Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- [ https://www.youtube.com/watch?v=luxfC1tDjTg ]
- 【伝・伝・心・音】幽谷霧子
- [Heartbeat Sound] Yuuko Kiriko
- うさぎさんとうさぎさん
- Bunny and Bunny
- ーっくしゅ
- Ah-choo
- (う~、今日は冷え込んでるかなぁ
- 雪、降ってきちゃうんじゃないか・・・・・・?)
- (Brr, today's getting colder.
- Maybe snow would soon fall?)
- 霧子
- Kiriko
- あ・・・・・・
- お、おかえりなさい、プロデューサーさん・・・・・・!
- Ah...
- W-Welcome back, Producer-san.
- ただいま、霧子
- あれ。それ、りんごか?
- I'm back, Kiriko.
- Say, are those apples?
- 霧子
- Kiriko
- は、はい・・・・・・頂き物・・・・・・なんですけど・・・・・・
- 食べきれなくて・・・・・・持ってきちゃいました・・・・・
- Y-Yes... I just received them but...
- I couldn't finish them all... so I brought them here...
- へぇ、
- ・・・・・・なんか、いい艶だなぁ
- I see.
- Those look good.
- 霧子
- Kiriko
- は、はい・・・・・・!
- 可愛いりんごさんたち・・・・・です・・・・・・♪
- Y-Yes. They are all cute... apples.
- 霧子
- Kiriko
- よかったら・・・・・・
- 剥きましょうか?
- If you don't mind... would you like me to cut one for you?
- お、いいのか?
- じゃあ、もらおうかな
- Oh, you'd do that?
- Well, I guess I'll have one
- 霧子
- Kiriko
- は、はい・・・・・・!
- O-Okay.
- 霧子
- Kiriko
- むき、むき・・・・・・♪
- Slicing, slicing
- はは、うまいもんだ
- 霧子は器用だなー
- Haha That looks good.
- You sure are good at this, Kiriko.
- 霧子
- Kiriko
- い、いえ・・・・・・そんな・・・・・・!
- N-No... not at all...
- いや、きれいに剥けてるよ
- すごく美味しそうだ
- Seriously, you're slicing them quite nicely.
- The apple looks really good to eat.
- 霧子
- Kiriko
- ・・・・・・!
- じ、じゃあ・・・・・・あの・・・・・・これ・・・・・・
- W-Well... umm... here...
- 霧子
- Kiriko
- えっと、お口・・・・・・開けてください・・・・・・!
- Umm, please... please open your mouth...
- ・・・・・・えっ?
- Eh?
- 霧子
- Kiriko
- あ・・・・・・す、すみません・・・・・・!
- ほ、ほんとは・・・・・・いらなかった、ですか・・・・・・?
- Ah... I-I'm so sorry...
- Y-You... actually don't want it, right?
- い、いや、そうじゃないんだ・・・・・・!
- ちょっと恥ずかしいというか・・・・・・
- N-No, it's not like that.
- I'm a little embarrassed about this...
- ーすまん、なんだもない
- いただくよ!
- Sorry, forget what I had just said.
- I'll have one!
- 霧子
- Kiriko
- は、はい・・・・・・
- では・・・・・・あーん、です・・・・・・
- O-Okay...
- So... Say "aah"...
- ・・・・・・あ、これすごく美味しい
- Oh, this is really good.
- 霧子
- Kiriko
- わぁ・・・・・・
- ふふ、よかったです・・・・・・♪
- Aah
- Fufu I'm glad you liked it.
- うん。もっともらうよ
- ・・・・・・あ、一個、うさぎの形のがあるな
- Mmm. I'll have some more.
- ...Oh, this one looks like a rabbit.
- 霧子
- Kiriko
- は、はい・・・・・・
- 可愛いかなって・・・・・・思って・・・・・・
- Y-Yes...
- I thought... that it was cute...
- (ちょこんとして、なんだか霧子みたいだ・・・・・・)
- (It kinda looks like Kiriko.)
- うん、可愛いぞ。・・・・・・けど、
- ひとつだけだし、なんだか食べるの、もったいないな・・・・・・
- Yes, it's cute. But, this is the only one and it feels like it'll be a waste if I eat it.
- 霧子
- Kiriko
- そ、そう・・・・・・ですか・・・・・・?
- I-Is... that so?
- 霧子
- Kiriko
- え、えっと・・・・・・じゃあ・・・・・・
- もう一羽、き、来てもらいます・・・・・・!
- U-Umm... Well...
- I'll make another one.
- 霧子
- Kiriko
- むき、むき・・・・・・!
- Slicing, slicing
- 霧子
- Kiriko
- ・・・・・・は、はい
- もう一羽・・・・・・うさぎさんです!
- H-Here...
- Another... bunny rabbit.
- おお~
- 霧子、手早い
- Ooh, you sure are quick, Kiriko.
- ・・・・・・け、けど、二羽になっちゃうと
- これはこれで、食べるのがつらい気もするな・・・・・・?
- B-But, now that there's two of them, it kinda makes it hard for me to eat them...
- 霧子
- Kiriko
- ・・・・・・!
- うぅ・・・・・・は、はい・・・・・・
- Uuh... Y-You're right...
- 霧子
- Kiriko
- また一羽になっちゃうの・・・・・・かわいそう・・・・・・ですよね
- ご、ごめんなさい・・・・・・わたし、慌てちゃって・・・・・・
- One of them is going to be left alone... and that would be sad...
- I-I'm really sorry... for being so hasty...
- いや、はは、そういう意味でもなかったんだけど
- そうだなー
- Haha No, I didn't mean it like that.
- Let's see.
- じゃあ、霧子と俺で、せーので食べようか?
- Well, how about we eat them at the same time?
- 霧子
- Kiriko
- プ、プロデューサーさん・・・・・・!
- P-Producer-san.
- 霧子
- Kiriko
- それなら、うさぎちゃんたちも・・・・・・
- 淋しくない・・・・・・です・・・・・・
- With that, the bunny rabbits... won't feel sad...
- ははは、じゃあ最後に一緒に食べような・・・・・・
- ――あ
- Hahaha Okay, let's eat the last ones together.
- Ah
- 雪だ・・・・・・
- It's snowing.
- おー・・・・・・なんか冷えると思ってたけど、
- 降ってきちゃったな・・・・・・
- Oh... I thought that it was just getting colder but it did snow.
- 霧子
- Kiriko
- わぁ・・・・・・ほんとです・・・・・・
- 雪・・・・・・
- Aah... You're right...
- It's snowing...
- 霧子
- Kiriko
- ・・・・・・
- ......
- 霧子
- Kiriko
- ・・・・・・プロデューサーさん。うさぎさんたちにも・・・・・・
- ちょっと、見せてあげて・・・・・・いいですか・・・・・・?
- Producer-san... is it alright... if we let the bunny rabbits... see the snow?
- ん?
- Hmm?
- 霧子
- Kiriko
- プロデューサーさんのうさぎさんと・・・・・・
- わたしのうさぎさん・・・・・・
- Your bunny rabbit and... my bunny rabbit...
- 霧子
- Kiriko
- 窓辺で・・・・・・いただきましょうか
- Let's go... by the window...
- ああ、かまわないぞ
- ・・・・・・はは、二羽だと、あったかそうだ
- Sure, I don't mind.
- Haha These two rabbit sure looks warm.
- 霧子
- Kiriko
- ふふ、はい・・・・・・
- Fufu Yes...
- 霧子
- Kiriko
- うさぎさんたち・・・・・・
- 仲良く・・・・・・ね・・・・・・♪
- Bunny rabbits...
- I hope that... you'll get along with each other...
Add Comment
Please, Sign In to add comment