Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:38,121 --> 00:00:41,166
- NETFLIX PRESENTA
- 2
- 00:00:48,214 --> 00:00:49,799
- Lo de anoche estuvo bien.
- 3
- 00:00:50,467 --> 00:00:51,384
- Muy bien.
- 4
- 00:00:51,468 --> 00:00:52,677
- Me lo pasé genial.
- 5
- 00:00:55,138 --> 00:00:56,556
- Pues adiós, esta vez sí.
- 6
- 00:00:56,973 --> 00:00:57,807
- Sí.
- 7
- 00:00:59,225 --> 00:01:00,769
- - Qué hambre
- - No he desayunado.
- 8
- 00:01:01,186 --> 00:01:03,897
- - ¿Quieres ir a comer algo?
- - Me encantaría.
- 9
- 00:01:04,731 --> 00:01:06,566
- - Voy a por la chaqueta.
- - Vale.
- 10
- 00:01:15,784 --> 00:01:18,453
- Me pasé la noche
- junto a la mesa de <i>crudités</i>
- 11
- 00:01:18,536 --> 00:01:21,206
- esperando a que volvieras
- para hablar contigo.
- 12
- 00:01:21,289 --> 00:01:23,374
- Pues yo volvía todo el rato
- 13
- 00:01:23,458 --> 00:01:25,085
- para que te fijaras en mí.
- 14
- 00:01:25,502 --> 00:01:28,213
- Me fijé en ti
- en cuanto entraste por la puerta.
- 15
- 00:01:28,296 --> 00:01:29,422
- ¿Cómo te apellidas?
- 16
- 00:01:30,090 --> 00:01:31,800
- ¿Para acosarme por Google?
- 17
- 00:01:31,883 --> 00:01:34,803
- No, es para saber qué pongo en mi móvil.
- 18
- 00:01:36,221 --> 00:01:38,515
- No pienso darte mi número.
- 19
- 00:01:47,732 --> 00:01:49,984
- - Craso error.
- - ¡Lo sabía!
- 20
- 00:01:50,068 --> 00:01:51,861
- Algo me decía que era mala idea.
- 21
- 00:02:03,081 --> 00:02:05,375
- - Mierda.
- - ¿Qué?
- 22
- 00:02:05,458 --> 00:02:07,836
- Hoy tenía planes con mis amigas.
- 23
- 00:02:07,919 --> 00:02:10,171
- Pues vete con ellas, no pasa nada.
- 24
- 00:02:11,047 --> 00:02:13,133
- - ¿O me quedo?
- - Ha estado bien.
- 25
- 00:02:14,134 --> 00:02:15,552
- - Me voy.
- - ¿Te quedas?
- 26
- 00:02:15,635 --> 00:02:16,469
- Bueno…
- 27
- 00:02:23,268 --> 00:02:24,435
- ¿Qué es eso?
- 28
- 00:02:25,395 --> 00:02:27,230
- - ¿El qué?
- - Esa cara.
- 29
- 00:02:27,939 --> 00:02:30,567
- - ¿Es tu cara de "quiero besarte"?
- - No.
- 30
- 00:02:32,110 --> 00:02:33,236
- A no ser que…
- 31
- 00:02:34,028 --> 00:02:35,029
- ¿Que qué?
- 32
- 00:02:35,113 --> 00:02:37,282
- ¿Cómo es tu cara de "quiero besarte"?
- 33
- 00:02:37,365 --> 00:02:39,367
- Se parece mucho a esta.
- 34
- 00:02:54,007 --> 00:02:55,758
- Eres increíble.
- 35
- 00:03:03,391 --> 00:03:04,267
- CUATRO AÑOS DESPUÉS
- 36
- 00:03:04,350 --> 00:03:05,685
- <i>¡Lo tuyo es increíble!</i>
- 37
- 00:03:05,768 --> 00:03:07,729
- Si dijera que es cosa tuya,
- 38
- 00:03:07,812 --> 00:03:09,981
- - no me creerían.
- - ¿A ti no te molesta?
- 39
- 00:03:10,064 --> 00:03:12,192
- - ¿Por qué?
- - Porque es muy fuerte.
- 40
- 00:03:12,275 --> 00:03:14,819
- No sigas. No hagas una montaña de…
- 41
- 00:03:14,903 --> 00:03:16,946
- - Me molesta.
- - Creía que era broma.
- 42
- 00:03:17,030 --> 00:03:19,032
- ¿Por qué bromearía sobre algo así?
- 43
- 00:03:19,115 --> 00:03:20,116
- ¡Lo que faltaba!
- 44
- 00:03:20,200 --> 00:03:21,784
- Ya se ha levantado.
- 45
- 00:03:21,868 --> 00:03:24,537
- - ¿Pensabas ganar <i>El gran reto?</i>
- - ¿Tú no?
- 46
- 00:03:24,621 --> 00:03:27,999
- ¿Crees que en un programa
- sobre una carrera por el mundo
- 47
- 00:03:28,082 --> 00:03:30,001
- tú y yo acabaríamos en cabeza?
- 48
- 00:03:30,084 --> 00:03:33,755
- - Ahora me haces dudar.
- - No podemos ni elegir restaurante.
- 49
- 00:03:33,838 --> 00:03:37,759
- Porque les pones pegas
- a todos los restaurantes de Nueva Orleans,
- 50
- 00:03:37,842 --> 00:03:40,220
- la capital mundial de los restaurantes.
- 51
- 00:03:40,303 --> 00:03:42,597
- En realidad, la capital es Hong Kong.
- 52
- 00:03:44,307 --> 00:03:48,603
- No quiero que quedes en evidencia
- por equivocarte en algo muy básico.
- 53
- 00:03:48,686 --> 00:03:51,231
- No odio los restaurantes. Me gustan.
- 54
- 00:03:51,314 --> 00:03:52,982
- Ayer te pasaste horas
- 55
- 00:03:53,066 --> 00:03:56,319
- escribiendo una crítica negativa
- con tus dedos de blanca
- 56
- 00:03:56,402 --> 00:03:58,071
- sobre el sitio ese de tapas.
- 57
- 00:03:58,154 --> 00:04:00,740
- - A mí me gustó.
- - Ponían demasiada sal.
- 58
- 00:04:00,823 --> 00:04:03,493
- No fui con la idea
- de tragarme el mar Muerto.
- 59
- 00:04:03,576 --> 00:04:06,829
- Y no tengo dedos de blanca.
- Son marrones y rollizos.
- 60
- 00:04:06,913 --> 00:04:10,416
- ¿Por qué gritas tanto?
- ¿Para que piensen que estamos locos?
- 61
- 00:04:10,500 --> 00:04:12,335
- ¿Qué más me dan los vecinos?
- 62
- 00:04:12,418 --> 00:04:15,004
- ¡Hola, encantado! ¡Nos estamos peleando!
- 63
- 00:04:15,088 --> 00:04:17,423
- ¡No es verdad!
- ¡Estamos ensayando una obra!
- 64
- 00:04:17,507 --> 00:04:20,009
- Es una escena donde nos peleamos.
- ¿Qué tal?
- 65
- 00:04:21,219 --> 00:04:24,138
- - Divertida.
- - ¿Divertida?¿Qué soy, un payaso?
- 66
- 00:04:24,222 --> 00:04:26,724
- Pero sexi. Eres una payasita cachonda.
- 67
- 00:04:29,143 --> 00:04:32,438
- ¿Sabes que en esos programas
- no te dejan llevar el móvil?
- 68
- 00:04:32,522 --> 00:04:33,606
- Te volverías loca.
- 69
- 00:04:33,690 --> 00:04:36,150
- Qué va. Sería liberador estar sin él.
- 70
- 00:04:39,195 --> 00:04:40,738
- - Da igual.
- - ¿No lo miras?
- 71
- 00:04:40,822 --> 00:04:42,699
- No, no hace falta.
- 72
- 00:04:42,782 --> 00:04:44,993
- ¿Y si es un me gusta en Instagram?
- 73
- 00:04:47,870 --> 00:04:49,330
- Cállate. ¿Tú qué sabes?
- 74
- 00:04:49,706 --> 00:04:51,624
- Val dice que menuda figura.
- 75
- 00:04:52,625 --> 00:04:54,669
- Otra razón por la que no ganaríamos:
- 76
- 00:04:54,752 --> 00:04:58,172
- no puedes hacerte selfis
- comiendo hormigas medio desnuda.
- 77
- 00:04:58,256 --> 00:04:59,674
- ¿Lo has visto siquiera?
- 78
- 00:05:01,342 --> 00:05:02,885
- ¿Si he visto <i>El gran reto?</i>
- 79
- 00:05:02,969 --> 00:05:05,930
- - ¿En serio me lo estás preguntando?
- - Pues sí.
- 80
- 00:05:06,014 --> 00:05:09,058
- ¿Me estás preguntando
- si he visto <i>El gran reto?</i>
- 81
- 00:05:10,852 --> 00:05:14,731
- Llevas todo este tiempo criticándolo
- y ni siquiera lo has visto.
- 82
- 00:05:14,814 --> 00:05:18,776
- No necesito verlo para saberlo.
- Es como que te atropelle un camión.
- 83
- 00:05:19,485 --> 00:05:22,280
- No quiero quedarme tonto de ver <i>realities.</i>
- 84
- 00:05:22,363 --> 00:05:23,614
- Haces documentales.
- 85
- 00:05:24,115 --> 00:05:26,617
- Son como <i>realities </i>que no ve nadie.
- 86
- 00:05:26,701 --> 00:05:29,704
- No son <i>realities.</i>
- Los documentales son la realidad.
- 87
- 00:05:30,079 --> 00:05:34,208
- ¿Vale? Mi trabajo es activismo social.
- Yo no lo hago por los RT.
- 88
- 00:05:34,375 --> 00:05:36,919
- Nadie los llama "RT". Son "retuits", papá.
- 89
- 00:05:37,003 --> 00:05:40,631
- ¿Podemos irnos ya?
- Cuanto más tardemos, más nos quedaremos.
- 90
- 00:05:40,715 --> 00:05:43,217
- ¿Qué prisa tienes?
- No tenemos planes luego.
- 91
- 00:05:43,301 --> 00:05:45,178
- Pensaba hacer algo en la cama.
- 92
- 00:05:45,261 --> 00:05:47,221
- Claro, porque nada me pone más
- 93
- 00:05:47,305 --> 00:05:49,307
- que planificarlo durante el día.
- 94
- 00:05:49,390 --> 00:05:52,226
- - ¡Sexo loco!
- - ¿Quieres sexo loco? Por mí, vale.
- 95
- 00:05:52,310 --> 00:05:55,855
- Tú dime lo que quieres
- y te lo haré a la hora indicada.
- 96
- 00:05:55,938 --> 00:05:58,441
- Esa es la antítesis del sexo loco, ¿vale?
- 97
- 00:05:58,524 --> 00:06:00,234
- Apúntame en tu agenda:
- 98
- 00:06:00,318 --> 00:06:02,779
- "Relaciones con Leilani a las 22:42".
- 99
- 00:06:02,862 --> 00:06:04,113
- Supersexi.
- 100
- 00:06:04,197 --> 00:06:07,158
- El sexo loco y la planificación
- no son excluyentes.
- 101
- 00:06:07,241 --> 00:06:10,453
- ¿Crees que la gente
- aparece al azar para una orgía? No.
- 102
- 00:06:10,536 --> 00:06:13,456
- - Tendrán un Google Calendar.
- - No, es espontáneo.
- 103
- 00:06:13,539 --> 00:06:17,335
- Llega un tío, luego otro…
- Aparecen y se acuestan.
- 104
- 00:06:17,418 --> 00:06:19,712
- Hay un montón de tíos. ¿Por qué no?
- 105
- 00:06:21,255 --> 00:06:23,424
- Vale, ahí hay mucho que analizar,
- 106
- 00:06:23,883 --> 00:06:25,968
- pero tú me hablas de un <i>gang bang.</i>
- 107
- 00:06:26,052 --> 00:06:27,970
- - Decía una orgía.
- - Es lo mismo.
- 108
- 00:06:28,054 --> 00:06:30,932
- ¿Y de dónde sacas esa información?
- ¿De BuzzFeed?
- 109
- 00:06:31,015 --> 00:06:33,267
- Yo qué sé. Es un ejemplo muy concreto.
- 110
- 00:06:41,943 --> 00:06:44,779
- ¿Y quién va a ir a la cena?
- 111
- 00:06:45,530 --> 00:06:46,739
- Bobby y Reya…
- 112
- 00:06:48,324 --> 00:06:49,325
- Val…
- 113
- 00:06:49,951 --> 00:06:51,577
- Keith a lo mejor se pasa,
- 114
- 00:06:51,828 --> 00:06:52,870
- Stefan…
- 115
- 00:06:53,579 --> 00:06:55,123
- ¿Keith a lo mejor se pasa?
- 116
- 00:06:56,290 --> 00:06:57,125
- Sí, puede.
- 117
- 00:06:57,208 --> 00:07:00,628
- - Como si no lo supieras a ciencia cierta.
- - No lo sé.
- 118
- 00:07:00,711 --> 00:07:02,422
- ¿Seguro? ¿Nos apostamos algo?
- 119
- 00:07:02,505 --> 00:07:06,509
- Seguro que irá para contar chistes malos
- y rollos de informático
- 120
- 00:07:06,592 --> 00:07:10,221
- y con esos músculos playeros
- de ir al gimnasio y hacer dieta…
- 121
- 00:07:10,304 --> 00:07:11,139
- ¿Has acabado?
- 122
- 00:07:11,639 --> 00:07:13,349
- Siento abrirte los ojos,
- 123
- 00:07:13,433 --> 00:07:16,144
- pero esos chistes
- tan tronchantes que cuenta…
- 124
- 00:07:16,644 --> 00:07:19,021
- …son de Katt Williams. Todos.
- 125
- 00:07:19,105 --> 00:07:21,899
- - ¿Insinúas que se los roba?
- - Exacto.
- 126
- 00:07:21,983 --> 00:07:23,985
- "¿Cómo que es un placer conocerme?
- 127
- 00:07:24,068 --> 00:07:25,403
- ¡Si soy gilipollas!".
- 128
- 00:07:25,778 --> 00:07:27,321
- Katt Williams, de pe a pa.
- 129
- 00:07:27,405 --> 00:07:29,991
- - No lo parece.
- - ¡No voy a poner su voz!
- 130
- 00:07:30,074 --> 00:07:33,786
- Para ganar <i>El gran reto,</i>
- hay que colaborar, estar en sintonía.
- 131
- 00:07:33,870 --> 00:07:37,290
- Pero yo sintonizo las noticias
- y tú, la prensa del corazón.
- 132
- 00:07:37,373 --> 00:07:39,292
- Me encantaría estar en sintonía,
- 133
- 00:07:39,375 --> 00:07:42,003
- pero siempre estás encerrado
- con tu película.
- 134
- 00:07:42,086 --> 00:07:46,215
- No es una película,
- sino un documental sobre la corrupción.
- 135
- 00:07:46,299 --> 00:07:48,384
- Yo qué sé. A mí no me enseñas nada.
- 136
- 00:07:48,468 --> 00:07:51,596
- - Cuando tú quieras.
- - Vale, genial. ¿Mañana?
- 137
- 00:07:51,679 --> 00:07:54,182
- ¡Imposible! Estoy procesando la animación.
- 138
- 00:07:56,684 --> 00:08:00,229
- - ¿Steph y George se van a casar?
- - ¿Has puesto que te gusta?
- 139
- 00:08:01,022 --> 00:08:02,023
- Sí.
- 140
- 00:08:04,484 --> 00:08:07,195
- - ¿El matrimonio no era una mierda?
- - Y lo es.
- 141
- 00:08:07,278 --> 00:08:09,489
- Entonces, ¿por qué pones me gusta?
- 142
- 00:08:09,572 --> 00:08:13,701
- No iba a ser la única de todo el grupo.
- No soy una <i>hater.</i>
- 143
- 00:08:13,784 --> 00:08:15,828
- Vale, desde que nos conocimos,
- 144
- 00:08:15,912 --> 00:08:18,623
- siempre has echado pestes
- sobre el matrimonio.
- 145
- 00:08:18,706 --> 00:08:20,833
- No, digo que es problemático.
- 146
- 00:08:20,917 --> 00:08:23,961
- Claro, dos personas
- que se declaran su amor eterno.
- 147
- 00:08:24,045 --> 00:08:25,421
- ¡Qué problemático!
- 148
- 00:08:25,505 --> 00:08:26,506
- ¿Sabes qué creo?
- 149
- 00:08:26,589 --> 00:08:30,384
- Que sí que quieres casarte y tener críos,
- solo que no conmigo.
- 150
- 00:08:30,468 --> 00:08:33,346
- Y tú solo quieres
- a alguien sin expectativas,
- 151
- 00:08:33,429 --> 00:08:36,098
- para no salir del despacho
- en toda tu vida.
- 152
- 00:08:36,182 --> 00:08:38,726
- Quieres una relación de la que presumir.
- 153
- 00:08:38,809 --> 00:08:41,312
- ¡Pues sí! Y no me pienso conformar.
- 154
- 00:08:41,395 --> 00:08:42,438
- Yo tampoco.
- 155
- 00:08:42,522 --> 00:08:45,525
- Por eso no quiero estar
- con alguien tan superficial.
- 156
- 00:08:48,277 --> 00:08:51,697
- Ni yo con alguien
- tan satisfecho de ser un fracasado.
- 157
- 00:09:01,791 --> 00:09:03,793
- - No puedo más.
- - Esto no funciona.
- 158
- 00:09:12,885 --> 00:09:13,928
- ¿Se acabó?
- 159
- 00:09:14,262 --> 00:09:16,389
- Creo que hace tiempo que se acabó.
- 160
- 00:09:23,854 --> 00:09:25,106
- - ¡Joder!
- - ¡Mierda!
- 161
- 00:09:25,314 --> 00:09:26,566
- ¡Hostia!
- 162
- 00:09:27,483 --> 00:09:28,484
- Mierda.
- 163
- 00:09:30,695 --> 00:09:33,030
- Dios santo.
- 164
- 00:09:33,281 --> 00:09:34,949
- - ¿Estás bien?
- - ¿Estás bien?
- 165
- 00:09:35,324 --> 00:09:37,326
- Estás sangrando. Espera, te ayudo.
- 166
- 00:09:37,410 --> 00:09:38,953
- No, no lo muevas.
- 167
- 00:09:39,036 --> 00:09:41,414
- Mala idea.
- Voy a llamar a emergencias.
- 168
- 00:09:41,497 --> 00:09:43,457
- No, estoy bien.
- 169
- 00:09:43,541 --> 00:09:45,376
- - Tengo que irme.
- - No estás bien.
- 170
- 00:09:45,459 --> 00:09:46,836
- - ¿Seguro?
- - ¡Me voy!
- 171
- 00:09:47,420 --> 00:09:48,337
- Pero…
- 172
- 00:09:50,548 --> 00:09:52,383
- Tío, no sé si es buena idea.
- 173
- 00:09:52,967 --> 00:09:54,677
- - Gracias.
- - Deja que llame a…
- 174
- 00:09:54,760 --> 00:09:57,305
- ¡Espera! ¡Te dejas el móvil!
- 175
- 00:09:58,556 --> 00:09:59,724
- Por Dios.
- 176
- 00:10:08,608 --> 00:10:10,651
- - ¡Necesito su coche!
- - ¿Qué?
- 177
- 00:10:10,735 --> 00:10:13,946
- Soy policía. Es un delincuente.
- ¡Quítese, atrás!
- 178
- 00:10:14,030 --> 00:10:15,239
- ¡Rápido!
- 179
- 00:10:16,073 --> 00:10:16,907
- Agárrense.
- 180
- 00:10:20,870 --> 00:10:22,079
- - ¿Dónde está?
- - ¿Eh?
- 181
- 00:10:22,163 --> 00:10:23,247
- ¿Dónde está?
- 182
- 00:10:24,999 --> 00:10:27,960
- - ¡Por ahí!
- - El sospechoso se dirige hacia el este.
- 183
- 00:10:34,342 --> 00:10:35,801
- ¿Es por algo de drogas?
- 184
- 00:10:36,135 --> 00:10:37,637
- ¿Y usted va de paisano?
- 185
- 00:10:37,720 --> 00:10:39,764
- Ya, no nos lo puede decir.
- 186
- 00:10:39,847 --> 00:10:41,515
- Al menos no era bueno, ¿no?
- 187
- 00:10:41,599 --> 00:10:44,352
- No es que esté bien,
- pero si es de los malos…
- 188
- 00:10:44,435 --> 00:10:46,103
- ¿Quién va en bici por aquí?
- 189
- 00:10:46,187 --> 00:10:48,522
- Eso. ¿Qué se cree, que está en Europa?
- 190
- 00:10:51,859 --> 00:10:53,361
- Perdón, nos ponemos serios.
- 191
- 00:10:53,444 --> 00:10:55,363
- ¡Justo ahí! ¡Ahí lo tiene!
- 192
- 00:10:57,948 --> 00:10:59,867
- ¡Mira por dónde vas, gilipollas!
- 193
- 00:11:05,706 --> 00:11:06,957
- ¡Gire!
- 194
- 00:11:07,541 --> 00:11:08,417
- ¡Ya es nuestro!
- 195
- 00:11:11,003 --> 00:11:12,004
- ¡Mierda!
- 196
- 00:11:14,924 --> 00:11:16,384
- Mecachis, ¿eh?
- 197
- 00:11:16,467 --> 00:11:19,178
- - Si gira en esta, lo pilla.
- - Buena idea.
- 198
- 00:11:20,721 --> 00:11:21,555
- Sí.
- 199
- 00:11:25,768 --> 00:11:27,019
- ¡Mírelo, allí!
- 200
- 00:11:30,022 --> 00:11:31,524
- ¡Joder, cruzan sin mirar!
- 201
- 00:11:35,778 --> 00:11:38,239
- Está dando vueltas. Este tío es tonto.
- 202
- 00:11:41,701 --> 00:11:42,743
- - ¡Gire!
- - ¡Gire!
- 203
- 00:11:44,412 --> 00:11:46,122
- ¡Ahí! ¡Rápido!
- 204
- 00:11:46,205 --> 00:11:48,833
- - ¡Ha girado!
- - Es un callejón sin salida.
- 205
- 00:11:50,710 --> 00:11:52,002
- ¡Justicia!
- 206
- 00:12:00,386 --> 00:12:01,637
- ¡Por Dios!
- 207
- 00:12:31,250 --> 00:12:32,251
- Dios santo.
- 208
- 00:12:46,807 --> 00:12:48,309
- Creo que no es policía.
- 209
- 00:13:14,877 --> 00:13:17,296
- - Dios mío.
- - ¿Hola?
- 210
- 00:13:18,964 --> 00:13:20,216
- Tío, que está muerto.
- 211
- 00:13:21,050 --> 00:13:22,218
- No me jodas.
- 212
- 00:13:22,802 --> 00:13:24,345
- - ¿Qué?
- - ¿Qué cojones?
- 213
- 00:13:28,808 --> 00:13:31,060
- Por Dios. ¿Qué le habéis hecho?
- 214
- 00:13:32,603 --> 00:13:35,606
- - No, para nada.
- - No. No es lo que parece.
- 215
- 00:13:35,689 --> 00:13:38,275
- - No lo hemos matado.
- - Lo habéis atropellado.
- 216
- 00:13:38,359 --> 00:13:40,069
- No. Bueno, sí, pero…
- 217
- 00:13:40,152 --> 00:13:42,238
- - Nada más.
- - De eso hace un rato.
- 218
- 00:13:42,321 --> 00:13:43,239
- Qué fuerte.
- 219
- 00:13:43,322 --> 00:13:46,242
- Después de atropellarlo,
- estaba vivito y coleando.
- 220
- 00:13:46,742 --> 00:13:50,162
- Bueno, no era su día,
- pero hasta ahora respiraba.
- 221
- 00:13:50,246 --> 00:13:51,163
- ¡Está muerto!
- 222
- 00:13:51,247 --> 00:13:53,374
- Lo sabemos, pero ha sido otro.
- 223
- 00:13:53,457 --> 00:13:56,877
- - Lo acaba de admitir.
- - No, lo he atropellado.
- 224
- 00:13:56,961 --> 00:13:59,755
- ¡Y ha funcionado!
- ¡Lo has matado con tu coche!
- 225
- 00:13:59,839 --> 00:14:01,549
- Iba conduciendo y hemos roto
- 226
- 00:14:01,632 --> 00:14:04,134
- y me he distraído
- y me he saltado un semáforo.
- 227
- 00:14:04,218 --> 00:14:06,554
- Pero ha llegado uno con un bigote raro…
- 228
- 00:14:06,637 --> 00:14:08,222
- Lo he ayudado con mi mapa.
- 229
- 00:14:08,305 --> 00:14:10,516
- - Conducía él.
- - Ha sido un error.
- 230
- 00:14:10,599 --> 00:14:12,810
- - Lo ha atropellado…
- - Llama a la poli.
- 231
- 00:14:12,893 --> 00:14:15,479
- - …y se ha ido como si nada.
- - ¡Diez veces!
- 232
- 00:14:15,563 --> 00:14:17,898
- ¡Tengo sangre y mi coche es el arma!
- 233
- 00:14:17,982 --> 00:14:19,900
- - ¿Qué haces?
- - Llamar a la poli.
- 234
- 00:14:19,984 --> 00:14:21,527
- No, somos inofensivos.
- 235
- 00:14:21,610 --> 00:14:23,654
- Llamo por un asesinato o algo así.
- 236
- 00:14:23,737 --> 00:14:25,614
- - ¡No hemos matado a nadie!
- - Para.
- 237
- 00:14:25,698 --> 00:14:26,949
- ¡Para tú!
- 238
- 00:14:27,283 --> 00:14:30,661
- La policía no nos creerá.
- Suena a trola que te cagas.
- 239
- 00:14:30,744 --> 00:14:32,538
- Esto es un arresto civil.
- 240
- 00:14:32,621 --> 00:14:33,706
- - ¿Un qué?
- - Ya.
- 241
- 00:14:33,789 --> 00:14:35,541
- - Un arresto.
- - ¿Se puede?
- 242
- 00:14:35,624 --> 00:14:38,002
- - ¿Puede arrestarnos?
- - A la de tres.
- 243
- 00:14:38,085 --> 00:14:39,753
- ¿El qué? ¿Y esa cara?
- 244
- 00:14:39,837 --> 00:14:43,257
- - No sé qué significa eso. Dilo.
- - A la de tres.
- 245
- 00:14:43,340 --> 00:14:45,092
- - ¿Qué?
- - ¡Un, dos, tres, ya!
- 246
- 00:14:45,509 --> 00:14:47,595
- - El tío se va corriendo.
- - ¡Jibran!
- 247
- 00:14:47,678 --> 00:14:50,222
- - Vale, se llama Jibran.
- - ¡Corre, Leilani!
- 248
- 00:14:50,306 --> 00:14:51,807
- Y ella se llama Leilani.
- 249
- 00:14:51,891 --> 00:14:53,183
- Mierda.
- 250
- 00:14:53,267 --> 00:14:55,019
- Ella también sale corriendo.
- 251
- 00:14:55,102 --> 00:14:59,315
- Da la casualidad de que es afroamericana
- y también una persona de color.
- 252
- 00:14:59,398 --> 00:15:04,111
- No es que desconfíe de las minorías,
- es que se acaban de cargar a un tío.
- 253
- 00:15:04,194 --> 00:15:05,863
- - Está aquí tirado.
- - ¡Joder!
- 254
- 00:15:05,946 --> 00:15:08,908
- CAFETERÍA-RESTAURANTE SUNRISE
- ABIERTO 24 HORAS
- 255
- 00:15:17,124 --> 00:15:17,958
- Buenas.
- 256
- 00:15:19,919 --> 00:15:21,045
- ¿Estáis bien?
- 257
- 00:15:23,547 --> 00:15:25,883
- - Me sangra la nariz.
- - Es pintura roja.
- 258
- 00:15:25,966 --> 00:15:28,636
- Estamos pintando la cocina
- de color sangre.
- 259
- 00:15:34,141 --> 00:15:35,267
- ¿Qué os pongo?
- 260
- 00:15:35,351 --> 00:15:36,852
- ¿Tenéis alcohol?
- 261
- 00:15:36,936 --> 00:15:38,020
- Dos, por favor.
- 262
- 00:15:38,103 --> 00:15:38,938
- Dos.
- 263
- 00:15:39,355 --> 00:15:40,522
- ¿Dos qué?
- 264
- 00:15:40,606 --> 00:15:43,192
- Dos alcoholes, por favor. Muchas gracias.
- 265
- 00:15:44,610 --> 00:15:45,861
- No servimos alcohol.
- 266
- 00:15:50,532 --> 00:15:52,076
- Hay que ir a la policía.
- 267
- 00:15:52,743 --> 00:15:55,496
- ¿Nosotros? ¿Tú y yo?
- 268
- 00:15:56,705 --> 00:16:00,167
- - ¿Qué crees que va a pasar?
- - Es la opción menos mala.
- 269
- 00:16:00,250 --> 00:16:02,962
- Para nada.
- Nos van a arrestar en dos segundos.
- 270
- 00:16:03,045 --> 00:16:06,298
- - ¿Y si les decimos la verdad?
- - ¿Crees que les importa?
- 271
- 00:16:06,382 --> 00:16:08,300
- ¿Crees que se lo van a repensar?
- 272
- 00:16:09,093 --> 00:16:12,513
- - Si no, ¿qué…?
- - Jibran, la verdad parece de locos.
- 273
- 00:16:13,931 --> 00:16:14,890
- ¿Qué les dirás?
- 274
- 00:16:16,141 --> 00:16:16,976
- Hola, agente.
- 275
- 00:16:17,851 --> 00:16:20,521
- De momento,
- nos entregamos voluntariamente
- 276
- 00:16:20,938 --> 00:16:23,107
- porque no tenemos nada que ocultar.
- 277
- 00:16:23,190 --> 00:16:24,858
- ¿Y por qué salieron corriendo?
- 278
- 00:16:24,942 --> 00:16:26,318
- Buena pregunta, agente.
- 279
- 00:16:26,402 --> 00:16:28,487
- Por eso se le da bien su trabajo.
- 280
- 00:16:29,279 --> 00:16:31,740
- Huimos porque parecíamos culpables,
- 281
- 00:16:31,824 --> 00:16:34,952
- cosa que nos daba miedo,
- porque no lo somos.
- 282
- 00:16:35,035 --> 00:16:37,621
- Así que, si algo demuestra eso, es que…
- 283
- 00:16:37,705 --> 00:16:39,915
- Me estoy tapando la cámara policial
- 284
- 00:16:39,999 --> 00:16:42,793
- para darte una paliza,
- mentiroso de mierda.
- 285
- 00:16:42,876 --> 00:16:44,378
- Vale, espere.
- 286
- 00:16:44,461 --> 00:16:45,337
- No.
- 287
- 00:16:47,548 --> 00:16:49,550
- Te doy con todo el peso de la ley.
- 288
- 00:16:50,467 --> 00:16:52,594
- Sabes que es metafórico, ¿no?
- 289
- 00:16:52,678 --> 00:16:54,596
- ¿Y dejasteis al muerto tirado?
- 290
- 00:16:54,680 --> 00:16:57,224
- - No fue así.
- - ¿Sin llamar a la policía?
- 291
- 00:16:57,307 --> 00:16:59,935
- Porque no nos daba tiempo. Teníamos que…
- 292
- 00:17:00,019 --> 00:17:01,562
- No me creo nada, moreno.
- 293
- 00:17:01,645 --> 00:17:04,023
- - No digas eso.
- - Pareces un asesino.
- 294
- 00:17:04,106 --> 00:17:07,276
- Mira qué barba y qué cejas de asesino.
- 295
- 00:17:07,359 --> 00:17:08,736
- Dijiste que te gustaba.
- 296
- 00:17:08,819 --> 00:17:10,904
- Tienes barba de haber… asesinado.
- 297
- 00:17:17,119 --> 00:17:18,203
- No lo…
- 298
- 00:17:18,620 --> 00:17:20,956
- - ¿Diga?
- - Leilani, ¿dónde coño estáis?
- 299
- 00:17:21,040 --> 00:17:24,418
- <i>Perdonad.</i>
- <i>Nos hemos encontrado con un viejo amigo…</i>
- 300
- 00:17:24,501 --> 00:17:25,502
- No hay salido.
- 301
- 00:17:25,586 --> 00:17:27,880
- …y se nos ha ido el santo al cielo.
- 302
- 00:17:27,963 --> 00:17:30,382
- Diles que traigan vino. Nos falta blanco.
- 303
- 00:17:30,466 --> 00:17:33,385
- ¿Podéis traer una botella de <i>pinot?</i>
- <i>Grigio,</i> no <i>noir.</i>
- 304
- 00:17:33,469 --> 00:17:35,054
- Claro, llevamos una.
- 305
- 00:17:35,137 --> 00:17:36,388
- Genial, hasta ahora.
- 306
- 00:17:37,765 --> 00:17:38,724
- ¿Qué pasa?
- 307
- 00:17:39,558 --> 00:17:40,642
- Los noto raros.
- 308
- 00:17:41,477 --> 00:17:44,104
- ¿Cómo que es un placer?
- ¿Y si soy gilipollas?
- 309
- 00:17:44,938 --> 00:17:46,106
- Qué cachondo.
- 310
- 00:17:58,952 --> 00:18:02,081
- No entiendo lo del cubilete
- para los batidos.
- 311
- 00:18:02,498 --> 00:18:06,376
- "Como nos hemos pasado,
- te dejamos el resto en el cubilete".
- 312
- 00:18:06,794 --> 00:18:08,420
- ¿Es que no lo pueden medir?
- 313
- 00:18:10,923 --> 00:18:12,758
- No lo hacen con otras cosas.
- 314
- 00:18:12,841 --> 00:18:16,678
- En plan: "Tenga sus espaguetis,
- acompañados de más espaguetis.
- 315
- 00:18:16,762 --> 00:18:18,931
- Es que no nos caben en el plato.
- 316
- 00:18:19,431 --> 00:18:20,557
- Aquí tiene su sopa.
- 317
- 00:18:20,891 --> 00:18:23,852
- Como no la medimos al principio,
- es lo que hay".
- 318
- 00:18:25,062 --> 00:18:26,146
- ¿Tú te crees?
- 319
- 00:18:26,230 --> 00:18:28,440
- - Es una locura.
- - Es de locos.
- 320
- 00:18:28,524 --> 00:18:31,443
- No me refiero a lo del cubilete extra.
- 321
- 00:18:36,073 --> 00:18:37,950
- NÚMERO DESCONOCIDO
- 322
- 00:18:40,577 --> 00:18:43,038
- <i>¿Es usted… Leilani Brooks?</i>
- 323
- 00:18:44,123 --> 00:18:45,207
- ¿Con quién hablo?
- 324
- 00:18:45,290 --> 00:18:47,668
- Soy la inspectora Martin, de la policía.
- 325
- 00:18:48,085 --> 00:18:49,086
- Hola, inspectora.
- 326
- 00:18:49,461 --> 00:18:51,672
- ¿Hoy ha cogido su vehículo para algo?
- 327
- 00:18:52,756 --> 00:18:54,591
- No, hoy no.
- 328
- 00:18:56,009 --> 00:18:58,387
- - ¿Dónde se encuentra?
- - Que dónde estoy.
- 329
- 00:18:58,470 --> 00:19:00,764
- - Cuelga.
- - En casa, sí.
- 330
- 00:19:00,848 --> 00:19:02,099
- De tranquis.
- 331
- 00:19:02,182 --> 00:19:04,226
- ¿Su vehículo también está allí?
- 332
- 00:19:04,309 --> 00:19:05,686
- - Cuelga.
- - ¡Sí!
- 333
- 00:19:06,645 --> 00:19:09,148
- Si me asomo a la ventana, debería estar…
- 334
- 00:19:10,149 --> 00:19:11,400
- ¡No puede ser!
- 335
- 00:19:11,859 --> 00:19:13,694
- Cielo, ¿el coche no estaba fuera?
- 336
- 00:19:13,777 --> 00:19:14,987
- <i>No me lo explico.</i>
- 337
- 00:19:15,070 --> 00:19:17,406
- Me habré dejado las llaves puestas.
- 338
- 00:19:17,781 --> 00:19:19,324
- ¿Queréis algo más?
- 339
- 00:19:19,950 --> 00:19:23,078
- <i>¿Es una camarera? ¿Oiga?</i>
- <i>¿Dónde está ahora mismo?</i>
- 340
- 00:19:23,912 --> 00:19:25,247
- La cuenta, por favor.
- 341
- 00:19:27,833 --> 00:19:30,294
- - Estamos jodidos.
- - No, qué va.
- 342
- 00:19:31,879 --> 00:19:33,172
- Mira, desaparecemos
- 343
- 00:19:33,672 --> 00:19:37,009
- y no llamamos la atención
- hasta que se pase todo.
- 344
- 00:19:37,092 --> 00:19:38,260
- Dudo mucho que…
- 345
- 00:19:39,344 --> 00:19:41,263
- Los asesinatos no se pasan, Lei.
- 346
- 00:19:41,346 --> 00:19:45,017
- Se pasan si la policía
- encuentra al sospechoso.
- 347
- 00:19:45,100 --> 00:19:46,935
- Los sospechosos somos nosotros.
- 348
- 00:19:47,019 --> 00:19:49,021
- ¿Te suena la canción "Bad Boys"?
- 349
- 00:19:49,605 --> 00:19:52,149
- Somos los malos de la canción.
- ¿Qué hacemos?
- 350
- 00:19:52,232 --> 00:19:56,278
- Y la de "Who Let the Dogs Out".
- ¿Quién suelta a los perros?
- 351
- 00:19:56,361 --> 00:19:58,822
- - ¿A qué viene eso?
- - Has empezado tú.
- 352
- 00:20:01,325 --> 00:20:04,328
- Es el móvil del de la bici.
- He oído un sonidito.
- 353
- 00:20:04,411 --> 00:20:05,787
- Pero no lo toques.
- 354
- 00:20:05,871 --> 00:20:08,290
- - Es una prueba.
- - Ya lo he manoseado.
- 355
- 00:20:10,125 --> 00:20:13,295
- Es un recordatorio:
- "Edie en Dragon's Den".
- 356
- 00:20:13,712 --> 00:20:17,466
- A ver, está claro que la tal Edie
- conoce al de la bici, ¿no?
- 357
- 00:20:17,966 --> 00:20:18,800
- ¿Qué?
- 358
- 00:20:18,884 --> 00:20:21,470
- ¿Y si ella sabe quién lo quería muerto?
- 359
- 00:20:22,804 --> 00:20:26,767
- Vale, ¿propones que vayamos allí
- para resolver un… asesinato?
- 360
- 00:20:26,850 --> 00:20:28,101
- ¿He entendido bien?
- 361
- 00:20:28,727 --> 00:20:29,728
- Más o menos.
- 362
- 00:20:30,062 --> 00:20:32,689
- ¿Por quién coño nos tomas?
- ¿Por Hobbs y Shaw?
- 363
- 00:20:32,773 --> 00:20:35,609
- Ya ni somos pareja.
- No hemos resuelto lo nuestro.
- 364
- 00:20:35,692 --> 00:20:38,028
- ¿Cómo vamos a resolver quién lo mató?
- 365
- 00:20:41,698 --> 00:20:42,908
- Hemos cortado, ¿no?
- 366
- 00:20:45,077 --> 00:20:45,911
- Sí.
- 367
- 00:20:46,245 --> 00:20:47,204
- Vale.
- 368
- 00:20:48,997 --> 00:20:50,415
- Jibran, basta un nombre.
- 369
- 00:20:50,832 --> 00:20:54,753
- Averiguamos cómo se llama el Bigotes
- y se lo decimos a la policía.
- 370
- 00:20:55,545 --> 00:20:57,047
- Nos quedan diez minutos.
- 371
- 00:20:57,130 --> 00:20:59,716
- No me parece buena idea para nada.
- 372
- 00:20:59,800 --> 00:21:03,428
- Sé que tienes miedo, Ji.
- Y yo también, pero…
- 373
- 00:21:06,390 --> 00:21:09,351
- - Qué cosita más mona. Guau, guau.
- - Qué monada.
- 374
- 00:21:09,851 --> 00:21:13,063
- ¿Podemos intentarlo,
- a ver si Edie nos puede ayudar?
- 375
- 00:21:14,773 --> 00:21:18,485
- Vale, pero si te equivocas
- y acabamos en el corredor de la muerte,
- 376
- 00:21:18,568 --> 00:21:19,778
- me cabrearé contigo.
- 377
- 00:21:20,320 --> 00:21:21,321
- Y con razón.
- 378
- 00:21:25,492 --> 00:21:26,576
- Qué mal.
- 379
- 00:21:27,411 --> 00:21:29,371
- - Es la policía.
- - No lo cojas.
- 380
- 00:21:29,454 --> 00:21:32,916
- Vale.
- 381
- 00:21:34,459 --> 00:21:36,837
- ¿Por qué siguen poniendo encendedores?
- 382
- 00:21:36,920 --> 00:21:38,880
- Que pongan una toma de corriente.
- 383
- 00:21:38,964 --> 00:21:42,759
- No me imagino a nadie:
- "Estoy conduciendo, incendiaré el coche".
- 384
- 00:21:42,843 --> 00:21:46,471
- Jibran, por favor.
- No empieces como con los batidos, ¿vale?
- 385
- 00:21:46,596 --> 00:21:47,431
- Vale.
- 386
- 00:21:48,015 --> 00:21:49,725
- Disculpe, no hemos llegado.
- 387
- 00:21:53,812 --> 00:21:55,772
- - ¿Eres Leon?
- - Así es.
- 388
- 00:21:56,189 --> 00:21:57,024
- Guay.
- 389
- 00:22:01,778 --> 00:22:03,322
- ¿Lo has pedido compartido?
- 390
- 00:22:03,822 --> 00:22:06,074
- Es la opción que tengo por defecto.
- 391
- 00:22:08,035 --> 00:22:09,369
- Eres una pasada.
- 392
- 00:22:10,370 --> 00:22:13,290
- - No, tú eres una pasada.
- - Ya, pero tú más.
- 393
- 00:22:13,373 --> 00:22:16,335
- - Qué va.
- - Te echo de menos cuando estamos juntos.
- 394
- 00:22:16,418 --> 00:22:20,505
- Ahora mismo estoy sentado a tu lado
- y te echo de menos.
- 395
- 00:22:21,131 --> 00:22:22,466
- Qué bonito.
- 396
- 00:22:22,549 --> 00:22:26,136
- Total, que nos plantamos allí
- y buscamos a la tal Edie…
- 397
- 00:22:26,219 --> 00:22:28,013
- - ¡Buena chica!
- - Soy buena.
- 398
- 00:22:28,096 --> 00:22:29,556
- Te voy a potar encima.
- 399
- 00:22:29,639 --> 00:22:31,892
- ¿Y cómo sabemos quién es Edie?
- 400
- 00:22:31,975 --> 00:22:34,936
- - ¿Y ese tatuaje, cari?
- - No sé, se lo preguntamos.
- 401
- 00:22:35,020 --> 00:22:36,396
- ¡Buena chica!
- 402
- 00:22:36,813 --> 00:22:39,232
- ¡Te quiero más que a mi madre!
- 403
- 00:22:39,316 --> 00:22:41,109
- ¡Callaos de una puta vez!
- 404
- 00:22:41,193 --> 00:22:45,489
- Ahora todo son besitos y carantoñas,
- pero todo se va a pique, ¿vale?
- 405
- 00:22:50,827 --> 00:22:53,455
- Pues nada. Al Dragon's Den se ha dicho.
- 406
- 00:22:53,538 --> 00:22:55,248
- Todo irá bien, ya lo verás.
- 407
- 00:22:59,628 --> 00:23:02,130
- Podría ser peor. Solo hay que encontrarla.
- 408
- 00:23:02,214 --> 00:23:03,965
- - ¿Me pones otra?
- - Vale, sí.
- 409
- 00:23:05,133 --> 00:23:07,386
- Haz como quien no quiere la cosa.
- 410
- 00:23:08,011 --> 00:23:10,097
- Sí, somos normales.
- 411
- 00:23:10,806 --> 00:23:12,391
- Gente normal y corriente.
- 412
- 00:23:13,725 --> 00:23:14,851
- Salimos de copas…
- 413
- 00:23:21,149 --> 00:23:22,651
- Ha sido mala idea.
- 414
- 00:23:22,734 --> 00:23:25,487
- Dices eso cada vez que salimos de casa.
- 415
- 00:23:25,570 --> 00:23:27,864
- Me refiero a la sensación fatídica
- 416
- 00:23:27,948 --> 00:23:30,117
- que tengo en la boca del estómago.
- 417
- 00:23:30,534 --> 00:23:34,037
- Si yo no hiciera planes,
- nunca iríamos a ninguna parte.
- 418
- 00:23:34,121 --> 00:23:36,706
- Enhorabuena. Esto pasa por hacer planes.
- 419
- 00:23:43,422 --> 00:23:46,591
- EDIE:
- "NO TE VEO, ESTOY EN EL BALCÓN".
- 420
- 00:23:52,139 --> 00:23:53,348
- Vale, como si nada.
- 421
- 00:23:53,432 --> 00:23:56,059
- Me encanta bailar.
- Paridas de gente normal.
- 422
- 00:24:06,027 --> 00:24:07,154
- Tiene que ser esa.
- 423
- 00:24:07,946 --> 00:24:08,947
- ¿Qué hacemos?
- 424
- 00:24:10,449 --> 00:24:12,033
- Pues acercarnos, ¿no?
- 425
- 00:24:28,758 --> 00:24:29,593
- ¿Edie?
- 426
- 00:24:30,719 --> 00:24:31,553
- Edie.
- 427
- 00:24:32,053 --> 00:24:33,388
- - Edie.
- - Edie.
- 428
- 00:24:34,389 --> 00:24:35,390
- Ya vale.
- 429
- 00:24:36,183 --> 00:24:37,225
- Venid conmigo.
- 430
- 00:24:40,979 --> 00:24:43,064
- ¿Quiénes sois? ¿Os ha mandado él?
- 431
- 00:24:43,356 --> 00:24:44,191
- Sí.
- 432
- 00:24:45,233 --> 00:24:47,319
- Jibran, ¿por qué no se lo explicas?
- 433
- 00:24:48,111 --> 00:24:50,113
- No sé muy bien por dónde empezar.
- 434
- 00:24:50,197 --> 00:24:53,742
- Me parece muy poco profesional
- que mande a dos desconocidos,
- 435
- 00:24:53,825 --> 00:24:54,826
- pero da igual.
- 436
- 00:24:54,910 --> 00:24:56,328
- Acabemos ya con esto.
- 437
- 00:24:56,411 --> 00:24:57,704
- Solo una pregunta.
- 438
- 00:24:57,787 --> 00:25:00,207
- - ¿Conoces a uno con bigote?
- - ¿Qué pasa?
- 439
- 00:25:00,290 --> 00:25:04,127
- ¿A uno con bigote?
- Dejaos de jueguecitos fuera de lugar.
- 440
- 00:25:04,211 --> 00:25:06,379
- Hay una forma respetable de hacer esto.
- 441
- 00:25:10,717 --> 00:25:11,551
- ¿Y esta?
- 442
- 00:25:12,135 --> 00:25:13,220
- Esta no lo es.
- 443
- 00:25:22,896 --> 00:25:25,065
- Dádmelas y pongamos fin a esto.
- 444
- 00:25:25,148 --> 00:25:26,483
- - ¿Qué?
- - Ay, no.
- 445
- 00:25:26,566 --> 00:25:28,902
- Las fotos. Dadme el sobre.
- 446
- 00:25:28,985 --> 00:25:30,820
- - ¿Qué fotos?
- - Ay, no.
- 447
- 00:25:30,904 --> 00:25:34,199
- ¿Os creéis los únicos
- que pueden sacar los trapos sucios?
- 448
- 00:25:35,951 --> 00:25:37,327
- Conozco a vuestro jefe.
- 449
- 00:25:37,410 --> 00:25:39,454
- No tenemos. No trabajamos juntos.
- 450
- 00:25:39,538 --> 00:25:40,997
- ¿De qué fotos hablas?
- 451
- 00:25:41,081 --> 00:25:43,667
- Soy documentalista.
- ¡Y ella hace publicidad!
- 452
- 00:25:43,750 --> 00:25:46,461
- ¿Te suena el anuncio
- del empollón que se ducha
- 453
- 00:25:46,545 --> 00:25:48,213
- y todas se lo quieren tirar?
- 454
- 00:25:48,296 --> 00:25:50,006
- - ¡Fue idea de ella!
- - Cierto.
- 455
- 00:25:50,090 --> 00:25:51,341
- Es una historia real.
- 456
- 00:25:51,424 --> 00:25:55,053
- En mi uni había un empollón
- que olía muy bien y me gustaba.
- 457
- 00:25:55,136 --> 00:25:58,890
- No le gustaba su físico,
- pero olía bien y se lo folló.
- 458
- 00:25:58,974 --> 00:26:01,059
- No pasa nada. ¡Y no sabemos nada!
- 459
- 00:26:01,142 --> 00:26:02,352
- Ya, claro.
- 460
- 00:26:02,435 --> 00:26:05,397
- Y llegáis justo a la hora
- al lugar del intercambio.
- 461
- 00:26:05,480 --> 00:26:07,816
- Cogimos el móvil del tío
- y salió tu nombre.
- 462
- 00:26:07,899 --> 00:26:10,694
- Íbamos a una cena.
- No tenemos nada que ver.
- 463
- 00:26:10,777 --> 00:26:12,612
- ¡Solo fuimos por el sonidito!
- 464
- 00:26:15,323 --> 00:26:16,241
- Jibran.
- 465
- 00:26:17,367 --> 00:26:18,243
- No ha colado.
- 466
- 00:26:18,660 --> 00:26:19,661
- Ah, vale.
- 467
- 00:26:19,744 --> 00:26:21,580
- Os voy a seguir el juego.
- 468
- 00:26:21,663 --> 00:26:24,749
- Decís que este señor no es vuestro jefe.
- 469
- 00:26:24,833 --> 00:26:26,918
- - Que ni siquiera lo conocéis.
- - No.
- 470
- 00:26:27,002 --> 00:26:29,671
- ¿Por qué no lo llamamos, a ver qué dice?
- 471
- 00:26:29,754 --> 00:26:31,464
- - Vale, genial.
- - Sí, llámalo.
- 472
- 00:26:37,220 --> 00:26:38,930
- No fastidies…
- 473
- 00:26:39,764 --> 00:26:41,016
- No es lo que piensas.
- 474
- 00:26:41,099 --> 00:26:43,602
- No vais a conseguir venderme la moto.
- 475
- 00:26:43,685 --> 00:26:45,228
- - ¿Qué moto?
- - Jamás.
- 476
- 00:26:45,312 --> 00:26:47,480
- No tienes pinta de ir mucho en moto.
- 477
- 00:26:47,564 --> 00:26:50,108
- ¿Os pensáis
- que podéis joder al congresista?
- 478
- 00:26:50,191 --> 00:26:51,776
- Pues lo lleváis claro.
- 479
- 00:26:54,195 --> 00:26:56,197
- - ¡Por Dios!
- - Pero ¿qué cojones?
- 480
- 00:26:57,949 --> 00:26:59,367
- ¿Para qué se lo dices?
- 481
- 00:27:00,243 --> 00:27:01,369
- - No…
- - Un momento.
- 482
- 00:27:03,830 --> 00:27:04,831
- Ahora vuelvo.
- 483
- 00:27:08,710 --> 00:27:11,004
- ¿Qué pasa? ¿Te puedes soltar?
- 484
- 00:27:11,087 --> 00:27:12,881
- - Inténtalo.
- - Es una locura.
- 485
- 00:27:12,964 --> 00:27:14,257
- Quítate la máscara.
- 486
- 00:27:14,758 --> 00:27:16,051
- ¿Estás bien?
- 487
- 00:27:17,344 --> 00:27:19,846
- - Sigue sin parecerme buena idea.
- - Mi marido.
- 488
- 00:27:19,929 --> 00:27:22,474
- Iba a traerme la sartén. ¿Verdad, cariño?
- 489
- 00:27:22,557 --> 00:27:24,517
- ¿No habíamos quedado en que no?
- 490
- 00:27:24,601 --> 00:27:26,811
- Haz el favor de traerme la sartén.
- 491
- 00:27:27,354 --> 00:27:29,773
- Que conste que no chantajeamos a nadie.
- 492
- 00:27:29,856 --> 00:27:31,149
- ¿Y eso de la sartén?
- 493
- 00:27:31,232 --> 00:27:35,028
- Queríais jodernos,
- así que os vamos a joder a vosotros.
- 494
- 00:27:35,111 --> 00:27:37,614
- La premisa falla,
- porque no queríamos joderos.
- 495
- 00:27:37,697 --> 00:27:39,282
- - Ni que nos jodan.
- - No.
- 496
- 00:27:40,825 --> 00:27:41,701
- Gracias.
- 497
- 00:27:42,243 --> 00:27:46,164
- Me encanta el olor
- a beicon chisporroteante, ¿a vosotros no?
- 498
- 00:27:46,748 --> 00:27:49,084
- Lo que pasa es que tiene mucha grasa.
- 499
- 00:27:49,167 --> 00:27:50,919
- ¿Habéis visto cómo quema?
- 500
- 00:27:51,628 --> 00:27:54,964
- Os sorprenderíais del daño
- que puede hacer un poco de aceite.
- 501
- 00:27:55,465 --> 00:27:57,634
- Os voy a dar a elegir, ¿vale?
- 502
- 00:27:58,176 --> 00:28:00,845
- Toda la grasa de la sartén…
- 503
- 00:28:01,388 --> 00:28:04,057
- …o lo que hay al otro lado de la puerta.
- 504
- 00:28:05,058 --> 00:28:06,810
- - ¿Qué?
- - Lo que he dicho.
- 505
- 00:28:06,893 --> 00:28:09,479
- ¿La grasa del beicon… o la puerta?
- 506
- 00:28:10,271 --> 00:28:11,481
- Os doy a elegir.
- 507
- 00:28:11,564 --> 00:28:14,109
- Empiezas tú, don Soniditos.
- 508
- 00:28:14,192 --> 00:28:15,193
- Elige la grasa.
- 509
- 00:28:15,860 --> 00:28:18,446
- ¿Estás de coña? La grasa está ardiendo.
- 510
- 00:28:18,530 --> 00:28:20,073
- Me puede desfigurar.
- 511
- 00:28:20,156 --> 00:28:21,825
- Edie, una preguntita.
- 512
- 00:28:21,908 --> 00:28:25,495
- Antes de decidirme,
- ¿puedo saber dónde vas a echar la grasa?
- 513
- 00:28:26,329 --> 00:28:28,540
- Sí, seguramente te la eche a la cara.
- 514
- 00:28:28,623 --> 00:28:31,334
- Gracias.
- Ha dicho que me la echará a la cara.
- 515
- 00:28:31,418 --> 00:28:34,838
- Está claro que quiere asustarte
- para que elijas algo peor.
- 516
- 00:28:34,921 --> 00:28:37,132
- Como soltero, me tocará tener citas.
- 517
- 00:28:37,215 --> 00:28:40,093
- - No me comeré un rosco.
- - Las cicatrices son sexis.
- 518
- 00:28:40,176 --> 00:28:41,177
- ¿Las quemaduras?
- 519
- 00:28:41,261 --> 00:28:43,638
- Me buscaré a un tío con la cara quemada.
- 520
- 00:28:43,722 --> 00:28:44,681
- ¿Me lo prometes?
- 521
- 00:28:44,764 --> 00:28:46,141
- Te acosaré en Facebook.
- 522
- 00:28:46,224 --> 00:28:49,436
- Como el tío no se haya quemado,
- me cabrearé mogollón.
- 523
- 00:28:49,519 --> 00:28:52,063
- Gracias por recordarme
- que te bloquee luego.
- 524
- 00:28:52,147 --> 00:28:54,983
- ¿Os decidís ya?
- Mi marido y yo tenemos planes.
- 525
- 00:28:55,066 --> 00:28:56,276
- La grasa no.
- 526
- 00:28:56,943 --> 00:28:57,944
- Elijo la puerta.
- 527
- 00:28:58,027 --> 00:28:59,696
- - ¡Jibran!
- - Pues la puerta.
- 528
- 00:29:00,321 --> 00:29:03,742
- - Enséñales el premio.
- - ¡No! ¡Jibran, pisa fuerte!
- 529
- 00:29:03,825 --> 00:29:05,493
- - ¡Eso intento!
- - ¡Déjalo!
- 530
- 00:29:06,661 --> 00:29:07,787
- Abre la puerta.
- 531
- 00:29:15,044 --> 00:29:16,379
- ¿Me va a cagar encima?
- 532
- 00:29:25,013 --> 00:29:26,514
- Elige la grasa.
- 533
- 00:29:26,598 --> 00:29:27,932
- Su turno, señorita.
- 534
- 00:29:28,016 --> 00:29:29,726
- ¡La grasa! ¡Elijo la grasa!
- 535
- 00:29:29,809 --> 00:29:31,770
- Una mujer que sabe lo que quiere.
- 536
- 00:29:35,023 --> 00:29:36,691
- No.
- 537
- 00:29:39,986 --> 00:29:41,488
- No.
- 538
- 00:29:42,322 --> 00:29:43,323
- Vamos a ver…
- 539
- 00:29:45,408 --> 00:29:46,618
- ¡Suéltame!
- 540
- 00:29:48,578 --> 00:29:50,330
- ¡Ayúdame!
- 541
- 00:29:50,830 --> 00:29:51,748
- ¡Dios mío!
- 542
- 00:29:51,831 --> 00:29:53,458
- - Cariño, ¿estás bien?
- - No.
- 543
- 00:29:55,376 --> 00:29:56,503
- - ¿Estás bien?
- - Sí.
- 544
- 00:30:06,429 --> 00:30:07,639
- ¡No te me acerques!
- 545
- 00:30:07,722 --> 00:30:08,932
- - ¿Lista?
- - Sí.
- 546
- 00:30:09,015 --> 00:30:10,975
- ¡A la una, a las dos, a las tres!
- 547
- 00:30:12,560 --> 00:30:13,561
- ¡No, espera!
- 548
- 00:30:15,897 --> 00:30:17,190
- ¡Que se escapan!
- 549
- 00:30:32,539 --> 00:30:33,790
- FARMACIA-BAZAR
- 550
- 00:30:33,873 --> 00:30:35,333
- ¿Qué coño ha sido eso?
- 551
- 00:30:35,416 --> 00:30:38,378
- He hecho la cuenta atrás
- y te has ido corriendo.
- 552
- 00:30:38,461 --> 00:30:42,006
- Es lo que has hecho en el callejón.
- Me he basado en eso.
- 553
- 00:30:42,090 --> 00:30:44,717
- Sí, pero daba por hecho
- que sabías que era:
- 554
- 00:30:44,801 --> 00:30:46,177
- "Un, dos, tres, ataca".
- 555
- 00:30:46,261 --> 00:30:49,389
- - ¿Por qué?
- - ¿Porque íbamos armados? Yo qué sé.
- 556
- 00:30:50,682 --> 00:30:52,934
- No quiero volver a ver un caballo.
- 557
- 00:30:59,065 --> 00:30:59,983
- Gracias.
- 558
- 00:31:08,449 --> 00:31:09,534
- ¿Parezco idiota?
- 559
- 00:31:09,993 --> 00:31:11,703
- ¿Voy de vómito de unicornio?
- 560
- 00:31:12,120 --> 00:31:13,204
- No, pareces…
- 561
- 00:31:14,205 --> 00:31:15,290
- …lo contrario.
- 562
- 00:31:16,499 --> 00:31:17,584
- "Diota".
- 563
- 00:31:23,298 --> 00:31:24,215
- ¿Estás bien?
- 564
- 00:31:25,466 --> 00:31:26,467
- Sí, estoy bien.
- 565
- 00:31:27,635 --> 00:31:30,430
- Me duele un montón
- donde me ha dado la coz.
- 566
- 00:31:33,683 --> 00:31:34,684
- Ven conmigo.
- 567
- 00:31:37,312 --> 00:31:39,314
- - Suficiente. Escuece.
- - Perdón.
- 568
- 00:31:39,397 --> 00:31:41,983
- Deja de tocar
- justo donde está la herida.
- 569
- 00:31:42,066 --> 00:31:44,193
- - Solo intento ayudar.
- - Vale.
- 570
- 00:31:45,028 --> 00:31:46,487
- Venga, te toca.
- 571
- 00:31:46,571 --> 00:31:48,615
- Vale.
- 572
- 00:31:52,368 --> 00:31:55,580
- No puedo.
- Voy a quedarme así el resto de mi vida.
- 573
- 00:31:55,663 --> 00:31:57,540
- Qué va. Ponte de pie, anda.
- 574
- 00:32:00,793 --> 00:32:02,003
- Levanta los brazos.
- 575
- 00:32:05,632 --> 00:32:07,884
- Vale. A la una, a las dos, a las tres.
- 576
- 00:32:17,936 --> 00:32:20,647
- ¿No te parece
- la noche más loca de la historia?
- 577
- 00:32:20,730 --> 00:32:23,691
- ¿Nunca te han incriminado
- y torturado con grasa?
- 578
- 00:32:25,485 --> 00:32:27,654
- - Respira.
- - Con…
- 579
- 00:32:28,363 --> 00:32:30,657
- - Con mucho cuidado.
- - Vale, perdón.
- 580
- 00:32:32,700 --> 00:32:34,118
- Jibran, no te he tocado.
- 581
- 00:32:47,173 --> 00:32:48,549
- He pedido un Lyft.
- 582
- 00:32:49,550 --> 00:32:51,386
- ¿Has cambiado la configuración?
- 583
- 00:33:02,855 --> 00:33:04,482
- Ya no te acordarás, pero…
- 584
- 00:33:06,317 --> 00:33:09,028
- …en nuestra primera cita,
- en el restaurante,
- 585
- 00:33:09,529 --> 00:33:13,658
- teníamos a una pareja sentada al lado
- y ninguno habló en todo el…
- 586
- 00:33:13,741 --> 00:33:14,742
- Me acuerdo.
- 587
- 00:33:15,451 --> 00:33:16,619
- - ¿Ah, sí?
- - Sí.
- 588
- 00:33:17,245 --> 00:33:19,539
- No abrieron la boca en todo el rato.
- 589
- 00:33:19,872 --> 00:33:21,833
- Pues no me los saco de la cabeza.
- 590
- 00:33:22,709 --> 00:33:24,085
- Los miraba en plan:
- 591
- 00:33:24,168 --> 00:33:27,588
- "No quiero ser esa pareja
- que no tiene de qué hablar".
- 592
- 00:33:28,172 --> 00:33:30,800
- Pero, cuantas más vueltas le doy,
- más pienso:
- 593
- 00:33:32,218 --> 00:33:34,012
- "A lo mejor no eran infelices.
- 594
- 00:33:34,512 --> 00:33:35,888
- Simplemente…
- 595
- 00:33:36,764 --> 00:33:38,349
- …estaban a gusto juntos".
- 596
- 00:33:45,148 --> 00:33:47,984
- En fin, mi teoría sobre Edie
- no ha funcionado.
- 597
- 00:33:50,111 --> 00:33:52,947
- Puede que tengas razón
- y debamos ir a la policía.
- 598
- 00:33:54,449 --> 00:33:55,658
- He encontrado algo.
- 599
- 00:33:56,826 --> 00:33:57,827
- ¿El qué?
- 600
- 00:33:59,620 --> 00:34:03,750
- La nota de Edie con el número
- del de la bici tiene una dirección.
- 601
- 00:34:03,833 --> 00:34:05,460
- ¿Qué? ¿La has cogido?
- 602
- 00:34:05,543 --> 00:34:09,630
- A lo mejor el Bigotes lo mató
- por las fotos de las que hablaba Edie.
- 603
- 00:34:09,714 --> 00:34:12,592
- Si encontramos esas fotos
- y averiguamos qué son,
- 604
- 00:34:12,675 --> 00:34:14,135
- podríamos exonerarnos.
- 605
- 00:34:14,218 --> 00:34:16,304
- Claramente, el Bigotes buscaba algo
- 606
- 00:34:16,387 --> 00:34:18,681
- y Edie estaba muy molesta por las fotos.
- 607
- 00:34:18,765 --> 00:34:20,808
- - Es una pista, ¿verdad?
- - Sí.
- 608
- 00:34:24,353 --> 00:34:26,189
- ¿Vamos a esa dirección a ver?
- 609
- 00:34:27,231 --> 00:34:29,734
- Sabes que eso sí que es ilegal, ¿no?
- 610
- 00:34:29,817 --> 00:34:31,778
- Colarnos en la casa del tío.
- 611
- 00:34:32,612 --> 00:34:33,613
- ¿Estás seguro?
- 612
- 00:34:34,781 --> 00:34:35,698
- ¿Y tú?
- 613
- 00:34:36,240 --> 00:34:37,241
- Sí.
- 614
- 00:34:38,326 --> 00:34:39,410
- Ahí está.
- 615
- 00:34:45,833 --> 00:34:46,959
- Mierda.
- 616
- 00:34:51,589 --> 00:34:52,548
- Mierda.
- 617
- 00:34:53,549 --> 00:34:55,218
- Lo sabe, nos ha reconocido.
- 618
- 00:34:55,301 --> 00:34:56,761
- No me jodas.
- 619
- 00:34:56,844 --> 00:34:59,180
- Mierda, nos ha descubierto.
- 620
- 00:35:03,643 --> 00:35:06,229
- - Uf, solo es racista.
- - Gracias a Dios.
- 621
- 00:35:06,312 --> 00:35:07,230
- Vamos.
- 622
- 00:35:21,577 --> 00:35:22,411
- Mierda.
- 623
- 00:35:23,788 --> 00:35:26,040
- - ¿Qué?
- - ¿Cómo hacemos para subir?
- 624
- 00:35:26,124 --> 00:35:27,208
- ¿Qué? Pues…
- 625
- 00:35:28,751 --> 00:35:31,379
- - No, no es a prueba de mujeres.
- - Perdón.
- 626
- 00:35:32,839 --> 00:35:33,840
- A lo mejor…
- 627
- 00:35:34,590 --> 00:35:36,801
- …hay una pasarela que vaya por fuera.
- 628
- 00:35:36,884 --> 00:35:40,972
- ¿Una pasarela? ¿Para hacer desfiles?
- ¿O la escalera de incendios?
- 629
- 00:35:42,348 --> 00:35:44,934
- - ¿Te parece el momento? En serio.
- - Vale.
- 630
- 00:35:45,768 --> 00:35:48,187
- Hale, rompe el cristal. Todo tuyo.
- 631
- 00:35:48,604 --> 00:35:50,815
- - ¿Yo? Si voy con tacones.
- - Exacto.
- 632
- 00:35:50,898 --> 00:35:53,067
- - El punzón atravesará…
- - ¿El punzón?
- 633
- 00:35:53,151 --> 00:35:54,652
- ¿O sea, el tacón?
- 634
- 00:35:55,153 --> 00:35:57,780
- Sí, la parte puntiaguda
- romperá el cristal.
- 635
- 00:35:57,864 --> 00:35:59,615
- - Lo atravesará.
- - Para nada.
- 636
- 00:35:59,699 --> 00:36:01,993
- Usa tú el hombro para romperlo.
- 637
- 00:36:02,702 --> 00:36:04,370
- Me acabo de llevar una coz.
- 638
- 00:36:04,453 --> 00:36:07,081
- ¿Puedo estar cinco minutos
- sin hacerme polvo?
- 639
- 00:36:07,165 --> 00:36:08,291
- Vale, perdona.
- 640
- 00:36:11,586 --> 00:36:13,796
- Me preocupa que se me rompa el tacón.
- 641
- 00:36:13,880 --> 00:36:16,382
- No si es perpendicular, por la superficie.
- 642
- 00:36:16,465 --> 00:36:18,551
- - La presión se…
- - ¿Cómo lo sabes?
- 643
- 00:36:19,635 --> 00:36:20,761
- <i>Cazadores de mitos.</i>
- 644
- 00:36:22,013 --> 00:36:25,725
- - ¿Así que te gustan los <i>realities?</i>
- - Es una serie documental.
- 645
- 00:36:34,567 --> 00:36:36,944
- Ahora recuerdo que ese mito lo cazaron.
- 646
- 00:36:42,992 --> 00:36:45,745
- <i>…tras atropellar al ciclista varias veces.</i>
- 647
- 00:36:45,828 --> 00:36:49,123
- <i>Dos testigos</i>
- <i>están recibiendo atención psicológica.</i>
- 648
- 00:36:52,793 --> 00:36:54,045
- Diría que es aquí.
- 649
- 00:37:01,677 --> 00:37:04,722
- - ¿Y si hay alguien en casa?
- - No tiene pinta.
- 650
- 00:37:05,556 --> 00:37:09,060
- Estará vacío,
- porque es el piso del de la bici y está…
- 651
- 00:37:09,352 --> 00:37:10,561
- - Ya.
- - …muerto.
- 652
- 00:37:10,645 --> 00:37:12,313
- Yo también estaba, Jibran.
- 653
- 00:37:12,396 --> 00:37:13,898
- Intenta abrir la ventana.
- 654
- 00:37:17,610 --> 00:37:20,446
- - Está cerrada.
- - Vale, te toca dar la patada.
- 655
- 00:37:20,529 --> 00:37:24,200
- - No llevo el calzado adecuado.
- - ¿Me lo dices o me lo cuentas?
- 656
- 00:37:25,201 --> 00:37:28,120
- En mi defensa,
- el que se ha roto es el otro tacón…
- 657
- 00:37:28,204 --> 00:37:30,790
- - A que te tiro.
- - No he dicho nada.
- 658
- 00:37:30,873 --> 00:37:34,335
- - Siento que se te hayan roto.
- - Gracias. Eran de salir.
- 659
- 00:37:34,418 --> 00:37:37,755
- - ¿Tienes zapatos de salir?
- - Me los compré para ti.
- 660
- 00:37:41,300 --> 00:37:44,637
- En fin, ¿le das tú una patadita,
- que yo voy descalza?
- 661
- 00:37:44,720 --> 00:37:46,514
- Vale, sí.
- 662
- 00:37:48,349 --> 00:37:49,558
- Vale, vamos allá.
- 663
- 00:37:53,604 --> 00:37:56,274
- ¿Qué haces? ¿Llamas a la ventana?
- 664
- 00:37:56,357 --> 00:37:58,985
- No, intento quitar la mano
- para no cortarme.
- 665
- 00:37:59,068 --> 00:38:00,569
- Me gano la vida con ella.
- 666
- 00:38:17,962 --> 00:38:18,963
- Joder.
- 667
- 00:38:39,275 --> 00:38:40,985
- - ¿Estás bien?
- - Estoy bien.
- 668
- 00:38:50,286 --> 00:38:52,705
- - Espera, ¿lo has oído?
- - ¿El qué?
- 669
- 00:38:53,122 --> 00:38:54,123
- Eso.
- 670
- 00:38:55,791 --> 00:38:57,376
- Oigo como música.
- 671
- 00:38:58,753 --> 00:39:01,714
- - Deberíamos entrar.
- - ¿Qué? No.
- 672
- 00:39:01,797 --> 00:39:03,591
- Si no, ¿qué hacemos? ¿Salimos?
- 673
- 00:39:03,674 --> 00:39:05,926
- Está bien. Echamos un vistazo.
- 674
- 00:39:09,764 --> 00:39:10,765
- Vale.
- 675
- 00:39:19,982 --> 00:39:21,233
- - ¿Y esto?
- - ¡Qué va!
- 676
- 00:39:21,317 --> 00:39:24,403
- No tienes ni puta idea.
- Me acuerdo perfectamente.
- 677
- 00:39:24,487 --> 00:39:26,238
- El que iba ciego eras tú.
- 678
- 00:39:26,322 --> 00:39:27,948
- Yo estaba bien despierto.
- 679
- 00:39:28,074 --> 00:39:31,535
- Recuerdo que estábamos yo, el Ashley…
- 680
- 00:39:31,911 --> 00:39:34,872
- Y había comido,
- porque me estaba poniendo cuadrado.
- 681
- 00:39:35,414 --> 00:39:37,041
- ¿De dónde sale esta peña?
- 682
- 00:39:37,458 --> 00:39:39,460
- Parece un laboratorio de pastis.
- 683
- 00:39:39,877 --> 00:39:42,254
- Serán las fotos de las que hablaba Edie.
- 684
- 00:39:42,338 --> 00:39:43,964
- - Buenas.
- - ¡Pírate!
- 685
- 00:39:44,340 --> 00:39:46,258
- Ha dejado un sobre ahí.
- 686
- 00:39:47,385 --> 00:39:49,095
- - Hay que cogerlo.
- - Tía.
- 687
- 00:39:49,720 --> 00:39:51,305
- Ojito con los yogurines.
- 688
- 00:39:51,847 --> 00:39:53,140
- Ni sé lo que son.
- 689
- 00:39:53,224 --> 00:39:54,975
- - ¿Tiene sentido?
- - No.
- 690
- 00:39:55,059 --> 00:39:57,770
- - ¿Qué son "yogurines"?
- - No es el momento.
- 691
- 00:39:59,313 --> 00:40:01,524
- - No.
- - No pasa nada. No nos oyen.
- 692
- 00:40:01,607 --> 00:40:03,484
- Tienen la música a tope. Mira.
- 693
- 00:40:08,239 --> 00:40:12,326
- Tenemos que entrar,
- coger un sobre y salir cagando leches.
- 694
- 00:40:12,410 --> 00:40:14,662
- Pero los pijos esos nos van a ver.
- 695
- 00:40:15,538 --> 00:40:17,498
- Vale, a ver. Hay que…
- 696
- 00:40:19,250 --> 00:40:22,503
- Hay que encontrar
- la forma de distraerlos y que salgan.
- 697
- 00:40:23,587 --> 00:40:25,131
- Ya lo tengo. Quédate aquí.
- 698
- 00:40:25,214 --> 00:40:27,842
- Llamo al timbre y digo:
- "Soy el repartidor".
- 699
- 00:40:30,678 --> 00:40:32,179
- ¡Ey! ¿Qué pasa?
- 700
- 00:40:32,263 --> 00:40:33,931
- Hombre, cuánto tiempo.
- 701
- 00:40:34,473 --> 00:40:36,142
- ¿Quién coño sois vosotros?
- 702
- 00:40:36,225 --> 00:40:38,310
- - ¡Pues ella y yo!
- - ¡Yo y él!
- 703
- 00:40:38,394 --> 00:40:39,270
- ¡Sí!
- 704
- 00:40:39,603 --> 00:40:40,604
- De…
- 705
- 00:40:44,984 --> 00:40:45,818
- ¡Ay, no!
- 706
- 00:40:46,819 --> 00:40:48,696
- ¡A por él, Jibran! ¡Machácalo!
- 707
- 00:40:49,113 --> 00:40:51,657
- - ¡Machácalo! Pero ¡dale!
- - ¡Eso intento!
- 708
- 00:40:55,453 --> 00:40:57,872
- Dime si quieres que me meta. ¿Me meto?
- 709
- 00:40:59,206 --> 00:41:01,417
- No estás en un <i>ring. </i>Aquí no sirve.
- 710
- 00:41:07,882 --> 00:41:10,342
- - ¡Te ayudo!
- - ¡Me estás dando a mí!
- 711
- 00:41:10,426 --> 00:41:11,802
- ¡Quítate de en medio!
- 712
- 00:41:29,528 --> 00:41:30,529
- Joder.
- 713
- 00:41:33,949 --> 00:41:36,118
- ¿Quién coño sois?
- 714
- 00:41:38,162 --> 00:41:39,330
- ¿Que quiénes somos?
- 715
- 00:41:40,456 --> 00:41:42,958
- Somos gente que quiere respuestas, mamón.
- 716
- 00:41:43,417 --> 00:41:46,587
- La pregunta del millón es:
- ¿quién coño eres tú?
- 717
- 00:41:47,004 --> 00:41:48,839
- ¿Qué coño hacéis en mi cuarto?
- 718
- 00:41:50,382 --> 00:41:51,383
- Hemos venido a…
- 719
- 00:41:54,345 --> 00:41:55,554
- ¿A qué viene eso?
- 720
- 00:41:57,515 --> 00:42:00,184
- Eso, ¿a qué viene?
- 721
- 00:42:00,559 --> 00:42:04,271
- Ya te gustaría a ti saberlo.
- Las preguntas las hacemos nosotros.
- 722
- 00:42:04,355 --> 00:42:07,691
- Y más te vale respondernos con respuestas,
- 723
- 00:42:07,775 --> 00:42:10,861
- pero si preguntas tú,
- te responderé con mis puños.
- 724
- 00:42:11,237 --> 00:42:12,321
- ¿Qué?
- 725
- 00:42:13,155 --> 00:42:15,115
- Primero, ¿para quién trabajas?
- 726
- 00:42:15,199 --> 00:42:17,576
- - Eso, cabrón.
- - No sé de qué me habláis.
- 727
- 00:42:17,660 --> 00:42:20,996
- - No intentes vendernos la moto.
- - Hazle caso.
- 728
- 00:42:21,080 --> 00:42:22,706
- - No nos gusta.
- - No.
- 729
- 00:42:22,790 --> 00:42:26,502
- Porque sabemos que mientes.
- Y no tenemos carné de moto.
- 730
- 00:42:26,585 --> 00:42:27,836
- Yo nunca haría eso.
- 731
- 00:42:27,920 --> 00:42:29,672
- - Pues ponte a cantar.
- - Eso.
- 732
- 00:42:29,755 --> 00:42:31,549
- ¿Conoces al de la bici?
- 733
- 00:42:31,632 --> 00:42:33,926
- ¿La moto o la bici? Me he perdido.
- 734
- 00:42:34,009 --> 00:42:35,386
- Una bici. Dos ruedas…
- 735
- 00:42:35,469 --> 00:42:37,179
- - Manillares.
- - A veces cesta.
- 736
- 00:42:37,263 --> 00:42:39,098
- Y a veces tienen radios.
- 737
- 00:42:39,181 --> 00:42:42,309
- Sí, E. T. se subió a una
- y se echó a volar, mamón.
- 738
- 00:42:42,393 --> 00:42:44,395
- Sé lo que es. ¿Os referís a Tom?
- 739
- 00:42:44,478 --> 00:42:46,438
- No lo sé. ¿A ti qué te parece?
- 740
- 00:42:46,855 --> 00:42:48,524
- Está bien. Trabajo para Tom.
- 741
- 00:42:48,607 --> 00:42:50,943
- Tom va en bici. Es un ecologista raro.
- 742
- 00:42:51,026 --> 00:42:55,197
- ¿El ecologismo te parece raro
- o más bien es totalmente necesario?
- 743
- 00:42:55,281 --> 00:42:56,740
- Yo lo reciclo todo.
- 744
- 00:42:56,824 --> 00:42:59,660
- A veces intenta reciclar
- cáscaras de huevo o plátano
- 745
- 00:42:59,743 --> 00:43:02,037
- y yo le digo que van en el compost.
- 746
- 00:43:02,121 --> 00:43:04,290
- No te me disperses, pichasuelta.
- 747
- 00:43:04,373 --> 00:43:05,583
- ¿Qué haces para Tom?
- 748
- 00:43:05,916 --> 00:43:07,918
- Se supone que es un secreto.
- 749
- 00:43:08,002 --> 00:43:09,878
- ¡Cállate y canta, tragabirras!
- 750
- 00:43:09,962 --> 00:43:13,007
- ¿Cómo quieres que me calle y cante?
- ¡Es imposible!
- 751
- 00:43:13,090 --> 00:43:15,050
- - ¡Búscate la vida!
- - Eso.
- 752
- 00:43:15,134 --> 00:43:17,803
- Lo único que hacemos es rellenar sobres.
- 753
- 00:43:17,886 --> 00:43:21,098
- - Y luego se los damos a unos ricos…
- - ¿Qué ricos?
- 754
- 00:43:21,599 --> 00:43:23,183
- No lo sé, ¿vale?
- 755
- 00:43:23,517 --> 00:43:27,021
- Trabaja en un club con gente…
- 756
- 00:43:27,104 --> 00:43:28,314
- Con gente peligrosa.
- 757
- 00:43:28,397 --> 00:43:30,941
- No os metáis con esa gente, en serio.
- 758
- 00:43:32,526 --> 00:43:34,737
- ¡Si estoy cooperando en todo!
- 759
- 00:43:34,820 --> 00:43:36,655
- No me gusta ese tonito, bonito.
- 760
- 00:43:41,869 --> 00:43:44,288
- Dinos dónde coño está el club.
- 761
- 00:43:44,371 --> 00:43:46,165
- No lo sé. No nos lo dicen.
- 762
- 00:43:46,248 --> 00:43:48,667
- Dicen que, cuanto menos sepamos, mejor.
- 763
- 00:43:48,751 --> 00:43:50,502
- Todo va a través de su móvil.
- 764
- 00:43:54,381 --> 00:43:56,634
- Hostia puta. ¡Ayudadme, por favor!
- 765
- 00:43:56,717 --> 00:43:58,677
- ¡Ha entrado alguien! ¡Ayuda!
- 766
- 00:43:59,928 --> 00:44:01,555
- - Hola, Steve.
- - Por favor…
- 767
- 00:44:03,891 --> 00:44:06,060
- Hay que largarse. Sígueme.
- 768
- 00:44:35,422 --> 00:44:36,423
- Hostia.
- 769
- 00:44:40,928 --> 00:44:41,762
- ¿Diga?
- 770
- 00:44:43,764 --> 00:44:45,432
- Sí, ya está solucionado.
- 771
- 00:44:50,729 --> 00:44:52,231
- Sí, es <i>quod mortem.</i>
- 772
- 00:44:56,944 --> 00:44:57,820
- Lo entiendo.
- 773
- 00:44:59,863 --> 00:45:00,698
- Sí.
- 774
- 00:45:02,366 --> 00:45:04,576
- Me aseguraré de que vaya todo rodado.
- 775
- 00:45:05,202 --> 00:45:06,954
- Tú no te preocupes por nada.
- 776
- 00:45:07,371 --> 00:45:08,414
- Dame un momento.
- 777
- 00:45:15,838 --> 00:45:17,256
- Vamos.
- 778
- 00:45:23,387 --> 00:45:25,431
- Esto ya es otra cosa. Dime.
- 779
- 00:45:47,995 --> 00:45:50,080
- He visto dos asesinatos seguidos.
- 780
- 00:45:50,622 --> 00:45:53,751
- Hasta ayer, no había visto ninguno.
- 781
- 00:45:54,334 --> 00:45:56,003
- Nos ha ido de un pelo.
- 782
- 00:45:56,086 --> 00:46:00,382
- Mierda, me sangran los nudillos.
- He dejado mi ADN en la escena del crimen.
- 783
- 00:46:00,466 --> 00:46:03,051
- Y yo le he dejado mis huellas en la cara.
- 784
- 00:46:03,343 --> 00:46:06,013
- Ahora me arrepiento
- de llamarle "pichasuelta".
- 785
- 00:46:06,722 --> 00:46:08,724
- Se pensarán que lo hemos matado.
- 786
- 00:46:08,807 --> 00:46:11,185
- Nos van a tomar por asesinos en serie.
- 787
- 00:46:12,060 --> 00:46:13,562
- - Menudo marrón.
- - Joder.
- 788
- 00:46:15,022 --> 00:46:16,356
- Ábrelo.
- 789
- 00:46:23,197 --> 00:46:24,323
- ¿Qué es eso?
- 790
- 00:46:28,452 --> 00:46:29,369
- ¿Qué es esto?
- 791
- 00:46:31,288 --> 00:46:34,458
- "Querida Sra. Burrows:
- Sabemos que hay muchos como usted".
- 792
- 00:46:34,541 --> 00:46:35,542
- ¿Qué más?
- 793
- 00:46:40,214 --> 00:46:41,215
- Eso es todo.
- 794
- 00:46:42,007 --> 00:46:44,551
- Esto es como <i>El gran reto,</i>
- pero con muertos.
- 795
- 00:46:44,885 --> 00:46:45,719
- Espera.
- 796
- 00:46:47,012 --> 00:46:49,807
- Hay que acceder al móvil.
- Se comunicaban con él.
- 797
- 00:46:49,890 --> 00:46:52,392
- Voy a probar contraseñas. Fechas clave.
- 798
- 00:46:52,476 --> 00:46:54,561
- Uno, cuatro, nueve, dos. No.
- 799
- 00:46:54,728 --> 00:46:56,814
- Uno, siete, siete, seis. No.
- 800
- 00:46:56,897 --> 00:46:59,817
- ¿Vas a repasar la historia de América?
- Déjalo.
- 801
- 00:46:59,900 --> 00:47:01,360
- Le molaban las bicis.
- 802
- 00:47:01,443 --> 00:47:04,530
- ¿En qué año ganó
- Lance Armstrong su primer Tour?
- 803
- 00:47:04,613 --> 00:47:07,032
- - Uno, nueve…
- - Ya, déjalo.
- 804
- 00:47:07,115 --> 00:47:10,244
- Lo vas a bloquear
- y nos vamos a quedar sin pistas.
- 805
- 00:47:10,619 --> 00:47:11,620
- Vale.
- 806
- 00:47:13,914 --> 00:47:15,874
- Sé quién lo puede desbloquear.
- 807
- 00:47:16,375 --> 00:47:18,001
- - ¿Quién?
- - Keith.
- 808
- 00:47:19,086 --> 00:47:21,505
- - ¿Keith?
- - Es nuestro informático, ¿vale?
- 809
- 00:47:21,588 --> 00:47:23,966
- - ¿En serio?
- - Y es un genio en esto.
- 810
- 00:47:24,049 --> 00:47:25,342
- Ah, que es un genio.
- 811
- 00:47:25,425 --> 00:47:26,510
- ¡Hala!
- 812
- 00:47:26,927 --> 00:47:30,639
- Qué suerte que tengáis a un genio
- de informático en la agencia.
- 813
- 00:47:30,722 --> 00:47:33,684
- No es por nada,
- pero si alguien puede, es él.
- 814
- 00:47:33,767 --> 00:47:36,478
- Para genios, Errol Morris, J. K. Rowling…
- 815
- 00:47:36,562 --> 00:47:39,731
- Incluso Lil Wayne,
- pero ¿el Keith de los cojones?
- 816
- 00:47:39,815 --> 00:47:41,608
- ¿Por qué lo tienes cruzado?
- 817
- 00:47:41,692 --> 00:47:43,277
- No me gusta cómo te mira.
- 818
- 00:47:43,360 --> 00:47:45,237
- No me mira de ninguna manera.
- 819
- 00:47:46,697 --> 00:47:47,698
- Pues será que…
- 820
- 00:47:49,324 --> 00:47:51,243
- …no me gusta cómo lo miras tú.
- 821
- 00:47:57,958 --> 00:48:00,919
- ¿Quieres desbloquear el móvil o no?
- 822
- 00:48:01,003 --> 00:48:03,213
- Porque no sé qué otra opción tenemos.
- 823
- 00:48:11,179 --> 00:48:14,516
- Entramos cinco minutos,
- lo desbloqueamos y nos vamos.
- 824
- 00:48:14,600 --> 00:48:15,601
- ¡No, espera!
- 825
- 00:48:15,684 --> 00:48:18,645
- No podemos pedirle
- que piratee el teléfono sin más.
- 826
- 00:48:18,729 --> 00:48:20,898
- Tiene su ética sobre estas cosas.
- 827
- 00:48:20,981 --> 00:48:23,859
- Ah, pero plagiar comedia
- no le importa, ¿no?
- 828
- 00:48:23,942 --> 00:48:25,527
- Ese pavo es un fantasma.
- 829
- 00:48:25,611 --> 00:48:27,654
- Necesitamos una excusa creíble.
- 830
- 00:48:30,908 --> 00:48:31,909
- ¡Atentos!
- 831
- 00:48:32,492 --> 00:48:34,036
- Mirad quién está aquí.
- 832
- 00:48:34,119 --> 00:48:37,331
- - Joder, ya era hora.
- - ¡Hombre!
- 833
- 00:48:37,414 --> 00:48:39,041
- - Sentimos el retraso.
- - Hola.
- 834
- 00:48:39,458 --> 00:48:41,752
- - Anda, si ha venido Keith.
- - Hola.
- 835
- 00:48:42,794 --> 00:48:44,922
- Madre mía, qué pintaza tiene todo.
- 836
- 00:48:45,005 --> 00:48:47,633
- Reya, te has vuelto a superar.
- 837
- 00:48:48,133 --> 00:48:50,552
- Madre mía. ¿Lo habéis probado?
- 838
- 00:48:51,386 --> 00:48:55,057
- Madre mía, esto está de muerte.
- 839
- 00:48:55,140 --> 00:48:57,476
- De lo mejorcito que hemos probado.
- 840
- 00:48:57,559 --> 00:48:59,895
- - Y fresquísimo.
- - Pimientos rojos, verdes…
- 841
- 00:48:59,978 --> 00:49:02,481
- - ¿Qué otros colores hay?
- - Amarillo.
- 842
- 00:49:02,564 --> 00:49:04,650
- Le he preguntado a Reya, no a ti.
- 843
- 00:49:04,733 --> 00:49:06,026
- ¿Estáis bien?
- 844
- 00:49:06,109 --> 00:49:07,361
- - ¿Nosotros?
- - Sí.
- 845
- 00:49:07,444 --> 00:49:09,071
- - Estamos genial.
- - De lujo.
- 846
- 00:49:09,154 --> 00:49:10,781
- ¿Y qué coño lleváis puesto?
- 847
- 00:49:11,073 --> 00:49:13,367
- ¿Yo? ¿Qué coño llevas tú, macho?
- 848
- 00:49:13,992 --> 00:49:14,910
- Cuello alto.
- 849
- 00:49:15,410 --> 00:49:17,037
- ¿Tienes sangre en la cara?
- 850
- 00:49:17,454 --> 00:49:19,373
- Me han dejado hecho un cuadro.
- 851
- 00:49:20,707 --> 00:49:22,960
- De hecho, tenemos noticias…
- 852
- 00:49:24,628 --> 00:49:26,254
- - Díselo.
- - Ahora boxeamos.
- 853
- 00:49:28,048 --> 00:49:29,091
- ¿Que boxeáis?
- 854
- 00:49:29,341 --> 00:49:32,260
- De hecho,
- justo ahora venimos de una clase
- 855
- 00:49:32,344 --> 00:49:36,139
- y Jibran ha boxeado
- con gente de otras categorías.
- 856
- 00:49:36,223 --> 00:49:37,474
- Ha sido increíble.
- 857
- 00:49:37,557 --> 00:49:40,811
- Soy lo que en el mundillo
- se conoce como un "sangrador".
- 858
- 00:49:40,894 --> 00:49:43,689
- Es más, dicen que me olvide
- de ser profesional
- 859
- 00:49:43,772 --> 00:49:45,315
- por lo mucho que sangro.
- 860
- 00:49:45,399 --> 00:49:48,777
- Entonces,
- ¿llegáis tarde porque estabais boxeando?
- 861
- 00:49:49,027 --> 00:49:50,278
- - Sí.
- - ¿Por eso…?
- 862
- 00:49:52,656 --> 00:49:54,366
- Acabo de tener una ideaza.
- 863
- 00:49:54,825 --> 00:49:58,286
- ¿Queréis ver un vídeo
- de cómo dejan noqueado a Jibran?
- 864
- 00:49:58,370 --> 00:50:00,038
- - Vale.
- - Por supuesto.
- 865
- 00:50:00,122 --> 00:50:01,957
- - Saca el móvil, cariño.
- - Eso.
- 866
- 00:50:05,002 --> 00:50:06,003
- Vale.
- 867
- 00:50:07,838 --> 00:50:08,797
- ¿Qué?
- 868
- 00:50:08,880 --> 00:50:12,300
- Se me ha olvidado la contraseña del móvil.
- 869
- 00:50:13,218 --> 00:50:14,219
- ¡Qué fuerte!
- 870
- 00:50:14,302 --> 00:50:17,723
- ¿Crees que es
- de todos los golpes que te han dado?
- 871
- 00:50:20,767 --> 00:50:23,061
- - ¿Es nueva?
- - No, Keith, no lo es.
- 872
- 00:50:23,145 --> 00:50:24,396
- Pero buena pregunta.
- 873
- 00:50:25,022 --> 00:50:27,232
- Qué mal. ¿Crees que tengo una le…?
- 874
- 00:50:27,315 --> 00:50:28,316
- ¿Una le…?
- 875
- 00:50:29,067 --> 00:50:30,318
- ¿Una lesión cerebral?
- 876
- 00:50:30,402 --> 00:50:31,528
- Llama al médico.
- 877
- 00:50:32,320 --> 00:50:35,991
- - Sí, llamaré al doctor…
- - ¿No recuerdas cómo se llama?
- 878
- 00:50:36,074 --> 00:50:38,577
- Lo tengo en el móvil, pero está bloqueado.
- 879
- 00:50:38,660 --> 00:50:39,911
- Ni Google puedo usar.
- 880
- 00:50:39,995 --> 00:50:42,247
- Si pudiéramos desbloquear el móvil…
- 881
- 00:50:42,330 --> 00:50:43,874
- - Jopé.
- - No pasa nada.
- 882
- 00:50:45,000 --> 00:50:46,251
- Lo puedo desbloquear.
- 883
- 00:50:46,334 --> 00:50:47,878
- No te sientas obligado.
- 884
- 00:50:47,961 --> 00:50:49,546
- - Quiero ayudar.
- - Vale, ya.
- 885
- 00:50:55,635 --> 00:50:57,763
- Está hecho polvo. Búscate uno nuevo.
- 886
- 00:50:57,846 --> 00:50:59,014
- Búscatelo tú.
- 887
- 00:50:59,389 --> 00:51:00,557
- - ¿Qué?
- - ¿Qué?
- 888
- 00:51:01,099 --> 00:51:02,809
- - ¿Estás bien?
- - Sí, genial.
- 889
- 00:51:02,893 --> 00:51:03,894
- Vale.
- 890
- 00:51:04,352 --> 00:51:07,230
- Estoy con las tablas arcoíris.
- Queda la mitad.
- 891
- 00:51:07,773 --> 00:51:10,609
- Será más rápido
- que un algoritmo de fuerza bruta.
- 892
- 00:51:10,692 --> 00:51:12,527
- Más rápido, ya. Bien visto.
- 893
- 00:51:12,611 --> 00:51:13,570
- ¿Sabes del tema?
- 894
- 00:51:14,112 --> 00:51:15,739
- - Sí, lo domino.
- - Genial.
- 895
- 00:51:15,822 --> 00:51:18,492
- Porque un algoritmo forzaría a lo bruto…
- 896
- 00:51:18,575 --> 00:51:21,286
- …el ritmo de… Al Gore,
- 897
- 00:51:22,245 --> 00:51:25,624
- mientras que las tablas arcoíris
- son más bien el espectro…
- 898
- 00:51:26,333 --> 00:51:28,168
- …LGBT y tal.
- 899
- 00:51:29,044 --> 00:51:30,045
- ¿LGBT?
- 900
- 00:51:30,629 --> 00:51:33,006
- Sí, los que descubrieron el arcoíris.
- 901
- 00:51:34,049 --> 00:51:36,009
- ¿Y ahora le da por boxear?
- 902
- 00:51:36,093 --> 00:51:39,012
- - Es que…
- - Reya, Jibran y yo hemos cortado.
- 903
- 00:51:39,513 --> 00:51:41,014
- No fastidies. ¿En serio?
- 904
- 00:51:41,431 --> 00:51:44,434
- ¿Cómo es posible?
- Sois la mejor pareja del mundo.
- 905
- 00:51:44,518 --> 00:51:47,687
- ¿Nosotros?
- Si Bobby y tú sois la pareja perfecta.
- 906
- 00:51:47,771 --> 00:51:49,898
- Qué va. Nos peleamos todo el tiempo.
- 907
- 00:51:49,981 --> 00:51:52,818
- Bueno, pero os pasáis el día en la cama.
- 908
- 00:51:52,901 --> 00:51:54,778
- Lo vuestro es el sexo loco.
- 909
- 00:51:54,861 --> 00:51:57,155
- Qué va. ¿De dónde te has sacado eso?
- 910
- 00:51:57,239 --> 00:52:00,158
- De las fotos sexis
- que publicas con él en la cama.
- 911
- 00:52:00,242 --> 00:52:04,121
- Ah, es que me siguen dos de mis ex.
- Lo hago para darles celos.
- 912
- 00:52:05,122 --> 00:52:06,456
- Sí, en realidad no…
- 913
- 00:52:07,582 --> 00:52:10,043
- ¿Dónde aprendiste? ¿En el MIT o algo así?
- 914
- 00:52:10,127 --> 00:52:12,379
- ¿Yo? Ya me gustaría.
- 915
- 00:52:12,462 --> 00:52:14,214
- Aquí el sofisticado eres tú.
- 916
- 00:52:15,799 --> 00:52:16,633
- ¿Qué?
- 917
- 00:52:17,300 --> 00:52:19,553
- Sí, Leilani me ha hablado de ti.
- 918
- 00:52:19,636 --> 00:52:21,388
- Pareces un tío impresionante.
- 919
- 00:52:23,265 --> 00:52:24,933
- - ¿Te habla de mí?
- - Sí.
- 920
- 00:52:25,892 --> 00:52:27,727
- Presume de ti todo el tiempo.
- 921
- 00:52:38,363 --> 00:52:39,364
- Mira qué bien.
- 922
- 00:52:40,115 --> 00:52:41,116
- Ya está.
- 923
- 00:52:48,331 --> 00:52:53,336
- TODOS LOS ASISTENTES DEBEN IR
- CON ROPA DE GALA A LA SIGUIENTE DIRECCIÓN
- 924
- 00:52:53,420 --> 00:52:55,547
- - ¿Me haces un favor?
- - Sí, tú dirás.
- 925
- 00:52:55,964 --> 00:52:58,425
- Desde que hemos roto estoy supersensible
- 926
- 00:52:58,508 --> 00:53:01,720
- y tengo un montón de fotos de pollas
- que necesito…
- 927
- 00:53:02,470 --> 00:53:05,891
- …que alguien me guarde
- hasta que vuelva a estar preparada.
- 928
- 00:53:06,308 --> 00:53:08,351
- - ¿Las has imprimido?
- - Sí.
- 929
- 00:53:08,435 --> 00:53:10,103
- Guárdalas bien. Sin abrirlo.
- 930
- 00:53:10,353 --> 00:53:12,480
- Guárdalas a buen recaudo, ¿vale?
- 931
- 00:53:12,564 --> 00:53:14,566
- ¿Senadora Burrows?
- 932
- 00:53:15,025 --> 00:53:16,151
- Es un apodo.
- 933
- 00:53:16,484 --> 00:53:18,945
- Porque le gusta pasármela por los senos.
- 934
- 00:53:19,946 --> 00:53:20,906
- Vale.
- 935
- 00:53:20,989 --> 00:53:22,949
- Joder, y luego hablas de mí.
- 936
- 00:53:23,033 --> 00:53:24,784
- - ¡Buenas!
- - Hostia.
- 937
- 00:53:24,868 --> 00:53:27,370
- - Keith me lo ha desbloqueado.
- - Estupendo.
- 938
- 00:53:27,454 --> 00:53:31,291
- Mi médico está en una fiesta.
- Me atenderá, pero tiene que ser ya.
- 939
- 00:53:31,708 --> 00:53:34,753
- - Pues andando.
- - Pero no podemos ir así.
- 940
- 00:53:34,836 --> 00:53:35,837
- ¿Por qué no?
- 941
- 00:53:36,546 --> 00:53:38,965
- Está en una gala benéfica de etiqueta.
- 942
- 00:53:39,049 --> 00:53:41,134
- ¿Nos podrías dejar algo elegante?
- 943
- 00:53:41,384 --> 00:53:42,636
- Sí, venid conmigo.
- 944
- 00:53:49,142 --> 00:53:50,143
- Uy, cierto.
- 945
- 00:53:50,518 --> 00:53:52,979
- - ¿Qué haces?
- - Me giro para no mirar.
- 946
- 00:53:53,521 --> 00:53:55,815
- Si me has visto tropecientas veces.
- 947
- 00:53:56,566 --> 00:53:57,567
- De acuerdo.
- 948
- 00:54:00,237 --> 00:54:01,863
- - Mejor no.
- - Se hace raro.
- 949
- 00:54:04,366 --> 00:54:06,451
- - ¿Estás preparado?
- - No.
- 950
- 00:54:06,910 --> 00:54:09,454
- - Pero al menos estamos juntos.
- - Cierto.
- 951
- 00:54:09,579 --> 00:54:10,580
- Una cosa…
- 952
- 00:54:10,664 --> 00:54:13,166
- Si no salgo de esta,
- Keith no está tan mal.
- 953
- 00:54:13,250 --> 00:54:15,877
- Nunca saldría
- con alguien que plagia comedia.
- 954
- 00:54:26,137 --> 00:54:28,765
- Acabo fuera para que te puedas vestir tú.
- 955
- 00:54:29,057 --> 00:54:29,933
- Vale.
- 956
- 00:54:30,016 --> 00:54:32,727
- - Los zapatos.
- - Estos ya no me hacen falta.
- 957
- 00:54:33,144 --> 00:54:34,771
- - Te los cambio.
- - Gracias.
- 958
- 00:54:35,272 --> 00:54:37,691
- - Hasta luego, pescao.
- - Vale.
- 959
- 00:54:52,831 --> 00:54:53,999
- Estás estupendo.
- 960
- 00:54:54,666 --> 00:54:55,500
- Gracias.
- 961
- 00:54:58,044 --> 00:54:59,713
- - ¿Lista?
- - Sí, lista.
- 962
- 00:55:00,630 --> 00:55:03,008
- - Para la cita…
- - Sí, con mi médico…
- 963
- 00:55:03,091 --> 00:55:05,593
- - Que lo paséis bien.
- - …por la conmoción.
- 964
- 00:55:09,264 --> 00:55:11,057
- Jopé, otra vez la poli.
- 965
- 00:55:18,732 --> 00:55:20,066
- Esto está muy tranquilo.
- 966
- 00:55:20,150 --> 00:55:22,152
- ¿Podría poner algo de música?
- 967
- 00:55:22,235 --> 00:55:23,737
- - Sí, cómo no.
- - Gracias.
- 968
- 00:55:30,493 --> 00:55:32,329
- - ¿Qué?
- - Este era nuestro tema.
- 969
- 00:55:32,412 --> 00:55:34,205
- Nunca ha sido nuestro tema.
- 970
- 00:55:34,289 --> 00:55:36,458
- No finjas que no te gusta como a todos.
- 971
- 00:55:36,541 --> 00:55:38,835
- Es que no me gusta como a todos.
- 972
- 00:55:45,592 --> 00:55:46,593
- No te esfuerces.
- 973
- 00:55:46,676 --> 00:55:49,763
- Intentas que me relaje cantando,
- pero nunca funciona.
- 974
- 00:55:49,846 --> 00:55:52,140
- Siempre funciona. Tú déjate llevar.
- 975
- 00:55:54,601 --> 00:55:56,811
- No insistas. Te lo pido por favor.
- 976
- 00:55:56,895 --> 00:55:58,521
- No estoy de humor, ¿vale?
- 977
- 00:55:59,230 --> 00:56:02,108
- ¿Puedes… cantar para ti, por favor?
- 978
- 00:56:02,192 --> 00:56:03,193
- En vez de…
- 979
- 00:56:53,159 --> 00:56:54,077
- ¿Su móvil?
- 980
- 00:56:56,830 --> 00:56:57,664
- Vale.
- 981
- 00:56:59,666 --> 00:57:00,500
- Adelante.
- 982
- 00:57:01,000 --> 00:57:02,127
- - Ya.
- - Sí.
- 983
- 00:57:02,669 --> 00:57:03,670
- Gracias.
- 984
- 00:57:16,099 --> 00:57:17,475
- Muchas gracias.
- 985
- 00:57:34,117 --> 00:57:36,035
- ¿Dónde nos hemos metido?
- 986
- 00:57:36,119 --> 00:57:38,455
- No lo sé, pero da un yuyu que te cagas.
- 987
- 00:57:45,253 --> 00:57:47,630
- - Es Edie.
- - ¿Y si nos reconoce?
- 988
- 00:58:08,193 --> 00:58:10,278
- No me jodas.
- 989
- 00:58:14,407 --> 00:58:15,700
- ¿Y este silencio?
- 990
- 00:58:19,871 --> 00:58:21,372
- Hola. ¿Nos dejan…?
- 991
- 00:58:22,707 --> 00:58:23,708
- Lo siento.
- 992
- 00:58:25,335 --> 00:58:26,336
- Lo siento.
- 993
- 00:58:26,628 --> 00:58:27,879
- - Gracias.
- - Perdón.
- 994
- 00:58:28,671 --> 00:58:30,798
- - Hola.
- - Que me saco un ojo.
- 995
- 00:58:31,925 --> 00:58:34,802
- Lo siento, perdón.
- 996
- 00:58:35,470 --> 00:58:36,471
- Lo siento.
- 997
- 00:58:51,110 --> 00:58:52,612
- Somos uno.
- 998
- 00:58:52,946 --> 00:58:54,739
- Somos Sacrarium.
- 999
- 00:58:55,198 --> 00:58:56,908
- Somos muchos.
- 1000
- 00:58:56,991 --> 00:58:58,952
- Somos Sacrarium.
- 1001
- 00:58:59,035 --> 00:59:01,120
- - Somos muchos.
- - Somos uno.
- 1002
- 00:59:01,204 --> 00:59:03,581
- - Somos Sacrarium.
- - Somos Sacrarium.
- 1003
- 00:59:03,665 --> 00:59:05,166
- - Somos…
- - Somos uno.
- 1004
- 00:59:16,844 --> 00:59:18,179
- Bienvenidos,
- 1005
- 00:59:18,263 --> 00:59:21,099
- <i>membra altum Sacrarium.</i>
- 1006
- 00:59:21,975 --> 00:59:25,603
- Desde tiempos de Hermes Trismegisto,
- 1007
- 00:59:25,687 --> 00:59:27,397
- Hermes el Tres Veces Grande…
- 1008
- 00:59:27,480 --> 00:59:30,024
- - Es rollo Iluminati.
- - …enseñó al hombre…
- 1009
- 00:59:30,525 --> 00:59:34,612
- …a construir las pirámides
- de la Orden Hermética de la Aurora Dorada.
- 1010
- 00:59:34,696 --> 00:59:36,781
- - Ilumínanos.
- - Hazte con todos.
- 1011
- 00:59:36,864 --> 00:59:37,991
- ¿Te gusta conducir?
- 1012
- 00:59:38,074 --> 00:59:41,452
- Esta cadena ininterrumpida de sabiduría
- 1013
- 00:59:41,786 --> 00:59:45,456
- se transmitirá a diez iniciados.
- 1014
- 00:59:45,540 --> 00:59:48,793
- Muchos son unos pocos, todos serán uno.
- 1015
- 01:00:04,851 --> 01:00:06,269
- Cincuenta y uno.
- 1016
- 01:00:09,105 --> 01:00:10,690
- ¿Es una especie de bingo?
- 1017
- 01:00:11,065 --> 01:00:12,066
- A mí me gusta.
- 1018
- 01:00:13,443 --> 01:00:14,444
- Diecisiete.
- 1019
- 01:00:18,406 --> 01:00:19,324
- Seis.
- 1020
- 01:00:20,366 --> 01:00:21,492
- Veintitrés.
- 1021
- 01:00:22,285 --> 01:00:23,369
- ¿Han ganado?
- 1022
- 01:00:24,787 --> 01:00:25,705
- Catorce.
- 1023
- 01:00:27,123 --> 01:00:28,625
- No, creo que no va así.
- 1024
- 01:00:28,875 --> 01:00:30,001
- Setenta y dos.
- 1025
- 01:00:33,046 --> 01:00:34,213
- Cuarenta y cuatro.
- 1026
- 01:00:34,964 --> 01:00:36,132
- ¿Adónde van?
- 1027
- 01:00:37,258 --> 01:00:38,343
- Treinta y cuatro.
- 1028
- 01:00:39,469 --> 01:00:42,347
- - ¿Nos interesa salir?
- - No sé. Yo diría que no.
- 1029
- 01:00:42,430 --> 01:00:45,308
- Y el último número es…
- 1030
- 01:00:47,935 --> 01:00:49,812
- Noventa y nueve.
- 1031
- 01:00:51,356 --> 01:00:53,274
- Que dé comienzo la ceremonia.
- 1032
- 01:00:57,445 --> 01:00:58,905
- No, no van en ese plan.
- 1033
- 01:01:02,533 --> 01:01:04,827
- ¿Qué está pasando?
- 1034
- 01:01:17,590 --> 01:01:18,800
- Creo que van a…
- 1035
- 01:01:20,468 --> 01:01:22,970
- Sí, es lo que me esperaba.
- 1036
- 01:01:26,265 --> 01:01:29,185
- - No puede ser.
- - Te digo yo que sí.
- 1037
- 01:01:29,268 --> 01:01:30,228
- Ya lo veo.
- 1038
- 01:01:32,855 --> 01:01:34,649
- - Pues no me disgusta.
- - Ya.
- 1039
- 01:01:34,732 --> 01:01:37,443
- Has dejado clara
- tu opinión sobre las orgías.
- 1040
- 01:01:37,527 --> 01:01:39,278
- ¿Crees que dirán más números?
- 1041
- 01:01:41,906 --> 01:01:44,575
- - Esto es espontáneo.
- - No te lo crees ni tú.
- 1042
- 01:01:44,659 --> 01:01:46,577
- Lo tenían en su Google Calendar.
- 1043
- 01:01:53,751 --> 01:01:54,752
- ¡Alto!
- 1044
- 01:01:56,587 --> 01:01:57,839
- ¡Retiraos!
- 1045
- 01:02:04,303 --> 01:02:06,597
- Mola que paren cuando se lo dicen.
- 1046
- 01:02:13,104 --> 01:02:14,647
- Hay un traidor…
- 1047
- 01:02:14,981 --> 01:02:16,315
- …entre nosotros.
- 1048
- 01:02:18,151 --> 01:02:20,820
- Un trabajador ha violado
- 1049
- 01:02:20,903 --> 01:02:23,156
- el código más sagrado de Sacrarium.
- 1050
- 01:02:23,740 --> 01:02:27,201
- Y por ello ha pagado un alto precio:
- 1051
- 01:02:27,410 --> 01:02:30,163
- ahora es <i>quod mortem.</i>
- 1052
- 01:02:30,663 --> 01:02:32,248
- Jibran, qué fuerte.
- 1053
- 01:02:32,331 --> 01:02:34,041
- Son los jefes del Bigotes.
- 1054
- 01:02:34,542 --> 01:02:36,627
- Hay que joderse.
- 1055
- 01:02:36,711 --> 01:02:37,628
- ¡Silencio!
- 1056
- 01:02:37,712 --> 01:02:38,880
- Tenemos que irnos.
- 1057
- 01:02:38,963 --> 01:02:41,799
- Al parecer,
- el código de barras de dicha persona
- 1058
- 01:02:41,883 --> 01:02:45,678
- se ha usado esta noche
- para acceder a Sacrarium.
- 1059
- 01:02:47,430 --> 01:02:51,225
- Hay impostores en nuestras filas.
- 1060
- 01:02:53,060 --> 01:02:55,146
- Jopé, impostores. Qué putada.
- 1061
- 01:02:55,563 --> 01:02:59,025
- Debemos descubrir nuestros rostros
- 1062
- 01:02:59,108 --> 01:03:03,988
- para identificar a los impostores
- y ocuparnos de ellos.
- 1063
- 01:03:05,156 --> 01:03:06,616
- A la de tres,
- 1064
- 01:03:07,366 --> 01:03:09,702
- quitaos la máscara.
- 1065
- 01:03:10,244 --> 01:03:11,162
- A la una…
- 1066
- 01:03:11,245 --> 01:03:13,539
- - Mierda.
- - ¿Nos la quitamos?
- 1067
- 01:03:13,623 --> 01:03:15,082
- - Como todos.
- - A las dos…
- 1068
- 01:03:15,166 --> 01:03:17,001
- Mierda. No nos queda otra.
- 1069
- 01:03:17,084 --> 01:03:19,295
- - Todos se la quitan.
- - Y a las tres.
- 1070
- 01:03:23,716 --> 01:03:24,926
- Qué cagada.
- 1071
- 01:03:25,009 --> 01:03:29,013
- Un miembro de verdad
- sabe que nunca debe quitarse la máscara.
- 1072
- 01:03:30,223 --> 01:03:31,557
- ¡Míralos, son ellos!
- 1073
- 01:03:32,809 --> 01:03:34,644
- - A por ellos.
- - Vale.
- 1074
- 01:03:35,269 --> 01:03:36,729
- Somos Sacrarium.
- 1075
- 01:03:36,813 --> 01:03:38,940
- Seréis pasto de las llamas
- 1076
- 01:03:39,023 --> 01:03:42,026
- para saciar a los dioses
- y nutrir nuestras almas.
- 1077
- 01:03:42,109 --> 01:03:43,903
- ¡No, parad! ¡Soy un sangrador!
- 1078
- 01:03:46,447 --> 01:03:47,824
- <i>Evacuación.</i>
- 1079
- 01:03:48,991 --> 01:03:49,992
- <i>Evacuación.</i>
- 1080
- 01:03:51,869 --> 01:03:53,162
- <i>Evacuación.</i>
- 1081
- 01:03:55,039 --> 01:03:55,873
- ¿Qué coño?
- 1082
- 01:04:01,838 --> 01:04:04,507
- ¿Qué coño?
- Se han ido todos los "yogurones".
- 1083
- 01:04:04,590 --> 01:04:06,133
- ¿Estamos soñando lo mismo?
- 1084
- 01:04:09,512 --> 01:04:10,763
- - Vámonos.
- - ¡Policía!
- 1085
- 01:04:10,847 --> 01:04:12,223
- ¡Vamos!
- 1086
- 01:04:12,306 --> 01:04:14,225
- - ¡Dios santo!
- - ¡Vamos!
- 1087
- 01:04:14,642 --> 01:04:15,476
- ¡Alto!
- 1088
- 01:04:15,560 --> 01:04:16,727
- ¡Manos arriba!
- 1089
- 01:04:17,186 --> 01:04:19,063
- ¡Más alto!
- 1090
- 01:04:19,146 --> 01:04:21,065
- No las puedo subir más.
- 1091
- 01:04:23,651 --> 01:04:27,697
- <i>Central, tenemos un 10-95.</i>
- <i>Están bajo custodia. Volvemos a comisaría.</i>
- 1092
- 01:04:44,255 --> 01:04:46,090
- La inspectora llegará en breve.
- 1093
- 01:04:52,096 --> 01:04:54,557
- Se acabó. Hasta aquí.
- 1094
- 01:04:56,559 --> 01:04:57,560
- Ya lo sé.
- 1095
- 01:04:59,228 --> 01:05:00,938
- Tengo que decirte una cosa.
- 1096
- 01:05:02,648 --> 01:05:03,649
- Dime.
- 1097
- 01:05:05,902 --> 01:05:09,822
- ¿Sabes cuando te fuiste…
- a la despedida de soltero de Ben?
- 1098
- 01:05:10,573 --> 01:05:13,284
- - Te comiste mi crocante de cacahuete.
- - No.
- 1099
- 01:05:14,368 --> 01:05:15,202
- Sí.
- 1100
- 01:05:17,288 --> 01:05:20,082
- Me colé en tu despacho y vi tu documental.
- 1101
- 01:05:21,167 --> 01:05:23,419
- - ¿Que hiciste qué?
- - Lo sé, lo siento.
- 1102
- 01:05:24,712 --> 01:05:26,213
- Pero ¿me permites decir…
- 1103
- 01:05:27,131 --> 01:05:28,799
- …que me pareció muy bueno?
- 1104
- 01:05:33,346 --> 01:05:34,513
- ¿Y no dijiste nada?
- 1105
- 01:05:34,597 --> 01:05:36,682
- Jibran, a veces parece…
- 1106
- 01:05:37,934 --> 01:05:40,061
- …que no te importe lo que yo piense.
- 1107
- 01:05:43,522 --> 01:05:46,859
- Me importa mucho lo que piensas.
- Por eso no te lo enseñé.
- 1108
- 01:05:46,943 --> 01:05:48,736
- Por miedo a que no te gustara.
- 1109
- 01:05:49,403 --> 01:05:52,698
- Tú siempre lo has tenido todo claro
- desde que te conocí…
- 1110
- 01:05:53,532 --> 01:05:56,410
- …y yo me sentía
- como si no estuviera a la altura.
- 1111
- 01:06:00,915 --> 01:06:02,291
- Si te soy sincera,
- 1112
- 01:06:02,875 --> 01:06:05,127
- yo no siento que tenga nada claro.
- 1113
- 01:06:05,419 --> 01:06:06,921
- Pero nada de nada.
- 1114
- 01:06:09,215 --> 01:06:11,759
- Me obsesionaba tanto
- la opinión de los demás
- 1115
- 01:06:11,842 --> 01:06:14,679
- que no escuchaba
- a la persona que más me importa.
- 1116
- 01:06:18,349 --> 01:06:20,059
- Solo quiero que seas feliz.
- 1117
- 01:06:22,436 --> 01:06:24,188
- Yo quiero lo mismo para ti.
- 1118
- 01:06:29,276 --> 01:06:32,613
- Al menos seremos amigos,
- los dos juntos en el juicio.
- 1119
- 01:06:33,489 --> 01:06:35,282
- - Yo he hecho un trato.
- - ¿Qué?
- 1120
- 01:06:35,366 --> 01:06:36,617
- - ¿No lo sabías?
- - No.
- 1121
- 01:06:37,952 --> 01:06:41,080
- - ¿No teníamos el mismo abogado?
- - Me chivaré de todo.
- 1122
- 01:06:41,539 --> 01:06:43,374
- - ¿Lo has decidido?
- - Pues sí.
- 1123
- 01:06:44,083 --> 01:06:46,919
- Me caen bien. No deberían romper.
- 1124
- 01:06:47,628 --> 01:06:49,505
- Las relaciones son una putada.
- 1125
- 01:06:49,880 --> 01:06:50,715
- Ya.
- 1126
- 01:07:13,154 --> 01:07:15,364
- Les hemos buscado por toda la ciudad.
- 1127
- 01:07:18,743 --> 01:07:22,163
- Son testigos de un homicidio
- y el sospechoso sigue suelto.
- 1128
- 01:07:24,415 --> 01:07:25,249
- ¿Qué?
- 1129
- 01:07:25,332 --> 01:07:28,210
- Llevamos toda la noche
- preocupados por ustedes.
- 1130
- 01:07:28,669 --> 01:07:30,713
- - Les hemos llamado.
- - Disculpe.
- 1131
- 01:07:31,130 --> 01:07:34,133
- - ¿No piensan que seamos los asesinos?
- - No.
- 1132
- 01:07:34,967 --> 01:07:36,886
- La persecución quedó grabada.
- 1133
- 01:07:36,969 --> 01:07:38,596
- No me lo puedo creer.
- 1134
- 01:07:38,679 --> 01:07:41,307
- Intentamos identificar al conductor.
- 1135
- 01:07:41,390 --> 01:07:44,643
- Es el responsable de este
- y de múltiples homicidios…
- 1136
- 01:07:44,727 --> 01:07:45,561
- Es muy malo.
- 1137
- 01:07:45,644 --> 01:07:48,564
- …en el piso de St. Charles,
- los de la fraternidad.
- 1138
- 01:07:48,647 --> 01:07:51,442
- Una cosa. Para que quede claro.
- 1139
- 01:07:52,943 --> 01:07:57,323
- No somos sospechosos…
- del asesinato homicida.
- 1140
- 01:07:57,406 --> 01:07:58,574
- ¿Están seguros?
- 1141
- 01:07:58,657 --> 01:08:00,785
- - No fuimos nosotros.
- - Claro que no.
- 1142
- 01:08:00,868 --> 01:08:04,413
- ¿Por qué iban a ensañarse
- dos civiles con un desconocido?
- 1143
- 01:08:04,497 --> 01:08:07,208
- - Claro, ¿por qué íbamos a…?
- - ¿Verdad?
- 1144
- 01:08:07,291 --> 01:08:08,417
- No tiene sentido.
- 1145
- 01:08:08,501 --> 01:08:11,504
- - ¡No tiene ningún sentido!
- - ¡Dios, qué alivio!
- 1146
- 01:08:11,921 --> 01:08:12,755
- Tal cual.
- 1147
- 01:08:12,838 --> 01:08:16,884
- Juro que no he matado a nadie
- y que no tengo intención de hacerlo.
- 1148
- 01:08:16,967 --> 01:08:18,761
- - Palabra de<i> scout.</i>
- - Nunca.
- 1149
- 01:08:18,844 --> 01:08:22,139
- - Jamás.
- - ¿Si alguna vez pienso en matar a Jibran?
- 1150
- 01:08:22,223 --> 01:08:24,850
- - Todo el tiempo.
- - ¡Pero en plan normal!
- 1151
- 01:08:24,934 --> 01:08:27,144
- - En plan…
- - En realidad, no lo haría.
- 1152
- 01:08:27,228 --> 01:08:30,189
- En plan:
- "¡A que te mato! ¡Te voy a estrangular!".
- 1153
- 01:08:30,272 --> 01:08:32,525
- - Sin consumar.
- - No en plan asesino.
- 1154
- 01:08:32,608 --> 01:08:35,569
- Yo me salto <i>stops</i> día sí, día también,
- 1155
- 01:08:35,653 --> 01:08:37,947
- pero no lo haría en plan peligroso.
- 1156
- 01:08:38,030 --> 01:08:41,283
- Yo antes vendía
- comestibles de marihuana para mi tío.
- 1157
- 01:08:41,367 --> 01:08:43,369
- Me decía: "En Ámsterdam es legal".
- 1158
- 01:08:43,452 --> 01:08:48,124
- - Eso sí, no nos preguntes dónde está.
- - No los vendía en Ámsterdam, sino aquí.
- 1159
- 01:08:48,207 --> 01:08:51,085
- Lo hacía para ayudar
- a que la gente se colocara.
- 1160
- 01:08:51,168 --> 01:08:53,629
- Gente con glaucomas y tal.
- 1161
- 01:08:53,712 --> 01:08:56,590
- El dinerillo nos vino muy bien
- en esa época.
- 1162
- 01:08:56,674 --> 01:08:59,009
- Había que pagar las facturas. Una cosa.
- 1163
- 01:08:59,635 --> 01:09:03,097
- A todo esto,
- ¿habéis pillado a los de la secta?
- 1164
- 01:09:03,180 --> 01:09:05,391
- La secta del teatro con las máscaras…
- 1165
- 01:09:05,474 --> 01:09:07,143
- - Eso.
- - …y sexo por doquier.
- 1166
- 01:09:07,226 --> 01:09:08,394
- Los más suertudos.
- 1167
- 01:09:08,477 --> 01:09:11,564
- - Ahí dale que te pego…
- - Con música… No se cortaban.
- 1168
- 01:09:11,647 --> 01:09:15,151
- - Ahí en medio, en una cama enorme…
- - Algunos lo daban todo.
- 1169
- 01:09:15,234 --> 01:09:16,402
- Pero a saco, ¿eh?
- 1170
- 01:09:16,485 --> 01:09:18,946
- - Pim, pam.
- - Es cierto que lo daban todo.
- 1171
- 01:09:19,029 --> 01:09:20,531
- Sí, lo hemos visto todo.
- 1172
- 01:09:20,614 --> 01:09:23,742
- Lo que te has perdido, tía.
- Menudo panorama.
- 1173
- 01:09:24,201 --> 01:09:25,536
- Se lo agradezco,
- 1174
- 01:09:25,953 --> 01:09:28,956
- pero sabemos de Sacrarium
- desde hace algunos meses.
- 1175
- 01:09:29,039 --> 01:09:33,711
- La redada de hoy era para desmantelarla,
- pero alguien les ha dado el soplo.
- 1176
- 01:09:34,712 --> 01:09:35,546
- Miren.
- 1177
- 01:09:36,088 --> 01:09:38,757
- Han visto cosas terribles.
- 1178
- 01:09:39,425 --> 01:09:41,135
- Necesitaremos que declaren,
- 1179
- 01:09:41,218 --> 01:09:45,139
- pero creo que les vendría bien
- dormir un poco.
- 1180
- 01:09:45,556 --> 01:09:49,727
- ¿Por qué no vuelven mañana a primera hora
- y les tomamos declaración?
- 1181
- 01:09:49,810 --> 01:09:52,062
- Un agente les escoltará hasta su casa
- 1182
- 01:09:52,146 --> 01:09:56,358
- y estarán bajo vigilancia
- hasta que detengamos al sospechoso.
- 1183
- 01:09:57,026 --> 01:09:59,069
- Gracias por tratarnos tan bien.
- 1184
- 01:09:59,153 --> 01:10:00,362
- - Gracias.
- - Gracias.
- 1185
- 01:10:00,446 --> 01:10:02,281
- ¿Puedo dejarles una crítica?
- 1186
- 01:10:02,364 --> 01:10:04,617
- - Yo también.
- - Todo cinco estrellas.
- 1187
- 01:10:15,252 --> 01:10:16,462
- ¿Y ya está?
- 1188
- 01:10:17,713 --> 01:10:20,966
- ¿Vamos a seguir con nuestro día a día?
- 1189
- 01:10:21,342 --> 01:10:22,468
- ¿Como si nada?
- 1190
- 01:10:23,677 --> 01:10:24,720
- Me imagino.
- 1191
- 01:10:34,813 --> 01:10:36,523
- Puedo dormir en el sofá.
- 1192
- 01:10:36,607 --> 01:10:39,652
- No hace falta. Ya salgo yo al salón.
- 1193
- 01:10:39,735 --> 01:10:41,570
- No, quédate en la cama.
- 1194
- 01:10:49,787 --> 01:10:53,624
- Qué locura.
- No habremos resuelto el crimen y tal,
- 1195
- 01:10:53,707 --> 01:10:55,459
- pero nos ha faltado un pelo.
- 1196
- 01:10:55,918 --> 01:10:56,961
- Estoy orgullosa.
- 1197
- 01:10:58,045 --> 01:11:00,256
- No está mal para un par de novatos.
- 1198
- 01:11:01,924 --> 01:11:03,884
- Hay una cosa que no me cuadra.
- 1199
- 01:11:04,802 --> 01:11:06,262
- ¿Quién llamó a la poli?
- 1200
- 01:11:06,553 --> 01:11:07,554
- Yo.
- 1201
- 01:11:10,516 --> 01:11:11,892
- ¿Os acordáis de mí?
- 1202
- 01:11:12,685 --> 01:11:14,353
- ¿Cómo has acabado en el coche?
- 1203
- 01:11:14,436 --> 01:11:18,315
- Os dije que era poli.
- Llevo en el cuerpo como 13 años.
- 1204
- 01:11:18,399 --> 01:11:20,526
- Se puede decir que soy un pez gordo.
- 1205
- 01:11:21,277 --> 01:11:23,779
- ¿Y también eres miembro
- de la secta sexual?
- 1206
- 01:11:24,196 --> 01:11:26,323
- No, me pagan a cambio de protección.
- 1207
- 01:11:26,407 --> 01:11:29,118
- Entonces, ¿proteges a la secta sexual
- 1208
- 01:11:29,201 --> 01:11:32,204
- a la vez que chantajeas a sus miembros?
- 1209
- 01:11:32,621 --> 01:11:33,956
- Pues sí, la verdad.
- 1210
- 01:11:34,039 --> 01:11:36,292
- ¿Sabes la miseria que me pagan?
- 1211
- 01:11:36,375 --> 01:11:38,919
- Me juego la vida cada santo día
- 1212
- 01:11:39,003 --> 01:11:41,005
- y el Gobierno me da limosna.
- 1213
- 01:11:41,588 --> 01:11:42,965
- Pero ¿sabéis lo peor?
- 1214
- 01:11:44,425 --> 01:11:46,176
- ¿Os acordáis del de la bici?
- 1215
- 01:11:46,343 --> 01:11:48,721
- ¿Al que atropellé con vuestro coche?
- 1216
- 01:11:48,804 --> 01:11:50,973
- Yo sí. ¿Y tú? Nos acordamos.
- 1217
- 01:11:51,390 --> 01:11:52,474
- Era amigo mío.
- 1218
- 01:11:53,642 --> 01:11:57,646
- Lo de chantajear a la secta
- se nos ocurrió a los dos,
- 1219
- 01:11:58,063 --> 01:11:59,732
- pero le pudo la codicia.
- 1220
- 01:11:59,815 --> 01:12:01,525
- Dejó de darme toda mi parte
- 1221
- 01:12:01,608 --> 01:12:05,529
- y no me hizo caso cuando le dije
- que no metiera a esos niñatos.
- 1222
- 01:12:05,612 --> 01:12:10,117
- Si me lo permite, no sabemos nada
- y tenemos muy mala memoria.
- 1223
- 01:12:10,200 --> 01:12:12,411
- Suéltenos. Puede confiar en nosotros.
- 1224
- 01:12:12,494 --> 01:12:13,704
- No me fío de nadie.
- 1225
- 01:12:13,787 --> 01:12:17,583
- Una lección vital:
- el mundo entero quiere comeros.
- 1226
- 01:12:17,958 --> 01:12:21,253
- Solo podéis contar con vosotros mismos.
- 1227
- 01:12:22,671 --> 01:12:24,673
- - Se equivoca.
- - No es verdad.
- 1228
- 01:12:25,632 --> 01:12:28,302
- Yo confié en alguien, una sola persona.
- 1229
- 01:12:29,762 --> 01:12:30,637
- Siobhan.
- 1230
- 01:12:31,305 --> 01:12:33,432
- La primera vez y la última.
- 1231
- 01:12:34,266 --> 01:12:35,267
- Nunca más.
- 1232
- 01:12:36,143 --> 01:12:38,062
- Llegas solo a este mundo
- 1233
- 01:12:38,145 --> 01:12:40,397
- y solo te marchas de él,
- 1234
- 01:12:40,481 --> 01:12:42,441
- como vais a comprobar en nada.
- 1235
- 01:12:54,411 --> 01:12:55,287
- A ver,
- 1236
- 01:12:55,954 --> 01:12:57,456
- siento tener que mataros.
- 1237
- 01:12:57,539 --> 01:13:00,376
- Parecéis una pareja maja,
- aunque un poco molesta.
- 1238
- 01:13:00,876 --> 01:13:04,129
- Si os sirve de algo, lo superaré.
- 1239
- 01:13:04,213 --> 01:13:07,341
- No tienes por qué hacerlo.
- No eres un asesino.
- 1240
- 01:13:07,883 --> 01:13:09,093
- Lo veo en tus ojos.
- 1241
- 01:13:09,176 --> 01:13:11,428
- - Llenos de bondad.
- - Resplandecientes.
- 1242
- 01:13:11,512 --> 01:13:14,014
- ¿Sabes a cuántas personas he matado hoy?
- 1243
- 01:13:15,265 --> 01:13:18,060
- Yo diría que has matado la cantidad justa.
- 1244
- 01:13:18,143 --> 01:13:19,269
- Yo lo dejaría ahí.
- 1245
- 01:13:19,353 --> 01:13:22,481
- Ahora mismo,
- tus números son impresionantes,
- 1246
- 01:13:22,564 --> 01:13:23,816
- pero no preocupantes.
- 1247
- 01:13:23,899 --> 01:13:26,568
- Te has cargado
- a un ciclista y a unos niñatos.
- 1248
- 01:13:26,652 --> 01:13:28,862
- ¿Y qué? Eres casi un héroe popular.
- 1249
- 01:13:28,946 --> 01:13:30,572
- Era una pregunta retórica.
- 1250
- 01:13:31,031 --> 01:13:32,991
- Nunca es tarde para cambiar.
- 1251
- 01:13:33,075 --> 01:13:34,910
- Y encontrar a tu nueva Siobhan.
- 1252
- 01:13:34,993 --> 01:13:37,788
- ¿Te he dado permiso
- para mencionar a Siobhan?
- 1253
- 01:13:37,871 --> 01:13:40,082
- Creía que querías desahogarte…
- 1254
- 01:13:40,165 --> 01:13:41,750
- Decir "Siobhan" lo altera.
- 1255
- 01:13:41,834 --> 01:13:42,876
- ¡Tú igual!
- 1256
- 01:13:43,335 --> 01:13:44,920
- ¡Que no os oiga otra vez!
- 1257
- 01:13:45,587 --> 01:13:48,006
- No volveré a hablar de Siobh… ella.
- 1258
- 01:13:48,090 --> 01:13:50,384
- - Para mí está muerta.
- - Da pena.
- 1259
- 01:13:50,467 --> 01:13:51,301
- Callaos.
- 1260
- 01:13:55,013 --> 01:13:56,473
- Aún no lo ha superado.
- 1261
- 01:13:59,143 --> 01:14:01,061
- Gírate. Las manos a la espalda.
- 1262
- 01:14:02,396 --> 01:14:05,149
- Como la toques, te doy una paliza, macho.
- 1263
- 01:14:06,442 --> 01:14:07,901
- - Ahora tú.
- - Sí, señor.
- 1264
- 01:14:10,696 --> 01:14:13,907
- Te grabaron las cámaras de tráfico.
- Estás jodido.
- 1265
- 01:14:13,991 --> 01:14:16,577
- Bah, lo he visto. Apenas se me distingue.
- 1266
- 01:14:16,660 --> 01:14:18,954
- Es como los vídeos de ovnis.
- 1267
- 01:14:21,415 --> 01:14:23,542
- No vamos a esperar a que nos mate.
- 1268
- 01:14:23,625 --> 01:14:25,878
- Hay que pensar en algo. Ayúdame.
- 1269
- 01:14:25,961 --> 01:14:27,004
- Vale.
- 1270
- 01:14:28,046 --> 01:14:29,965
- - Aflójame las bridas.
- - Vale.
- 1271
- 01:14:30,340 --> 01:14:31,842
- - ¿Puedes?
- - Apenas llego.
- 1272
- 01:14:31,925 --> 01:14:33,969
- - Es que…
- - ¡La estás apretando!
- 1273
- 01:14:34,052 --> 01:14:35,345
- Perdón. Inténtalo tú.
- 1274
- 01:14:35,429 --> 01:14:37,055
- - ¿Funciona?
- - No. ¡Joder!
- 1275
- 01:14:37,139 --> 01:14:38,307
- Pues rompo la esta.
- 1276
- 01:14:40,851 --> 01:14:41,727
- Mierda.
- 1277
- 01:14:42,811 --> 01:14:45,939
- - Me faltan tus zapatos de salir.
- - ¡El encendedor!
- 1278
- 01:14:46,023 --> 01:14:48,108
- ¡Para eso está! Venga.
- 1279
- 01:14:49,067 --> 01:14:50,110
- Vamos, tú puedes.
- 1280
- 01:14:54,615 --> 01:14:56,158
- Tiene algo que me pone.
- 1281
- 01:14:58,535 --> 01:15:00,496
- - ¿Nos ve?
- - Está poniendo plástico.
- 1282
- 01:15:00,579 --> 01:15:02,122
- - Venga.
- - Mierda.
- 1283
- 01:15:02,206 --> 01:15:03,749
- - ¿Ya ha salido?
- - No.
- 1284
- 01:15:03,832 --> 01:15:06,001
- - ¿Y ahora?
- - Vale.
- 1285
- 01:15:06,335 --> 01:15:07,628
- Venga, date prisa.
- 1286
- 01:15:07,961 --> 01:15:09,588
- Venga, cógelo.
- 1287
- 01:15:09,671 --> 01:15:11,715
- Tráelo, rápido.
- 1288
- 01:15:13,759 --> 01:15:15,219
- Pero ¡no me quemes a mí!
- 1289
- 01:15:20,599 --> 01:15:23,435
- - Déjalo caer. ¡Ah, joder!
- - Lo tenía en la boca.
- 1290
- 01:15:23,519 --> 01:15:25,979
- - Ya, pero no lo que quema.
- - ¡Date prisa!
- 1291
- 01:15:27,314 --> 01:15:29,858
- ¡Está mirando hacia aquí! No hagas nada.
- 1292
- 01:15:31,276 --> 01:15:33,612
- Vale, déjalo en su sitio. Rápido.
- 1293
- 01:15:36,073 --> 01:15:37,074
- Fuera del coche.
- 1294
- 01:15:38,617 --> 01:15:41,370
- Te van a pillar.
- Saben que nos llevabas tú.
- 1295
- 01:15:41,828 --> 01:15:43,455
- No, no sospecharán de mí.
- 1296
- 01:15:43,830 --> 01:15:45,666
- Al llevaros a vuestro piso,
- 1297
- 01:15:46,124 --> 01:15:49,503
- el asesino salió de los matorrales
- y me dejó inconsciente.
- 1298
- 01:15:50,170 --> 01:15:54,007
- Me desperté atado
- en la parte trasera de mi coche patrulla
- 1299
- 01:15:54,091 --> 01:15:56,134
- con vosotros aquí en el puerto.
- 1300
- 01:15:57,844 --> 01:15:58,679
- Cuidado.
- 1301
- 01:16:00,973 --> 01:16:03,684
- Y luego,
- el asesino nos hizo subir al barco.
- 1302
- 01:16:04,351 --> 01:16:07,980
- Eso es. A los tres.
- Recordáis lo que pasó después, ¿no?
- 1303
- 01:16:08,981 --> 01:16:11,191
- Nos hizo arrodillarnos. Adelante.
- 1304
- 01:16:12,859 --> 01:16:15,070
- Me abalancé sobre él para salvaros
- 1305
- 01:16:15,153 --> 01:16:17,447
- y, en el forcejeo, me llevé un balazo.
- 1306
- 01:16:17,864 --> 01:16:20,117
- Era superficial, pero no pude evitar…
- 1307
- 01:16:20,784 --> 01:16:24,746
- …que el asesino enmascarado
- os ejecutara con mi arma.
- 1308
- 01:16:24,830 --> 01:16:26,331
- Bueno, a lo que íbamos.
- 1309
- 01:16:27,541 --> 01:16:28,667
- Pito…
- 1310
- 01:16:29,293 --> 01:16:31,378
- No. Pito,
- 1311
- 01:16:32,629 --> 01:16:33,630
- pito,
- 1312
- 01:16:34,631 --> 01:16:35,591
- gorgo…
- 1313
- 01:16:45,309 --> 01:16:46,518
- ¡Eh, Bigotes!
- 1314
- 01:17:02,367 --> 01:17:03,952
- - No.
- - Joder.
- 1315
- 01:17:04,453 --> 01:17:06,663
- Adelante. Dispárame.
- 1316
- 01:17:06,747 --> 01:17:09,291
- - No.
- - En el hombro, si puedes.
- 1317
- 01:17:09,374 --> 01:17:11,209
- Así me ahorro dispararme yo.
- 1318
- 01:17:11,293 --> 01:17:13,503
- - No.
- - Suéltala o le rompo el cuello.
- 1319
- 01:17:13,587 --> 01:17:16,548
- ¿Cómo se lo vas a romper?
- Es demasiado grueso.
- 1320
- 01:17:16,840 --> 01:17:19,968
- Pues se lo retorceré
- hasta que pase algo malo.
- 1321
- 01:17:20,052 --> 01:17:22,220
- A mí me parece muy convincente.
- 1322
- 01:17:22,304 --> 01:17:23,764
- No puede hacerte daño.
- 1323
- 01:17:23,847 --> 01:17:26,224
- Seguro que no le cuesta demasiado.
- 1324
- 01:17:26,642 --> 01:17:29,519
- - Suéltala.
- - Leilani, hazle caso. Baja el arma.
- 1325
- 01:17:29,603 --> 01:17:31,938
- - No tienes opciones.
- - ¡No es verdad!
- 1326
- 01:17:32,022 --> 01:17:34,358
- ¿De verdad me lo vas a discutir?
- 1327
- 01:17:34,441 --> 01:17:36,526
- No siempre tienes la razón en todo.
- 1328
- 01:17:36,610 --> 01:17:40,030
- Mira quién habla:
- la que no ha empuñado un arma en su vida.
- 1329
- 01:17:40,113 --> 01:17:42,449
- Nunca corres riesgos, como puedes ver.
- 1330
- 01:17:42,532 --> 01:17:44,618
- Si estamos aquí, es por tu culpa.
- 1331
- 01:17:44,701 --> 01:17:46,370
- - ¡Chicos!
- - ¡No es el momento!
- 1332
- 01:17:46,453 --> 01:17:48,705
- ¡Venga ya! ¡Yo quería ir a la policía!
- 1333
- 01:17:48,789 --> 01:17:50,165
- ¡Si conducías tú!
- 1334
- 01:17:50,248 --> 01:17:52,042
- ¡Me he llevado una coz por ti!
- 1335
- 01:17:52,125 --> 01:17:54,419
- - Tú huiste.
- - No hay quien os aguante.
- 1336
- 01:17:54,503 --> 01:17:56,129
- Llevo la relación yo sola.
- 1337
- 01:17:56,213 --> 01:17:57,798
- ¡Viste mi peli a escondidas!
- 1338
- 01:17:57,881 --> 01:18:00,050
- - ¿Y el batido?
- - ¡Parecéis mis padres!
- 1339
- 01:18:00,133 --> 01:18:02,803
- - ¡Entérate por una vez!
- - ¡Y tú hazme caso!
- 1340
- 01:18:02,886 --> 01:18:04,137
- - ¡Un, dos, tres!
- - ¡Ya!
- 1341
- 01:18:07,224 --> 01:18:08,225
- Joder.
- 1342
- 01:18:09,393 --> 01:18:11,019
- - Jibran, ¿estás bien?
- - Sí.
- 1343
- 01:18:15,732 --> 01:18:16,733
- Dios santo.
- 1344
- 01:18:22,364 --> 01:18:23,365
- Hostia.
- 1345
- 01:18:47,639 --> 01:18:49,057
- ¡Ayuda con las huellas!
- 1346
- 01:18:49,141 --> 01:18:51,935
- Gracias a ustedes,
- hemos detenido al sospechoso.
- 1347
- 01:18:52,018 --> 01:18:53,103
- Ya están a salvo.
- 1348
- 01:18:53,979 --> 01:18:54,980
- ¿Qué tal?
- 1349
- 01:19:00,444 --> 01:19:01,820
- ¿Seguro que estás bien?
- 1350
- 01:19:02,028 --> 01:19:04,281
- - Yo sí. ¿Y tú?
- - Sí.
- 1351
- 01:19:05,824 --> 01:19:10,036
- Sabía que harías la cuenta atrás,
- aunque no funcionara las otras veces.
- 1352
- 01:19:11,121 --> 01:19:13,665
- - Lo has hecho tú solita.
- - No, los dos.
- 1353
- 01:19:13,749 --> 01:19:15,417
- - Le has disparado.
- - Lo sé.
- 1354
- 01:19:15,500 --> 01:19:17,669
- - Qué pasada.
- - No quiero pensarlo.
- 1355
- 01:19:17,753 --> 01:19:20,464
- - Que sea la última vez.
- - Es mi última vez.
- 1356
- 01:19:23,175 --> 01:19:25,260
- - ¿Qué?
- - No he dicho nada.
- 1357
- 01:19:25,343 --> 01:19:26,428
- Conozco esa cara.
- 1358
- 01:19:27,053 --> 01:19:29,473
- - ¿Qué cara?
- - La de "quiero besarte".
- 1359
- 01:19:29,556 --> 01:19:31,266
- - No.
- - Sí que lo es.
- 1360
- 01:19:31,349 --> 01:19:32,642
- No quiero besarte.
- 1361
- 01:19:33,101 --> 01:19:35,312
- Lo siento. No te lo creas tanto.
- 1362
- 01:19:35,395 --> 01:19:37,147
- - Qué asco.
- - ¿Te doy asco?
- 1363
- 01:19:37,230 --> 01:19:40,901
- ¡Hala! ¿Tantas ganas tienes de besarme?
- ¿Con lengua y todo?
- 1364
- 01:19:40,984 --> 01:19:44,154
- - Lo noto.
- - Te lo imaginas. Tú quieres besarme a mí.
- 1365
- 01:19:44,237 --> 01:19:46,072
- - ¿Yo a ti?
- - Pues sí.
- 1366
- 01:19:46,156 --> 01:19:49,367
- - Por eso te pones así.
- - ¿Cómo me pongo?
- 1367
- 01:20:01,421 --> 01:20:02,631
- Perdón, tortolitos.
- 1368
- 01:20:03,298 --> 01:20:06,426
- Tengo que llevarles al hospital.
- Es el protocolo.
- 1369
- 01:20:10,806 --> 01:20:13,308
- ¿Qué te parece hacerlo en la ambulancia?
- 1370
- 01:20:13,850 --> 01:20:16,228
- - No me lo digas dos veces.
- - Pues venga.
- 1371
- 01:20:17,229 --> 01:20:19,231
- ¿Has sacado alguna idea de la orgía?
- 1372
- 01:20:19,314 --> 01:20:21,274
- Ya verás. ¡Lo voy a dar todo!
- 1373
- 01:20:21,358 --> 01:20:23,443
- No, a ti no te pega. Es mi frase.
- 1374
- 01:20:32,536 --> 01:20:34,037
- <i>- ¡Corre!</i>
- <i>- ¡Ya corro!</i>
- 1375
- 01:20:34,120 --> 01:20:34,955
- UN AÑO DESPUÉS
- 1376
- 01:20:35,038 --> 01:20:36,456
- <i>- ¡Joder!</i>
- <i>- ¡Se acercan!</i>
- 1377
- 01:20:36,540 --> 01:20:38,166
- ¡Déjame ir delante! ¡Frena!
- 1378
- 01:20:38,250 --> 01:20:39,876
- - ¡Corre!
- - Que ya corro.
- 1379
- 01:20:39,960 --> 01:20:43,088
- - ¡Deja de repetírmelo!
- - ¡Nos pisan los talones!
- 1380
- 01:20:44,548 --> 01:20:45,382
- EL GRAN RETO
- 1381
- 01:20:45,465 --> 01:20:49,344
- <i>Estamos en Londres, Inglaterra.</i>
- <i>Jibran y Leilani se han retrasado </i>
- 1382
- 01:20:49,427 --> 01:20:52,055
- <i>por una discusión</i>
- <i>sobre el sistema métrico.</i>
- 1383
- 01:20:52,138 --> 01:20:54,099
- <i>A falta de dos etapas,</i>
- 1384
- 01:20:54,182 --> 01:20:57,644
- <i>¿serán capaces de hacerse</i>
- <i>con el millón de dólares?</i>
- 1385
- 01:20:57,727 --> 01:20:59,187
- ¡Lo vamos a conseguir!
- 1386
- 01:20:59,271 --> 01:21:01,106
- ¡Te dije que podíamos ganar!
- 1387
- 01:21:04,192 --> 01:21:08,613
- Leo: "Desde hace más de 50 años,
- en Hyde Park se conmemoran…".
- 1388
- 01:21:10,115 --> 01:21:11,116
- - Uy…
- - ¿Qué?
- 1389
- 01:21:17,247 --> 01:21:18,665
- No me jo***.
- 1390
- 01:26:14,627 --> 01:26:19,632
- Cortesía By
- *** The Shadow ***
Add Comment
Please, Sign In to add comment