:31:02,793 --> 00:31:05,560
  2303. Kami di sini mengurus
  2304. urusan sialan kami sendiri.
  2305.  
  2306. 514
  2307. 00:31:05,562 --> 00:31:07,732
  2308. Mengapa kau begitu cemas
  2309. agar kami segera pergi?
  2310.  
  2311. 515
  2312. 00:31:09,565 --> 00:31:11,899
  2313. Kau menjauhkan binatang.
  2314.  
  2315. 516
  2316. 00:31:11,901 --> 00:31:14,236
  2317. - Apa?
  2318. - Huh?
  2319.  
  2320. 517
  2321. 00:31:14,238 --> 00:31:19,474
  2322. Kau menjauhkan binatang.
  2323.  
  2324. 518
  2325. 00:31:19,476 --> 00:31:22,343
  2326. Aku masih belum mengerti, tapi kupikir
  2327. kalian menyembunyikan sesuatu.
  2328.  
  2329. 519
  2330. 00:31:22,345 --> 00:31:23,611
  2331. Dia menyembunyikan sesuatu di pipinya.
  2332.  
  2333. 520
  2334. 00:31:23,613 --> 00:31:25,412
  2335. - Saya tidak menyembunyikan apa-apa.
  2336. - Tidak.
  2337.  
  2338. 521
  2339. 00:31:25,414 --> 00:31:27,215
  2340. Nah, mengapa kau
  2341. tidak minggir saja?
  2342.  
  2343. 522
  2344. 00:31:27,217 --> 00:31:29,187
  2345. - Tidak.
  2346. - Minggir, itu adalah perintah.
  2347.  
  2348. 523
  2349. 00:31:31,854 --> 00:31:34,221
  2350. Terkutuk.
  2351.  
  2352. 524
  2353. 00:31:34,223 --> 00:31:37,258
  2354. Baiklah.
  2355. Mereka menjebak.
  2356.  
  2357. 525
  2358. 00:31:37,260 --> 00:31:39,326
  2359. Tidak bisa lakukan itu.
  2360. Itu ilegal.
  2361.  
  2362. 526
  2363. 00:31:39,328 --> 00:31:42,464
  2364. Dari mana kami berasal,
  2365. sangat legal.
  2366.  
  2367. 527
  2368. 00:31:42,466 --> 00:31:45,332
  2369. - Legal.
  2370. - Ya, di negara ini, itu ilegal.
  2371.  
  2372. 528
  2373. 00:31:45,334 --> 00:31:47,835
  2374. - Ya.
  2375. - Dan kau harus berhenti melakukan itu atau aku akan menangkapmu.
  2376.  
  2377. 529
  2378. 00:31:47,837 --> 00:31:49,638
  2379. Bagaimana dengan
  2380. narapidana sialanmu?
  2381.  
  2382. 530
  2383. 00:31:49,640 --> 00:31:51,872
  2384. Terkutuklah,
  2385. itu urusan kami.
  2386.  
  2387. 531
  2388. 00:31:51,874 --> 00:31:53,675
  2389. Sekarang, lihat, aku akan...
  2390.  
  2391. 532
  2392. 00:31:53,677 --> 00:31:55,476
  2393. Aku akan membiarkanmu
  2394. pergi dengan peringatan
  2395.  
  2396. 533
  2397. 00:31:55,478 --> 00:31:57,678
  2398. jika kau berjanji untuk menghentikan
  2399. memasang perangkap ini.
  2400.  
  2401. 534
  2402. 00:31:57,680 --> 00:31:59,813
  2403. Oke, oke, kami akan berhenti.
  2404.  
  2405. 535
  2406. 00:31:59,815 --> 00:32:02,717
  2407. - Tidak ada janji.
  2408. - Bagus.
  2409.  
  2410. 536
  2411. 00:32:02,719 --> 00:32:05,352
  2412. Dan jika kau melihat dan
  2413. tindakan yang mencurigakan,
  2414.  
  2415. 537
  2416. 00:32:05,354 --> 00:32:08,456
  2417. pastikan kau memberitahukan
  2418. pada petugas yang tepat,
  2419.  
  2420. 538
  2421. 00:32:08,458 --> 00:32:10,393
  2422. seperti kami, oke?
  2423.  
  2424. 539
  2425. 00:32:11,827 --> 00:32:13,428
  2426. Bagaimana dengan itu?
  2427.  
  2428. 540
  2429. 00:32:13,430 --> 00:32:14,696
  2430. - Itu tentang itu?
  2431. - Zat tentang zat?
  2432.  
  2433. 541
  2434. 00:32:14,698 --> 00:32:16,230
  2435. Itu.
  2436.  
  2437. 542
  2438. 00:32:16,232 --> 00:32:17,698
  2439. - Itu, tentang itu.
  2440. - Zat.
  2441.  
  2442. 543
  2443. 00:32:17,700 --> 00:32:18,902
  2444. Itu.
  2445.  
  2446. 544
  2447. 00:32:20,970 --> 00:32:24,238
  2448. - Itu.
  2449. - Kemana dia menunjuk?
  2450.  
  2451. 545
  2452. 00:32:24,240 --> 00:32:26,376
  2453. - Tahan itu.
  2454. - Ya.
  2455.  
  2456. 546
  2457. 00:32:27,978 --> 00:32:29,779
  2458. Dia masih menunjuk ke sana.
  2459.  
  2460. 547
  2461. 00:32:31,414 --> 00:32:32,447
  2462. Kau melihat sesuatu?
  2463.  
  2464. 548
  2465. 00:32:32,449 --> 00:32:34,485
  2466. Yap.
  2467. Lihatlah.
  2468.  
  2469. 549
  2470. 00:32:38,721 --> 00:32:40,554
  2471. Oh, ada
  2472. api di sana.
  2473.  
  2474. 550
  2475. 00:32:40,556 --> 00:32:41,592
  2476. Betul.
  2477.  
  2478. 551
  2479. 00:32:42,625 --> 00:32:43,894
  2480. Kita harus pergi ke sana.
  2481.  
  2482. 552
  2483. 00:32:44,928 --> 00:32:46,527
  2484. - Ayolah.
  2485. - Ayo pergi.
  2486.  
  2487. 553
  2488. 00:32:46,529 --> 00:32:47,664
  2489. Terima kasih.
  2490.  
  2491. 554
  2492. 00:32:49,967 --> 00:32:52,700
  2493. Maaf menunggu, sheriff.
  2494.  
  2495. 555
  2496. 00:32:52,702 --> 00:32:54,502
  2497. Ini adalah hari pertamaku
  2498. dan aku masih mencoba
  2499.  
  2500. 556
  2501. 00:32:54,504 --> 00:32:56,371
  2502. untuk menangani hal-hal.
  2503.  
  2504. 557
  2505. 00:32:56,373 --> 00:33:00,475
  2506. Orang-orang telah sangat baik, sabar juga.
  2507.  
  2508. 558
  2509. 00:33:00,477 --> 00:33:02,613
  2510. Bisakah kau mengingatkanku apa yang
  2511. kau inginkandengan kentangmu
  2512.  
  2513. 559
  2514. 00:33:04,347 --> 00:33:05,449
  2515. Pekerjaan.
  2516.  
  2517. 560
  2518. 00:33:06,616 --> 00:33:07,951
  2519. Pekerjaan.
  2520.  
  2521. 561
  2522. 00:33:11,520 --> 00:33:16,457
  2523. krim asam, bacon,
  2524. daun bawang, keju cheddar,
  2525.  
  2526. 562
  2527. 00:33:16,459 --> 00:33:17,594
  2528. bekerja.
  2529.  
  2530. 563
  2531. 00:33:19,328 --> 00:33:23,733
  2532. krim asam, bacon, daun bawang,
  2533.  
  2534. 564
  2535. 00:33:24,767 --> 00:33:25,937
  2536. keju cheddar.
  2537.  
  2538. 565
  2539. 00:33:27,770 --> 00:33:30,740
  2540. Baiklah, apakah ada hal lain
  2541. yang bisa kulakukan untukmu?
  2542.  
  2543. 566
  2544. 00:33:42,385 --> 00:33:44,018
  2545. Berkati kami, oh Tuhan,
  2546.  
  2547. 567
  2548. 00:33:44,020 --> 00:33:47,357
  2549. untuk hadiahmu ini, kita akan menerima
  2550. dari karuniamu.
  2551.  
  2552. 568
  2553. 00:33:48,392 --> 00:33:52,526
  2554. Melalui Kristus, junjungan kita, amin.
  2555.  
  2556. 569
  2557. 00:34:02,405 --> 00:34:03,573
  2558. Panggilan telepon untukmu, Pak.
  2559.  
  2560. 570
  2561. 00:34:13,482 --> 00:34:15,083
  2562. Ada apa?
  2563.  
  2564. 571
  2565. 00:34:15,085 --> 00:34:17,388
  2566. Sheriff, Warden Cox.
  2567.  
  2568. 572
  2569. 00:34:18,955 --> 00:34:20,821
  2570. Nyatakan keperluan anda, Sipir.
  2571.  
  2572. 573
  2573. 00:34:20,823 --> 00:34:23,491
  2574. Mengingat gravitasi
  2575. dari situasi kita,
  2576.  
  2577. 574
  2578. 00:34:23,493 --> 00:34:27,495
  2579. Aku mengharapkan update mengenai
  2580. status tahanan kami,
  2581.  
  2582. 575
  2583. 00:34:27,497 --> 00:34:29,663
  2584. mengesampingkan sopan santun profesional.
  2585.  
  2586. 576
  2587. 00:34:29,665 --> 00:34:34,069
  2588. Ini adalah cacat besar
  2589. bagi yang sebelumnya pualam
  2590.  
  2591. 577
  2592. 00:34:34,071 --> 00:34:36,638
  2593. di reputasi penjaraku.!
  2594.  
  2595. 578
  2596. 00:34:36,640 --> 00:34:41,576
  2597. Sekarang, aku sudah bicara dengan
  2598. deputi anda di Shandaken kemarin.
  2599.  
  2600. 579
  2601. 00:34:41,578 --> 00:34:44,078
  2602. Aku tidak tahu apa yang dilakukan
  2603. anak buah anda di sana.
  2604.  
  2605. 580
  2606. 00:34:44,080 --> 00:34:47,614
  2607. Aku kira aku berasumsi bahwa
  2608. mereka akan memberitahu anda
  2609.  
  2610. 581
  2611. 00:34:47,616 --> 00:34:48,949
  2612. datas apa yang sedang berlangsung
  2613.  
  2614. 582
  2615. 00:34:48,951 --> 00:34:52,087
  2616. Sipir, dengan segala hormat,
  2617.  
  2618. 583
  2619. 00:34:52,089 --> 00:34:54,522
  2620. ini adalah pertama kali aku
  2621. mendengar tentang tahanan...
  2622.  
  2623. 584
  2624. 00:34:54,524 --> 00:34:55,723
  2625. 614!
  2626.  
  2627. 585
  2628. 00:34:55,725 --> 00:34:57,294
  2629. Prisoner 614.
  2630.  
  2631. 586
  2632. 00:35:02,698 --> 00:35:04,467
  2633. Oh, baiklah.
  2634.  
  2635. 587
  2636. 00:35:06,035 --> 00:35:07,738
  2637. Tentu, sheriff.
  2638.  
  2639. 588
  2640. 00:35:09,705 --> 00:35:12,073
  2641. Aku juga tidak.
  2642.  
  2643. 589
  2644. 00:35:12,075 --> 00:35:15,743
  2645. Pastikan saja mereka
  2646. menyingkirkan mayatnya.
  2647.  
  2648. 590
  2649. 00:35:15,745 --> 00:35:17,879
  2650. Aku mendapat liputan buruk
  2651. di sini seperti itu.
  2652.  
  2653. 591
  2654. 00:35:17,881 --> 00:35:21,982
  2655. Aku tidak butuh badai
  2656. kotoran itu lewat sini.
  2657.  
  2658. 592
  2659. 00:35:21,984 --> 00:35:24,386
  2660. Sekarang kau mendengarkan aku, Sipir.
  2661.  
  2662. 593
  2663. 00:35:24,388 --> 00:35:26,054
  2664. Sekarang, aku bersumpah Demi Tuhan,
  2665. lebih baik kau beri tahu aku
  2666.  
  2667. 594
  2668. 00:35:26,056 --> 00:35:27,721
  2669. apa yang sedang terjadi atau aku akan...
  2670.  
  2671. 595
  2672. 00:35:27,723 --> 00:35:29,591
  2673. Oh, jangan khawatir mengenai aku, sheriff.
  2674.  
  2675. 596
  2676. 00:35:29,593 --> 00:35:31,025
  2677. Aku bagai sebuah lemari besi.
  2678.  
  2679. 597
  2680. 00:35:31,027 --> 00:35:34,828
  2681. Kita bahkan tidak pernah melakukan
  2682. percakapan ini.
  2683.  
  2684. 598
  2685. 00:35:57,486 --> 00:35:58,988
  2686. Apakah kita yakin itu dia?
  2687.  
  2688. 599
  2689. 00:36:01,591 --> 00:36:02,859
  2690. Ini dia.
  2691.  
  2692. 600
  2693. 00:36:16,872 --> 00:36:18,075
  2694. Oooh.
  2695.  
  2696. 601
  2697. 00:36:20,176 --> 00:36:21,711
  2698. Jangan bergerak!
  2699.  
  2700. 602
  2701. 00:36:22,946 --> 00:36:24,081
  2702. Sheriff deputy.
  2703.  
  2704. 603
  2705. 00:36:28,585 --> 00:36:29,720
  2706. Aku tahu siapa kau.
  2707.  
  2708. 604
  2709. 00:36:32,721 --> 00:36:34,924
  2710. Tertangkap.
  2711.  
  2712. 605
  2713. 00:36:36,058 --> 00:36:37,625
  2714. Berdiri dengan tenang dan lambat.
  2715.  
  2716. 606
  2717. 00:36:37,627 --> 00:36:39,764
  2718. Letakan tanganmu di tempat
  2719. aku bisa melihatnya.
  2720.  
  2721. 607
  2722. 00:36:42,665 --> 00:36:43,968
  2723. Oke, angkat tangan!
  2724.  
  2725. 608
  2726. 00:36:46,136 --> 00:36:48,569
  2727. Sekarang, membawamu masuk
  2728.  
  2729. 609
  2730. 00:36:48,571 --> 00:36:50,772
  2731. dan itu hanya cara
  2732. yang harus terjadi.
  2733.  
  2734. 610
  2735. 00:36:50,774 --> 00:36:52,076
  2736. Sial!
  2737.  
  2738. 611
  2739. 00:36:54,877 --> 00:36:57,178
  2740. Tolong jangan, tolong jangan tembak aku.
  2741.  
  2742. 612
  2743. 00:36:57,180 --> 00:36:59,547
  2744. Tolong, aku sangat menyesal.
  2745.  
  2746. 613
  2747. 00:36:59,549 --> 00:37:01,549
  2748. Aku tidak, aku sangat menyesal.
  2749.  
  2750. 614
  2751. 00:37:01,551 --> 00:37:03,518
  2752. Aku bahkan bukan seorang petugas polisi.
  2753.  
  2754. 615
  2755. 00:37:03,520 --> 00:37:05,487
  2756. Jika kau suka membunuh polisi,
  2757.  
  2758. 616
  2759. 00:37:05,489 --> 00:37:07,124
  2760. Aku bahkan bukan seorang perwira polisi.
  2761.  
  2762. 617
  2763. 00:37:10,893 --> 00:37:12,960
  2764. Kau sebaiknya menurunkan senjata itu
  2765.  
  2766. 618
  2767. 00:37:12,962 --> 00:37:14,728
  2768. atau aku akan benar-benar
  2769. menembakmu di belakang kepala
  2770.  
  2771. 619
  2772. 00:37:14,730 --> 00:37:16,096
  2773. dengan senapan ini.
  2774.  
  2775. 620
  2776. 00:37:16,098 --> 00:37:18,435
  2777. Berlutut.
  2778.  
  2779. 621
  2780. 00:37:20,603 --> 00:37:21,739
  2781. Itu benar.
  2782.  
  2783. 622
  2784. 00:37:23,839 --> 00:37:26,241
  2785. Tenang, tenang
  2786.  
  2787. 623
  2788. 00:37:26,243 --> 00:37:28,275
  2789. Jim, kau menjaga sikapmu
  2790. dan datang ke sini?
  2791.  
  2792. 624
  2793. 00:37:28,277 --> 00:37:29,580
  2794. Ya.
  2795.  
  2796. 625
  2797. 00:37:30,747 --> 00:37:32,216
  2798. Prisoner 614,
  2799.  
  2800. 626
  2801. 00:37:33,984 --> 00:37:36,250
  2802. Kau ditahan karena melarikan diri.
  2803.  
  2804. 627
  2805. 00:37:36,252 --> 00:37:40,221
  2806. Apa pun yang kau katakan di...
  2807.  
  2808. 628
  2809. 00:37:40,223 --> 00:37:42,022
  2810. Mau ambil pistolmu?
  2811.  
  2812. 629
  2813. 00:37:42,024 --> 00:37:43,227
  2814. Ya.
  2815.  
  2816. 630
  2817. 00:37:45,861 --> 00:37:48,830
  2818. - Kau baik-baik saja?
  2819. - Kau menyelamatkan hidupku.
  2820.  
  2821. 631
  2822. 00:37:48,832 --> 00:37:50,598
  2823. Ya, tentu saja.
  2824.  
  2825. 632
  2826. 00:37:50,600 --> 00:37:53,201
  2827. Ini alasan menyedihkan bagi seseorang
  2828. yang pernah membunuh seorang deputi.
  2829.  
  2830. 633
  2831. 00:37:53,203 --> 00:37:54,569
  2832. Tidak akan membiarkan dia
  2833. melakukannya lagi,
  2834.  
  2835. 634
  2836. 00:37:54,571 --> 00:37:55,569
  2837. apalagi rekanku.
  2838.  
  2839. 635
  2840. 00:37:55,571 --> 00:37:56,870
  2841. Aku tidak membunuh siapa pun.
  2842.  
  2843. 636
  2844. 00:37:56,872 --> 00:37:59,140
  2845. Hei, tahanan.
  2846.  
  2847. 637
  2848. 00:37:59,142 --> 00:38:00,574
  2849. Aku akan memberi tahumu
  2850. sekakali ini,
  2851.  
  2852. 638
  2853. 00:38:00,576 --> 00:38:02,310
  2854. Aku akan menceritakannya
  2855. kepadamu apa adanya.
  2856.  
  2857. 639
  2858. 00:38:02,312 --> 00:38:05,078
  2859. Kami yang mengajukan pertanyaan di sini
  2860. dan aku tidak ingat bertanya kepadamu
  2861.  
  2862. 640
  2863. 00:38:05,080 --> 00:38:07,915
  2864. "apakah kau seorang pembunuh,"
  2865. karena jawabannya jelas ya,
  2866.  
  2867. 641
  2868. 00:38:07,917 --> 00:38:10,817
  2869. - ya, kau pembunuh.
  2870. - Tidak, aku bukan pembunuh, deputy.
  2871.  
  2872. 642
  2873. 00:38:10,819 --> 00:38:12,886
  2874. Jadilah olahragawan
  2875. yang baik, tahanan.
  2876.  
  2877. 643
  2878. 00:38:12,888 --> 00:38:14,757
  2879. Kau kalah adil dan jujur.
  2880.  
  2881. 644
  2882. 00:38:15,759 --> 00:38:17,828
  2883. Tidak ada yang suka
  2884. pecundang yang bawel.
  2885.  
  2886. 645
  2887. 00:38:20,931 --> 00:38:21,999
  2888. Kau bawa borgolmu?
  2889.  
  2890. 646
  2891. 00:38:28,138 --> 00:38:30,605
  2892. Biarkan aku membuat kejelasan
  2893. berlimpah untukmu, tahanan.
  2894.  
  2895. 647
  2896. 00:38:30,607 --> 00:38:32,674
  2897. Kau sekarang dalam tahanan
  2898. tidak hanya satu,
  2899.  
  2900. 648
  2901. 00:38:32,676 --> 00:38:34,641
  2902. tetapi dua deputi sheriff
  2903. dari departemen
  2904.  
  2905. 649
  2906. 00:38:34,643 --> 00:38:36,277
  2907. sheriff Shandaken.
  2908.  
  2909. 650
  2910. 00:38:36,279 --> 00:38:38,011
  2911. Adalah tugas kami untuk mengawalmu
  2912. kembali ke penjara.
  2913.  
  2914. 651
  2915. 00:38:38,013 --> 00:38:39,849
  2916. Itulah tepatnya yang
  2917. akan kami lakukan.
  2918.  
  2919. 652
  2920. 00:38:41,350 --> 00:38:44,652
  2921. Jika kau terlihat seperti kau berpikir
  2922. untuk melarikan diri lagi,
  2923.  
  2924. 653
  2925. 00:38:44,654 --> 00:38:46,587
  2926. kami menembak.
  2927.  
  2928. 654
  2929. 00:38:46,589 --> 00:38:48,255
  2930. Aku telah berlatih
  2931. untuk momen seperti ini
  2932.  
  2933. 655
  2934. 00:38:48,257 --> 00:38:49,926
  2935. selama hidupku,
  2936. kau mengerti?
  2937.  
  2938. 656
  2939. 00:38:54,763 --> 00:38:57,265
  2940. Aku berutang permintaan maaf
  2941. kepadamu, Thurman.
  2942.  
  2943. 657
  2944. 00:38:57,267 --> 00:38:58,600
  2945. Tidak perlu.
  2946.  
  2947. 658
  2948. 00:38:58,602 --> 00:39:01,969
  2949. Tidak, ini seperti yang kau katakan.
  2950.  
  2951. 659
  2952. 00:39:01,971 --> 00:39:04,073
  2953. Lencana atau tidak ada lencana,
  2954. kami adalah deputi.
  2955.  
  2956. 660
  2957. 00:39:05,609 --> 00:39:06,677
  2958. Kami tetap bersatu.
  2959.  
  2960. 661
  2961. 00:39:19,989 --> 00:39:21,558
  2962. Kau ingin makanan, tahanan?
  2963.  
  2964. 662
  2965. 00:39:22,692 --> 00:39:25,726
  2966. - Ya.
  2967. - Ya?
  2968.  
  2969. 663
  2970. 00:39:25,728 --> 00:39:26,864
  2971. Ya, apa?
  2972.  
  2973. 664
  2974. 00:39:29,265 --> 00:39:30,834
  2975. Ya, tolong.
  2976.  
  2977. 665
  2978. 00:39:37,707 --> 00:39:42,046
  2979. Kami tidak menghargai perilaku buruk
  2980. dalam pakaian ini.
  2981.  
  2982. 666
  2983. 00:39:44,180 --> 00:39:48,281
  2984. Kita punya hari besar besok.
  2985. Sudah waktunya untuk menyerahkan
  2986.  
  2987. 667
  2988. 00:39:48,282 --> 00:39:48,282
  2989. Jika kau berusaha aneh-aneh
  2990. ketika kami sedang tidur,
  2991.  
  2992. 668
  2993. 00:39:48,283 --> 00:39:51,351
  2994. Kau berhak untuk bangun dalam keadaan mati.
  2995.  
  2996. 669
  2997. 00:39:51,353 --> 00:39:53,623
  2998. Terus bergerak, napi.
  2999.  
  3000. 670
  3001. 00:40:31,895 --> 00:40:33,995
  3002. Terus, kau dengar dia.
  3003.  
  3004. 671
  3005. 00:40:33,997 --> 00:40:36,998
  3006. Ayo.
  3007. Jangan keras kepala.
  3008.  
  3009. 672
  3010. 00:40:37,000 --> 00:40:39,900
  3011. Hei, tidak ada gunanya
  3012. menunda yang tak terelakkan.
  3013.  
  3014. 673
  3015. 00:40:39,902 --> 00:40:42,303
  3016. Sekarang, ayo pergi.
  3017.  
  3018. 674
  3019. 00:40:42,305 --> 00:40:44,038
  3020. Menggendongmu jika perlu.
  3021.  
  3022. 675
  3023. 00:40:44,040 --> 00:40:47,208
  3024. Sial.
  3025.  
  3026. 676
  3027. 00:40:48,911 --> 00:40:50,944
  3028. Jim, apakah kau mendorong?
  3029.  
  3030. 677
  3031. 00:40:50,946 --> 00:40:52,846
  3032. - Ya.
  3033. - Tuhan.
  3034.  
  3035. 678
  3036. 00:40:52,848 --> 00:40:54,718
  3037. Apa masalahmu?
  3038.  
  3039. 679
  3040. 00:40:55,484 --> 00:40:57,187
  3041. Aku tidak akan kembali.
  3042.  
  3043. 680
  3044. 00:40:59,888 --> 00:41:01,922
  3045. Nah, di situlah
  3046. kau salah, napi.
  3047.  
  3048. 681
  3049. 00:41:01,924 --> 00:41:04,928
  3050. Ya, kau adalah seorang tahanan.
  3051. Narapidana bertempat dalam penjara.
  3052.  
  3053. 682
  3054. 00:41:05,995 --> 00:41:07,995
  3055. Tidak ada keluhan yang
  3056. akan mengubah itu.
  3057.  
  3058. 683
  3059. 00:41:07,997 --> 00:41:10,998
  3060. Sekarang kau bisa
  3061. berjalan atau kau bisa tertembak.
  3062.  
  3063. 684
  3064. 00:41:11,000 --> 00:41:12,266
  3065. Kau pilih..
  3066.  
  3067. 685
  3068. 00:41:12,268 --> 00:41:13,835
  3069. Kau akan menembakku?
  3070.  
  3071. 686
  3072. 00:41:13,837 --> 00:41:15,839
  3073. - Kalau begitu, tembak aku.
  3074. - Eh.
  3075.  
  3076. 687
  3077. 00:41:27,517 --> 00:41:29,917
  3078. Mengapa kau harus membuat
  3079. semuanya begitu dramatis.
  3080.  
  3081. 688
  3082. 00:41:29,919 --> 00:41:31,384
  3083. Itu hanya penjara.
  3084.  
  3085. 689
  3086. 00:41:31,386 --> 00:41:34,288
  3087. Ini tidak seperti kita
  3088. berbicara tentang pergi ke...
  3089.  
  3090. 690
  3091. 00:41:34,290 --> 00:41:36,223
  3092. - Massachusetts.
  3093. - Massachusetts.
  3094.  
  3095. 691
  3096. 00:41:36,225 --> 00:41:37,491
  3097. Oof.
  3098.  
  3099. 692
  3100. 00:41:37,493 --> 00:41:40,194
  3101. Kau pernah dikurung
  3102. 23 jam sehari?
  3103.  
  3104. 693
  3105. 00:41:40,196 --> 00:41:43,130
  3106. Seseorang memrintahmu apa yang harus
  3107. dilakukan, kapan melakukannya?
  3108.  
  3109. 694
  3110. 00:41:43,132 --> 00:41:45,333
  3111. Diperlakukan seperti
  3112. seekor hewan dalam kurungan?
  3113.  
  3114. 695
  3115. 00:41:45,335 --> 00:41:46,967
  3116. Kau tahu seperti apa rasanya?
  3117.  
  3118. 696
  3119. 00:41:46,969 --> 00:41:48,870
  3120. Aku pribadi?
  3121. Tidak, aku bukan penjahat.
  3122.  
  3123. 697
  3124. 00:41:48,872 --> 00:41:50,004
  3125. Ya, kami bukan penjahat.
  3126.  
  3127. 698
  3128. 00:41:50,006 --> 00:41:51,873
  3129. Jadi, kami tidak tahu.
  3130.  
  3131. 699
  3132. 00:41:51,875 --> 00:41:53,908
  3133. Kau tidak tahu apa yang
  3134. kau bicarakan kalau begitu.
  3135.  
  3136. 700
  3137. 00:41:53,910 --> 00:41:55,842
  3138. - Hei.
  3139. - Hei.
  3140.  
  3141. 701
  3142. 00:41:55,844 --> 00:41:58,279
  3143. Aku telah menonton lebih dari
  3144. cukup banyak film penjara.
  3145.  
  3146. 702
  3147. 00:41:58,281 --> 00:42:00,047
  3148. Jadi, aku mungkin tidak
  3149. pernah ke penjara langsung,
  3150.  
  3151. 703
  3152. 00:42:00,049 --> 00:42:01,482
  3153. tetapi aku telah
  3154. diangkut ke sana
  3155.  
  3156. 704
  3157. 00:42:01,484 --> 00:42:03,350
  3158. melalui sihir
  3159. dari film.
  3160.  
  3161. 705
  3162. 00:42:03,352 --> 00:42:06,853
  3163. Aku melihat Cool Hand Luke
  3164. beberapa bulan yang lalu.
  3165.  
  3166. 706
  3167. 00:42:06,855 --> 00:42:08,522
  3168. Penjara sepertinya tidak seburuk itu.
  3169.  
  3170. 707
  3171. 00:42:08,524 --> 00:42:11,458
  3172. Banyak telur,
  3173. jumlah telur yang mengejutkan.
  3174.  
  3175. 708
  3176. 00:42:11,460 --> 00:42:12,930
  3177. Surga jika kau suka telur.
  3178.  
  3179. 709
  3180. 00:42:14,163 --> 00:42:17,098
  3181. Hal terbodoh yang pernah
  3182. kudengar dalam hidupku.
  3183.  
  3184. 710
  3185. 00:42:17,100 --> 00:42:19,333
  3186. Kau boleh menembakku,
  3187. tapi aku tidak akan kembali.
  3188.  
  3189. 711
  3190. 00:42:19,335 --> 00:42:21,268
  3191. Sekarang, kau akan kembali.
  3192.  
  3193. 712
  3194. 00:42:21,270 --> 00:42:22,569
  3195. Jika kau tidak menyukainya,
  3196.  
  3197. 713
  3198. 00:42:22,571 --> 00:42:24,138
  3199. yah, seharusnya memikirkan itu
  3200.  
  3201. 714
  3202. 00:42:24,140 --> 00:42:25,873
  3203. sebelum kau membunuh
  3204. deputi sheriff.
  3205.  
  3206. 715
  3207. 00:42:25,875 --> 00:42:28,842
  3208. Aku bukan pembunuh.
  3209. Lihat, aku mencoba memberi tahumu.
  3210.  
  3211. 716
  3212. 00:42:28,844 --> 00:42:30,944
  3213. Oh, kau dipenjara
  3214. tanpa alasan?
  3215.  
  3216. 717
  3217. 00:42:30,946 --> 00:42:33,080
  3218. Terakhir kali kudengar, kita tidak
  3219. melakukan itu di Amerika.
  3220.  
  3221. 718
  3222. 00:42:33,082 --> 00:42:36,083
  3223. - Bung, aku tidak pernah membunuh...
  3224. - Baiklah, itu sudah cukup.
  3225.  
  3226. 719
  3227. 00:42:36,085 --> 00:42:37,350
  3228. Sekarang, kami membawamu kembali,
  3229.  
  3230. 720
  3231. 00:42:37,352 --> 00:42:39,353
  3232. hidup atau mati.
  3233.  
  3234. 721
  3235. 00:42:39,355 --> 00:42:41,188
  3236. Jadi, aku akan bertanya kepadamu
  3237. kali ini sekali lagi,
  3238.  
  3239. 722
  3240. 00:42:41,190 --> 00:42:43,924
  3241. Kau ingin berjalan atau
  3242. kau ingin ditembak?
  3243.  
  3244. 723
  3245. 00:42:43,926 --> 00:42:45,426
  3246. Aku bukan pembunuh.
  3247.  
  3248. 724
  3249. 00:42:45,428 --> 00:42:49,029
  3250. Jika aku pembunuh, rekanmu
  3251. akan sudah mati.
  3252.  
  3253. 725
  3254. 00:42:49,031 --> 00:42:50,864
  3255. Yah, mungkin kau seorang pembunuh
  3256. dan seorang pengecut.
  3257.  
  3258. 726
  3259. 00:42:50,866 --> 00:42:52,835
  3260. Aku tidak tahu.
  3261. Aku tidak tahu bagaimana engkau.
  3262.  
  3263. 727
  3264. 00:42:54,036 --> 00:42:56,506
  3265. Pada tahun '58 aku pergi
  3266. melakukan protes, Albany.
  3267.  
  3268. 728
  3269. 00:42:57,940 --> 00:43:01,007
  3270. Deputy datang,
  3271. menangkapi orang.
  3272.  
  3273. 729
  3274. 00:43:01,009 --> 00:43:04,277
  3275. Deputy gemuk kena serangan
  3276. jantung berusaha mengejarku.
  3277.  
  3278. 730
  3279. 00:43:04,279 --> 00:43:05,915
  3280. Aku tidak membunuhnya.
  3281.  
  3282. 731
  3283. 00:43:08,116 --> 00:43:10,417
  3284. Prisoner, biarkan aku
  3285. memberitahumu sesuatu.
  3286.  
  3287. 732
  3288. 00:43:10,419 --> 00:43:12,386
  3289. Bahkan jika kami percaya padamu,
  3290. yang harus jelas,
  3291.  
  3292. 733
  3293. 00:43:12,388 --> 00:43:14,522
  3294. - kami tidak percaya.
  3295. - Kita tidak percaya.
  3296.  
  3297. 734
  3298. 00:43:14,524 --> 00:43:16,794
  3299. Tidak akan membuat
  3300. perbedaan sedikitpun.
  3301.  
  3302. 735
  3303. 00:43:17,560 --> 00:43:19,192
  3304. Tugas kami adalah
  3305. membawamu kembali
  3306.  
  3307. 736
  3308. 00:43:19,194 --> 00:43:22,929
  3309. dan itulah tepatnya
  3310. apa yang akan kami lakukan.
  3311.  
  3312. 737
  3313. 00:43:22,931 --> 00:43:26,067
  3314. Aku tidak ingin membunuhmu,
  3315. tapi aku akan.
  3316.  
  3317. 738
  3318. 00:43:26,069 --> 00:43:27,837
  3319. Jika begitu lakukan.
  3320.  
  3321. 739
  3322. 00:44:05,073 --> 00:44:08,277
  3323. Dia bilang jika dia seorang pembunuh,
  3324. rekanmu akan sudah mati.
  3325.  
  3326. 740
  3327. 00:44:10,413 --> 00:44:12,480
  3328. Dan?
  3329.  
  3330. 741
  3331. 00:44:12,482 --> 00:44:13,851
  3332. Aku adalah rekanmu.
  3333.  
  3334. 742
  3335. 00:44:15,250 --> 00:44:18,051
  3336. - Jadi?
  3337. - Aku belum mati.
  3338.  
  3339. 743
  3340. 00:44:18,053 --> 00:44:20,054
  3341. Apakah itu menghalangi dia dari
  3342. menjadi seorang pembunuh?
  3343.  
  3344. 744
  3345. 00:44:20,056 --> 00:44:22,156
  3346. Ini adalah kesalahan logika.
  3347.  
  3348. 745
  3349. 00:44:22,158 --> 00:44:23,591
  3350. Ini adalah khas perilaku kriminal.
  3351.  
  3352. 746
  3353. 00:44:23,593 --> 00:44:25,493
  3354. Diberikan pada kebohongan, penipuan...
  3355.  
  3356. 747
  3357. 00:44:25,495 --> 00:44:27,261
  3358. Jadi, dia seorang pembunuh?
  3359.  
  3360. 748
  3361. 00:44:27,263 --> 00:44:30,400
  3362. Kau mengambil langkah lain,
  3363. itu akan menjadi langkahmu yang terakhir.
  3364.  
  3365. 749
  3366. 00:44:33,236 --> 00:44:36,469
  3367. Apa yang kalian pikir kalian lakukan?
  3368.  
  3369. 750
  3370. 00:44:36,471 --> 00:44:38,004
  3371. Mendapatkan hasil, Pak.
  3372.  
  3373. 751
  3374. 00:44:38,006 --> 00:44:39,640
  3375. Anda ingat, bukan,
  3376.  
  3377. 752
  3378. 00:44:39,642 --> 00:44:41,942
  3379. bahwa sejak dua hari yang lalu,
  3380. pekerjaanmu
  3381.  
  3382. 753
  3383. 00:44:41,944 --> 00:44:43,710
  3384. di Departemen sheriff' Shandaken,
  3385.  
  3386. 754
  3387. 00:44:43,712 --> 00:44:46,246
  3388. diakhiri karena suatu sebab?
  3389.  
  3390. 755
  3391. 00:44:46,248 --> 00:44:47,681
  3392. Ya, pak,
  3393. kami hanya, kami pikir...
  3394.  
  3395. 756
  3396. 00:44:47,683 --> 00:44:50,350
  3397. Kau pikir?
  3398. Kau berpikir, kau berpikir apa?
  3399.  
  3400. 757
  3401. 00:44:50,352 --> 00:44:54,120
  3402. Kalian ingin membuat kalian
  3403. terkurung darijam dua hinggajam empat?
  3404.  
  3405. 758
  3406. 00:44:54,122 --> 00:44:56,524
  3407. Kami ingin menunjukkan kepadamu
  3408. kami adalah deputy yang baik, Pak.
  3409.  
  3410. 759
  3411. 00:44:56,526 --> 00:44:59,259
  3412. Jadi, kami pikir mungkin jika
  3413. kami menangkap tahanan,
  3414.  
  3415. 760
  3416. 00:44:59,261 --> 00:45:04,165
  3417. Yah, anda akan melihat itu dan mempertimbangkan
  3418. memberi pekerjaan kami kembali.
  3419.  
  3420. 761
  3421. 00:45:04,167 --> 00:45:05,699
  3422. Dia membunuh salah
  3423. satu dari kita, Pak.
  3424.  
  3425. 762
  3426. 00:45:05,701 --> 00:45:07,103
  3427. Tidak, aku tidak.
  3428.  
  3429. 763
  3430. 00:45:19,314 --> 00:45:20,683
  3431. Apa yang kau katakan?
  3432.  
  3433. 764
  3434. 00:45:23,252 --> 00:45:25,154
  3435. Napi 614?
  3436.  
  3437. 765
  3438. 00:45:35,631 --> 00:45:39,132
  3439. Sekarang, kau jawab aku
  3440. waktu aku bicara padamu, nak.
  3441.  
  3442. 766
  3443. 00:45:39,134 --> 00:45:40,701
  3444. Ya, Pak.
  3445.  
  3446. 767
  3447. 00:45:40,703 --> 00:45:43,337
  3448. Ada tempat khusus di neraka
  3449. untuk jenis sepertimu
  3450.  
  3451. 768
  3452. 00:45:43,339 --> 00:45:45,473
  3453. dan jika aku yang menentukan,
  3454. aku akan mengirimmu ke sana sekarang.
  3455.  
  3456. 769
  3457. 00:45:45,475 --> 00:45:47,308
  3458. Apakah kau mengerti aku, nak?
  3459.  
  3460. 770
  3461. 00:45:47,310 --> 00:45:49,377
  3462. - Ya, pak.
  3463. - Kau membunuh seorang deputi.
  3464.  
  3465. 771
  3466. 00:45:49,379 --> 00:45:51,045
  3467. Aku tidak bisa mengubahnya.
  3468.  
  3469. 772
  3470. 00:45:51,047 --> 00:45:52,545
  3471. Yang bisa aku lakukan
  3472. adalah memastikan
  3473.  
  3474. 773
  3475. 00:45:52,547 --> 00:45:54,482
  3476. bahwa kau membayar
  3477. konsekuensi untuk tindakanmu
  3478.  
  3479. 774
  3480. 00:45:54,484 --> 00:45:56,283
  3481. selama sisa hidupmu.
  3482.  
  3483. 775
  3484. 00:45:56,285 --> 00:45:58,551
  3485. dan aku berjanji sepanjang
  3486. aku berdiri di sini,
  3487.  
  3488. 776
  3489. 00:45:58,553 --> 00:46:00,089
  3490. Aku akan mewujudkannya.
  3491.  
  3492. 777
  3493. 00:46:02,125 --> 00:46:03,360
  3494. Aku tidak membunuh siapa pun.
  3495.  
  3496. 778
  3497. 00:46:15,038 --> 00:46:17,138
  3498. Katakan lagi.
  3499.  
  3500. 779
  3501. 00:46:17,140 --> 00:46:18,642
  3502. Aku tidak membunuh siapa pun.
  3503.  
  3504. 780
  3505. 00:46:20,243 --> 00:46:21,378
  3506. Katakan lagi!
  3507.  
  3508. 781
  3509. 00:46:24,413 --> 00:46:26,283
  3510. Aku tidak tidak membunuh
  3511. siapa pun, Pak.
  3512.  
  3513. 782
  3514. 00:46:31,219 --> 00:46:35,089
  3515. Mungkin kita sedikit keluar jalur, Pak.
  3516.  
  3517. 783
  3518. 00:46:35,091 --> 00:46:39,092
  3519. Uh, um...
  3520.  
  3521. 784
  3522. 00:46:39,094 --> 00:46:40,363
  3523. mungkin.
  3524.  
  3525. 785
  3526. 00:46:45,701 --> 00:46:48,138
  3527. Seperti yang kukatakan,
  3528. kau melanggar hukum.
  3529.  
  3530. 786
  3531. 00:46:52,642 --> 00:46:54,377
  3532. Kau juga menunjukkan
  3533. beberapa pengaruh.
  3534.  
  3535. 787
  3536. 00:46:56,712 --> 00:46:58,745
  3537. - -Kami baru saja melakukan
  3538. apa yang kami anggap benar, Pak.
  3539.  
  3540. 788
  3541. 00:46:58,747 --> 00:47:00,346
  3542. Dia membunuh salah satu dari kita, Pak.
  3543.  
  3544. 789
  3545. 00:47:00,348 --> 00:47:02,817
  3546. Kami tidak akan membiarkan
  3547. dia lolos dengan itu.
  3548.  
  3549. 790
  3550. 00:47:02,819 --> 00:47:06,023
  3551. Yah,aku tidak tahu.
  3552.  
  3553. 791
  3554. 00:47:07,756 --> 00:47:10,159
  3555. Mungkin aku salah tentang kalian berdua.
  3556.  
  3557. 792
  3558. 00:47:11,227 --> 00:47:12,328
  3559. Begini saja,.
  3560.  
  3561. 793
  3562. 00:47:14,129 --> 00:47:16,330
  3563. Mulai saat ini,
  3564.  
  3565. 794
  3566. 00:47:16,332 --> 00:47:18,766
  3567. Aku akan mewakilkan kalian berdua
  3568. sebagai petugas hukum.
  3569.  
  3570. 795
  3571. 00:47:18,768 --> 00:47:21,569
  3572. Kalian bawa bajingan itu
  3573. kembali ke kantor Shandaken,
  3574.  
  3575. 796
  3576. 00:47:21,571 --> 00:47:24,804
  3577. Kalian membuatnya siap untuk diangkut,
  3578. Kalian mendapatkan pekerjaanmu kembali.
  3579.  
  3580. 797
  3581. 00:47:24,806 --> 00:47:27,408
  3582. Ya, pak, kami tidak akan
  3583. mengecewakan anda.
  3584.  
  3585. 798
  3586. 00:47:27,410 --> 00:47:29,777
  3587. Oh, yakin kau tidak akan mengecewakan,
  3588. karena jika kau melakukannya,
  3589.  
  3590. 799
  3591. 00:47:29,779 --> 00:47:31,645
  3592. Kalian akan berakhir dengan teman
  3593. kecil kalian di sini ini,di utara.
  3594.  
  3595. 800
  3596. 00:47:31,647 --> 00:47:32,745
  3597. Kalian mengerti?
  3598.  
  3599. 801
  3600. 00:47:32,747 --> 00:47:34,817
  3601. - Ya, pak.
  3602. - Ya pak.
  3603.  
  3604. 802
  3605. 00:47:35,852 --> 00:47:37,518
  3606. Marikita lanjutkan perjalanan
  3607. jika begitu?
  3608.  
  3609. 803
  3610. 00:47:37,520 --> 00:47:39,853
  3611. Bukan kami, kau.
  3612.  
  3613. 804
  3614. 00:47:39,855 --> 00:47:41,187
  3615. Empat jam dengan
  3616. keparat ini,
  3617.  
  3618. 805
  3619. 00:47:41,189 --> 00:47:42,656
  3620. Aku akan mengirimnya
  3621. ke kuburan awal
  3622.  
  3623. 806
  3624. 00:47:42,658 --> 00:47:44,728
  3625. dan dia mendapatkan
  3626. kemudahan dari itu.
  3627.  
  3628. 807
  3629. 00:47:46,796 --> 00:47:50,431
  3630. Sekarang, dengar, aku ingin kau mengandalkan
  3631. pelatihanmu. Aku ingin kau waspada.
  3632.  
  3633. 808
  3634. 00:47:50,433 --> 00:47:53,667
  3635. Bajingan ini membunuh seorang
  3636. deputi dengan darah dingin
  3637.  
  3638. 809
  3639. 00:47:53,669 --> 00:47:56,469
  3640. dan jangan berpikir dia
  3641. tidak akan mencobanya lagi.
  3642.  
  3643. 810
  3644. 00:47:56,471 --> 00:47:57,638
  3645. Jangan lupakan itu.
  3646.  
  3647. 811
  3648. 00:47:57,640 --> 00:47:59,306
  3649. - Ya, pak.
  3650. - Kami tidak akan.
  3651.  
  3652. 812
  3653. 00:48:05,580 --> 00:48:08,616
  3654. Oh, ya.
  3655.  
  3656. 813
  3657. 00:48:08,618 --> 00:48:11,284
  3658. Ya, ya, ya.
  3659.  
  3660. 814
  3661. 00:48:11,286 --> 00:48:15,091
  3662. Ini tidak bisa berjalan
  3663. lebih baik lagi.
  3664.  
  3665. 815
  3666. 00:48:19,794 --> 00:48:22,531
  3667. Bagi sebagian dari kita,
  3668. itu terjadi.
  3669.  
  3670. 816
  3671. 00:49:01,803 --> 00:49:04,904
  3672. Bagaimana kau tahu ini
  3673. semua akan berhasil?
  3674.  
  3675. 817
  3676. 00:49:04,906 --> 00:49:07,341
  3677. Baiklah,
  3678. Aku akan beritahumu, Jim.
  3679.  
  3680. 818
  3681. 00:49:07,343 --> 00:49:08,775
  3682. Tidak ada alasan lain
  3683. kecuali fakta sederhana
  3684.  
  3685. 819
  3686. 00:49:08,777 --> 00:49:10,911
  3687. bahwa itu harus berhasil.
  3688.  
  3689. 820
  3690. 00:49:10,913 --> 00:49:12,580
  3691. Kita adalah deputi.
  3692.  
  3693. 821
  3694. 00:49:12,582 --> 00:49:14,484
  3695. Kau tidak bisa begitu saja mengambil
  3696. itu dari kita.
  3697.  
  3698. 822
  3699. 00:49:15,718 --> 00:49:17,784
  3700. Bagaimana jika tidak berhasil?
  3701.  
  3702. 823
  3703. 00:49:17,786 --> 00:49:21,254
  3704. Bahkan tidak pernah mempertimbangkan
  3705. kemungkinan itu.
  3706.  
  3707. 824
  3708. 00:49:21,256 --> 00:49:22,656
  3709. Kau?
  3710.  
  3711. 825
  3712. 00:49:22,658 --> 00:49:25,525
  3713. - Aku suka binatang.
  3714. - Baik.
  3715.  
  3716. 826
  3717. 00:49:25,527 --> 00:49:27,661
  3718. Jadi, aku pikir aku mungkin
  3719. akan berakhir
  3720.  
  3721. 827
  3722. 00:49:27,663 --> 00:49:30,634
  3723. dalam bisnis bulu,
  3724. jadi penjebak binatang.
  3725.  
  3726. 828
  3727. 00:49:31,866 --> 00:49:34,171
  3728. Kapan terakhir kali
  3729. kau melihat penanda?
  3730.  
  3731. 829
  3732. 00:49:34,937 --> 00:49:36,540
  3733. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
  3734.  
  3735. 830
  3736. 00:49:40,676 --> 00:49:42,710
  3737. Aku tidak tahu.
  3738. aku telah mengikutimu.
  3739.  
  3740. 831
  3741. 00:49:42,712 --> 00:49:44,347
  3742. Aku telah mengikutinya.
  3743.  
  3744. 832
  3745. 00:49:45,413 --> 00:49:46,714
  3746. Apa...
  3747.  
  3748. 833
  3749. 00:49:46,716 --> 00:49:48,482
  3750. Mengapa kau
  3751. mengikuti tahanan?
  3752.  
  3753. 834
  3754. 00:49:48,484 --> 00:49:51,384
  3755. - Dia ada di depan.
  3756. - Hei, tahanan.
  3757.  
  3758. 835
  3759. 00:49:51,386 --> 00:49:53,786
  3760. Jika kau tidak ingin orang
  3761. memperlakukanmu seperti penjahat,
  3762.  
  3763. 836
  3764. 00:49:53,788 --> 00:49:56,522
  3765. - Mungkin kau harus berhenti bertingkah seperti itu.
  3766. - Aku baru saja turun.
  3767.  
  3768. 837
  3769. 00:49:56,524 --> 00:49:58,625
  3770. Lalu kenapa kami baru saja naik
  3771. beberapa menityang lalu?
  3772.  
  3773. 838
  3774. 00:49:58,627 --> 00:49:59,792
  3775. - Ya?
  3776. - Aku tidak tahu.
  3777.  
  3778. 839
  3779. 00:49:59,794 --> 00:50:02,429
  3780. Aku tidak membuat gunung.
  3781.  
  3782. 840
  3783. 00:50:02,431 --> 00:50:04,964
  3784. Kau membuat gunung
  3785. dari sarang tikus
  3786.  
  3787. 841
  3788. 00:50:04,966 --> 00:50:06,734
  3789. dengan sikapmu
  3790. atas semua ini.
  3791.  
  3792. 842
  3793. 00:50:06,736 --> 00:50:08,801
  3794. Yah, kita tidak mungkin terlalu
  3795. jauh keluar dari jalur.
  3796.  
  3797. 843
  3798. 00:50:08,803 --> 00:50:11,371
  3799. Lihat peta.
  3800. Apa yang dikatakannya?
  3801.  
  3802. 844
  3803. 00:50:11,373 --> 00:50:13,375
  3804. Iini, pegang itu.
  3805.  
  3806. 845
  3807. 00:50:29,325 --> 00:50:30,460
  3808. Ya,
  3809.  
  3810. 846
  3811. 00:50:32,328 --> 00:50:35,029
  3812. Kita terus turun.
  3813.  
  3814. 847
  3815. 00:50:35,031 --> 00:50:37,464
  3816. - Turun?
  3817. - Itulah yang dikatakannya.
  3818.  
  3819. 848
  3820. 00:50:37,466 --> 00:50:39,433
  3821. - Anda yakin?
  3822. - Ya.
  3823.  
  3824. 849
  3825. 00:50:39,435 --> 00:50:41,304
  3826. Ya, itu akan membawa
  3827. kita ke bawah.
  3828.  
  3829. 850
  3830. 00:50:43,038 --> 00:50:45,638
  3831. Kau dengar dia, tahanan.
  3832. pimpin jalan,
  3833.  
  3834. 851
  3835. 00:50:45,640 --> 00:50:47,343
  3836. tapi ikuti kami.
  3837.  
  3838. 852
  3839. 00:50:50,879 --> 00:50:52,281
  3840. Turun rasanya benar.
  3841.  
  3842. 853
  3843. 00:51:03,426 --> 00:51:04,792
  3844. Halo.
  3845.  
  3846. 854
  3847. 00:51:04,794 --> 00:51:06,726
  3848. Kau dari koran?
  3849.  
  3850. 855
  3851. 00:51:06,728 --> 00:51:08,761
  3852. Bersalah seperti yang dituduhkan.
  3853.  
  3854. 856
  3855. 00:51:08,763 --> 00:51:10,330
  3856. Itu semacam
  3857. lelucon kotoran anjing,
  3858.  
  3859. 857
  3860. 00:51:10,332 --> 00:51:12,535
  3861. atau apakah kau punya
  3862. sesuatu untuk kau akui?
  3863.  
  3864. 858
  3865. 00:51:13,602 --> 00:51:15,335
  3866. Tidak, Pak.
  3867.  
  3868. 859
  3869. 00:51:15,337 --> 00:51:16,536
  3870. Hanya lelucon yang buruk.
  3871.  
  3872. 860
  3873. 00:51:16,538 --> 00:51:17,971
  3874. Kau yakin?
  3875.  
  3876. 861
  3877. 00:51:17,973 --> 00:51:20,641
  3878. Tidak ada yang kau ingin
  3879. keluarkan dari dadamu?
  3880.  
  3881. 862
  3882. 00:51:20,643 --> 00:51:21,778
  3883. Tidak, Pak.
  3884.  
  3885. 863
  3886. 00:51:24,913 --> 00:51:28,582
  3887. Baik, duduklah,
  3888. buat dirimu nyaman.
  3889.  
  3890. 864
  3891. 00:51:28,584 --> 00:51:30,417
  3892. Anak-anak akan kembali
  3893. sebentar lagi.
  3894.  
  3895. 865
  3896. 00:51:30,419 --> 00:51:33,422
  3897. Oh, aku lebih suka berdiri
  3898. jika semuanya sama.
  3899.  
  3900. 866
  3901. 00:52:01,817 --> 00:52:04,585
  3902. pak, aku diberitahu bahwa deputi
  3903. akan tersedia
  3904.  
  3905. 867
  3906. 00:52:04,587 --> 00:52:06,420
  3907. sekitar setelah jam dua.
  3908.  
  3909. 868
  3910. 00:52:06,422 --> 00:52:08,087
  3911. Mm-hmm.
  3912.  
  3913. 869
  3914. 00:52:08,089 --> 00:52:11,894
  3915. Yah, sekarang hampir
  3916. 4:30 sekarang, Pak.
  3917.  
  3918. 870
  3919. 00:52:12,995 --> 00:52:14,728
  3920. Mmm.
  3921.  
  3922. 871
  3923. 00:52:14,730 --> 00:52:16,333
  3924. Mereka akan kembali sebentar lagi.
  3925.  
  3926. 872
  3927. 00:52:19,667 --> 00:52:22,169
  3928. Mungkin aku bisa
  3929. kembali besok.
  3930.  
  3931. 873
  3932. 00:52:24,073 --> 00:52:25,806
  3933. Kau tahu, sekitar empat
  3934. atau lima tahun yang lalu,
  3935.  
  3936. 874
  3937. 00:52:25,808 --> 00:52:27,607
  3938. ada kasus besar
  3939. ini di Kingston.
  3940.  
  3941. 875
  3942. 00:52:27,609 --> 00:52:29,009
  3943. Mungkin kau ingat tentang itu.
  3944.  
  3945. 876
  3946. 00:52:29,011 --> 00:52:31,578
  3947. Sepasang pemuda Itali
  3948. datang dari New York City,
  3949.  
  3950. 877
  3951. 00:52:31,580 --> 00:52:34,781
  3952. menembak mati seorang pria
  3953. di tangga gedung pengadilan county,
  3954.  
  3955. 878
  3956. 00:52:34,783 --> 00:52:37,618
  3957. Menembaknya tepat di antara
  3958. mata, siang hari bolong.
  3959.  
  3960. 879
  3961. 00:52:37,620 --> 00:52:39,051
  3962. Ya, Pak.
  3963.  
  3964. 880
  3965. 00:52:39,053 --> 00:52:42,054
  3966. Aku rasanya ingat pernah
  3967. mendengar tentang itu.
  3968.  
  3969. 881
  3970. 00:52:42,056 --> 00:52:45,893
  3971. Mm-hmm. Pokoknya, ada
  3972. fotografer muda ini,
  3973.  
  3974. 882
  3975. 00:52:45,895 --> 00:52:49,129
  3976. bekerja di sauatu koran atau yang lain.
  3977. Aku tidak tahu.
  3978.  
  3979. 883
  3980. 00:52:49,131 --> 00:52:50,998
  3981. Dan dia sedang bekerja
  3982. pengadilan hari itu
  3983.  
  3984. 884
  3985. 00:52:51,000 --> 00:52:52,466
  3986. dan dia mendengar tembak-menembak,
  3987.  
  3988. 885
  3989. 00:52:52,468 --> 00:52:54,167
  3990. dia keluar,
  3991. dia mulai memotret.
  3992.  
  3993. 886
  3994. 00:52:54,169 --> 00:52:57,170
  3995. Sekarang, mafia tidak bereaksi terlalu
  3996. baik untuk hal seperti itu,
  3997.  
  3998. 887
  3999. 00:52:57,172 --> 00:52:58,638
  4000. Kau tahu?
  4001.  
  4002. 888
  4003. 00:52:58,640 --> 00:53:00,973
  4004. Jadi, sebelum mereka berangkat,
  4005. mereka memukulnya
  4006.  
  4007. 889
  4008. 00:53:00,975 --> 00:53:02,611
  4009. hingga hanya satu inci hidupnya,
  4010.  
  4011. 890
  4012. 00:53:04,145 --> 00:53:07,714
  4013. menggunakan kameranya sendiri
  4014. untuk melakukannya.
  4015.  
  4016. 891
  4017. 00:53:07,716 --> 00:53:11,851
  4018. Aku minta maaf, Pak. Aku tidak cukup
  4019. mengikuti apa yang kau katakan.
  4020.  
  4021. 892
  4022. 00:53:11,853 --> 00:53:13,719
  4023. Jadi, aku kebetulan berada di
  4024. gedung pengadilan hari itu
  4025.  
  4026. 893
  4027. 00:53:13,721 --> 00:53:16,690
  4028. dan, maksudku, sebenarnya, aku adalah
  4029. yang pertama di tempat kejadian
  4030.  
  4031. 894
  4032. 00:53:16,692 --> 00:53:18,491
  4033. dan Yesus,
  4034. itu benar-benar berantakan.
  4035.  
  4036. 895
  4037. 00:53:18,493 --> 00:53:20,460
  4038. Maksudku, ada
  4039. orang mati di tanah,
  4040.  
  4041. 896
  4042. 00:53:20,462 --> 00:53:24,464
  4043. pria lain memohon
  4044. untuk hidupnya.
  4045.  
  4046. 897
  4047. 00:53:24,466 --> 00:53:27,634
  4048. Tetapi semua ini terjadi pada
  4049. akhir hari, kau tahu?
  4050.  
  4051. 898
  4052. 00:53:27,636 --> 00:53:29,236
  4053. Dan aku ingat berkata pada diriku sendiri,
  4054.  
  4055. 899
  4056. 00:53:29,238 --> 00:53:31,540
  4057. "Mungkin aku bisa datang kembali besok."
  4058.  
  4059. 900
  4060. 00:53:34,042 --> 00:53:35,978
  4061. Tapi aku tidak bisa melakukan itu,
  4062. bisakah aku?
  4063.  
  4064. 901
  4065. 00:53:37,779 --> 00:53:39,815
  4066. - Tidak, Pak.
  4067. - Tidak pak.
  4068.  
  4069. 902
  4070. 00:53:40,950 --> 00:53:42,748
  4071. Lihat, karena dalam pekerjaanku,
  4072.  
  4073. 903
  4074. 00:53:42,750 --> 00:53:45,786
  4075. Kau kembali besok,
  4076. fotografer malang itu,
  4077.  
  4078. 904
  4079. 00:53:45,788 --> 00:53:49,755
  4080. tidak seperti dirimu,
  4081. dia akan kehabisan darah dan mati
  4082.  
  4083. 905
  4084. 00:53:49,757 --> 00:53:52,728
  4085. Tepat di depan wanita dan anak-anak
  4086. yang semakin banyak berkumpul.
  4087.  
  4088. 906
  4089. 00:53:54,497 --> 00:53:56,598
  4090. Kau lihat kemana aku
  4091. menuju dengan ini, Nak?
  4092.  
  4093. 907
  4094. 00:53:57,866 --> 00:53:59,968
  4095. Ya, Pak.
  4096.  
  4097. 908
  4098. 00:54:01,703 --> 00:54:03,472
  4099. Bagus.
  4100.  
  4101. 909
  4102. 00:54:04,739 --> 00:54:07,774
  4103. Jadi, Kau buat dirimu sendiri nyaman.
  4104.  
  4105. 910
  4106. 00:54:07,776 --> 00:54:11,047
  4107. Dan anak-anak itu akan
  4108. kembali sebentar lagi.
  4109.  
  4110. 911
  4111. 00:54:22,991 --> 00:54:24,824
  4112. Ah, tidak ada apa-apa.
  4113.  
  4114. 912
  4115. 00:54:26,027 --> 00:54:27,828
  4116. Mengapa berburu begitu keras?
  4117.  
  4118. 913
  4119. 00:54:27,830 --> 00:54:29,730
  4120. Dimana semua dagingnya?
  4121.  
  4122. 914
  4123. 00:54:29,732 --> 00:54:31,868
  4124. Harus mendirikan kemah
  4125. sebelum malam tiba.
  4126.  
  4127. 915
  4128. 00:54:33,035 --> 00:54:34,534
  4129. Aku ingin makan malam dulu.
  4130.  
  4131. 916
  4132. 00:54:34,536 --> 00:54:36,670
  4133. - Saya lapar.
  4134. - Yah, sebenarnya,
  4135.  
  4136. 917
  4137. 00:54:36,672 --> 00:54:39,005
  4138. kita bisa bertahan hidup hanya dengan
  4139. air saja selama berminggu-minggu.
  4140.  
  4141. 918
  4142. 00:54:39,007 --> 00:54:40,973
  4143. Bukan aku.
  4144. Aku butuh makanan padat.
  4145.  
  4146. 919
  4147. 00:54:40,975 --> 00:54:42,975
  4148. Kau bisa memakan beberapa
  4149. jenis tanaman di sini.
  4150.  
  4151. 920
  4152. 00:54:42,977 --> 00:54:45,681
  4153. Ya, tentu saja kami tahu itu.
  4154.  
  4155. 921
  4156. 00:54:48,817 --> 00:54:50,884
  4157. Apa yang kau dapatkan? Apakah ini...
  4158. Ya, terlihat bagus.
  4159.  
  4160. 922
  4161. 00:54:50,886 --> 00:54:52,489
  4162. Uh-huh.
  4163.  
  4164. 923
  4165. 00:54:59,727 --> 00:55:00,794
  4166. Bagaimana jika dia meracuninya?
  4167.  
  4168. 924
  4169. 00:55:00,796 --> 00:55:03,029
  4170. Sial.
  4171.  
  4172. 925
  4173. 00:55:03,031 --> 00:55:05,832
  4174. Prisoner, jika kau meracuni kami,
  4175. kau harus memberi tahuku.
  4176.  
  4177. 926
  4178. 00:55:05,834 --> 00:55:07,801
  4179. Aku emetophobic.
  4180.  
  4181. 927
  4182. 00:55:07,803 --> 00:55:10,636
  4183. Itu artinya aku punya ketakutan
  4184. patologis terhadap muntah.
  4185.  
  4186. 928
  4187. 00:55:10,638 --> 00:55:11,971
  4188. Ini chicory liar.
  4189.  
  4190. 929
  4191. 00:55:11,973 --> 00:55:15,808
  4192. Trik atau tidak,
  4193. apakah kau meracuni kami?
  4194.  
  4195. 930
  4196. 00:55:15,810 --> 00:55:20,313
  4197. Tidak, tetapi aku seharusnya.
  4198.  
  4199. 931
  4200. 00:55:20,315 --> 00:55:23,016
  4201. Itu tidak terlalu baik, tahanan.
  4202.  
  4203. 932
  4204. 00:55:23,018 --> 00:55:24,183
  4205. Aku harap kau tidak bermaksud begitu.
  4206.  
  4207. 933
  4208. 00:55:24,185 --> 00:55:25,685
  4209. Baiklah, cukup bicara.
  4210.  
  4211. 934
  4212. 00:55:25,687 --> 00:55:27,620
  4213. Kita harus mendirikan kamp
  4214. sebelum malam tiba.
  4215.  
  4216. 935
  4217. 00:55:27,622 --> 00:55:29,989
  4218. Ayo, waktu untuk bergerak.
  4219.  
  4220. 936
  4221. 00:55:29,991 --> 00:55:31,058
  4222. Ayoi.
  4223.  
  4224. 937
  4225. 00:55:31,060 --> 00:55:33,125
  4226. - Deputi.
  4227. - Huh?
  4228.  
  4229. 938
  4230. 00:55:33,127 --> 00:55:34,661
  4231. Deputi.
  4232.  
  4233. 939
  4234. 00:55:34,663 --> 00:55:35,998
  4235. Jim.
  4236.  
  4237. 940
  4238. 00:55:40,268 --> 00:55:42,368
  4239. Kau melihatnya?
  4240.  
  4241. 941
  4242. 00:55:42,370 --> 00:55:44,770
  4243. Baiklah, ayo, Jim.
  4244.  
  4245. 942
  4246. 00:55:44,772 --> 00:55:46,008
  4247. Lakukan tembakan.
  4248.  
  4249. 943
  4250. 00:55:58,654 --> 00:55:59,889
  4251. Jim?
  4252.  
  4253. 944
  4254. 00:56:01,991 --> 00:56:04,123
  4255. Aku tidak bisa.
  4256.  
  4257. 945
  4258. 00:56:04,125 --> 00:56:06,058
  4259. Aku tidak bisa.
  4260.  
  4261. 946
  4262. 00:56:06,060 --> 00:56:08,094
  4263. Baik.
  4264.  
  4265. 947
  4266. 00:56:19,341 --> 00:56:20,373
  4267. Dia tersenyum padaku.
  4268.  
  4269. 948
  4270. 00:56:20,375 --> 00:56:22,341
  4271. Lihat?
  4272. Dia licik.
  4273.  
  4274. 949
  4275. 00:56:22,343 --> 00:56:24,243
  4276. Aku tidak tahu
  4277. mereka bisa melakukan itu.
  4278.  
  4279. 950
  4280. 00:56:24,245 --> 00:56:25,879
  4281. Ya.
  4282.  
  4283. 951
  4284. 00:56:25,881 --> 00:56:27,813
  4285. Aku tidak bisa melakukannya.
  4286.  
  4287. 952
  4288. 00:56:27,815 --> 00:56:28,951
  4289. Apa?
  4290.  
  4291. 953
  4292. 00:56:37,026 --> 00:56:38,658
  4293. Kau yang tembak.
  4294.  
  4295. 954
  4296. 00:56:38,660 --> 00:56:39,761
  4297. Tidak mungkin.
  4298.  
  4299. 955
  4300. 00:56:41,797 --> 00:56:43,263
  4301. Kau pernah membunuh sebelumnya.
  4302.  
  4303. 956
  4304. 00:56:43,265 --> 00:56:46,098
  4305. Kau sudah memiliki
  4306. rasa haus darah.
  4307.  
  4308. 957
  4309. 00:56:46,100 --> 00:56:48,100
  4310. Aku tidak bisa melakukannya.
  4311.  
  4312. 958
  4313. 00:56:48,102 --> 00:56:50,170
  4314. Oh, jadi kau tidak punya masalah
  4315. membunuh deputi sheriff,
  4316.  
  4317. 959
  4318. 00:56:50,172 --> 00:56:52,938
  4319. tapi tiba-tiba
  4320. kau terlalu bermoral
  4321.  
  4322. 960
  4323. 00:56:52,940 --> 00:56:55,708
  4324. - untuk membunuh seekor kalkun?
  4325. - Aku bukan seorang pembunuh.
  4326.  
  4327. 961
  4328. 00:56:55,710 --> 00:56:58,210
  4329. Oh, ayolah, tahanan. kau
  4330. tahu, kau bisa terus mengatakan itu
  4331.  
  4332. 962
  4333. 00:56:58,212 --> 00:56:59,712
  4334. sampai wajahmu memerah.
  4335.  
  4336. 963
  4337. 00:56:59,714 --> 00:57:01,147
  4338. Intinya adalah kau memiliki
  4339. harimu di pengadilan
  4340.  
  4341. 964
  4342. 00:57:01,149 --> 00:57:03,350
  4343. dan juri memutuskan sebaliknya.
  4344.  
  4345. 965
  4346. 00:57:03,352 --> 00:57:06,420
  4347. Ya, tujuh pria kulit putih
  4348. dan lima wanita kulit putih.
  4349.  
  4350. 966
  4351. 00:57:06,422 --> 00:57:08,321
  4352. Mereka perlu10 menit.
  4353.  
  4354. 967
  4355. 00:57:08,323 --> 00:57:12,091
  4356. Kau mengatakan lima wanita
  4357. tidak cocok menjadi juri.
  4358.  
  4359. 968
  4360. 00:57:12,093 --> 00:57:14,728
  4361. Itu seksis dan kami
  4362. tidak akan mendukungnya.
  4363.  
  4364. 969
  4365. 00:57:14,730 --> 00:57:17,964
  4366. Dengar, napi, jika kau punya
  4367. keluhan mengenai persidanganmu,
  4368.  
  4369. 970
  4370. 00:57:17,966 --> 00:57:19,699
  4371. bawa ke pengadilan.
  4372.  
  4373. 971
  4374. 00:57:19,701 --> 00:57:21,100
  4375. Kami menghadapi perjalanan
  4376. membawamu kembali
  4377.  
  4378. 972
  4379. 00:57:21,102 --> 00:57:23,036
  4380. dan itulah tepatnya
  4381. apa yang akan kami lakukan.
  4382.  
  4383. 973
  4384. 00:57:23,038 --> 00:57:25,172
  4385. Sekarang betapa menyenangkannya
  4386. pengalaman itu,
  4387.  
  4388. 974
  4389. 00:57:25,174 --> 00:57:27,708
  4390. Yah, itu sepenuhnya terserah padamu.
  4391.  
  4392. 975
  4393. 00:57:27,710 --> 00:57:29,912
  4394. Ya, jadi kau akan benar-benar
  4395. memberi ku pistol?
  4396.  
  4397. 976
  4398. 00:57:32,346 --> 00:57:34,147
  4399. Aku ingin makan kalkun.
  4400.  
  4401. 977
  4402. 00:57:34,149 --> 00:57:35,284
  4403. Yap.
  4404.  
  4405. 978
  4406. 00:58:04,747 --> 00:58:07,716
  4407. Deputi, pergi tidur.
  4408.  
  4409. 979
  4410. 00:58:09,250 --> 00:58:10,953
  4411. Aku tidak bisa.
  4412.  
  4413. 980
  4414. 00:58:12,888 --> 00:58:17,991
  4415. Kau pikir menyakitkan
  4416. ketika dia mati?
  4417.  
  4418. 981
  4419. 00:58:17,993 --> 00:58:21,895
  4420. Tidak bisa membayangkan serangan
  4421. jantung terasa enak.
  4422.  
  4423. 982
  4424. 00:58:21,897 --> 00:58:23,496
  4425. Bukan deputi.
  4426.  
  4427. 983
  4428. 00:58:23,498 --> 00:58:25,000
  4429. Biicara tentang kalkun.
  4430.  
  4431. 984
  4432. 00:58:28,236 --> 00:58:29,469
  4433. Kau membunuh deputi sheriff.
  4434.  
  4435. 985
  4436. 00:58:29,471 --> 00:58:31,804
  4437. Kau khawatir tentang
  4438. seekor kalkun?
  4439.  
  4440. 986
  4441. 00:58:31,806 --> 00:58:33,440
  4442. Aku tidak membunuh deputi.
  4443.  
  4444. 987
  4445. 00:58:33,442 --> 00:58:36,208
  4446. Terlalu banyak makan donat
  4447. yang membunuh deputi.
  4448.  
  4449. 988
  4450. 00:58:36,210 --> 00:58:37,844
  4451. Aku membunuh kalkun.
  4452.  
  4453. 989
  4454. 00:58:37,846 --> 00:58:40,717
  4455. Mm-hmm,
  4456. dan aku sangat berterima kasih.
  4457.  
  4458. 990
  4459. 00:58:41,884 --> 00:58:44,083
  4460. Dengarkan aku dengan hati-hati,
  4461. tahanan.
  4462.  
  4463. 991
  4464. 00:58:44,085 --> 00:58:47,790
  4465. Butuh kau untuk menutup
  4466. mulutmu dan pergi tidur.
  4467.  
  4468. 992
  4469. 00:58:57,899 --> 00:58:59,000
  4470. Deputi.
  4471.  
  4472. 993
  4473. 00:59:00,535 --> 00:59:03,069
  4474. - Deputi..
  4475. - Apa?
  4476.  
  4477. 994
  4478. 00:59:03,071 --> 00:59:04,904
  4479. Harus pergi keluar.
  4480.  
  4481. 995
  4482. 00:59:04,906 --> 00:59:07,040
  4483. Tidak, kau tidak.
  4484.  
  4485. 996
  4486. 00:59:07,042 --> 00:59:08,310
  4487. Aku akan sakit.
  4488.  
  4489. 997
  4490. 00:59:09,844 --> 00:59:13,013
  4491. Uh-uh, tidak, kau tidak boleh sakit.
  4492.  
  4493. 998
  4494. 00:59:13,015 --> 00:59:14,580
  4495. Kau tidak boleh sakit di dalam tenda.
  4496.  
  4497. 999
  4498. 00:59:14,582 --> 00:59:16,149
  4499. Jim, kau harus membawanya keluar.
  4500.  
  4501. 1000
  4502. 00:59:16,151 --> 00:59:17,951
  4503. Aku tidak bisa, aku tidak bisa,
  4504. aku tidak bisa membawanya.
  4505.  
  4506. 1001
  4507. 00:59:17,953 --> 00:59:20,554
  4508. Aku tidak bisa berada di dekatnya.
  4509. Keluarkan dia, keluarkan dia.
  4510.  
  4511. 1002
  4512. 00:59:20,556 --> 00:59:22,188
  4513. Ini giliranmu, Jim.
  4514.  
  4515. 1003
  4516. 00:59:22,190 --> 00:59:24,292
  4517. Aku telah diborgol kepadanya
  4518. selama dua malam terakhir.
  4519.  
  4520. 1004
  4521. 00:59:26,127 --> 00:59:29,196
  4522. Aku tidak bisa, aku tidak bisa, uh,
  4523.  
  4524. 1005
  4525. 00:59:29,198 --> 00:59:31,531
  4526. mengambil borgolnya dan kita akan
  4527. mengawasinya dari sini.
  4528.  
  4529. 1006
  4530. 00:59:31,533 --> 00:59:32,866
  4531. Ambil borgol darinya?
  4532.  
  4533. 1007
  4534. 00:59:32,868 --> 00:59:34,333
  4535. Apakah kau kehabisan
  4536. pikiran sialanmu?
  4537.  
  4538. 1008
  4539. 00:59:34,335 --> 00:59:36,435
  4540. Kita bisa mengawasinya dari sini.
  4541. kau membawanya.
  4542.  
  4543. 1009
  4544. 00:59:36,437 --> 00:59:37,603
  4545. Uh.
  4546.  
  4547. 1010
  4548. 00:59:37,605 --> 00:59:39,339
  4549. Baiklah, baiklah,
  4550. baiklah.
  4551.  
  4552. 1011
  4553. 00:59:39,341 --> 00:59:43,176
  4554. Tahanan, jika kita membuka borgolmu,
  4555. kau akan mencoba melarikan diri?
  4556.  
  4557. 1012
  4558. 00:59:43,178 --> 00:59:47,112
  4559. Kau berjanji? Ingat, aku
  4560. tidak mengejar, aku menembak.
  4561.  
  4562. 1013
  4563. 00:59:47,114 --> 00:59:48,515
  4564. Kau dengar aku?
  4565.  
  4566. 1014
  4567. 00:59:48,517 --> 00:59:50,016
  4568. Sekarang, katakan kau berjanji.
  4569.  
  4570. 1015
  4571. 00:59:50,018 --> 00:59:52,219
  4572. Aku berjanji.
  4573.  
  4574. 1016
  4575. 00:59:52,221 --> 00:59:53,987
  4576. Ah.
  4577.  
  4578. 1017
  4579. 00:59:53,989 --> 00:59:56,890
  4580. Berikan aku tanganmu.
  4581.  
  4582. 1018
  4583. 00:59:56,892 --> 00:59:59,525
  4584. Aku tidak percaya aku melakukan
  4585. hal bodoh ini, brengsek.
  4586.  
  4587. 1019
  4588. 00:59:59,527 --> 01:00:01,328
  4589. Membiarkan Anda pergi, karena
  4590. Anda merasa tidak enak.
  4591.  
  4592. 1020
  4593. 01:00:11,239 --> 01:00:12,408
  4594. Uh, saya rasa saya dengar.
  4595.  
  4596. 1021
  4597. 01:00:14,276 --> 01:00:16,212
  4598. Tetap
  4599. di mana kami dapat melihat Anda.
  4600.  
  4601. 1022
  4602. 01:00:24,919 --> 01:00:26,188
  4603. Masih di sana?
  4604.  
  4605. 1023
  4606. 01:00:28,189 --> 01:00:29,357
  4607. Masih di sini, wakil.
  4608.  
  4609. 1024
  4610. 01:00:33,328 --> 01:00:35,230
  4611. Bagaimana jika dia mengatakan
  4612. yang sebenarnya?
  4613.  
  4614. 1025
  4615. 01:00:36,598 --> 01:00:37,998
  4616. Hakim tampaknya tidak
  4617. berpikir demikian.
  4618.  
  4619. 1026
  4620. 01:00:38,000 --> 01:00:39,531
  4621. Itu yang terpenting.
  4622.  
  4623. 1027
  4624. 01:00:39,533 --> 01:00:41,400
  4625. Masih di sana?
  4626.  
  4627. 1028
  4628. 01:00:41,402 --> 01:00:45,038
  4629. Masih di sini.
  4630.  
  4631. 1029
  4632. 01:00:45,040 --> 01:00:47,910
  4633. Aku tidak tahu apakah
  4634. dia seorang pembunuh.
  4635.  
  4636. 1030
  4637. 01:00:49,310 --> 01:00:53,048
  4638. Sekarang, Jim, berapa banyak
  4639. pembunuh yang kau kenal?
  4640.  
  4641. 1031
  4642. 01:00:54,382 --> 01:00:56,449
  4643. Tidak ada.
  4644.  
  4645. 1032
  4646. 01:00:56,451 --> 01:00:57,987
  4647. Tepat sekali.
  4648.  
  4649. 1033
  4650. 01:00:59,988 --> 01:01:02,321
  4651. Mmm, aku melihatnya.
  4652.  
  4653. 1034
  4654. 01:01:02,323 --> 01:01:03,859
  4655. Yap.
  4656.  
  4657. 1035
  4658. 01:01:21,143 --> 01:01:23,009
  4659. Kau berjaga sedikit?
  4660.  
  4661. 1036
  4662. 01:01:23,011 --> 01:01:25,181
  4663. Kita berdua berjaga.
  4664.  
  4665. 1037
  4666. 01:01:27,114 --> 01:01:30,317
  4667. Tapi aku hanya makan daging hitam.
  4668.  
  4669. 1038
  4670. 01:01:30,319 --> 01:01:31,954
  4671. Jadi?
  4672.  
  4673. 1039
  4674. 01:01:48,703 --> 01:01:50,038
  4675. Masih di sana?
  4676.  
  4677. 1040
  4678. 01:01:52,040 --> 01:01:53,643
  4679. Masih di sini.
  4680.  
  4681. 1041
  4682. 01:02:17,265 --> 01:02:18,701
  4683. Deputi
  4684.  
  4685. 1042
  4686. 01:03:15,122 --> 01:03:16,755
  4687. - Sial!
  4688. - Huh?
  4689.  
  4690. 1043
  4691. 01:03:16,757 --> 01:03:18,792
  4692. Apa?
  4693. Oh, napi.
  4694.  
  4695. 1044
  4696. 01:03:18,794 --> 01:03:21,060
  4697. Oh, sial.
  4698.  
  4699. 1045
  4700. 01:03:21,062 --> 01:03:22,795
  4701. napi!!
  4702.  
  4703. 1046
  4704. 01:03:22,797 --> 01:03:24,232
  4705. napi!!!
  4706.  
  4707. 1047
  4708. 01:03:25,267 --> 01:03:26,433
  4709. Ayo keluar.
  4710.  
  4711. 1048
  4712. 01:03:26,435 --> 01:03:28,167
  4713. Sial.
  4714.  
  4715. 1049
  4716. 01:03:28,169 --> 01:03:29,736
  4717. Di mana dia?
  4718.  
  4719. 1050
  4720. 01:03:29,738 --> 01:03:31,140
  4721. Dia melarikan diri.
  4722.  
  4723. 1051
  4724. 01:03:32,440 --> 01:03:35,243
  4725. Sial.
  4726. Oh, sial.
  4727.  
  4728. 1052
  4729. 01:03:40,482 --> 01:03:43,850
  4730. Sial, sial,
  4731. kita akan masuk penjara.
  4732.  
  4733. 1053
  4734. 01:03:43,852 --> 01:03:45,618
  4735. - Tidak, kita tidak.
  4736. - Kita akan masuk penjara.
  4737.  
  4738. 1054
  4739. 01:03:45,620 --> 01:03:48,120
  4740. - Jim.
  4741. - Thurman, Anda mendengar sheriff.
  4742.  
  4743. 1055
  4744. 01:03:48,122 --> 01:03:49,788
  4745. - Baiklah, itu sudah cukup.
  4746. - Sheriff mengatakan jika kita tidak membawa...
  4747.  
  4748. 1056
  4749. 01:03:49,790 --> 01:03:51,824
  4750. Hentikan saja, Jim.
  4751.  
  4752. 1057
  4753. 01:03:51,826 --> 01:03:53,161
  4754. Terkutuklah.
  4755.  
  4756. 1058
  4757. 01:03:56,364 --> 01:03:58,797
  4758. Ah.
  4759.  
  4760. 1059
  4761. 01:03:58,799 --> 01:04:00,699
  4762. Oh, ya Tuhan.
  4763.  
  4764. 1060
  4765. 01:04:00,701 --> 01:04:02,134
  4766. Itu terasa sangat enak.
  4767.  
  4768. 1061
  4769. 01:04:02,136 --> 01:04:03,803
  4770. Mengapa itu sangat membantu?
  4771.  
  4772. 1062
  4773. 01:04:06,507 --> 01:04:08,540
  4774. Ya.
  4775.  
  4776. 1063
  4777. 01:04:09,743 --> 01:04:11,611
  4778. Sial.
  4779.  
  4780. 1064
  4781. 01:04:11,613 --> 01:04:13,179
  4782. Tolong!
  4783.  
  4784. 1065
  4785. 01:04:13,181 --> 01:04:14,746
  4786. Jangan tembak!
  4787.  
  4788. 1066
  4789. 01:04:14,748 --> 01:04:15,848
  4790. Ya.
  4791.  
  4792. 1067
  4793. 01:04:15,850 --> 01:04:18,451
  4794. Ya.
  4795.  
  4796. 1068
  4797. 01:04:18,453 --> 01:04:20,886
  4798. - Tolong!
  4799. - Uh, aku keluar.
  4800.  
  4801. 1069
  4802. 01:04:20,888 --> 01:04:22,654
  4803. - Apakah kau dengar itu?
  4804. - Jangan tembak.
  4805.  
  4806. 1070
  4807. 01:04:22,656 --> 01:04:24,556
  4808. Napi, apakah itu kau?
  4809.  
  4810. 1071
  4811. 01:04:24,558 --> 01:04:27,226
  4812. Uh, tahanan?
  4813.  
  4814. 1072
  4815. 01:04:27,228 --> 01:04:28,497
  4816. Tolong!
  4817.  
  4818. 1073
  4819. 01:04:36,770 --> 01:04:41,674
  4820. Yah, yah, yah, sepertinya
  4821. kita menangkap seorang pembunuh,
  4822.  
  4823. 1074
  4824. 01:04:41,676 --> 01:04:44,210
  4825. - lagi.
  4826. - Uh huh.
  4827.  
  4828. 1075
  4829. 01:04:44,212 --> 01:04:47,614
  4830. - Aku tersesat.
  4831. - Uh huh.
  4832.  
  4833. 1076
  4834. 01:04:47,616 --> 01:04:49,248
  4835. Dengarkan, napi,
  4836.  
  4837. 1077
  4838. 01:04:49,250 --> 01:04:51,150
  4839. Aku tidak tahu bagaimana mereka
  4840. melakukan hal-hal di penjara,
  4841.  
  4842. 1078
  4843. 01:04:51,152 --> 01:04:54,219
  4844. tetapi darimana kami berasal,
  4845. di komunitas yang taat hukum,
  4846.  
  4847. 1079
  4848. 01:04:54,221 --> 01:04:56,455
  4849. perkataan seorang
  4850. lelaki punya arti.
  4851.  
  4852. 1080
  4853. 01:04:56,457 --> 01:04:59,359
  4854. - Ya, mungkin kau seharusnya tidak mempercayai seorang napi.
  4855. - Huh?
  4856.  
  4857. 1081
  4858. 01:04:59,361 --> 01:05:01,393
  4859. Yah, mungkin itu adalah kesalahan kita.
  4860.  
  4861. 1082
  4862. 01:05:01,395 --> 01:05:03,629
  4863. Kau seharusnya tidak
  4864. mempercayai seorang napi.
  4865.  
  4866. 1083
  4867. 01:05:03,631 --> 01:05:07,433
  4868. Aku seharusnya tidak mempercayai seorang napi.
  4869. Itu adalah idemu untuk membiarkannya pergi.
  4870.  
  4871. 1084
  4872. 01:05:07,435 --> 01:05:08,835
  4873. - Tidak, aku...
  4874. - Kau bilang, "kita pikir kita bisa mempercayainya,"
  4875.  
  4876. 1085
  4877. 01:05:08,837 --> 01:05:10,435
  4878. karena kau tidak ingin pergi ke luar dengannya.
  4879.  
  4880. 1086
  4881. 01:05:10,437 --> 01:05:11,937
  4882. - Dia mulai sakit.
  4883. - Karena kau memulai
  4884.  
  4885. 1087
  4886. 01:05:11,939 --> 01:05:13,505
  4887. untuk khawatir dia
  4888. jatuh sakit.
  4889.  
  4890. 1088
  4891. 01:05:13,507 --> 01:05:14,940
  4892. - Tidak, aku tidak takut.
  4893. - Kata-kataku tepatnya adalah,
  4894.  
  4895. 1089
  4896. 01:05:14,942 --> 01:05:16,542
  4897. "Apakah kau kehabisan
  4898. pikiran sialanmu".
  4899.  
  4900. 1090
  4901. 01:05:16,544 --> 01:05:18,810
  4902. Jika dia mulai muntah-muntah,
  4903. maka aku akan mulai muntah-muntah.
  4904.  
  4905. 1091
  4906. 01:05:18,812 --> 01:05:21,681
  4907. Jim, itu tidak masalah, Jim. Intinya adalah dia
  4908. seorang penjahat dan seorang pembunuh
  4909.  
  4910. 1092
  4911. 01:05:21,683 --> 01:05:23,786
  4912. - dan kita harus mulai memperlakukannya seperti itu.
  4913. - Aku bukan seorang pembunuh.
  4914.  
  4915. 1093
  4916. 01:05:26,587 --> 01:05:28,453
  4917. Dengarkan, napi, jika kau
  4918. sangat yakin kau tidak bersalah,
  4919.  
  4920. 1094
  4921. 01:05:28,455 --> 01:05:30,255
  4922. mengapa kau tidak mengajukan
  4923. banding ke pengadilan?
  4924.  
  4925. 1095
  4926. 01:05:30,257 --> 01:05:31,391
  4927. Itu bukan urusan kita.
  4928.  
  4929. 1096
  4930. 01:05:31,393 --> 01:05:33,129
  4931. Aku mencobanya.
  4932.  
  4933. 1097
  4934. 01:05:34,428 --> 01:05:36,131
  4935. Tidak ada pengacara yang
  4936. akan mengambil kasusku.
  4937.  
  4938. 1098
  4939. 01:05:37,399 --> 01:05:39,301
  4940. Jadi apa, kau menyerah begitu saja?
  4941.  
  4942. 1099
  4943. 01:05:40,268 --> 01:05:42,669
  4944. - Khas.
  4945. - Khas.
  4946.  
  4947. 1100
  4948. 01:05:42,671 --> 01:05:45,370
  4949. Tidak, tidak juga. Aku pergi ke
  4950. perpustakaan hukum penjara
  4951.  
  4952. 1101
  4953. 01:05:45,372 --> 01:05:48,341
  4954. untuk meneliti kasusku sehingga aku bisa
  4955. mendapatkan beberapa permohonan,
  4956.  
  4957. 1102
  4958. 01:05:48,343 --> 01:05:50,810
  4959. tetapi hakim menolaknya.
  4960.  
  4961. 1103
  4962. 01:05:50,812 --> 01:05:53,482
  4963. Berkata aku beruntung aku tidak
  4964. menggantung di pohon.
  4965.  
  4966. 1104
  4967. 01:05:58,652 --> 01:06:00,687
  4968. Aku pikir dia hanya
  4969. mencoba melukis dirinya
  4970.  
  4971. 1105
  4972. 01:06:00,689 --> 01:06:03,422
  4973. - sebagai karakter simpatik.
  4974. - Ya.
  4975.  
  4976. 1106
  4977. 01:06:03,424 --> 01:06:05,391
  4978. Jadi, kita merasa nyaman,
  4979. kita lengah.
  4980.  
  4981. 1107
  4982. 01:06:05,393 --> 01:06:07,292
  4983. Tapi dia tidak bisa dipercaya.
  4984. Dia terbukti banyak.
  4985.  
  4986. 1108
  4987. 01:06:07,294 --> 01:06:09,531
  4988. Ya.
  4989.  
  4990. 1109
  4991. 01:06:11,966 --> 01:06:14,569
  4992. Apa yang kau dapatkan?
  4993.  
  4994. 1110
  4995. 01:06:16,437 --> 01:06:17,469
  4996. Apa itu?
  4997.  
  4998. 1111
  4999. 01:06:17,471 --> 01:06:18,607
  5000. Baca itu.
  5001.  
  5002. 1112
  5003. 01:06:20,442 --> 01:06:24,243
  5004. Kami akan membacanya
  5005. di waktu kami sendiri.
  5006.  
  5007. 1113
  5008. 01:06:24,245 --> 01:06:26,581
  5009. Ini adalah artikel surat kabar.
  5010.  
  5011. 1114
  5012. 01:06:37,325 --> 01:06:38,627
  5013. Bagaimana jika dia tidak bersalah?
  5014.  
  5015. 1115
  5016. 01:06:42,029 --> 01:06:44,330
  5017. Masih tidak mengubah apa pun.
  5018.  
  5019. 1116
  5020. 01:06:44,332 --> 01:06:45,632
  5021. Masih harus membawanya masuk.
  5022.  
  5023. 1117
  5024. 01:06:45,634 --> 01:06:47,033
  5025. - Ya.
  5026. - Tidak, kau tidak.
  5027.  
  5028. 1118
  5029. 01:06:47,035 --> 01:06:49,738
  5030. Ya, kita tahu. Duduk diam,
  5031. Aku akan memotongmu.
  5032.  
  5033. 1119
  5034. 01:06:51,538 --> 01:06:52,874
  5035. Tunggu, tunggu, tunggu.
  5036.  
  5037. 1120
  5038. 01:06:54,408 --> 01:06:57,377
  5039. Napi, dari
  5040. titik menguntungkan itu,
  5041.  
  5042. 1121
  5043. 01:06:57,379 --> 01:07:00,449
  5044. dapatkah kau melihat tanda jejak?
  5045.  
  5046. 1122
  5047. 01:07:06,020 --> 01:07:07,488
  5048. Tidak.
  5049.  
  5050. 1123
  5051. 01:07:09,623 --> 01:07:11,357
  5052. Benarkah kau benar-benar
  5053. tidak melihat satupun
  5054.  
  5055. 1124
  5056. 01:07:11,359 --> 01:07:14,060
  5057. atau kau hanya menunda
  5058. yang tak terelakkan?
  5059.  
  5060. 1125
  5061. 01:07:14,062 --> 01:07:15,730
  5062. Aku tidak melihat apapun.
  5063.  
  5064. 1126
  5065. 01:07:18,433 --> 01:07:19,668
  5066. Napi,
  5067.  
  5068. 1127
  5069. 01:07:21,069 --> 01:07:22,504
  5070. Aku ingin mengusulkan
  5071. gencatan senjata.
  5072.  
  5073. 1128
  5074. 01:07:23,837 --> 01:07:25,774
  5075. Kau membantu kami menemukan
  5076. kembali ke jalur,
  5077.  
  5078. 1129
  5079. 01:07:26,808 --> 01:07:28,444
  5080. dan kau mengubah sikapmu,
  5081.  
  5082. 1130
  5083. 01:07:29,611 --> 01:07:31,844
  5084. ketika kita kembali ke sana,
  5085.  
  5086. 1131
  5087. 01:07:31,846 --> 01:07:36,748
  5088. Aku berjanji kami akan berbicara
  5089. ke sheriff
  5090.  
  5091. 1132
  5092. 01:07:36,750 --> 01:07:39,851
  5093. dan, kau tahu,
  5094. kami akan membuatnya sadar
  5095.  
  5096. 1133
  5097. 01:07:39,853 --> 01:07:45,261
  5098. dari, kau tahu, kondisi
  5099. unik dari kasusmu.
  5100.  
  5101. 1134
  5102. 01:07:46,060 --> 01:07:47,627
  5103. sheriff yang sama yang
  5104. kutemui sebelumnya?
  5105.  
  5106. 1135
  5107. 01:07:47,629 --> 01:07:48,861
  5108. Hanya ada satu sheriff.
  5109.  
  5110. 1136
  5111. 01:07:48,863 --> 01:07:50,629
  5112. Tidak ada kesepakatan.
  5113.  
  5114. 1137
  5115. 01:07:50,631 --> 01:07:52,834
  5116. Napi, itu kesepakatan terbaik
  5117. yang akan kau dapatkan.
  5118.  
  5119. 1138
  5120. 01:07:57,105 --> 01:07:58,507
  5121. Tolong?
  5122.  
  5123. 1139
  5124. 01:08:02,977 --> 01:08:04,676
  5125. Tunggu.
  5126.  
  5127. 1140
  5128. 01:08:14,723 --> 01:08:16,759
  5129. Aku benar-benar harus pergi, sheriff.
  5130.  
  5131. 1141
  5132. 01:08:22,964 --> 01:08:25,634
  5133. Aku punya keluarga, Pak.
  5134. Silahkan.
  5135.  
  5136. 1142
  5137. 01:08:27,836 --> 01:08:30,969
  5138. Jika kau ingin pergi,
  5139.  
  5140. 1143
  5141. 01:08:30,971 --> 01:08:34,042
  5142. sebelum kau menyelesaikan
  5143. tugas profesionalmu,
  5144.  
  5145. 1144
  5146. 01:08:35,844 --> 01:08:38,314
  5147. Aku kira itulah yang
  5148. kau harus lakukan.
  5149.  
  5150. 1145
  5151. 01:08:41,582 --> 01:08:43,015
  5152. Jadi aku bebas pergi?
  5153.  
  5154. 1146
  5155. 01:08:43,017 --> 01:08:46,753
  5156. Tentu saja, tentu saja.
  5157.  
  5158. 1147
  5159. 01:08:46,755 --> 01:08:49,821
  5160. Tapi kau tahu, setiap pilihan
  5161. ada konsekuensinya.
  5162.  
  5163. 1148
  5164. 01:08:49,823 --> 01:08:52,725
  5165. Kau akan harus bertanya
  5166. pada diri sendiri
  5167.  
  5168. 1149
  5169. 01:08:52,727 --> 01:08:55,828
  5170. apakah kau siap hidup
  5171. dengan konsekuensi
  5172.  
  5173. 1150
  5174. 01:08:55,829 --> 01:08:55,829
  5175. dari tindakanmu.
  5176.  
  5177. 1151
  5178. 01:08:55,830 --> 01:08:57,399
  5179. Asap?
  5180.  
  5181. 1152
  5182. 01:09:01,502 --> 01:09:02,837
  5183. Hei, Darlene.
  5184.  
  5185. 1153
  5186. 01:09:38,105 --> 01:09:40,906
  5187. Ya, aku akan membutuhkan
  5188. APB seluruh negara
  5189.  
  5190. 1154
  5191. 01:09:40,907 --> 01:09:40,907
  5192. bagi deputi Hayford dan Doyle
  5193.  
  5194. 1155
  5195. 01:09:40,908 --> 01:09:42,874
  5196. dan penjara Adirondack County
  5197. Narapidana 614.
  5198.  
  5199. 1156
  5200. 01:09:42,876 --> 01:09:46,012
  5201. Itu benar, hidup atau mati.
  5202.  
  5203. 1157
  5204. 01:09:48,750 --> 01:09:50,783
  5205. Hei, Darlene.
  5206. 10-22, batalkan itu.
  5207.  
  5208. 1158
  5209. 01:09:53,455 --> 01:09:56,457
  5210. Kau terlambat.
  5211.  
  5212. 1159
  5213. 01:10:00,060 --> 01:10:01,694
  5214. Ya, Pak.
  5215.  
  5216. 1160
  5217. 01:10:01,696 --> 01:10:02,994
  5218. Kami sangat menyesal.
  5219. Kami tersesat.
  5220.  
  5221. 1161
  5222. 01:10:02,996 --> 01:10:05,133
  5223. Kau lihat pria itu di luar sana?
  5224.  
  5225. 1162
  5226. 01:10:08,603 --> 01:10:10,837
  5227. Pria itu akan membuat
  5228. kalian jadi pahlawan.
  5229.  
  5230. 1163
  5231. 01:10:10,839 --> 01:10:12,737
  5232. Sebenarnya, Pak, kami berharap
  5233. kami bisa bicara sebentar.
  5234.  
  5235. 1164
  5236. 01:10:12,739 --> 01:10:15,908
  5237. Yah, itu harus menunggu.
  5238. Ikuti aku.
  5239.  
  5240. 1165
  5241. 01:10:15,910 --> 01:10:19,712
  5242. Kita akan memasang wajah jelek
  5243. mereka di setiap koran sialan
  5244.  
  5245. 1166
  5246. 01:10:19,714 --> 01:10:22,181
  5247. dari sini hingga ke Albany.
  5248.  
  5249. 1167
  5250. 01:10:26,854 --> 01:10:29,489
  5251. Oke, Thurman,
  5252. mari kita menempatkanmu di sini.
  5253.  
  5254. 1168
  5255. 01:10:29,491 --> 01:10:31,123
  5256. Jim, mengapa kau tidak berdiri di sana?
  5257.  
  5258. 1169
  5259. 01:10:31,125 --> 01:10:33,996
  5260. Dan mari kita menempatkan
  5261. tahanan di sana.
  5262.  
  5263. 1170
  5264. 01:10:40,535 --> 01:10:43,102
  5265. Ini adalah layanan hebat
  5266. bagi departemen
  5267.  
  5268. 1171
  5269. 01:10:43,104 --> 01:10:45,771
  5270. dan bagi warga Shandaken.
  5271.  
  5272. 1172
  5273. 01:10:45,773 --> 01:10:49,711
  5274. Kau mengandalkan pelatihan, kau menunjukkan
  5275. keberanian dan hati yang luar biasa.
  5276.  
  5277. 1173
  5278. 01:10:51,179 --> 01:10:54,513
  5279. Maka, dengan kekuatan
  5280. yang diberikan padaku
  5281.  
  5282. 1174
  5283. 01:10:54,515 --> 01:10:57,016
  5284. oleh negara bagian New York,
  5285.  
  5286. 1175
  5287. 01:10:57,018 --> 01:10:58,587
  5288. Kaluan dengan ini dipulihkan.
  5289.  
  5290. 1176
  5291. 01:10:59,787 --> 01:11:00,856
  5292. Sebagai deputi.
  5293.  
  5294. 1177
  5295. 01:11:02,023 --> 01:11:03,623
  5296. Terima kasih, sheriff.
  5297.  
  5298. 1178
  5299. 01:11:03,625 --> 01:11:05,290
  5300. Terima kasih, Pak.
  5301.  
  5302. 1179
  5303. 01:11:05,292 --> 01:11:06,527
  5304. Oke.
  5305.  
  5306. 1180
  5307. 01:11:10,931 --> 01:11:14,200
  5308. Oke, dan tersenyum.
  5309.  
  5310. 1181
  5311. 01:11:17,071 --> 01:11:18,870
  5312. Aku pikir kita semua sudah selesai di sini.
  5313.  
  5314. 1182
  5315. 01:11:18,872 --> 01:11:22,775
  5316. Um, Pak, apakah saya bebas pergi?
  5317.  
  5318. 1183
  5319. 01:11:22,777 --> 01:11:24,543
  5320. Anda bebas untuk pergi, warga negara.
  5321.  
  5322. 1184
  5323. 01:11:24,545 --> 01:11:26,547
  5324. Terima kasih banyak
  5325. untuk layanan Anda.
  5326.  
  5327. 1185
  5328. 01:11:30,751 --> 01:11:32,084
  5329. Jika kalian membuatku menunggu lagi,
  5330.  
  5331. 1186
  5332. 01:11:32,086 --> 01:11:34,052
  5333. Aku akan membawa lencana itu
  5334. pergi untuk selamanya.
  5335.  
  5336. 1187
  5337. 01:11:34,054 --> 01:11:36,021
  5338. Aku akan kembali pada pukul 0700.
  5339.  
  5340. 1188
  5341. 01:11:36,023 --> 01:11:37,557
  5342. Aku akan mengambil anak keparat
  5343. ini ke utara sendiri.
  5344.  
  5345. 1189
  5346. 01:11:37,559 --> 01:11:38,691
  5347. Dipahami?
  5348.  
  5349. 1190
  5350. 01:11:38,693 --> 01:11:39,959
  5351. - Ya, pak.
  5352. - Ya pak.
  5353.  
  5354. 1191
  5355. 01:11:39,961 --> 01:11:41,063
  5356. Bagus.
  5357.  
  5358. 1192
  5359. 01:11:44,331 --> 01:11:45,765
  5360. Pak, kami berharap
  5361. kami dapat berbicara dengan anda
  5362.  
  5363. 1193
  5364. 01:11:45,767 --> 01:11:47,001
  5365. tentang sesuatu dulu.
  5366.  
  5367. 1194
  5368. 01:11:51,205 --> 01:11:55,207
  5369. Anda lihat, kita menjadi sadar
  5370. dari beberapa kekhasan
  5371.  
  5372. 1195
  5373. 01:11:55,209 --> 01:11:57,746
  5374. dalam kasus tahanan.
  5375.  
  5376. 1196
  5377. 01:11:59,346 --> 01:12:00,879
  5378. Seperti apa?
  5379.  
  5380. 1197
  5381. 01:12:00,881 --> 01:12:03,249
  5382. Baik, pak, seperti,
  5383. cara dia menceritakannya,
  5384.  
  5385. 1198
  5386. 01:12:03,251 --> 01:12:04,850
  5387. dia kabur dari deputi
  5388. di sebuah protes
  5389.  
  5390. 1199
  5391. 01:12:04,852 --> 01:12:07,652
  5392. dan deputi meninggal
  5393. akibat serangan jantung
  5394.  
  5395. 1200
  5396. 01:12:07,654 --> 01:12:10,188
  5397. ketika dia sedang dalam pengejaran.
  5398. Hanya itu saja.
  5399.  
  5400. 1201
  5401. 01:12:10,190 --> 01:12:12,792
  5402. Mereka menuntutnya untuk
  5403. kasus pembunuhan, pak.
  5404.  
  5405. 1202
  5406. 01:12:12,794 --> 01:12:14,360
  5407. Seumur hidup di penjara tanpa
  5408. kemungkinan pembebasan bersyarat.
  5409.  
  5410. 1203
  5411. 01:12:14,362 --> 01:12:17,329
  5412. Maksud saya, jika
  5413. prisoner 614 percaya
  5414.  
  5415. 1204
  5416. 01:12:17,331 --> 01:12:19,332
  5417. bahwa dia tidak menerima
  5418. pengadilan yang adil,
  5419.  
  5420. 1205
  5421. 01:12:19,334 --> 01:12:21,834
  5422. maka dia mendapat bantuan
  5423. dalam sistem hukum.
  5424.  
  5425. 1206
  5426. 01:12:21,836 --> 01:12:23,268
  5427. Ini bukanmenurut pandangan kita.
  5428.  
  5429. 1207
  5430. 01:12:23,270 --> 01:12:25,137
  5431. Pengadilan tidak akan
  5432. mendengar seruannya.
  5433.  
  5434. 1208
  5435. 01:12:25,139 --> 01:12:30,176
  5436. Sepertinya ada hal rasial
  5437. yang terjadi, kau tahu,
  5438.  
  5439. 1209
  5440. 01:12:30,178 --> 01:12:33,782
  5441. karena dia orang kulit hitam.
  5442.  
  5443. 1210
  5444. 01:12:43,056 --> 01:12:46,392
  5445. "8/14/58, 1:34 p.m.
  5446.  
  5447. 1211
  5448. 01:12:46,394 --> 01:12:48,360
  5449. "Deputi sheriff Albany
  5450. McCoy dan Sullivan
  5451.  
  5452. 1212
  5453. 01:12:48,362 --> 01:12:51,364
  5454. " menanggapi permintaan untuk
  5455. cadangan dari PD universitas.
  5456.  
  5457. 1213
  5458. 01:12:51,366 --> 01:12:53,899
  5459. "Deputi tiba
  5460. di TKP pada jam 1:42,
  5461.  
  5462. 1214
  5463. 01:12:53,901 --> 01:12:56,168
  5464. " mulai menempatkan
  5465. pelewat batas yang ditangkap.
  5466.  
  5467. 1215
  5468. 01:12:56,170 --> 01:12:58,637
  5469. "Seorang pria kulit hitam,
  5470. usia 20, 25 tahun,
  5471.  
  5472. 1216
  5473. 01:12:58,639 --> 01:13:00,806
  5474. " mengabaikan perintah dan
  5475. melarikan diri dengan berjalan kaki.
  5476.  
  5477. 1217
  5478. 01:13:00,808 --> 01:13:03,709
  5479. "Deputi McCoy memerintahkan tersangka
  5480. untuk berhenti dan memberi pilihan
  5481.  
  5482. 1218
  5483. 01:13:03,710 --> 01:13:03,710
  5484. " Deputi McCoy pingsan ketika
  5485. dalam mengejar tersangka.
  5486.  
  5487. 1219
  5488. 01:13:03,711 --> 01:13:09,248
  5489. "dan dinyatakan meninggal pada jam
  5490. 2:04 di Rumah Sakit Pine Ridge.
  5491.  
  5492. 1220
  5493. 01:13:09,250 --> 01:13:13,084
  5494. " Tersangka ditangkap oleh deputi Sullivan,
  5495.  
  5496. 1221
  5497. 01:13:13,086 --> 01:13:16,155
  5498. "didaftar, dan diangkut
  5499. untuk ditahan pada jam 2:27 malam."
  5500.  
  5501. 1222
  5502. 01:13:21,862 --> 01:13:23,262
  5503. Anda lihat, Pak,
  5504. dia jujur.
  5505.  
  5506. 1223
  5507. 01:13:23,264 --> 01:13:24,632
  5508. Dia tidak membunuh siapa pun.
  5509.  
  5510. 1224
  5511. 01:13:27,835 --> 01:13:30,168
  5512. Bahwa kriminal menolak penangkapan.
  5513.  
  5514. 1225
  5515. 01:13:30,170 --> 01:13:34,440
  5516. Dan sebagai akibat dari kejahatannya,
  5517. deputi sheriff sudah mati.
  5518.  
  5519. 1226
  5520. 01:13:34,442 --> 01:13:39,678
  5521. Ya, tuan, tapi deputi itu,
  5522. Tuhan beristirahat jiwanya,
  5523.  
  5524. 1227
  5525. 01:13:39,680 --> 01:13:41,079
  5526. dia adalah pria yang sangat gemuk.
  5527.  
  5528. 1228
  5529. 01:13:41,081 --> 01:13:44,016
  5530. Yah, itu adalah hak Amerika-nyanya
  5531. yang diberikan Tuhan,
  5532.  
  5533. 1229
  5534. 01:13:44,018 --> 01:13:47,255
  5535. Bajingan itu membunuh salah
  5536. satu dari kita sendiri!
  5537.  
  5538. 1230
  5539. 01:13:48,689 --> 01:13:50,222
  5540. Sekarang,
  5541. jika kalian tidak bisa mengerti itu,
  5542.  
  5543. 1231
  5544. 01:13:50,224 --> 01:13:53,028
  5545. Maka sangat yakin kalian tidak layak
  5546. mengenakan lencana itu.
  5547.  
  5548. 1232
  5549. 01:13:54,729 --> 01:13:56,164
  5550. Aku akan mengatakan ini satu kali.
  5551.  
  5552. 1233
  5553. 01:13:58,965 --> 01:14:00,266
  5554. Kita mendapat masalah?
  5555.  
  5556. 1234
  5557. 01:14:00,268 --> 01:14:01,866
  5558. Tidak, Pak.
  5559.  
  5560. 1235
  5561. 01:14:01,868 --> 01:14:03,334
  5562. Prisoner 614 akan
  5563. tetap dalam tahanan kita
  5564.  
  5565. 1236
  5566. 01:14:03,336 --> 01:14:04,969
  5567. hingga 0700 besok,
  5568.  
  5569. 1237
  5570. 01:14:04,971 --> 01:14:06,204
  5571. pada titik mana
  5572. kami akan menyerahkan dia
  5573.  
  5574. 1238
  5575. 01:14:06,206 --> 01:14:07,375
  5576. kepada anda untuk transportasi.
  5577.  
  5578. 1239
  5579. 01:14:10,344 --> 01:14:11,647
  5580. Ya, Pak.
  5581.  
  5582. 1240
  5583. 01:14:13,814 --> 01:14:15,416
  5584. Bagus.
  5585.  
  5586. 1241
  5587. 01:14:39,273 --> 01:14:42,874
  5588. Dua makan siang kehormatan
  5589. London London disediakan.
  5590.  
  5591. 1242
  5592. 01:14:42,876 --> 01:14:49,214
  5593. untuk deputi dan
  5594. meatloaf untuk orang baru.
  5595.  
  5596. 1243
  5597. 01:14:49,216 --> 01:14:52,250
  5598. - Harga penuh.
  5599. - Mmm, dimana sopan santunku?
  5600.  
  5601. 1244
  5602. 01:14:52,252 --> 01:14:54,152
  5603. Marla, ini tahanan 614.
  5604.  
  5605. 1245
  5606. 01:14:54,154 --> 01:14:55,756
  5607. Prisoner, Marla.
  5608.  
  5609. 1246
  5610. 01:14:57,157 --> 01:14:59,091
  5611. Apakah itu nama panggilan
  5612. atau apa?
  5613.  
  5614. 1247
  5615. 01:14:59,093 --> 01:15:00,228
  5616. 'Takutnya tidak.
  5617.  
  5618. 1248
  5619. 01:15:03,997 --> 01:15:05,200
  5620. Aku harus menggunakan kamar kecil.
  5621.  
  5622. 1249
  5623. 01:15:15,376 --> 01:15:16,976
  5624. Apa yang salah dengan kalian,
  5625.  
  5626. 1250
  5627. 01:15:16,978 --> 01:15:19,043
  5628. membawa penjahat
  5629. berbahaya ke sini?
  5630.  
  5631. 1251
  5632. 01:15:19,045 --> 01:15:21,248
  5633. Kalian akan membuat takut
  5634. semua pelanggan.
  5635.  
  5636. 1252
  5637. 01:15:22,483 --> 01:15:24,048
  5638. Jangan khawatir, Marla.
  5639. Dia tidak bersalah.
  5640.  
  5641. 1253
  5642. 01:15:24,050 --> 01:15:25,851
  5643. Kau bilang dia pembunuh
  5644. berdarah dingin.
  5645.  
  5646. 1254
  5647. 01:15:25,853 --> 01:15:27,253
  5648. Hanya secara teknis.
  5649.  
  5650. 1255
  5651. 01:15:27,255 --> 01:15:29,888
  5652. Dia kabur dari seorang deputi
  5653. di sebuah protes
  5654.  
  5655. 1256
  5656. 01:15:29,890 --> 01:15:31,423
  5657. dan deputi mengejarnya
  5658. dan mengalami serangan jantung
  5659.  
  5660. 1257
  5661. 01:15:31,425 --> 01:15:34,730
  5662. dan pengadilan memvonisnya
  5663. seumur hidup di penjara.
  5664.  
  5665. 1258
  5666. 01:15:36,229 --> 01:15:37,896
  5667. Karena kabur?
  5668.  
  5669. 1259
  5670. 01:15:37,898 --> 01:15:38,999
  5671. Melawan penangkapan.
  5672.  
  5673. 1260
  5674. 01:15:43,069 --> 01:15:44,371
  5675. Jadi, apa yang akan kita lakukan?
  5676.  
  5677. 1261
  5678. 01:15:47,407 --> 01:15:50,843
  5679. Dia harus kembali di sini di 0700 besok.
  5680.  
  5681. 1262
  5682. 01:15:50,845 --> 01:15:53,145
  5683. Sampai saat itu kita...
  5684.  
  5685. 1263
  5686. 01:15:53,147 --> 01:15:54,916
  5687. Itu dia?
  5688.  
  5689. 1264
  5690. 01:16:00,487 --> 01:16:02,922
  5691. Nah, seperti kata Dr. King,
  5692.  
  5693. 1265
  5694. 01:16:02,924 --> 01:16:06,261
  5695. "Ketidakadilan di mana saja merupakan
  5696. ancaman terhadap keadilan di mana-mana."
  5697.  
  5698. 1266
  5699. 01:16:08,295 --> 01:16:09,962
  5700. Dari mana kau mendengar itu?
  5701.  
  5702. 1267
  5703. 01:16:09,964 --> 01:16:12,231
  5704. Oh, aku melayani makan siang
  5705. Black Panther
  5706.  
  5707. 1268
  5708. 01:16:12,233 --> 01:16:14,266
  5709. Beberapa bulan yang lalu di Woodstock.
  5710.  
  5711. 1269
  5712. 01:16:14,268 --> 01:16:16,067
  5713. Aku membacanya dalam sebuah pamflet.
  5714.  
  5715. 1270
  5716. 01:16:16,069 --> 01:16:18,036
  5717. Orang-orang yang sangat baik.
  5718.  
  5719. 1271
  5720. 01:16:18,038 --> 01:16:20,472
  5721. Pengetik yang bagus juga.
  5722.  
  5723. 1272
  5724. 01:16:22,242 --> 01:16:23,812
  5725. Dia benar, Thurman.
  5726.  
  5727. 1273
  5728. 01:16:25,345 --> 01:16:27,111
  5729. Aku tahu.
  5730.  
  5731. 1274
  5732. 01:16:27,113 --> 01:16:29,785
  5733. Apakah sheriff
  5734. melakukan transportasi?
  5735.  
  5736. 1275
  5737. 01:16:31,484 --> 01:16:33,218
  5738. Bagaimana kau tahu itu?
  5739.  
  5740. 1276
  5741. 01:16:33,220 --> 01:16:37,923
  5742. Nah, setiap Selasa,
  5743. dia datang ke sini
  5744.  
  5745. 1277
  5746. 01:16:37,925 --> 01:16:41,259
  5747. dalam perjalanan ke gedung
  5748. pengadilan, seperti jam kerja.
  5749.  
  5750. 1278
  5751. 01:16:41,261 --> 01:16:44,230
  5752. Dia memesan kopi hitam
  5753. dengan delapan gula.
  5754.  
  5755. 1279
  5756. 01:16:44,232 --> 01:16:46,932
  5757. Sulit untuk melupakan
  5758. perintah seperti itu.
  5759.  
  5760. 1280
  5761. 01:16:46,934 --> 01:16:48,299
  5762. Delapan gula?
  5763.  
  5764. 1281
  5765. 01:16:48,301 --> 01:16:50,471
  5766. Ya, sepertinya dia tidak pernah
  5767. mendengar tentang diabetes.
  5768.  
  5769. 1282
  5770. 01:16:51,872 --> 01:16:53,504
  5771. Marla, biarkan aku itu.
  5772.  
  5773. 1283
  5774. 01:16:53,506 --> 01:16:56,040
  5775. - Apa?
  5776. - Kopi hitam dengan delapan gula.
  5777.  
  5778. 1284
  5779. 01:16:56,042 --> 01:16:58,142
  5780. Apakah kau sudah gila?
  5781.  
  5782. 1285
  5783. 01:16:58,144 --> 01:17:00,913
  5784. Diabetes menempatkanmu pada
  5785. risiko penyakit jantung...
  5786.  
  5787. 1286
  5788. 01:17:00,915 --> 01:17:03,385
  5789. Marla, aku mengerti, tapi
  5790. bisakah aku mencobanya?
  5791.  
  5792. 1287
  5793. 01:17:30,544 --> 01:17:32,578
  5794. Ini cukup enak.
  5795.  
  5796. 1288
  5797. 01:17:32,580 --> 01:17:33,948
  5798. Coba.
  5799.  
  5800. 1289
  5801. 01:17:39,386 --> 01:17:42,221
  5802. Tidak terasa apa-apa,
  5803. kecuali gula.
  5804.  
  5805. 1290
  5806. 01:17:42,223 --> 01:17:43,524
  5807. Tepat sekali.
  5808.  
  5809. 1291
  5810. 01:17:57,037 --> 01:17:58,339
  5811. Ini sudah waktunya.
  5812.  
  5813. 1292
  5814. 01:18:31,538 --> 01:18:34,442
  5815. - Pagi, sheriff.
  5816. - Aku akan mengatakannya.
  5817.  
  5818. 1293
  5819. 01:18:37,243 --> 01:18:39,210
  5820. Ini ada di seluruh koran.
  5821.  
  5822. 1294
  5823. 01:18:39,212 --> 01:18:41,049
  5824. Kalian adalah pahlawan bonafide.
  5825.  
  5826. 1295
  5827. 01:18:44,117 --> 01:18:45,185
  5828. Berdiri, nak.
  5829.  
  5830. 1296
  5831. 01:18:55,362 --> 01:18:59,533
  5832. Kau tahu, ada
  5833. jenis ironi tertentu
  5834.  
  5835. 1297
  5836. 01:19:00,667 --> 01:19:05,639
  5837. dalam mengunci seorang
  5838. pria seumur hidup.
  5839.  
  5840. 1298
  5841. 01:19:06,674 --> 01:19:08,507
  5842. Kau dengar aku, nak?
  5843.  
  5844. 1299
  5845. 01:19:08,509 --> 01:19:10,008
  5846. Ya, Pak.
  5847.  
  5848. 1300
  5849. 01:19:10,010 --> 01:19:12,710
  5850. Aku katakan, ada
  5851. semacam ironi
  5852.  
  5853. 1301
  5854. 01:19:12,712 --> 01:19:16,382
  5855. - Mengunci seorang pria seumur hidup.
  5856. - Ya pak.
  5857.  
  5858. 1302
  5859. 01:19:16,384 --> 01:19:20,785
  5860. Maksudku,, jika seorang pria berpikir
  5861. dia akan keluar, benar,
  5862.  
  5863. 1303
  5864. 01:19:20,787 --> 01:19:24,123
  5865. baik itu setahun, 50 tahun, benar,
  5866.  
  5867. 1304
  5868. 01:19:24,125 --> 01:19:27,625
  5869. itu memberinya harapan,
  5870. itu memberi makna hidupnya
  5871.  
  5872. 1305
  5873. 01:19:27,627 --> 01:19:31,463
  5874. dan itu memberi orang-orang yang dihukum
  5875. dengan neraka banyak kekuatan.
  5876.  
  5877. 1306
  5878. 01:19:31,465 --> 01:19:33,332
  5879. Karena itu, maksudku,
  5880. Kau melanggar aturan,
  5881.  
  5882. 1307
  5883. 01:19:33,334 --> 01:19:35,267
  5884. Anda akan menghabiskan lebih
  5885. banyak waktu di balik jeruji.
  5886.  
  5887. 1308
  5888. 01:19:35,269 --> 01:19:36,671
  5889. Ini sesederhana itu.
  5890.  
  5891. 1309
  5892. 01:19:40,073 --> 01:19:42,242
  5893. Tapi kau mengurung
  5894. seseorang seumur hidup,
  5895.  
  5896. 1310
  5897. 01:19:44,644 --> 01:19:46,413
  5898. seperti halnya kasusmu,
  5899.  
  5900. 1311
  5901. 01:19:47,782 --> 01:19:51,650
  5902. yah, lelaki itu,
  5903. dia mungkin mulai berpikir
  5904.  
  5905. 1312
  5906. 01:19:51,652 --> 01:19:55,721
  5907. dia tidak ada yang tersisa untuk kalah,
  5908.  
  5909. 1313
  5910. 01:19:55,723 --> 01:19:58,193
  5911. bahwa aturan
  5912. tidak lagi berlaku untuknya.
  5913.  
  5914. 1314
  5915. 01:19:59,460 --> 01:20:02,160
  5916. Maksudku, walau bagaimana,
  5917. Kau tidak dapat menambahkan waktu
  5918.  
  5919. 1315
  5920. 01:20:02,162 --> 01:20:04,064
  5921. Bagi hukuman seumur hidup.
  5922.  
  5923. 1316
  5924. 01:20:05,698 --> 01:20:07,434
  5925. Kau mulai melihat ironi?
  5926.  
  5927. 1317
  5928. 01:20:09,103 --> 01:20:10,268
  5929. Ya, Pak.
  5930.  
  5931. 1318
  5932. 01:20:10,270 --> 01:20:11,538
  5933. Bagus.
  5934.  
  5935. 1319
  5936. 01:20:14,207 --> 01:20:18,545
  5937. Untungnya, aku menemukan,
  5938. selama dia bernafas,
  5939.  
  5940. 1320
  5941. 01:20:20,180 --> 01:20:22,149
  5942. setiap orang punya
  5943. sesuatu untuk kalah.
  5944.  
  5945. 1321
  5946. 01:20:23,317 --> 01:20:25,284
  5947. Beberapa dari mereka hanya
  5948. mungkin perlu diingatkan
  5949.  
  5950. 1322
  5951. 01:20:25,286 --> 01:20:27,422
  5952. sedikit lebih lebih kuat dari yang lain.
  5953.  
  5954. 1323
  5955. 01:20:29,590 --> 01:20:32,591
  5956. Ingat itu,jika kau mulai
  5957.  
  5958. 1324
  5959. 01:20:32,593 --> 01:20:35,229
  5960. berpikir tentang melarikan diri lagi.
  5961.  
  5962. 1325
  5963. 01:20:56,349 --> 01:20:57,516
  5964. Jangan bergerak.
  5965.  
  5966. 1326
  5967. 01:21:26,580 --> 01:21:28,146
  5968. Selamat pagi, sheriff.
  5969.  
  5970. 1327
  5971. 01:21:28,148 --> 01:21:30,084
  5972. Aku akan menemuimu
  5973. sebentar lagi.
  5974.  
  5975. 1328
  5976. 01:21:37,858 --> 01:21:39,158
  5977. Cepat, ya?
  5978.  
  5979. 1329
  5980. 01:21:39,160 --> 01:21:40,562
  5981. Aku menempatkan tahanan di transportasi.
  5982.  
  5983. 1330
  5984. 01:21:46,233 --> 01:21:47,298
  5985. Apa yang bisa kuambilkanuntukmu?
  5986.  
  5987. 1331
  5988. 01:21:47,300 --> 01:21:48,432
  5989. Kopi untuk dibawa pergi.
  5990.  
  5991. 1332
  5992. 01:21:48,434 --> 01:21:50,902
  5993. Kopi hitam, delapan gula.
  5994.  
  5995. 1333
  5996. 01:21:50,904 --> 01:21:52,206
  5997. Hanya hitam.
  5998.  
  5999. 1334
  6000. 01:21:53,373 --> 01:21:54,906
  6001. Tidak ada gula?
  6002.  
  6003. 1335
  6004. 01:21:54,908 --> 01:21:56,909
  6005. Istriku telah mengomeliku tentang hal itu,
  6006.  
  6007. 1336
  6008. 01:21:56,911 --> 01:21:59,378
  6009. mengira aku akan kena diabetes.
  6010.  
  6011. 1337
  6012. 01:21:59,380 --> 01:22:00,878
  6013. Dari gula?
  6014.  
  6015. 1338
  6016. 01:22:00,880 --> 01:22:02,681
  6017. Oh, aku tidak berpikir ada satu hal
  6018. berhubungan dengan dengan yang lainnya.
  6019.  
  6020. 1339
  6021. 01:22:02,683 --> 01:22:05,787
  6022. - Tuang saja kopi sialan itu.
  6023. - Baiklah.
  6024.  
  6025. 1340
  6026. 01:22:08,488 --> 01:22:12,192
  6027. Dia akan menerima nasihat medis
  6028. dari simpanse sialan.
  6029.  
  6030. 1341
  6031. 01:22:45,593 --> 01:22:47,895
  6032. Kopi hitam, tidak ada gula.
  6033.  
  6034. 1342
  6035. 01:22:53,500 --> 01:22:54,602
  6036. Delapan gula.
  6037.  
  6038. 1343
  6039. 01:22:55,769 --> 01:22:57,602
  6040. Mohon maaf, Pak.
  6041.  
  6042. 1344
  6043. 01:22:57,604 --> 01:22:59,737
  6044. Taruh delapan
  6045. gula di sana
  6046.  
  6047. 1345
  6048. 01:22:59,739 --> 01:23:01,373
  6049. dan jangan membuat aku meminta lagi.
  6050.  
  6051. 1346
  6052. 01:23:01,375 --> 01:23:03,408
  6053. Rasanya seperti sampah tanpa itu.
  6054.  
  6055. 1347
  6056. 01:23:03,410 --> 01:23:06,346
  6057. Baik, tetapi gunakan sopan santunmu.
  6058.  
  6059. 1348
  6060. 01:23:08,349 --> 01:23:11,953
  6061. Taruh delapan
  6062. gula di sana, tolong.
  6063.  
  6064. 1349
  6065. 01:23:38,778 --> 01:23:41,045
  6066. Ini tidak usah bayar, kukira.
  6067.  
  6068. 1350
  6069. 01:23:41,047 --> 01:23:42,813
  6070. Ya, Pak.
  6071.  
  6072. 1351
  6073. 01:23:42,815 --> 01:23:45,486
  6074. Berikan aku salah satu dari mereka
  6075. apel goreng juga.
  6076.  
  6077. 1352
  6078. 01:24:34,667 --> 01:24:37,102
  6079. Kau sebaiknya ambil semuanya, napi.
  6080.  
  6081. 1353
  6082. 01:24:37,104 --> 01:24:38,936
  6083. Lain kali kau
  6084. akan melihat dunia luar,
  6085.  
  6086. 1354
  6087. 01:24:38,938 --> 01:24:41,673
  6088. mereka akan melemparkan
  6089. tanah di atas peti matimu.
  6090.  
  6091. 1355
  6092. 01:24:54,755 --> 01:24:56,924
  6093. Yah, tidak ada jalan kembali sekarang.
  6094.  
  6095. 1356
  6096. 01:26:04,157 --> 01:26:07,627
  6097. Napi, aku akan
  6098. menyita rokokmu.
  6099.  
  6100. 1357
  6101. 01:26:39,827 --> 01:26:42,694
  6102. Tunjukkan tanganmu.
  6103.  
  6104. 1358
  6105. 01:26:45,832 --> 01:26:47,067
  6106. Keluar.
  6107.  
  6108. 1359
  6109. 01:26:51,904 --> 01:26:53,006
  6110. Keluar!
  6111.  
  6112. 1360
  6113. 01:27:00,581 --> 01:27:03,651
  6114. Aku tidak ingin mengotori interior mobilku,
  6115. tetapi aku akan melakukannya.
  6116.  
  6117. 1361
  6118. 01:27:21,134 --> 01:27:22,636
  6119. Jalan, Jalan.
  6120.  
  6121. 1362
  6122. 01:28:20,560 --> 01:28:22,763
  6123. Ada sesuatu yang salah.
  6124.  
  6125. 1363
  6126. 01:28:44,651 --> 01:28:46,019
  6127. Berlutut, Nak.
  6128.  
  6129. 1364
  6130. 01:29:01,734 --> 01:29:03,701
  6131. Saatnya untuk berdamai.
  6132.  
  6133. 1365
  6134. 01:29:03,703 --> 01:29:05,637
  6135. Anda tidak harus melakukan ini.
  6136.  
  6137. 1366
  6138. 01:29:05,639 --> 01:29:10,678
  6139. Boy, kau akan menemukan
  6140. betapa salahnya kau.
  6141.  
  6142. 1367
  6143. 01:29:16,983 --> 01:29:19,049
  6144. Ini di sini keadilan.
  6145.  
  6146. 1368
  6147. 01:29:20,854 --> 01:29:23,858
  6148. Tidak ada keadilan dalam mengeksekusi
  6149. orang yang tidak bersalah, sheriff.
  6150.  
  6151. 1369
  6152. 01:29:25,992 --> 01:29:27,225
  6153. Apa yang kau lakukan?
  6154.  
  6155. 1370
  6156. 01:29:27,227 --> 01:29:28,729
  6157. Hanya melakukan apa yang benar, Pak.
  6158.  
  6159. 1371
  6160. 01:29:32,165 --> 01:29:34,231
  6161. Kalian pengkhianat keparat.
  6162.  
  6163. 1372
  6164. 01:29:34,233 --> 01:29:36,834
  6165. Anda baru saja membuat kesalahan
  6166. terbesar dalam kehidupan sialmu.
  6167.  
  6168. 1373
  6169. 01:29:36,836 --> 01:29:39,272
  6170. Baiklah, pak, jelas,
  6171. kita melihatnya secara berbeda.
  6172.  
  6173. 1374
  6174. 01:29:40,407 --> 01:29:41,809
  6175. Kau sudah mati...
  6176.  
  6177. 1375
  6178. 01:29:42,943 --> 01:29:44,109
  6179. dan kau sudah mati.
  6180.  
  6181. 1376
  6182. 01:29:44,111 --> 01:29:45,677
  6183. Kau sudah mati!
  6184.  
  6185. 1377
  6186. 01:29:45,679 --> 01:29:46,814
  6187. Kau...
  6188.  
  6189. 1378
  6190. 01:29:51,018 --> 01:29:53,118
  6191. Uh, apakah dia muntah?
  6192.  
  6193. 1379
  6194. 01:29:53,120 --> 01:29:55,919
  6195. Thurman apakah dia, apakah dia sakit?
  6196.  
  6197. 1380
  6198. 01:29:58,257 --> 01:29:59,359
  6199. Sheriff?
  6200.  
  6201. 1381
  6202. 01:30:03,362 --> 01:30:04,831
  6203. Sheriff?
  6204.  
  6205. 1382
  6206. 01:30:08,769 --> 01:30:09,937
  6207. Sheriff?
  6208.  
  6209. 1383
  6210. 01:30:23,349 --> 01:30:24,986
  6211. Dia sudah mati.
  6212.  
  6213. 1384
  6214. 01:30:26,318 --> 01:30:27,787
  6215. Mati?
  6216.  
  6217. 1385
  6218. 01:30:29,889 --> 01:30:31,358
  6219. Itu bukan
  6220. yang seharusnya terjadi.
  6221.  
  6222. 1386
  6223. 01:30:32,792 --> 01:30:33,960
  6224. Kita membunuhnya.
  6225.  
  6226. 1387
  6227. 01:30:38,031 --> 01:30:40,065
  6228. Tidak juga, deputi.
  6229.  
  6230. 1388
  6231. 01:30:40,067 --> 01:30:41,268
  6232. Serangan jantung.
  6233.  
  6234. 1389
  6235. 01:30:43,870 --> 01:30:45,904
  6236. - Bagaimana kau tahu?
  6237. - Ya.
  6238.  
  6239. 1390
  6240. 01:30:45,906 --> 01:30:47,341
  6241. Percayalah padaku, aku tahu.
  6242.  
  6243. 1391
  6244. 01:30:55,982 --> 01:30:58,917
  6245. Nah, napi,
  6246.  
  6247. 1392
  6248. 01:30:58,919 --> 01:31:01,119
  6249. Aku kira kabar baiknya adalah satu hari
  6250. kau akan dapat melihat kembali
  6251.  
  6252. 1393
  6253. 01:31:01,121 --> 01:31:03,987
  6254. pada semua ini dan tertawa.
  6255.  
  6256. 1394
  6257. 01:31:03,989 --> 01:31:05,723
  6258. Apa kemungkinannya,
  6259. hal yang sama yang membuatmu
  6260.  
  6261. 1395
  6262. 01:31:05,725 --> 01:31:08,927
  6263. masuk dalam semua kekacauan ini adalah
  6264. juga apa yang membuatmu keluar darinya.
  6265.  
  6266. 1396
  6267. 01:31:08,929 --> 01:31:10,264
  6268. Mm-hmm.
  6269.  
  6270. 1397
  6271. 01:31:12,232 --> 01:31:14,065
  6272. Kami harus pergi.
  6273.  
  6274. 1398
  6275. 01:31:14,067 --> 01:31:15,435
  6276. Pak.
  6277.  
  6278. 1399
  6279. 01:31:44,764 --> 01:31:47,265
  6280. Hei, napi.
  6281.  
  6282. 1400
  6283. 01:31:47,267 --> 01:31:50,371
  6284. Kau dapat bertaruh bahwa hubungan
  6285. kita tidak lagi bersifat permusuhan.
  6286.  
  6287. 1401
  6288. 01:31:52,205 --> 01:31:53,741
  6289. Kau punya nama?
  6290.  
  6291. 1402
  6292. 01:31:55,175 --> 01:31:57,211
  6293. Temanku memanggilku Andre.
  6294.  
  6295. 1403
  6296. 01:31:59,880 --> 01:32:03,084
  6297. Andre, senang bertemu denganmu.
  6298.  
  6299. 1404
  6300. 01:32:11,291 --> 01:32:13,258
  6301. Hei, Thurman, membuang
  6302. sampah sembarangan.
  6303.  
  6304. 1405
  6305. 01:32:13,260 --> 01:32:14,993
  6306. Siapa yang peduli?
  6307.  
  6308. 1406
  6309. 01:32:14,995 --> 01:32:16,895
  6310. Kita penjahat sekarang.
  6311.  
  6312. 1407
  6313. 01:32:16,897 --> 01:32:19,934
  6314. Bukan berarti alam harus menderita.
  6315.  
  6316. 1408
  6317. 01:32:22,135 --> 01:32:24,205
  6318. Tepat, deputi.
  6319.  
  6320. 1409
  6321. 01:32:26,238 --> 01:32:29,410
  6322. Ya, tetap ikuti rencananya.
  6323.  
  6324. 1410
  6325. 01:32:30,876 --> 01:32:32,178
  6326. Rencananya.
  6327.  
  6328. 1411
  6329. 01:32:33,546 --> 01:32:35,081
  6330. Ow.
  6331.  
  6332. 1412
  6333. 01:33:06,513 --> 01:33:10,283
  6334. Tiket.
  6335. Tiket, silakan.
  6336.  
  6337. 1413
  6338. 01:33:12,586 --> 01:33:14,188
  6339. Tiket, Pak.
  6340.  
  6341. 1414
  6342. 01:33:15,322 --> 01:33:18,222
  6343. Tiket, Pak.
  6344.  
  6345. 1415
  6346. 01:33:22,461 --> 01:33:24,128
  6347. Oh, mohon maaf.
  6348.  
  6349. 1416
  6350. 01:33:24,130 --> 01:33:27,065
  6351. Maaf mengganggumu, deputi.
  6352.  
  6353. 1417
  6354. 01:33:27,067 --> 01:33:28,836
  6355. Tiket!
  6356.  
  6357. 1418
  6358. 01:34:57,389 --> 01:35:00,357
  6359. Karena kau ditahan.
  6360.  
  6361. 1419
  6362. 01:35:00,359 --> 01:35:01,629
  6363. Hei..
  6364.  
  6365. 1420
  6366. 01:35:04,997 --> 01:35:06,132
  6367. Sial.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement