Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 撮影スタジオ
- Photo Studio
- カメラマン
- Cameraman
- うーん、やっぱり表情が硬いねー。
- もっと自然にしていいんだよ。
- いつも写真撮るみたいにさ!
- Well, you're looking a little too stiff.
- It's alright to be more natural.
- Be like the ones in the pictures you take!
- 芽衣子
- Meiko
- うーん、自然って改めて言われるとなかなか難しいなぁ・・・・・・。
- 自然、自然・・・・・・こ、こうかな?えへっ!
- Hmm, having been told again to act natural sure is hard...
- Natural, being natural... L-Like this? Ehe
- カメラマン
- Cameraman
- うーん・・・・・・。
- どうも不自然と言うか、強張ってると言うか・・・・・・。
- Well...
- It's more of unnatural now or rather you're being stiff...
- 芽衣子
- Meiko
- えへへ・・・・・・私、思った以上に緊張してるのかも。
- すー、はー・・・・・・。自然に、自然に・・・・・・今度こそっ!
- Ehehe... I'm more nervous than I thought I be.
- *inhale, exhale* Be natural, be natural... I'll get it right this time!
- 休憩中
- During the break
- 芽衣子
- Meiko
- 本当にごめんっ、プロデューサー!
- 意識すればするほど顔が固まっちゃって・・・・・・。
- もっと柔らかくなれ、私の表情筋~っ!
- I'm really sorry, Producer!
- I'm being overtly conscious that I end up looking so stiff...
- Please be more softer, my facial muscles!
- あんまり気負わないで
- Don't get all too worked up about this
- 芽衣子
- Meiko
- ・・・・・・うん、ありがとう。
- いつも旅行先で写真撮る時は、その場のノリで撮っちゃうから
- 特になんいも考えてないんだけど・・・・・・。
- ...Okay, thanks.
- It's just that, whenever I take pictures while I'm on a trip, it was more of a spur of the moment thing and I'm not thinking of anything in particular...
- 芽衣子
- Meiko
- 改めて自然にして、って言われると・・・・・・
- いつも私、どうやって撮ってたっけって
- 頭いっぱいになっちゃって。
- Being asked to be act naturally...
- It made me wonder how was I taking my own pictures that I ended up all too preoccupied thinking about it.
- 見知らぬ場所に行ったらどう思う?
- What do you think when you arrived at a place that you don't know much about?
- 芽衣子
- Meiko
- 見知らぬ場所?えっと・・・・・・ワクワクするよっ!
- 初めて来た場所って、何があるか、何か起こるかっ分からなくて
- いつもドキドキするの。
- A place that I don't know much about? Well... I get excited!
- Since it's my first time coming to that place, I don't know what's in there and what's going to happen.
- That always makes my heart race.
- 芽衣子
- Meiko
- あっ、今日もそうだったちょ!
- あんな本格的な撮影スタジオに入ったのは
- 初めてだったから、すっごくワクワクしたの!
- Ah, it was the same as today too!
- It was my first time to enter such a genuine photo studio like that, so my heart was really thumping!
- 記念写真を撮ろう
- Let's take a souvenir photo for that
- 芽衣子
- Meiko
- 記念写真?えっと・・・・・・アイドル用の写真って意識しないで、
- 観光地に来たみたい記念写真を撮るつもりで・・・・・・ってこと?
- A souvenir photo? Umm... I shouldn't think that the picture would be used for my being an idol,
- but instead treat it as if I'll be taking a souvenir photo for a sight-seeing place... Is that what you mean?
- 芽衣子
- Meiko
- いいのかなぁ、それで・・・・・。
- まぁ、プロデューサーがそう言うならいいんだよね。
- うん!そう考えたら、なんだかできる気がしてきた!
- I wonder if that'll be really okay...
- But, you did suggest that, so I'm fine with that.
- Yeah! Just thinking it like that makes me feel that I can do this!
- 芽衣子
- Meiko
- よーし!なんだか気が楽になったみたい!
- カメラマンさん、キレイに撮ってね!
- Alright! I feel much easier now!
- Cameraman-san, please take a nice picture of me!
- カメラマン
- Cameraman
- あはは、任せて!
- それじゃあいくよー、視線をこっちに・・・・・・。
- はい、チーズ!
- Ahaha Leave it to me!
- Okay, eyes over here...
- And, say cheese!
- 撮影終了後
- After the shoot has ended
- 芽衣子
- Meiko
- はぁ~・・・・・・よかったぁ~っ!
- どうなることかと思ったけど、ちゃんと撮れて安心したよ~!
- Haa... Thank goodness!
- I was worried about what's going to happened, but I feel relieved now seeing I've be able to do this shoot right!
- 芽衣子
- Meiko
- プロデューサーのアドバイスのおかげで
- 今回はなんとかうまくできたけど、
- これからは、自分でちゃんとできるようにならないとね。
- It was thanks to your advice that I managed to do this work.
- But, I have to be able to do it right by myself next time.
- 練習あるのみだ
- It's all about practice
- 芽衣子
- Meiko
- うん!これからはもっと、アイドルらしい私をみてもらえるように
- もっともっとレッスン頑張るぞーっ!
- Yeah! In order for me to be seen more idol-like, I'm going to be working harder and harder on my lessons!
Add Comment
Please, Sign In to add comment