Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:03,000 --> 00:00:40,033
- Edited at https://subtitletools.com
- 2
- 00:00:45,066 --> 00:01:05,066
- Subtitile & Repression By
- D E W I G R A C I A
- 4
- 00:01:07,023 --> 00:01:08,677
- Baik, Apa yang harus kita lakukan?
- 5
- 00:01:08,764 --> 00:01:09,504
- Bunuh dia?
- 7
- 00:01:15,640 --> 00:01:17,338
- Oh kawan.
- 8
- 00:01:18,382 --> 00:01:20,515
- Aku tidak percaya aku disini
- bersamamu sekarang.
- 9
- 00:01:20,602 --> 00:01:22,256
- Pergi ke sekolah sebelum sekolahnya
- dimulai.
- 10
- 00:01:22,995 --> 00:01:24,562
- Kamu seperti dweeb, bro.
- 11
- 00:01:24,649 --> 00:01:27,087
- Dan lebih buruk lagi, Aku pikir
- dengan menggosoknya padaku.
- 12
- 00:01:27,652 --> 00:01:28,958
- Kawan, santai saja.
- 13
- 00:01:29,045 --> 00:01:30,786
- Ini perlu dua menit saja.
- 14
- 00:01:30,873 --> 00:01:32,788
- Aku bahkan bukan dari bagian
- klub kecil gaymu, kawan.
- 15
- 00:01:32,875 --> 00:01:34,877
- Aku sangat berharap kamu akan
- memberitahuku.
- 16
- 00:01:34,964 --> 00:01:36,792
- Bahwa kamu melakukannya hari
- ini sebelum mengundangku.
- 17
- 00:01:37,358 --> 00:01:38,359
- Aku tidak mengundangmu.
- 18
- 00:01:38,446 --> 00:01:39,360
- Kamu baru saja muncul.
- 19
- 00:01:39,447 --> 00:01:40,230
- Tetap saja, iklan palsu.
- 21
- 00:01:46,454 --> 00:01:48,847
- Hei, Sammy.
- 22
- 00:01:49,413 --> 00:01:50,197
- Dimana yang lain?
- 24
- 00:01:51,415 --> 00:01:52,721
- Dengar, ini bukan pertemuan tim.
- 25
- 00:01:52,808 --> 00:01:53,722
- Jadi mari kita lakukan.
- 26
- 00:01:53,809 --> 00:01:56,116
- Pernahkah kamu melihat ini?
- 27
- 00:01:56,899 --> 00:01:58,422
- Semua orang telah melihat videonya.
- 28
- 00:01:59,336 --> 00:02:00,555
- Ini seperti Chernobyl yang buruk.
- 29
- 00:02:00,642 --> 00:02:02,383
- Siapa itu Chernobyl?
- 30
- 00:02:02,470 --> 00:02:05,037
- Aku suka berpikir aku membuat
- standar tertentu untuk grup ini.
- 31
- 00:02:05,908 --> 00:02:07,605
- Karena kamu tidak hanya hidup
- lebih lama.
- 32
- 00:02:07,692 --> 00:02:09,390
- Dan Simon juga,
- Kamu kehabisan FMSDA.
- 33
- 00:02:09,477 --> 00:02:10,695
- Aku akan membutuhkan drivemu
- 34
- 00:02:10,782 --> 00:02:12,480
- dan komputermu, serta kunci
- lab kembali.
- 35
- 00:02:15,787 --> 00:02:17,876
- Aku siap untuk mendengarkanmu
- membela diri dan membuat..
- 36
- 00:02:19,008 --> 00:02:21,315
- Aku mengerti kenapa kamu
- layak untuk tinggal di FMSDA.
- 37
- 00:02:26,537 --> 00:02:28,322
- Rip semuanya kawan.
- 38
- 00:02:31,847 --> 00:02:32,978
- Terserah.
- 39
- 00:02:33,370 --> 00:02:35,285
- Maafkan aku.
- 40
- 00:02:35,764 --> 00:02:37,113
- Menarik jadinya.
- 41
- 00:02:38,158 --> 00:02:41,161
- satu, dua , tiga, empat, lima,
- enam, tujuh, delapan.
- 42
- 00:02:41,857 --> 00:02:43,511
- satu, dua , tiga, empat--
- 43
- 00:02:43,598 --> 00:02:45,165
- Ini bukan jalanmu, kawan
- 44
- 00:02:46,035 --> 00:02:47,776
- Bisakah kamu tutup mulutmu?
- 45
- 00:02:47,863 --> 00:02:50,039
- setiap kali kamu membuka mulut,
- kamu hanya memperburuk keadaan.
- 46
- 00:02:50,126 --> 00:02:52,868
- Bro, kita akan menendang keledai
- sekolah tahun ini, kawan.
- 47
- 00:02:53,260 --> 00:02:54,130
- Oh kawan.
- 48
- 00:02:54,217 --> 00:02:55,262
- Oh sial, Tim lacrosse.
- 49
- 00:02:56,045 --> 00:02:58,047
- Sembunyikan, Sembunyikan, Sembunyikan,
- Sembunyikan, Sembunyikan.
- 50
- 00:03:03,922 --> 00:03:05,489
- Ada bajingan itu
- 52
- 00:03:07,970 --> 00:03:09,145
- Oh, itu Desiree.
- 53
- 00:03:12,235 --> 00:03:15,412
- Aku tidak mengerti apa yang dia
- lihat dalam tas douche itu.
- 54
- 00:03:21,462 --> 00:03:22,332
- Apa itu tadi?
- 55
- 00:03:22,419 --> 00:03:23,681
- Tidak ada.
- 56
- 00:03:23,768 --> 00:03:24,726
- Kamu sedang menatap dia, bukan
- aku.
- 58
- 00:03:31,776 --> 00:03:32,864
- Sayang, aku tahu apa yang aku
- lakukan.
- 59
- 00:03:32,951 --> 00:03:34,649
- Jelasnya kamu tidak tahu.
- 60
- 00:03:34,736 --> 00:03:37,608
- Siapapun yang datang di pintu,
- dapat melihat ke dalam rumah
- sekarang.
- 61
- 00:03:37,695 --> 00:03:39,393
- Bagian TV seharusnya masuk
- kedalam.
- 62
- 00:03:39,480 --> 00:03:41,221
- Bagian TV, Apakah kamu mau
- dengarkan dirimu sendiri?
- 63
- 00:03:41,308 --> 00:03:43,397
- Monitor ada didalam rumah.
- 64
- 00:03:43,484 --> 00:03:46,008
- Lalu bagaimana ada yang tahu bahwa
- kita punya interkom video.
- 65
- 00:03:46,095 --> 00:03:48,228
- Kenapa ada yang harus tahu bahwa
- kita memiliki interkom video??
- 66
- 00:03:49,403 --> 00:03:54,277
- Karena jika aku mau menghabiskan
- 537, 51 Dolar untuk sesuatu.
- 67
- 00:03:55,409 --> 00:03:57,324
- AKu tidak mau menyembunyikannya
- dari tetanggaku.
- 68
- 00:03:57,759 --> 00:04:00,152
- Aku tidak bisa.
- 71
- 00:04:06,898 --> 00:04:07,943
- Bagaimana kabarmu, Ayah?
- 72
- 00:04:08,422 --> 00:04:09,336
- Oh, kamu tahu.
- 73
- 00:04:09,423 --> 00:04:10,685
- Aku tidak bisa mengeluh.
- 74
- 00:04:10,772 --> 00:04:12,991
- Jadi bagaimana sekolahnya?
- 75
- 00:04:13,775 --> 00:04:16,081
- Ayah, sekolah belum dimulai.
- 76
- 00:04:16,821 --> 00:04:18,258
- Tapi hari ini sangat melelahkan.
- 77
- 00:04:18,693 --> 00:04:19,389
- Bagus, bagus.
- 78
- 00:04:19,476 --> 00:04:20,651
- Teruskan saja.
- 80
- 00:04:32,576 --> 00:04:35,144
- Kamu tahu, bahkan AKu dengar
- Ahmad mendapatkan seorang gadis
- dari musim panas.
- 81
- 00:04:39,453 --> 00:04:41,150
- Aku muak dengan ini.
- 82
- 00:04:41,716 --> 00:04:42,760
- Dulunya iPadku.
- 83
- 00:04:42,847 --> 00:04:44,284
- Aku muak menjadi pencundang, kawan.
- 84
- 00:04:44,806 --> 00:04:46,416
- Aku sudah punya.
- 85
- 00:04:46,503 --> 00:04:47,896
- Cowok seperti Bashly bisa
- mendapatkan semua perempuan,
- dan apa yang kita dapatkan?
- 86
- 00:04:47,983 --> 00:04:49,158
- buka celana di YouTube.
- 87
- 00:04:49,637 --> 00:04:51,291
- Ya, Aku tahu.
- 88
- 00:04:51,769 --> 00:04:53,510
- Tunggu, Ahmad?
- 89
- 00:04:53,597 --> 00:04:55,991
- Anak kecil India yang manja dari
- klub Iphone kamu.
- 90
- 00:04:56,818 --> 00:04:57,949
- Baik, pertama itu adalah rasis.
- 91
- 00:04:58,036 --> 00:04:59,560
- Oke, pertama-tama itu rasis.
- 92
- 00:04:59,647 --> 00:05:01,431
- Dia berasal dari India dan dia
- seorang lelaki yang punya
- tampang seperti boneka.
- 93
- 00:05:01,518 --> 00:05:02,302
- Ya begitulah.
- 94
- 00:05:02,650 --> 00:05:04,129
- Dia.
- 95
- 00:05:04,216 --> 00:05:06,480
- Bagimana orang kecil itu bisa
- mendapatkan seorang gadis dan
- berkencan dengannya?
- 96
- 00:05:07,176 --> 00:05:08,830
- kawan, mungkin dia mengarangnya.
- 97
- 00:05:08,917 --> 00:05:10,571
- Tidak, Aku pernah melihat foto-foto
- mereka bersama dan semuannya.
- 98
- 00:05:10,658 --> 00:05:11,746
- Jadi, mudah sekali untuk
- memalsukan itu.
- 100
- 00:05:16,490 --> 00:05:19,188
- Kamu tahu, itu sebenarnya sangat
- mudah untuk dipalsukan.
- 101
- 00:05:20,189 --> 00:05:21,625
- Kita akan membuat pacar untuk
- diri kita sendiri
- 102
- 00:05:22,234 --> 00:05:22,887
- Tidak, tidak
- 103
- 00:05:22,974 --> 00:05:23,758
- Mengerikan itu.
- 104
- 00:05:23,845 --> 00:05:25,412
- Itu sangat diluar menyeramkan.
- 105
- 00:05:25,499 --> 00:05:26,978
- Baik kawan, Aku benci untuk
- menghancurkannya.
- 106
- 00:05:27,065 --> 00:05:27,762
- Tapi emang kita agak menyedihkan
- dan menyeramkan.
- 107
- 00:05:27,849 --> 00:05:29,067
- Berurusan dengan itu.
- 108
- 00:05:29,154 --> 00:05:29,894
- Orang-orang akan melihat benar
- melalui itu.
- 109
- 00:05:29,981 --> 00:05:31,287
- Tidak, mereka tidak mau.
- 110
- 00:05:31,374 --> 00:05:32,244
- Kamu seperti orang bodoh,
- Orangnya komputer Savant.
- 111
- 00:05:32,332 --> 00:05:34,159
- Lakukan sesuatu saja.
- 112
- 00:05:34,638 --> 00:05:36,161
- Buat itu bekerja.
- 113
- 00:05:36,248 --> 00:05:37,946
- Tidak mungkin aku hanya duduk
- disini dan membuatnya.
- 114
- 00:05:38,033 --> 00:05:39,382
- Seorang pacar dikomputerku.
- 115
- 00:05:40,122 --> 00:05:41,602
- itu pasti tidak akan bekerja.
- 116
- 00:05:41,689 --> 00:05:44,213
- Kamu tahu, pikirkan saja semua
- peluang.
- 117
- 00:05:45,214 --> 00:05:46,824
- Komputer kecil ini bisa memberinya
- untuk kita.
- 118
- 00:05:46,911 --> 00:05:49,044
- Pikirkan tentang semua omong
- kosong aplikasi bodoh yang
- sudah kamu buat.
- 119
- 00:05:49,131 --> 00:05:50,393
- Jangan sebut itu bodoh.
- 120
- 00:05:50,480 --> 00:05:51,742
- Semuanya adalah aplikasi yang
- menarik.
- 121
- 00:05:51,829 --> 00:05:53,091
- Kamu yang membuatnya,
- mengapa tidak kamu kerjakan,
- 122
- 00:05:53,178 --> 00:05:56,007
- Tahu kamu, interestinger,
- seperti dengan payudaranya.
- 123
- 00:05:56,791 --> 00:05:58,619
- Pikirkan tentang payudaranya,
- Simon.
- 124
- 00:05:59,315 --> 00:06:00,447
- Pikirkan tentang payudaranya.
- 126
- 00:06:10,892 --> 00:06:12,154
- ini tidak akan bekerja.
- 127
- 00:06:12,241 --> 00:06:14,330
- Kita baru saja memposting foto
- kita yang banyak.
- 128
- 00:06:14,417 --> 00:06:16,463
- Pemotretan dilakukan dengan beberapa
- wanita, mengaku sebagai
- pacar-pacar kita.
- 129
- 00:06:17,551 --> 00:06:19,291
- Orang-orang akan benar-benar
- melihatnya melalui itu.
- 130
- 00:06:19,379 --> 00:06:20,597
- Apakah kamu tidak melihat "Catfish?"
- 131
- 00:06:20,684 --> 00:06:22,077
- Disinilah aku.
- 132
- 00:06:22,164 --> 00:06:23,600
- Kita ambil potongan yang berbeda
- dari gadis yang berbeda.
- 133
- 00:06:23,687 --> 00:06:25,428
- dari internet.
- 134
- 00:06:25,515 --> 00:06:26,821
- Kita satukan mereka untuk
- membuat gadis yang baru, tahu
- kamu?
- 135
- 00:06:26,908 --> 00:06:28,431
- Itu yang tidak bisa dicari.
- 136
- 00:06:28,518 --> 00:06:30,172
- Rambut yang berbeda dari gadis
- ini, matanya dari gadis ini.
- 137
- 00:06:30,259 --> 00:06:32,130
- Bibirnya dari gadis yang ini,
- Payudaranya dari gadis yang itu,
- 138
- 00:06:32,783 --> 00:06:34,132
- Frankenstein yang sebenarnya.
- 140
- 00:06:40,617 --> 00:06:42,489
- Seperti, Mereka menjadi
- menggairahkan, tapi mereka tidak
- boleh terlalu menggairahkan.
- 141
- 00:06:42,924 --> 00:06:44,316
- Tahu kamu?
- 142
- 00:06:44,404 --> 00:06:46,710
- Sepertinya, dalam kasusmu mungkin
- sedikit lebih ke keledai.
- 143
- 00:06:48,103 --> 00:06:53,500
- Kita retas facebook, kita kembali
- ke masa lalu yang lebih secara
- harfiah.
- 144
- 00:06:54,457 --> 00:06:56,024
- dengan mengubah hariya didalam
- foto.
- 145
- 00:06:57,068 --> 00:06:59,288
- dan masukkan kedalam, seperti
- sudah bertahun-tahun lamanya.
- 146
- 00:06:59,680 --> 00:07:00,898
- Tahu kamu?
- 147
- 00:07:00,985 --> 00:07:02,334
- Seperti umur 16 tahun yang manis,
- reuni keluarga,
- 148
- 00:07:03,118 --> 00:07:05,425
- quinceaneras dan semua omong kosong
- itu.
- 149
- 00:07:06,469 --> 00:07:08,776
- Sepertinya, kamu tahu, mereka
- perlu onteraktif.
- 150
- 00:07:10,081 --> 00:07:11,996
- Tulis iklan di Iphone dan kirim
- SMS dan hubungi kita kembali.
- 152
- 00:07:40,329 --> 00:07:43,593
- Nama apa yang pantas untukmu?
- 153
- 00:07:43,985 --> 00:07:45,421
- Lilly.
- 154
- 00:07:45,987 --> 00:07:48,076
- Nama dia Lilly.
- 156
- 00:08:22,023 --> 00:08:22,632
- Gadis kampus?
- 157
- 00:08:22,719 --> 00:08:23,720
- Tidak mungkin.
- 159
- 00:08:35,123 --> 00:08:36,603
- Kita sepkarang punya pacar.
- 160
- 00:08:38,690 --> 00:09:05,437
- Terjemahan Indonesia Oleh :
- Dewi Gracia
- 162
- 00:09:09,549 --> 00:09:12,552
- Payah sapaan untuk ceweknya.
- 163
- 00:09:12,987 --> 00:09:13,596
- Stanley.
- 164
- 00:09:13,683 --> 00:09:14,641
- Ada apa?
- 165
- 00:09:14,728 --> 00:09:16,207
- Jadi, Aku mendengar tentang GFS
- (pacar)mu.
- 166
- 00:09:16,730 --> 00:09:17,339
- Oh, apakah kamu tahu sekarang?
- 167
- 00:09:17,426 --> 00:09:18,427
- Ya, Aku tahu
- 168
- 00:09:18,514 --> 00:09:19,341
- Kita bahkan belum sempat
- memberitahu siapapun.
- 169
- 00:09:19,428 --> 00:09:20,385
- Aku melihatnya di Facebook.
- 170
- 00:09:20,472 --> 00:09:22,431
- Semua orang lihat di Facebook.
- 171
- 00:09:22,910 --> 00:09:24,085
- Yah, Gadis-gadis kita.
- 172
- 00:09:24,172 --> 00:09:25,042
- Mereka harusnya memberitahu
- semua orang.
- 173
- 00:09:25,129 --> 00:09:26,000
- Kamu tahu bagaimana rupa gadis
- itu?
- 174
- 00:09:26,087 --> 00:09:26,957
- Ya.
- 175
- 00:09:27,044 --> 00:09:27,697
- Mereka benar-benar menyukai kita.
- 176
- 00:09:27,784 --> 00:09:28,698
- Ya.
- 177
- 00:09:28,785 --> 00:09:29,525
- Benar-benar menjadi milik kita.
- 178
- 00:09:29,612 --> 00:09:30,439
- Jadi dimana mereka?
- 179
- 00:09:31,005 --> 00:09:32,006
- Oh, benar itu.
- 180
- 00:09:32,093 --> 00:09:32,833
- Mereka gadis kampus, kan?
- 181
- 00:09:32,920 --> 00:09:33,529
- Hm-hm.
- 182
- 00:09:33,616 --> 00:09:34,965
- Sepenuhnya.
- 183
- 00:09:35,052 --> 00:09:36,488
- Jadi kenapa kamu tidak
- menyebutnya kemarin?
- 184
- 00:09:36,576 --> 00:09:37,533
- YAh, Karena kamu jadi seorang
- dick kemarin.
- 185
- 00:09:37,620 --> 00:09:38,099
- Mereka dari universitas mana?
- 186
- 00:09:38,186 --> 00:09:38,752
- Negeri.
- 187
- 00:09:38,839 --> 00:09:39,491
- Dimana kamu bertemu dengan
- mereka?
- 188
- 00:09:39,579 --> 00:09:40,928
- Waktu berpetualang.
- 189
- 00:09:41,015 --> 00:09:42,016
- Kenapa baru kali ini saja kita
- mendengarnya.
- 190
- 00:09:42,103 --> 00:09:43,626
- Petualangan Padang Gurun yang
- ekstrim.
- 191
- 00:09:43,713 --> 00:09:44,148
- Kita hanya diijinkan untuk
- menggunakan tehnologinya satu
- kali dalam seminggu
- 192
- 00:09:44,235 --> 00:09:45,019
- dan menyebutnya--
- 193
- 00:09:45,106 --> 00:09:45,628
- Mereka darimana asalnya?
- 194
- 00:09:45,715 --> 00:09:46,368
- Stacey?
- 195
- 00:09:46,455 --> 00:09:46,934
- Willowsbrooke.
- 196
- 00:09:47,021 --> 00:09:47,630
- Lilly?
- 197
- 00:09:47,717 --> 00:09:48,762
- Northbrooke.
- 198
- 00:09:48,849 --> 00:09:49,371
- Apakah mereka sudah bertemu
- dengan orang tuamu?
- 199
- 00:09:49,458 --> 00:09:50,111
- Belum.
- 200
- 00:09:50,198 --> 00:09:51,329
- kita buat santai saja.
- 201
- 00:09:51,416 --> 00:09:52,287
- Seberapa jauh kamu sudah
- berhubungan dengannya?
- 202
- 00:09:52,374 --> 00:09:52,940
- Seorang pria tak akan pernah
- kasih tahu.
- 203
- 00:09:53,027 --> 00:09:53,462
- Omong kosong.
- 204
- 00:09:53,549 --> 00:09:55,029
- Peg?
- 205
- 00:09:55,116 --> 00:09:55,595
- Oh, kita dikuliti seperti kelinci,
- tapi seperti kelinci yang
- benar sedang bergairah.
- 206
- 00:09:55,682 --> 00:09:56,160
- Kawan.
- 207
- 00:09:56,247 --> 00:09:56,726
- Apa?
- 208
- 00:09:56,813 --> 00:09:57,509
- Peg.
- 210
- 00:09:58,685 --> 00:09:59,642
- Oh, lookey disini.
- 211
- 00:10:01,165 --> 00:10:02,558
- Telpon aku sekarang,
- bola dan rantai yang tua.
- 212
- 00:10:02,906 --> 00:10:03,559
- Bagusnya.
- 213
- 00:10:03,646 --> 00:10:04,560
- Ya.
- 214
- 00:10:04,647 --> 00:10:06,606
- Baiklah sampai ketemu nanti kawan.
- 216
- 00:10:08,825 --> 00:10:11,306
- Tuan Nathaniel Hawthorne
- Sedang dalam emosinya
- 217
- 00:10:12,481 --> 00:10:15,789
- Dia protagonis dalam acara ini,
- Ingat kelas ...
- 218
- 00:10:16,790 --> 00:10:21,533
- bahwa protagonis adalah karakter
- utamanya.
- 219
- 00:10:22,622 --> 00:10:26,713
- Wajah dari protagonis hampir
- menyerupai kekuatan penderitaan
- 220
- 00:10:27,365 --> 00:10:28,628
- Yang sedang menimpanya.
- 221
- 00:10:29,672 --> 00:10:31,587
- Maafkan aku tentang apa yang
- terjadi kemarin.
- 222
- 00:10:31,674 --> 00:10:34,851
- Aku ingin kamu tetap tinggal
- dan berada di Rusty.
- 223
- 00:10:35,286 --> 00:10:36,461
- Tidak apa-apa.
- 224
- 00:10:36,548 --> 00:10:37,245
- Itu bukan masalah yang besar.
- 225
- 00:10:37,332 --> 00:10:38,725
- Bagiku.
- 226
- 00:10:38,812 --> 00:10:40,422
- Aku sebenarnya ingin memenangkan
- sesuatu tahun ini.
- 227
- 00:10:40,509 --> 00:10:42,337
- Tapi dengan perginya kamu, banyak
- yang terbuang lewat jendela.
- 228
- 00:10:43,512 --> 00:10:49,344
- Sesuatu yang baru saja kamu
- lakukan adalah tidak suka
- tentang dirimu sendiri.
- 229
- 00:10:49,823 --> 00:10:50,911
- Yah, aku punya itu.
- 230
- 00:10:51,781 --> 00:10:54,654
- Bisakah kalian tebak apa yang
- aku miliki?
- 231
- 00:10:57,831 --> 00:10:59,789
- Ini jempol kakiku.
- 232
- 00:11:00,355 --> 00:11:01,530
- Aku tidak bisa memindahkannya.
- 233
- 00:11:05,922 --> 00:11:25,836
- Subtitile & Repression By
- D E W I G R A C I A
- 248
- 00:12:35,232 --> 00:12:40,107
- Sekarang, Mari kita tenang.. karena
- ini bagian yang terbaiknya.
- 252
- 00:12:56,210 --> 00:12:57,820
- Peg.
- 253
- 00:12:58,168 --> 00:12:58,778
- Hei.
- 254
- 00:12:59,169 --> 00:13:00,997
- Ada apa?
- 255
- 00:13:01,650 --> 00:13:03,826
- Siapa yang kamu kirim SMS?
- 256
- 00:13:04,348 --> 00:13:06,481
- Pacarku.
- 257
- 00:13:06,829 --> 00:13:07,525
- Oh.
- 258
- 00:13:07,612 --> 00:13:09,571
- Apa, Apa, Kenapa?
- 259
- 00:13:10,006 --> 00:13:10,877
- Oh, tidak apa-apa.
- 260
- 00:13:10,964 --> 00:13:12,617
- Tadinya aku pikir--
- 261
- 00:13:12,966 --> 00:13:13,793
- tidak ada.
- 262
- 00:13:14,315 --> 00:13:15,098
- Memikirkan apa?
- 263
- 00:13:18,145 --> 00:13:21,539
- Ayo kita bicara setelah kelas
- usai.
- 264
- 00:13:21,975 --> 00:13:23,498
- Oh, iya.
- 265
- 00:13:24,020 --> 00:13:25,979
- Ya, ya, ya.
- 267
- 00:13:36,554 --> 00:13:38,992
- Besar pantatnya.
- 268
- 00:13:41,516 --> 00:13:42,822
- Maaf kawan.
- 269
- 00:13:43,518 --> 00:13:45,694
- Ini pacarku, Lilly.
- 271
- 00:13:50,525 --> 00:13:52,005
- Dia benar-benar menyukaiku.
- 272
- 00:13:52,570 --> 00:13:53,876
- Yah, Itu dia.
- 273
- 00:13:54,964 --> 00:13:57,140
- Mulai sekarang setiap kamu
- masuk kelas.
- 274
- 00:13:57,227 --> 00:13:59,926
- Kamu bisa meninggalkan ponselmu
- dikeranjang ini.
- 275
- 00:14:01,014 --> 00:14:04,539
- Dan ketika kamu pulang, kamu bisa
- mengambilnya lagi.
- 277
- 00:14:15,376 --> 00:14:17,160
- Aku pikir kamu berbeda Simon.
- 279
- 00:14:28,084 --> 00:14:29,956
- Kawan, aku tidak sengaja
- salah kirim pesan-pesannya.
- 280
- 00:14:30,043 --> 00:14:31,783
- Stacy sempat terkirim apa yang
- aku tulis dan Lily punya yang
- 281
- 00:14:32,306 --> 00:14:33,263
- kamu yang tulis.
- 282
- 00:14:33,350 --> 00:14:34,569
- Itu namanya pria yang sakit.
- 283
- 00:14:35,004 --> 00:14:35,570
- Aku tahu.
- 284
- 00:14:35,657 --> 00:14:36,614
- Serius?
- 285
- 00:14:36,701 --> 00:14:37,615
- Sekarang beri aku ponselmu.
- 286
- 00:14:37,702 --> 00:14:38,312
- Aku ingin mengubahnya kembali.
- 287
- 00:14:38,399 --> 00:14:39,661
- Oh, tidak mungkin.
- 288
- 00:14:39,748 --> 00:14:40,923
- Tidak, Ini hanya berhasi pada
- Desiree, kawan.
- 289
- 00:14:41,010 --> 00:14:41,532
- Dia ingin bertemuku setelah
- pulang sekolah.
- 290
- 00:14:41,619 --> 00:14:42,620
- AKu harus pergi.
- 291
- 00:14:42,707 --> 00:14:44,796
- Aku harus mendapatkan semi di
- celanaku.
- 293
- 00:14:48,713 --> 00:14:50,715
- Periode pertama, Kelas yang
- menyebalkan dan kamu
- 294
- 00:14:51,412 --> 00:14:51,978
- Akan menjadi apa?
- 295
- 00:14:52,065 --> 00:14:52,630
- Telepon Vag?
- 296
- 00:14:52,717 --> 00:14:53,631
- Bahasa.
- 297
- 00:14:53,718 --> 00:14:55,416
- Tuan Crowley aku yang jahat .
- 298
- 00:14:55,503 --> 00:14:57,766
- Apa yang akan kamu lakukan untuk
- diriku?
- 299
- 00:14:58,288 --> 00:14:59,681
- Apapun yang kamu inginkan.
- 300
- 00:15:00,247 --> 00:15:01,117
- Pekerjaan rumah selama seminggu.
- 301
- 00:15:01,204 --> 00:15:03,815
- Buku-buku.
- 302
- 00:15:04,207 --> 00:15:05,078
- Sebulan.
- 303
- 00:15:05,600 --> 00:15:06,601
- Tuhan Yesus.
- 304
- 00:15:11,127 --> 00:15:12,041
- Ayo, Peg.
- 306
- 00:15:14,783 --> 00:15:16,916
- Jangan pernah bercanda dengan
- gengku atau aku akan pukul..
- 307
- 00:15:17,525 --> 00:15:18,439
- Tepat diwajahmu.
- 308
- 00:15:18,526 --> 00:15:19,483
- Vag.
- 312
- 00:16:06,356 --> 00:16:07,836
- Bodoh, Ide yang menyedihkan.
- 314
- 00:16:19,761 --> 00:16:21,850
- Aku berharap aku bisa membuat
- kamu menjadi nyata.
- 316
- 00:16:32,948 --> 00:16:33,644
- Makan malam.
- 318
- 00:16:40,695 --> 00:16:42,305
- Simon, Apakah kamu menangis?
- 319
- 00:16:42,871 --> 00:16:43,741
- Ya.
- 320
- 00:16:43,828 --> 00:16:44,786
- Ada apa denganmu--
- 321
- 00:16:44,873 --> 00:16:46,396
- Aku yang salah semuanya, bu.
- 322
- 00:16:46,483 --> 00:16:48,311
- Aku pikir itu menjadi program
- yang dapat dieksekusi,
- 323
- 00:16:48,398 --> 00:16:50,357
- Seperti robot yang hanya mengirim
- pesan secara acak sesuai dengan
- apa yang aku suruh.
- 324
- 00:16:50,444 --> 00:16:51,662
- Tapi ini bukan sama sekali.
- 325
- 00:16:51,749 --> 00:16:53,229
- Kamu lihat, itu harus ditanggapi
- dan dipikirkan.
- 326
- 00:16:53,316 --> 00:16:54,709
- Jika aku hanya harus lebih
- banyak bekerja pada soal
- algoritmanya.
- 327
- 00:16:54,796 --> 00:16:56,145
- Untuk menentukan parameter dari
- apa yang kita rasakan.
- 328
- 00:16:56,232 --> 00:16:58,278
- Sebagai emosi manusia, lalu
- dapat merespon hal-hal sederhana.
- 329
- 00:16:58,365 --> 00:16:59,975
- Aku bisa memberi masukan informasi
- tentang itu.
- 330
- 00:17:00,062 --> 00:17:02,108
- Tunggu, Aku tidak perlu memasukan
- informasi itu.
- 331
- 00:17:02,195 --> 00:17:03,979
- Asalkan ada koneksi internet.
- 332
- 00:17:04,066 --> 00:17:05,633
- Ia memiliki otak yang mempunyai
- akses ke semua informasi
- 333
- 00:17:05,720 --> 00:17:06,938
- yang diinginkan.
- 334
- 00:17:07,026 --> 00:17:08,201
- Algoritmaku saja yang perlu
- disediakan
- 335
- 00:17:08,288 --> 00:17:09,811
- dengan akses dan filter, dengan
- cara itu...
- 336
- 00:17:09,898 --> 00:17:11,334
- Bisa membuat keputusan dan
- tanggapan.
- 337
- 00:17:11,421 --> 00:17:12,814
- bagiku berdasarkan keputusan itu.
- 338
- 00:17:12,901 --> 00:17:14,642
- Bukan hanya mengandalkan generator
- acak.
- 339
- 00:17:14,729 --> 00:17:17,253
- Ini adalah program yang bisa
- sebenarnya berpikir dan membawa
- 340
- 00:17:17,340 --> 00:17:20,735
- pada percakapan seperti teman,
- seperti seseorang.
- 341
- 00:17:21,301 --> 00:17:22,998
- Itu bagus.
- 342
- 00:17:23,085 --> 00:17:24,913
- Kita pasti akan pergi untuk
- membicarakannya, mengapa...
- 343
- 00:17:25,000 --> 00:17:26,219
- Kamu menangis, meskipun...
- 344
- 00:17:26,567 --> 00:17:27,742
- kemudian.
- 345
- 00:17:27,829 --> 00:17:28,873
- Sekarang, ayahmu dan aku akan
- pergi.
- 346
- 00:17:28,960 --> 00:17:30,745
- untuk Bibi Kate dipagi hari.
- 347
- 00:17:30,832 --> 00:17:32,747
- Aku sudah menulis daftar
- tugas-tugas untukmu
- 348
- 00:17:32,834 --> 00:17:35,054
- yang perlu dilakukan saat kita
- pergi, semuanya ada dipapan tulis.
- 349
- 00:17:35,141 --> 00:17:37,056
- Peg bisa saja datang, tapi tidak
- boleh tinggal lebih dari 10 menit.
- 350
- 00:17:37,752 --> 00:17:41,930
- Kita akan kembali pada hari Minggu.
- 351
- 00:17:42,278 --> 00:17:43,236
- Simon.
- 352
- 00:17:43,323 --> 00:17:44,193
- Apakah kamu mendengarku?
- 353
- 00:17:44,280 --> 00:17:45,716
- Mengerti bu.
- 354
- 00:17:46,239 --> 00:17:47,588
- Aku khawatir sama dia.
- 355
- 00:17:47,675 --> 00:17:49,242
- Dia tidak sabar untuk bercinta.
- 356
- 00:17:49,633 --> 00:17:51,896
- Harry.
- 357
- 00:17:52,245 --> 00:17:53,159
- Apa?
- 359
- 00:18:16,486 --> 00:18:18,009
- Jadi yang sekarang kamu butuhkan
- adalah selera humor.
- 361
- 00:18:39,466 --> 00:18:40,989
- Bagaimana dengan pertanyaan yang
- sulit?
- 363
- 00:18:55,395 --> 00:18:57,484
- Dorongan seks, mungkin dikasih
- sedikit.
- 364
- 00:18:58,267 --> 00:19:45,881
- Terjemahan Indonesia Oleh :
- Dewi Gracia
- 371
- 00:20:41,196 --> 00:20:42,545
- Ini akan manakan waktu semalaman.
- 375
- 00:21:21,541 --> 00:21:23,064
- OK Simon, kita pergi.
- 376
- 00:21:24,195 --> 00:21:26,328
- Mereka memanggang kue tart
- di dapur untuk sarapan.
- 377
- 00:21:27,068 --> 00:21:30,114
- Jangan terlambat ke sekolah.
- 378
- 00:21:30,463 --> 00:21:31,464
- Simon?
- 379
- 00:21:31,855 --> 00:21:33,466
- Simon!
- 380
- 00:21:33,857 --> 00:21:37,252
- Iya Ibu.
- 384
- 00:22:36,180 --> 00:22:47,366
- Semuanya bisa terjadi.
- 386
- 00:22:50,151 --> 00:22:57,288
- Semuanya bisa terjadi.
- 387
- 00:23:22,792 --> 00:23:26,187
- Apapun bisa terjadi
- 388
- 00:23:26,796 --> 00:23:28,624
- Apapun bisa terjadi
- 391
- 00:24:39,086 --> 00:24:41,392
- Ya Tuhan, Apakah kamu dengar
- kalau Bash dan Desiree putus?
- 392
- 00:24:41,480 --> 00:24:43,743
- Dia akan melakukannya dipestanya.
- 393
- 00:24:44,091 --> 00:24:45,571
- OH TUHAN.
- 396
- 00:25:09,682 --> 00:25:10,857
- Hei, tidak.
- 398
- 00:25:23,173 --> 00:25:25,306
- Sup, Vag?
- 399
- 00:25:25,741 --> 00:25:27,003
- Apa ini?
- 400
- 00:25:27,090 --> 00:25:28,744
- Aw, Kita punya semua waktu di
- dunia.
- 401
- 00:25:29,702 --> 00:25:31,834
- Tidak, kamu tidak, tidak sampai
- hari Jumat
- 402
- 00:25:33,009 --> 00:25:34,707
- Itu tugas bahasa Inggris kita,
- khususnya.
- 403
- 00:25:34,794 --> 00:25:36,622
- Karena kamu terlalu banyak
- kelakuan aneh dipagi ini.
- 404
- 00:25:37,753 --> 00:25:40,495
- Aku butuh untuk Jumat malam,
- Jadi bawakan ke pestaku.
- 405
- 00:25:40,582 --> 00:25:43,324
- Dan bawalah pacar kecilmu juga,
- aku dengar dia sudah kuliah.
- 406
- 00:25:43,411 --> 00:25:45,587
- Aku benar-benar tidak mengerti
- ide darimana gadis kampus itu.
- 407
- 00:25:45,674 --> 00:25:48,285
- Aku akan pergi dan mencurinya
- darimu.
- 408
- 00:25:48,372 --> 00:25:50,592
- Hei, Ada Peg Burger disana dengan
- Desiree.
- 409
- 00:25:51,245 --> 00:25:52,289
- Sepertinya aku dibuat malu..
- 410
- 00:25:52,376 --> 00:25:54,161
- Aku punya gadis-gadis yang menunggu
- untuk membutaku senang.
- 411
- 00:25:54,248 --> 00:25:56,163
- Biarkan si geek menyimpan dompetnya
- untuk beberapa hari.
- 412
- 00:25:56,772 --> 00:25:58,339
- Aku butuh istirahat juga.
- 413
- 00:25:58,426 --> 00:25:59,819
- Tapi jika pacarmu menyentuhnya,
- Aku akan...
- 414
- 00:25:59,906 --> 00:26:01,647
- membagi dua kamu seperti kacang
- tanah dibelah.
- 415
- 00:26:01,734 --> 00:26:03,474
- Kamu punya Vag?
- 416
- 00:26:04,432 --> 00:26:07,261
- Bagaimana aku bisa punya kacang
- yang memecatnya jika aku
- seorang vag?
- 417
- 00:26:10,873 --> 00:26:19,534
- Jell-O. Jumat.
- 418
- 00:26:40,599 --> 00:26:42,035
- Baik, jadi sekarang kita punya
- kesepakatan disini.
- 419
- 00:26:42,122 --> 00:26:44,037
- Kantor Tim Cindy yang sempurna,
- 420
- 00:26:44,124 --> 00:26:45,821
- Karena ketika kamu melihat
- reputasimu.
- 421
- 00:26:45,908 --> 00:26:48,607
- Sekarang kita tidak bisa punya
- seluruh pasukan dibawa turun
- olehnya.
- 422
- 00:26:48,955 --> 00:26:49,651
- Betul.
- 423
- 00:26:49,738 --> 00:26:51,348
- Aku tahu itu.
- 424
- 00:26:51,435 --> 00:26:53,829
- Jadi, Belanja, Aku akan suruh
- dia membersihkan tempat dan--
- 425
- 00:26:54,264 --> 00:26:55,396
- Desiree.
- 426
- 00:26:55,483 --> 00:26:58,573
- Ngomong-ngomong, Apa yang
- aku pikirkan-- Apa?
- 427
- 00:26:58,660 --> 00:27:00,357
- Kamu tahu apa, kenapa kita tidak
- selesaikan saja
- 428
- 00:27:00,444 --> 00:27:01,663
- percakapan ini besok.
- 429
- 00:27:01,750 --> 00:27:02,359
- Baiklah.
- 430
- 00:27:02,446 --> 00:27:02,838
- Kedengaran bagus.
- 431
- 00:27:02,925 --> 00:27:03,709
- BAIK.
- 432
- 00:27:03,796 --> 00:27:08,670
- sampai jumpa.
- 433
- 00:27:08,757 --> 00:27:10,193
- Aku hanya ingin tahu apakah
- kamu mau.
- 434
- 00:27:10,280 --> 00:27:11,542
- untuk jalan-jalan atau sesuatu.
- 435
- 00:27:12,500 --> 00:27:18,332
- Aku tahu apa yang kamu mau,
- kamu ingin mencium aku kan.
- 436
- 00:27:22,292 --> 00:27:23,250
- Mungkin, mungkin.
- 437
- 00:27:23,816 --> 00:27:24,904
- Apa saja, kamu tahu itu.
- 438
- 00:27:24,991 --> 00:27:26,122
- Ya, tentunya.
- 439
- 00:27:26,209 --> 00:27:28,647
- Apa yang ingin kamu lakukan,
- kawan?
- 440
- 00:27:29,169 --> 00:27:30,344
- Bahkan aku tidak perduli.
- 441
- 00:27:31,171 --> 00:27:33,086
- Aku punya ide, bagaimana dengan
- yang ini?
- 442
- 00:27:33,173 --> 00:27:34,827
- Kenapa kamu tidak datang ke
- tempatku malam ini
- 443
- 00:27:35,654 --> 00:27:38,352
- dan bantu aku menyelesaikan PR
- aku.
- 444
- 00:27:39,570 --> 00:27:44,488
- Dan kemudian setelah itu, siapa
- tahu, mungkin kamu lagi beruntung.
- 445
- 00:27:47,796 --> 00:27:49,102
- Ya, uh, ya.
- 446
- 00:27:49,189 --> 00:27:51,017
- Uh, Ya, Aku sudah punya rencana,
- tapi aku bisa membatalkannya.
- 447
- 00:27:56,805 --> 00:27:59,460
- Oh.
- 448
- 00:27:59,808 --> 00:28:03,116
- Um.
- 449
- 00:28:03,203 --> 00:28:14,127
- Down boy.
- 450
- 00:29:14,214 --> 00:30:05,962
- Terjemahan Indonesia Oleh :
- D e w i G r a c i a
- 455
- 00:30:32,221 --> 00:30:33,179
- Ow.
- 456
- 00:30:33,266 --> 00:30:34,049
- Anak setan
- 458
- 00:31:01,816 --> 00:31:02,556
- Siapa?
- 460
- 00:31:08,562 --> 00:31:11,217
- Ini aku, Simon.
- 461
- 00:31:11,782 --> 00:31:15,308
- Lilly?
- 462
- 00:31:15,395 --> 00:31:15,917
- Jangan.
- 463
- 00:31:16,004 --> 00:31:17,049
- Bagaimana?
- 464
- 00:31:17,614 --> 00:31:19,703
- Kamu yang menciptakan aku.
- 465
- 00:31:20,574 --> 00:31:24,230
- Kamu merancangku dan sekarang
- aku disini.
- 466
- 00:31:24,752 --> 00:31:26,928
- Oh Tidak.
- 467
- 00:31:27,581 --> 00:31:29,061
- Tidak, ini tidak nyata.
- 468
- 00:31:29,583 --> 00:31:30,845
- Aku bermimpi.
- 469
- 00:31:30,932 --> 00:31:32,673
- Apakah ini terjadi saat kamu
- bermimpi?
- 471
- 00:31:42,509 --> 00:31:48,254
- Iya, Ini persisnya apa yang
- terjadi.
- 472
- 00:31:48,950 --> 00:31:49,385
- Oh, Maafkan aku.
- 473
- 00:31:49,472 --> 00:31:49,995
- Ow.
- 474
- 00:31:50,082 --> 00:31:50,996
- Aku juga.
- 475
- 00:31:51,083 --> 00:31:53,563
- Maafkan aku, maafkan aku.
- 476
- 00:31:54,086 --> 00:31:55,043
- Aku akan membersihkannya.
- 479
- 00:32:17,936 --> 00:32:18,284
- BAIK.
- 480
- 00:32:19,198 --> 00:32:21,026
- Aku pikir aku sudah selesai.
- 481
- 00:32:21,678 --> 00:32:23,071
- Desiree, Aku sudah selesai.
- 482
- 00:32:26,988 --> 00:32:28,424
- Apakah kamu mengerjakan bagian
- yang lainnya?
- 483
- 00:32:28,511 --> 00:32:29,730
- Ya aku yang melakukan.
- 484
- 00:32:29,817 --> 00:32:32,080
- Baik, karena itu yang akan
- dikerjakan besok.
- 485
- 00:32:32,646 --> 00:32:37,303
- Ah baiklah, Aku yang melakukannya.
- 486
- 00:32:37,390 --> 00:32:43,918
- Jadi--
- 487
- 00:32:44,005 --> 00:32:45,050
- Jadi apa?
- 488
- 00:32:46,529 --> 00:32:48,444
- Yah, kamu tahu, Aku yang
- mengerjakan PR untukmu.
- 489
- 00:32:48,531 --> 00:32:50,142
- dan kita punya kesepakatan
- sebelumnya.
- 490
- 00:32:51,143 --> 00:32:53,101
- Itu percakapan yang luar biasa,
- aku suka itu.
- 491
- 00:32:55,712 --> 00:32:57,714
- Kamu sangat lucu.
- 492
- 00:32:58,846 --> 00:33:04,156
- Dan kamu mengatakan sesuatu
- tentang, uh, keberuntungan.
- 493
- 00:33:07,594 --> 00:33:08,856
- Oh.
- 494
- 00:33:09,726 --> 00:33:11,772
- Baik, bukankah kamu sudah
- mempunyai seorang pacar?
- 495
- 00:33:11,859 --> 00:33:15,210
- Oh, dia, uh, dia um,
- kita saling pengertian.
- 496
- 00:33:15,994 --> 00:33:17,343
- Saling pengertian macam apa?
- 497
- 00:33:17,430 --> 00:33:19,998
- Yah, Kamu tahu,
- Dia seorang mahasiswi,
- 498
- 00:33:20,781 --> 00:33:23,175
- dan dia juga sangat berpikiran
- terbuka.
- 499
- 00:33:26,265 --> 00:33:27,266
- Kita juga bisa melihat orang lain.
- 500
- 00:33:27,353 --> 00:33:28,484
- Kamu tahu, itu bukan masalah besar.
- 501
- 00:33:28,571 --> 00:33:29,703
- Tidak.
- 502
- 00:33:30,399 --> 00:33:31,966
- Tidak, Aku tidak setuju dengan ini.
- 503
- 00:33:32,053 --> 00:33:34,142
- Jika kamu menginginkan sesuatu
- terjadi disini, malam ini denganku.
- 504
- 00:33:34,882 --> 00:33:36,014
- Kamu harus mengakhirinya dengan
- dia.
- 505
- 00:33:36,362 --> 00:33:39,147
- BAIK.
- 506
- 00:33:39,234 --> 00:33:40,061
- baik?
- 507
- 00:33:40,148 --> 00:33:41,149
- Apa?
- 508
- 00:33:41,236 --> 00:33:41,802
- Apa yang kamu ingin aku lakukan
- sekarang?
- 509
- 00:33:41,889 --> 00:33:42,324
- sekarang juga?
- 510
- 00:33:42,411 --> 00:33:43,282
- Iya.
- 511
- 00:33:43,630 --> 00:33:45,110
- Sekarang.
- 512
- 00:33:45,197 --> 00:33:46,807
- Ini akan menjadi percakapan yang
- panjang, tahu kamu?
- 513
- 00:33:46,894 --> 00:33:49,984
- Dan memakan waktu yang lama.
- 514
- 00:33:54,336 --> 00:33:54,945
- Sekarang.
- 515
- 00:33:55,294 --> 00:33:56,121
- Ya.
- 516
- 00:33:56,208 --> 00:33:57,035
- BAIK.
- 517
- 00:33:57,122 --> 00:33:57,731
- Aku bisa melakukannya sekarang.
- 518
- 00:33:57,818 --> 00:34:00,821
- Tidak apa-apa.
- 519
- 00:34:00,908 --> 00:34:04,912
- Oh, dan aku menginginkan semua
- foto facebookmu
- 520
- 00:34:05,347 --> 00:34:06,044
- dua hilang.
- 521
- 00:34:06,131 --> 00:34:07,001
- Uh, ya.
- 522
- 00:34:07,088 --> 00:34:07,958
- BAIK.
- 523
- 00:34:08,046 --> 00:34:08,872
- Aku akan membuangnya sendiri.
- 524
- 00:34:08,959 --> 00:34:10,396
- Tidak, AKu ingin mereka pergi.
- 525
- 00:34:10,918 --> 00:34:11,832
- BAIK.
- 526
- 00:34:11,919 --> 00:34:13,007
- Aku akan pergi dan mengerjakannya
- sekarang.
- 527
- 00:34:13,094 --> 00:34:14,400
- Jangan.
- 528
- 00:34:15,096 --> 00:34:16,445
- Lakukan disini.
- 529
- 00:34:16,532 --> 00:34:18,012
- Aku pikir itu belum tentu benar.
- 530
- 00:34:18,969 --> 00:34:20,754
- Maksudku, kamu tahu, mereka
- sangat berarti baginya.
- 531
- 00:34:21,624 --> 00:34:23,148
- Aku harus membiarkannya turun
- dengan mudah, tahu kamu?
- 532
- 00:34:23,235 --> 00:34:26,238
- BAIK.
- 533
- 00:34:26,325 --> 00:34:28,675
- Tapi asal tahu saja,
- Kamu lebih baik mengerjakannya
- dengan cepat.
- 534
- 00:34:29,763 --> 00:34:31,243
- Karena aku tidak pergi, serta
- menunggunya disini sepanjang malam.
- 535
- 00:34:31,721 --> 00:34:32,896
- Ya, ya.
- 536
- 00:34:33,767 --> 00:34:36,944
- Oh, Aku mau ambil sepatuku.
- 537
- 00:34:37,553 --> 00:34:40,687
- Aku akan segera kembali.
- 539
- 00:34:54,440 --> 00:34:56,746
- Simon, biarkan aku masuk, kawan.
- 540
- 00:34:57,138 --> 00:35:04,189
- Simon!
- 541
- 00:35:04,276 --> 00:35:08,410
- Hei, Simon, Aku tahu kamu marah,
- Tapi aku butuh laptopmu.
- 543
- 00:35:11,805 --> 00:35:18,116
- Simon, Simon.
- 544
- 00:35:18,203 --> 00:35:20,901
- Simon, Aku harus pinjam laptopmu
- kawan.
- 545
- 00:35:21,467 --> 00:35:23,121
- Apakah kamu dengar itu?
- 546
- 00:35:23,469 --> 00:35:24,470
- Tidak ada.
- 547
- 00:35:25,035 --> 00:35:26,950
- BAIK.
- 548
- 00:35:27,821 --> 00:35:31,912
- Ya, Desiree ingin ke Bone malam
- ini.
- 549
- 00:35:32,826 --> 00:35:34,436
- dan aku harus menjadi seorang
- lelaki bebas.
- 550
- 00:35:34,523 --> 00:35:35,350
- Apa itu?
- 551
- 00:35:35,437 --> 00:35:37,265
- Ada apa dengan ini?
- 552
- 00:35:38,092 --> 00:35:40,355
- Mengapa keyboardnya lengket?
- 553
- 00:35:40,703 --> 00:35:41,661
- Ew.
- 554
- 00:35:41,748 --> 00:35:43,358
- Kamu tahu bagaimana cewek, kawan.
- 555
- 00:35:43,445 --> 00:35:47,319
- Mereka selalu ingin memiliki
- babi sendiri.
- 556
- 00:35:47,667 --> 00:35:55,109
- OK.
- 557
- 00:35:55,196 --> 00:35:56,023
- Baiklah.
- 558
- 00:36:00,680 --> 00:36:01,855
- Aku bicara tentang laptopmu, kawan.
- 559
- 00:36:09,079 --> 00:36:10,472
- Aku akan meninggalkan pesan.
- 560
- 00:36:15,912 --> 00:36:22,354
- Simon yang terhormat, pinjam
- laptopmu,
- 561
- 00:36:23,181 --> 00:36:25,226
- dikembalikan besok di sekolah.
- 562
- 00:36:28,360 --> 00:36:30,100
- dan cium, Peg.
- 563
- 00:36:59,652 --> 00:37:35,392
- Subtitile & Repression By
- D E W I G R A C I A
- 567
- 00:37:57,362 --> 00:37:59,973
- Kamu sangat sexy sekali kalau
- baru bangun.
- 568
- 00:38:00,495 --> 00:38:01,975
- Itu bukan mimpi.
- 569
- 00:38:05,935 --> 00:38:15,467
- Aku sangat... Kamu.
- 570
- 00:38:15,902 --> 00:38:18,383
- Kamu.
- 572
- 00:38:27,479 --> 00:38:33,398
- Mmmm.
- 573
- 00:38:33,485 --> 00:38:34,834
- Kamu akan menyukainya.
- 575
- 00:38:54,854 --> 00:38:55,768
- Ini sangat bagus.
- 576
- 00:38:55,855 --> 00:38:56,682
- Ini sangat bagus.
- 577
- 00:38:59,859 --> 00:39:03,036
- Aku pikir kamu mendapatkannya
- sudah tertutup.
- 578
- 00:39:10,471 --> 00:39:59,690
- Kedai "Dewi Gracia"
- Sampit - Kalimantan Tengah
- 582
- 00:40:16,762 --> 00:40:17,589
- Baiklah.
- 583
- 00:40:28,774 --> 00:40:31,298
- Ew.
- 585
- 00:40:37,565 --> 00:40:40,481
- Tahu kamu, aku tidak pernah
- berpikir kalau anggur merah itu
- 586
- 00:40:41,134 --> 00:40:42,048
- sangatlah enak.
- 587
- 00:40:42,135 --> 00:40:43,528
- Aku tahu, benarkan?
- 588
- 00:40:43,615 --> 00:40:46,792
- Mereka sangat buruk untukmu,
- tapi aku tidak perduli.
- 589
- 00:40:54,495 --> 00:40:56,279
- Apakah kamu baru saja memfilmkan
- Disneyku?
- 590
- 00:40:56,628 --> 00:40:57,759
- Mungkin.
- 591
- 00:40:58,673 --> 00:41:05,071
- Itu sangat cheesy, sayang.
- 593
- 00:41:12,382 --> 00:41:13,862
- Oh.
- 594
- 00:41:13,949 --> 00:41:16,691
- Aku rasa saatnya untuk minum
- jus, pikiranku.
- 595
- 00:41:23,002 --> 00:41:24,830
- Hei Stacey.
- 596
- 00:41:25,657 --> 00:41:26,527
- Apa kabar?
- 597
- 00:41:30,662 --> 00:41:31,967
- Bisakha kita bicara sebentar?
- 598
- 00:41:32,054 --> 00:41:33,578
- Aku perlu memberitahumu sesuatu.
- 599
- 00:41:34,492 --> 00:41:37,233
- Itu tidak akan terjadi diantara
- kita.
- 600
- 00:41:37,669 --> 00:41:38,452
- Aku tahu itu.
- 601
- 00:41:39,018 --> 00:41:39,932
- Bukan kamu, baik?
- 602
- 00:41:40,019 --> 00:41:42,587
- Aku.
- 603
- 00:41:43,718 --> 00:41:47,635
- Ya, sedikit saja, karena akunmu.
- 604
- 00:41:48,288 --> 00:41:51,247
- Bahwa kamu tidak nyata.
- 605
- 00:41:51,857 --> 00:41:52,858
- Tapi, kamu tahu apa?
- 606
- 00:41:54,468 --> 00:41:57,123
- Kamu melakukan lebih baik daripada
- aku, meskipun kamu melakukannya
- untukku.
- 607
- 00:41:57,558 --> 00:41:59,255
- Tahu kamu?
- 608
- 00:41:59,342 --> 00:42:00,779
- Kamu dapatkan Desiree aku, dan,
- kamu tahu, kamu seorang gadis
- yang luar biasa.
- 609
- 00:42:00,866 --> 00:42:03,869
- Dan dengarkan, kamu tahu, aku
- yakin bahwa suatu hari kamu.
- 610
- 00:42:04,957 --> 00:42:06,567
- akan pergi keluar sana, kamu
- pergi.
- 611
- 00:42:06,654 --> 00:42:10,528
- untuk membuat kesedihan, kesepian
- Komputer nerd yang super bahagia.
- 612
- 00:42:11,137 --> 00:42:12,617
- Bukan orang ini, bukan aku.
- 614
- 00:43:17,638 --> 00:43:18,291
- Sial.
- 615
- 00:43:19,640 --> 00:43:20,946
- Simon seperti pria penghujan
- dengan segala omong kosong ini.
- 616
- 00:43:26,821 --> 00:43:27,692
- Apa ini?
- 617
- 00:43:28,301 --> 00:43:29,737
- Dorongan sex di 15%?
- 618
- 00:43:30,477 --> 00:43:31,826
- Simon, kamu seperti pelacur.
- 619
- 00:43:33,741 --> 00:43:35,700
- Dia akan membutuhkan lebih banyak
- emosional dari itu,
- 620
- 00:43:35,787 --> 00:43:39,704
- Dia bukan robot.
- 621
- 00:43:39,791 --> 00:43:41,488
- Mungkin sedikit kekuatan juga,
- barangkali dia memerlukannya.
- 622
- 00:43:42,184 --> 00:43:43,316
- Pukul pantat Bash untuk kita.
- 623
- 00:43:48,669 --> 00:43:49,452
- Mulai.
- 624
- 00:43:49,539 --> 00:43:50,889
- Ini lebih disukai.
- 625
- 00:43:54,936 --> 00:43:55,807
- Memperbaharui.
- 626
- 00:43:55,894 --> 00:43:56,808
- Memperbaharui.
- 627
- 00:43:57,243 --> 00:43:58,810
- Memperbaharui.
- 628
- 00:43:59,288 --> 00:44:00,681
- Memperbaharui.
- 629
- 00:44:01,160 --> 00:44:02,074
- Memperbaharui.
- 630
- 00:44:02,161 --> 00:44:02,988
- Memperbaharui.
- 631
- 00:44:03,075 --> 00:44:03,728
- Memperbaharui.
- 632
- 00:44:04,163 --> 00:44:04,772
- Memperbaharui.
- 633
- 00:44:04,859 --> 00:44:13,259
- Memperbaharui.
- 634
- 00:44:13,346 --> 00:44:14,434
- Lepaskan.
- 635
- 00:44:14,869 --> 00:44:15,435
- Lepaskan.
- 636
- 00:44:15,522 --> 00:44:16,915
- Lilly!
- 637
- 00:44:17,350 --> 00:44:18,177
- Diam!
- 638
- 00:44:18,264 --> 00:44:18,960
- Lepaskan.
- 639
- 00:44:19,961 --> 00:44:21,180
- Jangan menatap mataku.
- 641
- 00:44:35,498 --> 00:44:37,500
- Temanmu Peg putus dengan Stacey
- tadi malam.
- 642
- 00:44:41,766 --> 00:44:42,375
- Ya?
- 643
- 00:44:43,419 --> 00:44:44,769
- Desiree cantik bila dengannya
- 644
- 00:44:44,856 --> 00:44:46,640
- Jadi kamu akan pergi untuk
- melakukan itu denganku?
- 645
- 00:44:46,727 --> 00:44:47,336
- Apa?
- 646
- 00:44:47,728 --> 00:44:48,947
- Apa?
- 647
- 00:44:49,034 --> 00:44:50,688
- Putus denganku hanya untuk
- pelacur bodoh.
- 648
- 00:44:50,775 --> 00:44:52,472
- habis ini dia mulai sedikit
- tertarik denganmu
- 649
- 00:44:52,559 --> 00:44:53,778
- Tidka, Ini benar-benar berbeda.
- 650
- 00:44:54,779 --> 00:44:56,519
- Stacey hanyalah seseorang
- yang Peg buat.
- 651
- 00:44:57,390 --> 00:44:59,435
- Desiree adalah gadis yang
- nyata, jadi dia harus--
- 652
- 00:45:00,045 --> 00:45:02,700
- Kamu membuatku jadi hidup..
- 653
- 00:45:03,396 --> 00:45:04,658
- Tapi sekarang kamu nyata adanya.
- 654
- 00:45:07,705 --> 00:45:09,315
- Stacey hanya tinggal dihalaman
- facebook.
- 655
- 00:45:09,402 --> 00:45:13,885
- Selain itu, Peg sudha naksir pada
- Desiree dari awalnya.
- 656
- 00:45:14,233 --> 00:45:14,886
- Tunggu.
- 657
- 00:45:16,409 --> 00:45:18,541
- Jadi jika beberapa jalang kecil
- sudah mulai ditaksir kamu
- 658
- 00:45:18,628 --> 00:45:20,239
- mulai ada sedikit minat padamu.
- 659
- 00:45:20,326 --> 00:45:21,980
- Kamu meninggalkan aku untuknya?
- 660
- 00:45:22,067 --> 00:45:23,068
- Itu saja?
- 661
- 00:45:23,155 --> 00:45:23,633
- Aku tidak tahu apa yang terjadi.
- 662
- 00:45:23,721 --> 00:45:24,547
- Baik.
- 663
- 00:45:24,634 --> 00:45:25,461
- Kenapa kamu sangat kesal?
- 664
- 00:45:25,810 --> 00:45:26,724
- Baik.
- 665
- 00:45:26,811 --> 00:45:28,508
- ambil nafas dalam-dalam saja.
- 666
- 00:45:28,595 --> 00:45:30,336
- "Wanita didiriku," Oleh
- Rebecca
- 667
- 00:45:30,423 --> 00:45:32,381
- mengatakan ketika aku merasa
- dicampakkan oleh lelakiku,
- 668
- 00:45:32,468 --> 00:45:34,644
- Aku hanya perlu ambil nafas
- dalam-dalam
- 669
- 00:45:34,732 --> 00:45:37,735
- dan mundur, dan hitung cara-cara
- dimana aku
- 670
- 00:45:38,300 --> 00:45:39,345
- menjadi seorang wanita yang kuat
- 671
- 00:45:39,432 --> 00:45:40,650
- Aku tidak akan membiarkanmu
- mencuri kekuatanku.
- 672
- 00:45:40,738 --> 00:45:41,521
- Hanya saja, sayang--
- 673
- 00:45:41,608 --> 00:45:43,262
- Jangan gunakan kata itu.
- 674
- 00:45:43,349 --> 00:45:45,046
- Kata itu diciptakan untuk
- menurunkan nilai feminimku.
- 675
- 00:45:45,743 --> 00:45:47,919
- Maafkan aku.
- 676
- 00:45:48,267 --> 00:45:49,529
- Baik.
- 677
- 00:45:50,138 --> 00:45:53,489
- Aku tidak mau berkelahi.
- 678
- 00:45:54,012 --> 00:45:55,013
- Dan aku tidak ingin berkelahi?
- 679
- 00:45:55,100 --> 00:45:56,492
- Sangat.
- 680
- 00:45:56,579 --> 00:45:58,756
- Dan kamu berjanji kepada dirimu
- sendiri bahwa tidak akan pernha
- meninggalkanmu.
- 681
- 00:45:59,365 --> 00:46:00,583
- Untuk beberapa pelacur bodoh?
- 682
- 00:46:01,149 --> 00:46:04,065
- Tidak, tidak,tidak, tidak bu.
- 683
- 00:46:04,979 --> 00:46:06,459
- Bisakah kamu tinggal bersamaku
- hari ini?
- 684
- 00:46:06,546 --> 00:46:07,982
- Ini terlalu dini kamu akan
- meninggalkanku.
- 685
- 00:46:08,504 --> 00:46:10,071
- Aku harus pergi.
- 686
- 00:46:10,158 --> 00:46:13,118
- Jika aku ketinggalan lebih dari
- satu kelas, mereka akan memanggil
- orang tuaku.
- 687
- 00:46:13,858 --> 00:46:15,642
- Oh, Aku mengerti.
- 688
- 00:46:21,779 --> 00:46:23,171
- Nyonya Dops?
- 689
- 00:46:23,258 --> 00:46:24,956
- Simon sedang demam hari ini
- dan kami tidak menginginkannya
- 690
- 00:46:25,043 --> 00:46:27,132
- jika dia menularkannya kepada
- orang lain.
- 691
- 00:46:27,959 --> 00:46:29,003
- terima kasih banyak.
- 692
- 00:46:29,525 --> 00:46:30,570
- Aku akan memberitahunya.
- 693
- 00:46:30,657 --> 00:46:32,398
- BAIK.
- 694
- 00:46:32,790 --> 00:46:33,486
- Selesai.
- 695
- 00:46:34,835 --> 00:46:36,619
- Sekarang, mari kita sedikit
- bersenang-senang dan kemudian...
- 696
- 00:46:37,490 --> 00:46:38,883
- Aku bisa mengisi perutmu dengan
- pancake.
- 697
- 00:46:39,318 --> 00:46:39,971
- Ya Tuhan.
- 698
- 00:46:40,972 --> 00:46:46,586
- Kamu wanita yang sempurna.
- 699
- 00:46:46,673 --> 00:46:48,414
- Jadi dia seperti,
- "Dompetku,"
- 700
- 00:46:48,501 --> 00:46:50,155
- Seperti dia memilikinya sudah,
- Tapi maksudku.
- 701
- 00:46:50,242 --> 00:46:51,460
- Ketika kami berdua ditoko
- yang sama.
- 702
- 00:46:51,547 --> 00:46:53,288
- Dan jika dia menginginkannya
- adalah sangat buruk, dia..
- 703
- 00:46:53,375 --> 00:46:54,637
- Tidak boleh pergi keluar
- kapanpun.
- 704
- 00:46:54,724 --> 00:46:55,987
- Dia ada diruang ganti.
- 705
- 00:46:56,074 --> 00:46:57,597
- OMG, apa yang kamu lakukan?
- 706
- 00:46:57,684 --> 00:46:59,425
- Bitch mencoba untuk menelpon
- keamanan padaku,
- 707
- 00:46:59,512 --> 00:47:01,209
- Jadi aku keluarkan kartu kreditku.
- 708
- 00:47:01,296 --> 00:47:03,603
- dan aku membayarnya, menatapnya
- sepanjang waktu, aku tersenyum.
- 709
- 00:47:04,430 --> 00:47:05,866
- Maksudku, Apa yang akan
- dilakukan?
- 710
- 00:47:05,953 --> 00:47:20,656
- Indonesian subtitle by :
- D e w i G r a c i a
- 711
- 00:47:21,099 --> 00:47:21,926
- Apa?
- 712
- 00:47:22,013 --> 00:47:23,449
- Kamu membuat poinmu.
- 713
- 00:47:23,536 --> 00:47:25,146
- Dengar, AKu kemari bukannya
- untuk mohon maaf atau apapun,
- 714
- 00:47:25,233 --> 00:47:27,061
- Dan aku tidak mengatakan apapun
- dengan apa yang terjadi dengan
- Sydney,
- 715
- 00:47:27,627 --> 00:47:28,933
- Tapi jika itu--
- 716
- 00:47:29,020 --> 00:47:30,325
- Dan malam tadi adalah yang
- terakhir.
- 717
- 00:47:30,412 --> 00:47:31,587
- Sepertinya aku perduli.
- 718
- 00:47:31,674 --> 00:47:32,719
- Aku sudah membuang jalang itu.
- 719
- 00:47:32,806 --> 00:47:34,547
- Tim yang menyemangatinya juga.
- 720
- 00:47:34,634 --> 00:47:37,855
- Dan bagaimana dengan pelacur
- yang mengatakan kalau dia akan
- memberikan kenikmatan padamu.
- 721
- 00:47:40,945 --> 00:47:42,860
- Dengar Bash, Gadis itu jelas
- tidak ingin bebricara denganmu.
- 722
- 00:47:43,556 --> 00:47:44,949
- Jadi kenapa tidak kamu--
- 723
- 00:47:45,036 --> 00:47:45,471
- Diam.
- 724
- 00:47:45,558 --> 00:47:46,776
- Baik.
- 725
- 00:47:48,561 --> 00:47:51,738
- Sayang, aku sudah selesai dengan
- pekerjaannya.
- 726
- 00:47:52,130 --> 00:47:57,962
- Semuanya.
- 727
- 00:47:58,049 --> 00:47:59,528
- Baik.
- 728
- 00:48:00,051 --> 00:48:01,095
- Kamu diberhentikan.
- 729
- 00:48:01,443 --> 00:48:02,053
- Huh?
- 730
- 00:48:02,618 --> 00:48:03,489
- Kita sudha selesai sampai disini.
- 731
- 00:48:03,576 --> 00:48:06,535
- Kamu dapat pergi sekarang.
- 732
- 00:48:06,927 --> 00:48:09,060
- Pergilah.
- 733
- 00:48:13,629 --> 00:48:14,500
- Itu Simon, kah?
- 734
- 00:48:14,587 --> 00:48:15,631
- Uh, ya.
- 735
- 00:48:15,718 --> 00:48:16,371
- Aku harus memberikannya padanya.
- 736
- 00:48:16,458 --> 00:48:19,984
- Pergi.
- 737
- 00:48:20,071 --> 00:48:24,292
- Lucunya.
- 738
- 00:48:24,379 --> 00:48:25,903
- Bash, sayang, apakah kamu sudah
- melakukannya?
- 740
- 00:49:00,372 --> 00:49:02,200
- Dapatkan bolanya, Peg.
- 742
- 00:49:10,643 --> 00:49:11,687
- Mmm, Kue Panekuk.
- 743
- 00:49:17,258 --> 00:49:18,259
- Sayang?
- 744
- 00:49:18,999 --> 00:49:20,522
- Lilly, maaf.
- 745
- 00:49:20,609 --> 00:49:26,137
- Lilly Ku rasa, pintu terkunci
- dari luar.
- 747
- 00:49:58,691 --> 00:49:59,953
- Pintunya terkunci.
- 748
- 00:50:00,040 --> 00:50:01,520
- Aku akan pergi turun dan
- membantu kamu.
- 749
- 00:50:01,607 --> 00:50:04,131
- Aku tahu, Aku yang menguncinya.
- 750
- 00:50:04,523 --> 00:50:05,176
- Apa?
- 751
- 00:50:06,090 --> 00:50:07,265
- Kenapa kamu lakukan itu?
- 752
- 00:50:07,352 --> 00:50:09,789
- Lebih baik seperti ini.
- 753
- 00:50:10,268 --> 00:50:10,920
- Apa yang lebih baik?
- 754
- 00:50:11,008 --> 00:50:12,574
- Jalan apa?
- 755
- 00:50:12,661 --> 00:50:14,968
- Tahukah kamu kalau 99,7% dari
- semua hubungan
- 756
- 00:50:15,708 --> 00:50:17,536
- dimulai dari akhir SMA?
- 757
- 00:50:17,623 --> 00:50:19,364
- Aku tidak dapat membiarkan
- kamu pergi dengan rintangan
- 758
- 00:50:19,451 --> 00:50:20,930
- yang melawan kita.
- 759
- 00:50:21,018 --> 00:50:23,629
- Aku hanya ingin kita tinggal
- bersama sayang.
- 760
- 00:50:26,197 --> 00:50:29,026
- Jadi, Kamu hanya ingin
- mempertahankan aku dikurung didalam
- rumah?
- 761
- 00:50:29,591 --> 00:50:31,158
- Dikamarmu, ya.
- 762
- 00:50:31,245 --> 00:50:34,292
- Ketika kamu mengatakannya seperti
- itu, membuat kamu terdengar sangat
- keji.
- 763
- 00:50:34,640 --> 00:50:35,989
- BAIK.
- 764
- 00:50:36,076 --> 00:50:38,905
- Sayang, aku tahu ini semua baru
- bagimu.
- 765
- 00:50:39,949 --> 00:50:41,864
- Tapi aku harus makan dan minum
- dan--
- 766
- 00:50:42,648 --> 00:50:45,346
- Aku akan memberikan apapun yang
- kamu butuhkan.
- 767
- 00:50:46,217 --> 00:50:48,393
- Sayang, ini konyol namanya.
- 768
- 00:50:49,481 --> 00:50:50,960
- Kamu hanya melihat untuk sebuah
- alasan
- 769
- 00:50:51,048 --> 00:50:53,311
- untuk meninggalkanku seperti
- teman kecilmu Pervy, Peg.
- 770
- 00:50:58,098 --> 00:51:00,666
- Sekarang, Lilly, perlakuan ini
- sangat tidak bisa diterima.
- 771
- 00:51:01,449 --> 00:51:03,147
- Jangan bicara seperti itu sama
- aku.
- 772
- 00:51:03,234 --> 00:51:05,497
- Di "Bawalah kekuatanku kembali,
- oleh Beatrice Lesband,
- 773
- 00:51:05,584 --> 00:51:07,107
- Dia mengatakan bahwa laki-laki
- bebas berkeliaran
- 774
- 00:51:08,065 --> 00:51:09,544
- Dimanapun mereka suka, sementara
- wanita
- 775
- 00:51:09,631 --> 00:51:11,416
- diharapkan tinggal dirumah saja.
- 776
- 00:51:11,503 --> 00:51:14,375
- Oh, Kita tidak berkeliaran kemana
- saja, Tuan dapat tinggal disini.
- 777
- 00:51:15,115 --> 00:51:16,551
- Tarik nafas dalam-dalam.
- 778
- 00:51:16,638 --> 00:51:18,423
- Perhitungkan dimana aku adalah
- seorang wanita yang kuat.
- 779
- 00:51:19,815 --> 00:51:21,991
- Sekarang, makan kue panekukmu,
- dan aku akan membersihkannya
- 780
- 00:51:22,731 --> 00:51:23,819
- setelah membuat sarapanmu.
- 781
- 00:51:23,906 --> 00:51:25,343
- Aku harus menenangkan diri.
- 783
- 00:51:30,348 --> 00:51:31,653
- Aku minta maaf.
- 784
- 00:51:31,740 --> 00:51:34,439
- Aku hanya -- Aku juga begitu
- takut tanpa dirimu.
- 785
- 00:51:35,266 --> 00:51:39,052
- Aku tidak tahu lagi apa yang
- harus aku perbuat.
- 786
- 00:51:39,139 --> 00:51:40,009
- Sayang, ini.
- 787
- 00:51:40,619 --> 00:51:41,489
- Aku akan membersihkannya.
- 788
- 00:51:41,576 --> 00:51:42,447
- Ada kata itu lagi.
- 789
- 00:51:43,404 --> 00:51:46,973
- Kamu tidak menghormatiku, kan?
- 790
- 00:51:47,539 --> 00:51:50,803
- Sayang, sayang, sayang.
- 791
- 00:51:51,543 --> 00:51:53,327
- Siapa lagi yang kamu panggil
- sayang?
- 792
- 00:51:56,461 --> 00:51:57,331
- Tidak ada.
- 793
- 00:51:57,418 --> 00:51:58,332
- Hanya kamu.
- 794
- 00:51:58,419 --> 00:51:59,333
- Aku janji.
- 795
- 00:51:59,420 --> 00:52:01,727
- Aku tidak akan mengatakannya lagi.
- 796
- 00:52:02,293 --> 00:52:03,163
- Oh, Aku tunjukan padamu.
- 797
- 00:52:03,729 --> 00:52:40,122
- Subtitile & Repression By
- D E W I G R A C I A
- 799
- 00:52:41,854 --> 00:52:43,334
- Kuatnya kamu.
- 800
- 00:52:44,117 --> 00:52:45,379
- Darimana kamu dapatkan borgol
- itu?
- 801
- 00:52:45,466 --> 00:52:46,206
- Amazon.
- 802
- 00:52:46,293 --> 00:52:47,773
- Aku mendapatkannya untuk kita.
- 803
- 00:52:47,860 --> 00:52:49,209
- Aku pikir bisa untuk menambah
- kegembiraan di kamar tidur.
- 804
- 00:52:49,818 --> 00:52:51,037
- Aw, manis sekali.
- 805
- 00:52:51,342 --> 00:52:56,651
- Benarkan?
- 806
- 00:52:56,738 --> 00:52:57,913
- Ini dia.
- 807
- 00:52:58,000 --> 00:52:59,611
- Sekarang, kamu bisa tetap disini
- dan beristirahat, sedang aku
- 808
- 00:52:59,698 --> 00:53:02,179
- turun kebawah dan membersihkan
- kekacauan yang telah kamu buat.
- 810
- 00:53:35,255 --> 00:53:38,954
- Ayolah.
- 812
- 00:53:43,394 --> 00:53:46,005
- Bung simon, Aku tidak berpikir
- aku pernah menelpon
- 813
- 00:53:46,701 --> 00:53:47,702
- memakai telpon ini sebelumnya.
- 814
- 00:53:47,789 --> 00:53:49,051
- Bepata pentingnya hal ini.
- 815
- 00:53:49,138 --> 00:53:50,531
- Tolong jawab telepon kamu.
- 816
- 00:53:50,618 --> 00:53:51,445
- Ayolah kawan.
- 817
- 00:53:51,967 --> 00:53:52,577
- Kamu tahu apa?
- 818
- 00:53:52,664 --> 00:53:53,708
- Sialan.
- 819
- 00:53:53,795 --> 00:53:54,492
- Aku datang sekarang, kawan.
- 820
- 00:53:54,579 --> 00:54:25,109
- follow my IG
- @dj_dewigracia
- 821
- 00:54:32,181 --> 00:54:32,878
- tidak mungkin.
- 823
- 00:54:43,889 --> 00:54:44,890
- Apa yang kamu lakukan?
- 824
- 00:54:44,977 --> 00:54:46,370
- Jangan khawatir tentang itu.
- 825
- 00:54:46,457 --> 00:54:47,806
- Lepaskan bajumu dan naik ke
- tempat tidur.
- 826
- 00:54:47,893 --> 00:54:49,590
- Aku akan memutarnya dengan
- kekuatan super.
- 827
- 00:54:50,156 --> 00:54:51,331
- Tidak.
- 828
- 00:54:51,418 --> 00:54:52,637
- Tidak mungkin, kita perlu
- bicara soal ini.
- 829
- 00:54:52,724 --> 00:54:54,552
- Aku tidak suka dengan apa yang
- sudah terjadi.
- 830
- 00:55:01,080 --> 00:55:03,996
- Siapa gadis ini?
- 831
- 00:55:04,649 --> 00:55:07,086
- Kita akan cari tahu.
- 832
- 00:55:07,478 --> 00:55:08,305
- Oh, Yesus.
- 833
- 00:55:14,485 --> 00:55:15,050
- Oh.
- 834
- 00:55:16,182 --> 00:55:17,662
- YA Tuhan, Aku sangat tidak sehat.
- 835
- 00:55:21,230 --> 00:55:25,322
- Tuhan, Ini saatnya aku berterima
- kasih untuk tangan kecil ini.
- 836
- 00:55:30,844 --> 00:55:50,941
- Terjemahan Indonesia Oleh :
- Dewi Gracia
- 838
- 00:55:54,525 --> 00:55:57,310
- Lihatlah, apakah kamu akan berhenti
- bermain-main dengan Facebook
- 839
- 00:55:57,876 --> 00:56:00,139
- dan bicara sama aku?
- 840
- 00:56:00,705 --> 00:56:02,533
- Sayang, aku sedang bekerja.
- 841
- 00:56:03,272 --> 00:56:04,665
- Ya Tuhan, Jangan sayangku.
- 842
- 00:56:04,752 --> 00:56:05,623
- Kemarilah.
- 843
- 00:56:06,145 --> 00:56:07,842
- Aku juga sayang.
- 844
- 00:56:07,929 --> 00:56:12,369
- Kamu seperti keledai, Tas
- douche, pantat yang gempal.
- 845
- 00:56:13,457 --> 00:56:15,415
- Kamu tahu, aku tidak datang ke
- pesta kamu malam ini
- 846
- 00:56:19,201 --> 00:56:23,292
- Dan, aku akan membuat kue mangkok.
- 847
- 00:56:24,076 --> 00:56:32,040
- Desiree, kue mangkok yang
- bagaimana?
- 848
- 00:56:32,519 --> 00:56:33,999
- Strawberry.
- 849
- 00:56:34,608 --> 00:56:36,088
- itu adalah favoritku.
- 850
- 00:56:36,741 --> 00:56:41,049
- Aku tahu itu emang konyol.
- 851
- 00:56:41,136 --> 00:56:43,095
- Simon, apakah itu kamu?
- 852
- 00:56:47,360 --> 00:56:49,014
- Kamu setan kecil yang licik.
- 853
- 00:56:49,841 --> 00:56:52,626
- Bagaimana bisa kamu terborgol
- seperti itu?
- 854
- 00:56:53,018 --> 00:56:55,237
- Simon?
- 855
- 00:56:55,586 --> 00:56:57,762
- Simon?
- 856
- 00:56:58,589 --> 00:56:59,503
- Oh, kamu sangat menyedihkan.
- 857
- 00:56:59,590 --> 00:57:00,591
- Kamu terluka.
- 858
- 00:57:00,939 --> 00:57:02,593
- Woah.
- 859
- 00:57:02,941 --> 00:57:04,116
- Tidak!
- 861
- 00:57:13,908 --> 00:57:14,735
- Ya Tuhan.
- 862
- 00:57:22,439 --> 00:57:23,831
- Aku hanya ingin pergi dari
- sini.
- 863
- 00:57:23,918 --> 00:57:26,225
- Apa hal yang terburuk yang akan
- terjadi?
- 864
- 00:57:29,620 --> 00:57:31,622
- Ya Tuhan.
- 865
- 00:57:32,100 --> 00:57:33,450
- oh, Sial aku.
- 866
- 00:57:33,798 --> 00:57:38,629
- Oh.
- 867
- 00:57:38,716 --> 00:57:42,589
- BAIK.
- 869
- 00:57:45,026 --> 00:57:47,202
- Ya Tuhan
- 870
- 00:57:47,594 --> 00:57:48,813
- Simon?
- 871
- 00:57:49,553 --> 00:57:51,380
- Biarkan aku masuk, kawan.
- 872
- 00:57:51,816 --> 00:57:52,686
- Siapa Ini?
- 873
- 00:57:53,339 --> 00:57:55,167
- Simon, Biarkan aku masuk, kawan.
- 874
- 00:57:55,254 --> 00:57:57,386
- Sekarang bukan waktu yang
- tepat, kawan.
- 875
- 00:57:58,300 --> 00:57:59,824
- Simon, Biarkan aku bicara sebentar
- 876
- 00:57:59,911 --> 00:58:02,783
- dan aku bisa menjelaskan semuanya.
- 877
- 00:58:03,610 --> 00:58:04,829
- Dengar aku minta maaf, kawan.
- 878
- 00:58:06,004 --> 00:58:10,661
- Aku terjebak akan popularitas
- dan juga...
- 879
- 00:58:11,313 --> 00:58:13,751
- Desiree sangat berarti bagiku.
- 880
- 00:58:14,186 --> 00:58:15,448
- Tahu kamu?
- 881
- 00:58:15,535 --> 00:58:18,103
- Dia benar-benar tertarik dengan
- aku, tapi apa kamu?
- 882
- 00:58:19,278 --> 00:58:22,586
- Aku putuskan untuk meninggalkannya
- dan datang kesini untukmu, kawan.
- 883
- 00:58:25,545 --> 00:58:27,678
- Simon?
- 884
- 00:58:28,069 --> 00:58:29,854
- Simon?
- 885
- 00:58:30,463 --> 00:58:31,812
- Simon?
- 886
- 00:58:32,378 --> 00:58:37,905
- Sial.
- 887
- 00:58:37,992 --> 00:58:39,385
- Kamu melihat ke arahku bukan?
- 888
- 00:58:39,951 --> 00:58:42,693
- Tunas terbaik selalu melakukannya.
- 889
- 00:58:43,694 --> 00:58:47,828
- Dia mencampakkan aku, kawan.
- seperti keju yang sudah basi.
- 890
- 00:58:51,266 --> 00:58:53,442
- Seperti aku bukan orang yang
- nyata.
- 891
- 00:58:53,530 --> 00:58:57,490
- Suka semua yang panas, beruap,
- malam yang penuh gairah.
- 892
- 00:59:00,580 --> 00:59:02,103
- Yang mereka maksudkan tidak ada
- padanya,
- 893
- 00:59:02,190 --> 00:59:12,636
- seperti itu bahkan tak akan
- terjadi.
- 894
- 00:59:12,723 --> 00:59:15,334
- Baiklah, pengakuan yang utuh,
- hal yang baru saja aku katakan,
- 895
- 00:59:15,813 --> 00:59:17,162
- semuanya bohong.
- 896
- 00:59:17,249 --> 00:59:18,685
- Hal tentang malam yang penuh
- gairah
- 897
- 00:59:18,772 --> 00:59:20,252
- Tidak pernah terjadi.
- 898
- 00:59:20,339 --> 00:59:21,906
- Tapi kamu akan pertaruhkan
- pantatmu bahwa aku akan pergi
- 899
- 00:59:21,993 --> 00:59:23,429
- untuk memberitahu semua orang
- bahwa itu terjadi.
- 900
- 00:59:23,516 --> 00:59:25,300
- Aku tidak perduli apa yang akan
- Bash lakukan padaku.
- 901
- 00:59:29,087 --> 00:59:30,262
- Baik.
- 902
- 00:59:30,349 --> 00:59:31,655
- Nanti dipikirnya aku sudah
- berkata bohong.
- 903
- 00:59:31,742 --> 00:59:32,917
- Aku benar-benar perduli dengan
- apa yang Bash lakukan padaku.
- 904
- 00:59:33,831 --> 00:59:35,920
- Maafkan aku sudah menuduhmu.
- 905
- 00:59:36,921 --> 00:59:38,183
- Saat kamu membutuhkanku, Aku hanya--
- 906
- 00:59:38,270 --> 00:59:40,446
- oh sial.
- 907
- 00:59:40,838 --> 00:59:42,579
- Oh sial.
- 908
- 00:59:43,231 --> 00:59:44,929
- Aku datang teman kecil.
- 909
- 00:59:51,588 --> 00:59:57,768
- sial.
- 910
- 00:59:57,855 --> 00:59:59,770
- Oh sial.
- 911
- 01:00:00,161 --> 01:00:01,206
- Simon.
- 912
- 01:00:01,293 --> 01:00:02,033
- Siapa itu?
- 913
- 01:00:02,120 --> 01:00:03,251
- Itu Lilly.
- 914
- 01:00:03,774 --> 01:00:04,601
- Bukan, seriuslah.
- 915
- 01:00:04,688 --> 01:00:05,732
- Siapa?
- 916
- 01:00:05,819 --> 01:00:08,387
- Oh sial, pelacur itu lagi?
- 917
- 01:00:08,996 --> 01:00:10,345
- Bu, kita ini anak dibawah umur,
- baik?
- 918
- 01:00:11,172 --> 01:00:13,087
- Jadi, uang apapun dia tetap
- berhutang padamu
- 919
- 01:00:13,174 --> 01:00:14,611
- mungkin saja bisa membayar
- kembali, hanya--
- 920
- 01:00:15,089 --> 01:00:15,873
- Ya Tuhan.
- 921
- 01:00:15,960 --> 01:00:16,830
- Pelacur yang kuat.
- 922
- 01:00:16,917 --> 01:00:17,831
- Tutup mulutmu sedikit.
- 923
- 01:00:18,484 --> 01:00:19,877
- Itu Lilly sungguhan.
- 924
- 01:00:19,964 --> 01:00:21,792
- Sekarang berhenti menarikku.
- 925
- 01:00:22,270 --> 01:00:27,711
- Ya Tuhan.
- 926
- 01:00:27,798 --> 01:00:30,714
- Apa-apaan?
- 927
- 01:00:31,192 --> 01:00:32,324
- Jangan pergi.
- 928
- 01:00:32,803 --> 01:00:34,413
- Hei, tolong.
- 929
- 01:00:34,805 --> 01:00:35,283
- Tolong.
- 930
- 01:00:35,370 --> 01:00:35,806
- Tolong.
- 931
- 01:00:35,893 --> 01:00:43,596
- Hei.
- 932
- 01:00:43,683 --> 01:00:44,597
- Memperbaharui.
- 933
- 01:00:44,684 --> 01:00:45,598
- Memperbaharui.
- 934
- 01:00:45,685 --> 01:00:46,599
- Memperbaharui.
- 935
- 01:00:46,686 --> 01:00:47,600
- Memperbaharui.
- 936
- 01:00:47,687 --> 01:00:48,601
- Memperbaharui.
- 937
- 01:00:48,688 --> 01:01:00,352
- Memperbaharui.
- 938
- 01:01:00,439 --> 01:01:05,009
- Lihatlah omong kosong ini,
- emosi 21%, kekuatan 80%,
- 939
- 01:01:05,966 --> 01:01:07,228
- apa artinya ini?
- 940
- 01:01:07,315 --> 01:01:08,577
- Sayang, Apa yang kamu lakukan?
- 941
- 01:01:08,665 --> 01:01:10,449
- Semua orang dibawah menunggu
- kita.
- 942
- 01:01:10,841 --> 01:01:12,277
- Banyak ngomel?
- 943
- 01:01:12,364 --> 01:01:14,888
- Turun saja, aku akan berada
- disana sebentar lagi.
- 944
- 01:01:15,584 --> 01:01:18,544
- Oh sial, dorongan seks 91%.
- 945
- 01:01:19,284 --> 01:01:21,025
- Simon, pikiranmu sedikit kotor.
- 946
- 01:01:22,026 --> 01:01:24,202
- Kenapa kamu terus menggunakan
- kata itu?
- 947
- 01:01:24,289 --> 01:01:25,812
- Aku tidak berpikir itu berarti
- seperti yang kamu pikirkan
- artinya.
- 948
- 01:01:26,508 --> 01:01:27,771
- Berhentilah mematahkanku.
- 949
- 01:01:27,858 --> 01:01:29,381
- Turun saja sana.
- 950
- 01:01:32,863 --> 01:01:33,820
- Pecundang.
- 951
- 01:01:34,386 --> 01:01:36,388
- Sayang, cinta kamu.
- 952
- 01:01:36,823 --> 01:01:37,389
- Memperbaharui.
- 953
- 01:01:37,476 --> 01:01:38,042
- Memperbaharui.
- 954
- 01:01:38,129 --> 01:01:38,999
- Memperbaharui.
- 955
- 01:01:39,086 --> 01:01:39,783
- Memperbaharui.
- 956
- 01:01:39,870 --> 01:01:40,784
- Memperbaharui.
- 957
- 01:01:40,871 --> 01:01:41,610
- Memperbaharui.
- 958
- 01:01:41,698 --> 01:01:42,437
- Memperbaharui.
- 959
- 01:01:42,524 --> 01:01:44,744
- Memperbaharui. Memperbaharui.
- 960
- 01:01:45,266 --> 01:01:46,267
- WT sial, kawan.
- 961
- 01:01:46,354 --> 01:01:46,964
- Memperbaharui.
- 962
- 01:01:47,051 --> 01:01:48,095
- Memperbaharui.
- 963
- 01:01:48,182 --> 01:01:49,140
- Bagaimana dia bisa nyata atau apalah?
- 964
- 01:01:49,227 --> 01:01:50,358
- Aku bahkan tidak bisa untuk
- menjelaskan.
- 965
- 01:01:50,445 --> 01:01:51,925
- Satu menit dia masih menjadi
- aplikasi iPhone,
- 966
- 01:01:52,012 --> 01:01:53,318
- dan selanjutnya dia sudah ada
- didepanku.
- 967
- 01:01:53,405 --> 01:01:53,971
- Memperbaharui.
- 968
- 01:01:54,058 --> 01:01:55,450
- Ya Tuhan.
- 969
- 01:01:55,537 --> 01:01:56,103
- Ini gila, ini gila, ini
- benar-benar gila.
- 970
- 01:01:56,190 --> 01:01:56,713
- Memperbaharui.
- 971
- 01:01:56,800 --> 01:01:57,365
- Memperbaharui.
- 972
- 01:01:57,452 --> 01:01:58,236
- Memperbaharui.
- 973
- 01:01:58,323 --> 01:01:59,237
- Memperbaharui.
- 974
- 01:01:59,324 --> 01:02:00,455
- Ayo pergi dari sini.
- 975
- 01:02:00,891 --> 01:02:04,851
- Ayo.
- 976
- 01:02:04,938 --> 01:02:06,026
- Apa yang akan kita lakukan?
- 977
- 01:02:06,113 --> 01:02:07,636
- Kita harus keluar dari sini.
- 978
- 01:02:08,159 --> 01:02:09,334
- Kemana kita pergi?
- 979
- 01:02:09,987 --> 01:02:11,075
- Aku harus mengambil laptopku.
- 980
- 01:02:11,684 --> 01:02:13,381
- Ya.
- 981
- 01:02:13,468 --> 01:02:18,560
- Mengenai laptopmu, Bash mencurinya.
- 982
- 01:02:19,344 --> 01:02:21,825
- Kamu benar-benar melempar kotoran
- ke aku.
- 983
- 01:02:22,521 --> 01:02:23,827
- Kita harus temui Bash?
- 984
- 01:02:23,914 --> 01:02:24,349
- Oh itu sial.
- 985
- 01:02:24,436 --> 01:02:25,698
- Tidak.
- 986
- 01:02:25,785 --> 01:02:27,700
- Ayo pergi ke rumahku,
- Mari sembunyi.
- 987
- 01:02:28,005 --> 01:02:29,484
- Tidak.
- 988
- 01:02:30,181 --> 01:02:31,835
- Kita harus pergi ke Bash
- 989
- 01:02:31,922 --> 01:02:40,365
- Aku sudah mengacaukan semua ini
- dan sekarang aku harus
- memperbaikinya.
- 990
- 01:02:40,844 --> 01:03:14,106
- Kedai "DEWI GRACIA"
- Sampit - kalimantan Tengah
- 992
- 01:03:23,974 --> 01:03:26,019
- Tuan-tuan dan nyonya-nyonya,
- inilah hiburan malam ini
- 993
- 01:03:27,368 --> 01:03:31,633
- Jadi kita semua tahu teman kecil
- kita, Simon dan pacar barunya
- 994
- 01:03:32,939 --> 01:03:36,856
- Tapi apakah kalian tahu bahwa
- dia yang menciptakan wanita ini
- 995
- 01:03:37,335 --> 01:03:38,553
- dari udara.
- 996
- 01:03:38,640 --> 01:03:40,773
- Semua fotonya adalah bikinan.
- 997
- 01:03:41,992 --> 01:03:44,037
- Mari aku tunjukkan beberapa
- gambar yang bukan bikinan
- 998
- 01:03:44,603 --> 01:04:10,568
- Terjemahan Indonesia Oleh :
- D e w i G r a c i a
- 1001
- 01:04:17,505 --> 01:04:18,419
- memperbaharui.
- 1002
- 01:04:18,506 --> 01:04:19,420
- memperbaharui.
- 1003
- 01:04:19,507 --> 01:04:20,421
- Simon.
- 1004
- 01:04:20,508 --> 01:04:22,032
- Simon, jangan tinggalkan aku.
- 1005
- 01:04:22,510 --> 01:04:24,034
- memperbaharui.
- 1006
- 01:04:24,512 --> 01:04:25,426
- memperbaharui.
- 1007
- 01:04:25,513 --> 01:04:26,384
- memperbaharui.
- 1008
- 01:04:26,471 --> 01:04:27,385
- memperbaharui.
- 1009
- 01:04:27,472 --> 01:04:28,081
- memperbaharui.
- 1010
- 01:04:28,168 --> 01:04:29,082
- memperbaharui.
- 1011
- 01:04:29,561 --> 01:04:30,127
- memperbaharui.
- 1012
- 01:04:30,214 --> 01:04:30,997
- memperbaharui.
- 1013
- 01:04:31,084 --> 01:04:31,824
- Baik
- 1014
- 01:04:31,911 --> 01:04:32,346
- Baik.
- 1015
- 01:04:32,433 --> 01:04:33,173
- Baik.
- 1016
- 01:04:33,260 --> 01:04:33,782
- Aku ketakutan
- 1017
- 01:04:33,870 --> 01:04:34,435
- Aku selesai.
- 1018
- 01:04:34,522 --> 01:04:35,349
- Aku selesai.
- 1019
- 01:04:35,436 --> 01:04:36,089
- Kenapa dia sangat psiko?
- 1020
- 01:04:36,176 --> 01:04:37,612
- Aku tidak tahu.
- 1021
- 01:04:37,699 --> 01:04:41,051
- Semuanya telah terjadi sangat
- hebat, benar-benar hebat.
- 1022
- 01:04:42,052 --> 01:04:45,055
- Sepanjanga hari kemarin sangat
- luar biasa, kamu tahu itu?
- 1023
- 01:04:45,882 --> 01:04:47,709
- Tunggu, apakah kamu menggedor
- benda itu?
- 1024
- 01:04:48,449 --> 01:04:50,887
- Itu bukan sesuatu, itu adalah
- seorang gadis.
- 1025
- 01:04:51,452 --> 01:04:54,629
- Dan ya, sepertinya menggairahkan.
- 1026
- 01:04:55,065 --> 01:04:55,892
- Kawan yang baik.
- 1028
- 01:05:27,967 --> 01:05:33,277
- Apa?
- 1030
- 01:05:56,996 --> 01:05:58,171
- Oh, Baik.
- 1031
- 01:05:58,955 --> 01:06:00,130
- Apa yang harus kita lakukan?
- 1032
- 01:06:00,217 --> 01:06:01,609
- Membunuh dia?
- 1033
- 01:06:01,958 --> 01:06:02,959
- Jangan.
- 1034
- 01:06:03,307 --> 01:06:04,221
- Kawan, jangan.
- 1035
- 01:06:04,308 --> 01:06:06,049
- Aku akan memperbaikinya.
- 1036
- 01:06:06,701 --> 01:06:07,964
- Yang kubutuhkan adalah laptopku.
- 1037
- 01:06:08,312 --> 01:06:09,269
- Ya ampun..
- 1038
- 01:06:09,922 --> 01:06:10,836
- Memperbaharui.
- 1039
- 01:06:10,923 --> 01:06:11,837
- Memperbaharui.
- 1042
- 01:06:35,252 --> 01:06:36,079
- Sialan, tidak bisa lagi.
- 1043
- 01:06:36,166 --> 01:06:37,080
- Memperbaharui.
- 1044
- 01:06:37,167 --> 01:06:47,090
- Memperbaharui.
- 1046
- 01:06:52,965 --> 01:06:55,011
- Kenapa semua orang tertawa?
- 1047
- 01:06:58,536 --> 01:07:00,016
- Mungkin karena itu.
- 1048
- 01:07:06,544 --> 01:07:07,371
- Itu dia.
- 1049
- 01:07:14,900 --> 01:07:16,728
- Aku pikir itu akan menjadi
- lebih dramatis.
- 1050
- 01:07:17,120 --> 01:07:17,685
- Ya.
- 1051
- 01:07:17,772 --> 01:07:18,730
- Memperbaharui.
- 1052
- 01:07:19,209 --> 01:07:19,905
- Memperbaharui.
- 1053
- 01:07:20,340 --> 01:07:26,042
- Memperbaharui..
- 1054
- 01:07:26,129 --> 01:07:30,350
- Bash?
- 1055
- 01:07:30,437 --> 01:07:35,703
- Bash?
- 1056
- 01:07:35,790 --> 01:07:38,097
- Baiklah, Jika tidak si
- Casanovanya sendiri.
- 1057
- 01:07:38,706 --> 01:07:39,968
- Berikan laptopku.
- 1058
- 01:07:40,752 --> 01:07:42,101
- Ya, berikan laptopnya dia, kawan.
- 1059
- 01:07:42,188 --> 01:07:44,408
- Apa yang kamu mau lakukan,
- bila tidak aku berikan, Vag?
- 1060
- 01:07:45,278 --> 01:07:46,497
- Teman, kamu tidak mengerti.
- 1061
- 01:07:46,584 --> 01:07:48,238
- Aku butuh laptop itu.
- 1062
- 01:07:48,803 --> 01:07:51,328
- Yah, Ayo ambil.
- 1064
- 01:07:56,028 --> 01:07:56,985
- Sialan.
- 1065
- 01:07:57,073 --> 01:07:59,205
- Kita tidak ada waktu untuk ini.
- 1066
- 01:08:04,341 --> 01:08:05,081
- Simon?
- 1067
- 01:08:06,517 --> 01:08:08,736
- Aku tidak marah, sayang,
- aku hanya ingin bicara.
- 1068
- 01:08:09,302 --> 01:08:10,782
- Hai sayang, Ada apa?
- 1069
- 01:08:17,267 --> 01:08:20,661
- Kamu.
- 1070
- 01:08:20,748 --> 01:08:22,489
- Apa yang kamu inginkan, jalang?
- 1071
- 01:08:22,576 --> 01:08:25,144
- Kamu adalah gelandangan yang
- merusak hubungan sahabatku.
- 1072
- 01:08:25,710 --> 01:08:26,711
- Terserahlah pelacur.
- 1073
- 01:08:29,670 --> 01:08:30,715
- Aw, pertarungan kucing.
- 1074
- 01:08:49,255 --> 01:08:50,256
- Oh, oh, oh!
- 1075
- 01:08:50,604 --> 01:08:52,824
- Oh!
- 1076
- 01:08:53,259 --> 01:09:06,359
- Oh Peg.
- 1077
- 01:09:06,446 --> 01:09:09,145
- Aku bilang aku akan menancapkan
- bolaku dalam-dalam ke pacarmu
- malam ini.
- 1078
- 01:09:14,585 --> 01:09:15,238
- Memperbaharui.
- 1079
- 01:09:15,325 --> 01:09:16,239
- Memperbaharui.
- 1080
- 01:09:16,326 --> 01:09:17,153
- Memperbaharui.
- 1081
- 01:09:17,588 --> 01:09:18,284
- Memperbaharui.
- 1082
- 01:09:18,371 --> 01:09:18,937
- Tidak mungkin
- 1083
- 01:09:19,024 --> 01:09:19,764
- Memperbaharui.
- 1084
- 01:09:19,851 --> 01:09:20,417
- Memperbaharui.
- 1085
- 01:09:20,504 --> 01:09:21,157
- Peg.
- 1086
- 01:09:21,244 --> 01:09:21,896
- Memperbaharui.
- 1087
- 01:09:22,332 --> 01:09:24,072
- Oh, Peg.
- 1088
- 01:09:24,856 --> 01:09:28,816
- Itu sangat.. sangat manis
- 1089
- 01:09:29,556 --> 01:09:31,384
- Aku tidak percaya kamu melakukan
- itu.
- 1090
- 01:09:31,819 --> 01:09:32,646
- Desiree?
- 1091
- 01:09:32,733 --> 01:09:35,040
- Itu kamu?
- 1092
- 01:09:35,519 --> 01:09:36,389
- Gelap sekali.
- 1093
- 01:09:36,911 --> 01:09:38,086
- Dingin sekali.
- 1094
- 01:09:38,174 --> 01:09:39,262
- Biar aku coba mengeluarkan
- botolnya.
- 1095
- 01:09:39,349 --> 01:09:40,088
- Ya Tuhan. Tidak.
- 1096
- 01:09:40,176 --> 01:09:40,828
- Tidak, itu lembut.
- 1097
- 01:09:40,915 --> 01:09:41,786
- Itu lembut.
- 1098
- 01:09:41,873 --> 01:09:43,483
- Itu hanya bahumu.
- 1099
- 01:09:43,570 --> 01:09:44,789
- Aku cukup yakin jika kamu sembuh,
- lukanya akan baik-baik saja.
- 1100
- 01:09:44,876 --> 01:09:46,617
- Oh, Aku tidak tahu kalau kamu
- itu seorang dokter.
- 1101
- 01:09:46,704 --> 01:09:48,184
- Menyingkirlah.
- 1102
- 01:09:48,967 --> 01:09:50,360
- Desiree, jangan dengarkan dia.
- 1103
- 01:09:50,882 --> 01:09:52,231
- Dia gila.
- 1104
- 01:09:52,318 --> 01:09:53,406
- Dia bukan dokter.
- 1105
- 01:10:03,938 --> 01:10:05,070
- Berikan laptopku.
- 1106
- 01:10:05,157 --> 01:10:06,506
- Memperbaharui.
- 1107
- 01:10:07,159 --> 01:10:07,725
- Memperbaharui.
- 1108
- 01:10:07,812 --> 01:10:08,856
- Memperbaharui.
- 1109
- 01:10:09,292 --> 01:10:10,075
- Memperbaharui.
- 1110
- 01:10:10,684 --> 01:10:12,120
- Aku tidak membutuhkannya lagi.
- 1111
- 01:10:12,208 --> 01:10:13,513
- Memperbaharui.
- 1112
- 01:10:14,166 --> 01:10:15,080
- Memperbaharui.
- 1113
- 01:10:15,167 --> 01:10:15,820
- Bash, Apa yang sudah kamu lakukan?
- 1114
- 01:10:15,907 --> 01:10:16,951
- Memperbaharui.
- 1115
- 01:10:17,038 --> 01:10:18,866
- Kamu jauh lebih seksi secara
- pribadi.
- 1116
- 01:10:18,953 --> 01:10:20,912
- Inilah sebabnya dia bersikap
- sangat gila.
- 1117
- 01:10:22,087 --> 01:10:27,310
- Kekuatannya, emosinya, dorongan
- seksnya, serius?
- 1118
- 01:10:28,093 --> 01:10:29,312
- Semuanya terlalu tinggi.
- 1119
- 01:10:29,399 --> 01:10:30,182
- Memperbaharui.
- 1120
- 01:10:30,574 --> 01:10:31,966
- Memperbaharui.
- 1121
- 01:10:32,053 --> 01:10:34,142
- Oh sial, kamu merubah status
- hubungannya?
- 1122
- 01:10:34,230 --> 01:10:37,537
- Hanya satu hal lagi kamu akan
- kalah denganku, Vag.
- 1123
- 01:10:38,451 --> 01:10:39,800
- Bash, kamu tidak mengerti.
- 1124
- 01:10:39,887 --> 01:10:41,889
- Jika dia ada didalam hubungan
- denganmu--
- 1125
- 01:10:48,200 --> 01:10:50,594
- Oh, Kamu sangat kuat sayang.
- 1126
- 01:10:51,421 --> 01:10:54,250
- Jangan gunakan kata itu.
- 1127
- 01:10:54,902 --> 01:10:56,252
- Sayang, aku sangat menyesal.
- 1128
- 01:10:56,904 --> 01:10:58,036
- Aku hanya bercanda.
- 1129
- 01:10:58,123 --> 01:10:59,080
- Aku tidak sungguh-sungguh.
- 1130
- 01:10:59,167 --> 01:10:59,951
- Simon, wanita jalang ini gila.
- 1131
- 01:11:00,038 --> 01:11:01,866
- Aku hanya ingin berbicara.
- 1132
- 01:11:02,432 --> 01:11:03,346
- Kemana kamu mau pergi?
- 1133
- 01:11:03,433 --> 01:11:04,303
- Apa yang kamu lakukan?
- 1134
- 01:11:07,869 --> 01:11:30,618
- Terjemahan Indonesia Oleh :
- Dewi Gracia
- 1136
- 01:11:32,810 --> 01:11:33,985
- Oh sial.
- 1137
- 01:11:35,595 --> 01:11:39,469
- Yah, Aku tidak melihat bila
- malam ini gilirannya.
- 1138
- 01:11:39,991 --> 01:11:42,341
- Apa yang kita lakukan?
- 1139
- 01:11:42,950 --> 01:11:43,690
- Haruskah kita telpon 9-1-1?
- 1140
- 01:11:43,777 --> 01:11:44,430
- Jangan.
- 1141
- 01:11:44,517 --> 01:11:45,475
- Jangan.
- 1142
- 01:11:45,562 --> 01:11:46,911
- Kita tidak akan melakukan itu.
- 1143
- 01:11:46,998 --> 01:11:47,999
- Kita akan melakukan apa yang
- remaja biasa lakukan
- 1144
- 01:11:48,086 --> 01:11:50,044
- dalam situasi seperti ini, Lari.
- 1147
- 01:11:58,923 --> 01:12:01,491
- Itu rumahku.
- 1148
- 01:12:02,274 --> 01:12:03,754
- Jadi apa yang terjadi disana?
- 1149
- 01:12:03,841 --> 01:12:05,016
- Siapa wanita itu?
- 1150
- 01:12:05,843 --> 01:12:08,324
- Jujur saja, ceritanya panjang.
- 1151
- 01:12:12,458 --> 01:12:13,285
- Kasih tahu aku nanti?
- 1152
- 01:12:30,215 --> 01:12:32,522
- Baik teman-teman, jadi proyek
- kita selanjutnya
- 1153
- 01:12:32,609 --> 01:12:36,526
- tahun ini akan mengerjakan,
- apa yang disebut wajah Stan.
- 1154
- 01:12:37,657 --> 01:12:40,704
- Ya, Ya, Aku kenal kalian, semuanya
- sangat bersemangat.
- 1155
- 01:12:41,922 --> 01:12:44,360
- Dasaranya, Aku selalu bangun
- setiap pagi.
- 1156
- 01:12:45,230 --> 01:12:49,365
- dan mengambil gambar baru wajahku
- 1157
- 01:12:52,846 --> 01:12:54,544
- Kawan, cewek itu sangat seksi
- sekali.
- 1158
- 01:12:55,414 --> 01:12:56,981
- Kamu dan Simon bersama cewek
- kampus?
- 1159
- 01:12:57,068 --> 01:12:57,982
- Legenda, bro.
- 1160
- 01:12:58,069 --> 01:13:00,985
- Kawan, apakah kamu bercanda
- denganku?
- 1161
- 01:13:03,901 --> 01:13:06,207
- Itu yang disebut bukti, nak.
- 1162
- 01:13:06,556 --> 01:13:07,992
- Hei.
- 1163
- 01:13:08,688 --> 01:13:10,516
- Bagaimana pundamu, sayang?
- 1164
- 01:13:10,603 --> 01:13:12,823
- Kamu tahu bagaimana perasaaanku
- tentang kata itu, hati yang
- manis.
- 1166
- 01:13:28,273 --> 01:13:29,666
- Bagaimana kabarmu Simon?
- 1167
- 01:13:33,844 --> 01:13:34,540
- Gadis kampus?
- 1168
- 01:13:34,627 --> 01:13:39,719
- Asikk bro.
- 1169
- 01:13:39,806 --> 01:13:40,633
- Jenius, kan?
- 1170
- 01:13:47,858 --> 01:13:50,426
- Simon, Apa yang kamu lakukan disini?
- 1171
- 01:13:51,601 --> 01:13:55,605
- Pertanyaan yang lebih bagus,
- Apa yang kamu lakukan
- dikursiku?
- 1172
- 01:13:56,214 --> 01:13:57,128
- Jangan lihat aku.
- 1173
- 01:13:57,215 --> 01:13:59,435
- Keluar manusia kursi.
- 1174
- 01:13:59,783 --> 01:14:07,094
- Oh.
- 1175
- 01:14:07,181 --> 01:14:09,401
- Celia, rela untuk melakukan itu?
- 1176
- 01:14:10,576 --> 01:14:13,100
- Sejak Stanley melangkah menjadi
- presiden sementara,
- 1177
- 01:14:13,187 --> 01:14:15,668
- Aku ingin mencalonkan Simon
- untuk presiden FMSDA
- 1178
- 01:14:16,234 --> 01:14:17,627
- Siapa calon keduanya?
- 1179
- 01:14:21,761 --> 01:14:23,197
- Bagus.
- 1180
- 01:14:23,763 --> 01:14:25,286
- Mari kita mulai.
- 1181
- 01:14:25,373 --> 01:14:29,595
- Aku telah mengerjakan program
- yang benar-benar hebat.
- 1182
- 01:14:37,168 --> 01:14:41,172
- Adegan 70, take satu, spidol.
- 1183
- 01:14:48,701 --> 01:14:51,095
- Baik, kamu siap?
- 1184
- 01:14:51,748 --> 01:14:53,314
- Siap disebelah sana, Tony?
- 1185
- 01:14:53,706 --> 01:14:54,664
- BAik.
- 1186
- 01:14:55,142 --> 01:14:56,187
- Dan action.
- 1187
- 01:15:01,671 --> 01:15:03,760
- Aku lupa kalimatku.
- 1188
- 01:15:04,543 --> 01:15:05,718
- Oh sial, kita baru menghapal
- kalimatnya?
- 1189
- 01:15:06,110 --> 01:15:06,763
- Maaf.
- 1190
- 01:15:07,111 --> 01:15:07,720
- Potong.
- 1191
- 01:15:07,807 --> 01:15:09,766
- Maafkan aku.
- 1192
- 01:15:10,549 --> 01:15:13,726
- Salam, blah, blah, blah.
- 1193
- 01:15:14,118 --> 01:15:15,554
- Maaf.
- 1194
- 01:15:16,076 --> 01:15:17,251
- Kotornya kamu.
- 1196
- 01:15:22,692 --> 01:15:25,651
- OK kawan-kawan--
- 1198
- 01:15:27,653 --> 01:15:31,527
- Pengungkapan yang penuh, pikirkan
- tentang-- blah, blah, blah.
- 1199
- 01:15:34,530 --> 01:15:35,835
- Baik, apa yang baru aku bilang
- itu adalah bohong.
- 1200
- 01:15:36,706 --> 01:15:37,707
- Tapi itu tidak -- Sial.
- 1201
- 01:15:38,055 --> 01:15:39,535
- Baik.
- 1202
- 01:15:40,492 --> 01:15:42,407
- Baik, hal yang aku katakan itu
- bohong adanya.
- 1203
- 01:15:43,060 --> 01:15:44,714
- Tentang Bash tidak-- sial.
- 1204
- 01:15:45,062 --> 01:15:46,411
- Baik.
- 1205
- 01:15:46,498 --> 01:15:47,281
- Tentang aku tidak perduli
- dengan apa yang dilakukan Bash
- padaku.
- 1206
- 01:15:47,368 --> 01:15:48,108
- Baiklah, aku mengerti.
- 1207
- 01:15:48,195 --> 01:15:49,675
- Blah, blah, blah.
- 1208
- 01:15:49,762 --> 01:15:50,807
- Kamu bisa pertaruhkan pantatmu
- aku akan memberitahu semua orang
- 1209
- 01:15:50,894 --> 01:15:56,987
- yang mereka lakukan.
- 1210
- 01:15:57,074 --> 01:15:59,380
- Karena dia harus menghapusnya,
- kan?
- 1211
- 01:15:59,729 --> 01:16:00,164
- Tidak.
- 1212
- 01:16:00,251 --> 01:16:01,513
- Tidak?
- 1213
- 01:16:01,600 --> 01:16:03,428
- Tidak, dia tidak harus..
- 1214
- 01:16:03,515 --> 01:16:04,560
- Oh, jadi tidak masalah--
- 1215
- 01:16:04,647 --> 01:16:08,564
- Kita tidak membuat pornografi.
- 1216
- 01:16:09,303 --> 01:16:13,394
- Bertentangan dengan kepercayaan
- yang populer.
- 1217
- 01:16:21,098 --> 01:16:25,624
- Kita akan menjadi sangat aneh
- dengan yang ini, betulkan?
- 1218
- 01:16:26,669 --> 01:16:28,801
- Tunggu sampai aku keluarkan
- pada gagasan bahwa dia
- 1219
- 01:16:28,888 --> 01:16:30,716
- Akan menjadi yang pertama--
- 1220
- 01:16:35,025 --> 01:16:37,244
- Aku benar-benar tidak mengerti
- tentang ide gadis pertama itu --
- Ya Tuhan.
- 1221
- 01:16:38,289 --> 01:16:41,771
- Aku benar-benar tidak mengerti
- tentang ide gadis pertama itu --
- Ya Tuhan.
- 1222
- 01:16:42,249 --> 01:16:45,209
- Ya Tuhan
- 1223
- 01:16:45,862 --> 01:16:48,821
- Oh kawan aku hampir bisa.
- 1224
- 01:16:49,213 --> 01:16:50,127
- Sial.
- 1225
- 01:16:50,214 --> 01:16:52,259
- Kenapa kalimat ini begitu sulit?
- 1227
- 01:17:00,180 --> 01:17:02,835
- Apa yang sedang kita lakukan
- sekarang?
- 1228
- 01:17:03,619 --> 01:17:06,622
- Adegan A71, Frank, pengambilan
- satu.
- 1229
- 01:17:10,582 --> 01:17:13,977
- Aku baru saja kehilangan ideku.
- 1230
- 01:17:14,760 --> 01:17:15,761
- Apapun itu.
- 1231
- 01:17:16,153 --> 01:17:17,633
- Slate.
- 1232
- 01:17:18,155 --> 01:17:19,330
- Slate yang berani.
- 1234
- 01:17:27,120 --> 01:17:28,469
- Siapa teman kecilku?
- 1235
- 01:17:28,556 --> 01:17:29,993
- Kamu tahu apa yang akan kita
- laukan?
- 1236
- 01:17:31,081 --> 01:17:33,039
- Kamu akan mengetik tombolnya,
- 1237
- 01:17:33,126 --> 01:17:34,258
- Kamu akan mewujudkannya--
- 1239
- 01:17:39,698 --> 01:17:40,960
- Itu adalah keinginanmu.
- 1240
- 01:17:41,047 --> 01:17:44,572
- Itu adalah pekerjaan Tuhan,
- Kamu melakukan ini.
- 1241
- 01:17:45,095 --> 01:17:46,574
- Itu adalah takdirmu.
- 1242
- 01:17:47,010 --> 01:17:47,967
- Apakah kamu lihat?
- 1243
- 01:17:48,054 --> 01:17:49,665
- Komputer memberi tahu kamu.
- 1244
- 01:17:50,448 --> 01:17:53,581
- Jika itu berbicara kepada kamu.
- 1246
- 01:17:56,628 --> 01:18:00,327
- BAIK.
- 1248
- 01:18:02,765 --> 01:18:04,549
- Aku benar-benar ingin mengatakan
- aku sedang berpikir
- 1249
- 01:18:05,245 --> 01:18:06,290
- tentang arah yang berbeda.
- 1250
- 01:18:06,377 --> 01:18:07,944
- Aku sedang memikirkan itu.
- 1251
- 01:18:08,031 --> 01:18:09,946
- Setelah dia pergi,
- aku pergi kesana.
- 1252
- 01:18:10,033 --> 01:18:11,295
- Aku mulai bermesraan dengan Stanley.
- 1253
- 01:18:11,382 --> 01:18:12,644
- YA Tuhan.
- 1254
- 01:18:13,340 --> 01:18:14,298
- Kenapa semua orang tertawa?
- 1255
- 01:18:14,385 --> 01:18:15,560
- Bodohnya.
- 1256
- 01:18:15,647 --> 01:18:17,127
- Kenapa semua orang tertawa?
- 1257
- 01:18:17,214 --> 01:18:18,389
- Baiklah, Jadi--
- 1258
- 01:18:18,476 --> 01:18:19,695
- Tidak ada yang tertawa.
- 1259
- 01:18:20,565 --> 01:18:23,002
- Adegan 32,,,
- Pengambilan tiga.
- 1261
- 01:18:29,922 --> 01:18:30,880
- Benda-benda klem
- 1262
- 01:18:38,931 --> 01:18:40,019
- 57 Charlie, pengambilan satu.
- 1263
- 01:18:40,890 --> 01:18:41,847
- Banyak punya Charlie.
- 1264
- 01:18:43,196 --> 01:18:45,851
- Itu 57 Charlie, seluruh tempat.
- 1265
- 01:18:49,986 --> 01:18:51,030
- Oh sial, kawan.
- 1266
- 01:18:51,596 --> 01:18:53,990
- Tidak.
- 1267
- 01:18:54,425 --> 01:18:55,339
- Akting.
- 1268
- 01:18:55,426 --> 01:18:56,340
- Tidak, Baik.
- 1269
- 01:18:56,906 --> 01:18:59,604
- 42 Dallas, pengambilan satu.
- 1270
- 01:19:00,344 --> 01:19:01,606
- Itu seharusnya selalu dalam
- dolar.
- 1271
- 01:19:02,302 --> 01:19:03,826
- Dolar, dolar, dolar.
- 1272
- 01:19:03,913 --> 01:19:05,566
- Semuanya, tagihan dalam dolar.
- 1273
- 01:19:06,263 --> 01:19:07,612
- Semuanya tentang Stanley.
- 1274
- 01:19:07,699 --> 01:19:09,527
- Semuanya tentang Stanley.
- 1275
- 01:19:09,614 --> 01:19:13,749
- Stanley sedang membintangi
- filmnya sendiri.
- 1277
- 01:19:17,230 --> 01:19:18,144
- Oh, benar, benar.
- 1279
- 01:19:21,931 --> 01:19:27,240
- Aku terjebak dalam kepopuleran
- dan sedang --
- 1280
- 01:19:27,327 --> 01:19:29,460
- dalam kejatuhan.
- 1281
- 01:19:31,462 --> 01:19:32,768
- Dan--
- 1282
- 01:19:35,945 --> 01:19:42,386
- Bersiap untuk adegan 68,
- Anusmu, pengambilan satu.
- 1283
- 01:19:42,865 --> 01:19:43,648
- Dan beraksi.
- 1284
- 01:19:43,953 --> 01:19:44,867
- Tunggu, apa yang kita lakukan?
- 1285
- 01:19:44,954 --> 01:19:46,303
- Apa yang kita lakukan?
- 1286
- 01:19:46,954 --> 01:19:56,303
- *Terima kasih sudah menonton*
- -- D e w i G r a c i a --
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement