Advertisement
nano31

dfjf

Nov 13th, 2019
160
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 51.18 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 0
  7. 00:00:33,00 --> 00:00:39,000
  8. Subtitles by Jancux
  9.  
  10. 1
  11. 00:01:19,504 --> 00:01:23,675
  12. -Get the damned Russians off the boat!
  13. - Must stay!
  14.  
  15. 2
  16. 00:01:23,758 --> 00:01:27,220
  17. Quicker
  18.  
  19. 3
  20. 00:01:27,303 --> 00:01:30,098
  21. Faster!
  22.  
  23. 4
  24. 00:01:30,181 --> 00:01:32,183
  25. Quicker
  26.  
  27. 5
  28. 00:02:10,638 --> 00:02:12,640
  29. Come on.
  30.  
  31. 6
  32. 00:02:31,159 --> 00:02:33,411
  33. You must not pass.
  34.  
  35. 7
  36. 00:02:33,494 --> 00:02:36,622
  37. - Please, I have to say goodbye.
  38. -Go then.
  39.  
  40. 8
  41. 00:02:36,706 --> 00:02:40,460
  42. Thanks.
  43. -Excuse me.
  44.  
  45. 9
  46. 00:02:40,543 --> 00:02:43,880
  47. -Doreen!
  48. -Lou.
  49.  
  50. 10
  51. 00:02:43,963 --> 00:02:46,466
  52. Ivy.
  53.  
  54. 11
  55. 00:02:46,549 --> 00:02:48,593
  56. For the trip.
  57. -Thanks.
  58.  
  59. 12
  60. 00:02:48,676 --> 00:02:50,678
  61. Have they said where you are going?
  62.  
  63. 13
  64. 00:02:50,762 --> 00:02:55,600
  65. -Because your husband has lived in England?
  66. -Because he was born there.
  67.  
  68. 14
  69. 00:02:57,560 --> 00:03:00,480
  70. Is there no way?
  71. Ivys Arthur was born there.
  72.  
  73. 15
  74. 00:03:00,563 --> 00:03:05,735
  75. You have to be classified as important -
  76. farmer, manager or something.
  77.  
  78. 16
  79. 00:03:05,818 --> 00:03:07,487
  80. Back!
  81.  
  82. 17
  83. 00:03:07,570 --> 00:03:12,617
  84. First the Jews, now the English.
  85. Who will come then?
  86.  
  87. 18
  88. 00:03:12,700 --> 00:03:16,371
  89. Lou, look. More Russians.
  90.  
  91. 19
  92. 00:03:21,884 --> 00:03:25,797
  93. What should we do? Arthur is not
  94. peasant. We will be put on the next boat.
  95.  
  96. 20
  97. 00:03:25,880 --> 00:03:28,758
  98. We need to talk to Brian.
  99.  
  100. 21
  101. 00:03:36,015 --> 00:03:37,517
  102. Excuse me, sir.
  103.  
  104. 22
  105. 00:03:40,728 --> 00:03:44,065
  106. - It's not that easy, Louisa.
  107. -It is.
  108.  
  109. 23
  110. 00:03:44,148 --> 00:03:47,360
  111. Directors are exempt,
  112. but it has to happen today.
  113.  
  114. 24
  115. 00:03:50,446 --> 00:03:54,534
  116. Such a promotion
  117. easily arouses suspicion.
  118.  
  119. 25
  120. 00:03:54,617 --> 00:03:58,997
  121. Sir, if it was just me
  122. I wouldn't ask.
  123.  
  124. 26
  125. 00:03:59,080 --> 00:04:03,126
  126. But that's Ivy and the boy.
  127. He is only 12 years old.
  128.  
  129. 27
  130. 00:04:03,209 --> 00:04:05,503
  131. They are sent to Germany.
  132.  
  133. 28
  134. 00:04:05,586 --> 00:04:10,091
  135. My cousin's son was locked up
  136. just because he made the V sign.
  137.  
  138. 29
  139. 00:04:10,174 --> 00:04:13,219
  140. The bigger reason
  141. to be helped.
  142.  
  143. 30
  144. 00:04:16,681 --> 00:04:19,558
  145. Like the rabbit I gave Mary ...
  146.  
  147. 31
  148. 00:04:20,393 --> 00:04:25,189
  149. ... and the eggs ...
  150. and the milk from Rene.
  151.  
  152. 32
  153. 00:04:27,817 --> 00:04:31,362
  154. -Alright.
  155. - Thanks, Brian.
  156. 40
  157. 00: 04: 42,915 -> 00: 04: 45,335
  158. Maude and Lily!
  159.  
  160. 33
  161. 00:04:46,502 --> 00:04:50,840
  162. -What was that?
  163. - Probably dynamite from the quarry.
  164.  
  165. 34
  166. 00:04:50,923 --> 00:04:53,509
  167. - Poor Russian.
  168. -Ryssar?
  169.  
  170. 35
  171. 00:04:53,593 --> 00:04:55,803
  172. They are forced to build fortifications.
  173.  
  174. 36
  175. 00:04:55,887 --> 00:04:58,598
  176. Would Mr Churchill save us?
  177.  
  178. 37
  179. 00:04:58,681 --> 00:05:02,977
  180. -Not funny, Arthur.
  181. -I didn't try to be funny, Ivy.
  182.  
  183. 38
  184. 00:05:03,061 --> 00:05:07,231
  185. -You could have fooled me.
  186. -It is impossible.
  187.  
  188. 39
  189. 00:05:07,315 --> 00:05:09,233
  190. Thanks, Annie.
  191.  
  192. 40
  193. 00:05:09,317 --> 00:05:11,444
  194. Hi, Margaret.
  195.  
  196. 41
  197. 00:05:11,527 --> 00:05:17,283
  198. - Did you get there in time, Mrs. Gould?
  199. -Yes. Don't turn in these.
  200.  
  201. 42
  202. 00:05:17,367 --> 00:05:19,535
  203. -Let him get some.
  204. - He's only 12.
  205.  
  206. 43
  207. 00:05:19,619 --> 00:05:23,831
  208. He's old enough. It is
  209. just apples - almost just ...
  210.  
  211. 44
  212. 00:05:25,708 --> 00:05:29,712
  213. Cheers to the new Vice President
  214. for Jersey Post Office!
  215.  
  216. 45
  217. 00:05:29,796 --> 00:05:34,133
  218. Thank God!
  219. Now maybe I can sleep tonight.
  220.  
  221. 46
  222. 00:05:34,217 --> 00:05:36,970
  223. - Nice to see you in a suit.
  224. - You did.
  225.  
  226. 47
  227. 00:05:37,095 --> 00:05:39,472
  228. Stop it, boys!
  229.  
  230. 48
  231. 00:05:48,982 --> 00:05:54,320
  232. -Who wants more cake?
  233. -I like to take it, Lou.
  234.  
  235. 49
  236. 00:05:54,404 --> 00:05:58,449
  237. - Can I go out and play?
  238. -Yes, but curfew at. 22nd
  239.  
  240. 50
  241. 00:05:58,533 --> 00:06:01,577
  242. And don't go too far, Rex.
  243.  
  244. 51
  245. 00:06:10,878 --> 00:06:14,090
  246. - Another, you who are good pig?
  247. -Gladly.
  248.  
  249. 52
  250. 00:06:14,173 --> 00:06:17,844
  251. -How many times did Mom take you?
  252. -I got hit every time.
  253.  
  254. 53
  255. 00:06:17,927 --> 00:06:24,142
  256. You cried until Lou took you to the candy
  257. the store. You worked with her.
  258.  
  259. 54
  260. 00:06:24,225 --> 00:06:30,273
  261. -Sherbet Dabs were his favorite.
  262. -Sherbet Dabs ... The lemon flavor was the best.
  263.  
  264. 55
  265. 00:06:30,356 --> 00:06:35,987
  266. The BBC did, as usual, an optimist
  267. interpretation of everything last night.
  268.  
  269. 56
  270. 00:06:36,070 --> 00:06:40,199
  271. If you ask me, the fear is
  272. against Ruhr last week a disaster.
  273.  
  274. 57
  275. 00:06:43,578 --> 00:06:48,333
  276. -Did you hear anything from the boys, Lou?
  277. - Nothing from Ralph.
  278.  
  279. 58
  280. 00:06:48,416 --> 00:06:52,712
  281. I received a Red Cross letter from Ted.
  282. A student friend is on the same boat.
  283.  
  284. 59
  285. 00:06:52,795 --> 00:06:58,509
  286. But it was dated in March and
  287. Dinah hadn't heard anything either ...
  288.  
  289. 60
  290. 00:07:02,013 --> 00:07:06,267
  291. -Sorry.
  292. -No danger. He protects the good.
  293.  
  294. 61
  295. 00:07:31,209 --> 00:07:34,671
  296. Rex? Rex!
  297.  
  298. 62
  299. 00:08:15,920 --> 00:08:17,922
  300. Come on.
  301.  
  302. 63
  303. 00:08:46,117 --> 00:08:47,660
  304. Lou.
  305.  
  306. 64
  307. 00:08:50,580 --> 00:08:55,209
  308. It's Jess Le Cornu. She has come
  309. to the store since she was little.
  310.  
  311. 65
  312. 00:08:55,293 --> 00:08:59,547
  313. -Why do the girls like that?
  314. "It's so in Paris," says my brother.
  315.  
  316. 66
  317. 00:08:59,630 --> 00:09:01,674
  318. Gifts, extra rations ...
  319.  
  320. 67
  321. 00:09:01,758 --> 00:09:06,012
  322. They are too young to understand. They see
  323. a handsome face and are hungry.
  324.  
  325. 68
  326. 00:09:06,137 --> 00:09:08,473
  327. They are German, point out.
  328.  
  329. 69
  330. 00:09:08,556 --> 00:09:12,185
  331. It is the Germans we are to blame.
  332. They take advantage of them.
  333.  
  334. 70
  335. 00:09:12,268 --> 00:09:15,605
  336. We must not turn to our own.
  337.  
  338. 71
  339. 00:09:15,688 --> 00:09:19,317
  340. We know what she gets for ration today.
  341.  
  342. 72
  343. 00:09:19,400 --> 00:09:24,280
  344. -What then?
  345. -German bratwurst.
  346. 81
  347. 00: 09: 31,245 -> 00: 09: 35,500
  348. I could kill
  349. for a cup of tea, real tea.
  350.  
  351. 73
  352. 00:09:35,583 --> 00:09:38,836
  353. - Give me coffee.
  354. And meat pie.
  355.  
  356. 74
  357. 00:09:38,920 --> 00:09:43,049
  358. - Like that mom did.
  359. -With onion sauce and mashed potatoes.
  360.  
  361. 75
  362. 00:09:43,132 --> 00:09:46,344
  363. -Löksås!
  364. - Give us the basket.
  365.  
  366. 76
  367. 00:10:08,866 --> 00:10:11,619
  368. Mrs. Gould ...
  369.  
  370. 77
  371. 00:10:45,862 --> 00:10:51,367
  372. Our Father, who is in heaven.
  373. Hallowed was your name.
  374.  
  375. 78
  376. 00:10:51,451 --> 00:10:56,622
  377. To your kingdom. Do your will,
  378. as in heaven and on earth.
  379.  
  380. 79
  381. 00:10:56,706 --> 00:11:03,254
  382. Give us our daily bread today
  383. and forgive us our sins-
  384.  
  385. 80
  386. 00:11:03,338 --> 00:11:06,716
  387. as we forgive
  388. they owe us.
  389.  
  390. 81
  391. 00:11:06,799 --> 00:11:12,764
  392. And do not lead us into temptation
  393. but save us from evil.
  394.  
  395. 82
  396. 00:11:12,847 --> 00:11:18,645
  397. For the kingdom is yours, and the power
  398. and the glory forever.
  399.  
  400. 83
  401. 00:11:18,728 --> 00:11:21,064
  402. Amen.
  403.  
  404. 84
  405. 00:11:24,150 --> 00:11:29,155
  406. -Ginns and Hagues were deported.
  407. -Yes, it's terrible.
  408.  
  409. 85
  410. 00:11:29,238 --> 00:11:34,535
  411. -You've been spared it.
  412. -Now it's all about contacts.
  413.  
  414. 86
  415. 00:11:34,619 --> 00:11:37,372
  416. That goes for everything.
  417.  
  418. 87
  419. 00:11:37,455 --> 00:11:38,831
  420. Good evening.
  421.  
  422. 88
  423. 00:11:40,416 --> 00:11:45,380
  424. Sylvia asked me to give you this.
  425. I didn't know if you were open.
  426.  
  427. 89
  428. 00:11:45,463 --> 00:11:48,591
  429. People still need to eat.
  430.  
  431. 90
  432. 00:11:48,675 --> 00:11:54,263
  433. -Do you need the rent today, Elena?
  434. -No danger, I'll come for the week.
  435.  
  436. 91
  437. 00:11:56,349 --> 00:12:00,395
  438. - Good evening, Rene.
  439. - Four shillings and eight pence.
  440.  
  441. 92
  442. 00:12:01,604 --> 00:12:03,439
  443. Something else?
  444.  
  445. 93
  446. 00:12:03,523 --> 00:12:07,110
  447. Sorry we are asking right now ...
  448.  
  449. 94
  450. 00:12:07,193 --> 00:12:11,572
  451. We're just wondering
  452. now that the rations have diminished ...
  453.  
  454. 95
  455. 00:12:11,656 --> 00:12:16,327
  456. -Do you want my eggs?
  457. -If it's not too much trouble.
  458.  
  459. 96
  460. 00:12:16,411 --> 00:12:19,664
  461. Your sister is so kind.
  462.  
  463. 97
  464. 00:12:19,747 --> 00:12:23,042
  465. She gives us her eggs.
  466. What would we do without her?
  467.  
  468. 98
  469. 00:12:24,293 --> 00:12:26,337
  470. What...?
  471.  
  472. 99
  473. 00:12:28,131 --> 00:12:30,633
  474. Back in the lead!
  475.  
  476. 100
  477. 00:12:34,554 --> 00:12:37,098
  478. Take some apples.
  479.  
  480. 101
  481. 00:12:40,601 --> 00:12:44,939
  482. Here! Here, take these apples!
  483.  
  484. 102
  485. 00:12:52,447 --> 00:12:55,950
  486. -It's just apples!
  487. - Stop or go to jail!
  488.  
  489. 103
  490. 00:12:59,287 --> 00:13:05,585
  491. You bastards! Your cold-hearted,
  492. Inhuman, sweaty bastards!
  493.  
  494. 104
  495. 00:13:08,046 --> 00:13:11,007
  496. What should we do?
  497.  
  498. 105
  499. 00:13:11,090 --> 00:13:14,344
  500. What the hell are we doing?
  501.  
  502. 106
  503. 00:15:08,499 --> 00:15:12,128
  504. One two three four-
  505.  
  506. 107
  507. 00:15:12,211 --> 00:15:15,757
  508. -five, sex, seven-
  509.  
  510. 108
  511. 00:15:15,840 --> 00:15:21,346
  512. - eight, nine, ten, eleven -
  513.  
  514. 109
  515. 00:15:34,359 --> 00:15:37,487
  516. Up! Back in the lead!
  517.  
  518. 110
  519. 00:15:37,570 --> 00:15:41,407
  520. Fuck the hell!
  521. 120
  522. 00: 15: 45,620 -> 00: 15: 50,541
  523. If you put up with more problems
  524. you die the whole bundle!
  525.  
  526. 111
  527. 00:15:50,625 --> 00:15:53,461
  528. Hole bunch!
  529.  
  530. 112
  531. 00:15:53,544 --> 00:15:56,005
  532. Touch you!
  533.  
  534. 113
  535. 00:17:01,696 --> 00:17:03,781
  536. Your pig!
  537.  
  538. 114
  539. 00:17:03,865 --> 00:17:05,325
  540. Russian?
  541.  
  542. 115
  543. 00:17:05,408 --> 00:17:08,453
  544. -Fugitive?
  545. -Yes!
  546.  
  547. 116
  548. 00:17:10,413 --> 00:17:12,415
  549. Me too.
  550.  
  551. 117
  552. 00:17:13,458 --> 00:17:16,669
  553. Okay, come on.
  554.  
  555. 118
  556. 00:17:35,772 --> 00:17:37,899
  557. Arrived.
  558.  
  559. 119
  560. 00:17:37,982 --> 00:17:40,568
  561. Come on, I said.
  562.  
  563. 120
  564. 00:17:40,652 --> 00:17:44,739
  565. -Who is it?
  566. -Russian. Friend.
  567.  
  568. 121
  569. 00:17:44,822 --> 00:17:47,575
  570. What should I do with him?
  571.  
  572. 122
  573. 00:17:47,659 --> 00:17:50,620
  574. Friend. Kind. Russian.
  575.  
  576. 123
  577. 00:18:03,675 --> 00:18:05,677
  578. Annie.
  579.  
  580. 124
  581. 00:18:06,844 --> 00:18:08,721
  582. Thanks, Mattie.
  583.  
  584. 125
  585. 00:18:08,805 --> 00:18:12,600
  586. Good afternoon, Mrs. Gould.
  587. Unfortunately we have cuts again.
  588.  
  589. 126
  590. 00:18:12,684 --> 00:18:17,188
  591. -What do you mean?
  592. -The butter is down to 60 grams a week.
  593.  
  594. 127
  595. 00:18:17,271 --> 00:18:22,485
  596. This is over. I have
  597. 40 people to have their ration.
  598.  
  599. 128
  600. 00:18:22,568 --> 00:18:27,281
  601. -I don't decide, Mrs. Gould.
  602. -Carrefour in Le Braye got more flour.
  603.  
  604. 129
  605. 00:18:27,365 --> 00:18:30,284
  606. -It's nothing that matters to you.
  607. -You decide.
  608.  
  609. 130
  610. 00:18:30,368 --> 00:18:35,707
  611. It concerns me when I'm not
  612. can provide my people with food.
  613.  
  614. 131
  615. 00:18:44,257 --> 00:18:46,259
  616. Hi, Louisa.
  617.  
  618. 132
  619. 00:18:47,885 --> 00:18:51,389
  620. -How is it? All right with the pigs?
  621. -Yes.
  622.  
  623. 133
  624. 00:18:51,472 --> 00:18:54,767
  625. That's something I have to ask ...
  626.  
  627. 134
  628. 00:18:58,813 --> 00:19:02,233
  629. -Germans come into the shop.
  630. - He has to go somewhere.
  631.  
  632. 135
  633. 00:19:02,317 --> 00:19:05,653
  634. I'm often alone
  635. and some are unbrushed.
  636.  
  637. 136
  638. 00:19:05,737 --> 00:19:11,242
  639. -We have to stick together, Louisa.
  640. -It's too dangerous. I'm sorry.
  641.  
  642. 137
  643. 00:19:15,038 --> 00:19:19,292
  644. -He seems agitated.
  645. -I don't like it at all.
  646.  
  647. 138
  648. 00:19:46,819 --> 00:19:51,824
  649. - Leave the pigs and rot away.
  650. - They're just young boys.
  651.  
  652. 139
  653. 00:19:51,908 --> 00:19:56,287
  654. My brother was shot after
  655. to have jumped out of a burning plane.
  656.  
  657. 140
  658. 00:19:56,371 --> 00:20:00,917
  659. - Shall we show them respect?
  660. -It's just ordinary decency.
  661.  
  662. 141
  663. 00:20:01,000 --> 00:20:05,338
  664. -What side are you on?
  665. -You would just dare!
  666.  
  667. 142
  668. 00:20:05,421 --> 00:20:08,966
  669. -What do we fight for if we are the same?
  670. - Now that's enough, Elena.
  671.  
  672. 143
  673. 00:20:09,050 --> 00:20:13,137
  674. How we had wished
  675. that our boys were treated?
  676.  
  677. 144
  678. 00:20:29,779 --> 00:20:31,739
  679. Come in.
  680.  
  681. 145
  682. 00:20:44,002 --> 00:20:46,504
  683. He gives you no trouble.
  684.  
  685. 146
  686. 00:21:28,838 --> 00:21:30,923
  687. Are you hungry?
  688.  
  689. 147
  690. 00:21:32,759 --> 00:21:35,595
  691. Hungry?
  692.  
  693. 148
  694. 00:22:03,456 --> 00:22:08,419
  695. -Do you speak English?
  696. -English.
  697.  
  698. 149
  699. 00:22:09,796 --> 00:22:13,341
  700. Yes. No.
  701.  
  702. 150
  703. 00:22:14,926 --> 00:22:17,220
  704. Good. Badly.
  705.  
  706. 151
  707. 00:22:19,013 --> 00:22:21,015
  708. Germans.
  709.  
  710. 152
  711. 00:22:55,550 --> 00:22:58,177
  712. Unfortunately, this is all I have.
  713.  
  714. 153
  715. 00:24:20,510 --> 00:24:23,137
  716. I'm going down with this.
  717.  
  718. 154
  719. 00:24:26,307 --> 00:24:30,979
  720. -That's going to College House.
  721. - Then it will be a little delayed.
  722.  
  723. 155
  724. 00:24:31,062 --> 00:24:33,189
  725. You recognize them.
  726.  
  727. 156
  728. 00:24:35,483 --> 00:24:37,527
  729. They distort the writing.
  730.  
  731. 157
  732. 00:24:39,070 --> 00:24:41,447
  733. commandant,
  734. GERMAN HEADQUARTERS
  735.  
  736. 158
  737. 00:25:15,898 --> 00:25:19,402
  738. Apartment 1, 78 St. Savior Road
  739. Radio in hall closet
  740.  
  741. 159
  742. 00:25:29,162 --> 00:25:30,913
  743. Obnoxious.
  744. 170
  745. 00: 25: 30,997 -> 00: 25: 37,337
  746. -Why do people do that?
  747. - Jealousy, fear, the reward ...
  748.  
  749. 160
  750. 00:25:37,420 --> 00:25:42,258
  751. It sends someone to prison.
  752. We have to...
  753.  
  754. 161
  755. 00:25:44,719 --> 00:25:46,721
  756. ... toss it.
  757.  
  758. 162
  759. 00:25:46,804 --> 00:25:50,892
  760. -We have to hand out the record, Arthur.
  761. -Yes, but not such letters.
  762.  
  763. 163
  764. 00:25:50,975 --> 00:25:57,273
  765. We have to do our job. I have children
  766. to think of. You got it.
  767.  
  768. 164
  769. 00:26:01,069 --> 00:26:03,237
  770. Make sure it is distributed.
  771.  
  772. 165
  773. 00:26:24,992 --> 00:26:26,919
  774. BED.
  775.  
  776. 166
  777. 00:26:30,348 --> 00:26:35,770
  778. Louisa. Lou.
  779. -Lou.
  780.  
  781. 167
  782. 00:26:38,022 --> 00:26:40,817
  783. Fjodor Polikarpovitj Burrij.
  784.  
  785. 168
  786. 00:26:44,404 --> 00:26:46,531
  787. -Feodor ...
  788. -No.
  789.  
  790. 169
  791. 00:26:46,614 --> 00:26:50,493
  792. Fjodor Polikarpovitj Burrij.
  793.  
  794. 170
  795. 00:26:51,953 --> 00:26:55,039
  796. -Burry.
  797. -Burrij.
  798.  
  799. 171
  800. 00:26:56,457 --> 00:26:58,042
  801. Bill.
  802.  
  803. 172
  804. 00:26:59,168 --> 00:27:02,922
  805. -Bill?
  806. -Bill.
  807.  
  808. 173
  809. 00:27:05,758 --> 00:27:07,343
  810. Bill.
  811.  
  812. 174
  813. 00:27:10,680 --> 00:27:14,892
  814. - Good night, Bill.
  815. - Good night, Lou.
  816.  
  817. 175
  818. 00:27:32,785 --> 00:27:35,413
  819. Open! Open the door!
  820.  
  821. 176
  822. 00:27:36,956 --> 00:27:39,625
  823. Open the door, I said!
  824.  
  825. 177
  826. 00:27:44,964 --> 00:27:47,175
  827. Open the door!
  828.  
  829. 178
  830. 00:27:49,677 --> 00:27:54,682
  831. If you don't open, I'll kick
  832. in the door! Open immediately!
  833.  
  834. 179
  835. 00:27:58,978 --> 00:28:03,107
  836. It is lit upstairs.
  837. It is forbidden.
  838.  
  839. 180
  840. 00:28:03,191 --> 00:28:06,861
  841. Come out!
  842.  
  843. 181
  844. 00:28:06,944 --> 00:28:12,200
  845. Come here! Why is it lit?
  846. Don't you understand how dangerous it is?
  847.  
  848. 182
  849. 00:28:14,702 --> 00:28:17,038
  850. It should be off.
  851.  
  852. 183
  853. 00:28:17,121 --> 00:28:20,708
  854. If that happens again
  855. it has consequences. Roger?
  856.  
  857. 184
  858. 00:28:20,792 --> 00:28:24,003
  859. Obvious. Sorry.
  860.  
  861. 185
  862. 00:28:24,887 --> 00:28:26,673
  863. It must not happen again.
  864.  
  865. 186
  866. 00:28:36,808 --> 00:28:39,894
  867. The boy tried to escape earlier,
  868. but got stuck.
  869.  
  870. 187
  871. 00:28:41,354 --> 00:28:46,442
  872. The guards dressed him naked,
  873. tied him with barbed wire
  874.  
  875. 188
  876. 00:28:46,526 --> 00:28:49,070
  877. and left him out all night.
  878.  
  879. 189
  880. 00:28:50,154 --> 00:28:52,657
  881. It happens every week.
  882.  
  883. 190
  884. 00:28:54,242 --> 00:28:56,869
  885. It can drive anyone crazy.
  886.  
  887. 191
  888. 00:28:58,955 --> 00:29:01,833
  889. But now he has you.
  890.  
  891. 192
  892. 00:29:08,715 --> 00:29:13,845
  893. I know it is
  894. much requested, but ... Please ...
  895.  
  896. 193
  897. 00:29:28,318 --> 00:29:31,571
  898. Bring your shirt tomorrow.
  899. I'll fix it.
  900.  
  901. 194
  902. 00:30:31,964 --> 00:30:33,591
  903. Lou?
  904.  
  905. 195
  906. 00:30:42,016 --> 00:30:44,727
  907. Who the hell are you?! What then?!
  908.  
  909. 196
  910. 00:30:44,811 --> 00:30:49,065
  911. Arthur! Stop! This is Bill.
  912.  
  913. 197
  914. 00:30:50,441 --> 00:30:51,901
  915. Bill?
  916.  
  917. 198
  918. 00:30:54,362 --> 00:30:57,115
  919. The room next door.
  920.  
  921. 199
  922. 00:31:06,541 --> 00:31:08,167
  923. My name is Rex.
  924.  
  925. 200
  926. 00:31:08,251 --> 00:31:11,963
  927. -Do you know how dangerous it is?
  928. -Yes, I haven't slept in a week.
  929.  
  930. 201
  931. 00:31:12,888 --> 00:31:14,799
  932. You know nothing. Some are criminals.
  933.  
  934. 202
  935. 00:31:14,882 --> 00:31:18,970
  936. Bill was in the Russian Air Force
  937. and he cries at night.
  938.  
  939. 203
  940. 00:31:19,553 --> 00:31:21,264
  941. We get a letter from the scouts.
  942.  
  943. 204
  944. 00:31:21,347 --> 00:31:27,270
  945. From city dwellers. You said that. They need
  946. money for food. It's not happening here.
  947.  
  948. 205
  949. 00:31:27,353 --> 00:31:29,939
  950. Everyone is related to each other here.
  951.  
  952. 206
  953. 00:31:30,023 --> 00:31:34,652
  954. A letter was just revenge.
  955. We all want to do what we can, but ...
  956.  
  957. 207
  958. 00:31:34,736 --> 00:31:39,657
  959. Arthur! You know how the Germans
  960. treats them. It is evil.
  961.  
  962. 208
  963. 00:31:40,700 --> 00:31:44,454
  964. God punishes me if I don't.
  965.  
  966. 209
  967. 00:31:53,379 --> 00:31:59,993
  968. Look, it's like new.
  969. He's saved you a job, Dad.
  970.  
  971. 210
  972. 00:31:59,177 --> 00:32:02,722
  973. -Good?
  974. -Yes good.
  975.  
  976. 211
  977. 00:32:05,266 --> 00:32:07,810
  978. This must be kept secret.
  979.  
  980. 212
  981. 00:32:07,894 --> 00:32:10,938
  982. -Can I tell Derek?
  983. -No, it stays in the family.
  984.  
  985. 213
  986. 00:32:11,064 --> 00:32:14,984
  987. -It applies to all of us.
  988. - I'm not stupid, Arthur.
  989.  
  990. 214
  991. 00:32:15,943 --> 00:32:18,863
  992. -Good morning to you!
  993. -Good morning.
  994.  
  995. 215
  996. 00:32:18,946 --> 00:32:21,908
  997. Nicole is as good as family.
  998.  
  999. 216
  1000. 00:32:23,409 --> 00:32:27,455
  1001. - "TOGETHER ..."
  1002. -... man.
  1003.  
  1004. 217
  1005. 00:32:27,538 --> 00:32:32,543
  1006. -Together.
  1007. -Together.
  1008.  
  1009. 218
  1010. 00:32:32,627 --> 00:32:38,800
  1011. - "With some difficulty."
  1012. -Very good.
  1013. 230
  1014. 00: 32: 38,883 -> 00: 32: 43,179
  1015. Your brother left this, Mrs. Gould.
  1016. He couldn't stop.
  1017.  
  1018. 219
  1019. 00:32:43,262 --> 00:32:46,099
  1020. Annie, this is Bill.
  1021. -Bill, Annie.
  1022.  
  1023. 220
  1024. 00:32:51,479 --> 00:32:54,816
  1025. -Thank you dear.
  1026. -Thanks.
  1027.  
  1028. 221
  1029. 00:32:57,652 --> 00:32:59,696
  1030. It's from my brother.
  1031.  
  1032. 222
  1033. 00:33:00,863 --> 00:33:02,740
  1034. "Harold".
  1035.  
  1036. 223
  1037. 00:33:04,158 --> 00:33:08,162
  1038. - Thank him.
  1039. -I'll do that.
  1040.  
  1041. 224
  1042. 00:33:08,246 --> 00:33:12,000
  1043. -How do you say it in Russian?
  1044. -Spasiba.
  1045.  
  1046. 225
  1047. 00:33:12,883 --> 00:33:15,336
  1048. -Spasiba.
  1049. -Good.
  1050.  
  1051. 226
  1052. 00:33:29,642 --> 00:33:32,353
  1053. - Hi, Ms. Gould.
  1054. -We have closed.
  1055.  
  1056. 227
  1057. 00:33:32,437 --> 00:33:35,023
  1058. It's not what you think.
  1059.  
  1060. 228
  1061. 00:33:37,900 --> 00:33:42,530
  1062. I love her.
  1063. And I'm not a Nazi.
  1064.  
  1065. 229
  1066. 00:33:42,613 --> 00:33:44,699
  1067. We have closed.
  1068.  
  1069. 230
  1070. 00:33:45,992 --> 00:33:50,163
  1071. Out with you! Speed ??up!
  1072.  
  1073. 231
  1074. 00:34:12,185 --> 00:34:16,648
  1075. -What are you doing here?
  1076. -Sorry.
  1077.  
  1078. 232
  1079. 00:34:16,731 --> 00:34:23,613
  1080. Before the war I went to school
  1081. in Moscow. In Moscow, I was ...
  1082.  
  1083. 233
  1084. 00:34:25,031 --> 00:34:30,328
  1085. -Konstskola?
  1086. -Yes. Sorry.
  1087.  
  1088. 234
  1089. 00:34:31,913 --> 00:34:34,874
  1090. Your mother must be so worried about you.
  1091.  
  1092. 235
  1093. 00:34:40,672 --> 00:34:43,424
  1094. It was my husband's.
  1095.  
  1096. 236
  1097. 00:34:43,508 --> 00:34:45,927
  1098. You can look into it.
  1099.  
  1100. 237
  1101. 00:34:46,010 --> 00:34:49,681
  1102. But don't go inside
  1103. in this room. Understood?
  1104.  
  1105. 238
  1106. 00:34:50,974 --> 00:34:53,351
  1107. Yes. Sorry.
  1108.  
  1109. 239
  1110. 00:34:53,434 --> 00:34:55,728
  1111. Thanks.
  1112.  
  1113. 240
  1114. 00:35:00,900 --> 00:35:06,698
  1115. "Sorry," Mullvaden said, shrugging
  1116. with some difficulty up. "
  1117.  
  1118. 241
  1119. 00:35:06,781 --> 00:35:12,370
  1120. "You probably think I'm uneducated
  1121. but all this is so new to me. "
  1122.  
  1123. 242
  1124. 00:35:12,453 --> 00:35:15,415
  1125. "This is a river."
  1126.  
  1127. 243
  1128. 00:35:16,708 --> 00:35:19,585
  1129. "The river, corrected the Rat."
  1130.  
  1131. 244
  1132. 00:35:19,669 --> 00:35:22,171
  1133. -I'm locked, Mrs Gould.
  1134. - Thanks, Annie.
  1135.  
  1136. 245
  1137. 00:35:22,255 --> 00:35:26,634
  1138. -Good evening. Well done, Bill.
  1139. -Thanks.
  1140.  
  1141. 246
  1142. 00:35:30,847 --> 00:35:36,102
  1143. "And you really live by the river?
  1144. What a wonderful life! "
  1145.  
  1146. 247
  1147. 00:36:23,566 --> 00:36:26,361
  1148. You're moving.
  1149.  
  1150. 248
  1151. 00:36:26,444 --> 00:36:30,907
  1152. I can't sit still all night.
  1153. Wait until you're my age.
  1154.  
  1155. 249
  1156. 00:36:32,408 --> 00:36:34,661
  1157. Can I see it now?
  1158.  
  1159. 250
  1160. 00:36:51,886 --> 00:36:54,180
  1161. Do you like the song?
  1162.  
  1163. 251
  1164. 00:36:54,263 --> 00:36:58,393
  1165. I sang it with Ted
  1166. the last time he was here.
  1167.  
  1168. 252
  1169. 00:37:01,813 --> 00:37:04,357
  1170. In this light ...
  1171.  
  1172. 253
  1173. 00:37:10,655 --> 00:37:13,908
  1174. - Look, let me look.
  1175. -No.
  1176.  
  1177. 254
  1178. 00:37:13,992 --> 00:37:16,285
  1179. Look at that.
  1180.  
  1181. 255
  1182. 00:37:19,706 --> 00:37:22,959
  1183. -Bill, it's wonderful.
  1184. -Is it?
  1185.  
  1186. 256
  1187. 00:37:23,960 --> 00:37:26,671
  1188. You made me look younger.
  1189.  
  1190. 257
  1191. 00:37:27,714 --> 00:37:29,799
  1192. That's what I see.
  1193.  
  1194. 258
  1195. 00:37:29,882 --> 00:37:34,470
  1196. You're really talented.
  1197. It's a godsend.
  1198.  
  1199. 259
  1200. 00:37:34,554 --> 00:37:37,265
  1201. God?
  1202.  
  1203. 260
  1204. 00:37:37,348 --> 00:37:39,392
  1205. I do not think so.
  1206.  
  1207. 261
  1208. 00:37:40,768 --> 00:37:46,274
  1209. -Don't you believe in God?
  1210. -Why does God let my friends die?
  1211.  
  1212. 262
  1213. 00:37:47,317 --> 00:37:50,862
  1214. Innocent. Children.
  1215. Why doesn't God do something?
  1216.  
  1217. 263
  1218. 00:37:50,945 --> 00:37:54,157
  1219. There is also evil,
  1220. but if you ask ...
  1221.  
  1222. 264
  1223. 00:37:54,240 --> 00:37:58,453
  1224. A boy of 16 years in the quarry.
  1225. He begged.
  1226.  
  1227. 265
  1228. 00:37:58,536 --> 00:38:01,539
  1229. He prayed every night. Now he's dead.
  1230.  
  1231. 266
  1232. 00:38:01,622 --> 00:38:05,793
  1233. -Where is God when the Germans strike?
  1234. -Bill, calm down.
  1235.  
  1236. 267
  1237. 00:38:05,877 --> 00:38:09,339
  1238. Slaves in the camp! When your son died!
  1239. Where is God?
  1240.  
  1241. 268
  1242. 00:38:09,422 --> 00:38:14,636
  1243. - Don't talk about Ted.
  1244. -Don't God love your son? To hell!
  1245. 281
  1246. 00: 38: 14,719 -> 00: 38: 18,139
  1247. -Don't be in my home.
  1248. - To hell with God!
  1249.  
  1250. 269
  1251. 00:38:19,807 --> 00:38:22,810
  1252. Bill, stop! That's enough!
  1253.  
  1254. 270
  1255. 00:38:25,396 --> 00:38:27,565
  1256. Go to your room.
  1257.  
  1258. 271
  1259. 00:38:29,233 --> 00:38:31,569
  1260. You're not my mother.
  1261.  
  1262. 272
  1263. 00:39:53,151 --> 00:39:54,777
  1264. Bill?
  1265.  
  1266. 273
  1267. 00:39:58,614 --> 00:40:00,575
  1268. Bill?
  1269.  
  1270. 274
  1271. 00:40:01,534 --> 00:40:03,536
  1272. Bill?
  1273.  
  1274. 275
  1275. 00:40:09,500 --> 00:40:11,377
  1276. Bill?
  1277.  
  1278. 276
  1279. 00:41:09,727 --> 00:41:13,898
  1280. It's only to St. Aubin.
  1281. It is close. We will be back soon.
  1282.  
  1283. 277
  1284. 00:41:13,982 --> 00:41:16,401
  1285. -I do not know.
  1286. -Do not worry.
  1287.  
  1288. 278
  1289. 00:41:16,484 --> 00:41:19,404
  1290. -It's too dangerous.
  1291. -Community too.
  1292.  
  1293. 279
  1294. 00:41:19,487 --> 00:41:22,532
  1295. You've been trapped
  1296. as an animal for three months.
  1297.  
  1298. 280
  1299. 00:41:22,615 --> 00:41:25,368
  1300. -And if the Germans stop us?
  1301. -No.
  1302.  
  1303. 281
  1304. 00:41:25,451 --> 00:41:29,789
  1305. It's not far. We take the small roads.
  1306. That's fine.
  1307.  
  1308. 282
  1309. 00:41:44,387 --> 00:41:46,389
  1310. Good morning, Elena!
  1311.  
  1312. 283
  1313. 00:41:46,472 --> 00:41:50,101
  1314. - Cool today.
  1315. -Yes, sure is it?
  1316.  
  1317. 284
  1318. 00:41:50,184 --> 00:41:52,186
  1319. Good morning!
  1320.  
  1321. 285
  1322. 00:42:24,552 --> 00:42:26,638
  1323. It's at the top, Bill.
  1324.  
  1325. 286
  1326. 00:42:36,981 --> 00:42:39,150
  1327. Come on!
  1328.  
  1329. 287
  1330. 00:42:51,496 --> 00:42:55,750
  1331. Lieutenant, I have contraband here.
  1332. Come.
  1333.  
  1334. 288
  1335. 00:42:55,833 --> 00:42:59,045
  1336. -Next.
  1337. -Good morning.
  1338.  
  1339. 289
  1340. 00:42:59,128 --> 00:43:00,797
  1341. ID documents.
  1342.  
  1343. 290
  1344. 00:43:03,091 --> 00:43:06,552
  1345. - Where did you get them?
  1346. - By a friend.
  1347.  
  1348. 291
  1349. 00:43:06,135 --> 00:43:10,932
  1350. - It must be a good friend.
  1351. -Yes, that's him.
  1352.  
  1353. 292
  1354. 00:43:11,015 --> 00:43:14,811
  1355. No, I think
  1356. that you bought them illegally.
  1357.  
  1358. 293
  1359. 00:44:29,844 --> 00:44:36,434
  1360. -Where are the invoices for tomorrow?
  1361. - They're on my desk.
  1362.  
  1363. 294
  1364. 00:44:36,517 --> 00:44:39,604
  1365. -Do you want coffee?
  1366. -No thanks.
  1367.  
  1368. 295
  1369. 00:45:13,346 --> 00:45:16,933
  1370. I've never seen you before.
  1371. Are you friends of Harold?
  1372.  
  1373. 296
  1374. 00:45:23,481 --> 00:45:27,610
  1375. - Lost speech ability?
  1376. -He has nothing to tell you.
  1377.  
  1378. 297
  1379. 00:45:31,322 --> 00:45:34,325
  1380. -The price just went up.
  1381. -We agreed.
  1382.  
  1383. 298
  1384. 00:45:34,409 --> 00:45:36,953
  1385. You have not been sincere.
  1386.  
  1387. 299
  1388. 00:45:37,954 --> 00:45:42,458
  1389. -You are a teacher, aren't you, Harold?
  1390. -You know that.
  1391.  
  1392. 300
  1393. 00:45:43,543 --> 00:45:46,004
  1394. My daughter has graduation soon.
  1395.  
  1396. 301
  1397. 00:45:46,887 --> 00:45:50,800
  1398. She is a fly, but has been ill
  1399. and need some help.
  1400.  
  1401. 302
  1402. 00:45:52,635 --> 00:45:56,597
  1403. -I'll see what I can do.
  1404. -You have to make sure she does well.
  1405.  
  1406. 303
  1407. 00:46:00,518 --> 00:46:02,270
  1408. Alright.
  1409.  
  1410. 304
  1411. 00:46:13,740 --> 00:46:16,492
  1412. Don't go all at once.
  1413.  
  1414. 305
  1415. 00:46:44,354 --> 00:46:48,149
  1416. - Is the store locked, Annie?
  1417. - Yes, Mrs. Gould. See you tomorrow.
  1418.  
  1419. 306
  1420. 00:46:48,232 --> 00:46:50,902
  1421. Good evening.
  1422.  
  1423. 307
  1424. 00:46:55,948 --> 00:47:00,787
  1425. -We might go to St. Heliers.
  1426. -The city?
  1427.  
  1428. 308
  1429. 00:47:00,870 --> 00:47:05,458
  1430. Yes, there is a bus on Friday.
  1431. We can walk.
  1432.  
  1433. 309
  1434. 00:47:05,541 --> 00:47:08,670
  1435. -You might be able to buy a book.
  1436. -There are many soldiers there.
  1437.  
  1438. 310
  1439. 00:47:08,753 --> 00:47:12,799
  1440. -You have ID cards now.
  1441. -Yes, but they hear that I'm Russian.
  1442.  
  1443. 311
  1444. 00:47:12,882 --> 00:47:16,552
  1445. I take care of the talk.
  1446. You can learn some French words.
  1447.  
  1448. 312
  1449. 00:47:16,636 --> 00:47:19,138
  1450. You are my nephew from St. Mary's.
  1451.  
  1452. 313
  1453. 00:47:19,222 --> 00:47:23,309
  1454. Many of the farmers there
  1455. hardly speak any English. Bill ...
  1456.  
  1457. 314
  1458. 00:47:23,393 --> 00:47:27,939
  1459. Bill, it's not good for you
  1460. to be stuck here all the time.
  1461.  
  1462. 315
  1463. 00:47:33,903 --> 00:47:37,865
  1464. Every Friday
  1465. Ivy and I go down with fruit.
  1466.  
  1467. 316
  1468. 00:47:44,205 --> 00:47:48,459
  1469. Relax, everything will be fine.
  1470.  
  1471. 317
  1472. 00:48:18,197 --> 00:48:20,992
  1473. -Good morning.
  1474. -Can we look around a bit?
  1475.  
  1476. 318
  1477. 00:48:21,075 --> 00:48:24,454
  1478. -Obvious.
  1479. -Go in.
  1480.  
  1481. 319
  1482. 00:48:30,918 --> 00:48:34,797
  1483. Kandinsky. I go and ask.
  1484.  
  1485. 320
  1486. 00:48:37,425 --> 00:48:39,761
  1487. Do you want to be kind?
  1488.  
  1489. 321
  1490. 00:48:40,762 --> 00:48:42,889
  1491. French.
  1492.  
  1493. 322
  1494. 00:48:42,972 --> 00:48:45,725
  1495. Kandinsky, please.
  1496.  
  1497. 323
  1498. 00:48:45,808 --> 00:48:49,312
  1499. Do you like Kandinsky?
  1500. What period are you interested in?
  1501.  
  1502. 324
  1503. 00:48:49,395 --> 00:48:54,942
  1504. -I prefer early 20th century.
  1505. -Yes.
  1506.  
  1507. 325
  1508. 00:48:55,026 --> 00:48:59,405
  1509. -How much does it cost?
  1510. - In this state - five shillings.
  1511.  
  1512. 326
  1513. 00:48:59,489 --> 00:49:01,741
  1514. We'll take it.
  1515. 340
  1516. 00: 49: 07,080 -> 00: 49: 12,210
  1517. - Five shillings, Bill. In your wallet.
  1518. -Oui.
  1519.  
  1520. 327
  1521. 00:49:12,293 --> 00:49:15,338
  1522. My nephew loves art.
  1523.  
  1524. 328
  1525. 00:49:15,421 --> 00:49:17,423
  1526. Good day.
  1527.  
  1528. 329
  1529. 00:49:28,685 --> 00:49:31,521
  1530. He has just quarreled with his girlfriend.
  1531.  
  1532. 330
  1533. 00:49:33,481 --> 00:49:36,192
  1534. - Thanks, ma'am.
  1535. -Thanks.
  1536.  
  1537. 331
  1538. 00:49:43,241 --> 00:49:45,493
  1539. Two shillings six pence, please.
  1540.  
  1541. 332
  1542. 00:49:48,779 --> 00:49:52,542
  1543. - Are they from here?
  1544. - I've never seen them before.
  1545.  
  1546. 333
  1547. 00:50:01,426 --> 00:50:04,012
  1548. Bill, slow down.
  1549.  
  1550. 334
  1551. 00:50:04,095 --> 00:50:09,600
  1552. Slow down. Relax.
  1553. Nobody is chasing us.
  1554.  
  1555. 335
  1556. 00:50:09,684 --> 00:50:13,104
  1557. -We are looking for fish in the market.
  1558. -No.
  1559.  
  1560. 336
  1561. 00:50:13,187 --> 00:50:18,067
  1562. We have half an hour
  1563. before the bus goes. Relax.
  1564.  
  1565. 337
  1566. 00:50:29,912 --> 00:50:34,000
  1567. Louisa ... how's it going?
  1568.  
  1569. 338
  1570. 00:50:34,083 --> 00:50:37,045
  1571. That's good, thank you, Brian.
  1572.  
  1573. 339
  1574. 00:50:37,128 --> 00:50:40,548
  1575. -And you?
  1576. -I am not going to complain.
  1577.  
  1578. 340
  1579. 00:50:40,882 --> 00:50:45,053
  1580. - I'm sorry about Ted.
  1581. -Yes, thank you.
  1582.  
  1583. 341
  1584. 00:50:45,136 --> 00:50:48,014
  1585. It was a tough blow for you.
  1586.  
  1587. 342
  1588. 00:50:48,097 --> 00:50:52,143
  1589. Nice to see
  1590. that you have some company, Lou.
  1591.  
  1592. 343
  1593. 00:50:52,226 --> 00:50:55,647
  1594. Why not? Good luck.
  1595.  
  1596. 344
  1597. 00:50:57,649 --> 00:51:01,944
  1598. Yes, I have to rush so ...
  1599. Au revoir.
  1600.  
  1601. 345
  1602. 00:51:05,823 --> 00:51:10,036
  1603. - Does he think ...?
  1604. -Yes, he certainly thinks so.
  1605.  
  1606. 346
  1607. 00:51:10,119 --> 00:51:13,665
  1608. -He has a big oily head.
  1609. -What then?
  1610.  
  1611. 347
  1612. 00:51:13,748 --> 00:51:19,295
  1613. - Odd head in here who thinks ...
  1614. - Dirty fantasy.
  1615.  
  1616. 348
  1617. 00:51:19,379 --> 00:51:22,465
  1618. Bill, big oily head!
  1619.  
  1620. 349
  1621. 00:51:25,009 --> 00:51:27,345
  1622. Just start walking.
  1623.  
  1624. 350
  1625. 00:51:29,097 --> 00:51:30,515
  1626. Do not do that.
  1627.  
  1628. 351
  1629. 00:51:30,598 --> 00:51:33,309
  1630. -What should I do?
  1631. - Be normal.
  1632.  
  1633. 352
  1634. 00:51:33,393 --> 00:51:36,729
  1635. -I run.
  1636. - No, then it's over.
  1637.  
  1638. 353
  1639. 00:51:36,813 --> 00:51:38,690
  1640. Stop!
  1641.  
  1642. 354
  1643. 00:51:38,773 --> 00:51:42,652
  1644. - Stop those two!
  1645. -Slippery!
  1646.  
  1647. 355
  1648. 00:51:46,364 --> 00:51:49,200
  1649. You!
  1650.  
  1651. 356
  1652. 00:51:49,283 --> 00:51:52,203
  1653. You forgot this.
  1654.  
  1655. 357
  1656. 00:51:53,538 --> 00:51:56,916
  1657. -In the bookstore.
  1658. -Thanks.
  1659.  
  1660. 358
  1661. 00:51:57,000 --> 00:51:59,752
  1662. Thanks so much. You are kind.
  1663.  
  1664. 359
  1665. 00:52:02,213 --> 00:52:04,215
  1666. Here.
  1667.  
  1668. 360
  1669. 00:52:05,383 --> 00:52:09,178
  1670. Bill ... is everything right?
  1671.  
  1672. 361
  1673. 00:52:17,979 --> 00:52:21,733
  1674. -Bill ... dear.
  1675. -Sorry.
  1676.  
  1677. 362
  1678. 00:52:22,984 --> 00:52:25,236
  1679. No problem.
  1680.  
  1681. 363
  1682. 00:52:37,498 --> 00:52:39,584
  1683. Hi, Bill.
  1684.  
  1685. 364
  1686. 00:52:42,712 --> 00:52:46,966
  1687. -How did it go?
  1688. -I need a cup of tea.
  1689.  
  1690. 365
  1691. 00:52:47,050 --> 00:52:51,554
  1692. - Is everything good here?
  1693. - It's been quiet all day.
  1694.  
  1695. 366
  1696. 00:52:52,180 --> 00:52:57,143
  1697. -We should pass the month out.
  1698. -Brilliant.
  1699.  
  1700. 367
  1701. 00:52:57,226 --> 00:53:00,813
  1702. -Can you pick some blackberry leaves?
  1703. -Absolutely.
  1704.  
  1705. 368
  1706. 00:53:00,897 --> 00:53:03,316
  1707. - Hi, Ivy.
  1708. -All good?
  1709.  
  1710. 369
  1711. 00:53:03,399 --> 00:53:05,902
  1712. Excuse it earlier.
  1713.  
  1714. 370
  1715. 00:53:11,366 --> 00:53:14,327
  1716. This warms you up.
  1717.  
  1718. 371
  1719. 00:53:27,548 --> 00:53:30,843
  1720. Where is Annie? Is she sick?
  1721.  
  1722. 372
  1723. 00:53:35,390 --> 00:53:39,644
  1724. Annie has got a job
  1725. at the Summerland factory in the city.
  1726.  
  1727. 373
  1728. 00:53:42,355 --> 00:53:45,316
  1729. - She has stopped here.
  1730. - Isn't she coming back?
  1731.  
  1732. 374
  1733. 00:53:45,400 --> 00:53:51,489
  1734. It is apparently better paid, though
  1735. Ivy moves in until I find someone.
  1736.  
  1737. 375
  1738. 00:53:51,572 --> 00:53:55,368
  1739. - I have to say goodbye.
  1740. -She has moved to her sister.
  1741.  
  1742. 376
  1743. 00:53:55,451 --> 00:54:00,540
  1744. It's getting closer.
  1745. We probably won't see her for a while.
  1746.  
  1747. 377
  1748. 00:54:10,550 --> 00:54:16,222
  1749. -Oh dear.
  1750. -It's best, Lou.
  1751.  
  1752. 378
  1753. 00:54:40,288 --> 00:54:43,833
  1754. -Lou.
  1755. -What are you doing here? I'll be right back.
  1756.  
  1757. 379
  1758. 00:54:44,876 --> 00:54:48,546
  1759. A letter to you - Red Cross Letter.
  1760.  
  1761. 380
  1762. 00:55:08,941 --> 00:55:11,819
  1763. Thank God!
  1764.  
  1765. 381
  1766. 00:55:11,903 --> 00:55:14,989
  1767. - Is it from Ralph?
  1768. -Yes.
  1769.  
  1770. 382
  1771. 00:55:15,073 --> 00:55:19,243
  1772. It says: "Dear Mom, all right.
  1773. I am busy."
  1774.  
  1775. 383
  1776. 00:55:19,327 --> 00:55:22,830
  1777. "Hope this is so for you.
  1778. Missing your sea trout. "
  1779.  
  1780. 384
  1781. 00:55:22,914 --> 00:55:27,251
  1782. "Up with your chin. The world sings
  1783. soon again. Your beloved Ralph. "
  1784.  
  1785. 385
  1786. 00:55:27,335 --> 00:55:30,004
  1787. He remembers your song.
  1788.  
  1789. 386
  1790. 00:55:30,888 --> 00:55:35,009
  1791. - It's a good letter.
  1792. -That's wonderful!
  1793. 401
  1794. 00: 55: 35,093 -> 00: 55: 38,221
  1795. It's four months old, but ...
  1796.  
  1797. 387
  1798. 00:55:38,304 --> 00:55:42,308
  1799. He is unharmed. I know this inside.
  1800.  
  1801. 388
  1802. 00:55:46,312 --> 00:55:48,564
  1803. Thank you.
  1804.  
  1805. 389
  1806. 00:55:54,070 --> 00:55:56,864
  1807. Come on, now we're working. I'll help you.
  1808.  
  1809. 390
  1810. 00:55:59,242 --> 00:56:03,746
  1811. Whatever you thought you said '
  1812.  
  1813. 391
  1814. 00:56:03,830 --> 00:56:07,583
  1815. Then there will be a brighter da '
  1816.  
  1817. 392
  1818. 00:56:07,667 --> 00:56:11,629
  1819. The world will sing again
  1820.  
  1821. 393
  1822. 00:56:11,713 --> 00:56:15,341
  1823. The bells will ring again
  1824.  
  1825. 394
  1826. 00:56:27,270 --> 00:56:29,981
  1827. Move it!
  1828.  
  1829. 395
  1830. 00:57:10,396 --> 00:57:12,899
  1831. Come on, dear.
  1832.  
  1833. 396
  1834. 00:57:41,761 --> 00:57:46,474
  1835. - Christmas greeting from Mr. Churchill.
  1836. -I'd rather take a packed lunch.
  1837.  
  1838. 397
  1839. 00:57:51,896 --> 00:57:55,608
  1840. Bye! Merry Christmas! See you!
  1841.  
  1842. 398
  1843. 00:57:55,692 --> 00:57:57,652
  1844. Want something more?
  1845.  
  1846. 399
  1847. 00:57:57,819 --> 00:58:00,530
  1848. Give me five minutes.
  1849.  
  1850. 400
  1851. 00:58:04,450 --> 00:58:06,703
  1852. Merry Christmas!
  1853.  
  1854. 401
  1855. 00:58:06,786 --> 00:58:10,415
  1856. - Same, Bill.
  1857. - Thank you, Elena.
  1858.  
  1859. 402
  1860. 00:58:10,498 --> 00:58:14,127
  1861. -Good Christmas, ladies!
  1862. -Merry Christmas!
  1863.  
  1864. 403
  1865. 00:58:14,210 --> 00:58:16,629
  1866. Receive Mattie, Bill.
  1867.  
  1868. 404
  1869. 00:58:16,713 --> 00:58:20,341
  1870. - Five bottles?
  1871. -Four.
  1872.  
  1873. 405
  1874. 00:58:23,261 --> 00:58:25,930
  1875. Hi, Arthur!
  1876.  
  1877. 406
  1878. 00:58:26,014 --> 00:58:28,474
  1879. -Bill!
  1880. -How is it, Mattie?
  1881.  
  1882. 407
  1883. 00:58:28,558 --> 00:58:30,893
  1884. -Hostan?
  1885. -Much better.
  1886.  
  1887. 408
  1888. 00:58:30,977 --> 00:58:35,398
  1889. - Come on, Arthur. Christmas begins here.
  1890. -Merry Christmas.
  1891.  
  1892. 409
  1893. 00:58:35,481 --> 00:58:40,653
  1894. - Hi, Harold. You're right.
  1895. - Up with your chin, Arthur. It's Christmas.
  1896.  
  1897. 410
  1898. 00:58:42,113 --> 00:58:45,575
  1899. -Rex, can you help me?
  1900. -Yes.
  1901.  
  1902. 411
  1903. 00:58:47,618 --> 00:58:52,540
  1904. - So there. Perfect.
  1905. -Come on, now we go and enjoy Arthur.
  1906.  
  1907. 412
  1908. 00:58:52,623 --> 00:58:56,252
  1909. -Rex, can you sing a Christmas song?
  1910. -I can play one.
  1911.  
  1912. 413
  1913. 00:58:56,336 --> 00:58:59,922
  1914. -It will be perfect.
  1915. -Good Christmas, Bill!
  1916.  
  1917. 414
  1918. 00:59:00,006 --> 00:59:03,593
  1919. -And if the Germans come in?
  1920. - Then he goes to the back of the store.
  1921.  
  1922. 415
  1923. 00:59:03,676 --> 00:59:08,723
  1924. Ivy, half know his name
  1925. and probably where he comes from.
  1926.  
  1927. 416
  1928. 00:59:08,806 --> 00:59:11,934
  1929. Don't raise my voice against me.
  1930.  
  1931. 417
  1932. 00:59:12,018 --> 00:59:16,648
  1933. - Hi, Arthur. Do you want to be Santa?
  1934. -Gladly.
  1935.  
  1936. 418
  1937. 00:59:21,277 --> 00:59:23,988
  1938. Are you okay?
  1939.  
  1940. 419
  1941. 00:59:26,908 --> 00:59:29,994
  1942. -Yes it is.
  1943. -Good.
  1944.  
  1945. 420
  1946. 00:59:30,078 --> 00:59:32,080
  1947. Filling?
  1948.  
  1949. 421
  1950. 00:59:33,706 --> 00:59:36,834
  1951. Thanks. I'll show Lou.
  1952.  
  1953. 422
  1954. 00:59:36,918 --> 00:59:41,839
  1955. -Look. It's from Harold.
  1956. -Wait.
  1957.  
  1958. 423
  1959. 00:59:41,923 --> 00:59:47,804
  1960. "Merry Christmas, Fjodor. From Harold."
  1961. He has written in Russian.
  1962.  
  1963. 424
  1964. 00:59:47,887 --> 00:59:52,600
  1965. Then so, everyone. The King's Christmas bowl.
  1966.  
  1967. 425
  1968. 00:59:52,684 --> 00:59:56,187
  1969. -God bless the king.
  1970. -God bless Rene's pig.
  1971.  
  1972. 426
  1973. 00:59:56,270 --> 01:00:01,484
  1974. And for later curfew tonight
  1975. and for victory and for liberation in 1944.
  1976.  
  1977. 427
  1978. 01:00:01,567 --> 01:00:03,569
  1979. Exemption.
  1980.  
  1981. 428
  1982. 01:00:03,653 --> 01:00:09,033
  1983. -Can Bill sing the Russian song?
  1984. - Come on again, friend.
  1985.  
  1986. 429
  1987. 01:00:09,117 --> 01:00:11,202
  1988. Come on.
  1989.  
  1990. 430
  1991. 01:00:39,689 --> 01:00:41,357
  1992. Bill.
  1993.  
  1994. 431
  1995. 01:00:43,192 --> 01:00:44,736
  1996. I'm hiding the pork.
  1997.  
  1998. 432
  1999. 01:01:01,586 --> 01:01:04,672
  2000. -Good evening.
  2001. -Good evening.
  2002.  
  2003. 433
  2004. 01:01:04,756 --> 01:01:07,383
  2005. - Did you party?
  2006. -Yes, my family.
  2007.  
  2008. 434
  2009. 01:01:07,467 --> 01:01:11,179
  2010. - We heard a song.
  2011. -Yes, it's Christmas.
  2012.  
  2013. 435
  2014. 01:01:11,262 --> 01:01:13,389
  2015. Russian song.
  2016.  
  2017. 436
  2018. 01:01:15,558 --> 01:01:19,520
  2019. Are you from Jersey?
  2020. Do you know Russian songs?
  2021.  
  2022. 437
  2023. 01:01:21,689 --> 01:01:25,902
  2024. - We like them.
  2025. -We have to search the property.
  2026.  
  2027. 438
  2028. 01:01:25,985 --> 01:01:30,531
  2029. It's Christmas Eve.
  2030. Do you want to scare the child from the wits?
  2031.  
  2032. 439
  2033. 01:01:30,615 --> 01:01:32,992
  2034. Please step aside.
  2035.  
  2036. 440
  2037. 01:01:52,011 --> 01:01:55,348
  2038. Good evening, gentlemen.
  2039. What is the problem?
  2040.  
  2041. 441
  2042. 01:01:56,849 --> 01:01:59,227
  2043. Relative? What's your name?
  2044.  
  2045. 442
  2046. 01:01:59,310 --> 01:02:02,981
  2047. Harold Le Druillenec,
  2048. Trinity Street in St. Savior.
  2049.  
  2050. 443
  2051. 01:02:03,064 --> 01:02:07,068
  2052. This is my sister.
  2053. My song made some impression.
  2054.  
  2055. 444
  2056. 01:02:07,151 --> 01:02:10,321
  2057. - Can you Russian?
  2058. -I am a teacher.
  2059. 460
  2060. 01: 02: 10,405 -> 01: 02: 14,409
  2061. Never sing "O Tannenbaum"
  2062. with us?
  2063.  
  2064. 445
  2065. 01:02:16,035 --> 01:02:20,081
  2066. Nein. We have inspections to do.
  2067.  
  2068. 446
  2069. 01:02:20,164 --> 01:02:25,545
  2070. -Good evening.
  2071. -The same. Merry Christmas.
  2072.  
  2073. 447
  2074. 01:02:31,592 --> 01:02:36,264
  2075. -Harold, you're a genius.
  2076. -Thank you my Russian study buddy.
  2077.  
  2078. 448
  2079. 01:02:36,347 --> 01:02:38,433
  2080. And Calvados.
  2081.  
  2082. 449
  2083. 01:02:44,772 --> 01:02:47,358
  2084. Calm down, Bill. They have gone now.
  2085.  
  2086. 450
  2087. 01:02:49,569 --> 01:02:53,781
  2088. And if the wrong person sees him?
  2089. I have taken six letters in a month.
  2090.  
  2091. 451
  2092. 01:02:53,865 --> 01:02:58,119
  2093. Arthur, of course
  2094. rotten apples. Lou is not in danger.
  2095.  
  2096. 452
  2097. 01:02:58,202 --> 01:03:03,333
  2098. -If they find him, we all go there.
  2099. - Lie down, Arthur.
  2100.  
  2101. 453
  2102. 01:03:03,416 --> 01:03:06,878
  2103. And Ralph has already lost
  2104. his father and his brother.
  2105.  
  2106. 454
  2107. 01:03:06,961 --> 01:03:11,799
  2108. -I want someone to do it for Ralph.
  2109. -I wonder if that's the reason.
  2110.  
  2111. 455
  2112. 01:03:11,883 --> 01:03:18,056
  2113. Excuse me, I will not cause
  2114. your family some problems.
  2115.  
  2116. 456
  2117. 01:03:20,558 --> 01:03:23,811
  2118. Bill, don't go.
  2119. -See what you've done.
  2120.  
  2121. 457
  2122. 01:03:23,895 --> 01:03:26,189
  2123. Congratulations, Arthur.
  2124.  
  2125. 458
  2126. 01:03:26,272 --> 01:03:29,942
  2127. -Why did you say so?
  2128. - Someone had to do it.
  2129.  
  2130. 459
  2131. 01:03:30,026 --> 01:03:33,446
  2132. You've made everyone sad.
  2133. To what use?
  2134.  
  2135. 460
  2136. 01:03:33,529 --> 01:03:36,491
  2137. -You heard what Harold said.
  2138. -As always...
  2139.  
  2140. 461
  2141. 01:03:36,574 --> 01:03:39,661
  2142. Bill trusts us.
  2143. He just feels safe here.
  2144.  
  2145. 462
  2146. 01:03:39,744 --> 01:03:43,623
  2147. -Calm down...
  2148. -And you're pushing him away!
  2149.  
  2150. 463
  2151. 01:03:44,916 --> 01:03:47,377
  2152. Merry Christmas to you all.
  2153.  
  2154. 464
  2155. 01:03:49,796 --> 01:03:53,216
  2156. Don't worry about Arthur.
  2157.  
  2158. 465
  2159. 01:03:53,299 --> 01:03:57,804
  2160. -And if he's right?
  2161. -I don't let anything happen to you.
  2162.  
  2163. 466
  2164. 01:03:57,887 --> 01:04:02,684
  2165. -And if you go to jail?
  2166. -It's no worse than alone here.
  2167.  
  2168. 467
  2169. 01:04:02,767 --> 01:04:05,436
  2170. German prisons are no joke.
  2171.  
  2172. 468
  2173. 01:04:05,520 --> 01:04:08,231
  2174. No one should go to jail.
  2175.  
  2176. 469
  2177. 01:04:08,314 --> 01:04:11,859
  2178. It's stupid to take risks.
  2179. Rene knows where I can go.
  2180.  
  2181. 470
  2182. 01:04:11,943 --> 01:04:14,529
  2183. No, this is your home.
  2184.  
  2185. 471
  2186. 01:04:15,571 --> 01:04:17,740
  2187. It's our home.
  2188.  
  2189. 472
  2190. 01:04:20,159 --> 01:04:25,581
  2191. This is your Christmas present. It is
  2192. an old and rare Jersey coin.
  2193.  
  2194. 473
  2195. 01:04:27,834 --> 01:04:33,756
  2196. I gave it to Ted once ...
  2197. and now it's yours.
  2198.  
  2199. 474
  2200. 01:04:35,925 --> 01:04:38,344
  2201. Please, stop.
  2202.  
  2203. 475
  2204. 01:05:01,492 --> 01:05:04,787
  2205. Mrs. Gould, we had no dinner yesterday.
  2206.  
  2207. 476
  2208. 01:05:04,871 --> 01:05:07,915
  2209. You got your rations the day before yesterday.
  2210.  
  2211. 477
  2212. 01:05:07,999 --> 01:05:10,209
  2213. You must have some carrots.
  2214.  
  2215. 478
  2216. 01:05:10,293 --> 01:05:16,299
  2217. -And col? We can't boil water.
  2218. - Nothing was delivered last week.
  2219.  
  2220. 479
  2221. 01:05:16,382 --> 01:05:21,012
  2222. I wish I could help you,
  2223. but we are in the same boat.
  2224.  
  2225. 480
  2226. 01:05:21,095 --> 01:05:24,641
  2227. It is easier for some
  2228. who has friends.
  2229.  
  2230. 481
  2231. 01:05:24,724 --> 01:05:28,478
  2232. We saw you get some extra bread
  2233. by that Mattie.
  2234.  
  2235. 482
  2236. 01:05:28,561 --> 01:05:33,858
  2237. -Is it illegal?
  2238. -That's enough. Take your sister home.
  2239.  
  2240. 483
  2241. 01:05:33,941 --> 01:05:38,029
  2242. And one more thing ...
  2243. - Maude, that makes no sense.
  2244.  
  2245. 484
  2246. 01:05:49,916 --> 01:05:54,337
  2247. Would it feel better
  2248. if I went with you to church?
  2249. 501
  2250. 01: 06: 13,106 -> 01: 06: 17,568
  2251. I'm feeling nauseous.
  2252. I think I have to go out.
  2253.  
  2254. 485
  2255. 01:06:38,673 --> 01:06:43,052
  2256. -Lou, you forgot your shawl.
  2257. -Thank you dear.
  2258.  
  2259. 486
  2260. 01:06:43,136 --> 01:06:46,347
  2261. Hot and go 'gives a rest!
  2262.  
  2263. 487
  2264. 01:06:46,431 --> 01:06:51,311
  2265. -I can go and look for driftwood.
  2266. - We go together this afternoon.
  2267.  
  2268. 488
  2269. 01:06:51,394 --> 01:06:56,899
  2270. Louisa, do you have a minute? I want
  2271. that you are moving Bill somewhere else.
  2272.  
  2273. 489
  2274. 01:06:56,983 --> 01:07:00,820
  2275. -What are you talking about?
  2276. - Young William Dauney last week.
  2277.  
  2278. 490
  2279. 01:07:00,903 --> 01:07:03,114
  2280. He was deported for theft.
  2281.  
  2282. 491
  2283. 01:07:03,197 --> 01:07:07,076
  2284. -What does this have to do with me?
  2285. - They seized all acquaintances.
  2286.  
  2287. 492
  2288. 01:07:07,160 --> 01:07:11,164
  2289. -La Fontaine is my property and ...
  2290. - You do what the Germans want.
  2291.  
  2292. 493
  2293. 01:07:11,247 --> 01:07:16,336
  2294. They are sent to Germany.
  2295. I'm too old for a German prison.
  2296.  
  2297. 494
  2298. 01:07:16,419 --> 01:07:19,547
  2299. They don't even learn to have toilets.
  2300.  
  2301. 495
  2302. 01:07:20,673 --> 01:07:24,093
  2303. - I'll move him.
  2304. -It's for your best.
  2305.  
  2306. 496
  2307. 01:07:24,177 --> 01:07:28,139
  2308. What are you looking at, German?
  2309. Your father was joking.
  2310.  
  2311. 497
  2312. 01:07:28,222 --> 01:07:30,350
  2313. How dare you say so?
  2314.  
  2315. 498
  2316. 01:07:30,433 --> 01:07:33,770
  2317. He was a good man.
  2318. You disrespect his memory.
  2319.  
  2320. 499
  2321. 01:07:33,853 --> 01:07:37,690
  2322. Hold the flap, old cunt!
  2323. My Friedrich didn't kill your son.
  2324.  
  2325. 500
  2326. 01:07:42,779 --> 01:07:46,699
  2327. -Lou? What happened?
  2328. -Nothing.
  2329.  
  2330. 501
  2331. 01:07:46,783 --> 01:07:50,411
  2332. We are all too hungry.
  2333. We need to cheer.
  2334.  
  2335. 502
  2336. 01:07:57,085 --> 01:08:00,254
  2337. You're one of us.
  2338. You're a Jersey guy now.
  2339.  
  2340. 503
  2341. 01:08:02,924 --> 01:08:06,052
  2342. I love music.
  2343. My Edward did it.
  2344.  
  2345. 504
  2346. 01:08:16,604 --> 01:08:20,566
  2347. During the air raids
  2348. somewhere over there
  2349.  
  2350. 505
  2351. 01:08:20,650 --> 01:08:24,946
  2352. Adolf sits in his bunker
  2353. and can only mill and spit
  2354.  
  2355. 506
  2356. 01:08:25,029 --> 01:08:28,616
  2357. We've got them on the run, the twins
  2358.  
  2359. 507
  2360. 01:08:28,700 --> 01:08:33,371
  2361. So stop the Third Reich in the asses
  2362.  
  2363. 508
  2364. 01:08:33,454 --> 01:08:37,291
  2365. You're gone before Christmas
  2366.  
  2367. 509
  2368. 01:08:37,375 --> 01:08:42,755
  2369. Attan's bad luck, Lili Marleen
  2370.  
  2371. 510
  2372. 01:08:42,839 --> 01:08:44,882
  2373. Bravo, guys!
  2374.  
  2375. 511
  2376. 01:08:55,018 --> 01:09:01,733
  2377. The Gould family, La Fontaine
  2378. Hiding German prisoner of war
  2379.  
  2380. 512
  2381. 01:09:10,033 --> 01:09:16,205
  2382. Arthur, I have an officer here
  2383. who want to look at our staff list.
  2384.  
  2385. 513
  2386. 01:09:17,415 --> 01:09:21,544
  2387. -Sorry?
  2388. -Rutinkontroll. Can you take it?
  2389.  
  2390. 514
  2391. 01:09:21,627 --> 01:09:24,630
  2392. I'm in a hurry. Hurry up.
  2393.  
  2394. 515
  2395. 01:09:27,383 --> 01:09:29,552
  2396. Now, thank you.
  2397.  
  2398. 516
  2399. 01:09:30,637 --> 01:09:32,972
  2400. Yes, of course.
  2401.  
  2402. 517
  2403. 01:09:35,183 --> 01:09:37,268
  2404. Of course.
  2405.  
  2406. 518
  2407. 01:09:39,312 --> 01:09:42,899
  2408. Smith, Richards, Taylor-
  2409.  
  2410. 519
  2411. 01:09:43,274 --> 01:09:46,819
  2412. -Tissier, Felix, Taylor ...
  2413.  
  2414. 520
  2415. 01:09:46,903 --> 01:09:51,324
  2416. Gut. I need a list
  2417. of employees after the occupation.
  2418.  
  2419. 521
  2420. 01:09:51,407 --> 01:09:55,244
  2421. Excuse me, I don't speak German.
  2422.  
  2423. 522
  2424. 01:10:01,000 --> 01:10:03,127
  2425. Yes.
  2426.  
  2427. 523
  2428. 01:10:06,172 --> 01:10:08,758
  2429. 1940th
  2430.  
  2431. 524
  2432. 01:10:13,805 --> 01:10:16,432
  2433. Will this take a long time?
  2434.  
  2435. 525
  2436. 01:10:24,315 --> 01:10:27,652
  2437. -Danke.
  2438. -Thanks. Excuse.
  2439.  
  2440. 526
  2441. 01:10:27,735 --> 01:10:29,737
  2442. Wait.
  2443.  
  2444. 527
  2445. 01:10:48,172 --> 01:10:51,634
  2446. Don't worry, Arthur.
  2447. The letter has been released.
  2448.  
  2449. 528
  2450. 01:10:56,264 --> 01:11:00,559
  2451. You have no idea
  2452. what you have done.
  2453.  
  2454. 529
  2455. 01:11:07,900 --> 01:11:11,612
  2456. Nicole, we have to darken the kitchen.
  2457.  
  2458. 530
  2459. 01:11:11,696 --> 01:11:14,907
  2460. Arthur, what happened? What are you doing here?
  2461.  
  2462. 531
  2463. 01:11:14,991 --> 01:11:18,077
  2464. We have to get rid of everything that concerns Bill.
  2465.  
  2466. 532
  2467. 01:11:18,161 --> 01:11:23,416
  2468. - And radios. All. Now.
  2469. -Oh my God.
  2470.  
  2471. 533
  2472. 01:11:28,463 --> 01:11:33,760
  2473. You have to clean out of the apartment,
  2474. Nicole. You and Harold were on the list.
  2475.  
  2476. 534
  2477. 01:11:33,843 --> 01:11:36,971
  2478. -You have to warn him.
  2479. -Yes.
  2480.  
  2481. 535
  2482. 01:13:13,151 --> 01:13:18,573
  2483. They are here. It won't be long.
  2484. The Allies are coming soon.
  2485.  
  2486. 536
  2487. 01:13:30,960 --> 01:13:32,295
  2488. Mattie?
  2489.  
  2490. 537
  2491. 01:13:33,629 --> 01:13:35,631
  2492. Bill.
  2493.  
  2494. 538
  2495. 01:13:39,927 --> 01:13:43,014
  2496. -Where do you take him?
  2497. -We'll take care of him.
  2498.  
  2499. 539
  2500. 01:13:43,097 --> 01:13:47,226
  2501. -How do I contact him?
  2502. - Unfortunately, you can't.
  2503.  
  2504. 540
  2505. 01:13:47,310 --> 01:13:49,771
  2506. Bill, fifty yards behind.
  2507.  
  2508. 541
  2509. 01:13:55,318 --> 01:13:57,320
  2510. Go.
  2511.  
  2512. 542
  2513. 01:14:04,035 --> 01:14:06,496
  2514. Thanks.
  2515.  
  2516. 543
  2517. 01:14:06,579 --> 01:14:08,956
  2518. Go now.
  2519. 561
  2520. 01: 14: 36,275 -> 01: 14: 38,444
  2521. Skip.
  2522.  
  2523. 544
  2524. 01:15:12,770 --> 01:15:15,481
  2525. Come on. Long over the bikes.
  2526.  
  2527. 545
  2528. 01:15:40,506 --> 01:15:43,301
  2529. Good morning, Mrs. Gould.
  2530.  
  2531. 546
  2532. 01:15:43,384 --> 01:15:47,055
  2533. I'm sorry,
  2534. but I have to search your house.
  2535.  
  2536. 547
  2537. 01:15:48,556 --> 01:15:52,560
  2538. You are wasting time,
  2539. but you are used to it.
  2540.  
  2541. 548
  2542. 01:15:54,145 --> 01:15:58,983
  2543. Follow me.
  2544. - Four take bedrooms and kitchens!
  2545.  
  2546. 549
  2547. 01:15:59,067 --> 01:16:01,402
  2548. The others come with me!
  2549.  
  2550. 550
  2551. 01:16:03,321 --> 01:16:05,698
  2552. Search through everything.
  2553.  
  2554. 551
  2555. 01:16:05,782 --> 01:16:09,702
  2556. Look just about everywhere.
  2557. Don't forget the furniture.
  2558.  
  2559. 552
  2560. 01:16:09,786 --> 01:16:12,121
  2561. Speed ??up!
  2562.  
  2563. 553
  2564. 01:16:26,803 --> 01:16:28,805
  2565. Nothing here.
  2566.  
  2567. 554
  2568. 01:16:45,863 --> 01:16:49,826
  2569. -Nothing.
  2570. - I'll take the rest.
  2571.  
  2572. 555
  2573. 01:16:55,915 --> 01:16:58,126
  2574. Nothing.
  2575.  
  2576. 556
  2577. 01:16:58,209 --> 01:17:00,044
  2578. Nothing.
  2579.  
  2580. 557
  2581. 01:17:00,128 --> 01:17:01,546
  2582. Nothing.
  2583.  
  2584. 558
  2585. 01:17:03,589 --> 01:17:05,008
  2586. Nothing.
  2587.  
  2588. 559
  2589. 01:17:08,261 --> 01:17:09,679
  2590. Nothing.
  2591.  
  2592. 560
  2593. 01:17:39,709 --> 01:17:43,963
  2594. Lieutenant...
  2595. look what lay under the bed.
  2596.  
  2597. 561
  2598. 01:18:04,484 --> 01:18:07,737
  2599. You are hereby arrested, Mrs Gould.
  2600.  
  2601. 562
  2602. 01:19:03,626 --> 01:19:06,170
  2603. Come on.
  2604.  
  2605. 563
  2606. 01:19:06,254 --> 01:19:08,506
  2607. Take him away.
  2608.  
  2609. 564
  2610. 01:19:12,093 --> 01:19:15,596
  2611. Speed ??up! Go faster!
  2612.  
  2613. 565
  2614. 01:19:19,851 --> 01:19:22,020
  2615. Harold ...!
  2616.  
  2617. 566
  2618. 01:19:22,979 --> 01:19:25,523
  2619. Take care of yourself!
  2620.  
  2621. 567
  2622. 01:19:29,444 --> 01:19:32,530
  2623. The last cell.
  2624.  
  2625. 568
  2626. 01:19:34,866 --> 01:19:38,036
  2627. Here, Miss. Yes.
  2628.  
  2629. 569
  2630. 01:19:40,455 --> 01:19:44,250
  2631. - Will the others wait?
  2632. -Yes.
  2633.  
  2634. 570
  2635. 01:20:02,644 --> 01:20:04,771
  2636. I am terribly sorry.
  2637.  
  2638. 571
  2639. 01:20:06,856 --> 01:20:09,525
  2640. I am terribly sorry.
  2641.  
  2642. 572
  2643. 01:20:52,735 --> 01:20:55,154
  2644. Do you think it's starting now?
  2645.  
  2646. 573
  2647. 01:21:06,249 --> 01:21:08,751
  2648. It sounds like thousands.
  2649.  
  2650. 574
  2651. 01:21:19,137 --> 01:21:21,848
  2652. They are here within days.
  2653.  
  2654. 575
  2655. 01:21:22,932 --> 01:21:25,435
  2656. We will do it!
  2657.  
  2658. 576
  2659. 01:21:39,032 --> 01:21:41,117
  2660. Come in.
  2661.  
  2662. 577
  2663. 01:21:46,122 --> 01:21:48,374
  2664. Come closer.
  2665.  
  2666. 578
  2667. 01:21:53,046 --> 01:21:56,883
  2668. Take off her handcuffs
  2669. and leave the room.
  2670.  
  2671. 579
  2672. 01:22:04,641 --> 01:22:07,143
  2673. Thanks.
  2674.  
  2675. 580
  2676. 01:22:09,771 --> 01:22:12,023
  2677. Sit down.
  2678.  
  2679. 581
  2680. 01:22:19,322 --> 01:22:21,824
  2681. Don't you speak Russian?
  2682.  
  2683. 582
  2684. 01:22:26,996 --> 01:22:29,749
  2685. Did not teach your guest a little
  2686. 601
  2687. 01: 22: 31,417 -> 01: 22: 36,089
  2688. - Who knew about him?
  2689. -Nobody knew.
  2690.  
  2691. 583
  2692. 01:22:37,465 --> 01:22:42,512
  2693. -And the radio?
  2694. - It was hidden.
  2695.  
  2696. 584
  2697. 01:22:47,892 --> 01:22:50,478
  2698. Mrs. Gould ...
  2699.  
  2700. 585
  2701. 01:22:50,561 --> 01:22:56,275
  2702. We know that people visited you
  2703. to listen to the BBC. Is a brother.
  2704.  
  2705. 586
  2706. 01:22:56,359 --> 01:22:58,653
  2707. Your girlfriend miss Fournier.
  2708.  
  2709. 587
  2710. 01:22:58,736 --> 01:23:04,158
  2711. No, Elena was never inside the house.
  2712. She knows nothing.
  2713.  
  2714. 588
  2715. 01:23:20,883 --> 01:23:23,553
  2716. Don't let me hinder your packing.
  2717.  
  2718. 589
  2719. 01:23:40,403 --> 01:23:42,030
  2720. Paragould.
  2721.  
  2722. 590
  2723. 01:23:43,865 --> 01:23:46,743
  2724. Unusual name.
  2725.  
  2726. 591
  2727. 01:23:47,702 --> 01:23:49,871
  2728. Jewish?
  2729.  
  2730. 592
  2731. 01:23:55,501 --> 01:23:58,171
  2732. Are you a Jewess, Mrs. Gould?
  2733.  
  2734. 593
  2735. 01:24:08,222 --> 01:24:10,642
  2736. There is nothing that concerns you.
  2737.  
  2738. 594
  2739. 01:24:15,396 --> 01:24:17,315
  2740. Guard!
  2741.  
  2742. 595
  2743. 01:24:19,150 --> 01:24:21,653
  2744. Take her to the cell.
  2745.  
  2746. 596
  2747. 01:24:38,961 --> 01:24:42,757
  2748. -Arthur!
  2749. - He has to go in.
  2750.  
  2751. 597
  2752. 01:24:42,840 --> 01:24:46,386
  2753. -How do they treat you?
  2754. -Good. Something new?
  2755.  
  2756. 598
  2757. 01:24:46,469 --> 01:24:50,640
  2758. The trial is tomorrow.
  2759. They do not allow agents.
  2760.  
  2761. 599
  2762. 01:24:50,723 --> 01:24:55,812
  2763. - No, I mean the Allies.
  2764. - People say that France is taken first.
  2765.  
  2766. 600
  2767. 01:24:55,895 --> 01:24:58,439
  2768. -What do you mean?
  2769. - They won't.
  2770.  
  2771. 601
  2772. 01:24:58,523 --> 01:25:00,900
  2773. It is clear that they will.
  2774.  
  2775. 602
  2776. 01:25:01,901 --> 01:25:04,070
  2777. It is clear that they will.
  2778.  
  2779. 603
  2780. 01:25:33,933 --> 01:25:37,020
  2781. Fournier, Nicole.
  2782. Four months and 15 days.
  2783.  
  2784. 604
  2785. 01:25:43,735 --> 01:25:47,739
  2786. Le Druillenec, Harold Osmond.
  2787. Five months.
  2788.  
  2789. 605
  2790. 01:25:53,411 --> 01:25:58,041
  2791. Gould, Louisa Mary, born Le Druillenec.
  2792. Two years.
  2793.  
  2794. 606
  2795. 01:26:00,752 --> 01:26:04,422
  2796. The judges will be served in Germany.
  2797.  
  2798. 607
  2799. 01:26:04,505 --> 01:26:06,716
  2800. Remove the defendants.
  2801.  
  2802. 608
  2803. 01:26:08,760 --> 01:26:11,512
  2804. Oh my God...
  2805.  
  2806. 609
  2807. 01:26:38,414 --> 01:26:42,085
  2808. Dear Mom, I have a full up.
  2809. Missing your sea trout.
  2810.  
  2811. 610
  2812. 01:26:42,168 --> 01:26:45,254
  2813. Up with your chin, the world sings
  2814. soon again. Your Ralph.
  2815.  
  2816. 611
  2817. 01:26:52,387 --> 01:26:54,472
  2818. Good morning, ladies.
  2819.  
  2820. 612
  2821. 01:26:54,555 --> 01:26:58,393
  2822. Your luggage, please. The bags.
  2823.  
  2824. 613
  2825. 01:26:58,476 --> 01:27:01,646
  2826. Speed ??up. Touch you.
  2827.  
  2828. 614
  2829. 01:27:01,729 --> 01:27:04,565
  2830. -Yes.
  2831. -Out!
  2832.  
  2833. 615
  2834. 01:27:04,649 --> 01:27:09,070
  2835. Would you be able to go a little faster?
  2836.  
  2837. 616
  2838. 01:27:11,990 --> 01:27:13,992
  2839. Next.
  2840.  
  2841. 617
  2842. 01:27:39,558 --> 01:27:41,019
  2843. From your friends.
  2844.  
  2845. 618
  2846. 01:27:41,102 --> 01:27:44,439
  2847. - Can I meet them?
  2848. -Unfortunately.
  2849.  
  2850. 619
  2851. 01:27:44,522 --> 01:27:48,776
  2852. - Did she go?
  2853. -Last night.
  2854.  
  2855. 620
  2856. 01:27:50,320 --> 01:27:55,325
  2857. - Is she okay?
  2858. -You know Lou. She's tough.
  2859.  
  2860. 621
  2861. 01:27:55,408 --> 01:27:57,785
  2862. She gave them answers to numbers.
  2863.  
  2864. 622
  2865. 01:27:57,869 --> 01:28:01,956
  2866. They find a way. I know that.
  2867. They fuck her.
  2868.  
  2869. 623
  2870. 01:28:02,040 --> 01:28:04,250
  2871. She's fine, Bill.
  2872.  
  2873. 624
  2874. 01:28:04,334 --> 01:28:09,797
  2875. No, they fuck her.
  2876. They fuck her, Mattie!
  2877.  
  2878. 625
  2879. 01:28:54,717 --> 01:29:00,765
  2880. NORTH FRANCE
  2881. AUGUST 1944
  2882.  
  2883. 626
  2884. 01:29:12,610 --> 01:29:15,113
  2885. Here you have water.
  2886.  
  2887. 627
  2888. 01:29:15,196 --> 01:29:19,200
  2889. You have five minutes on you.
  2890.  
  2891. 628
  2892. 01:29:27,834 --> 01:29:30,003
  2893. Harold!
  2894.  
  2895. 629
  2896. 01:29:32,547 --> 01:29:34,090
  2897. Lou?
  2898.  
  2899. 630
  2900. 01:29:38,303 --> 01:29:41,889
  2901. Have they said where they are for you?
  2902.  
  2903. 631
  2904. 01:29:49,397 --> 01:29:52,191
  2905. It is my birthday.
  2906.  
  2907. 632
  2908. 01:30:00,199 --> 01:30:02,577
  2909. My birthday, Lou.
  2910.  
  2911. 633
  2912. 01:30:04,495 --> 01:30:06,831
  2913. Wait.
  2914.  
  2915. 634
  2916. 01:30:13,546 --> 01:30:15,381
  2917. It's tobacco.
  2918.  
  2919. 635
  2920. 01:30:19,218 --> 01:30:21,888
  2921. Happy birthday, my dear.
  2922.  
  2923. 636
  2924. 01:30:23,181 --> 01:30:26,142
  2925. Next year you get Sherbet Dabs.
  2926.  
  2927. 637
  2928. 01:30:26,225 --> 01:30:29,896
  2929. Those with lemon flavor.
  2930.  
  2931. 638
  2932. 01:30:36,861 --> 01:30:40,323
  2933. Lou. Lou!
  2934.  
  2935. 639
  2936. 01:30:56,589 --> 01:30:58,883
  2937. Lou ...
  2938.  
  2939. 640
  2940. 01:31:36,254 --> 01:31:43,177
  2941. MAY 9, 1945
  2942.  
  2943. 641
  2944. 01:31:44,304 --> 01:31:46,264
  2945. My discovery.
  2946.  
  2947. 642
  2948. 01:31:46,347 --> 01:31:48,933
  2949. Watson, go forward ten feet.
  2950.  
  2951. 643
  2952. 01:31:50,268 --> 01:31:53,187
  2953. Stephenson, swipe right!
  2954.  
  2955. 644
  2956. 01:31:54,939 --> 01:31:59,861
  2957. -My discovery.
  2958. - Walk ten meters.
  2959.  
  2960. 645
  2961. 01:32:00,945 --> 01:32:02,989
  2962. Ivy!
  2963.  
  2964. 646
  2965. 01:32:03,072 --> 01:32:05,616
  2966. Ivy!
  2967.  
  2968. 647
  2969. 01:32:07,035 --> 01:32:10,288
  2970. What is it? What has happened?
  2971.  
  2972. 648
  2973. 01:32:10,371 --> 01:32:15,084
  2974. -Harold's alive. They've found him.
  2975. -Thank God.
  2976.  
  2977. 649
  2978. 01:32:15,168 --> 01:32:18,838
  2979. She comes to the sanatorium
  2980. in St. Helier on Friday.
  2981.  
  2982. 650
  2983. 01:32:18,921 --> 01:32:23,926
  2984. - Where did they find him?
  2985. -A place called Bergen Belsen.
  2986. 670
  2987. 01: 32: 34,062 -> 01: 32: 36,898
  2988. Thanks. Good morning.
  2989.  
  2990. 651
  2991. 01:32:39,233 --> 01:32:41,694
  2992. We have closed.
  2993.  
  2994. 652
  2995. 01:32:42,945 --> 01:32:46,949
  2996. - Please, Mrs. Le Feuvre.
  2997. - You didn't hear me.
  2998.  
  2999. 653
  3000. 01:33:01,172 --> 01:33:03,174
  3001. Slippery!
  3002.  
  3003. 654
  3004. 01:33:14,602 --> 01:33:17,563
  3005. Tymoshenko, Igor Alexandrovich.
  3006.  
  3007. 655
  3008. 01:33:19,315 --> 01:33:22,068
  3009. Onepchenko, Leonid Borisovich.
  3010.  
  3011. 656
  3012. 01:33:25,613 --> 01:33:29,158
  3013. Simonov, Sergei Felixovich.
  3014.  
  3015. 657
  3016. 01:33:29,242 --> 01:33:32,495
  3017. Aminev, Ivan Dimitrivich.
  3018.  
  3019. 658
  3020. 01:33:33,871 --> 01:33:36,457
  3021. Burrij, Fjodor Polikarpovich.
  3022.  
  3023. 659
  3024. 01:33:38,001 --> 01:33:39,794
  3025. Aminev.
  3026.  
  3027. 660
  3028. 01:33:41,254 --> 01:33:44,340
  3029. Simonov, Sergei Felixovich.
  3030.  
  3031. 661
  3032. 01:33:44,424 --> 01:33:49,220
  3033. Rudavin, Vasil.
  3034. Kalashnik, Feliks Igorevich.
  3035.  
  3036. 662
  3037. 01:34:08,906 --> 01:34:10,325
  3038. Go in.
  3039.  
  3040. 663
  3041. 01:34:20,209 --> 01:34:22,211
  3042. Harold.
  3043.  
  3044. 664
  3045. 01:34:23,463 --> 01:34:27,550
  3046. Harold, that's me. It's Ivy.
  3047.  
  3048. 665
  3049. 01:34:31,679 --> 01:34:34,932
  3050. You are safe now, my dear.
  3051.  
  3052. 666
  3053. 01:34:37,602 --> 01:34:40,521
  3054. We'll make sure you get well.
  3055.  
  3056. 667
  3057. 01:34:54,786 --> 01:34:59,415
  3058. Harold, you know ...?
  3059. Do you know where Lou is?
  3060.  
  3061. 668
  3062. 01:35:15,390 --> 01:35:17,100
  3063. Come here!
  3064.  
  3065. 669
  3066. 01:35:21,437 --> 01:35:24,732
  3067. Elsie! I'm here!
  3068.  
  3069. 670
  3070. 01:35:27,652 --> 01:35:30,613
  3071. Jack! Jack!
  3072.  
  3073. 671
  3074. 01:35:38,204 --> 01:35:41,582
  3075. Nicole ... oh my God ...
  3076.  
  3077. 672
  3078. 01:35:44,419 --> 01:35:47,296
  3079. Where is Lou?
  3080.  
  3081. 673
  3082. 01:36:05,940 --> 01:36:08,693
  3083. AUGUST 1945
  3084.  
  3085. 674
  3086. 01:36:08,776 --> 01:36:14,824
  3087. concentration camp
  3088. Ravensbrück
  3089.  
  3090. 675
  3091. 01:36:31,841 --> 01:36:34,886
  3092. LOUISA GOULD DOG IN THE GAS CHAMBER
  3093. FEBRUARY 13, 1945-
  3094.  
  3095. 676
  3096. 01:36:34,969 --> 01:36:37,680
  3097. - TWO MONTHS BEFORE THE EXEMPTION
  3098.  
  3099. 677
  3100. 01:36:37,764 --> 01:36:44,729
  3101. NO ONE HAS EVER RECOGNIZED
  3102. TO TREAT THE FAMILY
  3103.  
  3104. 678
  3105. 01:36:46,981 --> 01:36:49,525
  3106. IVY FORSTER STANDDEDE
  3107. ON THE ISLAND WITH ARTHUR
  3108.  
  3109. 679
  3110. 01:36:49,609 --> 01:36:52,654
  3111. -And became the first woman
  3112. IN JERSEY'S PARLIAMENT
  3113.  
  3114. 680
  3115. 01:36:52,737 --> 01:36:55,490
  3116. IVY, HAROLD AND LOUISA
  3117. WERE THE FIRST-
  3118.  
  3119. 681
  3120. 01:36:55,573 --> 01:36:58,618
  3121. - GET HERO AWARENESS
  3122. AFTER THE DESTRUCTION:
  3123.  
  3124. 682
  3125. 01:36:58,701 --> 01:37:03,706
  3126. "FOR UNLESSIVE ACTION AS
  3127. SAVING LIFE UNDER FAMILY PRESSURE "
  3128.  
  3129. 683
  3130. 01:37:05,291 --> 01:37:09,128
  3131. HAROLD LE DRUILLENEC WAS ALONE
  3132. BRIT TO SURVIVE BELTS
  3133.  
  3134. 684
  3135. 01:37:09,212 --> 01:37:13,966
  3136. HIS WITNESS WAS LEADING TO PROCEEDINGS
  3137. AND EXECUTION OF MULTIPLE NAZISTS
  3138.  
  3139. 685
  3140. 01:37:14,050 --> 01:37:17,303
  3141. HE RETURNED TO THE TEACHING ARCHIVE
  3142. AND RECEIVED MORE AWARDS-
  3143.  
  3144. 686
  3145. 01:37:17,387 --> 01:37:20,056
  3146. - OF FRANCE AND SOVIET
  3147. HE DOG 1985
  3148.  
  3149. 687
  3150. 01:37:21,683 --> 01:37:25,353
  3151. FJODOR "BILL" POLIKARPOVITJ BURRIJ
  3152. LIVING AT LOUISA FOR TWO YEARS
  3153.  
  3154. 688
  3155. 01:37:25,436 --> 01:37:30,984
  3156. Like all Russian prisoners of war
  3157. HE WAS DISCRIMINATED IN THE SOVIET
  3158.  
  3159. 689
  3160. 01:37:31,067 --> 01:37:35,697
  3161. HE SURVIVED, MARRIED AND
  3162. LIVED ABOUT 70 YEARS OF AGE
  3163.  
  3164. 690
  3165. 01:37:38,157 --> 01:37:40,535
  3166. LOUISAS SON RALPH
  3167. SURVIVED THE WAR
  3168.  
  3169. 691
  3170. 01:37:40,618 --> 01:37:42,870
  3171. -And hit the car in 1995-
  3172.  
  3173. 692
  3174. 01:37:42,954 --> 01:37:47,834
  3175. - THEN A MEMORY BOARD OVER
  3176. THE MOTHER'S MOTHER WAS DISCOVERED
  3177.  
  3178. 693
  3179. 01:37:54,424 --> 01:38:00,179
  3180. "THE VALUE OF LIFE IS NOT MEASURED IN TIME,
  3181. WITHOUT DEEDS "
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement