Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:02:51,067 --> 00:02:52,067
- ¿Sí?
- 2
- 00:02:53,358 --> 00:02:55,567
- No, no, no contesta el teléfono.
- 3
- 00:02:57,733 --> 00:03:00,150
- Bueno, sigue probando
- la puerta. Sigue...
- 4
- 00:03:00,233 --> 00:03:02,650
- Bueno, ¿funciona el timbre?
- 5
- 00:03:03,858 --> 00:03:05,608
- ¿Cierto?
- 6
- 00:03:18,983 --> 00:03:20,400
- <i>¡Papá!</i>
- 7
- 00:03:24,233 --> 00:03:25,317
- <i>¡Papá!</i>
- 8
- 00:03:32,317 --> 00:03:34,692
- Papá, ¿estás bien?
- 9
- 00:03:34,775 --> 00:03:36,900
- No contestaste el teléfono.
- 10
- 00:03:36,983 --> 00:03:38,608
- O la puerta.
- 11
- 00:03:38,692 --> 00:03:41,483
- Papá, está aquí. Está aquí.
- 12
- 00:03:41,567 --> 00:03:42,608
- ¿Recuerdas?
- 13
- 00:03:44,108 --> 00:03:46,858
- - El botón que abre la puerta.
- - Si.
- 14
- 00:03:49,150 --> 00:03:52,150
- Todo está abierto.
- 15
- 00:03:53,317 --> 00:03:54,483
- Si.
- 16
- 00:03:56,858 --> 00:03:59,442
- Bueno, en realidad no, papá.
- 17
- 00:03:59,525 --> 00:04:01,525
- La puerta principal
- estaba cerrada.
- 18
- 00:04:05,358 --> 00:04:06,608
- Ya veo.
- 19
- 00:04:13,192 --> 00:04:15,233
- <i>Leo.</i>
- 20
- 00:04:17,775 --> 00:04:19,025
- Leo.
- 21
- 00:04:21,650 --> 00:04:23,233
- Leo.
- 22
- 00:05:31,525 --> 00:05:34,150
- Oye, escucha.
- 23
- 00:05:34,233 --> 00:05:36,192
- No puedo llegar esta mañana.
- 24
- 00:05:36,275 --> 00:05:39,942
- Sí, surgió algo. Aunque
- estaré más tarde. Yo sólo...
- 25
- 00:05:40,025 --> 00:05:41,608
- Sí, tengo que...
- 26
- 00:05:43,108 --> 00:05:46,817
- Bueno, voy a llevar
- a mi padre al dentista
- 27
- 00:05:46,900 --> 00:05:49,025
- y hacer que le hagan
- un examen de los ojos.
- 28
- 00:05:49,108 --> 00:05:52,275
- No, no. Pero volveré
- a la hora del almuerzo.
- 29
- 00:05:52,358 --> 00:05:53,692
- Cierto.
- 30
- 00:05:54,733 --> 00:05:56,233
- Estaré allí.
- 31
- 00:06:06,858 --> 00:06:08,775
- Hola, Sr. Leo.
- 32
- 00:06:10,650 --> 00:06:12,358
- ¿Estás despierto ahora?
- 33
- 00:06:12,442 --> 00:06:14,608
- - ¿Estás con nosotras?
- - ¿Quién...
- 34
- 00:06:17,442 --> 00:06:19,192
- Tú eres...
- 35
- 00:06:20,067 --> 00:06:21,400
- Soy Xenia.
- 36
- 00:06:22,567 --> 00:06:23,692
- Y tú eres Leo.
- 37
- 00:06:24,567 --> 00:06:25,775
- Señor Leo.
- 38
- 00:06:29,900 --> 00:06:31,858
- - ¿Quieres agua?
- - Si.
- 39
- 00:06:48,400 --> 00:06:51,025
- No deja de mirar algo.
- 40
- 00:06:54,275 --> 00:06:56,900
- ¿Quieres ver esa foto?
- 41
- 00:06:56,983 --> 00:06:58,317
- ¿De Néstor?
- 42
- 00:07:01,150 --> 00:07:03,775
- Mira a Néstor.
- 43
- 00:07:03,858 --> 00:07:06,650
- Era un perro tan bueno, ¿no?
- 44
- 00:07:06,733 --> 00:07:08,317
- ¿No te acuerdas?
- 45
- 00:07:09,942 --> 00:07:11,108
- ¿No?
- 46
- 00:07:47,400 --> 00:07:49,775
- <i>M-Mi amor...</i>
- 47
- 00:07:53,400 --> 00:07:56,108
- No...
- 48
- 00:08:24,858 --> 00:08:27,108
- <i>Ay, Dolores.</i>
- 49
- 00:08:27,192 --> 00:08:28,525
- ¿Dolores?
- 50
- 00:08:30,983 --> 00:08:32,692
- ¿Quién es esa?
- 51
- 00:08:32,775 --> 00:08:35,150
- ¿Es alguien que solías conocer?
- 52
- 00:08:35,233 --> 00:08:37,275
- Hoy. <i>Juntos.</i>
- 53
- 00:08:37,358 --> 00:08:38,608
- ¿Juntos?
- 54
- 00:08:40,150 --> 00:08:43,025
- Así es, papá. Eso es lo
- que vamos a hacer hoy.
- 55
- 00:08:43,108 --> 00:08:45,525
- Vamos a ir al dentista juntos.
- 56
- 00:08:47,775 --> 00:08:49,025
- ¿Recuerdas?
- 57
- 00:08:52,067 --> 00:08:53,192
- ¿Quizás?
- 58
- 00:09:22,650 --> 00:09:23,858
- <i>Ay, ya.</i>
- 59
- 00:10:01,775 --> 00:10:03,817
- Dolores.
- 60
- 00:10:03,900 --> 00:10:05,900
- ¿Eh? ¡Dolores!
- 61
- 00:10:09,650 --> 00:10:11,067
- Está caliente, señor Leo.
- 62
- 00:10:14,483 --> 00:10:16,150
- Es sofocante aquí.
- 63
- 00:10:16,233 --> 00:10:18,233
- Todavía no han
- arreglado la caldera.
- 64
- 00:10:18,317 --> 00:10:20,317
- Abriré una ventana.
- 65
- 00:10:46,317 --> 00:10:47,358
- Mmm.
- 66
- 00:11:04,317 --> 00:11:06,525
- Es temprano para ti.
- 67
- 00:11:06,608 --> 00:11:09,650
- No trabajas esta mañana, ¿eh?
- 68
- 00:11:09,733 --> 00:11:12,567
- Un escritor siempre está
- trabajando, amigo mío, aquí.
- 69
- 00:12:10,817 --> 00:12:13,025
- - Bien.
- - No. Mm-mmm.
- 70
- 00:12:14,733 --> 00:12:16,733
- - ¿No quieres?
- - No.
- 71
- 00:12:19,442 --> 00:12:22,442
- Bien. Lo siento,
- señor Leo. Lo siento.
- 72
- 00:12:23,650 --> 00:12:25,650
- No tienes que
- hacerlo si no quieres.
- 73
- 00:12:29,983 --> 00:12:33,858
- Uh, el vendaje. Uh, tu ropa.
- 74
- 00:12:33,942 --> 00:12:35,150
- Puedo ayudar.
- 75
- 00:12:36,067 --> 00:12:38,442
- Puedo...
- 76
- 00:12:39,442 --> 00:12:40,483
- ¿Sí?
- 77
- 00:12:43,567 --> 00:12:45,817
- Vale, bien.
- 78
- 00:12:45,900 --> 00:12:47,067
- Bien.
- 79
- 00:12:54,817 --> 00:12:55,983
- Papá.
- 80
- 00:13:00,858 --> 00:13:03,358
- No, no.
- 81
- 00:13:03,442 --> 00:13:04,983
- ¡Papá!
- 82
- 00:13:05,067 --> 00:13:07,150
- Tenemos que irnos. Vamos.
- 83
- 00:13:12,650 --> 00:13:14,692
- ¿Papá?
- 84
- 00:13:14,775 --> 00:13:16,108
- Vámonos.
- 85
- 00:13:36,025 --> 00:13:38,192
- ¿Papá?
- 86
- 00:13:41,775 --> 00:13:43,275
- Vamos.
- 87
- 00:13:49,358 --> 00:13:53,275
- Tienes que entrar.
- Vamos. No pasa nada.
- 88
- 00:13:54,733 --> 00:13:57,317
- Voy a cerrar la puerta, ¿sí?
- 89
- 00:14:06,775 --> 00:14:08,025
- Ah.
- 90
- 00:14:34,650 --> 00:14:39,275
- Ya veo. Ya veo.
- 91
- 00:14:40,233 --> 00:14:42,317
- ¿Sí, papá?
- 92
- 00:14:42,400 --> 00:14:45,525
- ¿Papá?
- 93
- 00:14:48,525 --> 00:14:52,025
- - ¿Quieres decirme algo?
- - Muchas cosas.
- 94
- 00:14:55,233 --> 00:14:56,983
- Las cosas...
- 95
- 00:14:58,900 --> 00:15:01,192
- Todos...
- 96
- 00:15:01,275 --> 00:15:03,442
- No, no.
- 97
- 00:15:04,483 --> 00:15:06,733
- Allí.
- 98
- 00:15:12,608 --> 00:15:13,733
- A mí.
- 99
- 00:15:15,275 --> 00:15:16,567
- Cosas.
- 100
- 00:15:32,608 --> 00:15:34,483
- Está bien.
- 101
- 00:15:36,692 --> 00:15:38,192
- Si.
- 102
- 00:15:48,983 --> 00:15:51,108
- ¿Estás listo para el dentista?
- 103
- 00:15:54,775 --> 00:15:56,692
- - Ahh.
- - ¿Mm?
- 104
- 00:15:56,775 --> 00:16:00,817
- ¿Vas a abrir la boca? Ahh.
- 105
- 00:16:00,900 --> 00:16:02,817
- Ahh.
- 106
- 00:16:17,942 --> 00:16:19,608
- Oh, papá.
- 107
- 00:16:54,275 --> 00:16:57,025
- Gracias. Adiós.
- 108
- 00:17:43,400 --> 00:17:44,775
- ¿Hola?
- 109
- 00:17:46,025 --> 00:17:47,650
- ¿Puedo ayudarles?
- 110
- 00:17:48,650 --> 00:17:50,942
- ¿Mikael? ¡Mikael!
- 111
- 00:17:52,275 --> 00:17:54,567
- Tienes nuevos clientes.
- 112
- 00:17:54,650 --> 00:17:57,358
- Y dame un cigarrillo, por favor.
- 113
- 00:17:57,442 --> 00:17:59,442
- Tu boca.
- 114
- 00:18:00,608 --> 00:18:02,817
- ¿Puedes bajar esa mano?
- 115
- 00:18:02,900 --> 00:18:05,108
- Bien. Y sólo abre la boca.
- 116
- 00:18:06,358 --> 00:18:07,650
- Abre.
- 117
- 00:18:07,733 --> 00:18:09,692
- ¿Puedes abrir la
- boca, por favor?
- 118
- 00:18:11,108 --> 00:18:12,442
- Bien.
- 119
- 00:18:14,067 --> 00:18:16,150
- Si.
- 120
- 00:18:16,233 --> 00:18:19,483
- Si pudieras sentarte
- en la silla un poco más.
- 121
- 00:18:19,567 --> 00:18:22,442
- <i>Tranquilo, papá. Tranquilo.</i>
- 122
- 00:18:22,525 --> 00:18:23,650
- Está bien.
- 123
- 00:18:25,150 --> 00:18:27,942
- Siéntese. Bien,
- bien. Ahí lo tienes.
- 124
- 00:18:29,983 --> 00:18:32,025
- Un poco más.
- 125
- 00:18:32,108 --> 00:18:33,525
- Bien.
- 126
- 00:18:33,608 --> 00:18:37,067
- Está bien. Y este podría tener que
- salir eventualmente, ¿de acuerdo?
- 127
- 00:18:37,150 --> 00:18:38,525
- No te preocupes.
- 128
- 00:18:38,608 --> 00:18:40,358
- No en este momento.
- 129
- 00:18:40,442 --> 00:18:43,025
- - No tiene que salir ahora mismo.
- - No.
- 130
- 00:18:43,108 --> 00:18:46,567
- No va a pasar nada ahora mismo.
- ¿Entiendes? Esto es sólo un chequeo.
- 131
- 00:18:46,650 --> 00:18:49,525
- - ¿Lo entiende?
- - ¿Perdón?
- 132
- 00:18:49,608 --> 00:18:52,567
- Le pregunto si
- entiende el inglés.
- 133
- 00:18:52,650 --> 00:18:56,067
- Por supuesto que si. Ha
- vivido aquí por más de 30 años.
- 134
- 00:18:56,150 --> 00:18:57,567
- Está bien.
- 135
- 00:18:59,317 --> 00:19:02,358
- ¿Te gustaría enjuagarte la boca?
- 136
- 00:19:02,442 --> 00:19:04,900
- - Mm, agua.
- - ¿Eh?
- 137
- 00:19:08,567 --> 00:19:10,608
- No, no, no. No lo
- bebas. No bebas...
- 138
- 00:19:11,317 --> 00:19:12,858
- No, no.
- 139
- 00:19:22,150 --> 00:19:23,650
- Oh.
- 140
- 00:19:23,733 --> 00:19:24,983
- El agua.
- 141
- 00:19:53,483 --> 00:19:54,650
- Si.
- 142
- 00:19:57,900 --> 00:20:00,108
- - No. No.
- - ¿Papá? ¿Papá?
- 143
- 00:20:00,192 --> 00:20:03,233
- Papá, tenemos que hacer esto, ¿vale?
- Tenemos que cambiarte los pantalones.
- 144
- 00:20:03,317 --> 00:20:05,150
- No, no.
- 145
- 00:20:06,692 --> 00:20:09,775
- - No.
- - ¿Eres tímido? ¿Eres un poco tímido?
- 146
- 00:20:11,108 --> 00:20:13,317
- Mira, mis ojos están cerrados.
- 147
- 00:20:13,400 --> 00:20:16,108
- No te veo. No te veo.
- 148
- 00:20:16,192 --> 00:20:19,067
- No te veo. No te veo.
- 149
- 00:20:19,150 --> 00:20:20,983
- ¡Whoa! Oh, whoa!
- 150
- 00:20:22,733 --> 00:20:25,275
- Por eso vamos a hacerte
- un examen de los ojos.
- 151
- 00:20:25,358 --> 00:20:27,150
- ¿No me ves? ¡Ja!
- 152
- 00:20:31,108 --> 00:20:33,025
- Vamos.
- 153
- 00:20:33,108 --> 00:20:35,608
- Ah-ah. Ponte
- de pie. Levántate.
- 154
- 00:20:35,692 --> 00:20:37,483
- Sí.
- 155
- 00:20:37,567 --> 00:20:39,733
- Está bien.
- 156
- 00:20:39,817 --> 00:20:42,317
- - No. No.
- - Oh, papá.
- 157
- 00:20:42,400 --> 00:20:45,858
- Es normal. Es normal
- quitarse los pantalones.
- 158
- 00:20:45,942 --> 00:20:48,400
- ¿Ves? La gente lo
- hace todo el tiempo.
- 159
- 00:20:49,525 --> 00:20:51,067
- Mira.
- 160
- 00:20:51,150 --> 00:20:52,942
- ¡Whoo! ¿Ves?
- 161
- 00:20:53,025 --> 00:20:55,900
- Es normal. Es normal, papá.
- 162
- 00:20:55,983 --> 00:20:58,775
- ¿Ves? Whoop. Whoo!
- 163
- 00:20:58,858 --> 00:21:01,192
- ¡Ja! Creo que te
- quedarían muy bien.
- 164
- 00:21:01,275 --> 00:21:03,233
- ¿No lo crees? ¡Whoo!
- 165
- 00:21:03,317 --> 00:21:05,067
- ¡Con estilo, papá!
- 166
- 00:21:05,150 --> 00:21:08,400
- ¡Un momento!
- 167
- 00:21:09,733 --> 00:21:12,942
- ¡Ah! ¡Oop! Bien...
- 168
- 00:21:13,692 --> 00:21:15,275
- - Si.
- - ¡Ooh!
- 169
- 00:21:15,358 --> 00:21:18,192
- Puaj, puaj. Bien.
- 170
- 00:23:23,817 --> 00:23:26,942
- Lo siento. ¿Puedo
- hacerte una pregunta?
- 171
- 00:23:27,025 --> 00:23:28,400
- Está bien.
- 172
- 00:23:28,483 --> 00:23:31,608
- ¿Qué tipo de finales prefieres?
- 173
- 00:23:32,400 --> 00:23:33,733
- En los libros.
- 174
- 00:23:34,650 --> 00:23:36,108
- Soy un escritor, ya ves.
- 175
- 00:23:37,483 --> 00:23:41,108
- Depende de la historia.
- ¿Qué pasa en la tuya?
- 176
- 00:23:44,358 --> 00:23:46,150
- Ya que has preguntado...
- 177
- 00:23:47,358 --> 00:23:50,942
- En mi historia, un hombre
- se pone en marcha...
- 178
- 00:23:52,150 --> 00:23:53,233
- en un largo viaje
- 179
- 00:23:53,317 --> 00:23:55,317
- y supera un obstáculo tras otro
- 180
- 00:23:55,400 --> 00:23:57,692
- hasta que termine en una isla.
- 181
- 00:23:57,775 --> 00:23:59,525
- ¿Es sobre ti?
- 182
- 00:23:59,608 --> 00:24:01,192
- ¿Sobre mí? No, no, no.
- 183
- 00:24:01,275 --> 00:24:03,608
- Y en la última página,
- 184
- 00:24:03,692 --> 00:24:06,442
- tiene que decidir
- continuar su vida en el exilio
- 185
- 00:24:06,525 --> 00:24:11,983
- o para volver a casa, a lo
- que una vez fue su hogar.
- 186
- 00:24:13,567 --> 00:24:15,900
- - ¿Y?
- 187
- 00:24:15,983 --> 00:24:19,983
- Puede descubrir que su
- familia no le ha esperado.
- 188
- 00:24:22,650 --> 00:24:24,567
- ¿Cuánto tiempo ha estado fuera?
- 189
- 00:24:24,650 --> 00:24:27,358
- Al menos...
- 190
- 00:24:28,108 --> 00:24:29,233
- 20 años.
- 191
- 00:24:29,317 --> 00:24:30,733
- - ¿Veinte años?
- - Veinte años.
- 192
- 00:24:31,858 --> 00:24:34,483
- No hay posibilidad.
- 193
- 00:24:34,567 --> 00:24:37,275
- ¿Pero qué pasa si se
- arrepiente de su decisión de irse?
- 194
- 00:24:40,025 --> 00:24:42,025
- Un poco tarde, ¿no?
- 195
- 00:24:44,858 --> 00:24:47,983
- ¿Lo es? ¿Es demasiado tarde?
- 196
- 00:24:54,775 --> 00:24:56,775
- Deberíamos irnos. Vamos.
- 197
- 00:25:03,817 --> 00:25:06,775
- - Tal vez nos veamos más tarde.
- - Lo dudo.
- 198
- 00:25:36,483 --> 00:25:37,692
- ¡Dolores!
- 199
- 00:26:12,108 --> 00:26:13,400
- Si.
- 200
- 00:26:20,275 --> 00:26:22,025
- ¿Sí, papá?
- 201
- 00:26:22,692 --> 00:26:24,400
- ¿Qué has dicho?
- 202
- 00:26:56,567 --> 00:26:57,942
- No.
- 203
- 00:27:00,817 --> 00:27:02,067
- No.
- 204
- 00:27:03,650 --> 00:27:05,483
- - Leo...
- - <i>Ya estuvo.</i>
- 205
- 00:27:08,442 --> 00:27:11,775
- ¡Papá! No!
- 206
- 00:27:11,858 --> 00:27:14,108
- ¡Papá! ¡Papá!
- 207
- 00:27:14,192 --> 00:27:15,400
- Papá.
- 208
- 00:27:21,192 --> 00:27:22,358
- ¿Duele?
- 209
- 00:27:23,608 --> 00:27:25,067
- - No.
- - ¿Te duele?
- 210
- 00:27:25,150 --> 00:27:26,275
- No.
- 211
- 00:27:27,608 --> 00:27:29,275
- Mírame.
- 212
- 00:27:29,358 --> 00:27:30,567
- ¡Mírame!
- 213
- 00:27:33,983 --> 00:27:36,150
- - ¿Quieres que llame a una ambulancia?
- - Sí. Por favor.
- 214
- 00:27:36,192 --> 00:27:37,525
- No.
- 215
- 00:27:37,608 --> 00:27:39,692
- Estás herido.
- 216
- 00:27:40,525 --> 00:27:44,067
- Uh... pa... pers?
- 217
- 00:27:45,983 --> 00:27:48,608
- No necesitas papeles.
- Vives aquí, papá.
- 218
- 00:27:48,692 --> 00:27:51,025
- - Sí.
- - Eres un ciudadano.
- 219
- 00:27:52,192 --> 00:27:53,483
- - Eres legal.
- - No.
- 220
- 00:27:53,567 --> 00:27:55,025
- Estás a salvo.
- 221
- 00:29:31,567 --> 00:29:35,317
- Hola. Mira, puede que no llegue a la
- hora del almuerzo después de todo.
- 222
- 00:29:37,192 --> 00:29:39,733
- Mierda. Lo siento.
- ¿Puedo llamarte luego?
- 223
- 00:29:40,942 --> 00:29:43,525
- - Si.
- - Lo siento.
- 224
- 00:29:43,608 --> 00:29:45,233
- ¿Papá?
- 225
- 00:29:45,317 --> 00:29:48,150
- Entonces... ¿sabes dónde estás?
- 226
- 00:29:50,942 --> 00:29:54,983
- ¿El... hospital?
- 227
- 00:29:56,442 --> 00:29:57,983
- ¿Sabes por qué?
- 228
- 00:29:58,067 --> 00:30:00,567
- - ¿Sabes por qué estás en el hospital?
- - No.
- 229
- 00:30:02,108 --> 00:30:04,525
- ¿Sabes qué día es?
- 230
- 00:30:04,608 --> 00:30:05,775
- ¿Hoy?
- 231
- 00:30:07,900 --> 00:30:10,317
- Está bien, está bien, creo.
- 232
- 00:30:10,400 --> 00:30:11,233
- ¿Bien?
- 233
- 00:30:11,233 --> 00:30:13,733
- Su cabeza está bien.
- Es un corte superficial.
- 234
- 00:30:13,775 --> 00:30:16,275
- No me refería a su
- condición subyacente.
- 235
- 00:30:16,358 --> 00:30:19,733
- El escáner muestra una mayor
- atrofia en los lóbulos frontales.
- 236
- 00:30:19,817 --> 00:30:22,317
- Quería hacerle algunas
- preguntas sobre sus síntomas.
- 237
- 00:30:22,358 --> 00:30:24,442
- ¿Queréis...?
- 238
- 00:30:29,983 --> 00:30:31,483
- <i>Mi mujer.</i>
- 239
- 00:30:33,192 --> 00:30:34,983
- <i>Mi mujer.</i>
- 240
- 00:30:41,983 --> 00:30:43,400
- ¿Papá?
- 241
- 00:30:46,025 --> 00:30:47,358
- <i>Papá?</i>
- 242
- 00:31:06,317 --> 00:31:08,150
- ¿Querías ver a mamá?
- 243
- 00:31:09,275 --> 00:31:11,650
- ¿Es eso lo que
- intentabas decir antes?
- 244
- 00:31:13,733 --> 00:31:17,358
- Porque puedo llamarla y
- decirle que estás aquí si quieres.
- 245
- 00:31:21,817 --> 00:31:23,233
- ¿Perdón?
- 246
- 00:31:26,567 --> 00:31:28,650
- No te preocupes, <i>papá.</i>
- 247
- 00:31:28,733 --> 00:31:30,608
- Todos nos arrepentimos.
- 248
- 00:31:31,525 --> 00:31:33,650
- Cierto de que ella también.
- 249
- 00:32:35,067 --> 00:32:37,233
- - <i>Rita.</i>
- - Ahí. ¿Ves?
- 250
- 00:32:37,317 --> 00:32:40,150
- Sabe perfectamente
- bien quién soy.
- 251
- 00:32:40,233 --> 00:32:41,650
- El cabrón malintencionado.
- 252
- 00:32:41,733 --> 00:32:44,150
- - ¿Sabes quién es?
- - Pero acaba de decir...
- 253
- 00:32:44,233 --> 00:32:45,692
- Dolores.
- 254
- 00:32:46,942 --> 00:32:49,483
- - Dolores.
- - Dolores. Nuestro hijo...
- 255
- 00:32:49,567 --> 00:32:52,858
- - Siempre quiso tener hijos, ya ves.
- - ¿De veras?
- 256
- 00:32:52,942 --> 00:32:55,525
- No. No, no.
- 257
- 00:32:55,608 --> 00:32:56,983
- No.
- 258
- 00:32:57,067 --> 00:32:58,858
- No es gracioso.
- 259
- 00:32:59,858 --> 00:33:01,942
- Tal vez debería haberse
- quedado con ella.
- 260
- 00:33:02,025 --> 00:33:05,067
- ¿Dolores es una persona real?
- 261
- 00:33:05,150 --> 00:33:07,733
- Su primer amor.
- Novios de la infancia.
- 262
- 00:33:07,817 --> 00:33:09,983
- Muy apasionado.
- 263
- 00:33:10,067 --> 00:33:11,817
- La adoraba, aparentemente.
- 264
- 00:33:11,900 --> 00:33:16,733
- Un desastre codependiente, en mi
- opinión, de las historias que me contó.
- 265
- 00:33:18,150 --> 00:33:20,942
- Mi hermoso desastre. <i>Hermoso.</i>
- 266
- 00:33:21,025 --> 00:33:23,233
- ¿Suele alucinar?
- 267
- 00:33:23,317 --> 00:33:27,150
- Disculpe, pero mi padre tiene un
- nombre, en realidad, y puede oírlo.
- 268
- 00:33:27,233 --> 00:33:30,150
- Está bien. ¿Prefieres
- salir a hablar?
- 269
- 00:33:30,233 --> 00:33:32,775
- ¿Mm?
- 270
- 00:33:32,858 --> 00:33:36,942
- Si le parece bien, señor, voy
- a hablar con su familia afuera.
- 271
- 00:33:37,025 --> 00:33:38,567
- Dos.
- 272
- 00:33:38,650 --> 00:33:40,900
- ¿Dos qué? ¿Dos palabras?
- 273
- 00:33:40,983 --> 00:33:43,608
- ¿Dos palabras
- están bien para ti?
- 274
- 00:33:43,692 --> 00:33:45,275
- Dos de ellos.
- 275
- 00:33:45,358 --> 00:33:46,858
- Mm-hmm, sí.
- 276
- 00:33:46,942 --> 00:33:48,483
- Dos de ellos.
- 277
- 00:33:48,567 --> 00:33:50,317
- Sirenas fuera.
- 278
- 00:33:50,400 --> 00:33:53,567
- Sí, eso es porque estamos
- en la sala de emergencias.
- 279
- 00:33:53,650 --> 00:33:54,942
- Emergencia.
- 280
- 00:33:55,025 --> 00:33:58,025
- - Si. Cuidado urgente.
- - Urgente.
- 281
- 00:34:13,233 --> 00:34:15,942
- ¡Oh! ¡No, no, no!
- 282
- 00:35:34,567 --> 00:35:37,942
- <i>Despierta, Leo. Despierta, Leo.</i>
- 283
- 00:35:39,858 --> 00:35:41,858
- - Es hora de ir a casa.
- - ¿A casa?
- 284
- 00:35:43,150 --> 00:35:45,233
- ¿Con usted?
- 285
- 00:35:45,317 --> 00:35:46,608
- No.
- 286
- 00:35:47,733 --> 00:35:49,400
- Nos divorciamos.
- 287
- 00:35:49,483 --> 00:35:51,400
- Hace ya bastante
- tiempo, en realidad.
- 288
- 00:35:51,483 --> 00:35:53,942
- - ¿Divorciado?
- - Sí.
- 289
- 00:35:54,025 --> 00:35:56,275
- Probablemente porque me
- convertí en más exitosa que tú.
- 290
- 00:35:56,358 --> 00:36:00,108
- Mucho más, en realidad, con lo
- que ninguno de nosotros podría lidiar.
- 291
- 00:36:01,067 --> 00:36:02,608
- Pero seguimos siendo amigos.
- 292
- 00:36:02,692 --> 00:36:04,858
- - ¿Amigos?
- - Sí.
- 293
- 00:36:04,942 --> 00:36:07,192
- Creo que así es
- como lo llama la gente.
- 294
- 00:36:08,817 --> 00:36:11,483
- Vives en ese basurero
- con vista a las vías,
- 295
- 00:36:11,567 --> 00:36:14,067
- que te gusta,
- aparentemente, solo.
- 296
- 00:36:14,150 --> 00:36:15,608
- ¿Solo?
- 297
- 00:36:15,692 --> 00:36:18,275
- Sí, lo que por alguna
- razón prefieres.
- 298
- 00:36:18,358 --> 00:36:21,067
- Y tu hija siente que
- debemos respetar eso.
- 299
- 00:36:21,150 --> 00:36:26,108
- Sin embargo, el doctor está,
- como dicen, preocupado...
- 300
- 00:36:27,275 --> 00:36:29,400
- - y piensa que ha llegado el momento...
- - ¡Mamá!
- 301
- 00:36:41,108 --> 00:36:43,192
- Tu pelo.
- 302
- 00:36:45,025 --> 00:36:47,358
- - El mismo de siempre.
- - Mm-mmm.
- 303
- 00:36:48,525 --> 00:36:51,275
- Bueno, más o menos.
- 304
- 00:36:51,358 --> 00:36:53,525
- Gracias a mi colorista.
- 305
- 00:36:54,525 --> 00:36:56,733
- - Se ve bien, ¿eh?
- - No.
- 306
- 00:36:57,567 --> 00:36:58,775
- Oh, sólo...
- 307
- 00:36:58,858 --> 00:37:00,942
- sólo estés de acuerdo
- conmigo por una vez.
- 308
- 00:37:01,025 --> 00:37:02,775
- En un tiempo.
- 309
- 00:37:02,858 --> 00:37:04,775
- - Oh, Cristo.
- - Tu mina.
- 310
- 00:37:04,858 --> 00:37:06,025
- No, no cualquier mo...
- 311
- 00:37:06,108 --> 00:37:08,317
- Como acabo de mencionar,
- tengo un nuevo marido ahora.
- 312
- 00:37:08,400 --> 00:37:09,692
- Lo has conocido.
- 313
- 00:37:09,775 --> 00:37:11,358
- - N-No.
- - Sí, claro que sí.
- 314
- 00:37:11,442 --> 00:37:13,983
- Docenas de veces.
- Socialmente. Fiestas.
- 315
- 00:37:14,067 --> 00:37:16,483
- ¿Fiestas?
- 316
- 00:37:16,567 --> 00:37:19,150
- ¿Fiestas? ¿Fiestas?
- 317
- 00:37:20,192 --> 00:37:22,442
- Estamos muy ocupados
- para fiestas hoy, papá.
- 318
- 00:37:22,525 --> 00:37:24,483
- No... No le sigas
- la corriente, cariño.
- 319
- 00:37:24,567 --> 00:37:26,150
- Astuto cabrón.
- 320
- 00:37:26,233 --> 00:37:29,067
- Sólo finge que no recuerda las
- cosas para hacerme sentir culpable.
- 321
- 00:37:29,150 --> 00:37:30,983
- Mamá, basta.
- 322
- 00:37:31,067 --> 00:37:32,942
- Lo siento, cariño.
- 323
- 00:37:34,483 --> 00:37:37,650
- Ni siquiera te pregunté a dónde
- ibas cuando todo esto sucedió.
- 324
- 00:37:38,900 --> 00:37:42,567
- Fuimos al dentista, y ahora...
- 325
- 00:37:42,650 --> 00:37:46,525
- vamos a ir al optometrista,
- si es que llegamos.
- 326
- 00:37:46,608 --> 00:37:48,358
- ¿Puedes arreglártelas?
- 327
- 00:37:50,192 --> 00:37:53,983
- ¿Quieres que vaya yo también? Supongo
- que podría reorganizar algunas cosas y...
- 328
- 00:37:54,067 --> 00:37:55,192
- Néstor.
- 329
- 00:37:56,192 --> 00:37:57,858
- ¿Néstor está ahí?
- 330
- 00:37:58,775 --> 00:38:00,358
- - No.
- - ¿Néstor?
- 331
- 00:38:00,442 --> 00:38:03,650
- No, Néstor ya no
- está con nosotros.
- 332
- 00:38:03,733 --> 00:38:05,358
- Está en el cielo.
- 333
- 00:38:05,442 --> 00:38:07,192
- No.
- 334
- 00:38:07,275 --> 00:38:09,233
- - El cielo de los perros.
- - No.
- 335
- 00:38:09,317 --> 00:38:11,067
- Era un perro muy bueno.
- 336
- 00:38:11,150 --> 00:38:13,983
- Oh, Néstor.
- 337
- 00:38:14,067 --> 00:38:16,567
- ¡Néstor!
- 338
- 00:38:16,650 --> 00:38:18,733
- ¿Se está agitando?
- 339
- 00:38:18,817 --> 00:38:22,233
- Podemos darle
- algo para calmarlo.
- 340
- 00:38:22,317 --> 00:38:25,233
- ¿Por qué todo el mundo sigue
- refiriéndose a papá como "él"...
- 341
- 00:38:25,317 --> 00:38:26,983
- como si no estuviera aquí?
- 342
- 00:38:28,650 --> 00:38:30,317
- Bueno, ¿lo está?
- 343
- 00:38:31,983 --> 00:38:34,108
- Oh, Néstor.
- 344
- 00:39:25,483 --> 00:39:29,067
- - Hey. ¡Hey!
- - ¡Hey!
- 345
- 00:39:33,442 --> 00:39:34,983
- Lo siento.
- 346
- 00:39:52,650 --> 00:39:54,150
- Oye, ¿nos estás siguiendo?
- 347
- 00:39:54,233 --> 00:39:56,233
- No. No, no, no. No
- te sigo. No, no, no.
- 348
- 00:39:56,317 --> 00:39:59,525
- Es sólo que te vi allí
- arriba y luego... Yo...
- 349
- 00:40:01,442 --> 00:40:04,525
- No puedo dejar de pensar en la
- conversación que tuvimos antes.
- 350
- 00:40:04,608 --> 00:40:07,108
- Porque está
- incompleto, como mi libro.
- 351
- 00:40:10,442 --> 00:40:12,442
- - ¿Estás bien?
- - Sí.
- 352
- 00:40:13,442 --> 00:40:15,608
- Déjame ayudarte a levantarte.
- 353
- 00:40:17,150 --> 00:40:18,608
- Gracias.
- 354
- 00:40:22,942 --> 00:40:24,358
- Vaya.
- 355
- 00:40:25,858 --> 00:40:28,567
- ¿Qué es? ¿Estás herido?
- 356
- 00:40:30,483 --> 00:40:31,817
- No, es que...
- 357
- 00:40:33,192 --> 00:40:36,608
- me sigues recordando a
- alguien que una vez conocí.
- 358
- 00:40:37,692 --> 00:40:40,275
- ¿Lo hago? ¿Quién es, entonces?
- 359
- 00:40:40,358 --> 00:40:43,483
- Uh, bueno...
- 360
- 00:40:43,567 --> 00:40:46,025
- nos conocimos en la universidad.
- 361
- 00:40:46,108 --> 00:40:48,400
- Y tuvimos una hija.
- 362
- 00:40:48,483 --> 00:40:52,192
- Quien, a estas alturas, será...
- 363
- 00:40:52,983 --> 00:40:55,275
- ¿Cuántos años tienes?
- 364
- 00:40:55,358 --> 00:40:58,983
- Probablemente la misma edad
- de su hija, creo. ¿Estoy en lo cierto?
- 365
- 00:41:03,233 --> 00:41:04,483
- Sí.
- 366
- 00:41:05,942 --> 00:41:08,442
- - ¿La ves a menudo, tu hija?
- - No.
- 367
- 00:41:09,108 --> 00:41:11,567
- - No, no es así.
- - ¿Por qué?
- 368
- 00:41:11,650 --> 00:41:15,025
- Bueno, me fui
- cuando era un bebé.
- 369
- 00:41:15,108 --> 00:41:16,483
- - Uh...
- - ¿Por qué?
- 370
- 00:41:16,567 --> 00:41:20,525
- Porque no podía
- concentrarme en mi trabajo
- 371
- 00:41:20,608 --> 00:41:23,317
- por el ruido y el llanto y...
- 372
- 00:41:23,400 --> 00:41:25,233
- ¿Sabes?
- 373
- 00:41:25,317 --> 00:41:26,733
- Eso es triste.
- 374
- 00:41:28,650 --> 00:41:31,400
- Es la cosa más triste
- que he escuchado.
- 375
- 00:41:31,483 --> 00:41:33,650
- - Para ella, al menos.
- - Para mí también.
- 376
- 00:41:34,983 --> 00:41:38,733
- Pero tienes que hacer
- sacrificios cuando eres escritor.
- 377
- 00:41:40,067 --> 00:41:44,983
- ¿Está diciendo que sacrificó
- a su hija... por un libro?
- 378
- 00:41:51,567 --> 00:41:53,275
- <i>Papá.</i>
- 379
- 00:41:55,025 --> 00:41:56,483
- ¿Papá?
- 380
- 00:41:57,525 --> 00:41:59,150
- ¿Estás bien?
- 381
- 00:42:00,900 --> 00:42:05,233
- Busquemos unos pantalones antes
- de hacerte un examen de la vista, ¿sí?
- 382
- 00:42:06,400 --> 00:42:08,067
- ¿De acuerdo?
- 383
- 00:42:08,150 --> 00:42:10,150
- Conseguiremos
- algo para mí también.
- 384
- 00:42:12,525 --> 00:42:15,608
- Por suerte para nosotros,
- tenemos una cita más tarde.
- 385
- 00:42:15,692 --> 00:42:17,442
- Pero tenemos que ser
- rápidos. ¿De acuerdo?
- 386
- 00:42:19,483 --> 00:42:21,150
- El otro.
- 387
- 00:42:22,817 --> 00:42:24,067
- El otro.
- 388
- 00:42:25,442 --> 00:42:27,317
- ¿Eh? ¿Qué otro?
- 389
- 00:42:27,400 --> 00:42:28,942
- Mmm.
- 390
- 00:42:29,025 --> 00:42:30,233
- Como tú.
- 391
- 00:42:32,525 --> 00:42:34,775
- Hasta luego, tal vez.
- 392
- 00:42:34,858 --> 00:42:36,733
- Bien, bien, bien.
- 393
- 00:42:47,567 --> 00:42:49,442
- Lo siento. Quise
- llamar de nuevo.
- 394
- 00:42:50,567 --> 00:42:53,150
- Ha habido algunas
- complicaciones todo el día.
- 395
- 00:42:56,483 --> 00:42:58,192
- ¿Qué pasó en la reunión?
- 396
- 00:43:01,025 --> 00:43:03,483
- Todavía quieren
- que lo haga, ¿no?
- 397
- 00:43:03,567 --> 00:43:06,942
- He estado trabajando en ello desde
- siempre. He hecho toda la investigación.
- 398
- 00:43:12,275 --> 00:43:14,983
- Bueno, eso es sólo hoy.
- Quiero decir, yo <i>puedo</i> hacerlo.
- 399
- 00:43:20,692 --> 00:43:23,483
- No, sólo ha sido un
- día de locos, pero yo...
- 400
- 00:43:29,233 --> 00:43:33,192
- Lo siento. ¿Podría
- esperar un momento?
- 401
- 00:43:33,275 --> 00:43:34,358
- Lo siento.
- 402
- 00:44:13,400 --> 00:44:14,608
- ¿Papá?
- 403
- 00:44:27,442 --> 00:44:28,608
- ¿Papá?
- 404
- 00:44:28,692 --> 00:44:31,442
- Por favor, no vuelvas
- a desaparecer así.
- 405
- 00:44:31,525 --> 00:44:34,150
- - ¿De dónde sacaste ese perro?
- - <i>Encontré a Néstor.</i>
- 406
- 00:44:34,233 --> 00:44:35,692
- Néstor.
- 407
- 00:44:35,775 --> 00:44:37,900
- ¡Se robó mi perro!
- 408
- 00:44:37,983 --> 00:44:39,900
- ¡Él! ¡Se robó mi perro!
- 409
- 00:44:39,983 --> 00:44:41,608
- ¡El maldito mexicano
- me robó el perro!
- 410
- 00:44:41,692 --> 00:44:43,525
- Bien, ¿qué está pasando?
- 411
- 00:44:43,608 --> 00:44:45,358
- - Me robó el perro.
- - Néstor.
- 412
- 00:44:45,442 --> 00:44:47,858
- Sal de mi país,
- maldito criminal.
- 413
- 00:44:47,942 --> 00:44:50,692
- Escucha, puedo explicarlo.
- Este es mi padre. Está confundido.
- 414
- 00:44:50,775 --> 00:44:52,192
- - ¿El perro es de ella?
- - Sí.
- 415
- 00:44:52,275 --> 00:44:54,483
- - Devuélvele el perro a la señora ahora.
- - ¿Papá? ¿Papá?
- 416
- 00:44:55,817 --> 00:44:58,775
- - Estás muerto. ¡Muerto!
- - Bien, por favor... ¡Oye!
- 417
- 00:45:01,858 --> 00:45:05,775
- Detente. Suéltalo. Lo
- estás lastimando. Por favor.
- 418
- 00:45:05,858 --> 00:45:07,442
- <i>Ok? Este es mi padre.</i>
- 419
- 00:45:07,525 --> 00:45:10,692
- Sólo está confundido. No
- está nada bien. ¿No lo ves?
- 420
- 00:45:10,775 --> 00:45:12,483
- Néstor.
- 421
- 00:45:16,233 --> 00:45:19,067
- <i>Papá? Vamos... ¿Papá?</i>
- 422
- 00:45:20,358 --> 00:45:22,192
- Está bien. No pasa nada.
- 423
- 00:45:22,275 --> 00:45:23,983
- Está bien.
- 424
- 00:45:24,067 --> 00:45:25,108
- Está bien.
- 425
- 00:46:06,233 --> 00:46:09,650
- ¡Hola!
- 426
- 00:46:19,483 --> 00:46:21,733
- Whoo-hoo!
- 427
- 00:46:39,567 --> 00:46:43,233
- Es sólo una luz. No
- te va a hacer daño.
- 428
- 00:46:45,275 --> 00:46:46,317
- - ¡Ah!
- - No, no.
- 429
- 00:46:46,400 --> 00:46:48,483
- Mire hacia aquí, por favor.
- 430
- 00:46:48,567 --> 00:46:49,942
- Por el amor de Dios.
- 431
- 00:46:53,317 --> 00:46:55,067
- Está bien.
- 432
- 00:46:55,150 --> 00:46:58,067
- Ahora, pon tu
- barbilla aquí para mí.
- 433
- 00:46:58,150 --> 00:46:59,733
- Aquí mismo.
- 434
- 00:46:59,817 --> 00:47:01,733
- La barbilla está aquí.
- Aquí mismo. Ahí lo tienes.
- 435
- 00:47:01,817 --> 00:47:04,817
- Justo aquí. Vamos. Casi.
- 436
- 00:47:04,900 --> 00:47:06,817
- - ¿Papá? ¿Papá?
- - Sólo pon tu...
- 437
- 00:47:06,900 --> 00:47:09,692
- Ahí lo tienes. Adelante. Eso
- es. Eso es todo. ¿Está bien?
- 438
- 00:47:09,775 --> 00:47:11,358
- No es tan difícil.
- 439
- 00:47:11,442 --> 00:47:14,233
- Sólo... Aquí tienes. No
- te muevas, no te muevas.
- 440
- 00:47:14,317 --> 00:47:17,067
- Bien, bien. Ahora, mirando aquí.
- 441
- 00:47:18,817 --> 00:47:20,942
- Bien, bien, bien.
- Bien, bien, bien.
- 442
- 00:47:21,025 --> 00:47:23,567
- Una cosa más que hacer aquí
- ahora, y entonces habremos terminado.
- 443
- 00:47:24,733 --> 00:47:29,983
- Ahora, mira hacia adelante
- para mí. Mirando hacia la pantalla.
- 444
- 00:47:30,067 --> 00:47:33,233
- Ahora, ¿puedes leer eso por mí?
- 445
- 00:47:33,317 --> 00:47:35,442
- No, mira por aquí. Mira...
- 446
- 00:47:36,358 --> 00:47:38,400
- Disculpe, señora,
- pero ¿está él...
- 447
- 00:47:38,483 --> 00:47:39,942
- ¿Está qué?
- 448
- 00:47:41,275 --> 00:47:43,275
- ¿Está todo allí?
- 449
- 00:47:51,775 --> 00:47:53,400
- Lo siento, papá.
- 450
- 00:47:55,733 --> 00:47:58,608
- Esos guardias de
- seguridad. Brutal.
- 451
- 00:47:59,942 --> 00:48:03,192
- Y ese estúpido optometrista
- fue tan grosero, tan irrespetuoso,
- 452
- 00:48:03,275 --> 00:48:04,775
- Podría haberlo matado.
- 453
- 00:48:05,858 --> 00:48:08,900
- Mató... ¿N-Néstor?
- 454
- 00:48:09,900 --> 00:48:11,817
- ¿Néstor?
- 455
- 00:48:11,900 --> 00:48:13,233
- No.
- 456
- 00:48:15,442 --> 00:48:19,692
- No. Lo pusieron a dormir,
- papá. Estaba enfermo, ya sabes.
- 457
- 00:48:20,400 --> 00:48:22,817
- ¿Matar a los enfermos?
- 458
- 00:48:22,900 --> 00:48:25,025
- ¿Matar a los enfermos?
- 459
- 00:48:26,233 --> 00:48:28,733
- No. Por supuesto que no.
- 460
- 00:48:39,692 --> 00:48:41,317
- Hola.
- 461
- 00:48:41,400 --> 00:48:42,650
- Sí.
- 462
- 00:48:44,067 --> 00:48:45,400
- Oh, está bien.
- 463
- 00:48:50,442 --> 00:48:52,400
- Oh.
- 464
- 00:48:52,483 --> 00:48:54,192
- Eso es muy decepcionante.
- 465
- 00:48:56,025 --> 00:48:59,817
- Sí, es una buena elección.
- Por supuesto. Um...
- 466
- 00:48:59,900 --> 00:49:02,650
- Sabes, he estado trabajando en
- ello durante mucho más tiempo.
- 467
- 00:49:04,150 --> 00:49:08,108
- Oh, no pude volver
- a llamar hoy, ya ves.
- 468
- 00:49:13,442 --> 00:49:15,442
- Lo siento mucho.
- 469
- 00:49:17,525 --> 00:49:19,858
- No, no. No, yo... Lo entiendo.
- 470
- 00:49:19,942 --> 00:49:21,733
- Sí.
- 471
- 00:49:21,817 --> 00:49:23,942
- Lo entiendo. Gracias.
- 472
- 00:49:29,733 --> 00:49:31,150
- ¡Mierda!
- 473
- 00:49:53,275 --> 00:49:57,025
- Fuí a Grecia hoy.
- 474
- 00:49:57,108 --> 00:49:58,567
- No.
- 475
- 00:49:58,650 --> 00:50:00,483
- Hoy fuimos al
- dentista. ¿De acuerdo?
- 476
- 00:50:00,567 --> 00:50:02,817
- Luego a un estúpido optometrista
- 477
- 00:50:02,900 --> 00:50:05,067
- con un pequeño desvío
- a la sala de emergencias.
- 478
- 00:50:05,150 --> 00:50:07,150
- ¿De acuerdo? Te
- golpeaste la cabeza.
- 479
- 00:50:09,483 --> 00:50:12,233
- - Túnel.
- - Eso fue un escaneo.
- 480
- 00:50:14,067 --> 00:50:17,692
- Estuviste conmigo todo
- el día. ¿De acuerdo?
- 481
- 00:50:22,650 --> 00:50:23,817
- No.
- 482
- 00:50:41,317 --> 00:50:42,608
- Se ha ido.
- 483
- 00:50:44,817 --> 00:50:46,067
- Solo.
- 484
- 00:50:50,692 --> 00:50:52,692
- ¿Sabes algo, papá?
- 485
- 00:50:55,900 --> 00:50:57,983
- No puedo fingir más.
- 486
- 00:51:04,317 --> 00:51:06,525
- No sé lo que estás diciendo.
- 487
- 00:51:11,567 --> 00:51:12,942
- Estoy perdida.
- 488
- 00:51:14,108 --> 00:51:16,108
- Estoy completamente perdida.
- 489
- 00:51:20,150 --> 00:51:23,692
- Y resulta que hoy he
- perdido un trabajo muy grande.
- 490
- 00:51:24,567 --> 00:51:26,567
- Fue una gran historia.
- 491
- 00:51:31,275 --> 00:51:34,358
- Voy a tener que tomar
- algunas decisiones difíciles.
- 492
- 00:51:36,442 --> 00:51:38,067
- Para los dos.
- 493
- 00:51:40,442 --> 00:51:42,192
- Lo siento.
- 494
- 00:51:43,942 --> 00:51:45,942
- Pero ahí está.
- 495
- 00:51:47,775 --> 00:51:49,067
- Si.
- 496
- 00:52:15,233 --> 00:52:17,525
- ¿Dónde has estado
- todo el día, papá?
- 497
- 00:52:53,358 --> 00:52:57,317
- ¡Que el mundo sepa
- que Jesús es libre!
- 498
- 00:53:05,442 --> 00:53:06,817
- En casa.
- 499
- 00:53:28,025 --> 00:53:31,067
- Has estado esperando.
- Lo siento, Xenia.
- 500
- 00:53:33,567 --> 00:53:34,775
- Alguien parece cansado.
- 501
- 00:53:34,775 --> 00:53:37,692
- Es mi culpa. Intentamos
- hacer demasiado en un día.
- 502
- 00:53:41,317 --> 00:53:44,733
- Tienes que irte. ¿Puedo
- ayudarte en algo?
- 503
- 00:53:44,817 --> 00:53:46,692
- Está bien. Es mi trabajo.
- 504
- 00:53:50,150 --> 00:53:52,317
- Supongo que me iré, entonces.
- 505
- 00:53:52,400 --> 00:53:53,692
- Está bien.
- 506
- 00:53:57,650 --> 00:53:59,525
- Te veré pronto, papá.
- 507
- 00:54:11,108 --> 00:54:15,733
- En casa. Quiero ir a casa.
- 508
- 00:54:23,608 --> 00:54:25,358
- Esta es tu casa.
- 509
- 00:54:28,525 --> 00:54:29,817
- Aquí.
- 510
- 00:54:42,233 --> 00:54:43,233
- No.
- 511
- 00:54:57,525 --> 00:54:58,775
- Está bien.
- 512
- 00:54:59,775 --> 00:55:00,858
- Está bien.
- 513
- 00:55:01,567 --> 00:55:03,067
- ¡De acuerdo!
- 514
- 00:55:03,150 --> 00:55:04,900
- Me quedaré.
- 515
- 00:55:04,983 --> 00:55:07,150
- Me quedaré esta noche.
- 516
- 00:57:28,775 --> 00:57:30,192
- <i>Papá?</i>
- 517
- 00:57:31,317 --> 00:57:32,983
- ¿Estás bien?
- 518
- 00:57:39,858 --> 00:57:41,608
- Joder.
- 519
- 00:57:42,942 --> 00:57:44,067
- Aah!
- 520
- 00:57:45,192 --> 00:57:46,317
- No.
- 521
- 00:57:55,775 --> 00:57:56,900
- Joder.
- 522
- 01:00:16,025 --> 01:00:18,483
- Llamé al hospital
- y llamé a la policía.
- 523
- 01:00:20,942 --> 01:00:23,150
- Bueno, no sé qué más hacer.
- 524
- 01:00:23,233 --> 01:00:25,233
- Me siento tan mal, como...
- 525
- 01:00:25,317 --> 01:00:27,233
- Debería haber estado
- vigilándolo, ya sabes.
- 526
- 01:00:27,317 --> 01:00:30,150
- Debí haberle oído salir.
- ¡Salió descalzo, mamá!
- 527
- 01:00:54,692 --> 01:00:56,692
- Oh.
- 528
- 01:05:22,442 --> 01:05:25,442
- No es así, donde estás, ¿verdad?
- 529
- 01:05:25,525 --> 01:05:28,108
- Te acostumbras a ello.
- 530
- 01:05:28,192 --> 01:05:30,983
- ¿Qué es esto? Quiero
- decir, mira sus pies.
- 531
- 01:05:31,067 --> 01:05:33,317
- - En casa.
- - Sí, sucio.
- 532
- 01:05:33,400 --> 01:05:36,275
- - Tu cliente, no el mío.
- - Muestra algo de respeto, Tazeem.
- 533
- 01:05:37,150 --> 01:05:38,567
- ¿Estás bien, tío?
- 534
- 01:05:40,942 --> 01:05:42,900
- ¿Estás bien?
- 535
- 01:05:50,942 --> 01:05:53,983
- Agua caliente. Por favor.
- 536
- 01:06:11,900 --> 01:06:13,192
- Pies.
- 537
- 01:06:14,733 --> 01:06:16,733
- Para tus pies.
- 538
- 01:06:16,817 --> 01:06:18,775
- Debería estar en casa, Rahim.
- 539
- 01:06:18,817 --> 01:06:23,400
- Si, pero ahora él
- necesita nuestra ayuda.
- 540
- 01:06:33,358 --> 01:06:35,192
- Eso es bueno, ¿eh?
- 541
- 01:06:35,275 --> 01:06:37,650
- ¡Dirección! ¿Cuál
- es su dirección?
- 542
- 01:06:37,733 --> 01:06:39,067
- ¿Nombre de la calle?
- 543
- 01:06:39,108 --> 01:06:40,775
- No hay necesidad de gritar
- 544
- 01:06:42,358 --> 01:06:44,442
- ¿Dónde vives?
- 545
- 01:06:44,525 --> 01:06:46,025
- ¿Lo sabe?
- 546
- 01:06:46,733 --> 01:06:48,525
- El agua.
- 547
- 01:06:57,483 --> 01:06:59,775
- Creo que deberíamos
- llamar a la policía.
- 548
- 01:07:58,650 --> 01:08:00,192
- <i>¿Este es el tipo?</i>
- 549
- 01:08:02,733 --> 01:08:04,650
- ¿Ha estado causando un problema?
- 550
- 01:08:04,733 --> 01:08:07,858
- No hay problema.
- No, señor, en absoluto.
- 551
- 01:08:09,400 --> 01:08:12,233
- Yo, um... Creo que
- tal vez esté perdido.
- 552
- 01:08:12,317 --> 01:08:13,858
- También tal vez su mente.
- 553
- 01:08:13,900 --> 01:08:15,817
- Cállate!
- 554
- 01:08:15,858 --> 01:08:18,025
- ¿Sabe dónde vive?
- 555
- 01:08:22,775 --> 01:08:25,400
- El oficial quiere
- saber dónde vives, tío.
- 556
- 01:08:30,483 --> 01:08:31,692
- En casa.
- 557
- 01:08:48,733 --> 01:08:51,233
- Señor. Vamos.
- 558
- 01:08:54,108 --> 01:08:55,358
- Vamos.
- 559
- 01:09:03,442 --> 01:09:05,067
- Cuidado con la cabeza.
- 560
- 01:09:06,817 --> 01:09:08,067
- Adelante.
- 561
- 01:12:36,692 --> 01:12:39,483
- Hola, mamá. Lo encontraron.
- 562
- 01:12:41,442 --> 01:12:43,400
- Lo sé. Gracias a Dios.
- 563
- 01:12:44,650 --> 01:12:46,817
- Sí, me lo llevo a casa ahora.
- 564
- 01:14:06,858 --> 01:14:10,567
- Dondequiera que vaya,
- 565
- 01:14:10,650 --> 01:14:13,692
- ahí estoy yo.
- 566
- 01:14:15,567 --> 01:14:16,650
- Cierto.
- 567
- 01:14:16,733 --> 01:14:19,233
- Pero tú...
- 568
- 01:14:21,067 --> 01:14:24,442
- no siempre estás ahí.
- 569
- 01:14:24,525 --> 01:14:26,733
- También es muy cierto, papá.
- 570
- 01:14:28,525 --> 01:14:30,900
- - ¿"Papá"?
- - Sí.
- 571
- 01:14:33,192 --> 01:14:34,817
- Tú eres mi padre.
- 572
- 01:14:36,067 --> 01:14:37,483
- <i>Mi papá.</i>
- 573
- 01:14:38,442 --> 01:14:40,567
- Así que elegí...
- 574
- 01:14:42,817 --> 01:14:44,525
- Rita.
- 575
- 01:14:44,608 --> 01:14:48,900
- Lo que me llevó a mí, así que
- estoy feliz de que la hayas elegida.
- 576
- 01:14:51,108 --> 01:14:54,400
- Un camino, otro... caminos
- 577
- 01:14:54,483 --> 01:14:57,358
- Podría... Podría haber...
- 578
- 01:14:57,442 --> 01:14:59,275
- Podría tener qué, <i>papá?</i>
- 579
- 01:15:05,692 --> 01:15:06,900
- Podría haber...
- 580
- 01:15:08,942 --> 01:15:10,650
- se fue a Grecia.
- 581
- 01:15:11,900 --> 01:15:15,525
- Mamá me dijo que fuiste a
- Grecia cuando era un bebé.
- 582
- 01:15:15,608 --> 01:15:18,442
- A alguna isla, para escribir.
- 583
- 01:15:18,525 --> 01:15:20,233
- Mmm, escribe, escribe.
- 584
- 01:15:20,317 --> 01:15:22,317
- Muchos años. Muchos...
- 585
- 01:15:22,400 --> 01:15:25,942
- Bueno, en realidad no. Tú...
- 586
- 01:15:26,025 --> 01:15:28,692
- Ella dijo que cuando llegaste
- allí, cambiaste de opinión.
- 587
- 01:15:28,775 --> 01:15:31,150
- Te diste la vuelta y
- volviste directamente.
- 588
- 01:15:31,233 --> 01:15:32,400
- Para ti.
- 589
- 01:15:37,108 --> 01:15:38,900
- ¿Tu., <i>papá?</i>
- 590
- 01:15:39,775 --> 01:15:41,108
- ¿Para mí?
- 591
- 01:15:42,983 --> 01:15:44,275
- Para mí.
- 592
- 01:15:48,525 --> 01:15:49,692
- Bueno...
- 593
- 01:15:50,483 --> 01:15:52,525
- Gracias por hacer eso.
- 594
- 01:15:52,608 --> 01:15:54,192
- Para todos nosotras.
- 595
- 01:15:55,358 --> 01:15:58,525
- Aunque mamá y tú os
- divorciarais más tarde.
- 596
- 01:16:00,983 --> 01:16:02,775
- Solo.
- 597
- 01:16:04,358 --> 01:16:06,108
- Me tienes a mí, <i>papá.</i>
- 598
- 01:16:08,275 --> 01:16:10,150
- Pero tengo que trabajar.
- 599
- 01:16:11,775 --> 01:16:14,983
- Y sabes cuánto amo mi trabajo.
- 600
- 01:16:15,067 --> 01:16:19,025
- He estado trabajando en algunas
- historias en honor a tu historia.
- 601
- 01:16:20,317 --> 01:16:22,483
- Y tengo que viajar.
- 602
- 01:16:23,775 --> 01:16:25,858
- Así que no siempre estaré aquí.
- 603
- 01:16:26,858 --> 01:16:29,608
- M-M-México.
- 604
- 01:16:32,900 --> 01:16:35,858
- Se suponía que iba a ir
- a la frontera, en realidad.
- 605
- 01:16:35,942 --> 01:16:39,483
- Yo... Crucé.
- 606
- 01:16:39,567 --> 01:16:41,150
- Ayer.
- 607
- 01:16:42,108 --> 01:16:44,567
- ¿Sientes como si fuera ayer?
- 608
- 01:16:44,650 --> 01:16:45,942
- <i>Fue</i> ayer.
- 609
- 01:16:46,942 --> 01:16:48,025
- Y...
- 610
- 01:16:56,567 --> 01:16:59,192
- Fui... allí.
- 611
- 01:17:05,108 --> 01:17:06,317
- Allí.
- 612
- 01:17:13,400 --> 01:17:16,525
- Y muchos otros
- lugares a los que fui.
- 613
- 01:17:16,608 --> 01:17:17,775
- Si.
- 614
- 01:17:21,150 --> 01:17:23,150
- Lo siento, <i>papá.</i>
- 615
- 01:17:24,150 --> 01:17:26,233
- Estoy tratando de entender.
- 616
- 01:17:27,817 --> 01:17:29,358
- Me esforzaré más...
- 617
- 01:17:31,025 --> 01:17:34,067
- para verlo desde
- tu punto de vista,
- 618
- 01:17:34,150 --> 01:17:36,150
- para ver lo que ves.
- 619
- 01:17:40,442 --> 01:17:41,567
- No.
- 620
- 01:17:47,567 --> 01:17:49,692
- En el mar morí.
- 621
- 01:17:49,775 --> 01:17:51,358
- Mmm.
- 622
- 01:17:51,442 --> 01:17:53,942
- No, no.
- 623
- 01:17:54,025 --> 01:17:56,900
- Yo estaba allí.
- 624
- 01:17:56,983 --> 01:17:58,192
- Yo estaba...
- 625
- 01:17:59,900 --> 01:18:01,442
- Yo estaba allí. Yo estaba...
- 626
- 01:18:01,525 --> 01:18:04,567
- Yo estaba... allí.
- 627
- 01:18:04,650 --> 01:18:07,150
- Todo al mismo tiempo.
- 628
- 01:18:07,233 --> 01:18:09,150
- ¿Y luego?
- 629
- 01:18:10,150 --> 01:18:11,692
- ¿Y luego?
- 630
- 01:18:11,775 --> 01:18:14,108
- Y luego volver a casa.
- 631
- 01:18:15,442 --> 01:18:16,942
- Este.
- 632
- 01:18:18,192 --> 01:18:19,525
- Contigo.
- 633
- 01:18:22,442 --> 01:18:24,442
- Bienvenido, papá.
- 634
- 01:18:29,858 --> 01:18:31,525
- Molly.
- 635
- 01:18:37,525 --> 01:18:40,692
- Dijiste mi nombre.
- 636
- 01:18:40,775 --> 01:18:43,233
- Oh, sí, soy yo.
- 637
- 01:18:45,400 --> 01:18:47,192
- Y...
- 638
- 01:18:47,275 --> 01:18:48,983
- tú eres tú.
- 639
- 01:18:49,983 --> 01:18:52,483
- No importa lo lejos que vayas...
- 640
- 01:18:53,525 --> 01:18:56,233
- y lo que sea que digan,
- 641
- 01:18:56,317 --> 01:18:58,400
- siempre eres tú.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement