Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:19,291 --> 00:00:23,666
- {\an8}HÚSAVÍK, ISLANDIA
- 6 DE ABRIL DE 1974
- 2
- 00:00:28,958 --> 00:00:32,791
- {\an8}NETFLIX PRESENTA
- 3
- 00:01:06,875 --> 00:01:08,458
- {\an8}EN MEMORIA DE NUESTRA MADRE
- 4
- 00:01:08,541 --> 00:01:10,583
- {\an8}<i>Vean por qué.</i>
- 5
- 00:01:10,666 --> 00:01:13,000
- <i>La canción se llama...</i>
- <i>¡Ah, es Napoleón!</i>
- 6
- 00:01:13,083 --> 00:01:15,583
- <i>Claro, su canción se llama "Waterloo".</i>
- 7
- 00:01:15,666 --> 00:01:17,916
- Erick, ¿tu hijo está bien?
- 8
- 00:01:19,583 --> 00:01:21,250
- Echa de menos a su madre.
- 9
- 00:01:22,666 --> 00:01:25,208
- <i>"Waterloo", de ABBA,</i>
- <i>representando a Suecia.</i>
- 10
- 00:01:25,333 --> 00:01:26,291
- <i>Vamos a oírla.</i>
- 11
- 00:01:26,333 --> 00:01:28,208
- Callaos, va Suecia.
- 12
- 00:01:59,333 --> 00:02:01,875
- Lars. Siéntate, Lars.
- 13
- 00:02:05,250 --> 00:02:09,291
- Algún día cantará y bailará en Eurovisión.
- 14
- 00:02:09,791 --> 00:02:12,416
- Antes prefiero morirme.
- 15
- 00:02:13,500 --> 00:02:14,541
- ¡Mirad!
- 16
- 00:02:14,875 --> 00:02:16,541
- ¡Sigrit está bailando!
- 17
- 00:02:19,458 --> 00:02:20,833
- ¡Pero si no habla!
- 18
- 00:02:23,041 --> 00:02:26,333
- ¡Lars! Deja de hacer el ridículo.
- 19
- 00:02:33,750 --> 00:02:35,208
- ¡Dejad de reíros de mí!
- 20
- 00:02:36,916 --> 00:02:38,583
- ¡Dejad de reíros de mí!
- 21
- 00:02:38,666 --> 00:02:42,458
- Algún día ganaré
- el Festival de la Canción de Eurovisión.
- 22
- 00:02:42,541 --> 00:02:45,166
- Y entonces no os reiréis de mí.
- 23
- 00:02:49,958 --> 00:02:52,208
- EN LA ACTUALIDAD
- 24
- 00:02:53,916 --> 00:02:56,333
- <i>Me desperté.</i>
- 25
- 00:02:57,125 --> 00:03:00,916
- <i>Acordes oí.</i>
- 26
- 00:03:01,500 --> 00:03:04,583
- <i>Me guiaron,</i>
- 27
- 00:03:05,125 --> 00:03:08,041
- <i>y los fiordos vi.</i>
- 28
- 00:03:09,500 --> 00:03:12,583
- <i>En las nubes,</i>
- 29
- 00:03:12,916 --> 00:03:17,083
- <i>sobre una cima,</i>
- 30
- 00:03:17,500 --> 00:03:20,333
- <i>se sentó</i>
- 31
- 00:03:20,416 --> 00:03:24,333
- <i>y empezó a hablar.</i>
- 32
- 00:03:27,750 --> 00:03:30,750
- <i>Volcano man.</i>
- 33
- 00:03:31,541 --> 00:03:34,541
- <i>Me derritió sin más.</i>
- 34
- 00:03:35,375 --> 00:03:38,583
- <i>Hombre protector del volcán.</i>
- 35
- 00:03:38,666 --> 00:03:42,250
- <i>Un héroe eterno debe amar.</i>
- 36
- 00:03:43,000 --> 00:03:46,875
- <i>Volcano man.</i>
- 37
- 00:03:46,958 --> 00:03:49,041
- <i>Nos cuidará.</i>
- 38
- 00:03:49,125 --> 00:03:50,750
- <i>Es lo más.</i>
- 39
- 00:03:50,833 --> 00:03:53,666
- <i>Hombre protector del volcán.</i>
- 40
- 00:03:53,750 --> 00:03:57,875
- <i>Un héroe eterno debe amar.</i>
- 41
- 00:03:59,166 --> 00:04:02,583
- <i>Y te quiero.</i>
- 42
- 00:04:04,791 --> 00:04:05,791
- <i>¡Lars!</i>
- 43
- 00:04:05,875 --> 00:04:07,333
- ¡Joder!
- 44
- 00:04:07,833 --> 00:04:08,875
- ¡Lo siento, papá!
- 45
- 00:04:13,333 --> 00:04:14,333
- - ¿Lars?
- - Sí.
- 46
- 00:04:14,416 --> 00:04:15,791
- Ha sido increíble.
- 47
- 00:04:16,458 --> 00:04:18,791
- No es la mejor, pero es muy buena.
- 48
- 00:04:18,875 --> 00:04:21,750
- Podría ser nuestra canción
- para Eurovisión.
- 49
- 00:04:21,833 --> 00:04:24,166
- No. Ni hablar. Será "Double Trouble".
- 50
- 00:04:24,250 --> 00:04:26,416
- Sí, es una pasada.
- 51
- 00:04:26,500 --> 00:04:28,583
- Hoy has sacado una voz muy potente.
- 52
- 00:04:29,458 --> 00:04:30,916
- - Sí.
- - ¡Eurgh!
- 53
- 00:04:31,000 --> 00:04:33,791
- - Eurgh. Sí.
- - ¿Es que no entiendes
- 54
- 00:04:33,875 --> 00:04:35,541
- que salta la luz?
- 55
- 00:04:36,916 --> 00:04:38,125
- Hola, Sigrit.
- 56
- 00:04:38,208 --> 00:04:39,166
- Hola.
- 57
- 00:04:40,041 --> 00:04:40,875
- Idiota.
- 58
- 00:04:40,958 --> 00:04:42,583
- Papá, tengo que conectar...
- 59
- 00:04:42,666 --> 00:04:44,500
- Basta. Cállate, Lars.
- 60
- 00:04:44,583 --> 00:04:46,250
- - La luz...
- - Cállate.
- 61
- 00:04:49,958 --> 00:04:51,666
- ¿Es que no entiendes...?
- 62
- 00:05:00,458 --> 00:05:01,666
- Menudo cascarrabias.
- 63
- 00:05:01,916 --> 00:05:02,750
- Sí.
- 64
- 00:05:03,500 --> 00:05:04,833
- Se ha cabreado.
- 65
- 00:05:16,708 --> 00:05:21,666
- Desde que eras un bebé,
- has estado prendada de Lars Erickssong.
- 66
- 00:05:22,208 --> 00:05:24,833
- Lo sé, mamá. Sé que no te gusta.
- 67
- 00:05:24,916 --> 00:05:26,291
- Te corta las alas.
- 68
- 00:05:26,875 --> 00:05:30,916
- Se te olvida
- que era la niña que no sabía hablar.
- 69
- 00:05:31,000 --> 00:05:33,625
- Sabías. Pero no querías.
- 70
- 00:05:33,708 --> 00:05:36,625
- Sí. Hasta que Lars me enseñó a cantar.
- 71
- 00:05:37,208 --> 00:05:38,458
- Te enseñó ABBA.
- 72
- 00:05:39,166 --> 00:05:40,041
- Y Lars.
- 73
- 00:05:40,125 --> 00:05:41,416
- Pero sobre todo ABBA.
- 74
- 00:05:42,000 --> 00:05:43,500
- Y... Sí.
- 75
- 00:05:44,041 --> 00:05:45,541
- Escúchame, Sigrit.
- 76
- 00:05:47,000 --> 00:05:48,625
- Te lo digo de corazón.
- 77
- 00:05:48,708 --> 00:05:50,875
- Eres una verdadera artista,
- 78
- 00:05:51,166 --> 00:05:54,083
- pero el arte no viene de aquí arriba.
- 79
- 00:05:54,416 --> 00:05:56,125
- Viene de aquí dentro.
- 80
- 00:05:56,541 --> 00:05:59,958
- Ahí es donde está la nota Speorg.
- 81
- 00:06:00,041 --> 00:06:03,625
- La expresión más fiel de nosotros mismos.
- 82
- 00:06:03,708 --> 00:06:06,708
- Pero nunca la alcanzarás
- con Lars Erickssong.
- 83
- 00:06:25,958 --> 00:06:27,291
- Han llamado del banco.
- 84
- 00:06:29,125 --> 00:06:32,166
- No puedo seguir pagando
- la casa y el barco.
- 85
- 00:06:33,458 --> 00:06:34,583
- Tengo que elegir.
- 86
- 00:06:34,750 --> 00:06:36,166
- Qué pena lo del barco.
- 87
- 00:06:36,250 --> 00:06:37,750
- Cuántos recuerdos.
- 88
- 00:06:38,250 --> 00:06:39,791
- Vivo de la pesca.
- 89
- 00:06:42,666 --> 00:06:43,958
- Voy a vender la casa.
- 90
- 00:06:44,791 --> 00:06:45,625
- Pero...
- 91
- 00:06:46,708 --> 00:06:47,541
- yo vivo ahí,
- 92
- 00:06:48,375 --> 00:06:49,208
- contigo.
- 93
- 00:06:49,291 --> 00:06:51,375
- Ya eres mayorcito, Lars.
- 94
- 00:06:52,625 --> 00:06:54,875
- Es hora de que empieces a vivir tu vida.
- 95
- 00:06:55,583 --> 00:06:58,333
- Es hora de que te dejes
- de sueños infantiles.
- 96
- 00:06:59,166 --> 00:07:01,708
- Sé el hombre
- que tu madre quería que fueras.
- 97
- 00:07:03,375 --> 00:07:07,125
- Le encantaba tenerme en casa,
- así que no estaría contenta.
- 98
- 00:07:09,750 --> 00:07:12,083
- ¿Por qué me trae aquí para decirme eso?
- 99
- 00:07:19,125 --> 00:07:20,458
- Te veo.
- 100
- 00:07:21,375 --> 00:07:23,416
- - Ahí estás.
- - Aquí estoy.
- 101
- 00:07:23,500 --> 00:07:26,250
- - Te estoy observando.
- - Te estoy observando.
- 102
- 00:07:26,333 --> 00:07:28,583
- - ¿Dos cafés?
- - Los dos para mí.
- 103
- 00:07:28,958 --> 00:07:30,083
- - ¿Vale? Sí.
- - Vale.
- 104
- 00:07:32,291 --> 00:07:35,250
- - ¿Tu padre sigue enfadado contigo?
- - Muy enfadado.
- 105
- 00:07:35,583 --> 00:07:37,625
- Va a vender la casa y me echa.
- 106
- 00:07:37,791 --> 00:07:38,625
- ¡No!
- 107
- 00:07:38,708 --> 00:07:40,166
- ¿Dónde vas a vivir?
- 108
- 00:07:40,250 --> 00:07:41,583
- Buena pregunta, ¿no?
- 109
- 00:07:43,083 --> 00:07:44,041
- Bueno...
- 110
- 00:07:44,125 --> 00:07:47,166
- Al menos será en nuestro precioso Húsavík.
- 111
- 00:07:51,791 --> 00:07:52,833
- Sí, supongo.
- 112
- 00:07:53,958 --> 00:07:54,958
- Sí.
- 113
- 00:07:55,500 --> 00:07:57,208
- ¡Ni se te ocurra, Erickssong!
- 114
- 00:07:57,291 --> 00:07:59,250
- - No. Es tarde, Olaf.
- - Quita eso.
- 115
- 00:07:59,333 --> 00:08:01,666
- Demasiado tarde. Ya la he rellenado.
- 116
- 00:08:03,166 --> 00:08:04,000
- ¿Qué es esto?
- 117
- 00:08:04,083 --> 00:08:06,583
- Sigrit y yo actuamos hoy
- en Captain's Galley.
- 118
- 00:08:06,666 --> 00:08:09,166
- - Sí.
- - ¿Y por qué tocáis tú y tu hermana?
- 119
- 00:08:09,250 --> 00:08:10,541
- No creo que sea mi hermana.
- 120
- 00:08:10,625 --> 00:08:12,625
- Claro que no soy tu hermana.
- 121
- 00:08:13,291 --> 00:08:15,083
- Ragnar Loftonsson se jubila.
- 122
- 00:08:15,541 --> 00:08:18,666
- - No pienso pagar la multa.
- - Pero ¿vienes esta noche?
- 123
- 00:08:18,750 --> 00:08:20,333
- Sí, claro que voy.
- 124
- 00:08:21,500 --> 00:08:25,583
- No hay más opción en este pueblo
- de mierda. ¡No pienso pagar la multa!
- 125
- 00:08:28,458 --> 00:08:30,583
- Tu padre se avergüenza de ti.
- 126
- 00:08:31,458 --> 00:08:32,291
- Vale.
- 127
- 00:08:32,541 --> 00:08:35,875
- - Eso...
- - Pero, Olaf, sabemos dónde vives.
- 128
- 00:08:35,958 --> 00:08:38,208
- Tendrás que pagar la multa.
- 129
- 00:08:39,708 --> 00:08:41,666
- ¡Tu padre se avergüenza de ti!
- 130
- 00:08:42,875 --> 00:08:43,708
- Tiene razón.
- 131
- 00:08:44,208 --> 00:08:45,916
- Mi padre se avergüenza de mí.
- 132
- 00:08:46,458 --> 00:08:48,541
- No, qué va. No es verdad.
- 133
- 00:08:48,625 --> 00:08:50,083
- No, es verdad.
- 134
- 00:08:50,166 --> 00:08:52,875
- Cuando te fuiste,
- me miró a los ojos y me dijo:
- 135
- 00:08:53,125 --> 00:08:54,500
- "Me avergüenzo de ti".
- 136
- 00:08:55,875 --> 00:08:56,750
- No creo que...
- 137
- 00:08:56,833 --> 00:09:00,791
- Y luego dijo:
- "Has desperdiciado toda tu vida
- 138
- 00:09:01,208 --> 00:09:04,875
- con la chorrada de ir
- al Festival de la Canción de Eurovisión.
- 139
- 00:09:05,041 --> 00:09:06,916
- ¿Y sigues sin mujer?
- 140
- 00:09:07,000 --> 00:09:08,291
- ¿Sin hijos?
- 141
- 00:09:08,375 --> 00:09:09,708
- Tu vida es un chiste".
- 142
- 00:09:10,541 --> 00:09:12,500
- - Igual estaba borracho.
- - No.
- 143
- 00:09:12,583 --> 00:09:15,041
- Dijo: "Igual piensas que estoy borracho,
- 144
- 00:09:15,541 --> 00:09:17,166
- pero estoy supersobrio.
- 145
- 00:09:18,083 --> 00:09:19,375
- Y lo digo en serio".
- 146
- 00:09:19,875 --> 00:09:20,708
- Vale.
- 147
- 00:09:45,500 --> 00:09:47,458
- Yo soy Lars, ella es Sigrit.
- 148
- 00:09:47,541 --> 00:09:49,375
- Somos Fire Saga.
- 149
- 00:09:51,791 --> 00:09:53,208
- Stephan a la batería.
- 150
- 00:09:53,416 --> 00:09:56,541
- Sí, le acaba de salir
- su primer pelo en el sobaco,
- 151
- 00:09:56,625 --> 00:09:58,208
- está muy emocionado.
- 152
- 00:09:59,166 --> 00:10:01,583
- Tenemos un regalo especial para vosotros.
- 153
- 00:10:01,666 --> 00:10:04,333
- Nos encantaría tocaros nuestra canción
- 154
- 00:10:04,416 --> 00:10:07,166
- para el Festival de Eurovisión
- de este año.
- 155
- 00:10:07,541 --> 00:10:08,625
- ¡No!
- 156
- 00:10:08,708 --> 00:10:10,416
- Tocad "Ja Ja Ding Dong".
- 157
- 00:10:11,583 --> 00:10:13,291
- Tocad "Ja Ja Ding Dong".
- 158
- 00:10:14,250 --> 00:10:16,458
- - ¡"Ja Ja Ding Dong"!
- - ¡Tocadla!
- 159
- 00:10:16,875 --> 00:10:18,833
- "Ja Ja Ding Dong", vale.
- 160
- 00:10:24,125 --> 00:10:25,708
- Uno, dos, tres, cuatro...
- 161
- 00:10:29,375 --> 00:10:31,916
- <i>Cuando siento rozar tu piel</i>
- 162
- 00:10:32,500 --> 00:10:35,083
- <i>y todo parece fluir,</i>
- 163
- 00:10:35,875 --> 00:10:40,458
- <i>yo quiero derramar mi amor en ti.</i>
- 164
- 00:10:40,541 --> 00:10:42,708
- <i>En ti.</i>
- 165
- 00:10:44,541 --> 00:10:46,375
- <i>Ja ja ding dong.</i>
- 166
- 00:10:46,458 --> 00:10:47,666
- <i>¡Ding dong!</i>
- 167
- 00:10:47,750 --> 00:10:50,875
- <i>Mi amor por ti se alarga un montón.</i>
- 168
- 00:10:50,958 --> 00:10:53,041
- <i>Ja ja ding dong.</i>
- 169
- 00:10:53,125 --> 00:10:54,083
- <i>¡Ding dong!</i>
- 170
- 00:10:54,166 --> 00:10:58,583
- <i>Reviento cuando veo qué somos tú y yo.</i>
- 171
- 00:11:01,625 --> 00:11:02,666
- ¿Lars?
- 172
- 00:11:06,250 --> 00:11:07,083
- Lars.
- 173
- 00:11:08,666 --> 00:11:10,250
- - No puedo.
- - Lo sé.
- 174
- 00:11:10,333 --> 00:11:13,416
- Cada vez que intento tocar
- música de verdad, se ríen.
- 175
- 00:11:13,791 --> 00:11:14,958
- ¿"Ja Ja Ding Dong"?
- 176
- 00:11:15,416 --> 00:11:17,291
- ¡Es una puta mierda! ¿Vale?
- 177
- 00:11:17,375 --> 00:11:19,041
- - Vale.
- - ¡Estoy hasta aquí!
- 178
- 00:11:19,125 --> 00:11:21,083
- - ¡Lo sé!
- - Puedo aguantar hasta aquí,
- 179
- 00:11:21,166 --> 00:11:22,333
- pero estoy hasta aquí.
- 180
- 00:11:22,416 --> 00:11:24,083
- - ¡Es una mierda!
- - ¡Mierda!
- 181
- 00:11:28,291 --> 00:11:29,125
- ¡Mierda!
- 182
- 00:11:30,500 --> 00:11:31,333
- ¡Eh, Lars!
- 183
- 00:11:32,000 --> 00:11:34,708
- ¡Vuelve ahora mismo
- y toca "Ja Ja Ding Dong"!
- 184
- 00:11:35,625 --> 00:11:37,500
- No, hemos terminado por hoy.
- 185
- 00:11:38,250 --> 00:11:39,458
- ¡Tienes que tocarla!
- 186
- 00:11:39,708 --> 00:11:41,625
- ¿Por qué? Ya la he tocado.
- 187
- 00:11:41,708 --> 00:11:43,916
- ¡Me da igual! ¡Vuelve a tocarla!
- 188
- 00:11:44,250 --> 00:11:46,541
- ¿Cuándo te cansarás de la cancioncita?
- 189
- 00:11:46,625 --> 00:11:47,958
- ¡Nunca me cansaré!
- 190
- 00:11:48,041 --> 00:11:50,083
- ¡Quiero oír "Ja Ja Ding Dong"!
- 191
- 00:11:50,166 --> 00:11:51,833
- ¡Vale, ya la toco!
- 192
- 00:11:51,916 --> 00:11:53,208
- Estamos descansando.
- 193
- 00:11:53,291 --> 00:11:54,166
- Vale.
- 194
- 00:11:54,833 --> 00:11:57,375
- ¡Eh, chicos, va a tocar "Ja Ja Ding Dong"!
- 195
- 00:11:57,458 --> 00:11:59,916
- Es lo único que le hace feliz.
- 196
- 00:12:00,958 --> 00:12:02,000
- Voy a tocarla.
- 197
- 00:12:02,375 --> 00:12:05,541
- Pero voy a mandarlo a la mierda
- en medio de la canción, así que...
- 198
- 00:12:05,625 --> 00:12:06,500
- Vale, escucha.
- 199
- 00:12:06,583 --> 00:12:07,458
- Anoche,
- 200
- 00:12:07,708 --> 00:12:11,416
- fui al campo de lava de Gálgahraun
- para pedir ayuda a los elfos.
- 201
- 00:12:12,583 --> 00:12:13,708
- - ¿Elfos?
- - Escucha.
- 202
- 00:12:14,333 --> 00:12:15,416
- - Espera.
- - No.
- 203
- 00:12:15,750 --> 00:12:17,291
- - ¿Elfos otra vez?
- - No lo digas.
- 204
- 00:12:17,375 --> 00:12:18,708
- No creo en los elfos.
- 205
- 00:12:19,583 --> 00:12:22,541
- Lars, cierra el pico
- o te lo cerrarán los elfos.
- 206
- 00:12:23,875 --> 00:12:25,916
- Por favor, los elfos no existen.
- 207
- 00:12:27,375 --> 00:12:28,791
- ¡No puedo contigo!
- 208
- 00:12:28,875 --> 00:12:29,833
- Retíralo.
- 209
- 00:12:29,916 --> 00:12:31,041
- No puedo retirarlo.
- 210
- 00:12:31,125 --> 00:12:32,916
- - Tienes que retirarlo.
- - Mira,
- 211
- 00:12:33,000 --> 00:12:36,458
- los elfos no harán
- que nos clasifiquemos para Eurovisión,
- 212
- 00:12:37,083 --> 00:12:39,333
- pero la canción perfecta sí.
- 213
- 00:12:39,916 --> 00:12:40,958
- Y los elfos.
- 214
- 00:12:41,708 --> 00:12:43,583
- {\an8}TELEVISIÓN PÚBLICA DE ISLANDIA
- REIKIAVIK
- 215
- 00:12:43,666 --> 00:12:47,666
- {\an8}<i>Se llama Katiana Lindsdóttir,</i>
- <i>pero su nombre artístico es Katiana.</i>
- 216
- 00:12:48,583 --> 00:12:50,041
- {\an8}<i>Katiana lo tiene todo.</i>
- 217
- 00:12:50,125 --> 00:12:52,541
- {\an8}<i>Belleza, voz, una gran canción.</i>
- 218
- 00:12:53,250 --> 00:12:54,583
- {\an8}<i>Su inglés es perfecto.</i>
- 219
- 00:12:54,666 --> 00:12:56,666
- {\an8}<i>Y es de Keflavik.</i>
- 220
- 00:13:12,666 --> 00:13:13,500
- Bueno...
- 221
- 00:13:13,791 --> 00:13:15,000
- No quiero exagerar,
- 222
- 00:13:15,125 --> 00:13:18,958
- {\an8}pero creo que es la mejor audición
- que hemos recibido
- 223
- 00:13:19,125 --> 00:13:21,375
- {\an8}en la historia de este festival.
- 224
- 00:13:22,166 --> 00:13:23,166
- Es un ángel.
- 225
- 00:13:23,250 --> 00:13:24,416
- ¡Qué emoción!
- 226
- 00:13:24,500 --> 00:13:27,375
- Islandia podría ganar
- el Festival de Eurovisión
- 227
- 00:13:27,458 --> 00:13:29,375
- por primera vez en 60 años.
- 228
- 00:13:30,250 --> 00:13:31,708
- ¿Os lo imagináis?
- 229
- 00:13:35,333 --> 00:13:37,708
- - ¿Qué pasa, Victor?
- - Si gana,
- 230
- 00:13:38,083 --> 00:13:42,666
- {\an8}significa que seremos los anfitriones
- el año que viene.
- 231
- 00:13:42,750 --> 00:13:43,708
- {\an8}Sí.
- 232
- 00:13:43,791 --> 00:13:46,416
- El ganador
- es el anfitrión el año siguiente.
- 233
- 00:13:46,500 --> 00:13:47,500
- Eso es, Victor.
- 234
- 00:13:47,583 --> 00:13:49,833
- Podríamos hacerlo en Keflavik.
- 235
- 00:13:49,916 --> 00:13:50,958
- Claro.
- 236
- 00:13:51,041 --> 00:13:53,208
- - Es una idea fantástica.
- - Gracias.
- 237
- 00:13:53,291 --> 00:13:55,291
- Pero quizá Keflavik,
- 238
- 00:13:55,500 --> 00:14:00,083
- una ciudad de 15 000 habitantes,
- carece de infraestructura para acoger
- 239
- 00:14:00,291 --> 00:14:03,750
- a representantes de 42 países
- y a medio millón de personas.
- 240
- 00:14:03,916 --> 00:14:09,458
- Me temo que ser anfitriones
- supondría la ruina del país.
- 241
- 00:14:09,583 --> 00:14:10,416
- ¿Qué?
- 242
- 00:14:12,125 --> 00:14:14,083
- ¿Por qué deberíamos escucharlo?
- 243
- 00:14:14,541 --> 00:14:16,833
- Los brillantes financieros del país
- 244
- 00:14:16,916 --> 00:14:19,375
- casi nos arruinan hace diez años.
- 245
- 00:14:19,458 --> 00:14:22,000
- - Anna, basta.
- - Tú entre ellos.
- 246
- 00:14:22,125 --> 00:14:22,958
- Victor,
- 247
- 00:14:23,625 --> 00:14:27,416
- nuestro trabajo es pensar
- en el bien común de Islandia.
- 248
- 00:14:28,083 --> 00:14:31,208
- Si Katiana gana
- el Festival de la Canción de Islandia,
- 249
- 00:14:31,291 --> 00:14:34,750
- tenemos muchas posibilidades
- de ganar Eurovisión.
- 250
- 00:14:35,000 --> 00:14:36,041
- ¡Hay que aprovechar!
- 251
- 00:14:36,833 --> 00:14:38,916
- Hay que aprovechar.
- 252
- 00:14:40,250 --> 00:14:41,166
- Es...
- 253
- 00:14:41,250 --> 00:14:43,166
- Ya, pero hay un problema.
- 254
- 00:14:44,000 --> 00:14:47,708
- Tenemos 11 candidatos,
- pero las reglas dicen que necesitamos 12.
- 255
- 00:14:47,791 --> 00:14:48,791
- Sí, tienes razón.
- 256
- 00:14:49,583 --> 00:14:51,958
- ¿Le pasas esto a Jorn?
- 257
- 00:14:55,500 --> 00:14:56,333
- Elige uno.
- 258
- 00:14:56,416 --> 00:14:57,958
- - ¿Qué?
- - ¿Te parece justo?
- 259
- 00:14:58,250 --> 00:15:01,583
- Vamos, todos sabemos
- que va a ganar Katiana, ¿no?
- 260
- 00:15:01,666 --> 00:15:03,666
- - Sí.
- - Claro. Así que elige uno.
- 261
- 00:15:08,666 --> 00:15:09,541
- Se llama...
- 262
- 00:15:10,583 --> 00:15:11,625
- ¡Madre mía!
- 263
- 00:15:12,291 --> 00:15:13,333
- ¡Sigrit!
- 264
- 00:15:13,416 --> 00:15:14,541
- ¡Madre mía!
- 265
- 00:15:14,833 --> 00:15:15,875
- ¡Madre mía!
- 266
- 00:15:16,875 --> 00:15:18,041
- ¡Tengo un notición!
- 267
- 00:15:18,125 --> 00:15:19,750
- ¡Lo conseguimos! ¡Sigrit!
- 268
- 00:15:21,041 --> 00:15:22,333
- ¡Tengo un notición!
- 269
- 00:15:22,416 --> 00:15:23,833
- ¡Que vuelvan los barcos!
- 270
- 00:15:23,916 --> 00:15:25,708
- ¡Que se entere todo el mundo!
- 271
- 00:15:26,125 --> 00:15:27,583
- ¡Prepárate, Húsavík!
- 272
- 00:15:40,708 --> 00:15:41,625
- Sí, lo he oído.
- 273
- 00:15:42,166 --> 00:15:43,000
- Voy para allá.
- 274
- 00:15:45,625 --> 00:15:47,416
- ¡Fire Saga ha entrado!
- 275
- 00:15:47,500 --> 00:15:49,791
- ¡Fire Saga ha entrado!
- 276
- 00:15:51,166 --> 00:15:53,083
- Sé que es muy emocionante, Lars,
- 277
- 00:15:53,166 --> 00:15:57,625
- pero el aviso de emergencia
- es para situaciones de vida o muerte.
- 278
- 00:15:58,041 --> 00:16:00,541
- Y este pueblo está más cerca de la muerte.
- 279
- 00:16:00,916 --> 00:16:04,291
- Mi participación en el concurso
- es la última oportunidad
- 280
- 00:16:04,500 --> 00:16:08,041
- - que tenemos, como pueblo, de vivir.
- - No empieces.
- 281
- 00:16:08,125 --> 00:16:10,041
- Siempre has sido raro, Lars.
- 282
- 00:16:10,125 --> 00:16:13,500
- Mi hermano mayor iba a clase contigo
- y decía que eras raro.
- 283
- 00:16:13,583 --> 00:16:17,625
- Tu hermano mayor iba al colegio
- montando a caballo de espaldas.
- 284
- 00:16:17,708 --> 00:16:18,541
- Así que...
- 285
- 00:16:19,541 --> 00:16:20,416
- ¡Sigrit!
- 286
- 00:16:20,708 --> 00:16:21,958
- ¿Te lo puedes creer?
- 287
- 00:16:22,250 --> 00:16:23,208
- ¿Es verdad?
- 288
- 00:16:23,291 --> 00:16:25,625
- Tengo la carta en el bolsillo.
- 289
- 00:16:26,375 --> 00:16:28,500
- ¡Tengo la carta en el bolsillo!
- 290
- 00:16:29,083 --> 00:16:31,541
- - Arnar, suéltalo.
- - Ha infringido la ley.
- 291
- 00:16:31,625 --> 00:16:32,625
- Venga, tío.
- 292
- 00:16:32,708 --> 00:16:34,125
- No me llames "tío".
- 293
- 00:16:34,208 --> 00:16:36,916
- No me mola tu actitud.
- 294
- 00:16:37,000 --> 00:16:40,458
- No. El que no mola nada es Lars.
- 295
- 00:16:40,833 --> 00:16:42,500
- Nunca triunfará en la música.
- 296
- 00:16:42,583 --> 00:16:44,875
- Desperdicias tu vida ¡con este idiota!
- 297
- 00:16:44,958 --> 00:16:46,291
- Escúchalo, Sigrit.
- 298
- 00:16:46,375 --> 00:16:47,541
- Lars es raro.
- 299
- 00:16:47,625 --> 00:16:51,666
- Todo el pueblo piensa
- que eres lista y guapa.
- 300
- 00:16:51,750 --> 00:16:53,916
- Te mereces a un buen hombre.
- 301
- 00:16:54,666 --> 00:16:55,541
- Como Arnar.
- 302
- 00:16:55,625 --> 00:16:56,458
- No...
- 303
- 00:17:01,083 --> 00:17:05,250
- Bueno, me da igual lo que piense la gente.
- Suéltalo, por favor, Arnar.
- 304
- 00:17:05,333 --> 00:17:06,541
- Enróllate.
- 305
- 00:17:07,083 --> 00:17:07,916
- ¿"Enróllate"?
- 306
- 00:17:08,208 --> 00:17:09,166
- Eh.
- 307
- 00:17:09,250 --> 00:17:10,166
- Enróllate.
- 308
- 00:17:10,250 --> 00:17:11,875
- Enróllate. Suéltalo.
- 309
- 00:17:37,666 --> 00:17:39,291
- Buenos días, amigos elfos.
- 310
- 00:17:39,375 --> 00:17:41,166
- Os he hecho unas galletas.
- 311
- 00:17:41,833 --> 00:17:44,708
- Y os he traído
- un poco del <i>whisky </i>de mamá,
- 312
- 00:17:45,583 --> 00:17:50,250
- para daros las gracias
- por ayudarnos a entrar en el concurso.
- 313
- 00:17:52,166 --> 00:17:56,083
- Deberíais haber visto la cara de Lars.
- No tenía precio. Está feliz.
- 314
- 00:17:57,083 --> 00:17:57,958
- Y, bueno...
- 315
- 00:17:58,375 --> 00:18:00,500
- Me preguntaba si...
- 316
- 00:18:02,125 --> 00:18:04,583
- A lo mejor, si no es mucha molestia,
- 317
- 00:18:05,333 --> 00:18:08,000
- ¿podríais ayudarnos
- a entrar en Eurovisión?
- 318
- 00:18:08,458 --> 00:18:11,958
- Sé que es mucho pedir,
- y ya nos habéis ayudado mucho,
- 319
- 00:18:12,041 --> 00:18:12,875
- pero...
- 320
- 00:18:13,458 --> 00:18:14,291
- Bueno...
- 321
- 00:18:15,208 --> 00:18:16,875
- Es su único sueño.
- 322
- 00:18:18,625 --> 00:18:21,666
- Y creo que si se hiciera realidad...
- 323
- 00:18:22,833 --> 00:18:25,666
- Bueno, creo que por fin
- podríamos estar juntos.
- 324
- 00:18:27,416 --> 00:18:28,291
- Vale.
- 325
- 00:18:31,583 --> 00:18:32,500
- Una cosa más.
- 326
- 00:18:33,458 --> 00:18:35,791
- También molaría que tuviéramos un bebé.
- 327
- 00:18:36,583 --> 00:18:39,208
- Pero podemos hablar de eso la próxima vez.
- 328
- 00:18:39,541 --> 00:18:40,750
- Vale. Adiós.
- 329
- 00:18:45,458 --> 00:18:47,791
- Aquí llevo mi vestuario, así que...
- 330
- 00:18:47,875 --> 00:18:49,208
- Bien. Oye.
- 331
- 00:18:49,833 --> 00:18:50,916
- Stephan, ven aquí.
- 332
- 00:18:52,041 --> 00:18:53,666
- A ver... Escucha.
- 333
- 00:18:54,250 --> 00:18:55,708
- Tengo malas noticias.
- 334
- 00:18:55,791 --> 00:18:57,291
- No vienes a Reikiavik.
- 335
- 00:18:57,625 --> 00:18:59,291
- Tienes clase. Es complicado.
- 336
- 00:18:59,375 --> 00:19:01,583
- Oye, el mundo de la música es chungo.
- 337
- 00:19:01,666 --> 00:19:02,500
- No pasa nada.
- 338
- 00:19:02,583 --> 00:19:05,291
- Mis amigos dicen
- que ese concurso es de pringados,
- 339
- 00:19:05,375 --> 00:19:07,666
- que será una mierda pinchada en un palo.
- 340
- 00:19:08,875 --> 00:19:09,833
- Buena suerte.
- 341
- 00:19:09,916 --> 00:19:12,041
- Vale. Sí, gracias.
- 342
- 00:19:12,125 --> 00:19:13,583
- Te echaremos de menos.
- 343
- 00:19:13,666 --> 00:19:15,500
- - Vale.
- - Vale. Vamos.
- 344
- 00:19:15,583 --> 00:19:16,875
- ¡Vamos a ganar!
- 345
- 00:19:16,958 --> 00:19:18,125
- - ¡Sí!
- - ¡Sí!
- 346
- 00:19:20,541 --> 00:19:22,166
- - Adiós.
- - Adiós.
- 347
- 00:19:43,541 --> 00:19:45,958
- REIKIAVIK
- ISLANDIA
- 348
- 00:19:48,750 --> 00:19:52,875
- {\an8}Buenas noches y bienvenidos al 43.º
- Festival de la Canción de Islandia.
- 349
- 00:19:53,166 --> 00:19:54,666
- {\an8}Estamos en directo
- 350
- 00:19:54,750 --> 00:19:56,458
- <i>desde el centro de Reikiavik.</i>
- 351
- 00:19:56,666 --> 00:20:00,291
- <i>Esta noche tenemos con nosotros</i>
- <i>a lo mejorcito de Islandia.</i>
- 352
- 00:20:01,166 --> 00:20:04,125
- <i>Los doce mejores artistas del país,</i>
- <i>y el afortunado...</i>
- 353
- 00:20:04,541 --> 00:20:05,958
- - ¿Lars?
- - Sí.
- 354
- 00:20:06,041 --> 00:20:07,083
- Esto es demasiado.
- 355
- 00:20:07,541 --> 00:20:08,833
- Esto no es nada.
- 356
- 00:20:08,916 --> 00:20:11,750
- Comparado con Eurovisión,
- esto es una mierda.
- 357
- 00:20:12,958 --> 00:20:14,791
- - Mira esto.
- - ¿Qué es?
- 358
- 00:20:14,875 --> 00:20:18,000
- Una invitación a una fiesta
- en un barco esta noche.
- 359
- 00:20:18,083 --> 00:20:19,291
- ¿Una fiesta en un barco?
- 360
- 00:20:20,000 --> 00:20:22,500
- - Qué divertido.
- - Sí, una fiesta en un barco.
- 361
- 00:20:22,583 --> 00:20:25,500
- Pero no todos estarán de buen humor
- en la fiesta.
- 362
- 00:20:26,125 --> 00:20:28,250
- Nosotros sí, cuando ganemos.
- 363
- 00:20:28,333 --> 00:20:30,875
- Sí. Por cierto, Lars, ¿cuándo salíamos?
- 364
- 00:20:30,958 --> 00:20:33,458
- - Después de Katiana.
- - Madre mía. Katiana.
- 365
- 00:20:33,541 --> 00:20:35,750
- Estoy muy nerviosa, Lars.
- 366
- 00:20:35,833 --> 00:20:38,250
- Ojalá pudiera cantar en islandés,
- me calmaría.
- 367
- 00:20:38,333 --> 00:20:42,500
- Sigrit, sabes que una canción en islandés
- nunca ganaría Eurovisión.
- 368
- 00:20:42,583 --> 00:20:43,750
- Ya, es una tontería.
- 369
- 00:20:43,833 --> 00:20:45,666
- Pero estoy de los nervios.
- 370
- 00:20:48,166 --> 00:20:49,250
- Lars.
- 371
- 00:20:49,500 --> 00:20:50,541
- Esto es...
- 372
- 00:20:52,541 --> 00:20:53,875
- un sueño hecho realidad.
- 373
- 00:20:55,291 --> 00:20:57,666
- - Sí. Lo sé.
- - Sí.
- 374
- 00:21:02,916 --> 00:21:03,916
- ¿Qué haces?
- 375
- 00:21:04,583 --> 00:21:08,125
- Quiero que mi ding dong
- parezca más grande de lo que es.
- 376
- 00:21:08,291 --> 00:21:09,375
- Qué buena idea.
- 377
- 00:21:10,541 --> 00:21:13,125
- ¿Debería destacar
- mis partes bajas también?
- 378
- 00:21:13,208 --> 00:21:14,625
- Lo vas pillando. Sí.
- 379
- 00:21:14,708 --> 00:21:16,041
- Puedo marcar chichi.
- 380
- 00:21:16,125 --> 00:21:17,750
- - Sí, es un clásico.
- - Vale.
- 381
- 00:21:17,833 --> 00:21:18,791
- No pasa de moda.
- 382
- 00:21:18,875 --> 00:21:21,000
- - Te queda genial.
- - Sí. Muy bien.
- 383
- 00:21:21,083 --> 00:21:23,583
- Y ahora, la primera actuación de la noche.
- 384
- 00:21:23,916 --> 00:21:26,250
- Vikingo del siglo XXI.
- 385
- 00:21:50,375 --> 00:21:51,250
- Eh, Erick.
- 386
- 00:21:51,333 --> 00:21:52,625
- Ya ha empezado.
- 387
- 00:21:53,333 --> 00:21:55,166
- - ¿Qué?
- - ¿Cuándo sale tu hijo?
- 388
- 00:21:55,666 --> 00:21:57,375
- Y yo qué sé.
- 389
- 00:21:57,458 --> 00:21:58,500
- ¿Te da igual?
- 390
- 00:21:59,333 --> 00:22:00,583
- ¡Es tu hijo!
- 391
- 00:22:00,666 --> 00:22:01,875
- Apágala.
- 392
- 00:22:02,375 --> 00:22:03,291
- Apágala.
- 393
- 00:22:20,250 --> 00:22:21,083
- Basta.
- 394
- 00:22:21,541 --> 00:22:24,541
- Deja de hacer el payaso.
- Vas a hacer el ridículo.
- 395
- 00:22:24,958 --> 00:22:27,208
- Toda Islandia se reirá de ti.
- 396
- 00:22:34,208 --> 00:22:36,458
- Voy a comprobar la iluminación.
- 397
- 00:22:37,791 --> 00:22:38,625
- Vale.
- 398
- 00:22:54,583 --> 00:22:55,458
- ¡Hola, chicos!
- 399
- 00:22:57,250 --> 00:22:58,416
- ¿Qué haces aquí?
- 400
- 00:22:58,500 --> 00:23:01,791
- Quería repasar la iluminación
- de nuestra actuación.
- 401
- 00:23:02,333 --> 00:23:03,291
- Fire Saga.
- 402
- 00:23:03,583 --> 00:23:05,458
- - ¿Estás loco?
- - No.
- 403
- 00:23:06,291 --> 00:23:08,583
- - Vais después de ella.
- - ¿Qué?
- 404
- 00:23:12,875 --> 00:23:13,708
- ¡No!
- 405
- 00:23:21,333 --> 00:23:22,500
- Gana ella, fijo.
- 406
- 00:23:23,041 --> 00:23:24,041
- ¡Erick!
- 407
- 00:23:24,125 --> 00:23:25,166
- Ahora va tu hijo.
- 408
- 00:23:26,791 --> 00:23:27,625
- Vale.
- 409
- 00:23:28,208 --> 00:23:30,083
- - Te toca.
- - ¡No!
- 410
- 00:23:30,333 --> 00:23:32,375
- Lars. Por favor, ¿pueden esperar?
- 411
- 00:23:32,458 --> 00:23:35,250
- - Es en directo. Tienes que salir.
- - No puedo.
- 412
- 00:23:35,333 --> 00:23:36,458
- ¡Venga!
- 413
- 00:23:38,500 --> 00:23:39,875
- ¡No!
- 414
- 00:23:39,958 --> 00:23:41,500
- ¡Soy de Fire Saga!
- 415
- 00:23:42,291 --> 00:23:43,500
- ¡Soy de Fire Saga!
- 416
- 00:23:51,625 --> 00:23:55,416
- <i>Al verte, sin más,</i>
- 417
- 00:23:55,500 --> 00:23:58,791
- <i>la noche se hizo día.</i>
- 418
- 00:23:59,208 --> 00:24:01,083
- <i>Te vi ahí,</i>
- 419
- 00:24:01,958 --> 00:24:05,166
- <i>y así,</i>
- <i>la gloria entró en mi vida...</i>
- 420
- 00:24:05,250 --> 00:24:06,666
- - Paso.
- - Cuidado, tío.
- 421
- 00:24:12,541 --> 00:24:14,583
- Apartad, por favor.
- 422
- 00:24:14,666 --> 00:24:15,916
- Sí, es real.
- 423
- 00:24:17,125 --> 00:24:19,750
- <i>Mi amor, si me miras así,</i>
- 424
- 00:24:20,958 --> 00:24:24,541
- <i>sé que esta noche un problema habrá.</i>
- 425
- 00:24:24,625 --> 00:24:27,375
- <i>- Mi amor, si me hablas así...</i>
- - ¿Podemos repetir?
- 426
- 00:24:27,458 --> 00:24:28,666
- Parad la actuación.
- 427
- 00:24:29,625 --> 00:24:32,500
- <i>...esta noche un problema habrá.</i>
- 428
- 00:24:32,958 --> 00:24:34,375
- <i>Muestra tu amor.</i>
- 429
- 00:24:34,875 --> 00:24:36,541
- <i>Dame tu amor.</i>
- 430
- 00:24:37,208 --> 00:24:40,125
- <i>¿Si está mal por qué sienta genial?</i>
- 431
- 00:24:40,875 --> 00:24:41,958
- <i>Y hacia el sol</i>
- 432
- 00:24:42,875 --> 00:24:44,333
- <i>el vuelo alzó.</i>
- 433
- 00:24:44,958 --> 00:24:49,666
- <i>Esta noche un problema habrá.</i>
- 434
- 00:24:55,750 --> 00:24:57,000
- ¡Lars!
- 435
- 00:24:59,958 --> 00:25:01,625
- <i>¿Podéis meter los anuncios?</i>
- 436
- 00:25:03,875 --> 00:25:05,083
- <i>¿Empezamos otra vez?</i>
- 437
- 00:25:08,625 --> 00:25:10,125
- Dejad de reíros, por favor.
- 438
- 00:25:16,708 --> 00:25:17,541
- ¡No!
- 439
- 00:25:21,083 --> 00:25:21,958
- Oh, no.
- 440
- 00:25:34,875 --> 00:25:35,708
- Lars.
- 441
- 00:25:37,666 --> 00:25:39,708
- - Lars.
- - Hola, soy Lars.
- 442
- 00:25:39,791 --> 00:25:40,791
- Ya...
- 443
- 00:25:42,458 --> 00:25:43,291
- Sigrit.
- 444
- 00:25:44,500 --> 00:25:46,375
- - Hola.
- - Hola.
- 445
- 00:25:46,833 --> 00:25:48,250
- Lo he fastidiado todo.
- 446
- 00:25:52,291 --> 00:25:55,041
- Ni siquiera has ido a la fiesta del barco.
- 447
- 00:25:56,000 --> 00:25:58,000
- Han ido todos los participantes.
- 448
- 00:25:59,666 --> 00:26:01,125
- Todos menos tú.
- 449
- 00:26:03,000 --> 00:26:04,583
- ¿Por qué me apoyas?
- 450
- 00:26:05,458 --> 00:26:07,500
- Porque eres un soñador.
- 451
- 00:26:09,125 --> 00:26:10,500
- Mi soñador.
- 452
- 00:26:11,000 --> 00:26:13,000
- Cuando siento que quiero rendirme,
- 453
- 00:26:13,500 --> 00:26:15,208
- me das esperanza, Lars.
- 454
- 00:26:15,500 --> 00:26:17,000
- Siempre sigues adelante.
- 455
- 00:26:20,208 --> 00:26:21,041
- Sigrit...
- 456
- 00:26:22,958 --> 00:26:25,125
- desde que éramos niños...
- 457
- 00:26:25,708 --> 00:26:26,666
- Sí.
- 458
- 00:26:27,625 --> 00:26:28,750
- Yo también.
- 459
- 00:26:52,250 --> 00:26:53,500
- ¡Dios!
- 460
- 00:26:56,041 --> 00:26:57,416
- ¡Es Katiana!
- 461
- 00:26:57,500 --> 00:26:59,041
- - Sí.
- - ¡No!
- 462
- 00:26:59,125 --> 00:27:01,125
- ¡Estaban todos!
- 463
- 00:27:01,666 --> 00:27:05,750
- ¡Han muerto
- los mejores artistas de Islandia!
- 464
- 00:27:05,833 --> 00:27:06,916
- Sigrit...
- 465
- 00:27:08,250 --> 00:27:09,291
- tienes razón.
- 466
- 00:27:10,458 --> 00:27:12,166
- Han muerto todos.
- 467
- 00:27:12,916 --> 00:27:14,000
- ¿Estás en <i>shock?</i>
- 468
- 00:27:14,083 --> 00:27:16,250
- Están fuera del concurso.
- 469
- 00:27:18,791 --> 00:27:20,666
- Los elfos se han pasado.
- 470
- 00:27:20,750 --> 00:27:22,166
- No puede ser verdad.
- 471
- 00:27:22,250 --> 00:27:23,208
- ¡Estamos dentro!
- 472
- 00:27:23,500 --> 00:27:25,333
- - ¡Hemos ganado!
- - ¿Qué?
- 473
- 00:27:25,416 --> 00:27:26,958
- ¡Hemos ganado!
- 474
- 00:27:27,041 --> 00:27:30,208
- - ¡Estamos dentro!
- - ¡Estamos dentro!
- 475
- 00:27:31,500 --> 00:27:33,958
- Aunque me sabe fatal por los del barco.
- 476
- 00:27:34,041 --> 00:27:35,458
- Y a mí.
- 477
- 00:27:36,750 --> 00:27:38,583
- Lo sé, es una gran tragedia.
- 478
- 00:27:40,291 --> 00:27:41,416
- ¿Estamos dentro?
- 479
- 00:27:42,166 --> 00:27:44,083
- Estamos dentro. Estoy supertriste.
- 480
- 00:27:44,166 --> 00:27:46,583
- - Supertriste.
- - Supertriste. Me siento...
- 481
- 00:27:47,416 --> 00:27:48,833
- <i>Es una tragedia.</i>
- 482
- 00:27:50,291 --> 00:27:52,125
- <i>Pero las reglas son las reglas.</i>
- 483
- 00:27:52,625 --> 00:27:55,000
- Fire Saga son los finalistas.
- 484
- 00:27:55,416 --> 00:27:59,458
- Si envías a esos personajes
- al Festival de la Canción de Eurovisión,
- 485
- 00:27:59,791 --> 00:28:01,875
- todo el mundo se reirá de Islandia.
- 486
- 00:28:01,958 --> 00:28:03,375
- Ya lo sé, Anna.
- 487
- 00:28:03,916 --> 00:28:04,791
- Son horribles.
- 488
- 00:28:05,250 --> 00:28:06,083
- Espantosos.
- 489
- 00:28:06,166 --> 00:28:07,041
- Malísimos.
- 490
- 00:28:07,125 --> 00:28:09,833
- Son la hostia de malos.
- 491
- 00:28:09,916 --> 00:28:10,750
- Sí.
- 492
- 00:28:11,291 --> 00:28:12,666
- Pero no nos queda otra.
- 493
- 00:28:17,708 --> 00:28:18,541
- Entonces, ¿sí?
- 494
- 00:28:19,541 --> 00:28:20,416
- ¿Sí?
- 495
- 00:28:27,000 --> 00:28:29,000
- CIUDAD ANFITRIONA DE EUROVISIÓN
- 496
- 00:28:29,083 --> 00:28:32,000
- EDIMBURGO, ESCOCIA
- 497
- 00:28:42,916 --> 00:28:43,916
- Gracias.
- 498
- 00:28:44,375 --> 00:28:45,458
- Adiós.
- 499
- 00:28:46,083 --> 00:28:47,000
- Madre mía.
- 500
- 00:28:49,291 --> 00:28:50,708
- Qué lujo.
- 501
- 00:28:51,000 --> 00:28:54,708
- - Qué pijo. ¿Dormimos aquí?
- - ¡Qué nivel!
- 502
- 00:29:05,750 --> 00:29:06,625
- Sigrit.
- 503
- 00:29:10,333 --> 00:29:11,500
- Madre mía.
- 504
- 00:29:11,583 --> 00:29:12,791
- ¡Schweppes!
- 505
- 00:29:12,916 --> 00:29:14,083
- ¡Cuántas Schweppes!
- 506
- 00:29:14,208 --> 00:29:16,208
- Escóndelas debajo de la cama.
- 507
- 00:29:17,041 --> 00:29:19,291
- Hemos venido a Eurovisión.
- 508
- 00:29:20,458 --> 00:29:22,625
- Somos Fire Saga. Un grupo.
- 509
- 00:29:31,583 --> 00:29:32,916
- Lo hemos pasado bomba.
- 510
- 00:29:33,458 --> 00:29:35,541
- Sí, para bomba la que vas a soltar.
- 511
- 00:29:35,791 --> 00:29:37,000
- Deja que salga.
- 512
- 00:29:43,125 --> 00:29:44,291
- Te veo.
- 513
- 00:29:44,375 --> 00:29:46,541
- - Ahí estás.
- - Aquí estoy.
- 514
- 00:29:46,625 --> 00:29:50,291
- - Te estoy observando.
- - Te estoy observando.
- 515
- 00:30:48,208 --> 00:30:50,208
- No me lo creo, Lars.
- 516
- 00:30:50,291 --> 00:30:53,208
- Nunca imaginé
- que saldríamos de Húsavík y ahora...
- 517
- 00:30:54,541 --> 00:30:55,375
- míranos.
- 518
- 00:31:05,250 --> 00:31:07,958
- - Yo... no.
- - ¿No?
- 519
- 00:31:08,041 --> 00:31:09,000
- No.
- 520
- 00:31:09,500 --> 00:31:10,875
- - ¿Qué?
- - Sí.
- 521
- 00:31:10,958 --> 00:31:11,791
- ¿Por qué?
- 522
- 00:31:11,875 --> 00:31:14,291
- No podemos. Debemos pensar en la música.
- 523
- 00:31:15,708 --> 00:31:16,541
- Claro.
- 524
- 00:31:17,000 --> 00:31:20,166
- Pero podemos hacer música y el amor.
- 525
- 00:31:24,166 --> 00:31:25,333
- No, no podemos.
- 526
- 00:31:26,208 --> 00:31:27,041
- ¿En serio?
- 527
- 00:31:27,541 --> 00:31:29,875
- No. El amor acaba con los grupos.
- 528
- 00:31:30,541 --> 00:31:31,416
- Piénsalo.
- 529
- 00:31:32,125 --> 00:31:33,625
- Fleetwood Mac, ¿no?
- 530
- 00:31:34,250 --> 00:31:36,666
- ABBA, Post Malone,
- 531
- 00:31:36,750 --> 00:31:38,333
- Semen y Garfunkel.
- 532
- 00:31:38,416 --> 00:31:41,500
- - Sí, había olvidado a Semen y Garfunkel.
- - Lo sé.
- 533
- 00:31:43,958 --> 00:31:46,416
- - Menudo chasco.
- - No.
- 534
- 00:31:47,125 --> 00:31:47,958
- No, escucha.
- 535
- 00:31:48,375 --> 00:31:50,750
- Estamos a punto
- de alcanzar nuestro sueño.
- 536
- 00:31:51,291 --> 00:31:53,250
- Estamos muy cerca de la victoria.
- 537
- 00:31:53,916 --> 00:31:55,083
- Qué emocionante.
- 538
- 00:31:55,666 --> 00:31:56,583
- - Sí.
- - Sí.
- 539
- 00:31:57,625 --> 00:31:58,791
- - Vale.
- - Sí.
- 540
- 00:31:58,875 --> 00:32:00,041
- Vale, tienes razón.
- 541
- 00:32:00,125 --> 00:32:02,250
- Debemos centrarnos en la música.
- 542
- 00:32:02,333 --> 00:32:03,875
- - Sí.
- - Haremos eso por ahora.
- 543
- 00:32:04,333 --> 00:32:05,291
- Sí.
- 544
- 00:32:07,666 --> 00:32:08,833
- - Disculpa.
- - ¿Sí?
- 545
- 00:32:09,625 --> 00:32:11,458
- - ¿Hola?
- - No hay nadie en casa.
- 546
- 00:32:11,750 --> 00:32:12,583
- ¿Hola?
- 547
- 00:32:12,666 --> 00:32:14,416
- Tengo una llamada para ti.
- 548
- 00:32:15,333 --> 00:32:17,833
- - Vale.
- - Es del alcalde de Victoria.
- 549
- 00:32:18,125 --> 00:32:19,416
- Quiere decirte algo.
- 550
- 00:32:19,500 --> 00:32:20,791
- Dígame, alcalde.
- 551
- 00:32:20,958 --> 00:32:22,416
- Hola, ¿Sigrit?
- 552
- 00:32:23,125 --> 00:32:24,250
- Vas a ganar.
- 553
- 00:32:26,791 --> 00:32:28,375
- ¿Qué tal tu llamada?
- 554
- 00:32:30,666 --> 00:32:31,625
- ¿Ha estado bien?
- 555
- 00:32:32,708 --> 00:32:34,833
- - Muy bien, ¿eh?
- - No ha estado mal.
- 556
- 00:32:46,666 --> 00:32:50,458
- {\an8}Damas y caballeros, bienvenidos
- al Festival de la Canción de Eurovisión.
- 557
- 00:32:52,416 --> 00:32:55,875
- Nunca había bebido en una copa tan alta.
- 558
- 00:32:55,958 --> 00:32:56,958
- Ya ves.
- 559
- 00:32:57,916 --> 00:32:59,916
- - Salud.
- - Buena suerte a todos.
- 560
- 00:33:00,166 --> 00:33:02,291
- {\an8}<i>Vale. Rusia, ¿preparado?</i>
- 561
- 00:33:02,375 --> 00:33:04,750
- {\an8}<i>En tres, dos, uno...</i>
- 562
- 00:33:04,833 --> 00:33:11,833
- <i>Amor.</i>
- 563
- 00:33:15,125 --> 00:33:20,208
- <i>Quisieron domarme</i>
- <i>entre mil.</i>
- 564
- 00:33:21,958 --> 00:33:26,666
- <i>Hasta que te vi</i>
- <i>y tú a mí.</i>
- 565
- 00:33:28,791 --> 00:33:33,916
- <i>Esto es una jungla,</i>
- <i>agárrate...</i>
- 566
- 00:33:35,541 --> 00:33:38,875
- Lars, menuda voz. Es increíble.
- 567
- 00:33:38,958 --> 00:33:41,875
- Es el ruso. Alexander Lemtov.
- 568
- 00:33:41,958 --> 00:33:43,625
- Es uno de los favoritos.
- 569
- 00:33:43,916 --> 00:33:45,583
- Sí, ya veo por qué.
- 570
- 00:33:45,666 --> 00:33:48,916
- <i>...y más y más y más y más.</i>
- 571
- 00:33:49,250 --> 00:33:50,750
- <i>Vente conmigo,</i>
- 572
- 00:33:50,833 --> 00:33:52,291
- <i>soy tu amor felino</i>
- 573
- 00:33:52,375 --> 00:33:55,375
- <i>y yo cazo amor.</i>
- 574
- 00:33:56,250 --> 00:33:59,291
- <i>En la sabana,</i>
- <i>irás en volandas</i>
- 575
- 00:33:59,375 --> 00:34:02,375
- <i>por el cielo.</i>
- 576
- 00:34:02,458 --> 00:34:06,416
- <i>Y al rugir,</i>
- 577
- 00:34:06,500 --> 00:34:08,500
- <i>sabrás que es el final...</i>
- 578
- 00:34:09,500 --> 00:34:10,625
- Es muy bueno.
- 579
- 00:34:10,708 --> 00:34:13,541
- Pero nadie tiene
- una voz más perfecta que tú.
- 580
- 00:34:13,625 --> 00:34:16,333
- <i>...león del amor.</i>
- 581
- 00:34:16,416 --> 00:34:17,500
- <i>León del amor.</i>
- 582
- 00:34:19,458 --> 00:34:20,666
- <i>León del amor.</i>
- 583
- 00:34:21,666 --> 00:34:22,791
- - ¿Islandia?
- - Sí.
- 584
- 00:34:22,875 --> 00:34:23,958
- - Os toca.
- - Vale.
- 585
- 00:34:24,041 --> 00:34:26,625
- <i>Gracias, Rusia. Despejen el escenario.</i>
- 586
- 00:34:26,708 --> 00:34:29,583
- No tenemos mucho tiempo.
- Cuidado con el escalón.
- 587
- 00:34:30,875 --> 00:34:32,166
- Este es el escenario,
- 588
- 00:34:32,583 --> 00:34:35,000
- esta es vuestra marca, por favor...
- 589
- 00:34:59,250 --> 00:35:01,458
- Sigrit, estamos aquí.
- 590
- 00:35:03,625 --> 00:35:04,500
- Sí.
- 591
- 00:35:05,625 --> 00:35:06,458
- Islandia.
- 592
- 00:35:07,208 --> 00:35:09,458
- ¿Listos para el primer ensayo técnico?
- 593
- 00:35:10,125 --> 00:35:12,166
- Casi. ¿Nos dais un segundo?
- 594
- 00:35:13,291 --> 00:35:14,125
- - Sigrit.
- - Sí.
- 595
- 00:35:14,208 --> 00:35:15,541
- Tengo una sorpresa.
- 596
- 00:35:17,000 --> 00:35:19,750
- Vale, hay que enganchar a Lars a su cable.
- 597
- 00:35:19,833 --> 00:35:22,541
- Aún están haciendo la rueda.
- Tardará unos días.
- 598
- 00:35:23,375 --> 00:35:25,166
- Sigrit. Pareces un diente.
- 599
- 00:35:25,250 --> 00:35:26,916
- Ven conmigo. Vale.
- 600
- 00:35:27,083 --> 00:35:30,791
- Estarás delante, en el centro,
- cerca del ventilador.
- 601
- 00:35:30,875 --> 00:35:32,416
- ¡Marcad el sitio, por favor!
- 602
- 00:35:32,500 --> 00:35:34,500
- Lars, ¿estás bien, salchichilla?
- 603
- 00:35:34,666 --> 00:35:35,916
- De lujo, Kevin Swain.
- 604
- 00:35:36,000 --> 00:35:37,541
- ¿Está lista Islandia?
- 605
- 00:35:37,625 --> 00:35:39,583
- - ¡Adelante!
- - Lars, ¿qué...?
- 606
- 00:35:39,666 --> 00:35:41,833
- Era Kevin Swain. Qué fuerte, ¿no?
- 607
- 00:35:41,916 --> 00:35:42,916
- ¿Qué Kevin?
- 608
- 00:35:43,000 --> 00:35:45,041
- Estabas al lado de Kevin Swain.
- 609
- 00:35:45,125 --> 00:35:48,333
- Dirige el equipo creativo
- que ha contratado Islandia.
- 610
- 00:35:53,791 --> 00:35:55,166
- Vale. Hola.
- 611
- 00:36:21,625 --> 00:36:22,500
- Vale.
- 612
- 00:36:28,625 --> 00:36:30,625
- Uno, dos, tres, cuatro, cinco...
- 613
- 00:36:30,958 --> 00:36:34,125
- Venga, Sigrit. ¿Qué haces, Sigrit? Vamos.
- 614
- 00:36:35,791 --> 00:36:37,000
- Lo siento.
- 615
- 00:36:37,083 --> 00:36:38,125
- Para un momento.
- 616
- 00:36:38,208 --> 00:36:41,166
- ¿Te pasa algo en las piernas?
- ¿Tienes los pies tristes?
- 617
- 00:36:42,083 --> 00:36:44,125
- ¿Quieres que baile o...?
- 618
- 00:36:44,708 --> 00:36:46,000
- Me encantaría. Sí.
- 619
- 00:36:46,083 --> 00:36:50,125
- ¿Puedo hablar? Se le da genial.
- Lo cogerá enseguida. Es la mejor.
- 620
- 00:36:50,208 --> 00:36:52,291
- Lo sé. Me lo creo. No lo dudo.
- 621
- 00:36:52,375 --> 00:36:54,625
- Mírate. Eres un grano de arroz gigante
- 622
- 00:36:54,708 --> 00:36:57,333
- - que voy a hervir.
- - Nina, mira lo que hago.
- 623
- 00:36:57,583 --> 00:36:59,791
- Para, me dan ganas de seguirte.
- 624
- 00:36:59,875 --> 00:37:01,083
- - Eso es.
- - Sí.
- 625
- 00:37:01,166 --> 00:37:03,250
- - Lars, ¿puedo decirte algo?
- - Sí.
- 626
- 00:37:03,333 --> 00:37:04,958
- - Me encanta.
- - Gracias.
- 627
- 00:37:05,041 --> 00:37:08,208
- Vale. Es un momento feliz,
- quiero pies alegres, dale.
- 628
- 00:37:08,291 --> 00:37:09,875
- Todo empieza a encajar.
- 629
- 00:37:09,958 --> 00:37:12,208
- Genial, Lars. Venga, chicos. Muy bien.
- 630
- 00:37:12,291 --> 00:37:13,166
- Vale.
- 631
- 00:37:13,708 --> 00:37:14,708
- Desde el principio.
- 632
- 00:37:15,208 --> 00:37:16,708
- No sé qué hacer.
- 633
- 00:37:16,791 --> 00:37:17,750
- ¡Sorpresa!
- 634
- 00:37:18,708 --> 00:37:19,958
- Neils.
- 635
- 00:37:20,333 --> 00:37:22,208
- Hola, Victor.
- 636
- 00:37:23,375 --> 00:37:24,791
- Jorn, Anna.
- 637
- 00:37:24,875 --> 00:37:26,416
- - Hola, Victor.
- - ¿Y bien?
- 638
- 00:37:26,750 --> 00:37:29,500
- - ¿Cómo va Fire Storm?
- - Fire Saga.
- 639
- 00:37:29,583 --> 00:37:30,458
- Fire Saga.
- 640
- 00:37:30,541 --> 00:37:31,875
- Fire Saga, vale.
- 641
- 00:37:32,416 --> 00:37:34,916
- El primer ensayo ha sido un desastre.
- 642
- 00:37:35,000 --> 00:37:37,958
- - ¿Sí?
- - Pero Kevin Swain está usando su talento
- 643
- 00:37:38,041 --> 00:37:39,666
- - Sí...
- - para ayudarles.
- 644
- 00:37:39,750 --> 00:37:40,875
- - Su toque.
- - Sí.
- 645
- 00:37:40,958 --> 00:37:43,458
- - Pero seguimos yendo últimos.
- - Genial.
- 646
- 00:37:43,541 --> 00:37:46,375
- ¿Qué? No. No tiene nada de genial.
- 647
- 00:37:46,458 --> 00:37:48,333
- - No.
- - No, somos el hazmerreír.
- 648
- 00:37:48,416 --> 00:37:50,125
- Sí, claro. Es terrible.
- 649
- 00:37:50,208 --> 00:37:51,041
- Sí.
- 650
- 00:37:51,583 --> 00:37:52,666
- - Terrible.
- - Sí.
- 651
- 00:37:53,083 --> 00:37:54,833
- - Bueno, me voy.
- - Vale.
- 652
- 00:37:55,291 --> 00:37:56,875
- Quizás el año que viene.
- 653
- 00:38:02,833 --> 00:38:06,708
- PRUEBA DE MÚSICA
- 654
- 00:38:23,583 --> 00:38:25,083
- Vale, un segundito.
- 655
- 00:38:27,208 --> 00:38:28,208
- Sigrit.
- 656
- 00:38:29,083 --> 00:38:30,041
- ¿Qué pasa?
- 657
- 00:38:30,125 --> 00:38:31,916
- Nada. ¿Por qué?
- 658
- 00:38:32,000 --> 00:38:34,583
- Es que tu voz no suena como siempre.
- 659
- 00:38:35,166 --> 00:38:38,041
- Bueno, es que la mezcla es muy diferente.
- 660
- 00:38:38,166 --> 00:38:40,083
- ¿No te parece un poco recargada?
- 661
- 00:38:41,416 --> 00:38:42,250
- Jae-bong.
- 662
- 00:38:44,041 --> 00:38:46,125
- ¿Te parece recargada?
- 663
- 00:38:46,791 --> 00:38:48,250
- Me parece brutal, tío.
- 664
- 00:38:49,083 --> 00:38:51,208
- ¿Ves? Es brutal, tía.
- 665
- 00:38:51,916 --> 00:38:53,291
- El tío lo peta.
- 666
- 00:38:53,916 --> 00:38:56,208
- Sí. Vamos a ganar con este temazo.
- 667
- 00:38:56,750 --> 00:38:57,583
- Tronca.
- 668
- 00:38:59,833 --> 00:39:02,750
- Bueno, no quiero herir
- los sentimientos de Jae-bong,
- 669
- 00:39:02,833 --> 00:39:05,541
- - Vale.
- - pero no me parece un temazo.
- 670
- 00:39:06,083 --> 00:39:06,958
- Tronco.
- 671
- 00:39:07,583 --> 00:39:08,458
- Pero, tronca,
- 672
- 00:39:08,541 --> 00:39:09,875
- no sé si lo pillas.
- 673
- 00:39:10,333 --> 00:39:12,541
- Jae-bong tocó en Kitty Cat Fancy,
- 674
- 00:39:12,708 --> 00:39:15,625
- uno de los mejores grupos de K-pop
- de la historia.
- 675
- 00:39:15,708 --> 00:39:17,291
- Sabe lo que es bueno.
- 676
- 00:39:18,041 --> 00:39:18,875
- ¿Verdad, tío?
- 677
- 00:39:19,625 --> 00:39:21,375
- El rollo lo es todo, tío.
- 678
- 00:39:24,833 --> 00:39:25,666
- ¿El qué?
- 679
- 00:39:25,750 --> 00:39:26,750
- El rollo lo es todo.
- 680
- 00:39:26,833 --> 00:39:28,666
- - ¿El rollo?
- - Rollo, eso ha dicho.
- 681
- 00:39:29,125 --> 00:39:29,958
- - Rollo.
- - Rollo.
- 682
- 00:39:30,875 --> 00:39:33,041
- - El rollo lo es todo. Sí.
- - Vale.
- 683
- 00:39:33,500 --> 00:39:34,333
- Vale.
- 684
- 00:39:35,041 --> 00:39:38,041
- - Lo intentaré. Otra vez.
- - Vale. Estamos listos.
- 685
- 00:39:39,375 --> 00:39:41,375
- Perdón, creía que habíais acabado.
- 686
- 00:39:41,458 --> 00:39:43,458
- No, casi hemos terminado.
- 687
- 00:39:43,541 --> 00:39:47,375
- He oído vuestra canción.
- Tu voz es muy especial.
- 688
- 00:39:47,458 --> 00:39:49,666
- Representáis a Islandia, ¿no?
- 689
- 00:39:49,750 --> 00:39:51,416
- Sí, somos de Islandia. Sí.
- 690
- 00:39:51,916 --> 00:39:53,291
- ¿Sois hermanos?
- 691
- 00:39:53,375 --> 00:39:54,791
- - ¿No?
- - Seguramente no.
- 692
- 00:39:54,875 --> 00:39:55,708
- No.
- 693
- 00:39:56,541 --> 00:40:00,166
- Eres Alexander Lemtov,
- te he oído cantar en el escenario.
- 694
- 00:40:00,250 --> 00:40:02,958
- Cantas con mucha pasión.
- 695
- 00:40:03,041 --> 00:40:04,750
- Gracias.
- 696
- 00:40:04,833 --> 00:40:08,583
- Oye, esta noche doy una fiesta.
- ¿Por qué no venís? Os invito.
- 697
- 00:40:09,791 --> 00:40:11,291
- - ¿Esta noche?
- - Sí.
- 698
- 00:40:12,458 --> 00:40:14,083
- - ¿Tú...?
- - Podríamos...
- 699
- 00:40:14,166 --> 00:40:16,583
- Es que tenemos que acabar la mezcla.
- 700
- 00:40:16,666 --> 00:40:20,166
- Qué pena. Vienen los mejores artistas,
- los bailarines...
- 701
- 00:40:20,250 --> 00:40:22,333
- Será salvaje y sexi. Os encantará.
- 702
- 00:40:22,416 --> 00:40:23,375
- Pero, bueno...
- 703
- 00:40:23,791 --> 00:40:26,583
- Es vuestra primera vez en Eurovisión,
- lo entiendo.
- 704
- 00:40:27,125 --> 00:40:28,541
- No, espera... Pero...
- 705
- 00:40:28,625 --> 00:40:31,291
- Si van los mejores, entonces, sin duda,
- 706
- 00:40:31,375 --> 00:40:33,416
- cuenta con nosotros. Por supuesto.
- 707
- 00:40:33,500 --> 00:40:34,333
- Vale.
- 708
- 00:40:34,625 --> 00:40:36,333
- Vale, genial. Bueno...
- 709
- 00:40:36,958 --> 00:40:38,208
- Nos vemos allí. Vale.
- 710
- 00:40:38,291 --> 00:40:39,416
- - Vale.
- - Vale.
- 711
- 00:40:39,500 --> 00:40:40,333
- Vale.
- 712
- 00:40:46,541 --> 00:40:47,791
- Cuidado con este tío.
- 713
- 00:40:47,875 --> 00:40:49,125
- Es un follador.
- 714
- 00:40:51,125 --> 00:40:52,583
- No sé yo.
- 715
- 00:40:52,666 --> 00:40:53,625
- Yo sí.
- 716
- 00:40:53,708 --> 00:40:56,416
- Nadie viaja con cuatro tíos así. Venga ya.
- 717
- 00:40:57,083 --> 00:40:58,916
- Además, es el típico espabilado,
- 718
- 00:40:59,291 --> 00:41:00,916
- y fijo que la tiene grande.
- 719
- 00:41:01,000 --> 00:41:02,250
- Ah, sí.
- 720
- 00:41:02,458 --> 00:41:04,541
- Creo que la tiene enorme.
- 721
- 00:41:04,625 --> 00:41:05,833
- Es verdad. Sí.
- 722
- 00:41:05,916 --> 00:41:06,750
- Sí.
- 723
- 00:41:06,833 --> 00:41:08,625
- Tiene un pollón así de grande.
- 724
- 00:41:11,666 --> 00:41:12,791
- Un pollón.
- 725
- 00:41:12,875 --> 00:41:14,083
- - No hay duda.
- - No.
- 726
- 00:41:14,250 --> 00:41:16,625
- Bueno, creo que solo intenta ser amable.
- 727
- 00:41:18,416 --> 00:41:19,250
- Recuerda,
- 728
- 00:41:19,625 --> 00:41:21,333
- no necesitamos amigos, ¿vale?
- 729
- 00:41:21,875 --> 00:41:22,958
- Necesitamos ganar.
- 730
- 00:41:33,750 --> 00:41:34,666
- ¡Qué pasada!
- 731
- 00:41:34,750 --> 00:41:37,750
- Parece un poco vieja,
- como si fuera a venirse abajo.
- 732
- 00:41:39,458 --> 00:41:41,625
- - Nos abren la puerta y todo.
- - Sí.
- 733
- 00:41:42,208 --> 00:41:43,083
- Hola.
- 734
- 00:41:43,416 --> 00:41:44,750
- - Gracias.
- - De nada.
- 735
- 00:41:46,208 --> 00:41:48,291
- Nada que ver con nuestro hotel.
- 736
- 00:41:54,833 --> 00:41:55,791
- Sigrit...
- 737
- 00:41:55,875 --> 00:41:59,166
- Lars, habéis venido. ¡Qué bien!
- 738
- 00:42:00,916 --> 00:42:01,916
- Lars.
- 739
- 00:42:02,333 --> 00:42:04,125
- ¡Bienvenidos!
- 740
- 00:42:07,333 --> 00:42:09,958
- Estoy supercontento,
- qué bien que estéis aquí.
- 741
- 00:42:10,250 --> 00:42:11,166
- ¿Dónde estamos?
- 742
- 00:42:11,250 --> 00:42:12,750
- Es mi casa.
- 743
- 00:42:12,833 --> 00:42:13,666
- Sí...
- 744
- 00:42:14,208 --> 00:42:19,625
- Tengo muchas casas por todo el mundo,
- pero esta está entre mis cinco favoritas.
- 745
- 00:42:19,708 --> 00:42:20,541
- Sí.
- 746
- 00:42:20,625 --> 00:42:22,916
- Los penes de las estatuas griegas...
- 747
- 00:42:23,208 --> 00:42:24,958
- - Sí.
- - cuelgan mucho.
- 748
- 00:42:25,041 --> 00:42:27,166
- Sí, me encanta la historia,
- 749
- 00:42:27,250 --> 00:42:30,208
- y así es como los antiguos griegos
- hacían estatuas.
- 750
- 00:42:30,291 --> 00:42:32,416
- ¿Son estatuas de la Antigua Grecia?
- 751
- 00:42:32,500 --> 00:42:33,625
- Sí, claro.
- 752
- 00:42:33,750 --> 00:42:35,833
- - Yo también me lo preguntaba.
- - Sí.
- 753
- 00:42:35,916 --> 00:42:37,791
- Porque me da la sensación...
- 754
- 00:42:38,625 --> 00:42:42,000
- - de que sus caras se parecen a la tuya.
- - Sí.
- 755
- 00:42:45,125 --> 00:42:47,708
- - Quizá tengas razón.
- - Es asombroso.
- 756
- 00:42:47,791 --> 00:42:49,333
- - Qué raro.
- - Son muy guapos.
- 757
- 00:42:49,416 --> 00:42:50,541
- ¿Alguna vez...?
- 758
- 00:42:51,500 --> 00:42:52,416
- Qué fuerte.
- 759
- 00:42:53,500 --> 00:42:54,666
- Vamos a la fiesta.
- 760
- 00:42:54,750 --> 00:42:55,583
- Venid.
- 761
- 00:42:55,916 --> 00:42:57,708
- - No se da cuenta.
- - No lo pilla.
- 762
- 00:42:57,791 --> 00:42:58,958
- Se parecen a él.
- 763
- 00:43:01,875 --> 00:43:04,708
- Ahí está Lisa Lisa, de Hungría.
- 764
- 00:43:05,125 --> 00:43:07,958
- Lo tiene mal.
- No tanto como vosotros, pero mal.
- 765
- 00:43:10,791 --> 00:43:13,250
- The Wonderfour, de Finlandia.
- 766
- 00:43:13,375 --> 00:43:16,208
- Tienen un sonido <i>rock and roll </i>muy <i>hippy.</i>
- 767
- 00:43:16,291 --> 00:43:18,833
- Ella es genial,
- debería deshacerse de ellos.
- 768
- 00:43:19,125 --> 00:43:20,000
- Esta es Julia J.
- 769
- 00:43:20,083 --> 00:43:23,750
- Ganó <i>England's Got Talent</i>
- hace cuatro años, es bastante buena,
- 770
- 00:43:23,833 --> 00:43:26,000
- pero todos odian al Reino Unido,
- 771
- 00:43:26,083 --> 00:43:27,416
- así que cero puntos.
- 772
- 00:43:28,083 --> 00:43:30,125
- - Kevin.
- - Kevin Swain.
- 773
- 00:43:30,208 --> 00:43:31,916
- Sabes mi nombre completo.
- 774
- 00:43:32,375 --> 00:43:33,583
- Te has afeitado.
- 775
- 00:43:33,666 --> 00:43:35,250
- - Es más suave.
- - Me gustaba.
- 776
- 00:43:38,750 --> 00:43:41,000
- - Pillín.
- - No debería haber dicho eso.
- 777
- 00:43:42,708 --> 00:43:44,541
- Pareces una bola de discoteca.
- 778
- 00:43:47,416 --> 00:43:50,708
- - Kevin Swain.
- - Kevin Swain, un visionario, el mejor.
- 779
- 00:43:50,791 --> 00:43:53,583
- Ese es Johnny John John, Suecia.
- El rey de la pista.
- 780
- 00:43:53,666 --> 00:43:54,500
- ¡Sí!
- 781
- 00:43:54,583 --> 00:43:56,458
- - Lars.
- - ¿Os gusta el champán?
- 782
- 00:43:57,125 --> 00:43:58,500
- Más copas altas.
- 783
- 00:43:58,583 --> 00:43:59,750
- - Vale.
- - Me encanta.
- 784
- 00:44:00,791 --> 00:44:04,625
- Dios. Casi se me olvida,
- Mita Xenakis de Grecia.
- 785
- 00:44:04,708 --> 00:44:06,583
- Una de las favoritas. Tiene un vozarrón,
- 786
- 00:44:06,666 --> 00:44:09,250
- canta con mucho sentimiento. ¡Mita!
- 787
- 00:44:09,333 --> 00:44:11,833
- Ven. Ven a conocer a mis islandeses.
- 788
- 00:44:11,916 --> 00:44:14,000
- Cariño, ¿dónde estabas?
- 789
- 00:44:14,500 --> 00:44:17,208
- - Hola.
- - Mita Xenakis, Lars Erickssong.
- 790
- 00:44:17,291 --> 00:44:19,208
- - Hi.
- - Sigrit Ericksdóttir.
- 791
- 00:44:19,291 --> 00:44:20,791
- ¿Sois hermanos?
- 792
- 00:44:20,875 --> 00:44:23,250
- - No.
- - Seguramente no. No.
- 793
- 00:44:23,333 --> 00:44:26,125
- Sigrit tiene una voz preciosa.
- Su canción no está mal.
- 794
- 00:44:26,208 --> 00:44:29,791
- Sí, cierto. Es la mejor que he escrito.
- Las compongo yo.
- 795
- 00:44:30,666 --> 00:44:34,458
- También canto y diseño gran parte
- del vestuario y el calzado.
- 796
- 00:44:34,541 --> 00:44:35,500
- Fantástico.
- 797
- 00:44:35,583 --> 00:44:38,166
- ¿Por qué no tomamos una copa
- y me lo cuentas?
- 798
- 00:44:38,250 --> 00:44:40,541
- Ven, Sigrit. Quiero enseñarte algo.
- 799
- 00:44:40,625 --> 00:44:41,791
- - Cuéntame.
- - Vale.
- 800
- 00:44:41,875 --> 00:44:42,833
- ¿Estás bien?
- 801
- 00:44:43,333 --> 00:44:44,291
- Hasta ahora.
- 802
- 00:44:45,833 --> 00:44:48,291
- - ¿Te está gustando Eurovisión?
- - Mucho.
- 803
- 00:44:48,375 --> 00:44:50,208
- Tenemos posibilidades de ganar.
- 804
- 00:44:50,291 --> 00:44:53,375
- Dios. Ganar, perder, no importa.
- 805
- 00:44:53,833 --> 00:44:55,125
- ¿Adónde vamos?
- 806
- 00:44:55,875 --> 00:44:58,208
- - Deja que te lo enseñe.
- - Vale.
- 807
- 00:44:59,791 --> 00:45:00,875
- Vaya, esto es...
- 808
- 00:45:05,958 --> 00:45:07,083
- ¿No es maravilloso?
- 809
- 00:45:08,125 --> 00:45:11,583
- Es lo más bonito que he visto en mi vida.
- 810
- 00:45:21,666 --> 00:45:23,458
- ¿Qué?
- 811
- 00:45:24,458 --> 00:45:26,708
- Iba a decir una tontería muy grande.
- 812
- 00:45:27,583 --> 00:45:28,875
- - Dila.
- - No.
- 813
- 00:45:28,958 --> 00:45:30,958
- No, me encantan las tonterías.
- 814
- 00:45:31,333 --> 00:45:34,125
- Vale, iba a decir que es...
- 815
- 00:45:34,791 --> 00:45:38,000
- más bonito porque estás tú aquí.
- 816
- 00:45:45,208 --> 00:45:47,166
- A Lars le encantaría ver esto.
- 817
- 00:45:47,583 --> 00:45:50,375
- - Quizá
- - Sigrit...
- 818
- 00:45:52,041 --> 00:45:54,041
- Lars no puede tenerlo todo.
- 819
- 00:45:54,916 --> 00:45:56,708
- Dios, ¿solo piensas en ganar?
- 820
- 00:45:57,041 --> 00:45:58,041
- Claro.
- 821
- 00:45:58,166 --> 00:46:01,833
- Tengo que convertirme en una estrella
- para demostrarle a Islandia
- 822
- 00:46:01,916 --> 00:46:04,000
- y al guaperas de mi padre
- 823
- 00:46:04,500 --> 00:46:06,541
- que no he desperdiciado mi vida.
- 824
- 00:46:07,250 --> 00:46:08,416
- Madre mía.
- 825
- 00:46:10,125 --> 00:46:11,666
- Empiezas a gustarme mucho.
- 826
- 00:46:12,583 --> 00:46:16,250
- Me has emocionado, ¿sabes?
- 827
- 00:46:16,333 --> 00:46:18,250
- Te he oído cantar.
- 828
- 00:46:19,250 --> 00:46:21,125
- Eres muy buena, pero...
- 829
- 00:46:21,583 --> 00:46:23,083
- creo que hay más.
- 830
- 00:46:24,291 --> 00:46:26,000
- Creo que cantas desde aquí,
- 831
- 00:46:26,791 --> 00:46:27,625
- pero...
- 832
- 00:46:28,458 --> 00:46:29,958
- no tanto desde aquí.
- 833
- 00:46:34,166 --> 00:46:36,208
- Eso es lo que dice mi madre.
- 834
- 00:46:36,916 --> 00:46:39,208
- Dices que canto con pasión.
- 835
- 00:46:39,291 --> 00:46:40,875
- ¿Cuál es tu pasión?
- 836
- 00:46:40,958 --> 00:46:43,125
- Si pudieras usar tu voz
- 837
- 00:46:43,708 --> 00:46:45,208
- para hablar por ti misma,
- 838
- 00:46:46,833 --> 00:46:48,000
- ¿qué dirías?
- 839
- 00:46:56,000 --> 00:46:59,416
- Diría...
- 840
- 00:47:02,833 --> 00:47:03,916
- ¿Qué es eso?
- 841
- 00:47:05,625 --> 00:47:08,375
- Te va a encantar. Ven.
- 842
- 00:47:08,458 --> 00:47:09,583
- Vale.
- 843
- 00:47:10,000 --> 00:47:11,166
- ¿Qué pasa?
- 844
- 00:47:11,250 --> 00:47:13,125
- - Es una canción grupal.
- - ¿Grupal?
- 845
- 00:47:13,208 --> 00:47:14,583
- - ¿Has visto alguna?
- - No.
- 846
- 00:47:14,666 --> 00:47:18,208
- - Cariño. Ven conmigo. Ven.
- - Vale. Sí, vamos.
- 847
- 00:47:20,375 --> 00:47:21,791
- ¡Madre mía!
- 848
- 00:47:44,625 --> 00:47:45,458
- ¿Yo? No.
- 849
- 00:48:04,958 --> 00:48:05,791
- Vamos.
- 850
- 00:48:05,875 --> 00:48:07,708
- - Canta conmigo.
- - Sí.
- 851
- 00:49:12,000 --> 00:49:13,250
- ¿No es genial?
- 852
- 00:50:49,791 --> 00:50:51,583
- - Hola.
- - Hola.
- 853
- 00:50:53,208 --> 00:50:54,291
- Madre mía.
- 854
- 00:50:54,750 --> 00:50:55,791
- Tu hermana.
- 855
- 00:50:57,125 --> 00:50:58,833
- - Sí.
- - Canta muy bien.
- 856
- 00:50:58,916 --> 00:51:02,291
- No creo que sea mi hermana,
- pero canta bien. Sin duda. Sí.
- 857
- 00:51:02,625 --> 00:51:04,250
- No siempre canta así...
- 858
- 00:51:04,833 --> 00:51:08,250
- - Debería ir a buscarla.
- - No, déjala, Lars Erickssong.
- 859
- 00:51:08,333 --> 00:51:10,375
- Tenemos mucho trabajo que hacer.
- 860
- 00:51:10,458 --> 00:51:12,458
- Trabajo. Venga ya. ¿Trabajo?
- 861
- 00:51:12,541 --> 00:51:15,083
- ¿Solo piensas en eso?
- ¿No piensas en nada más?
- 862
- 00:51:15,375 --> 00:51:16,208
- ¿Como en qué?
- 863
- 00:51:16,666 --> 00:51:19,375
- Como... en el amor.
- 864
- 00:51:22,208 --> 00:51:23,458
- Sí, claro.
- 865
- 00:51:23,541 --> 00:51:26,625
- No. Pienso en el amor
- y en los juegos de rol sexual.
- 866
- 00:51:27,000 --> 00:51:30,833
- Como el de la criada francesa
- y el marinero.
- 867
- 00:51:30,916 --> 00:51:32,750
- - Me gusta.
- - Tengo un buen pene.
- 868
- 00:51:32,833 --> 00:51:34,041
- No demasiado grande.
- 869
- 00:51:34,500 --> 00:51:37,333
- Suelo decir que mi pene es como un Volvo.
- 870
- 00:51:37,416 --> 00:51:40,958
- Sólido, robusto, fiable,
- pero no llama la atención.
- 871
- 00:51:41,041 --> 00:51:41,875
- - ¿No?
- - ¡Lars!
- 872
- 00:51:41,958 --> 00:51:43,041
- ¡Estás aquí!
- 873
- 00:51:43,125 --> 00:51:44,625
- ¿Has oído el final?
- 874
- 00:51:44,708 --> 00:51:47,791
- Creo que no había cantado tan bien
- en mi vida.
- 875
- 00:51:47,875 --> 00:51:50,833
- ¿No? No sé qué decirte.
- En casa cantas muy bien.
- 876
- 00:51:50,916 --> 00:51:52,708
- Yo nunca había cantado mejor.
- 877
- 00:51:52,791 --> 00:51:55,833
- Sigrit, has despertado algo dentro de mí.
- 878
- 00:51:56,041 --> 00:51:57,750
- Casi llego a la nota Speorg.
- 879
- 00:51:59,583 --> 00:52:01,750
- ¿Sabes lo de la nota Speorg?
- 880
- 00:52:01,833 --> 00:52:04,750
- Claro. El folclore islandés
- es una de mis pasiones.
- 881
- 00:52:05,791 --> 00:52:07,000
- Sí, pero es un mito.
- 882
- 00:52:07,541 --> 00:52:09,541
- - Lars.
- - Me encantan los elfos.
- 883
- 00:52:10,333 --> 00:52:11,166
- Son muy monos.
- 884
- 00:52:11,666 --> 00:52:15,791
- Sí, lo sé, es interesante
- para las personas que creen en ellos.
- 885
- 00:52:16,166 --> 00:52:18,958
- Creo que nos vamos ya, ¿no?
- 886
- 00:52:20,000 --> 00:52:22,541
- - Mañana nos espera un gran día.
- - No, chicos.
- 887
- 00:52:22,625 --> 00:52:25,625
- Nos vamos a la disco después.
- 888
- 00:52:26,291 --> 00:52:28,041
- - Veníos.
- - La disco.
- 889
- 00:52:28,541 --> 00:52:31,250
- Lars, ¡nos encanta la disco!
- 890
- 00:52:31,333 --> 00:52:33,750
- ¡Me encantan! ¡Son superdivertidas!
- 891
- 00:52:33,833 --> 00:52:35,958
- No, me muero por ir a la disco.
- 892
- 00:52:36,416 --> 00:52:38,125
- Pero estoy muy liado. Ve tú.
- 893
- 00:52:38,208 --> 00:52:39,125
- ¿Seguro?
- 894
- 00:52:39,208 --> 00:52:40,041
- Claro.
- 895
- 00:52:40,125 --> 00:52:41,500
- - Vale.
- - Sí.
- 896
- 00:52:41,583 --> 00:52:42,875
- - Diviértete.
- - Vale.
- 897
- 00:52:42,958 --> 00:52:43,958
- - Vale.
- - Vale.
- 898
- 00:52:53,875 --> 00:52:55,083
- ¿Dos para mí?
- 899
- 00:52:55,166 --> 00:52:56,125
- Gracias.
- 900
- 00:53:00,166 --> 00:53:02,250
- Espero que la música no pare nunca.
- 901
- 00:53:02,708 --> 00:53:04,416
- Podría bailar toda la noche.
- 902
- 00:53:05,250 --> 00:53:07,666
- Eres una mujer fascinante.
- 903
- 00:53:21,916 --> 00:53:22,791
- ¡Sigrit!
- 904
- 00:53:24,000 --> 00:53:26,083
- Habrá olvidado la llave.
- 905
- 00:53:28,291 --> 00:53:29,500
- - Mita.
- - Hola.
- 906
- 00:53:30,458 --> 00:53:32,666
- - Vamos a hacerlo.
- - Mis pelotas.
- 907
- 00:53:32,750 --> 00:53:34,958
- - Resístete, me gusta.
- - ¡Tengo miedo!
- 908
- 00:53:53,708 --> 00:53:55,166
- Buenos días.
- 909
- 00:53:56,208 --> 00:53:57,791
- ¿Has estado ahí mirándome?
- 910
- 00:53:58,125 --> 00:53:59,083
- No.
- 911
- 00:53:59,166 --> 00:54:00,375
- Te he hecho trenzas.
- 912
- 00:54:01,541 --> 00:54:02,500
- ¿Qué?
- 913
- 00:54:03,791 --> 00:54:05,750
- Me relaja mucho.
- 914
- 00:54:11,875 --> 00:54:13,250
- Están muy bien hechas.
- 915
- 00:54:13,333 --> 00:54:15,291
- - Gracias.
- - ¿Cuánto has tardado?
- 916
- 00:54:15,666 --> 00:54:16,500
- Seis horas.
- 917
- 00:54:25,833 --> 00:54:26,666
- ¿Ha pasado...
- 918
- 00:54:27,583 --> 00:54:28,583
- alguna cosa...
- 919
- 00:54:29,333 --> 00:54:30,291
- en plan...?
- 920
- 00:54:32,000 --> 00:54:33,083
- ¿Anoche?
- 921
- 00:54:33,166 --> 00:54:34,750
- - Sí.
- - No, claro que no.
- 922
- 00:54:34,833 --> 00:54:35,875
- Soy un caballero.
- 923
- 00:54:35,958 --> 00:54:36,916
- Vale.
- 924
- 00:54:40,250 --> 00:54:41,250
- ¿Qué cantas?
- 925
- 00:54:41,625 --> 00:54:43,000
- ¿Dónde la has oído?
- 926
- 00:54:43,500 --> 00:54:44,333
- ¿Esta canción?
- 927
- 00:54:44,416 --> 00:54:46,666
- - Sí.
- - La cantabas mientras dormías.
- 928
- 00:54:47,458 --> 00:54:49,291
- Es muy bonita. ¿Es tuya?
- 929
- 00:54:50,166 --> 00:54:51,000
- Sí.
- 930
- 00:54:51,833 --> 00:54:53,166
- Aún no está terminada.
- 931
- 00:54:55,041 --> 00:54:57,541
- Y cuando lo esté, ¿la cantarás con Lars?
- 932
- 00:55:00,333 --> 00:55:01,333
- Seguramente no.
- 933
- 00:55:01,750 --> 00:55:03,083
- ¿La cantarías conmigo?
- 934
- 00:55:04,500 --> 00:55:06,000
- No puedo. No.
- 935
- 00:55:06,250 --> 00:55:09,083
- Lars ha sido mi compañero
- desde que éramos niños.
- 936
- 00:55:09,166 --> 00:55:10,958
- En la música, pero...
- 937
- 00:55:11,916 --> 00:55:13,083
- ¿Nada más?
- 938
- 00:55:14,750 --> 00:55:19,291
- Bueno, si ganamos el festival,
- espero que eso cambie.
- 939
- 00:55:19,375 --> 00:55:21,750
- Pero si no ganáis el festival,
- 940
- 00:55:21,833 --> 00:55:25,791
- ¿Lars se conformará
- con que seas la única que lo adora?
- 941
- 00:55:25,875 --> 00:55:29,375
- No dejes que te encierre
- en su jaula, pajarito.
- 942
- 00:55:29,458 --> 00:55:33,375
- Tienes que volar.
- Canta tu canción para el mundo.
- 943
- 00:55:34,291 --> 00:55:35,125
- Bueno...
- 944
- 00:55:35,375 --> 00:55:37,208
- Estoy cantando para el mundo.
- 945
- 00:55:38,458 --> 00:55:39,791
- Gracias a Lars. Yo...
- 946
- 00:55:40,208 --> 00:55:43,083
- Así que debería irme y concentrarme.
- 947
- 00:55:43,166 --> 00:55:45,208
- Así que me voy, ¿vale?
- 948
- 00:55:45,791 --> 00:55:47,291
- No tienes que volar sola.
- 949
- 00:55:48,875 --> 00:55:51,250
- Me gustaría viajar por el mundo contigo.
- 950
- 00:55:51,333 --> 00:55:53,416
- - ¿Qué?
- - Cantar tu canción,
- 951
- 00:55:53,666 --> 00:55:55,041
- grabar tu canción.
- 952
- 00:55:55,458 --> 00:55:59,458
- Sigrit y Lemtov, portada de revista,
- videoclip en una isla sexi,
- 953
- 00:55:59,583 --> 00:56:01,708
- música apasionada...
- 954
- 00:56:02,166 --> 00:56:04,166
- Sería una gran oportunidad para ti.
- 955
- 00:56:05,791 --> 00:56:07,000
- Tengo que irme.
- 956
- 00:56:07,458 --> 00:56:08,500
- Me voy.
- 957
- 00:56:08,583 --> 00:56:10,125
- - Tengo que irme.
- - Solo...
- 958
- 00:56:10,500 --> 00:56:12,000
- - piénsatelo.
- - Vale.
- 959
- 00:56:12,958 --> 00:56:15,708
- Gracias por todo, Alexander.
- 960
- 00:56:17,000 --> 00:56:18,000
- Adiós.
- 961
- 00:56:22,125 --> 00:56:22,958
- ¿Lars?
- 962
- 00:56:26,958 --> 00:56:28,041
- ¿Estás despierto?
- 963
- 00:56:28,583 --> 00:56:31,166
- Anoche fue una noche muy rara.
- 964
- 00:56:32,458 --> 00:56:33,500
- Y yo...
- 965
- 00:56:34,041 --> 00:56:34,875
- Hola.
- 966
- 00:56:38,000 --> 00:56:38,833
- Hola.
- 967
- 00:56:39,875 --> 00:56:42,083
- ¿Te acuerdas de Mita?
- 968
- 00:56:44,500 --> 00:56:45,583
- Sí.
- 969
- 00:56:50,708 --> 00:56:51,625
- Sigrit.
- 970
- 00:57:01,750 --> 00:57:03,125
- Oh, no.
- 971
- 00:57:05,583 --> 00:57:07,458
- Islandia, ¿estamos listos?
- 972
- 00:57:07,541 --> 00:57:11,416
- ¡Estamos esperando a Sigrit, señor!
- 973
- 00:57:11,500 --> 00:57:12,583
- ¡Estoy aquí!
- 974
- 00:57:15,583 --> 00:57:18,541
- - Rey, tu reina ha llegado.
- - Gracias, Kevin Swain.
- 975
- 00:57:24,958 --> 00:57:26,125
- ¿Qué es esto?
- 976
- 00:57:26,208 --> 00:57:27,791
- El vestuario que diseñé.
- 977
- 00:57:28,541 --> 00:57:29,833
- Pues es horrible.
- 978
- 00:57:29,916 --> 00:57:32,666
- Si te centraras
- y no te tiraras la noche de fiesta,
- 979
- 00:57:32,750 --> 00:57:33,958
- dirías otra cosa.
- 980
- 00:57:36,833 --> 00:57:38,000
- ¿Qué haces?
- 981
- 00:57:44,666 --> 00:57:45,958
- No hagas eso.
- 982
- 00:57:49,666 --> 00:57:52,791
- Vale, ¿estamos listos?
- 983
- 00:57:53,583 --> 00:57:54,416
- Sí.
- 984
- 00:57:55,791 --> 00:57:58,625
- No he estado más lista en mi vida.
- 985
- 00:57:59,000 --> 00:58:00,708
- Vale, ¿crees que soy idiota?
- 986
- 00:58:01,000 --> 00:58:03,208
- Un tío como Lemtov solo quiere...
- 987
- 00:58:03,291 --> 00:58:06,166
- ¡No me acosté con Lemtov!
- 988
- 00:58:07,750 --> 00:58:09,208
- Ni yo con Mita.
- 989
- 00:58:09,291 --> 00:58:13,625
- Sí, creo que sé cuándo huele
- a carne de tiburón podrida.
- 990
- 00:58:13,708 --> 00:58:16,041
- - Así no podemos hablar.
- - ¿Sabes qué?
- 991
- 00:58:16,125 --> 00:58:17,625
- ¿Por qué no te acuestas
- 992
- 00:58:18,083 --> 00:58:20,541
- con todo el mundo? ¿Eh?
- 993
- 00:58:21,000 --> 00:58:23,000
- ¿Sabes? Igual yo también lo hago.
- 994
- 00:58:23,083 --> 00:58:25,041
- Porque los dos somos libres.
- 995
- 00:58:25,125 --> 00:58:27,708
- ¡Así que vamos a follar!
- 996
- 00:58:27,791 --> 00:58:29,500
- Yo feliz de follar.
- 997
- 00:58:29,583 --> 00:58:31,500
- Voy a tirarme a todo el mundo.
- 998
- 00:58:31,583 --> 00:58:32,583
- - ¡Genial!
- - Sí.
- 999
- 00:58:32,666 --> 00:58:35,875
- Empezando por esa señora,
- la del cubo de basura.
- 1000
- 00:58:35,958 --> 00:58:36,875
- Sí.
- 1001
- 00:58:37,916 --> 00:58:39,291
- Y a Kevin Swain. Tirado.
- 1002
- 00:58:39,708 --> 00:58:41,333
- Genial. Gracias.
- 1003
- 00:58:41,666 --> 00:58:43,000
- Nina, ¿qué me dices?
- 1004
- 00:58:44,250 --> 00:58:45,583
- Vale, Nina descartada.
- 1005
- 00:58:46,041 --> 00:58:47,250
- Y al tío ese de ahí.
- 1006
- 00:58:47,375 --> 00:58:49,416
- Sí, el del iPad, o lo que sea eso.
- 1007
- 00:58:49,541 --> 00:58:51,333
- No puedo leer tu nombre.
- 1008
- 00:58:51,791 --> 00:58:53,458
- - ¡Theo!
- - ¡Theo!
- 1009
- 00:58:54,166 --> 00:58:55,791
- Vamos a follar, amigo.
- 1010
- 00:58:55,875 --> 00:58:57,416
- Me voy a tirar encima tuyo
- 1011
- 00:58:57,500 --> 00:58:59,458
- en plan apasionado y salvaje.
- 1012
- 00:58:59,541 --> 00:59:01,541
- Vas a derretirte bajo mi cuerpo.
- 1013
- 00:59:01,625 --> 00:59:03,625
- Escuchad todos, hay una nueva...
- 1014
- 00:59:04,250 --> 00:59:07,333
- máquina sexual en la ciudad,
- y se llama Lars.
- 1015
- 00:59:07,791 --> 00:59:09,250
- Díselo a tu amigo ruso.
- 1016
- 00:59:09,333 --> 00:59:11,750
- Sí, bueno, al menos él me ve.
- 1017
- 00:59:11,833 --> 00:59:13,833
- Yo te veo todos los días.
- 1018
- 00:59:14,416 --> 00:59:16,416
- No, no me ves.
- 1019
- 00:59:17,750 --> 00:59:20,250
- Y no me gusta esta versión de la canción.
- 1020
- 00:59:20,625 --> 00:59:23,291
- Quiero cantar la versión de antes.
- 1021
- 00:59:25,041 --> 00:59:25,875
- ¿Entendido?
- 1022
- 00:59:26,458 --> 00:59:27,375
- ¿Adónde vas?
- 1023
- 00:59:27,833 --> 00:59:30,291
- Concéntrate, las semifinales son mañana.
- 1024
- 00:59:30,375 --> 00:59:32,208
- - ¡Y la estás cagando!
- - ¡No!
- 1025
- 00:59:32,791 --> 00:59:34,333
- La estás cagando tú.
- 1026
- 00:59:35,541 --> 00:59:37,458
- Eres pequeño, Lars Erickssong.
- 1027
- 00:59:39,333 --> 00:59:40,541
- Muy pequeño.
- 1028
- 00:59:44,958 --> 00:59:48,208
- Islandia, se os ha acabado el tiempo.
- Despejad el escenario.
- 1029
- 01:00:00,458 --> 01:00:01,291
- Mírate.
- 1030
- 01:00:02,500 --> 01:00:04,166
- Eres un callo y un pringado.
- 1031
- 01:00:06,125 --> 01:00:08,083
- Sigrit tiene razón. Eres pequeño.
- 1032
- 01:00:10,291 --> 01:00:11,541
- Tienes que madurar.
- 1033
- 01:00:12,125 --> 01:00:12,958
- Lo sé.
- 1034
- 01:00:14,125 --> 01:00:17,458
- ¿Por qué has dicho
- que te los ibas a follar? Qué gilipollez.
- 1035
- 01:00:17,541 --> 01:00:18,875
- Has hecho el ridículo.
- 1036
- 01:00:20,416 --> 01:00:22,083
- ¿Crees que Theo querría?
- 1037
- 01:00:22,166 --> 01:00:24,375
- - Nunca.
- - Ni en un millón de vidas.
- 1038
- 01:00:27,000 --> 01:00:28,791
- Tío. Eh, tío.
- 1039
- 01:00:29,083 --> 01:00:30,083
- Tío.
- 1040
- 01:00:30,166 --> 01:00:33,250
- Tío, ¿sabes si aquí
- es donde rodaron <i>Juego de tronos?</i>
- 1041
- 01:00:34,208 --> 01:00:35,708
- <i>Juego de tronos.</i>
- 1042
- 01:00:37,208 --> 01:00:39,791
- Déjame en paz.
- Estaba hablando con mi reflejo.
- 1043
- 01:00:39,875 --> 01:00:41,041
- Tranqui, tío.
- 1044
- 01:00:41,125 --> 01:00:42,333
- Tranqui tú.
- 1045
- 01:00:42,416 --> 01:00:45,875
- ¿Por qué los estadounidenses
- siempre decís "tranqui"?
- 1046
- 01:00:45,958 --> 01:00:47,375
- Jeff, vamos. Está pirado.
- 1047
- 01:00:47,791 --> 01:00:50,875
- ¿Pirado yo?
- Venís a Europa a pegaros la fiesta.
- 1048
- 01:00:50,958 --> 01:00:53,583
- Venís y lo dejáis todo hecho una mierda.
- 1049
- 01:00:53,666 --> 01:00:55,458
- - Vamos.
- - Un poco de respeto.
- 1050
- 01:00:55,833 --> 01:00:56,708
- ¿Vale?
- 1051
- 01:00:56,791 --> 01:00:58,375
- Largaos a construir el muro.
- 1052
- 01:00:58,458 --> 01:01:00,875
- - Putos retrasados.
- - Vámonos de aquí.
- 1053
- 01:01:00,958 --> 01:01:03,625
- ¡Lars! Les encanta Starbucks.
- 1054
- 01:01:03,708 --> 01:01:06,708
- ¡Id a Starbucks!
- Tienen ofertas para estadounidenses.
- 1055
- 01:01:06,791 --> 01:01:07,666
- ¿Dónde está?
- 1056
- 01:01:07,750 --> 01:01:10,166
- Hay un Starbucks en cada esquina.
- 1057
- 01:01:10,875 --> 01:01:12,958
- Oleréis el <i>latte </i>de calabaza.
- 1058
- 01:01:13,375 --> 01:01:14,416
- Vale, gracias.
- 1059
- 01:01:14,500 --> 01:01:16,125
- Yo no pienso dároslas.
- 1060
- 01:01:16,208 --> 01:01:17,333
- ¿Intentaba ayudar?
- 1061
- 01:01:17,416 --> 01:01:18,291
- Creo que sí.
- 1062
- 01:01:20,500 --> 01:01:21,833
- Putos estadounidenses.
- 1063
- 01:01:29,000 --> 01:01:34,875
- <i>Yo sola aquí,</i>
- 1064
- 01:01:36,708 --> 01:01:39,875
- <i>con este mundo delante,</i>
- 1065
- 01:01:40,750 --> 01:01:44,291
- <i>pero no es para mí.</i>
- 1066
- 01:01:47,000 --> 01:01:53,041
- <i>Vuelvo a intentar</i>
- 1067
- 01:01:55,333 --> 01:01:58,541
- <i>a mi corazón guiarte,</i>
- 1068
- 01:01:59,375 --> 01:02:03,875
- <i>no mentir ni fingir más.</i>
- 1069
- 01:02:05,416 --> 01:02:08,875
- <i>Yo quería</i>
- 1070
- 01:02:09,583 --> 01:02:14,500
- <i>escapar de aquí.</i>
- 1071
- 01:02:20,541 --> 01:02:24,708
- <i>¿No está claro ya?</i>
- <i>¿Tengo que decirlo?</i>
- 1072
- 01:02:25,250 --> 01:02:28,125
- <i>Siempre estuvo ahí,</i>
- <i>pero...</i>
- 1073
- 01:02:30,708 --> 01:02:33,916
- <i>no lo vimos.</i>
- 1074
- 01:03:10,375 --> 01:03:12,916
- <i>- Lars.</i>
- - ¿Hola?
- 1075
- 01:03:14,958 --> 01:03:15,833
- ¿Hola?
- 1076
- 01:03:17,791 --> 01:03:18,958
- ¿Hay alguien ahí?
- 1077
- 01:03:23,041 --> 01:03:24,208
- Hola, Lars.
- 1078
- 01:03:24,291 --> 01:03:26,208
- ¡Joder, Katiana!
- 1079
- 01:03:26,625 --> 01:03:29,791
- Corres un grave peligro.
- 1080
- 01:03:29,875 --> 01:03:33,250
- - Tienes que irte de Eurovisión.
- - ¡No! No pienso escucharte.
- 1081
- 01:03:33,333 --> 01:03:34,333
- ¡No corras, Lars!
- 1082
- 01:03:34,416 --> 01:03:36,250
- ¡No!
- 1083
- 01:03:41,250 --> 01:03:42,125
- Adelante.
- 1084
- 01:03:54,625 --> 01:03:56,333
- Ese suéter está muy enfadado.
- 1085
- 01:03:57,333 --> 01:03:58,166
- Sí.
- 1086
- 01:03:59,166 --> 01:04:00,000
- Bien.
- 1087
- 01:04:00,500 --> 01:04:02,166
- ¿Por qué no se lo has dicho?
- 1088
- 01:04:07,041 --> 01:04:09,416
- No es tan sencillo.
- 1089
- 01:04:11,333 --> 01:04:13,000
- Hay que pensar en el grupo.
- 1090
- 01:04:13,541 --> 01:04:15,500
- Sí, pero mira. La vida es larga.
- 1091
- 01:04:15,583 --> 01:04:19,166
- Y Lars y tú habéis pasado
- la mayor parte de la vuestra juntos.
- 1092
- 01:04:19,250 --> 01:04:20,833
- Si yo tuviera a alguien así,
- 1093
- 01:04:20,916 --> 01:04:24,208
- no dejaría que una noche de nada
- se nos interpusiera.
- 1094
- 01:04:25,708 --> 01:04:26,583
- ¿Nada?
- 1095
- 01:04:27,750 --> 01:04:31,291
- A mí también me sorprende,
- porque soy una tía muy sexi.
- 1096
- 01:04:31,375 --> 01:04:34,291
- O sea, lo intenté, pero no quiso.
- 1097
- 01:04:35,916 --> 01:04:36,791
- Espera.
- 1098
- 01:04:37,375 --> 01:04:38,333
- ¿Qué?
- 1099
- 01:04:59,666 --> 01:05:02,833
- <i>Bienvenidos al Festival de la Canción</i>
- <i>de Eurovisión de 2020.</i>
- 1100
- 01:05:02,916 --> 01:05:05,708
- Vamos a empezar,
- conectamos con los presentadores:
- 1101
- 01:05:05,791 --> 01:05:08,625
- Corin Vladvitch y Sasha More.
- 1102
- 01:05:09,333 --> 01:05:11,958
- {\an8}¡Hola, Eurovisión! ¿Os lo podéis creer?
- 1103
- 01:05:12,208 --> 01:05:14,916
- {\an8}¡Bienvenidos al gran espectáculo
- de esta noche!
- 1104
- 01:05:15,125 --> 01:05:17,250
- {\an8}Sí, menuda nos espera, Corin.
- 1105
- 01:05:17,708 --> 01:05:22,625
- {\an8}Es la noche
- que todos estábamos esperando.
- 1106
- 01:05:23,000 --> 01:05:26,125
- La semifinal ya está aquí.
- 1107
- 01:05:42,833 --> 01:05:43,916
- Escucha, Sigrit.
- 1108
- 01:05:46,375 --> 01:05:47,375
- Ayer...
- 1109
- 01:05:49,625 --> 01:05:50,750
- estaba enfadado.
- 1110
- 01:05:50,833 --> 01:05:52,958
- Sí, yo también estaba enfadada y...
- 1111
- 01:05:53,916 --> 01:05:55,625
- Ya sabes qué dicen los elfos.
- 1112
- 01:05:55,708 --> 01:05:59,250
- No sé qué dicen los elfos.
- No creo en los elfos, pero...
- 1113
- 01:05:59,416 --> 01:06:00,375
- Dicen:
- 1114
- 01:06:00,458 --> 01:06:03,750
- - "La ira no bate mantequilla".
- - ...bate mantequilla.
- 1115
- 01:06:03,833 --> 01:06:05,791
- - Sí, ese me lo sabía.
- - Sí.
- 1116
- 01:06:06,166 --> 01:06:07,541
- Y creo que es verdad.
- 1117
- 01:06:07,625 --> 01:06:08,791
- Estoy de acuerdo.
- 1118
- 01:06:10,166 --> 01:06:11,083
- Y la canción...
- 1119
- 01:06:11,541 --> 01:06:14,833
- Les he dicho que queremos dejarla
- como era antes,
- 1120
- 01:06:15,708 --> 01:06:19,375
- antes de que Jae-bong
- la diera su toque "brutal" y su "rollo".
- 1121
- 01:06:19,958 --> 01:06:20,791
- ¿En serio?
- 1122
- 01:06:20,875 --> 01:06:22,208
- Sí, claro.
- 1123
- 01:06:22,291 --> 01:06:25,958
- - Gracias, Lars. Significa mucho para mí.
- - No, es lo correcto.
- 1124
- 01:06:27,166 --> 01:06:30,041
- Te veo bien, Johnny. ¿Eh?
- 1125
- 01:06:33,500 --> 01:06:34,875
- Maquillaje de payaso.
- 1126
- 01:06:38,333 --> 01:06:40,333
- - Alexander.
- - Mita.
- 1127
- 01:06:43,708 --> 01:06:45,708
- - El baile de los payasos.
- - Sí.
- 1128
- 01:06:47,083 --> 01:06:49,791
- Déjalos. Ya buscaremos a otra
- para que juegues.
- 1129
- 01:06:50,375 --> 01:06:52,291
- Es muy especial, Mita.
- 1130
- 01:06:52,375 --> 01:06:54,916
- Con ella a mi lado,
- sería más grande que nunca.
- 1131
- 01:06:55,333 --> 01:06:56,875
- Pero nunca sería feliz.
- 1132
- 01:06:57,416 --> 01:06:58,875
- ¿Cómo lo sabes?
- 1133
- 01:06:59,083 --> 01:07:01,333
- Le daré todo lo que él no puede darle.
- 1134
- 01:07:03,166 --> 01:07:04,333
- No todo.
- 1135
- 01:07:06,166 --> 01:07:07,083
- Miau.
- 1136
- 01:07:14,458 --> 01:07:16,708
- ¡Hola!
- 1137
- 01:07:17,125 --> 01:07:18,208
- ¡Lemtov!
- 1138
- 01:07:19,458 --> 01:07:21,000
- ¿Actúas esta noche?
- 1139
- 01:07:21,083 --> 01:07:23,958
- No, pero he venido a apoyaros.
- 1140
- 01:07:24,500 --> 01:07:25,333
- Fire Saga.
- 1141
- 01:07:26,333 --> 01:07:29,958
- Qué amable por tu parte
- que vengas a apoyarnos, a los dos,
- 1142
- 01:07:30,375 --> 01:07:32,875
- como dúo que nunca se separará.
- 1143
- 01:07:32,958 --> 01:07:36,833
- George Michael dijo lo mismo
- del otro tío de Wham!
- 1144
- 01:07:36,916 --> 01:07:38,208
- Nadie sabe su nombre.
- 1145
- 01:07:38,291 --> 01:07:39,333
- Andrew Ridgeley.
- 1146
- 01:07:40,083 --> 01:07:41,208
- ¿En serio?
- 1147
- 01:07:41,666 --> 01:07:45,041
- Bueno, chicos, estoy bastante nerviosa.
- 1148
- 01:07:45,125 --> 01:07:48,208
- ¿Qué? ¿Por qué?
- No tenéis ninguna posibilidad.
- 1149
- 01:07:48,291 --> 01:07:51,666
- Dicen que no conseguiréis ni un voto.
- No estés nerviosa.
- 1150
- 01:07:51,750 --> 01:07:53,208
- Vas a hacerlo genial.
- 1151
- 01:07:54,250 --> 01:07:58,416
- Recuerda lo que hablamos
- la otra noche, ¿vale?
- 1152
- 01:08:01,333 --> 01:08:02,458
- ¡Vamos, Fire Saga!
- 1153
- 01:08:07,958 --> 01:08:10,708
- ¿De qué hablasteis la otra noche?
- 1154
- 01:08:11,125 --> 01:08:13,333
- No es que me importe. Por curiosidad.
- 1155
- 01:08:14,041 --> 01:08:15,500
- ¡Lars, ya empieza!
- 1156
- 01:08:16,416 --> 01:08:17,750
- - Vale.
- - Ven aquí.
- 1157
- 01:08:18,458 --> 01:08:20,083
- Estoy muy nerviosa, Lars.
- 1158
- 01:08:21,291 --> 01:08:22,125
- Vale.
- 1159
- 01:09:06,583 --> 01:09:08,833
- Y Bielorrusia sale pisando fuerte.
- 1160
- 01:09:08,916 --> 01:09:11,541
- El festival empieza movidito.
- 1161
- 01:09:11,958 --> 01:09:13,666
- El siguiente es Finlandia.
- 1162
- 01:09:13,875 --> 01:09:15,500
- Y los Wonderfour.
- 1163
- 01:09:34,500 --> 01:09:37,416
- Llamad a la poli.
- ¡Nuestra chica lo está bordando!
- 1164
- 01:09:37,500 --> 01:09:38,333
- Acaba de...
- 1165
- 01:09:54,916 --> 01:09:59,250
- Dalibor Jinsky, de San Marino,
- está llorando sin motivo aparente.
- 1166
- 01:10:10,625 --> 01:10:14,250
- <i>Este mundo es una locura,</i>
- 1167
- 01:10:14,333 --> 01:10:17,625
- <i>siempre hay miedo y tortura.</i>
- 1168
- 01:10:18,166 --> 01:10:21,041
- <i>Un camino marcado, nene.</i>
- 1169
- 01:10:21,375 --> 01:10:22,791
- <i>Sal ya de él,</i>
- 1170
- 01:10:23,250 --> 01:10:24,666
- <i>no encajarás.</i>
- 1171
- 01:10:25,083 --> 01:10:28,291
- <i>Tú entra en mi mundo libre.</i>
- 1172
- 01:10:28,666 --> 01:10:31,708
- <i>Lo que quieras tú,</i>
- <i>lo tienes.</i>
- 1173
- 01:10:32,250 --> 01:10:35,125
- <i>Los límites pasaremos.</i>
- 1174
- 01:10:35,208 --> 01:10:38,958
- <i>Todo está permitido.</i>
- 1175
- 01:10:39,041 --> 01:10:41,875
- <i>Abre la puerta,</i>
- <i>verás</i>
- 1176
- 01:10:42,333 --> 01:10:45,041
- <i>que hoy libre serás.</i>
- 1177
- 01:10:45,125 --> 01:10:47,791
- <i>Ven a jugar.</i>
- 1178
- 01:10:47,875 --> 01:10:51,250
- <i>Vamos a soñar.</i>
- 1179
- 01:10:51,458 --> 01:10:56,583
- <i>Aprovecha,</i>
- <i>ya no te preocupes más.</i>
- 1180
- 01:10:56,708 --> 01:10:59,250
- <i>Vamos a bailar.</i>
- 1181
- 01:10:59,333 --> 01:11:02,041
- <i>Ven a jugar.</i>
- 1182
- 01:11:02,333 --> 01:11:05,583
- <i>Vamos a soñar.</i>
- 1183
- 01:11:05,666 --> 01:11:06,625
- <i>Aprovecha...</i>
- 1184
- 01:11:06,708 --> 01:11:09,541
- Y ahora, es el turno de Suecia,
- Johnny John John.
- 1185
- 01:11:55,875 --> 01:11:58,416
- - Lars, ¿me has cambiado el vestuario?
- - Sí.
- 1186
- 01:11:58,500 --> 01:12:01,958
- - El pañuelo es muy largo.
- - Ya, es genial. Es superlargo.
- 1187
- 01:12:02,833 --> 01:12:04,458
- Es por el tamaño del escenario.
- 1188
- 01:12:05,000 --> 01:12:06,125
- Mola, ¿eh?
- 1189
- 01:12:22,333 --> 01:12:24,291
- Venga ya. Son malísimos.
- 1190
- 01:12:24,625 --> 01:12:26,750
- Poned Eurovisión. Quiero ver a Islandia.
- 1191
- 01:12:27,625 --> 01:12:29,208
- ¡Sí! ¡Venga!
- 1192
- 01:12:29,708 --> 01:12:31,625
- Pero ¿qué os pasa?
- 1193
- 01:12:32,541 --> 01:12:35,291
- Lars y Sigrit son de nuestro pueblo.
- 1194
- 01:12:35,375 --> 01:12:37,041
- Hemos crecido juntos.
- 1195
- 01:12:37,125 --> 01:12:40,250
- Lenderman, ¿no fuiste su profesor
- cuando eran niños?
- 1196
- 01:12:41,500 --> 01:12:44,333
- Steve Gundersson,
- tocaron en tu primera boda.
- 1197
- 01:12:44,416 --> 01:12:45,625
- Y en mi cuarta.
- 1198
- 01:12:46,375 --> 01:12:47,583
- Cállate.
- 1199
- 01:12:48,125 --> 01:12:49,458
- Nadie quiere verlos.
- 1200
- 01:12:49,958 --> 01:12:51,208
- Habló el padre.
- 1201
- 01:12:51,666 --> 01:12:52,500
- Pobre Erick.
- 1202
- 01:12:52,583 --> 01:12:54,958
- La mitad de los niños del pueblo
- son suyos.
- 1203
- 01:12:56,166 --> 01:12:59,416
- Pero al único que lo quiere de verdad,
- no le hace ni caso.
- 1204
- 01:13:00,041 --> 01:13:02,458
- Son malísimos, pero son de los nuestros.
- 1205
- 01:13:02,541 --> 01:13:05,958
- ¡Vamos a cambiar de canal
- y a tragarnos la actuación!
- 1206
- 01:13:06,041 --> 01:13:07,375
- ¡Sí!
- 1207
- 01:13:08,083 --> 01:13:08,958
- ¡Sí!
- 1208
- 01:13:10,750 --> 01:13:13,333
- <i>El momento que todos esperábamos.</i>
- <i>Islandia.</i>
- 1209
- 01:13:14,125 --> 01:13:16,791
- Cada actuación es una aventura
- con este grupo.
- 1210
- 01:13:17,041 --> 01:13:18,916
- Se llaman Fire Saga.
- 1211
- 01:13:19,000 --> 01:13:22,166
- <i>Y todo el mundo se pregunta</i>
- <i>por qué están aquí.</i>
- 1212
- 01:13:41,500 --> 01:13:44,958
- <i>Al verte, sin más,</i>
- 1213
- 01:13:45,333 --> 01:13:49,041
- <i>la noche se hizo día.</i>
- 1214
- 01:13:49,166 --> 01:13:51,166
- <i>Te vi ahí,</i>
- 1215
- 01:13:51,750 --> 01:13:56,125
- <i>y así,</i>
- <i>la gloria entró en mi vida.</i>
- 1216
- 01:13:56,208 --> 01:13:58,500
- <i>No lo puedo creer,</i>
- 1217
- 01:13:58,583 --> 01:14:00,375
- <i>yo no sé si</i>
- 1218
- 01:14:01,208 --> 01:14:03,708
- <i>estoy soñándolo.</i>
- 1219
- 01:14:03,833 --> 01:14:08,083
- <i>Yo detendré el reloj si estás aquí.</i>
- 1220
- 01:14:08,875 --> 01:14:14,041
- <i>¿Y cómo lo hago yo?</i>
- 1221
- 01:14:14,583 --> 01:14:17,708
- <i>Mi amor, si me miras así,</i>
- 1222
- 01:14:18,333 --> 01:14:20,583
- <i>sé que esta noche un problema habrá...</i>
- 1223
- 01:14:20,833 --> 01:14:23,166
- No son tan malos como esperábamos.
- 1224
- 01:14:23,250 --> 01:14:25,583
- <i>...si me hablas así,</i>
- 1225
- 01:14:26,083 --> 01:14:30,375
- <i>sé que esta noche un problema habrá.</i>
- 1226
- 01:14:30,500 --> 01:14:32,125
- <i>Muestra tu amor.</i>
- 1227
- 01:14:32,625 --> 01:14:34,125
- <i>Dame tu amor.</i>
- 1228
- 01:14:34,666 --> 01:14:37,666
- <i>¿Si está mal por qué sienta genial...?</i>
- 1229
- 01:14:38,166 --> 01:14:39,750
- Esto es maravilloso.
- 1230
- 01:14:40,291 --> 01:14:41,750
- <i>...el vuelo alzó.</i>
- 1231
- 01:14:42,416 --> 01:14:45,000
- <i>Esta noche un problema habrá.</i>
- 1232
- 01:14:50,541 --> 01:14:53,250
- <i>Un problema habrá.</i>
- 1233
- 01:14:54,416 --> 01:14:56,291
- <i>Nunca me sentí así,</i>
- 1234
- 01:14:56,375 --> 01:14:58,125
- <i>quererte me llena a mí.</i>
- 1235
- 01:14:58,208 --> 01:15:00,583
- <i>Nada me hace sentir como tú.</i>
- 1236
- 01:15:02,083 --> 01:15:03,875
- <i>Arriba, abajo,</i>
- 1237
- 01:15:03,958 --> 01:15:06,208
- <i>me importa un cara... ¿Qué?</i>
- 1238
- 01:15:06,291 --> 01:15:08,958
- <i>Nada para mí es tabú.</i>
- 1239
- 01:15:09,041 --> 01:15:11,333
- <i>No lo puedo creer,</i>
- 1240
- 01:15:11,416 --> 01:15:13,333
- <i>yo no sé si</i>
- 1241
- 01:15:14,125 --> 01:15:15,750
- <i>estoy soñándolo.</i>
- 1242
- 01:15:15,833 --> 01:15:17,250
- <i>No estás soñando.</i>
- 1243
- 01:15:17,333 --> 01:15:20,083
- <i>Yo detendré el reloj si estás aquí...</i>
- 1244
- 01:15:20,166 --> 01:15:21,125
- El pañuelo...
- 1245
- 01:15:21,208 --> 01:15:23,833
- <i>- ...aquí.</i>
- - <i>¿Y cómo lo hago yo?</i>
- 1246
- 01:15:23,916 --> 01:15:25,375
- ¡El pañuelo!
- 1247
- 01:15:27,416 --> 01:15:28,708
- ¡El pañuelo!
- 1248
- 01:15:32,583 --> 01:15:33,666
- ¡Sigrit!
- 1249
- 01:15:35,666 --> 01:15:36,875
- ¡Mierda! ¡Espera!
- 1250
- 01:15:38,166 --> 01:15:39,250
- ¡Puedo arreglarlo!
- 1251
- 01:15:40,208 --> 01:15:42,000
- La rueda de hámster se ha salido.
- 1252
- 01:15:43,416 --> 01:15:44,500
- ¡Sigue cantando!
- 1253
- 01:15:44,833 --> 01:15:46,125
- ¡No puede estar pasando!
- 1254
- 01:15:48,541 --> 01:15:51,708
- ¡Cuidado! ¡Está todo controlado!
- 1255
- 01:15:54,291 --> 01:15:55,375
- ¡Joder!
- 1256
- 01:16:02,500 --> 01:16:03,916
- ¡Dios!
- 1257
- 01:16:07,750 --> 01:16:08,875
- ¡Sigrit!
- 1258
- 01:16:09,500 --> 01:16:10,333
- ¡Lars!
- 1259
- 01:16:10,750 --> 01:16:11,958
- ¿Estás bien?
- 1260
- 01:16:12,041 --> 01:16:14,291
- Los elfos deben odiarnos.
- 1261
- 01:16:14,375 --> 01:16:17,083
- Escuchamos voces,
- así que no están muertos.
- 1262
- 01:16:17,583 --> 01:16:20,416
- La canción continúa. ¡Ven!
- 1263
- 01:16:20,500 --> 01:16:22,416
- Alguien atraviesa la rueda.
- 1264
- 01:16:22,500 --> 01:16:23,875
- ¡Podemos hacerlo!
- 1265
- 01:16:24,583 --> 01:16:25,666
- Tu micrófono.
- 1266
- 01:16:26,125 --> 01:16:27,541
- Es increíble.
- 1267
- 01:17:13,916 --> 01:17:16,541
- <i>Y adiós, Islandia.</i>
- 1268
- 01:17:19,208 --> 01:17:20,750
- Lo siento mucho.
- 1269
- 01:18:13,958 --> 01:18:15,125
- <i>Estoy alucinando.</i>
- 1270
- 01:18:15,500 --> 01:18:19,000
- Islandia consigue bajar el nivel
- de los fracasos eurovisivos,
- 1271
- 01:18:19,083 --> 01:18:21,333
- y el público, todos fanes histéricos,
- 1272
- 01:18:21,416 --> 01:18:24,333
- han respondido
- de manera típicamente irracional.
- 1273
- 01:18:25,291 --> 01:18:27,250
- - Espera, ¿adónde vamos?
- - A casa.
- 1274
- 01:18:27,333 --> 01:18:29,208
- - A casa, a Húsavík.
- - ¿Qué?
- 1275
- 01:18:29,291 --> 01:18:30,291
- - Vamos.
- - ¡No!
- 1276
- 01:18:30,375 --> 01:18:33,125
- - ¿Qué?
- - No, tenemos que volver ahí.
- 1277
- 01:18:33,208 --> 01:18:34,125
- ¿Por qué?
- 1278
- 01:18:34,208 --> 01:18:36,708
- Porque toda Islandia está viéndonos.
- 1279
- 01:18:37,333 --> 01:18:40,041
- - Pero...
- - Familia, amigos, mis alumnos.
- 1280
- 01:18:40,666 --> 01:18:42,208
- No podemos decepcionarlos.
- 1281
- 01:18:43,291 --> 01:18:45,083
- ¿Qué? Ya lo hemos hecho.
- 1282
- 01:18:45,791 --> 01:18:46,916
- Somos un chiste.
- 1283
- 01:18:47,583 --> 01:18:51,250
- No pienso volver ahí,
- todo el mundo va a seguir riéndose de mí.
- 1284
- 01:18:52,208 --> 01:18:54,333
- - Pues yo sí.
- - ¿Por qué?
- 1285
- 01:18:54,750 --> 01:18:58,958
- Voy a ir a la zona de artistas
- porque soy una artista.
- 1286
- 01:18:59,750 --> 01:19:03,083
- Y cuando vea que no tenemos votos,
- 1287
- 01:19:03,166 --> 01:19:05,541
- me quedaré ahí sentada y lo aceptaré.
- 1288
- 01:19:05,958 --> 01:19:08,750
- Porque sé que soy más que este concurso.
- 1289
- 01:19:11,000 --> 01:19:13,750
- Lars, nunca te he pedido nada.
- 1290
- 01:19:14,875 --> 01:19:16,958
- Pero te pido que hagas esto por mí.
- 1291
- 01:19:17,833 --> 01:19:19,833
- Y yo te pido que nos vayamos.
- 1292
- 01:19:20,166 --> 01:19:21,166
- Vamos.
- 1293
- 01:19:21,458 --> 01:19:23,291
- Por favor, no me seas egoísta.
- 1294
- 01:19:23,375 --> 01:19:24,958
- - ¿Egoísta yo?
- - Sí.
- 1295
- 01:19:25,041 --> 01:19:28,625
- Sabes que lo único que he querido
- en la vida era ganar esto.
- 1296
- 01:19:29,708 --> 01:19:33,250
- Lemtov tenía razón.
- Nunca estarás contento.
- 1297
- 01:19:33,333 --> 01:19:35,833
- ¿Lemtov? ¿Qué sabrá Lemtov?
- 1298
- 01:19:36,708 --> 01:19:37,916
- Pues sabe mucho.
- 1299
- 01:19:38,250 --> 01:19:40,500
- - ¿Como qué?
- - Sabe lo de los elfos.
- 1300
- 01:19:40,583 --> 01:19:43,208
- - Y sabe hacer trenzas.
- - Vale.
- 1301
- 01:19:43,625 --> 01:19:46,208
- Pero no sabe nada de nosotros, ¿verdad?
- 1302
- 01:19:46,291 --> 01:19:48,000
- No hay un "nosotros".
- 1303
- 01:19:49,166 --> 01:19:51,250
- No hay un "nosotros", Lars.
- 1304
- 01:19:53,208 --> 01:19:54,791
- No puedo seguir con esto.
- 1305
- 01:19:54,875 --> 01:19:58,083
- No lo dices en serio.
- Te está comiendo la cabeza, ¿vale?
- 1306
- 01:19:58,166 --> 01:19:59,000
- No.
- 1307
- 01:20:00,333 --> 01:20:01,500
- Voy a volver.
- 1308
- 01:20:02,833 --> 01:20:03,791
- ¿Vienes?
- 1309
- 01:20:05,666 --> 01:20:07,541
- No. No voy.
- 1310
- 01:20:11,958 --> 01:20:13,291
- Vale, adiós.
- 1311
- 01:20:15,875 --> 01:20:16,791
- ¡Vale!
- 1312
- 01:20:17,541 --> 01:20:19,500
- ¡Vale, vete! ¡Vete con Lemtov!
- 1313
- 01:20:19,958 --> 01:20:22,416
- Y cántale tu canción de amor, ¿vale?
- 1314
- 01:20:23,958 --> 01:20:24,833
- ¿Qué?
- 1315
- 01:20:25,250 --> 01:20:27,291
- Sí, sé lo de tu canción.
- 1316
- 01:20:27,583 --> 01:20:29,750
- Oí cómo la componías en el hotel.
- 1317
- 01:20:30,250 --> 01:20:31,291
- Así que adelante.
- 1318
- 01:20:32,708 --> 01:20:34,541
- Escribí esa canción para ti.
- 1319
- 01:21:22,333 --> 01:21:24,083
- ¡Joder! ¡Mierda!
- 1320
- 01:21:25,750 --> 01:21:26,625
- ¡Mierda!
- 1321
- 01:21:35,375 --> 01:21:37,125
- ¿Qué coño haces, tío?
- 1322
- 01:21:37,458 --> 01:21:38,916
- ¡Estoy aquí dentro!
- 1323
- 01:21:39,291 --> 01:21:40,583
- ¡No lo siento!
- 1324
- 01:21:40,666 --> 01:21:42,666
- ¡Eh! ¿Hola?
- 1325
- 01:21:43,041 --> 01:21:44,125
- ¿Hay alguien?
- 1326
- 01:21:45,625 --> 01:21:48,208
- <i>Llegó la hora de coger vuestros móviles</i>
- 1327
- 01:21:48,291 --> 01:21:51,458
- <i>y mandar vuestro voto</i>
- <i>a los números que veis en pantalla.</i>
- 1328
- 01:21:51,541 --> 01:21:52,750
- ¿Dónde está Lars?
- 1329
- 01:21:54,166 --> 01:21:55,250
- Se ha ido.
- 1330
- 01:21:55,333 --> 01:21:57,958
- <i>Y recordad,</i>
- <i>no podéis votar por vuestro país.</i>
- 1331
- 01:22:01,166 --> 01:22:02,458
- Entonces, me quedo.
- 1332
- 01:22:02,541 --> 01:22:04,625
- <i>Buenas noches, Eurovisión.</i>
- 1333
- 01:22:04,708 --> 01:22:07,375
- - Gracias.
- <i>- Qué espectáculo el de esta noche.</i>
- 1334
- 01:22:07,583 --> 01:22:10,333
- <i>Portugal le concede ocho puntos a...</i>
- 1335
- 01:22:11,166 --> 01:22:12,083
- <i>Letonia.</i>
- 1336
- 01:22:13,416 --> 01:22:15,791
- <i>Nuestros diez puntos son para...</i>
- 1337
- 01:22:16,208 --> 01:22:17,208
- <i>Suecia.</i>
- 1338
- 01:22:17,666 --> 01:22:20,958
- <i>Y nuestros 12 puntos son para...</i>
- 1339
- 01:22:21,041 --> 01:22:21,916
- <i>Grecia.</i>
- 1340
- 01:22:22,916 --> 01:22:24,875
- <i>Noruega le da ocho puntos</i>
- 1341
- 01:22:24,958 --> 01:22:27,625
- <i>a nuestra vecina Suecia.</i>
- 1342
- 01:22:31,041 --> 01:22:33,791
- <i>Diez puntos para Grecia.</i>
- 1343
- 01:22:34,416 --> 01:22:37,625
- <i>Y 12 puntos para España.</i>
- 1344
- 01:22:40,041 --> 01:22:41,291
- <i>Hola, Eurovisión.</i>
- 1345
- 01:22:41,375 --> 01:22:43,500
- <i>En directo desde Reikiavik, Islandia.</i>
- 1346
- 01:22:44,208 --> 01:22:46,000
- <i>Siento mucho lo de esta noche.</i>
- 1347
- 01:22:46,083 --> 01:22:47,333
- <i>Ha sido horrible.</i>
- 1348
- 01:22:47,750 --> 01:22:50,125
- <i>El año que viene será mejor, lo prometo.</i>
- 1349
- 01:22:50,750 --> 01:22:53,125
- <i>Mandaremos a otro. A quién sea.</i>
- 1350
- 01:22:53,208 --> 01:22:56,000
- <i>Pero aquí están los votos de Islandia.</i>
- 1351
- 01:22:56,083 --> 01:22:58,125
- <i>Ocho puntos para Grecia.</i>
- 1352
- 01:22:59,208 --> 01:23:01,333
- <i>Diez puntos para Suecia.</i>
- 1353
- 01:23:01,500 --> 01:23:02,333
- ¡Taxi!
- 1354
- 01:23:02,416 --> 01:23:06,875
- <i>Y, por último, 12 puntos para Holanda.</i>
- 1355
- 01:23:08,250 --> 01:23:09,083
- <i>Gracias.</i>
- 1356
- 01:23:13,625 --> 01:23:16,000
- <i>...de Suiza para Eurovisión.</i>
- 1357
- 01:23:20,083 --> 01:23:22,458
- <i>Nuestros ocho puntos son para...</i>
- 1358
- 01:23:23,291 --> 01:23:24,125
- <i>Islandia.</i>
- 1359
- 01:23:26,833 --> 01:23:27,708
- ¿Islandia?
- 1360
- 01:23:27,791 --> 01:23:28,791
- ¿Qué?
- 1361
- 01:23:30,041 --> 01:23:31,583
- ¿Ha dicho "para Islandia"?
- 1362
- 01:23:33,375 --> 01:23:36,500
- - La tele.
- <i>- Sí, ocho puntos para Islandia.</i>
- 1363
- 01:23:36,916 --> 01:23:37,750
- ¿Qué?
- 1364
- 01:23:38,208 --> 01:23:42,583
- <i>Diez puntos para Suecia</i>
- <i>y 12 para Grecia.</i>
- 1365
- 01:23:42,666 --> 01:23:43,500
- Ocho puntos.
- 1366
- 01:23:43,583 --> 01:23:44,708
- - ¿Seguro?
- - Claro.
- 1367
- 01:23:44,791 --> 01:23:47,208
- <i>Buenas noches desde la República Checa.</i>
- 1368
- 01:23:47,291 --> 01:23:49,875
- <i>El momento que estabais esperando.</i>
- 1369
- 01:23:49,958 --> 01:23:52,791
- <i>Nuestros ocho puntos son para...</i>
- 1370
- 01:23:52,875 --> 01:23:53,958
- <i>Croacia.</i>
- 1371
- 01:23:54,541 --> 01:23:57,416
- <i>Y nuestros diez puntos son para...</i>
- 1372
- 01:23:57,500 --> 01:23:58,416
- <i>Islandia.</i>
- 1373
- 01:24:00,625 --> 01:24:02,041
- <i>¿Qué está pasando?</i>
- 1374
- 01:24:02,125 --> 01:24:03,625
- <i>Los países del Este</i>
- 1375
- 01:24:03,750 --> 01:24:06,333
- <i>están votando a Islandia.</i>
- <i>No tiene sentido.</i>
- 1376
- 01:24:06,416 --> 01:24:08,666
- - ¿Han dicho "Islandia"?
- - Islandia.
- 1377
- 01:24:08,750 --> 01:24:12,041
- <i>Rumanía le da ocho puntos a Islandia.</i>
- 1378
- 01:24:12,125 --> 01:24:12,958
- ¿Qué?
- 1379
- 01:24:13,583 --> 01:24:16,625
- <i>Francia le da ocho puntos a Islandia.</i>
- 1380
- 01:24:17,458 --> 01:24:19,958
- <i>Holanda le da diez puntos a...</i>
- 1381
- 01:24:20,625 --> 01:24:21,708
- <i>¡Islandia!</i>
- 1382
- 01:24:25,208 --> 01:24:27,541
- - No lo entiendo.
- - Qué fuerte.
- 1383
- 01:24:27,625 --> 01:24:29,041
- Es muy fuerte.
- 1384
- 01:24:29,125 --> 01:24:31,583
- Esto es para partirse.
- 1385
- 01:24:31,666 --> 01:24:34,041
- A Islandia le va bastante bien.
- 1386
- 01:24:34,125 --> 01:24:35,541
- Decidirá el voto popular,
- 1387
- 01:24:35,625 --> 01:24:38,041
- pero les va mucho mejor
- de lo que predijeron.
- 1388
- 01:24:38,125 --> 01:24:41,208
- <i>Vale, Sasha,</i>
- <i>veamos cómo ha ido el voto popular</i>
- 1389
- 01:24:41,291 --> 01:24:43,875
- <i>y descubramos quién pasa a la final.</i>
- 1390
- 01:24:43,958 --> 01:24:45,375
- <i>El primer país</i>
- 1391
- 01:24:45,958 --> 01:24:48,250
- <i>que pasa a la final es...</i>
- 1392
- 01:24:49,208 --> 01:24:51,333
- <i>- ¡Grecia!</i>
- <i>- ¡Grecia!</i>
- 1393
- 01:24:51,833 --> 01:24:54,541
- - ¡Sí!
- - <i>¡Bien hecho, Grecia!</i>
- 1394
- 01:24:55,083 --> 01:24:58,333
- <i>El segundo país que pasa a la final es...</i>
- 1395
- 01:24:58,833 --> 01:25:00,125
- <i>¡Croacia!</i>
- 1396
- 01:25:00,208 --> 01:25:01,416
- <i>¡Croacia!</i>
- 1397
- 01:25:01,500 --> 01:25:03,833
- <i>¡Sí, bien hecho, Croacia!</i>
- 1398
- 01:25:03,958 --> 01:25:05,208
- No son mis favoritos.
- 1399
- 01:25:05,291 --> 01:25:07,583
- <i>Corin, solo dos países más</i>
- 1400
- 01:25:08,041 --> 01:25:10,625
- <i>pasarán a la final.</i>
- 1401
- 01:25:10,833 --> 01:25:12,166
- <i>Empieza a hacer calor.</i>
- 1402
- 01:25:12,250 --> 01:25:14,125
- Tranquila, tienes posibilidades.
- 1403
- 01:25:14,208 --> 01:25:15,041
- Qué va.
- 1404
- 01:25:15,416 --> 01:25:16,833
- Tienes muchos puntos.
- 1405
- 01:25:17,333 --> 01:25:18,666
- <i>¡Israel!</i>
- 1406
- 01:25:18,750 --> 01:25:21,125
- <i>¡Sí, Israel! ¡Toma!</i>
- 1407
- 01:25:22,791 --> 01:25:24,666
- <i>Y el último país que estará</i>
- 1408
- 01:25:25,166 --> 01:25:28,166
- <i>en la gran final del sábado es...</i>
- 1409
- 01:25:35,833 --> 01:25:36,833
- <i>¿Islandia?</i>
- 1410
- 01:25:37,666 --> 01:25:38,791
- ¿Qué?
- 1411
- 01:25:44,041 --> 01:25:45,333
- ¡Lo has conseguido!
- 1412
- 01:25:50,333 --> 01:25:51,166
- <i>¡Madre mía!</i>
- 1413
- 01:25:51,250 --> 01:25:54,083
- Han llegado los resultados.
- ¿Islandia en la final?
- 1414
- 01:25:54,166 --> 01:25:55,083
- ¡Madre mía!
- 1415
- 01:25:55,166 --> 01:25:57,208
- ¡Sí! ¡Toma!
- 1416
- 01:25:57,583 --> 01:25:58,750
- ¡Increíble!
- 1417
- 01:25:59,166 --> 01:26:00,041
- ¡Qué alegría!
- 1418
- 01:26:00,125 --> 01:26:01,416
- - Es genial.
- - Sí.
- 1419
- 01:26:05,958 --> 01:26:07,250
- ¡Me encanta!
- 1420
- 01:26:08,458 --> 01:26:09,708
- Es genial.
- 1421
- 01:26:10,000 --> 01:26:12,416
- Ojalá estuviera aquí Lars.
- 1422
- 01:26:29,958 --> 01:26:31,000
- Lars.
- 1423
- 01:26:36,041 --> 01:26:36,916
- No.
- 1424
- 01:26:56,583 --> 01:26:59,833
- AL DÍA SIGUIENTE
- 1425
- 01:27:02,416 --> 01:27:03,333
- Lars.
- 1426
- 01:27:05,083 --> 01:27:06,541
- Hola, Stephan.
- 1427
- 01:27:07,166 --> 01:27:08,416
- ¿Qué haces?
- 1428
- 01:27:08,500 --> 01:27:11,958
- Coger esta cuerda suelta y enrollarla
- 1429
- 01:27:12,041 --> 01:27:13,625
- en forma de círculo.
- 1430
- 01:27:14,041 --> 01:27:15,291
- Voy a ser pescador.
- 1431
- 01:27:15,375 --> 01:27:18,166
- Y a emborracharme,
- como un verdadero Erickssong.
- 1432
- 01:27:18,750 --> 01:27:20,083
- Esta es mi nueva vida.
- 1433
- 01:27:20,458 --> 01:27:21,958
- ¿Y qué pasa con Sigrit?
- 1434
- 01:27:22,291 --> 01:27:26,125
- Un ruso rico y depilado con un pene enorme
- se interpuso entre nosotros.
- 1435
- 01:27:26,208 --> 01:27:27,500
- Cosas que pasan.
- 1436
- 01:27:28,625 --> 01:27:29,458
- Sí.
- 1437
- 01:27:30,583 --> 01:27:31,583
- Adiós.
- 1438
- 01:27:32,375 --> 01:27:35,916
- ¡Recuerda, deja de perseguir tus sueños
- ahora que eres joven!
- 1439
- 01:27:55,833 --> 01:27:56,916
- Apesta.
- 1440
- 01:27:58,750 --> 01:28:02,083
- ¿Cómo vas a ser pescador
- si te da miedo el pescado?
- 1441
- 01:28:03,208 --> 01:28:05,375
- - ¿Te estás riendo de mí?
- - ¿De ti?
- 1442
- 01:28:05,833 --> 01:28:06,958
- Para nada.
- 1443
- 01:28:07,041 --> 01:28:08,625
- - Ya estoy harto.
- - ¿De qué?
- 1444
- 01:28:08,708 --> 01:28:11,875
- Estoy harto de que te burles
- de todo lo que hago.
- 1445
- 01:28:12,500 --> 01:28:15,333
- Llevo toda la vida
- intentando ganarme tu respeto.
- 1446
- 01:28:15,791 --> 01:28:17,833
- ¿Y sabes qué? Ya no lo necesito.
- 1447
- 01:28:18,083 --> 01:28:19,416
- Ya no lo quiero.
- 1448
- 01:28:19,500 --> 01:28:21,625
- Y si nunca vas a respetarme,
- 1449
- 01:28:21,708 --> 01:28:24,708
- pues muy bien. No lo necesito, ¿vale?
- 1450
- 01:28:24,791 --> 01:28:27,250
- - ¿Cómo se baja del barco?
- - Lars, ven.
- 1451
- 01:28:27,333 --> 01:28:29,250
- - ¿Y la salida?
- - No hay salida.
- 1452
- 01:28:29,333 --> 01:28:31,291
- - Es un barco.
- - ¿Cómo se baja?
- 1453
- 01:28:31,375 --> 01:28:32,541
- Lars, ven aquí.
- 1454
- 01:28:34,833 --> 01:28:35,958
- Lars, ven aquí.
- 1455
- 01:28:36,041 --> 01:28:37,375
- - Ven aquí.
- - ¡No!
- 1456
- 01:28:37,458 --> 01:28:38,833
- - ¡No!
- - Lars, ven aquí.
- 1457
- 01:28:38,916 --> 01:28:40,666
- - ¡No!
- - Para. Cálmate.
- 1458
- 01:28:40,875 --> 01:28:42,291
- Calma, Lars.
- 1459
- 01:28:42,958 --> 01:28:44,250
- ¿Qué ves ahí?
- 1460
- 01:28:46,375 --> 01:28:48,833
- - ¿Tierra firme?
- - Eso es Islandia.
- 1461
- 01:28:49,708 --> 01:28:51,291
- - Es Islandia, sí.
- - Sí.
- 1462
- 01:28:51,375 --> 01:28:53,958
- Y has hecho algo por Islandia.
- 1463
- 01:28:54,541 --> 01:28:55,958
- Algo grande.
- 1464
- 01:28:56,708 --> 01:28:58,541
- Algo que ninguno podría hacer.
- 1465
- 01:29:00,041 --> 01:29:01,208
- Tu canción
- 1466
- 01:29:01,291 --> 01:29:03,583
- es un gran orgullo para todos.
- 1467
- 01:29:04,791 --> 01:29:07,500
- - Fue un desastre.
- - Pero no tiraste la toalla.
- 1468
- 01:29:08,125 --> 01:29:10,833
- ¡Tienes espíritu vikingo!
- 1469
- 01:29:11,291 --> 01:29:13,583
- Al principio, no lo vi así,
- 1470
- 01:29:14,375 --> 01:29:16,458
- no hasta que volviste al escenario
- 1471
- 01:29:16,541 --> 01:29:20,125
- después de que la rueda de hámster
- le cayera al público.
- 1472
- 01:29:20,625 --> 01:29:23,291
- Pero no... tiraste la toalla.
- 1473
- 01:29:27,791 --> 01:29:30,166
- Siempre me has recordado a tu madre.
- 1474
- 01:29:32,125 --> 01:29:34,208
- Falleció demasiado pronto para los dos.
- 1475
- 01:29:35,416 --> 01:29:37,541
- Habría estado orgullosa de ti, Lars.
- 1476
- 01:29:45,458 --> 01:29:46,416
- - Sí.
- - Pero...
- 1477
- 01:29:47,000 --> 01:29:48,208
- sí tiré la toalla.
- 1478
- 01:29:48,291 --> 01:29:51,708
- Dejé a Sigrit sola.
- Y ahora ya no me quiere.
- 1479
- 01:29:52,041 --> 01:29:54,875
- Tenemos mala suerte
- con las mujeres Ericksdóttir.
- 1480
- 01:29:54,958 --> 01:29:56,125
- ¿Qué quieres decir?
- 1481
- 01:29:56,208 --> 01:29:58,083
- A la madre de Sigrit, Helka,
- 1482
- 01:29:58,458 --> 01:29:59,541
- nunca le gusté.
- 1483
- 01:29:59,625 --> 01:30:02,125
- Nunca quiso saber nada de mí.
- 1484
- 01:30:03,333 --> 01:30:05,000
- Siempre he querido a Sigrit.
- 1485
- 01:30:05,416 --> 01:30:08,208
- - ¿Cómo he dejado que pase esto?
- - Eso da igual.
- 1486
- 01:30:08,291 --> 01:30:11,625
- Ahora tienes que luchar por ella.
- 1487
- 01:30:12,250 --> 01:30:13,083
- ¿Sí?
- 1488
- 01:30:13,500 --> 01:30:17,833
- Tienes que luchar por ella como luchaste
- por esa gilipollez de concurso.
- 1489
- 01:30:18,291 --> 01:30:20,708
- ¡Lucha por tu sueño de una vida con ella!
- 1490
- 01:30:20,791 --> 01:30:22,958
- ¡Lucha como un vikingo!
- 1491
- 01:30:24,166 --> 01:30:28,166
- Perdón, pero ¿sabéis que Islandia
- ha pasado a la final de Eurovisión?
- 1492
- 01:30:28,791 --> 01:30:29,916
- - ¿Qué?
- - ¿Qué?
- 1493
- 01:30:30,375 --> 01:30:32,583
- ¿Por qué coño no me lo habíais dicho?
- 1494
- 01:30:32,666 --> 01:30:34,250
- Creíamos que te daba igual.
- 1495
- 01:30:34,750 --> 01:30:38,500
- - Hay que dar la vuelta.
- - No podemos perder un día de pesca.
- 1496
- 01:30:41,416 --> 01:30:43,625
- - ¡Sigrit!
- - ¿Qué? ¡Lars!
- 1497
- 01:30:47,375 --> 01:30:48,916
- - ¡A por ella!
- - ¡Sí!
- 1498
- 01:31:03,375 --> 01:31:04,416
- ¿Los dos para mí?
- 1499
- 01:31:04,875 --> 01:31:05,750
- Claro.
- 1500
- 01:31:09,166 --> 01:31:10,041
- Vale.
- 1501
- 01:31:10,125 --> 01:31:13,625
- Sigrit, esto no es el final.
- 1502
- 01:31:14,833 --> 01:31:16,000
- Es el principio.
- 1503
- 01:31:16,833 --> 01:31:17,708
- ¿Qué?
- 1504
- 01:31:18,083 --> 01:31:20,208
- Quédate conmigo después del festival.
- 1505
- 01:31:22,875 --> 01:31:25,875
- Alexander, apenas nos conocemos.
- 1506
- 01:31:26,000 --> 01:31:29,375
- Sí, pero eres preciosa y amable.
- 1507
- 01:31:29,458 --> 01:31:34,000
- Yo soy guapo y rico.
- Suele ser una combinación ganadora.
- 1508
- 01:31:34,666 --> 01:31:39,166
- Cuando cantamos,
- siento una conexión única.
- 1509
- 01:31:40,416 --> 01:31:41,916
- Y si ayuda, puedo...
- 1510
- 01:31:42,708 --> 01:31:44,916
- ofrecerte un huevo de Fabergé...
- 1511
- 01:31:46,000 --> 01:31:47,500
- un submarino privado...
- 1512
- 01:31:49,041 --> 01:31:50,458
- un tigre de mascota...
- 1513
- 01:31:50,541 --> 01:31:52,583
- Todas esas cosas me dan igual.
- 1514
- 01:31:53,416 --> 01:31:55,125
- - Lo sé.
- - Quizá el tigre no.
- 1515
- 01:31:55,791 --> 01:31:57,041
- Veré qué puedo hacer.
- 1516
- 01:32:10,291 --> 01:32:11,291
- Lars.
- 1517
- 01:32:11,375 --> 01:32:13,791
- ¿Victor? ¿Qué haces aquí?
- 1518
- 01:32:14,125 --> 01:32:15,708
- ¿Qué haces tú aquí?
- 1519
- 01:32:15,791 --> 01:32:18,416
- ¿Me acercas al aeropuerto?
- Estamos en la final.
- 1520
- 01:32:18,500 --> 01:32:20,458
- Sí, lo sé. Gran noticia.
- 1521
- 01:32:20,541 --> 01:32:21,916
- - Sí.
- - Sí.
- 1522
- 01:32:22,708 --> 01:32:24,000
- He venido nadando.
- 1523
- 01:32:24,083 --> 01:32:26,541
- - Sí, lo he visto.
- - Sí.
- 1524
- 01:32:26,625 --> 01:32:28,875
- - Nadando.
- - Estoy helado.
- 1525
- 01:32:29,791 --> 01:32:32,416
- - Sí.
- - ¿Puedes llevarme a otro sitio antes?
- 1526
- 01:32:32,500 --> 01:32:34,541
- - Tengo que hacer una cosa.
- - Sí.
- 1527
- 01:32:45,583 --> 01:32:46,916
- Hola, elfo.
- 1528
- 01:32:47,666 --> 01:32:49,416
- Soy yo, Lars.
- 1529
- 01:32:50,541 --> 01:32:51,791
- La he cagado.
- 1530
- 01:32:52,291 --> 01:32:54,458
- Y solo quería venir aquí
- 1531
- 01:32:55,458 --> 01:32:57,250
- para pediros, chicos,
- 1532
- 01:32:58,333 --> 01:33:00,166
- toda la ayuda que podáis darme.
- 1533
- 01:33:00,500 --> 01:33:04,250
- No sé si arreglaré las cosas con Sigrit,
- pero debo intentarlo.
- 1534
- 01:33:04,750 --> 01:33:05,583
- Vale.
- 1535
- 01:33:06,375 --> 01:33:09,458
- Que aproveche,
- o lo que sea que estéis haciendo.
- 1536
- 01:33:11,541 --> 01:33:12,416
- ¡Adiós!
- 1537
- 01:33:14,500 --> 01:33:17,666
- No sé por qué este país
- sigue creyendo en los elfos.
- 1538
- 01:33:17,791 --> 01:33:20,000
- Lo sé, pero Sigrit tiene fe en ellos.
- 1539
- 01:33:21,250 --> 01:33:24,958
- Islandia sigue teniendo un pie
- en la Edad Media, ¿eh?
- 1540
- 01:33:25,500 --> 01:33:27,375
- Magia y elfos.
- 1541
- 01:33:27,458 --> 01:33:29,583
- ¿Cuándo vamos a madurar?
- 1542
- 01:33:29,666 --> 01:33:32,375
- ¿No lo entiendes?
- ¡Si vuelves con esa idiota,
- 1543
- 01:33:32,458 --> 01:33:35,000
- podríais ganar,
- y no podemos permitírnoslo!
- 1544
- 01:33:35,083 --> 01:33:37,000
- ¡Islandia no puede permitírselo!
- 1545
- 01:33:37,125 --> 01:33:38,166
- ¡No hay dinero!
- 1546
- 01:33:38,250 --> 01:33:41,833
- ¡Y me señalarán con el dedo!
- 1547
- 01:33:42,250 --> 01:33:44,666
- ¿De verdad crees que podríamos ganar?
- 1548
- 01:33:44,750 --> 01:33:47,583
- ¡Yo volé el barco!
- ¡Yo maté a toda esa gente!
- 1549
- 01:33:47,666 --> 01:33:48,875
- Deberíais haber...
- 1550
- 01:34:12,541 --> 01:34:13,500
- ¡Gracias!
- 1551
- 01:34:14,500 --> 01:34:16,041
- Disfrutad de las galletas.
- 1552
- 01:34:18,041 --> 01:34:20,000
- Dejaré el cuchillo aquí.
- 1553
- 01:34:20,666 --> 01:34:24,708
- Por si tenéis que cometer más asesinatos.
- 1554
- 01:34:34,208 --> 01:34:36,375
- GRAN FINAL
- 1555
- 01:34:39,666 --> 01:34:43,666
- <i>Bienvenidos a la gran final</i>
- <i>del Festival de la Canción de Eurovisión.</i>
- 1556
- 01:34:43,750 --> 01:34:46,458
- <i>Es la noche del año.</i>
- 1557
- 01:34:46,625 --> 01:34:50,125
- <i>La que todos estábamos esperando.</i>
- 1558
- 01:34:50,208 --> 01:34:51,333
- ¿Dónde está Victor?
- 1559
- 01:34:51,958 --> 01:34:53,708
- No lo sé. ¿Y tú?
- 1560
- 01:34:53,791 --> 01:34:57,458
- Le he dejado un par de mensajes,
- pero no ha contestado.
- 1561
- 01:34:57,541 --> 01:35:01,041
- - Se cabreará si se lo pierde.
- - Si no viene, se lo perderá.
- 1562
- 01:35:01,541 --> 01:35:05,791
- <i>¡Que empiece la gran final</i>
- <i>del Festival de la Canción de Eurovisión!</i>
- 1563
- 01:35:14,541 --> 01:35:17,541
- AEROPUERTO DE EDIMBURGO
- 1564
- 01:35:20,958 --> 01:35:24,375
- - ¿Dónde está todo el mundo?
- - En casa, viendo Eurovisión.
- 1565
- 01:35:33,125 --> 01:35:34,166
- Hola. ¡Para!
- 1566
- 01:35:34,416 --> 01:35:35,750
- ¡Para!
- 1567
- 01:35:35,833 --> 01:35:36,833
- ¡Oye!
- 1568
- 01:35:36,916 --> 01:35:37,958
- Los estadounidenses.
- 1569
- 01:35:38,041 --> 01:35:40,541
- - Dios, ¿qué lleva puesto?
- - ¿El de la fuente?
- 1570
- 01:35:41,625 --> 01:35:43,250
- Mis mejores amigos.
- 1571
- 01:35:43,333 --> 01:35:45,958
- New York Jets, ¿no? ¿"Old Town Road"?
- 1572
- 01:35:46,041 --> 01:35:47,375
- Necesito que me llevéis.
- 1573
- 01:35:47,958 --> 01:35:49,250
- Vamos a París, tío.
- 1574
- 01:35:49,333 --> 01:35:51,625
- No, París es una mierda. No vayáis.
- 1575
- 01:35:51,708 --> 01:35:52,791
- Es horrible.
- 1576
- 01:35:52,875 --> 01:35:55,416
- Tenéis que llevarme
- al festival de Eurovisión.
- 1577
- 01:35:55,500 --> 01:35:56,875
- - ¿Vale? ¿Guay?
- - ¿Qué?
- 1578
- 01:35:56,958 --> 01:35:58,541
- ¡De puta madre! Vamos.
- 1579
- 01:35:58,625 --> 01:36:01,041
- Tío, es alquilado. Tengo que devolverlo.
- 1580
- 01:36:01,125 --> 01:36:02,875
- - Que se sube.
- - Madre mía.
- 1581
- 01:36:02,958 --> 01:36:05,208
- Sí, genial. Cierra la puerta.
- 1582
- 01:36:05,291 --> 01:36:06,625
- - ¿Qué?
- - No podemos.
- 1583
- 01:36:06,708 --> 01:36:08,250
- - Vamos, tío.
- - Joder.
- 1584
- 01:36:08,333 --> 01:36:09,208
- Písale.
- 1585
- 01:36:09,291 --> 01:36:11,750
- Tengo que ver a Sigrit.
- Actúa en diez minutos.
- 1586
- 01:36:11,833 --> 01:36:12,666
- Es de locos.
- 1587
- 01:36:12,750 --> 01:36:15,791
- Y ahora el artista ruso,
- Alexander Lemtov.
- 1588
- 01:36:15,875 --> 01:36:19,500
- Sigue siendo el favorito
- con su canción "Lion of Love".
- 1589
- 01:36:24,583 --> 01:36:31,583
- <i>Amor.</i>
- 1590
- 01:36:34,000 --> 01:36:35,791
- Jeff, tío. Písale.
- 1591
- 01:36:35,875 --> 01:36:37,791
- ¡Dale caña, venga!
- 1592
- 01:36:37,875 --> 01:36:39,166
- ¿Y la velocidad?
- 1593
- 01:36:39,250 --> 01:36:42,166
- No hay límite de velocidad en Europa.
- 1594
- 01:36:42,250 --> 01:36:44,166
- Puedes ir a la que quieras.
- 1595
- 01:36:44,791 --> 01:36:45,708
- - Tío.
- - Guay.
- 1596
- 01:36:47,166 --> 01:36:48,500
- Eso es. Bien.
- 1597
- 01:36:48,583 --> 01:36:50,166
- Jeff tiene huevos.
- 1598
- 01:36:50,250 --> 01:36:51,958
- Pequeños, pero tiene.
- 1599
- 01:36:57,500 --> 01:36:59,000
- ¡Lo sé! ¡Qué miedo!
- 1600
- 01:36:59,833 --> 01:37:02,583
- <i>Siempre estaba tumbado en la sombra</i>
- 1601
- 01:37:02,666 --> 01:37:05,416
- <i>y las moscas en mí.</i>
- 1602
- 01:37:06,833 --> 01:37:12,375
- <i>Rodeado de tantas,</i>
- <i>la llama se consumió.</i>
- 1603
- 01:37:13,375 --> 01:37:17,125
- <i>Pero me giré y una gacela vi,</i>
- 1604
- 01:37:17,208 --> 01:37:20,250
- <i>y ella me sonrió.</i>
- 1605
- 01:37:20,375 --> 01:37:26,375
- <i>Fugaz como el viento se fue,</i>
- <i>pero no escaparás de mí.</i>
- 1606
- 01:37:28,791 --> 01:37:31,625
- Para el coche, por favor.
- ¡Tengo miedo! ¡Para!
- 1607
- 01:37:32,041 --> 01:37:32,916
- ¡Silencio!
- 1608
- 01:37:33,000 --> 01:37:36,458
- Si no te relajas,
- te echaré en la siguiente curva.
- 1609
- 01:37:55,000 --> 01:37:56,916
- ¡Písale! ¡Sigue conduciendo!
- 1610
- 01:37:57,000 --> 01:37:58,541
- ¡Lo estás haciendo genial!
- 1611
- 01:37:58,625 --> 01:37:59,791
- ¡Mola! ¡Dale!
- 1612
- 01:38:04,166 --> 01:38:06,125
- <i>Seré el rey que querías,</i>
- 1613
- 01:38:06,208 --> 01:38:08,041
- <i>tú mi reina serás.</i>
- 1614
- 01:38:08,125 --> 01:38:11,958
- <i>Y más y más y más y más.</i>
- 1615
- 01:38:13,541 --> 01:38:15,083
- <i>Vente conmigo,</i>
- 1616
- 01:38:15,166 --> 01:38:16,583
- <i>soy tu amor felino</i>
- 1617
- 01:38:16,666 --> 01:38:19,666
- <i>y yo cazo amor.</i>
- 1618
- 01:38:20,291 --> 01:38:21,416
- Gira, Jeff. ¡Gira!
- 1619
- 01:38:25,166 --> 01:38:26,916
- ¿Eurovisión es como <i>La voz?</i>
- 1620
- 01:38:27,041 --> 01:38:29,541
- ¿Quieres callarte?
- No, no es como <i>La voz.</i>
- 1621
- 01:38:29,625 --> 01:38:30,958
- ¿Es eso de ahí?
- 1622
- 01:38:31,041 --> 01:38:33,166
- ¡Sí! ¡Claro que sí, gilipollas!
- 1623
- 01:38:33,333 --> 01:38:35,666
- Pone "Eurovisión" en grande. ¡No pares!
- 1624
- 01:38:35,750 --> 01:38:37,125
- <i>En la sabana,</i>
- 1625
- 01:38:37,458 --> 01:38:38,833
- <i>irás en volandas</i>
- 1626
- 01:38:38,916 --> 01:38:41,958
- <i>por el cielo.</i>
- 1627
- 01:38:42,166 --> 01:38:45,958
- <i>Y al rugir,</i>
- 1628
- 01:38:46,083 --> 01:38:48,625
- <i>sabrás que es el final.</i>
- 1629
- 01:38:48,916 --> 01:38:50,875
- <i>Hoy en algún lugar</i>
- 1630
- 01:38:50,958 --> 01:38:55,708
- <i>verás al león del amor.</i>
- 1631
- 01:38:55,791 --> 01:38:57,708
- <i>Hoy en algún lugar</i>
- 1632
- 01:38:57,791 --> 01:39:02,708
- <i>verás al león del amor.</i>
- 1633
- 01:39:02,791 --> 01:39:04,791
- <i>Hoy en algún lugar</i>
- 1634
- 01:39:04,875 --> 01:39:11,875
- <i>verás al león del amor.</i>
- 1635
- 01:39:12,916 --> 01:39:14,291
- <i>León del amor.</i>
- 1636
- 01:39:20,333 --> 01:39:21,166
- Mi parada.
- 1637
- 01:39:21,625 --> 01:39:24,708
- - ¡Sí! ¡Lo hemos conseguido! Eurovisión.
- - Ay, madre.
- 1638
- 01:39:24,916 --> 01:39:28,166
- Vale. ¡Gracias, estadounidenses!
- ¡Sois gentuza!
- 1639
- 01:39:28,500 --> 01:39:31,000
- No, en serio. ¡No vengáis a Islandia!
- 1640
- 01:39:31,250 --> 01:39:33,791
- ¡No os queremos!
- ¡Los elfos podrían mataros!
- 1641
- 01:39:38,083 --> 01:39:40,291
- - ¡Ha sido increíble!
- - Madre mía.
- 1642
- 01:39:40,375 --> 01:39:41,750
- Lo sé.
- 1643
- 01:39:42,166 --> 01:39:43,166
- Gracias.
- 1644
- 01:39:43,666 --> 01:39:44,791
- Ay, Dios.
- 1645
- 01:39:45,583 --> 01:39:48,541
- Esta noche, conquistaremos el escenario,
- mañana el mundo.
- 1646
- 01:39:50,083 --> 01:39:51,708
- Tengo que preguntarte algo.
- 1647
- 01:39:51,791 --> 01:39:53,375
- - Claro.
- - Vale.
- 1648
- 01:39:55,916 --> 01:39:57,208
- ¿Eres gay?
- 1649
- 01:39:57,875 --> 01:39:59,125
- ¿Qué?
- 1650
- 01:39:59,208 --> 01:40:01,958
- No. Claro que no. Soy ruso.
- 1651
- 01:40:02,416 --> 01:40:04,333
- - ¿No?
- - No hay gais en Rusia.
- 1652
- 01:40:04,833 --> 01:40:06,958
- Estadísticamente, es imposible.
- 1653
- 01:40:07,500 --> 01:40:09,916
- - En serio. Al 100 %.
- - ¿De género fluido?
- 1654
- 01:40:10,000 --> 01:40:11,958
- Es la verdad. No hay rusos gais.
- 1655
- 01:40:12,166 --> 01:40:16,541
- - ¿No binario?
- - No, no binario. Soy un machote.
- 1656
- 01:40:17,666 --> 01:40:18,625
- Un machote.
- 1657
- 01:40:20,416 --> 01:40:21,291
- Vale.
- 1658
- 01:40:22,083 --> 01:40:23,000
- Bueno...
- 1659
- 01:40:24,041 --> 01:40:27,250
- han pasado muchas cosas
- desde que llegué y...
- 1660
- 01:40:27,333 --> 01:40:29,791
- Hablamos de esto más tarde.
- 1661
- 01:40:29,875 --> 01:40:31,125
- Este es tu momento.
- 1662
- 01:40:31,958 --> 01:40:32,791
- Sal ahí
- 1663
- 01:40:33,541 --> 01:40:35,083
- y déjate el alma cantando.
- 1664
- 01:40:36,041 --> 01:40:37,041
- ¿Vale?
- 1665
- 01:40:37,500 --> 01:40:39,208
- - ¿Vale?
- - Vale.
- 1666
- 01:40:39,291 --> 01:40:40,125
- Ve.
- 1667
- 01:40:42,166 --> 01:40:46,375
- <i>Estoy aquí, Corin, en la sala verde,</i>
- <i>donde solo están los artistas...</i>
- 1668
- 01:40:58,041 --> 01:40:58,875
- Hola, Helka.
- 1669
- 01:40:59,875 --> 01:41:00,708
- Adelante.
- 1670
- 01:41:04,125 --> 01:41:05,458
- ¡Mierda!
- 1671
- 01:41:06,291 --> 01:41:09,125
- - Lars.
- - No, venga, llego tarde.
- 1672
- 01:41:09,208 --> 01:41:11,458
- Lars, por favor. Debes escucharme.
- 1673
- 01:41:12,291 --> 01:41:13,666
- A la mierda. ¿Qué?
- 1674
- 01:41:13,750 --> 01:41:15,750
- Tu vida corre peligro.
- 1675
- 01:41:15,833 --> 01:41:18,500
- Victor me mató.
- Voló el barco por los aires.
- 1676
- 01:41:18,583 --> 01:41:20,208
- Y ahora intenta matarte a ti.
- 1677
- 01:41:20,291 --> 01:41:21,875
- ¿Dónde estabas? Yo flipo.
- 1678
- 01:41:21,958 --> 01:41:25,875
- ¿No has usado tus poderes de fantasma
- para ver lo que pasaba?
- 1679
- 01:41:25,958 --> 01:41:27,583
- Ya lo intentó. Está muerto.
- 1680
- 01:41:27,666 --> 01:41:29,458
- - ¿Qué?
- - Sí, lo intentó.
- 1681
- 01:41:29,541 --> 01:41:30,916
- Sí, así que...
- 1682
- 01:41:31,000 --> 01:41:33,708
- En fin, yo flipo.
- Muchas gracias. ¿Es todo?
- 1683
- 01:41:33,833 --> 01:41:35,041
- Adiós, Lars.
- 1684
- 01:41:35,666 --> 01:41:37,916
- No es un fantasma muy útil.
- 1685
- 01:41:38,583 --> 01:41:40,416
- Islandia es la siguiente.
- 1686
- 01:41:40,500 --> 01:41:44,000
- Ya han advertido al público.
- Los bomberos están listos.
- 1687
- 01:42:02,458 --> 01:42:03,291
- ¡Islandia!
- 1688
- 01:42:03,375 --> 01:42:08,083
- <i>Parece que solo la mitad de Fire Saga</i>
- <i>actuará esta noche.</i>
- 1689
- 01:42:17,041 --> 01:42:19,833
- ¿Por qué te ríes?
- Intento pelearme contigo.
- 1690
- 01:42:20,250 --> 01:42:22,083
- Pegas muy suavecito.
- 1691
- 01:42:22,166 --> 01:42:23,708
- Casi que me relaja.
- 1692
- 01:42:26,208 --> 01:42:27,750
- Aléjate de ella.
- 1693
- 01:42:27,833 --> 01:42:29,375
- Lars, es demasiado tarde.
- 1694
- 01:42:29,458 --> 01:42:31,833
- Eres tú quien debería alejarse.
- 1695
- 01:42:31,916 --> 01:42:33,708
- No tienes nada que ofrecerle.
- 1696
- 01:42:34,083 --> 01:42:35,416
- Yo puedo dárselo todo.
- 1697
- 01:42:35,500 --> 01:42:37,750
- Comodidades, seguridad,
- 1698
- 01:42:37,833 --> 01:42:41,416
- una mansión, un palacio,
- wifi en todas las habitaciones...
- 1699
- 01:42:41,500 --> 01:42:43,750
- ¿Tú que le darías? Nada.
- 1700
- 01:42:43,833 --> 01:42:46,291
- - Es una lista impresionante.
- - Gracias.
- 1701
- 01:43:07,666 --> 01:43:10,458
- Parad. Parad la música. Por favor. Parad.
- 1702
- 01:43:12,208 --> 01:43:13,041
- ¡Lars!
- 1703
- 01:43:16,166 --> 01:43:19,166
- Ya empezamos.
- Otra aventura con los islandeses.
- 1704
- 01:43:19,791 --> 01:43:22,958
- <i>Me llamo Lars Erickssong, soy de Islandia.</i>
- 1705
- 01:43:23,875 --> 01:43:26,208
- <i>Y siento fastidiar el programa.</i>
- 1706
- 01:43:27,000 --> 01:43:29,541
- <i>No debería, porque me encanta.</i>
- 1707
- 01:43:30,708 --> 01:43:32,583
- El Festival de Eurovisión
- 1708
- 01:43:33,791 --> 01:43:35,500
- lo es todo para mí.
- 1709
- 01:43:36,250 --> 01:43:37,291
- Es mi vida.
- 1710
- 01:43:39,750 --> 01:43:41,833
- Desde que era pequeño,
- 1711
- 01:43:41,916 --> 01:43:44,125
- he soñado con ganar este concurso.
- 1712
- 01:43:45,958 --> 01:43:46,791
- Pero...
- 1713
- 01:43:47,333 --> 01:43:51,500
- como la mayoría sabéis, Eurovisión
- es mucho más que una competición.
- 1714
- 01:43:54,208 --> 01:43:56,916
- Y la música no es un concurso.
- 1715
- 01:43:57,875 --> 01:44:00,375
- Y la canción perfecta no es la ganadora,
- 1716
- 01:44:01,916 --> 01:44:03,958
- sino la que sale del corazón.
- 1717
- 01:44:24,458 --> 01:44:26,333
- Nos descalificarán.
- 1718
- 01:44:26,875 --> 01:44:27,833
- Tú canta.
- 1719
- 01:44:44,291 --> 01:44:49,291
- <i>Yo sola aquí,</i>
- 1720
- 01:44:51,125 --> 01:44:54,250
- <i>con este mundo delante,</i>
- 1721
- 01:44:54,791 --> 01:44:57,958
- <i>pero no es para mí.</i>
- 1722
- 01:44:58,583 --> 01:45:03,791
- <i>Vuelvo a intentar</i>
- 1723
- 01:45:05,375 --> 01:45:08,708
- <i>a mi corazón guiarte,</i>
- 1724
- 01:45:09,000 --> 01:45:12,291
- <i>no mentir ni fingir más.</i>
- 1725
- 01:45:12,791 --> 01:45:15,083
- <i>Yo quería</i>
- 1726
- 01:45:16,375 --> 01:45:19,666
- <i>escapar de aquí.</i>
- 1727
- 01:45:20,000 --> 01:45:26,583
- <i>Para poder ver</i>
- <i>que este es mi sitio al fin.</i>
- 1728
- 01:45:27,083 --> 01:45:30,833
- <i>Cantan las montañas</i>
- <i>junto a las gaviotas.</i>
- 1729
- 01:45:30,916 --> 01:45:34,625
- <i>Las ballenas nadan,</i>
- <i>la bondad rebosa.</i>
- 1730
- 01:45:34,708 --> 01:45:37,958
- <i>En mi hogar.</i>
- 1731
- 01:45:38,041 --> 01:45:41,583
- <i>Mi hogar.</i>
- 1732
- 01:45:41,666 --> 01:45:45,458
- <i>¿No está claro ya?</i>
- <i>¿Tengo que decirlo?</i>
- 1733
- 01:45:45,541 --> 01:45:49,083
- <i>Siempre estuvo ahí,</i>
- <i>pero no lo vimos.</i>
- 1734
- 01:45:49,375 --> 01:45:54,375
- <i>Tú y yo juntos en nuestro hogar...</i>
- 1735
- 01:46:01,666 --> 01:46:03,041
- ¡Es islandés!
- 1736
- 01:46:11,875 --> 01:46:13,458
- ¡Precioso!
- 1737
- 01:46:14,666 --> 01:46:19,166
- <i>Tú quieres el mundo.</i>
- 1738
- 01:46:19,250 --> 01:46:21,375
- <i>Quieres el mundo.</i>
- 1739
- 01:46:21,500 --> 01:46:24,875
- <i>Quieres salir en portadas,</i>
- 1740
- 01:46:24,958 --> 01:46:27,958
- <i>que te escuchen al cantar.</i>
- 1741
- 01:46:29,000 --> 01:46:34,125
- <i>Y yo te seguí.</i>
- 1742
- 01:46:35,916 --> 01:46:38,875
- <i>Y ahora sé que soy feliz</i>
- 1743
- 01:46:39,416 --> 01:46:42,791
- <i>y siento lo mismo en ti.</i>
- 1744
- 01:46:42,958 --> 01:46:46,875
- <i>Cantan las montañas</i>
- <i>junto a las gaviotas.</i>
- 1745
- 01:46:46,958 --> 01:46:50,041
- <i>Las ballenas nadan,</i>
- <i>la bondad rebosa.</i>
- 1746
- 01:46:50,125 --> 01:46:53,458
- <i>En mi hogar.</i>
- 1747
- 01:46:53,541 --> 01:46:57,166
- <i>Mi hogar.</i>
- 1748
- 01:46:57,250 --> 01:47:01,375
- <i>La aurora boreal</i>
- <i>luce sus colores</i>
- 1749
- 01:47:01,500 --> 01:47:05,166
- <i>y su noche astral</i>
- <i>es de las mejores.</i>
- 1750
- 01:47:24,333 --> 01:47:25,666
- <i>Mi hogar.</i>
- 1751
- 01:47:25,750 --> 01:47:28,583
- <i>Mi hogar.</i>
- 1752
- 01:47:50,708 --> 01:47:51,916
- La nota Speorg.
- 1753
- 01:47:56,708 --> 01:47:57,833
- ¡Qué bonito!
- 1754
- 01:48:07,041 --> 01:48:09,166
- Muy bonito, la verdad.
- 1755
- 01:48:09,250 --> 01:48:13,583
- Los descalificarán por cambiar de canción,
- pero qué bonito.
- 1756
- 01:48:19,666 --> 01:48:21,000
- Te veo.
- 1757
- 01:48:22,333 --> 01:48:23,666
- Ahí estás.
- 1758
- 01:48:24,791 --> 01:48:25,875
- Aquí estoy.
- 1759
- 01:48:26,625 --> 01:48:28,166
- Te estoy observando.
- 1760
- 01:48:29,125 --> 01:48:30,458
- Te estoy observando.
- 1761
- 01:48:50,208 --> 01:48:52,333
- ¡Fire Saga!
- 1762
- 01:48:52,583 --> 01:48:54,375
- - ¡Fire Saga!
- - ¡Fire Saga!
- 1763
- 01:48:54,458 --> 01:48:56,166
- ¡Fire Saga!
- 1764
- 01:48:56,583 --> 01:48:57,833
- ¡Fire Saga!
- 1765
- 01:48:58,958 --> 01:49:00,916
- ¡Sigrit Ericksdóttir!
- 1766
- 01:49:13,041 --> 01:49:14,666
- Bien por ti, Alexander.
- 1767
- 01:49:16,125 --> 01:49:18,416
- Ganaré igualmente, claro, pero...
- 1768
- 01:49:19,875 --> 01:49:21,333
- me alegro por ellos.
- 1769
- 01:49:22,750 --> 01:49:24,250
- ¿Cómo no iba a alegrarme?
- 1770
- 01:49:25,833 --> 01:49:27,375
- También mereces ser feliz.
- 1771
- 01:49:28,083 --> 01:49:29,958
- Madre Rusia no está de acuerdo.
- 1772
- 01:49:31,750 --> 01:49:33,041
- Ven a Grecia conmigo.
- 1773
- 01:49:34,583 --> 01:49:36,208
- Me gustan las estatuas.
- 1774
- 01:49:37,250 --> 01:49:39,958
- Nos compramos un yate.
- Estoy divino bronceado.
- 1775
- 01:49:41,000 --> 01:49:43,500
- Nunca te he visto
- con un bronceado natural.
- 1776
- 01:49:46,041 --> 01:49:47,000
- Dame un abrazo.
- 1777
- 01:50:30,708 --> 01:50:32,000
- ¡Hola!
- 1778
- 01:50:34,958 --> 01:50:36,458
- - ¡Gracias!
- - ¡Hola!
- 1779
- 01:50:36,541 --> 01:50:37,625
- ¡Gracias!
- 1780
- 01:50:39,875 --> 01:50:42,375
- ISLANDIA PIERDE EL CONCURSO,
- PERO GANA CORAZONES
- 1781
- 01:50:47,541 --> 01:50:48,416
- Papá...
- 1782
- 01:51:02,833 --> 01:51:08,666
- UN TIEMPO MÁS TARDE
- 1783
- 01:51:32,875 --> 01:51:34,541
- ¡Gracias!
- 1784
- 01:51:35,083 --> 01:51:37,166
- Hoy estamos de supercelebración.
- 1785
- 01:51:37,250 --> 01:51:40,375
- ¡Enhorabuena a Erick y Helka!
- 1786
- 01:51:40,458 --> 01:51:41,333
- ¡Sí!
- 1787
- 01:51:47,000 --> 01:51:49,625
- - Eso no va a dejar de ser raro.
- - No. Nunca.
- 1788
- 01:51:50,375 --> 01:51:51,208
- ¡Con lengua!
- 1789
- 01:51:51,791 --> 01:51:53,083
- Y levanta el pulgar.
- 1790
- 01:51:53,166 --> 01:51:55,041
- Vale. El pulgar sobraba, papá.
- 1791
- 01:51:56,791 --> 01:51:58,250
- ¡Islandia lo peta!
- 1792
- 01:51:59,458 --> 01:52:00,500
- ¡Sí!
- 1793
- 01:52:00,583 --> 01:52:03,458
- Estadounidenses,
- ¿lo estáis pasando bien en Islandia?
- 1794
- 01:52:03,541 --> 01:52:04,375
- - ¡Sí!
- - ¡Sí!
- 1795
- 01:52:04,458 --> 01:52:06,916
- - No nos gusta que estéis aquí.
- - ¡Sí!
- 1796
- 01:52:09,083 --> 01:52:11,375
- ¡Sí! ¿Por qué no volvéis a casa?
- 1797
- 01:52:11,458 --> 01:52:15,583
- ¿No deberíais estar en algún atasco
- con un <i>monster truck</i> y un perrito?
- 1798
- 01:52:18,208 --> 01:52:19,541
- - Sí.
- - Vale, Lars.
- 1799
- 01:52:19,666 --> 01:52:21,750
- Podéis tomaros unos opiáceos
- 1800
- 01:52:21,833 --> 01:52:26,000
- mientras fundís vuestra tarjeta
- y os compráis mil casas.
- 1801
- 01:52:26,083 --> 01:52:27,583
- ¡Sí! ¿Qué os parece?
- 1802
- 01:52:27,666 --> 01:52:30,291
- No, no he acabado. Os odio.
- Os odio a muerte.
- 1803
- 01:52:33,541 --> 01:52:35,875
- ¿Os cantamos una canción de Eurovisión?
- 1804
- 01:52:35,958 --> 01:52:36,791
- - ¡No!
- - ¡No!
- 1805
- 01:52:36,875 --> 01:52:38,416
- ¡Tocad "Ja Ja Ding Dong"!
- 1806
- 01:52:38,500 --> 01:52:39,625
- ¡"Ja Ja Ding Dong"!
- 1807
- 01:52:39,708 --> 01:52:40,958
- ¡Tocadla!
- 1808
- 01:52:41,041 --> 01:52:42,333
- ¡"Ja Ja Ding Dong"!
- 1809
- 01:52:42,416 --> 01:52:44,125
- ¡Vamos allá!
- 1810
- 01:52:44,333 --> 01:52:47,458
- Un, dos. Un, dos, tres, cuatro...
- 1811
- 01:52:50,958 --> 01:52:53,583
- <i>Cuando siento rozar tu piel,</i>
- 1812
- 01:52:54,041 --> 01:52:56,875
- <i>todo parece fluir.</i>
- 1813
- 01:52:57,416 --> 01:53:01,875
- <i>Yo quiero abrirme todo el día a ti.</i>
- 1814
- 01:53:01,958 --> 01:53:04,208
- <i>A ti.</i>
- 1815
- 01:53:05,958 --> 01:53:08,833
- <i>- Ja ja ding dong.</i>
- <i>- ¡Ding dong!</i>
- 1816
- 01:53:08,916 --> 01:53:12,208
- <i>Mi amor por ti se alarga un montón.</i>
- 1817
- 01:53:12,625 --> 01:53:15,541
- <i>- Ja ja ding dong.</i>
- <i>- ¡Ding dong!</i>
- 1818
- 01:53:15,666 --> 01:53:17,333
- <i>Reviento cuando veo</i>
- 1819
- 01:53:17,416 --> 01:53:20,125
- <i>qué somos tú y yo.</i>
- 1820
- 01:53:21,166 --> 01:53:24,166
- <i>- Ja ja ding dong.</i>
- <i>- ¡Ding dong!</i>
- 1821
- 01:53:24,250 --> 01:53:27,583
- <i>Vamos a poner en marcha este amor.</i>
- 1822
- 01:53:27,666 --> 01:53:30,750
- <i>- Ja ja ding dong.</i>
- <i>- ¡Ding dong!</i>
- 1823
- 01:53:31,375 --> 01:53:35,791
- <i>Si te veo,</i>
- <i>yo siento un ding ding dong.</i>
- 1824
- 01:53:36,166 --> 01:53:39,041
- {\an8}<i>El amor se expande aún</i>
- 1825
- 01:53:39,166 --> 01:53:42,125
- <i>con fuerza lo puedo sentir.</i>
- 1826
- 01:53:42,666 --> 01:53:45,750
- {\an8}<i>Yo quiero abrirme todo el día a ti</i>
- 1827
- 01:53:45,833 --> 01:53:48,500
- {\an8}<i>A ti.</i>
- 1828
- 01:53:48,583 --> 01:53:50,583
- {\an8}¡Y ahora quiero
- que mováis el esqueleto!
- 1829
- 01:53:51,291 --> 01:53:54,125
- {\an8}<i>- Ja ja ding dong.</i>
- <i>- ¡Ding dong!</i>
- 1830
- 01:53:54,208 --> 01:53:57,333
- {\an8}<i>Mi amor por ti se alarga un montón.</i>
- 1831
- 01:53:57,958 --> 01:54:00,875
- {\an8}<i>- Ja ja ding dong.</i>
- <i>- ¡Ding dong!</i>
- 1832
- 01:54:00,958 --> 01:54:05,416
- {\an8}<i>Reviento cuando veo</i>
- <i>qué somos tú y yo.</i>
- 1833
- 01:54:05,500 --> 01:54:06,625
- {\an8}¡Todos juntos!
- 1834
- 01:54:06,708 --> 01:54:09,375
- {\an8}<i>- Ja ja ding dong.</i>
- <i>- ¡Ding dong!</i>
- 1835
- 01:54:09,500 --> 01:54:12,833
- {\an8}<i>Vamos a poner en marcha este amor.</i>
- 1836
- 01:54:12,916 --> 01:54:16,166
- {\an8}<i>- Ja ja ding dong.</i>
- <i>- ¡Ding dong!</i>
- 1837
- 01:54:16,625 --> 01:54:21,500
- {\an8}<i>Si te veo,</i>
- <i>yo siento un ding ding dong.</i>
- 1838
- 01:54:26,333 --> 01:54:28,583
- Vale. ¿Cantamos ahora la de Eurovisión?
- 1839
- 01:54:28,666 --> 01:54:29,750
- ¡No!
- 1840
- 01:54:29,916 --> 01:54:31,291
- Vale. Guay.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement