Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:01:46,339 --> 00:01:48,500
- Malam.Apakah bos disini?
- 2
- 00:01:48,541 --> 00:01:55,242
- Hari ini, bos kami kurang sehat. Kebetulan
- arak juga sudah terjual habis. Maaf.
- 3
- 00:01:55,248 --> 00:01:59,275
- Disini masih ada sisa satu botol.
- 4
- 00:02:01,521 --> 00:02:04,319
- Arak segar yang hangat,tidak apa-apa'kan?
- 5
- 00:02:04,357 --> 00:02:08,384
- -Terimakasih.
- - Kamu orang Cina?
- 6
- 00:02:08,461 --> 00:02:13,455
- - Kamu bisa bahasa Mandarin? -Aku hanya
- bisa sedikit, segalanya hanya bisa sedikit.
- 7
- 00:02:13,466 --> 00:02:16,435
- Bagus hanya sedikit. Dengan begitu,
- hidupmu bisa sangat santai.
- 8
- 00:02:16,469 --> 00:02:20,303
- Lelah sekalitahu terlalu banyak
- 9
- 00:02:25,378 --> 00:02:28,245
- Kamu sering kesini?
- 10
- 00:02:30,250 --> 00:02:33,242
- Sudah lama sekali, disini
- masih seperti dulu.
- 11
- 00:02:33,286 --> 00:02:36,449
- Orang-orang disini masih
- ramah seperti dulu.
- 12
- 00:02:37,490 --> 00:02:40,323
- Setiap tahun disaat seperti
- ini, aku pasti kesini
- 13
- 00:02:42,295 --> 00:02:47,426
- Semua disini membuat aku teringat
- film lama yang sulit terlupakan
- 14
- 00:03:07,353 --> 00:03:12,222
- Aku juga ingat, dialog dalam film itu
- 15
- 00:03:13,359 --> 00:03:19,298
- Kadang ''pria sejati'' perlu menghadapi
- kematian untuk ''menerbang''
- 16
- 00:03:20,266 --> 00:03:24,327
- ''Lihat! Langit yang betapa birunya''
- 17
- 00:03:24,370 --> 00:03:29,467
- ''Melewati, kamu bisa mencair
- di bawah langit biru ini''
- 18
- 00:03:29,475 --> 00:03:33,411
- ''Pergilah,terus berjalan''.
- Jangan melihat di kedua sisi''
- 19
- 00:03:33,413 --> 00:03:35,472
- Kamu juga nonton film itu?
- 20
- 00:03:42,488 --> 00:03:47,391
- - Siapakau?
- -Aku pengacara. Butuh bantuan?
- 21
- 00:03:51,331 --> 00:03:55,358
- Suruh pria ini enyah! Kalian berdua,
- masuk temani aku minum!
- 22
- 00:03:55,535 --> 00:04:02,373
- - Baik.
- - Makan malam sudah siap. Silahkan.
- 23
- 00:04:02,542 --> 00:04:07,445
- Lihat apa?! Cepat,jalang!
- 24
- 00:04:10,516 --> 00:04:16,352
- - Benar tak butuh bantuan? - lni masalah
- dunia malam, kamu tak bisa ikut campur.
- 25
- 00:04:17,257 --> 00:04:23,253
- - Sudah lama tidak berbincang tentang film lama.
- - Film lama terlalu panjang
- 26
- 00:04:23,329 --> 00:04:29,290
- Oh ya, didalam mobilku ada
- DVDfilm lama, bisa berikan padamu.
- 27
- 00:04:29,335 --> 00:04:32,270
- -Terimakasih.
- - Kalau begitu, pergi ambillah.
- 28
- 00:04:36,242 --> 00:04:39,302
- Hei,jalang, cepat ambilkan arak!
- 29
- 00:04:39,512 --> 00:04:42,504
- - Si pejabat itu dibawah kendali kita.
- -Tak punya uang?
- 30
- 00:05:15,348 --> 00:05:17,407
- Benar, itu orangnya.
- 31
- 00:05:24,257 --> 00:05:30,218
- Ayah, sudah beres.Teman anda
- tak perlu kuatir lagi.
- 32
- 00:05:30,263 --> 00:05:36,395
- - Pria itu hampir mengacaukan urusan kita.
- - ltu jodoh. Bisa ngobrol tentang film lama.
- 33
- 00:05:50,383 --> 00:05:58,313
- Hati-hatilah. Film dan cinta adalah jebakan.
- Jatuh kedalam tak bisa keluar lagi.Ayo!
- 34
- 00:07:08,528 --> 00:07:15,297
- Sekarang mempersilatan raja obat
- 35
- 00:07:16,436 --> 00:07:20,304
- Selamat malam.Terimakasih
- menghadiri pestaini.
- 36
- 00:07:20,306 --> 00:07:23,469
- lni anniversaryke-65 membuat
- 37
- 00:07:23,509 --> 00:07:31,382
- obat mujarab. Mendapatkan penilaian
- terbaik berbakat dukungan kalian semua.
- 38
- 00:07:31,384 --> 00:07:39,223
- Aku disini, ingin berterimakasih
- padaTuan Du Qiu, pengacara terbaik.
- 39
- 00:07:39,325 --> 00:07:43,421
- 3tahun lalu, kami mengalami
- kasus yang sangat sulit.
- 40
- 00:07:43,463 --> 00:07:48,400
- Kami bisa menang
- berkat Tuan Du Qiu
- 41
- 00:07:48,501 --> 00:07:54,531
- Tanpa dia, usaha kami takkan bisa
- berjalan lancar di pasaran New York.
- 42
- 00:07:56,542 --> 00:07:59,340
- Tuan Du, sangat berterimakasih.
- 43
- 00:08:03,316 --> 00:08:07,309
- -Terimakasih.
- -Aku ingin memperkenalkan seorang pemimpin baru
- 44
- 00:08:07,453 --> 00:08:13,289
- Putraku yang lama dibawah bimbingan aku.
- 45
- 00:08:13,493 --> 00:08:20,399
- Dia akan menangani produksi obat baru.
- Dia akan lebih hebat dariku.
- 46
- 00:08:20,399 --> 00:08:24,301
- Semoga dukungan kalian sama
- seperti mendukung aku.
- 47
- 00:08:24,303 --> 00:08:28,330
- Terus menduking anak mudaini.
- 48
- 00:08:29,475 --> 00:08:34,344
- -Ayah,terimakasih.
- - Bos, selamat...
- 49
- 00:08:53,332 --> 00:08:58,395
- Kamu benar sudah memutuskan
- kerja difarmasiAS?
- 50
- 00:08:58,404 --> 00:09:03,364
- - Maaf, semuaini sudah keputusan atasan kami.
- -Aku mengerti
- 51
- 00:09:04,243 --> 00:09:07,235
- Mohon simpan rahasia kami
- 52
- 00:09:11,417 --> 00:09:14,352
- Akhirnya anda sudah datang
- 53
- 00:09:15,421 --> 00:09:19,323
- - Mengenai orang menghilang, sudah selesai?
- - lya.
- 54
- 00:09:19,358 --> 00:09:23,294
- Para preman itu juga
- sudah bisa dibereskan
- 55
- 00:09:23,296 --> 00:09:27,494
- Jika anda ada waktu, bermain golf bersama.
- 56
- 00:09:30,303 --> 00:09:33,534
- - Beliau sudah datang.
- - Selamat...Aku selalu menunggu kamu.
- 57
- 00:09:33,539 --> 00:09:38,238
- Selanjutnya mengandalkan kamu
- 58
- 00:09:38,244 --> 00:09:45,207
- -Aku tahu kamu tidak suka suntik.
- Khusus untukmu. - Pil.
- 59
- 00:09:45,251 --> 00:09:47,219
- Sama hebatnya.
- 60
- 00:09:52,258 --> 00:09:55,523
- Sama seperti Du Qiu. Sulit
- punya pengacara seperti dia.
- 61
- 00:09:55,528 --> 00:10:00,329
- Aku ingin dia membantu
- pemimpin baru.
- 62
- 00:10:14,347 --> 00:10:18,249
- Janganlah pergi.Aku butuh kamu.
- 63
- 00:10:19,518 --> 00:10:22,248
- Berilah aku sedikit harapan
- 64
- 00:10:26,525 --> 00:10:28,459
- Sampai ketemu nanti.
- 65
- 00:10:51,350 --> 00:10:52,510
- Orang Cina?
- 66
- 00:10:56,255 --> 00:11:00,316
- - Bagaimanakamu tahu?
- - Pakaian wanita cina lebih menarik.
- 67
- 00:11:00,493 --> 00:11:04,452
- Terimakasih. lbuku orang Cina.
- 68
- 00:11:11,337 --> 00:11:15,239
- Kamu tak merasa disini sangat membosankan?
- Kita bicara ditempat lain saja.
- 69
- 00:11:20,479 --> 00:11:25,382
- - Kamu sangat mengenali Sakai?
- -Tidak. Juga tak ingin ngungkit nama orang itu.
- 70
- 00:11:27,453 --> 00:11:30,320
- Aku khusus kesini mencarimu.
- 71
- 00:11:30,356 --> 00:11:33,348
- Tapi sebelumnya aku tak mengenalmu,
- ada masalah apamencari aku?
- 72
- 00:11:35,528 --> 00:11:40,295
- Kamu menang banyak kasus untuk
- perusahaan obatnya, pasti
- 73
- 00:11:40,332 --> 00:11:44,462
- tahu rahasia mereka. Mereka tak
- mungkin begitu bersih 'kan?
- 74
- 00:11:44,470 --> 00:11:48,338
- Sebagai seorang pengacara profesional,
- menerima kasus klien, aku
- 75
- 00:11:48,374 --> 00:11:52,276
- hanya menangani menang kasusnya.
- Selain itu, aku tak ingin tahu.
- 76
- 00:11:52,311 --> 00:11:55,337
- Kamu tak pernah curiga dengan
- kasus-kasus yang kamu tangani?
- 77
- 00:11:55,347 --> 00:12:00,341
- - Maksudmu kasus yang mana?
- - 3tahun lalu,yang dikatakan Sakai itu.
- 78
- 00:12:46,398 --> 00:12:56,273
- Terimakasih. Cari waktu bertemu lagi. Kasus yang
- kau maksud itu, kuingin dengar lagi secara rinci.
- 79
- 00:12:56,275 --> 00:13:03,238
- Baik. Lusa jam 3
- 80
- 00:13:03,282 --> 00:13:09,448
- - Masih tak tahu harus panggil kamu apa?
- - Panggil saja aku Yumi.
- 81
- 00:13:10,422 --> 00:13:11,480
- Baik
- 82
- 00:14:35,274 --> 00:14:40,405
- - Kantor polisi? -Aku akan sambungkan
- ke bahasa lnggris, mohon tunggu.
- 83
- 00:15:01,433 --> 00:15:08,498
- - Dia... pelaku adalah pria itu!
- - Siapakamu? Aku tak pernah melihat kamu.
- 84
- 00:15:09,541 --> 00:15:12,476
- Sudah tak bernafas.
- Tubuhnya sudah sangat kaku.
- 85
- 00:15:12,478 --> 00:15:17,381
- Polisi masih melakukan penyelidikan...
- 86
- 00:15:17,416 --> 00:15:22,319
- Kami dari kepolisian Osaka
- 87
- 00:15:22,321 --> 00:15:25,484
- Katakan, apa yang terjadi?
- Kamu mengenali korban?
- 88
- 00:15:25,491 --> 00:15:29,518
- Ada hubungan khusus
- dengan korban?
- 89
- 00:15:30,296 --> 00:15:31,490
- Aku ingin didampingi pengacara.
- 90
- 00:15:41,373 --> 00:15:44,240
- Diluar banyak wartawan
- 91
- 00:15:44,243 --> 00:15:46,507
- Kalian cari orang menyamar
- sebagai tersangka, keluar dari
- 92
- 00:15:46,545 --> 00:15:50,345
- pintu depan, aku akan membawa-nya
- lewat pintu belakang.
- 93
- 00:16:09,268 --> 00:16:13,295
- Kamu bunuh orang lalu menyerang
- polisi dan ambil pistolnya
- 94
- 00:16:13,339 --> 00:16:17,435
- Lari sekarang, ini kesempatan terakhirmu!
- 95
- 00:16:24,516 --> 00:16:28,282
- Tersangka melarikan diri! Sana!
- 96
- 00:16:54,346 --> 00:16:56,473
- ltu dia! Berhenti...!
- 97
- 00:18:01,280 --> 00:18:03,407
- Sial!
- 98
- 00:18:06,485 --> 00:18:10,387
- Segera tutup semua pintu!
- 99
- 00:18:10,422 --> 00:18:13,391
- - Cepat panggil bantuan!
- -Ya
- 100
- 00:18:14,426 --> 00:18:18,294
- Tersangka bernama Du Qiu,
- umur 40tahun, pria Cina.
- 101
- 00:18:18,330 --> 00:18:22,266
- Dia pengacara perusahaan
- obat Tien Shen
- 102
- 00:18:22,267 --> 00:18:27,398
- Polisi sedang mencari keberadaannya
- 103
- 00:18:37,349 --> 00:18:41,376
- Pak, kitaharus segerake TKP
- 104
- 00:18:41,420 --> 00:18:45,447
- Semua tempat itu sudah terkepung,
- apa gunakan kitakesana?
- 105
- 00:18:46,291 --> 00:18:51,524
- -Jadi... apayang harus kita lakukan?
- - Bukapeta
- 106
- 00:18:51,530 --> 00:18:59,403
- - Kami mencari keberadaan tersangka,tap
- tak menemukan apa-apa. -Tim satu sudah tiba.
- 107
- 00:19:01,306 --> 00:19:05,299
- Tersangka sangat berbahaya.
- Harus tertangkap
- 108
- 00:19:05,344 --> 00:19:09,508
- sebelum ada korban lagi.
- Tembak jika terpaksa.
- 109
- 00:19:51,356 --> 00:19:53,517
- Tempat initak ada didalam peta
- 110
- 00:19:53,525 --> 00:19:59,430
- Masih dalam pembangunan. Sini pasti
- tersambung dengan tempat itu
- 111
- 00:20:54,486 --> 00:20:57,455
- - Kamu tak apa-apa?
- - lya.
- 112
- 00:20:58,390 --> 00:21:01,382
- Mari kubantu, hati-hati.
- 113
- 00:21:31,456 --> 00:21:39,363
- - Lepaskan dia!
- - Semuanya mundur!
- 114
- 00:21:41,433 --> 00:21:48,362
- Hei! Letakkan senjatanya! Letakkan!
- 115
- 00:21:51,376 --> 00:21:57,508
- - Hei! Letakkan!
- -Tidak!
- 116
- 00:21:58,417 --> 00:22:03,377
- - Kamu letakkan itu!
- - Kamu benar akan tembak wajahnya?
- 117
- 00:22:12,397 --> 00:22:15,525
- Kamu takkan bisa kemana-mana
- dengan bendaitu!
- 118
- 00:22:17,369 --> 00:22:20,429
- lni hari pertamanya bertugas.
- Lepaskanlah dia.
- 119
- 00:22:20,439 --> 00:22:24,341
- Biar aku yang menggantikan dia!
- 120
- 00:22:41,326 --> 00:22:45,490
- - Bahaya, semua mundur!
- -Tampaknya kamu jugabodoh
- 121
- 00:22:46,264 --> 00:22:51,497
- -Aku ingin dia tahu,jangan percaya pengacara.
- - Kamu tidak mengenali aku
- 122
- 00:22:52,304 --> 00:22:56,502
- lya, aku mengenali kamu. Kasus
- 3tahun lalu, aku masih ingat.
- 123
- 00:22:57,542 --> 00:23:03,412
- -Aku dijebak. - Kalau begitu, ikuti aku.
- Beritahu aku yang sebenarnya.
- 124
- 00:23:04,383 --> 00:23:11,414
- Aku tak percaya polisi! Jalan! Beri
- aku sebuah mobil! Buka borgolnya!
- 125
- 00:23:14,326 --> 00:23:18,353
- - Kamu takkan bisa lolos.
- -Jalan!
- 126
- 00:23:25,370 --> 00:23:27,429
- Kamu tak bilang kitamau kemana
- 127
- 00:23:27,439 --> 00:23:30,340
- Diam! Terus jalan!
- 128
- 00:25:08,373 --> 00:25:14,243
- -Jika aku kembali denganmu, aku akan tewas!
- -Takkan bisa
- 129
- 00:25:14,279 --> 00:25:20,309
- lari selamanya. Sekarang
- kamu masih ada kesempatan.
- 130
- 00:25:34,399 --> 00:25:37,266
- Kalian benar-benar sangat memalukan!
- 131
- 00:25:38,503 --> 00:25:44,442
- Ada sidik jari di senjata itu, dan
- rambut DNA ditubuh korban. Semuaitu
- 132
- 00:25:44,476 --> 00:25:50,506
- sudak cukup bukti diapelakunya.Jka
- tertangkap, kasus sudah bisa tutup.
- 133
- 00:25:50,515 --> 00:26:01,289
- Apa motif dia membunuhnya. Korban ditemukan di
- tempatnya,tak bisa menjadi barang bukti kuat.
- 134
- 00:26:01,326 --> 00:26:04,295
- Tersangka lolos, masih berani membela dia!
- 135
- 00:26:04,362 --> 00:26:08,298
- Kapten demi menyelamatkan aku
- maka menjadi sanderanya.
- 136
- 00:26:08,300 --> 00:26:12,361
- - Kamu yang biarkan Du Qiu melarikan diri.
- - Kamu bilang apa?
- 137
- 00:26:13,371 --> 00:26:17,467
- - Sekarang bukan saatnya kamu berbicara.
- - Maaf.
- 138
- 00:26:18,243 --> 00:26:25,240
- Mulai sekarang, kalian
- berdua harus bekerja sama
- 139
- 00:26:28,386 --> 00:26:38,387
- Duduklah. Seberapa baik kamu lakukan,
- tetap ada orang salah paham denganmu
- 140
- 00:26:40,298 --> 00:26:45,497
- Tapi aku tetap mendukungmu
- 141
- 00:27:24,509 --> 00:27:29,344
- -Yang paling mencurigakan adalah bukti
- diTKP sangat sempurna. - Benar.
- 142
- 00:27:29,381 --> 00:27:34,375
- Dia pengacara profesional,
- kenapa bisa lakukan itu?
- 143
- 00:27:34,452 --> 00:27:40,322
- - Kamu bersimpati padanya?
- - Didunia ini banyak halyang sulit dimengerti
- 144
- 00:27:40,458 --> 00:27:46,488
- - lya, benar yang anda katakan.
- -Jangan ketawa.
- 145
- 00:27:49,501 --> 00:27:51,435
- Sudah dapat CCTV-nya?
- 146
- 00:27:51,436 --> 00:27:57,432
- lya, sudah dapat semua rekaman CCTV.
- Jam 10:15 malam, korban
- 147
- 00:27:57,442 --> 00:28:03,472
- meninggalkan tempat pestaitu, Du
- Qiu pergi dengan seorang wanita.
- 148
- 00:28:03,515 --> 00:28:12,389
- Wanita yang lain? Memperbesar bagian ini.
- 149
- 00:28:17,529 --> 00:28:21,397
- 3tahun lalu,tunangannya,
- digugat karena mencuri
- 150
- 00:28:21,399 --> 00:28:25,426
- rahasia perusahaan obt Tien
- Shen,terbukti bersalah.
- 151
- 00:28:26,371 --> 00:28:30,273
- Dia sudah meninggal
- 152
- 00:28:49,260 --> 00:29:04,472
- Diatak ingin mati, bukan bunuh diri.
- Pengacara itu yang menewaskannya.
- 153
- 00:29:22,260 --> 00:29:24,421
- Hei,tunggu!
- 154
- 00:29:35,507 --> 00:29:38,305
- - Bersulang.
- -Terimakasih.
- 155
- 00:29:42,447 --> 00:29:45,439
- Maaf
- 156
- 00:29:50,321 --> 00:29:55,281
- Lapar'kan? Ayo, makanlah
- 157
- 00:29:56,461 --> 00:29:58,326
- Terimakasih.
- 158
- 00:29:59,364 --> 00:30:02,390
- Jangan bergerak! Polisi!
- 159
- 00:30:04,469 --> 00:30:07,495
- - Pernah lihat orang ini?
- Tidak.
- 160
- 00:30:08,239 --> 00:30:12,335
- Jangan kuatir. Disini, semua adalah temanku.
- 161
- 00:30:13,311 --> 00:30:16,280
- Terimakasih.Andatahu siapa aku?
- 162
- 00:30:16,281 --> 00:30:21,514
- Aku lihat diTV. Kamu
- kelihatannya bukan pembunuh.
- 163
- 00:30:52,283 --> 00:30:54,251
- Selamat pagi
- 164
- 00:30:54,519 --> 00:30:56,487
- Handuk...
- 165
- 00:31:00,258 --> 00:31:07,426
- - Panas sekali. Dimana si bodoh itu?
- -Aku yang anda maksud?
- 166
- 00:31:11,402 --> 00:31:14,303
- - Kukira orang lain.
- - Bagaimana, bisa mengenalinya?
- 167
- 00:31:14,339 --> 00:31:17,399
- Aku juga mencoba
- berpakaian formal.
- 168
- 00:31:19,344 --> 00:31:24,281
- Aku memeriksalatar belakang
- Du Qiu sepanjang malam. Dia
- 169
- 00:31:24,315 --> 00:31:29,412
- lahir 1976 di Cina. Lulusan
- Colombia University AS...
- 170
- 00:31:30,355 --> 00:31:36,385
- Dengar! Mulai sekarang, kamu
- harus menjadi Du Qiu. Cara
- 171
- 00:31:36,394 --> 00:31:43,266
- dia berpikir, perasaan. Data
- hanya untuk dipelajari.
- 172
- 00:31:59,484 --> 00:32:04,444
- Setelah tewas, bekas luka baru ditusuk.
- Jika waktu kematian
- 173
- 00:32:04,455 --> 00:32:10,257
- ditengah malam, pelaku pasti
- banyak waktu melarikan diri
- 174
- 00:32:10,428 --> 00:32:16,389
- Aneh, kenapa pelaku tidur di
- samping mayat sampai pagi dan
- 175
- 00:32:16,434 --> 00:32:23,272
- baru menyadarinya? Kecuali sudah
- direncanakan dengan baik.
- 176
- 00:32:23,308 --> 00:32:30,407
- -Aku merasa itu jebakan. -Jejak itu akan
- membawa kita menemukan yang sebenarnya
- 177
- 00:32:33,418 --> 00:32:42,417
- Tempat dimana korban diserang, bukan ranjang.
- Setelah tewas baru dipindahkan ke ranjang.
- 178
- 00:32:44,462 --> 00:32:50,196
- Dia dan Du Qiu saling kenal, bisa keluar
- masuk tempat tinggal dengan bebas. Kancing
- 179
- 00:32:50,234 --> 00:32:52,395
- baju korban, hanya ada
- sidik jari korban sendiri.
- 180
- 00:32:52,437 --> 00:32:55,463
- Dia sendiri yang buka baju
- 181
- 00:32:55,506 --> 00:33:01,467
- Musik dan gelar anggur,juga hanya ada
- sidik jari korban. Diaminum sambil
- 182
- 00:33:01,512 --> 00:33:08,281
- mendengar musik menunggu Du Qiu.
- Saat itu Du Qiu masih belum kembali.
- 183
- 00:33:08,319 --> 00:33:14,280
- Tapi, dia sangat yakin bisa
- mengendalikan priaitu.Jejak
- 184
- 00:33:14,292 --> 00:33:20,424
- darah di karpet disekitar meja,
- sama dengan darah korban
- 185
- 00:33:21,399 --> 00:33:26,496
- Dia pasti dengan Du Qiu
- terjadi keributan besar. Dia
- 186
- 00:33:26,504 --> 00:33:32,443
- berdiri dijendela itu,
- menunggu Du Qiu kembali.
- 187
- 00:33:40,418 --> 00:33:47,290
- Saat itu, Du Qiu muncul, suasana
- sudah tak romantis tengah malam itu
- 188
- 00:33:47,392 --> 00:33:51,328
- Karena suatu penyebab, Du Qiu
- tiba-tiba berniat membunuhnya.
- 189
- 00:33:51,362 --> 00:33:55,298
- Pukulan pertama di samping meja.
- 190
- 00:33:55,299 --> 00:34:03,331
- Dasi mencekiknya hinggan tewas,
- tapi dasi itu tak ditemukan
- 191
- 00:34:05,510 --> 00:34:14,509
- Dia berusaha keras menahan kebelakang
- jendela, ada sidik jarinya
- 192
- 00:34:37,408 --> 00:34:41,469
- Hei...Tenang... hei!
- 193
- 00:34:47,251 --> 00:34:52,314
- Jangan nangis, masih belum berakhir.
- 194
- 00:35:29,360 --> 00:35:36,289
- Pelaku bertangan kidal.
- Mungkin ada orang lain diTKP
- 195
- 00:35:37,401 --> 00:35:41,497
- Mungkin Du Qiu tak bersalah, bukan?
- 196
- 00:35:46,511 --> 00:35:50,345
- Tunggu pekerjaan...
- 197
- 00:35:50,481 --> 00:35:58,388
- -Tak lebih dari 10 orang.
- - Periksa kesehatan dulu
- 198
- 00:35:58,389 --> 00:36:05,295
- Mobil hitam itu, setiap 2 hari kesini
- mencari pekerja. Diterima dengan baik.
- 199
- 00:36:05,296 --> 00:36:13,362
- - Bawa mereka lakukan pekerjaan apa?
- - Kudengar untuk penelitian di sebuah pabrik obat
- 200
- 00:36:13,371 --> 00:36:20,334
- Uang yang diberikan cukup bagus. Setelah
- pergi,tak ada satupun kembali lagi.
- 201
- 00:36:22,513 --> 00:36:29,442
- -Aku harus pergi, masih ada urusan penting.
- -Tak apa-apa kehilangan apapun
- 202
- 00:36:29,487 --> 00:36:33,253
- jangan kehilangan semangat kamu
- 203
- 00:36:42,400 --> 00:36:46,359
- Baju merah itu! Tahan dia
- 204
- 00:37:17,268 --> 00:37:21,295
- Kasus ini tak bisa ditunda lagi. Kalau
- tidak mengalami kerugian besar.
- 205
- 00:37:21,305 --> 00:37:25,469
- Beri tekanan lagi pada polisi,
- biar cepat pecahkan kasus ini.
- 206
- 00:37:27,411 --> 00:37:34,510
- Kami beri kamu gaji besar, hal kecil
- ini saja tak bisa lakukan dengan baik!
- 207
- 00:37:37,288 --> 00:37:39,449
- - Halo
- - Bos
- 208
- 00:37:40,358 --> 00:37:43,293
- - Du Qiu?
- -Aku yakin kamu sedang menunggu telepon-ku!
- 209
- 00:37:43,294 --> 00:37:46,354
- Sebaiknya kita bertemu!
- 210
- 00:37:46,430 --> 00:37:51,265
- Bagaimana kalau jam 12?
- 211
- 00:37:56,440 --> 00:37:59,466
- Kamu mencaritahu seberapa
- banyak Du Qiu ketahui.
- 212
- 00:37:59,477 --> 00:38:03,345
- Jangan sampai jatuh
- ke tangan polisi.
- 213
- 00:38:03,447 --> 00:38:09,386
- Bagus. Bereskan Du Qiu, kasus ini berakhir.
- 214
- 00:38:16,260 --> 00:38:20,492
- Orang ini...
- 215
- 00:38:32,376 --> 00:38:36,335
- Aku tak ingin mengandalkan obat-obat ini lagi!
- Hidup begini
- 216
- 00:38:36,380 --> 00:38:40,476
- - sangat menderita
- -Aku tak ingin melihat kamu menderita
- 217
- 00:38:57,368 --> 00:39:00,496
- Lihat,tugas berikut kita.
- 218
- 00:39:06,243 --> 00:39:10,270
- Jika kamu menolak, aku sendiriyang lakukan!
- 219
- 00:39:32,536 --> 00:39:39,305
- -Ada apa? - Petunjuk baru. Rekan pengacara
- Du Qiu telah meninggalkan pusat Tien Shen
- 220
- 00:39:39,343 --> 00:39:42,403
- Apa hubungannya dia dengan kasus ini?
- 221
- 00:39:42,413 --> 00:39:48,511
- lkuti semua orang yang
- berhubungan dengan Du Qiu
- 222
- 00:39:51,455 --> 00:39:56,256
- - Halo.
- - Mau pesan apa?
- 223
- 00:39:57,428 --> 00:40:01,262
- -Aku minta kopi.
- - Es atau panas?
- 224
- 00:40:01,298 --> 00:40:03,391
- - Es
- - Baik
- 225
- 00:40:10,474 --> 00:40:13,466
- Kenapa kamu datang seorang diri? Manabos?
- 226
- 00:40:30,394 --> 00:40:32,259
- Berhenti...!
- 227
- 00:40:32,430 --> 00:40:36,457
- cepat kembali!
- 228
- 00:40:37,268 --> 00:40:41,466
- mereka juga sudah tiba, disekitar LaMelodie
- 229
- 00:40:41,472 --> 00:40:45,408
- sebagai teman baik, aku tak
- bisa tidak beritahumu, semakin
- 230
- 00:40:45,443 --> 00:40:49,504
- tahu semakin berbahaya. aku
- percaya kamu tidak bunuh Xi Ce
- 231
- 00:40:50,281 --> 00:40:54,217
- - kamu curiga siapa yang menjebak kamu?
- -tidak
- 232
- 00:40:54,285 --> 00:40:59,484
- kurasa keadaanmu sekarang ada hubungan
- kamu ingin meninggalkan pabrik obat
- 233
- 00:40:59,523 --> 00:41:05,325
- mereka mengambil dana
- ilegal membuat obat baru
- 234
- 00:41:05,396 --> 00:41:10,459
- masih ingat? kamu terlibat dalam kasus itu.
- bukankan dia
- 235
- 00:41:10,501 --> 00:41:16,440
- mencuri formula itu? itu penting
- untuk membuat obat baru
- 236
- 00:41:19,343 --> 00:41:22,312
- ada masalah apalagi? cepat habisi dia!
- 237
- 00:41:23,514 --> 00:41:27,245
- aku seorang pengacara. butuh bantuan?
- 238
- 00:41:27,418 --> 00:41:33,254
- -tak bisa tepat sasaran
- - lni melanggar peraturan obat...
- 239
- 00:41:33,257 --> 00:41:37,250
- -tembak!
- - Orang penting di pabrik obat itu...
- 240
- 00:41:41,232 --> 00:41:42,460
- cepat tembak!
- 241
- 00:41:51,242 --> 00:41:53,472
- kenapa harus aku yang bereskan semuanya?!
- 242
- 00:41:58,349 --> 00:42:00,442
- -tidak!
- - minggir!
- 243
- 00:42:19,303 --> 00:42:20,395
- polisi datang!
- 244
- 00:42:30,281 --> 00:42:31,339
- sial!
- 245
- 00:42:48,465 --> 00:42:52,492
- kapten! Cin Mu tewas dibunuh
- 246
- 00:43:19,330 --> 00:43:22,493
- bahaya... cepat minggir!
- 247
- 00:44:45,349 --> 00:44:46,441
- sial!
- 248
- 00:44:50,320 --> 00:44:53,221
- kamu bilang tak bersalah,
- 249
- 00:44:53,390 --> 00:44:57,326
- -tapi kita harus bekerja sama.
- - kalian polisitak
- 250
- 00:44:57,361 --> 00:45:01,388
- bisa dipercaya. keparat
- itu ingin bunuh aku
- 251
- 00:45:01,432 --> 00:45:03,423
- - percayakamu?
- - iya
- 252
- 00:45:04,501 --> 00:45:06,366
- tak mungkin!
- 253
- 00:45:40,504 --> 00:45:43,371
- ada apa dengan kalian?
- 254
- 00:45:50,414 --> 00:45:52,245
- maaf
- 255
- 00:45:53,283 --> 00:45:55,376
- berhenti! cepat!
- 256
- 00:46:36,360 --> 00:46:43,493
- aku benar tak bunuh orang.
- aku ingin kamu jadi saksiku
- 257
- 00:46:45,235 --> 00:46:50,434
- kamu bisa buktikan, malam dimana
- wanita itu tewas, aku bersamakamu.
- 258
- 00:47:05,522 --> 00:47:12,360
- - profesi kitatak pantas jatuh cinta.
- - dia pria pertama yang lakukan hal baik padaku.
- 259
- 00:47:15,332 --> 00:47:19,496
- memangnyakamu umur 5 tahun?
- kembali sajake rumah anak-anak.
- 260
- 00:47:21,305 --> 00:47:26,333
- - aku hanya ingin jadi orang biasa
- - sudah terlambat untuk itu
- 261
- 00:47:33,350 --> 00:47:40,449
- kita tak tahu bisa hidup sampai kapan,
- mungkin ini hari terakhir kita.
- 262
- 00:47:44,261 --> 00:47:46,525
- enak sekali supnya
- 263
- 00:47:55,272 --> 00:47:58,207
- kita adamisi baru. kali ini
- aku sendiriyang lakukan.
- 264
- 00:47:58,242 --> 00:48:01,336
- aku tak ingin perasaanmu
- mengacaukannya
- 265
- 00:48:02,512 --> 00:48:08,314
- berani sekali orang itu
- muncul di siang bolong.
- 266
- 00:48:08,352 --> 00:48:14,291
- dia sedang menguji kemampuan
- kita pecahkan kasus
- 267
- 00:48:14,491 --> 00:48:21,488
- harus secepatnya pecahkan kasus ini
- 268
- 00:48:21,531 --> 00:48:31,304
- kasus ini tak semudah yang dibayangkan. pasti
- ada suatu kekuatan dibelakang ini semua
- 269
- 00:48:33,543 --> 00:48:35,374
- aku mengerti
- 270
- 00:48:38,315 --> 00:48:40,283
- aku menemukan Du Qiu!
- 271
- 00:48:43,553 --> 00:48:51,324
- - memperbesar wajah wanitaini.
- - bersama wanita itu lagi?
- 272
- 00:48:52,262 --> 00:48:57,393
- mereka berdua bertemu disana, bukan kebetulan
- 273
- 00:49:14,551 --> 00:49:20,387
- - kalian kembali kerja
- - nona, kenapa diakesini?
- 274
- 00:49:20,390 --> 00:49:26,295
- tolong siapkan kamar untuk dia,juga baju.
- beri dia makanan
- 275
- 00:49:26,330 --> 00:49:30,426
- -tapi...
- - cepat pergilah, sesuai yang aku katakan
- 276
- 00:49:30,434 --> 00:49:32,493
- ada masalah apa. besok pagi
- baru dibicarakan lagi.
- 277
- 00:49:32,502 --> 00:49:35,403
- hari ini, istirahat
- satu malam disini
- 278
- 00:49:40,444 --> 00:49:45,507
- kamar istirahatmu diatas. nona,tak
- ingin siapapun mendekati kamar ini.
- 279
- 00:50:03,266 --> 00:50:08,260
- jangan paksa aku lagi. aku harus bagaimana?
- 280
- 00:50:11,475 --> 00:50:16,310
- kamu sudah beberapa hari tak tidur.
- janagan selalu pikirkan dari
- 281
- 00:50:16,346 --> 00:50:21,340
- - sisi yang buruk. -tujuan aku membuat
- obat baru untuk menolong orang.
- 282
- 00:50:21,451 --> 00:50:28,220
- Aku tak ingin orang jahat mengamil
- formula-ku, melakukan hal-hal ilegal.
- 283
- 00:50:46,276 --> 00:50:51,407
- Aku ingin membawamu ke suatu
- tempat, kamu akan ingat selamanya
- 284
- 00:50:59,423 --> 00:51:08,456
- Masih ingat Cen Su yang kalian gugat?
- Dia adalah tunanganku
- 285
- 00:51:18,475 --> 00:51:27,315
- Kami sedang menyelidiki kasus pembunuhan.Aku
- ingin bertemu majikan kalian, boleh masuk?
- 286
- 00:51:39,296 --> 00:51:43,392
- 3tahun lalu, aku bisa seperti mereka
- 287
- 00:51:49,272 --> 00:51:57,338
- saat itu, 3 April hari kedua kalah
- di persidangan. aku berdiri disana
- 288
- 00:51:57,481 --> 00:52:05,252
- aku tunggu dia datang,tunggu didoakan.
- tunggu hidupku yang sempurna
- 289
- 00:52:07,491 --> 00:52:12,394
- ku kira bisa menikah di musim
- bunga mekar terindah.
- 290
- 00:52:12,429 --> 00:52:17,457
- tak disangka, bunga tahun
- itu, cepat berguguran.
- 291
- 00:52:58,341 --> 00:53:01,310
- Hari kalah di persidangan,
- dia hanya berkata satu hal.
- 292
- 00:53:01,344 --> 00:53:04,313
- ''Kamu akan tahu semuanya''.
- 293
- 00:53:04,347 --> 00:53:10,479
- Mungkin setelah aku mati
- bar bisa buktikan semuanya
- 294
- 00:53:12,489 --> 00:53:14,354
- Maaf.
- 295
- 00:53:17,394 --> 00:53:26,302
- Maaf? Cen Su sudah beritahuku,
- kau orangnya!
- 296
- 00:53:26,336 --> 00:53:35,404
- Kalian bilang dia mencuri formula obat baru,
- kamu tahu kenapa dia mencurinya?
- 297
- 00:53:35,512 --> 00:53:41,246
- kamu benar mengira, semua
- yang kamu tahu adalah fakta?
- 298
- 00:54:26,329 --> 00:54:32,290
- - Kamu terluka? - Hanyakakiku.
- Tak apa-apa, aku punya obat baru.
- 299
- 00:54:32,402 --> 00:54:36,304
- - Kamu masih bisa mengejar mereka?
- - lya.
- 300
- 00:54:37,440 --> 00:54:40,307
- Jika aku melihat polisi itu lagi, akan kubunuh!
- 301
- 00:54:40,343 --> 00:54:43,369
- Aku sudah panggil bantuan,
- sebentar lagi tiba.
- 302
- 00:55:46,376 --> 00:55:48,276
- Kau baik-baik saja?
- 303
- 00:56:04,394 --> 00:56:06,225
- tidak apa-apa.
- 304
- 00:56:09,366 --> 00:56:12,301
- kamu...
- 305
- 00:56:18,408 --> 00:56:22,469
- - sial!
- - kamu jelas tahu dia siapa
- 306
- 00:56:22,479 --> 00:56:25,414
- kenapa bersama dia? aku takkan lepaskan dia
- 307
- 00:56:59,315 --> 00:57:02,375
- terus terang, berapa banyak
- orang mencari masalah denganmu?
- 308
- 00:57:03,286 --> 00:57:10,249
- - sekarang kamu senang? - sebelum aku
- bertemu kamu, hidupku sangat nyaman
- 309
- 00:57:10,260 --> 00:57:16,324
- - kita diborgol bersama, sebaiknya kita baik-baik.
- -tentu
- 310
- 00:57:19,269 --> 00:57:24,434
- - hati-hati
- - maaf, nenek. aku harus menahanmu
- 311
- 00:57:24,474 --> 00:57:30,276
- - kelihatannya kamu jugatersangka.
- - aku akan seret mayatmu ke kantor polisi.
- 312
- 00:57:30,380 --> 00:57:32,405
- mayatmu ke kantor polisi
- 313
- 00:57:38,321 --> 00:57:42,519
- saat Xi Ce tewas, aku bersamakamu
- 314
- 00:57:43,460 --> 00:57:50,423
- dia selalu bilang aku menewaskan tunangannya
- 315
- 00:57:55,338 --> 00:57:59,297
- kalian bersama? malam wanitaitu tewas?
- 316
- 00:58:03,413 --> 00:58:11,252
- - benarkah yang diakatakan itu?
- - aku dipenjara atau tidak,tergantung kamu
- 317
- 00:58:16,259 --> 00:58:25,258
- malam itu, aku bersama dia.
- sampai sekitar jam satu pagi.
- 318
- 00:58:27,270 --> 00:58:30,501
- - kamu bersedia menjadi saksinya?
- - iya
- 319
- 00:58:33,476 --> 00:58:36,343
- -Terimakasih atas bantuanmu
- -Jangan mengatakan itu.
- 320
- 00:58:36,346 --> 00:58:39,338
- Setelah lolos baru mengatakannya
- 321
- 00:58:47,357 --> 00:58:50,451
- -Ada apa denganmu?
- - lkuti aku!
- 322
- 00:58:54,264 --> 00:58:57,233
- -Apa yang terjadi?
- -Jangan dekat jendela!
- 323
- 00:58:57,400 --> 00:59:01,268
- semuanya ke atas. jangan dekat jendela
- 324
- 00:59:05,408 --> 00:59:12,314
- Aneh! Polisi dan pembunuh
- muncul diwaktu bersamaan
- 325
- 00:59:15,351 --> 00:59:20,516
- -Aku tak ingin mati bersamakamu
- -Aku juga
- 326
- 00:59:26,262 --> 00:59:33,395
- - Kamu bisa bermain itu? -Tentu. Waktu umur
- 6tahun, sudah mulai berburu bersama ayah
- 327
- 01:00:14,310 --> 01:00:15,470
- Ayo!
- 328
- 01:01:29,252 --> 01:01:34,280
- Kamu pasti demi dia.Tegarlah
- 329
- 01:01:47,303 --> 01:01:49,498
- - Giliranmu.
- -Aku tak bisa.
- 330
- 01:01:50,473 --> 01:01:55,274
- -Aku terbiasa gunakan tangan kanan.
- - Hari ini, gunakan tangan kiri.
- 331
- 01:01:55,344 --> 01:01:58,507
- -Aku tak pernah bunuh orang.
- -Tembak kakinya saja.
- 332
- 01:02:01,451 --> 01:02:03,385
- Yang lain, serahkan sajapadaku
- 333
- 01:02:51,334 --> 01:02:53,302
- Kakak!
- 334
- 01:04:15,551 --> 01:04:17,314
- Tiarap!
- 335
- 01:04:18,487 --> 01:04:20,284
- Pak...!
- 336
- 01:04:21,324 --> 01:04:24,487
- Cepat ke rumah sakit!
- 337
- 01:04:27,396 --> 01:04:33,301
- Bertahanlah...!
- 338
- 01:04:33,436 --> 01:04:37,372
- Obat baru yang diberikan terlalu kuat.
- 339
- 01:04:37,406 --> 01:04:41,502
- -Aku tak bisa merasakan apapun.
- - Kamu akan baik-baik saja
- 340
- 01:05:06,335 --> 01:05:10,431
- Buka...
- 341
- 01:05:13,376 --> 01:05:15,276
- Buka.
- 342
- 01:05:23,252 --> 01:05:25,482
- - Cepat panggil dokter.
- - Baik.
- 343
- 01:05:26,255 --> 01:05:32,455
- - Hari ini, kau tak bersamaku.
- -Tidak
- 344
- 01:05:36,432 --> 01:05:39,265
- Sekarang kamu sudah bebas!
- 345
- 01:05:40,403 --> 01:05:42,234
- Pergi!
- 346
- 01:05:48,244 --> 01:05:51,270
- Jangan kuatir, aku masih belum mati.
- 347
- 01:06:04,327 --> 01:06:07,353
- Peluru tembus tubuhnya,
- sudah tak berbahaya.
- 348
- 01:06:07,396 --> 01:06:12,333
- - Saat dia sadar, aku akan hubungi-mu lagi.
- -Terimakasih, dokter.
- 349
- 01:06:27,316 --> 01:06:29,477
- - Du Qiu kabur kemana?!
- -Apa yang terjadi?
- 350
- 01:06:29,485 --> 01:06:33,353
- - Keluar!
- -Aku atasanmu!
- 351
- 01:06:34,490 --> 01:06:36,481
- Kamu harus lapor padaku!
- 352
- 01:06:39,495 --> 01:06:45,456
- Atasanku adalah Yamura.Aku tak
- butuh mendengar perintahmu
- 353
- 01:06:45,501 --> 01:06:50,302
- Dia sengaja bebaskan Du Qiu
- 354
- 01:06:50,339 --> 01:06:53,433
- Aku yang memimpin kasus ini!
- 355
- 01:06:53,442 --> 01:07:04,444
- Kamu masih tak tahu kamu melanggar hukum?
- Mengkhianati diri sendiri
- 356
- 01:07:04,487 --> 01:07:09,220
- Keparat! Apa maksudnya?
- 357
- 01:07:11,260 --> 01:07:19,429
- Kamu mau bunuh aku?
- 358
- 01:07:21,404 --> 01:07:25,363
- Awas kalian!
- 359
- 01:07:32,415 --> 01:07:36,249
- Kamu kuatir rahasia pabrik obat terbongkar
- 360
- 01:07:36,252 --> 01:07:39,346
- lni komputer Du Qiu, dan...
- 361
- 01:07:41,424 --> 01:07:43,255
- ini!
- 362
- 01:07:45,327 --> 01:07:48,421
- Cepat kesini.Aku telah membunuhnya
- 363
- 01:07:48,464 --> 01:07:51,399
- - Dimanakamu?
- - Rumah Du Qiu.
- 364
- 01:07:51,434 --> 01:07:55,268
- Jangan sentuh apapun.
- Aku akan bereskan
- 365
- 01:08:10,486 --> 01:08:14,252
- Ayah,jangan percaya keparat itu!
- 366
- 01:08:18,461 --> 01:08:28,427
- Yamura sudah mulai mencurigai kamu.
- Aku terpaksa kabur luar negeri
- 367
- 01:08:31,440 --> 01:08:36,343
- Du Qiu sudah tewas, bukankah
- semua beres semuanya?
- 368
- 01:08:39,248 --> 01:08:41,307
- Anda menyalahi aku?
- 369
- 01:08:44,353 --> 01:08:50,383
- Aku lakukan ini semua demi putra anda.
- Untuk jaga nama baik anda,
- 370
- 01:08:50,426 --> 01:08:57,332
- jika terjadi sesuatu padaku,
- tak ada untungnya bagi kalian
- 371
- 01:08:58,501 --> 01:09:02,494
- Katakan? Kamu mau beli dengan harga berapa?
- 372
- 01:09:09,411 --> 01:09:12,437
- Ternyata digigit oleh
- anjing piaraanmu sendiri.
- 373
- 01:09:21,524 --> 01:09:26,461
- Lihat.Jangan kira mataku sudah buta
- 374
- 01:09:28,430 --> 01:09:34,494
- Bersemangatlah. Kamu adalah
- pemimpin baru perusahaan ini.
- 375
- 01:09:46,448 --> 01:09:51,385
- Aku di kamar menemukan
- data-datanya,tapi sepertinya aku
- 376
- 01:09:51,387 --> 01:09:56,484
- tak pernah melihatnya.
- Bantu aku melihat-lihatnya
- 377
- 01:09:58,427 --> 01:10:06,232
- Sebenarnya obat jenis apa bisa membuat
- orang investasi dalam jumlah besar?
- 378
- 01:10:06,368 --> 01:10:09,337
- Apa?
- 379
- 01:10:09,371 --> 01:10:15,469
- lnvestasi jumalah besar mendukung
- membuat obat baru.Tuan Sakai
- 380
- 01:10:15,511 --> 01:10:22,440
- tak ingin aku terlibat dalam proyek ini.
- Mereka menutupi dariku
- 381
- 01:10:30,359 --> 01:10:35,490
- Cen Su motret ini secara diam-diam.
- lni, apa artinya?
- 382
- 01:10:35,531 --> 01:10:43,404
- lni nomor formula obat perusahaan itu.
- Untuk tutup rahasia membuat nomor sendiri.
- 383
- 01:10:43,405 --> 01:10:47,273
- lnifomula obat yang sedang dipelajari Cen Su.
- 384
- 01:10:51,380 --> 01:10:57,319
- - Sudah selesai? Serahkan padaku.
- - Masih belum selesai.
- 385
- 01:10:57,419 --> 01:11:01,412
- Nomor ini penting sekali bagi kami.
- 386
- 01:11:01,423 --> 01:11:08,522
- Sakai ingin sekali mendapatkannya.
- Gunakan orang hidup untuk percobaan obat
- 387
- 01:11:17,239 --> 01:11:22,267
- saat kamu melihat surat
- ini, aku sudah meninggal.
- 388
- 01:11:22,311 --> 01:11:27,510
- demi kebahagiaanmu, aku
- menerima uang Sakai
- 389
- 01:11:28,384 --> 01:11:34,345
- aku bukan lagi orang yang baik dan
- sempurna didalam hatimu.tapi hati
- 390
- 01:11:34,356 --> 01:11:40,488
- nuraniku beritahuku,jangan berikan
- formula itu pada Sakai dan putranya
- 391
- 01:11:40,529 --> 01:11:47,230
- semoga suatu hari nanti, obat
- itu bisa benar-benar menolong orang.
- 392
- 01:12:34,350 --> 01:12:43,383
- aku juga turut sedih atas kematian Dawn.
- kalian kakak beradik seperti anakku sendiri
- 393
- 01:12:44,493 --> 01:12:48,327
- kamu takkan bisa bayangkan
- betap sedihnya aku.
- 394
- 01:12:48,364 --> 01:12:51,492
- Dawn tak boleh mati sia-sia.
- 395
- 01:12:51,500 --> 01:12:59,339
- kamu pasti tahu apa
- yang harus kamu lakukan
- 396
- 01:13:01,443 --> 01:13:04,435
- lya.Jangan kuatir, ayah.
- 397
- 01:13:14,490 --> 01:13:20,258
- - Kapten, selamat pagi.
- - Kenapa... pagi-pagi sudah menangis?
- 398
- 01:13:21,296 --> 01:13:27,326
- -Aku senang melihat kapten sudah sembuh.
- - Kalau begitu senyumlah.
- 399
- 01:13:27,503 --> 01:13:30,267
- Kamu lupa, kamu melarang aku senyum?
- 400
- 01:13:33,342 --> 01:13:40,248
- tarik kembali perintah itu.
- mulai sekarang, senyumlah
- 401
- 01:13:44,319 --> 01:13:51,418
- terus terang, senyum kamu
- seperti istriku.jangan
- 402
- 01:13:51,460 --> 01:13:59,424
- bicara ini lagi. apa ada
- yang ingin kamu lapor?
- 403
- 01:14:01,437 --> 01:14:05,305
- obat yang ditemukan sama
- dengan yang dia gunakan.
- 404
- 01:14:05,307 --> 01:14:09,334
- itu bisa membuat orang
- sangat bergairah
- 405
- 01:14:12,448 --> 01:14:20,378
- - Sungguh menyedihkan.Tak perlu bangun.
- - Maaf.
- 406
- 01:14:22,491 --> 01:14:28,452
- kasus ini, kamu jangan terlibat lagi
- 407
- 01:14:30,365 --> 01:14:36,361
- aku hampir bisa dapatkan
- bukti tentang obat itu.
- 408
- 01:14:36,371 --> 01:14:43,209
- aku bisa selesaikan kasus ini
- 409
- 01:14:43,245 --> 01:14:51,243
- - Kamu sudah 3 kali lepaskan tersangka.
- - dia bukan pelakunya.
- 410
- 01:14:52,521 --> 01:14:59,427
- dia... sekarang sudah menghilang
- 411
- 01:15:02,264 --> 01:15:11,468
- - Menghilang lagi?
- -Apakah ada yang mencob amenghalangi kasus ini?
- 412
- 01:15:19,414 --> 01:15:22,281
- ini keadilan macam apa?
- 413
- 01:15:35,264 --> 01:15:44,332
- kamu masih belum menyadarinya. anak buah tak
- menghargai diri sendiri, bisa bagaimana?
- 414
- 01:15:48,310 --> 01:15:56,274
- aku percaya, istrimu juga tak ingin
- melihat kamu hidup seperti ini.
- 415
- 01:16:00,389 --> 01:16:05,452
- selama 3tahun ini, aku sering
- mengawasi dari luar. aku selalu
- 416
- 01:16:05,494 --> 01:16:11,433
- melihat mobil warna hitam, isi
- banyak orang masuk pusat penelitian
- 417
- 01:16:11,433 --> 01:16:17,463
- -tapi setiap kali keluar, kosong.
- -terimakasih bantuanmu
- 418
- 01:16:17,472 --> 01:16:29,316
- kamu memandangku maka mencari aku.
- aku juga ingin masuk melihat saudaraku.
- 419
- 01:16:33,355 --> 01:16:36,256
- sudah tiba
- 420
- 01:16:37,259 --> 01:16:41,355
- dia tinggalkan catatan, sendirian
- pergi ke pabrik obat itu.
- 421
- 01:16:41,363 --> 01:16:46,300
- sama sekali tak ada kabarnya
- 422
- 01:16:46,468 --> 01:16:55,308
- -jika ya, kamu harus berusaha keluar
- - aku menemukan data-data milik Cen Su
- 423
- 01:16:55,344 --> 01:17:04,343
- pabrik itu membuat formula nomor obat.
- mohon beritahu pada Yamura
- 424
- 01:17:04,353 --> 01:17:11,282
- - nomornya adalah C11H15NZn2.
- - Dokter sedang memeriksanya.
- 425
- 01:17:11,293 --> 01:17:18,392
- Nanti aku akan beritahu dia.
- 426
- 01:17:28,276 --> 01:17:35,307
- jika nomor itu digunakan
- untuk membat obat ilegal
- 427
- 01:17:40,255 --> 01:17:44,453
- kita bisa gunakan obatnya
- menjadi barang bukti
- 428
- 01:18:14,456 --> 01:18:21,419
- kenapa bisa sampai begini?
- 429
- 01:18:25,300 --> 01:18:28,235
- ikuti aku.
- 430
- 01:18:32,340 --> 01:18:34,467
- Tuan Sakaguchi
- 431
- 01:18:38,380 --> 01:18:42,316
- anda mau kemana, masih butuh istirahat
- 432
- 01:18:42,350 --> 01:18:48,448
- Dia ingin beritahu rahasia obat itu padaku.
- Pasti sudah siap berkorban.
- 433
- 01:18:48,490 --> 01:18:50,481
- Aku pergi denganmu.
- 434
- 01:18:51,359 --> 01:18:54,294
- kamu pergi juga tak bisa membantu
- 435
- 01:18:54,362 --> 01:19:01,268
- sekarang aku sudah diberhentikan,
- maka ini masalahku sendiri.
- 436
- 01:19:22,424 --> 01:19:27,259
- wajahnya berubah, apa yang terjadi?
- 437
- 01:19:28,463 --> 01:19:36,427
- - Sekuriti disini bersenjata.
- - Kitakembali saja.
- 438
- 01:20:41,303 --> 01:20:47,299
- cepat bunuh aku
- 439
- 01:20:47,409 --> 01:20:57,478
- sebenarnya aku juga buronan. buronan
- meninggalkan rumah. kabur selama 20tahun
- 440
- 01:20:59,521 --> 01:21:05,357
- istriku adalah wanita sempurna
- 441
- 01:21:12,500 --> 01:21:18,234
- meninggalkan orang yang dicintai, menyesal?
- 442
- 01:21:23,478 --> 01:21:31,510
- sekarang yang bisa aku lakukan
- adalah tidak mengganggu kehidupannya
- 443
- 01:21:57,279 --> 01:22:00,442
- daya tahan hebat juga,
- tapi sedikit berlebihan.
- 444
- 01:22:00,448 --> 01:22:04,441
- kami butuh mereka lepas kendali
- 445
- 01:22:04,486 --> 01:22:10,391
- kami sudah mulai percobaan.
- semua hasil ini, kami
- 446
- 01:22:10,392 --> 01:22:16,422
- memiliki obat baru sesuai
- yang kamu inginkan
- 447
- 01:22:18,266 --> 01:22:22,464
- itu memberi kekuatan pada manusia
- 448
- 01:22:22,504 --> 01:22:29,501
- sekarang yang kita butuhkan adalah perang.
- militer dan teroris menjadi pelanggan kita
- 449
- 01:22:42,524 --> 01:22:50,295
- jangan kuatir. dengan formula obat ini
- bisa meningkatkan jangka waktu tanpa batas
- 450
- 01:22:55,437 --> 01:22:59,373
- - bagaimana dia bisa masuk?
- - dia masuk bersama tikus-tikus putih itu.
- 451
- 01:22:59,374 --> 01:23:01,433
- jangan biarkan diakeluar hidup-hidup.
- 452
- 01:23:05,413 --> 01:23:09,372
- Tuan Du, sudah lama sekali
- 453
- 01:23:09,417 --> 01:23:12,443
- Kamu lakukan apa pada Sakaguchi?
- 454
- 01:23:12,520 --> 01:23:16,251
- dia bersedia ikuti tes dasar
- 455
- 01:23:24,366 --> 01:23:33,399
- ini... kontribusi terbesar untuk dunia. obat
- super khusus dibuat untuk medan perang
- 456
- 01:23:34,275 --> 01:23:36,505
- kalian pembunuh!
- 457
- 01:23:41,516 --> 01:23:46,476
- kekuatan manusia akan
- jauh meningkat.tidak
- 458
- 01:23:46,521 --> 01:23:52,357
- merasakan sakit dan takut.
- kekuatan tanpa batas
- 459
- 01:23:53,361 --> 01:24:04,431
- sayang sekali, dia sudah pergi dulu.
- formula obatnya,
- 460
- 01:24:05,373 --> 01:24:16,307
- membuat kami bisa memiliki
- obat baru, ini juga impiannya
- 461
- 01:24:18,386 --> 01:24:25,258
- aku takkan beritahumu,
- formula yang ditemukan Cen
- 462
- 01:24:25,260 --> 01:24:31,495
- Su, mampu menolong orang,
- bukan bunuh orang.
- 463
- 01:24:31,533 --> 01:24:38,234
- ini mampu menahan semua penderitaan
- 464
- 01:24:38,506 --> 01:24:46,379
- jika diatak bicara sekarang,
- pastikan diatak bicara selamanya.
- 465
- 01:24:49,484 --> 01:24:52,317
- diatidak membawa senjata
- 466
- 01:24:53,521 --> 01:25:00,222
- -Aku kurang bisa berkomunikasi dengan polisi.
- - Oh ya?
- 467
- 01:25:00,261 --> 01:25:02,491
- Ada apa kesini?
- 468
- 01:25:02,530 --> 01:25:12,269
- -Tak ada hubungan denganmu
- - Kau anggap aku apa? - Harus sopan kepadatamu.
- 469
- 01:25:14,275 --> 01:25:22,205
- - Maaf. Rupanya ke datangan tamu penting
- -Aku kesinii untuk penyelidikan
- 470
- 01:25:22,484 --> 01:25:29,322
- Penyelidikan? Kamu seharusnya
- sudah diberhentikan
- 471
- 01:25:33,528 --> 01:25:39,467
- Soal polisi, aku lebih tahu darimu.
- Aku dekat dengan pejabat kepolisian.
- 472
- 01:25:39,501 --> 01:25:46,304
- -Aku mencari seorang buronan.
- - Disini?
- 473
- 01:25:47,375 --> 01:25:58,513
- Dia ke sini tapi sudah melarikan diri.
- Sudah tak waras. Kami menahan dia
- 474
- 01:25:59,487 --> 01:26:04,288
- -Aku ingin bawa diapergi
- -Ada surat ijin?
- 475
- 01:26:04,492 --> 01:26:10,294
- - Kasus ini sudah tak ada hubungan denganmu.
- -Aku akan tukar dengan informasi.
- 476
- 01:26:10,331 --> 01:26:17,499
- -Apa?
- - C11... H1
- 477
- 01:26:18,406 --> 01:26:25,312
- - ltu nomor formula obat baru.
- -Tenang.
- 478
- 01:26:25,313 --> 01:26:29,443
- lngin semua nomor itu, biar
- aku bertemu Du Qiu dulu
- 479
- 01:26:33,321 --> 01:26:37,417
- Baik, silahkan ikut aku
- 480
- 01:27:16,297 --> 01:27:21,496
- - Bagaimana perasaanmu kehilangan orang
- yang penting bagimu? - Menyakitkan.
- 481
- 01:27:22,470 --> 01:27:25,371
- kamu akan merasakan dalam
- waktu yang lama sekali.
- 482
- 01:27:25,406 --> 01:27:28,466
- kenapa kamu tanya?
- 483
- 01:27:31,312 --> 01:27:34,440
- aku merasakan penderitaan ini
- 484
- 01:28:15,290 --> 01:28:20,523
- - Efek obat ini bagus sekali.
- - Pengacara juga bisa jadi binatang buas.
- 485
- 01:28:49,390 --> 01:28:55,295
- kita harus hentikan mereka. sadarlah!
- 486
- 01:29:00,401 --> 01:29:05,270
- jangan biarkan obat ini mengalahkanmu.
- kamu lebih kuat.
- 487
- 01:29:07,342 --> 01:29:11,506
- - dunia ini banyak sekali manusia sampah.
- -Aku tahu.
- 488
- 01:29:11,512 --> 01:29:16,449
- - Kamu harus bertahan.
- - mengganggu kemajuan manusia.
- 489
- 01:29:16,484 --> 01:29:26,382
- -Aku berusaha tapi sulit sekali. - Harus membuat
- mereka berguna bagi masyarakat
- 490
- 01:29:58,259 --> 01:30:03,219
- - Bunuh dia
- - lya, ayah.
- 491
- 01:30:24,452 --> 01:30:28,445
- apayang sedang kamu lakukan? kamu
- sudah lupa, siapa yang menolong
- 492
- 01:30:28,489 --> 01:30:33,290
- - kalian dari rumah yatim?
- - membuat kami menjadi tukus putih kamu!
- 493
- 01:30:33,327 --> 01:30:39,459
- - kamu sudah gila?
- -tidak,aku baru sadar
- 494
- 01:31:19,240 --> 01:31:25,406
- - kebetulan sekali bisa bersama lagi
- - kurasa sudah takdir kita. -Apa?
- 495
- 01:31:25,446 --> 01:31:29,473
- aku selalu tak beruntung.
- menyusahkan orang disekitarku.
- 496
- 01:31:29,484 --> 01:31:34,387
- sungguh beruntung aku masih hidup
- 497
- 01:31:40,261 --> 01:31:41,353
- nak!
- 498
- 01:31:50,338 --> 01:31:58,438
- biar aku tunjukkan kehebat obat baru kita
- 499
- 01:31:59,547 --> 01:32:09,286
- -Aku ingin buktikan semua yang kita lakukan
- adalah benar. - Kita pergi bersama.
- 500
- 01:32:21,335 --> 01:32:26,500
- segera data-data keuangan dan
- obat baru akan menghilang
- 501
- 01:34:13,280 --> 01:34:15,305
- cepat lari...
- 502
- 01:34:18,252 --> 01:34:20,311
- ikuti aku
- 503
- 01:35:07,268 --> 01:35:14,436
- lihat dirimu, kamu benar polisi? tak berguna
- 504
- 01:35:19,380 --> 01:35:27,446
- - bagaimana keadaanmu?
- - cepat pergi
- 505
- 01:35:27,521 --> 01:35:31,514
- Nona Yumi
- 506
- 01:35:55,349 --> 01:35:59,342
- - kenapa kamu kesini?
- - bos suruh aku kesini
- 507
- 01:35:59,353 --> 01:36:05,314
- -jika perintah ayah, kamu bisa tidur
- dengan siapa saja? -Aku butuh obat
- 508
- 01:36:05,359 --> 01:36:09,455
- aku bisa berikan kamu obat
- 509
- 01:36:17,338 --> 01:36:19,306
- Nona Yumi!
- 510
- 01:36:37,324 --> 01:36:43,320
- semuanya milik ku
- 511
- 01:36:43,330 --> 01:36:53,296
- - lepaskan dia.
- -tembak kalau berani!
- 512
- 01:37:04,385 --> 01:37:10,415
- - kenapa kalian menjebak Du Qiu?
- - dia sendiri yang sial
- 513
- 01:37:17,398 --> 01:37:25,328
- - dia tak seharusnya muncul.
- - hanya karena alasan itu?
- 514
- 01:38:10,451 --> 01:38:23,387
- - Bertahanlah.
- -film lama berakhir seperti ini. bukankah begitu?
- 515
- 01:38:36,477 --> 01:38:41,471
- tak disangkakamu membawa
- masalah besar padaku.
- 516
- 01:38:41,515 --> 01:38:47,351
- - sungguh menyesal tak menghabisimu sejak awal.
- - letakkan
- 517
- 01:38:52,426 --> 01:38:55,259
- aku mau pergi cari anakku
- 518
- 01:38:59,266 --> 01:39:07,435
- obat itu bisa... membuat manusia lebih kuat.
- aku tak menyesal dengan perbuatanku
- 519
- 01:39:13,347 --> 01:39:15,372
- Selamat tinggal!
- 520
- 01:39:38,505 --> 01:39:44,444
- Kapten! Kamu tak apa-apa?
- 521
- 01:39:44,445 --> 01:39:53,376
- Kamu tidak melihat?
- 522
- 01:39:57,358 --> 01:40:01,385
- - Kamu tidak apa-apa?
- - Cepat tolong dia!
- 523
- 01:40:03,364 --> 01:40:06,265
- Aku takkan begitu mudah tewas
- 524
- 01:40:11,305 --> 01:40:15,469
- Selanjutnya... benar-benar bisa sibuk sekali
- 525
- 01:40:19,279 --> 01:40:20,439
- Baik
- 526
- 01:40:25,352 --> 01:40:30,221
- Begitu lama berbaringan di rumah
- sakit, hampir lupa langit
- 527
- 01:40:30,257 --> 01:40:35,285
- - diluar betapa birunya.
- - Semua orang bisa memiliki langit yang biru.
- 528
- 01:40:35,329 --> 01:40:40,266
- Sungguh sulit dipercaya, belum lama
- ini, satu kabur dan satu lagi mengejar
- 529
- 01:40:40,501 --> 01:40:45,234
- Priamemang lebih lugu
- 530
- 01:40:45,439 --> 01:40:50,274
- Benar. Mereka berdua benar
- bisa saling komunikasiya
- 531
- 01:40:52,479 --> 01:41:00,318
- Semua ini membuktikan kamu
- pengacara yang bisa dipercaya
- 532
- 01:41:00,521 --> 01:41:06,221
- Sudah mau pergi, baru menyadari,
- semuaini sangat berharga.
- 533
- 01:41:09,463 --> 01:41:15,402
- Sudah hampir waktunya. Besok akan lebih baik
- 534
- 01:41:17,438 --> 01:41:28,474
- Omong-omong, masih belum saling
- memperkenalkan diri. Mohon petunjuk
- 535
- 01:41:29,483 --> 01:41:32,509
- Namaku Du Qiu, mohon petunjuk
- 536
- 01:41:38,425 --> 01:41:44,523
- Aneh. Sepertinya kehilangan sesuatu
- 537
- 01:41:46,500 --> 01:41:48,434
- Masuklah
- 538
- 01:42:09,323 --> 01:42:14,488
- Kamu tahu sekarang sedang ngetrend mengadakan
- pernikahan di kereta api tua
- 539
- 01:42:14,528 --> 01:42:18,362
- -Andatak merasa sangat romantis?
- -Tidak
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement