Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:34,765 --> 00:00:38,269
- <i>Kaslan.</i>
- 2
- 00:00:38,436 --> 00:00:43,399
- En Kaslan creemos que la felicidad
- es más que entretenimiento.
- 3
- 00:00:43,608 --> 00:00:47,737
- Consiste en sentirse aceptado,
- comprendido, querido.
- 4
- 00:00:47,904 --> 00:00:51,991
- Os presentamos
- a vuestro nuevo mejor amigo, Buddi.
- 5
- 00:00:54,243 --> 00:00:55,453
- Buddi, pon la tele.
- 6
- 00:00:55,620 --> 00:00:56,746
- Vale.
- 7
- 00:00:57,246 --> 00:01:00,708
- <i>Hola, soy Buddi.
- Te ayudo con toda la casa.</i>
- 8
- 00:01:00,875 --> 00:01:04,128
- Buddi puede controlar
- los dispositivos inteligentes de vuestro hogar.
- 9
- 00:01:04,295 --> 00:01:05,296
- CONECTIVIDAD CON OTRAS MARCAS
- 10
- 00:01:05,463 --> 00:01:06,464
- RECONOCIMIENTO DE VOZ
- 11
- 00:01:06,631 --> 00:01:09,258
- <i>Puede hacer de DJ,
- ayudaros a ordenar la casa.</i>
- 12
- 00:01:09,425 --> 00:01:11,636
- <i>O controlar vuestra terminal domótica.</i>
- 13
- 00:01:11,802 --> 00:01:15,181
- <i>Buddi incorpora tecnología
- de autoaprendizaje avanzada</i>
- 14
- 00:01:15,348 --> 00:01:17,266
- <i>para poder ofreceros
- nuevas formas de ocio.</i>
- 15
- 00:01:17,433 --> 00:01:19,602
- Hola, Buddi.
- Me llamo Ben, tengo trece años.
- 16
- 00:01:19,727 --> 00:01:22,438
- <i>Hola, Buddi.
- Me llamo Ben, tengo trece años.</i>
- 17
- 00:01:22,813 --> 00:01:24,398
- No te olvides el libro de ciencias.
- 18
- 00:01:24,565 --> 00:01:26,317
- <i>Se adapta a vuestro día a día.</i>
- 19
- 00:01:26,484 --> 00:01:27,485
- Gracias.
- 20
- 00:01:27,652 --> 00:01:29,487
- <i>Y buscará cómo haceros la vida más fácil</i>
- 21
- 00:01:29,654 --> 00:01:32,406
- <i>conectándose a la red de servicios de Kaslan.</i>
- 22
- 00:01:32,573 --> 00:01:35,409
- Gracias, Buddi.
- Necesito un coche de Kaslan.
- 23
- 00:01:35,576 --> 00:01:37,203
- ¡Tu coche esta en camino!
- 24
- 00:01:37,370 --> 00:01:41,207
- <i>En cuanto Buddi escanee a su propietario,
- será su mejor amigo de por vida.</i>
- 25
- 00:01:41,374 --> 00:01:43,584
- <i>Eres mi amigo...</i>
- 26
- 00:01:43,709 --> 00:01:46,545
- <i>Y gracias a su inteligencia artificial
- de última generación</i>
- 27
- 00:01:46,671 --> 00:01:49,340
- <i>se asegura de que vuestros hijos
- estén siempre a salvo.</i>
- 28
- 00:01:49,507 --> 00:01:50,675
- BUDDI ES TU MEJOR AMIGO
- 29
- 00:01:52,009 --> 00:01:54,762
- FÁBRICA DE KASLAN, VIETNAM
- 30
- 00:03:05,416 --> 00:03:06,959
- CONTROLADOR DEL COMPORTAMIENTO ELIMINADO
- 31
- 00:03:10,755 --> 00:03:12,298
- CONTROLADOR DEL LENGUAJE ELIMINADO
- 32
- 00:03:12,465 --> 00:03:13,758
- INHIBIDORES DE VIOLENCIA ELIMINADOS
- 33
- 00:03:13,883 --> 00:03:14,884
- PROTOCOLOS DE SEGURIDAD ELIMINADOS
- 34
- 00:04:17,530 --> 00:04:19,532
- ALMACENES ZED
- 35
- 00:04:21,409 --> 00:04:23,578
- ATENCIÓN AL CLIENTE
- CAMBIOS Y DEVOLUCIONES
- 36
- 00:04:30,251 --> 00:04:33,170
- -Hola.
- -Nadie me dijo que el puto muñeco era pelirrojo.
- 37
- 00:04:34,046 --> 00:04:37,925
- Verá, no creo que tenga derecho
- a hablarme así.
- 38
- 00:04:38,092 --> 00:04:40,845
- Mi hijo quería el rubio.
- Ya sabes, ese de ahí.
- 39
- 00:04:41,012 --> 00:04:45,266
- Ya, pero es que ese es el Buddi 2,
- que aún no está a la venta.
- 40
- 00:04:45,474 --> 00:04:49,270
- Y al parecer usted ha comprado el Buddi 1,
- que es este de aquí.
- 41
- 00:04:49,478 --> 00:04:51,856
- Mira, no he esperado tres putas semanas
- 42
- 00:04:52,064 --> 00:04:53,566
- para que me manden
- esta chatarra pelirroja.
- 43
- 00:04:53,733 --> 00:04:58,279
- Ya, bueno.
- Lamento mucho que no se leyera la caja.
- 44
- 00:04:58,696 --> 00:05:01,616
- Además... tiene una ventanita,
- y como puede ver...
- 45
- 00:05:01,782 --> 00:05:05,703
- es pelirrojo, no rubio.
- 46
- 00:05:05,870 --> 00:05:07,204
- Gracias.
- 47
- 00:05:08,164 --> 00:05:10,082
- A usted por comprar en Almacenes Zed.
- 48
- 00:05:49,538 --> 00:05:50,539
- Hola.
- 49
- 00:05:50,706 --> 00:05:52,792
- Hola, estaba...
- 50
- 00:05:55,002 --> 00:05:56,671
- Estás hecha una mierda.
- ¿Qué ha pasado?
- 51
- 00:05:56,837 --> 00:05:59,382
- Vaya, gracias.
- Y vigila ese lengua.
- 52
- 00:05:59,590 --> 00:06:00,591
- Perdón.
- 53
- 00:06:01,926 --> 00:06:04,220
- Andy, te pedí que ordenases esas cajas.
- 54
- 00:06:04,387 --> 00:06:05,638
- Ya, lo sé. Iba a hacerlo.
- 55
- 00:06:06,347 --> 00:06:09,225
- Pero antes quería hacerme
- un mapa mental de dónde colocarlo todo.
- 56
- 00:06:09,392 --> 00:06:11,102
- Para maximizar el <i>fengshui.</i>
- 57
- 00:06:11,269 --> 00:06:13,396
- Supongo que estarías demasiado concentrado
- 58
- 00:06:13,604 --> 00:06:15,898
- como para dejar el móvil un rato
- y dar de comer a Rooney.
- 59
- 00:06:16,023 --> 00:06:18,943
- ¿Te refieres a este trasto que me vas
- a cambiar para mi cumple?
- 60
- 00:06:19,151 --> 00:06:22,947
- Si estoy haciendo turnos dobles
- es para comprarte un nuevo audífono, amigo.
- 61
- 00:06:23,573 --> 00:06:26,325
- Este ya me va bien,
- 62
- 00:06:26,534 --> 00:06:27,910
- pero el móvil es
- mi principal fuente de educación.
- 63
- 00:06:28,035 --> 00:06:29,036
- Vaya por Dios.
- 64
- 00:06:29,203 --> 00:06:30,705
- Nunca lo había visto así.
- 65
- 00:06:30,871 --> 00:06:34,542
- Veamos qué te ha enseñado hoy tu "educación".
- 66
- 00:06:37,211 --> 00:06:39,589
- Madre mía, este muñeco me sigue a todas partes.
- 67
- 00:06:39,755 --> 00:06:41,132
- -Va, dámelo.
- -No.
- 68
- 00:06:41,299 --> 00:06:44,260
- Muy bien, pues me quedaré con esto
- lo que queda de noche.
- 69
- 00:06:44,427 --> 00:06:45,970
- -¿Qué?
- -No.
- 70
- 00:06:46,137 --> 00:06:48,264
- No puedes hacerme eso.
- Es lo único que puedo hacer aquí.
- 71
- 00:06:48,431 --> 00:06:52,768
- Hay una infinidad de cosas que puedes hacer.
- 72
- 00:06:52,935 --> 00:06:55,605
- Mira a esos niños bajo la lluvia.
- Parecen divertirse.
- 73
- 00:06:55,771 --> 00:06:58,149
- ¿Y si son asesinos en serie?
- 74
- 00:07:00,109 --> 00:07:01,193
- Cielo...
- 75
- 00:07:01,360 --> 00:07:03,112
- Esto ya lo habíamos hablado.
- 76
- 00:07:03,279 --> 00:07:05,948
- Dijiste que intentarías hacer nuevos amigos.
- 77
- 00:07:06,073 --> 00:07:08,618
- Se supone que este es
- un nuevo comienzo para ambos.
- 78
- 00:07:09,535 --> 00:07:14,373
- Va, te propongo algo:
- hoy te dejo que no ordenes nada
- 79
- 00:07:14,582 --> 00:07:16,667
- a cambio de que salgas y lo intentes.
- 80
- 00:07:18,002 --> 00:07:19,295
- Te devuelvo tu móvil.
- 81
- 00:07:20,296 --> 00:07:22,715
- Vale, saldré un rato.
- 82
- 00:07:23,466 --> 00:07:25,009
- ¿En serio? ¿Ya está?
- 83
- 00:07:44,111 --> 00:07:45,321
- <i>Lo compramos hace tres semanas.</i>
- 84
- 00:07:45,488 --> 00:07:48,241
- Lo encendimos en casa y sus ojos eran rojos.
- 85
- 00:07:48,407 --> 00:07:51,786
- Creo que está defectuoso.
- Funcionaba muy raro.
- 86
- 00:07:51,953 --> 00:07:53,496
- Y como el nuevo sale en dos semanas
- 87
- 00:07:53,704 --> 00:07:57,041
- he pensado que quizás
- sería mejor devolverlo.
- 88
- 00:07:57,166 --> 00:07:58,751
- Quiero deshacerme de él.
- 89
- 00:07:58,918 --> 00:08:00,670
- Por eso me preguntaba si...
- 90
- 00:08:00,836 --> 00:08:01,837
- ¿Me lo pueden reembolsar?
- 91
- 00:08:03,172 --> 00:08:04,173
- Claro.
- 92
- 00:08:10,846 --> 00:08:11,847
- ¡Oye, Wes!
- 93
- 00:08:12,807 --> 00:08:16,686
- Tengo una pregunta.
- ¿Qué hacen con las devoluciones de esto?
- 94
- 00:08:17,353 --> 00:08:19,063
- Cuando están muy defectuosos y tal.
- 95
- 00:08:19,272 --> 00:08:21,357
- Los enviamos de vuelta a Kaslan.
- 96
- 00:08:21,524 --> 00:08:23,150
- ¿Y allí qué hacen con ellos?
- 97
- 00:08:23,317 --> 00:08:25,194
- ¿Triturarlos? Qué sé yo.
- 98
- 00:08:25,361 --> 00:08:27,905
- El nuevo modelo sale en nada.
- A nadie le importará ya este.
- 99
- 00:08:28,072 --> 00:08:30,616
- Entonces no les importará
- que no lo metamos en el camión.
- 100
- 00:08:30,783 --> 00:08:31,784
- A mí sí me importa.
- 101
- 00:08:31,951 --> 00:08:34,203
- El cumpleaños de mi hijo es en nada.
- ¿Puedo llevármelo?
- 102
- 00:08:34,370 --> 00:08:36,205
- -¿Ah, que tienes hijos?
- -Sí, uno.
- 103
- 00:08:36,372 --> 00:08:38,833
- No perdí el tiempo a los 16, ¿vale?
- 104
- 00:08:39,000 --> 00:08:40,251
- Si es eso lo que te interesa.
- 105
- 00:08:41,210 --> 00:08:42,336
- Vamos...
- 106
- 00:08:42,503 --> 00:08:44,046
- Será nuestro pequeño secreto.
- 107
- 00:08:44,839 --> 00:08:46,799
- No tiene por qué enterarse nadie.
- 108
- 00:08:47,550 --> 00:08:49,802
- Como cuando te tiraste a Susan en el almacén.
- 109
- 00:08:49,969 --> 00:08:51,304
- Por cierto, ¿qué tal está tu mujer?
- 110
- 00:08:53,306 --> 00:08:55,266
- ¿Puedo quedármelo?
- Dámelo.
- 111
- 00:08:57,351 --> 00:08:58,686
- Pues me lo llevo.
- 112
- 00:08:59,645 --> 00:09:01,105
- Buen trabajo, Wes.
- 113
- 00:09:01,230 --> 00:09:02,440
- Saludos a tu mujer.
- 114
- 00:09:02,648 --> 00:09:03,691
- Vale.
- 115
- 00:09:22,710 --> 00:09:24,587
- -Mierda.
- -Joder.
- 116
- 00:09:24,795 --> 00:09:26,214
- ¡Hola, cielo!
- 117
- 00:09:26,380 --> 00:09:28,132
- Qué pronto has vuelto hoy.
- 118
- 00:09:29,675 --> 00:09:31,427
- -¿Te acuerdas de Shane?
- -Hola, tío.
- 119
- 00:09:31,928 --> 00:09:33,137
- Cuánto tiempo.
- 120
- 00:09:33,763 --> 00:09:35,598
- Haré algo de cenar.
- ¿Tienes hambre?
- 121
- 00:09:35,806 --> 00:09:39,268
- No. Y ahora justo he quedado
- con otros niños aquí abajo.
- 122
- 00:09:39,977 --> 00:09:41,020
- ¿En serio? ¿Con quién?
- 123
- 00:09:41,354 --> 00:09:43,022
- Tengo que irme. ¡Adiós!
- 124
- 00:10:03,167 --> 00:10:04,293
- ¿Quién eres?
- 125
- 00:10:04,460 --> 00:10:08,005
- ¿Se nos ha colado un vagabundo
- en el cuarto piso?
- 126
- 00:10:08,506 --> 00:10:09,507
- ¿Qué?
- 127
- 00:10:09,715 --> 00:10:12,301
- ¿Te llamas Andy, no?
- Acabas de instalarte en el 401.
- 128
- 00:10:12,468 --> 00:10:15,638
- Te he visto por aquí unas cuantas veces.
- 129
- 00:10:15,846 --> 00:10:18,349
- No sería yo.
- 130
- 00:10:18,975 --> 00:10:22,019
- Verás, tengo cinco hermanos gemelos
- y nos vamos turnando.
- 131
- 00:10:23,312 --> 00:10:25,314
- ¿Entras ya o qué?
- 132
- 00:10:25,481 --> 00:10:27,149
- No tardo nada, mamá.
- 133
- 00:10:27,275 --> 00:10:28,484
- Dame un minuto.
- 134
- 00:10:28,651 --> 00:10:29,986
- Te quiero.
- 135
- 00:10:32,196 --> 00:10:33,739
- Esa es mi madre.
- 136
- 00:10:33,906 --> 00:10:36,033
- Me obliga a venir
- a cenar con ella cada semana.
- 137
- 00:10:36,200 --> 00:10:38,828
- Escucha, hombretón,
- si quieres comer algo esta noche...
- 138
- 00:10:38,995 --> 00:10:41,831
- puedes cenar con nosotros,
- me vendrá bien porque ella siempre...
- 139
- 00:10:42,415 --> 00:10:43,416
- ¿Andy?
- 140
- 00:10:45,001 --> 00:10:46,210
- ¿Qué sucede?
- 141
- 00:10:46,961 --> 00:10:47,962
- ¿Ha hecho algo malo?
- 142
- 00:10:48,212 --> 00:10:49,422
- Sí, muy malo.
- 143
- 00:10:49,589 --> 00:10:52,300
- Hemos recibido quejas
- sobre un niño muy fiestero
- 144
- 00:10:52,466 --> 00:10:55,177
- que trafica con drogas y alcohol.
- 145
- 00:10:55,928 --> 00:10:57,847
- Vende cervezas y...
- 146
- 00:11:00,057 --> 00:11:01,058
- ¿Es una broma?
- 147
- 00:11:01,475 --> 00:11:02,685
- Un intento, más bien.
- 148
- 00:11:03,144 --> 00:11:05,771
- Iba a decir que soy "el poli gracioso".
- 149
- 00:11:06,939 --> 00:11:08,149
- Pero no estoy teniendo gracia.
- 150
- 00:11:09,233 --> 00:11:10,359
- Oiga, ¿quién es usted?
- 151
- 00:11:10,526 --> 00:11:14,906
- Soy Mike. El agente Mike.
- 152
- 00:11:17,241 --> 00:11:19,243
- Bueno, tengo que irme.
- 153
- 00:11:19,452 --> 00:11:21,120
- Sí, será lo mejor.
- 154
- 00:11:21,787 --> 00:11:23,372
- Todas las madres dan miedo.
- 155
- 00:11:23,539 --> 00:11:24,540
- ¡Date prisa, hijo!
- 156
- 00:11:24,707 --> 00:11:26,334
- Un placer conocerla, madre de Andy.
- 157
- 00:11:26,500 --> 00:11:27,710
- Igualmente, agente Mike.
- 158
- 00:11:27,919 --> 00:11:29,253
- -Adiós, Mike.
- -Nos vemos, Andy.
- 159
- 00:11:29,712 --> 00:11:32,006
- ¡La cena no va a hacerse sola!
- 160
- 00:11:32,173 --> 00:11:34,550
- ¿Mamá, de verdad hace falta gritar?
- 161
- 00:11:35,509 --> 00:11:38,262
- ¿Por qué me ridiculizas así?
- 162
- 00:11:38,387 --> 00:11:40,097
- Pensaba que estabas con tus amigos.
- 163
- 00:11:41,933 --> 00:11:43,142
- ¿Por qué no entras?
- 164
- 00:11:43,267 --> 00:11:45,228
- ¿Shane sigue en casa?
- 165
- 00:11:46,062 --> 00:11:48,648
- No, ya se ha ido.
- 166
- 00:11:54,278 --> 00:11:56,530
- Ven. Te he traído una cosa.
- 167
- 00:11:57,281 --> 00:11:59,283
- Es una sorpresa.
- 168
- 00:12:01,452 --> 00:12:02,912
- Cierra los ojos.
- 169
- 00:12:12,213 --> 00:12:13,548
- Ya está.
- 170
- 00:12:13,714 --> 00:12:15,591
- Mira, sé que aún no es tu cumpleaños,
- 171
- 00:12:15,758 --> 00:12:17,385
- pero la mudanza ha sido muy dura,
- 172
- 00:12:18,010 --> 00:12:20,304
- y como sé que estás
- un poco enfadado conmigo,
- 173
- 00:12:20,680 --> 00:12:21,973
- creo que te mereces esto.
- 174
- 00:12:22,431 --> 00:12:24,642
- ¡Sorpresa! Regalo anticipado.
- 175
- 00:12:39,156 --> 00:12:42,034
- ¿Es eso un suspiro?
- Si es el Buddi que tanto te gusta.
- 176
- 00:12:42,201 --> 00:12:44,787
- Es que...
- 177
- 00:12:44,996 --> 00:12:48,040
- Es para niños pequeños ahora.
- Salió hace un año.
- 178
- 00:12:48,207 --> 00:12:51,335
- Sí, ya sé que parece tonto,
- pero pensé que sería divertido.
- 179
- 00:12:51,460 --> 00:12:52,670
- Vamos.
- 180
- 00:12:53,337 --> 00:12:55,339
- -Dale una oportunidad.
- -Está bien.
- 181
- 00:12:55,464 --> 00:12:57,216
- Lo he cogido de una devolución,
- 182
- 00:12:57,341 --> 00:12:59,802
- así que puede que no vaya del todo bien, ¿vale?
- 183
- 00:13:04,223 --> 00:13:05,349
- CÓDIGO DE ERROR 57
- 184
- 00:13:08,060 --> 00:13:10,146
- <i>Buddi conectado.</i>
- 185
- 00:13:14,025 --> 00:13:15,359
- Qué guay.
- 186
- 00:13:21,949 --> 00:13:25,161
- Hola. ¿Eres tú mi mejor amigo?
- 187
- 00:13:26,996 --> 00:13:28,164
- Eso creo.
- 188
- 00:13:32,460 --> 00:13:33,628
- <i>Cuánta luz.</i>
- 189
- 00:13:33,794 --> 00:13:35,338
- ¿Cómo te llamas?
- 190
- 00:13:35,463 --> 00:13:37,381
- Yo soy Andy, tío.
- 191
- 00:13:37,590 --> 00:13:38,716
- Hola, Andy-tío.
- 192
- 00:13:41,552 --> 00:13:43,554
- -¿Perdona?
- -¿Cómo me llamo yo?
- 193
- 00:13:47,850 --> 00:13:49,185
- Han Solo.
- 194
- 00:13:49,518 --> 00:13:51,395
- ¿Has dicho Chucky?
- 195
- 00:13:51,562 --> 00:13:54,690
- ¿Qué? No.
- Ni se parece.
- 196
- 00:13:54,857 --> 00:13:56,108
- Chucky.
- 197
- 00:13:56,275 --> 00:13:57,276
- Me gusta ese nombre.
- 198
- 00:13:57,401 --> 00:13:59,237
- Chucky.
- 199
- 00:13:59,403 --> 00:14:00,988
- Soy Chucky.
- 200
- 00:14:01,155 --> 00:14:02,949
- ¿Que te apetece hacer, Andy-tío?
- 201
- 00:14:03,407 --> 00:14:05,326
- Andy. Es Andy a secas.
- 202
- 00:14:05,618 --> 00:14:08,204
- No sé. Haz algo guay.
- 203
- 00:14:08,621 --> 00:14:11,123
- Como encender la tele.
- 204
- 00:14:11,290 --> 00:14:12,375
- <i>Yo me ocupo.</i>
- 205
- 00:14:12,541 --> 00:14:13,626
- ¿Qué es una tele?
- 206
- 00:14:13,793 --> 00:14:15,753
- ¿Me tomas el pelo?
- Es esa cosa de ahí.
- 207
- 00:14:15,962 --> 00:14:17,964
- No puedo procesar esa orden.
- 208
- 00:14:18,589 --> 00:14:20,424
- <i>Un momento.
- Aquí dice que tienes que...</i>
- 209
- 00:14:20,550 --> 00:14:23,135
- "sincronizar sus datos con la nube
- 210
- 00:14:23,302 --> 00:14:25,888
- para que pueda conectarse
- al resto de productos".
- 211
- 00:14:26,639 --> 00:14:27,723
- <i>Vale, Chucky...</i>
- 212
- 00:14:27,890 --> 00:14:29,141
- ...conéctate a la nube.
- 213
- 00:14:29,308 --> 00:14:30,893
- Descargar.
- 214
- 00:14:32,353 --> 00:14:33,771
- Aprende cosas.
- 215
- 00:14:36,274 --> 00:14:38,568
- No soy capaz de hacerlo.
- 216
- 00:14:43,781 --> 00:14:45,575
- <i>Da muy mal rollo.</i>
- 217
- 00:14:46,742 --> 00:14:48,119
- No funciona.
- 218
- 00:14:48,286 --> 00:14:49,287
- Por Dios.
- 219
- 00:14:49,453 --> 00:14:52,665
- Este cacharro es idiota.
- No pensaba que fuera a estar tan roto.
- 220
- 00:14:52,832 --> 00:14:54,292
- -Lo devolveré.
- -No, mamá.
- 221
- 00:14:54,458 --> 00:14:56,460
- Me gusta mucho, de veras.
- 222
- 00:14:56,627 --> 00:14:59,088
- -No, no te gusta.
- -Que sí. Es genial.
- 223
- 00:14:59,255 --> 00:15:00,548
- Es muy gracioso.
- 224
- 00:15:01,424 --> 00:15:03,217
- -Te quiero.
- -Y yo a ti.
- 225
- 00:15:03,384 --> 00:15:04,635
- Mola mucho.
- 226
- 00:15:04,802 --> 00:15:06,846
- Pues ahora a la cama, Andy-tío.
- 227
- 00:15:08,431 --> 00:15:10,266
- Vamos.
- 228
- 00:15:13,185 --> 00:15:16,772
- PELIGRO, NO ENTRAR.
- SOLO PERSONAL AUTORIZADO.
- 229
- 00:15:18,858 --> 00:15:20,318
- Esta es mi habitación.
- 230
- 00:15:21,485 --> 00:15:24,864
- Y este es Mickey Rooney.
- 231
- 00:15:25,072 --> 00:15:29,619
- Es un capullo integral,
- mejor no lo toques.
- 232
- 00:15:29,785 --> 00:15:31,787
- Capullo integral.
- 233
- 00:15:33,623 --> 00:15:35,416
- ¿Puedes decir esas cosas?
- 234
- 00:15:36,375 --> 00:15:37,418
- Mola.
- 235
- 00:15:39,253 --> 00:15:41,047
- Este es mi escritorio.
- 236
- 00:15:43,841 --> 00:15:45,718
- Y este mi cuaderno de dibujo.
- 237
- 00:15:45,885 --> 00:15:49,722
- Me gusta dibujar
- parejas de héroes con villanos.
- 238
- 00:15:49,889 --> 00:15:51,432
- Como Drácula con Robin Hood.
- 239
- 00:15:52,892 --> 00:15:55,311
- Este es de El Zorro con Medusa.
- 240
- 00:15:55,770 --> 00:15:57,939
- Esta es menos comercial.
- 241
- 00:15:58,147 --> 00:16:00,358
- Ya lo sé, es una tontería.
- 242
- 00:16:01,150 --> 00:16:03,527
- A mí no me lo parece.
- 243
- 00:16:03,736 --> 00:16:04,946
- Gracias.
- 244
- 00:16:05,446 --> 00:16:08,532
- Me anima un muñeco que habla.
- Asco de vida.
- 245
- 00:16:10,952 --> 00:16:12,954
- Suficiente por hoy.
- 246
- 00:16:15,915 --> 00:16:18,376
- ¿Te canto la canción de Buddi
- antes de dormirte?
- 247
- 00:16:18,542 --> 00:16:20,878
- No, tranquilo.
- 248
- 00:16:21,087 --> 00:16:25,299
- <i>Eres mi amigo hasta el final.</i>
- 249
- 00:16:25,466 --> 00:16:31,097
- <i>Mi buen colega, eres genial.</i>
- 250
- 00:16:35,685 --> 00:16:38,896
- Muy normal todo, sí.
- 251
- 00:16:39,188 --> 00:16:40,565
- ¿Nos estamos divirtiendo?
- 252
- 00:16:40,773 --> 00:16:43,234
- Sí, claro, supongo.
- 253
- 00:16:43,401 --> 00:16:44,777
- ¡Yuju!
- 254
- 00:16:46,696 --> 00:16:48,573
- Bueno...
- 255
- 00:17:01,586 --> 00:17:05,339
- ¿Ya es hora de jugar otra vez?
- ¿Nos estamos divirtiendo?
- 256
- 00:17:05,590 --> 00:17:08,217
- No, estamos durmiendo.
- 257
- 00:17:12,805 --> 00:17:16,684
- Cierra los ojos e intenta parecer
- menos siniestro, anda.
- 258
- 00:17:23,941 --> 00:17:26,944
- Eres mi mejor amigo, Andy.
- 259
- 00:17:28,195 --> 00:17:32,408
- Vale, pero deja de ser tan raro. Silencio.
- 260
- 00:17:36,913 --> 00:17:42,001
- <i>Eres mi amigo hasta el final.</i>
- 261
- 00:17:42,210 --> 00:17:47,173
- <i>Mi buen colega, eres genial.</i>
- 262
- 00:17:48,216 --> 00:17:53,429
- <i>Quiero que sepas que siempre te querré.</i>
- 263
- 00:17:54,222 --> 00:17:56,974
- <i>-Nunca te...
- </i>-Por favor, calla.
- 264
- 00:17:57,183 --> 00:17:59,644
- <i>...abandonaré.</i>
- 265
- 00:18:02,188 --> 00:18:04,023
- Dulces sueños, Andy.
- 266
- 00:18:37,265 --> 00:18:40,476
- Andy, te dejas el libro de ciencias.
- 267
- 00:18:42,395 --> 00:18:46,399
- Chucky, esto no es un libro.
- 268
- 00:18:46,566 --> 00:18:48,568
- Nada de esto lo es.
- 269
- 00:18:51,404 --> 00:18:54,073
- Tú quédate quieto, ¿vale?
- 270
- 00:18:56,534 --> 00:18:58,286
- Y déjate de libros.
- 271
- 00:19:12,133 --> 00:19:13,885
- -¡Has vuelto!
- -¡Joder!
- 272
- 00:19:16,721 --> 00:19:18,014
- ¿Llevas aquí todo este rato?
- 273
- 00:19:19,473 --> 00:19:22,310
- Tengo un regalo para ti.
- 274
- 00:19:25,313 --> 00:19:27,648
- -Un palo roto.
- -Andy.
- 275
- 00:19:35,031 --> 00:19:40,578
- No sé qué le ve mamá a Shane.
- No es nada simpático.
- 276
- 00:19:43,831 --> 00:19:45,458
- Es un capullo.
- 277
- 00:19:46,834 --> 00:19:48,794
- En fin, qué más da.
- 278
- 00:19:51,714 --> 00:19:56,636
- Terminará abandonándonos,
- como todo el mundo.
- 279
- 00:19:56,761 --> 00:19:59,305
- Yo nunca te abandonaré.
- 280
- 00:20:06,020 --> 00:20:08,064
- ¿Nos estamos divirtiendo?
- 281
- 00:20:08,231 --> 00:20:10,524
- Sí, supongo.
- 282
- 00:20:10,691 --> 00:20:13,736
- ¿Atacas? No deberías lanzarte con el comandante.
- 283
- 00:20:13,903 --> 00:20:17,490
- Todavía tengo mucho que enseñarte.
- A ver...
- 284
- 00:20:31,128 --> 00:20:35,341
- Bien, vuelvo a tirar y...
- 285
- 00:20:35,967 --> 00:20:37,593
- ¡Toma! ¡Dos seises!
- 286
- 00:20:37,760 --> 00:20:39,345
- Vale, este orco fuera.
- 287
- 00:20:39,512 --> 00:20:40,846
- Capullo integral.
- 288
- 00:20:41,055 --> 00:20:42,765
- ¡Bien dicho!
- 289
- 00:20:49,522 --> 00:20:51,816
- -¿Qué es eso?
- -El gato me ha arañado.
- 290
- 00:20:51,983 --> 00:20:53,234
- Me duele mucho.
- 291
- 00:20:54,277 --> 00:20:56,654
- ¿Minino hace daño a Andy?
- 292
- 00:20:57,697 --> 00:21:00,116
- Sí. Quédate ahí.
- Voy a por unas tiritas.
- 293
- 00:21:00,950 --> 00:21:02,118
- Estúpido Rooney.
- 294
- 00:21:04,745 --> 00:21:07,123
- Estoy hasta las narices del gato.
- 295
- 00:21:18,926 --> 00:21:20,928
- Rooney, o dejas de maullar,
- 296
- 00:21:21,095 --> 00:21:23,264
- o te quedas sin paté.
- 297
- 00:21:25,182 --> 00:21:26,309
- ¡Chucky, para!
- 298
- 00:21:29,979 --> 00:21:32,815
- No puedes hacer eso.
- ¿Por qué lo has hecho?
- 299
- 00:21:32,940 --> 00:21:36,819
- Te ha hecho daño.
- Estabas triste.
- 300
- 00:21:39,947 --> 00:21:43,659
- A ver, Chucky, escúchame bien.
- 301
- 00:21:43,826 --> 00:21:45,286
- Esto es muy importante.
- 302
- 00:21:45,494 --> 00:21:48,873
- No debes hacer daño a la gente o a los gatos.
- 303
- 00:21:49,040 --> 00:21:50,166
- No mola nada.
- 304
- 00:21:50,333 --> 00:21:54,587
- Sé que tú eres distinto,
- pero ese sera nuestro secreto, ¿vale?
- 305
- 00:21:54,754 --> 00:21:58,132
- Y deja de decir cosas raras
- o asustar a los demás.
- 306
- 00:21:58,966 --> 00:22:00,885
- ¡Eh! El gato está muy alterado.
- 307
- 00:22:03,221 --> 00:22:04,722
- Ordena este cuarto, anda.
- 308
- 00:22:06,307 --> 00:22:07,516
- Bueno, excepto a él.
- 309
- 00:22:11,270 --> 00:22:12,855
- Tengo una idea.
- 310
- 00:22:13,898 --> 00:22:15,900
- A ver, para que esto funcione
- 311
- 00:22:16,067 --> 00:22:18,277
- necesito que parezcas lo más feo
- 312
- 00:22:18,527 --> 00:22:22,114
- terrorífico y enfadado que puedas.
- ¿Entendido?
- 313
- 00:22:22,281 --> 00:22:26,160
- A ver, abre los ojos todo lo que puedas...
- 314
- 00:22:27,995 --> 00:22:29,705
- No, sigues pareciendo majo.
- 315
- 00:22:29,872 --> 00:22:31,832
- Abre la boca lo más que puedas
- 316
- 00:22:31,958 --> 00:22:33,960
- y gruñe.
- 317
- 00:22:35,169 --> 00:22:36,295
- Pero con una sonrisa.
- 318
- 00:22:37,463 --> 00:22:39,799
- ¡Perfecto! Bien, justo así.
- 319
- 00:22:40,341 --> 00:22:43,052
- Guay. Ahora sonríe lo más exagerado que puedas.
- 320
- 00:22:44,011 --> 00:22:45,012
- Más.
- 321
- 00:22:45,930 --> 00:22:47,682
- ¡Ahí, sí!
- 322
- 00:22:47,848 --> 00:22:49,225
- Guay...
- 323
- 00:22:49,725 --> 00:22:51,769
- La verdad es que da bastante cague.
- 324
- 00:22:53,187 --> 00:22:55,022
- Vale, ya puedes parar.
- 325
- 00:22:56,899 --> 00:22:58,276
- ¡Franklin! ¡Franklin!
- 326
- 00:22:58,484 --> 00:22:59,902
- Mierda.
- Lo siento.
- 327
- 00:23:00,069 --> 00:23:01,112
- No pasa nada.
- 328
- 00:23:04,407 --> 00:23:05,658
- ¡Joder, qué pitido!
- 329
- 00:23:07,368 --> 00:23:08,911
- ¡Joder, qué pitido!
- 330
- 00:23:11,163 --> 00:23:13,624
- ¿Ha dicho una palabrota?
- Se supone que no pueden.
- 331
- 00:23:14,375 --> 00:23:16,878
- Sí, lo sé.
- 332
- 00:23:17,044 --> 00:23:18,421
- Digamos que no sigue las reglas.
- 333
- 00:23:18,629 --> 00:23:21,048
- ¿No sigue las reglas?
- 334
- 00:23:21,215 --> 00:23:22,550
- ¿Puede decidir?
- 335
- 00:23:22,758 --> 00:23:24,552
- Algo así, sí.
- 336
- 00:23:24,719 --> 00:23:27,597
- Perdona, ¿dices que puede hacer lo que sea?
- 337
- 00:23:27,763 --> 00:23:29,390
- ¿Puede hacer todo lo que le digas?
- 338
- 00:23:29,765 --> 00:23:30,766
- Más o menos.
- 339
- 00:23:31,225 --> 00:23:34,937
- ¿Os dais cuenta de que así es como empiezan
- todos los apocalipsis de robots?
- 340
- 00:23:36,397 --> 00:23:38,900
- -Di "soplapollas".
- -Soplapollas.
- 341
- 00:23:40,318 --> 00:23:41,360
- Es lo más.
- 342
- 00:23:41,569 --> 00:23:43,529
- Tengo muchas preguntas.
- ¿Quién eres?
- 343
- 00:23:43,696 --> 00:23:45,740
- Se llama Andy-tío.
- 344
- 00:23:45,907 --> 00:23:48,618
- -Soy Andy.
- -Nosotros Falyn y Pugg.
- 345
- 00:23:49,702 --> 00:23:51,162
- ¿Y qué haces en el rellano?
- 346
- 00:23:51,829 --> 00:23:55,374
- Intentaba enseñarle
- a asustar al novio de mi madre,
- 347
- 00:23:55,625 --> 00:23:57,126
- pero puede que sea una mala idea.
- 348
- 00:23:57,293 --> 00:23:58,961
- Te equivocas. Es genial.
- 349
- 00:23:59,086 --> 00:24:01,422
- Vamos a hacerlo ahora mismo.
- 350
- 00:24:20,650 --> 00:24:22,818
- ¡Joder!
- 351
- 00:24:25,988 --> 00:24:27,281
- ¡Karen!
- 352
- 00:24:27,657 --> 00:24:29,283
- <i>-¡Karen!
- </i>-Mira esto.
- 353
- 00:24:29,450 --> 00:24:30,701
- Qué fuerte.
- 354
- 00:24:31,619 --> 00:24:33,287
- Qué pasote.
- 355
- 00:24:37,291 --> 00:24:38,292
- -¡Buenas!
- -¡Hola!
- 356
- 00:24:38,459 --> 00:24:39,460
- ¿Dónde está Andy?
- 357
- 00:24:39,669 --> 00:24:41,003
- Vamos, caraculo.
- 358
- 00:24:41,170 --> 00:24:43,339
- -¿Y vosotros sois?
- -Falyn y Pugg.
- 359
- 00:24:43,506 --> 00:24:45,132
- -¿Eso son nombres?
- -¿Vamos?
- 360
- 00:24:45,299 --> 00:24:47,093
- Claro. ¡Vuelvo en un rato!
- 361
- 00:24:47,260 --> 00:24:49,512
- -Tu hermana está cañón.
- -Tío, que es mi madre.
- 362
- 00:24:49,720 --> 00:24:51,305
- Eso me pone más.
- 363
- 00:25:16,956 --> 00:25:19,792
- ¿Seguro que no le dirán nada al conserje?
- 364
- 00:25:19,959 --> 00:25:22,003
- ¿Qué más da?
- Ese tío es un friki.
- 365
- 00:25:22,169 --> 00:25:24,463
- ¿No estará roto?
- Tiene la mirada rara.
- 366
- 00:25:24,672 --> 00:25:26,716
- No, solo es diferente.
- 367
- 00:25:30,344 --> 00:25:32,555
- Ahora di: "¡Esto es por lo de Tupac!".
- 368
- 00:25:33,097 --> 00:25:34,807
- ¿Te canto la canción de Buddi?
- 369
- 00:25:34,974 --> 00:25:37,435
- ¡No! Di: "¡Esto va por Tupac!"
- y apuñala a ese cabrón.
- 370
- 00:25:37,643 --> 00:25:38,895
- -¡Va!
- -Pero yo quiero...
- 371
- 00:25:39,061 --> 00:25:40,229
- ¡Seguro que se hace viral!
- 372
- 00:25:40,396 --> 00:25:41,397
- ¿Estás de coña?
- 373
- 00:25:41,564 --> 00:25:43,232
- <i>Eres mi amigo...</i>
- 374
- 00:25:43,399 --> 00:25:45,067
- Ya basta.
- Nos vamos, Chucky.
- 375
- 00:25:45,693 --> 00:25:46,903
- ¡La pasma! ¡Callaos!
- 376
- 00:25:48,946 --> 00:25:50,698
- ¡La pasma! ¡Callaos!
- 377
- 00:25:51,657 --> 00:25:53,451
- Qué vacile.
- 378
- 00:25:55,369 --> 00:25:57,496
- Putos miléniales.
- 379
- 00:26:03,836 --> 00:26:05,546
- ¿Andy, quieres jugar?
- 380
- 00:26:05,755 --> 00:26:07,215
- Ahora no, Chucky.
- 381
- 00:26:07,381 --> 00:26:08,883
- Esto es absurdo.
- 382
- 00:26:12,094 --> 00:26:13,721
- Ya viene.
- 383
- 00:26:13,888 --> 00:26:15,097
- Atentos.
- 384
- 00:26:16,182 --> 00:26:18,935
- <i>¡Ha llegado el correo!</i>
- 385
- 00:26:19,101 --> 00:26:20,394
- <i>Una carta, dos...</i>
- 386
- 00:26:20,937 --> 00:26:22,063
- -¡Jódete, zorra!
- <i>-...¡y tres!</i>
- 387
- 00:26:22,563 --> 00:26:23,564
- ¡Bum!
- 388
- 00:26:26,567 --> 00:26:27,610
- ¡Toma!
- 389
- 00:26:32,031 --> 00:26:33,324
- ¿Lo has visto?
- 390
- 00:26:52,301 --> 00:26:54,303
- ¿Qué mierda es esta?
- 391
- 00:26:54,470 --> 00:26:56,347
- Yo qué sé, la compré en una tienda.
- 392
- 00:26:56,764 --> 00:26:57,974
- Es muy poco creíble.
- 393
- 00:26:58,140 --> 00:26:59,267
- Y explícita.
- 394
- 00:27:01,936 --> 00:27:03,896
- ¿Son así todas las pelis de miedo?
- 395
- 00:27:04,063 --> 00:27:05,064
- -No.
- -Casi todas.
- 396
- 00:27:05,231 --> 00:27:07,149
- -Qué va.
- -Que sí.
- 397
- 00:27:10,361 --> 00:27:11,904
- Flipa. ¿Esa es su cara?
- 398
- 00:27:13,114 --> 00:27:14,115
- ¿Qué cojones?
- 399
- 00:27:14,782 --> 00:27:16,117
- ¿Has visto eso?
- 400
- 00:27:16,284 --> 00:27:17,660
- ¡Eso es imposible!
- 401
- 00:27:21,747 --> 00:27:23,291
- Ahora verás, zorra.
- 402
- 00:27:23,457 --> 00:27:24,458
- Andy.
- 403
- 00:27:26,294 --> 00:27:28,212
- <i>Espera a ver.</i>
- 404
- 00:27:28,379 --> 00:27:29,589
- Esto no tiene precio.
- 405
- 00:27:30,006 --> 00:27:31,299
- Ahora verás, zorra. Ahora verás, zorra.
- 406
- 00:27:31,465 --> 00:27:33,801
- ¿Chucky? Suelta el cuchillo.
- 407
- 00:27:33,968 --> 00:27:35,052
- -Ahora verás, zorra.
- -¡Andy!
- 408
- 00:27:35,845 --> 00:27:36,846
- ¡Chucky!
- 409
- 00:27:38,055 --> 00:27:39,056
- ¡Para!
- 410
- 00:27:42,310 --> 00:27:43,394
- ¿Qué coño te pasa?
- 411
- 00:27:45,563 --> 00:27:47,982
- Pensaba que te divertirías.
- 412
- 00:27:59,160 --> 00:28:00,953
- Lo siento, Andy.
- 413
- 00:28:02,246 --> 00:28:04,290
- Me voy con Falyn y Pugg.
- 414
- 00:28:11,589 --> 00:28:14,967
- Es la primera vez que horneo en la vida...
- 415
- 00:28:15,134 --> 00:28:17,470
- ...¡pero mira qué pinta tienen!
- 416
- 00:28:18,679 --> 00:28:21,057
- No tengo mucha hambre.
- Me beberé una cerveza.
- 417
- 00:28:23,476 --> 00:28:24,894
- Parecen deliciosas, eso sí.
- 418
- 00:28:25,436 --> 00:28:26,437
- Vale.
- 419
- 00:28:33,819 --> 00:28:35,112
- Están ricas.
- 420
- 00:28:41,285 --> 00:28:42,411
- ¡Joder!
- 421
- 00:28:43,996 --> 00:28:46,415
- <i>Shane es un capullo.</i>
- 422
- 00:28:47,083 --> 00:28:50,044
- <i>Shane es un capullo.
- Es un capullo.</i>
- 423
- 00:28:50,211 --> 00:28:51,546
- ¿Lo oyes?
- 424
- 00:28:51,712 --> 00:28:53,297
- <i>Shane es un capullo.</i>
- 425
- 00:28:54,549 --> 00:28:55,758
- No me lo puedo creer.
- 426
- 00:28:59,595 --> 00:29:01,055
- ¿Te parece divertido?
- 427
- 00:29:05,351 --> 00:29:07,562
- <i>¡No le he enseñado a decir eso!</i>
- 428
- 00:29:08,437 --> 00:29:10,648
- Vas a empezar a jugar menos rato con él.
- 429
- 00:29:10,856 --> 00:29:13,651
- <i>Una hora al día como mucho.
- El resto, estará aquí guardado.</i>
- 430
- 00:29:13,859 --> 00:29:15,486
- <i>¡Mamá, no! ¡Lo vas a asustar!</i>
- 431
- 00:29:15,653 --> 00:29:16,654
- <i>Es un juguete.</i>
- 432
- 00:29:16,862 --> 00:29:18,864
- <i>No tienes por qué hacerle esto.</i>
- 433
- 00:29:20,533 --> 00:29:22,034
- Es un muñeco, Andy.
- 434
- 00:29:22,201 --> 00:29:24,370
- Además, le da mucho miedo a Rooney.
- 435
- 00:29:24,579 --> 00:29:25,621
- <i>Es mejor tenerlos separados.</i>
- 436
- 00:29:25,788 --> 00:29:29,000
- <i>No se acercará a Rooney
- si lo tengo en mi cuarto.</i>
- 437
- 00:29:29,166 --> 00:29:31,711
- ¡Se queda ahí dentro y punto!
- 438
- 00:31:07,557 --> 00:31:08,641
- ¡Rooney!
- 439
- 00:31:12,103 --> 00:31:13,646
- ¿Chucky?
- 440
- 00:31:15,022 --> 00:31:16,399
- ¿Has hecho tú esto?
- 441
- 00:31:16,524 --> 00:31:19,569
- El minino nos ponía tristes.
- Ahora podemos volver a jugar.
- 442
- 00:31:20,403 --> 00:31:22,405
- <i>Estoy hasta las narices del gato.</i>
- 443
- 00:31:23,114 --> 00:31:24,740
- <i>Estoy hasta las narices del gato.</i>
- 444
- 00:31:25,866 --> 00:31:27,827
- <i>Estoy hasta las narices del gato.</i>
- 445
- 00:31:28,035 --> 00:31:29,829
- <i>Estoy hasta las narices...</i>
- 446
- 00:31:30,037 --> 00:31:31,873
- <i>...hasta las narices del gato.</i>
- 447
- 00:31:43,092 --> 00:31:45,595
- <i>No pienso trabajar
- en el lanzamiento del Buddi 2.</i>
- 448
- 00:31:45,761 --> 00:31:48,639
- Es el cumpleaños de mi hijo,
- no puedo ir esa noche.
- 449
- 00:31:48,806 --> 00:31:50,391
- ¿Oye, has visto a Rooney?
- 450
- 00:31:50,892 --> 00:31:53,686
- Shane se dejó la puerta abierta.
- Se habrá escapado.
- 451
- 00:31:53,853 --> 00:31:56,898
- ¿Cómo que se dejó la puerta abierta?
- 452
- 00:33:13,474 --> 00:33:16,018
- ¡Hola! Vamos a pedir pizza.
- 453
- 00:33:16,978 --> 00:33:18,479
- ¿Tienes hambre?
- ¿Cuál quieres?
- 454
- 00:33:22,108 --> 00:33:23,901
- ¿Hola? Pizza.
- 455
- 00:33:27,863 --> 00:33:29,198
- Andy.
- 456
- 00:33:29,740 --> 00:33:30,741
- ¿Qué pasa?
- 457
- 00:33:30,908 --> 00:33:32,577
- -¿Adónde vas?
- -A casa de Pugg.
- 458
- 00:33:32,743 --> 00:33:33,786
- No te olvides el muñeco.
- 459
- 00:33:33,953 --> 00:33:34,954
- No lo quiero.
- 460
- 00:33:36,956 --> 00:33:38,416
- ¿Y ahora qué he hecho?
- 461
- 00:33:38,666 --> 00:33:40,501
- Cada vez que me ve, se larga.
- 462
- 00:33:41,544 --> 00:33:43,588
- Eso no es cierto, para nada.
- 463
- 00:33:43,754 --> 00:33:45,506
- Andy es solo un poco especial.
- 464
- 00:33:45,631 --> 00:33:47,884
- No aguanta tenerme cerca.
- 465
- 00:34:07,486 --> 00:34:10,865
- <i>¿Eres tú mi mejor amigo?</i>
- 466
- 00:34:46,484 --> 00:34:47,485
- <i>Capullo.</i>
- 467
- 00:34:47,652 --> 00:34:48,694
- ¡Joder!
- 468
- 00:34:48,861 --> 00:34:51,697
- <i>Shane es un capullo.
- Shane es un capullo.</i>
- 469
- 00:34:51,864 --> 00:34:52,865
- ¡Me cago en la puta!
- 470
- 00:34:53,324 --> 00:34:54,408
- <i>Es un capullo.</i>
- 471
- 00:34:54,617 --> 00:34:56,285
- ¡Maldito crío!
- 472
- 00:34:57,495 --> 00:34:58,496
- ¡Eh!
- 473
- 00:34:59,705 --> 00:35:02,416
- Si te pasa algo conmigo, dímelo, ¿vale?
- 474
- 00:35:02,583 --> 00:35:03,960
- Ya basta de usar el muñeco.
- 475
- 00:35:04,627 --> 00:35:05,628
- ¡Mamá!
- 476
- 00:35:05,795 --> 00:35:08,297
- ¡Siéntate! Aún no he terminado.
- 477
- 00:35:13,052 --> 00:35:14,637
- <i>Si tienes un problema conmigo</i>
- 478
- 00:35:15,429 --> 00:35:17,807
- sé un hombre y dímelo a la cara.
- 479
- 00:35:18,391 --> 00:35:20,893
- Vamos, dímelo.
- 480
- 00:35:28,276 --> 00:35:29,318
- Ya.
- 481
- 00:35:30,444 --> 00:35:32,655
- Lo que me pensaba.
- 482
- 00:35:37,243 --> 00:35:38,870
- No lo aguanto. ¡Lo odio!
- 483
- 00:35:39,036 --> 00:35:40,496
- ¿Por qué no nos deja tranquilos?
- 484
- 00:35:42,540 --> 00:35:44,375
- ¿Por qué no se larga de aquí?
- 485
- 00:35:45,751 --> 00:35:48,629
- Quiero que se vaya.
- Ojalá nos dejara en paz.
- 486
- 00:35:51,799 --> 00:35:54,510
- ¡Eh, oye! Solo digo que es mi hijo
- 487
- 00:35:54,677 --> 00:35:58,180
- y que si tienes algún problema con él,
- me lo digas y yo lo hablaré.
- 488
- 00:35:58,389 --> 00:36:00,683
- -Porque tú no eres su padre y...
- -Lo sé.
- 489
- 00:36:00,808 --> 00:36:02,518
- Pero estaba siendo muy maleducado.
- 490
- 00:36:02,685 --> 00:36:03,686
- Yo creo que...
- 491
- 00:36:03,811 --> 00:36:05,855
- -Solo fui a hablarle.
- -...te has pasado.
- 492
- 00:36:06,022 --> 00:36:07,106
- Estoy harto.
- 493
- 00:36:07,940 --> 00:36:10,776
- Me parece que el problema
- lo tenéis vosotros, no yo.
- 494
- 00:36:19,744 --> 00:36:21,287
- Sí, lo sé.
- 495
- 00:36:22,163 --> 00:36:24,790
- Escúchame bien
- porque me estoy empezando a calentar.
- 496
- 00:36:24,957 --> 00:36:28,544
- Ya estoy poniendo mucho de mi parte.
- ¡Paso de tener esta conversación!
- 497
- 00:37:17,760 --> 00:37:19,971
- -¡Esas son mis chicas!
- -¡Papá!
- 498
- 00:37:20,137 --> 00:37:22,807
- -¡Caray, qué grandes que estáis!
- -¡Papá, papá!
- 499
- 00:37:23,724 --> 00:37:26,769
- Putas luces de Navidad.
- Qué más dará dejarlas puestas.
- 500
- 00:37:28,229 --> 00:37:29,939
- Como si no tuviera bastante curro ya.
- 501
- 00:37:45,496 --> 00:37:48,082
- Debería haberlas desenchufado primero.
- 502
- 00:37:56,799 --> 00:37:58,175
- ¡Hostia puta!
- 503
- 00:38:09,186 --> 00:38:10,938
- Me cago en los mapaches.
- 504
- 00:38:11,105 --> 00:38:12,857
- ¡Largo de aquí!
- 505
- 00:38:30,541 --> 00:38:32,126
- ¡Joder!
- 506
- 00:38:32,293 --> 00:38:35,713
- ¡Mierda!
- ¡Jane, ayuda!
- 507
- 00:39:51,622 --> 00:39:52,707
- ¡Es la hora de las cosquillas!
- 508
- 00:39:52,874 --> 00:39:54,125
- ¡Jane! ¡Auxilio!
- 509
- 00:39:54,292 --> 00:39:57,128
- Nadie le hace daño a mi mejor amigo.
- 510
- 00:40:11,726 --> 00:40:13,936
- Esto va por Tupac.
- 511
- 00:40:20,818 --> 00:40:22,862
- La víctima recibió 13 puñaladas.
- 512
- 00:40:23,821 --> 00:40:27,700
- Acababa de comprarme estos zapatos.
- ¿Cómo vamos con las huellas?
- 513
- 00:40:27,867 --> 00:40:30,703
- Solo hemos encontrado las de un niño.
- 514
- 00:40:30,870 --> 00:40:31,871
- Joder.
- 515
- 00:40:31,996 --> 00:40:33,414
- Su mujer dice que vino
- directo del trabajo.
- 516
- 00:40:40,213 --> 00:40:41,380
- Ya.
- 517
- 00:40:42,548 --> 00:40:44,884
- Yo no estaría tan seguro.
- 518
- 00:40:47,803 --> 00:40:50,723
- Un hombre blanco asesinado
- en un campo de sandías.
- 519
- 00:40:50,890 --> 00:40:52,558
- Qué poético.
- 520
- 00:41:21,587 --> 00:41:23,297
- ¿Qué cojones?
- 521
- 00:41:26,717 --> 00:41:28,010
- ¡Sorpresa!
- 522
- 00:41:28,135 --> 00:41:30,346
- Ahora podremos seguir jugando.
- 523
- 00:41:30,513 --> 00:41:33,432
- ¿Qué? ¿Por qué lo has hecho?
- 524
- 00:41:33,599 --> 00:41:36,310
- Haría lo que fuera por mi mejor amigo.
- 525
- 00:41:36,477 --> 00:41:39,021
- ¿Qué dices?
- ¡Yo no quería esto!
- 526
- 00:41:39,146 --> 00:41:40,356
- ¿Por qué iba a quererlo?
- 527
- 00:41:42,066 --> 00:41:44,235
- ¡Hostia puta!
- ¿Por qué lo has hecho?
- 528
- 00:41:45,236 --> 00:41:47,613
- <i>Quiero que se vaya.
- Ojalá nos dejara en paz.</i>
- 529
- 00:41:47,780 --> 00:41:48,781
- <i>Quiero que se vaya.</i>
- 530
- 00:41:48,948 --> 00:41:50,783
- ¡No! ¡Para!
- 531
- 00:41:50,950 --> 00:41:52,410
- ¡Para!
- 532
- 00:41:53,077 --> 00:41:55,121
- <i>Ojalá nos dejara en paz.</i>
- 533
- 00:41:55,288 --> 00:41:57,081
- ¡Para, Andy!
- 534
- 00:42:07,925 --> 00:42:09,260
- ¿Nos llamabas?
- 535
- 00:42:09,427 --> 00:42:11,429
- ¿Cuál es el problema?
- 536
- 00:42:16,934 --> 00:42:18,269
- ¿Y el cuerpo?
- 537
- 00:42:18,436 --> 00:42:19,437
- ¿Por qué lo ha hecho?
- 538
- 00:42:19,645 --> 00:42:21,147
- ¡No lo sé!
- 539
- 00:42:21,314 --> 00:42:22,982
- Lo ha envuelto con un lazo.
- 540
- 00:42:23,107 --> 00:42:24,275
- ¡Mierda!
- 541
- 00:42:24,442 --> 00:42:26,944
- ¡Sabíamos que podía pasar
- y no hicimos nada!
- 542
- 00:42:27,111 --> 00:42:29,488
- -Lo sabíamos.
- -¡Deja de repetirlo!
- 543
- 00:42:29,697 --> 00:42:31,198
- ¿Qué hago? ¿Llamo a la poli?
- 544
- 00:42:31,365 --> 00:42:33,367
- -No.
- -Está muerto. Les diré la verdad.
- 545
- 00:42:33,534 --> 00:42:35,077
- ¿La verdad? Claro.
- 546
- 00:42:35,203 --> 00:42:38,748
- Les contamos que tienes la cara
- de un cadáver en tu cuarto
- 547
- 00:42:38,915 --> 00:42:41,209
- porque tu muñeco ha entrado
- en modo asesino psicópata.
- 548
- 00:42:41,375 --> 00:42:42,877
- Buena suerte con eso.
- 549
- 00:42:43,044 --> 00:42:45,671
- Me está guiñando el ojo.
- No puedo ni verlo.
- 550
- 00:42:45,838 --> 00:42:47,048
- Hay que esconder las pruebas.
- 551
- 00:42:47,173 --> 00:42:48,466
- ¿Dónde?
- 552
- 00:42:56,224 --> 00:42:57,391
- Mierda.
- 553
- 00:42:58,851 --> 00:43:00,144
- ¿Eso es cerebro?
- 554
- 00:43:00,519 --> 00:43:02,230
- Está puesta en una sandía.
- 555
- 00:43:02,396 --> 00:43:04,607
- ¿Por qué tuvo que elegir una fruta?
- 556
- 00:43:05,858 --> 00:43:08,444
- Ve directo al conducto de basuras y tíralo.
- 557
- 00:43:08,611 --> 00:43:10,238
- -Vale.
- -Y si te para alguien
- 558
- 00:43:10,404 --> 00:43:12,448
- di que tienes cagalera y vete.
- 559
- 00:43:17,453 --> 00:43:18,913
- Hola, mamá.
- 560
- 00:43:19,080 --> 00:43:21,958
- ¿Andy? ¿Qué haces que no estás en la escuela?
- 561
- 00:43:22,542 --> 00:43:24,210
- Tenía cagalera.
- 562
- 00:43:25,461 --> 00:43:28,005
- Ah, bueno.
- ¿Y qué es eso que llevas?
- 563
- 00:43:28,172 --> 00:43:30,174
- Un regalo.
- 564
- 00:43:30,341 --> 00:43:31,551
- ¿Ah, sí? ¿Para quién?
- 565
- 00:43:32,260 --> 00:43:34,720
- Es para la vecina del final del pasillo.
- 566
- 00:43:34,887 --> 00:43:37,265
- Me ayudó con los deberes.
- 567
- 00:43:37,431 --> 00:43:39,308
- -Así que le he hecho una cosa.
- -Qué bien.
- 568
- 00:43:39,475 --> 00:43:40,726
- ¿Vosotros le habéis ayudado?
- 569
- 00:43:40,935 --> 00:43:43,312
- -No, es cosa suya.
- -Eso, exacto.
- 570
- 00:43:43,896 --> 00:43:45,523
- Pues vamos a llevárselo.
- 571
- 00:43:48,192 --> 00:43:49,277
- ¿Cómo?
- 572
- 00:43:51,779 --> 00:43:52,947
- Hola, Doreen.
- 573
- 00:43:53,114 --> 00:43:54,198
- ¡Qué sorpresa!
- 574
- 00:43:54,323 --> 00:43:55,324
- Lo sé.
- 575
- 00:43:55,491 --> 00:43:56,492
- Hola.
- 576
- 00:43:58,578 --> 00:44:00,246
- Ten, para ti.
- 577
- 00:44:02,206 --> 00:44:05,167
- Es por los deberes del otro día,
- 578
- 00:44:05,293 --> 00:44:06,460
- por haberle ayudado.
- 579
- 00:44:09,964 --> 00:44:11,883
- ¡Ah, vale!
- 580
- 00:44:12,049 --> 00:44:13,426
- Sí, sí, claro.
- 581
- 00:44:13,593 --> 00:44:15,887
- Ha sido un placer ayudarte, bonico.
- 582
- 00:44:19,390 --> 00:44:20,391
- Va, dáselo.
- 583
- 00:44:22,018 --> 00:44:23,227
- Qué manazas soy.
- 584
- 00:44:23,352 --> 00:44:24,770
- Sí que pesa.
- 585
- 00:44:24,937 --> 00:44:27,231
- Espero que no sea algo frágil.
- 586
- 00:44:27,356 --> 00:44:29,692
- -A ver qué es. Ábrelo.
- -Sí.
- 587
- 00:44:29,901 --> 00:44:31,319
- ¡No! ¡No lo hagas!
- 588
- 00:44:32,612 --> 00:44:36,157
- Mi cumple es la semana que viene,
- podemos abrirlo ese día.
- 589
- 00:44:36,282 --> 00:44:37,283
- Juntos.
- 590
- 00:44:37,575 --> 00:44:40,703
- Vaya, qué cosa más rara,
- pero es muy tierno.
- 591
- 00:44:40,912 --> 00:44:43,581
- Vale, lo pondré en la estantería
- hasta entonces.
- 592
- 00:44:44,165 --> 00:44:45,791
- -¿Te parece bien?
- -Vale.
- 593
- 00:44:46,000 --> 00:44:48,211
- -Bueno, pues gracias.
- -De nada.
- 594
- 00:44:48,336 --> 00:44:50,046
- -Ah, Doreen...
- -Chao.
- 595
- 00:44:50,546 --> 00:44:53,257
- ¡Qué bobos!
- ¿Por qué usamos papel de regalo?
- 596
- 00:44:53,382 --> 00:44:55,259
- No pasa nada, no pasa nada.
- 597
- 00:44:55,426 --> 00:44:57,011
- Tenemos hasta mi cumple.
- 598
- 00:44:57,178 --> 00:44:59,180
- Me desharé de ella, tranquilos.
- 599
- 00:44:59,305 --> 00:45:00,932
- ¿Solo os preocupa eso?
- 600
- 00:45:01,098 --> 00:45:03,351
- Hay un muñeco asesino en tu armario.
- 601
- 00:45:03,517 --> 00:45:04,936
- Ya sabéis lo que hay que hacer.
- 602
- 00:45:05,102 --> 00:45:06,103
- Joder.
- 603
- 00:45:06,270 --> 00:45:07,271
- ¡Pugg!
- 604
- 00:45:25,081 --> 00:45:27,041
- Me dejaste solo.
- 605
- 00:45:27,833 --> 00:45:29,585
- No me gusta el armario.
- 606
- 00:45:30,211 --> 00:45:32,463
- Ya lo sé, Chucky.
- 607
- 00:45:32,630 --> 00:45:34,006
- Suelta el cuchillo.
- 608
- 00:45:34,173 --> 00:45:35,591
- Eres mi mejor amigo.
- 609
- 00:45:35,758 --> 00:45:38,052
- Solo quiero que seas feliz.
- 610
- 00:45:38,219 --> 00:45:39,845
- Ya lo sé, colega.
- 611
- 00:45:40,054 --> 00:45:41,097
- Jugaremos a algo,
- 612
- 00:45:41,264 --> 00:45:43,975
- pero antes suelta el cuchillo, ¿vale?
- 613
- 00:45:51,649 --> 00:45:55,069
- Vamos a jugar, va.
- 614
- 00:46:05,580 --> 00:46:06,581
- Vamos.
- 615
- 00:46:12,044 --> 00:46:14,130
- Ven, por aquí.
- 616
- 00:46:14,297 --> 00:46:15,882
- ¿Nos estamos divirtiendo?
- 617
- 00:46:19,176 --> 00:46:21,554
- -Andy, ¿qué pasa?
- -¡Ahora, Andy!
- 618
- 00:46:22,221 --> 00:46:23,389
- ¿Andy?
- 619
- 00:46:25,308 --> 00:46:26,350
- ¿Por qué?
- 620
- 00:46:26,642 --> 00:46:27,810
- Me están haciendo daño, Andy.
- 621
- 00:46:28,019 --> 00:46:29,645
- ¿Por qué tiene tanta fuerza?
- 622
- 00:46:29,812 --> 00:46:30,813
- ¡Andy!
- 623
- 00:46:32,273 --> 00:46:34,483
- Lo siento, Chucky.
- No me queda otra.
- 624
- 00:46:35,276 --> 00:46:37,361
- -¡Pero eres mi amigo!
- -¿A qué esperas? ¡Hazlo!
- 625
- 00:46:37,570 --> 00:46:42,325
- <i>Eres mi amigo hasta el final...</i>
- 626
- 00:46:42,909 --> 00:46:44,327
- ¡Andy!
- 627
- 00:46:44,452 --> 00:46:45,453
- Vamos.
- 628
- 00:47:11,229 --> 00:47:12,271
- Listos.
- 629
- 00:47:13,522 --> 00:47:16,734
- No le diremos nunca a nadie
- lo que ha pasado hoy.
- 630
- 00:47:52,562 --> 00:47:53,646
- Premio gordo.
- 631
- 00:48:29,223 --> 00:48:30,683
- Eso es.
- 632
- 00:48:31,601 --> 00:48:35,563
- La conectividad no funciona
- pero no está en muy mal estado.
- 633
- 00:48:36,480 --> 00:48:40,026
- Me sacaré un buen pellizco
- en cuanto te arregle.
- 634
- 00:48:42,570 --> 00:48:44,530
- Hora de abrirte.
- 635
- 00:48:45,031 --> 00:48:46,574
- Veamos qué hay ahí dentro.
- 636
- 00:48:52,538 --> 00:48:53,623
- Soy idiota.
- 637
- 00:48:55,917 --> 00:48:57,585
- ¿Cómo pude ser tan tonta?
- 638
- 00:49:05,760 --> 00:49:06,761
- Hola.
- 639
- 00:49:11,807 --> 00:49:13,601
- Ahora vuelvo.
- Tú quédate aquí.
- 640
- 00:49:13,768 --> 00:49:14,936
- -Vale.
- -Bien.
- 641
- 00:49:17,521 --> 00:49:20,524
- Hola, amigo.
- Tú no te preocupes, ¿vale?
- 642
- 00:49:21,525 --> 00:49:24,570
- Solo le vamos a hacer
- algunas preguntas rutinarias.
- 643
- 00:49:30,076 --> 00:49:31,077
- Oye...
- 644
- 00:49:32,912 --> 00:49:34,205
- Te quiero.
- 645
- 00:49:41,671 --> 00:49:42,672
- Allá voy.
- 646
- 00:49:48,970 --> 00:49:50,179
- Buenas.
- 647
- 00:49:50,346 --> 00:49:53,683
- ¿Aún necesitas refuerzos
- mientras cenas con tu madre?
- 648
- 00:49:56,310 --> 00:49:57,311
- Qué va.
- 649
- 00:49:58,980 --> 00:50:00,648
- Es broma, es broma. Entra.
- 650
- 00:50:15,204 --> 00:50:16,706
- <i>Bueno, a ver...</i>
- 651
- 00:50:16,873 --> 00:50:18,374
- <i>-Él aún no lo sabe.
- </i>-¿Andy?
- 652
- 00:50:18,541 --> 00:50:19,792
- <i>Le preguntaré a Andy.</i>
- 653
- 00:50:19,959 --> 00:50:20,960
- ¡Andy!
- 654
- 00:50:21,127 --> 00:50:22,128
- <i>Tengo algo que contaros.</i>
- 655
- 00:50:22,336 --> 00:50:24,046
- Me he bajado...
- 656
- 00:50:24,255 --> 00:50:25,381
- ¿Estáis preparados?
- 657
- 00:50:25,548 --> 00:50:27,717
- -La app de Kaslan.
- -Vale.
- 658
- 00:50:27,884 --> 00:50:30,136
- -La terminal de Kaslan.
- -Eso.
- 659
- 00:50:30,303 --> 00:50:32,054
- Uf, creía que era para ligar.
- 660
- 00:50:32,263 --> 00:50:33,514
- ¡Estás fatal!
- 661
- 00:50:33,639 --> 00:50:35,474
- ¿Te la imaginas ligando?
- 662
- 00:50:35,600 --> 00:50:37,476
- ¿Qué pasa? Si soy un bombón.
- 663
- 00:50:37,602 --> 00:50:40,771
- -Perdón.
- -El caso. Andy, necesito tu ayuda.
- 664
- 00:50:40,938 --> 00:50:43,399
- -Vale.
- -Dime, ¿cómo funciona?
- 665
- 00:50:43,566 --> 00:50:45,610
- Pues una vez te has registrado
- 666
- 00:50:45,776 --> 00:50:47,486
- pulsas este botón
- 667
- 00:50:47,612 --> 00:50:50,239
- y vendrá a recogerte un coche
- allí donde estés.
- 668
- 00:50:50,406 --> 00:50:52,158
- -Es superfácil.
- -¿Y podré ir al bingo
- 669
- 00:50:52,325 --> 00:50:56,162
- <i>sin tener que depender
- de que este inútil me lleve?</i>
- 670
- 00:50:56,370 --> 00:50:59,832
- <i>-Sí.
- -Andy, eres mi nuevo mejor amigo.</i>
- 671
- 00:50:59,999 --> 00:51:02,627
- No quiero que vayas sola.
- Es peligroso.
- 672
- 00:51:02,752 --> 00:51:05,713
- Lo único que es peligroso aquí
- son tus recetas.
- 673
- 00:51:05,880 --> 00:51:07,465
- -¿Ah, si?
- -Pues sí.
- 674
- 00:51:07,632 --> 00:51:08,799
- Pobre Andy...
- 675
- 00:51:08,966 --> 00:51:10,301
- Sí que sabe mal, sí.
- 676
- 00:51:10,468 --> 00:51:11,928
- Está bueno, de veras.
- 677
- 00:51:12,094 --> 00:51:13,304
- Gracias, Andy.
- 678
- 00:51:13,471 --> 00:51:15,306
- Andy es demasiado bueno.
- 679
- 00:51:15,473 --> 00:51:17,558
- No te lo creas demasiado.
- 680
- 00:51:17,683 --> 00:51:19,602
- Aprendí a cocinar de ti.
- 681
- 00:51:19,727 --> 00:51:21,520
- ¡Como si yo supiera!
- 682
- 00:51:24,482 --> 00:51:26,359
- Ay, Dios...
- 683
- 00:51:26,525 --> 00:51:27,818
- -Oye, mamá.
- -Dime.
- 684
- 00:51:28,027 --> 00:51:30,071
- ¿Has ido al rastro?
- Eso es nuevo.
- 685
- 00:51:31,405 --> 00:51:33,491
- Andy lo ha hecho para mí.
- 686
- 00:51:34,575 --> 00:51:35,743
- Y vamos a...
- 687
- 00:51:36,869 --> 00:51:38,704
- Sí, lo sé. Pesa como un muerto.
- 688
- 00:51:39,121 --> 00:51:41,707
- Y vamos a abrirlo el día de su cumpleaños.
- 689
- 00:51:44,085 --> 00:51:46,837
- ¿Cuándo has hecho tú algo parecido?
- 690
- 00:51:47,004 --> 00:51:48,005
- Nunca.
- 691
- 00:51:48,172 --> 00:51:49,757
- Está bien, vale.
- 692
- 00:51:50,424 --> 00:51:52,677
- En fin... Madres.
- 693
- 00:51:58,933 --> 00:52:00,393
- Mira...
- 694
- 00:52:01,102 --> 00:52:03,437
- Seguramente te hayan hablado mal de mí,
- 695
- 00:52:03,604 --> 00:52:05,690
- pero no te creas lo que dicen.
- 696
- 00:52:05,815 --> 00:52:08,818
- En este vecindario
- hay muchas malas influencias.
- 697
- 00:52:08,985 --> 00:52:09,986
- ¿Me sigues?
- 698
- 00:52:12,780 --> 00:52:15,241
- Mucha gente prefiere callarse.
- 699
- 00:52:15,408 --> 00:52:17,869
- Ya sabes, para intentar encajar.
- 700
- 00:52:18,035 --> 00:52:20,955
- Pero encajar en un sitio
- no es siempre algo bueno.
- 701
- 00:52:21,122 --> 00:52:23,749
- Ten mucho ojo de con quién
- te juntas en este barrio.
- 702
- 00:52:26,544 --> 00:52:29,964
- Cuando crezcas un poco
- empezaras a darte cuenta de que...
- 703
- 00:52:33,634 --> 00:52:35,845
- Ya ni los sordos quieren escucharme.
- 704
- 00:52:36,012 --> 00:52:37,471
- Qué bien.
- 705
- 00:53:18,304 --> 00:53:20,097
- <i>-Buddi conectado.
- </i>-¡Hola!
- 706
- 00:53:20,306 --> 00:53:21,307
- ¡Bien!
- 707
- 00:53:21,474 --> 00:53:23,476
- ¿Eres tú mi mejor amigo?
- 708
- 00:53:23,643 --> 00:53:25,519
- ¿Ya funciona tu conectividad?
- 709
- 00:53:25,686 --> 00:53:27,730
- Claro. ¿Pongo algo de música?
- 710
- 00:53:27,855 --> 00:53:28,856
- Sí.
- 711
- 00:53:29,023 --> 00:53:30,316
- <i>Conectando con Kaslan Music.</i>
- 712
- 00:53:30,483 --> 00:53:31,484
- ¡Toma!
- 713
- 00:53:33,236 --> 00:53:34,570
- Listo.
- 714
- 00:53:34,820 --> 00:53:36,322
- eBay, allá voy.
- 715
- 00:53:36,822 --> 00:53:37,823
- Por fin.
- 716
- 00:54:09,188 --> 00:54:10,565
- Kaslan, reiniciar.
- 717
- 00:54:10,731 --> 00:54:12,191
- <i>Su conexión tiene interferencias.</i>
- 718
- 00:54:12,358 --> 00:54:13,359
- No, no, no.
- 719
- 00:54:14,026 --> 00:54:15,653
- Kaslan. ¡Reiniciar sistema!
- 720
- 00:54:17,154 --> 00:54:19,490
- ¡Kaslan, reiniciar sistema!
- 721
- 00:54:29,208 --> 00:54:30,585
- ¿Buddi?
- 722
- 00:54:33,087 --> 00:54:34,088
- ¿Buddi?
- 723
- 00:54:38,968 --> 00:54:40,386
- Kaslan, encender luces.
- 724
- 00:54:46,726 --> 00:54:48,477
- ¡Kaslan, encender luces!
- 725
- 00:54:50,271 --> 00:54:51,689
- Kaslan, encender luces.
- 726
- 00:54:53,649 --> 00:54:54,775
- Kaslan.
- 727
- 00:54:56,652 --> 00:54:58,029
- ¿Kaslan?
- 728
- 00:55:02,700 --> 00:55:04,410
- <i>Luces encendidas.</i>
- 729
- 00:55:22,511 --> 00:55:23,679
- Encender luces.
- 730
- 00:55:32,939 --> 00:55:34,649
- ¿Qué cojones eres?
- 731
- 00:55:45,117 --> 00:55:46,452
- <i>Sierra activada.</i>
- 732
- 00:55:49,038 --> 00:55:50,039
- Dios mío.
- 733
- 00:55:51,123 --> 00:55:53,167
- ¡Lo siento mucho!
- 734
- 00:55:53,960 --> 00:55:55,670
- ¡Por favor, ayuda!
- 735
- 00:55:55,836 --> 00:55:57,838
- <i>Alcanzando temperatura máxima.</i>
- 736
- 00:55:58,297 --> 00:56:00,091
- ¡Mierda, mierda!
- 737
- 00:56:04,929 --> 00:56:06,806
- ¡Apágala, apágala!
- 738
- 00:56:06,931 --> 00:56:08,724
- ¡Joder, no!
- 739
- 00:56:08,891 --> 00:56:09,892
- Mierda.
- 740
- 00:56:14,480 --> 00:56:16,566
- Hora de abrirte.
- 741
- 00:56:16,899 --> 00:56:18,484
- Veamos qué hay ahí dentro.
- 742
- 00:56:18,693 --> 00:56:22,113
- <i>Alerta: sobrecalentamiento.</i>
- 743
- 00:56:23,948 --> 00:56:26,033
- ¡Mierda! ¡No!
- 744
- 00:56:59,400 --> 00:57:00,401
- Adivina lo que tiene Omar.
- 745
- 00:57:00,943 --> 00:57:03,404
- Alguien lo dejó en la puerta de su casa.
- 746
- 00:57:16,167 --> 00:57:17,793
- Mi Buddi funciona bien.
- 747
- 00:57:18,085 --> 00:57:19,837
- Lo he llamado Cipote.
- 748
- 00:57:23,758 --> 00:57:25,718
- Mirad. Hola, Cipote.
- 749
- 00:57:26,135 --> 00:57:27,595
- Saluda a tu amo.
- 750
- 00:57:29,055 --> 00:57:30,056
- Hola, amo.
- 751
- 00:57:30,223 --> 00:57:31,766
- ¿Quieres una hamburguesa?
- 752
- 00:57:31,933 --> 00:57:33,392
- Ñam, ñam.
- 753
- 00:57:33,601 --> 00:57:34,810
- Ñam, ñam.
- 754
- 00:58:03,339 --> 00:58:05,258
- ALMACENES ZED
- 755
- 00:58:05,424 --> 00:58:08,636
- <i>El Buddi 2 estará disponible
- en cinco modelos,</i>
- 756
- 00:58:08,803 --> 00:58:12,223
- <i>inclusive el nuevo
- y peludo amigo, el Buddi Oso.</i>
- 757
- 00:58:12,390 --> 00:58:13,683
- Eh, Omar, mira esto.
- 758
- 00:58:13,849 --> 00:58:15,434
- Flipa.
- 759
- 00:58:16,852 --> 00:58:18,312
- Aún no ha salido el nuevo modelo
- 760
- 00:58:18,479 --> 00:58:20,189
- y ya están vendiendo accesorios.
- 761
- 00:58:20,356 --> 00:58:23,901
- <i>Soy Henry Kaslan.
- En cuanto Buddi escanee a vuestro hijo...</i>
- 762
- 00:58:24,068 --> 00:58:26,863
- <i>será su mejor amigo de por vida.</i>
- 763
- 00:58:27,363 --> 00:58:30,324
- <i>Su único propósito
- es hacer felices a vuestros hijos.</i>
- 764
- 00:58:30,700 --> 00:58:33,828
- Un poco más atrás, más atrás.
- Ahí.
- 765
- 00:58:34,036 --> 00:58:35,121
- <i>El Buddi 2 mejora...</i>
- 766
- 00:58:35,288 --> 00:58:36,289
- Andy.
- 767
- 00:58:37,540 --> 00:58:39,959
- -¿Quieres jugar?
- -Piérdete, Cipote.
- 768
- 00:58:40,251 --> 00:58:42,628
- Esa no es forma de tratar a tu mejor amigo.
- 769
- 00:58:43,045 --> 00:58:44,380
- Tú y yo no somos amigos.
- 770
- 00:58:44,547 --> 00:58:46,215
- Me duele oír eso.
- 771
- 00:58:46,382 --> 00:58:48,634
- Porque si no puedo ser tu mejor amigo...
- 772
- 00:58:49,385 --> 00:58:50,970
- ...entonces nadie lo será.
- 773
- 00:58:51,637 --> 00:58:53,180
- Tú mismo lo dijiste.
- 774
- 00:58:53,347 --> 00:58:55,099
- Todo el mundo te abandona.
- 775
- 00:58:55,266 --> 00:58:56,350
- ¿Qué has dicho?
- 776
- 00:58:56,517 --> 00:58:57,810
- Ahora verás.
- 777
- 00:58:57,977 --> 00:59:00,479
- <i>Si te pasa algo conmigo, dímelo, ¿vale?</i>
- 778
- 00:59:00,688 --> 00:59:02,356
- <i>Se acabó lo de usar el muñeco.</i>
- 779
- 00:59:03,149 --> 00:59:06,152
- <i>Si te pasa algo conmigo, dímelo.
- Se acabó lo de usar el muñeco.</i>
- 780
- 00:59:06,319 --> 00:59:08,196
- <i>Ojalá nos dejara en paz.</i>
- 781
- 00:59:08,362 --> 00:59:09,739
- <i>Quiero que se vaya.</i>
- 782
- 00:59:09,906 --> 00:59:11,199
- <i>¡Lo odio!</i>
- 783
- 00:59:11,365 --> 00:59:12,366
- Para.
- 784
- 00:59:12,992 --> 00:59:14,076
- Quita ese vídeo.
- 785
- 00:59:14,202 --> 00:59:15,536
- <i>¡Ojalá nos dejara!</i>
- 786
- 00:59:15,745 --> 00:59:17,538
- <i>Siéntate.</i>
- 787
- 00:59:17,747 --> 00:59:19,248
- ¡Para! ¡Apágalas!
- 788
- 00:59:19,415 --> 00:59:21,459
- <i>Siéntate.</i>
- 789
- 00:59:21,667 --> 00:59:23,211
- <i>-No he terminado.
- -¡Lo detesto!</i>
- 790
- 00:59:23,377 --> 00:59:24,629
- ¡Que pares! ¡Apágalas!
- 791
- 00:59:24,795 --> 00:59:26,422
- <i>¿Por qué no nos deja en paz?</i>
- 792
- 00:59:26,923 --> 00:59:28,966
- ¡Apágalas ahora mismo!
- 793
- 00:59:29,425 --> 00:59:30,718
- ¿Qué haces?
- 794
- 00:59:30,885 --> 00:59:32,929
- -Este no es tu Buddi.
- -¡No lo toques!
- 795
- 00:59:33,095 --> 00:59:34,680
- ¡Sus ojos son rojos!
- 796
- 00:59:34,847 --> 00:59:36,349
- ¿Te jode que el mío vaya bien o qué?
- 797
- 00:59:36,515 --> 00:59:38,059
- ¡Es Chucky! ¡Mira sus ojos!
- 798
- 00:59:38,184 --> 00:59:39,936
- ¡He dicho que no lo toques!
- 799
- 00:59:40,102 --> 00:59:41,479
- ¿Es que estás sordo?
- 800
- 00:59:41,687 --> 00:59:44,148
- Ah, es verdad.
- Sí que lo estás.
- 801
- 00:59:58,037 --> 00:59:59,038
- ¡Andy!
- 802
- 00:59:59,413 --> 01:00:00,957
- ¡Suéltale!
- 803
- 01:00:03,251 --> 01:00:04,252
- ¡Tíos!
- 804
- 01:00:04,418 --> 01:00:05,461
- Ese es Chucky.
- 805
- 01:00:06,212 --> 01:00:07,713
- Estaba controlando las pantallas.
- 806
- 01:00:07,880 --> 01:00:09,507
- Es Chucky, mirad.
- 807
- 01:00:09,715 --> 01:00:13,052
- <i>Realidad aumentada integrada,
- mejora del autoaprendizaje...</i>
- 808
- 01:00:13,177 --> 01:00:14,595
- <i>Y eso no es todo.</i>
- 809
- 01:00:14,804 --> 01:00:16,806
- ¿Qué cojones te pasa?
- 810
- 01:00:17,306 --> 01:00:18,558
- Lo siento.
- 811
- 01:00:18,766 --> 01:00:20,393
- ¿Qué ha pasado? ¿Estás bien?
- 812
- 01:00:20,560 --> 01:00:21,561
- Sí.
- 813
- 01:00:22,603 --> 01:00:23,604
- Ven aquí.
- 814
- 01:00:27,358 --> 01:00:29,819
- Cipote, ven aquí, idiota.
- 815
- 01:00:30,027 --> 01:00:31,195
- -¿Estás bien?
- -Sí.
- 816
- 01:00:31,362 --> 01:00:32,989
- Pensaba que...
- 817
- 01:00:33,155 --> 01:00:35,157
- ¿Dónde está tu audífono?
- 818
- 01:00:37,076 --> 01:00:38,744
- Aquí está.
- 819
- 01:00:50,298 --> 01:00:51,674
- Oye, ¿ya encontraste tu móvil?
- 820
- 01:00:51,883 --> 01:00:53,259
- Aún no.
- 821
- 01:00:56,512 --> 01:00:57,847
- Gracias.
- 822
- 01:01:00,349 --> 01:01:01,350
- CONECTANDO...
- 823
- 01:01:01,517 --> 01:01:03,352
- BUDDI CONECTADO
- 824
- 01:01:03,769 --> 01:01:05,605
- Ya te tengo, cabrón.
- 825
- 01:01:06,063 --> 01:01:08,232
- -Que te calles.
- -Vale.
- 826
- 01:01:09,025 --> 01:01:11,527
- Aún no me creo
- que fuerais amigos de ese friki.
- 827
- 01:01:11,903 --> 01:01:13,821
- No es nuestro amigo.
- 828
- 01:01:13,988 --> 01:01:15,239
- Ya no.
- 829
- 01:01:19,452 --> 01:01:20,453
- <i>Mira esto.</i>
- 830
- 01:01:23,831 --> 01:01:26,042
- ¿Adónde estás yendo?
- 831
- 01:01:48,231 --> 01:01:49,232
- Ahora no.
- 832
- 01:01:49,357 --> 01:01:50,358
- CARGANDO
- 833
- 01:01:50,525 --> 01:01:51,526
- Me voy al bingo.
- 834
- 01:01:51,692 --> 01:01:52,693
- ¿A pie?
- 835
- 01:01:52,860 --> 01:01:54,111
- ¿Y si te esperas a que salga del curro?
- 836
- 01:01:54,278 --> 01:01:56,822
- No, no. He llamado a un coche.
- 837
- 01:01:57,615 --> 01:02:00,451
- Puedo apañármelas yo solita.
- 838
- 01:02:04,997 --> 01:02:08,292
- Ponte el cinturón, hazme el favor.
- 839
- 01:02:08,417 --> 01:02:09,418
- RECONECTANDO
- 840
- 01:02:09,585 --> 01:02:10,586
- CONECTADO
- 841
- 01:02:10,753 --> 01:02:12,463
- Mierda. Vamos.
- 842
- 01:02:17,343 --> 01:02:18,719
- Madre mía.
- 843
- 01:02:19,303 --> 01:02:20,346
- ¡Mierda!
- 844
- 01:02:20,513 --> 01:02:22,181
- Fíjate qué tenemos aquí.
- 845
- 01:02:24,392 --> 01:02:26,060
- Un coche de Kaslan.
- 846
- 01:02:29,313 --> 01:02:30,565
- <i>Bienvenida al Coche Kaslan.</i>
- 847
- 01:02:30,731 --> 01:02:32,900
- No me jodas.
- 848
- 01:02:36,445 --> 01:02:38,030
- <i>No olvide abrocharse el cinturón.</i>
- 849
- 01:02:39,991 --> 01:02:41,200
- Vale.
- 850
- 01:02:41,325 --> 01:02:43,327
- Bueno, ya estoy en el coche.
- 851
- 01:02:43,452 --> 01:02:44,662
- ¿Ahora cómo...?
- 852
- 01:02:44,871 --> 01:02:46,664
- <i>-Iniciando trayecto.
- </i>-Madre mía.
- 853
- 01:02:46,873 --> 01:02:48,374
- No me lo creo.
- 854
- 01:02:48,541 --> 01:02:50,293
- Está yendo marcha atrás.
- 855
- 01:02:51,127 --> 01:02:52,378
- ¡Doreen!
- 856
- 01:02:52,753 --> 01:02:54,755
- -¡Hola, Andy!
- -¡No!
- 857
- 01:02:57,049 --> 01:02:59,051
- -¿Has visto esto?
- -¡Para el coche!
- 858
- 01:03:11,230 --> 01:03:12,231
- <i>Llegando a su destino.</i>
- 859
- 01:03:12,356 --> 01:03:13,357
- Hola.
- 860
- 01:03:13,524 --> 01:03:15,443
- ¡Mirad qué coche tengo!
- 861
- 01:03:15,610 --> 01:03:17,111
- ¡Es Doreen!
- 862
- 01:03:17,904 --> 01:03:19,488
- No me tengáis envidia.
- 863
- 01:03:22,116 --> 01:03:23,910
- A ver... ¡No, espera!
- 864
- 01:03:24,076 --> 01:03:25,077
- ¡Me bajo aquí!
- 865
- 01:03:25,953 --> 01:03:26,954
- ¡Apárcate, por favor!
- 866
- 01:03:27,121 --> 01:03:28,789
- <i>Lo siento, no entiendo esa orden.</i>
- 867
- 01:03:48,392 --> 01:03:49,560
- ¡No, no!
- 868
- 01:03:49,727 --> 01:03:50,811
- ¡No!
- 869
- 01:03:57,318 --> 01:03:59,070
- <i>Nadie me roba a mi amigo.</i>
- 870
- 01:04:07,703 --> 01:04:08,704
- ¡Ayuda!
- 871
- 01:04:16,045 --> 01:04:18,548
- Andy es mi mejor amigo.
- 872
- 01:04:18,714 --> 01:04:20,967
- ¡Maldito hobbit cabrón!
- 873
- 01:04:26,264 --> 01:04:28,307
- <i>-Airbag desconectado.
- </i>-¡Para!
- 874
- 01:04:28,474 --> 01:04:29,850
- <i>Cinturón desabrochado.</i>
- 875
- 01:04:30,977 --> 01:04:32,645
- Ahora verás, zorra.
- 876
- 01:04:33,646 --> 01:04:35,189
- ¡Por favor!
- 877
- 01:04:42,738 --> 01:04:44,615
- <i>Hemos llegado a su destino.</i>
- 878
- 01:04:49,620 --> 01:04:51,706
- <i>Te veo.</i>
- 879
- 01:05:02,466 --> 01:05:04,594
- <i>Cucú.</i>
- 880
- 01:05:27,158 --> 01:05:29,285
- <i>Doreen...</i>
- 881
- 01:05:32,205 --> 01:05:34,373
- <i>He dicho... ¡cucú!</i>
- 882
- 01:05:37,376 --> 01:05:39,503
- <i>He visto a Doreen ahí fuera.</i>
- 883
- 01:05:40,504 --> 01:05:44,926
- Mamá, creo que Chucky le ha hecho algo.
- 884
- 01:05:45,134 --> 01:05:46,135
- Cielo...
- 885
- 01:05:47,094 --> 01:05:49,180
- Chucky es un juguete.
- 886
- 01:05:49,639 --> 01:05:51,724
- ¿Lo entiendes? Y se rompió.
- 887
- 01:05:51,891 --> 01:05:53,226
- Tú mismo lo tiraste.
- 888
- 01:05:53,392 --> 01:05:56,479
- No, mamá.
- Lo vi persiguiendo a Doreen.
- 889
- 01:05:56,604 --> 01:05:58,940
- Te habrás confundido.
- Escúchame bien.
- 890
- 01:05:59,148 --> 01:06:00,733
- ¡La va a matar, mamá!
- 891
- 01:06:00,900 --> 01:06:02,151
- ¡Puede que ya esté muerta!
- 892
- 01:06:02,318 --> 01:06:03,569
- ¿Por qué te comportas así?
- 893
- 01:06:03,736 --> 01:06:05,404
- Por favor, se sincero.
- 894
- 01:06:05,530 --> 01:06:07,406
- Dime qué le pasó a Rooney.
- 895
- 01:06:07,532 --> 01:06:08,741
- ¡Fue Chucky!
- 896
- 01:06:08,908 --> 01:06:10,701
- -¿Chucky?
- -¿Por qué no me haces caso?
- 897
- 01:06:10,868 --> 01:06:12,078
- Mira el móvil de Omar.
- 898
- 01:06:12,245 --> 01:06:15,081
- Está persiguiendo a Doreen.
- Te lo puedo mostrar.
- 899
- 01:06:15,289 --> 01:06:17,083
- ¿Por qué tienes el móvil de Omar?
- 900
- 01:06:17,708 --> 01:06:18,793
- Se lo cogí.
- 901
- 01:06:19,085 --> 01:06:20,086
- ¿Por qué?
- 902
- 01:06:20,253 --> 01:06:21,546
- Tuve que hacerlo.
- 903
- 01:06:21,671 --> 01:06:23,339
- Para localizar a Chucky.
- 904
- 01:06:23,506 --> 01:06:24,507
- Muy bien.
- 905
- 01:06:24,632 --> 01:06:25,716
- ¡No estoy loco!
- 906
- 01:06:25,883 --> 01:06:26,884
- Voy a devolvérselo.
- 907
- 01:06:27,093 --> 01:06:28,886
- ¡Nadie me hace caso!
- ¡Por favor!
- 908
- 01:06:29,095 --> 01:06:31,180
- Voy ya o esto irá a peor.
- 909
- 01:06:31,347 --> 01:06:32,515
- ¡Nadie me escucha!
- 910
- 01:06:32,640 --> 01:06:33,975
- -Tú quédate aquí.
- -¡Mamá!
- 911
- 01:06:34,183 --> 01:06:35,476
- Y te vienes conmigo al trabajo.
- 912
- 01:06:35,601 --> 01:06:36,644
- ¡Nos matará!
- 913
- 01:06:36,811 --> 01:06:37,812
- No te muevas.
- 914
- 01:06:46,988 --> 01:06:49,615
- Mierda... ¡mierda!
- 915
- 01:07:11,554 --> 01:07:12,680
- <i>Eso no lo sabes.</i>
- 916
- 01:07:16,350 --> 01:07:19,687
- <i>Apenas conocíamos a ese chico.
- Puede que estuviera loco.</i>
- 917
- 01:07:21,856 --> 01:07:24,859
- <i>¿Y si Chucky no estaba roto?</i>
- 918
- 01:07:27,486 --> 01:07:28,696
- <i>¿Y si se lo inventó todo?</i>
- 919
- 01:07:29,614 --> 01:07:30,990
- <i>-¿Y si él mató...?
- -Cállate.</i>
- 920
- 01:07:31,199 --> 01:07:32,867
- <i>Los he observado, Andy.</i>
- 921
- 01:07:35,912 --> 01:07:37,955
- <i>He visto como te hacían daño.</i>
- 922
- 01:07:47,423 --> 01:07:48,424
- <i>¡Por aquí, Andy!</i>
- 923
- 01:07:48,591 --> 01:07:49,967
- ¡Déjame en paz!
- 924
- 01:07:50,176 --> 01:07:51,177
- <i>Por aquí.</i>
- 925
- 01:07:52,595 --> 01:07:54,764
- <i>Si no nos dejan jugar...</i>
- 926
- 01:07:54,931 --> 01:07:58,017
- <i>desaparecerán.</i>
- 927
- 01:08:00,394 --> 01:08:01,479
- ¿Por qué me haces esto?
- 928
- 01:08:03,523 --> 01:08:05,733
- <i>¿Nos estamos divirtiendo?</i>
- 929
- 01:08:09,695 --> 01:08:11,739
- <i>¿Eres mi mejor amigo?</i>
- 930
- 01:08:12,323 --> 01:08:14,450
- <i>Si no nos dejan jugar...</i>
- 931
- 01:08:14,617 --> 01:08:17,286
- <i>desaparecerán.</i>
- 932
- 01:08:18,996 --> 01:08:21,457
- <i>¡Cucú!</i>
- 933
- 01:08:27,129 --> 01:08:28,464
- ¡Para!
- 934
- 01:08:32,927 --> 01:08:33,928
- ¡Apágala!
- 935
- 01:08:37,390 --> 01:08:38,391
- ¡Apágala!
- 936
- 01:08:39,642 --> 01:08:41,477
- ¡Apágala!
- 937
- 01:08:53,531 --> 01:08:56,450
- <i>Pero la lluvia no aguará
- los ánimos de los fans de Buddi</i>
- 938
- 01:08:56,617 --> 01:08:59,078
- <i>esta noche tras tan larga espera.</i>
- 939
- 01:08:59,287 --> 01:09:03,332
- <i>Como lo oyen, hay colas para
- el lanzamiento a medianoche del Buddi 2.</i>
- 940
- 01:09:15,761 --> 01:09:21,058
- <i>A todas las unidades, la víctima es
- una mujer afroamericana de unos 70 años.</i>
- 941
- 01:09:21,267 --> 01:09:22,268
- <i>Cambio y corto.</i>
- 942
- 01:09:26,105 --> 01:09:27,565
- ¿Va todo bien?
- 943
- 01:09:28,608 --> 01:09:29,609
- <i>Es Doreen.</i>
- 944
- 01:09:29,734 --> 01:09:33,446
- Creo que está muerta.
- Hay polis por todos lados.
- 945
- 01:09:34,405 --> 01:09:36,032
- ¿Y si Chucky...?
- 946
- 01:09:37,325 --> 01:09:39,035
- ¿Y si Andy tenía razón?
- 947
- 01:09:40,536 --> 01:09:41,621
- ¿Qué coño queréis?
- 948
- 01:09:41,787 --> 01:09:43,372
- ¿Omar, dónde está tu Buddi?
- 949
- 01:09:43,539 --> 01:09:44,540
- Se ha pirado.
- 950
- 01:09:44,707 --> 01:09:46,209
- -¡Mierda!
- -¿Y dónde está?
- 951
- 01:09:46,417 --> 01:09:47,460
- Preguntadle a Andy.
- 952
- 01:09:47,627 --> 01:09:49,170
- Ese capullo me lo roba todo.
- 953
- 01:09:49,378 --> 01:09:50,379
- Dame tu móvil.
- 954
- 01:09:50,546 --> 01:09:51,547
- ¿Me lo vas a robar?
- 955
- 01:09:52,715 --> 01:09:54,550
- Que me lo des. Ahora.
- 956
- 01:10:02,558 --> 01:10:03,559
- CONECTANDO
- 957
- 01:10:05,519 --> 01:10:08,147
- <i>-Un coche de Kaslan.
- </i>-¿Qué demonios?
- 958
- 01:10:08,773 --> 01:10:09,774
- No.
- 959
- 01:10:09,941 --> 01:10:11,567
- Hostia puta.
- 960
- 01:10:12,568 --> 01:10:14,070
- Tenía razón.
- 961
- 01:10:18,574 --> 01:10:20,159
- Andy.
- 962
- 01:10:21,410 --> 01:10:22,411
- Aquí estás.
- 963
- 01:10:22,578 --> 01:10:23,996
- ¿Recuerdas la cara desollada?
- 964
- 01:10:24,163 --> 01:10:25,248
- La han encontrado.
- 965
- 01:10:25,456 --> 01:10:28,042
- Un anciano la encontró
- esta mañana en la basura.
- 966
- 01:10:29,669 --> 01:10:32,338
- ¿Bonita, verdad?
- Así envuelta como un regalo.
- 967
- 01:10:36,092 --> 01:10:39,011
- ¡Buddi! ¡Buddi!
- 968
- 01:10:40,846 --> 01:10:42,890
- ¡Buddi! ¡Buddi!
- 969
- 01:10:51,274 --> 01:10:52,817
- Asco de trabajo.
- 970
- 01:10:57,071 --> 01:10:58,489
- Puto disfraz.
- 971
- 01:11:02,410 --> 01:11:04,829
- ¡Buddi, Buddi, Buddi!
- 972
- 01:11:16,132 --> 01:11:17,842
- Vamos. Hay que sacarte de aquí.
- 973
- 01:11:18,009 --> 01:11:19,010
- Chucky está aquí.
- 974
- 01:11:23,723 --> 01:11:25,099
- Tengo que encontrar a mi madre.
- 975
- 01:11:28,102 --> 01:11:29,103
- ¡Mamá!
- 976
- 01:11:29,520 --> 01:11:31,314
- ¡Tú, al suelo!
- 977
- 01:11:32,273 --> 01:11:33,316
- No te muevas, Andy.
- 978
- 01:11:34,192 --> 01:11:36,485
- Diez, nueve, ocho...
- 979
- 01:11:36,652 --> 01:11:38,529
- ¡Eh, eh! ¿Qué estás haciendo?
- 980
- 01:11:38,696 --> 01:11:39,739
- ¡Suéltalo!
- 981
- 01:11:39,864 --> 01:11:41,574
- ¡Chucky está aquí! ¡Te matará!
- 982
- 01:11:42,200 --> 01:11:43,868
- ...dos, uno!
- 983
- 01:11:45,411 --> 01:11:47,079
- ¡Tengan cuidado, joder!
- 984
- 01:11:47,246 --> 01:11:48,331
- ¿Qué sucede?
- 985
- 01:11:48,539 --> 01:11:50,082
- No tengo por qué explicártelo.
- 986
- 01:11:50,249 --> 01:11:52,168
- -¡Es mi hijo!
- -¡Me la pela eso!
- 987
- 01:11:52,335 --> 01:11:56,672
- <i>Chicos y chicas, saludad
- a vuestro nuevo mejor amigo.</i>
- 988
- 01:11:58,424 --> 01:12:01,052
- <i>¡El nuevo Buddi 2!</i>
- 989
- 01:12:22,532 --> 01:12:23,574
- Venga, vamos.
- 990
- 01:12:23,741 --> 01:12:24,992
- Cuidado. Salid del medio.
- 991
- 01:12:26,285 --> 01:12:27,286
- -Dame la mano.
- -Tenéis que creerme.
- 992
- 01:12:27,453 --> 01:12:28,454
- ¿Es necesario esto?
- 993
- 01:12:28,621 --> 01:12:29,622
- Sí, mucho.
- 994
- 01:12:29,789 --> 01:12:30,790
- No te muevas.
- 995
- 01:12:30,915 --> 01:12:32,208
- ¡Te juro que quiere matarnos!
- 996
- 01:12:32,416 --> 01:12:33,417
- ¡Abran paso!
- 997
- 01:12:33,584 --> 01:12:34,919
- ¡Despejen el camino!
- 998
- 01:12:35,044 --> 01:12:36,379
- Todo va a salir bien.
- 999
- 01:12:36,587 --> 01:12:38,047
- Mantenlo presionado.
- 1000
- 01:12:38,214 --> 01:12:40,049
- Tenemos que irnos.
- 1001
- 01:12:40,216 --> 01:12:41,551
- -¡Cálmate!
- -No, mamá...
- 1002
- 01:12:41,717 --> 01:12:42,802
- ¡Llamad a un médico!
- 1003
- 01:12:47,890 --> 01:12:49,100
- Mierda.
- 1004
- 01:12:49,809 --> 01:12:51,060
- ¿Adónde vas?
- 1005
- 01:12:55,898 --> 01:12:56,983
- CONECTANDO
- 1006
- 01:13:00,778 --> 01:13:02,905
- <i>Hola, soy Henry...</i>
- 1007
- 01:13:03,030 --> 01:13:04,490
- <i>Soy Henry Kaslan.</i>
- 1008
- 01:13:04,657 --> 01:13:06,284
- <i>Soy Henry Kaslan.</i>
- 1009
- 01:13:08,411 --> 01:13:09,829
- <i>Bienvenidos a Almacenes Zed.</i>
- 1010
- 01:13:09,996 --> 01:13:12,582
- <i>Es un gran honor presentaros...</i>
- 1011
- 01:13:14,667 --> 01:13:16,335
- <i>Es más que entretenimiento...</i>
- 1012
- 01:13:22,550 --> 01:13:25,720
- <i>Hemos creado algo aún más especial.</i>
- 1013
- 01:13:25,887 --> 01:13:27,972
- <i>Todo niño importa,</i>
- 1014
- 01:13:28,306 --> 01:13:32,018
- <i>y todo niño se merece tener un compañero.</i>
- 1015
- 01:13:32,184 --> 01:13:34,520
- <i>Un amigo que no le falle jamás.</i>
- 1016
- 01:13:34,854 --> 01:13:35,980
- Llegamos tarde.
- 1017
- 01:13:36,105 --> 01:13:38,691
- <i>-Es la hora de...
- -...jugar.</i>
- 1018
- 01:13:53,039 --> 01:13:54,332
- No te levantes, ¿vale?
- 1019
- 01:14:00,588 --> 01:14:02,173
- <i>Cierre de emergencia
- activado.</i>
- 1020
- 01:14:03,883 --> 01:14:05,384
- <i>Estoy en todas partes, Andy.</i>
- 1021
- 01:14:06,177 --> 01:14:08,554
- <i>Ahora no puedes escapar de mí.</i>
- 1022
- 01:14:09,013 --> 01:14:11,891
- <i>¿Lo ves? Todos se van de tu lado.</i>
- 1023
- 01:14:12,308 --> 01:14:14,060
- <i>Menos yo.</i>
- 1024
- 01:14:14,393 --> 01:14:16,354
- ¡Aquí está la salida!
- 1025
- 01:14:20,024 --> 01:14:21,067
- No.
- 1026
- 01:14:27,490 --> 01:14:28,491
- ¡Joder!
- 1027
- 01:14:32,912 --> 01:14:33,913
- Corre.
- 1028
- 01:14:39,085 --> 01:14:40,086
- ¡Andy!
- 1029
- 01:14:48,803 --> 01:14:50,096
- ¡Me cago en la puta!
- 1030
- 01:14:54,892 --> 01:14:56,894
- A ver, tranquilo...
- 1031
- 01:14:58,437 --> 01:14:59,939
- ¿Dónde está Andy?
- 1032
- 01:15:03,818 --> 01:15:06,153
- ¡Ayuda, por favor!
- 1033
- 01:15:17,832 --> 01:15:18,875
- <i>Salgan ya.</i>
- 1034
- 01:15:27,466 --> 01:15:28,467
- ¡Agáchate!
- 1035
- 01:15:36,475 --> 01:15:37,727
- ¿Estás bien?
- 1036
- 01:15:39,312 --> 01:15:40,479
- Creo que me voy con ella.
- 1037
- 01:15:40,646 --> 01:15:41,647
- Yo también.
- 1038
- 01:15:41,814 --> 01:15:42,815
- Sí.
- 1039
- 01:15:43,983 --> 01:15:45,109
- Vamos.
- 1040
- 01:15:51,324 --> 01:15:53,201
- <i>¿Adónde vas, Andy?</i>
- 1041
- 01:15:57,663 --> 01:15:58,664
- Mamá.
- 1042
- 01:15:59,832 --> 01:16:02,919
- Andy, es una trampa
- para que volvamos dentro.
- 1043
- 01:16:03,878 --> 01:16:05,296
- No puedo abandonarla.
- 1044
- 01:16:05,463 --> 01:16:07,798
- Si nos quedamos, moriremos.
- 1045
- 01:16:07,965 --> 01:16:09,425
- ¡Tenemos que irnos!
- 1046
- 01:16:09,592 --> 01:16:11,010
- Llamaremos a la poli.
- 1047
- 01:16:13,387 --> 01:16:15,681
- Está bien, tienes razón. Vamos.
- 1048
- 01:16:15,848 --> 01:16:17,141
- Vamos, vamos.
- 1049
- 01:16:20,895 --> 01:16:23,231
- -¡Andy!
- -Todo esto es culpa mía.
- 1050
- 01:16:23,397 --> 01:16:25,358
- -Andy.
- -No quiero que os haga daño.
- 1051
- 01:16:25,525 --> 01:16:27,360
- -¡Andy, sal!
- -¡No lo hagas!
- 1052
- 01:16:28,736 --> 01:16:29,987
- ¡Andy!
- 1053
- 01:16:30,154 --> 01:16:31,822
- -¡Andy, por favor!
- -¡Te matará!
- 1054
- 01:16:34,325 --> 01:16:36,827
- Muy bien, Chucky.
- ¿Quieres jugar?
- 1055
- 01:16:37,745 --> 01:16:39,455
- Pues juguemos.
- 1056
- 01:16:43,751 --> 01:16:46,462
- <i>Caliente caliente...</i>
- 1057
- 01:18:13,132 --> 01:18:14,383
- ¡Mamá!
- 1058
- 01:18:19,138 --> 01:18:21,057
- <i>Andy es solo un poco diferente.</i>
- 1059
- 01:18:21,515 --> 01:18:23,059
- <i>Andy es solo un poco diferente.</i>
- 1060
- 01:18:23,226 --> 01:18:24,227
- ¡Cállate!
- 1061
- 01:18:24,352 --> 01:18:25,436
- <i>¿Lo ves?</i>
- 1062
- 01:18:25,603 --> 01:18:27,647
- <i>Ella tampoco es tu amiga.</i>
- 1063
- 01:18:29,315 --> 01:18:31,484
- <i>No necesitas otros amigos.</i>
- 1064
- 01:18:31,651 --> 01:18:33,736
- <i>Intentan separarnos.</i>
- 1065
- 01:18:33,945 --> 01:18:36,155
- <i>Aguarnos la diversión.</i>
- 1066
- 01:18:38,366 --> 01:18:41,160
- <i>Pero no voy a dejar que eso suceda.</i>
- 1067
- 01:18:41,369 --> 01:18:43,621
- <i>Pronto todo habrá terminado.</i>
- 1068
- 01:18:43,829 --> 01:18:45,623
- <i>No te angusties, Andy.</i>
- 1069
- 01:18:45,831 --> 01:18:48,292
- <i>Ya me lo agradecerás
- cuando ella ya no esté.</i>
- 1070
- 01:18:48,960 --> 01:18:51,295
- <i>Cuando todos se hayan marchado.</i>
- 1071
- 01:19:05,184 --> 01:19:07,311
- ¿Sabes qué, Andy?
- 1072
- 01:19:07,478 --> 01:19:10,439
- A partir de ahora
- seremos solo tú y yo...
- 1073
- 01:19:11,190 --> 01:19:12,733
- de por vida.
- 1074
- 01:19:17,738 --> 01:19:19,490
- Estaba roto, Andy.
- 1075
- 01:19:19,657 --> 01:19:21,951
- No pude hacerte sonreír.
- 1076
- 01:19:22,118 --> 01:19:24,287
- Pero ahora soy mejor.
- 1077
- 01:19:24,412 --> 01:19:26,372
- Sé como hacerte feliz.
- 1078
- 01:19:26,539 --> 01:19:28,207
- O quizá no quieras ser feliz.
- 1079
- 01:19:30,293 --> 01:19:32,211
- Quizá tú también estás roto.
- 1080
- 01:19:34,672 --> 01:19:37,425
- Quizá si te abro...
- 1081
- 01:19:37,592 --> 01:19:40,011
- pueda ver lo que falla.
- 1082
- 01:19:40,177 --> 01:19:42,054
- Te arreglaré, Andy.
- 1083
- 01:19:42,597 --> 01:19:47,351
- <i>Eres mi amigo hasta el final.</i>
- 1084
- 01:19:48,352 --> 01:19:49,353
- ¿Qué? ¿Andy?
- 1085
- 01:19:52,106 --> 01:19:55,109
- <i>Mi buen colega, eres genial.</i>
- 1086
- 01:20:00,448 --> 01:20:01,490
- ¡Mamá!
- 1087
- 01:20:24,347 --> 01:20:26,599
- <i>Es demasiado tarde.</i>
- 1088
- 01:20:36,484 --> 01:20:39,487
- ¡Te estás cargando la diversión, Andy!
- 1089
- 01:20:39,654 --> 01:20:40,655
- ¡Suéltame!
- 1090
- 01:20:42,740 --> 01:20:44,283
- ¡Ahora jugarás conmigo!
- 1091
- 01:20:45,743 --> 01:20:47,703
- ¡Solo conmigo!
- 1092
- 01:21:10,059 --> 01:21:12,103
- Andy...
- 1093
- 01:21:13,896 --> 01:21:17,108
- Pensaba que éramos amigos.
- 1094
- 01:21:29,579 --> 01:21:31,539
- Eres mi amigo.
- 1095
- 01:21:32,915 --> 01:21:34,584
- Eres mi amigo.
- 1096
- 01:21:36,460 --> 01:21:37,753
- ¿Mamá?
- 1097
- 01:21:40,715 --> 01:21:43,342
- <i>Eres mi amigo...</i>
- 1098
- 01:21:43,509 --> 01:21:44,510
- <i>¡hasta el final!</i>
- 1099
- 01:21:52,560 --> 01:21:54,729
- Este es el final.
- 1100
- 01:22:02,820 --> 01:22:06,574
- ¡No te metas con mi hijo!
- 1101
- 01:22:09,827 --> 01:22:10,828
- Mamá.
- 1102
- 01:22:14,373 --> 01:22:16,459
- Dios mío. ¿Estás bien?
- 1103
- 01:22:16,584 --> 01:22:18,377
- Sí, estoy bien.
- 1104
- 01:22:18,544 --> 01:22:19,545
- Bien.
- 1105
- 01:22:23,591 --> 01:22:24,800
- Gracias.
- 1106
- 01:23:14,016 --> 01:23:18,145
- <i>Nuestra investigación concluye
- que Kaslan no es responsable</i>
- 1107
- 01:23:18,312 --> 01:23:21,691
- <i>de los terribles sucesos acaecidos
- en los Almacenes Zed.</i>
- 1108
- 01:23:21,858 --> 01:23:23,860
- Sin embargo, como medida cautelar,
- 1109
- 01:23:24,026 --> 01:23:28,197
- vamos a retirar todos los modelos
- del Buddi 2 de las tiendas.
- 1110
- 01:23:28,364 --> 01:23:32,451
- En Kaslan, los clientes son lo primero.
- 1111
- 01:23:33,327 --> 01:23:37,123
- <i>Creemos que todo niño tiene derecho
- a un amigo para toda la vida.</i>
- 1112
- 01:23:38,875 --> 01:23:41,627
- <i>Un amigo que nunca los abandone.</i>
- 1113
- 01:23:44,255 --> 01:23:45,339
- <i>Un amigo...</i>
- 1114
- 01:23:48,175 --> 01:23:49,844
- <i>hasta el final.</i>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement