Advertisement
nandalismandra

Untitled

Oct 10th, 2017
102
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 138.99 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:00,000 --> 00:00:17,600
  3. Diterjemahkan Oleh :
  4. ~o0o~ Ackiel Khan ~o0o~
  5. http://subscene.com/u/612819
  6.  
  7. 2
  8. 00:00:18,100 --> 00:00:27,600
  9. IDFL™ Subs Crew
  10. New LK21 HD
  11.  
  12. 3
  13. 00:00:28,100 --> 00:00:38,100
  14. Movie, West-Series, K-Drama, Anime,
  15. Music, Software, Subtitle and Many More
  16. --- http://IDFL.ME ---
  17.  
  18.  
  19. 4
  20. 00:00:38,600 --> 00:00:51,600
  21. Diterjemahkan Oleh :
  22. Ackiel Khan || IDFL™ Subs Crew
  23. https://www.facebook.com/ackiel.khan
  24.  
  25. 5
  26. 00:00:52,100 --> 00:01:37,600
  27. IDFL™ Subs Crew
  28. New LK21 HD
  29.  
  30. 6
  31. 00:01:38,600 --> 00:02:32,100
  32. Movie, West-Series, K-Drama, Anime,
  33. Music, Software, Subtitle and Many More
  34. --- http://IDFL.ME ---
  35.  
  36.  
  37. 7
  38. 00:02:32,600 --> 00:02:51,100
  39. Diterjemahkan Oleh :
  40. Ackiel Khan || IDFL™ Subs Crew
  41. https://www.facebook.com/ackiel.khan
  42.  
  43. 8
  44. 00:03:19,770 --> 00:03:20,180
  45. Arun.
  46.  
  47. 9
  48. 00:03:23,950 --> 00:03:24,430
  49. Arun.
  50.  
  51. 10
  52. 00:03:35,710 --> 00:03:36,120
  53. Arun.
  54.  
  55. 11
  56. 00:04:08,500 --> 00:04:09,810
  57. Manis sekali.
  58. Terima kasih.
  59.  
  60. 12
  61. 00:04:10,710 --> 00:04:11,940
  62. Terima kasih banyak.
  63.  
  64. 13
  65. 00:04:13,110 --> 00:04:14,150
  66. Terima kasih.
  67.  
  68. 14
  69. 00:04:15,550 --> 00:04:16,470
  70. Apa semua ini, Arun?
  71.  
  72. 15
  73. 00:04:20,640 --> 00:04:21,380
  74. Ini untukmu.
  75.  
  76. 16
  77. 00:04:23,200 --> 00:04:24,580
  78. Oh! Ya Tuhan.
  79.  
  80. 17
  81. 00:04:25,150 --> 00:04:26,050
  82. Selamat Ultah Pernikahan, Pallavi.
  83.  
  84. 18
  85. 00:04:27,220 --> 00:04:28,080
  86. Selamat Ultah Pernikahan.
  87.  
  88. 19
  89. 00:04:33,070 --> 00:04:33,720
  90. Pallavi.
  91. / Ya.
  92.  
  93. 20
  94. 00:04:34,140 --> 00:04:34,900
  95. Hari ini, kau tak ke kantor?
  96.  
  97. 21
  98. 00:04:35,960 --> 00:04:38,300
  99. Nanti malam ada pesta.
  100. Ada banyak kerjaan.
  101.  
  102. 22
  103. 00:04:38,990 --> 00:04:40,260
  104. Jadi, aku cuti.
  105. / Baiklah.
  106.  
  107. 23
  108. 00:04:46,420 --> 00:04:47,950
  109. Daah, Pallavi.
  110. / Daah.
  111.  
  112. 24
  113. 00:05:55,000 --> 00:05:55,920
  114. Halo.
  115. / Pallavi.
  116.  
  117. 25
  118. 00:05:56,180 --> 00:05:57,850
  119. Ya, Arun?
  120. / Kau ke luar?
  121.  
  122. 26
  123. 00:06:00,680 --> 00:06:02,810
  124. Belanja ke supermarket.
  125. / Baiklah.
  126.  
  127. 27
  128. 00:06:03,970 --> 00:06:07,070
  129. Oia, pegawai kantorku
  130. juga akan hadir di pesta.
  131.  
  132. 28
  133. 00:06:07,330 --> 00:06:09,560
  134. Jadi, siapkan untuk mereka juga.
  135.  
  136. 29
  137. 00:06:10,130 --> 00:06:12,170
  138. Ya, Arun. Akan kuatur.
  139. / Baiklah, Pallavi.
  140.  
  141. 30
  142. 00:07:25,150 --> 00:07:26,490
  143. Apa Uma ada?
  144. / Ya, dia ada.
  145.  
  146. 31
  147. 00:07:40,380 --> 00:07:43,840
  148. Uma.. Uma..
  149.  
  150. 32
  151. 00:07:45,750 --> 00:07:46,270
  152. Uma..
  153.  
  154. 33
  155. 00:08:12,450 --> 00:08:12,960
  156. Pallavi.
  157.  
  158. 34
  159. 00:08:18,550 --> 00:08:21,520
  160. Sudah kuduga kau akan datang.
  161.  
  162. 35
  163. 00:08:28,510 --> 00:08:29,480
  164. Kita harus pergi dari sini.
  165.  
  166. 36
  167. 00:08:31,170 --> 00:08:31,770
  168. Sebentar.
  169.  
  170. 37
  171. 00:08:50,980 --> 00:08:51,740
  172. Hentikan. Hentikan.
  173.  
  174. 38
  175. 00:08:55,450 --> 00:08:56,860
  176. Ini. Ambil uangnya.
  177.  
  178. 39
  179. 00:09:00,050 --> 00:09:01,000
  180. Selamat pagi, Bu.
  181. / Selamat pagi.
  182.  
  183. 40
  184. 00:09:12,790 --> 00:09:13,250
  185. Bu.
  186.  
  187. 41
  188. 00:09:14,700 --> 00:09:15,650
  189. Pallavi, pergilah!
  190.  
  191. 42
  192. 00:09:16,010 --> 00:09:18,680
  193. Maaf, Bu.
  194. Aku baru ingat di jalan.
  195.  
  196. 43
  197. 00:09:19,050 --> 00:09:21,070
  198. Aku telat karena harus
  199. ambil piringannya di rumah.
  200.  
  201. 44
  202. 00:09:21,150 --> 00:09:23,920
  203. Piringan tidak penting.
  204. Tempo yang penting.
  205.  
  206. 45
  207. 00:09:24,690 --> 00:09:26,650
  208. Kau selalu saja tak seirama.
  209. Berulang kali kuingatkan.
  210.  
  211. 46
  212. 00:09:26,890 --> 00:09:29,690
  213. Kumohon, Bu.
  214. Beri aku satu kesempatan.
  215.  
  216. 47
  217. 00:09:30,220 --> 00:09:30,910
  218. Kesempatan terakhir.
  219.  
  220. 48
  221. 00:09:48,900 --> 00:09:49,490
  222. Maaf.
  223.  
  224. 49
  225. 00:10:01,100 --> 00:10:02,670
  226. Hey!
  227. / Maaf... maaf.
  228.  
  229. 50
  230. 00:10:11,820 --> 00:10:12,980
  231. Maaf.
  232. / Pergi.
  233.  
  234. 51
  235. 00:10:22,160 --> 00:10:23,310
  236. Perlukah menari?
  237.  
  238. 52
  239. 00:10:23,790 --> 00:10:25,980
  240. Pada akhirnya, kita akan menikah
  241. dan meraih impian kita.
  242.  
  243. 53
  244. 00:10:26,620 --> 00:10:28,480
  245. Apa kau berencana manggung
  246. di masa mendatang?
  247.  
  248. 54
  249. 00:10:29,300 --> 00:10:31,100
  250. Hey! Ini bukan soal manggung.
  251.  
  252. 55
  253. 00:10:32,060 --> 00:10:33,740
  254. Aku ingin membuat CD
  255. untuk penampilan menariku.
  256.  
  257. 56
  258. 00:10:34,110 --> 00:10:37,040
  259. Nanti, saat suami dan anak-anakku
  260. menonton tarianku di TV...,
  261.  
  262. 57
  263. 00:10:37,480 --> 00:10:39,830
  264. ...Mata mereka akan berseri-seri.
  265. / Berseri-seri?
  266.  
  267. 58
  268. 00:10:39,920 --> 00:10:41,050
  269. Itu pasti menakjubkan.
  270.  
  271. 59
  272. 00:10:42,120 --> 00:10:43,750
  273. Kau tahu, setiap orang pasti
  274. punya kenangan dalam hidupnya.
  275.  
  276. 60
  277. 00:10:44,370 --> 00:10:47,350
  278. Jika bukan jenis klasik,
  279. aku akan pilih tarian daerah.
  280.  
  281. 61
  282. 00:10:47,730 --> 00:10:49,690
  283. Yang jelas aku tetap akan menari.
  284. / Kubunuh kau!
  285.  
  286. 62
  287. 00:10:50,980 --> 00:10:53,110
  288. Aku tak suka punya istri
  289. bercita-cita menari.
  290.  
  291. 63
  292. 00:10:54,960 --> 00:10:57,540
  293. Aku bukan istrimu. Hidupku..
  294. / Diam!
  295.  
  296. 64
  297. 00:10:58,860 --> 00:11:02,670
  298. Jika aku melihatmu ikut menari
  299. dan lomba-lomba di kampus..
  300.  
  301. 65
  302. 00:11:02,880 --> 00:11:03,700
  303. Kau mau apa?
  304.  
  305. 66
  306. 00:11:05,360 --> 00:11:09,300
  307. Kau akan lihat kekejamanku.
  308. Waspadalah.
  309.  
  310. 67
  311. 00:11:11,260 --> 00:11:15,730
  312. Untuk memberinya pelajaran,
  313. aku harus belajar menari.
  314.  
  315. 68
  316. 00:11:20,710 --> 00:11:22,790
  317. Sekarang, di mana kita bisa
  318. dapatkan guru tari?
  319.  
  320. 69
  321. 00:11:23,330 --> 00:11:25,130
  322. Aku pasrahkan pada
  323. 'Simhadri Appanna', Yang Mahakuasa.
  324.  
  325. 70
  326. 00:12:04,880 --> 00:12:06,960
  327. Kita sudah temukan guru kita.
  328. / Apa?
  329.  
  330. 71
  331. 00:12:14,160 --> 00:12:18,800
  332. Pak, selalu saja Anda menyebut
  333. mahasiswa favorit Anda, Uma Maheshwar Rao.
  334.  
  335. 72
  336. 00:12:19,490 --> 00:12:20,940
  337. Anda sudah lihat tariannya?
  338.  
  339. 73
  340. 00:12:21,740 --> 00:12:23,740
  341. Hey... Apapun yang ia lakukan,
  342. ia selalu jadi yang terdepan.
  343.  
  344. 74
  345. 00:12:24,230 --> 00:12:27,440
  346. Dia selalu jadi yang nomor satu
  347. baik dalam studi ataupun menari.
  348.  
  349. 75
  350. 00:12:27,730 --> 00:12:31,590
  351. Lihat saja setelah ia selesai PhD,
  352. kalian pasti iri dengan pencapaiannya.
  353.  
  354. 76
  355. 00:12:33,020 --> 00:12:33,600
  356. Pegang.
  357.  
  358. 77
  359. 00:12:38,640 --> 00:12:40,300
  360. Ayo campur.
  361. / Nanti ketahuan mereka.
  362.  
  363. 78
  364. 00:12:40,520 --> 00:12:41,020
  365. Takkan ada yang tahu.
  366. / Uma!
  367.  
  368. 79
  369. 00:12:41,850 --> 00:12:44,460
  370. Bagaimana? Kau mau terus-terusan
  371. menari di pernikahan orang?
  372.  
  373. 80
  374. 00:12:45,010 --> 00:12:47,750
  375. Kau sendiri, kapan menikah?
  376. / Suamimu memanggil.
  377.  
  378. 81
  379. 00:12:49,920 --> 00:12:51,900
  380. Dia pernah nembak aku 2 kali
  381. saat masih kuliah. / Benarkah?
  382.  
  383. 82
  384. 00:12:52,190 --> 00:12:53,350
  385. Dia begitu karena pernah kutolak.
  386.  
  387. 83
  388. 00:12:53,500 --> 00:12:55,240
  389. Kau menolaknya?
  390. / Hey! Kenapa kau selalu kagetan?
  391.  
  392. 84
  393. 00:12:56,630 --> 00:12:57,810
  394. Bagaimana, Puma?
  395. / Pak.
  396.  
  397. 85
  398. 00:12:58,800 --> 00:13:00,540
  399. P. Uma yang benar, Pak!
  400. / Tadi aku bilang begitu.
  401.  
  402. 86
  403. 00:13:01,560 --> 00:13:04,590
  404. Hmmm... Tampaknya kalian
  405. sangat menikmati! / Menikmati?
  406.  
  407. 87
  408. 00:13:05,090 --> 00:13:06,070
  409. 'Berjuang untuk hidup.'
  410.  
  411. 88
  412. 00:13:06,380 --> 00:13:08,810
  413. Kapan aku mendapat gelar PhD?
  414. Kapan aku akan berhasil?
  415.  
  416. 89
  417. 00:13:09,030 --> 00:13:11,550
  418. Kau bisa dapat banyak makanan
  419. dan meraih impian.
  420.  
  421. 90
  422. 00:13:12,030 --> 00:13:14,910
  423. Tapi siapapun harus berusaha
  424. seperti Uma Maheswar Rao.
  425.  
  426. 91
  427. 00:13:15,200 --> 00:13:16,670
  428. Bersabarlah.
  429.  
  430. 92
  431. 00:13:18,370 --> 00:13:21,700
  432. Katanya, kau belum bayar tagihan.
  433. / Kau belum bayar?
  434.  
  435. 93
  436. 00:13:22,060 --> 00:13:23,580
  437. Buku cek-ku basah semua.
  438.  
  439. 94
  440. 00:13:24,710 --> 00:13:27,400
  441. Menyelinap ke resepsi demi makanan
  442. dan berlindung di halte bus....,
  443.  
  444. 95
  445. 00:13:27,590 --> 00:13:28,520
  446. ...Habiskan waktu sesuka hatimu.
  447.  
  448. 96
  449. 00:13:28,760 --> 00:13:30,290
  450. Bagaimana mungkin seorang
  451. dosen wali berkata begitu, Pak?
  452.  
  453. 97
  454. 00:13:30,790 --> 00:13:32,740
  455. Untung aku dosen walimu.
  456.  
  457. 98
  458. 00:13:33,140 --> 00:13:35,480
  459. Kalau aku ayahmu,
  460. sudah ku cincang kau.
  461.  
  462. 99
  463. 00:13:35,820 --> 00:13:38,730
  464. Kau baru boleh masuk asrama
  465. setelah bayar tagihan. Bilang padanya!
  466.  
  467. 100
  468. 00:13:39,480 --> 00:13:40,950
  469. Hanya setelah bayar tagihan,
  470. kau boleh masuk asrama.
  471.  
  472. 101
  473. 00:13:42,150 --> 00:13:43,390
  474. Hanya menirunya.
  475. / Campur saja.
  476.  
  477. 102
  478. 00:13:45,170 --> 00:13:46,650
  479. Hey, lihat! Dia di situ.
  480. / Ayo.
  481.  
  482. 103
  483. 00:13:48,780 --> 00:13:51,160
  484. Guru! Berkati aku.
  485. / Tuhan memberkatimu, Nak.
  486.  
  487. 104
  488. 00:13:52,040 --> 00:13:53,250
  489. Siapa kau?
  490. Kau kira aku siapa?
  491.  
  492. 105
  493. 00:13:53,440 --> 00:13:55,270
  494. Aku Pallavi.
  495. Mahasiswi Gitam.
  496.  
  497. 106
  498. 00:13:55,490 --> 00:13:57,590
  499. Aku harus tampil menari
  500. di acara kampusku 3 hari lagi.
  501.  
  502. 107
  503. 00:13:58,800 --> 00:14:01,440
  504. Tadi aku melihatmu menari.
  505. Kau luar biasa.
  506.  
  507. 108
  508. 00:14:02,130 --> 00:14:03,830
  509. Mulai hari ini, kau akan jadi guruku.
  510.  
  511. 109
  512. 00:14:04,650 --> 00:14:08,550
  513. Impianku akan terwujud
  514. kalau kau mau mengajariku.
  515.  
  516. 110
  517. 00:14:08,810 --> 00:14:10,670
  518. Aku tak bisa tinggalkan kerjaanku
  519. demi mewujudkan impianmu.
  520.  
  521. 111
  522. 00:14:12,130 --> 00:14:14,360
  523. Ini tidak gratis.
  524. Kau boleh meminta bayaran.
  525.  
  526. 112
  527. 00:14:14,450 --> 00:14:15,400
  528. Bayaran? Berapa?
  529.  
  530. 113
  531. 00:14:16,140 --> 00:14:17,540
  532. Kita harus cari uang makan.
  533. Mintalah 1000 rupee!
  534.  
  535. 114
  536. 00:14:18,410 --> 00:14:19,080
  537. 5000.
  538.  
  539. 115
  540. 00:14:20,210 --> 00:14:21,330
  541. Hey, aku bilang 500.
  542.  
  543. 116
  544. 00:14:24,130 --> 00:14:26,020
  545. Oke, sepakat.
  546. Ini bukan soal uangnya.
  547.  
  548. 117
  549. 00:14:26,870 --> 00:14:30,640
  550. Jika kubantu orang wujudkan impiannya,
  551. aku juga bisa wujudkan impian Kalam.
  552.  
  553. 118
  554. 00:14:31,600 --> 00:14:32,110
  555. Guru.
  556.  
  557. 119
  558. 00:14:33,140 --> 00:14:34,880
  559. Terima kasih.
  560. / Baiklah, beri kami uang muka.
  561.  
  562. 120
  563. 00:14:35,090 --> 00:14:36,160
  564. Kami ini sangat profesional.
  565.  
  566. 121
  567. 00:14:36,370 --> 00:14:38,490
  568. Kau harus melatih kami dulu,
  569. kami bukan orang bodoh kok.
  570.  
  571. 122
  572. 00:14:38,650 --> 00:14:39,300
  573. Dimana?
  574.  
  575. 123
  576. 00:14:44,280 --> 00:14:45,580
  577. Halo, apa ini?
  578.  
  579. 124
  580. 00:14:45,860 --> 00:14:48,500
  581. Kita takkan pakai lagu romantis,
  582. tapi lagu rakyat.
  583.  
  584. 125
  585. 00:14:48,710 --> 00:14:49,620
  586. Hey, nyalakan!
  587. / Ya.
  588.  
  589. 126
  590. 00:14:50,590 --> 00:14:52,280
  591. Kau akan bayar, 'kan?
  592. / Sialan! Nyalakan saja.
  593.  
  594. 127
  595. 00:14:54,580 --> 00:14:55,660
  596. Kau siap?
  597. / Ya.
  598.  
  599. 128
  600. 00:14:57,940 --> 00:14:59,030
  601. Baiklah, ayo lakukan.
  602.  
  603. 129
  604. 00:15:11,280 --> 00:15:13,930
  605. Luar biasa, Guru!
  606. Luar biasa!
  607.  
  608. 130
  609. 00:15:14,180 --> 00:15:15,630
  610. Menari itu bukan tepuk tangan.
  611. Kau harus ikuti gerakannya.
  612.  
  613. 131
  614. 00:15:15,800 --> 00:15:17,500
  615. Akan ku lakukan, Guru.
  616. / Lalu..
  617.  
  618. 132
  619. 00:15:17,840 --> 00:15:18,830
  620. Bagaimana gerakannya?
  621. / Aku paham.
  622.  
  623. 133
  624. 00:15:19,810 --> 00:15:21,380
  625. Ya. Siap.
  626.  
  627. 134
  628. 00:15:39,220 --> 00:15:41,510
  629. Hentikan.
  630.  
  631. 135
  632. 00:15:43,250 --> 00:15:43,670
  633. Apa yang kau lakukan?
  634.  
  635. 136
  636. 00:15:44,470 --> 00:15:45,910
  637. Saat kau goyangkan kepalamu,
  638. kepalamu saja yang goyang.
  639.  
  640. 137
  641. 00:15:46,100 --> 00:15:47,360
  642. Pinggangmu juga.
  643.  
  644. 138
  645. 00:15:47,620 --> 00:15:51,120
  646. Jika kau gerakkan seluruh tubuh,
  647. kau terlihat seperti epilepsi.
  648.  
  649. 139
  650. 00:15:53,750 --> 00:15:54,710
  651. Lalu bagaimana?
  652.  
  653. 140
  654. 00:15:56,250 --> 00:15:57,440
  655. Guru, apa katamu tadi?
  656.  
  657. 141
  658. 00:15:57,520 --> 00:16:00,200
  659. Hanya goyangkan kepalamu...
  660. / Guru, aku ada ide.
  661.  
  662. 142
  663. 00:16:00,410 --> 00:16:00,900
  664. Ide apa?
  665.  
  666. 143
  667. 00:16:01,300 --> 00:16:04,410
  668. Saat ku goyangkan pinggangku,
  669. peganglah kepalaku.
  670.  
  671. 144
  672. 00:16:04,690 --> 00:16:06,660
  673. Saat ku goyangkan kepalaku,
  674. peganglah pinggangku.
  675.  
  676. 145
  677. 00:16:07,080 --> 00:16:08,250
  678. Pasti bisa, Guru.
  679.  
  680. 146
  681. 00:16:08,930 --> 00:16:09,950
  682. Gerakan yang tak terduga.
  683.  
  684. 147
  685. 00:16:10,140 --> 00:16:11,540
  686. Hey Pallavi, kau sudah gila?
  687.  
  688. 148
  689. 00:16:11,740 --> 00:16:13,700
  690. Diam saja.
  691. / Hey, Kalamandir Kavitha. Duduklah.
  692.  
  693. 149
  694. 00:16:14,690 --> 00:16:18,160
  695. Aku tak mau menyentuh pinggangmu.
  696. Kami pria yang profesional.
  697.  
  698. 150
  699. 00:16:18,230 --> 00:16:20,460
  700. Guru, kau bukannya menyentuhku.
  701.  
  702. 151
  703. 00:16:21,350 --> 00:16:24,130
  704. Seolah ini hanya kerjasama antara
  705. rekan menari pria dan wanita.
  706.  
  707. 152
  708. 00:16:24,280 --> 00:16:25,640
  709. Apa?
  710. / Rekan menari pria.
  711.  
  712. 153
  713. 00:16:27,830 --> 00:16:28,870
  714. Nyalakan.
  715. Mulailah.
  716.  
  717. 154
  718. 00:16:29,670 --> 00:16:30,020
  719. Sound!
  720.  
  721. 155
  722. 00:16:39,800 --> 00:16:42,150
  723. Lihat, pinggangku ikut goyang.
  724. Peganglah. Aku akan berusaha.
  725.  
  726. 156
  727. 00:16:48,730 --> 00:16:49,350
  728. Tak apa-apa, Guru.
  729.  
  730. 157
  731. 00:16:49,840 --> 00:16:52,160
  732. Sekarang, pegang kepalaku.
  733. Aku akan coba gerakan selanjutnya.
  734.  
  735. 158
  736. 00:16:52,940 --> 00:16:53,760
  737. Apa dia merasakan sesuatu?
  738.  
  739. 159
  740. 00:16:56,900 --> 00:16:58,960
  741. Guru, pegang kepalaku,
  742. bukan pundakku.
  743.  
  744. 160
  745. 00:17:04,580 --> 00:17:05,040
  746. Aku bisa.
  747.  
  748. 161
  749. 00:17:07,990 --> 00:17:08,660
  750. Oke, 'kan?
  751.  
  752. 162
  753. 00:17:10,050 --> 00:17:10,650
  754. Oke, 'kan?
  755.  
  756. 163
  757. 00:17:11,810 --> 00:17:12,700
  758. Ada apa, Guru?
  759.  
  760. 164
  761. 00:17:13,880 --> 00:17:14,500
  762. Bernafas.
  763.  
  764. 165
  765. 00:17:15,660 --> 00:17:16,470
  766. Bernafaslah saat menari.
  767. / Oh.
  768.  
  769. 166
  770. 00:17:17,770 --> 00:17:18,710
  771. Akan kucoba lagi.
  772.  
  773. 167
  774. 00:17:23,210 --> 00:17:24,370
  775. Nah, lagi-lagi.
  776.  
  777. 168
  778. 00:17:25,380 --> 00:17:27,930
  779. Guru, aku tak bisa melakukannya.
  780. / Kau akan belajar.
  781.  
  782. 169
  783. 00:17:28,400 --> 00:17:30,010
  784. Aku bisa.
  785. Aku bisa merasakannya.
  786.  
  787. 170
  788. 00:17:30,330 --> 00:17:31,110
  789. Kau juga pasti segera bisa.
  790.  
  791. 171
  792. 00:17:33,190 --> 00:17:35,580
  793. Hanya karena aku pernah melarangmu
  794. di kampus, kau malah kemari.
  795.  
  796. 172
  797. 00:17:36,180 --> 00:17:38,230
  798. Sudah kuperingatkan, bukan?
  799. Aku benci melihat istriku menari.
  800.  
  801. 173
  802. 00:17:39,000 --> 00:17:39,490
  803. Siapa dia?
  804.  
  805. 174
  806. 00:17:40,780 --> 00:17:42,340
  807. Guruku.
  808. / Dari sekolah mana?
  809.  
  810. 175
  811. 00:17:42,530 --> 00:17:43,280
  812. Hey!
  813. / Hey.
  814.  
  815. 176
  816. 00:17:45,540 --> 00:17:47,380
  817. Pulanglah dan belajar masak.
  818.  
  819. 177
  820. 00:17:48,040 --> 00:17:48,680
  821. Urus kerjaan rumah.
  822.  
  823. 178
  824. 00:17:54,030 --> 00:17:54,560
  825. Apa ini?
  826.  
  827. 179
  828. 00:17:55,350 --> 00:17:56,500
  829. Kau tak pernah bilang
  830. kalau kau sudah menikah.
  831.  
  832. 180
  833. 00:17:57,030 --> 00:17:58,550
  834. Aku kira...
  835. / Cuih!
  836.  
  837. 181
  838. 00:17:59,700 --> 00:18:01,060
  839. Aku takkan mungkin jadi istrinya.
  840.  
  841. 182
  842. 00:18:02,530 --> 00:18:03,740
  843. Dia senior kampusku.
  844.  
  845. 183
  846. 00:18:03,930 --> 00:18:06,150
  847. Dia menyuruhku berakting seolah
  848. istrinya saat dia memploncoiku.
  849.  
  850. 184
  851. 00:18:06,700 --> 00:18:08,210
  852. Sejak itu, dia menyebutku
  853. sebagai istrinya.
  854.  
  855. 185
  856. 00:18:09,450 --> 00:18:11,920
  857. Sudah 3 tahun dia memploncoiku.
  858.  
  859. 186
  860. 00:18:13,000 --> 00:18:13,760
  861. Kenapa kau diam saja?
  862.  
  863. 187
  864. 00:18:14,780 --> 00:18:17,080
  865. Oh tidak..
  866. Aku takut menatap matanya.
  867.  
  868. 188
  869. 00:18:17,590 --> 00:18:18,570
  870. Akan ku bantu melawan rasa takutmu.
  871.  
  872. 189
  873. 00:18:19,570 --> 00:18:21,670
  874. Suruh dia menemuimu
  875. di Taman Tenneti besok pagi.
  876.  
  877. 190
  878. 00:18:23,110 --> 00:18:23,430
  879. Lalu?
  880.  
  881. 191
  882. 00:18:24,680 --> 00:18:25,290
  883. Akan kuurus dia.
  884.  
  885. 192
  886. 00:18:35,780 --> 00:18:38,770
  887. Kenapa kau telat sekali, Guru?
  888. Si Manohar itu sebentar lagi datang.
  889.  
  890. 193
  891. 00:18:39,400 --> 00:18:40,770
  892. Aku sangat tegang.
  893.  
  894. 194
  895. 00:18:41,440 --> 00:18:43,520
  896. Apa kita punya rencana?
  897. / Rencana?
  898.  
  899. 195
  900. 00:18:46,320 --> 00:18:47,190
  901. Lihat kesana.
  902.  
  903. 196
  904. 00:18:50,990 --> 00:18:52,400
  905. "Sub-Inspector" Seethammadhara.
  906.  
  907. 197
  908. 00:18:55,920 --> 00:18:57,790
  909. Ada seorang lagi
  910. di dekat gerobak tebu.
  911.  
  912. 198
  913. 00:19:03,760 --> 00:19:05,440
  914. "Head-Constable" Maddilapalem.
  915.  
  916. 199
  917. 00:19:07,870 --> 00:19:09,490
  918. Kau lihat para wanita di kirimu?
  919. / Ya.
  920.  
  921. 200
  922. 00:19:13,400 --> 00:19:14,790
  923. Ya.
  924. / Mereka bukanlah wanita biasa.
  925.  
  926. 201
  927. 00:19:15,960 --> 00:19:17,180
  928. Jangan lihat mereka.
  929.  
  930. 202
  931. 00:19:17,990 --> 00:19:18,740
  932. Tim 'SHE'.
  933.  
  934. 203
  935. 00:19:19,960 --> 00:19:21,980
  936. Oh... / Kau lihat seorang pria
  937. sedang jogging di depanmu?
  938.  
  939. 204
  940. 00:19:25,770 --> 00:19:26,620
  941. Madhurwada C.I.
  942.  
  943. 205
  944. 00:19:28,980 --> 00:19:31,350
  945. Mereka mendapat informasi
  946. bahwa akan terjadi pelecehan di sini.
  947.  
  948. 206
  949. 00:19:31,610 --> 00:19:32,500
  950. Sekarang aku mengerti, Guru.
  951.  
  952. 207
  953. 00:19:33,750 --> 00:19:34,770
  954. Operasi Rahasia.
  955.  
  956. 208
  957. 00:19:36,110 --> 00:19:38,570
  958. Mereka semua akan meringkus Manohar.
  959.  
  960. 209
  961. 00:19:38,830 --> 00:19:39,350
  962. Benar.
  963.  
  964. 210
  965. 00:19:40,280 --> 00:19:43,490
  966. Agar itu terjadi, dia harus
  967. menyentuhmu sekali saja.
  968.  
  969. 211
  970. 00:19:44,110 --> 00:19:45,430
  971. Kau harus memaksanya
  972. agar ia menyentuhmu.
  973.  
  974. 212
  975. 00:19:45,840 --> 00:19:47,290
  976. Pancing dia.
  977.  
  978. 213
  979. 00:19:48,180 --> 00:19:48,580
  980. Aku?
  981.  
  982. 214
  983. 00:19:49,410 --> 00:19:50,190
  984. Aku tak bisa.
  985.  
  986. 215
  987. 00:19:52,780 --> 00:19:53,860
  988. Guru, dia datang.
  989.  
  990. 216
  991. 00:19:56,930 --> 00:19:57,340
  992. Kau pasti bisa.
  993.  
  994. 217
  995. 00:19:58,030 --> 00:19:59,640
  996. Habisi dia.
  997. / Guru, kau harus tetap di sini.
  998.  
  999. 218
  1000. 00:19:59,730 --> 00:20:01,710
  1001. Kami semua di sini.
  1002. / Kumohon. Kumohon.
  1003.  
  1004. 219
  1005. 00:20:02,160 --> 00:20:06,570
  1006. Guru.
  1007.  
  1008. 220
  1009. 00:20:14,400 --> 00:20:16,480
  1010. Kau menyuruhku datang sendirian
  1011. kalau aku memang lelaki. Aku datang!
  1012.  
  1013. 221
  1014. 00:20:16,700 --> 00:20:18,440
  1015. Kau mau apa, hah?
  1016. Kau mau apa?
  1017.  
  1018. 222
  1019. 00:20:21,020 --> 00:20:22,780
  1020. Kenapa kau lebay sekali?
  1021.  
  1022. 223
  1023. 00:20:26,050 --> 00:20:27,630
  1024. Kau sedang lihat apa?
  1025.  
  1026. 224
  1027. 00:20:28,650 --> 00:20:29,390
  1028. Aku sedang bicara padamu.
  1029.  
  1030. 225
  1031. 00:20:31,200 --> 00:20:32,050
  1032. Bicaralah padaku.
  1033.  
  1034. 226
  1035. 00:20:34,290 --> 00:20:35,930
  1036. Kenapa kau diam saja?
  1037. / Apa?
  1038.  
  1039. 227
  1040. 00:20:38,200 --> 00:20:38,860
  1041. Ya.
  1042.  
  1043. 228
  1044. 00:20:39,580 --> 00:20:41,130
  1045. Sekarang, aku akan bicara.
  1046. Kau mau apa?
  1047.  
  1048. 229
  1049. 00:20:42,820 --> 00:20:44,100
  1050. Menurutmu, aku takut?
  1051.  
  1052. 230
  1053. 00:20:45,750 --> 00:20:46,890
  1054. Kalau berani, ayo sentuh aku!
  1055.  
  1056. 231
  1057. 00:20:48,720 --> 00:20:49,570
  1058. Sentuh aku sekali saja.
  1059.  
  1060. 232
  1061. 00:20:52,050 --> 00:20:52,940
  1062. Kenapa kau malah mundur?
  1063.  
  1064. 233
  1065. 00:20:53,810 --> 00:20:55,850
  1066. Sentuh aku. / Tampaknya,
  1067. dia merencanakan sesuatu.
  1068.  
  1069. 234
  1070. 00:20:55,930 --> 00:20:56,880
  1071. Sentuh aku sekali saja.
  1072.  
  1073. 235
  1074. 00:20:57,270 --> 00:20:59,180
  1075. Kita urus dia nanti.
  1076. / Mau kemana kau?
  1077.  
  1078. 236
  1079. 00:21:00,810 --> 00:21:02,040
  1080. Kalau berani, ayo sentuh aku!
  1081.  
  1082. 237
  1083. 00:21:02,710 --> 00:21:03,410
  1084. Dasar pengecut!
  1085.  
  1086. 238
  1087. 00:21:06,810 --> 00:21:07,780
  1088. Guru, kau melihatnya?
  1089.  
  1090. 239
  1091. 00:21:08,390 --> 00:21:11,030
  1092. Dia takut padaku.
  1093. Aku bisa melihat itu di matanya.
  1094.  
  1095. 240
  1096. 00:21:11,790 --> 00:21:13,740
  1097. Aku ingin berterima kasih
  1098. pada para polisi itu. / Polisi?
  1099.  
  1100. 241
  1101. 00:21:14,930 --> 00:21:15,810
  1102. Mereka bukanlah polisi.
  1103.  
  1104. 242
  1105. 00:21:16,420 --> 00:21:19,070
  1106. Mereka hanya pengunjung harian
  1107. yang datang untuk jogging dan kerja.
  1108.  
  1109. 243
  1110. 00:21:19,470 --> 00:21:21,530
  1111. Guru....
  1112. / Sebelumnya, kau takut padanya.
  1113.  
  1114. 244
  1115. 00:21:22,910 --> 00:21:24,220
  1116. Sekarang, kau yang membuatnya takut.
  1117.  
  1118. 245
  1119. 00:21:25,510 --> 00:21:28,730
  1120. Sekarang kau sudah menyadari
  1121. yang kau punya?
  1122.  
  1123. 246
  1124. 00:21:30,690 --> 00:21:32,270
  1125. Keberanian!
  1126. / Itu ada dalam dirimu.
  1127.  
  1128. 247
  1129. 00:21:32,950 --> 00:21:35,180
  1130. Ku katakan itu semua agar
  1131. kau jadi berani. Itu saja.
  1132.  
  1133. 248
  1134. 00:21:39,990 --> 00:21:40,710
  1135. Terima kasih, Guru.
  1136.  
  1137. 249
  1138. 00:21:43,310 --> 00:21:43,850
  1139. Terima kasih.
  1140.  
  1141. 250
  1142. 00:22:24,430 --> 00:22:28,030
  1143. Unnatundi Gundey Vandha Kottukundhe
  1144. Tetiba jantungku berdebar kencang
  1145.  
  1146. 251
  1147. 00:22:28,950 --> 00:22:32,410
  1148. Yevvaranta Yedhurainadhi
  1149. Siapa yang ia lihat?
  1150.  
  1151. 252
  1152. 00:22:32,550 --> 00:22:36,110
  1153. Santhoshale Nindi Bandham Allukundhi
  1154. Dengan bahagia, sebuah ikatan terbentuk
  1155.  
  1156. 253
  1157. 00:22:36,900 --> 00:22:39,480
  1158. Yeppudanta Mudipadinadi
  1159. Sejak kapan ikatan ini ada?
  1160.  
  1161. 254
  1162. 00:22:39,920 --> 00:22:47,630
  1163. Neena Nena... Ilaa Neetho Unna...
  1164. Benarkah aku ini bersamamu?
  1165.  
  1166. 255
  1167. 00:22:47,830 --> 00:22:55,750
  1168. Avuna... Avuna... Antoo... Aaha Aana
  1169. Tak kusangka, kali ini ku bersamamu
  1170.  
  1171. 256
  1172. 00:22:55,800 --> 00:22:58,140
  1173. Hey Mechina Chinnadhi Mechina Theeru
  1174. Hey, gadis yang kusukai ini
  1175.  
  1176. 257
  1177. 00:22:58,200 --> 00:23:00,390
  1178. Muchataga Nanu Hatthukupoye
  1179. Memelekku dengan mesra
  1180.  
  1181. 258
  1182. 00:23:00,450 --> 00:23:04,340
  1183. Oye... Oye Ye Ye Ye Ye Hatthukupoye
  1184. Ya, ya dengan mesra
  1185.  
  1186. 259
  1187. 00:23:04,480 --> 00:23:05,910
  1188. Chukkalu Chhodani Lokam Loki
  1189. Dia membawaku pada dunia
  1190.  
  1191. 260
  1192. 00:23:06,080 --> 00:23:08,250
  1193. Chappuna Nannu Theesukupoye
  1194. Dimana tiada bintang terlihat sebelumnya
  1195.  
  1196. 261
  1197. 00:23:08,580 --> 00:23:12,210
  1198. Oye... Oye Ye Ye Ye Ye Theesukupoye
  1199. Ya, ya tiada bintang terlihat
  1200.  
  1201. 262
  1202. 00:23:12,350 --> 00:23:16,080
  1203. Unnatundi Gundey Vandha Kottukundhe
  1204. Tetiba jantungku berdebar kencang
  1205.  
  1206. 263
  1207. 00:23:16,410 --> 00:23:20,180
  1208. Yevvaranta Yedhurainadhi
  1209. Siapa yang ia lihat?
  1210.  
  1211. 264
  1212. 00:23:20,400 --> 00:23:24,110
  1213. Santhoshale Nindi Bandham Allukundhi
  1214. Dengan bahagia, sebuah ikatan terbentuk
  1215.  
  1216. 265
  1217. 00:23:24,500 --> 00:23:27,710
  1218. Yeppudanta Mudipadinadi
  1219. Sejak kapan ikatan ini ada?
  1220.  
  1221. 266
  1222. 00:23:55,720 --> 00:23:56,810
  1223. Daah.
  1224. / Uma.
  1225.  
  1226. 267
  1227. 00:23:58,600 --> 00:23:59,080
  1228. Apa?
  1229.  
  1230. 268
  1231. 00:23:59,950 --> 00:24:01,590
  1232. Keberanian yang kau keluarkan
  1233. dalam diriku begitu luar biasa.
  1234.  
  1235. 269
  1236. 00:24:03,010 --> 00:24:05,110
  1237. Entah bagaimana jika
  1238. memilikimu dalam hidupku.
  1239.  
  1240. 270
  1241. 00:24:26,720 --> 00:24:30,960
  1242. Jadi, mulai besok kampus libur.
  1243. Asrama akan tutup.
  1244.  
  1245. 271
  1246. 00:24:31,170 --> 00:24:34,080
  1247. Ada pusat pelatihan EAMCET
  1248. milik temanku di Hyderabad.
  1249.  
  1250. 272
  1251. 00:24:34,410 --> 00:24:36,290
  1252. Mengajarlah di sana saat liburan.
  1253. Bayarannya hingga 25000 rupee.
  1254.  
  1255. 273
  1256. 00:24:36,520 --> 00:24:38,540
  1257. Kau bisa gunakan itu untuk
  1258. biaya semester depan. Pergilah!
  1259.  
  1260. 274
  1261. 00:24:38,920 --> 00:24:39,440
  1262. Tidak, Pak.
  1263.  
  1264. 275
  1265. 00:24:40,570 --> 00:24:42,280
  1266. Saya tak bisa pergi dari Vizag.
  1267. / Siapa gadis itu?
  1268.  
  1269. 276
  1270. 00:24:42,520 --> 00:24:42,930
  1271. Pallavi.
  1272.  
  1273. 277
  1274. 00:24:47,510 --> 00:24:50,230
  1275. Sudah banyak kujumpai Puma sepertimu
  1276. di universitas ini. Duduklah.
  1277.  
  1278. 278
  1279. 00:24:51,710 --> 00:24:54,740
  1280. Aku bisa apa saat kusuruh fokus,
  1281. kau malah jatuh cinta.
  1282.  
  1283. 279
  1284. 00:24:55,280 --> 00:24:57,810
  1285. Jadi, apa rencanamu, Tuan?
  1286.  
  1287. 280
  1288. 00:24:58,210 --> 00:25:00,450
  1289. Saya akan ngekos dan juga
  1290. cari les-lesan di sini.
  1291.  
  1292. 281
  1293. 00:25:00,680 --> 00:25:03,220
  1294. 'Saat nasib ingin membawamu maju,
  1295. otakmu malah menyeretmu mundur.'
  1296.  
  1297. 282
  1298. 00:25:03,740 --> 00:25:06,680
  1299. Takkan ada yang mau menerima kos
  1300. untuk bujangan di Vizag?
  1301.  
  1302. 283
  1303. 00:25:10,730 --> 00:25:13,790
  1304. Rajeshwari, berulang kali kubilang
  1305. matikan kompor setelah bunyi 3 kali.
  1306.  
  1307. 284
  1308. 00:25:13,870 --> 00:25:15,520
  1309. Buang-buang gas.
  1310. / Aku lupa, Sayang.
  1311.  
  1312. 285
  1313. 00:25:18,410 --> 00:25:20,200
  1314. Sayang, Kopi.
  1315. / Ayah mertua.
  1316.  
  1317. 286
  1318. 00:25:21,620 --> 00:25:24,320
  1319. Sudah kubilang berikan uang dari
  1320. Ramana pada pedagang itu. Sudah kucek.
  1321.  
  1322. 287
  1323. 00:25:24,430 --> 00:25:25,360
  1324. Tidak, Ayah mertua.
  1325. / Kenapa?
  1326.  
  1327. 288
  1328. 00:25:25,760 --> 00:25:28,160
  1329. Kita memungut uang tiap Jumat
  1330. tapi tak pernah memberi, bukan?
  1331.  
  1332. 289
  1333. 00:25:28,710 --> 00:25:29,020
  1334. Benar.
  1335.  
  1336. 290
  1337. 00:25:31,740 --> 00:25:32,630
  1338. Berhasil.
  1339.  
  1340. 291
  1341. 00:25:42,850 --> 00:25:44,540
  1342. Apa ini?
  1343. / Surat cinta, Yah.
  1344.  
  1345. 292
  1346. 00:25:44,680 --> 00:25:46,150
  1347. Apa? Dari siapa?
  1348.  
  1349. 293
  1350. 00:25:47,410 --> 00:25:48,750
  1351. Anak kos di lantai atas.
  1352.  
  1353. 294
  1354. 00:25:50,050 --> 00:25:50,610
  1355. Benarkah?
  1356.  
  1357. 295
  1358. 00:25:53,870 --> 00:25:54,590
  1359. Lovababu.
  1360.  
  1361. 296
  1362. 00:25:55,120 --> 00:25:57,130
  1363. Kau bukan hanya gunakan kamar,
  1364. tapi juga wi-fi milikku.
  1365.  
  1366. 297
  1367. 00:25:57,350 --> 00:25:58,430
  1368. Itukah maksud terselubungmu?
  1369. / Aku tak pernah pakai, Pak.
  1370.  
  1371. 298
  1372. 00:25:58,620 --> 00:26:00,750
  1373. Kau kirim surat cinta pada putriku?
  1374. / Di hari Jumat pula!
  1375.  
  1376. 299
  1377. 00:26:01,080 --> 00:26:04,330
  1378. Kukira dia itu pemuda yang baik.
  1379. / Semua bujangan tidaklah sama.
  1380.  
  1381. 300
  1382. 00:26:04,860 --> 00:26:07,290
  1383. Untuk apa aku tulis surat cinta.
  1384. Dia sudah seperti adik sepupuku.
  1385.  
  1386. 301
  1387. 00:26:07,690 --> 00:26:09,130
  1388. Kenapa tak menganggapnya
  1389. sebagai saudari kandung?
  1390.  
  1391. 302
  1392. 00:26:09,350 --> 00:26:10,890
  1393. Ayah bisa cium gelagat liciknya.
  1394. / Ya.
  1395.  
  1396. 303
  1397. 00:26:11,080 --> 00:26:13,910
  1398. Usir dia. / Aku tak mahir
  1399. menulis surat cinta, Pak.
  1400.  
  1401. 304
  1402. 00:26:14,130 --> 00:26:16,080
  1403. Kalau kau masih di sini,
  1404. ayah mertuaku akan ubah nasibmu.
  1405.  
  1406. 305
  1407. 00:26:16,270 --> 00:26:17,800
  1408. Pak, kumohon.
  1409.  
  1410. 306
  1411. 00:26:19,270 --> 00:26:23,820
  1412. Ayah, sudah kubilang
  1413. jangan sewakan kamar pada bujangan.
  1414.  
  1415. 307
  1416. 00:26:24,520 --> 00:26:28,770
  1417. Ayah tak mengerti sih.
  1418. / Rumah ini bukan istana keluarga.
  1419.  
  1420. 308
  1421. 00:26:29,250 --> 00:26:31,910
  1422. Ini juga kos-kosan.
  1423. Begitu seharusnya dia berpikir!
  1424.  
  1425. 309
  1426. 00:26:42,230 --> 00:26:42,600
  1427. Pak!
  1428.  
  1429. 310
  1430. 00:26:45,560 --> 00:26:48,220
  1431. Kemarin kulihat ada kosan kosong,
  1432. lalu kutelepon Anda. / Kau meneleponku?
  1433.  
  1434. 311
  1435. 00:26:49,630 --> 00:26:50,050
  1436. Di sini.
  1437.  
  1438. 312
  1439. 00:26:52,070 --> 00:26:53,260
  1440. Kemarin..
  1441. / Siapa namamu?
  1442.  
  1443. 313
  1444. 00:26:53,500 --> 00:26:54,890
  1445. Uma Maheshwar Rao.
  1446. / Bagus.
  1447.  
  1448. 314
  1449. 00:26:55,770 --> 00:26:58,210
  1450. Apa kerjaanmu?
  1451. / PhD Statistika.
  1452.  
  1453. 315
  1454. 00:26:59,330 --> 00:27:00,990
  1455. Universitas Andhra.
  1456. / Statistika?
  1457.  
  1458. 316
  1459. 00:27:02,500 --> 00:27:03,150
  1460. Maksudku, perhitungan...
  1461.  
  1462. 317
  1463. 00:27:06,440 --> 00:27:09,660
  1464. Kau sedang ambil PhD, kan?
  1465. Itu bukan pekerjaan.
  1466.  
  1467. 318
  1468. 00:27:09,920 --> 00:27:12,760
  1469. Darimana sumber pendapatanmu?
  1470. Maksudku, bagaimana?
  1471.  
  1472. 319
  1473. 00:27:12,940 --> 00:27:14,100
  1474. Aku mendapat beasiswa, Pak.
  1475.  
  1476. 320
  1477. 00:27:14,650 --> 00:27:16,800
  1478. Dan ambil les-lesan di hari libur.
  1479.  
  1480. 321
  1481. 00:27:17,200 --> 00:27:17,820
  1482. Les-lesan!
  1483.  
  1484. 322
  1485. 00:27:18,510 --> 00:27:19,750
  1486. Les-lesan?
  1487. / Boleh juga.
  1488.  
  1489. 323
  1490. 00:27:20,030 --> 00:27:22,600
  1491. Aku punya cucu.
  1492. Dia tak suka belajar.
  1493.  
  1494. 324
  1495. 00:27:22,860 --> 00:27:25,860
  1496. Kau harus mengelesinya gratis.
  1497. / Tentu saja.
  1498.  
  1499. 325
  1500. 00:27:27,060 --> 00:27:29,020
  1501. Sampai selesai PhD.
  1502. / Tentu.
  1503.  
  1504. 326
  1505. 00:27:29,700 --> 00:27:32,140
  1506. Sampai PhD-ku selesai, 'kan?
  1507. / Sampai dia selesai PhD juga.
  1508.  
  1509. 327
  1510. 00:27:36,370 --> 00:27:38,310
  1511. Ayo, nanti kutunjukkan kamarnya.
  1512. Sampai ketemu lagi.
  1513.  
  1514. 328
  1515. 00:27:42,140 --> 00:27:43,750
  1516. Kumohon. / Ayo.
  1517. / Ya, Pak.
  1518.  
  1519. 329
  1520. 00:27:46,990 --> 00:27:50,330
  1521. Pacar dan saudari sepupu
  1522. takkan berkunjung, 'kan?
  1523.  
  1524. 330
  1525. 00:27:50,610 --> 00:27:53,430
  1526. Aku bukan tipe 'Romeo', Pak.
  1527. Aku 'Gentleman'.
  1528.  
  1529. 331
  1530. 00:27:50,610 --> 00:27:53,430
  1531. Gentleman: Judul film Nani sebelumnya
  1532.  
  1533. 332
  1534. 00:27:53,890 --> 00:27:54,600
  1535. Semua orang akan bilang begitu.
  1536.  
  1537. 333
  1538. 00:27:58,100 --> 00:27:59,320
  1539. Lovababu..
  1540. / Ayah mertua.
  1541.  
  1542. 334
  1543. 00:28:07,320 --> 00:28:08,830
  1544. Ayo masuk.
  1545. / Anak baru.
  1546.  
  1547. 335
  1548. 00:28:09,330 --> 00:28:11,860
  1549. Jelaskan segala aturan
  1550. dan tunjukkan kamarnya.
  1551.  
  1552. 336
  1553. 00:28:12,790 --> 00:28:13,460
  1554. Sana.
  1555. / Terima kasih, Pak.
  1556.  
  1557. 337
  1558. 00:28:14,150 --> 00:28:18,470
  1559. Dengar, ini bukan soal dia.
  1560. Tak ada hubungannya dengan dia.
  1561.  
  1562. 338
  1563. 00:28:18,730 --> 00:28:21,700
  1564. Kau sangat beruntung bisa
  1565. dapat kamar di kosan kami.
  1566.  
  1567. 339
  1568. 00:28:22,420 --> 00:28:24,150
  1569. Kata Ayah, berapa harga kosannya?
  1570. / Katanya 6000.
  1571.  
  1572. 340
  1573. 00:28:24,340 --> 00:28:26,080
  1574. Harusnya 8000 plus pajaknya.
  1575. / Pajak?
  1576.  
  1577. 341
  1578. 00:28:26,310 --> 00:28:27,070
  1579. Pajak kebebasan.
  1580.  
  1581. 342
  1582. 00:28:27,910 --> 00:28:31,010
  1583. Ada pintu tol antara
  1584. kau dan pamanku.
  1585.  
  1586. 343
  1587. 00:28:31,390 --> 00:28:32,380
  1588. Akan kubukakan.
  1589.  
  1590. 344
  1591. 00:28:32,730 --> 00:28:34,790
  1592. Jika membawa bir kemari,
  1593. Aku pasti membukanya.
  1594.  
  1595. 345
  1596. 00:28:35,160 --> 00:28:36,850
  1597. Pacar juga.
  1598. Akan ku perbolehkan naik.
  1599.  
  1600. 346
  1601. 00:28:36,940 --> 00:28:38,630
  1602. Jadi, agar pintu itu terbuka
  1603. aku harus bayar lebih 2000 padamu.
  1604.  
  1605. 347
  1606. 00:28:38,730 --> 00:28:39,820
  1607. Setiap bulan?
  1608. / Tentu.
  1609.  
  1610. 348
  1611. 00:28:40,080 --> 00:28:42,340
  1612. Dengar, ini rahasia kita.
  1613. / Rahasia apa?
  1614.  
  1615. 349
  1616. 00:28:42,600 --> 00:28:44,470
  1617. Anak pintar.
  1618. / Kosannya luar biasa, Pak.
  1619.  
  1620. 350
  1621. 00:28:45,210 --> 00:28:47,000
  1622. Bagaimana dengan tambahan biayanya?
  1623. / Nanti, 2 hari lagi.
  1624.  
  1625. 351
  1626. 00:28:47,300 --> 00:28:47,950
  1627. Berikan tanganmu.
  1628.  
  1629. 352
  1630. 00:28:49,580 --> 00:28:50,080
  1631. Terima kasih, Tuan.
  1632.  
  1633. 353
  1634. 00:28:54,010 --> 00:28:56,090
  1635. Ayah, kenapa kau sewakan kamarnya
  1636. pada bujangan lagi?
  1637.  
  1638. 354
  1639. 00:28:56,330 --> 00:28:57,420
  1640. Yang kemarin saja memberiku
  1641. surat cinta, bukan?
  1642.  
  1643. 355
  1644. 00:28:57,700 --> 00:28:59,460
  1645. Tapi dia bukan tipe yang suka
  1646. menerima surat cinta bahkan darimu.
  1647.  
  1648. 356
  1649. 00:28:59,920 --> 00:29:02,340
  1650. Dia akan ngelesi Chintu gratis.
  1651.  
  1652. 357
  1653. 00:29:03,010 --> 00:29:04,240
  1654. Dia pintar menghitung.
  1655.  
  1656. 358
  1657. 00:29:04,900 --> 00:29:07,310
  1658. Dia cocok denganku juga.
  1659. / Siapa yang bertanya?
  1660.  
  1661. 359
  1662. 00:29:07,710 --> 00:29:08,460
  1663. Gagal.
  1664.  
  1665. 360
  1666. 00:29:09,570 --> 00:29:10,940
  1667. Baru saja kita mengusir
  1668. penyewa kosan kemarin.
  1669.  
  1670. 361
  1671. 00:29:11,420 --> 00:29:13,930
  1672. Semua pemuda tidaklah sama.
  1673. / Baiklah.
  1674.  
  1675. 362
  1676. 00:29:14,460 --> 00:29:15,320
  1677. Ayah menyukainya, 'kan?
  1678.  
  1679. 363
  1680. 00:29:16,740 --> 00:29:17,500
  1681. Sayangku.
  1682.  
  1683. 364
  1684. 00:29:20,360 --> 00:29:20,910
  1685. Yes!
  1686.  
  1687. 365
  1688. 00:29:21,730 --> 00:29:23,330
  1689. Hati-hati, itu kosan kita.
  1690.  
  1691. 366
  1692. 00:29:24,510 --> 00:29:25,050
  1693. Luar biasa.
  1694.  
  1695. 367
  1696. 00:29:25,330 --> 00:29:27,100
  1697. Siapa pria ini?
  1698.  
  1699. 368
  1700. 00:29:27,380 --> 00:29:28,630
  1701. Selamat pagi, Pak.
  1702. / Tadi kau bilang sesuatu.
  1703.  
  1704. 369
  1705. 00:29:29,130 --> 00:29:29,620
  1706. Apa ini?
  1707.  
  1708. 370
  1709. 00:29:29,870 --> 00:29:31,260
  1710. Aku tinggal sendirian.
  1711. Kenapa aku harus hamburkan uang?
  1712.  
  1713. 371
  1714. 00:29:31,730 --> 00:29:34,430
  1715. Menurut peraturan kos-kosan...
  1716. / Cukup.
  1717.  
  1718. 372
  1719. 00:29:35,240 --> 00:29:37,810
  1720. Dia pasti akan memperhitungkannya.
  1721. / Ya, menghitung.
  1722.  
  1723. 373
  1724. 00:29:38,070 --> 00:29:38,440
  1725. Sana.
  1726.  
  1727. 374
  1728. 00:29:39,300 --> 00:29:39,960
  1729. Sebentar.
  1730.  
  1731. 375
  1732. 00:29:40,410 --> 00:29:41,730
  1733. Siapa dia?
  1734. / Teman.
  1735.  
  1736. 376
  1737. 00:29:42,610 --> 00:29:44,490
  1738. Teman seperti apa?
  1739. / Kami berbagi banyak hal.
  1740.  
  1741. 377
  1742. 00:29:44,600 --> 00:29:46,780
  1743. Bahkan kesialan?
  1744. / Siapapun mau berbagi biryani.
  1745.  
  1746. 378
  1747. 00:29:46,920 --> 00:29:49,570
  1748. Teman sejati pasti juga berbagi
  1749. kesialan. Aku teman sejatinya.
  1750.  
  1751. 379
  1752. 00:29:49,810 --> 00:29:51,230
  1753. Dia seperti pembawa sial.
  1754.  
  1755. 380
  1756. 00:29:51,930 --> 00:29:53,420
  1757. Kenapa kau punya teman sepertinya?
  1758. / Jangan berteman dengannya.
  1759.  
  1760. 381
  1761. 00:29:53,660 --> 00:29:55,050
  1762. Siapa yang Anda bicarakan, Pak?
  1763. / Dia.
  1764.  
  1765. 382
  1766. 00:29:55,240 --> 00:29:55,680
  1767. Siapa dia?
  1768.  
  1769. 383
  1770. 00:29:56,170 --> 00:29:57,740
  1771. Oh... Jadi, begini jadinya?
  1772.  
  1773. 384
  1774. 00:29:58,950 --> 00:30:00,960
  1775. Pergilah.
  1776. / Aku ke kampus.
  1777.  
  1778. 385
  1779. 00:30:01,940 --> 00:30:04,720
  1780. Lanjutkan. Kau boleh gunakan
  1781. barang penyewa kos sebelumnya.
  1782.  
  1783. 386
  1784. 00:30:04,920 --> 00:30:07,140
  1785. Lovababu, tolong bawakan ke atas.
  1786.  
  1787. 387
  1788. 00:30:07,340 --> 00:30:07,650
  1789. Aku?
  1790.  
  1791. 388
  1792. 00:30:08,120 --> 00:30:09,320
  1793. Tak mau tambahan 2000?
  1794. / Ya, akan kubawakan.
  1795.  
  1796. 389
  1797. 00:30:14,710 --> 00:30:16,360
  1798. Jika ada lagu, Pallavi mungkin kemari.
  1799.  
  1800. 390
  1801. 00:30:17,300 --> 00:30:18,540
  1802. Nak.
  1803. / Nak?
  1804.  
  1805. 391
  1806. 00:30:18,750 --> 00:30:19,870
  1807. Sebelah sini.
  1808. / Di mana?
  1809.  
  1810. 392
  1811. 00:30:20,810 --> 00:30:21,200
  1812. Di sini, Nak.
  1813.  
  1814. 393
  1815. 00:30:22,090 --> 00:30:24,030
  1816. Oh... Bibi.
  1817. / Siapa namamu?
  1818.  
  1819. 394
  1820. 00:30:24,240 --> 00:30:25,120
  1821. Uma Maheshwar Rao, Bibi.
  1822.  
  1823. 395
  1824. 00:30:25,560 --> 00:30:28,340
  1825. Jangan seperti anak kos sebelumnya,
  1826. kumohon jagalah sikapmu.
  1827.  
  1828. 396
  1829. 00:30:29,090 --> 00:30:32,740
  1830. Siapapun penyewa kamar di sini
  1831. selalu dianggap keluarga.
  1832.  
  1833. 397
  1834. 00:30:33,820 --> 00:30:35,560
  1835. Kau harus merasa begitu juga.
  1836. / Tentu.
  1837.  
  1838. 398
  1839. 00:30:35,970 --> 00:30:39,890
  1840. Pastikan kau selamatkan jemuran
  1841. ini dan itu saat turun hujan.
  1842.  
  1843. 399
  1844. 00:30:40,160 --> 00:30:42,190
  1845. Aku sulit naik karena
  1846. menderita radang sendi.
  1847.  
  1848. 400
  1849. 00:30:42,710 --> 00:30:44,830
  1850. Tak perlu sungkan
  1851. untuk angkat jemuran.
  1852.  
  1853. 401
  1854. 00:30:44,940 --> 00:30:45,640
  1855. Jemuran?
  1856.  
  1857. 402
  1858. 00:30:46,110 --> 00:30:49,170
  1859. Saat tangki air penuh,
  1860. turunlah dan matikan mesinnya.
  1861.  
  1862. 403
  1863. 00:30:49,480 --> 00:30:50,790
  1864. Ada apa denganmu?
  1865. Kau juga terkena radang sendi?
  1866.  
  1867. 404
  1868. 00:30:51,100 --> 00:30:53,670
  1869. Kau bilang apa, Nak?
  1870. / Aku pasti turun.
  1871.  
  1872. 405
  1873. 00:30:54,800 --> 00:30:57,430
  1874. Anggap rumah sendiri.
  1875. / Lihat saja nanti.
  1876.  
  1877. 406
  1878. 00:30:58,370 --> 00:30:58,900
  1879. Ayo.
  1880.  
  1881. 407
  1882. 00:30:59,500 --> 00:31:01,910
  1883. Apa semua orang di bawah, Bibi?
  1884.  
  1885. 408
  1886. 00:31:02,380 --> 00:31:03,790
  1887. Hari ini hari Minggu, 'kan?
  1888. Semuanya di rumah.
  1889.  
  1890. 409
  1891. 00:31:03,990 --> 00:31:04,700
  1892. Begitu rupanya.
  1893.  
  1894. 410
  1895. 00:31:06,040 --> 00:31:09,790
  1896. Ini hari pertamanya, 'kan?
  1897. Kau sudah makan?
  1898.  
  1899. 411
  1900. 00:31:11,080 --> 00:31:13,190
  1901. Itu...
  1902. / Belilah di warung depan.
  1903.  
  1904. 412
  1905. 00:31:13,330 --> 00:31:15,560
  1906. Ada warung Mayuri di depan.
  1907. Makanannya enak-enak.
  1908.  
  1909. 413
  1910. 00:31:15,800 --> 00:31:17,320
  1911. Kau harus mencobanya.
  1912. / Sangat enak, Nak.
  1913.  
  1914. 414
  1915. 00:31:20,440 --> 00:31:21,850
  1916. Sana cepat.
  1917. / Baik, Nek.
  1918.  
  1919. 415
  1920. 00:31:22,360 --> 00:31:22,840
  1921. Guru.
  1922.  
  1923. 416
  1924. 00:31:24,300 --> 00:31:25,960
  1925. Bisa dimulai lesnya?
  1926. / Pergi sana.
  1927.  
  1928. 417
  1929. 00:31:26,760 --> 00:31:28,430
  1930. Kapan aku bisa ambil PhD
  1931. kalau begitu?
  1932.  
  1933. 418
  1934. 00:31:33,740 --> 00:31:35,590
  1935. PhD bukanlah santai-santai.
  1936.  
  1937. 419
  1938. 00:31:35,950 --> 00:31:39,440
  1939. Butuh dedikasi dan kerja keras.
  1940. / Kau mau diusir?
  1941.  
  1942. 420
  1943. 00:31:42,140 --> 00:31:45,000
  1944. Baiklah, nanti sore kita mulai.
  1945. / Jam 6 tepat.
  1946.  
  1947. 421
  1948. 00:31:50,560 --> 00:31:51,580
  1949. Harusnya ku kempeskan saja dia.
  1950.  
  1951. 422
  1952. 00:32:05,640 --> 00:32:06,970
  1953. Kau suka kamarnya?
  1954. / Kenapa tidak?
  1955.  
  1956. 423
  1957. 00:32:08,330 --> 00:32:09,110
  1958. Lagipula, rumah calon mertua.
  1959.  
  1960. 424
  1961. 00:32:11,660 --> 00:32:14,440
  1962. Makanlah bubur ini dan chat aku.
  1963.  
  1964. 425
  1965. 00:32:17,670 --> 00:32:24,390
  1966. Yeh Dharam Ilaa Laaghindo Mari
  1967. Entah ikatan mana yang menarikku
  1968.  
  1969. 426
  1970. 00:32:25,560 --> 00:32:32,300
  1971. Ne Thodai Cheli Pongindhey Madhi
  1972. Ada kau di sisiku, hatiku gembira
  1973.  
  1974. 427
  1975. 00:32:33,030 --> 00:32:36,830
  1976. Adigi Pondhinadhi Kaadhule
  1977. Ini bukanlah hal yang kupinta
  1978.  
  1979. 428
  1980. 00:32:37,100 --> 00:32:40,800
  1981. Thanuga Dorikindhi Kaanuka
  1982. Melainkan anugerah yang kutemukan
  1983.  
  1984. 429
  1985. 00:32:41,190 --> 00:32:44,650
  1986. Ikapai Second-u Koka Veduka
  1987. Sekarang, setiap saat adalah perayaan
  1988.  
  1989. 430
  1990. 00:32:45,100 --> 00:32:52,730
  1991. Korey Kala Neela Na Chentha Cherukundhiga
  1992. Kau impian jadi nyata yang datang padaku
  1993.  
  1994. 431
  1995. 00:32:53,080 --> 00:32:55,420
  1996. Hey Mechina Chinnadhi Mechina Theeru
  1997. Hey, gadis yang kusukai ini
  1998.  
  1999. 432
  2000. 00:32:55,540 --> 00:32:57,950
  2001. Muchataga Nanu Hatthukupoye
  2002. Memelekku dengan mesra
  2003.  
  2004. 433
  2005. 00:32:58,040 --> 00:33:01,370
  2006. Oye... Oye Ye Ye Ye Ye Hatthukupoye
  2007. Ya, ya, dengan mesra
  2008.  
  2009. 434
  2010. 00:33:01,500 --> 00:33:03,210
  2011. Chukkalu Chhodani Lokam Loki
  2012. Dia membawaku pada dunia
  2013.  
  2014. 435
  2015. 00:33:03,300 --> 00:33:05,510
  2016. Chappuna Nannu Theesukupoye
  2017. Dimana tiada bintang terlihat sebelumnya
  2018.  
  2019. 436
  2020. 00:33:05,600 --> 00:33:09,310
  2021. Oye... Oye Ye Ye Ye Ye Theesukupoye
  2022. Ya, ya tiada bintang terlihat
  2023.  
  2024. 437
  2025. 00:33:25,530 --> 00:33:32,530
  2026. Aanandham Sagam Aascharyam Sagam
  2027. Dengan rasa bahagia dan terkesima
  2028.  
  2029. 438
  2030. 00:33:33,600 --> 00:33:40,370
  2031. Yemaina Nijam Bagundhi Nijam
  2032. Entah kenapa semua ini aku suka
  2033.  
  2034. 439
  2035. 00:33:40,940 --> 00:33:44,880
  2036. Kaalam Kadhalikala Saakshiga
  2037. Dengan waktu berlalu sebagai saksi
  2038.  
  2039. 440
  2040. 00:33:44,940 --> 00:33:48,880
  2041. Premai Kadhilinadhi Jeevitham
  2042. Kita mulai perjalanan cinta kita ini
  2043.  
  2044. 441
  2045. 00:33:49,080 --> 00:33:53,330
  2046. Ikapai Padhilame Naa Padham
  2047. Sekarang, perjalanan apapun berharga
  2048.  
  2049. 442
  2050. 00:33:53,480 --> 00:34:00,520
  2051. Neetho Aato Itto Yevaipu Dhari Choosina
  2052. Tak peduli kemana kita melangkah
  2053.  
  2054. 443
  2055. 00:34:01,460 --> 00:34:05,060
  2056. Unnatundi Gundey Vandha Kottukundhe
  2057. Tetiba jantungku berdebar kencang
  2058.  
  2059. 444
  2060. 00:34:05,960 --> 00:34:09,110
  2061. Yevvaranta Yedhurainadhi
  2062. Siapa yang ia lihat?
  2063.  
  2064. 445
  2065. 00:34:09,510 --> 00:34:13,170
  2066. Santhoshale Nindi Bandham Allukundhi
  2067. Dengan bahagia, sebuah ikatan terbentuk
  2068.  
  2069. 446
  2070. 00:34:13,910 --> 00:34:16,570
  2071. Yeppudanta Mudipadinadi
  2072. Sejak kapan ikatan ini ada?
  2073.  
  2074. 447
  2075. 00:34:17,030 --> 00:34:24,740
  2076. Neena Nena... Ilaa Neetho Unna...
  2077. Benarkah aku ini bersamamu?
  2078.  
  2079. 448
  2080. 00:34:25,030 --> 00:34:32,660
  2081. Avuna... Avuna... Antoo... Aaha Aana
  2082. Tak kusangka, kali ini ku bersamamu
  2083.  
  2084. 449
  2085. 00:34:33,020 --> 00:34:35,390
  2086. Hey Mechina Chinnadhi Mechina Theeru
  2087. Hey, gadis yang kusukai ini
  2088.  
  2089. 450
  2090. 00:34:35,420 --> 00:34:37,590
  2091. Muchataga Nanu Hatthukupoye
  2092. Memelekku dengan mesra
  2093.  
  2094. 451
  2095. 00:34:37,650 --> 00:34:41,390
  2096. Oye... Oye Ye Ye Ye Ye Hatthukupoye
  2097. Ya, ya, dengan mesra
  2098.  
  2099. 452
  2100. 00:34:41,550 --> 00:34:43,090
  2101. Chukkalu Chhodani Lokam Loki
  2102. Dia membawaku pada dunia
  2103.  
  2104. 453
  2105. 00:34:43,150 --> 00:34:45,390
  2106. Chappuna Nannu Theesukupoye
  2107. Dimana tiada bintang terlihat sebelumnya
  2108.  
  2109. 454
  2110. 00:34:45,450 --> 00:34:49,390
  2111. Oye... Oye Ye Ye Ye Ye Theesukupoye
  2112. Ya, ya tiada bintang terlihat
  2113.  
  2114. 455
  2115. 00:34:51,480 --> 00:34:52,370
  2116. Di mana motornya?
  2117. / Motornya hilang.
  2118.  
  2119. 456
  2120. 00:34:54,990 --> 00:34:57,250
  2121. Maaf.
  2122. / Untuk apa kau minta maaf?
  2123.  
  2124. 457
  2125. 00:34:58,290 --> 00:34:58,870
  2126. Biarlah.
  2127.  
  2128. 458
  2129. 00:35:00,280 --> 00:35:01,140
  2130. Kita akan beli mobil setelah menikah.
  2131.  
  2132. 459
  2133. 00:35:02,520 --> 00:35:03,690
  2134. Untuk sekarang, kita naik bajay.
  2135. Ayo.
  2136.  
  2137. 460
  2138. 00:35:05,800 --> 00:35:09,200
  2139. Lovababu.. Aku menyuruhnya
  2140. jual koran setiap bulan.
  2141.  
  2142. 461
  2143. 00:35:09,770 --> 00:35:11,220
  2144. Dasar tak bertanggung jawab.
  2145.  
  2146. 462
  2147. 00:35:12,990 --> 00:35:13,360
  2148. Hey, sayang.
  2149.  
  2150. 463
  2151. 00:35:14,670 --> 00:35:15,450
  2152. Kenapa kau basah kuyup?
  2153.  
  2154. 464
  2155. 00:35:17,200 --> 00:35:18,220
  2156. Padahal tidak hujan.
  2157.  
  2158. 465
  2159. 00:35:19,280 --> 00:35:19,970
  2160. Ada apa, Yah?
  2161.  
  2162. 466
  2163. 00:35:20,420 --> 00:35:22,500
  2164. Jika di daerah MVP tidak hujan,
  2165. bukan berarti tak ada hujan dimanapun.
  2166.  
  2167. 467
  2168. 00:35:23,920 --> 00:35:25,520
  2169. Di Akkayapalem turun hujan lebat.
  2170.  
  2171. 468
  2172. 00:35:26,060 --> 00:35:27,700
  2173. Aku basah kuyup setelah pulang
  2174. dari tempat Kavita.
  2175.  
  2176. 469
  2177. 00:35:28,130 --> 00:35:29,290
  2178. Benarkah?
  2179. / Ya.
  2180.  
  2181. 470
  2182. 00:35:30,140 --> 00:35:31,650
  2183. Sana ganti baju.
  2184.  
  2185. 471
  2186. 00:35:31,840 --> 00:35:32,410
  2187. Baik, Yah.
  2188.  
  2189. 472
  2190. 00:35:33,310 --> 00:35:35,400
  2191. Di sana hujan, di sini tidak.
  2192.  
  2193. 473
  2194. 00:35:36,550 --> 00:35:37,810
  2195. Hey... tunggu.
  2196.  
  2197. 474
  2198. 00:35:46,150 --> 00:35:47,780
  2199. Pak.
  2200. / Kau dari Akkayapalem?
  2201.  
  2202. 475
  2203. 00:35:50,850 --> 00:35:52,360
  2204. Ya Pak, bagaimana Anda tahu?
  2205.  
  2206. 476
  2207. 00:35:52,700 --> 00:35:55,120
  2208. Di sana hujan lebat, kan?
  2209. / Banyak petir juga, Pak.
  2210.  
  2211. 477
  2212. 00:35:55,690 --> 00:35:56,470
  2213. Tapi bagaimana Anda tahu?
  2214.  
  2215. 478
  2216. 00:35:58,130 --> 00:35:58,560
  2217. Sudah sana.
  2218.  
  2219. 479
  2220. 00:36:01,750 --> 00:36:02,180
  2221. Pak.
  2222.  
  2223. 480
  2224. 00:36:03,380 --> 00:36:05,060
  2225. Sepertinya Anda juga pintar
  2226. memperhitungkan cuaca.
  2227.  
  2228. 481
  2229. 00:36:06,700 --> 00:36:07,970
  2230. Selamat malam, Pak.
  2231. / Selamat malam.
  2232.  
  2233. 482
  2234. 00:36:20,640 --> 00:36:22,470
  2235. Pallavi.
  2236. / Harus kutunggu sampai kapan?
  2237.  
  2238. 483
  2239. 00:36:23,460 --> 00:36:24,790
  2240. Maaf, 5 menit lagi aku kesana.
  2241.  
  2242. 484
  2243. 00:36:25,640 --> 00:36:27,790
  2244. Cepatlah datang.
  2245. / Baik, Daah.
  2246.  
  2247. 485
  2248. 00:36:30,210 --> 00:36:31,740
  2249. Di mana Prof. Murthy?
  2250. / Di ruangannya.
  2251.  
  2252. 486
  2253. 00:36:32,290 --> 00:36:33,700
  2254. Sudah kau periksa?
  2255. / Ya, sudah kuperiksa.
  2256.  
  2257. 487
  2258. 00:37:27,650 --> 00:37:29,350
  2259. Halo, Uma.
  2260. / Aku sudah sampai, dimana kau?
  2261.  
  2262. 488
  2263. 00:37:29,510 --> 00:37:30,890
  2264. Aku melihat orang yang
  2265. mencuri motormu. / Di mana?
  2266.  
  2267. 489
  2268. 00:37:31,300 --> 00:37:32,960
  2269. Mereka menuju jalan pelabuhan.
  2270.  
  2271. 490
  2272. 00:37:33,220 --> 00:37:35,300
  2273. Aku mengikuti mereka. Cepatlah.
  2274. / Pallavi, jangan.
  2275.  
  2276. 491
  2277. 00:37:50,010 --> 00:37:52,750
  2278. Kenapa plat nomornya belum diganti?
  2279. / Aku ingin tunjukkan padamu dulu.
  2280.  
  2281. 492
  2282. 00:37:53,000 --> 00:37:54,940
  2283. Kondisi motornya baik?
  2284. / Halo.
  2285.  
  2286. 493
  2287. 00:37:56,030 --> 00:37:56,890
  2288. Ini motorku.
  2289.  
  2290. 494
  2291. 00:38:01,620 --> 00:38:03,480
  2292. Kau punya BPKB dan STNK-nya?
  2293.  
  2294. 495
  2295. 00:38:04,470 --> 00:38:07,260
  2296. Kalau kau bisa tunjukkan semuanya,
  2297. akan ku kembalikan.
  2298.  
  2299. 496
  2300. 00:38:08,110 --> 00:38:09,560
  2301. Diam!
  2302. / Baiklah, tunjukkan.
  2303.  
  2304. 497
  2305. 00:38:10,340 --> 00:38:11,730
  2306. Dia bertanya, 'kan?
  2307. Tunjukkan padanya.
  2308.  
  2309. 498
  2310. 00:38:14,060 --> 00:38:14,600
  2311. Ayo tunjukkan.
  2312.  
  2313. 499
  2314. 00:38:20,220 --> 00:38:21,320
  2315. Ayo pergi dari sini.
  2316. / Kemana?
  2317.  
  2318. 500
  2319. 00:38:21,910 --> 00:38:23,990
  2320. Aku bisa ambil motorku, ayo.
  2321. / Motormu di sini, Uma.
  2322.  
  2323. 501
  2324. 00:38:25,750 --> 00:38:27,430
  2325. Bukan di sini.
  2326. / Uma, itu motor kita.
  2327.  
  2328. 502
  2329. 00:38:27,590 --> 00:38:28,930
  2330. Apa bisa motor itu dinaiki 4 orang?
  2331.  
  2332. 503
  2333. 00:38:36,910 --> 00:38:37,320
  2334. Duduklah.
  2335.  
  2336. 504
  2337. 00:38:50,200 --> 00:38:50,630
  2338. Peganglah.
  2339.  
  2340. 505
  2341. 00:38:51,860 --> 00:38:52,790
  2342. Nanti bisa rusak.
  2343.  
  2344. 506
  2345. 00:39:02,700 --> 00:39:04,870
  2346. Apa katamu? / Dia tanya,
  2347. motormu bisa dinaiki 4 orang?
  2348.  
  2349. 507
  2350. 00:39:16,140 --> 00:39:18,220
  2351. Untuk apa kau bicara
  2352. begitu pada gadis?
  2353.  
  2354. 508
  2355. 00:39:18,990 --> 00:39:20,890
  2356. Bicaralah dengan pria.
  2357. / Bicara denganmu?
  2358.  
  2359. 509
  2360. 00:39:49,950 --> 00:39:51,100
  2361. Kau tak berpikir dulu
  2362. sebelum bertindak?
  2363.  
  2364. 510
  2365. 00:39:53,810 --> 00:39:54,540
  2366. Bagaimana jika kau kenapa-kenapa?
  2367.  
  2368. 511
  2369. 00:39:55,460 --> 00:39:56,490
  2370. Biarkan saja motornya.
  2371. / Kok gitu?
  2372.  
  2373. 512
  2374. 00:39:56,970 --> 00:39:58,700
  2375. Motor itu sering kita naiki.
  2376.  
  2377. 513
  2378. 00:39:59,500 --> 00:40:00,250
  2379. Itu kenangan kita, Uma.
  2380.  
  2381. 514
  2382. 00:40:01,660 --> 00:40:04,350
  2383. Setelah kita menikah, kau harus
  2384. bonceng aku dan anak-anak.
  2385.  
  2386. 515
  2387. 00:40:07,800 --> 00:40:08,440
  2388. Kenapa kau tertawa?
  2389.  
  2390. 516
  2391. 00:40:09,320 --> 00:40:11,590
  2392. Kapan kau bisa dewasa?
  2393. Kapan aku menikahimu...
  2394.  
  2395. 517
  2396. 00:40:11,870 --> 00:40:14,230
  2397. ...Kapan kita punya anak,
  2398. itu semua butuh waktu.
  2399.  
  2400. 518
  2401. 00:40:14,710 --> 00:40:15,150
  2402. Apa maksudmu?
  2403.  
  2404. 519
  2405. 00:40:16,000 --> 00:40:16,920
  2406. Apa maksudmu?
  2407.  
  2408. 520
  2409. 00:40:17,510 --> 00:40:19,710
  2410. Menurutmu aku ini anak kecil?
  2411. / Apa aku bilang begitu?
  2412.  
  2413. 521
  2414. 00:40:20,370 --> 00:40:23,030
  2415. Aku hanya bilang kau harus dewasa.
  2416. / Kenapa Uma..
  2417.  
  2418. 522
  2419. 00:40:24,120 --> 00:40:24,600
  2420. Lihatlah wajahmu.
  2421.  
  2422. 523
  2423. 00:40:36,440 --> 00:40:37,250
  2424. Jadi, kau sudah datang.
  2425.  
  2426. 524
  2427. 00:40:38,390 --> 00:40:39,280
  2428. Apa yang Padma lakukan?
  2429.  
  2430. 525
  2431. 00:40:39,990 --> 00:40:42,880
  2432. Mereka menikahkan putrinya
  2433. setelah lulus SMA.
  2434.  
  2435. 526
  2436. 00:40:43,180 --> 00:40:44,120
  2437. Apa pekerjaan calonnya?
  2438.  
  2439. 527
  2440. 00:40:44,650 --> 00:40:45,940
  2441. Dia seorang pilot.
  2442. / Memangnya kenapa?
  2443.  
  2444. 528
  2445. 00:40:47,300 --> 00:40:50,000
  2446. Jika calonnya cukup baik,
  2447. usia tidaklah penting.
  2448.  
  2449. 529
  2450. 00:40:50,840 --> 00:40:53,570
  2451. Usiamu dulu 16 tahun saat kunikahi.
  2452. Sekarang bagaimana?
  2453.  
  2454. 530
  2455. 00:40:53,830 --> 00:40:54,660
  2456. Kau hidup sejahtera.
  2457.  
  2458. 531
  2459. 00:40:54,870 --> 00:40:56,230
  2460. Aku juga merawat putri Ayah begitu.
  2461.  
  2462. 532
  2463. 00:40:56,730 --> 00:40:57,610
  2464. Dia juga bahagia.
  2465.  
  2466. 533
  2467. 00:40:57,870 --> 00:41:00,030
  2468. Jika dulu sebelum menikah
  2469. kau sedikit mapan, itu lebih baik.
  2470.  
  2471. 534
  2472. 00:41:02,110 --> 00:41:04,560
  2473. Semua orang bertanya tadi...
  2474.  
  2475. 535
  2476. 00:41:04,860 --> 00:41:06,430
  2477. ...Kapan kita menikahkan si Bungsu?
  2478.  
  2479. 536
  2480. 00:41:06,690 --> 00:41:07,640
  2481. Sedang ku pertimbangkan.
  2482.  
  2483. 537
  2484. 00:41:08,260 --> 00:41:10,860
  2485. Apa kerjaannya? Berapa pendapatannya?
  2486. Apakah pekerjaannya tetap?
  2487.  
  2488. 538
  2489. 00:41:11,090 --> 00:41:11,990
  2490. Banyak hal harus dipertimbangkan.
  2491.  
  2492. 539
  2493. 00:41:14,080 --> 00:41:16,830
  2494. Jika tetangga atau anak kos melamar,
  2495. akan kita serahkan begitu saja?
  2496.  
  2497. 540
  2498. 00:41:18,290 --> 00:41:18,850
  2499. Bagaimana mungkin?
  2500.  
  2501. 541
  2502. 00:41:19,810 --> 00:41:22,240
  2503. Pallavi kesayangan kita
  2504. pasti dapat lamaran yang bagus.
  2505.  
  2506. 542
  2507. 00:41:22,940 --> 00:41:24,660
  2508. Ayo main, Bibi.
  2509.  
  2510. 543
  2511. 00:41:28,140 --> 00:41:28,550
  2512. Uma.
  2513.  
  2514. 544
  2515. 00:41:30,180 --> 00:41:31,440
  2516. Aku tadinya mau menghubungimu.
  2517. / Ya, Pak?
  2518.  
  2519. 545
  2520. 00:41:31,890 --> 00:41:36,550
  2521. Prof. Chatterjee dari JNU Delhi
  2522. menelepon. Dia terkesan.
  2523.  
  2524. 546
  2525. 00:41:36,640 --> 00:41:37,600
  2526. Dia memintamu untuk ke Delhi.
  2527.  
  2528. 547
  2529. 00:41:37,940 --> 00:41:40,920
  2530. Jika thesismu di bawah bimbingannya,
  2531. kredibilitas PhD-mu akan makin kuat.
  2532.  
  2533. 548
  2534. 00:41:41,110 --> 00:41:42,030
  2535. Segeralah berangkat ke Delhi.
  2536.  
  2537. 549
  2538. 00:41:46,040 --> 00:41:46,550
  2539. Pallavi.
  2540.  
  2541. 550
  2542. 00:41:51,780 --> 00:41:55,440
  2543. Pallavi, aku ingin bilang sesuatu.
  2544. / Aku juga ingin bilang sesuatu.
  2545.  
  2546. 551
  2547. 00:41:56,260 --> 00:41:56,650
  2548. Aku kesana.
  2549.  
  2550. 552
  2551. 00:41:57,210 --> 00:41:59,720
  2552. Kenapa tak kau pertimbangkan lagi?
  2553. / Sudah ku pertimbangkan matang-matang.
  2554.  
  2555. 553
  2556. 00:42:00,270 --> 00:42:01,180
  2557. Kenapa semuanya begitu serius?
  2558.  
  2559. 554
  2560. 00:42:01,970 --> 00:42:02,450
  2561. Aku ada kabar baik.
  2562.  
  2563. 555
  2564. 00:42:02,950 --> 00:42:04,960
  2565. Prof. Murthy..
  2566. / Ayo kita menikah, Uma.
  2567.  
  2568. 556
  2569. 00:42:09,390 --> 00:42:11,590
  2570. Mereka sedang membahas
  2571. pernikahanku di rumah.
  2572.  
  2573. 557
  2574. 00:42:11,800 --> 00:42:14,370
  2575. Mereka mencari calon dari Amerika.
  2576.  
  2577. 558
  2578. 00:42:14,920 --> 00:42:17,540
  2579. Mereka takkan ijinkan
  2580. aku menikah denganmu.
  2581.  
  2582. 559
  2583. 00:42:18,840 --> 00:42:20,970
  2584. Kita akan ke suatu tempat
  2585. dan menikah di sana.
  2586.  
  2587. 560
  2588. 00:42:21,250 --> 00:42:22,010
  2589. Ya, Pallavi.
  2590.  
  2591. 561
  2592. 00:42:22,490 --> 00:42:23,850
  2593. Tapi kenapa tiba-tiba?
  2594.  
  2595. 562
  2596. 00:42:24,260 --> 00:42:26,490
  2597. Untuk apa kabur dan menikah?
  2598.  
  2599. 563
  2600. 00:42:26,870 --> 00:42:28,660
  2601. Jika aku kabur denganmu,
  2602. mereka akan marah padaku.
  2603.  
  2604. 564
  2605. 00:42:29,500 --> 00:42:31,560
  2606. Jika aku kabur setelah perjodohan
  2607. atau saat menikah...,
  2608.  
  2609. 565
  2610. 00:42:31,600 --> 00:42:32,610
  2611. ..Keluargaku akan disalahkan.
  2612.  
  2613. 566
  2614. 00:42:33,090 --> 00:42:33,940
  2615. Aku tak mau itu.
  2616.  
  2617. 567
  2618. 00:42:35,050 --> 00:42:35,440
  2619. Tapi..
  2620.  
  2621. 568
  2622. 00:42:36,850 --> 00:42:37,970
  2623. Bagaimana kita bisa menikah sekarang?
  2624. / Uma.
  2625.  
  2626. 569
  2627. 00:42:38,870 --> 00:42:41,610
  2628. Aku tak menanyakanmu
  2629. soal dimana dan bagaimana.
  2630.  
  2631. 570
  2632. 00:42:42,970 --> 00:42:45,200
  2633. Aku hanya perlu cintamu.
  2634.  
  2635. 571
  2636. 00:42:46,830 --> 00:42:48,370
  2637. Coba kita pikirkan selama seminggu.
  2638. / Tidak.
  2639.  
  2640. 572
  2641. 00:42:48,910 --> 00:42:49,700
  2642. Besok kita akan pergi.
  2643.  
  2644. 573
  2645. 00:42:50,650 --> 00:42:52,930
  2646. Jangan khawatir soal uang,
  2647. biar aku yang urus.
  2648.  
  2649. 574
  2650. 00:42:55,260 --> 00:42:57,040
  2651. Apa yang kau pikirkan?
  2652.  
  2653. 575
  2654. 00:43:00,440 --> 00:43:04,500
  2655. Sebetulnya, kau serius
  2656. ingin menikah atau tidak?
  2657.  
  2658. 576
  2659. 00:43:11,120 --> 00:43:11,800
  2660. Ayo kita menikah.
  2661.  
  2662. 577
  2663. 00:43:17,990 --> 00:43:18,780
  2664. Aku mencintaimu, Uma.
  2665.  
  2666. 578
  2667. 00:43:20,040 --> 00:43:20,650
  2668. Aku mencintaimu.
  2669.  
  2670. 579
  2671. 00:43:22,090 --> 00:43:23,500
  2672. Ayo...
  2673. Kenapa lamban sekali?
  2674.  
  2675. 580
  2676. 00:43:26,140 --> 00:43:27,920
  2677. Hey Uma...
  2678. Uma.
  2679.  
  2680. 581
  2681. 00:43:28,790 --> 00:43:29,390
  2682. Kau mau pulang?
  2683.  
  2684. 582
  2685. 00:43:29,980 --> 00:43:31,360
  2686. Ya, Pak.
  2687. / Bagus, ayo.
  2688.  
  2689. 583
  2690. 00:43:33,060 --> 00:43:35,090
  2691. Karena sudah jam 1,
  2692. aku merasa lapar.
  2693.  
  2694. 584
  2695. 00:43:37,450 --> 00:43:39,170
  2696. Kau dari kampus?
  2697. / Ya, Pak?
  2698.  
  2699. 585
  2700. 00:43:40,810 --> 00:43:44,320
  2701. Kami sekeluarga berencana pergi
  2702. ke Tirupati minggu depan.
  2703.  
  2704. 586
  2705. 00:43:44,430 --> 00:43:45,490
  2706. Kenapa kau tak sekalian ikut?
  2707.  
  2708. 587
  2709. 00:43:46,260 --> 00:43:48,490
  2710. Aku berencana berhenti ngekos
  2711. setelah acara pernikahan, Pak.
  2712.  
  2713. 588
  2714. 00:43:50,040 --> 00:43:52,040
  2715. Perhitungan yang bagus.
  2716. Bagus. Bagus.
  2717.  
  2718. 589
  2719. 00:43:55,000 --> 00:43:57,240
  2720. Tampaknya ada pertengkaran.
  2721. Coba kita lihat.
  2722.  
  2723. 590
  2724. 00:44:01,270 --> 00:44:02,320
  2725. Kau bicara apa?
  2726.  
  2727. 591
  2728. 00:44:03,120 --> 00:44:05,290
  2729. Jangan teriak, Pak. Bicara baik-baik.
  2730. / Tak ada yang perlu dibicarakan.
  2731.  
  2732. 592
  2733. 00:44:05,540 --> 00:44:07,730
  2734. Jika kau tak pergi sekarang,
  2735. kami akan lapor polisi.
  2736.  
  2737. 593
  2738. 00:44:07,900 --> 00:44:10,570
  2739. Ayo! Kita selesaikan ini di sana.
  2740. / Ada apa, Damu. Siapa dia?
  2741.  
  2742. 594
  2743. 00:44:11,050 --> 00:44:12,150
  2744. Dia jatuh cinta dengan Bindu.
  2745.  
  2746. 595
  2747. 00:44:12,500 --> 00:44:16,250
  2748. Jika tak kunikahkan Bindu dengannya...
  2749. / Dia juga cinta padaku. Tanya saja.
  2750.  
  2751. 596
  2752. 00:44:17,510 --> 00:44:19,670
  2753. Nak, mencintai seseorang tidaklah salah.
  2754.  
  2755. 597
  2756. 00:44:20,410 --> 00:44:22,180
  2757. Melamar gadis seperti inilah yang salah.
  2758.  
  2759. 598
  2760. 00:44:22,640 --> 00:44:24,630
  2761. Apa kerjaanmu?
  2762. / Aku masih kuliah.
  2763.  
  2764. 599
  2765. 00:44:25,200 --> 00:44:25,700
  2766. Kuliah?
  2767.  
  2768. 600
  2769. 00:44:26,730 --> 00:44:28,070
  2770. Bagaimana bisa mengurusnya
  2771. saat kau saja masih kuliah?
  2772.  
  2773. 601
  2774. 00:44:28,350 --> 00:44:29,690
  2775. Aku akan jadi tukang becak
  2776. dan menafkahinya, Pak.
  2777.  
  2778. 602
  2779. 00:44:29,950 --> 00:44:31,580
  2780. Kau mau jadi tukang becak?
  2781.  
  2782. 603
  2783. 00:44:32,610 --> 00:44:35,470
  2784. Kau tahu bagaimana dia
  2785. membesarkan putrinya?
  2786.  
  2787. 604
  2788. 00:44:38,030 --> 00:44:40,850
  2789. Dia menyekolahkannya
  2790. di sekolah dan kampus terbaik.
  2791.  
  2792. 605
  2793. 00:44:41,420 --> 00:44:45,060
  2794. Dia menyediakan AC di rumah
  2795. demi kenyamanannya saat ujian.
  2796.  
  2797. 606
  2798. 00:44:45,240 --> 00:44:45,940
  2799. Kau bisa melakukannya?
  2800.  
  2801. 607
  2802. 00:44:47,710 --> 00:44:50,870
  2803. Kalau kau jadi tukang becak,
  2804. kipas mejapun takkan terbeli.
  2805.  
  2806. 608
  2807. 00:44:51,470 --> 00:44:52,600
  2808. Kami tak butuh semua itu, Paman.
  2809.  
  2810. 609
  2811. 00:44:54,030 --> 00:44:55,080
  2812. Mudah berkata begitu sekarang.
  2813.  
  2814. 610
  2815. 00:44:56,010 --> 00:44:57,370
  2816. Tapi setelah menikah..
  2817.  
  2818. 611
  2819. 00:44:57,750 --> 00:45:01,150
  2820. ...Jika kau ingin nonton atau belanja,
  2821. kau harus berpikir ribuan kali.
  2822.  
  2823. 612
  2824. 00:45:04,620 --> 00:45:08,090
  2825. Jika ada masalah,
  2826. kau akan balik ke rumah ini.
  2827.  
  2828. 613
  2829. 00:45:09,210 --> 00:45:11,420
  2830. Bilang saja kalau kau
  2831. mempermasalahkan kastaku.
  2832.  
  2833. 614
  2834. 00:45:11,770 --> 00:45:12,640
  2835. Diamlah.
  2836.  
  2837. 615
  2838. 00:45:13,310 --> 00:45:15,470
  2839. Kami tak peduli soal
  2840. kasta dan latar belakangmu.
  2841.  
  2842. 616
  2843. 00:45:16,020 --> 00:45:18,480
  2844. Kau mampu mengurusnya atau tidak
  2845. itulah yang kami permasalahkan.
  2846.  
  2847. 617
  2848. 00:45:19,620 --> 00:45:21,990
  2849. Kami selalu berharap menikahkan
  2850. putri kami dengan pria yang mapan.
  2851.  
  2852. 618
  2853. 00:45:22,790 --> 00:45:26,740
  2854. Lalu kau muncul,
  2855. hanya bermodalkan cinta.
  2856.  
  2857. 619
  2858. 00:45:26,980 --> 00:45:29,630
  2859. Kau akan punya anak
  2860. dan mereka akan menderita.
  2861.  
  2862. 620
  2863. 00:45:31,120 --> 00:45:33,740
  2864. Masa depan semuanya terbuang percuma.
  2865.  
  2866. 621
  2867. 00:45:35,240 --> 00:45:38,710
  2868. Jika kami yakin, kau bisa
  2869. merawat putri kami lebih baik..,
  2870.  
  2871. 622
  2872. 00:45:39,310 --> 00:45:43,160
  2873. ..Kamipun tak keberatan meski kawin lari.
  2874. Kami bisa hidup tenang di sini.
  2875.  
  2876. 623
  2877. 00:45:44,780 --> 00:45:46,870
  2878. Kau bukanlah pria yang layak.
  2879. Jadi, pergilah.
  2880.  
  2881. 624
  2882. 00:45:47,360 --> 00:45:49,720
  2883. Aku tahu cara mengatasi ini, Pak.
  2884. / Ayo.
  2885.  
  2886. 625
  2887. 00:45:49,940 --> 00:45:51,720
  2888. Lakukanlah semampumu.
  2889.  
  2890. 626
  2891. 00:45:54,660 --> 00:45:55,970
  2892. Sampai jumpa lagi.
  2893. / Baiklah.
  2894.  
  2895. 627
  2896. 00:45:58,870 --> 00:46:00,240
  2897. Lihatlah generasi sekarang.
  2898.  
  2899. 628
  2900. 00:46:01,320 --> 00:46:04,200
  2901. Orang berpendidikan sepertimu
  2902. pasti bisa memahami.
  2903.  
  2904. 629
  2905. 00:46:04,980 --> 00:46:06,740
  2906. Ayo pulang.
  2907. Dasar anak tak berguna!
  2908.  
  2909. 630
  2910. 00:46:20,830 --> 00:46:21,520
  2911. Semua baik-baik saja, 'kan?
  2912.  
  2913. 631
  2914. 00:46:31,660 --> 00:46:34,010
  2915. Kalau kami yakin kau bisa
  2916. mengurus putri kami lebih baik...
  2917.  
  2918. 632
  2919. 00:46:34,260 --> 00:46:38,070
  2920. Kami tak keberatan meski kawin lari.
  2921. Kami bisa hidup tenang di sini.
  2922.  
  2923. 633
  2924. 00:46:51,090 --> 00:46:54,960
  2925. Prof. Chatterjee menelepon
  2926. dari Delhi terkait thesis.
  2927.  
  2928. 634
  2929. 00:46:55,140 --> 00:46:56,780
  2930. Jika thesismu di bawah bimbingannya,
  2931. kredibilitas PhD-mu akan lebih kuat.
  2932.  
  2933. 635
  2934. 00:47:25,270 --> 00:47:31,350
  2935. Jadi, kau ingin ke Delhi,
  2936. selesaikan PhD dan cari pekerjaan.
  2937.  
  2938. 636
  2939. 00:47:31,880 --> 00:47:33,130
  2940. Lalu, kita baru menikah.
  2941.  
  2942. 637
  2943. 00:47:34,210 --> 00:47:36,310
  2944. Aku lakukan ini demi masa depan kita.
  2945.  
  2946. 638
  2947. 00:47:36,590 --> 00:47:37,800
  2948. Inilah masa depan kita.
  2949.  
  2950. 639
  2951. 00:47:38,560 --> 00:47:39,480
  2952. Di mana aku, Uma?
  2953.  
  2954. 640
  2955. 00:47:40,160 --> 00:47:41,730
  2956. Hanya satu tahun.
  2957.  
  2958. 641
  2959. 00:47:43,430 --> 00:47:44,850
  2960. Sementara itu, jika orang tuaku
  2961. menikahkanku di sini...
  2962.  
  2963. 642
  2964. 00:47:45,330 --> 00:47:47,400
  2965. Jika itu terjadi, maka
  2966. aku akan datang dan membawamu.
  2967.  
  2968. 643
  2969. 00:47:47,980 --> 00:47:49,080
  2970. Tapi tidak sekarang.
  2971.  
  2972. 644
  2973. 00:47:53,880 --> 00:47:55,650
  2974. Mengertilah. Hanya satu tahun.
  2975.  
  2976. 645
  2977. 00:47:56,320 --> 00:47:58,150
  2978. Dalam cinta, tak ada kesempatan kedua.
  2979. / Pallavi...
  2980.  
  2981. 646
  2982. 00:48:17,450 --> 00:48:18,100
  2983. Ada apa?
  2984.  
  2985. 647
  2986. 00:48:18,920 --> 00:48:20,900
  2987. Katamu kau akan tinggal
  2988. sampai Chintu selesai PhD.
  2989.  
  2990. 648
  2991. 00:48:21,300 --> 00:48:22,270
  2992. Bagaimana bisa
  2993. kau pergi begitu saja?
  2994.  
  2995. 649
  2996. 00:48:24,290 --> 00:48:26,750
  2997. Sebetulnya aku tak mau,
  2998. tapi tak ada pilihan lain.
  2999.  
  3000. 650
  3001. 00:48:28,340 --> 00:48:29,470
  3002. Demi masa depan lebih baik.
  3003.  
  3004. 651
  3005. 00:48:29,980 --> 00:48:31,390
  3006. Demi kebaikan semuanya.
  3007.  
  3008. 652
  3009. 00:48:32,510 --> 00:48:32,990
  3010. Terima kasih, Pak.
  3011.  
  3012. 653
  3013. 00:48:34,470 --> 00:48:34,870
  3014. Sampai jumpa lagi.
  3015.  
  3016. 654
  3017. 00:48:36,610 --> 00:48:37,780
  3018. Gantung lagi tulisan 'Terima Kos'.
  3019.  
  3020. 655
  3021. 00:49:13,630 --> 00:49:18,860
  3022. Adiga Adiga Yedhalo Loyanadiga
  3023. Ku tanyakan suara hati
  3024.  
  3025. 656
  3026. 00:49:19,230 --> 00:49:23,960
  3027. Kadhile Kshanama Cheli Yedhani
  3028. Wahai waktu, di manakah cintaku?
  3029.  
  3030. 657
  3031. 00:49:24,770 --> 00:49:29,750
  3032. Nanne Maricha Thana Perune Thalicha
  3033. Lupa diri, ku tulis namanya tiada henti
  3034.  
  3035. 658
  3036. 00:49:30,270 --> 00:49:34,650
  3037. Madheene Adiga Thana Oosedhani
  3038. Ku tanya hati, di mana keberadaannya kini?
  3039.  
  3040. 659
  3041. 00:49:35,230 --> 00:49:40,350
  3042. Nuvve Leni Nannu Oohinchalenu
  3043. Tak bisa ku bayangkan diriku tanpamu
  3044.  
  3045. 660
  3046. 00:49:40,620 --> 00:49:46,090
  3047. Na Prathi Oohalonu Vethikithe Manakathe
  3048. Di benakku, hanya ada kisah cinta kita itu
  3049.  
  3050. 661
  3051. 00:49:46,600 --> 00:49:51,370
  3052. Neelone Unna Ninnu Kori Unna
  3053. Aku di dalam dirimu, mengharapkanmu
  3054.  
  3055. 662
  3056. 00:49:52,020 --> 00:49:56,170
  3057. Nijamai Nadhica Jathaga
  3058. Karena sebetulnya aku tak sendiri
  3059.  
  3060. 663
  3061. 00:50:30,800 --> 00:50:35,820
  3062. Gundelothullo Undhi Nuvvega
  3063. Kau berada di lubuk hati terdalamku
  3064.  
  3065. 664
  3066. 00:50:36,140 --> 00:50:41,130
  3067. Na Sagame Na Jagame Nuvvega
  3068. Kau bagian diriku dan seluruh duniaku
  3069.  
  3070. 665
  3071. 00:50:41,830 --> 00:50:46,620
  3072. Nee Snehame Nannu Nadipe Swaram
  3073. Persahabatanmu bak melodi buatku maju
  3074.  
  3075. 666
  3076. 00:50:47,470 --> 00:50:52,340
  3077. Ninu Cheraga Aagiponi Payanam
  3078. Biarlah perjalanan lelah ini berakhir
  3079.  
  3080. 667
  3081. 00:50:52,990 --> 00:50:58,780
  3082. Alupe Leni Gamanam
  3083. Saat ku menggapaimu
  3084.  
  3085. 668
  3086. 00:51:16,620 --> 00:51:17,950
  3087. Ada apa, Kakak Ipar?
  3088. Kenapa tiba-tiba?
  3089.  
  3090. 669
  3091. 00:51:18,110 --> 00:51:19,060
  3092. Ayo, cepat masuk.
  3093.  
  3094. 670
  3095. 00:51:22,040 --> 00:51:23,650
  3096. Dia putri bungsu kami, Pallavi!
  3097.  
  3098. 671
  3099. 00:51:25,640 --> 00:51:26,210
  3100. Salam!
  3101.  
  3102. 672
  3103. 00:51:33,680 --> 00:51:37,770
  3104. Kau punya hobi khusus
  3105. seperti musik atau memasak?
  3106.  
  3107. 673
  3108. 00:51:38,030 --> 00:51:40,150
  3109. Dia belajar memasak apapun
  3110. dari youtube.
  3111.  
  3112. 674
  3113. 00:51:52,810 --> 00:51:54,550
  3114. Selamat berbahagia.
  3115. / Oke.
  3116.  
  3117. 675
  3118. 00:52:07,280 --> 00:52:08,370
  3119. Hai Pallavi.
  3120. / Uma.
  3121.  
  3122. 676
  3123. 00:52:08,810 --> 00:52:11,500
  3124. Waktu yang pas sekali!
  3125. Aku akan serahkan disertasiku.
  3126.  
  3127. 677
  3128. 00:52:11,700 --> 00:52:13,610
  3129. 6 bulan lagi, aku akan jadi
  3130. Uma Maheshwar Rao, PhD.
  3131.  
  3132. 678
  3133. 00:52:15,220 --> 00:52:17,320
  3134. Pallavi, impian hidupku
  3135. akan segera terwujud.
  3136.  
  3137. 679
  3138. 00:52:17,950 --> 00:52:19,640
  3139. Aku merasa gundah
  3140. karena kita tidak bicara.
  3141.  
  3142. 680
  3143. 00:52:20,020 --> 00:52:22,050
  3144. Tapi sekarang kau menelepon,
  3145. aku sangat bahagia.
  3146.  
  3147. 681
  3148. 00:52:22,790 --> 00:52:24,420
  3149. Kau memikirkan apa?
  3150. Doakan aku!
  3151.  
  3152. 682
  3153. 00:52:29,620 --> 00:52:31,890
  3154. Semoga sukses. / Terima kasih.
  3155. Terima kasih banyak.
  3156.  
  3157. 683
  3158. 00:52:32,390 --> 00:52:33,910
  3159. Aku telepon lagi setelah seminar.
  3160.  
  3161. 684
  3162. 00:52:34,360 --> 00:52:35,730
  3163. Banyak hal perlu dibicarakan.
  3164. Daah. Daah.
  3165.  
  3166. 685
  3167. 00:52:57,050 --> 00:52:58,920
  3168. Kau harus telepon Uma sekali lagi.
  3169.  
  3170. 686
  3171. 00:53:04,300 --> 00:53:06,430
  3172. Dia mungkin saja datang
  3173. dan membawaku pergi.
  3174.  
  3175. 687
  3176. 00:53:10,180 --> 00:53:15,000
  3177. Tapi nanti jika dia bilang
  3178. akulah penyebab impiannya hancur..,
  3179.  
  3180. 688
  3181. 00:53:17,880 --> 00:53:19,010
  3182. ...Aku tak sanggup.
  3183.  
  3184. 689
  3185. 00:54:05,170 --> 00:54:07,680
  3186. Setahun belakangan ini,
  3187. aku bicara pada diriku sendiri.
  3188.  
  3189. 690
  3190. 00:54:08,100 --> 00:54:09,240
  3191. Terus menerus...
  3192. / Uma.
  3193.  
  3194. 691
  3195. 00:54:15,160 --> 00:54:16,600
  3196. Aku kemari bukan untuk
  3197. tinggal denganmu.
  3198.  
  3199. 692
  3200. 00:54:18,490 --> 00:54:22,190
  3201. Kemarin Prof. Murthy meneleponku.
  3202. / Ini Prof. Murthy.
  3203.  
  3204. 693
  3205. 00:54:22,410 --> 00:54:24,530
  3206. Ya, Pak.
  3207. Apa kabar?
  3208.  
  3209. 694
  3210. 00:54:25,200 --> 00:54:27,000
  3211. Aku baik, Nak.
  3212. Kau sendiri?
  3213.  
  3214. 695
  3215. 00:54:27,780 --> 00:54:30,690
  3216. Aku baik.
  3217. Apa kabar Uma?
  3218.  
  3219. 696
  3220. 00:54:31,320 --> 00:54:33,640
  3221. Pasti dia sudah dapat
  3222. jabatan yang bagus.
  3223.  
  3224. 697
  3225. 00:54:34,100 --> 00:54:34,570
  3226. Tidak, Nak.
  3227.  
  3228. 698
  3229. 00:54:35,880 --> 00:54:39,020
  3230. Dia jadi depresi
  3231. saat tahu pernikahanmu.
  3232.  
  3233. 699
  3234. 00:54:39,510 --> 00:54:42,620
  3235. Aku menyuruhnya ke Amerika
  3236. untuk melamar pekerjaan.
  3237.  
  3238. 700
  3239. 00:54:43,520 --> 00:54:45,690
  3240. Dia tak bisa melupakanmu.
  3241.  
  3242. 701
  3243. 00:54:46,720 --> 00:54:47,740
  3244. Dia menjadi pecandu alkohol sekarang.
  3245.  
  3246. 702
  3247. 00:54:51,290 --> 00:54:52,670
  3248. Dia bilang, dia akan menemuimu.
  3249.  
  3250. 703
  3251. 00:54:53,550 --> 00:54:54,530
  3252. Aku bilang, itu keliru.
  3253.  
  3254. 704
  3255. 00:54:56,700 --> 00:54:58,180
  3256. Sekarang, dia jarang ngantor.
  3257.  
  3258. 705
  3259. 00:55:01,820 --> 00:55:04,640
  3260. Jika proyeknya tak selesai
  3261. dalam 10 hari, dia akan dipecat.
  3262.  
  3263. 706
  3264. 00:55:13,400 --> 00:55:15,300
  3265. Dia bahkan tak mau mendengarku.
  3266.  
  3267. 707
  3268. 00:55:16,800 --> 00:55:19,250
  3269. Kuharap kau bisa menasehatinya.
  3270.  
  3271. 708
  3272. 00:55:21,470 --> 00:55:23,280
  3273. Sepanjang karirku,
  3274. dialah mahasiswa terbaikku.
  3275.  
  3276. 709
  3277. 00:55:24,490 --> 00:55:25,470
  3278. Aku tak sanggup melihatnya hancur.
  3279.  
  3280. 710
  3281. 00:55:44,690 --> 00:55:46,250
  3282. Kau kemari untuk bersimpati?
  3283.  
  3284. 711
  3285. 00:55:47,320 --> 00:55:48,010
  3286. Tidak, Uma.
  3287.  
  3288. 712
  3289. 00:55:50,300 --> 00:55:53,130
  3290. Aku ingin kau lupakan semuanya
  3291. dan hidup bahagia.
  3292.  
  3293. 713
  3294. 00:55:53,190 --> 00:55:53,750
  3295. Bohong.
  3296.  
  3297. 714
  3298. 00:55:55,320 --> 00:55:57,690
  3299. Jika cintamu itu memang asli.
  3300. Tapi, semua itu bohong.
  3301.  
  3302. 715
  3303. 00:55:58,770 --> 00:55:59,760
  3304. Kau pikir aku tak tahu?
  3305.  
  3306. 716
  3307. 00:56:00,260 --> 00:56:02,130
  3308. Banyak gadis menikah
  3309. demi orang tua mereka.
  3310.  
  3311. 717
  3312. 00:56:02,780 --> 00:56:04,410
  3313. Demi menuruti keinginan
  3314. orang tua dan keluarga.
  3315.  
  3316. 718
  3317. 00:56:04,980 --> 00:56:06,550
  3318. Menghabiskan hidup bersama pria
  3319. yang sama sekali tak dicintainya.
  3320.  
  3321. 719
  3322. 00:56:07,950 --> 00:56:09,990
  3323. Tapi kau tak perlu melakukannya.
  3324. Ada aku di sisimu.
  3325.  
  3326. 720
  3327. 00:56:10,230 --> 00:56:12,070
  3328. Katakan saja, akan ku urus semuanya.
  3329.  
  3330. 721
  3331. 00:56:13,410 --> 00:56:15,340
  3332. Aku sangat bahagia dengan Arun.
  3333.  
  3334. 722
  3335. 00:56:17,600 --> 00:56:18,500
  3336. Bagaimana mengatakannya.
  3337.  
  3338. 723
  3339. 00:56:20,030 --> 00:56:24,810
  3340. Perhatian dan kasih sayang yang
  3341. ia berikan menumbuhan cinta kami.
  3342.  
  3343. 724
  3344. 00:56:25,610 --> 00:56:26,980
  3345. Apa yang kau katakan, Pallavi?
  3346.  
  3347. 725
  3348. 00:56:28,430 --> 00:56:30,100
  3349. Tatap mataku dan katakan.
  3350.  
  3351. 726
  3352. 00:56:30,860 --> 00:56:32,790
  3353. Katakan kalau kau tak mencintaiku.
  3354.  
  3355. 727
  3356. 00:56:33,650 --> 00:56:34,910
  3357. Tidak, Uma.
  3358. / Kenapa kau tak mau menatapku?
  3359.  
  3360. 728
  3361. 00:56:36,100 --> 00:56:39,090
  3362. Kau takut cinta itu berubah
  3363. jadi air mata, bukan? / Uma.
  3364.  
  3365. 729
  3366. 00:56:40,650 --> 00:56:42,900
  3367. Kau tak mengerti.
  3368. / Untuk apa kau kemari?
  3369.  
  3370. 730
  3371. 00:56:44,580 --> 00:56:46,980
  3372. Andaikan aku minum?
  3373. Andaikan aku pengangguran?
  3374.  
  3375. 731
  3376. 00:56:48,740 --> 00:56:51,390
  3377. Andaikan aku mati? / Aku kemari
  3378. untuk hentikan semua itu.
  3379.  
  3380. 732
  3381. 00:56:55,310 --> 00:57:01,090
  3382. Hari itu, aku merasa impianmu
  3383. lebih penting daripada hidup kita.
  3384.  
  3385. 733
  3386. 00:57:02,480 --> 00:57:03,950
  3387. Itu sebabnya aku menikah dan pergi.
  3388.  
  3389. 734
  3390. 00:57:05,600 --> 00:57:09,580
  3391. Dan jika kau hancurkan impian itu
  3392. sekarang, aku tak sanggup.
  3393.  
  3394. 735
  3395. 00:57:14,800 --> 00:57:16,250
  3396. Aku tak peduli itu, Pallavi.
  3397.  
  3398. 736
  3399. 00:57:17,680 --> 00:57:20,750
  3400. Mana mungkin kau mengharap aku
  3401. bahagia saat kau menderita di sana.
  3402.  
  3403. 737
  3404. 00:57:22,090 --> 00:57:24,510
  3405. Apapun yang terjadi,
  3406. kau akan datang padaku.
  3407.  
  3408. 738
  3409. 00:57:25,950 --> 00:57:26,650
  3410. Aku akan menunggumu.
  3411.  
  3412. 739
  3413. 00:57:27,500 --> 00:57:27,790
  3414. Uma.
  3415.  
  3416. 740
  3417. 00:57:29,590 --> 00:57:30,040
  3418. Uma.
  3419.  
  3420. 741
  3421. 00:57:43,590 --> 00:57:46,070
  3422. Oke, saatnya memulai pesta.
  3423. Buka sampanye-nya.
  3424.  
  3425. 742
  3426. 00:57:47,980 --> 00:57:50,860
  3427. Dari semua orang yang ada,
  3428. kalian memang paling serasi, Arun.
  3429.  
  3430. 743
  3431. 00:57:51,250 --> 00:57:53,190
  3432. Halo, kami yang ke-2.
  3433.  
  3434. 744
  3435. 00:57:53,870 --> 00:57:55,610
  3436. Kawan, mereka memang tercipta
  3437. satu sama lain. / Betul, Kawan.
  3438.  
  3439. 745
  3440. 00:57:56,020 --> 00:57:56,920
  3441. Ayo kita rayakan.
  3442.  
  3443. 746
  3444. 00:58:08,720 --> 00:58:09,280
  3445. Aku mencintaimu.
  3446.  
  3447. 747
  3448. 00:58:33,760 --> 00:58:34,360
  3449. Pallavi.
  3450.  
  3451. 748
  3452. 00:58:35,770 --> 00:58:36,500
  3453. Semua baik-baik saja?
  3454.  
  3455. 749
  3456. 00:58:39,820 --> 00:58:41,980
  3457. Pallavi.
  3458. / Aku bertemu Uma hari ini.
  3459.  
  3460. 750
  3461. 00:58:45,210 --> 00:58:45,590
  3462. Apa?
  3463.  
  3464. 751
  3465. 00:58:46,700 --> 00:58:48,650
  3466. Saat kucerita soal Uma
  3467. setelah menikah...,
  3468.  
  3469. 752
  3470. 00:58:51,220 --> 00:58:53,270
  3471. ...Dukungan yang kau berikan
  3472. padaku untuk kembali normal..
  3473.  
  3474. 753
  3475. 00:58:56,320 --> 00:58:57,310
  3476. ...Tak bisa kuungkap
  3477. dengan kata-kata.
  3478.  
  3479. 754
  3480. 00:59:01,390 --> 00:59:04,060
  3481. Cinta tak berhenti sampai di situ.
  3482.  
  3483. 755
  3484. 00:59:06,630 --> 00:59:08,620
  3485. Aku baru menyadarinya
  3486. setelah kau masuk dalam hidupku.
  3487.  
  3488. 756
  3489. 00:59:14,100 --> 00:59:15,050
  3490. Sedangkan, Uma...
  3491.  
  3492. 757
  3493. 00:59:18,310 --> 00:59:23,320
  3494. ..Ia hancurkan hidupnya karena
  3495. mengira aku menderita bersamamu.
  3496.  
  3497. 758
  3498. 00:59:28,790 --> 00:59:32,530
  3499. Kurasa, akulah yang bertanggung jawab.
  3500. Aku sangat merasa bersalah.
  3501.  
  3502. 759
  3503. 00:59:35,980 --> 00:59:40,130
  3504. Bagaimana cara memberitahunya
  3505. kalau aku bahagia bersamamu.
  3506.  
  3507. 760
  3508. 00:59:42,230 --> 00:59:43,480
  3509. Dia akan sadar
  3510. jika lihat langsung, bukan?
  3511.  
  3512. 761
  3513. 00:59:56,530 --> 00:59:58,310
  3514. Bagaimana jika dia melihat kita?
  3515.  
  3516. 762
  3517. 01:00:03,130 --> 01:00:05,060
  3518. Arun, ijinkan Uma tinggal di sini
  3519. selama 10 hari.
  3520.  
  3521. 763
  3522. 01:00:06,170 --> 01:00:10,090
  3523. Jika dia lihat dengan mata kepalanya
  3524. sendiri, dia pasti akan percaya.
  3525.  
  3526. 764
  3527. 01:00:10,720 --> 01:00:11,930
  3528. Lalu, dia akan lanjutkan hidupnya.
  3529.  
  3530. 765
  3531. 01:00:20,420 --> 01:00:21,290
  3532. Tapi itu semua
  3533. jika kau tak keberatan.
  3534.  
  3535. 766
  3536. 01:00:25,150 --> 01:00:25,440
  3537. Pallavi.
  3538.  
  3539. 767
  3540. 01:00:27,070 --> 01:00:30,790
  3541. Jika rasa bersalahmu bisa hilang
  3542. dengan berbuat begitu, aku ijinkan.
  3543.  
  3544. 768
  3545. 01:00:33,120 --> 01:00:34,330
  3546. Aku ingin kau bahagia.
  3547.  
  3548. 769
  3549. 01:00:39,430 --> 01:00:40,140
  3550. Terima kasih, Arun.
  3551.  
  3552. 770
  3553. 01:00:45,620 --> 01:00:46,900
  3554. Terima kasih.
  3555. / Tak masalah.
  3556.  
  3557. 771
  3558. 01:00:56,260 --> 01:00:59,710
  3559. Aku tinggal denganmu agar lihat
  3560. suamimu dan kau hidup bahagia?
  3561.  
  3562. 772
  3563. 01:01:00,940 --> 01:01:01,550
  3564. Uma.
  3565.  
  3566. 773
  3567. 01:01:03,140 --> 01:01:06,050
  3568. Kau hancurkan hidupmu karena
  3569. mengira aku menderita, bukan?
  3570.  
  3571. 774
  3572. 01:01:07,180 --> 01:01:08,790
  3573. Kalau begitu, saksikan sendiri.
  3574.  
  3575. 775
  3576. 01:01:09,450 --> 01:01:12,100
  3577. Kau akan sadar kalau aku
  3578. memang bahagia dengan suamiku.
  3579.  
  3580. 776
  3581. 01:01:12,610 --> 01:01:13,400
  3582. Lalu, jika aku sadar?
  3583.  
  3584. 777
  3585. 01:01:14,900 --> 01:01:16,820
  3586. Aku ingin kau lupakan semuanya
  3587. dan kembalilah bekerja.
  3588.  
  3589. 778
  3590. 01:01:19,000 --> 01:01:20,010
  3591. Kau harus memulai hidup baru.
  3592.  
  3593. 779
  3594. 01:01:21,360 --> 01:01:22,580
  3595. Seandainya aku tidak sadar?
  3596.  
  3597. 780
  3598. 01:01:24,030 --> 01:01:26,920
  3599. Dan seandainya kau sadar
  3600. kalau kau masih mencintaiku?
  3601.  
  3602. 781
  3603. 01:01:29,140 --> 01:01:30,850
  3604. Akankah kau tinggalkan semuanya
  3605. dan kembali padaku?
  3606.  
  3607. 782
  3608. 01:01:35,210 --> 01:01:37,890
  3609. Dengar Pallavi,
  3610. kau tahu kenyataannya.
  3611.  
  3612. 783
  3613. 01:01:38,440 --> 01:01:40,340
  3614. Kebisuanmu mengatakan segalanya.
  3615. / Aku akan kembali, Uma.
  3616.  
  3617. 784
  3618. 01:01:42,430 --> 01:01:46,240
  3619. Setelah kau kemari,
  3620. hatimu akan sadar yang sebenarnya.
  3621.  
  3622. 785
  3623. 01:01:48,260 --> 01:01:48,730
  3624. Pallavi.
  3625.  
  3626. 786
  3627. 01:01:49,930 --> 01:01:53,200
  3628. Ingat, kau pernah bilang
  3629. dalam cinta tak ada kesempatan kedua.
  3630.  
  3631. 787
  3632. 01:01:54,740 --> 01:01:56,430
  3633. Sekarang kau meneleponku
  3634. dan memberiku kesempatan kedua.
  3635.  
  3636. 788
  3637. 01:01:59,740 --> 01:02:00,560
  3638. Apa kau mengerti..
  3639.  
  3640. 789
  3641. 01:02:02,040 --> 01:02:03,610
  3642. ...Kemenanganku baru saja dimulai.
  3643.  
  3644. 790
  3645. 01:02:06,650 --> 01:02:08,510
  3646. Kau tak bisa menebak pemenangnya
  3647. di awal permainan.
  3648.  
  3649. 791
  3650. 01:02:09,390 --> 01:02:11,110
  3651. Kita baru akan tahu
  3652. saat menjelang akhir.
  3653.  
  3654. 792
  3655. 01:02:12,450 --> 01:02:13,010
  3656. Kita lihat saja.
  3657.  
  3658. 793
  3659. 01:02:15,980 --> 01:02:16,530
  3660. Sampai jumpa.
  3661.  
  3662. 794
  3663. 01:03:06,190 --> 01:03:06,570
  3664. Hai, Uma.
  3665.  
  3666. 795
  3667. 01:03:12,080 --> 01:03:12,310
  3668. Arun.
  3669.  
  3670. 796
  3671. 01:03:13,320 --> 01:03:13,710
  3672. Uma.
  3673.  
  3674. 797
  3675. 01:03:15,210 --> 01:03:15,760
  3676. Hai, Uma.
  3677.  
  3678. 798
  3679. 01:03:16,920 --> 01:03:18,260
  3680. Arun.
  3681. / Di mana toiletnya?
  3682.  
  3683. 799
  3684. 01:03:38,280 --> 01:03:39,750
  3685. Arun, berhentilah dulu.
  3686.  
  3687. 800
  3688. 01:03:44,520 --> 01:03:46,500
  3689. Selamat pagi, Uma.
  3690. / Selamat pagi.
  3691.  
  3692. 801
  3693. 01:03:48,440 --> 01:03:48,870
  3694. Kopi?
  3695.  
  3696. 802
  3697. 01:03:50,610 --> 01:03:53,030
  3698. Uma, selama ini kau hidup membujang.
  3699.  
  3700. 803
  3701. 01:03:53,640 --> 01:03:56,470
  3702. Kau tak bisa buat kopi?
  3703. Ayo, buat sendiri.
  3704.  
  3705. 804
  3706. 01:03:56,860 --> 01:03:57,530
  3707. Tapi, kau membuatkannya kopi.
  3708.  
  3709. 805
  3710. 01:03:59,560 --> 01:04:01,090
  3711. Diapun juga membujang sebelum menikah.
  3712.  
  3713. 806
  3714. 01:04:01,770 --> 01:04:04,070
  3715. Menikahlah,
  3716. istrimu akan membuatkannya.
  3717.  
  3718. 807
  3719. 01:04:04,530 --> 01:04:08,390
  3720. Bukan hanya kopi,
  3721. tapi juga teh dan sarapan.
  3722.  
  3723. 808
  3724. 01:04:09,190 --> 01:04:09,730
  3725. Kau takkan balik, 'kan?
  3726.  
  3727. 809
  3728. 01:04:10,730 --> 01:04:12,890
  3729. Aku akan buat kopi sendiri.
  3730.  
  3731. 810
  3732. 01:04:20,660 --> 01:04:22,290
  3733. Ini baru dicincang?
  3734. Kapan mau dimasak?
  3735.  
  3736. 811
  3737. 01:04:23,280 --> 01:04:25,950
  3738. Itu namanya sayur 'Venusian', Uma.
  3739. Kesukaan Arun.
  3740.  
  3741. 812
  3742. 01:04:26,340 --> 01:04:29,240
  3743. Dia sangat peduli kesehatan,
  3744. akupun jadi terbiasa juga.
  3745.  
  3746. 813
  3747. 01:04:29,540 --> 01:04:31,140
  3748. Sebaiknya kau juga membiasakan diri.
  3749.  
  3750. 814
  3751. 01:04:31,540 --> 01:04:32,650
  3752. Kau makan ini demi kesehatan, kawan?
  3753.  
  3754. 815
  3755. 01:04:33,770 --> 01:04:34,870
  3756. Di tempatku, mereka makan ini
  3757. jika mereka sakit.
  3758.  
  3759. 816
  3760. 01:04:37,750 --> 01:04:39,840
  3761. Istrimu sering memberiku bubur upma.
  3762.  
  3763. 817
  3764. 01:04:44,080 --> 01:04:44,760
  3765. Dulu di Vizag.
  3766.  
  3767. 818
  3768. 01:04:47,120 --> 01:04:50,210
  3769. Terkadang, dia masak di kamarku.
  3770.  
  3771. 819
  3772. 01:04:52,270 --> 01:04:53,970
  3773. Kau tahu betapa jagonya
  3774. Pallavi membuat bubur upma?
  3775.  
  3776. 820
  3777. 01:04:56,500 --> 01:04:57,860
  3778. Benarkah?
  3779. / Benarkah?
  3780.  
  3781. 821
  3782. 01:04:58,490 --> 01:05:01,980
  3783. Karena tepung di supermarket jelek,
  3784. dia rela beli di tempat lain.
  3785.  
  3786. 822
  3787. 01:05:02,230 --> 01:05:03,200
  3788. Uma, sudah cukup.
  3789.  
  3790. 823
  3791. 01:05:03,680 --> 01:05:05,950
  3792. Ditambah minyak samin
  3793. dan biji jambu monyet.
  3794.  
  3795. 824
  3796. 01:05:06,800 --> 01:05:10,550
  3797. Irisan cabe ditabur.
  3798.  
  3799. 825
  3800. 01:05:10,980 --> 01:05:12,020
  3801. Di akhir kau biasa tambahkan sesuatu.
  3802.  
  3803. 826
  3804. 01:05:12,870 --> 01:05:13,460
  3805. Ketumbar.
  3806. / Ya.
  3807.  
  3808. 827
  3809. 01:05:15,630 --> 01:05:16,380
  3810. Ketumbar.
  3811.  
  3812. 828
  3813. 01:05:18,280 --> 01:05:20,420
  3814. Rasanya aku rela makan upma
  3815. seumur hidup.
  3816.  
  3817. 829
  3818. 01:05:22,160 --> 01:05:23,900
  3819. Pallavi sangat suka Uma.
  3820.  
  3821. 830
  3822. 01:05:28,660 --> 01:05:29,220
  3823. Ada apa?
  3824.  
  3825. 831
  3826. 01:05:30,180 --> 01:05:32,920
  3827. Pallavi sangat suka upma.
  3828. Benar, 'kan?
  3829.  
  3830. 832
  3831. 01:05:33,800 --> 01:05:35,250
  3832. Ya.
  3833.  
  3834. 833
  3835. 01:05:36,530 --> 01:05:39,050
  3836. Kenapa tak masak sesuai seleramu?
  3837. Kenapa bergantung padaku?
  3838.  
  3839. 834
  3840. 01:05:40,690 --> 01:05:42,410
  3841. Aku rela tinggalkan apapun
  3842. demi dirimu, Arun.
  3843.  
  3844. 835
  3845. 01:05:45,690 --> 01:05:48,220
  3846. Oke, Pallavi. Aku segera kembali.
  3847. / Oke.
  3848.  
  3849. 836
  3850. 01:05:53,490 --> 01:05:54,560
  3851. Kau jalankan tugas istri dengan baik.
  3852.  
  3853. 837
  3854. 01:05:56,850 --> 01:06:00,090
  3855. Kau menganggapnya tugas?
  3856. Aku melakukannya sepenuh hati.
  3857.  
  3858. 838
  3859. 01:06:00,770 --> 01:06:03,830
  3860. Maksudku, kau melakukan
  3861. tugasmu dengan sepenuh hati.
  3862.  
  3863. 839
  3864. 01:06:09,370 --> 01:06:13,070
  3865. Pallavi, aku ke kantor.
  3866. Nanti sore kutelepon.
  3867.  
  3868. 840
  3869. 01:06:13,950 --> 01:06:14,390
  3870. Oh.
  3871.  
  3872. 841
  3873. 01:06:14,810 --> 01:06:16,570
  3874. Sebenarnya, aku juga harus pergi.
  3875. / Oke. Ayo bareng.
  3876.  
  3877. 842
  3878. 01:06:16,900 --> 01:06:18,130
  3879. Lalu, aku ngapain?
  3880.  
  3881. 843
  3882. 01:06:19,360 --> 01:06:21,370
  3883. Keliling sekitar rumah.
  3884. Bermain bersama Tiger.
  3885.  
  3886. 844
  3887. 01:06:25,080 --> 01:06:26,400
  3888. Halo Tiger,
  3889. aku harus main denganmu.
  3890.  
  3891. 845
  3892. 01:06:28,160 --> 01:06:32,410
  3893. Aku ini tamu atau satpam
  3894. di rumah ini?
  3895.  
  3896. 846
  3897. 01:06:35,320 --> 01:06:36,610
  3898. Salah satu dari kalian
  3899. harus mengajakku.
  3900.  
  3901. 847
  3902. 01:06:41,090 --> 01:06:41,870
  3903. Baiklah.
  3904.  
  3905. 848
  3906. 01:06:47,370 --> 01:06:47,880
  3907. Sabuk pengaman.
  3908.  
  3909. 849
  3910. 01:06:55,830 --> 01:06:56,490
  3911. Kita makan siang di mana, Kawan?
  3912.  
  3913. 850
  3914. 01:06:57,540 --> 01:06:58,360
  3915. Baru saja sarapan.
  3916.  
  3917. 851
  3918. 01:06:59,210 --> 01:07:02,610
  3919. Lebih baik diagendakan dulu, 'kan?
  3920. Biar tidak rebutan lagi.
  3921.  
  3922. 852
  3923. 01:07:02,950 --> 01:07:05,010
  3924. Apa?
  3925. / Bagus. Mobil yang bagus.
  3926.  
  3927. 853
  3928. 01:07:11,310 --> 01:07:15,010
  3929. Mengajaknya ke rumahmu itu salah besar.
  3930. Sekarang kau menyuruhnya bersama Arun.
  3931.  
  3932. 854
  3933. 01:07:15,170 --> 01:07:17,350
  3934. Kau cari masalah, Pallavi.
  3935.  
  3936. 855
  3937. 01:07:17,730 --> 01:07:20,980
  3938. Kurasa, ini solusi yang tepat
  3939. daripada dihantui seumur hidup.
  3940.  
  3941. 856
  3942. 01:07:22,750 --> 01:07:24,490
  3943. Aku yakin dia pasti berubah.
  3944.  
  3945. 857
  3946. 01:07:24,730 --> 01:07:26,370
  3947. Dia akan berubah?
  3948. Aku tidak yakin.
  3949.  
  3950. 858
  3951. 01:07:28,510 --> 01:07:30,760
  3952. Jika ada yang bertanya,
  3953. katakan saja kau itu temanku.
  3954.  
  3955. 859
  3956. 01:07:30,920 --> 01:07:33,170
  3957. Tentu saja. Masa aku bilang
  3958. aku ini mantan pacar istrimu?
  3959.  
  3960. 860
  3961. 01:07:35,210 --> 01:07:36,510
  3962. Tidak lah.
  3963. Tak enak didengar.
  3964.  
  3965. 861
  3966. 01:07:36,550 --> 01:07:37,580
  3967. Selamat pagi, Pak.
  3968. / Pagi.
  3969.  
  3970. 862
  3971. 01:07:38,670 --> 01:07:42,220
  3972. Pagi, Pak.
  3973. / Selamat pagi.
  3974.  
  3975. 863
  3976. 01:07:43,060 --> 01:07:46,360
  3977. Apa ini, Kawan?
  3978. Salam dan respon yang kaku.
  3979.  
  3980. 864
  3981. 01:07:46,920 --> 01:07:50,530
  3982. Kau tahu pertama kali Pallavi
  3983. memanggilku "Guru" dengan penuh cinta?
  3984.  
  3985. 865
  3986. 01:07:52,900 --> 01:07:55,510
  3987. Pallavi memang begitu
  3988. bahkan pada pelayan.
  3989.  
  3990. 866
  3991. 01:07:56,260 --> 01:07:59,210
  3992. Itu memang sifatnya.
  3993. Terbiasalah!
  3994.  
  3995. 867
  3996. 01:08:03,320 --> 01:08:04,700
  3997. Kaupun dapat serangan balik, Uma.
  3998.  
  3999. 868
  4000. 01:08:05,850 --> 01:08:06,540
  4001. Halo, Pak Prasad.
  4002.  
  4003. 869
  4004. 01:08:08,660 --> 01:08:11,370
  4005. Bagaimana kau tahu namaku?
  4006. / Jika tak ada Prasad di antara 4 orang...,
  4007.  
  4008. 870
  4009. 01:08:11,480 --> 01:08:12,220
  4010. ...Kenapa ini disebut Amerika?
  4011.  
  4012. 871
  4013. 01:08:12,660 --> 01:08:14,120
  4014. Ya, benar.
  4015. / Mau makan siang apa?
  4016.  
  4017. 872
  4018. 01:08:21,340 --> 01:08:25,290
  4019. Bukan hanya sesekali-dua kali...
  4020. / Dia membawa upma ke kampus?
  4021.  
  4022. 873
  4023. 01:08:26,310 --> 01:08:27,410
  4024. Pacar yang baik, Kawan!
  4025.  
  4026. 874
  4027. 01:08:28,110 --> 01:08:29,840
  4028. Iyakah?
  4029. / Seharusnya tak ke Delhi.
  4030.  
  4031. 875
  4032. 01:08:30,130 --> 01:08:31,220
  4033. Benar.
  4034. / Jika dia ke Delhi?
  4035.  
  4036. 876
  4037. 01:08:31,490 --> 01:08:34,110
  4038. Dia menikah tanpa sepengetahuannya?
  4039. Itu sangat tak adil.
  4040.  
  4041. 877
  4042. 01:08:34,880 --> 01:08:37,650
  4043. Kenapa dia tak menelepon dan cerita
  4044. soal pernikahan. Kasihan.
  4045.  
  4046. 878
  4047. 01:08:39,870 --> 01:08:41,170
  4048. Lupakanlah.
  4049.  
  4050. 879
  4051. 01:08:41,960 --> 01:08:44,380
  4052. Setelah datang ke Amerika...
  4053. / Uma..
  4054.  
  4055. 880
  4056. 01:08:44,990 --> 01:08:47,040
  4057. Pak, temanmu ini luar biasa.
  4058.  
  4059. 881
  4060. 01:08:47,660 --> 01:08:49,730
  4061. Kisah cinta yang menakjubkan!
  4062. Perasaan yang ah!
  4063.  
  4064. 882
  4065. 01:08:50,380 --> 01:08:52,210
  4066. Kisah cinta?
  4067. Kisah cinta siapa?
  4068.  
  4069. 883
  4070. 01:08:52,430 --> 01:08:54,180
  4071. Kisah cinta temannya, Pak.
  4072. / Oh...
  4073.  
  4074. 884
  4075. 01:08:55,510 --> 01:08:57,420
  4076. Teman.
  4077. / Uma, ayo.
  4078.  
  4079. 885
  4080. 01:08:57,620 --> 01:08:58,430
  4081. Pak.
  4082.  
  4083. 886
  4084. 01:08:59,130 --> 01:09:02,480
  4085. Pak, kisahnya baru sampai India
  4086. setelah dari Amerika. Anda malah datang.
  4087.  
  4088. 887
  4089. 01:09:02,700 --> 01:09:03,820
  4090. Biar diselesaikan dulu, Pak.
  4091.  
  4092. 888
  4093. 01:09:04,350 --> 01:09:06,520
  4094. Selesaikan kerjaanmu dulu.
  4095. Uma, ayo.
  4096.  
  4097. 889
  4098. 01:09:06,910 --> 01:09:08,400
  4099. Baiklah, semuanya.
  4100. aku harus pergi.
  4101.  
  4102. 890
  4103. 01:09:08,870 --> 01:09:11,030
  4104. Lain kali kita bahas lebih rinci.
  4105. / Uma.
  4106.  
  4107. 891
  4108. 01:09:11,530 --> 01:09:13,920
  4109. Bisa pergi sekarang?
  4110. / Daah. Sampai jumpa.
  4111.  
  4112. 892
  4113. 01:09:14,760 --> 01:09:19,650
  4114. Makan malam dimana? Tidak perlu?
  4115. / Pallavi menunggu kita di restoran.
  4116.  
  4117. 893
  4118. 01:09:24,300 --> 01:09:26,290
  4119. Terima kasih.
  4120. / Ya, akhirnya...
  4121.  
  4122. 894
  4123. 01:09:30,390 --> 01:09:31,020
  4124. Ada apa?
  4125.  
  4126. 895
  4127. 01:09:35,840 --> 01:09:36,360
  4128. Oh...
  4129.  
  4130. 896
  4131. 01:09:38,130 --> 01:09:39,570
  4132. Bisa kalian jelaskan, ada apa?
  4133.  
  4134. 897
  4135. 01:09:40,530 --> 01:09:41,290
  4136. Kau yang jelaskan.
  4137.  
  4138. 898
  4139. 01:09:42,620 --> 01:09:43,120
  4140. Kau saja.
  4141.  
  4142. 899
  4143. 01:09:43,210 --> 01:09:44,920
  4144. Sial!
  4145. Siapa saja, tolong jelaskan.
  4146.  
  4147. 900
  4148. 01:09:45,240 --> 01:09:48,140
  4149. Oke. Aku yang jelaskan.
  4150. / Sebentar. Biar aku saja.
  4151.  
  4152. 901
  4153. 01:09:48,740 --> 01:09:49,850
  4154. Baiklah, jelaskan padanya.
  4155.  
  4156. 902
  4157. 01:09:50,150 --> 01:09:51,790
  4158. Pallavi ingin makan biryani udang.
  4159.  
  4160. 903
  4161. 01:09:52,680 --> 01:09:54,540
  4162. Jadi, aku membawanya ke
  4163. Kedai Raju di Rushikonda.
  4164.  
  4165. 904
  4166. 01:09:54,860 --> 01:09:59,970
  4167. Setelah sampai, dia menantangku.
  4168. "Ku tantang kau, pergi tanpa bayar".
  4169.  
  4170. 905
  4171. 01:10:00,180 --> 01:10:02,590
  4172. Lalu, aku cari cara untuk kabur.
  4173. Sementara, pemilik kedai melihat kami.
  4174.  
  4175. 906
  4176. 01:10:02,680 --> 01:10:05,140
  4177. Kami berlari dan mereka mengajar kami.
  4178. Itu saja, Kawan.
  4179.  
  4180. 907
  4181. 01:10:06,730 --> 01:10:10,250
  4182. Tidak, Arun. Ceritanya tidak lengkap.
  4183. Biar aku yang cerita.
  4184.  
  4185. 908
  4186. 01:10:10,670 --> 01:10:11,200
  4187. Pallavi...
  4188.  
  4189. 909
  4190. 01:10:11,860 --> 01:10:15,080
  4191. Setelah kabur hari itu...
  4192. Setiap kami ke Rushikonda...,
  4193.  
  4194. 910
  4195. 01:10:15,090 --> 01:10:16,620
  4196. ...Uma akan memakai topi monyet.
  4197.  
  4198. 911
  4199. 01:10:18,080 --> 01:10:20,140
  4200. Dia terlihat seperti Gurkha.
  4201.  
  4202. 912
  4203. 01:10:22,310 --> 01:10:22,730
  4204. Aku?
  4205.  
  4206. 913
  4207. 01:10:22,890 --> 01:10:24,550
  4208. Kenapa kita tak bayar 500 rupee itu?
  4209.  
  4210. 914
  4211. 01:10:24,810 --> 01:10:25,950
  4212. Namanya saja pemilik super market.
  4213.  
  4214. 915
  4215. 01:10:26,370 --> 01:10:27,880
  4216. Keluarganya sangat tamak.
  4217.  
  4218. 916
  4219. 01:10:28,300 --> 01:10:30,310
  4220. Kakak iparnya apalagi.
  4221.  
  4222. 917
  4223. 01:10:30,520 --> 01:10:33,510
  4224. Siapa? Tuan ini bahkan
  4225. tak punya uang sepeserpun.
  4226.  
  4227. 918
  4228. 01:10:33,600 --> 01:10:33,790
  4229. Benarkah?
  4230.  
  4231. 919
  4232. 01:10:33,980 --> 01:10:37,210
  4233. Kau tahu, aku suka memberinya
  4234. barang gratis dari supermarket.
  4235.  
  4236. 920
  4237. 01:10:37,620 --> 01:10:38,980
  4238. Aku juga yang isi bensin motornya.
  4239.  
  4240. 921
  4241. 01:10:39,250 --> 01:10:41,360
  4242. Dia hanya bisa bayar separuhnya
  4243. dan sisanya dibelikan bir.
  4244.  
  4245. 922
  4246. 01:10:42,140 --> 01:10:43,720
  4247. Aku memberimu begitu banyak...
  4248. / Apa yang sudah kau berikan?
  4249.  
  4250. 923
  4251. 01:10:43,770 --> 01:10:44,550
  4252. Apa?
  4253.  
  4254. 924
  4255. 01:10:44,800 --> 01:10:46,610
  4256. Awalnya saja kau pernah memberi susu.
  4257.  
  4258. 925
  4259. 01:10:46,830 --> 01:10:49,660
  4260. Sedangkan aku memberimu jam
  4261. saat tahun baru, kaos.
  4262.  
  4263. 926
  4264. 01:10:49,720 --> 01:10:51,450
  4265. Lampu baca saat Diwali.
  4266. Aku berikan banyak hal.
  4267.  
  4268. 927
  4269. 01:10:52,850 --> 01:10:56,030
  4270. Oke. Jika terus mengobrol,
  4271. makanannya nanti dingin. Makanlah.
  4272.  
  4273. 928
  4274. 01:10:58,930 --> 01:11:01,610
  4275. Kenapa kau tak makan, Kawan?
  4276. Ada masalah? / Tidak, tak apa-apa.
  4277.  
  4278. 929
  4279. 01:11:02,870 --> 01:11:05,790
  4280. Kau pasti juga punya kenangan begitu.
  4281.  
  4282. 930
  4283. 01:11:06,520 --> 01:11:08,030
  4284. Aku mau dengar.
  4285.  
  4286. 931
  4287. 01:11:09,310 --> 01:11:10,030
  4288. Kau tak punya?
  4289.  
  4290. 932
  4291. 01:11:11,230 --> 01:11:13,190
  4292. Ayo makan?
  4293. / Oke.
  4294.  
  4295. 933
  4296. 01:11:17,850 --> 01:11:21,100
  4297. Pallavi, aku perlu isi bensin.
  4298. Jika butuh sesuatu, beli saja.
  4299.  
  4300. 934
  4301. 01:11:28,270 --> 01:11:30,840
  4302. Kau tak lupa sesuatu, Pallavi.
  4303. / Lupa apa?
  4304.  
  4305. 935
  4306. 01:11:31,300 --> 01:11:33,140
  4307. Kau tahu apa yang kubicarakan.
  4308.  
  4309. 936
  4310. 01:11:35,740 --> 01:11:37,830
  4311. Hey... Tasku... Hey...
  4312.  
  4313. 937
  4314. 01:11:59,120 --> 01:12:00,150
  4315. Arun...
  4316. / Pallavi, tunggu.
  4317.  
  4318. 938
  4319. 01:12:04,210 --> 01:12:05,370
  4320. Tetap di sini.
  4321. / Uma.
  4322.  
  4323. 939
  4324. 01:12:11,270 --> 01:12:14,470
  4325. Arun, kau baik-baik saja?
  4326. / Aku tak apa-apa.
  4327.  
  4328. 940
  4329. 01:12:14,570 --> 01:12:15,240
  4330. Kau sudah gila?
  4331.  
  4332. 941
  4333. 01:12:15,680 --> 01:12:17,890
  4334. Dia pegang pisau.
  4335. Mereka suka membunuh untuk hal kecil.
  4336.  
  4337. 942
  4338. 01:12:17,960 --> 01:12:18,580
  4339. Jika kau kenapa-kenapa?
  4340.  
  4341. 943
  4342. 01:12:18,790 --> 01:12:20,800
  4343. Lagipula itu hanya tas.
  4344. / Bukan hanya.
  4345.  
  4346. 944
  4347. 01:12:24,070 --> 01:12:24,820
  4348. Ini kenangan kami.
  4349.  
  4350. 945
  4351. 01:12:26,580 --> 01:12:27,830
  4352. Hadiah pertamaku untuk Pallavi.
  4353.  
  4354. 946
  4355. 01:12:32,760 --> 01:12:32,980
  4356. Ya.
  4357.  
  4358. 947
  4359. 01:12:37,180 --> 01:12:37,690
  4360. Arun.
  4361.  
  4362. 948
  4363. 01:12:39,190 --> 01:12:40,180
  4364. Aku tak apa-apa.
  4365.  
  4366. 949
  4367. 01:12:45,000 --> 01:12:47,770
  4368. Selamat malam, Uma. / Selamat malam?
  4369. Aku tak bisa tidur kalau kalian tidur bersama.
  4370.  
  4371. 950
  4372. 01:12:48,260 --> 01:12:51,040
  4373. Apa? / Maksudku,
  4374. Aku tak bisa tidur sendirian.
  4375.  
  4376. 951
  4377. 01:12:52,300 --> 01:12:53,780
  4378. Kenapa?
  4379. / Aku pernah bilang apa?
  4380.  
  4381. 952
  4382. 01:12:54,010 --> 01:12:55,800
  4383. Tempat baru.
  4384. Terlebih, aku takut hantu.
  4385.  
  4386. 953
  4387. 01:12:56,210 --> 01:12:58,720
  4388. Terakhir kali, butuh waktu 10 hari
  4389. untuk bisa tidur di kosanmu. Ingat?
  4390.  
  4391. 954
  4392. 01:13:00,250 --> 01:13:01,160
  4393. Jadi...
  4394.  
  4395. 955
  4396. 01:13:02,870 --> 01:13:03,830
  4397. Jadi...
  4398.  
  4399. 956
  4400. 01:13:05,570 --> 01:13:07,630
  4401. Jadi, aku akan tidur
  4402. di kamarnya jika perlu.
  4403.  
  4404. 957
  4405. 01:13:07,770 --> 01:13:08,930
  4406. Terima kasih, Kawan.
  4407.  
  4408. 958
  4409. 01:13:09,670 --> 01:13:10,690
  4410. Aku bisa tidur nyenyak sekarang.
  4411.  
  4412. 959
  4413. 01:13:12,520 --> 01:13:13,570
  4414. Oke, selamat malam.
  4415.  
  4416. 960
  4417. 01:13:14,080 --> 01:13:15,690
  4418. Dan... Pallavi.
  4419. / Ya.
  4420.  
  4421. 961
  4422. 01:13:15,790 --> 01:13:18,260
  4423. Besok kita akan mendaki.
  4424. Kita harus bangun lebih awal.
  4425.  
  4426. 962
  4427. 01:13:18,490 --> 01:13:19,630
  4428. Baiklah. Selamat malam.
  4429.  
  4430. 963
  4431. 01:13:23,560 --> 01:13:23,960
  4432. Uma.
  4433.  
  4434. 964
  4435. 01:13:29,080 --> 01:13:29,850
  4436. Apa, Pallavi?
  4437.  
  4438. 965
  4439. 01:13:31,870 --> 01:13:32,340
  4440. Selamat malam.
  4441.  
  4442. 966
  4443. 01:13:41,230 --> 01:13:47,670
  4444. Papa Kehte Hai Bada Naam Karega
  4445. Kata Papa, suatu saat ku akan terkenal
  4446.  
  4447. 967
  4448. 01:13:50,230 --> 01:13:52,570
  4449. Beta Hamara...
  4450. Putraku...
  4451.  
  4452. 968
  4453. 01:14:13,940 --> 01:14:15,580
  4454. Pallavi... Kau siap?
  4455. / Ya, siap.
  4456.  
  4457. 969
  4458. 01:14:16,130 --> 01:14:17,300
  4459. Saatnya berangkat.
  4460. Di mana Uma?
  4461.  
  4462. 970
  4463. 01:14:17,990 --> 01:14:21,240
  4464. Aku kira dia di kamarmu.
  4465. / Tidak, dia sudah turun.
  4466.  
  4467. 971
  4468. 01:14:21,590 --> 01:14:24,850
  4469. Bola... Bola... Bola...
  4470. Pukul dia... Pukul dia...
  4471.  
  4472. 972
  4473. 01:14:26,550 --> 01:14:27,610
  4474. Serahkan bolanya.
  4475.  
  4476. 973
  4477. 01:14:28,620 --> 01:14:29,300
  4478. Kena dia sekarang.
  4479.  
  4480. 974
  4481. 01:14:30,860 --> 01:14:31,910
  4482. Habisi dia.
  4483.  
  4484. 975
  4485. 01:14:33,310 --> 01:14:34,660
  4486. Bagus!
  4487. / Uma.
  4488.  
  4489. 976
  4490. 01:14:35,010 --> 01:14:35,450
  4491. Keluar.
  4492.  
  4493. 977
  4494. 01:14:38,720 --> 01:14:39,620
  4495. Apa ini, Uma?
  4496.  
  4497. 978
  4498. 01:14:40,080 --> 01:14:40,680
  4499. Permainan 7 batu.
  4500.  
  4501. 979
  4502. 01:14:40,770 --> 01:14:42,660
  4503. Permainan macam apa ini.
  4504. Permainan kekerasan.
  4505.  
  4506. 980
  4507. 01:14:42,920 --> 01:14:43,690
  4508. Jika anak-anak kenapa-kenapa?
  4509.  
  4510. 981
  4511. 01:14:43,980 --> 01:14:45,290
  4512. Di sini, mereka takkan terima
  4513. jika kita sakiti anak-anaknya.
  4514.  
  4515. 982
  4516. 01:14:45,610 --> 01:14:47,050
  4517. Jika mereka bermain ini,
  4518. mereka bisa dipenjarakan.
  4519.  
  4520. 983
  4521. 01:14:47,140 --> 01:14:48,900
  4522. Apa manfaatnya nonton kartun di rumah?
  4523.  
  4524. 984
  4525. 01:14:49,800 --> 01:14:52,270
  4526. Jika mereka keluar dan bermain,
  4527. mereka akan tahu arti tertawa dan bahagia.
  4528.  
  4529. 985
  4530. 01:14:52,850 --> 01:14:54,880
  4531. Hey, Arun...
  4532. / Hai, Arun...
  4533.  
  4534. 986
  4535. 01:14:55,680 --> 01:14:56,670
  4536. Hey, semuanya!
  4537. / Hai.
  4538.  
  4539. 987
  4540. 01:14:57,630 --> 01:15:01,040
  4541. Hey semua! Apa kabar?
  4542. / Siap untuk mendaki, teman-teman?
  4543.  
  4544. 988
  4545. 01:15:03,350 --> 01:15:05,220
  4546. Bagaimana kau bisa di sini?
  4547. / Itulah pertanyaanku.
  4548.  
  4549. 989
  4550. 01:15:05,580 --> 01:15:07,760
  4551. Kavita jadi dokter gigi di sini.
  4552.  
  4553. 990
  4554. 01:15:09,160 --> 01:15:11,260
  4555. Oh.. Tampaknya dia tak laku
  4556. di India, jadi cabut gigi di sini.
  4557.  
  4558. 991
  4559. 01:15:12,490 --> 01:15:12,960
  4560. Bercanda.
  4561.  
  4562. 992
  4563. 01:15:15,280 --> 01:15:18,260
  4564. Uma... Ini Debashish, suami Kavita.
  4565. / Diakah Si Malang itu?
  4566.  
  4567. 993
  4568. 01:15:18,560 --> 01:15:19,520
  4569. Halo, Tuan.
  4570. / Halo, Kawan.
  4571.  
  4572. 994
  4573. 01:15:19,740 --> 01:15:21,260
  4574. Siapa dia?
  4575. Kau belum memperkenalkan.
  4576.  
  4577. 995
  4578. 01:15:22,650 --> 01:15:23,910
  4579. Dia teman kelasku.
  4580.  
  4581. 996
  4582. 01:15:24,550 --> 01:15:25,200
  4583. Teman kelas?
  4584.  
  4585. 997
  4586. 01:15:25,570 --> 01:15:29,950
  4587. Kita dulu satu sekolah di Dehradun.
  4588. Belum pernah aku melihatmu.
  4589.  
  4590. 998
  4591. 01:15:30,650 --> 01:15:31,540
  4592. Di Dehradun...
  4593.  
  4594. 999
  4595. 01:15:32,560 --> 01:15:34,660
  4596. Kapan kalian berdua sekelas?
  4597. Kelas 6 sampai kelas 10.
  4598.  
  4599. 1000
  4600. 01:15:34,890 --> 01:15:35,680
  4601. Kami sekelas dari kelas 1-5.
  4602.  
  4603. 1001
  4604. 01:15:36,860 --> 01:15:38,090
  4605. Ya, benar.
  4606.  
  4607. 1002
  4608. 01:15:39,170 --> 01:15:39,970
  4609. Ada kekeliruan.
  4610.  
  4611. 1003
  4612. 01:15:40,760 --> 01:15:42,290
  4613. Tak apa-apa. Ayo.
  4614. / Ayo, ayo.
  4615.  
  4616. 1004
  4617. 01:15:44,290 --> 01:15:47,220
  4618. Wow.
  4619. / Mendaki bagus untuk kesehatan.
  4620.  
  4621. 1005
  4622. 01:15:47,810 --> 01:15:50,690
  4623. Hanya ada 40% udara segar di kota.
  4624.  
  4625. 1006
  4626. 01:15:51,050 --> 01:15:54,000
  4627. Kita punya 80% oksigen di sini.
  4628.  
  4629. 1007
  4630. 01:15:54,060 --> 01:15:57,580
  4631. Masuk ICU saja kalau begitu.
  4632. Kita pasti dapat 100% oksigen.
  4633.  
  4634. 1008
  4635. 01:16:00,510 --> 01:16:02,090
  4636. Bercanda. Bercanda.
  4637.  
  4638. 1009
  4639. 01:16:02,240 --> 01:16:03,070
  4640. Ayo, teman-teman.
  4641.  
  4642. 1010
  4643. 01:16:04,930 --> 01:16:09,090
  4644. Tempat yang pas untuk
  4645. menemukan jati diri.
  4646.  
  4647. 1011
  4648. 01:16:10,770 --> 01:16:13,200
  4649. Setiap pengalaman adalah pencapaian, Uma.
  4650. / Kita hampir sampai.
  4651.  
  4652. 1012
  4653. 01:16:13,770 --> 01:16:14,380
  4654. Ayo jalan.
  4655.  
  4656. 1013
  4657. 01:16:15,830 --> 01:16:16,780
  4658. Pencapaianku berbeda.
  4659.  
  4660. 1014
  4661. 01:16:20,190 --> 01:16:21,410
  4662. Pertama-tama...
  4663. / Apa?
  4664.  
  4665. 1015
  4666. 01:16:21,810 --> 01:16:23,470
  4667. Lihatlah bukit itu,
  4668. cobalah saling mendaki.
  4669.  
  4670. 1016
  4671. 01:16:24,460 --> 01:16:28,270
  4672. Dengar, jika kau berusaha memanfaatkan
  4673. kepolosan Pallavi dan mengusik hidupnya..,
  4674.  
  4675. 1017
  4676. 01:16:28,590 --> 01:16:29,360
  4677. ..Takkan kuampuni.
  4678.  
  4679. 1018
  4680. 01:16:30,880 --> 01:16:33,180
  4681. Mana suamimu? Debashish...
  4682. / Kenapa?
  4683.  
  4684. 1019
  4685. 01:16:33,820 --> 01:16:36,030
  4686. Ingin membahas kisah asmaramu
  4687. saat di Vizag dulu.
  4688.  
  4689. 1020
  4690. 01:16:38,070 --> 01:16:40,190
  4691. Jika kau usik hidupku,
  4692. akan kuusik juga hidupmu.
  4693.  
  4694. 1021
  4695. 01:16:41,320 --> 01:16:42,870
  4696. Jangan lalukan, kumohon.
  4697.  
  4698. 1022
  4699. 01:16:51,590 --> 01:16:54,610
  4700. Air, teman-teman?
  4701. Uma, air?
  4702.  
  4703. 1023
  4704. 01:16:55,030 --> 01:16:56,020
  4705. Ya. Tentu.
  4706.  
  4707. 1024
  4708. 01:16:57,410 --> 01:17:00,890
  4709. Pallavi... Senyum.
  4710. / Ya.
  4711.  
  4712. 1025
  4713. 01:17:00,920 --> 01:17:03,790
  4714. Kau tampak cantik.
  4715. / Hai, semuanya. Perhatian!
  4716.  
  4717. 1026
  4718. 01:17:05,900 --> 01:17:07,820
  4719. Kami ingin buat pengumuman.
  4720.  
  4721. 1027
  4722. 01:17:09,150 --> 01:17:10,290
  4723. Mereka belum bilang apa-apa.
  4724.  
  4725. 1028
  4726. 01:17:12,060 --> 01:17:13,080
  4727. Kalian beli rumah baru?
  4728.  
  4729. 1029
  4730. 01:17:13,740 --> 01:17:14,190
  4731. Tidak.
  4732.  
  4733. 1030
  4734. 01:17:14,580 --> 01:17:16,220
  4735. Manasa, kau hamil?
  4736.  
  4737. 1031
  4738. 01:17:16,570 --> 01:17:18,180
  4739. Tidak, Pallavi.
  4740. / Lalu, ada apa?
  4741.  
  4742. 1032
  4743. 01:17:19,080 --> 01:17:19,710
  4744. Lalu apa?
  4745.  
  4746. 1033
  4747. 01:17:20,500 --> 01:17:22,480
  4748. Sebenarnya, kami ingin bercerai.
  4749.  
  4750. 1034
  4751. 01:17:22,810 --> 01:17:24,330
  4752. Apa?
  4753. / Kalian ingin bercerai?
  4754.  
  4755. 1035
  4756. 01:17:24,650 --> 01:17:25,890
  4757. Apa katamu?
  4758. / Apa?
  4759.  
  4760. 1036
  4761. 01:17:27,410 --> 01:17:30,360
  4762. Suresh, kami pikir
  4763. kalian saling mencintai.
  4764.  
  4765. 1037
  4766. 01:17:30,410 --> 01:17:33,260
  4767. Kami juga berpikir begitu,
  4768. lalu menikah.
  4769.  
  4770. 1038
  4771. 01:17:33,770 --> 01:17:38,670
  4772. Tapi setelah satu tahun, kami sadar.
  4773. Pemikiran dan kesukaan kami berbeda.
  4774.  
  4775. 1039
  4776. 01:17:38,720 --> 01:17:42,470
  4777. Kami memang bersama,
  4778. tapi sebenarnya tidak ada cinta.
  4779.  
  4780. 1040
  4781. 01:17:42,610 --> 01:17:44,650
  4782. Itu sebabnya kami berdua...
  4783. / Apa, Manasa?
  4784.  
  4785. 1041
  4786. 01:17:45,690 --> 01:17:47,930
  4787. Kalian menyadari kalau
  4788. setahun ini belum ada cinta?
  4789.  
  4790. 1042
  4791. 01:17:48,600 --> 01:17:50,190
  4792. Bisa saja kalian mendapatkannya
  4793. setelah punya anak.
  4794.  
  4795. 1043
  4796. 01:17:50,360 --> 01:17:53,320
  4797. Berpikir positif, Suresh.
  4798. Kurasa perlu dipertimbangkan lagi.
  4799.  
  4800. 1044
  4801. 01:17:53,460 --> 01:17:55,460
  4802. Bisakah kalian pasangan ideal
  4803. berhenti sejenak?
  4804.  
  4805. 1045
  4806. 01:17:56,300 --> 01:17:57,390
  4807. Sialan pria ini.
  4808.  
  4809. 1046
  4810. 01:17:59,620 --> 01:18:00,850
  4811. Pertimbangkan?
  4812.  
  4813. 1047
  4814. 01:18:01,610 --> 01:18:02,590
  4815. Menunggu sampai punya anak?
  4816.  
  4817. 1048
  4818. 01:18:03,450 --> 01:18:06,040
  4819. Maksudmu mereka bercerai setelah
  4820. sepaham ini berubah jadi salah paham.
  4821.  
  4822. 1049
  4823. 01:18:06,160 --> 01:18:10,960
  4824. Bertengkar setelah punya anak
  4825. dan mempersoalkan hak asuhnya.
  4826.  
  4827. 1050
  4828. 01:18:11,050 --> 01:18:14,540
  4829. Saling membenci di pengadilan dan
  4830. menghancurkan hidup anak-anak mereka?
  4831.  
  4832. 1051
  4833. 01:18:14,640 --> 01:18:16,270
  4834. Itukah waktu yang pas untuk bercerai?
  4835.  
  4836. 1052
  4837. 01:18:18,550 --> 01:18:21,370
  4838. Bukankah sebaiknya bercerai baik-baik
  4839. saat ini saat mereka saling memahami?
  4840.  
  4841. 1053
  4842. 01:18:23,240 --> 01:18:26,950
  4843. Mereka ingin mencari kesempatan kedua.
  4844. Biarkan mereka temukan belahan jiwanya.
  4845.  
  4846. 1054
  4847. 01:18:28,600 --> 01:18:29,620
  4848. Manasa...
  4849. Dengar...
  4850.  
  4851. 1055
  4852. 01:18:30,180 --> 01:18:32,330
  4853. Kalian harus pertimbangkan lagi.
  4854. / Sebentar.
  4855.  
  4856. 1056
  4857. 01:18:33,570 --> 01:18:36,940
  4858. Ku beritahu, Kawan. Tak ada hubungan
  4859. bisa bertahan tanpa cinta.
  4860.  
  4861. 1057
  4862. 01:18:37,850 --> 01:18:39,220
  4863. Bahkan meski mereka suami-istri.
  4864.  
  4865. 1058
  4866. 01:18:41,810 --> 01:18:42,470
  4867. Terima kasih.
  4868.  
  4869. 1059
  4870. 01:18:43,510 --> 01:18:47,360
  4871. Jadi, kami ingin rayakan
  4872. ultah Manasa sebelum bercerai.
  4873.  
  4874. 1060
  4875. 01:18:47,680 --> 01:18:49,750
  4876. Kalian semua harus datang.
  4877. / Aku pasti datang.
  4878.  
  4879. 1061
  4880. 01:18:50,650 --> 01:18:52,190
  4881. Tentu saja.
  4882. / Terserah.
  4883.  
  4884. 1062
  4885. 01:19:04,130 --> 01:19:05,250
  4886. Lihatlah, Pallavi.
  4887.  
  4888. 1063
  4889. 01:19:06,020 --> 01:19:07,620
  4890. Mereka sudah dapat kejelasan.
  4891.  
  4892. 1064
  4893. 01:19:09,990 --> 01:19:11,280
  4894. Kau juga harusnya.
  4895.  
  4896. 1065
  4897. 01:19:14,410 --> 01:19:16,560
  4898. Aku tak butuh kejelasan apapun, Uma.
  4899.  
  4900. 1066
  4901. 01:19:17,860 --> 01:19:18,880
  4902. Kau yang butuh.
  4903.  
  4904. 1067
  4905. 01:19:32,060 --> 01:19:32,530
  4906. Pallavi.
  4907.  
  4908. 1068
  4909. 01:19:35,250 --> 01:19:35,830
  4910. Apa ini?
  4911.  
  4912. 1069
  4913. 01:19:37,070 --> 01:19:39,050
  4914. Setengah matang.
  4915. / Akupun juga begitu.
  4916.  
  4917. 1070
  4918. 01:19:44,170 --> 01:19:44,840
  4919. Bercanda, Kawan.
  4920.  
  4921. 1071
  4922. 01:19:48,380 --> 01:19:49,760
  4923. Jadi, kau tidak minum?
  4924.  
  4925. 1072
  4926. 01:19:50,970 --> 01:19:51,430
  4927. Tidak.
  4928.  
  4929. 1073
  4930. 01:19:52,750 --> 01:19:54,440
  4931. Para wanita itu sama sekali
  4932. sulit dipahami, Kawan.
  4933.  
  4934. 1074
  4935. 01:19:54,970 --> 01:19:56,990
  4936. Mereka mencintai pria
  4937. yang memiliki kebiasan.
  4938.  
  4939. 1075
  4940. 01:19:59,830 --> 01:20:02,240
  4941. Tapi mereka malah menikahi
  4942. pria yang tak punya kebiasaan.
  4943.  
  4944. 1076
  4945. 01:20:05,560 --> 01:20:06,580
  4946. Aku mabuk, Kawan.
  4947.  
  4948. 1077
  4949. 01:20:08,670 --> 01:20:09,830
  4950. Jangan diambil hati.
  4951.  
  4952. 1078
  4953. 01:20:12,390 --> 01:20:13,210
  4954. Ya, Kawan.
  4955.  
  4956. 1079
  4957. 01:20:15,880 --> 01:20:19,290
  4958. Berapa banyak pacarmu
  4959. sebelum menikahi Pallavi?
  4960.  
  4961. 1080
  4962. 01:20:19,640 --> 01:20:20,310
  4963. Untuk apa kau tahu itu?
  4964.  
  4965. 1081
  4966. 01:20:22,350 --> 01:20:24,810
  4967. Mungkin 3 atau 4.
  4968.  
  4969. 1082
  4970. 01:20:26,530 --> 01:20:29,660
  4971. Jadi, Pallavi yang ke-5.
  4972.  
  4973. 1083
  4974. 01:20:32,700 --> 01:20:35,130
  4975. Jika kau menyukai wanita lain...,
  4976.  
  4977. 1084
  4978. 01:20:36,120 --> 01:20:38,460
  4979. ...Mungkin Pallavi
  4980. takkan ada di hidupmu.
  4981.  
  4982. 1085
  4983. 01:20:44,910 --> 01:20:49,060
  4984. Pallavi hanyalah opsimu,
  4985. bukanlah pilihanmu.
  4986.  
  4987. 1086
  4988. 01:20:50,540 --> 01:20:52,010
  4989. Tapi, aku tidak begitu.
  4990.  
  4991. 1087
  4992. 01:20:57,560 --> 01:21:01,540
  4993. Aku mencintainya dan
  4994. hanya ingin menikahinya.
  4995.  
  4996. 1088
  4997. 01:21:03,700 --> 01:21:06,280
  4998. Kurasa, hidup-matiku ada padanya.
  4999.  
  5000. 1089
  5001. 01:21:08,530 --> 01:21:09,830
  5002. Bukankah cintaku ini sejati?
  5003.  
  5004. 1090
  5005. 01:21:10,910 --> 01:21:12,340
  5006. Uma, kau kelewatan.
  5007.  
  5008. 1091
  5009. 01:21:13,570 --> 01:21:15,560
  5010. Pallavi, biarkan dia bicara.
  5011.  
  5012. 1092
  5013. 01:21:21,340 --> 01:21:22,520
  5014. Selama lamaran...
  5015.  
  5016. 1093
  5017. 01:21:25,460 --> 01:21:26,720
  5018. Kau tanya apa saja padanya?
  5019.  
  5020. 1094
  5021. 01:21:28,120 --> 01:21:29,730
  5022. Hari itu, aku...
  5023.  
  5024. 1095
  5025. 01:21:31,210 --> 01:21:32,590
  5026. Dia sangat berpikiran luas.
  5027.  
  5028. 1096
  5029. 01:21:32,910 --> 01:21:37,100
  5030. Saat dia tanya apa aku ingin kerja
  5031. atau di rumah saja setelah menikah...
  5032.  
  5033. 1097
  5034. 01:21:37,420 --> 01:21:40,320
  5035. ...Dia membiarkanku memilih
  5036. dan memberiku banyak kebebasan.
  5037.  
  5038. 1098
  5039. 01:21:42,100 --> 01:21:43,160
  5040. Tidakkah...
  5041.  
  5042. 1099
  5043. 01:21:47,010 --> 01:21:50,370
  5044. Tidakkah kau bertanya apakah dia
  5045. mencintai orang lain sebelumnya?
  5046.  
  5047. 1100
  5048. 01:21:51,270 --> 01:21:52,960
  5049. Gadis polos itu
  5050. pasti memberitahumu.
  5051.  
  5052. 1101
  5053. 01:21:55,110 --> 01:21:56,850
  5054. Cinta kami pasti tetap hidup.
  5055.  
  5056. 1102
  5057. 01:22:03,250 --> 01:22:05,100
  5058. Kau bisa apa, Kawan?
  5059.  
  5060. 1103
  5061. 01:22:05,860 --> 01:22:08,430
  5062. Kau akan cari calon lain.
  5063. Benar, bukan?
  5064.  
  5065. 1104
  5066. 01:22:09,270 --> 01:22:10,230
  5067. Hentikan, Uma.
  5068.  
  5069. 1105
  5070. 01:22:11,020 --> 01:22:12,470
  5071. Jangan kekanak-kanakan.
  5072.  
  5073. 1106
  5074. 01:22:12,780 --> 01:22:15,040
  5075. Baik, aku kekanak-kanakan.
  5076.  
  5077. 1107
  5078. 01:22:16,720 --> 01:22:17,990
  5079. Kalian dewasa.
  5080.  
  5081. 1108
  5082. 01:22:20,660 --> 01:22:22,820
  5083. Aku ingin bertanya padamu.
  5084. / Silakan.
  5085.  
  5086. 1109
  5087. 01:22:23,890 --> 01:22:25,060
  5088. Seorang gadis..
  5089.  
  5090. 1110
  5091. 01:22:26,420 --> 01:22:28,590
  5092. Jika seorang gadis merasa
  5093. tak bahagia dengan suaminya...
  5094.  
  5095. 1111
  5096. 01:22:29,150 --> 01:22:30,430
  5097. ...Lalu kabur dengan pria lain...,
  5098.  
  5099. 1112
  5100. 01:22:31,760 --> 01:22:32,470
  5101. ...Apa sebutannya?
  5102.  
  5103. 1113
  5104. 01:22:37,680 --> 01:22:42,090
  5105. "Hubunganmu tak sah dengannya".
  5106.  
  5107. 1114
  5108. 01:22:43,620 --> 01:22:44,660
  5109. Sama halnya...
  5110.  
  5111. 1115
  5112. 01:22:45,980 --> 01:22:47,870
  5113. Saat seorang gadis mencintai pria...
  5114.  
  5115. 1116
  5116. 01:22:49,460 --> 01:22:51,800
  5117. ...Tapi pria lain menikahinya...,
  5118.  
  5119. 1117
  5120. 01:22:53,450 --> 01:22:54,880
  5121. ...Apa sebutannya, Kawan?
  5122.  
  5123. 1118
  5124. 01:22:57,770 --> 01:23:04,280
  5125. "Hubunganmu tak sah dengan kekasihku."
  5126.  
  5127. 1119
  5128. 01:23:09,090 --> 01:23:09,480
  5129. Pallavi.
  5130.  
  5131. 1120
  5132. 01:23:13,610 --> 01:23:14,070
  5133. Pallavi.
  5134.  
  5135. 1121
  5136. 01:23:34,270 --> 01:23:35,680
  5137. Selamat ulang tahun, Manasa.
  5138. / Hai, Suresh.
  5139.  
  5140. 1122
  5141. 01:23:44,610 --> 01:23:49,470
  5142. Selamat, Kawan. Semoga perceraian
  5143. kalian bisa menyadarkan banyak orang.
  5144.  
  5145. 1123
  5146. 01:23:49,640 --> 01:23:51,180
  5147. Selamat.
  5148. / Terima kasih banyak, Kawan.
  5149.  
  5150. 1124
  5151. 01:23:52,300 --> 01:23:55,600
  5152. Kau membuat pesta ini berwarna.
  5153. / Akan ada lebih banyak lagi.
  5154.  
  5155. 1125
  5156. 01:23:55,920 --> 01:23:57,190
  5157. Hey, Uma.
  5158. / Ya.
  5159.  
  5160. 1126
  5161. 01:24:00,600 --> 01:24:00,950
  5162. Jadi..
  5163.  
  5164. 1127
  5165. 01:24:01,280 --> 01:24:02,590
  5166. Suka pestanya, Kawan?
  5167. / Ya.
  5168.  
  5169. 1128
  5170. 01:24:03,020 --> 01:24:06,710
  5171. Kawan, kisah cinta temanmu belum selesai.
  5172. Kenapa tidak sekarang saja?
  5173.  
  5174. 1129
  5175. 01:24:06,840 --> 01:24:08,700
  5176. Aku tak bisa merasakannya
  5177. karena itu kisah temanku.
  5178.  
  5179. 1130
  5180. 01:24:08,820 --> 01:24:10,370
  5181. Biar kupinjam dulu sebagai
  5182. kisahku, baru kuceritakan.
  5183.  
  5184. 1131
  5185. 01:24:10,420 --> 01:24:11,870
  5186. Oke, Kawan.
  5187. Kami akan begitu juga.
  5188.  
  5189. 1132
  5190. 01:24:46,020 --> 01:24:47,350
  5191. Once Upon A Time Lo
  5192. Pada suatu ketika
  5193.  
  5194. 1133
  5195. 01:24:47,620 --> 01:24:49,050
  5196. Vizag Beach Road Lo
  5197. Di Jalan Pantai Vizag
  5198.  
  5199. 1134
  5200. 01:24:49,520 --> 01:24:52,750
  5201. Yevandoi Master Antu Wish Chesindhi Nannu
  5202. Dia mengharapkanku dan berkata 'Hey Guru'!
  5203.  
  5204. 1135
  5205. 01:24:53,430 --> 01:24:54,740
  5206. Once Upon A Time Lo
  5207. Pada suatu ketika
  5208.  
  5209. 1136
  5210. 01:24:55,040 --> 01:24:56,440
  5211. Vizag Beach Road Lo
  5212. Di Jalan Pantai Vizag
  5213.  
  5214. 1137
  5215. 01:24:56,930 --> 01:24:59,740
  5216. Yevandoi Master Antu Wish Chesindhi Nannu
  5217. Dia mengharapkanku dan berkata 'Hey Guru'!
  5218.  
  5219. 1138
  5220. 01:25:00,150 --> 01:25:02,820
  5221. Alli Billi Nadumunu Thippi
  5222. Dia goyangkan pinggulnya
  5223.  
  5224. 1139
  5225. 01:25:03,350 --> 01:25:06,920
  5226. I Love You Chevilona Cheppi Ho...
  5227. Dia bisikkan 'I Love You' ke telinga
  5228.  
  5229. 1140
  5230. 01:25:07,400 --> 01:25:09,930
  5231. Thappukundhi Kallu Rendu Kappi
  5232. Kedua mataku ditutup olehnya
  5233.  
  5234. 1141
  5235. 01:25:10,800 --> 01:25:14,330
  5236. Andhukega Gundekindha Noppi
  5237. Itu sebabnya begitu sakit rasanya
  5238.  
  5239. 1142
  5240. 01:25:14,760 --> 01:25:17,470
  5241. Break-uppu.. Break-uppu.. Break-uppu
  5242. Putus... Putus... Putus...
  5243.  
  5244. 1143
  5245. 01:25:17,860 --> 01:25:21,770
  5246. King Lanti Uma Gaadi Life Ye Pack-up
  5247. Hidup bak raja kini telah pupus
  5248.  
  5249. 1144
  5250. 01:25:22,220 --> 01:25:24,820
  5251. Break-uppu.. Break-uppu... Break-uppu
  5252. Putus.. Putus.. Putus...
  5253.  
  5254. 1145
  5255. 01:25:25,320 --> 01:25:29,190
  5256. King Lanti Uma Gaadi Life Ye Pack-up
  5257. Hidup bak raja kini telah pupus
  5258.  
  5259. 1146
  5260. 01:25:43,960 --> 01:25:46,430
  5261. Bikenaka Thanu Yekkesi Kurchundi
  5262. Dia duduk di belakang motorku
  5263.  
  5264. 1147
  5265. 01:25:46,560 --> 01:25:47,630
  5266. Chethulni Vesindhi
  5267. Dengan memegang pundakku
  5268.  
  5269. 1148
  5270. 01:25:47,650 --> 01:25:49,990
  5271. Life Antha Nannu Vadhalanantu
  5272. Dia berjanji takkan pernah
  5273.  
  5274. 1149
  5275. 01:25:50,050 --> 01:25:51,190
  5276. Ottesi Cheppindhi
  5277. Meninggalkanku
  5278.  
  5279. 1150
  5280. 01:25:51,200 --> 01:25:54,660
  5281. Soul Mate Ye Dhorikindhanukunte Anthalo
  5282. Saat kurasa belahan jiwa ditemukan
  5283.  
  5284. 1151
  5285. 01:25:55,100 --> 01:25:58,160
  5286. Solo Ga Vadhileselipoyenu Santhalo
  5287. Ia justru meninggalkanku sendirian
  5288.  
  5289. 1152
  5290. 01:25:58,290 --> 01:25:59,860
  5291. Thoka Chukkale Na Venta Vacchi
  5292. Ia membuntutiku bak bintang jatuh
  5293.  
  5294. 1153
  5295. 01:26:00,190 --> 01:26:01,560
  5296. Thene Chukkale Thiyaga Nacchi
  5297. Dan itu tampak sangat manis bagiku
  5298.  
  5299. 1154
  5300. 01:26:01,860 --> 01:26:03,400
  5301. Bugga Chukkani Pettuku Vasthanani
  5302. Bintang ia tampakkan
  5303.  
  5304. 1155
  5305. 01:26:03,560 --> 01:26:05,100
  5306. Chukkalu Choopindhe
  5307. Dengan balutan kecantikan
  5308.  
  5309. 1156
  5310. 01:26:05,460 --> 01:26:07,060
  5311. Mandhu Chukke Miglindhe
  5312. Dengan balutan keindahan
  5313.  
  5314. 1157
  5315. 01:26:07,530 --> 01:26:10,150
  5316. Break-uppu.. Break-uppu... Break-uppu
  5317. Putus... Putus.. Putus...
  5318.  
  5319. 1158
  5320. 01:26:10,630 --> 01:26:13,850
  5321. King Lanti Uma Gaadi Life Ye Pack-up
  5322. Hidup bak raja kini telah pupus
  5323.  
  5324. 1159
  5325. 01:26:14,890 --> 01:26:17,400
  5326. Break-uppu.. Break-uppu... Break-uppu
  5327. Putus... Putus.. Putus...
  5328.  
  5329. 1160
  5330. 01:26:17,990 --> 01:26:21,400
  5331. King Lanti Uma Gaadi Life Ye Pack-up
  5332. Hidup bak raja kini telah pupus
  5333.  
  5334. 1161
  5335. 01:26:51,210 --> 01:26:53,680
  5336. Nee Sukhame Korukunnanu Annadhi
  5337. Yang dia harapkan
  5338.  
  5339. 1162
  5340. 01:26:53,710 --> 01:26:54,880
  5341. Vannela Chinnadhi
  5342. Katanya kebahagiaan
  5343.  
  5344. 1163
  5345. 01:26:54,900 --> 01:26:57,240
  5346. Kaabattey Nee Kantiki Dhooanga
  5347. Karena itulah dia menghilang
  5348.  
  5349. 1164
  5350. 01:26:57,300 --> 01:26:58,440
  5351. Unnanu Annadhi
  5352. Dari pandangan
  5353.  
  5354. 1165
  5355. 01:26:58,450 --> 01:27:01,910
  5356. Thanu Leka Manasuki Sukhamettaa Untadhi
  5357. Bagaimana hati tetap bahagia tanpanya?
  5358.  
  5359. 1166
  5360. 01:27:02,350 --> 01:27:05,410
  5361. Naa Bhaadha Pillaki Yepudardham Authadi
  5362. Kapankah deritaku ini dipahami olehnya?
  5363.  
  5364. 1167
  5365. 01:27:05,540 --> 01:27:07,110
  5366. Ee ladies-u Anthe Thammi
  5367. Beginilah para wanita
  5368.  
  5369. 1168
  5370. 01:27:07,440 --> 01:27:08,810
  5371. Vaallu Cheppinavanni Nammi
  5372. Mempercayai segala ucapannya
  5373.  
  5374. 1169
  5375. 01:27:09,110 --> 01:27:10,650
  5376. Manasicchamante Thirigi Ivvaru
  5377. Kita serahkan hati kita
  5378.  
  5379. 1170
  5380. 01:27:10,810 --> 01:27:12,350
  5381. Pattuku Pothaarey
  5382. Dan mereka pergi membawanya
  5383.  
  5384. 1171
  5385. 01:27:12,710 --> 01:27:14,310
  5386. Vere Vaani Kattuku Pothaare
  5387. Dengan orang lain kini di sisinya
  5388.  
  5389. 1172
  5390. 01:27:14,780 --> 01:27:17,400
  5391. Break-uppu.. Break-uppu... Break-uppu
  5392. Putus... Putus.. Putus...
  5393.  
  5394. 1173
  5395. 01:27:17,880 --> 01:27:21,100
  5396. King Lanti Uma Gaadi Life Ye Pack-up
  5397. Hidup bak raja kini telah pupus
  5398.  
  5399. 1174
  5400. 01:27:22,140 --> 01:27:24,650
  5401. Break-uppu.. Break-uppu... Break-uppu
  5402. Putus... Putus.. Putus...
  5403.  
  5404. 1175
  5405. 01:27:25,240 --> 01:27:28,650
  5406. King Lanti Uma Gaadi Life Ye Pack-up
  5407. Hidup bak raja kini telah pupus
  5408.  
  5409. 1176
  5410. 01:27:29,450 --> 01:27:32,060
  5411. Break-uppu.. Break-uppu... Break-uppu
  5412. Putus... Putus.. Putus...
  5413.  
  5414. 1177
  5415. 01:27:32,550 --> 01:27:36,560
  5416. King Lanti Uma Gaadi Life Ye Pack-up
  5417. Hidup bak raja kini telah pupus
  5418.  
  5419. 1178
  5420. 01:27:45,230 --> 01:27:45,970
  5421. Ya, sebentar.
  5422.  
  5423. 1179
  5424. 01:27:52,920 --> 01:27:54,540
  5425. Sudah ku bilang, 'kan?
  5426. Dia pasti terkejut.
  5427.  
  5428. 1180
  5429. 01:27:54,860 --> 01:27:56,410
  5430. Jika tidak, kita pasti
  5431. tak bisa lihat ekspresinya.
  5432.  
  5433. 1181
  5434. 01:27:57,750 --> 01:27:59,560
  5435. Ayah..
  5436. Kenapa datang tiba-tiba?
  5437.  
  5438. 1182
  5439. 01:27:59,660 --> 01:28:02,620
  5440. Tidak ada. Aku hanya ingin
  5441. bertemu menantu dan dirimu.
  5442.  
  5443. 1183
  5444. 01:28:04,080 --> 01:28:06,830
  5445. Dia Ramesh, teman Lovababu.
  5446.  
  5447. 1184
  5448. 01:28:07,620 --> 01:28:10,230
  5449. Salam.
  5450. / Dia yang jempt dari Bandara.
  5451.  
  5452. 1185
  5453. 01:28:10,300 --> 01:28:11,510
  5454. Kau boleh pulang sekarang.
  5455.  
  5456. 1186
  5457. 01:28:11,840 --> 01:28:12,940
  5458. Mana kawanku?
  5459.  
  5460. 1187
  5461. 01:28:14,300 --> 01:28:15,720
  5462. Bro... Bro...
  5463.  
  5464. 1188
  5465. 01:28:16,370 --> 01:28:17,110
  5466. Kopi.
  5467.  
  5468. 1189
  5469. 01:28:30,560 --> 01:28:31,800
  5470. Hey, anak kos.
  5471. Sedang apa kau di sini?
  5472.  
  5473. 1190
  5474. 01:28:33,320 --> 01:28:34,580
  5475. Sedang apa dia di sini?
  5476.  
  5477. 1191
  5478. 01:28:37,680 --> 01:28:40,880
  5479. Pallavi...
  5480. / Dia teman kelasku dari kecil, Paman.
  5481.  
  5482. 1192
  5483. 01:28:43,400 --> 01:28:44,920
  5484. Teman kelas? Kapan? Dimana?
  5485.  
  5486. 1193
  5487. 01:28:46,790 --> 01:28:48,090
  5488. Kami dulu satu sekolah di Vizag.
  5489.  
  5490. 1194
  5491. 01:28:48,880 --> 01:28:50,340
  5492. Dia dapat pekerjaan di Amerika.
  5493.  
  5494. 1195
  5495. 01:28:51,430 --> 01:28:53,630
  5496. Aku mengajaknya kemari untuk
  5497. habiskan waktu bersama 10 hari.
  5498.  
  5499. 1196
  5500. 01:28:56,410 --> 01:28:58,180
  5501. Pallavi pernah bilang kalau
  5502. Anda juga mengenalnya. / Ya.
  5503.  
  5504. 1197
  5505. 01:28:58,440 --> 01:29:00,370
  5506. Ya, Ayah.
  5507. Dia datang 2 hari yang lalu.
  5508.  
  5509. 1198
  5510. 01:29:00,950 --> 01:29:02,020
  5511. Ya, Pak. Baru 2 hari.
  5512.  
  5513. 1199
  5514. 01:29:03,120 --> 01:29:03,650
  5515. Aku turun.
  5516.  
  5517. 1200
  5518. 01:29:07,540 --> 01:29:08,050
  5519. 2 hari yang lalu.
  5520.  
  5521. 1201
  5522. 01:29:09,680 --> 01:29:12,160
  5523. Hey, Si Pandai Menghitung...
  5524. Tampaknya kau sangat sehat di sini.
  5525.  
  5526. 1202
  5527. 01:29:13,230 --> 01:29:15,240
  5528. Di mana kosan kita
  5529. dan di mana Amerika?
  5530.  
  5531. 1203
  5532. 01:29:16,180 --> 01:29:17,020
  5533. Di sini kita berjumpa lagi.
  5534.  
  5535. 1204
  5536. 01:29:17,990 --> 01:29:20,200
  5537. Dunia begitu kecil, bukan?
  5538. / Terlalu kecil.
  5539.  
  5540. 1205
  5541. 01:29:21,140 --> 01:29:22,980
  5542. Bagai ikatan di lain kesempatan, Ayah.
  5543.  
  5544. 1206
  5545. 01:29:24,750 --> 01:29:27,280
  5546. Ayah, ayah pasti lelah.
  5547. Mari mandi dan istirahat dulu.
  5548.  
  5549. 1207
  5550. 01:29:27,570 --> 01:29:28,340
  5551. Buatkan aku kopi.
  5552.  
  5553. 1208
  5554. 01:29:29,180 --> 01:29:31,380
  5555. Atau suruh saja
  5556. Si Pandai menghitung membuatnya.
  5557.  
  5558. 1209
  5559. 01:29:31,630 --> 01:29:33,200
  5560. Bro, kau tampak kurusan.
  5561. / Silakan mandi, Paman.
  5562.  
  5563. 1210
  5564. 01:29:41,230 --> 01:29:44,910
  5565. Uma, kau harus segera pergi dari sini.
  5566. Akan jadi masalah kalau Ayah sampai tahu.
  5567.  
  5568. 1211
  5569. 01:29:45,640 --> 01:29:46,490
  5570. Dia akan curiga kalau aku pergi.
  5571.  
  5572. 1212
  5573. 01:29:46,880 --> 01:29:48,960
  5574. Dia sudah janji kalau aku
  5575. boleh di sini selama 10 hari.
  5576.  
  5577. 1213
  5578. 01:29:49,640 --> 01:29:51,850
  5579. Tak apa-apa, Pallavi.
  5580. Lagipula mereka mengenalnya.
  5581.  
  5582. 1214
  5583. 01:29:52,220 --> 01:29:53,350
  5584. Biarkan dia tetap di sini.
  5585. / Ya.
  5586.  
  5587. 1215
  5588. 01:29:56,020 --> 01:29:57,840
  5589. Aku mau ke kantor.
  5590. Sampai jumpa.
  5591.  
  5592. 1216
  5593. 01:29:58,410 --> 01:29:59,120
  5594. Oke.
  5595.  
  5596. 1217
  5597. 01:30:03,400 --> 01:30:05,930
  5598. Dengar, Uma.
  5599. Jika Ayahku tahu alasanmu kemari...,
  5600.  
  5601. 1218
  5602. 01:30:06,520 --> 01:30:07,910
  5603. ...Aku tak mau melihat mukamu lagi.
  5604.  
  5605. 1219
  5606. 01:30:08,920 --> 01:30:09,730
  5607. Untuk apa aku memberitahunya?
  5608.  
  5609. 1220
  5610. 01:30:10,270 --> 01:30:10,780
  5611. Janji?
  5612.  
  5613. 1221
  5614. 01:30:13,940 --> 01:30:14,580
  5615. Tangan satunya.
  5616.  
  5617. 1222
  5618. 01:30:19,220 --> 01:30:19,780
  5619. Janji.
  5620.  
  5621. 1223
  5622. 01:30:28,400 --> 01:30:30,130
  5623. Aku tak bisa bedakan
  5624. mana pegawai dan pemiliknya.
  5625.  
  5626. 1224
  5627. 01:30:30,530 --> 01:30:34,050
  5628. Mall sebesar ini.
  5629. Butuh waktu seharian menjelajahi.
  5630.  
  5631. 1225
  5632. 01:30:34,120 --> 01:30:35,730
  5633. Gaji takkan cukup belanja di sini.
  5634. / Apa?
  5635.  
  5636. 1226
  5637. 01:30:36,150 --> 01:30:37,940
  5638. Maksudku, suami-istri
  5639. harus sama-sama bekerja.
  5640.  
  5641. 1227
  5642. 01:30:38,040 --> 01:30:38,930
  5643. Hati-hati, Ayah.
  5644.  
  5645. 1228
  5646. 01:30:40,100 --> 01:30:41,070
  5647. Hey...
  5648. / Hai...
  5649.  
  5650. 1229
  5651. 01:30:43,400 --> 01:30:45,590
  5652. Ayah, dia Swetha.
  5653. Teman kantor.
  5654.  
  5655. 1230
  5656. 01:30:45,840 --> 01:30:47,400
  5657. Salam, Paman.
  5658. / Salam, Nak.
  5659.  
  5660. 1231
  5661. 01:30:48,350 --> 01:30:51,530
  5662. Lihat, Lovababu. Meski mereka
  5663. di luar negeri, budaya tetap sama.
  5664.  
  5665. 1232
  5666. 01:30:51,720 --> 01:30:53,140
  5667. Cara kami mengasuh anak
  5668. juga begitu, Ayah mertua.
  5669.  
  5670. 1233
  5671. 01:30:58,050 --> 01:30:58,680
  5672. Hey, Sekhar...
  5673.  
  5674. 1234
  5675. 01:30:59,350 --> 01:31:01,160
  5676. Hai, Pallavi. Apa kabar?
  5677. / Hai, Sekhar...
  5678.  
  5679. 1235
  5680. 01:31:01,250 --> 01:31:03,740
  5681. Hai, Sweety. Apa kabar?
  5682. Bagaimana sekolahmu?
  5683.  
  5684. 1236
  5685. 01:31:05,600 --> 01:31:06,820
  5686. Aku punya coklat untukmu.
  5687.  
  5688. 1237
  5689. 01:31:09,630 --> 01:31:10,830
  5690. Nak, tolong jangan tersinggung.
  5691.  
  5692. 1238
  5693. 01:31:11,760 --> 01:31:13,500
  5694. Kenapa dia memanggilnya ayah?
  5695.  
  5696. 1239
  5697. 01:31:13,900 --> 01:31:15,640
  5698. Paman, dia mantan suamiku, Sekhar.
  5699.  
  5700. 1240
  5701. 01:31:16,170 --> 01:31:18,320
  5702. Itu anak kami berdua.
  5703.  
  5704. 1241
  5705. 01:31:18,710 --> 01:31:20,530
  5706. Anak gadis itu memanggilnya ayah?
  5707.  
  5708. 1242
  5709. 01:31:21,050 --> 01:31:24,360
  5710. Sebenarnya, dia mantan istriku.
  5711. Dia anak kami berdua.
  5712.  
  5713. 1243
  5714. 01:31:24,500 --> 01:31:27,240
  5715. Bagaimana dengan anak ini?
  5716. / Dia putri Peter.
  5717.  
  5718. 1244
  5719. 01:31:27,450 --> 01:31:28,970
  5720. Gadis itu...
  5721. / Dia putriku.
  5722.  
  5723. 1245
  5724. 01:31:29,240 --> 01:31:32,010
  5725. Ini seperti film Malayalam.
  5726. Aku tak bisa mengerti.
  5727.  
  5728. 1246
  5729. 01:31:32,100 --> 01:31:33,500
  5730. Oke. Anak ini dan gadis itu...
  5731.  
  5732. 1247
  5733. 01:31:35,970 --> 01:31:37,960
  5734. Aku tak mengerti.
  5735. / Aku mengerti.
  5736.  
  5737. 1248
  5738. 01:31:38,280 --> 01:31:38,640
  5739. Apa?
  5740.  
  5741. 1249
  5742. 01:31:39,390 --> 01:31:39,970
  5743. Akan ku jelaskan.
  5744.  
  5745. 1250
  5746. 01:31:41,050 --> 01:31:42,820
  5747. Kalian sedang menonton...
  5748. "Hum Aapke Hai Koun".
  5749.  
  5750. 1251
  5751. 01:31:43,750 --> 01:31:45,380
  5752. Swetha, berdirilah
  5753. di samping mantan suamimu.
  5754.  
  5755. 1252
  5756. 01:31:46,180 --> 01:31:47,810
  5757. Peter, berdirilah
  5758. di samping mantan istrimu.
  5759.  
  5760. 1253
  5761. 01:31:48,840 --> 01:31:52,740
  5762. Sebagai hasil dari pernikahan mereka,
  5763. mereka memulai Produksi Pertama.
  5764.  
  5765. 1254
  5766. 01:31:52,860 --> 01:31:53,790
  5767. Lahirlah seorang anak laki-laki
  5768. dan perempuan.
  5769.  
  5770. 1255
  5771. 01:31:57,110 --> 01:32:00,360
  5772. Lalu terjadilah perselisihan.
  5773.  
  5774. 1256
  5775. 01:32:01,120 --> 01:32:03,990
  5776. Akankah produksi mereka berhenti?
  5777. Lahirlah anak laki-laki dan perempuan lagi.
  5778.  
  5779. 1257
  5780. 01:32:07,270 --> 01:32:09,190
  5781. Teriakan berubah jadi saling pukul.
  5782.  
  5783. 1258
  5784. 01:32:10,040 --> 01:32:10,810
  5785. Pada saat itu...
  5786.  
  5787. 1259
  5788. 01:32:11,960 --> 01:32:14,810
  5789. Peter menjalin hubungan dengan Swetha.
  5790. Akankah Sekhar diam saja?
  5791.  
  5792. 1260
  5793. 01:32:15,000 --> 01:32:16,280
  5794. Dia juga jalin hubungan dengan Jo.
  5795.  
  5796. 1261
  5797. 01:32:18,290 --> 01:32:20,810
  5798. Mereka rasa lebih baik bercerai dan
  5799. tetap bahagia daripada bertengkar.
  5800.  
  5801. 1262
  5802. 01:32:22,040 --> 01:32:23,770
  5803. Pallavi, apa aku benar?
  5804.  
  5805. 1263
  5806. 01:32:24,120 --> 01:32:25,130
  5807. Ya.
  5808.  
  5809. 1264
  5810. 01:32:27,090 --> 01:32:28,340
  5811. Mereka memutuskan untuk menikah lagi.
  5812.  
  5813. 1265
  5814. 01:32:29,680 --> 01:32:33,660
  5815. Sementara itu, Peter membawa putrinya
  5816. dan Sekhar membawa putranya. Ganti!
  5817.  
  5818. 1266
  5819. 01:32:36,140 --> 01:32:40,470
  5820. Foto keluarga yang Anda lihat
  5821. di awal tetaplah sama.
  5822.  
  5823. 1267
  5824. 01:32:41,470 --> 01:32:42,250
  5825. Nyaris sama.
  5826.  
  5827. 1268
  5828. 01:32:44,100 --> 01:32:44,460
  5829. Pallavi.
  5830.  
  5831. 1269
  5832. 01:32:48,720 --> 01:32:51,540
  5833. Mereka memulai hidup baru lagi.
  5834. Si kecil ini lahir. Produksi ke-3.
  5835.  
  5836. 1270
  5837. 01:32:53,420 --> 01:32:55,140
  5838. Mungkin sebentar lagi mereka nyusul.
  5839.  
  5840. 1271
  5841. 01:32:56,590 --> 01:32:59,100
  5842. Kalian sekarang menonton
  5843. "Hum Saath Saath Hai."
  5844.  
  5845. 1272
  5846. 01:32:59,800 --> 01:33:02,960
  5847. Sudah jelas, Pak?
  5848. / Jelas apanya! Aku jadi pusing.
  5849.  
  5850. 1273
  5851. 01:33:03,710 --> 01:33:08,550
  5852. Ayah, kalau kita kirim mereka ke
  5853. acara Jeans, merekapun akan pusing.
  5854.  
  5855. 1274
  5856. 01:33:12,870 --> 01:33:14,660
  5857. Pak... Pak...
  5858. Minum pelan-pelan.
  5859.  
  5860. 1275
  5861. 01:33:15,090 --> 01:33:16,810
  5862. Kenapa Anda begitu mencemaskan
  5863. keluarga orang lain?
  5864.  
  5865. 1276
  5866. 01:33:17,510 --> 01:33:19,180
  5867. Dia mencemaskan keluarganya.
  5868.  
  5869. 1277
  5870. 01:33:21,480 --> 01:33:22,020
  5871. Itu artinya...
  5872.  
  5873. 1278
  5874. 01:33:23,640 --> 01:33:27,140
  5875. Anda dan Bibi akan bercerai?
  5876. / Bukan, kami takkan bercerai.
  5877.  
  5878. 1279
  5879. 01:33:29,810 --> 01:33:32,710
  5880. Uma, kau adalah sahabat Arun
  5881. dan kerabat keluarga kami.
  5882.  
  5883. 1280
  5884. 01:33:32,950 --> 01:33:35,840
  5885. Jadi, aku cerita padamu.
  5886. / Tunggu, Ayah mertua. Tunggu...
  5887.  
  5888. 1281
  5889. 01:33:36,730 --> 01:33:39,250
  5890. Siapa Dewa favoritmu?
  5891. / Apa pentingnya?
  5892.  
  5893. 1282
  5894. 01:33:39,290 --> 01:33:39,980
  5895. Tunggu, Ayah mertua.
  5896.  
  5897. 1283
  5898. 01:33:41,000 --> 01:33:41,600
  5899. Dewa Balaji.
  5900.  
  5901. 1284
  5902. 01:33:42,260 --> 01:33:44,760
  5903. Berjanjilah, kau takkan cerita
  5904. pada siapapun soal hari ini.
  5905.  
  5906. 1285
  5907. 01:33:46,600 --> 01:33:48,230
  5908. Kenapa keluarga ini
  5909. sangat obsesif dengan janji.
  5910.  
  5911. 1286
  5912. 01:33:48,630 --> 01:33:49,040
  5913. Apa?
  5914.  
  5915. 1287
  5916. 01:33:50,650 --> 01:33:51,910
  5917. Aku janji, aku takkan cerita.
  5918.  
  5919. 1288
  5920. 01:33:52,660 --> 01:33:53,480
  5921. Beritahu dia sekarang, Ayah.
  5922.  
  5923. 1289
  5924. 01:33:55,120 --> 01:33:57,090
  5925. Kau kenal Damodar, 'kan?
  5926.  
  5927. 1290
  5928. 01:33:59,660 --> 01:34:01,820
  5929. Ya, di Vizag.
  5930.  
  5931. 1291
  5932. 01:34:02,390 --> 01:34:04,520
  5933. Anda pernah menasehati pemuda
  5934. soal cintanya pada putri Damodar.
  5935.  
  5936. 1292
  5937. 01:34:06,470 --> 01:34:10,840
  5938. Damodar lalu menikahkan putrinya
  5939. pada pria bangsawan.
  5940.  
  5941. 1293
  5942. 01:34:11,610 --> 01:34:16,270
  5943. Tapi gadis itu bunuh diri karena
  5944. tak bisa melupakan kekasihnya.
  5945.  
  5946. 1294
  5947. 01:34:19,410 --> 01:34:23,000
  5948. Saat itu, aku merasa aku harusnya
  5949. menikahkannya pada kekasihnya saja.
  5950.  
  5951. 1295
  5952. 01:34:24,080 --> 01:34:27,720
  5953. Memang benar dia tak bisa memberinya
  5954. fasilitas, tapi setidaknya dia tetap hidup.
  5955.  
  5956. 1296
  5957. 01:34:32,180 --> 01:34:34,230
  5958. Biarlah, Pak.
  5959. Kita bisa apa?
  5960.  
  5961. 1297
  5962. 01:34:35,920 --> 01:34:36,720
  5963. Malang benar nasibnya.
  5964.  
  5965. 1298
  5966. 01:34:37,660 --> 01:34:40,010
  5967. Bukan begitu.
  5968. Dia sangat mencemaskan putrinya.
  5969.  
  5970. 1299
  5971. 01:34:41,720 --> 01:34:42,490
  5972. Soal Pallavi?
  5973.  
  5974. 1300
  5975. 01:34:43,810 --> 01:34:46,780
  5976. Ya.
  5977. Bahkan Pallavi pun jatuh cinta.
  5978.  
  5979. 1301
  5980. 01:34:51,110 --> 01:34:53,770
  5981. Anda tahu, Pak?
  5982. / Kau juga tahu?
  5983.  
  5984. 1302
  5985. 01:34:59,670 --> 01:35:01,080
  5986. Bagaimana Anda tahu?
  5987.  
  5988. 1303
  5989. 01:35:04,070 --> 01:35:06,090
  5990. Aku harus siapkan segalanya.
  5991. / Ayahmu...
  5992.  
  5993. 1304
  5994. 01:35:06,700 --> 01:35:07,660
  5995. Kau belum selesai?
  5996.  
  5997. 1305
  5998. 01:35:09,930 --> 01:35:10,610
  5999. Siap, Paman.
  6000.  
  6001. 1306
  6002. 01:35:12,100 --> 01:35:12,790
  6003. Tenanglah.
  6004.  
  6005. 1307
  6006. 01:35:27,770 --> 01:35:30,080
  6007. Temanmu bahagia, 'kan?
  6008.  
  6009. 1308
  6010. 01:35:32,130 --> 01:35:34,750
  6011. Aku menanyakanmu.
  6012. Apa dia pernah jatuh cinta?
  6013.  
  6014. 1309
  6015. 01:35:35,780 --> 01:35:36,430
  6016. Katakan!
  6017.  
  6018. 1310
  6019. 01:35:36,920 --> 01:35:37,970
  6020. Ya, Paman.
  6021. Dia pernah.
  6022.  
  6023. 1311
  6024. 01:35:38,220 --> 01:35:39,940
  6025. Dengan siapa?
  6026. Jika tahu orangnya, Paman mau apa?
  6027.  
  6028. 1312
  6029. 01:35:40,210 --> 01:35:41,440
  6030. Paman akan nikahkan ia dengannya?
  6031.  
  6032. 1313
  6033. 01:35:41,600 --> 01:35:43,580
  6034. Tak akan.
  6035. / Lalu, kenapa Paman bertanya?
  6036.  
  6037. 1314
  6038. 01:35:43,950 --> 01:35:45,740
  6039. Diamlah dan periksa
  6040. apa sudah beres. Sana.
  6041.  
  6042. 1315
  6043. 01:35:49,260 --> 01:35:50,270
  6044. Sama seperti orang tua lainnya...,
  6045.  
  6046. 1316
  6047. 01:35:50,300 --> 01:35:54,470
  6048. ..Aku tetap menikahkannya bahkan
  6049. setelah tahu soal kekasihnya.
  6050.  
  6051. 1317
  6052. 01:35:55,300 --> 01:36:02,900
  6053. Tapi, aku ragu apakah Pallavi juga
  6054. tak bahagia seperti putri Damodar?
  6055.  
  6056. 1318
  6057. 01:36:03,550 --> 01:36:04,810
  6058. Itu sebabnya aku datang kemari.
  6059.  
  6060. 1319
  6061. 01:36:06,040 --> 01:36:08,760
  6062. Insiden di mall tadi
  6063. makin membuatku takut.
  6064.  
  6065. 1320
  6066. 01:36:09,950 --> 01:36:14,530
  6067. Apa Arun dan Pallavi bahagia?
  6068.  
  6069. 1321
  6070. 01:36:21,310 --> 01:36:23,190
  6071. Kenapa kau diam saja?
  6072.  
  6073. 1322
  6074. 01:36:25,740 --> 01:36:27,360
  6075. Aku bingung mengatakannya, Pak.
  6076.  
  6077. 1323
  6078. 01:36:27,820 --> 01:36:30,480
  6079. Kami bisa mengerti.
  6080. Kami tak sanggup cemas begini. Katakan.
  6081.  
  6082. 1324
  6083. 01:36:30,640 --> 01:36:33,990
  6084. Aku kemari karena sahabatku menelepon.
  6085. Ada 4 kamar tidur di rumahnya.
  6086.  
  6087. 1325
  6088. 01:36:34,900 --> 01:36:37,510
  6089. Tapi dia tidur di kamarku.
  6090. Saat aku tanya kenapa...,
  6091.  
  6092. 1326
  6093. 01:36:38,560 --> 01:36:39,810
  6094. ..Katanya dia nyaman denganku.
  6095.  
  6096. 1327
  6097. 01:36:40,000 --> 01:36:40,670
  6098. Apa?
  6099. / Apa?
  6100.  
  6101. 1328
  6102. 01:36:40,970 --> 01:36:42,080
  6103. Jika dia nyaman denganku,
  6104. itu artinya...
  6105.  
  6106. 1329
  6107. 01:36:42,450 --> 01:36:44,030
  6108. ..Dia tak nyaman dengan Pallavi, Pak.
  6109.  
  6110. 1330
  6111. 01:36:44,350 --> 01:36:46,300
  6112. Apa kau berkata jujur?
  6113. / Silakan cek sendiri, Pak.
  6114.  
  6115. 1331
  6116. 01:36:54,710 --> 01:36:56,180
  6117. Kami tidur dulu, Nak.
  6118. / Baiklah.
  6119.  
  6120. 1332
  6121. 01:36:57,160 --> 01:36:58,890
  6122. Tidurlah, Nak.
  6123. / Baik, Ayah.
  6124.  
  6125. 1333
  6126. 01:37:07,920 --> 01:37:08,890
  6127. Apa ada Arun?
  6128.  
  6129. 1334
  6130. 01:37:10,110 --> 01:37:11,300
  6131. Boleh aku ngintip?
  6132.  
  6133. 1335
  6134. 01:37:16,800 --> 01:37:19,150
  6135. Uma, aku sudah mau tidur.
  6136. Kau juga, 'kan? / Ya Arun.
  6137.  
  6138. 1336
  6139. 01:37:36,300 --> 01:37:36,760
  6140. Ayah mertua...,
  6141.  
  6142. 1337
  6143. 01:37:38,120 --> 01:37:39,080
  6144. Dia benar.
  6145.  
  6146. 1338
  6147. 01:37:40,050 --> 01:37:42,430
  6148. Ini film "Hum Dil De Chuke Sanam".
  6149. / Apa maksudmu?
  6150.  
  6151. 1339
  6152. 01:37:42,750 --> 01:37:45,040
  6153. Di film itu, Aishwarya Rai
  6154. jatuh cinta pada Salman Khan.
  6155.  
  6156. 1340
  6157. 01:37:45,480 --> 01:37:47,400
  6158. Namun tak bahagia
  6159. hidup dengan Ajay Devgan.
  6160.  
  6161. 1341
  6162. 01:37:47,840 --> 01:37:49,120
  6163. Kondisi Pallavi juga sama.
  6164.  
  6165. 1342
  6166. 01:37:50,880 --> 01:37:52,510
  6167. Siapa yang jadi Ajay Devgan-nya?
  6168. / Arun.
  6169.  
  6170. 1343
  6171. 01:37:53,260 --> 01:37:55,050
  6172. Salman Khan...
  6173. / Kita harus cari tahu.
  6174.  
  6175. 1344
  6176. 01:38:03,750 --> 01:38:06,100
  6177. Ayah, ada apa?
  6178. / Sakit gigi.
  6179.  
  6180. 1345
  6181. 01:38:07,810 --> 01:38:11,110
  6182. Klinik Kavita di dekat sini. Ayo.
  6183. / Tak masalah, Nak. Aku bisa sendiri.
  6184.  
  6185. 1346
  6186. 01:38:11,300 --> 01:38:13,250
  6187. Tak apa, Ayah. Hari ini aku bisa
  6188. urus kerjaan dari rumah.
  6189.  
  6190. 1347
  6191. 01:38:13,400 --> 01:38:16,450
  6192. Untuk apa ganggu kerjaanmu?
  6193. Aku bisa sendiri.
  6194.  
  6195. 1348
  6196. 01:38:16,470 --> 01:38:19,180
  6197. Ada anak kos itu kok.
  6198. Dia akan antar kami.
  6199.  
  6200. 1349
  6201. 01:38:20,450 --> 01:38:21,360
  6202. Hey, anak kos.
  6203.  
  6204. 1350
  6205. 01:38:29,430 --> 01:38:30,860
  6206. Pak, kenapa tiba-tiba
  6207. Anda sakit gigi?
  6208.  
  6209. 1351
  6210. 01:38:31,150 --> 01:38:33,420
  6211. Sakit gigi?
  6212. Dia sedang akting.
  6213.  
  6214. 1352
  6215. 01:38:35,020 --> 01:38:35,900
  6216. Akting?
  6217. / Ya.
  6218.  
  6219. 1353
  6220. 01:38:36,640 --> 01:38:40,540
  6221. Untuk apa kita menemui Kavita?
  6222. / Untuk cari tahu kekasih Pallavi.
  6223.  
  6224. 1354
  6225. 01:38:44,560 --> 01:38:47,850
  6226. Setelah tahu, kalian mau apa?
  6227. / Kami mau apa?
  6228.  
  6229. 1355
  6230. 01:38:48,280 --> 01:38:49,980
  6231. Mungkin Ayah mertua akan
  6232. menikahkan Pallavi dengannya.
  6233.  
  6234. 1356
  6235. 01:38:51,070 --> 01:38:53,200
  6236. Bagaimana mungkin kami hancurkan
  6237. hidupnya dengan tangan kami sendiri?
  6238.  
  6239. 1357
  6240. 01:38:53,610 --> 01:38:55,140
  6241. Kenapa kau cemas?
  6242. / Ya. Kenapa aku cemas?
  6243.  
  6244. 1358
  6245. 01:38:55,400 --> 01:38:56,900
  6246. Tunggu.
  6247. Pernikahan?
  6248.  
  6249. 1359
  6250. 01:38:57,100 --> 01:38:59,200
  6251. Kita perlu tahu dulu siapa dia,
  6252. di mana tinggalnya, apa kerjaannya.
  6253.  
  6254. 1360
  6255. 01:38:59,510 --> 01:39:01,680
  6256. Itupun kalau dia masih mencintai Pallavi.
  6257.  
  6258. 1361
  6259. 01:39:05,300 --> 01:39:06,360
  6260. Bagaimana mungkin dia
  6261. melupakannya begitu saja, Pak?
  6262.  
  6263. 1362
  6264. 01:39:08,360 --> 01:39:09,200
  6265. Bisa jadi dia pencinta sejati.
  6266.  
  6267. 1363
  6268. 01:39:10,420 --> 01:39:11,570
  6269. Tanya Kavita dengan baik, Pak.
  6270.  
  6271. 1364
  6272. 01:39:13,190 --> 01:39:14,390
  6273. Dengan baik...
  6274. Dengan baik...
  6275.  
  6276. 1365
  6277. 01:39:15,730 --> 01:39:16,700
  6278. Dengan baik...
  6279. Dengan baik...
  6280.  
  6281. 1366
  6282. 01:39:17,860 --> 01:39:19,360
  6283. Dengan baik...
  6284. Dengan baik...
  6285.  
  6286. 1367
  6287. 01:39:20,500 --> 01:39:21,960
  6288. Dengan baik.
  6289. / Hey... Diamlah.
  6290.  
  6291. 1368
  6292. 01:39:32,460 --> 01:39:35,140
  6293. Tak kusangka si gendut itu
  6294. akan berguna dalam kisah asmaraku.
  6295.  
  6296. 1369
  6297. 01:39:36,260 --> 01:39:37,560
  6298. Akhirnya dia ada gunanya juga.
  6299.  
  6300. 1370
  6301. 01:39:38,560 --> 01:39:39,530
  6302. Kami tak bisa cerita
  6303. yang sebenarnya.
  6304.  
  6305. 1371
  6306. 01:39:41,100 --> 01:39:41,910
  6307. Dia yang akan cerita.
  6308.  
  6309. 1372
  6310. 01:39:46,180 --> 01:39:46,910
  6311. Hey, Kavita.
  6312.  
  6313. 1373
  6314. 01:39:48,250 --> 01:39:50,190
  6315. Mari, Paman.
  6316. Barusan Pallavi menelepon.
  6317.  
  6318. 1374
  6319. 01:39:50,530 --> 01:39:53,080
  6320. Maaf mengganggu.
  6321. / Aku perlu bicara denganmu.
  6322.  
  6323. 1375
  6324. 01:39:53,650 --> 01:39:54,580
  6325. Soal apa, Paman?
  6326.  
  6327. 1376
  6328. 01:40:01,770 --> 01:40:02,840
  6329. Kalau sampai selama ini...
  6330.  
  6331. 1377
  6332. 01:40:04,810 --> 01:40:06,130
  6333. Kurasa, dia cerita semuanya.
  6334.  
  6335. 1378
  6336. 01:40:17,170 --> 01:40:18,530
  6337. Ya, Pak.
  6338. / Apa?
  6339.  
  6340. 1379
  6341. 01:40:20,410 --> 01:40:20,930
  6342. Nyalakan mobilnya.
  6343.  
  6344. 1380
  6345. 01:40:28,480 --> 01:40:29,280
  6346. Kavita bilang apa, Pak?
  6347.  
  6348. 1381
  6349. 01:40:38,420 --> 01:40:39,570
  6350. Pak Lovababu.
  6351. / Ya.
  6352.  
  6353. 1382
  6354. 01:40:40,800 --> 01:40:42,500
  6355. Kavita bilang apa?
  6356. / Kembar...
  6357.  
  6358. 1383
  6359. 01:40:42,870 --> 01:40:44,130
  6360. Dengan siapa?
  6361. / Sanyasi Naidu...
  6362.  
  6363. 1384
  6364. 01:40:44,180 --> 01:40:45,680
  6365. Siapa dia?
  6366. / Kekasih Pallavi.
  6367.  
  6368. 1385
  6369. 01:40:46,010 --> 01:40:47,450
  6370. Dia menikah dan menetap di Jamaica.
  6371.  
  6372. 1386
  6373. 01:40:47,890 --> 01:40:48,540
  6374. Jamaica?
  6375.  
  6376. 1387
  6377. 01:40:49,660 --> 01:40:51,420
  6378. Dasar Kavita goblok.
  6379.  
  6380. 1388
  6381. 01:40:51,570 --> 01:40:57,010
  6382. Bajingan dia, menikah duluan
  6383. karena kekasihnya sudah dijodohkan.
  6384.  
  6385. 1389
  6386. 01:40:57,050 --> 01:40:57,850
  6387. Dasar pria rendahan.
  6388.  
  6389. 1390
  6390. 01:40:58,890 --> 01:41:02,350
  6391. Aku merasa sedih karena putriku
  6392. masih memikirkan pria itu. Sialan!
  6393.  
  6394. 1391
  6395. 01:41:03,220 --> 01:41:05,740
  6396. Menurutku, informasi itu tidak benar, Pak.
  6397.  
  6398. 1392
  6399. 01:41:05,980 --> 01:41:08,230
  6400. Kau tahu yang sebenarnya?
  6401. / Aku tak bisa cerita meski aku tahu.
  6402.  
  6403. 1393
  6404. 01:41:08,830 --> 01:41:10,830
  6405. Apa? / Akan kucari tahu
  6406. dan memberitahu Anda.
  6407.  
  6408. 1394
  6409. 01:41:11,120 --> 01:41:11,550
  6410. Beritahu aku.
  6411.  
  6412. 1395
  6413. 01:41:12,250 --> 01:41:17,060
  6414. Nanti kuberitahu.
  6415. / Beritahu aku.
  6416.  
  6417. 1396
  6418. 01:41:17,430 --> 01:41:18,170
  6419. Hey... Diamlah.
  6420.  
  6421. 1397
  6422. 01:41:19,690 --> 01:41:22,600
  6423. Ya. Ayahmu ragu kalau kau
  6424. dan Arun tidak bahagia.
  6425.  
  6426. 1398
  6427. 01:41:22,840 --> 01:41:26,650
  6428. Dia bertanya siapa pacarmu.
  6429. Aku bilang Sanyasi Naidu, sekenanya.
  6430.  
  6431. 1399
  6432. 01:41:27,980 --> 01:41:29,270
  6433. Aku yakin Uma dalangnya.
  6434.  
  6435. 1400
  6436. 01:41:31,850 --> 01:41:34,950
  6437. Kavita, nanti kuhubungi lagi.
  6438. Ayah datang. / Ok... Daah.
  6439.  
  6440. 1401
  6441. 01:41:40,060 --> 01:41:42,160
  6442. Bagaimana, Ayah? Sakit giginya
  6443. sudah hilang? / Sakit gigi?
  6444.  
  6445. 1402
  6446. 01:41:43,650 --> 01:41:47,110
  6447. Masih ada, Nak.
  6448. / Hentikan, Yah.
  6449.  
  6450. 1403
  6451. 01:41:48,020 --> 01:41:49,390
  6452. Kavita sudah cerita semuanya.
  6453.  
  6454. 1404
  6455. 01:41:51,430 --> 01:41:53,570
  6456. Ayah, Arun dan aku sangat bahagia.
  6457.  
  6458. 1405
  6459. 01:41:54,370 --> 01:41:57,530
  6460. Tak ada orang lain
  6461. diantara kami berdua.
  6462.  
  6463. 1406
  6464. 01:41:58,630 --> 01:42:00,080
  6465. Kenapa ayah cemas?
  6466.  
  6467. 1407
  6468. 01:42:01,290 --> 01:42:04,170
  6469. Sebagai ayah,
  6470. kau sudah memberiku yang terbaik.
  6471.  
  6472. 1408
  6473. 01:42:04,860 --> 01:42:06,010
  6474. Dan Arun yang terbaik.
  6475.  
  6476. 1409
  6477. 01:42:09,780 --> 01:42:10,370
  6478. Ayah mertua.
  6479.  
  6480. 1410
  6481. 01:42:11,910 --> 01:42:12,790
  6482. Masalah kamar?
  6483.  
  6484. 1411
  6485. 01:42:15,600 --> 01:42:17,670
  6486. Ya. Kau tidur di sebuah kamar..
  6487.  
  6488. 1412
  6489. 01:42:18,090 --> 01:42:19,310
  6490. ..Dan menantu di kamar lain.
  6491.  
  6492. 1413
  6493. 01:42:19,810 --> 01:42:22,580
  6494. Ayah, dia sahabat Arun.
  6495.  
  6496. 1414
  6497. 01:42:22,970 --> 01:42:23,310
  6498. Ya, tapi...
  6499.  
  6500. 1415
  6501. 01:42:23,710 --> 01:42:26,570
  6502. Mereka mengobrol dan
  6503. kemudian akan tidur.
  6504.  
  6505. 1416
  6506. 01:42:26,760 --> 01:42:28,290
  6507. Apa salahnya?
  6508. Katakan.
  6509.  
  6510. 1417
  6511. 01:42:29,950 --> 01:42:30,550
  6512. Apa salahnya?
  6513.  
  6514. 1418
  6515. 01:42:32,080 --> 01:42:32,790
  6516. Teman, 'kan?
  6517.  
  6518. 1419
  6519. 01:42:35,700 --> 01:42:39,270
  6520. Kau terlihat bahagia,
  6521. bagiku itu sudah cukup.
  6522.  
  6523. 1420
  6524. 01:42:43,160 --> 01:42:43,830
  6525. Oke.
  6526.  
  6527. 1421
  6528. 01:42:47,820 --> 01:42:48,270
  6529. Uma...
  6530.  
  6531. 1422
  6532. 01:42:50,140 --> 01:42:52,270
  6533. Aku punya sedikit harapan
  6534. kau akan berubah.
  6535.  
  6536. 1423
  6537. 01:42:53,670 --> 01:42:54,520
  6538. Sekarang, harapan itu sirna.
  6539.  
  6540. 1424
  6541. 01:42:55,570 --> 01:42:58,060
  6542. Tapi aku tak bilang apa-apa, Pallavi.
  6543.  
  6544. 1425
  6545. 01:43:01,690 --> 01:43:04,420
  6546. Rumah ini, Arun dan orang tuaku...
  6547.  
  6548. 1426
  6549. 01:43:05,720 --> 01:43:06,530
  6550. Inilah duniaku.
  6551.  
  6552. 1427
  6553. 01:43:08,000 --> 01:43:10,250
  6554. Kau setuju atau tidak,
  6555. inilah kenyatannya.
  6556.  
  6557. 1428
  6558. 01:43:12,310 --> 01:43:13,320
  6559. Sekarang, selesai sudah.
  6560.  
  6561. 1429
  6562. 01:43:22,120 --> 01:43:23,520
  6563. Tampaknya makanannya sangat enak.
  6564.  
  6565. 1430
  6566. 01:43:24,150 --> 01:43:25,710
  6567. Ada apa, Paman?
  6568. Hari ini kau terlihat bahagia.
  6569.  
  6570. 1431
  6571. 01:43:25,910 --> 01:43:29,300
  6572. Jika beberapa masalah jadi jelas,
  6573. rasa bahagianya berbeda.
  6574.  
  6575. 1432
  6576. 01:43:31,030 --> 01:43:31,440
  6577. Arun.
  6578.  
  6579. 1433
  6580. 01:43:31,850 --> 01:43:35,150
  6581. Sejak ayah kemari, kau belum
  6582. habiskan waktu bersamanya.
  6583.  
  6584. 1434
  6585. 01:43:36,270 --> 01:43:39,240
  6586. Cutilah besok.
  6587. Kita semua harus jalan-jalan.
  6588.  
  6589. 1435
  6590. 01:43:40,460 --> 01:43:44,170
  6591. Tidak Pallavi, aku ada urusan
  6592. pekerjaan di Santa Monica.
  6593.  
  6594. 1436
  6595. 01:43:44,520 --> 01:43:46,480
  6596. Kalau begitu, kami akan
  6597. ikut denganmu ke Santa Monica.
  6598.  
  6599. 1437
  6600. 01:43:48,180 --> 01:43:51,570
  6601. Kudengar pantai Venice sangat indah.
  6602. / Tidak, Pallavi.
  6603.  
  6604. 1438
  6605. 01:43:52,130 --> 01:43:53,740
  6606. Aku akan sangat sibuk di sana.
  6607.  
  6608. 1439
  6609. 01:43:54,700 --> 01:43:56,880
  6610. Menantu sedang sibuk, biarlah.
  6611.  
  6612. 1440
  6613. 01:43:57,440 --> 01:44:00,610
  6614. Tidak Ayah, dia keluar terus,
  6615. tapi tak pernah mengajakku.
  6616.  
  6617. 1441
  6618. 01:44:00,680 --> 01:44:02,320
  6619. Tapi kali ini,
  6620. kita akan ikut, titik.
  6621.  
  6622. 1442
  6623. 01:44:02,560 --> 01:44:05,030
  6624. Bukan begitu, Pallavi.
  6625. / Tidak, kami ikut. Titik.
  6626.  
  6627. 1443
  6628. 01:44:06,330 --> 01:44:06,770
  6629. Oke.
  6630.  
  6631. 1444
  6632. 01:44:08,250 --> 01:44:08,690
  6633. Oke.
  6634.  
  6635. 1445
  6636. 01:44:09,640 --> 01:44:11,590
  6637. Yakin?
  6638. Bagus sekali.
  6639.  
  6640. 1446
  6641. 01:44:12,360 --> 01:44:14,680
  6642. Hey Si Pandai Menghitung,
  6643. kenapa kau tak ikut sekalian?
  6644.  
  6645. 1447
  6646. 01:44:15,090 --> 01:44:15,750
  6647. Untuk apa aku ikut?
  6648.  
  6649. 1448
  6650. 01:44:20,840 --> 01:44:23,590
  6651. Anda akan liburan keluarga.
  6652. Aku tak mau mengganggu.
  6653.  
  6654. 1449
  6655. 01:44:23,790 --> 01:44:25,760
  6656. Kau sudah kami anggap keluarga.
  6657.  
  6658. 1450
  6659. 01:44:26,600 --> 01:44:29,060
  6660. Hey anak kos, para wanita
  6661. di pantai Amerika...
  6662.  
  6663. 1451
  6664. 01:44:31,240 --> 01:44:32,940
  6665. ..Mereka sangat tradisional.
  6666. / Makanlah.
  6667.  
  6668. 1452
  6669. 01:44:33,390 --> 01:44:34,460
  6670. Kau ikut juga. Titik.
  6671.  
  6672. 1453
  6673. 01:44:45,380 --> 01:44:46,940
  6674. Yah, mau ku putarkan lagu?
  6675.  
  6676. 1454
  6677. 01:44:47,340 --> 01:44:48,830
  6678. Sebuah lagu.
  6679. / Ya.
  6680.  
  6681. 1455
  6682. 01:44:59,050 --> 01:45:01,520
  6683. Kawan, tolong jangan lagu ini.
  6684.  
  6685. 1456
  6686. 01:45:03,290 --> 01:45:03,990
  6687. Ada apa, Uma?
  6688.  
  6689. 1457
  6690. 01:45:05,230 --> 01:45:06,700
  6691. Lihat pemadangan dan nikmatilah.
  6692.  
  6693. 1458
  6694. 01:45:07,040 --> 01:45:11,020
  6695. Saat menantuku keluarkan banyak uang
  6696. demi perjalanan ini, kenapa kau bete?
  6697.  
  6698. 1459
  6699. 01:45:11,220 --> 01:45:13,930
  6700. Ayah mertua, dia sangat beruntung.
  6701.  
  6702. 1460
  6703. 01:45:14,600 --> 01:45:18,130
  6704. Tak biasanya duduk dengan kita dan
  6705. satu perjalanan dengan kita?
  6706.  
  6707. 1461
  6708. 01:45:19,010 --> 01:45:21,030
  6709. Seolah dari keluarga
  6710. Sultan Tippu saja. / Apa?
  6711.  
  6712. 1462
  6713. 01:45:21,660 --> 01:45:22,160
  6714. Tak apa-apa.
  6715.  
  6716. 1463
  6717. 01:45:22,410 --> 01:45:25,170
  6718. Ayah mertua, pasti Arun juga
  6719. yang carikan ia kerja.
  6720.  
  6721. 1464
  6722. 01:45:25,380 --> 01:45:28,220
  6723. Tidak. Uma sangat berbakat.
  6724. / Terima kasih, Arun.
  6725.  
  6726. 1465
  6727. 01:45:28,950 --> 01:45:30,190
  6728. Bakat apa yang tidak kami ketahui?
  6729.  
  6730. 1466
  6731. 01:45:30,780 --> 01:45:33,160
  6732. Nasibnya berubah setelah
  6733. ia ngekos di tempat kami.
  6734.  
  6735. 1467
  6736. 01:45:37,720 --> 01:45:40,500
  6737. Wow! Tempatnya menakjubkan, Ayah.
  6738. Anak kos...
  6739.  
  6740. 1468
  6741. 01:45:40,820 --> 01:45:42,170
  6742. Ayo.. Ayo kita 'self'.
  6743.  
  6744. 1469
  6745. 01:45:42,410 --> 01:45:44,130
  6746. Bukan 'self', tapi 'selfie'.
  6747.  
  6748. 1470
  6749. 01:45:44,560 --> 01:45:45,460
  6750. Apapun namanya. Ayo.
  6751.  
  6752. 1471
  6753. 01:45:47,820 --> 01:45:49,370
  6754. Arahkan kesitu.
  6755. / Karena itu kuhadapkan kesitu.
  6756.  
  6757. 1472
  6758. 01:45:50,160 --> 01:45:51,130
  6759. Bagus, Pak.
  6760. / Terima kasih.
  6761.  
  6762. 1473
  6763. 01:45:54,100 --> 01:45:55,540
  6764. Sebentar, senyum dikit.
  6765.  
  6766. 1474
  6767. 01:46:02,480 --> 01:46:05,880
  6768. Paman, aku sudah pesan 3 kamar.
  6769. Akan kuambil kuncinya.
  6770.  
  6771. 1475
  6772. 01:46:06,070 --> 01:46:08,460
  6773. Kenapa 3 kamar, Nak?
  6774. Kalian berdua bisa satu kamar.
  6775.  
  6776. 1476
  6777. 01:46:09,220 --> 01:46:11,050
  6778. Anak kos bisa dengan kami.
  6779.  
  6780. 1477
  6781. 01:46:12,570 --> 01:46:13,880
  6782. Kami akan minta tambahan kasur.
  6783.  
  6784. 1478
  6785. 01:46:14,610 --> 01:46:16,070
  6786. Kau tak apa-apa, 'kan?
  6787. / Tak apa-apa?
  6788.  
  6789. 1479
  6790. 01:46:16,360 --> 01:46:18,540
  6791. Bukankah dia beruntung bisa
  6792. tidur dengan kita, Ayah mertua?
  6793.  
  6794. 1480
  6795. 01:46:20,440 --> 01:46:23,910
  6796. Di antara kita?
  6797. / Di antara kita.
  6798.  
  6799. 1481
  6800. 01:46:24,000 --> 01:46:25,450
  6801. Hey, ayo.
  6802. / Ayo.
  6803.  
  6804. 1482
  6805. 01:46:34,890 --> 01:46:36,540
  6806. Ayah mertua, ini untukmu.
  6807.  
  6808. 1483
  6809. 01:46:41,200 --> 01:46:41,980
  6810. Bagus, Paman.
  6811.  
  6812. 1484
  6813. 01:46:44,300 --> 01:46:44,580
  6814. Uma...
  6815.  
  6816. 1485
  6817. 01:46:45,620 --> 01:46:47,200
  6818. Kenapa kau tak gabung?
  6819. Ayo.
  6820.  
  6821. 1486
  6822. 01:46:48,750 --> 01:46:50,800
  6823. Siapa yang akan mengambil bola
  6824. kalau semuanya main?
  6825.  
  6826. 1487
  6827. 01:46:53,330 --> 01:46:55,120
  6828. Hey, anak kos...
  6829. / Tak apa-apa, Pak.
  6830.  
  6831. 1488
  6832. 01:46:55,280 --> 01:46:55,800
  6833. Berikan bolanya.
  6834.  
  6835. 1489
  6836. 01:46:57,290 --> 01:46:57,830
  6837. Sini.
  6838.  
  6839. 1490
  6840. 01:47:09,490 --> 01:47:10,840
  6841. Pallavi, sebentar.
  6842.  
  6843. 1491
  6844. 01:47:15,850 --> 01:47:17,230
  6845. Pallavi, aku harus pergi.
  6846. / Apa?
  6847.  
  6848. 1492
  6849. 01:47:17,830 --> 01:47:19,730
  6850. Klienku sedang menunggu
  6851. di kedai kopi.
  6852.  
  6853. 1493
  6854. 01:47:19,930 --> 01:47:20,950
  6855. Aku akan bicara padanya
  6856. dan segera kembali.
  6857.  
  6858. 1494
  6859. 01:47:22,040 --> 01:47:24,440
  6860. Paman, aku segera kembali.
  6861. Daah.
  6862.  
  6863. 1495
  6864. 01:47:25,720 --> 01:47:26,290
  6865. Uma...
  6866.  
  6867. 1496
  6868. 01:47:27,260 --> 01:47:28,080
  6869. Ayo gabung dengan kami.
  6870.  
  6871. 1497
  6872. 01:47:29,490 --> 01:47:31,280
  6873. Ayo...
  6874. Si Koplak!
  6875.  
  6876. 1498
  6877. 01:47:40,370 --> 01:47:41,190
  6878. Lempar bolanya.
  6879.  
  6880. 1499
  6881. 01:47:50,950 --> 01:47:51,920
  6882. Hey, oper bolanya.
  6883.  
  6884. 1500
  6885. 01:48:08,000 --> 01:48:10,120
  6886. Arun lupa dompetnya, Yah.
  6887. Akan kususul dia.
  6888.  
  6889. 1501
  6890. 01:48:57,790 --> 01:49:01,590
  6891. Uma, kau lihat betapa mesranya
  6892. Arun dan Pallavi?
  6893.  
  6894. 1502
  6895. 01:49:01,740 --> 01:49:03,110
  6896. Kau salah paham pada mereka.
  6897.  
  6898. 1503
  6899. 01:49:03,260 --> 01:49:05,810
  6900. Dia harusnya bisa mengerti
  6901. seperti kita, Ayah mertua.
  6902.  
  6903. 1504
  6904. 01:49:06,170 --> 01:49:06,680
  6905. Benar...
  6906. / Sialan!
  6907.  
  6908. 1505
  6909. 01:49:09,440 --> 01:49:10,830
  6910. Burung...
  6911. Burung-burung yang indah...
  6912.  
  6913. 1506
  6914. 01:49:11,460 --> 01:49:14,640
  6915. Mau sampai kapan kau menjomblo?
  6916. Kenapa tidak nikah saja?
  6917.  
  6918. 1507
  6919. 01:49:14,820 --> 01:49:16,370
  6920. Kenapa tiba-tiba peduli
  6921. soal pernikahanku, Pak?
  6922.  
  6923. 1508
  6924. 01:49:16,950 --> 01:49:18,700
  6925. Kau masih muda dan mapan.
  6926.  
  6927. 1509
  6928. 01:49:19,520 --> 01:49:21,200
  6929. Untuk apa anak kos
  6930. mencemaskan pernikahannya?
  6931.  
  6932. 1510
  6933. 01:49:21,540 --> 01:49:23,390
  6934. Jangan. Jangan bahas itu.
  6935.  
  6936. 1511
  6937. 01:49:23,710 --> 01:49:24,570
  6938. Sungguh?
  6939. / Kumohon...
  6940.  
  6941. 1512
  6942. 01:49:24,820 --> 01:49:29,040
  6943. Uma, jika saja aku punya putri lain,
  6944. pasti sudah kunikahkan denganmu.
  6945.  
  6946. 1513
  6947. 01:49:30,440 --> 01:49:32,980
  6948. Saat dia ada, kau tak mau.
  6949. Saat dia pergi, kau baru menawarkan.
  6950.  
  6951. 1514
  6952. 01:49:35,750 --> 01:49:37,700
  6953. Aku basa-basi.
  6954. / Aku juga, Pak.
  6955.  
  6956. 1515
  6957. 01:49:40,940 --> 01:49:41,370
  6958. Ayah mertua...,
  6959.  
  6960. 1516
  6961. 01:49:42,790 --> 01:49:45,270
  6962. Tampaknya bingkai ini
  6963. sangat cocok untuk kita berdua.
  6964.  
  6965. 1517
  6966. 01:49:45,780 --> 01:49:47,030
  6967. Haruskah kesana?
  6968. / Apa di sana?
  6969.  
  6970. 1518
  6971. 01:49:48,260 --> 01:49:50,850
  6972. Ayo. Tampaknya, Si Pandai Menghitung
  6973. sedang bete.
  6974.  
  6975. 1519
  6976. 01:50:05,900 --> 01:50:07,430
  6977. Paman? Pamannya siapa?
  6978.  
  6979. 1520
  6980. 01:50:10,080 --> 01:50:11,170
  6981. Halo...
  6982. / Halo.
  6983.  
  6984. 1521
  6985. 01:50:12,160 --> 01:50:13,300
  6986. Siapa ini?
  6987. / Siapa kau?
  6988.  
  6989. 1522
  6990. 01:50:13,620 --> 01:50:15,040
  6991. Siapa kau?
  6992.  
  6993. 1523
  6994. 01:50:15,210 --> 01:50:16,380
  6995. Diam.
  6996. Siapa di sampingmu?
  6997.  
  6998. 1524
  6999. 01:50:17,800 --> 01:50:18,990
  7000. Model seksi.
  7001. Kenapa?
  7002.  
  7003. 1525
  7004. 01:50:19,080 --> 01:50:20,350
  7005. Kebanyakan minum?
  7006.  
  7007. 1526
  7008. 01:50:20,670 --> 01:50:22,690
  7009. Bukan. Kebanyakan api.
  7010. Bisa kirim pemadam kebakaran?
  7011.  
  7012. 1527
  7013. 01:50:22,830 --> 01:50:25,500
  7014. Diamlah dan berikan ponselnya
  7015. pada Pak Chandramouli.
  7016.  
  7017. 1528
  7018. 01:50:25,500 --> 01:50:26,380
  7019. Aku ayahnya Arun.
  7020.  
  7021. 1529
  7022. 01:50:31,160 --> 01:50:31,360
  7023. Pak.
  7024.  
  7025. 1530
  7026. 01:50:32,660 --> 01:50:33,530
  7027. Ada yang menelepon.
  7028. / Siapa?
  7029.  
  7030. 1531
  7031. 01:50:33,820 --> 01:50:34,280
  7032. Bicaralah, Pak.
  7033.  
  7034. 1532
  7035. 01:50:35,360 --> 01:50:35,730
  7036. Halo...
  7037.  
  7038. 1533
  7039. 01:50:36,220 --> 01:50:36,790
  7040. Besan...
  7041.  
  7042. 1534
  7043. 01:50:37,180 --> 01:50:38,850
  7044. Apa kabar, Besan?
  7045.  
  7046. 1535
  7047. 01:50:39,130 --> 01:50:42,880
  7048. Siapa tadi si menyebalkan itu?
  7049.  
  7050. 1536
  7051. 01:50:43,460 --> 01:50:43,870
  7052. Dia...
  7053.  
  7054. 1537
  7055. 01:50:45,180 --> 01:50:46,250
  7056. ..Tamu kami.
  7057.  
  7058. 1538
  7059. 01:50:46,440 --> 01:50:47,920
  7060. Kau pasti kaget kalau tahu.
  7061.  
  7062. 1539
  7063. 01:50:48,340 --> 01:50:48,810
  7064. Kaget?
  7065.  
  7066. 1540
  7067. 01:50:49,130 --> 01:50:51,030
  7068. Dia teman kelas anakmu di Vizag.
  7069.  
  7070. 1541
  7071. 01:50:51,320 --> 01:50:53,320
  7072. Mereka bersahabat.
  7073. / Sahabat?
  7074.  
  7075. 1542
  7076. 01:50:53,370 --> 01:50:58,090
  7077. Dia hanya sekolah di Dehradun.
  7078. Dia juga tak punya teman dekat.
  7079.  
  7080. 1543
  7081. 01:50:58,410 --> 01:51:01,700
  7082. Kau pasti bingung.
  7083. Biar ku kirim fotonya.
  7084.  
  7085. 1544
  7086. 01:51:03,080 --> 01:51:04,110
  7087. Dia pasti bingung.
  7088.  
  7089. 1545
  7090. 01:51:09,270 --> 01:51:10,820
  7091. Dia sudah lihat.
  7092. Kau mengenalnya?
  7093.  
  7094. 1546
  7095. 01:51:11,190 --> 01:51:14,150
  7096. Ini pertama kalinya
  7097. aku lihat wajahnya.
  7098.  
  7099. 1547
  7100. 01:51:14,230 --> 01:51:15,600
  7101. Arun pun tidak mengenalnya.
  7102.  
  7103. 1548
  7104. 01:51:15,870 --> 01:51:17,910
  7105. Dia itu menipu kalian.
  7106.  
  7107. 1549
  7108. 01:51:19,370 --> 01:51:20,050
  7109. Ada apa, Besan?
  7110.  
  7111. 1550
  7112. 01:51:21,070 --> 01:51:21,940
  7113. Nanti ku telepon lagi.
  7114.  
  7115. 1551
  7116. 01:51:24,470 --> 01:51:26,790
  7117. Dia bilang Uma dan Arun tidak berteman.
  7118.  
  7119. 1552
  7120. 01:51:27,990 --> 01:51:28,800
  7121. Tidak berteman?
  7122.  
  7123. 1553
  7124. 01:51:30,720 --> 01:51:32,240
  7125. Kalau begitu,
  7126. kenapa dia di rumah Pallavi?
  7127.  
  7128. 1554
  7129. 01:51:34,130 --> 01:51:34,540
  7130. Entahlah.
  7131.  
  7132. 1555
  7133. 01:51:36,970 --> 01:51:38,010
  7134. Cepat hubungi Kavita.
  7135.  
  7136. 1556
  7137. 01:51:43,640 --> 01:51:45,220
  7138. Ayah mertua, sudah terhubung.
  7139.  
  7140. 1557
  7141. 01:51:46,120 --> 01:51:48,080
  7142. Halo...
  7143. / Ya, Pallavi?
  7144.  
  7145. 1558
  7146. 01:51:48,280 --> 01:51:50,340
  7147. Aku ayah Pallavi.
  7148. / Ada apa, Paman?
  7149.  
  7150. 1559
  7151. 01:51:50,710 --> 01:51:53,490
  7152. Kenapa kau bohong padaku?
  7153. / Masalah apa, Paman?
  7154.  
  7155. 1560
  7156. 01:51:53,840 --> 01:51:56,320
  7157. Aku sudah tahu kalau
  7158. Uma dan Arun tidak bersahabat.
  7159.  
  7160. 1561
  7161. 01:51:57,900 --> 01:52:00,510
  7162. Bukan hanya itu. Aku sudah tahu
  7163. semua hal yang terjadi di sini.
  7164.  
  7165. 1562
  7166. 01:52:01,950 --> 01:52:03,800
  7167. Kenapa kau sembunyikan ini, Kavita?
  7168.  
  7169. 1563
  7170. 01:52:04,280 --> 01:52:07,260
  7171. Sudah ku peringatkan, Paman.
  7172. Tapi, dia tak mendengarkanku.
  7173.  
  7174. 1564
  7175. 01:52:07,540 --> 01:52:10,940
  7176. Katanya, Uma hancurkan hidupnya dan
  7177. dengan tinggal di sana bisa mengubahnya.
  7178.  
  7179. 1565
  7180. 01:52:11,260 --> 01:52:14,300
  7181. Dia meyakinkan aku dan Arun.
  7182.  
  7183. 1566
  7184. 01:52:14,910 --> 01:52:16,920
  7185. Aku sungguh menyesal.
  7186. Aku tak bermaksud begitu.
  7187.  
  7188. 1567
  7189. 01:52:22,260 --> 01:52:25,280
  7190. Pallavi jatuh cinta dengan Uma?
  7191.  
  7192. 1568
  7193. 01:52:27,520 --> 01:52:29,480
  7194. Artinya...
  7195. Sanyasi Naidu dan Salman Khan...
  7196.  
  7197. 1569
  7198. 01:52:49,550 --> 01:52:51,820
  7199. Dengarkan lagu yang ia putar,
  7200. Ayah mertua.
  7201.  
  7202. 1570
  7203. 01:52:57,780 --> 01:52:58,170
  7204. Hey, Uma...
  7205.  
  7206. 1571
  7207. 01:53:08,690 --> 01:53:10,740
  7208. Kenapa kau bete, Uma?
  7209. Ada apa?
  7210.  
  7211. 1572
  7212. 01:53:10,930 --> 01:53:11,880
  7213. Aku akan bahagia
  7214. jika terjadi sesuatu.
  7215.  
  7216. 1573
  7217. 01:53:13,880 --> 01:53:14,740
  7218. Tapi, tak terjadi apa-apa.
  7219.  
  7220. 1574
  7221. 01:53:27,300 --> 01:53:28,560
  7222. Bagaimana rapatmu dengan klien?
  7223.  
  7224. 1575
  7225. 01:53:30,310 --> 01:53:32,040
  7226. Ya, lancar.
  7227.  
  7228. 1576
  7229. 01:53:38,080 --> 01:53:39,410
  7230. Apa proyeknya sudah beres?
  7231.  
  7232. 1577
  7233. 01:53:42,340 --> 01:53:43,120
  7234. Hampir, Pallavi.
  7235.  
  7236. 1578
  7237. 01:53:51,390 --> 01:53:53,430
  7238. Setahun ini,
  7239. kau kemari untuk hal itu?
  7240.  
  7241. 1579
  7242. 01:53:57,800 --> 01:53:58,120
  7243. Ya.
  7244.  
  7245. 1580
  7246. 01:54:02,900 --> 01:54:06,960
  7247. Rapatnya di kantor klien
  7248. atau di area parkir?
  7249.  
  7250. 1581
  7251. 01:54:13,050 --> 01:54:13,990
  7252. Apa yang kau bicarakan, Pallavi?
  7253.  
  7254. 1582
  7255. 01:54:16,690 --> 01:54:17,140
  7256. Kau baik-baik saja?
  7257.  
  7258. 1583
  7259. 01:54:21,350 --> 01:54:22,200
  7260. Tidak, Arun.
  7261.  
  7262. 1584
  7263. 01:54:23,460 --> 01:54:24,200
  7264. Terjadi sesuatu, Pak.
  7265.  
  7266. 1585
  7267. 01:54:30,180 --> 01:54:31,290
  7268. Pallavi, kenapa kau berteriak?
  7269.  
  7270. 1586
  7271. 01:54:32,140 --> 01:54:33,010
  7272. Aku melihatmu, Arun.
  7273.  
  7274. 1587
  7275. 01:54:34,690 --> 01:54:35,920
  7276. ..Bersama gadis itu di area parkir.
  7277.  
  7278. 1588
  7279. 01:54:41,270 --> 01:54:41,860
  7280. Pallavi...
  7281.  
  7282. 1589
  7283. 01:54:43,060 --> 01:54:45,940
  7284. Gadis itu...
  7285. / Begitu gampangnya kau bohong.
  7286.  
  7287. 1590
  7288. 01:54:46,780 --> 01:54:47,330
  7289. Tidak.
  7290.  
  7291. 1591
  7292. 01:54:48,530 --> 01:54:51,090
  7293. Jangan bilang kau tak punya
  7294. hubungan dengannya.
  7295.  
  7296. 1592
  7297. 01:54:51,340 --> 01:54:52,100
  7298. Aku tidak bodoh.
  7299.  
  7300. 1593
  7301. 01:54:52,930 --> 01:54:54,470
  7302. Pallavi, tenanglah.
  7303. / Tidak.
  7304.  
  7305. 1594
  7306. 01:54:55,270 --> 01:54:55,660
  7307. Tidak.
  7308.  
  7309. 1595
  7310. 01:54:58,650 --> 01:55:01,420
  7311. Aku berbagi segalanya denganmu.
  7312.  
  7313. 1596
  7314. 01:55:02,670 --> 01:55:04,640
  7315. Bahkan cintaku.
  7316. / Ijinkan aku bicara.
  7317.  
  7318. 1597
  7319. 01:55:04,710 --> 01:55:11,620
  7320. Kuajak Uma kemari agar dia
  7321. dapat kejelasan dengan melihat kita.
  7322.  
  7323. 1598
  7324. 01:55:11,850 --> 01:55:14,230
  7325. Tidak, Pallavi.
  7326. / Sekarang aku paham, Arun.
  7327.  
  7328. 1599
  7329. 01:55:15,330 --> 01:55:17,920
  7330. Uma memang tak perlu kejelasan.
  7331. Aku yang perlu.
  7332.  
  7333. 1600
  7334. 01:55:19,960 --> 01:55:21,960
  7335. Ku korbankan cintaku demi kau, Arun.
  7336.  
  7337. 1601
  7338. 01:55:24,290 --> 01:55:24,670
  7339. Katakan.
  7340.  
  7341. 1602
  7342. 01:55:25,790 --> 01:55:27,020
  7343. Berapa kali kau menemuinya?
  7344.  
  7345. 1603
  7346. 01:55:28,500 --> 01:55:30,330
  7347. Berapa kali pergi bersamanya?
  7348. Katakan.
  7349.  
  7350. 1604
  7351. 01:55:53,050 --> 01:55:53,740
  7352. Kau ingin bilang sesuatu,
  7353. bilang saja.
  7354.  
  7355. 1605
  7356. 01:55:55,880 --> 01:55:57,250
  7357. Ada gadis lain di kehidupan Arun.
  7358.  
  7359. 1606
  7360. 01:56:01,510 --> 01:56:02,090
  7361. Bicara apa kau?
  7362.  
  7363. 1607
  7364. 01:56:04,880 --> 01:56:05,920
  7365. Aku melihatnya sendiri.
  7366.  
  7367. 1608
  7368. 01:56:07,730 --> 01:56:08,540
  7369. Tak kusangka juga.
  7370.  
  7371. 1609
  7372. 01:56:11,110 --> 01:56:12,500
  7373. Dia sembunyikan ini selama setahun.
  7374.  
  7375. 1610
  7376. 01:56:13,910 --> 01:56:15,640
  7377. Dia datang ke Santa Monica untuknya.
  7378.  
  7379. 1611
  7380. 01:56:19,680 --> 01:56:22,270
  7381. Aku melakukan kesalahan besar
  7382. dengan terpaksa menikah.
  7383.  
  7384. 1612
  7385. 01:56:24,750 --> 01:56:25,830
  7386. Sekarang, aku dihukum.
  7387.  
  7388. 1613
  7389. 01:56:28,740 --> 01:56:30,600
  7390. Aku tak tahu harus
  7391. curhat pada siapa.
  7392.  
  7393. 1614
  7394. 01:56:33,420 --> 01:56:35,340
  7395. Entah, apa curhat ini bisa membantu.
  7396.  
  7397. 1615
  7398. 01:56:36,080 --> 01:56:37,260
  7399. Lalu kenapa kau curhat padaku, Pallavi?
  7400.  
  7401. 1616
  7402. 01:56:39,850 --> 01:56:41,940
  7403. Beberapa hal hanya dibahas
  7404. dengan orang yang kita cintai.
  7405.  
  7406. 1617
  7407. 01:57:00,790 --> 01:57:03,190
  7408. Hey Badhulu Cheppave
  7409. Hey waktu, jawablah aku
  7410.  
  7411. 1618
  7412. 01:57:03,390 --> 01:57:06,690
  7413. Rujuvu Choopave Samayamaa
  7414. Beri aku bukti
  7415.  
  7416. 1619
  7417. 01:57:07,490 --> 01:57:09,800
  7418. Nee Paniga Nuvvila
  7419. Kau lanjut sesuka hatimu
  7420.  
  7421. 1620
  7422. 01:57:09,990 --> 01:57:13,600
  7423. Gadichipovadam Nyaayamaa
  7424. Adilkah itu?
  7425.  
  7426. 1621
  7427. 01:57:14,080 --> 01:57:16,590
  7428. Ye Parichayanikem
  7429. Bisa kau jelaskan padaku
  7430.  
  7431. 1622
  7432. 01:57:16,680 --> 01:57:20,290
  7433. Phalithamunnadho Thelupumaa
  7434. Apa gunanya hubungan ini?
  7435.  
  7436. 1623
  7437. 01:57:20,430 --> 01:57:23,490
  7438. Adhi Aa Tholi Kshanalalo
  7439. Bisakah mengetahuinya
  7440.  
  7441. 1624
  7442. 01:57:23,530 --> 01:57:26,490
  7443. Thelusukovadam Saadhyama
  7444. Sedari awal kita berjumpa
  7445.  
  7446. 1625
  7447. 01:57:26,770 --> 01:57:32,500
  7448. Ninnene Adigedhi
  7449. Oh waktu, aku bertanya
  7450.  
  7451. 1626
  7452. 01:57:33,520 --> 01:57:39,340
  7453. Yennalle Naligedhi
  7454. Sampai kapan aku menderita?
  7455.  
  7456. 1627
  7457. 01:57:41,140 --> 01:57:43,270
  7458. Hey Badhulu Cheppave
  7459. Hey waktu, jawablah aku
  7460.  
  7461. 1628
  7462. 01:57:43,440 --> 01:57:47,170
  7463. Rujuvu Choopave Samayamaa
  7464. Beri aku bukti
  7465.  
  7466. 1629
  7467. 01:57:47,460 --> 01:57:50,160
  7468. Nee Paniga Nuvvila
  7469. Kau lanjut sesuka hatimu
  7470.  
  7471. 1630
  7472. 01:57:50,260 --> 01:57:54,360
  7473. Gadichipovadam Nyaayamaa
  7474. Adilkah itu?
  7475.  
  7476. 1631
  7477. 01:57:54,590 --> 01:57:56,490
  7478. Kau harus tunjukkan bintang padanya.
  7479.  
  7480. 1632
  7481. 01:57:56,710 --> 01:57:58,750
  7482. Di mana?
  7483. Aku tak bisa lihat.
  7484.  
  7485. 1633
  7486. 01:57:59,060 --> 01:58:01,110
  7487. Meskipun tidak ada,
  7488. kau tetap harus menunjukkannya.
  7489.  
  7490. 1634
  7491. 01:58:02,770 --> 01:58:05,760
  7492. Aku tak mau berbohong padanya.
  7493. / Ini hanya formalitas.
  7494.  
  7495. 1635
  7496. 01:58:06,830 --> 01:58:07,810
  7497. Meski begitu, aku tak mau.
  7498.  
  7499. 1636
  7500. 01:58:14,550 --> 01:58:20,580
  7501. Velithoti Velu Kalipeyagane Chalu
  7502. Katanya, saat dua tangan bertemu
  7503.  
  7504. 1637
  7505. 01:58:21,200 --> 01:58:27,280
  7506. Vela Yellu Vaallu Kalisindhurandhure
  7507. Mereka akan tetap bersama selamanya
  7508.  
  7509. 1638
  7510. 01:58:27,980 --> 01:58:33,950
  7511. Pranamaina Vaaru Janta Laaga Cherithe
  7512. Saat dua hati bersatu, takkan terpisahkan
  7513.  
  7514. 1639
  7515. 01:58:34,640 --> 01:58:40,590
  7516. Yennadaina Veedadhanna Maata Nammare
  7517. Kenapa tak mempercainya?
  7518.  
  7519. 1640
  7520. 01:58:40,600 --> 01:58:46,900
  7521. Ninnene Adigedhi
  7522. Wahai waktu, aku bertanya
  7523.  
  7524. 1641
  7525. 01:58:47,360 --> 01:58:53,460
  7526. Yennalle Naligedhi
  7527. Sampai kapan aku menderita?
  7528.  
  7529. 1642
  7530. 01:59:11,570 --> 01:59:17,520
  7531. Dhaarulemo Rende, Adhi Mullathoti Ninde
  7532. Hanya ada 2 solusi, dan keduanya berduri
  7533.  
  7534. 1643
  7535. 01:59:18,290 --> 01:59:24,150
  7536. Yenchukomanantu Vadhilesi Vellake
  7537. Suruh aku memilih, jangan ditinggalkan
  7538.  
  7539. 1644
  7540. 01:59:24,980 --> 01:59:30,690
  7541. Ninnalona Lopamedho Nindi Undhani
  7542. Mengatakan masa lalu kesalahan
  7543.  
  7544. 1645
  7545. 01:59:31,720 --> 01:59:37,570
  7546. Repu Dhaanni Lotula Migalchalem Kadha
  7547. Masa depan tak boleh kita lewatkan, bukan?
  7548.  
  7549. 1646
  7550. 01:59:38,450 --> 01:59:40,880
  7551. Hey Badhulu Cheppave
  7552. Hey waktu, jawablah aku
  7553.  
  7554. 1647
  7555. 01:59:41,050 --> 01:59:44,580
  7556. Rujuvu Choopave Samayamaa
  7557. Beri aku bukti
  7558.  
  7559. 1648
  7560. 01:59:45,050 --> 01:59:47,830
  7561. Nee Paniga Nuvvila
  7562. Kau lanjut sesuka hatimu
  7563.  
  7564. 1649
  7565. 01:59:48,050 --> 01:59:51,230
  7566. Gadichipovadam Nyaayamaa
  7567. Adilkah itu?
  7568.  
  7569. 1650
  7570. 01:59:51,910 --> 01:59:54,460
  7571. Ye Parichayanikem
  7572. Bisa kau jelaskan padaku
  7573.  
  7574. 1651
  7575. 01:59:54,610 --> 01:59:57,860
  7576. Phalithamunnadho Thelupumaa
  7577. Apa gunanya hubungan ini?
  7578.  
  7579. 1652
  7580. 01:59:58,270 --> 02:00:01,220
  7581. Adhi Aa Tholi Kshanalalo
  7582. Bisakah mengetahuinya
  7583.  
  7584. 1653
  7585. 02:00:01,370 --> 02:00:04,320
  7586. Thelusukovadam Saadhyama
  7587. Sedari awal kita berjumpa
  7588.  
  7589. 1654
  7590. 02:00:04,590 --> 02:00:10,770
  7591. Ninnene Adigedhi
  7592. Oh waktu, aku bertanya
  7593.  
  7594. 1655
  7595. 02:00:11,140 --> 02:00:17,480
  7596. Yennalle Naligedhi
  7597. Sampai kapan aku menderita?
  7598.  
  7599. 1656
  7600. 02:00:17,950 --> 02:00:24,270
  7601. Ninnene Adigedhi
  7602. Oh waktu, aku bertanya
  7603.  
  7604. 1657
  7605. 02:00:24,580 --> 02:00:31,190
  7606. Yennalle Naligedhi
  7607. Sampai kapan aku menderita?
  7608.  
  7609. 1658
  7610. 02:01:00,650 --> 02:01:01,890
  7611. Ada apa, Pak?
  7612. Kenapa memanggilku?
  7613.  
  7614. 1659
  7615. 02:01:03,850 --> 02:01:05,690
  7616. Aku sudah bertemu
  7617. kekasih Pallavi, Uma.
  7618.  
  7619. 1660
  7620. 02:01:07,940 --> 02:01:10,790
  7621. Di mana dia, Pak?
  7622. / Bukan sekarang.
  7623.  
  7624. 1661
  7625. 02:01:11,900 --> 02:01:13,180
  7626. Setahun yang lalu.
  7627.  
  7628. 1662
  7629. 02:01:15,830 --> 02:01:18,890
  7630. Dia ada di lantai atas rumahku.
  7631. Mencintai putriku tanpa sepengetahuanku.
  7632.  
  7633. 1663
  7634. 02:01:22,240 --> 02:01:27,600
  7635. Menghargai ucapan seorang ayah bahwa
  7636. untuk menikah, seorang pria harus mapan.
  7637.  
  7638. 1664
  7639. 02:01:27,760 --> 02:01:29,990
  7640. Dia korbankan cintanya
  7641. demi mengejar impiannya.
  7642.  
  7643. 1665
  7644. 02:01:32,220 --> 02:01:34,210
  7645. Sekarang, dia berusaha
  7646. memenangkannya kembali.
  7647.  
  7648. 1666
  7649. 02:01:38,290 --> 02:01:39,760
  7650. Aku tahu semuanya, Uma.
  7651.  
  7652. 1667
  7653. 02:01:40,420 --> 02:01:42,310
  7654. Pallavi tidak bahagia dengan Arun.
  7655.  
  7656. 1668
  7657. 02:01:45,260 --> 02:01:46,700
  7658. Dia masih mencintaimu.
  7659.  
  7660. 1669
  7661. 02:01:49,120 --> 02:01:52,070
  7662. Sebagai ayah, aku berbuat salah
  7663. dengan menikahkannya secara paksa.
  7664.  
  7665. 1670
  7666. 02:01:53,800 --> 02:01:57,690
  7667. Tuhan memberiku kesempatan lain
  7668. untuk memperbaikinya.
  7669.  
  7670. 1671
  7671. 02:01:59,790 --> 02:02:00,820
  7672. Pallavi dan Arun...
  7673.  
  7674. 1672
  7675. 02:02:01,440 --> 02:02:01,790
  7676. Tidak.
  7677.  
  7678. 1673
  7679. 02:02:04,700 --> 02:02:06,030
  7680. Pallavi dan kau...
  7681.  
  7682. 1674
  7683. 02:02:07,300 --> 02:02:09,200
  7684. Itu baru benar.
  7685. / Tak benar, Pak.
  7686.  
  7687. 1675
  7688. 02:02:10,510 --> 02:02:11,150
  7689. Itu tidak benar.
  7690.  
  7691. 1676
  7692. 02:02:22,590 --> 02:02:24,960
  7693. Kenapa, Kawan?
  7694. Sedang menunggu pacar, ya?
  7695.  
  7696. 1677
  7697. 02:02:28,490 --> 02:02:30,300
  7698. Santa Monica...
  7699.  
  7700. 1678
  7701. 02:02:32,270 --> 02:02:33,220
  7702. Dia baik?
  7703.  
  7704. 1679
  7705. 02:02:36,710 --> 02:02:37,720
  7706. Lebih cantik dari Pallavi?
  7707.  
  7708. 1680
  7709. 02:02:39,460 --> 02:02:40,030
  7710. Diamlah.
  7711.  
  7712. 1681
  7713. 02:02:43,150 --> 02:02:43,990
  7714. Marah, ya?
  7715.  
  7716. 1682
  7717. 02:02:44,780 --> 02:02:48,090
  7718. Jika kau marah bahkan setelah
  7719. menipunya selama setahun ini.
  7720.  
  7721. 1683
  7722. 02:02:48,310 --> 02:02:49,730
  7723. Betapa marahnya Pallavi?
  7724.  
  7725. 1684
  7726. 02:02:51,210 --> 02:02:55,090
  7727. Betapa marahnya ayahnya karena
  7728. sudah mempercayakan putrinya padamu?
  7729.  
  7730. 1685
  7731. 02:02:57,310 --> 02:03:03,170
  7732. Betapa marahnya aku bahkan setelah
  7733. mengharapkan kalian berdua berpisah?
  7734.  
  7735. 1686
  7736. 02:03:05,470 --> 02:03:06,530
  7737. Untuk apa kita marah, Kawan?
  7738.  
  7739. 1687
  7740. 02:03:07,640 --> 02:03:08,340
  7741. Tak perlu.
  7742.  
  7743. 1688
  7744. 02:03:12,210 --> 02:03:12,820
  7745. Sekarang aku mengerti.
  7746.  
  7747. 1689
  7748. 02:03:14,270 --> 02:03:17,290
  7749. Tanpa sadar, aku telah menerima
  7750. kalian sebagai suami-istri.
  7751.  
  7752. 1690
  7753. 02:03:18,070 --> 02:03:19,370
  7754. Kukira Tuhanpun takkan bisa
  7755. memisahkan kalian.
  7756.  
  7757. 1691
  7758. 02:03:19,670 --> 02:03:21,070
  7759. Tapi, apa yang kau perbuat?
  7760.  
  7761. 1692
  7762. 02:03:21,310 --> 02:03:21,890
  7763. Apa yang kuperbuat?
  7764.  
  7765. 1693
  7766. 02:03:22,430 --> 02:03:23,380
  7767. Apa yang telah kuperbuat?
  7768.  
  7769. 1694
  7770. 02:03:25,060 --> 02:03:28,570
  7771. Dari kecil, aku terbiasa sendiri.
  7772. Aku sulit bergaul.
  7773.  
  7774. 1695
  7775. 02:03:29,920 --> 02:03:30,640
  7776. Tak ada teman.
  7777.  
  7778. 1696
  7779. 02:03:33,220 --> 02:03:34,520
  7780. Lalu Christi masuk dalam hidupku.
  7781.  
  7782. 1697
  7783. 02:03:37,420 --> 02:03:38,430
  7784. Teman kelas MBA-ku di Stanford.
  7785.  
  7786. 1698
  7787. 02:03:40,290 --> 02:03:43,790
  7788. Dia sangat ekspresif.
  7789. Dia selalu ikuti kata hatinya.
  7790.  
  7791. 1699
  7792. 02:03:45,610 --> 02:03:47,730
  7793. Seketika kami berteman.
  7794.  
  7795. 1700
  7796. 02:03:51,360 --> 02:03:54,910
  7797. Aku tak bisa bebas kecuali bersamanya.
  7798. Aku mau berbagi dengannya.
  7799.  
  7800. 1701
  7801. 02:03:55,960 --> 02:03:56,940
  7802. Dia membantuku untuk lebih terbuka.
  7803.  
  7804. 1702
  7805. 02:03:58,380 --> 02:04:00,320
  7806. Aku berbagi apapun dengannya.
  7807.  
  7808. 1703
  7809. 02:04:01,750 --> 02:04:03,320
  7810. Kurasa aku menemukan sahabat.
  7811.  
  7812. 1704
  7813. 02:04:09,430 --> 02:04:11,830
  7814. Tapi tiba-tiba, suatu hari
  7815. dia nyatakan cintanya padaku.
  7816.  
  7817. 1705
  7818. 02:04:12,440 --> 02:04:13,850
  7819. Aku bingung harus bagaimana.
  7820.  
  7821. 1706
  7822. 02:04:14,820 --> 02:04:18,830
  7823. Aku menganggapnya sahabat,
  7824. tak ada perasaan lain.
  7825.  
  7826. 1707
  7827. 02:04:19,730 --> 02:04:21,840
  7828. Tapi cintanya padaku makin besar.
  7829.  
  7830. 1708
  7831. 02:04:23,550 --> 02:04:25,050
  7832. Dia terus saja menemuiku
  7833. bahkan setelah MBA-ku selesai.
  7834.  
  7835. 1709
  7836. 02:04:26,460 --> 02:04:29,630
  7837. Lalu aku menghindarinya.
  7838.  
  7839. 1710
  7840. 02:04:33,040 --> 02:04:34,730
  7841. Aku baru menyadarinya
  7842. setelah menikah dengan Pallavi.
  7843.  
  7844. 1711
  7845. 02:04:35,570 --> 02:04:37,440
  7846. Dia depresi dan
  7847. menjadi pecandu narkoba.
  7848.  
  7849. 1712
  7850. 02:04:38,450 --> 02:04:39,550
  7851. Dia berusaha untuk bunuh diri.
  7852.  
  7853. 1713
  7854. 02:04:44,190 --> 02:04:45,290
  7855. Aku tak sanggup.
  7856.  
  7857. 1714
  7858. 02:04:45,730 --> 02:04:48,340
  7859. Aku merasa,
  7860. akulah yang bertanggung jawab.
  7861.  
  7862. 1715
  7863. 02:04:49,390 --> 02:04:51,740
  7864. Aku merasa bersalah.
  7865.  
  7866. 1716
  7867. 02:04:53,060 --> 02:04:55,650
  7868. Sebagai teman, aku berusaha
  7869. mengembalikannya seperti dulu.
  7870.  
  7871. 1717
  7872. 02:04:57,450 --> 02:04:59,380
  7873. Adakah suami yang menuruti istrinya
  7874. untuk mengajak mantan pacarnya...
  7875.  
  7876. 1718
  7877. 02:04:59,450 --> 02:05:01,280
  7878. ...Tinggal bersama karena
  7879. ia sedang hancurkan hidupnya?
  7880.  
  7881. 1719
  7882. 02:05:02,530 --> 02:05:03,280
  7883. Aku.
  7884.  
  7885. 1720
  7886. 02:05:04,390 --> 02:05:05,110
  7887. Kau tahu alasannya?
  7888.  
  7889. 1721
  7890. 02:05:07,080 --> 02:05:07,650
  7891. Kenapa?
  7892.  
  7893. 1722
  7894. 02:05:08,450 --> 02:05:10,440
  7895. Aku juga melihat Christi
  7896. di dalam dirimu.
  7897.  
  7898. 1723
  7899. 02:05:12,360 --> 02:05:14,410
  7900. Aku tak ingin hidupmu seperti Christi.
  7901.  
  7902. 1724
  7903. 02:05:24,200 --> 02:05:25,630
  7904. Kenapa tak kau jelaskan pada Pallavi?
  7905.  
  7906. 1725
  7907. 02:05:25,860 --> 02:05:28,470
  7908. Menurutku tak penting memberitahu
  7909. dan mengganggunya.
  7910.  
  7911. 1726
  7912. 02:05:29,700 --> 02:05:31,300
  7913. Saat insiden itu terjadi...,
  7914.  
  7915. 1727
  7916. 02:05:32,600 --> 02:05:33,800
  7917. Cara dia bicara...
  7918.  
  7919. 1728
  7920. 02:05:35,890 --> 02:05:36,940
  7921. ...Aku tak bisa memberitahunya.
  7922.  
  7923. 1729
  7924. 02:05:38,320 --> 02:05:38,940
  7925. Saat itu...
  7926.  
  7927. 1730
  7928. 02:05:40,820 --> 02:05:42,300
  7929. Saat cara bicaranya berbeda...,
  7930.  
  7931. 1731
  7932. 02:05:44,510 --> 02:05:46,110
  7933. ..Rasanya aku mati.
  7934.  
  7935. 1732
  7936. 02:05:48,540 --> 02:05:49,840
  7937. Aku tak bisa hidup tanpanya.
  7938.  
  7939. 1733
  7940. 02:05:51,770 --> 02:05:52,630
  7941. Dialah hidupku.
  7942.  
  7943. 1734
  7944. 02:06:04,350 --> 02:06:04,900
  7945. Ayo.
  7946.  
  7947. 1735
  7948. 02:06:05,380 --> 02:06:07,410
  7949. Ayo beritahu Pallavi. Arun dan
  7950. Pallavi bisa... / Siapa kita, Pak?
  7951.  
  7952. 1736
  7953. 02:06:09,560 --> 02:06:10,980
  7954. Siapa kita di antara
  7955. sepasang suami-istri?
  7956.  
  7957. 1737
  7958. 02:06:11,920 --> 02:06:13,080
  7959. Ini bukan masalah kita, Pak.
  7960.  
  7961. 1738
  7962. 02:06:20,300 --> 02:06:21,950
  7963. Kita tunggu Arun.
  7964.  
  7965. 1739
  7966. 02:06:22,320 --> 02:06:24,450
  7967. Tidak, Ayah. Dia mungkin
  7968. makan di luar. Lanjutkan saja.
  7969.  
  7970. 1740
  7971. 02:06:26,690 --> 02:06:27,220
  7972. Kawan...,
  7973.  
  7974. 1741
  7975. 02:06:27,770 --> 02:06:29,270
  7976. Kau tepat waktu.
  7977. Ayo. Ayo kita makan.
  7978.  
  7979. 1742
  7980. 02:06:29,790 --> 02:06:30,850
  7981. Aku sudah makan.
  7982.  
  7983. 1743
  7984. 02:06:38,140 --> 02:06:38,910
  7985. Apa ini?
  7986.  
  7987. 1744
  7988. 02:06:39,720 --> 02:06:43,120
  7989. Aku tak suka ini.
  7990. Tampaknya, ada wanita idaman lain.
  7991.  
  7992. 1745
  7993. 02:06:45,070 --> 02:06:47,770
  7994. Pallavi, Ayah tahu semuanya.
  7995.  
  7996. 1746
  7997. 02:06:49,720 --> 02:06:51,780
  7998. Dia juga tahu kalau
  7999. Uma dan kau pernah jatuh cinta.
  8000.  
  8001. 1747
  8002. 02:06:55,060 --> 02:06:58,690
  8003. Dengar, Nak. Dengarkan aku,
  8004. ceraikan dia! / Ayah.
  8005.  
  8006. 1748
  8007. 02:06:59,390 --> 02:07:00,200
  8008. Nikahi Uma.
  8009.  
  8010. 1749
  8011. 02:07:01,640 --> 02:07:03,610
  8012. Uma, kau bersedia, 'kan?
  8013. / Aku selalu bersedia, Pak.
  8014.  
  8015. 1750
  8016. 02:07:05,290 --> 02:07:06,890
  8017. Tampaknya Pallavi bingung.
  8018.  
  8019. 1751
  8020. 02:07:08,170 --> 02:07:09,700
  8021. Dia mengira Arun masih mencintainya.
  8022.  
  8023. 1752
  8024. 02:07:10,720 --> 02:07:13,480
  8025. Jika sungguh mencintaimu, kenapa
  8026. dia ijinkan aku 10 hari di sini?
  8027.  
  8028. 1753
  8029. 02:07:13,600 --> 02:07:16,080
  8030. Jika dia sungguh mencintaimu,
  8031. kenapa dia mempercayai kita?
  8032.  
  8033. 1754
  8034. 02:07:16,300 --> 02:07:17,840
  8035. Dia tak punya minat, tak ada cinta.
  8036.  
  8037. 1755
  8038. 02:07:18,290 --> 02:07:19,030
  8039. Apa yang dia pikirkan?
  8040.  
  8041. 1756
  8042. 02:07:20,240 --> 02:07:22,530
  8043. Dia tak membutuhkan Pallavi atau
  8044. dia tak perlu meragukannya?
  8045.  
  8046. 1757
  8047. 02:07:26,500 --> 02:07:27,640
  8048. Mungkin aku bingung.
  8049.  
  8050. 1758
  8051. 02:07:29,690 --> 02:07:30,530
  8052. Ngomong-ngomong, aku siap, Pak.
  8053.  
  8054. 1759
  8055. 02:07:31,140 --> 02:07:32,680
  8056. Aku bersedia jika dia bersedia.
  8057. / Aku juga tak masalah.
  8058.  
  8059. 1760
  8060. 02:07:33,560 --> 02:07:35,620
  8061. Dengarkan aku.
  8062. Arun bukanlah yang tepat untukmu.
  8063.  
  8064. 1761
  8065. 02:07:36,500 --> 02:07:39,810
  8066. Lebih baik berpisah baik-baik
  8067. daripada bersama tapi bertengkar.
  8068.  
  8069. 1762
  8070. 02:07:39,810 --> 02:07:41,260
  8071. Bagaimana menurutmu, Uma?
  8072. / Benar, Pak.
  8073.  
  8074. 1763
  8075. 02:07:42,210 --> 02:07:45,160
  8076. Lagipula, di generasi kalian,
  8077. ini bukanlah persoalan besar.
  8078.  
  8079. 1764
  8080. 02:07:45,840 --> 02:07:47,760
  8081. Kau setuju, akan ku siapkan
  8082. segalanya, Pallavi.
  8083.  
  8084. 1765
  8085. 02:07:54,180 --> 02:07:54,600
  8086. Pallavi...
  8087.  
  8088. 1766
  8089. 02:08:04,400 --> 02:08:05,360
  8090. Kau mau kemana, Arun?
  8091.  
  8092. 1767
  8093. 02:08:06,660 --> 02:08:07,620
  8094. Menjauh darimu.
  8095.  
  8096. 1768
  8097. 02:08:13,400 --> 02:08:14,440
  8098. Pallavi, hentikan.
  8099.  
  8100. 1769
  8101. 02:08:14,970 --> 02:08:15,530
  8102. Hentikan, Pallavi.
  8103.  
  8104. 1770
  8105. 02:08:16,040 --> 02:08:18,100
  8106. Aku bilang, hentikan.
  8107.  
  8108. 1771
  8109. 02:08:38,170 --> 02:08:40,250
  8110. Kau ingin meninggalkanku.
  8111.  
  8112. 1772
  8113. 02:08:42,560 --> 02:08:43,890
  8114. Kenapa masih membutuhkannya?
  8115.  
  8116. 1773
  8117. 02:08:51,320 --> 02:08:53,630
  8118. Apa kau pergi karena
  8119. aku bertanya siapa gadis itu?
  8120.  
  8121. 1774
  8122. 02:08:56,590 --> 02:09:01,280
  8123. Aku bicara begitu karena aku
  8124. tak mau ada gadis lain di hatimu.
  8125.  
  8126. 1775
  8127. 02:09:01,900 --> 02:09:05,210
  8128. Aku bicara dengan sakit hati.
  8129.  
  8130. 1776
  8131. 02:09:10,030 --> 02:09:14,540
  8132. Apakah cintaku tak terlihat
  8133. di dalamnya?
  8134.  
  8135. 1777
  8136. 02:09:26,430 --> 02:09:26,810
  8137. Arun.
  8138.  
  8139. 1778
  8140. 02:09:29,920 --> 02:09:32,030
  8141. Aku tak peduli tentang dunia ini.
  8142.  
  8143. 1779
  8144. 02:09:34,970 --> 02:09:35,550
  8145. Katakan.
  8146.  
  8147. 1780
  8148. 02:09:36,730 --> 02:09:37,920
  8149. Katakan satu hal.
  8150. Itu saja.
  8151.  
  8152. 1781
  8153. 02:09:39,380 --> 02:09:42,620
  8154. Yang kulihat hari itu,
  8155. benar atau tidak?
  8156.  
  8157. 1782
  8158. 02:09:45,090 --> 02:09:45,650
  8159. Tidak.
  8160.  
  8161. 1783
  8162. 02:09:52,550 --> 02:09:54,940
  8163. Tak ada orang lain di hidupku
  8164. selain dirimu, Pallavi.
  8165.  
  8166. 1784
  8167. 02:09:58,310 --> 02:09:59,220
  8168. Kaulah hidupku.
  8169.  
  8170. 1785
  8171. 02:10:05,760 --> 02:10:06,290
  8172. Lihat...
  8173.  
  8174. 1786
  8175. 02:10:08,200 --> 02:10:08,980
  8176. Inilah hidup, Pak.
  8177.  
  8178. 1787
  8179. 02:10:12,210 --> 02:10:13,620
  8180. Cinta tak ada urusan dengan pernikahan.
  8181.  
  8182. 1788
  8183. 02:10:15,170 --> 02:10:16,260
  8184. Pernikahan tak butuh cinta, Pak.
  8185.  
  8186. 1789
  8187. 02:10:18,050 --> 02:10:21,960
  8188. Kau ingin wanita yang kau cintai
  8189. hidup bahagia bersama keluarganya.
  8190.  
  8191. 1790
  8192. 02:10:23,690 --> 02:10:26,480
  8193. Cintamu begitu tulus.
  8194. / Cintaku bukan apa-apa, Pak.
  8195.  
  8196. 1791
  8197. 02:10:29,280 --> 02:10:32,670
  8198. Orang-orang bahkan tak peduli
  8199. dengan cintanya setelah menikah.
  8200.  
  8201. 1792
  8202. 02:10:35,440 --> 02:10:36,640
  8203. Pallavi yang ingin aku berubah.
  8204.  
  8205. 1793
  8206. 02:10:37,850 --> 02:10:39,030
  8207. Arun menyelematkan hidup Christi.
  8208.  
  8209. 1794
  8210. 02:10:40,090 --> 02:10:41,880
  8211. Cintaku tak ada apa-apanya
  8212. di banding cinta mereka.
  8213.  
  8214. 1795
  8215. 02:10:44,440 --> 02:10:45,590
  8216. Itu hanya kenangan.
  8217.  
  8218. 1796
  8219. 02:10:50,730 --> 02:10:52,700
  8220. Kurasa, hidupku sudah habis
  8221. sebelum aku datang kemari.
  8222.  
  8223. 1797
  8224. 02:10:53,770 --> 02:10:55,190
  8225. Aku kemari untuk mencarinya.
  8226.  
  8227. 1798
  8228. 02:10:56,850 --> 02:10:59,330
  8229. Tapi setelah melihat Arun
  8230. dan Pallavi, aku megerti.
  8231.  
  8232. 1799
  8233. 02:11:01,150 --> 02:11:02,680
  8234. Hidup kita tetap selalu ada, Pak.
  8235.  
  8236. 1800
  8237. 02:11:03,790 --> 02:11:05,170
  8238. Tak perlu mencarinya kemana-mana.
  8239.  
  8240. 1801
  8241. 02:11:12,470 --> 02:11:14,540
  8242. Sudah cukup jika Anda bisa
  8243. menerimanya seperti Pallavi.
  8244.  
  8245. 1802
  8246. 02:11:15,970 --> 02:11:17,770
  8247. Hidup menjadi indah, Pak.
  8248.  
  8249. 1803
  8250. 02:11:22,480 --> 02:11:27,100
  8251. Hidup memberi banyak kesempatan.
  8252. Kita juga harus memberikannya.
  8253.  
  8254. 1804
  8255. 02:11:30,960 --> 02:11:31,880
  8256. Aku akan memberikannya, Pak.
  8257.  
  8258. 1805
  8259. 02:11:36,750 --> 02:11:37,440
  8260. Mau kemana, Uma?
  8261.  
  8262. 1806
  8263. 02:11:43,320 --> 02:11:44,440
  8264. Aku mengerti, Pak.
  8265.  
  8266. 1807
  8267. 02:11:45,590 --> 02:11:48,060
  8268. Aku perlu menjelaskannya pada
  8269. Uma Maheswararao di dalam.
  8270.  
  8271. 1808
  8272. 02:11:50,060 --> 02:11:52,110
  8273. Beri dia waktu 10 menit, Pak,
  8274. Akan dia bereskan.
  8275.  
  8276. 1809
  8277. 02:12:41,330 --> 02:12:42,400
  8278. Pallavi.
  8279. / Ya.
  8280.  
  8281. 1810
  8282. 02:12:43,270 --> 02:12:45,670
  8283. Aku ingin menanyakan sesuatu.
  8284. / Ada apa, Ibu?
  8285.  
  8286. 1811
  8287. 02:12:46,550 --> 02:12:49,420
  8288. Kau kenal putri Suguna, Raji?
  8289. / Ya, aku kenal.
  8290.  
  8291. 1812
  8292. 02:12:50,370 --> 02:12:53,520
  8293. Menurutmu, bagaimana
  8294. kalau dia menikah dengan Uma?
  8295.  
  8296. 1813
  8297. 02:12:55,700 --> 02:12:56,370
  8298. Uma?
  8299.  
  8300. 1814
  8301. 02:12:56,800 --> 02:12:59,180
  8302. Dia tak suka minum
  8303. ataupun pernah pacaran.
  8304.  
  8305. 1815
  8306. 02:12:59,480 --> 02:13:00,550
  8307. Dia pria yang sangat baik.
  8308.  
  8309. 1816
  8310. 02:13:01,600 --> 02:13:02,200
  8311. Apa?
  8312.  
  8313. 1817
  8314. 02:13:04,430 --> 02:13:05,830
  8315. Ya, itu bagus.
  8316.  
  8317. 1818
  8318. 02:13:11,900 --> 02:13:14,130
  8319. Hai Uma...
  8320. / Tak kusangka, kau akan datang.
  8321.  
  8322. 1819
  8323. 02:13:15,130 --> 02:13:18,650
  8324. Perayaan harus dirayakan dengan
  8325. keluarga, sedangkan aku tak punya.
  8326.  
  8327. 1820
  8328. 02:13:20,090 --> 02:13:20,900
  8329. Kau mau digendong Paman?
  8330.  
  8331. 1821
  8332. 02:13:21,870 --> 02:13:24,090
  8333. Hey, ayo...
  8334.  
  8335. 1822
  8336. 02:13:26,590 --> 02:13:29,110
  8337. Tak perlu, seluruh wanita-mu
  8338. tak mau mendekatiku. Aku mengerti.
  8339.  
  8340. 1823
  8341. 02:13:29,230 --> 02:13:31,240
  8342. Hey Uma, kapan kau akan
  8343. beri kami beras Dal?
  8344.  
  8345. 1824
  8346. 02:13:31,560 --> 02:13:33,350
  8347. Maksudku, kapan kau akan menikah?
  8348. / Ambillah.
  8349.  
  8350. 1825
  8351. 02:13:33,420 --> 02:13:35,890
  8352. Kami punya kenalan gadis
  8353. yang cocok untukmu.
  8354.  
  8355. 1826
  8356. 02:13:38,030 --> 02:13:40,080
  8357. Baru-baru ini, aku kenalan dengan
  8358. gadis di Facebook. Dia dari Vizag.
  8359.  
  8360. 1827
  8361. 02:13:40,620 --> 02:13:42,840
  8362. Kami mengobrol dan akan bertemu
  8363. akhir pekan ini.
  8364.  
  8365. 1828
  8366. 02:13:43,100 --> 02:13:45,620
  8367. Uma, kau tak pernah cerita.
  8368. Apa dia cantik?
  8369.  
  8370. 1829
  8371. 02:13:46,180 --> 02:13:47,810
  8372. Deepika Padukone.
  8373. / Secantik itukah?
  8374.  
  8375. 1830
  8376. 02:13:48,030 --> 02:13:49,360
  8377. Entahlah.
  8378. Itu foto profilnya.
  8379.  
  8380. 1831
  8381. 02:13:50,450 --> 02:13:52,780
  8382. Bagaimana bisa kau putuskan
  8383. di Facebook tanpa melihatnya.
  8384.  
  8385. 1832
  8386. 02:13:53,000 --> 02:13:55,000
  8387. Hati kami yang harus cocok.
  8388. Penampilan bukan masalah.
  8389.  
  8390. 1833
  8391. 02:13:56,890 --> 02:14:00,280
  8392. Baiklah, tapi kapan kau akan
  8393. bertemu, jatuh cinta dan menikah?
  8394.  
  8395. 1834
  8396. 02:14:03,320 --> 02:14:05,040
  8397. Kami akan menikah,
  8398. baru saling mencintai, Pak.
  8399.  
  8400. 1835
  8401. 02:14:06,320 --> 02:14:08,700
  8402. Wah. / Cari tahu dulu
  8403. dia wanita atau pria.
  8404.  
  8405. 1836
  8406. 02:14:08,860 --> 02:14:10,600
  8407. Pak, jangan membuatku ragu.
  8408.  
  8409. 1837
  8410. 02:14:14,660 --> 02:14:19,100
  8411. Mari kita sambut hidup.
  8412.  
  8413. 1838
  8414. 02:14:19,300 --> 02:14:34,600
  8415. Diterjemahkan Oleh :
  8416. Ackiel Khan || IDFL™ Subs Crew
  8417. https://www.facebook.com/ackiel.khan
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement