nano31

fdsfsdf

Nov 25th, 2019
181
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 41.88 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:01,638 --> 00:00:06,638
  3. akumenang.com
  4. Poker Online Aman dan Terpercaya
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:06,662 --> 00:00:11,662
  8. Bonus New Member 100%
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:11,686 --> 00:00:16,686
  12. Turnover 0.5% cashback 0,5%,
  13. Menangkan Iphone terbaru
  14.  
  15. 4
  16. 00:01:27,421 --> 00:01:29,710
  17. Aku akan merekamnya,
  18. jika tak apa.
  19.  
  20. 5
  21. 00:01:33,608 --> 00:01:35,294
  22. Ini pameran yang sangat bagus,
  23.  
  24. 6
  25. 00:01:35,296 --> 00:01:36,562
  26. Aku terkesan dengan karyanya.
  27.  
  28. 7
  29. 00:01:36,564 --> 00:01:38,336
  30. Terima kasih banyak.
  31.  
  32. 8
  33. 00:01:38,361 --> 00:01:41,861
  34. Baik, aku berpikir kita bisa mulai
  35. dengan karya di sebelah sini,
  36.  
  37. 9
  38. 00:01:41,886 --> 00:01:45,654
  39. Aku merasa lukisan potretmu
  40. sangat jelas,
  41.  
  42. 10
  43. 00:01:45,655 --> 00:01:47,438
  44. Meski begitu kau seperti
  45. meninggalkan banyak rinciannya,
  46.  
  47. 11
  48. 00:01:47,441 --> 00:01:49,541
  49. Mungkin kau bisa bicara soal itu.
  50.  
  51. 12
  52. 00:01:49,543 --> 00:01:51,243
  53. Aku tak ingin esensi
  54. orang tersebut...
  55.  
  56. 13
  57. 00:01:51,245 --> 00:01:53,545
  58. ...terperangkap dengan
  59. penampilan mereka,
  60.  
  61. 14
  62. 00:01:53,547 --> 00:01:56,162
  63. Dan ini suamiku,
  64.  
  65. 15
  66. 00:01:56,187 --> 00:01:58,385
  67. Jadi aku tak ingin
  68. esensi dia terperangkap.
  69.  
  70. 16
  71. 00:02:10,397 --> 00:02:12,797
  72. Hai./
  73. Hei. Bagaimana pamerannya?
  74.  
  75. 17
  76. 00:02:12,822 --> 00:02:15,134
  77. Semua orang menginginkan potretmu.
  78.  
  79. 18
  80. 00:02:15,136 --> 00:02:17,781
  81. Tampaknya orang sangat menyukaimu.
  82.  
  83. 19
  84. 00:02:18,672 --> 00:02:20,405
  85. Maaf aku tidak datang,
  86.  
  87. 20
  88. 00:02:20,407 --> 00:02:23,175
  89. Aku harus selesaikan ini
  90. sebelum malam ini.
  91.  
  92. 21
  93. 00:02:24,118 --> 00:02:27,359
  94. Aku benar-benar tak ingin
  95. melakukan perjalanan ini.
  96.  
  97. 22
  98. 00:02:27,404 --> 00:02:29,667
  99. Dengar, aku sudah berpikir.
  100.  
  101. 23
  102. 00:02:29,701 --> 00:02:31,756
  103. Aku akan ikut denganmu.
  104.  
  105. 24
  106. 00:02:31,997 --> 00:02:35,821
  107. Ayolah, ini sudah lama sejak
  108. kita pergi bersama-sama,
  109.  
  110. 25
  111. 00:02:35,823 --> 00:02:38,157
  112. Dan aku bahkan tak pernah
  113. melihat negara asalmu.
  114.  
  115. 26
  116. 00:02:38,159 --> 00:02:40,662
  117. Ya. Apa kau yakin?
  118.  
  119. 27
  120. 00:02:40,687 --> 00:02:43,721
  121. Ini akan sangat membosankan.
  122. Kerabat, notaris...
  123.  
  124. 28
  125. 00:02:43,746 --> 00:02:45,164
  126. Kau akan lihat.
  127.  
  128. 29
  129. 00:02:45,166 --> 00:02:47,535
  130. Itu takkan terasa
  131. membosankan denganku.
  132.  
  133. 30
  134. 00:03:19,733 --> 00:03:22,301
  135. Leo!/
  136. Itu Michele.
  137.  
  138. 31
  139. 00:03:22,303 --> 00:03:23,841
  140. Leo!
  141.  
  142. 32
  143. 00:03:25,865 --> 00:03:30,082
  144. Lihatlah kau! Kau tidak berubah./
  145. Kurang lebih.
  146.  
  147. 33
  148. 00:03:30,106 --> 00:03:32,278
  149. Kau pasti Megan./
  150. Megan.
  151.  
  152. 34
  153. 00:03:37,438 --> 00:03:38,572
  154. Bagus.
  155.  
  156. 35
  157. 00:03:38,582 --> 00:03:40,274
  158. Ayo, ikut denganku.
  159.  
  160. 36
  161. 00:03:42,365 --> 00:03:44,275
  162. Kau memang sialan!
  163.  
  164. 37
  165. 00:03:44,299 --> 00:03:48,208
  166. Kau tak pernah beritahu aku
  167. temukan wanita seperti dia.
  168.  
  169. 38
  170. 00:03:48,705 --> 00:03:51,952
  171. Kenapa, siapa yang
  172. seharusnya aku temukan?
  173.  
  174. 39
  175. 00:03:52,900 --> 00:03:54,851
  176. Rumahnya...
  177.  
  178. 40
  179. 00:03:54,885 --> 00:03:56,546
  180. Apa yang akan kau lakukan?
  181.  
  182. 41
  183. 00:03:56,608 --> 00:03:58,770
  184. Aku menjual itu kepada saudaraku,
  185. dia bilang dia menginginkannya.
  186.  
  187. 42
  188. 00:03:58,772 --> 00:04:01,442
  189. Kau yakin?/
  190. Ya, aku tak tahu harus apa dengan itu.
  191.  
  192. 43
  193. 00:04:01,466 --> 00:04:03,731
  194. Bagaimana jika kau ingin kembali?
  195.  
  196. 44
  197. 00:04:24,210 --> 00:04:26,940
  198. Lalu?
  199.  
  200. 45
  201. 00:05:08,309 --> 00:05:11,075
  202. Kau tinggal di sini?/
  203. Keluargaku.
  204.  
  205. 46
  206. 00:05:11,100 --> 00:05:13,903
  207. Aku meninggalkan tempat ini
  208. saat masih kecil.
  209.  
  210. 47
  211. 00:05:15,712 --> 00:05:18,841
  212. Vito, bagaimana kabarmu?
  213. Apa Nicola di sini?
  214.  
  215. 48
  216. 00:05:18,865 --> 00:05:21,355
  217. Dia di bawah.
  218.  
  219. 49
  220. 00:05:21,388 --> 00:05:23,449
  221. Megan, mari...
  222.  
  223. 50
  224. 00:05:27,247 --> 00:05:31,667
  225. Kita akan pasang tiang di sini,
  226. untuk menguatkan.
  227.  
  228. 51
  229. 00:05:31,691 --> 00:05:34,183
  230. Kau sudah datang!
  231.  
  232. 52
  233. 00:05:35,546 --> 00:05:37,546
  234. Akhirnya!
  235.  
  236. 53
  237. 00:05:37,571 --> 00:05:40,300
  238. Megan, ini saudaraku, Nicola.
  239.  
  240. 54
  241. 00:05:40,324 --> 00:05:42,324
  242. Senang bertemu denganmu./
  243. Halo.
  244.  
  245. 55
  246. 00:05:42,885 --> 00:05:45,086
  247. Senang bertemu kau./
  248. Kau juga.
  249.  
  250. 56
  251. 00:05:45,106 --> 00:05:46,907
  252. Kau sudah memulai dengan
  253. pengerjaan di sini?
  254.  
  255. 57
  256. 00:05:46,931 --> 00:05:51,302
  257. Semuanya runtuh.
  258. Ini tidak aman, lihatlah.
  259.  
  260. 58
  261. 00:05:52,236 --> 00:05:54,930
  262. Aku sendiri yang akan
  263. menanggung seluruh biaya.
  264.  
  265. 59
  266. 00:05:54,955 --> 00:05:56,635
  267. Kau sudah dengar beritanya?
  268.  
  269. 60
  270. 00:05:56,682 --> 00:05:58,383
  271. Belum, apa?
  272.  
  273. 61
  274. 00:05:58,416 --> 00:06:02,236
  275. Paman Domenico,
  276. mereka mungkin menjadikannya santo.
  277.  
  278. 62
  279. 00:06:02,463 --> 00:06:05,564
  280. Mereka mengirim seseorang ke sini
  281. untuk memeriksa prosesnya.
  282.  
  283. 63
  284. 00:06:31,487 --> 00:06:33,840
  285. Lihatlah ini.
  286.  
  287. 64
  288. 00:07:19,208 --> 00:07:21,408
  289. Ya Tuhan.
  290.  
  291. 65
  292. 00:07:35,096 --> 00:07:38,128
  293. Apa ini Santo?/
  294. Ya.
  295.  
  296. 66
  297. 00:07:38,153 --> 00:07:41,460
  298. Kami tinggal bersamanya
  299. saat orang tua kami meninggal.
  300.  
  301. 67
  302. 00:07:56,143 --> 00:07:58,109
  303. Kenapa kita tak menginap di sini?
  304.  
  305. 68
  306. 00:07:58,111 --> 00:08:00,111
  307. Kau bercanda.
  308.  
  309. 69
  310. 00:08:00,113 --> 00:08:02,889
  311. Kenapa?/
  312. Kenapa?
  313.  
  314. 70
  315. 00:08:03,396 --> 00:08:06,060
  316. Di sini berantakan.
  317. Di sini bahkan tak ada telepon.
  318.  
  319. 71
  320. 00:08:06,085 --> 00:08:08,181
  321. Aku akan membersihkannya,
  322. dan kita tak butuh telepon.
  323.  
  324. 72
  325. 00:08:08,206 --> 00:08:09,556
  326. Bukankah kita sedang liburan?
  327.  
  328. 73
  329. 00:08:09,581 --> 00:08:11,568
  330. Aku tahu, tapi kita sudah
  331. memesan kamar hotel.
  332.  
  333. 74
  334. 00:08:11,593 --> 00:08:13,347
  335. Tapi itu tak masuk akal
  336. menyewa kamar...
  337.  
  338. 75
  339. 00:08:13,372 --> 00:08:15,026
  340. ...saat kita punya rumah seperti ini.
  341.  
  342. 76
  343. 00:08:15,028 --> 00:08:17,245
  344. Mereka di sini.
  345.  
  346. 77
  347. 00:08:18,031 --> 00:08:20,341
  348. Jadi...
  349.  
  350. 78
  351. 00:08:20,635 --> 00:08:23,902
  352. Kami berpikir menginap di sini
  353. dan bukannya di hotel.
  354.  
  355. 79
  356. 00:08:23,904 --> 00:08:26,074
  357. Di sini?/
  358. Ya.
  359.  
  360. 80
  361. 00:08:26,099 --> 00:08:27,575
  362. Kau tak bisa menginap di sini.
  363.  
  364. 81
  365. 00:08:27,618 --> 00:08:30,610
  366. Ini kotor dan berdua.
  367. Belum lagi ini seperti akan runtuh.
  368.  
  369. 82
  370. 00:08:30,634 --> 00:08:34,275
  371. Ini rumah yang menawan.
  372.  
  373. 83
  374. 00:08:34,515 --> 00:08:35,914
  375. Wow.
  376.  
  377. 84
  378. 00:08:35,916 --> 00:08:38,105
  379. Ini menakjubkan.
  380.  
  381. 85
  382. 00:08:40,643 --> 00:08:44,585
  383. Lihatlah ini.
  384. Untuk apa ini?
  385.  
  386. 86
  387. 00:08:45,665 --> 00:08:48,571
  388. Begitu banyak kejutan.
  389.  
  390. 87
  391. 00:08:48,642 --> 00:08:50,462
  392. Kau hampir tak pernah
  393. menyebutkan dia,
  394.  
  395. 88
  396. 00:08:50,463 --> 00:08:52,541
  397. Dan sekarang aku baru tahu
  398. dia akan menjadi Santo?
  399.  
  400. 89
  401. 00:08:52,865 --> 00:08:55,747
  402. Lihatlah ini.
  403.  
  404. 90
  405. 00:08:56,069 --> 00:08:58,378
  406. Luar biasa.
  407.  
  408. 91
  409. 00:08:59,973 --> 00:09:01,849
  410. Apa saudaramu marah dengan kita?
  411.  
  412. 92
  413. 00:09:01,871 --> 00:09:05,517
  414. Kelihatannya begitu.
  415. Tapi siapa yang peduli?
  416.  
  417. 93
  418. 00:09:07,770 --> 00:09:09,527
  419. Bagaimana menurutmu?
  420.  
  421. 94
  422. 00:09:10,447 --> 00:09:12,505
  423. Kau tidak akur dengan dia, ya?
  424.  
  425. 95
  426. 00:09:12,530 --> 00:09:13,871
  427. Dia selalu ingin menjadi bos.
  428.  
  429. 96
  430. 00:09:13,896 --> 00:09:16,318
  431. Dia bahkan memulai
  432. pengerjaan renovasi,
  433.  
  434. 97
  435. 00:09:16,343 --> 00:09:18,367
  436. Sementara rumah ini masih milikku.
  437.  
  438. 98
  439. 00:09:18,392 --> 00:09:21,159
  440. Apa yang Paman Domenico-mu
  441. lakukan untuk menjadi Santo?
  442.  
  443. 99
  444. 00:09:21,161 --> 00:09:23,277
  445. Dia menyembuhkan orang.
  446.  
  447. 100
  448. 00:09:23,983 --> 00:09:26,461
  449. Benarkah?/
  450. Begitu yang mereka katakan.
  451.  
  452. 101
  453. 00:09:27,208 --> 00:09:30,824
  454. Aku tahu orang yang membutuhkan
  455. datang menemuinya.
  456.  
  457. 102
  458. 00:09:30,860 --> 00:09:34,020
  459. Aku tidak ingat yang lainnya.
  460.  
  461. 103
  462. 00:09:37,678 --> 00:09:42,781
  463. Mereka bilang melupakan
  464. seperti tidak menjalani hidup.
  465.  
  466. 104
  467. 00:10:39,145 --> 00:10:43,218
  468. Untuk Leo! Dan Megan!
  469.  
  470. 105
  471. 00:10:45,019 --> 00:10:46,289
  472. Bersulang./
  473. Bersulang.
  474.  
  475. 106
  476. 00:10:46,314 --> 00:10:49,707
  477. Megan, kau tahu, tak ada yang
  478. bisa menandingi pamannya di sini,
  479.  
  480. 107
  481. 00:10:49,711 --> 00:10:50,889
  482. Kau harus tahu.
  483.  
  484. 108
  485. 00:10:50,897 --> 00:10:53,454
  486. Dia berbuat banyak untuk
  487. semua orang di sini.
  488.  
  489. 109
  490. 00:10:53,504 --> 00:10:55,356
  491. Dia menikahkan kami.
  492.  
  493. 110
  494. 00:10:55,614 --> 00:10:58,395
  495. Dan ia masih berbuat lebih untuk kami
  496. sekarang meski telah meninggal.
  497.  
  498. 111
  499. 00:10:58,419 --> 00:11:01,156
  500. Karena sekarang ia akan menjadi Santo./
  501. Ya, Enzo.
  502.  
  503. 112
  504. 00:11:01,181 --> 00:11:03,662
  505. Lihatlah istrimu yang cantik ini.
  506.  
  507. 113
  508. 00:11:03,664 --> 00:11:05,891
  509. Itu keajaiban dari pamanmu.
  510.  
  511. 114
  512. 00:11:07,105 --> 00:11:08,724
  513. Aku tidak bercanda.
  514.  
  515. 115
  516. 00:11:08,773 --> 00:11:11,829
  517. Jadi, Leo, bagaimana menurutmu
  518. tentang kota kita sekarang...
  519.  
  520. 116
  521. 00:11:11,854 --> 00:11:13,436
  522. ...setelah kau kembali?
  523.  
  524. 117
  525. 00:11:13,461 --> 00:11:17,139
  526. Semua tetap sama.
  527. Bahkan kalian tetap sama.
  528.  
  529. 118
  530. 00:11:17,811 --> 00:11:20,679
  531. Kau juga tetap sama.
  532. Kita tak pernah menjadi terlalu tua.
  533.  
  534. 119
  535. 00:11:20,681 --> 00:11:22,636
  536. Berikan aku pemantik.
  537.  
  538. 120
  539. 00:11:23,850 --> 00:11:25,083
  540. Kau merokok?
  541.  
  542. 121
  543. 00:11:25,085 --> 00:11:27,550
  544. Benar, tapi hanya sesekali.
  545.  
  546. 122
  547. 00:11:28,021 --> 00:11:29,674
  548. Ya, tapi kau sedang hamil,
  549.  
  550. 123
  551. 00:11:29,699 --> 00:11:31,917
  552. Kau tidak khawatir itu
  553. buruk untuknya?
  554.  
  555. 124
  556. 00:11:32,025 --> 00:11:34,415
  557. Apa kau memiliki anak?
  558.  
  559. 125
  560. 00:11:35,001 --> 00:11:36,695
  561. Tidak.
  562.  
  563. 126
  564. 00:11:36,697 --> 00:11:39,032
  565. Jadi, apa?/
  566. Itu...
  567.  
  568. 127
  569. 00:11:39,056 --> 00:11:41,056
  570. Ya... Itu benar.
  571.  
  572. 128
  573. 00:11:41,600 --> 00:11:44,002
  574. Apa ini cara baru?
  575.  
  576. 129
  577. 00:12:02,355 --> 00:12:05,860
  578. Nicola dan loncengnya!
  579.  
  580. 130
  581. 00:12:05,901 --> 00:12:08,927
  582. Aku bermimpi buruk.
  583.  
  584. 131
  585. 00:12:10,197 --> 00:12:12,704
  586. Aku terjebak di kegelapan,
  587.  
  588. 132
  589. 00:12:12,754 --> 00:12:15,260
  590. Lalu aku mendengar air.
  591.  
  592. 133
  593. 00:12:16,714 --> 00:12:19,753
  594. Aku sudah lama
  595. tak tidur seperti ini.
  596.  
  597. 134
  598. 00:12:20,053 --> 00:12:22,636
  599. Sungguh?/
  600. Ya.
  601.  
  602. 135
  603. 00:12:24,878 --> 00:12:26,631
  604. Siap untuk ke pantai?
  605.  
  606. 136
  607. 00:12:26,813 --> 00:12:29,803
  608. Tidak.
  609.  
  610. 137
  611. 00:12:29,824 --> 00:12:31,658
  612. Kau pergilah.
  613.  
  614. 138
  615. 00:12:31,683 --> 00:12:33,854
  616. Banyak yang kau dan
  617. teman-temanmu perlu bicarakan.
  618.  
  619. 139
  620. 00:12:33,879 --> 00:12:35,487
  621. Ada apa dengan teman-temanku?
  622.  
  623. 140
  624. 00:12:35,489 --> 00:12:37,031
  625. Tidak ada masalah.
  626.  
  627. 141
  628. 00:12:37,045 --> 00:12:40,557
  629. Itu tidak baik apa yang kau
  630. katakan pada Pia semalam.
  631.  
  632. 142
  633. 00:12:40,619 --> 00:12:44,362
  634. Merokok selagi mengandung itu
  635. murni tindakan bodoh.
  636.  
  637. 143
  638. 00:12:44,364 --> 00:12:46,358
  639. Pikirkan semua orang yang
  640. tak bisa punya anak.
  641.  
  642. 144
  643. 00:12:46,383 --> 00:12:47,818
  644. Ayolah.
  645.  
  646. 145
  647. 00:12:48,001 --> 00:12:50,657
  648. Kita setuju ini sudah berakhir.
  649.  
  650. 146
  651. 00:12:53,907 --> 00:12:56,910
  652. Lagi pula, matahari di sini
  653. terlalu kuat untukku.
  654.  
  655. 147
  656. 00:12:57,819 --> 00:12:59,310
  657. Kau akan sendirian di sini?
  658.  
  659. 148
  660. 00:12:59,312 --> 00:13:02,547
  661. Aku menunggu petugas kebersihan
  662. dan tunjukkan dia rumah.
  663.  
  664. 149
  665. 00:14:54,895 --> 00:14:56,895
  666. Apa aku mengagetkanmu?
  667.  
  668. 150
  669. 00:14:56,897 --> 00:14:58,374
  670. Ya.
  671.  
  672. 151
  673. 00:14:59,975 --> 00:15:02,040
  674. Pintunya terbuka,
  675.  
  676. 152
  677. 00:15:02,082 --> 00:15:05,520
  678. Aku kemari untuk memberitahumu
  679. pembantunya tak bisa datang hari ini.
  680.  
  681. 153
  682. 00:15:05,572 --> 00:15:07,795
  683. Dia sakit.
  684.  
  685. 154
  686. 00:15:07,873 --> 00:15:10,029
  687. Baiklah.
  688.  
  689. 155
  690. 00:15:11,696 --> 00:15:14,088
  691. Aku minta maaf, Annarita,
  692.  
  693. 156
  694. 00:15:14,113 --> 00:15:16,102
  695. Tak ada yang bisa aku
  696. tawarkan untukmu,
  697.  
  698. 157
  699. 00:15:16,157 --> 00:15:19,232
  700. Tapi kita bisa pergi ke bar dan
  701. membeli sesuatu di sana jika kau mau.
  702.  
  703. 158
  704. 00:15:19,257 --> 00:15:20,787
  705. Jangan khawatir.
  706.  
  707. 159
  708. 00:15:20,812 --> 00:15:22,704
  709. Apa yang kau lihat?
  710.  
  711. 160
  712. 00:15:22,729 --> 00:15:25,356
  713. Foto-foto lama.
  714. Kau mengenali seseorang?
  715.  
  716. 161
  717. 00:15:25,358 --> 00:15:27,402
  718. Biar aku lihat.
  719.  
  720. 162
  721. 00:15:29,139 --> 00:15:30,929
  722. Itu Monsinyor Domenico.
  723.  
  724. 163
  725. 00:15:30,931 --> 00:15:32,463
  726. Dan gadis itu?
  727.  
  728. 164
  729. 00:15:32,465 --> 00:15:34,198
  730. Aku tidak tahu.
  731.  
  732. 165
  733. 00:15:58,288 --> 00:16:00,966
  734. Selamat pagi.
  735.  
  736. 166
  737. 00:16:01,201 --> 00:16:03,003
  738. Aku ingin...
  739.  
  740. 167
  741. 00:16:03,028 --> 00:16:05,072
  742. Sesuatu untuk dimakan.
  743.  
  744. 168
  745. 00:16:08,564 --> 00:16:10,742
  746. Apa?
  747.  
  748. 169
  749. 00:16:11,172 --> 00:16:14,885
  750. Wanita ini ingin memesan makanan.
  751.  
  752. 170
  753. 00:16:14,909 --> 00:16:17,045
  754. Yang kami punya adalah
  755. keripik kentang di sana.
  756.  
  757. 171
  758. 00:16:17,177 --> 00:16:18,903
  759. Tidak.
  760.  
  761. 172
  762. 00:16:19,643 --> 00:16:21,810
  763. Aku minta air putih.
  764.  
  765. 173
  766. 00:16:21,982 --> 00:16:24,215
  767. Kau pasti istrinya
  768. Leo de Mundo, benar?
  769.  
  770. 174
  771. 00:16:24,217 --> 00:16:25,549
  772. Ya, benar.
  773.  
  774. 175
  775. 00:16:25,574 --> 00:16:28,572
  776. Senang bertemu denganmu.
  777. Namaku Albert von Galen.
  778.  
  779. 176
  780. 00:16:28,597 --> 00:16:30,124
  781. Megan.
  782.  
  783. 177
  784. 00:16:30,421 --> 00:16:32,357
  785. Aku berasal dari Bressanone.
  786.  
  787. 178
  788. 00:16:32,415 --> 00:16:34,920
  789. Aku kemari mewakili komisi,
  790.  
  791. 179
  792. 00:16:34,945 --> 00:16:39,163
  793. Diutus untuk menginvestigasi kanonisasi
  794. Monsinyur Domenico de Mundo.
  795.  
  796. 180
  797. 00:16:39,165 --> 00:16:41,711
  798. Jadi kau semacam detektif.
  799.  
  800. 181
  801. 00:16:41,736 --> 00:16:43,401
  802. Aku lebih seperti penasihat argumen.
  803.  
  804. 182
  805. 00:16:43,403 --> 00:16:45,737
  806. Aku di sini untuk
  807. temukan kebenaran.
  808.  
  809. 183
  810. 00:16:49,909 --> 00:16:55,120
  811. Yang terpenting penelitian
  812. berjalan sebaik mungkin.
  813.  
  814. 184
  815. 00:16:55,144 --> 00:16:59,007
  816. Berapa banyak Santo yang
  817. ada di sini?
  818.  
  819. 185
  820. 00:16:59,031 --> 00:17:00,909
  821. Apa kita benar-benar
  822. butuh santo lainnya?
  823.  
  824. 186
  825. 00:17:00,934 --> 00:17:04,816
  826. Dengan hormat, kupikir kita
  827. semua sudah setuju saat ini.
  828.  
  829. 187
  830. 00:17:09,129 --> 00:17:10,774
  831. Megan.
  832.  
  833. 188
  834. 00:17:12,619 --> 00:17:14,592
  835. Megan?
  836.  
  837. 189
  838. 00:19:10,817 --> 00:19:12,738
  839. Hei. Kau dari mana?
  840.  
  841. 190
  842. 00:19:12,763 --> 00:19:14,430
  843. Aku tersesat saat berjalan pulang.
  844.  
  845. 191
  846. 00:19:14,455 --> 00:19:17,136
  847. Desa ini benar-benar sepi.
  848.  
  849. 192
  850. 00:19:17,161 --> 00:19:19,175
  851. Aku tahu, faktor controda.
  852.  
  853. 193
  854. 00:19:19,223 --> 00:19:21,530
  855. Apa?/
  856. Controda.
  857.  
  858. 194
  859. 00:19:21,555 --> 00:19:24,472
  860. Nama yang mereka gunakan
  861. di sini untuk hari terpanas,
  862.  
  863. 195
  864. 00:19:24,497 --> 00:19:25,942
  865. Ketika semua orang
  866. tetap didalam ruangan.
  867.  
  868. 196
  869. 00:19:25,981 --> 00:19:27,431
  870. Itu seperti siesta?
  871.  
  872. 197
  873. 00:19:27,433 --> 00:19:30,224
  874. Lain.
  875.  
  876. 198
  877. 00:19:30,267 --> 00:19:34,267
  878. Bayangan dari kematian
  879. datang pada waktu ini...
  880.  
  881. 199
  882. 00:19:34,297 --> 00:19:36,230
  883. Untuk temukan yang
  884. masih hidup.
  885.  
  886. 200
  887. 00:19:36,856 --> 00:19:40,139
  888. Kau percaya cerita-cerita ini?/
  889. Tentu saja.
  890.  
  891. 201
  892. 00:19:42,382 --> 00:19:44,435
  893. Ayolah.
  894.  
  895. 202
  896. 00:19:46,493 --> 00:19:49,990
  897. Itu cara yang bagus menjaga anak-anak
  898. menjauh dari jalanan dan utara panas.
  899.  
  900. 203
  901. 00:19:51,043 --> 00:19:52,690
  902. Ini keluargamu, 'kan?
  903.  
  904. 204
  905. 00:19:52,692 --> 00:19:54,216
  906. Ya.
  907.  
  908. 205
  909. 00:19:56,941 --> 00:20:00,871
  910. Mereka berdua orang tuaku,
  911.  
  912. 206
  913. 00:20:00,896 --> 00:20:03,756
  914. Dan ini Paman Domenico,
  915.  
  916. 207
  917. 00:20:03,781 --> 00:20:07,411
  918. Yang lainnya mungkin
  919. kakek-nenekku,
  920.  
  921. 208
  922. 00:20:07,436 --> 00:20:09,580
  923. Aku tidak tahu siapa wanita ini.
  924.  
  925. 209
  926. 00:20:10,777 --> 00:20:12,410
  927. Dan siapa ini?
  928.  
  929. 210
  930. 00:20:12,412 --> 00:20:15,074
  931. Ini... Aku tidak tahu.
  932.  
  933. 211
  934. 00:20:15,395 --> 00:20:20,576
  935. Kau perhatikan bagaimana
  936. di foto lama orang selalu serius?
  937.  
  938. 212
  939. 00:20:22,388 --> 00:20:25,635
  940. Gagasan senyuman saat berfoto
  941. baru ada di era modern.
  942.  
  943. 213
  944. 00:20:26,893 --> 00:20:29,360
  945. Atau mungkin mereka
  946. memiliki pemikiran yang tepat,
  947.  
  948. 214
  949. 00:20:29,362 --> 00:20:32,450
  950. Dan sekarang semua orang
  951. berpura-pura untuk bahagia.
  952.  
  953. 215
  954. 00:20:32,732 --> 00:20:34,298
  955. Aku penasaran kenapa.
  956.  
  957. 216
  958. 00:20:34,323 --> 00:20:36,286
  959. Kau tidak bahagia?
  960.  
  961. 217
  962. 00:20:42,742 --> 00:20:44,373
  963. Sekarang aku bahagia.
  964.  
  965. 218
  966. 00:21:09,898 --> 00:21:11,982
  967. Aku suka lagu itu.
  968.  
  969. 219
  970. 00:21:12,007 --> 00:21:13,304
  971. Lagu apa?
  972.  
  973. 220
  974. 00:21:13,306 --> 00:21:14,964
  975. Kau tak dengar
  976. senandung gadis itu?
  977.  
  978. 221
  979. 00:21:14,989 --> 00:21:16,460
  980. Tidak.
  981.  
  982. 222
  983. 00:22:24,959 --> 00:22:27,152
  984. Kau tidak seperti dulu, ya?
  985.  
  986. 223
  987. 00:22:28,982 --> 00:22:30,488
  988. Kami tak bisa mendapat bantuan
  989. bersih-bersih di rumah.
  990.  
  991. 224
  992. 00:22:30,512 --> 00:22:32,512
  993. Ayolah, orang utara.
  994.  
  995. 225
  996. 00:22:34,391 --> 00:22:37,339
  997. Di mana istrimu?/
  998. Bersih-bersih di rumah.
  999.  
  1000. 226
  1001. 00:22:37,363 --> 00:22:41,211
  1002. Kami tak bisa mendapat bantuan./
  1003. Tentu saja.
  1004.  
  1005. 227
  1006. 00:22:41,235 --> 00:22:44,572
  1007. Kenapa?/Kau tak tahu yang
  1008. mereka katakan tentang rumahmu...
  1009.  
  1010. 228
  1011. 00:22:44,596 --> 00:22:48,308
  1012. Tidak. Apa yang mereka katakan?/
  1013. Cerita-cerita lama...
  1014.  
  1015. 229
  1016. 00:22:48,332 --> 00:22:51,280
  1017. Beritahu aku!/
  1018. Mereka bilang itu berhantu.
  1019.  
  1020. 230
  1021. 00:22:51,304 --> 00:22:54,315
  1022. Hantu? Yang benar saja.
  1023.  
  1024. 231
  1025. 00:22:54,339 --> 00:22:57,435
  1026. Hei! Kalian tidur atau apa?
  1027. Cepatlah!
  1028.  
  1029. 232
  1030. 00:25:19,310 --> 00:25:21,185
  1031. Megan.
  1032.  
  1033. 233
  1034. 00:25:21,961 --> 00:25:23,432
  1035. Megan.
  1036.  
  1037. 234
  1038. 00:25:24,077 --> 00:25:25,656
  1039. Ini aku, tak apa.
  1040.  
  1041. 235
  1042. 00:25:25,658 --> 00:25:27,564
  1043. Kau membuatku takut.
  1044.  
  1045. 236
  1046. 00:25:29,795 --> 00:25:33,039
  1047. Ada bayangan./
  1048. Bayangan?
  1049.  
  1050. 237
  1051. 00:25:33,064 --> 00:25:34,818
  1052. Kemudian...
  1053.  
  1054. 238
  1055. 00:25:34,884 --> 00:25:37,054
  1056. Itu mimpi.
  1057.  
  1058. 239
  1059. 00:25:37,637 --> 00:25:39,957
  1060. Ya, tapi itu terasa sangat nyata.
  1061.  
  1062. 240
  1063. 00:25:40,731 --> 00:25:44,354
  1064. Itu terasa seolah sesuatu
  1065. menekan perutku.
  1066.  
  1067. 241
  1068. 00:25:44,423 --> 00:25:47,653
  1069. Kau membiarkan cerita-cerita itu
  1070. mempengaruhimu.
  1071.  
  1072. 242
  1073. 00:25:47,709 --> 00:25:49,931
  1074. Atau mungkin karena udara panas.
  1075.  
  1076. 243
  1077. 00:25:52,527 --> 00:25:55,910
  1078. Ayolah, kau tahu aku tak suka kau
  1079. melihat karyaku sebelum itu selesai.
  1080.  
  1081. 244
  1082. 00:26:07,833 --> 00:26:09,207
  1083. Apa yang dia lakukan?
  1084.  
  1085. 245
  1086. 00:26:09,232 --> 00:26:12,640
  1087. Dia membanting gurita itu
  1088. untuk membuatnya lebih lembut.
  1089.  
  1090. 246
  1091. 00:26:12,777 --> 00:26:15,103
  1092. Aku merasa kasihan dengan guritanya.
  1093.  
  1094. 247
  1095. 00:26:16,709 --> 00:26:18,754
  1096. Hei, lihat siapa ini.
  1097.  
  1098. 248
  1099. 00:26:19,575 --> 00:26:23,356
  1100. Megan, itu sangat lucu kami
  1101. melihatmu di pantai.
  1102.  
  1103. 249
  1104. 00:26:23,914 --> 00:26:25,914
  1105. Sayang kau begitu imbacuccata.
  1106.  
  1107. 250
  1108. 00:26:25,939 --> 00:26:28,357
  1109. Imbacu.../
  1110. Imbacuccata itu...
  1111.  
  1112. 251
  1113. 00:26:28,381 --> 00:26:31,244
  1114. "Imbacuccata". Serba tertutup.
  1115.  
  1116. 252
  1117. 00:26:31,269 --> 00:26:33,989
  1118. Lepaskan semua ini./
  1119. Tidak!
  1120.  
  1121. 253
  1122. 00:26:35,728 --> 00:26:38,336
  1123. Hei, hei, hei./
  1124. Tidak, tidak, tidak...
  1125.  
  1126. 254
  1127. 00:26:38,798 --> 00:26:40,623
  1128. Hei.
  1129.  
  1130. 255
  1131. 00:26:40,648 --> 00:26:44,668
  1132. Astaga, ototmu begitu tegang.
  1133.  
  1134. 256
  1135. 00:26:44,670 --> 00:26:48,553
  1136. Leo, wanitamu seperti senar biola.
  1137.  
  1138. 257
  1139. 00:26:48,859 --> 00:26:51,574
  1140. Maaf, maaf.
  1141.  
  1142. 258
  1143. 00:26:59,251 --> 00:27:01,481
  1144. Kau tahu apa yang terjadi
  1145. pada Pia?
  1146.  
  1147. 259
  1148. 00:27:01,546 --> 00:27:03,032
  1149. Tidak, apa?
  1150.  
  1151. 260
  1152. 00:27:03,087 --> 00:27:06,357
  1153. Dia kehilangan anaknya.
  1154. Keguguran.
  1155.  
  1156. 261
  1157. 00:27:06,419 --> 00:27:08,341
  1158. Aku prihatin.
  1159.  
  1160. 262
  1161. 00:27:08,988 --> 00:27:12,124
  1162. Dia sudah membaik sekarang
  1163. dan sudah kembali pulang.
  1164.  
  1165. 263
  1166. 00:28:22,935 --> 00:28:24,234
  1167. Pia.
  1168.  
  1169. 264
  1170. 00:28:24,236 --> 00:28:26,167
  1171. Kau masih di sini.
  1172.  
  1173. 265
  1174. 00:28:26,229 --> 00:28:28,130
  1175. Kenapa kau tidak pergi?
  1176.  
  1177. 266
  1178. 00:28:28,155 --> 00:28:29,625
  1179. Pia, aku menyesal.
  1180.  
  1181. 267
  1182. 00:28:29,684 --> 00:28:32,082
  1183. Tidak, kau tidak menyesal./
  1184. Tidak, aku menyesal.
  1185.  
  1186. 268
  1187. 00:28:32,106 --> 00:28:35,854
  1188. Tidak, kau penyihir dan kau harus pergi!/
  1189. Pia, apa yang kau lakukan?
  1190.  
  1191. 269
  1192. 00:28:35,878 --> 00:28:38,725
  1193. Tinggalkan dia sendiri.
  1194. Pergilah, pulanglah.
  1195.  
  1196. 270
  1197. 00:28:38,749 --> 00:28:41,442
  1198. Pergilah istirahat. Ayo.
  1199.  
  1200. 271
  1201. 00:28:42,388 --> 00:28:44,419
  1202. Dia melalui cobaan berat
  1203. akhir-akhir ini,
  1204.  
  1205. 272
  1206. 00:28:44,444 --> 00:28:46,323
  1207. Aku minta maaf./
  1208. Tak apa.
  1209.  
  1210. 273
  1211. 00:28:46,325 --> 00:28:48,656
  1212. Ayo, biar kuajak kau keliling.
  1213.  
  1214. 274
  1215. 00:29:20,960 --> 00:29:23,570
  1216. Sebagai lukisan,
  1217. itu bukan mahakarya,
  1218.  
  1219. 275
  1220. 00:29:23,595 --> 00:29:25,883
  1221. Tapi itu tulus,
  1222.  
  1223. 276
  1224. 00:29:25,908 --> 00:29:28,932
  1225. Dan itu menyampaikan cerita sebenarnya
  1226. dari mereka yang menghadapi kematian.
  1227.  
  1228. 277
  1229. 00:29:28,934 --> 00:29:31,201
  1230. Apa seluruh cerita ini
  1231. memiliki akhir bahagia?
  1232.  
  1233. 278
  1234. 00:29:31,203 --> 00:29:32,936
  1235. Tentu saja.
  1236.  
  1237. 279
  1238. 00:29:32,938 --> 00:29:35,927
  1239. Tuhan ingin memberi mereka
  1240. kesempatan lain.
  1241.  
  1242. 280
  1243. 00:29:35,942 --> 00:29:37,908
  1244. Keajaiban.
  1245.  
  1246. 281
  1247. 00:29:37,910 --> 00:29:39,915
  1248. Seperti Domenico.
  1249.  
  1250. 282
  1251. 00:29:40,349 --> 00:29:43,621
  1252. Apa kau mengirim seorang gadis untuk
  1253. bersihkan halaman kapan hari?
  1254.  
  1255. 283
  1256. 00:29:44,383 --> 00:29:47,546
  1257. Gadis?/
  1258. Dia bernyanyi?
  1259.  
  1260. 284
  1261. 00:29:47,953 --> 00:29:50,788
  1262. Mungkin dia salah satu
  1263. anak pekerja renovasi.
  1264.  
  1265. 285
  1266. 00:29:50,790 --> 00:29:52,725
  1267. Ya, mungkin.
  1268.  
  1269. 286
  1270. 00:32:03,520 --> 00:32:06,690
  1271. Kau harus jelaskan padaku.
  1272. Aku ingin tahu apa yang terjadi.
  1273.  
  1274. 287
  1275. 00:32:06,692 --> 00:32:08,242
  1276. Kenapa kau datang ke sini?
  1277.  
  1278. 288
  1279. 00:32:08,267 --> 00:32:10,831
  1280. Jangan mendesakku,
  1281. aku harus memikirkan soal itu.
  1282.  
  1283. 289
  1284. 00:32:11,263 --> 00:32:14,803
  1285. Megan, ada apa?
  1286.  
  1287. 290
  1288. 00:32:16,028 --> 00:32:18,558
  1289. Megan, ada apa?
  1290.  
  1291. 291
  1292. 00:32:21,040 --> 00:32:23,440
  1293. Ayo, kemari ke tempat terang.
  1294.  
  1295. 292
  1296. 00:32:23,442 --> 00:32:26,543
  1297. Astaga, astaga, kepiting!
  1298.  
  1299. 293
  1300. 00:32:43,696 --> 00:32:45,552
  1301. Bapa Nicola.
  1302.  
  1303. 294
  1304. 00:32:47,399 --> 00:32:49,566
  1305. Bapa von Galen, tentu saja.
  1306.  
  1307. 295
  1308. 00:32:49,568 --> 00:32:51,465
  1309. Aku sudah menunggumu.
  1310.  
  1311. 296
  1312. 00:32:52,104 --> 00:32:54,171
  1313. Bagaimana penelitianmu?
  1314.  
  1315. 297
  1316. 00:32:54,173 --> 00:32:55,603
  1317. Itu berjalan lancar.
  1318.  
  1319. 298
  1320. 00:32:55,626 --> 00:32:57,974
  1321. Aku mulai mengenal pamanmu
  1322. lebih baik setiap harinya.
  1323.  
  1324. 299
  1325. 00:32:57,977 --> 00:32:59,430
  1326. Bagus.
  1327.  
  1328. 300
  1329. 00:32:59,489 --> 00:33:04,157
  1330. Kau pernah kenal seseorang
  1331. bernama Pasquale Loia?
  1332.  
  1333. 301
  1334. 00:33:04,940 --> 00:33:07,138
  1335. Pasquale Loia.
  1336.  
  1337. 302
  1338. 00:33:07,184 --> 00:33:09,019
  1339. Dia seorang pelukis.
  1340.  
  1341. 303
  1342. 00:33:09,021 --> 00:33:12,155
  1343. Salah satu lukisannya
  1344. dipajang di sakristi.
  1345.  
  1346. 304
  1347. 00:33:12,157 --> 00:33:14,700
  1348. Tentu saja.
  1349. Kau bicara tentang...
  1350.  
  1351. 305
  1352. 00:33:16,582 --> 00:33:19,663
  1353. Itu salah satu keajaiban
  1354. Pamanku yang paling terkenal.
  1355.  
  1356. 306
  1357. 00:33:19,665 --> 00:33:22,099
  1358. Itu di Bressanone ketika itu terjadi.
  1359.  
  1360. 307
  1361. 00:33:22,101 --> 00:33:25,465
  1362. Dia selamatkan seorang Ibu dan
  1363. anaknya dari kematian tertentu.
  1364.  
  1365. 308
  1366. 00:33:30,206 --> 00:33:32,743
  1367. Selamat pagi./
  1368. Selamat pagi.
  1369.  
  1370. 309
  1371. 00:33:32,767 --> 00:33:34,446
  1372. Selamat pagi./
  1373. Permisi.
  1374.  
  1375. 310
  1376. 00:33:34,470 --> 00:33:37,690
  1377. Aku diberitahu nama margamu Loia?/
  1378. Benar.
  1379.  
  1380. 311
  1381. 00:33:38,327 --> 00:33:39,837
  1382. Apa yang bisa aku bantu?
  1383.  
  1384. 312
  1385. 00:33:39,861 --> 00:33:42,873
  1386. Kau memiliki hubungan kerabat
  1387. dengan pelukis bernama Loia?
  1388.  
  1389. 313
  1390. 00:33:42,897 --> 00:33:46,675
  1391. Benar, pamanku seoarang pelukis.
  1392.  
  1393. 314
  1394. 00:33:46,699 --> 00:33:48,699
  1395. Apa ia sudah meninggal?
  1396.  
  1397. 315
  1398. 00:33:48,723 --> 00:33:51,364
  1399. Itu sudah sangat lama.
  1400. Terjadi kecelakaan.
  1401.  
  1402. 316
  1403. 00:33:51,388 --> 00:33:53,388
  1404. Keluarga kami tidak beruntung.
  1405.  
  1406. 317
  1407. 00:34:07,327 --> 00:34:09,266
  1408. Bagaimana keadaanmu?
  1409.  
  1410. 318
  1411. 00:34:26,432 --> 00:34:29,365
  1412. Bisa kau beritahu aku
  1413. apa yang terjadi?
  1414.  
  1415. 319
  1416. 00:34:29,428 --> 00:34:31,130
  1417. Aku sudah memberitahumu.
  1418.  
  1419. 320
  1420. 00:34:31,154 --> 00:34:33,975
  1421. Apa? Bayangan?
  1422.  
  1423. 321
  1424. 00:34:34,000 --> 00:34:37,020
  1425. Kau benar-benar percaya
  1426. hal-hal itu?
  1427.  
  1428. 322
  1429. 00:34:42,514 --> 00:34:44,481
  1430. Aku tak jadi menjual rumah.
  1431.  
  1432. 323
  1433. 00:34:44,483 --> 00:34:46,826
  1434. Leo./
  1435. Tunggu, tunggu, tunggu.
  1436.  
  1437. 324
  1438. 00:34:46,851 --> 00:34:49,332
  1439. Aku sadar tempat ini
  1440. berarti sesuatu untukku.
  1441.  
  1442. 325
  1443. 00:34:49,354 --> 00:34:51,007
  1444. Tidak, tidak.
  1445.  
  1446. 326
  1447. 00:34:51,054 --> 00:34:52,875
  1448. Kumohon.
  1449.  
  1450. 327
  1451. 00:34:53,673 --> 00:34:55,877
  1452. Kumohon.
  1453.  
  1454. 328
  1455. 00:34:59,856 --> 00:35:02,912
  1456. Mayat pelukis Pasquale Loia
  1457. ditemukan di sumur.
  1458.  
  1459. 329
  1460. 00:35:02,936 --> 00:35:05,934
  1461. Saudara dari Anna Loia,
  1462. menghilang pada Juni tahun ini.
  1463.  
  1464. 330
  1465. 00:35:08,779 --> 00:35:12,027
  1466. 14 Oktober 1971
  1467.  
  1468. 331
  1469. 00:35:13,407 --> 00:35:15,407
  1470. Jemaat Gereja.
  1471. Keajaiban Wanita Melahirkan.
  1472.  
  1473. 332
  1474. 00:35:15,431 --> 00:35:16,970
  1475. Bressanone merayakan
  1476. keajaiban terbaru...
  1477.  
  1478. 333
  1479. 00:35:16,994 --> 00:35:18,674
  1480. ...dari Monsinyur Domenico De Mundo,
  1481. warga kita yang terkenal.
  1482.  
  1483. 334
  1484. 00:35:18,698 --> 00:35:23,418
  1485. 2 November 1985
  1486.  
  1487. 335
  1488. 00:35:43,985 --> 00:35:47,861
  1489. Von Galen berkata dia
  1490. temukan unsur baru.
  1491.  
  1492. 336
  1493. 00:35:47,885 --> 00:35:50,685
  1494. Apa dia mengatakan
  1495. sesuatu spesifik?
  1496.  
  1497. 337
  1498. 00:35:50,709 --> 00:35:54,055
  1499. Tidak, tapi aku mendapat kesan
  1500. ada semacam pengungkapan.
  1501.  
  1502. 338
  1503. 00:35:56,777 --> 00:36:00,943
  1504. Apapun itu, Domenico akan
  1505. mendapat keputusan akhir.
  1506.  
  1507. 339
  1508. 00:36:01,822 --> 00:36:05,039
  1509. Kita semua seharusnya bahagia.
  1510.  
  1511. 340
  1512. 00:36:05,063 --> 00:36:09,551
  1513. Kau pernah tanyakan dirimu
  1514. kenapa dia dipindahkah?
  1515.  
  1516. 341
  1517. 00:36:10,228 --> 00:36:13,033
  1518. Benar atau salah...
  1519.  
  1520. 342
  1521. 00:36:13,057 --> 00:36:17,017
  1522. Tugas kita untuk selalu pertimbangkan
  1523. kebaikan yang lebih besar.
  1524.  
  1525. 343
  1526. 00:36:41,136 --> 00:36:43,845
  1527. Di mana kau temukan itu?
  1528.  
  1529. 344
  1530. 00:36:45,710 --> 00:36:47,891
  1531. Aku menemukannya di sini.
  1532.  
  1533. 345
  1534. 00:36:47,973 --> 00:36:50,473
  1535. Apa kau kenal orang-orang
  1536. di dalam foto ini?
  1537.  
  1538. 346
  1539. 00:36:50,842 --> 00:36:52,709
  1540. Ya, tentu saja.
  1541.  
  1542. 347
  1543. 00:36:52,711 --> 00:36:54,581
  1544. Itu keluargaku.
  1545.  
  1546. 348
  1547. 00:36:58,317 --> 00:37:01,768
  1548. Itu ibuku, ayahku.
  1549.  
  1550. 349
  1551. 00:37:01,853 --> 00:37:04,123
  1552. Itu Paman Domenico.
  1553.  
  1554. 350
  1555. 00:37:04,223 --> 00:37:06,481
  1556. Kakek-nenekku.
  1557.  
  1558. 351
  1559. 00:37:07,292 --> 00:37:09,197
  1560. Dan gadis itu...
  1561.  
  1562. 352
  1563. 00:37:09,221 --> 00:37:13,126
  1564. Dia Bibi Gisella.
  1565. Adik ayahku.
  1566.  
  1567. 353
  1568. 00:37:13,214 --> 00:37:15,365
  1569. Apa dia masih hidup?
  1570.  
  1571. 354
  1572. 00:37:15,367 --> 00:37:18,112
  1573. Tidak, semuanya sudah meninggal.
  1574.  
  1575. 355
  1576. 00:37:19,938 --> 00:37:22,118
  1577. Dan siapa ini?
  1578.  
  1579. 356
  1580. 00:37:25,342 --> 00:37:27,336
  1581. Aku tidak tahu.
  1582.  
  1583. 357
  1584. 00:37:27,360 --> 00:37:29,105
  1585. Mungkin tetangga.
  1586.  
  1587. 358
  1588. 00:37:30,065 --> 00:37:34,682
  1589. Aku juga temukan
  1590. kalender lama dari 1976.
  1591.  
  1592. 359
  1593. 00:37:35,354 --> 00:37:41,101
  1594. Ada banyak tulis di sana dan
  1595. berhenti pada 16 Juni.
  1596.  
  1597. 360
  1598. 00:37:42,394 --> 00:37:44,706
  1599. Apa sesuatu terjadi waktu itu?
  1600.  
  1601. 361
  1602. 00:37:47,699 --> 00:37:50,210
  1603. Orang tuaku meninggal.
  1604.  
  1605. 362
  1606. 00:37:51,670 --> 00:37:53,369
  1607. Maafkan aku.
  1608.  
  1609. 363
  1610. 00:37:53,402 --> 00:37:54,938
  1611. Tak apa.
  1612.  
  1613. 364
  1614. 00:37:54,940 --> 00:37:57,222
  1615. Itu sudah lama.
  1616.  
  1617. 365
  1618. 00:38:05,450 --> 00:38:07,692
  1619. Maafkan aku, permisi.
  1620.  
  1621. 366
  1622. 00:38:18,107 --> 00:38:20,374
  1623. Megan, kau baik-baik saja?
  1624.  
  1625. 367
  1626. 00:38:21,667 --> 00:38:24,097
  1627. Ya, aku baik.
  1628.  
  1629. 368
  1630. 00:38:24,144 --> 00:38:27,984
  1631. Haruskah aku memanggil Leo?/
  1632. Tidak, serius, aku tak apa.
  1633.  
  1634. 369
  1635. 00:38:28,009 --> 00:38:29,558
  1636. Aku hanya butuh
  1637. berbaring sebentar.
  1638.  
  1639. 370
  1640. 00:38:29,592 --> 00:38:32,288
  1641. Aku tak apa, terima kasih.
  1642.  
  1643. 371
  1644. 00:38:53,648 --> 00:38:57,148
  1645. akumenang.com
  1646. Poker Online Aman dan Terpercaya
  1647.  
  1648. 372
  1649. 00:38:57,172 --> 00:39:00,672
  1650. Bonus New Member 100%
  1651.  
  1652. 373
  1653. 00:39:00,696 --> 00:39:04,196
  1654. Turnover 0.5% cashback 0,5%,
  1655. Menangkan Iphone terbaru
  1656.  
  1657. 374
  1658. 00:42:03,409 --> 00:42:06,501
  1659. Aku mencari Nicola.
  1660.  
  1661. 375
  1662. 00:42:06,535 --> 00:42:10,759
  1663. Aku sering melihat pameran lukisan
  1664. seumur hidupku,
  1665.  
  1666. 376
  1667. 00:42:10,762 --> 00:42:13,836
  1668. Tapi tak pernah melihat lukisan
  1669. di mana ada orang meninggal.
  1670.  
  1671. 377
  1672. 00:42:14,766 --> 00:42:17,809
  1673. Ini pajangan lukisan yang janggal,
  1674. bukan begitu?
  1675.  
  1676. 378
  1677. 00:42:19,671 --> 00:42:21,992
  1678. Dan pelukisnya meninggal,
  1679.  
  1680. 379
  1681. 00:42:22,017 --> 00:42:25,211
  1682. 14 tahun sebelum keajaiban terjadi.
  1683.  
  1684. 380
  1685. 00:42:27,291 --> 00:42:29,425
  1686. Bisa aku tunjukkan kau sesuatu?
  1687.  
  1688. 381
  1689. 00:42:50,567 --> 00:42:52,259
  1690. Baiklah.
  1691.  
  1692. 382
  1693. 00:42:53,523 --> 00:42:56,330
  1694. Aku tak ingin terdengar gila,
  1695.  
  1696. 383
  1697. 00:42:56,355 --> 00:43:00,220
  1698. Tapi aku tahu sesuatu yang
  1699. buruk terjadi di rumah ini.
  1700.  
  1701. 384
  1702. 00:43:00,245 --> 00:43:01,651
  1703. Apa maksudmu?
  1704.  
  1705. 385
  1706. 00:43:01,683 --> 00:43:04,914
  1707. Seolah gambar-gambar ini
  1708. bukan buatanku,
  1709.  
  1710. 386
  1711. 00:43:04,916 --> 00:43:07,372
  1712. Tapi itu berasal dari
  1713. sesuatu yang aku lihat.
  1714.  
  1715. 387
  1716. 00:43:07,397 --> 00:43:08,837
  1717. Di mimpi?
  1718.  
  1719. 388
  1720. 00:43:08,862 --> 00:43:10,719
  1721. Tak hanya di mimpi,
  1722. juga saat aku terjaga.
  1723.  
  1724. 389
  1725. 00:43:10,744 --> 00:43:13,323
  1726. Itu seperti potongan-potongan.
  1727.  
  1728. 390
  1729. 00:43:13,325 --> 00:43:15,904
  1730. Campuran bagian-bagian.
  1731.  
  1732. 391
  1733. 00:43:16,291 --> 00:43:18,416
  1734. Bagian apa?
  1735.  
  1736. 392
  1737. 00:43:20,265 --> 00:43:22,737
  1738. Dari sesuatu yang terjadi di sini.
  1739.  
  1740. 393
  1741. 00:43:42,020 --> 00:43:44,331
  1742. Kau melihat ini?
  1743.  
  1744. 394
  1745. 00:43:44,356 --> 00:43:48,722
  1746. Bukankah ini tempat kita
  1747. sembunyi saat masih kecil?
  1748.  
  1749. 395
  1750. 00:43:48,769 --> 00:43:50,571
  1751. Aku tidak ingat.
  1752.  
  1753. 396
  1754. 00:43:50,605 --> 00:43:53,383
  1755. Ayolah, kau ingat.
  1756.  
  1757. 397
  1758. 00:43:55,316 --> 00:43:58,561
  1759. Paman Domenico sering bilang
  1760. akan mengurung kita didalam...
  1761.  
  1762. 398
  1763. 00:43:58,586 --> 00:44:00,774
  1764. ...jika dia temukan kita di bawah sini.
  1765.  
  1766. 399
  1767. 00:44:00,799 --> 00:44:05,471
  1768. Ada apa dengan ketertarikan
  1769. kembali ke sini secara tiba-tiba?
  1770.  
  1771. 400
  1772. 00:44:05,518 --> 00:44:08,088
  1773. Apa kehadiranku di sini mengganggumu?
  1774.  
  1775. 401
  1776. 00:44:08,134 --> 00:44:09,972
  1777. Tidak.
  1778.  
  1779. 402
  1780. 00:44:13,385 --> 00:44:16,953
  1781. Tapi mungkin kau sebaiknya lebih
  1782. peka dengan sekitarmu.
  1783.  
  1784. 403
  1785. 00:44:16,955 --> 00:44:19,976
  1786. Mungkin istrimu hamil.
  1787.  
  1788. 404
  1789. 00:44:57,962 --> 00:45:00,311
  1790. Apa kau baik-baik saja?
  1791.  
  1792. 405
  1793. 00:45:00,360 --> 00:45:02,666
  1794. Ya.
  1795.  
  1796. 406
  1797. 00:45:02,734 --> 00:45:06,038
  1798. Kau yakin?
  1799.  
  1800. 407
  1801. 00:45:08,850 --> 00:45:12,311
  1802. Bisa kau berhenti sebentar?
  1803.  
  1804. 408
  1805. 00:45:19,884 --> 00:45:22,175
  1806. Apa kau hamil?
  1807.  
  1808. 409
  1809. 00:45:27,545 --> 00:45:30,284
  1810. Kenapa kau tidak beritahu aku?
  1811.  
  1812. 410
  1813. 00:45:30,793 --> 00:45:34,050
  1814. Leo, berapa kali kita berusaha...
  1815.  
  1816. 411
  1817. 00:45:34,075 --> 00:45:37,585
  1818. ...dan dokter bilang tidak mungkin
  1819. kita bisa memiliki anak?
  1820.  
  1821. 412
  1822. 00:45:37,610 --> 00:45:39,786
  1823. Mereka jelas salah.
  1824.  
  1825. 413
  1826. 00:45:42,160 --> 00:45:45,402
  1827. Bukankah ini yang
  1828. selalu kau inginkan?
  1829.  
  1830. 414
  1831. 00:45:45,428 --> 00:45:47,932
  1832. Aku tidak tahu.
  1833.  
  1834. 415
  1835. 00:45:48,700 --> 00:45:52,148
  1836. Ada yang salah./
  1837. Tidak, ini akan baik-baik saja.
  1838.  
  1839. 416
  1840. 00:45:52,150 --> 00:45:55,972
  1841. Ini tidak akan baik!
  1842. Kenapa kau tidak mengerti?
  1843.  
  1844. 417
  1845. 00:47:29,630 --> 00:47:31,528
  1846. Mereka takkan datang.
  1847.  
  1848. 418
  1849. 00:47:31,553 --> 00:47:33,493
  1850. Tentu saja mereka akan datang.
  1851.  
  1852. 419
  1853. 00:47:33,518 --> 00:47:35,788
  1854. Wanita tidak akan datang.
  1855.  
  1856. 420
  1857. 00:47:37,856 --> 00:47:39,356
  1858. Kenapa tidak?
  1859.  
  1860. 421
  1861. 00:47:39,357 --> 00:47:41,130
  1862. Karena mereka takut
  1863. dengan tempat ini.
  1864.  
  1865. 422
  1866. 00:47:41,155 --> 00:47:44,809
  1867. Tolong, hentikan,
  1868. aku muak dengan ini.
  1869.  
  1870. 423
  1871. 00:47:47,866 --> 00:47:50,209
  1872. Kenapa kau tidak mengundang Nicola?
  1873.  
  1874. 424
  1875. 00:47:54,138 --> 00:47:56,138
  1876. Dia membuatku jengkel.
  1877.  
  1878. 425
  1879. 00:47:56,163 --> 00:47:58,841
  1880. Kau tahu, dia terus berbicara
  1881. tentang rumah ini.
  1882.  
  1883. 426
  1884. 00:47:59,277 --> 00:48:02,965
  1885. Dia saudaramu./
  1886. Lalu?
  1887.  
  1888. 427
  1889. 00:48:03,147 --> 00:48:05,047
  1890. Aku akan berganti pakaian.
  1891.  
  1892. 428
  1893. 00:48:05,049 --> 00:48:07,527
  1894. Bisa kau tolong awasi sausnya?
  1895.  
  1896. 429
  1897. 00:48:10,655 --> 00:48:12,243
  1898. Baiklah.
  1899.  
  1900. 430
  1901. 00:48:17,172 --> 00:48:19,835
  1902. Hai, Leo./
  1903. Hai, Leo.
  1904.  
  1905. 431
  1906. 00:48:20,005 --> 00:48:21,684
  1907. Leo.
  1908.  
  1909. 432
  1910. 00:48:21,708 --> 00:48:24,397
  1911. Benar-benar rumah yang indah!
  1912.  
  1913. 433
  1914. 00:48:24,435 --> 00:48:26,096
  1915. Hai.
  1916.  
  1917. 434
  1918. 00:48:26,646 --> 00:48:29,120
  1919. Hei, aromanya lezat.
  1920.  
  1921. 435
  1922. 00:48:47,325 --> 00:48:51,837
  1923. Megan, kau punya saudara
  1924. laki-laki atau perempuan?
  1925.  
  1926. 436
  1927. 00:48:52,363 --> 00:48:54,263
  1928. Ya, tiga saudara perempuan.
  1929.  
  1930. 437
  1931. 00:48:54,265 --> 00:48:56,872
  1932. Aku yakin ayahmu menginginkan
  1933. anak laki-laki.
  1934.  
  1935. 438
  1936. 00:48:56,928 --> 00:48:58,665
  1937. Dia bilang tidak.
  1938.  
  1939. 439
  1940. 00:48:58,690 --> 00:49:00,087
  1941. Menurut ayahku,
  1942.  
  1943. 440
  1944. 00:49:00,112 --> 00:49:02,882
  1945. Pria menciptakan masalah,
  1946. dan wanita menyelesaikan masalah.
  1947.  
  1948. 441
  1949. 00:49:02,963 --> 00:49:05,226
  1950. Tapi apa yang lebih kau inginkan?
  1951.  
  1952. 442
  1953. 00:49:05,251 --> 00:49:07,285
  1954. Laki-laki atau perempuan?
  1955.  
  1956. 443
  1957. 00:49:11,149 --> 00:49:13,627
  1958. Keduanya tidak masalah untukku.
  1959.  
  1960. 444
  1961. 00:49:14,685 --> 00:49:17,366
  1962. Untuk anak-anak!
  1963.  
  1964. 445
  1965. 00:49:23,707 --> 00:49:27,780
  1966. Giselle, lihatlah kekacauan ini.
  1967. Ada apa denganmu hari ini?
  1968.  
  1969. 446
  1970. 00:49:27,805 --> 00:49:29,794
  1971. Aku akan membereskan itu.
  1972.  
  1973. 447
  1974. 00:49:38,114 --> 00:49:41,158
  1975. Kenapa dia bersih-bersih?
  1976.  
  1977. 448
  1978. 00:49:41,182 --> 00:49:43,182
  1979. Di mana Anni?
  1980.  
  1981. 449
  1982. 00:49:43,206 --> 00:49:45,862
  1983. Dia pergi.
  1984.  
  1985. 450
  1986. 00:49:45,886 --> 00:49:49,681
  1987. Dia kemasi barangnya kemarin
  1988. dan pulang ke rumahnya.
  1989.  
  1990. 451
  1991. 00:49:49,705 --> 00:49:53,057
  1992. Itu tidak benar.
  1993. Dia tidak kembali pulang.
  1994.  
  1995. 452
  1996. 00:49:56,181 --> 00:49:59,300
  1997. Kau bahkan tak bisa mengatur dia.
  1998.  
  1999. 453
  2000. 00:50:04,264 --> 00:50:06,407
  2001. Kau mau ke mana?
  2002.  
  2003. 454
  2004. 00:50:07,920 --> 00:50:11,098
  2005. Jika ada yang datang mencari Anni,
  2006. aku yang akan mengurus itu.
  2007.  
  2008. 455
  2009. 00:50:11,122 --> 00:50:14,172
  2010. Apa semuanya mengerti?
  2011.  
  2012. 456
  2013. 00:50:16,629 --> 00:50:19,338
  2014. Benar-benar berantakan.
  2015.  
  2016. 457
  2017. 00:50:19,339 --> 00:50:22,674
  2018. Maafkan aku./
  2019. Jangan khawatir.
  2020.  
  2021. 458
  2022. 00:50:23,263 --> 00:50:25,171
  2023. Aku akan membersihkan itu.
  2024.  
  2025. 459
  2026. 00:50:57,783 --> 00:51:00,236
  2027. Diam, diam.
  2028.  
  2029. 460
  2030. 00:51:08,304 --> 00:51:10,773
  2031. Diam, diam, diam.
  2032.  
  2033. 461
  2034. 00:52:15,800 --> 00:52:17,652
  2035. Leo!
  2036.  
  2037. 462
  2038. 00:52:19,837 --> 00:52:21,582
  2039. Leo!
  2040.  
  2041. 463
  2042. 00:52:23,240 --> 00:52:24,974
  2043. Leo!
  2044.  
  2045. 464
  2046. 00:53:06,450 --> 00:53:09,193
  2047. Seseorang pasti membersihkannya,
  2048. itu tadi di sini.
  2049.  
  2050. 465
  2051. 00:53:16,694 --> 00:53:19,595
  2052. Kau tak percaya aku, 'kan?
  2053.  
  2054. 466
  2055. 00:53:19,597 --> 00:53:21,597
  2056. Menurutmu aku gila.
  2057.  
  2058. 467
  2059. 00:53:21,599 --> 00:53:24,775
  2060. Tidak, tentu saja tidak.
  2061.  
  2062. 468
  2063. 00:53:25,636 --> 00:53:27,904
  2064. Tapi siapa yang membersihkannya?
  2065.  
  2066. 469
  2067. 00:53:27,972 --> 00:53:31,841
  2068. Mungkin kau melihat itu
  2069. karena faktor udara panas.
  2070.  
  2071. 470
  2072. 00:53:34,517 --> 00:53:37,578
  2073. Ayolah. Ayolah, Megan.
  2074. Aku mohon.
  2075.  
  2076. 471
  2077. 00:53:37,627 --> 00:53:39,862
  2078. Ayolah.
  2079.  
  2080. 472
  2081. 00:53:41,385 --> 00:53:43,485
  2082. Kumohon, ayolah, Megan.
  2083.  
  2084. 473
  2085. 00:53:43,487 --> 00:53:47,801
  2086. Itu tidak adil!/
  2087. Megan, tidak, tidak. Megan, tidak.
  2088.  
  2089. 474
  2090. 00:54:02,154 --> 00:54:05,171
  2091. Kau tahu apa yang terjadi
  2092. kepada orang tuanya Leo dan Nicola?
  2093.  
  2094. 475
  2095. 00:54:06,911 --> 00:54:09,442
  2096. Mereka meninggal pada
  2097. waktu bersamaan.
  2098.  
  2099. 476
  2100. 00:54:09,614 --> 00:54:12,385
  2101. Tak ada yang benar-benar
  2102. tahu bagaimana.
  2103.  
  2104. 477
  2105. 00:54:12,450 --> 00:54:15,065
  2106. Neneknya Leo meninggal
  2107. tak lama setelahnya.
  2108.  
  2109. 478
  2110. 00:54:15,090 --> 00:54:16,960
  2111. Mereka tak bisa menghindari itu.
  2112.  
  2113. 479
  2114. 00:54:16,998 --> 00:54:21,683
  2115. Dia meninggal karena rasa sakit akibat
  2116. kehilangan putra dan menantunya.
  2117.  
  2118. 480
  2119. 00:54:21,722 --> 00:54:26,713
  2120. Tapi ada rumor jika dia
  2121. bunuh diri di rumah ini.
  2122.  
  2123. 481
  2124. 00:54:27,710 --> 00:54:29,692
  2125. Megan.
  2126.  
  2127. 482
  2128. 00:54:30,434 --> 00:54:33,511
  2129. Megan, apa kau baik-baik saja?
  2130.  
  2131. 483
  2132. 00:54:33,555 --> 00:54:36,533
  2133. Apa dia melompat dari atap rumah ini?
  2134.  
  2135. 484
  2136. 00:54:36,547 --> 00:54:40,279
  2137. Aku tidak tahu. Mungkin.
  2138. Tapi untuk sekarang, tolong,
  2139.  
  2140. 485
  2141. 00:54:40,331 --> 00:54:43,525
  2142. Jangan bicarakan kematian
  2143. dan orang meninggal lagi.
  2144.  
  2145. 486
  2146. 00:54:43,612 --> 00:54:46,272
  2147. Wanita sepertimu seharusnya
  2148. menikmati hidup.
  2149.  
  2150. 487
  2151. 00:56:13,040 --> 00:56:15,927
  2152. Kematian adalah perjalanan.
  2153.  
  2154. 488
  2155. 00:56:16,551 --> 00:56:21,111
  2156. Michele tak didalam sini,
  2157. bukan dia didalam peti mati ini.
  2158.  
  2159. 489
  2160. 00:56:21,715 --> 00:56:27,163
  2161. Karena Michele kita yang
  2162. sebenarnya masih hidup.
  2163.  
  2164. 490
  2165. 00:56:27,187 --> 00:56:31,034
  2166. Tapi untuk hidup di cahaya
  2167. dan bukan di kegelapan...
  2168.  
  2169. 491
  2170. 00:56:31,058 --> 00:56:35,875
  2171. Kita butuh Tuhan. Hanya ia dalam
  2172. kebaikannya yang tanpa batas...
  2173.  
  2174. 492
  2175. 00:56:45,004 --> 00:56:46,644
  2176. Pergilah.
  2177.  
  2178. 493
  2179. 00:56:46,668 --> 00:56:48,668
  2180. Terkutuk kau!
  2181. Kau harusnya malu!
  2182.  
  2183. 494
  2184. 00:56:48,692 --> 00:56:50,692
  2185. Pergilah!
  2186.  
  2187. 495
  2188. 00:56:53,096 --> 00:56:55,623
  2189. ...memberikan kehidupan abadi.
  2190.  
  2191. 496
  2192. 00:56:55,967 --> 00:56:57,958
  2193. Mari berdoa.
  2194.  
  2195. 497
  2196. 00:56:57,982 --> 00:57:02,390
  2197. Saudara kami saat ini berada
  2198. di Kerajaan Tuhan.
  2199.  
  2200. 498
  2201. 00:58:45,956 --> 00:58:47,485
  2202. Apa dia masih hidup?
  2203.  
  2204. 499
  2205. 00:58:47,514 --> 00:58:49,892
  2206. Semuanya sudah meninggal.
  2207.  
  2208. 500
  2209. 00:59:07,011 --> 00:59:09,142
  2210. Nicola.
  2211.  
  2212. 501
  2213. 00:59:10,681 --> 00:59:12,748
  2214. Hubungi notaris dan
  2215. mari tanda tangan kontrak.
  2216.  
  2217. 502
  2218. 00:59:12,750 --> 00:59:14,890
  2219. Aku pergi.
  2220.  
  2221. 503
  2222. 00:59:26,964 --> 00:59:28,564
  2223. Kau bisa Bahasa Inggris?
  2224.  
  2225. 504
  2226. 00:59:28,566 --> 00:59:30,106
  2227. Tidak.
  2228.  
  2229. 505
  2230. 00:59:30,786 --> 00:59:33,181
  2231. Keluarga De Mundo.
  2232.  
  2233. 506
  2234. 00:59:33,304 --> 00:59:36,682
  2235. Dokumen?
  2236.  
  2237. 507
  2238. 00:59:39,009 --> 00:59:40,874
  2239. Aku mohon.
  2240.  
  2241. 508
  2242. 00:59:59,096 --> 01:00:01,446
  2243. Kau tahu Bibi Gisella-mu masih hidup?
  2244.  
  2245. 509
  2246. 01:00:01,471 --> 01:00:02,831
  2247. Apa yang kau bicarakan?
  2248.  
  2249. 510
  2250. 01:00:02,833 --> 01:00:05,163
  2251. Aku tak temukan akte kematiannya.
  2252. Saudaramu berbohong.
  2253.  
  2254. 511
  2255. 01:00:05,188 --> 01:00:07,101
  2256. Kenapa kau tak mengurusi
  2257. urusanmu sendiri?
  2258.  
  2259. 512
  2260. 01:00:07,104 --> 01:00:09,316
  2261. Namanya tak ada
  2262. di batu nisan keluarga,
  2263.  
  2264. 513
  2265. 01:00:09,341 --> 01:00:12,271
  2266. Jadi aku periksa pencatatan kota.
  2267. Dia belum meninggal.
  2268.  
  2269. 514
  2270. 01:00:12,296 --> 01:00:14,910
  2271. Ke mana kau pergi?/
  2272. Mencari catatan.
  2273.  
  2274. 515
  2275. 01:00:14,935 --> 01:00:16,344
  2276. Untuk apa?/
  2277. Aku menemukan...
  2278.  
  2279. 516
  2280. 01:00:16,370 --> 01:00:17,717
  2281. Dengar...
  2282.  
  2283. 517
  2284. 01:00:17,720 --> 01:00:20,215
  2285. Jangan ikut campur dengan
  2286. urusan keluargaku.
  2287.  
  2288. 518
  2289. 01:00:20,217 --> 01:00:22,259
  2290. Kau mengerti?
  2291.  
  2292. 519
  2293. 01:00:33,330 --> 01:00:35,624
  2294. Kematian adalah kematian,
  2295.  
  2296. 520
  2297. 01:00:35,671 --> 01:00:38,106
  2298. Kau sebaiknya jangan ganggu itu.
  2299.  
  2300. 521
  2301. 01:00:42,567 --> 01:00:44,458
  2302. Gisella?
  2303.  
  2304. 522
  2305. 01:00:44,482 --> 01:00:46,704
  2306. Dia di kamarnya.
  2307.  
  2308. 523
  2309. 01:00:46,728 --> 01:00:49,848
  2310. Aku memintanya agar tidak pergi.
  2311.  
  2312. 524
  2313. 01:00:53,545 --> 01:00:56,525
  2314. Kau harus bersabar Domenico.
  2315.  
  2316. 525
  2317. 01:00:56,549 --> 01:00:58,549
  2318. Dia sangat muda.
  2319.  
  2320. 526
  2321. 01:00:58,573 --> 01:01:01,654
  2322. Jika dia bicara, dia akan buat
  2323. kita semua masuk penjara.
  2324.  
  2325. 527
  2326. 01:01:01,678 --> 01:01:03,678
  2327. Termasuk kau.
  2328.  
  2329. 528
  2330. 01:01:05,434 --> 01:01:08,998
  2331. Kita harus menunggu dan
  2332. biarkan situasi mereda.
  2333.  
  2334. 529
  2335. 01:01:10,409 --> 01:01:12,960
  2336. Aku akan mengirimnya pergi
  2337. untuk sementara waktu.
  2338.  
  2339. 530
  2340. 01:01:12,984 --> 01:01:15,411
  2341. Ke mana?
  2342.  
  2343. 531
  2344. 01:01:16,159 --> 01:01:17,742
  2345. Jauh.
  2346.  
  2347. 532
  2348. 01:01:17,766 --> 01:01:20,050
  2349. Apa yang kau katakan?
  2350. Domenico?
  2351.  
  2352. 533
  2353. 01:01:20,074 --> 01:01:22,420
  2354. Jangan khawatir, Ibu.
  2355.  
  2356. 534
  2357. 01:01:22,444 --> 01:01:24,727
  2358. Aku akan perbaiki semuanya.
  2359.  
  2360. 535
  2361. 01:03:08,570 --> 01:03:10,495
  2362. Hai.
  2363.  
  2364. 536
  2365. 01:03:25,496 --> 01:03:27,244
  2366. _
  2367.  
  2368. 537
  2369. 01:03:27,269 --> 01:03:29,104
  2370. Ini Megan de Mundo.
  2371.  
  2372. 538
  2373. 01:03:29,106 --> 01:03:31,472
  2374. Selamat pagi.
  2375. Apa yang bisa kubantu?
  2376.  
  2377. 539
  2378. 01:03:31,499 --> 01:03:34,455
  2379. Aku kemari untuk menemui
  2380. Gisella de Mundo, Bibiku.
  2381.  
  2382. 540
  2383. 01:03:34,480 --> 01:03:37,413
  2384. Atau lebih tepatnya,
  2385. bibi suamiku.
  2386.  
  2387. 541
  2388. 01:03:41,451 --> 01:03:43,503
  2389. Aku datang jauh-jauh dari Irlandia.
  2390.  
  2391. 542
  2392. 01:03:44,703 --> 01:03:48,797
  2393. Perlu diingat jika Gisella berada
  2394. di dunianya sendiri.
  2395.  
  2396. 543
  2397. 01:03:48,874 --> 01:03:51,092
  2398. Dia tidak terlibat dengan
  2399. yang lainnya.
  2400.  
  2401. 544
  2402. 01:03:51,094 --> 01:03:55,304
  2403. Dia bahkan mungkin tak mengerti
  2404. jika kau bicara dengannya.
  2405.  
  2406. 545
  2407. 01:03:55,499 --> 01:03:59,230
  2408. Suster Olivia,
  2409. bawa dia menemui Gisella.
  2410.  
  2411. 546
  2412. 01:03:59,811 --> 01:04:05,207
  2413. Dan tolong, persingkat waktu
  2414. kunjunganmu jadi beberapa menit.
  2415.  
  2416. 547
  2417. 01:04:12,953 --> 01:04:15,390
  2418. Dia Gisella.
  2419.  
  2420. 548
  2421. 01:04:30,342 --> 01:04:33,175
  2422. Ny. De Mundo?
  2423.  
  2424. 549
  2425. 01:04:37,274 --> 01:04:39,248
  2426. Gisella.
  2427.  
  2428. 550
  2429. 01:04:48,890 --> 01:04:52,497
  2430. Namaku Megan.
  2431.  
  2432. 551
  2433. 01:04:53,495 --> 01:04:56,368
  2434. Aku istrinya Leonardo.
  2435.  
  2436. 552
  2437. 01:04:56,393 --> 01:04:58,611
  2438. Ingat Leonardo?
  2439.  
  2440. 553
  2441. 01:04:58,635 --> 01:05:01,935
  2442. Keponakanmu, benar?
  2443.  
  2444. 554
  2445. 01:05:09,186 --> 01:05:14,710
  2446. Lihat... Ini keluargamu. Lihat.
  2447.  
  2448. 555
  2449. 01:05:21,218 --> 01:05:23,361
  2450. Buang-buang waktu.
  2451.  
  2452. 556
  2453. 01:06:07,638 --> 01:06:10,475
  2454. Anni./
  2455. Anni?
  2456.  
  2457. 557
  2458. 01:06:10,500 --> 01:06:13,287
  2459. Anni.
  2460.  
  2461. 558
  2462. 01:06:13,332 --> 01:06:15,892
  2463. Anni.
  2464.  
  2465. 559
  2466. 01:06:15,916 --> 01:06:20,184
  2467. Kau mengacaukan semuanya.
  2468.  
  2469. 560
  2470. 01:06:20,260 --> 01:06:24,897
  2471. Kau dan anak harammu!
  2472.  
  2473. 561
  2474. 01:06:24,921 --> 01:06:26,992
  2475. Gisella, tenang!
  2476. Apa yang terjadi?
  2477.  
  2478. 562
  2479. 01:06:27,016 --> 01:06:31,641
  2480. Siapa Anni? Beritahu aku!/
  2481. Apa yang kau inginkan dariku?
  2482.  
  2483. 563
  2484. 01:06:31,666 --> 01:06:33,139
  2485. Kau lihat perbuatanmu?
  2486.  
  2487. 564
  2488. 01:06:33,164 --> 01:06:35,209
  2489. Wanita ini selalu baik dan tenang./
  2490. Pelacur, pelacur!
  2491.  
  2492. 565
  2493. 01:06:35,229 --> 01:06:37,545
  2494. Apa yang kau katakan kepadanya?
  2495.  
  2496. 566
  2497. 01:06:37,722 --> 01:06:40,807
  2498. Kau sebaiknya pergi./
  2499. Pelacur! Pergilah dari sini!
  2500.  
  2501. 567
  2502. 01:07:46,775 --> 01:07:50,621
  2503. Nicola, apa yang terjadi di rumah ini?
  2504.  
  2505. 568
  2506. 01:07:56,361 --> 01:07:59,369
  2507. Kita dulu masih kecil.
  2508.  
  2509. 569
  2510. 01:09:27,359 --> 01:09:29,035
  2511. Halo?
  2512.  
  2513. 570
  2514. 01:09:29,060 --> 01:09:30,675
  2515. Bapa, aku ingin bertemu denganmu.
  2516.  
  2517. 571
  2518. 01:09:30,700 --> 01:09:32,331
  2519. Aku akan kembali besok.
  2520.  
  2521. 572
  2522. 01:09:32,425 --> 01:09:35,470
  2523. Monsinyur Domenico memiliki
  2524. seorang saudari, Gisella de Mundo.
  2525.  
  2526. 573
  2527. 01:09:35,472 --> 01:09:37,124
  2528. Dia masih hidup.
  2529.  
  2530. 574
  2531. 01:09:37,157 --> 01:09:40,641
  2532. Aku sudah bertemu dia,
  2533. tapi dia bahkan tak melihatku.
  2534.  
  2535. 575
  2536. 01:09:40,644 --> 01:09:42,834
  2537. Dia bicara denganku.
  2538.  
  2539. 576
  2540. 01:10:32,779 --> 01:10:35,707
  2541. Kali ini takkan berubah pikiran?
  2542.  
  2543. 577
  2544. 01:10:35,731 --> 01:10:38,343
  2545. Tak ada berubah pikiran.
  2546.  
  2547. 578
  2548. 01:10:41,998 --> 01:10:44,646
  2549. Giliranmu, Bapa.
  2550.  
  2551. 579
  2552. 01:10:45,300 --> 01:10:48,084
  2553. Apa itu benar ada lokasi pemakaman
  2554. kuno di bawah bangunan itu?
  2555.  
  2556. 580
  2557. 01:10:48,108 --> 01:10:50,108
  2558. Setahuku tidak ada.
  2559.  
  2560. 581
  2561. 01:10:50,132 --> 01:10:52,898
  2562. Cetak birunya menunjukkan
  2563. semacam labirin...
  2564.  
  2565. 582
  2566. 01:10:52,922 --> 01:10:56,092
  2567. Apa itu benar orang pernah
  2568. dikubur di bawah kota?
  2569.  
  2570. 583
  2571. 01:10:56,116 --> 01:10:58,116
  2572. Mungkin saja...
  2573.  
  2574. 584
  2575. 01:10:58,140 --> 01:11:00,995
  2576. Dan beatifikasi dari pamanmu?
  2577.  
  2578. 585
  2579. 01:11:01,019 --> 01:11:02,666
  2580. Tinggal selangkah lagi.
  2581.  
  2582. 586
  2583. 01:11:02,690 --> 01:11:05,116
  2584. Itu akan menjadi hari yang
  2585. bagus untuk kota kita.
  2586.  
  2587. 587
  2588. 01:11:05,140 --> 01:11:07,140
  2589. Sangat bagus.
  2590.  
  2591. 588
  2592. 01:13:36,863 --> 01:13:39,105
  2593. Ayo.
  2594.  
  2595. 589
  2596. 01:14:49,294 --> 01:14:51,815
  2597. Ke mana kita pergi?
  2598.  
  2599. 590
  2600. 01:14:57,547 --> 01:15:00,863
  2601. Maaf harus berakhir seperti ini.
  2602.  
  2603. 591
  2604. 01:16:09,699 --> 01:16:11,327
  2605. Anni?
  2606.  
  2607. 592
  2608. 01:17:28,411 --> 01:17:29,977
  2609. Diam!
  2610.  
  2611. 593
  2612. 01:17:29,979 --> 01:17:32,780
  2613. Lepaskan aku!/
  2614. Kenapa kau melakukan ini?
  2615.  
  2616. 594
  2617. 01:17:32,782 --> 01:17:34,749
  2618. Sekarang aku harus
  2619. perbaiki semuanya!
  2620.  
  2621. 595
  2622. 01:17:34,751 --> 01:17:36,432
  2623. Itu Paman Domenico!
  2624.  
  2625. 596
  2626. 01:17:36,457 --> 01:17:39,217
  2627. Tidak, kita hanya perlu
  2628. menyudahi ini!
  2629.  
  2630. 597
  2631. 01:17:43,191 --> 01:17:46,879
  2632. Leo! Tolong!/
  2633. Megan, Megan, kau di mana?
  2634.  
  2635. 598
  2636. 01:17:50,537 --> 01:17:52,741
  2637. Leo, awas!
  2638.  
  2639. 599
  2640. 01:18:01,001 --> 01:18:03,329
  2641. Megan, keluarlah!
  2642.  
  2643. 600
  2644. 01:18:04,572 --> 01:18:06,981
  2645. Dia bukan saudaramu, Leo!
  2646.  
  2647. 601
  2648. 01:18:06,983 --> 01:18:09,684
  2649. Kau adalah anak dari
  2650. Domenico dan Anni.
  2651.  
  2652. 602
  2653. 01:18:09,686 --> 01:18:12,010
  2654. Dia adalah Ibumu.
  2655.  
  2656. 603
  2657. 01:18:20,777 --> 01:18:22,732
  2658. Tolong.
  2659.  
  2660. 604
  2661. 01:18:24,395 --> 01:18:26,626
  2662. Tolong aku, aku mohon.
  2663.  
  2664. 605
  2665. 01:18:37,139 --> 01:18:40,509
  2666. Kumohon, tolong aku!
  2667.  
  2668. 606
  2669. 01:18:48,991 --> 01:18:51,355
  2670. Kumohon, tolong aku.
  2671.  
  2672. 607
  2673. 01:18:52,083 --> 01:18:54,310
  2674. Tidak!
  2675.  
  2676. 608
  2677. 01:21:02,034 --> 01:21:07,034
  2678. akumenang.com
  2679. Poker Online Aman dan Terpercaya
  2680.  
  2681. 609
  2682. 01:21:07,058 --> 01:21:12,058
  2683. Bonus New Member 100%
  2684.  
  2685. 610
  2686. 01:21:12,082 --> 01:21:17,082
  2687. Turnover 0.5% cashback 0,5%,
  2688. Menangkan Iphone terbaru
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment