Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- Dukungan DENGAN INDOXXI
- seperti & berbagi :)
- 1
- 00:00:16,417 --> 00:00:18,517
- ♪ Jingle bells,
- jingle bells ♪
- 2
- 00:00:18,552 --> 00:00:20,452
- ♪ Jingle sepanjang jalan. ♪
- 3
- 00:00:20,488 --> 00:00:22,254
- ♪ Oh, apa yang menyenangkan itu adalah untuk naik ♪
- 4
- 00:00:22,323 --> 00:00:24,656
- ♪ di giring terbuka
- satu-kuda. ♪
- 5
- 00:00:24,692 --> 00:00:26,792
- ♪ Jingle bells, jingle bells ♪
- 6
- 00:00:26,861 --> 00:00:28,961
- ♪ Jingle sepanjang jalan. ♪
- 7
- 00:00:28,996 --> 00:00:30,896
- ♪ Oh, apa yang menyenangkan itu adalah untuk naik ♪
- 8
- 00:00:30,931 --> 00:00:33,332
- ♪ di giring terbuka satu-kuda. ♪
- 9
- 00:00:33,367 --> 00:00:35,467
- ♪ Bergegas melalui salju ♪
- 10
- 00:00:35,503 --> 00:00:37,436
- Dalam giring terbuka satu-kuda.
- 11
- 00:00:37,471 --> 00:00:39,438
- Baik...
- 12
- 00:00:39,473 --> 00:00:40,639
- Kalian rumah?
- 13
- 00:00:42,309 --> 00:00:43,208
- Kekasih!
- 14
- 00:00:43,244 --> 00:00:45,010
- Anda disana.
- 15
- 00:00:45,046 --> 00:00:46,011
- Halo ayah...
- 16
- 00:00:46,047 --> 00:00:46,879
- Hei.
- 17
- 00:00:46,947 --> 00:00:47,646
- Hei.
- 18
- 00:00:47,681 --> 00:00:48,547
- Oh.
- 19
- 00:00:48,582 --> 00:00:49,548
- Hey Mols'.
- 20
- 00:00:49,583 --> 00:00:51,083
- Anda siap untuk Anda close-up?
- 21
- 00:00:51,152 --> 00:00:53,018
- Kami mengambil foto keluarga
- di depan pohon tahun ini.
- 22
- 00:00:53,087 --> 00:00:54,953
- Ya, tapi kami selalu menghiasi
- pohon bersama-sama.
- 23
- 00:00:55,022 --> 00:00:57,890
- Aku ... aku membawa beberapa
- ornamen dari rumah tua.
- 24
- 00:00:57,925 --> 00:00:59,491
- Oh wow.
- 25
- 00:00:59,560 --> 00:01:00,692
- Halo sayang.
- 26
- 00:01:00,728 --> 00:01:01,493
- Hi mom!
- 27
- 00:01:01,529 --> 00:01:02,961
- Hei.
- 28
- 00:01:02,997 --> 00:01:04,797
- Anda tahu layanan telah melakukan
- pekerjaan yang fantastis
- 29
- 00:01:04,832 --> 00:01:06,532
- pada eksterior ini beberapa
- musim terakhir
- 30
- 00:01:06,567 --> 00:01:08,967
- yang saya pikir saya akan memiliki
- mereka lakukan pohon tahun ini.
- 31
- 00:01:09,003 --> 00:01:10,569
- Ya. Hanya saja kita selalu memiliki
- begitu menyenangkan
- 32
- 00:01:10,604 --> 00:01:12,538
- menghias pohon bersama-sama.
- 33
- 00:01:12,573 --> 00:01:14,273
- Dimana malaikat itu?
- 34
- 00:01:14,308 --> 00:01:16,308
- Entah bagaimana itu tersesat
- saat beraktivitas.
- 35
- 00:01:16,343 --> 00:01:17,443
- Oh, maaf Dad.
- 36
- 00:01:17,478 --> 00:01:18,577
- Saya tahu bahwa malaikat telah
- berada di keluarga Anda
- 37
- 00:01:18,612 --> 00:01:20,679
- sejak kau masih kecil.
- 38
- 00:01:20,714 --> 00:01:22,047
- Ya, itu memalukan,
- 39
- 00:01:22,083 --> 00:01:23,415
- Maksud saya ... Itu selalu
- ornamen favorit saya
- 40
- 00:01:23,451 --> 00:01:24,483
- di pohon.
- 41
- 00:01:24,518 --> 00:01:25,951
- Aku hanya mencintai berbagi
- dengan kalian.
- 42
- 00:01:25,986 --> 00:01:27,453
- [Tertawa lembut]
- 43
- 00:01:27,488 --> 00:01:29,221
- Ah, tidak apa-apa.
- 44
- 00:01:29,256 --> 00:01:30,556
- Waktu untuk membuat kenangan baru.
- 45
- 00:01:30,591 --> 00:01:32,157
- Persis.
- 46
- 00:01:32,193 --> 00:01:34,793
- Aku tidak menyadari kau
- begitu sentimental.
- 47
- 00:01:36,163 --> 00:01:37,663
- Um.
- 48
- 00:01:37,698 --> 00:01:39,798
- Michelle, memberitahu
- adikmu berita besar.
- 49
- 00:01:41,669 --> 00:01:42,634
- [Pelan]
- Apa?
- 50
- 00:01:44,438 --> 00:01:45,471
- Dia terlibat.
- 51
- 00:01:45,539 --> 00:01:46,972
- adik Anda akan
- menikah!
- 52
- 00:01:47,007 --> 00:01:48,006
- Apa!
- 53
- 00:01:48,042 --> 00:01:49,108
- Harris akhirnya muncul
- pertanyaan?
- 54
- 00:01:49,143 --> 00:01:50,876
- Mom. Ini belum resmi.
- 55
- 00:01:50,911 --> 00:01:53,979
- Tapi aku menemukan tas kecil
- dari perhiasan yang
- 56
- 00:01:54,014 --> 00:01:55,981
- dan saya pikir itu
- bisa setiap saat.
- 57
- 00:01:56,050 --> 00:01:57,116
- Ya ampun!
- 58
- 00:01:57,184 --> 00:01:57,883
- Aku akan menjadi pendamping,
- benar?
- 59
- 00:01:57,918 --> 00:01:59,318
- [Gadis tertawa bersama]
- 60
- 00:01:59,353 --> 00:02:01,653
- Molly, bayi. Apakah ada orang
- khusus yang ingin saya
- 61
- 00:02:01,722 --> 00:02:03,021
- untuk menambahkan ke daftar kami?
- 62
- 00:02:03,057 --> 00:02:06,925
- Karena aku menyelesaikan
- daftar tamu.
- 63
- 00:02:06,961 --> 00:02:09,261
- Um ...
- 64
- 00:02:09,330 --> 00:02:12,798
- Nggak. Hanya akan menjadi diriku.
- 65
- 00:02:12,833 --> 00:02:14,833
- Tapi aku benar-benar bersemangat
- untuk melihat semua orang.
- 66
- 00:02:14,869 --> 00:02:16,001
- Itu akan menjadi bagus.
- 67
- 00:02:16,036 --> 00:02:18,570
- Anda tahu jika Anda datang
- kembali bekerja ...
- 68
- 00:02:18,606 --> 00:02:20,439
- Anda akan memiliki jam stabil lagi.
- 69
- 00:02:20,474 --> 00:02:23,008
- Dan Anda akan bisa menghabiskan lebih banyak
- waktu dalam kehidupan sosial Anda.
- 70
- 00:02:23,077 --> 00:02:26,645
- Bagaimana lagi Anda akan menemukan
- Harris Anda sendiri?
- 71
- 00:02:26,680 --> 00:02:29,481
- Kami belum bertemu seseorang yang
- telah tanggal sejak Evan.
- 72
- 00:02:29,550 --> 00:02:30,883
- Ya, aku hanya, aku tidak
- benar-benar tertarik
- 73
- 00:02:30,918 --> 00:02:32,151
- dalam menemukan Evan lain.
- 74
- 00:02:32,186 --> 00:02:34,786
- Saya tertarik untuk memulai
- bisnis saya sendiri.
- 75
- 00:02:34,822 --> 00:02:37,589
- Baik. Anda keluar ini dari sistem
- anda, hal aplikasi ini.
- 76
- 00:02:37,658 --> 00:02:40,759
- Dan kemudian ... maka Anda akan
- kembali ke Hoffman Akuntansi.
- 77
- 00:02:40,794 --> 00:02:42,094
- Di mana Anda berada.
- 78
- 00:02:42,129 --> 00:02:44,196
- Anda tahu betapa sulitnya dia sudah
- bekerja untuk menciptakan
- 79
- 00:02:44,231 --> 00:02:45,664
- Berbaur Semua Jalan.
- 80
- 00:02:45,733 --> 00:02:47,766
- Ya, saya lakukan dan itu
- hobi baik-baik saja
- 81
- 00:02:47,835 --> 00:02:49,401
- untuk bekerja pada waktu Anda sendiri.
- 82
- 00:02:49,470 --> 00:02:50,602
- Kau tahu, sebenarnya, ibu ...
- 83
- 00:02:50,638 --> 00:02:52,037
- Saya selalu ingin memulai
- perusahaan saya sendiri.
- 84
- 00:02:52,072 --> 00:02:53,272
- Dan Semua Jalan Mingle,
- 85
- 00:02:53,340 --> 00:02:54,540
- itu sudah bangun dan berjalan
- di App Store.
- 86
- 00:02:54,575 --> 00:02:56,808
- Kami memiliki beberapa
- ... pengguna, itu ...
- 87
- 00:02:56,844 --> 00:02:58,377
- Mhmm.
- 88
- 00:02:58,412 --> 00:03:01,780
- Kita akan berbicara tentang ini lagi ketika
- ayah dan aku kembali dari Aspen.
- 89
- 00:03:01,815 --> 00:03:02,781
- [Menghela napas]
- 90
- 00:03:02,816 --> 00:03:05,317
- Baik. Uh, jadi ...
- 91
- 00:03:05,352 --> 00:03:07,319
- mari, um, mari kita
- foto keluarga ini.
- 92
- 00:03:07,354 --> 00:03:09,321
- Saya agak harus kembali
- ke kantor saya dan ...
- 93
- 00:03:09,356 --> 00:03:11,523
- Bekerja pada hobi saya.
- 94
- 00:03:20,701 --> 00:03:21,733
- Paman Jeff!
- 95
- 00:03:21,769 --> 00:03:23,502
- Salam, keluarga.
- 96
- 00:03:23,537 --> 00:03:25,304
- dekorasi Anda telah tiba.
- 97
- 00:03:25,339 --> 00:03:28,707
- Terima kasih, tapi kau tahu kami
- membeli banyak ornamen sudah.
- 98
- 00:03:28,742 --> 00:03:31,543
- Oh, Frank, teman lama, Anda tidak
- bisa membeli nilai sentimental.
- 99
- 00:03:31,579 --> 00:03:34,313
- Beberapa di antaranya kembali ke ketika
- Erika dan aku tumbuh dewasa.
- 100
- 00:03:34,348 --> 00:03:35,847
- Masih belum menemukan malaikat ibu.
- 101
- 00:03:35,916 --> 00:03:37,716
- Maaf, sis. Aku melihat di mana-mana.
- 102
- 00:03:37,751 --> 00:03:39,151
- Apa malaikat?
- 103
- 00:03:39,186 --> 00:03:41,086
- Ketika ibumu dan aku masih anak-anak,
- 104
- 00:03:41,121 --> 00:03:42,621
- kita digunakan untuk pergi
- ke toko setiap tahun
- 105
- 00:03:42,656 --> 00:03:44,656
- untuk memilih dekorasi
- dengan nenek Anda.
- 106
- 00:03:44,692 --> 00:03:45,490
- Terdengar menyenangkan!
- 107
- 00:03:45,526 --> 00:03:46,992
- Oh!
- 108
- 00:03:47,027 --> 00:03:50,495
- Mungkin kita bisa pergi ke toko untuk menemukan
- satu ketika kita sudah selesai di sini.
- 109
- 00:03:51,799 --> 00:03:52,898
- Maaf, Nak.
- 110
- 00:03:52,933 --> 00:03:54,800
- Aku harus pergi ke
- kantor siang ini.
- 111
- 00:03:54,868 --> 00:03:56,368
- Ini kampanye iklan baru
- kita merancang
- 112
- 00:03:56,403 --> 00:03:57,836
- perlu memperbaiki beberapa serius.
- 113
- 00:03:57,871 --> 00:03:59,338
- Itulah yang selalu Anda katakan.
- 114
- 00:03:59,373 --> 00:04:02,174
- Anda tidak bahkan di departemen
- desain lagi, Jeff.
- 115
- 00:04:02,209 --> 00:04:03,942
- Serius, itu akhir pekan.
- 116
- 00:04:03,978 --> 00:04:06,211
- Kau berjanji akan membantu saya
- dengan stoking Natal saya.
- 117
- 00:04:06,247 --> 00:04:08,680
- Aku memberi mereka ke
- seluruh kelas saya.
- 118
- 00:04:08,716 --> 00:04:10,582
- Aku akan, aku janji.
- 119
- 00:04:10,618 --> 00:04:12,284
- Tapi pertama-tama...
- 120
- 00:04:12,353 --> 00:04:14,186
- Mengapa kita tidak mendapatkan
- rumah ini benar dihiasi!
- 121
- 00:04:14,221 --> 00:04:15,520
- Iya nih!
- 122
- 00:04:15,589 --> 00:04:16,722
- Ayo lakukan!
- 123
- 00:04:16,757 --> 00:04:18,924
- Riley, untuk Anda dan ..
- 124
- 00:04:18,959 --> 00:04:20,092
- (Bisik-bisik) Apa yang ada di sana?
- 125
- 00:04:20,127 --> 00:04:21,727
- Terima kasih.
- 126
- 00:04:21,762 --> 00:04:22,728
- Oke, ayo.
- 127
- 00:04:22,763 --> 00:04:24,263
- Mari kita pohon
- ini disatukan.
- 128
- 00:04:31,038 --> 00:04:32,571
- Apakah Anda berpikir catatan
- menutupi segala sesuatu?
- 129
- 00:04:32,606 --> 00:04:33,939
- Mungkin kita harus
- pergi presen- yang
- 130
- 00:04:33,974 --> 00:04:35,274
- Kami memeriksa mereka miliaran kali.
- 131
- 00:04:35,309 --> 00:04:36,341
- Ini akan menjadi besar!
- 132
- 00:04:36,377 --> 00:04:38,277
- Mari kita jalankan lapangan
- sekali lagi.
- 133
- 00:04:38,312 --> 00:04:39,711
- Helen Lange tidak akan berinvestasi
- di aplikasi saya
- 134
- 00:04:39,747 --> 00:04:41,647
- kecuali presentasi
- sempurna.
- 135
- 00:04:41,682 --> 00:04:42,981
- Mari kita ambil napas dalam.
- 136
- 00:04:43,017 --> 00:04:44,383
- Tidak ada waktu untuk
- bernafas. Atau makan.
- 137
- 00:04:44,418 --> 00:04:46,118
- Jangan berani-berani mengatakan
- bahwa Anda sudah tidur.
- 138
- 00:04:46,153 --> 00:04:47,519
- Ibu Lange sudah
- tertarik.
- 139
- 00:04:47,554 --> 00:04:49,554
- Itu sebabnya dia mengundang kami
- untuk pertemuan sarapan ini
- 140
- 00:04:49,590 --> 00:04:50,889
- di klub pribadinya.
- 141
- 00:04:50,924 --> 00:04:54,259
- Tapi Anda mungkin benar-benar menakut-nakuti
- liburnya jika Anda muncul
- 142
- 00:04:54,295 --> 00:04:56,762
- tampak seperti zombie gila.
- 143
- 00:04:56,797 --> 00:04:58,096
- Baik. Baik.
- 144
- 00:04:58,132 --> 00:05:00,265
- Saya berjanji bahwa saya akan
- pergi tidur pada jam wajar
- 145
- 00:05:00,301 --> 00:05:02,100
- jika Anda menunjukkan logo diperbarui.
- 146
- 00:05:02,136 --> 00:05:03,468
- Sepakat.
- 147
- 00:05:03,504 --> 00:05:05,270
- Dan mungkin Anda bisa melakukan sesuatu
- yang menyenangkan hari-hari ini?
- 148
- 00:05:05,306 --> 00:05:07,272
- Anda ingat "menyenangkan" benar?
- 149
- 00:05:07,308 --> 00:05:08,740
- Akan ada banyak waktu untuk
- bersenang-senang
- 150
- 00:05:08,776 --> 00:05:11,009
- setelah kami mendapatkan Berbaur
- Semua Jalan pada peta.
- 151
- 00:05:11,045 --> 00:05:11,943
- Ta-da!
- 152
- 00:05:14,548 --> 00:05:15,414
- [Mengetuk pintu]
- 153
- 00:05:15,449 --> 00:05:16,281
- Molly?
- 154
- 00:05:17,284 --> 00:05:18,450
- Apakah Anda di sini?
- 155
- 00:05:18,485 --> 00:05:19,451
- Lisa! Hai!
- 156
- 00:05:19,520 --> 00:05:20,252
- Ya, datang di dalam!
- 157
- 00:05:20,321 --> 00:05:21,353
- Hai!
- 158
- 00:05:21,388 --> 00:05:22,487
- Hai!
- 159
- 00:05:22,523 --> 00:05:23,955
- Oh, dan selamat datang,
- Anda sekarang resmi
- 160
- 00:05:23,991 --> 00:05:25,424
- di Mingle Semua
- markas Way.
- 161
- 00:05:25,492 --> 00:05:26,858
- Nah, markas sementara.
- 162
- 00:05:26,894 --> 00:05:28,660
- Kami akan memiliki kantor
- yang tepat segera.
- 163
- 00:05:28,729 --> 00:05:30,128
- Ini mengagumkan.
- 164
- 00:05:30,197 --> 00:05:31,830
- Lisa, bertemu Tyler,
- mitra bisnis saya
- 165
- 00:05:31,865 --> 00:05:33,965
- dan desainer grafis yang luar biasa.
- 166
- 00:05:34,001 --> 00:05:37,135
- Tyler bertemu Lisa, teman
- saya yang paling sukses.
- 167
- 00:05:37,171 --> 00:05:38,270
- Apa yang kamu lakukan di sini?
- 168
- 00:05:38,305 --> 00:05:39,471
- Aku hanya ingin berharap
- Anda keberuntungan.
- 169
- 00:05:39,506 --> 00:05:40,639
- Oh, itu begitu manis.
- 170
- 00:05:40,708 --> 00:05:42,040
- Ini bagus untuk akhirnya bertemu
- dengan Anda, benar-benar.
- 171
- 00:05:42,076 --> 00:05:45,010
- Aku sudah mendengar begitu banyak tentang
- teman sekamar jenius kuliah Molly.
- 172
- 00:05:45,079 --> 00:05:46,111
- Oh.
- 173
- 00:05:46,146 --> 00:05:47,946
- [Tertawa gugup]
- Hampir tidak!
- 174
- 00:05:47,981 --> 00:05:50,048
- Molly adalah jenius nyata.
- 175
- 00:05:50,117 --> 00:05:51,350
- Saya telah membuat pertandingan
- saya untuk musim
- 176
- 00:05:51,385 --> 00:05:52,784
- dan aku siap untuk berbaur
- 177
- 00:05:52,853 --> 00:05:56,088
- berkat sistem yang luar biasa,
- saya tidak lagi harus menjawab
- 178
- 00:05:56,123 --> 00:05:57,923
- mengapa saya tidak melihat siapa pun ...
- 179
- 00:05:57,958 --> 00:05:58,990
- lagi.
- 180
- 00:05:59,026 --> 00:06:00,559
- Atau pergi ke fungsi pekerjaan
- saya sendiri.
- 181
- 00:06:00,627 --> 00:06:01,760
- Persis.
- 182
- 00:06:01,795 --> 00:06:03,462
- Aku diciptakan App saya untuk
- orang seperti Anda.
- 183
- 00:06:03,530 --> 00:06:04,730
- Ini akan menjadi besar.
- 184
- 00:06:04,765 --> 00:06:07,099
- Saya sangat bangga untuk
- hal berikut impian Anda.
- 185
- 00:06:07,134 --> 00:06:08,433
- Terima kasih.
- 186
- 00:06:08,469 --> 00:06:10,435
- Anda datang ke kantor partai
- Natal saya, kan?
- 187
- 00:06:10,504 --> 00:06:11,837
- Saya pikir saya selama Natal.
- 188
- 00:06:11,872 --> 00:06:13,672
- Itu hanya menjadi suatu
- cobaan perusahaan.
- 189
- 00:06:13,741 --> 00:06:15,207
- Bagaimana Anda bisa selama Natal?
- 190
- 00:06:15,242 --> 00:06:16,508
- Kamu harus datang!
- 191
- 00:06:16,543 --> 00:06:18,310
- Satu-satunya cara saya bisa
- mendapatkan Swift Teknologi
- 192
- 00:06:18,345 --> 00:06:21,813
- dari tanah karena saya mengambil
- jaringan begitu serius.
- 193
- 00:06:21,849 --> 00:06:25,083
- Anda mungkin bertemu
- calon investor.
- 194
- 00:06:25,119 --> 00:06:26,251
- Baik.
- 195
- 00:06:26,286 --> 00:06:28,387
- Anda tahu, Anda dua membuat
- tim yang sangat meyakinkan.
- 196
- 00:06:28,455 --> 00:06:30,322
- Saya hanya berharap bahwa ide
- Anda dari pesta liburan
- 197
- 00:06:30,357 --> 00:06:32,391
- jauh lebih kepribadian
- dari ibu saya.
- 198
- 00:06:32,426 --> 00:06:34,359
- Anda akan menikmatinya, aku janji.
- 199
- 00:06:34,395 --> 00:06:36,094
- Oh, dan hey Molly.
- 200
- 00:06:36,130 --> 00:06:38,163
- Jika Anda memiliki kekhawatiran
- dengan pesta Natal Anda,
- 201
- 00:06:38,198 --> 00:06:40,232
- Anda selalu dapat bergabung
- Mingle Semua Jalan.
- 202
- 00:06:40,267 --> 00:06:41,666
- Eh, yang tidak akan diperlukan.
- 203
- 00:06:41,735 --> 00:06:43,935
- Seseorang harus tinggal di
- sini dan menangani bisnis.
- 204
- 00:06:44,004 --> 00:06:45,370
- Um, aku di sini.
- 205
- 00:06:45,406 --> 00:06:46,671
- Mhmm.
- 206
- 00:06:53,914 --> 00:06:55,213
- Yo, Jeff!
- 207
- 00:06:55,249 --> 00:06:57,349
- Hey kau masih bekerja
- pada Brady mock up?
- 208
- 00:06:57,384 --> 00:07:00,819
- Apakah itu kode untuk "berkat Jeff
- untuk memperbaiki bencana saya
- 209
- 00:07:00,854 --> 00:07:03,755
- "Upaya pada kampanye iklan ini" karena
- aku senang untuk membantu.
- 210
- 00:07:03,791 --> 00:07:06,024
- Hmm. Anda membutuhkan
- di ruang rapat.
- 211
- 00:07:06,059 --> 00:07:08,960
- Mr Grayson adalah membuat
- pengumuman.
- 212
- 00:07:08,996 --> 00:07:11,696
- Itu, eh, terlihat mengejutkan
- tajam ...
- 213
- 00:07:13,934 --> 00:07:14,766
- ... Ish.
- 214
- 00:07:18,005 --> 00:07:20,005
- Dia seorang CEO yang sukses,
- karir didorong,
- 215
- 00:07:20,040 --> 00:07:21,606
- dan pemimpin di bidangnya.
- 216
- 00:07:21,642 --> 00:07:23,875
- Namun setiap kali dia diundang
- untuk acara perusahaan,
- 217
- 00:07:23,911 --> 00:07:25,977
- satu-satunya hal yang orang bertanya
- adalah siapa dia berkencan
- 218
- 00:07:26,013 --> 00:07:27,813
- dan mengapa dia belum menikah.
- 219
- 00:07:27,881 --> 00:07:31,283
- Lihat, Lisa tidak ingin Anda untuk
- menjebaknya pada kencan buta.
- 220
- 00:07:31,318 --> 00:07:33,151
- Dia ingin kartu bisnis Anda.
- 221
- 00:07:33,220 --> 00:07:34,853
- Keponakan saya memiliki
- keluhan yang sama.
- 222
- 00:07:34,888 --> 00:07:36,054
- Dia pengacara.
- 223
- 00:07:36,123 --> 00:07:37,789
- Well ya, algoritma Anda
- agak mengesankan.
- 224
- 00:07:37,825 --> 00:07:40,091
- Itu sebenarnya mengapa saya mengundang
- Anda di sini hari ini.
- 225
- 00:07:40,160 --> 00:07:43,929
- Saya tertarik untuk bekerja dengan
- muncul inovator dalam teknologi.
- 226
- 00:07:43,964 --> 00:07:46,364
- Molly bahkan sedang diwawancarai
- di berita lokal minggu ini
- 227
- 00:07:46,400 --> 00:07:48,166
- sebagai pengusaha untuk menonton.
- 228
- 00:07:48,202 --> 00:07:50,802
- Kami percaya bahwa aplikasi kami
- siap untuk tingkat berikutnya.
- 229
- 00:07:50,838 --> 00:07:53,171
- Dengan infus modal kita
- bisa menyewa staf penuh
- 230
- 00:07:53,207 --> 00:07:55,207
- dan pasar pada skala yang lebih besar.
- 231
- 00:07:55,242 --> 00:07:56,775
- Katakan padaku, mengapa Mingle
- Semua Jalan yang berbeda
- 232
- 00:07:56,844 --> 00:07:58,643
- dari semua aplikasi kencan
- lain di luar sana?
- 233
- 00:07:58,679 --> 00:08:01,146
- Karena pertandingan kami tidak
- diciptakan untuk romance.
- 234
- 00:08:01,215 --> 00:08:02,447
- Permisi?
- 235
- 00:08:02,516 --> 00:08:04,649
- Tidak seperti aplikasi kencan tradisional,
- Berbaur Semua Jalan
- 236
- 00:08:04,685 --> 00:08:07,085
- bukan untuk orang yang
- mencari hubungan.
- 237
- 00:08:07,120 --> 00:08:09,688
- pengguna kami sangat senang
- tersisa tunggal,
- 238
- 00:08:09,723 --> 00:08:12,123
- mereka hanya membutuhkan seseorang untuk
- pergi ke sebuah acara dengan mereka.
- 239
- 00:08:12,159 --> 00:08:14,793
- Bayangkan muncul di pesta
- industri Anda atau pihak
- 240
- 00:08:14,828 --> 00:08:17,395
- dengan orang yang ambisius
- dan cerdas di lengan Anda.
- 241
- 00:08:17,431 --> 00:08:19,097
- Tidak hanya Anda membuat
- kesan yang besar,
- 242
- 00:08:19,132 --> 00:08:21,333
- tetapi Anda memiliki seseorang untuk
- menavigasi kerumunan dengan.
- 243
- 00:08:21,368 --> 00:08:23,869
- Setelah pertandingan dibuat, pasangan
- kami setuju untuk satu set peristiwa
- 244
- 00:08:23,904 --> 00:08:26,004
- di mana mereka akan saling
- platonis ditambah satu.
- 245
- 00:08:26,039 --> 00:08:27,906
- Kami menemukan itu menjadi
- sangat efisien
- 246
- 00:08:27,941 --> 00:08:29,474
- jaringan pengaturan.
- 247
- 00:08:29,543 --> 00:08:31,209
- Aku tahu satu ton teman-teman yang
- akan senang untuk mencoba
- 248
- 00:08:31,245 --> 00:08:32,277
- sesuatu seperti itu.
- 249
- 00:08:32,312 --> 00:08:33,645
- Sebelum saya berinvestasi dalam apa pun
- 250
- 00:08:33,680 --> 00:08:36,114
- Aku benar-benar ingin melihatnya
- dalam tindakan.
- 251
- 00:08:36,183 --> 00:08:38,049
- Jadi, katakan padaku, Molly.
- 252
- 00:08:38,118 --> 00:08:40,318
- Apakah Anda menggunakan Mingle Semua Jalan?
- 253
- 00:08:41,788 --> 00:08:43,788
- Sebagai soal fakta, ia
- baru saja bergabung.
- 254
- 00:08:43,824 --> 00:08:45,824
- Molly memiliki begitu banyak pihak
- untuk menghadiri musim ini
- 255
- 00:08:45,893 --> 00:08:48,393
- kami sepakat itu adalah waktu yang
- tepat baginya untuk mengalami
- 256
- 00:08:48,428 --> 00:08:51,730
- Berbaur Semua Jalan untuk dirinya sendiri.
- 257
- 00:08:51,765 --> 00:08:53,498
- Mengapa saya tidak menunjukkan
- mengapa berbaur
- 258
- 00:08:53,534 --> 00:08:56,334
- adalah inovasi sosial
- utama berikutnya?
- 259
- 00:08:56,403 --> 00:08:57,435
- Baik.
- 260
- 00:08:57,471 --> 00:08:59,538
- Mengapa Anda tidak menghabiskan
- beberapa minggu ke depan
- 261
- 00:08:59,573 --> 00:09:01,373
- sebagai Mingle Semua pengguna Way,
- 262
- 00:09:01,408 --> 00:09:04,342
- dan kemudian membawa pertandingan
- ke gala Natal kami?
- 263
- 00:09:04,378 --> 00:09:07,112
- Jika saya tepat terkesan,
- siapa tahu?
- 264
- 00:09:07,147 --> 00:09:11,316
- Mungkin ada investor
- di kaus kaki Anda.
- 265
- 00:09:11,351 --> 00:09:12,751
- Kedengarannya bagus.
- 266
- 00:09:12,786 --> 00:09:14,219
- Hebat.
- 267
- 00:09:25,365 --> 00:09:26,898
- Halo semuanya.
- 268
- 00:09:26,934 --> 00:09:30,068
- Saya senang untuk berbagi beberapa
- berita yang sangat menarik.
- 269
- 00:09:30,103 --> 00:09:34,205
- Grayson Iklan akan membuka kantor
- pertamanya Los Angeles
- 270
- 00:09:34,274 --> 00:09:36,107
- tepat setelah liburan.
- 271
- 00:09:36,143 --> 00:09:40,211
- [tepuk tangan]
- 272
- 00:09:40,280 --> 00:09:43,348
- Sekarang, orang yang saya menunjuk
- untuk menjalankan kantor baru ini
- 273
- 00:09:43,383 --> 00:09:45,784
- akan menjadi seseorang yang cocok
- dengan filosofi perusahaan kami.
- 274
- 00:09:45,819 --> 00:09:47,085
- Dan di sini di Grayson,
- 275
- 00:09:47,120 --> 00:09:51,022
- kami menghargai stabilitas dan
- komitmen dalam eksekutif kami.
- 276
- 00:09:51,058 --> 00:09:52,424
- Itu sangat wajar, Pak.
- 277
- 00:09:52,459 --> 00:09:54,359
- Saya akan membuat keputusan
- saya sebelum tahun baru.
- 278
- 00:09:54,394 --> 00:09:57,696
- [tepuk tangan]
- 279
- 00:09:57,764 --> 00:09:59,297
- Terima kasih.
- 280
- 00:09:59,366 --> 00:10:01,833
- Apakah Anda dan Melissa masih
- bisa bergabung dengan kami
- 281
- 00:10:01,868 --> 00:10:03,001
- untuk makan malam?
- 282
- 00:10:03,036 --> 00:10:04,936
- Benar. Kita tidak bisa menunggu.
- 283
- 00:10:08,809 --> 00:10:10,775
- Aku hanya bisa mengirimkan
- kartu pos dari LA
- 284
- 00:10:10,811 --> 00:10:14,145
- Pelan-pelan, Brent, kami berdua
- dalam menjalankan untuk ini.
- 285
- 00:10:14,181 --> 00:10:16,047
- Plus, saya terlihat baik dalam tan.
- 286
- 00:10:18,352 --> 00:10:28,093
- ♪
- 287
- 00:10:28,095 --> 00:10:34,833
- ♪
- 288
- 00:10:37,170 --> 00:10:38,169
- Selamat Datang di Treasures.
- 289
- 00:10:38,205 --> 00:10:39,270
- Permen tongkat?
- 290
- 00:10:39,339 --> 00:10:40,639
- Oh, tidak terima kasih.
- 291
- 00:10:40,674 --> 00:10:42,507
- Apakah itu Reynolds department
- store malaikat asli?
- 292
- 00:10:42,542 --> 00:10:43,642
- Pasti adalah.
- 293
- 00:10:43,710 --> 00:10:45,810
- Seseorang hanya membawanya
- di pagi ini.
- 294
- 00:10:47,280 --> 00:10:50,215
- Oh. ya ampun. Itu
- luar biasa!
- 295
- 00:10:50,250 --> 00:10:53,284
- Ini terlihat persis seperti yang saya
- miliki sebagai seorang gadis kecil.
- 296
- 00:10:53,320 --> 00:10:55,520
- Terima kasih.
- 297
- 00:11:00,727 --> 00:11:02,994
- ... jarak yang mungkin perlu
- 30 persen lebih besar
- 298
- 00:11:03,030 --> 00:11:04,062
- atau itu tidak akan terlihat benar.
- 299
- 00:11:04,131 --> 00:11:05,897
- Mm-hmm.
- 300
- 00:11:07,534 --> 00:11:09,467
- Ya.
- 301
- 00:11:09,503 --> 00:11:12,103
- Oke, aku hanya akan menyesuaikan
- ketika aku kembali ke kantor.
- 302
- 00:11:14,675 --> 00:11:17,175
- Oh, um, mantan maaf.
- 303
- 00:11:17,210 --> 00:11:19,477
- Aku baru saja membeli
- malaikat ini dan ...
- 304
- 00:11:19,513 --> 00:11:20,945
- Oh.
- 305
- 00:11:20,981 --> 00:11:23,048
- Saya hanya melihatnya saat yang lalu
- tapi saya harus mengambil panggilan.
- 306
- 00:11:23,083 --> 00:11:24,582
- Oh, apakah ada masalah?
- 307
- 00:11:24,618 --> 00:11:27,152
- Tidak, saya harap tidak. Hanya saja
- saya melihat malaikat ini pertama
- 308
- 00:11:27,187 --> 00:11:29,521
- dan aku akan membawanya ke
- atas dan aku akan membeli-
- 309
- 00:11:29,556 --> 00:11:31,389
- Itu bukan bagaimana belanja bekerja.
- 310
- 00:11:31,425 --> 00:11:32,957
- Saya akan memulai tradisi
- dengan niece- saya
- 311
- 00:11:32,993 --> 00:11:34,426
- Aku seharusnya mengejutkan ayah saya
- dan itu akan berarti banyak-
- 312
- 00:11:34,461 --> 00:11:35,894
- Dan ini akan memulai
- koleksinya.
- 313
- 00:11:35,929 --> 00:11:38,263
- Saya lebih dari senang untuk membantu
- Anda menemukan sesuatu untuk ayahmu.
- 314
- 00:11:38,298 --> 00:11:39,931
- Haruskah kita melempar koin?
- 315
- 00:11:41,668 --> 00:11:43,168
- [Ponsel berdering]
- 316
- 00:11:43,203 --> 00:11:45,737
- Tidak, itu ... Aku benar-benar perlu
- untuk mengambil panggilan ini.
- 317
- 00:11:47,040 --> 00:11:47,972
- Hey Tyler, ada apa?
- 318
- 00:11:48,008 --> 00:11:50,141
- Tunggu, aku benar-benar akan
- membantu Anda berbelanja!
- 319
- 00:11:55,449 --> 00:11:57,749
- [Telepon berdering]
- 320
- 00:11:57,784 --> 00:11:58,717
- Hei Michelle, ada apa?
- 321
- 00:11:58,752 --> 00:11:59,584
- Ini resmi!
- 322
- 00:11:59,619 --> 00:12:01,119
- Harris dan saya terlibat!
- 323
- 00:12:01,154 --> 00:12:02,420
- [Tertawa]
- 324
- 00:12:02,456 --> 00:12:05,657
- Ibu sudah terobsesi
- rencana.
- 325
- 00:12:05,692 --> 00:12:09,360
- Sebagai pembantu saya kehormatan, saya perlu
- Anda untuk menjadi 100 persen di papan.
- 326
- 00:12:09,396 --> 00:12:11,763
- Kita bisa bicara tentang hal
- itu di malam pra-Natal.
- 327
- 00:12:11,798 --> 00:12:13,898
- Keinginanmu adalah perintah untukku.
- 328
- 00:12:13,934 --> 00:12:17,802
- Uh, Mols, apakah Anda yakin Anda tidak ingin
- aku berbicara dengan Harris tentang,
- 329
- 00:12:17,838 --> 00:12:20,405
- Anda tahu, memperbaiki Anda
- dengan sepupunya Mark?
- 330
- 00:12:20,440 --> 00:12:21,806
- Ya, eh, ya aku benar-benar
- tidak.
- 331
- 00:12:21,842 --> 00:12:23,374
- Um, tapi terima kasih.
- 332
- 00:12:23,443 --> 00:12:26,778
- Saya tahu Anda belum memiliki yang
- terbaik dari keberuntungan kencan,
- 333
- 00:12:26,813 --> 00:12:28,847
- tapi, Anda tahu jika Anda
- hanya mengubah itu-
- 334
- 00:12:28,882 --> 00:12:30,115
- Anda tahu apa yang sebenarnya,
- Michelle,
- 335
- 00:12:30,150 --> 00:12:32,250
- Aku, aku eh, aku bersiap-siap
- untuk wawancara berita saya.
- 336
- 00:12:32,285 --> 00:12:33,251
- Jadi aku harus pergi.
- 337
- 00:12:33,286 --> 00:12:34,619
- Um, saya akan berbicara dengan Anda segera.
- 338
- 00:12:34,654 --> 00:12:36,521
- Baik! Baik.
- 339
- 00:12:36,556 --> 00:12:38,056
- Semoga berhasil.
- 340
- 00:12:38,091 --> 00:12:39,190
- Dan...
- 341
- 00:12:39,226 --> 00:12:40,191
- Congrats.
- 342
- 00:12:42,395 --> 00:12:43,928
- [TV anchor] Sebagai pendekatan
- musim liburan,
- 343
- 00:12:43,964 --> 00:12:45,630
- kau takut pertanyaan,
- 344
- 00:12:45,665 --> 00:12:47,132
- "Kenapa kau masih single?"
- 345
- 00:12:47,167 --> 00:12:49,434
- Jika demikian, ada aplikasi baru
- yang dikembangkan di sini
- 346
- 00:12:49,469 --> 00:12:53,271
- oleh salah satu Cedar Falls' sendiri
- yang bisa menjadi solusi untuk Anda.
- 347
- 00:12:53,306 --> 00:12:56,074
- Menggunakan Mingle Semua Jalan,
- Anda membuat pertandingan
- 348
- 00:12:56,143 --> 00:12:59,144
- dan setuju untuk menemani satu sama
- lain untuk acara musiman Anda.
- 349
- 00:12:59,179 --> 00:13:01,246
- Platonis murni, tidak
- ada tekanan dan-
- 350
- 00:13:03,784 --> 00:13:06,751
- Saya kira ada sebuah aplikasi
- untuk segalanya hari ini.
- 351
- 00:13:07,954 --> 00:13:09,254
- Oke, mendengarkan.
- 352
- 00:13:09,289 --> 00:13:10,922
- Yah, aku sedang dalam perjalanan
- kembali ke kantor sekarang,
- 353
- 00:13:10,957 --> 00:13:15,827
- jadi saya akan melihat Anda segera
- dan Anda luar biasa Tyler. Baik.
- 354
- 00:13:15,896 --> 00:13:16,795
- Oh!
- 355
- 00:13:16,863 --> 00:13:17,829
- Oh!
- 356
- 00:13:17,864 --> 00:13:19,197
- Oh itu ... itu benar-benar
- hebat.
- 357
- 00:13:19,232 --> 00:13:20,832
- Yang benar-benar menambahkan
- beberapa detil yang unik.
- 358
- 00:13:20,867 --> 00:13:21,966
- Sini.
- 359
- 00:13:23,603 --> 00:13:24,569
- - Kamu!
- - Kamu!
- 360
- 00:13:25,672 --> 00:13:27,338
- Di sini Anda pergi, mendengarkan
- Aku benar-benar menyesal.
- 361
- 00:13:27,407 --> 00:13:28,706
- Um ...
- 362
- 00:13:28,742 --> 00:13:31,376
- Aku bisa membeli beberapa kaus kaki
- Natal baru jika Anda ingin.
- 363
- 00:13:31,444 --> 00:13:32,343
- Ini bukan untuk dijual.
- 364
- 00:13:32,412 --> 00:13:33,578
- Saya membuat semua ini sendiri.
- 365
- 00:13:33,613 --> 00:13:34,679
- Oh benarkah?
- 366
- 00:13:34,714 --> 00:13:37,582
- Nah, um, aku bisa membantu
- Anda membersihkan mereka?
- 367
- 00:13:37,617 --> 00:13:38,616
- Tidak apa-apa, benar-benar.
- 368
- 00:13:38,652 --> 00:13:40,185
- Saya memiliki proses kreatif.
- 369
- 00:13:40,220 --> 00:13:42,720
- Saya tidak menyadari stoking
- Natal begitu artistik.
- 370
- 00:13:42,756 --> 00:13:44,656
- Tidak apa-apa, melihat, hanya mencoba
- untuk tidak mengacaukan
- 371
- 00:13:44,724 --> 00:13:47,792
- orang lain adalah visi estetika
- hari ini. Baik?
- 372
- 00:13:47,828 --> 00:13:49,627
- Aku harus pergi.
- 373
- 00:13:50,730 --> 00:13:53,231
- Ya, baik Anda mencoba untuk tidak mencuri
- 374
- 00:13:53,300 --> 00:13:55,934
- Hadiah Natal ide orang
- lain hari ini.
- 375
- 00:13:58,004 --> 00:13:59,170
- Wow.
- 376
- 00:14:01,541 --> 00:14:02,507
- Hai!
- 377
- 00:14:03,643 --> 00:14:05,043
- Jadi aku berpikir kita menggantung ini sampai
- 378
- 00:14:05,111 --> 00:14:06,477
- sampai kita pindah ke
- kantor yang nyata.
- 379
- 00:14:06,513 --> 00:14:08,513
- Dan kita akan mengubah motif
- musiman karya seni
- 380
- 00:14:08,548 --> 00:14:09,848
- sepanjang tahun.
- 381
- 00:14:09,883 --> 00:14:11,916
- telur Paskah untuk musim semi, payung
- pantai untuk musim panas,
- 382
- 00:14:11,952 --> 00:14:13,585
- gugur daun untuk musim gugur ...
- 383
- 00:14:13,620 --> 00:14:15,653
- Kamu yang terbaik.
- 384
- 00:14:15,689 --> 00:14:17,522
- Anda pikir kita pernah akan
- mampu membeli ini?
- 385
- 00:14:17,557 --> 00:14:18,556
- Pastinya.
- 386
- 00:14:18,592 --> 00:14:19,757
- Kita akan mendapatkan
- investasi ini.
- 387
- 00:14:19,826 --> 00:14:20,758
- Saya tahu itu.
- 388
- 00:14:20,794 --> 00:14:22,660
- Ya. Saya berharap saya memiliki
- rasa percaya diri Anda.
- 389
- 00:14:22,696 --> 00:14:24,863
- Apa rahasianya?
- 390
- 00:14:24,898 --> 00:14:28,566
- Hanya ... Melihat ke dalam diri Anda.
- 391
- 00:14:28,602 --> 00:14:30,602
- Anda akan menemukan
- itu ada di sana.
- 392
- 00:14:30,670 --> 00:14:32,370
- [Tertawa]
- Oke.
- 393
- 00:14:32,973 --> 00:14:36,507
- Jadi, Molly Hoffman, apakah
- Anda siap untuk memulai
- 394
- 00:14:36,543 --> 00:14:38,443
- Semua Mingle Anda profil Way?
- 395
- 00:14:38,478 --> 00:14:40,578
- Oh, aku masih tidak percaya Anda
- meledak dengan saran itu.
- 396
- 00:14:40,614 --> 00:14:41,846
- Mengapa?
- 397
- 00:14:41,882 --> 00:14:43,648
- Nomor satu, itu adalah cara yang bagus
- untuk menunjukkan Mrs. Lange
- 398
- 00:14:43,683 --> 00:14:45,016
- bagaimana aplikasi benar-benar bekerja.
- 399
- 00:14:45,085 --> 00:14:47,085
- Nomor dua, saya pikir itu benar-benar
- akan melakukan beberapa baik.
- 400
- 00:14:47,120 --> 00:14:49,954
- Nah, saya kira jika saya harus pergi
- ke semua orang yang membosankan
- 401
- 00:14:49,990 --> 00:14:53,124
- pesta Natal maka saya bisa membunuh
- dua burung dengan satu batu.
- 402
- 00:14:53,193 --> 00:14:54,359
- Itulah semangat.
- 403
- 00:14:54,394 --> 00:14:55,560
- Semacam.
- 404
- 00:14:55,595 --> 00:14:56,895
- Dan, sebagai bonus, Anda bisa memberikan
- kehidupan sosial Anda
- 405
- 00:14:56,930 --> 00:14:58,830
- beberapa sangat dibutuhkan perhatian.
- 406
- 00:14:58,865 --> 00:15:00,798
- Apakah ibu saya mencuci otak Anda?
- 407
- 00:15:00,834 --> 00:15:02,100
- Dia memang memiliki titik.
- 408
- 00:15:02,135 --> 00:15:03,868
- Kau tahu apa, itu kuno komentar
- seperti miliknya
- 409
- 00:15:03,904 --> 00:15:05,503
- yang memotivasi saya untuk
- memulai Mingle Semua Jalan
- 410
- 00:15:05,538 --> 00:15:06,471
- di tempat pertama.
- 411
- 00:15:06,506 --> 00:15:07,672
- [Menghela napas]
- 412
- 00:15:07,741 --> 00:15:09,240
- Ibuku ingin aku menghabiskan
- seluruh energi saya
- 413
- 00:15:09,276 --> 00:15:11,676
- menemukan pacar tapi saya tidak
- punya niat untuk diselewengkan
- 414
- 00:15:11,711 --> 00:15:13,811
- oleh hubungan.
- 415
- 00:15:13,847 --> 00:15:17,515
- [Jingle Natal]
- ♪
- 416
- 00:15:17,550 --> 00:15:19,183
- Cantik sekali.
- 417
- 00:15:19,252 --> 00:15:19,751
- Hei.
- 418
- 00:15:19,786 --> 00:15:20,718
- Hei!
- 419
- 00:15:20,754 --> 00:15:21,886
- Kau berhasil!
- 420
- 00:15:21,922 --> 00:15:23,121
- Hey Riley!
- 421
- 00:15:23,156 --> 00:15:25,223
- Saya pikir ini adalah apa
- yang Anda tunggu-tunggu.
- 422
- 00:15:25,258 --> 00:15:27,091
- Sempurna, terima kasih Paman Jeff!
- 423
- 00:15:27,160 --> 00:15:29,227
- Terima kasih kembali, Nak!
- 424
- 00:15:29,262 --> 00:15:30,495
- Itu untukmu.
- 425
- 00:15:33,233 --> 00:15:37,936
- Jadi, saya pikir saya
- harus mencari kencan.
- 426
- 00:15:38,004 --> 00:15:39,304
- Itu ide bagus.
- 427
- 00:15:39,339 --> 00:15:41,406
- Sudah saatnya Anda kembali
- di luar sana.
- 428
- 00:15:41,441 --> 00:15:44,575
- Jangan terlalu bersemangat,
- itu tidak romantis.
- 429
- 00:15:44,644 --> 00:15:46,511
- Tapi Mr Grayson terus mengundang
- rekan-rekan saya
- 430
- 00:15:46,546 --> 00:15:49,013
- untuk pasangan ini makan malam dan
- saya perlu untuk dimasukkan.
- 431
- 00:15:49,049 --> 00:15:50,581
- Tidak ada cara lain Anda bisa
- mendapatkan perhatiannya?
- 432
- 00:15:50,650 --> 00:15:52,050
- Tidak juga.
- 433
- 00:15:52,085 --> 00:15:54,118
- Semua eksekutif top jenis keluarga dan
- saya perlu untuk menyesuaikan diri.
- 434
- 00:15:54,154 --> 00:15:55,253
- Baik...
- 435
- 00:15:55,288 --> 00:15:56,554
- Ini tidak akan menjadi tragedi
- bagi Anda untuk pergi keluar
- 436
- 00:15:56,623 --> 00:15:58,089
- sangat jarang.
- 437
- 00:15:58,124 --> 00:15:59,924
- Ada lebih hidup dari pekerjaan.
- 438
- 00:15:59,960 --> 00:16:01,793
- Berfokus pada sisi
- bisnis perusahaan
- 439
- 00:16:01,828 --> 00:16:03,461
- adalah bagaimana saya akan bergerak ke atas.
- 440
- 00:16:03,496 --> 00:16:05,296
- Tolong, hanya membantu saya
- dengan promosi ini.
- 441
- 00:16:05,365 --> 00:16:06,364
- Anda harus tahu beberapa wanita
- lajang saya bisa mengambil
- 442
- 00:16:06,399 --> 00:16:08,466
- untuk pesta Natal kantor saya.
- 443
- 00:16:08,501 --> 00:16:11,035
- Tidak ada yang ingin bermain
- berpura-pura dengan Anda.
- 444
- 00:16:13,673 --> 00:16:15,306
- Oke, teman saya ... Cukup
- mengulur-ulur.
- 445
- 00:16:15,342 --> 00:16:16,741
- analisis cukup.
- 446
- 00:16:16,776 --> 00:16:17,942
- Sudah waktunya profil.
- 447
- 00:16:18,011 --> 00:16:19,177
- Kamu benar.
- 448
- 00:16:19,212 --> 00:16:20,979
- Berbicara tentang diri saya adalah
- hobi paling favorit saya
- 449
- 00:16:21,014 --> 00:16:23,081
- tapi aku tidak bisa menundanya
- lebih lama lagi.
- 450
- 00:16:23,116 --> 00:16:24,649
- Tapi aku bisa melihat bahwa
- Anda jenis ingin,
- 451
- 00:16:24,684 --> 00:16:25,917
- jadi, bagaimana dengan ini:
- 452
- 00:16:25,952 --> 00:16:27,218
- Anda pergi ke luar, mendapatkan
- udara segar,
- 453
- 00:16:27,253 --> 00:16:28,920
- menemukan sesuatu untuk dilakukan
- yang tidak melibatkan
- 454
- 00:16:28,955 --> 00:16:32,023
- duduk di depan komputer dan saya akan mengaturnya
- untuk Anda sebagai gantinya.
- 455
- 00:16:32,092 --> 00:16:33,324
- Saya rasa saya tahu hobi
- Anda cukup baik
- 456
- 00:16:33,360 --> 00:16:35,326
- untuk mendapatkannya terdengar seperti Anda.
- 457
- 00:16:35,362 --> 00:16:36,527
- Anda seorang pangeran.
- 458
- 00:16:36,563 --> 00:16:37,795
- Oh! Tapi hey.
- 459
- 00:16:37,831 --> 00:16:39,797
- Jangan menaruh apapun murahan
- di profil saya, oke?
- 460
- 00:16:39,833 --> 00:16:42,000
- Tidak berjalan-jalan di pantai
- atau sesuatu seperti itu.
- 461
- 00:16:42,035 --> 00:16:43,167
- Oke.
- 462
- 00:16:43,236 --> 00:16:44,702
- rencana bisnis dan
- spreadsheet itu.
- 463
- 00:16:44,738 --> 00:16:46,471
- Dan saya akan menambahkan beberapa hal pribadi
- untuk memberikan beberapa rasa.
- 464
- 00:16:46,506 --> 00:16:48,106
- Tidak ada yang terlalu pribadi,
- tapi kau tahu,
- 465
- 00:16:48,141 --> 00:16:49,107
- Anda ingin pertandingan yang
- Anda dapat memiliki
- 466
- 00:16:49,142 --> 00:16:50,408
- percakapan yang baik dengan, kan?
- 467
- 00:16:50,443 --> 00:16:52,310
- Ya dan pergi ke depan dan menambahkan
- anak anjing pada daftar.
- 468
- 00:16:52,345 --> 00:16:53,911
- Kau tahu, setiap orang
- yang suka anak anjing
- 469
- 00:16:53,947 --> 00:16:56,147
- harus perusahaan ditoleransi.
- 470
- 00:16:56,182 --> 00:16:57,548
- Berurusan. Sekarang keluar dari sini!
- 471
- 00:16:58,218 --> 00:17:00,618
- Jadi, apa rencana permainan Anda?
- 472
- 00:17:00,653 --> 00:17:04,188
- Anda pernah mendengar tentang
- Mingle Semua Jalan?
- 473
- 00:17:04,224 --> 00:17:06,624
- Anda bergabung kencan online?
- 474
- 00:17:06,659 --> 00:17:08,026
- Tidak terlalu.
- 475
- 00:17:08,061 --> 00:17:09,460
- Ini hal yang unik
- untuk jaringan
- 476
- 00:17:09,496 --> 00:17:10,762
- tapi saya pikir itu pilihan terbaik saya
- 477
- 00:17:10,797 --> 00:17:13,064
- jika saya ingin mengesankan
- Mr. Grayson.
- 478
- 00:17:13,099 --> 00:17:15,233
- Dan selain itu, saya tidak mendengar
- Anda membuang ide.
- 479
- 00:17:15,301 --> 00:17:17,769
- Oh, baik, tidak ada, saya
- pengaturan Anda sekarang
- 480
- 00:17:17,804 --> 00:17:19,070
- sebelum Anda berubah pikiran.
- 481
- 00:17:19,105 --> 00:17:20,505
- Aku akan mengatur segalanya.
- 482
- 00:17:20,540 --> 00:17:22,006
- Hanya membuat saya terdengar menarik.
- 483
- 00:17:22,042 --> 00:17:24,542
- Eh, gadis seperti anak anjing.
- Gadis-gadis ke dalam, kan?
- 484
- 00:17:24,577 --> 00:17:25,743
- [Tertawa]
- 485
- 00:17:25,812 --> 00:17:26,811
- Oke, aku akan teks Anda dengan
- jadwal saya yang akan datang.
- 486
- 00:17:26,846 --> 00:17:27,979
- Terima kasih banyak, sis.
- 487
- 00:17:28,014 --> 00:17:29,547
- Percayalah kepadaku. Dan saya akan
- memberitahu Anda sesegera
- 488
- 00:17:29,582 --> 00:17:31,349
- Aku punya kencan pertama Anda mengatur!
- 489
- 00:17:31,384 --> 00:17:32,350
- Baik. Terima kasih.
- 490
- 00:17:32,385 --> 00:17:33,351
- Bye!
- 491
- 00:17:35,088 --> 00:17:36,888
- [Menghela napas]
- 492
- 00:17:36,923 --> 00:17:39,023
- Setelah ia dips jari-jari kakinya
- kembali di dunia kencan
- 493
- 00:17:39,092 --> 00:17:40,892
- ia akan ingat betapa
- besar itu
- 494
- 00:17:40,927 --> 00:17:43,861
- memiliki hubungan yang nyata.
- 495
- 00:17:43,897 --> 00:17:53,671
- [Versi Jazzy dari
- "Jingle Bells"] ♪
- 496
- 00:17:53,673 --> 00:17:59,343
- [Versi Jazzy dari
- "Jingle Bells"] ♪
- 497
- 00:17:59,379 --> 00:18:00,945
- Iya nih!
- 498
- 00:18:00,980 --> 00:18:06,551
- ♪
- 499
- 00:18:07,921 --> 00:18:08,719
- Pagi, mitra!
- 500
- 00:18:08,755 --> 00:18:09,921
- Pagi!
- 501
- 00:18:09,956 --> 00:18:11,355
- Jadi, Anda mendengar kabar
- dari Ibu Lange?
- 502
- 00:18:11,391 --> 00:18:13,624
- Yup, aku bilang Anda
- baik untuk pergi.
- 503
- 00:18:13,660 --> 00:18:16,094
- Saya akan memantau kemajuan Anda
- dan mengirim pembaruan nya
- 504
- 00:18:16,162 --> 00:18:18,629
- sebagai acara Anda terungkap.
- 505
- 00:18:18,665 --> 00:18:20,298
- Mulai malam ini, by the way.
- 506
- 00:18:20,366 --> 00:18:21,999
- Oh, jadi Anda menemukan kecocokan itu?
- 507
- 00:18:22,035 --> 00:18:23,868
- Bagaimana dia terdengar? Anda
- pikir kita akan akur?
- 508
- 00:18:23,937 --> 00:18:26,838
- Oh, pasti. Kau skor pertandingan
- adalah 94 persen.
- 509
- 00:18:26,873 --> 00:18:28,406
- jadwal Anda menyelaraskan dengan sempurna
- 510
- 00:18:28,441 --> 00:18:30,408
- dan menurut komponen
- kepribadian,
- 511
- 00:18:30,443 --> 00:18:32,443
- Anda memiliki banyak kepentingan
- yang kompatibel.
- 512
- 00:18:32,512 --> 00:18:33,644
- Nah, itu melegakan.
- 513
- 00:18:33,680 --> 00:18:34,812
- Setidaknya kita akan memiliki
- sesuatu untuk dibicarakan.
- 514
- 00:18:34,848 --> 00:18:37,181
- Apa yang bisa saya katakan,
- algoritma adalah sempurna.
- 515
- 00:18:37,217 --> 00:18:39,317
- Jadi, Jeff akan menemui Anda
- di 7:00 di stand kopi
- 516
- 00:18:39,352 --> 00:18:40,852
- dekat partai Lisa.
- 517
- 00:18:40,920 --> 00:18:44,055
- Saya pikir karena kami mendorong pertandingan
- kami untuk bertemu satu-satu
- 518
- 00:18:44,090 --> 00:18:45,289
- untuk memastikan mereka
- merasa nyaman,
- 519
- 00:18:45,325 --> 00:18:46,657
- Anda harus melakukan hal yang sama.
- 520
- 00:18:46,693 --> 00:18:48,526
- Ya tentu saja.
- 521
- 00:18:48,561 --> 00:18:50,061
- Itu sempurna.
- 522
- 00:18:50,096 --> 00:18:51,863
- Aku akan menunjukkan semua seluk-beluk
- bagaimana Mingle Semua Jalan bekerja.
- 523
- 00:18:51,931 --> 00:18:53,564
- Ini akan menjadi besar, aku janji.
- 524
- 00:18:53,600 --> 00:18:56,934
- Oh, juga, profil Anda tidak mengatakan bahwa
- Anda bekerja untuk teknologi start up,
- 525
- 00:18:56,970 --> 00:18:59,070
- tapi saya pikir lebih baik untuk
- meninggalkan keseluruhan
- 526
- 00:18:59,105 --> 00:19:00,771
- "Anda mengembangkan aplikasi" hal.
- 527
- 00:19:00,840 --> 00:19:01,839
- Jadi, saya meninggalkan bagian yang samar-samar.
- 528
- 00:19:01,875 --> 00:19:02,874
- Pintar!
- 529
- 00:19:02,942 --> 00:19:04,142
- Orang ini mungkin mendapatkan
- sedikit khawatir
- 530
- 00:19:04,177 --> 00:19:06,177
- jika ia berpikir saya memiliki
- akses ke informasi nya.
- 531
- 00:19:06,212 --> 00:19:07,211
- Persis.
- 532
- 00:19:07,247 --> 00:19:08,713
- Oh! Molly. Eh, satu hal lagi.
- 533
- 00:19:08,748 --> 00:19:09,981
- Ya.
- 534
- 00:19:10,049 --> 00:19:12,517
- Kenakan sesuatu ... meriah.
- 535
- 00:19:20,293 --> 00:19:21,726
- Baik.
- 536
- 00:19:22,729 --> 00:19:24,629
- Permisi, apakah Anda Jeff?
- 537
- 00:19:33,740 --> 00:19:35,439
- Tiga kali dalam satu minggu?
- 538
- 00:19:35,475 --> 00:19:36,807
- Setidaknya ada tabrakan
- saat ini.
- 539
- 00:19:36,876 --> 00:19:40,511
- Ugh, dan mereka mengatakan hal-hal
- baik datang dalam bertiga.
- 540
- 00:19:40,580 --> 00:19:41,512
- Oh tidak.
- 541
- 00:19:41,548 --> 00:19:43,014
- Apakah kita ... kau ...
- 542
- 00:19:43,049 --> 00:19:43,915
- Molly?
- 543
- 00:19:43,983 --> 00:19:45,483
- Bersalah seperti yang dituduhkan.
- 544
- 00:19:45,518 --> 00:19:47,218
- Dengar, teman saya diatur
- ini untuk saya, oke?
- 545
- 00:19:47,287 --> 00:19:49,120
- Saya tidak rzeou adalah
- pertandingan saya.
- 546
- 00:19:49,155 --> 00:19:49,921
- Aku tidak akan pernah-
- 547
- 00:19:49,956 --> 00:19:51,222
- Percayalah, tidak akan saya!
- 548
- 00:19:51,257 --> 00:19:54,592
- Aku tahu aku seharusnya membiarkan
- adikku mengatur profil saya.
- 549
- 00:19:54,627 --> 00:19:56,027
- Sini.
- 550
- 00:19:56,062 --> 00:19:58,129
- Sepertinya aku untuk Anda.
- 551
- 00:19:58,164 --> 00:20:01,199
- Ekstra whipped cream.
- Sentuhan yang bagus.
- 552
- 00:20:05,138 --> 00:20:06,971
- Jadi ini mungkin kesalahan,
- mari kita lupakan ini.
- 553
- 00:20:07,006 --> 00:20:08,372
- Kami berdua bisa pertandingan
- ulang dengan orang lain.
- 554
- 00:20:08,441 --> 00:20:10,408
- Maksudku, aku bisa menemukan seseorang
- sedikit lebih sopan.
- 555
- 00:20:10,443 --> 00:20:12,977
- Dan saya dapat menemukan seseorang
- sedikit kurang kikuk.
- 556
- 00:20:15,315 --> 00:20:21,285
- Dipikir-pikir, mereka mengatakan
- ketiga kalinya adalah pesona.
- 557
- 00:20:21,321 --> 00:20:24,322
- Apakah Anda mengatakan Anda benar-benar
- ingin aku untuk menjadi tamu?
- 558
- 00:20:24,357 --> 00:20:25,323
- Mm-hmm.
- 559
- 00:20:25,358 --> 00:20:27,024
- Ya silahkan.
- 560
- 00:20:27,060 --> 00:20:29,860
- Dengar, itu akan setidaknya
- menghibur.
- 561
- 00:20:29,896 --> 00:20:34,899
- Dan aku masih akan pergi dengan Anda
- untuk Anda besok pesta kantor.
- 562
- 00:20:34,968 --> 00:20:37,768
- Dan Anda akan berjanji untuk tidak
- perjalanan seluruh saya?
- 563
- 00:20:37,804 --> 00:20:39,203
- Dan saya dapat memiliki makanan penutup Anda?
- 564
- 00:20:39,239 --> 00:20:42,340
- Eh, saya akan mencoba yang terbaik dan yakin.
- 565
- 00:20:42,408 --> 00:20:43,741
- Berurusan.
- 566
- 00:20:45,712 --> 00:20:49,380
- [Tak terdengar percakapan]
- 567
- 00:20:52,619 --> 00:20:53,951
- Anda datang!
- 568
- 00:20:55,722 --> 00:21:01,392
- Wow, Lisa, ini begitu rumit.
- 569
- 00:21:01,427 --> 00:21:03,527
- Oh, izinkan saya memperkenalkan
- Anda untuk Jeff.
- 570
- 00:21:03,563 --> 00:21:04,528
- Jeff ini Lisa.
- 571
- 00:21:04,597 --> 00:21:05,463
- Lisa, Jeff.
- 572
- 00:21:05,498 --> 00:21:06,464
- Senang bertemu dengan Anda, Jeff.
- 573
- 00:21:06,532 --> 00:21:07,498
- Kesenangan itu milikku.
- 574
- 00:21:07,533 --> 00:21:08,666
- Molly, wow.
- 575
- 00:21:08,701 --> 00:21:10,835
- Anda terlihat fantastis.
- 576
- 00:21:10,903 --> 00:21:12,103
- Jika aku tahu warna apa
- yang Anda akan memakai
- 577
- 00:21:12,138 --> 00:21:14,872
- Saya akan cocok untuk
- dasi saya.
- 578
- 00:21:14,941 --> 00:21:16,440
- Bagaimana manis.
- 579
- 00:21:16,476 --> 00:21:18,509
- Sepertinya Anda memiliki pria
- yang nyata di tangan Anda.
- 580
- 00:21:18,544 --> 00:21:19,577
- Hmm.
- 581
- 00:21:19,646 --> 00:21:22,980
- Oh, yeah, ksatria masih
- hidup dan sehat.
- 582
- 00:21:23,049 --> 00:21:24,382
- Dan apa jenis pekerjaan
- yang Anda dalam, Jeff?
- 583
- 00:21:24,417 --> 00:21:25,549
- Iklan.
- 584
- 00:21:25,585 --> 00:21:26,851
- Saya dalam pengembangan
- bisnis di Grayson
- 585
- 00:21:26,919 --> 00:21:28,586
- tapi aku mulai sebagai seorang desainer.
- 586
- 00:21:28,621 --> 00:21:29,587
- Menakjubkan.
- 587
- 00:21:29,622 --> 00:21:31,622
- Saya ingin memperkenalkan
- Anda kepada Kevin.
- 588
- 00:21:31,658 --> 00:21:33,157
- Ya, ya silahkan.
- 589
- 00:21:36,362 --> 00:21:37,762
- Kev.
- 590
- 00:21:38,665 --> 00:21:40,831
- Kami memiliki Molly mengucapkan terima
- kasih untuk pasangan kami musim ini.
- 591
- 00:21:40,867 --> 00:21:42,233
- Saya suka apa yang telah
- Anda buat, Molly.
- 592
- 00:21:42,302 --> 00:21:43,501
- Saya tidak bisa mengambil
- semua kredit untuk itu.
- 593
- 00:21:43,536 --> 00:21:45,603
- Aku hanya membuat saran dan
- terserah kepada Anda
- 594
- 00:21:45,638 --> 00:21:48,139
- untuk melihat siapa yang paling cocok dengan Anda.
- 595
- 00:21:48,174 --> 00:21:49,840
- Itu benar.
- 596
- 00:21:49,909 --> 00:21:51,776
- Jadi bagaimana kalian
- saling kenal?
- 597
- 00:21:51,811 --> 00:21:53,411
- Oh, kami bertemu dengan cara tradisional.
- 598
- 00:21:53,479 --> 00:21:54,879
- Gadis bertemu anak laki-laki,
- 599
- 00:21:54,947 --> 00:21:57,415
- anak kejam mencuri menakjubkan
- hadiah Natal ide gadis.
- 600
- 00:21:57,450 --> 00:21:59,950
- Gadis tanpa ampun reruntuhan stocking
- Natal anak laki-laki.
- 601
- 00:21:59,986 --> 00:22:01,419
- Hal-hal yang standar.
- 602
- 00:22:03,022 --> 00:22:04,355
- Salah satu klien terbesar
- saya baru saja tiba.
- 603
- 00:22:04,390 --> 00:22:05,823
- Saya harus mengatakan hi.
- 604
- 00:22:05,858 --> 00:22:08,392
- Tapi kalian mengedarkan,
- menikmati diri sendiri.
- 605
- 00:22:08,428 --> 00:22:09,493
- Senang bertemu Anda berdua.
- 606
- 00:22:09,529 --> 00:22:10,494
- Juga.
- 607
- 00:22:15,068 --> 00:22:17,601
- Jadi, saya berperilaku
- diterima untuk Anda?
- 608
- 00:22:17,637 --> 00:22:18,969
- Ya. Sejauh ini baik.
- 609
- 00:22:19,038 --> 00:22:20,604
- Tapi malam masih muda.
- 610
- 00:22:20,673 --> 00:22:21,505
- Hmm.
- 611
- 00:22:21,541 --> 00:22:22,506
- Oh!
- 612
- 00:22:23,976 --> 00:22:25,209
- Sebenarnya, wanita pertama.
- 613
- 00:22:25,244 --> 00:22:26,744
- Oh, tidak, saya tidak akan bermimpi itu.
- 614
- 00:22:26,813 --> 00:22:29,513
- Mengambil item terakhir adalah langkah
- tanda tangan Anda, kan?
- 615
- 00:22:29,582 --> 00:22:31,082
- Hmmm...
- 616
- 00:22:37,190 --> 00:22:40,791
- Jadi, apakah Anda melakukan sesuatu
- seperti ini sebelumnya?
- 617
- 00:22:40,827 --> 00:22:42,560
- Berbaur Semua Jalan, maksudku.
- 618
- 00:22:42,595 --> 00:22:44,061
- Oh tidak.
- 619
- 00:22:44,130 --> 00:22:45,463
- Tapi, saya mendengar itu bagus.
- 620
- 00:22:45,498 --> 00:22:47,698
- Saya tidak tahu, saya pikir
- itu agak aneh, jujur.
- 621
- 00:22:47,734 --> 00:22:49,166
- Tapi, kali putus asa, seperti
- yang mereka katakan.
- 622
- 00:22:49,202 --> 00:22:50,668
- Maaf, Anda menelepon
- saya putus asa?
- 623
- 00:22:50,703 --> 00:22:53,104
- Karena seingat saya, Anda juga
- membutuhkan ditambah satu.
- 624
- 00:22:53,139 --> 00:22:54,739
- Maaf, saya mengacu
- pada diri sendiri.
- 625
- 00:22:54,774 --> 00:22:57,141
- Aku membutuhkan seseorang yang mengesankan
- untuk memperkenalkan kepada bos saya
- 626
- 00:22:57,176 --> 00:22:58,876
- jadi dia akan mengundang saya
- ke acara pribadinya.
- 627
- 00:22:58,911 --> 00:23:02,446
- Jadi Anda bilang
- aku mengesankan?
- 628
- 00:23:02,482 --> 00:23:04,548
- Oh ya.
- 629
- 00:23:04,584 --> 00:23:06,083
- Ooh. Sekarang kita bicara.
- 630
- 00:23:06,152 --> 00:23:08,152
- Jika Anda akan ingat
- perjanjian kita.
- 631
- 00:23:08,187 --> 00:23:09,920
- Oh, um, yeah.
- 632
- 00:23:09,956 --> 00:23:12,022
- Uh, apakah mungkin untuk mendapatkan
- salah satu kue ini
- 633
- 00:23:12,058 --> 00:23:13,958
- dengan cambuk krim
- di samping?
- 634
- 00:23:13,993 --> 00:23:15,693
- Tentu saja, Anda salah satu dari mereka.
- 635
- 00:23:15,728 --> 00:23:16,827
- Salah satu apa?
- 636
- 00:23:16,863 --> 00:23:18,763
- Tipe yang tidak bisa hanya
- menikmati sesuatu
- 637
- 00:23:18,798 --> 00:23:19,964
- tanpa membuatnya rumit.
- 638
- 00:23:19,999 --> 00:23:21,198
- Oke, dingin.
- 639
- 00:23:21,234 --> 00:23:22,733
- Mm-hmm.
- 640
- 00:23:25,471 --> 00:23:26,737
- Aku berdiri dikoreksi.
- 641
- 00:23:30,276 --> 00:23:33,677
- Jadi saya mengumpulkan
- start up juga di tech?
- 642
- 00:23:33,713 --> 00:23:36,647
- Anda di sini, apa, scoping
- keluar kompetisi?
- 643
- 00:23:36,682 --> 00:23:38,582
- Oh tidak, sahabatku Lisa.
- 644
- 00:23:38,618 --> 00:23:39,884
- Dan perusahaan kami benar-benar
- berbeda.
- 645
- 00:23:39,919 --> 00:23:44,188
- Maksudku, tambang sebuah aplikasi
- untuk penjadwalan efisien.
- 646
- 00:23:44,223 --> 00:23:47,091
- Nah, dia melemparkan satu
- heck dari pesta Natal.
- 647
- 00:23:47,126 --> 00:23:50,094
- Ya, jika Anda ke
- hal semacam itu.
- 648
- 00:23:50,129 --> 00:23:51,662
- Yang tidak ke Natal?
- 649
- 00:23:51,697 --> 00:23:52,863
- Saya tidak tahu. Aku
- agak di atasnya.
- 650
- 00:23:52,932 --> 00:23:54,498
- Saya merasa seperti itu seluruh
- banyak kewajiban
- 651
- 00:23:54,534 --> 00:23:56,333
- dan gembar-gembor untuk apa-apa.
- 652
- 00:23:56,369 --> 00:23:58,202
- Hanya saja tidak menyenangkan lagi.
- 653
- 00:23:58,271 --> 00:24:00,004
- Sekarang saya mengerti.
- 654
- 00:24:00,039 --> 00:24:01,005
- Dapatkan apa?
- 655
- 00:24:01,040 --> 00:24:02,373
- Anda seorang Grinch.
- 656
- 00:24:02,408 --> 00:24:03,974
- Aku tahu ada sesuatu
- dari tentang Anda.
- 657
- 00:24:04,010 --> 00:24:05,876
- Kurangnya semangat liburan.
- 658
- 00:24:05,912 --> 00:24:07,111
- Apa?
- 659
- 00:24:07,180 --> 00:24:08,312
- Tidak, bukan itu sama sekali,
- aku hanya benar-benar sibuk
- 660
- 00:24:08,347 --> 00:24:09,914
- jadi saya lebih suka fokus, Anda tahu,
- 661
- 00:24:09,949 --> 00:24:12,049
- semua energi saya pada pekerjaan
- bukannya buang waktu
- 662
- 00:24:12,084 --> 00:24:13,918
- dengan emosi palsu.
- 663
- 00:24:13,986 --> 00:24:15,686
- buang waktu ...
- 664
- 00:24:15,755 --> 00:24:19,089
- menikmati waktu yang
- paling ajaib tahun?
- 665
- 00:24:19,158 --> 00:24:20,691
- Anda bermain-main dengan saya.
- 666
- 00:24:20,760 --> 00:24:22,126
- Salah.
- 667
- 00:24:22,161 --> 00:24:23,527
- Aku hidup untuk musim ini.
- 668
- 00:24:23,563 --> 00:24:24,829
- [Tertawa]
- 669
- 00:24:24,864 --> 00:24:26,797
- Mungkin suatu hari nanti Anda akan mendapatkan
- untuk mencoba eggnog terkenal saya.
- 670
- 00:24:26,833 --> 00:24:28,866
- Bahan rahasia adalah bersorak.
- 671
- 00:24:28,901 --> 00:24:30,201
- [Tertawa]
- 672
- 00:24:30,236 --> 00:24:31,235
- Oke ... yeah, berhenti.
- 673
- 00:24:31,304 --> 00:24:32,436
- Keberatan jika aku mengambil pic dari kalian berdua?
- 674
- 00:24:32,472 --> 00:24:33,604
- Oh, eh, no
- 675
- 00:24:33,639 --> 00:24:34,705
- Omong kosong, ya-
- 676
- 00:24:34,740 --> 00:24:35,339
- Itu memalukan.
- 677
- 00:24:35,374 --> 00:24:36,373
- Oh-ho-ho!
- 678
- 00:24:36,409 --> 00:24:37,208
- Tidak, saya tidak memakai alat peraga.
- 679
- 00:24:37,276 --> 00:24:37,875
- Iya nih!
- 680
- 00:24:37,944 --> 00:24:38,642
- Aku tidak memakai alat peraga!
- 681
- 00:24:38,678 --> 00:24:40,444
- [Terkunci Foto]
- 682
- 00:24:40,513 --> 00:24:41,345
- Oh ayolah.
- 683
- 00:24:41,380 --> 00:24:42,346
- Katakanlah Natal!
- 684
- 00:24:42,381 --> 00:24:43,347
- Hari Natal!
- 685
- 00:24:45,785 --> 00:24:47,318
- Begitu?
- 686
- 00:24:47,353 --> 00:24:49,286
- Bagaimana Jeff?
- 687
- 00:24:49,322 --> 00:24:50,588
- Mengerikan.
- 688
- 00:24:50,623 --> 00:24:52,723
- Dia benar-benar puas,
- dia terlalu ke Natal,
- 689
- 00:24:52,758 --> 00:24:54,758
- dan, untuk melengkapi semua, dia
- cowok saya katakan tentang
- 690
- 00:24:54,794 --> 00:24:56,627
- yang mencuri hadiah
- Natal ayah saya.
- 691
- 00:24:56,696 --> 00:24:57,561
- Apa?
- 692
- 00:24:57,597 --> 00:24:58,062
- Ya.
- 693
- 00:24:58,097 --> 00:24:59,196
- Serius?
- 694
- 00:24:59,232 --> 00:25:01,165
- Mhmm.
- 695
- 00:25:01,234 --> 00:25:03,601
- Man, eh, dia tampak seperti
- pertandingan yang sempurna.
- 696
- 00:25:03,669 --> 00:25:04,935
- profilnya ideal ...
- 697
- 00:25:04,971 --> 00:25:05,803
- Tidak apa-apa.
- 698
- 00:25:05,838 --> 00:25:07,271
- Saya tidak harus seperti orang itu.
- 699
- 00:25:07,306 --> 00:25:08,906
- Aku hanya membutuhkan seseorang yang akan pergi
- pada beberapa peristiwa bekerja dengan saya
- 700
- 00:25:08,941 --> 00:25:09,740
- selama liburan.
- 701
- 00:25:09,809 --> 00:25:11,141
- Cukup adil.
- 702
- 00:25:11,177 --> 00:25:12,743
- Yah, aku akan meninggalkan laporan
- negatif dari Jeff keluar dari
- 703
- 00:25:12,778 --> 00:25:15,713
- apa yang saya kirim Mrs. Lange dan berharap
- untuk yang terbaik, saya kira?
- 704
- 00:25:15,748 --> 00:25:17,348
- Foto kami sudah upload ke
- situs perusahaan Lisa
- 705
- 00:25:17,416 --> 00:25:18,949
- sehingga Anda dapat meneruskan
- mereka padanya juga.
- 706
- 00:25:18,985 --> 00:25:20,084
- Bagus.
- 707
- 00:25:20,119 --> 00:25:22,019
- bukti lebih lanjut dari Anda
- berdua bersama-sama.
- 708
- 00:25:22,054 --> 00:25:23,954
- Mari kita lihat ini.
- 709
- 00:25:23,990 --> 00:25:25,356
- Wow.
- 710
- 00:25:25,391 --> 00:25:26,590
- Anda memakai alat peraga.
- 711
- 00:25:26,659 --> 00:25:28,025
- Dia memakai alat peraga.
- 712
- 00:25:28,094 --> 00:25:29,760
- Tidak, Anda hanya dapat melanjutkan
- dan mengubah bahwa sekitar
- 713
- 00:25:29,795 --> 00:25:31,061
- karena saya tidak dalam
- mood di menatap
- 714
- 00:25:31,097 --> 00:25:35,232
- wajah mengganggu tampan
- sepanjang pagi.
- 715
- 00:25:35,268 --> 00:25:36,567
- Nah, mudah-mudahan perubahan
- suasana hati Anda
- 716
- 00:25:36,602 --> 00:25:37,735
- karena Anda akan
- menatap
- 717
- 00:25:37,803 --> 00:25:40,104
- di wajah mengganggu tampan
- sepanjang malam.
- 718
- 00:25:40,139 --> 00:25:42,006
- Ya, ya.
- 719
- 00:25:43,142 --> 00:25:46,310
- Hei, tim Brady ingin melihat anggaran
- untuk kampanye mereka.
- 720
- 00:25:46,345 --> 00:25:47,444
- Sini.
- 721
- 00:25:47,513 --> 00:25:49,313
- Dan mengatakan bahwa mereka dapat
- menghubungi saya langsung
- 722
- 00:25:49,348 --> 00:25:50,814
- jika mereka memiliki umpan
- balik tentang desain baru.
- 723
- 00:25:50,850 --> 00:25:52,383
- Tidak, itu tidak perlu.
- 724
- 00:25:52,418 --> 00:25:53,851
- Mr Grayson membuat saya menunjuk orang
- pada semua keputusan kreatif
- 725
- 00:25:53,886 --> 00:25:55,986
- jadi saya hanya akan mengambilnya dari sini.
- 726
- 00:25:56,022 --> 00:25:57,388
- Dia melakukan?
- 727
- 00:25:57,423 --> 00:25:58,289
- Bagaimana?
- 728
- 00:25:58,357 --> 00:25:59,590
- Oh, hey.
- 729
- 00:25:59,659 --> 00:26:01,292
- Apakah Mr Grayson mengundang
- Anda untuk malam carolling?
- 730
- 00:26:01,327 --> 00:26:02,326
- Oh.
- 731
- 00:26:02,361 --> 00:26:03,794
- Tidak, itu benar.
- 732
- 00:26:03,863 --> 00:26:05,863
- Ini adalah ... itu adalah
- pasangan hanya hal.
- 733
- 00:26:05,898 --> 00:26:07,631
- Sudahlah.
- 734
- 00:26:07,667 --> 00:26:11,302
- [Telepon berdering dengan
- lagu liburan]
- 735
- 00:26:11,337 --> 00:26:12,303
- Hey sis.
- 736
- 00:26:12,338 --> 00:26:14,104
- Jadi bagaimana tanggal?
- 737
- 00:26:14,140 --> 00:26:15,639
- Itu bukan kencan.
- 738
- 00:26:15,675 --> 00:26:17,541
- Dan itu tidak besar, jika
- Anda harus tahu.
- 739
- 00:26:17,577 --> 00:26:20,244
- Ugh. Anda sedang pilih-pilih,
- seperti biasa.
- 740
- 00:26:20,279 --> 00:26:22,212
- Dia adalah orang yang paling tegang
- 741
- 00:26:22,248 --> 00:26:24,148
- Saya pernah harus menghabiskan
- malam dengan.
- 742
- 00:26:24,183 --> 00:26:25,883
- Dia pada dasarnya adalah
- menyenangkan pembasmi,
- 743
- 00:26:25,918 --> 00:26:27,451
- yang sudah tidak tahan
- saya, by the way.
- 744
- 00:26:27,520 --> 00:26:29,019
- Jadi apakah Anda menyebutnya off?
- 745
- 00:26:29,055 --> 00:26:30,087
- Nah.
- 746
- 00:26:30,122 --> 00:26:31,388
- Dia tipe orang yang
- melipat bajunya di.
- 747
- 00:26:31,424 --> 00:26:32,990
- Mr. Grayson akan suka itu.
- 748
- 00:26:33,025 --> 00:26:42,800
- [Lagu Instrumental
- Natal] ♪
- 749
- 00:26:42,802 --> 00:26:47,905
- [Lagu Instrumental
- Natal] ♪
- 750
- 00:26:47,940 --> 00:26:49,506
- Tepat waktu.
- 751
- 00:26:49,542 --> 00:26:51,942
- Sama seperti saya prediksi.
- 752
- 00:26:51,978 --> 00:26:55,379
- Anda tidak benar-benar mengharapkan
- saya untuk skate, kan?
- 753
- 00:26:55,414 --> 00:26:57,681
- Seingat saya, Anda menuduh
- saya menjadi canggung.
- 754
- 00:26:57,717 --> 00:26:59,049
- Nah, saya berasumsi
- Anda akan tahan
- 755
- 00:26:59,085 --> 00:27:00,851
- dengan konsep umum
- yang menyenangkan
- 756
- 00:27:00,886 --> 00:27:02,886
- jadi saya mengambil kebebasan
- menyewa tersebut.
- 757
- 00:27:02,955 --> 00:27:04,955
- Hanya beberapa lap di atas
- es untuk pertunjukan,
- 758
- 00:27:04,991 --> 00:27:08,392
- dan berhenti di restoran untuk memperkenalkan
- Anda kepada bos saya.
- 759
- 00:27:10,763 --> 00:27:13,330
- Jadi apakah ada kegiatan
- Anda tidak menikmati
- 760
- 00:27:13,366 --> 00:27:15,099
- atau segala sesuatu yang menyenangkan
- dan permainan untuk Anda?
- 761
- 00:27:15,134 --> 00:27:16,867
- Yah, aku tidak mencintai ...
- 762
- 00:27:16,902 --> 00:27:19,069
- melipat pakaian saya, tetapi
- siapa yang melakukan?
- 763
- 00:27:19,138 --> 00:27:21,171
- Saya merasa sangat terapeutik.
- 764
- 00:27:21,240 --> 00:27:23,907
- Mengapa saya tidak terkejut?
- 765
- 00:27:25,211 --> 00:27:30,681
- ♪
- 766
- 00:27:30,716 --> 00:27:32,483
- Oh Jeffrey, ada Anda.
- 767
- 00:27:32,518 --> 00:27:34,885
- Brent hanya menceritakan semua
- tentang bulan madu.
- 768
- 00:27:34,920 --> 00:27:36,987
- Aku benar-benar bekerja di lapangan
- untuk sebuah perusahaan perjalanan.
- 769
- 00:27:37,023 --> 00:27:40,257
- Anda tahu, saya pikir saya bisa menggunakan
- liburan saya sendiri sebagai inspirasi.
- 770
- 00:27:40,292 --> 00:27:41,692
- Aku ... Aku ingin bekerja
- di atasnya dengan Anda.
- 771
- 00:27:41,727 --> 00:27:44,495
- Well, sebenarnya aku ingin
- kau crunch keuangan.
- 772
- 00:27:44,563 --> 00:27:47,398
- Tapi Brent, kenapa tidak Anda dan
- Melissa mampir akhir pekan ini
- 773
- 00:27:47,466 --> 00:27:51,101
- untuk makan siang dan kita bisa
- melihat beberapa ide-ide Anda?
- 774
- 00:27:51,137 --> 00:27:53,704
- Jeffrey, Anda belum memperkenalkan
- saya kepada tamu Anda.
- 775
- 00:27:53,773 --> 00:27:55,272
- Jadi maaf, mana sopan santun saya?
- 776
- 00:27:55,307 --> 00:27:57,241
- Mr. Grayson, Brent, mungkin
- saya memperkenalkan Anda
- 777
- 00:27:57,276 --> 00:28:00,177
- Miss Molly Hoffman.
- 778
- 00:28:00,246 --> 00:28:01,945
- Pacar saya.
- 779
- 00:28:01,981 --> 00:28:03,347
- Senang berkenalan dengan Anda.
- 780
- 00:28:03,382 --> 00:28:04,848
- Kesenangan itu milikku.
- 781
- 00:28:04,884 --> 00:28:07,151
- Jeffrey belum menyebutkan bahwa
- dia telah melihat siapa pun.
- 782
- 00:28:07,219 --> 00:28:10,120
- Nah, saya cenderung untuk menjaga kehidupan
- pribadi saya ... pribadi.
- 783
- 00:28:10,156 --> 00:28:11,021
- Itu saja.
- 784
- 00:28:11,090 --> 00:28:11,889
- Molly.
- 785
- 00:28:11,924 --> 00:28:12,956
- Mhmm.
- 786
- 00:28:12,992 --> 00:28:13,991
- Hanya ingin tahu, telah Jeff bilang
- 787
- 00:28:14,026 --> 00:28:16,760
- tentang minatnya
- pindah ke LA?
- 788
- 00:28:16,796 --> 00:28:18,796
- Oh, ya, tentu saja dia memiliki.
- 789
- 00:28:18,864 --> 00:28:20,364
- Jeff dan saya memberitahu
- satu sama lain semuanya.
- 790
- 00:28:20,399 --> 00:28:22,266
- Dan saya sepenuhnya mendukung mimpi-mimpinya.
- 791
- 00:28:22,301 --> 00:28:23,734
- Terima kasih.
- 792
- 00:28:23,769 --> 00:28:25,102
- Nah, memilih orang yang tepat
- untuk mengepalai kantor LA
- 793
- 00:28:25,171 --> 00:28:27,805
- ini tentunya akan menjadi
- keputusan yang sulit.
- 794
- 00:28:27,840 --> 00:28:30,107
- Oh, juga setiap kali saya dihadapkan
- dengan pilihan sulit
- 795
- 00:28:30,142 --> 00:28:32,042
- Saya hanya membuat daftar
- ketat dari pro dan kontra
- 796
- 00:28:32,078 --> 00:28:35,079
- dan kemudian saya menyeberang referensi
- dengan data statistik objektif.
- 797
- 00:28:35,114 --> 00:28:36,413
- Saya merasa sangat membantu.
- 798
- 00:28:36,449 --> 00:28:38,882
- Oke Sayang, tidak perlu untuk mendapatkan
- semua kutu buku pada kami.
- 799
- 00:28:38,951 --> 00:28:40,384
- Cukup bijaksana, wanita muda.
- 800
- 00:28:40,419 --> 00:28:43,654
- Jeffrey, jangan pergi bersembunyi
- dia pergi lagi.
- 801
- 00:28:43,689 --> 00:28:45,522
- Katakanlah, apakah Anda dua ingin bergabung
- dengan saya dan keluarga saya
- 802
- 00:28:45,558 --> 00:28:48,092
- untuk carolling minggu depan?
- 803
- 00:28:48,160 --> 00:28:49,793
- Um, eh ...
- 804
- 00:28:49,829 --> 00:28:50,694
- Kami tidak akan melewatkannya.
- 805
- 00:28:50,763 --> 00:28:51,929
- Nah, itu hebat.
- 806
- 00:28:51,964 --> 00:28:53,664
- Sekarang, jika Anda permisi.
- 807
- 00:28:54,867 --> 00:28:59,169
- Jadi bagaimana ... bagaimana
- kau dua anak bertemu sih?
- 808
- 00:28:59,205 --> 00:29:02,005
- Oh, baik, Jeff dan saya bertemu
- di sebuah seminar negosiasi.
- 809
- 00:29:02,074 --> 00:29:05,042
- Jeff dikalahkan saya, dia memiliki
- teknik halus-crafted.
- 810
- 00:29:05,077 --> 00:29:05,843
- Anda sedang terlalu baik.
- 811
- 00:29:05,878 --> 00:29:06,944
- Kita berdua tahu kau biarkan aku menang.
- 812
- 00:29:06,979 --> 00:29:08,712
- Oh tidak.
- 813
- 00:29:08,748 --> 00:29:11,415
- Kau tahu aku, aku, aku akan senang
- jika Anda bisa saja mungkin
- 814
- 00:29:11,484 --> 00:29:13,016
- hanya menunjukkan satu atau dua tip.
- 815
- 00:29:13,085 --> 00:29:14,218
- Aku akan senang.
- 816
- 00:29:14,253 --> 00:29:15,919
- Segera setelah saya men-tweak
- desain terbaru Anda.
- 817
- 00:29:15,955 --> 00:29:18,455
- Oke, tidak perlu tweaking.
- Tidak apa-apa.
- 818
- 00:29:20,726 --> 00:29:21,759
- Kau membunuh itu.
- 819
- 00:29:21,827 --> 00:29:22,493
- Itu tadi Menajubkan.
- 820
- 00:29:22,528 --> 00:29:23,627
- Apa yang kamu lakukan?
- 821
- 00:29:23,662 --> 00:29:24,495
- Apa?
- 822
- 00:29:24,530 --> 00:29:25,929
- Maksud kamu apa?
- 823
- 00:29:25,965 --> 00:29:28,198
- Maksudku, kau tidak punya bisnis
- memanggil saya pacar Anda.
- 824
- 00:29:28,234 --> 00:29:29,500
- Maksudku, ayolah Jeff.
- 825
- 00:29:29,535 --> 00:29:30,501
- Anda tahu bagaimana aplikasi
- bekerja, itu untuk jaringan.
- 826
- 00:29:30,569 --> 00:29:32,136
- hubungan tidak palsu.
- 827
- 00:29:32,204 --> 00:29:33,504
- Aku punya sedikit impulsif.
- 828
- 00:29:33,539 --> 00:29:35,672
- Tapi itu bekerja dan itu sangat
- mengagumkan dan kakak saya akan
- 829
- 00:29:35,741 --> 00:29:37,241
- berutang saya minum ketika
- saya melihatnya besok.
- 830
- 00:29:37,276 --> 00:29:40,878
- Memberitahu kakak Anda bahwa
- Anda akan carolling sendiri.
- 831
- 00:29:40,913 --> 00:29:42,045
- [Menghela napas]
- 832
- 00:29:47,853 --> 00:29:51,121
- Ty, saya pikir saya
- benar-benar kacau.
- 833
- 00:29:51,190 --> 00:29:52,556
- Apakah Anda pikir itu akan terlalu
- terlambat untuk memulai
- 834
- 00:29:52,591 --> 00:29:54,057
- dengan pertandingan baru?
- 835
- 00:29:54,126 --> 00:29:55,125
- Jujur.
- 836
- 00:29:55,161 --> 00:29:56,693
- Hmm. Ini tidak ideal.
- 837
- 00:29:56,729 --> 00:29:58,695
- Maksudku, kedua profil Ibu
- Lange sudah melihat Anda
- 838
- 00:29:58,731 --> 00:30:00,197
- dan bagaimana pertandingan itu dihasilkan.
- 839
- 00:30:00,266 --> 00:30:01,832
- Jadi ya, itu tidak akan terlihat
- baik untuk menceritakan
- 840
- 00:30:01,867 --> 00:30:03,567
- Pertandingan pertama Anda adalah macet a.
- 841
- 00:30:03,602 --> 00:30:05,969
- Terutama karena Anda
- buat aplikasi.
- 842
- 00:30:06,005 --> 00:30:06,970
- Kanan.
- 843
- 00:30:07,006 --> 00:30:08,338
- [Dering telepon]
- 844
- 00:30:08,374 --> 00:30:10,808
- Waktu yang tepat.
- 845
- 00:30:10,843 --> 00:30:11,742
- Hi mom!
- 846
- 00:30:11,777 --> 00:30:12,709
- Apa kabar?
- 847
- 00:30:12,745 --> 00:30:13,777
- Baik.
- 848
- 00:30:13,813 --> 00:30:14,912
- Aku hanya menelepon untuk melihat
- 849
- 00:30:14,947 --> 00:30:16,713
- jika Anda masih di untuk
- makan malam keluarga.
- 850
- 00:30:16,782 --> 00:30:17,948
- Yah, itu akan menyenangkan.
- 851
- 00:30:17,983 --> 00:30:19,349
- Apakah ada yang bisa saya bawa?
- Mungkin makanan penutup?
- 852
- 00:30:19,385 --> 00:30:21,485
- Tidak, Michelle membuat
- pai apel begitu,
- 853
- 00:30:21,520 --> 00:30:22,953
- hanya membawa diri.
- 854
- 00:30:22,988 --> 00:30:24,755
- Saya kira tidak ada alasan untuk
- menetapkan tempat ekstra
- 855
- 00:30:24,790 --> 00:30:26,190
- di meja, kan?
- 856
- 00:30:26,225 --> 00:30:27,791
- Untuk tamu.
- 857
- 00:30:27,827 --> 00:30:29,426
- Karena II.as s wpeaking
- dengan Vivian,
- 858
- 00:30:29,461 --> 00:30:30,794
- tetangga tua kami,
- 859
- 00:30:30,863 --> 00:30:32,496
- dan dia berkata bahwa anaknya
- Phillip kembali di kota.
- 860
- 00:30:32,531 --> 00:30:33,831
- Jadi saya thinkin-
- 861
- 00:30:33,866 --> 00:30:35,265
- Nah, katakan Phillip dia harus
- mencari tanggal lain
- 862
- 00:30:35,301 --> 00:30:37,234
- karena saya punya pacar baru.
- 863
- 00:30:42,341 --> 00:30:44,007
- Naik, naik, oke.
- 864
- 00:30:44,043 --> 00:30:46,310
- Sedikit lebih tinggi, lebih tinggi.
- 865
- 00:30:46,345 --> 00:30:47,411
- Di sana, ya.
- 866
- 00:30:47,446 --> 00:30:49,146
- Hai. Permisi.
- 867
- 00:30:49,181 --> 00:30:50,848
- Dengar, aku tahu kau memiliki
- acara pribadi
- 868
- 00:30:50,916 --> 00:30:52,983
- tapi aku hanya mencari Jeff?
- 869
- 00:30:53,018 --> 00:30:56,653
- Oh, eh, dia ada di sana.
- 870
- 00:30:56,689 --> 00:30:58,355
- Terima kasih.
- 871
- 00:31:00,593 --> 00:31:02,259
- Dengar, aku membuat kesalahan dan jika
- Anda hanya akan membiarkan me-
- 872
- 00:31:02,294 --> 00:31:04,461
- Dengar, aku punya proposal untuk Anda.
- 873
- 00:31:04,530 --> 00:31:07,364
- Anda memerlukan bantuan dengan atasan Anda dan
- sekarang saya perlu bantuan dengan ibu saya.
- 874
- 00:31:07,433 --> 00:31:10,133
- Jadi, bagaimana jika kita terus acara
- kami seperti yang direncanakan
- 875
- 00:31:10,202 --> 00:31:13,036
- ditambah makan malam dengan keluarga saya dan
- kemudian saya akan mengatakan apa pun itu
- 876
- 00:31:13,105 --> 00:31:15,639
- Anda ingin saya katakan kepada bos Anda.
- 877
- 00:31:19,445 --> 00:31:23,146
- Apakah Anda ingin menjadi pacar
- palsu saya untuk Natal?
- 878
- 00:31:23,182 --> 00:31:25,082
- Saya pikir Anda tidak akan pernah bertanya.
- 879
- 00:31:25,117 --> 00:31:27,718
- Benar-benar melakukan makan malam
- klien potensial datang malam ini.
- 880
- 00:31:27,786 --> 00:31:31,388
- Oh, baik saya hanya akan senang untuk
- bergabung dengan Anda, Sayang.
- 881
- 00:31:31,423 --> 00:31:32,823
- Hmm ...
- 882
- 00:31:34,226 --> 00:31:37,227
- Wow, tempat ini tidak
- berubah sedikit.
- 883
- 00:31:37,263 --> 00:31:39,930
- Maaf, saya harus melihat ini.
- 884
- 00:31:39,965 --> 00:31:41,965
- Aku ... Aku dulu tinggal di dekatnya
- ketika aku masih kecil
- 885
- 00:31:42,034 --> 00:31:43,500
- dan ketika orang tua saya
- akan bekerja hingga larut
- 886
- 00:31:43,535 --> 00:31:45,602
- saya dan kakak saya akan melakukan pekerjaan
- rumah kami di sini setelah sekolah tinggi.
- 887
- 00:31:45,638 --> 00:31:48,705
- Jadi Anda selalu nerd?
- 888
- 00:31:48,741 --> 00:31:49,873
- Hah.
- 889
- 00:31:49,909 --> 00:31:51,141
- Wow, yang pasti kembali
- 890
- 00:31:51,176 --> 00:31:53,110
- ketika Frank senior menjalankan
- sesuatu.
- 891
- 00:31:53,145 --> 00:31:55,846
- Apakah Anda pikir, mungkin, jika kita
- tahu satu sama lain saat itu
- 892
- 00:31:55,881 --> 00:31:57,314
- kita akan mendapatkan bersama?
- 893
- 00:31:57,349 --> 00:31:59,516
- Selama sekolah tinggi?
- Tidak mungkin.
- 894
- 00:31:59,551 --> 00:32:01,385
- Saya itu keren.
- 895
- 00:32:01,453 --> 00:32:03,120
- Bisa aja.
- 896
- 00:32:03,155 --> 00:32:05,923
- Kau presiden klub
- AV empat tahun.
- 897
- 00:32:05,991 --> 00:32:07,791
- [Tertawa]
- 898
- 00:32:07,826 --> 00:32:09,593
- Oh, Anda tidak pernah
- bisa menggodaku lagi.
- 899
- 00:32:09,628 --> 00:32:12,796
- Hey there, saya Molly dan Anda
- jelas sahabat baruku.
- 900
- 00:32:12,831 --> 00:32:14,464
- Apa yang harus saya berutang
- untuk itu sedikit informasi?
- 901
- 00:32:14,500 --> 00:32:16,033
- Ya, salah satu yang ada di rumah.
- 902
- 00:32:16,068 --> 00:32:17,634
- Saya Erika. Aku adik Jeff.
- 903
- 00:32:17,670 --> 00:32:18,869
- Sedih mendengarnya.
- 904
- 00:32:18,938 --> 00:32:20,337
- [Tertawa]
- 905
- 00:32:20,406 --> 00:32:22,105
- Paman Jeff, kita siap untuk
- memulai menghias ornamen.
- 906
- 00:32:22,174 --> 00:32:24,107
- Mengapa Anda tidak mengatakan
- hi ke Molly sini.
- 907
- 00:32:24,143 --> 00:32:25,342
- Hi di sana!
- 908
- 00:32:25,411 --> 00:32:29,012
- Oh, ya ampun saya ... Saya
- suka pakaian Anda.
- 909
- 00:32:29,048 --> 00:32:30,981
- Apakah Anda bekerja untuk Santa?
- 910
- 00:32:31,016 --> 00:32:32,282
- Itu hanya ayah saya.
- 911
- 00:32:32,318 --> 00:32:34,151
- The real Santa di
- Kutub Utara.
- 912
- 00:32:34,186 --> 00:32:35,552
- Jangan katakan.
- 913
- 00:32:38,324 --> 00:32:39,856
- Dia benar-benar cute.
- 914
- 00:32:39,892 --> 00:32:41,058
- Uh, aku harus pergi.
- 915
- 00:32:41,126 --> 00:32:42,659
- Jeff hanya teks saya di mana
- untuk memenuhi nanti, oke?
- 916
- 00:32:42,695 --> 00:32:43,560
- Tidak!
- 917
- 00:32:43,595 --> 00:32:44,528
- Tinggal.
- 918
- 00:32:44,563 --> 00:32:45,662
- Anda dapat membantu saya
- dengan ornamen saya.
- 919
- 00:32:45,698 --> 00:32:47,364
- Kami membuat mereka setiap tahun.
- 920
- 00:32:47,433 --> 00:32:50,767
- Yah sebenarnya, saya pikir Molly
- alergi terhadap Natal.
- 921
- 00:32:50,836 --> 00:32:54,004
- Itu adalah hal yang mengerikan untuk mengatakan.
- 922
- 00:32:54,073 --> 00:32:55,605
- Aku akan senang untuk membantu Anda,
- tetapi Anda tahu Anda akan
- 923
- 00:32:55,641 --> 00:32:57,574
- harus membantu saya karena saya tidak
- tahu apa yang saya lakukan.
- 924
- 00:32:57,643 --> 00:32:58,775
- Baik.
- 925
- 00:32:58,811 --> 00:33:00,143
- Aku akan menemukan
- kuas favorit saya.
- 926
- 00:33:00,212 --> 00:33:01,511
- Anda dapat menggunakan satu itu.
- 927
- 00:33:01,547 --> 00:33:03,280
- Baik.
- 928
- 00:33:03,315 --> 00:33:04,748
- Oh, begitu manis.
- 929
- 00:33:04,783 --> 00:33:05,983
- Dia adalah.
- 930
- 00:33:06,051 --> 00:33:07,651
- Aku lebih baik pergi membantunya.
- 931
- 00:33:07,686 --> 00:33:08,518
- Kau akan baik-baik saja?
- 932
- 00:33:08,554 --> 00:33:09,519
- Oh, ya pasti.
- 933
- 00:33:09,555 --> 00:33:10,887
- Saya dan gal pal baru saya,
- 934
- 00:33:10,923 --> 00:33:12,689
- kita akan Swap beberapa cerita
- menarik tentang Anda.
- 935
- 00:33:12,725 --> 00:33:13,523
- Ya.
- 936
- 00:33:14,793 --> 00:33:15,826
- [Menghela napas]
- 937
- 00:33:15,861 --> 00:33:17,761
- Hei, aku, um, aku tahu bahwa kalian
- 938
- 00:33:17,796 --> 00:33:19,830
- tidak persis rukun
- pada awalnya,
- 939
- 00:33:19,865 --> 00:33:22,899
- tapi saya dapat meyakinkan Anda, saudara saya
- adalah seorang pria benar-benar baik.
- 940
- 00:33:22,935 --> 00:33:24,835
- Ya, dia akan membuat pria
- sayap yang layak.
- 941
- 00:33:24,870 --> 00:33:26,803
- Aku senang dia keluar bersosialisasi.
- 942
- 00:33:26,839 --> 00:33:27,938
- Dan itu baik bahwa
- kalian cocok,
- 943
- 00:33:27,973 --> 00:33:30,574
- bahkan jika itu hanya
- untuk tujuan bisnis.
- 944
- 00:33:30,642 --> 00:33:32,342
- Itu semua itu, kan?
- 945
- 00:33:32,378 --> 00:33:33,610
- Ya.
- 946
- 00:33:33,645 --> 00:33:34,945
- Ya, maksud saya bisnis
- dan berjalan
- 947
- 00:33:35,014 --> 00:33:37,714
- jadi saya tidak punya waktu
- untuk sebuah hubungan.
- 948
- 00:33:37,783 --> 00:33:39,082
- Nah, saya kira Anda berdua
- memiliki alasan yang baik
- 949
- 00:33:39,118 --> 00:33:40,751
- untuk bergabung Mingle Semua Jalan.
- 950
- 00:33:40,786 --> 00:33:41,651
- Mm.
- 951
- 00:33:41,687 --> 00:33:42,986
- Hah.
- 952
- 00:33:43,022 --> 00:33:44,654
- Ayolah! Semuanya siap!
- 953
- 00:33:44,723 --> 00:33:46,089
- Oh bagus.
- 954
- 00:33:47,693 --> 00:33:49,292
- Ini akan menyenangkan.
- 955
- 00:33:49,328 --> 00:33:52,429
- Wow, aku, eh, saya berharap saya akan tahu
- kami akan menjadi kerajinan hari ini.
- 956
- 00:33:52,498 --> 00:33:55,465
- Saya ... saya punya bakat
- nol untuk hal ini.
- 957
- 00:33:55,501 --> 00:33:56,600
- Bakat?
- 958
- 00:33:56,635 --> 00:33:57,667
- Ini bukan SAT.
- 959
- 00:33:57,703 --> 00:33:59,036
- Ini disebut kegembiraan.
- 960
- 00:33:59,071 --> 00:34:00,137
- Oh!
- 961
- 00:34:00,172 --> 00:34:01,171
- [Tertawa]
- 962
- 00:34:01,240 --> 00:34:02,406
- Maafkan saya.
- 963
- 00:34:02,441 --> 00:34:04,041
- Ini dimaafkan.
- 964
- 00:34:05,878 --> 00:34:10,580
- Ini tidak terlihat seperti pengaturan
- jaringan dengan saya.
- 965
- 00:34:10,616 --> 00:34:12,282
- Saya tidak akan terlalu berharap.
- 966
- 00:34:14,019 --> 00:34:15,385
- Tidak!
- 967
- 00:34:16,488 --> 00:34:18,422
- Jadi, saya sudah berusaha untuk
- mendarat akun ini untuk usia.
- 968
- 00:34:18,457 --> 00:34:20,023
- Hmm-Mm.
- 969
- 00:34:20,059 --> 00:34:21,191
- Saya tidak membawa apapun klien baru
- yang signifikan dalam beberapa bulan
- 970
- 00:34:21,226 --> 00:34:23,126
- jadi ini akan menjadi kemenangan
- yang sangat besar bagi saya.
- 971
- 00:34:23,162 --> 00:34:25,095
- Oke, baik, beritahu saya jika
- ada sesuatu yang khusus
- 972
- 00:34:25,130 --> 00:34:26,897
- Anda ingin saya katakan.
- 973
- 00:34:26,932 --> 00:34:30,700
- Saya memiliki begitu banyak ide untuk
- Diamonds baru Selamanya berkampanye.
- 974
- 00:34:30,736 --> 00:34:33,003
- Heather, Anda harus tahu bahwa
- Jeff memiliki sangat teliti
- 975
- 00:34:33,038 --> 00:34:34,371
- proses kreatif.
- 976
- 00:34:34,440 --> 00:34:35,739
- Saya suka suara itu.
- 977
- 00:34:35,774 --> 00:34:39,509
- Anda bahkan bisa menyebutnya
- visi estetika nya.
- 978
- 00:34:39,545 --> 00:34:41,411
- Jeff, kenapa tidak Anda mengirimkan
- saya proposal biaya
- 979
- 00:34:41,447 --> 00:34:43,547
- apa yang ada dalam pikiran dan kami
- akan mengambilnya dari sana.
- 980
- 00:34:43,582 --> 00:34:45,282
- Anda akan memiliki
- sebelum liburan.
- 981
- 00:34:45,317 --> 00:34:47,050
- Hebat.
- 982
- 00:34:47,086 --> 00:34:49,419
- Sekarang, akan kita memesan makanan penutup?
- 983
- 00:34:49,488 --> 00:34:50,620
- Apakah Anda pikir mereka memiliki sesuatu
- 984
- 00:34:50,656 --> 00:34:52,055
- dengan whipped cream
- di samping?
- 985
- 00:34:52,091 --> 00:34:57,594
- Sayang, saya pikir mereka memainkan
- lagu kita, akan kita?
- 986
- 00:34:57,629 --> 00:35:04,601
- [Instrumental "Silent
- Night"] ♪
- 987
- 00:35:04,636 --> 00:35:07,804
- Ketika di Roma.
- 988
- 00:35:07,840 --> 00:35:09,973
- Apakah Anda meminta saya untuk menari?
- 989
- 00:35:10,042 --> 00:35:11,842
- Mungkin.
- 990
- 00:35:11,877 --> 00:35:15,812
- ♪
- 991
- 00:35:15,848 --> 00:35:17,347
- Setelah kamu.
- 992
- 00:35:17,382 --> 00:35:27,124
- ♪
- 993
- 00:35:27,126 --> 00:35:46,543
- ♪
- 994
- 00:35:46,545 --> 00:35:51,648
- ♪
- 995
- 00:35:52,751 --> 00:35:53,483
- [Pintu membanting]
- 996
- 00:35:53,519 --> 00:35:54,584
- Pagi Ty!
- 997
- 00:35:54,620 --> 00:35:55,986
- Saya membawa kita latte peppermint.
- 998
- 00:35:56,021 --> 00:35:56,753
- Terima kasih!
- 999
- 00:35:56,822 --> 00:35:58,688
- Itu sangat meriah dari Anda.
- 1000
- 00:35:58,757 --> 00:36:00,257
- Hal ini terlihat ceria.
- 1001
- 00:36:00,292 --> 00:36:01,458
- Apakah Anda melakukan semua ini?
- 1002
- 00:36:01,493 --> 00:36:03,059
- Tidak, Lisa ditawarkan untuk membantu
- 1003
- 00:36:03,128 --> 00:36:05,162
- dalam pertukaran untuk grafis
- saya desain know-how.
- 1004
- 00:36:05,230 --> 00:36:07,664
- Ternyata, saya baru-baru ini digambarkan
- sebagai yang luar biasa.
- 1005
- 00:36:07,699 --> 00:36:08,698
- Lisa adalah di sini?
- 1006
- 00:36:08,734 --> 00:36:09,799
- Kapan?
- 1007
- 00:36:09,835 --> 00:36:10,467
- Kemarin, saat Anda mendapatkan
- hal-hal
- 1008
- 00:36:10,502 --> 00:36:11,434
- beres dengan Jeff.
- 1009
- 00:36:11,470 --> 00:36:12,269
- Apakah hal-hal beres
- dengan Jeff?
- 1010
- 00:36:12,304 --> 00:36:13,069
- Jangan berbohong padaku.
- 1011
- 00:36:13,105 --> 00:36:14,371
- Apakah kalian masih pertandingan
- 1012
- 00:36:14,406 --> 00:36:15,739
- Karena aku harus memperbarui
- laporan untuk Ibu Lange.
- 1013
- 00:36:15,774 --> 00:36:16,907
- Semua diluruskan.
- 1014
- 00:36:16,942 --> 00:36:18,341
- Kami bahkan pergi ke pesta
- bersama-sama malam lalu.
- 1015
- 00:36:18,377 --> 00:36:19,876
- Tapi jangan khawatir, aku berhasil
- Berbaur Semua pejabat Way
- 1016
- 00:36:19,912 --> 00:36:21,611
- sehingga Anda dapat mengirim
- rincian kepada Ibu Lange.
- 1017
- 00:36:21,647 --> 00:36:23,880
- Saya pikir rencana ini benar-benar
- akan bekerja, Ty.
- 1018
- 00:36:23,916 --> 00:36:24,681
- Baik.
- 1019
- 00:36:24,716 --> 00:36:25,515
- Itu melegakan.
- 1020
- 00:36:25,551 --> 00:36:26,516
- Eh, satu hal lagi.
- 1021
- 00:36:26,585 --> 00:36:27,584
- Berpakaian lebih meriah?
- 1022
- 00:36:27,619 --> 00:36:29,019
- Oke, dua hal lagi.
- 1023
- 00:36:29,054 --> 00:36:30,353
- Saya pikir Anda harus menulis
- tentang pengalaman Anda
- 1024
- 00:36:30,389 --> 00:36:31,855
- dengan Jeff untuk website.
- 1025
- 00:36:31,890 --> 00:36:33,256
- Apa seperti testimonial
- pendiri?
- 1026
- 00:36:33,292 --> 00:36:36,259
- Ya, itu akan menjadi resistance
- piece de untuk Ibu Lange.
- 1027
- 00:36:36,295 --> 00:36:38,595
- Lisa juga mengajar saya Perancis.
- 1028
- 00:36:38,630 --> 00:36:39,763
- Hmm.
- 1029
- 00:36:42,000 --> 00:36:44,501
- Nah, terima kasih banyak untuk membuat
- waktu untuk ayah Anda, Sayang.
- 1030
- 00:36:44,570 --> 00:36:45,735
- Ya. Tentu saja!
- 1031
- 00:36:45,771 --> 00:36:47,003
- Aku tidak akan pernah melewatkan
- tahunan kami pra-Natal
- 1032
- 00:36:47,039 --> 00:36:48,672
- tanggal cokelat panas.
- 1033
- 00:36:48,707 --> 00:36:51,141
- Berharap kami terus dengan lebih
- dari tradisi lama kita.
- 1034
- 00:36:51,210 --> 00:36:52,375
- Ibu sudah bahkan lebih ...
- 1035
- 00:36:52,411 --> 00:36:54,678
- intens dari biasanya tahun ini.
- 1036
- 00:36:54,713 --> 00:36:57,547
- Dia hanya ingin yang
- terbaik untuk Anda.
- 1037
- 00:36:57,983 --> 00:36:59,683
- Di sini, saya membuat beberapa
- catatan pada uh,
- 1038
- 00:36:59,718 --> 00:37:01,885
- Berbaur Semua angka Jalan
- yang mengutus Aku.
- 1039
- 00:37:01,920 --> 00:37:03,019
- [Tertawa]
- 1040
- 00:37:03,055 --> 00:37:04,621
- Anda telah melakukan pekerjaan
- yang hebat, Sayang.
- 1041
- 00:37:04,656 --> 00:37:07,424
- Saya dapat memberitahu bagaimana
- gairah Anda tentang hal ini.
- 1042
- 00:37:07,459 --> 00:37:10,660
- Terima kasih ayah. Saya
- sangat menghargainya.
- 1043
- 00:37:10,696 --> 00:37:12,329
- Yah, aku harus segera pergi.
- 1044
- 00:37:12,397 --> 00:37:15,198
- Bertemu pacar Anda ini?
- 1045
- 00:37:15,234 --> 00:37:17,167
- Aku akan melihat ya dalam beberapa hari.
- 1046
- 00:37:17,202 --> 00:37:18,768
- Aku mencintaimu ayah.
- 1047
- 00:37:18,804 --> 00:37:20,503
- Aku mencintaimu juga.
- 1048
- 00:37:28,847 --> 00:37:30,247
- Wow.
- 1049
- 00:37:30,282 --> 00:37:32,415
- Saya tidak berharap untuk melihat
- pencahayaan restoran bulan
- 1050
- 00:37:32,484 --> 00:37:34,251
- sebagai pusat pembungkusan hadiah.
- 1051
- 00:37:34,286 --> 00:37:37,120
- Secara teknis, ini adalah
- acara Grayson.
- 1052
- 00:37:37,155 --> 00:37:39,489
- Kami ingin mendukung organisasi-organisasi
- lokal kapan saja kita bisa.
- 1053
- 00:37:39,524 --> 00:37:41,725
- Ini bagian dari program amal
- yang sedang berlangsung.
- 1054
- 00:37:41,760 --> 00:37:44,628
- Saya mempersembahkan restoran tahun ini
- sebagai tempat pembungkusan hadiah.
- 1055
- 00:37:44,663 --> 00:37:47,597
- Um, saya pikir Anda bermaksud mengatakan
- bahwa saya mempersembahkan restoran
- 1056
- 00:37:47,633 --> 00:37:49,032
- tahun ini.
- 1057
- 00:37:49,067 --> 00:37:50,433
- Ini bagus untuk melihat Anda, Molly.
- 1058
- 00:37:50,469 --> 00:37:51,901
- Baik untuk melihat Anda juga, Erika.
- 1059
- 00:37:51,937 --> 00:37:53,403
- Jadi sis, di mana kita harus menyiapkan?
- 1060
- 00:37:53,438 --> 00:37:55,138
- Molly adalah pemula Natal
- 1061
- 00:37:55,173 --> 00:37:56,606
- jadi mungkin kita harus
- tetap pada kartu?
- 1062
- 00:37:56,642 --> 00:37:58,108
- Oh tidak, tidak.
- 1063
- 00:37:58,143 --> 00:38:01,478
- Saya mungkin tidak artistik, tapi
- saya menakjubkan di bungkus kado.
- 1064
- 00:38:01,513 --> 00:38:02,312
- Alrighty.
- 1065
- 00:38:02,347 --> 00:38:03,079
- Mhmm.
- 1066
- 00:38:03,115 --> 00:38:03,747
- Sempurna.
- 1067
- 00:38:03,782 --> 00:38:04,914
- Dua kursi, di sana!
- 1068
- 00:38:04,950 --> 00:38:05,749
- Permisi.
- 1069
- 00:38:05,817 --> 00:38:07,183
- Setelah kamu.
- 1070
- 00:38:09,054 --> 00:38:10,587
- Sempurna.
- 1071
- 00:38:13,692 --> 00:38:15,225
- Baik.
- 1072
- 00:38:17,296 --> 00:38:18,595
- Anak-anak akan menjadi
- begitu bersemangat
- 1073
- 00:38:18,630 --> 00:38:19,896
- ketika mereka mendapatkan
- semua karunia ini.
- 1074
- 00:38:19,931 --> 00:38:21,064
- Yakin.
- 1075
- 00:38:21,099 --> 00:38:22,499
- Perusahaan kami benar-benar menyumbangkan
- mainan tahun ini.
- 1076
- 00:38:22,534 --> 00:38:24,134
- Mereka akan turun di rumah
- sakit anak-anak
- 1077
- 00:38:24,169 --> 00:38:25,168
- pada malam Natal.
- 1078
- 00:38:25,237 --> 00:38:26,870
- Oh itu bagus.
- 1079
- 00:38:26,905 --> 00:38:31,808
- Um, untuk sekali, saudaraku saya di
- sini sedang terlalu sederhana.
- 1080
- 00:38:31,877 --> 00:38:33,109
- Ini adalah acara nya.
- 1081
- 00:38:33,178 --> 00:38:37,314
- Dia mengatur semua peristiwa
- amal Grayson.
- 1082
- 00:38:37,382 --> 00:38:39,215
- Ini adalah ide Anda?
- 1083
- 00:38:39,985 --> 00:38:41,318
- Oh.
- 1084
- 00:38:41,353 --> 00:38:44,187
- Jadi, apakah Anda bekerja pada
- setiap iklan akhir-akhir ini
- 1085
- 00:38:44,222 --> 00:38:46,790
- atau Anda bertanggung jawab untuk menciptakan
- konsep-konsep atau apa?
- 1086
- 00:38:46,858 --> 00:38:49,025
- Sayangnya, saya tidak benar-benar
- bisa menghabiskan banyak waktu
- 1087
- 00:38:50,896 --> 00:38:52,562
- Saya jenis hanya setelan
- perusahaan sekarang.
- 1088
- 00:38:52,597 --> 00:38:53,830
- Oh.
- 1089
- 00:38:53,865 --> 00:38:54,864
- Apakah kamu kehilangannya?
- 1090
- 00:38:54,933 --> 00:38:56,199
- Ya.
- 1091
- 00:38:56,234 --> 00:38:59,469
- Tapi mantan saya, Ashley, dia adalah
- orang yang mendorong saya
- 1092
- 00:38:59,504 --> 00:39:00,837
- untuk beralih.
- 1093
- 00:39:00,906 --> 00:39:02,572
- Dia selalu berpikir ada potensi
- pertumbuhan yang lebih
- 1094
- 00:39:02,607 --> 00:39:04,374
- pada sisi bisnis.
- 1095
- 00:39:04,409 --> 00:39:05,508
- Semakin saya memikirkannya,
- 1096
- 00:39:05,544 --> 00:39:07,610
- semakin aku jenis
- pikir dia benar.
- 1097
- 00:39:07,646 --> 00:39:10,080
- Jadi, eh, kolega
- Anda, Brent,
- 1098
- 00:39:10,148 --> 00:39:11,481
- ia melakukan semua merancang?
- 1099
- 00:39:11,516 --> 00:39:12,916
- Ya.
- 1100
- 00:39:12,951 --> 00:39:15,151
- Kecuali ia tidak memiliki tulang
- kreatif dalam tubuhnya.
- 1101
- 00:39:15,187 --> 00:39:16,786
- Dia pion dari semua karyanya
- pada orang lain
- 1102
- 00:39:16,822 --> 00:39:18,788
- dan mengambil semua kredit.
- 1103
- 00:39:18,824 --> 00:39:20,090
- Mr. Grayson tidak menyadarinya?
- 1104
- 00:39:20,158 --> 00:39:21,324
- Nah.
- 1105
- 00:39:21,360 --> 00:39:24,060
- Dia melihat persona Brent sebagai
- pemain tim yang layak.
- 1106
- 00:39:24,096 --> 00:39:27,764
- Tapi, jika semuanya berjalan dengan
- baik, Mr. Grayson akan mendengar
- 1107
- 00:39:27,799 --> 00:39:29,799
- tentang saya dan pacar saya
- 1108
- 00:39:29,835 --> 00:39:31,067
- mewakili perusahaan
- malam ini.
- 1109
- 00:39:31,103 --> 00:39:33,336
- Oh ya. Aku kembali Anda, Sayang.
- 1110
- 00:39:33,372 --> 00:39:35,271
- Terima kasih.
- 1111
- 00:39:35,307 --> 00:39:38,041
- Saya kira saya bisa menggunakan
- sebuah awal baru di LA
- 1112
- 00:39:40,645 --> 00:39:42,178
- Oh, sebelum aku lupa.
- 1113
- 00:39:42,214 --> 00:39:43,046
- Mhmm.
- 1114
- 00:39:43,081 --> 00:39:45,582
- Saya membuat Anda sedikit sesuatu.
- 1115
- 00:39:46,718 --> 00:39:49,052
- Ini hanya isyarat kecil
- untuk meminta maaf
- 1116
- 00:39:49,087 --> 00:39:51,654
- untuk membuat Anda merasa
- tidak nyaman di arena.
- 1117
- 00:39:57,629 --> 00:39:58,762
- Anda menarik ini?
- 1118
- 00:39:58,797 --> 00:40:01,664
- Ya.
- 1119
- 00:40:01,700 --> 00:40:03,266
- Terima kasih.
- 1120
- 00:40:05,971 --> 00:40:07,937
- Anda tahu bahwa Anda benar-benar
- tidak perlu berjalan pulang.
- 1121
- 00:40:07,973 --> 00:40:10,373
- Yah, mungkin belum
- tanggal nyata
- 1122
- 00:40:10,409 --> 00:40:12,809
- tapi saya masih seorang pria yang nyata.
- 1123
- 00:40:12,844 --> 00:40:13,610
- Terima kasih.
- 1124
- 00:40:13,645 --> 00:40:14,411
- Beberapa waktu.
- 1125
- 00:40:14,446 --> 00:40:15,412
- [Tertawa]
- 1126
- 00:40:16,715 --> 00:40:18,047
- Jadi, apa seorang wanita
- seperti Anda perlu
- 1127
- 00:40:18,116 --> 00:40:20,083
- Berbaur Semua Jalan untuk sih?
- 1128
- 00:40:20,118 --> 00:40:22,485
- Aku berarti Anda tidak begitu
- buruk berada di sekitar.
- 1129
- 00:40:22,521 --> 00:40:23,453
- [Tertawa]
- 1130
- 00:40:23,488 --> 00:40:24,754
- Terima kasih.
- 1131
- 00:40:24,790 --> 00:40:27,424
- Saya kira saya hanya menggunakannya untuk
- alasan yang sama seperti kebanyakan
- 1132
- 00:40:27,459 --> 00:40:28,958
- Berbaur Semua pengguna Way.
- 1133
- 00:40:28,994 --> 00:40:32,228
- Kau tahu, aku ingin seseorang untuk bergabung
- dengan saya untuk rangkaian pesta liburan
- 1134
- 00:40:32,264 --> 00:40:34,898
- tapi saya tidak ingin perlu
- khawatir tentang asmara.
- 1135
- 00:40:34,966 --> 00:40:36,599
- Seorang mitra nyata dalam
- kejahatan jaringan.
- 1136
- 00:40:36,635 --> 00:40:38,101
- Mhmm.
- 1137
- 00:40:39,171 --> 00:40:42,705
- [Peluit] Itu adalah
- pakis tampan.
- 1138
- 00:40:46,711 --> 00:40:48,445
- Dari mana Anda mendapatkan
- pohon Natal Anda?
- 1139
- 00:40:48,480 --> 00:40:50,180
- Saya tidak memiliki pohon Natal.
- 1140
- 00:40:50,215 --> 00:40:51,514
- Anda tidak memiliki ...
- 1141
- 00:40:51,550 --> 00:40:53,149
- [Mendengus]
- 1142
- 00:40:53,185 --> 00:40:55,452
- Apakah grinchiness bagian
- dari warisan Anda,
- 1143
- 00:40:55,520 --> 00:40:58,254
- Karena aku perlu tahu apa yang
- saya palsu-kencan ke sini.
- 1144
- 00:40:58,290 --> 00:40:59,923
- Tidak.
- 1145
- 00:40:59,958 --> 00:41:01,090
- Ketika saya masih kecil
- 1146
- 00:41:01,126 --> 00:41:03,526
- kita melakukan hal Natal tradisional
- secara keseluruhan.
- 1147
- 00:41:03,595 --> 00:41:06,062
- Dan saya benar-benar menyukainya.
- 1148
- 00:41:06,097 --> 00:41:09,098
- Tapi kemudian aku ke sekolah
- tinggi dan ibuku memutuskan
- 1149
- 00:41:09,134 --> 00:41:10,767
- bahwa istirahat musim dingin akan menjadi
- waktu yang tepat untuk mengambil
- 1150
- 00:41:10,802 --> 00:41:16,639
- liburan ski bukannya merayakan
- di rumah, jadi ...
- 1151
- 00:41:16,708 --> 00:41:17,941
- Saya tidak tahu.
- 1152
- 00:41:18,009 --> 00:41:19,375
- Setiap tahun baru saja mendapat
- sedikit kurang khusus.
- 1153
- 00:41:19,411 --> 00:41:21,811
- Bagaimana rasanya sekarang?
- 1154
- 00:41:21,880 --> 00:41:25,114
- Orang tua saya masih pergi ke Aspen
- setiap tahun untuk Natal.
- 1155
- 00:41:25,150 --> 00:41:26,816
- Sejak perusahaan mereka mulai
- melakukan dengan sangat baik
- 1156
- 00:41:26,852 --> 00:41:30,954
- ibuku hanya menjadi hiper difokuskan
- pada terkesan kliennya.
- 1157
- 00:41:30,989 --> 00:41:34,557
- Itu, dan bertanya-tanya tentang
- prospek kencan saya.
- 1158
- 00:41:34,593 --> 00:41:35,558
- Anda akan melihat.
- 1159
- 00:41:35,594 --> 00:41:36,526
- Maafkan saya.
- 1160
- 00:41:36,561 --> 00:41:37,927
- Natal tidak menyenangkan, atau bergembira
- 1161
- 00:41:37,963 --> 00:41:41,564
- atau benar-benar liburan yang
- benar untuk saya lagi.
- 1162
- 00:41:41,633 --> 00:41:43,633
- tidak bisa mengambil panas.
- 1163
- 00:41:43,668 --> 00:41:45,301
- Jadi Anda punya keluar
- Santa dapur.
- 1164
- 00:41:45,370 --> 00:41:48,838
- [Tertawa]
- 1165
- 00:41:48,874 --> 00:41:51,374
- Ayo, ayo, mari kita pergi.
- 1166
- 00:41:56,281 --> 00:41:57,080
- Ayolah.
- 1167
- 00:41:58,617 --> 00:42:00,149
- Oke, kedengarannya bagus.
- 1168
- 00:42:00,185 --> 00:42:00,984
- Bye.
- 1169
- 00:42:01,286 --> 00:42:02,752
- Nah, Ibu Lange terdengar senang.
- 1170
- 00:42:02,787 --> 00:42:03,720
- Dia mencintai semua gambar
- 1171
- 00:42:03,755 --> 00:42:05,455
- dari acara Anda sehingga
- tetap em datang.
- 1172
- 00:42:05,490 --> 00:42:06,990
- Dan Aku bilang aku akan mengirim dia
- beberapa cuplikan layar lainnya
- 1173
- 00:42:07,058 --> 00:42:08,424
- dari apa yang tampak seperti
- pada aplikasi juga.
- 1174
- 00:42:08,460 --> 00:42:09,726
- Oh bagus.
- 1175
- 00:42:09,794 --> 00:42:10,760
- Kau tahu aku hampir tergelincir
- kemarin tentang menjadi
- 1176
- 00:42:10,795 --> 00:42:12,395
- Berbaur Semua pendiri Sakti.
- 1177
- 00:42:12,430 --> 00:42:14,264
- Aku akan lega ketika
- semua ini berakhir.
- 1178
- 00:42:14,332 --> 00:42:15,298
- Saya yakin Anda akan.
- 1179
- 00:42:15,333 --> 00:42:16,799
- [Text peringatan]
- 1180
- 00:42:16,835 --> 00:42:17,834
- Itu terlihat bagus.
- 1181
- 00:42:19,671 --> 00:42:21,070
- [Tertawa]
- 1182
- 00:42:21,139 --> 00:42:22,972
- Apa yang lucu?
- 1183
- 00:42:23,008 --> 00:42:25,708
- Hanya mengkonfirmasikan malam ini.
- 1184
- 00:42:25,744 --> 00:42:27,277
- [Text peringatan]
- 1185
- 00:42:31,550 --> 00:42:32,315
- Baik.
- 1186
- 00:42:32,350 --> 00:42:33,449
- Aku akan melihat Anda setelah makan siang.
- 1187
- 00:42:33,485 --> 00:42:34,584
- Oh, dan saya mulai testimonial
- pendiri saya,
- 1188
- 00:42:34,619 --> 00:42:35,718
- akan Anda lihat itu?
- 1189
- 00:42:35,754 --> 00:42:37,520
- Akan melakukan.
- 1190
- 00:42:40,125 --> 00:42:41,457
- Jeff merekomendasikan tempat ini.
- 1191
- 00:42:41,526 --> 00:42:43,860
- Dia bekerja di sudut, sehingga,
- harap Anda menyukainya.
- 1192
- 00:42:43,895 --> 00:42:45,361
- Baik. Hal-hal yang masih
- akan baik dengan Jeff?
- 1193
- 00:42:45,397 --> 00:42:46,629
- Dia sangat imut.
- 1194
- 00:42:46,698 --> 00:42:48,331
- Ya, hey Lisa mendengarkan, kita
- tidak benar-benar berkencan.
- 1195
- 00:42:48,366 --> 00:42:49,799
- Kami hanya menggunakan
- Mingle Semua Jalan.
- 1196
- 00:42:49,834 --> 00:42:51,634
- Maaf, saya harus mengatakan
- kepada Anda lebih cepat.
- 1197
- 00:42:51,670 --> 00:42:52,869
- Oh itu terlalu buruk.
- 1198
- 00:42:52,904 --> 00:42:54,904
- Saya pikir Anda memberikan
- berkencan tembakan nyata.
- 1199
- 00:42:54,973 --> 00:42:58,241
- Ini, dari Mingle Semua penggemar
- terbesar Jalan ini?
- 1200
- 00:42:58,276 --> 00:42:59,909
- Ya, benar.
- 1201
- 00:42:59,978 --> 00:43:01,377
- Saya hanya menggunakan aplikasi
- untuk saat ini.
- 1202
- 00:43:01,446 --> 00:43:02,612
- Terima kasih.
- 1203
- 00:43:02,647 --> 00:43:03,947
- Kevin dan saya mendapatkan
- bersama dengan baik
- 1204
- 00:43:04,015 --> 00:43:05,214
- menggunakan Mingle Semua Jalan
- 1205
- 00:43:05,250 --> 00:43:06,649
- tapi saya pikir saya akhirnya
- siap untuk mulai mencari
- 1206
- 00:43:06,685 --> 00:43:08,251
- untuk seseorang yang khusus.
- 1207
- 00:43:08,286 --> 00:43:09,419
- Itu bagus, Lisa.
- 1208
- 00:43:09,454 --> 00:43:11,054
- Nah, pria pun akan beruntung
- untuk bersama Anda.
- 1209
- 00:43:11,089 --> 00:43:12,655
- Saya bisa mengatakan hal
- yang sama tentang Anda.
- 1210
- 00:43:12,691 --> 00:43:15,191
- Gambar pria ideal Anda.
- 1211
- 00:43:15,226 --> 00:43:16,426
- Baik.
- 1212
- 00:43:16,494 --> 00:43:18,161
- Um.
- 1213
- 00:43:18,196 --> 00:43:20,463
- Dia akan memiliki pendidikan
- yang berkualitas,
- 1214
- 00:43:20,532 --> 00:43:23,933
- kemampuan analisis, besar
- pada manajemen waktu ...
- 1215
- 00:43:23,969 --> 00:43:25,902
- Apakah Anda ingin dia memiliki
- kecepatan mengetik cepat juga?
- 1216
- 00:43:25,937 --> 00:43:26,869
- Ooh, itu akan baik.
- 1217
- 00:43:26,905 --> 00:43:28,304
- Aku bercanda!
- 1218
- 00:43:28,340 --> 00:43:30,506
- Apakah Anda mencari seorang
- manajer kantor atau pacar?
- 1219
- 00:43:30,575 --> 00:43:31,708
- [Tertawa]
- 1220
- 00:43:31,743 --> 00:43:33,309
- Prestasi penting bagi
- saya juga, tapi,
- 1221
- 00:43:33,345 --> 00:43:35,211
- apa tentang kepribadian?
- 1222
- 00:43:35,280 --> 00:43:36,546
- Oke, baiklah. Apa yang ada di daftar Anda?
- 1223
- 00:43:36,581 --> 00:43:37,880
- Hmmmm.
- 1224
- 00:43:37,916 --> 00:43:39,515
- Saya mencari seseorang yang
- bisa membuat saya tertawa.
- 1225
- 00:43:39,551 --> 00:43:40,783
- Mhmm.
- 1226
- 00:43:40,819 --> 00:43:42,418
- Tapi juga, saya bisa melakukan
- percakapan serius dengan.
- 1227
- 00:43:42,454 --> 00:43:43,786
- Hmm.
- 1228
- 00:43:43,855 --> 00:43:47,757
- Kebanyakan dari semua, saya ingin seseorang
- yang bisa melihat diriku yang sebenarnya.
- 1229
- 00:43:47,792 --> 00:43:50,426
- Ya tapi, yang Anda tidak khawatir bahwa
- Anda akan kehilangan diri Anda
- 1230
- 00:43:50,495 --> 00:43:52,295
- untuk hubungan?
- 1231
- 00:43:52,330 --> 00:43:53,463
- Itulah yang terjadi dengan
- saya dan Evan.
- 1232
- 00:43:53,498 --> 00:43:54,931
- Itulah mengapa harus berakhir.
- 1233
- 00:43:54,966 --> 00:43:57,000
- Saya tidak berpikir bahwa yang terjadi ketika
- Anda menemukan orang yang tepat.
- 1234
- 00:43:57,035 --> 00:43:58,034
- Molly.
- 1235
- 00:43:58,103 --> 00:43:59,435
- Anda menangkap.
- 1236
- 00:43:59,471 --> 00:44:01,671
- Dan Anda layak untuk menjadi bahagia.
- 1237
- 00:44:10,915 --> 00:44:15,218
- [Dering telepon]
- 1238
- 00:44:15,253 --> 00:44:16,419
- Hei Michelle. Ada apa?
- 1239
- 00:44:16,488 --> 00:44:18,154
- Saya baru saja selesai belanja
- untuk ibu dan ayah.
- 1240
- 00:44:18,189 --> 00:44:20,757
- Aku harus membeli semua hadiah
- online saya tahun ini.
- 1241
- 00:44:20,792 --> 00:44:22,225
- Cukup dengan pembicaraan kecil.
- 1242
- 00:44:22,260 --> 00:44:23,693
- Apakah Anda akan memberitahu
- saya tentang pacar Anda?
- 1243
- 00:44:23,762 --> 00:44:24,961
- Ini tidak benar-benar masalah besar.
- 1244
- 00:44:24,996 --> 00:44:26,262
- Bukan masalah besar?
- 1245
- 00:44:26,297 --> 00:44:27,864
- Saya ingin rincian!
- 1246
- 00:44:29,367 --> 00:44:31,567
- Kau tahu apa, eh, saya harus
- memberitahu Anda nanti
- 1247
- 00:44:31,603 --> 00:44:32,702
- 'Menyebabkan saya akan sebuah acara
- 1248
- 00:44:32,737 --> 00:44:33,903
- Stephanie Rowlands
- hosting.
- 1249
- 00:44:33,972 --> 00:44:35,104
- Oh! Itu luar biasa.
- 1250
- 00:44:35,140 --> 00:44:37,073
- Anda sudah mengikuti
- karirnya selamanya.
- 1251
- 00:44:37,108 --> 00:44:41,611
- Tapi, oke, saya hanya memberikan
- sesuatu ...
- 1252
- 00:44:41,646 --> 00:44:43,146
- Anda akan bisa bertemu dengannya besok.
- 1253
- 00:44:43,181 --> 00:44:44,147
- Bye!
- 1254
- 00:44:46,651 --> 00:44:48,051
- [Menghela napas]
- 1255
- 00:44:57,762 --> 00:44:58,728
- Hei!
- 1256
- 00:44:59,731 --> 00:45:01,397
- Anda sedang mencari lebih
- menyenangkan hari ini.
- 1257
- 00:45:01,433 --> 00:45:02,198
- Terima kasih.
- 1258
- 00:45:02,233 --> 00:45:03,266
- Hi Molly.
- 1259
- 00:45:03,301 --> 00:45:04,901
- Paman Jeff harus bayi
- duduk saya hari ini.
- 1260
- 00:45:04,936 --> 00:45:06,369
- Apakah boleh aku di sini?
- 1261
- 00:45:06,404 --> 00:45:07,537
- Ya, itu lebih dari apa-apa.
- 1262
- 00:45:07,572 --> 00:45:08,938
- Aku sangat bersemangat untuk melihat Anda!
- 1263
- 00:45:08,973 --> 00:45:09,939
- Dia bilang kau datang.
- 1264
- 00:45:09,974 --> 00:45:10,907
- Kita akan memiliki banyak
- menyenangkan.
- 1265
- 00:45:10,942 --> 00:45:13,142
- Apakah Anda wanita bertemu
- Molly Hoffman?
- 1266
- 00:45:13,178 --> 00:45:14,610
- Tidak, hi, aku baru ke grup.
- 1267
- 00:45:14,646 --> 00:45:16,446
- Uh, Ms. Rowlands itu adalah
- suatu kehormatan.
- 1268
- 00:45:16,481 --> 00:45:17,613
- Hai.
- 1269
- 00:45:17,682 --> 00:45:19,182
- Buku Anda mengilhami saya untuk
- memulai perusahaan saya.
- 1270
- 00:45:19,217 --> 00:45:20,683
- Molly adalah tempat pergi.
- 1271
- 00:45:20,752 --> 00:45:21,751
- tempat besar.
- 1272
- 00:45:21,786 --> 00:45:23,486
- Saya sarankan Anda mengambil kartu namanya.
- 1273
- 00:45:23,521 --> 00:45:25,321
- Apakah Anda ingin celemek?
- 1274
- 00:45:25,356 --> 00:45:27,957
- Aku benar-benar tidak berpikir bahwa
- Anda ingin saya di dekat icing,
- 1275
- 00:45:28,026 --> 00:45:29,058
- jika tidak apa-apa.
- 1276
- 00:45:29,094 --> 00:45:30,560
- Itu tentu tidak apa-apa.
- 1277
- 00:45:30,628 --> 00:45:32,095
- Anda rekan setimnya kami.
- 1278
- 00:45:32,130 --> 00:45:33,896
- Dan tim kami berencana untuk menang.
- 1279
- 00:45:33,932 --> 00:45:34,864
- Oh.
- 1280
- 00:45:34,899 --> 00:45:35,965
- Mari kita pergi mendapatkan kita bahan.
- 1281
- 00:45:36,000 --> 00:45:37,433
- Dapatkan beberapa yang bagus!
- 1282
- 00:45:38,336 --> 00:45:39,135
- Saya Molly.
- 1283
- 00:45:39,204 --> 00:45:40,436
- Hai.
- 1284
- 00:45:40,505 --> 00:45:42,038
- Ini bagus, Anda tahu.
- 1285
- 00:45:42,107 --> 00:45:43,172
- Hai!
- 1286
- 00:45:43,241 --> 00:45:45,775
- Oh, hai, hi!
- 1287
- 00:45:45,844 --> 00:45:47,877
- Hi Tyler, aku tidak tahu
- kau akan datang.
- 1288
- 00:45:47,946 --> 00:45:49,412
- Saya juga tidak.
- 1289
- 00:45:49,447 --> 00:45:52,982
- Kevin sakit jadi aku bertanya Tyler untuk bergabung
- dengan saya sebagai mitra kue saya.
- 1290
- 00:45:53,017 --> 00:45:55,384
- Dan kau tahu betapa aku mencintaimu
- kue kompetitif.
- 1291
- 00:45:55,420 --> 00:45:58,154
- Anda mencintai sesuatu kompetitif.
- 1292
- 00:45:58,189 --> 00:46:02,992
- Wow, paman Anda sangat
- berbakat.
- 1293
- 00:46:03,027 --> 00:46:04,861
- Apa yang bisa kukatakan?
- 1294
- 00:46:04,929 --> 00:46:06,095
- Keluarga saya menonton
- banyak baking acara.
- 1295
- 00:46:06,131 --> 00:46:07,463
- Jelas.
- 1296
- 00:46:07,532 --> 00:46:11,167
- [Tertawa]
- 1297
- 00:46:11,236 --> 00:46:12,235
- Aku hanya tidak pernah cukup menguasai
- 1298
- 00:46:12,270 --> 00:46:14,504
- seni pembuatan
- jahe rumah.
- 1299
- 00:46:14,539 --> 00:46:17,073
- Tidak, tapi Anda terlihat manis mencoba.
- 1300
- 00:46:17,108 --> 00:46:18,274
- Hei, kau tahu apa, jika
- kita tidak menang,
- 1301
- 00:46:18,309 --> 00:46:20,877
- Anda adalah hit besar
- dengan orang ini.
- 1302
- 00:46:20,912 --> 00:46:22,278
- Terima kasih banyak untuk berbicara saya.
- 1303
- 00:46:22,313 --> 00:46:23,412
- Stephanie Rowlands dan saya
- 1304
- 00:46:23,448 --> 00:46:25,047
- benar-benar akan makan
- siang bersama.
- 1305
- 00:46:25,083 --> 00:46:27,183
- Pertama-tama, kita
- pasti akan menang.
- 1306
- 00:46:27,218 --> 00:46:28,518
- [Tertawa]
- 1307
- 00:46:28,553 --> 00:46:30,887
- Kedua, kesenangan saya.
- Itu yang aku di sini.
- 1308
- 00:46:34,492 --> 00:46:35,792
- [Tertawa]
- Oh wow.
- 1309
- 00:46:35,860 --> 00:46:37,660
- Jangan berhenti dari pekerjaan anda, Lis.
- 1310
- 00:46:37,695 --> 00:46:38,795
- [Tertawa]
- 1311
- 00:46:38,830 --> 00:46:40,062
- Saya pikir mereka butuh bantuan.
- 1312
- 00:46:40,098 --> 00:46:41,397
- Saya pikir mereka membutuhkan banyak bantuan.
- 1313
- 00:46:41,432 --> 00:46:42,598
- Ya.
- 1314
- 00:46:42,634 --> 00:46:44,133
- Oh, saya tidak tahu kami
- diizinkan untuk heckle.
- 1315
- 00:46:44,169 --> 00:46:45,268
- "A" untuk usaha sekalipun.
- 1316
- 00:46:45,303 --> 00:46:46,302
- Terima kasih Pak.
- 1317
- 00:46:46,371 --> 00:46:47,937
- Jangan dengarkan dia.
- 1318
- 00:46:48,006 --> 00:46:49,872
- Jadi, itulah mitra
- bisnis Anda?
- 1319
- 00:46:49,941 --> 00:46:51,440
- Nah, Anda tidak pernah mengatakan kepada
- saya apa-apa tentang aplikasi.
- 1320
- 00:46:51,476 --> 00:46:54,977
- Oh, itu um, itu, itu
- disebut "Pesan".
- 1321
- 00:46:55,013 --> 00:46:59,081
- Dan baik, rincian hanya akan
- membuat Anda bosan.
- 1322
- 00:46:59,150 --> 00:47:00,817
- Aku hanya perlu untuk mendapatkan banyak
- investor sehingga saya tidak perlu
- 1323
- 00:47:00,852 --> 00:47:03,452
- menutup toko dan kembali bekerja
- untuk orang tua saya.
- 1324
- 00:47:03,521 --> 00:47:05,054
- Apakah itu begitu buruk?
- 1325
- 00:47:05,089 --> 00:47:06,689
- Hanya saja seluruh hidup saya orang tua
- saya telah benar-benar ingin saya
- 1326
- 00:47:06,758 --> 00:47:08,291
- untuk mengikuti jalur tertentu
- 1327
- 00:47:08,326 --> 00:47:10,827
- dan saya selalu ingin menjadi bos
- untuk diri sendiri, Anda tahu.
- 1328
- 00:47:10,862 --> 00:47:12,361
- Tidak memiliki hal-hal diserahkan kepada saya.
- 1329
- 00:47:12,430 --> 00:47:13,830
- Membuat tanda Anda sendiri.
- 1330
- 00:47:13,898 --> 00:47:15,198
- Saya menghargai itu.
- 1331
- 00:47:15,233 --> 00:47:16,666
- Terima kasih.
- 1332
- 00:47:16,701 --> 00:47:19,569
- Ya, jadi, kupikir, kau tahu, jika saya
- tidak bisa membuatnya dengan min
- 1333
- 00:47:19,604 --> 00:47:24,407
- dengan, dengan aplikasi saya, maka setidaknya
- saya tahu saya mencoba, kan?
- 1334
- 00:47:24,442 --> 00:47:26,909
- Oke semua orang, saatnya untuk
- mengumumkan pemenang kami!
- 1335
- 00:47:27,412 --> 00:47:29,979
- Baiklah baiklah.
- 1336
- 00:47:30,014 --> 00:47:34,517
- Di tempat pertama pergi
- ke tim Riley.
- 1337
- 00:47:34,552 --> 00:47:36,452
- [tepuk tangan]
- 1338
- 00:47:36,487 --> 00:47:37,553
- Yay!
- 1339
- 00:47:37,589 --> 00:47:39,121
- Iya nih!
- 1340
- 00:47:48,533 --> 00:47:50,333
- Hei!
- 1341
- 00:47:50,368 --> 00:47:52,668
- Anda siap untuk memenuhi ibuku?
- 1342
- 00:47:52,737 --> 00:47:54,103
- Itu akan baik-baik saja.
- 1343
- 00:47:54,138 --> 00:47:55,638
- Moms mencintaiku.
- 1344
- 00:47:55,673 --> 00:47:57,340
- Jadi apa yang harus saya harapkan?
- 1345
- 00:47:57,375 --> 00:48:01,077
- Daging sapi panggang untuk makan
- malam dengan sisi kritik.
- 1346
- 00:48:01,145 --> 00:48:02,678
- Ya ampun.
- 1347
- 00:48:02,714 --> 00:48:04,981
- Saya harus mendapatkan ini untuk ibuku.
- 1348
- 00:48:05,049 --> 00:48:08,284
- Aku tidak pernah bisa bersaing dengan
- hadiah yang sempurna Michelle.
- 1349
- 00:48:08,319 --> 00:48:09,619
- Sini.
- 1350
- 00:48:09,654 --> 00:48:13,289
- Bisakah Anda membantu saya menemukan
- hadiah yang sempurna Riley bukan?
- 1351
- 00:48:13,324 --> 00:48:15,291
- Terima kasih untuk membiarkan
- saya datang.
- 1352
- 00:48:15,326 --> 00:48:16,459
- Ya.
- 1353
- 00:48:16,527 --> 00:48:18,494
- Meskipun perilaku belanja
- masa lalu saya.
- 1354
- 00:48:19,631 --> 00:48:20,496
- Ya.
- 1355
- 00:48:20,565 --> 00:48:22,231
- Nah, kami telah datang jauh.
- 1356
- 00:48:22,267 --> 00:48:24,333
- Dan kau tahu apa yang saya akan senang untuk
- membantu Anda menemukan hadiah untuknya
- 1357
- 00:48:24,369 --> 00:48:26,802
- karena ia telah berbicara kepada
- saya tentang boneka ini
- 1358
- 00:48:26,838 --> 00:48:29,672
- bahwa dia ingin dan saya tahu persis
- di mana untuk menemukan itu.
- 1359
- 00:48:29,707 --> 00:48:30,706
- Terima kasih!
- 1360
- 00:48:30,775 --> 00:48:31,941
- Selamat Natal.
- 1361
- 00:48:31,976 --> 00:48:33,709
- Ayolah.
- 1362
- 00:48:35,179 --> 00:48:37,346
- ♪
- 1363
- 00:48:40,485 --> 00:48:42,151
- Bersantai.
- 1364
- 00:48:42,186 --> 00:48:45,821
- Aku akan segera di sisi Anda dan saya berjanji
- untuk membuat malam ini menyenangkan.
- 1365
- 00:48:45,857 --> 00:48:46,822
- [Tertawa gugup]
- 1366
- 00:48:48,726 --> 00:48:49,659
- [Mengetuk pintu]
- 1367
- 00:48:49,727 --> 00:48:50,693
- Baik.
- 1368
- 00:48:53,631 --> 00:48:55,364
- Molly, apa yang Anda lakukan di luar,
- Anda akan menangkap dingin.
- 1369
- 00:48:55,400 --> 00:48:56,299
- Datang datang.
- 1370
- 00:48:56,334 --> 00:48:57,667
- Ya.
- 1371
- 00:48:57,702 --> 00:48:59,435
- Anda harus pacar.
- 1372
- 00:48:59,470 --> 00:49:01,370
- Kenikmatan untuk akhirnya bertemu
- Anda, Mrs. Hoffman.
- 1373
- 00:49:01,406 --> 00:49:02,972
- Terima kasih.
- 1374
- 00:49:03,007 --> 00:49:05,574
- Aku membawakan eggnog terkenal saya.
- 1375
- 00:49:05,610 --> 00:49:08,878
- Oke terima kasih.
- 1376
- 00:49:12,317 --> 00:49:15,851
- Semua orang, ini adalah Jeffrey.
- 1377
- 00:49:15,887 --> 00:49:16,886
- beau baru Molly.
- 1378
- 00:49:16,921 --> 00:49:18,054
- Hai.
- 1379
- 00:49:18,089 --> 00:49:20,690
- Terima kasih untuk termasuk saya malam ini.
- 1380
- 00:49:20,725 --> 00:49:21,757
- Wow.
- 1381
- 00:49:21,793 --> 00:49:23,392
- Ruangan ini bisa
- di katalog.
- 1382
- 00:49:23,428 --> 00:49:24,427
- Oh ya.
- 1383
- 00:49:24,462 --> 00:49:25,394
- Bukan luar biasa.
- 1384
- 00:49:25,430 --> 00:49:26,963
- Cantiknya.
- 1385
- 00:49:26,998 --> 00:49:29,365
- Saya pikir mereka menggunakan sintetis
- baru pada jarum pinus.
- 1386
- 00:49:29,400 --> 00:49:30,266
- Hmm.
- 1387
- 00:49:30,335 --> 00:49:31,033
- Mungkin.
- 1388
- 00:49:31,069 --> 00:49:31,667
- Permisi.
- 1389
- 00:49:31,703 --> 00:49:32,668
- Oh terima kasih.
- 1390
- 00:49:33,338 --> 00:49:37,306
- Ho, ho! Siapa ini?
- 1391
- 00:49:37,342 --> 00:49:38,741
- Haruskah saya cemburu?
- 1392
- 00:49:38,776 --> 00:49:42,244
- Itu Evan, pacar
- kuliah Molly.
- 1393
- 00:49:42,313 --> 00:49:43,846
- Senang bertemu Anda, Jeff.
- 1394
- 00:49:43,881 --> 00:49:45,314
- Hai.
- 1395
- 00:49:45,383 --> 00:49:47,216
- Jeffrey kenapa tidak Anda duduk dan
- memberitahu kami tentang diri Anda?
- 1396
- 00:49:47,251 --> 00:49:49,085
- y belum dibagikan apa-apa.
- 1397
- 00:49:49,153 --> 00:49:54,190
- Oh, eh, baik Jeff bekerja
- di Grayson Advertising.
- 1398
- 00:49:54,225 --> 00:49:55,725
- Oh.
- 1399
- 00:49:55,793 --> 00:49:57,159
- Aku bermain golf dengan
- Lloyd Grayson.
- 1400
- 00:49:57,228 --> 00:49:58,627
- Dia adalah seorang pegolf yang sangat baik.
- 1401
- 00:49:58,696 --> 00:50:00,629
- Wow, saya ingin bergabung
- dengan Anda kapan-kapan.
- 1402
- 00:50:00,665 --> 00:50:01,831
- Oh.
- 1403
- 00:50:01,866 --> 00:50:04,233
- Jeff bekerja di sebuah perusahaan
- yang menyediakan 401K.
- 1404
- 00:50:04,268 --> 00:50:05,534
- Saya memiliki 401K.
- 1405
- 00:50:05,570 --> 00:50:07,169
- Jadi apa yang ada di agenda?
- 1406
- 00:50:07,205 --> 00:50:08,604
- Haruskah kita bermain game?
- 1407
- 00:50:08,639 --> 00:50:10,339
- Nah, biasanya kita melakukan
- pertukaran hadiah kami
- 1408
- 00:50:10,375 --> 00:50:11,741
- sebelum duduk untuk
- makan malam.
- 1409
- 00:50:11,809 --> 00:50:13,209
- Oh bagus.
- 1410
- 00:50:13,244 --> 00:50:15,044
- Molly harus pergi dulu.
- 1411
- 00:50:18,149 --> 00:50:19,749
- Ini adalah untuk Anda, Pak.
- 1412
- 00:50:22,687 --> 00:50:23,652
- Terima kasih.
- 1413
- 00:50:26,891 --> 00:50:28,824
- Anda meninggalkan satu di dalam mobil.
- 1414
- 00:50:30,161 --> 00:50:31,127
- Buka sekarang.
- 1415
- 00:50:32,897 --> 00:50:34,697
- Oh, aku tidak bisa percaya.
- 1416
- 00:50:34,732 --> 00:50:36,565
- Bagaimana Anda menemukan pengganti?
- 1417
- 00:50:36,601 --> 00:50:38,300
- Hal ini begitu indah!
- 1418
- 00:50:38,336 --> 00:50:40,369
- Lihatlah ... Lihat itu!
- 1419
- 00:50:40,405 --> 00:50:43,672
- Yah, aku sangat senang bahwa
- Anda menyukainya, daddy.
- 1420
- 00:50:43,708 --> 00:50:46,542
- Um, Jeff benar-benar membantu
- saya dengan yang satu.
- 1421
- 00:50:46,611 --> 00:50:48,044
- Oh, biarkan aku melihat.
- 1422
- 00:50:48,079 --> 00:50:49,045
- Lihatlah Harris.
- 1423
- 00:50:49,080 --> 00:50:50,846
- Ya, itu salah satu yang pecah.
- 1424
- 00:50:53,951 --> 00:50:56,385
- Tapi bagaimana Riley dan memulai
- tradisi baru Anda?
- 1425
- 00:50:56,421 --> 00:50:57,920
- Saya hanya pikir kita
- akan pergi ke toko
- 1426
- 00:50:57,955 --> 00:51:00,790
- dan memilih sesuatu yang
- baru bersama-sama.
- 1427
- 00:51:00,858 --> 00:51:03,159
- Saya ingin Anda untuk memiliki malaikat.
- 1428
- 00:51:03,928 --> 00:51:05,928
- Baik. Siapa yang berikutnya?
- 1429
- 00:51:05,963 --> 00:51:07,830
- Um, Harris.
- 1430
- 00:51:07,865 --> 00:51:10,733
- Yang satu ini untuk mu.
- 1431
- 00:51:10,768 --> 00:51:11,634
- Di sini Anda pergi.
- 1432
- 00:51:11,702 --> 00:51:13,302
- Baik.
- 1433
- 00:51:15,473 --> 00:51:17,306
- Ini monitor kebugaran sehingga
- Anda dapat sync
- 1434
- 00:51:17,341 --> 00:51:19,375
- untuk aplikasi di ponsel Anda.
- 1435
- 00:51:19,410 --> 00:51:20,476
- Oh terima kasih.
- 1436
- 00:51:20,511 --> 00:51:21,310
- Ya.
- 1437
- 00:51:21,345 --> 00:51:23,746
- Anak-anak dan aplikasi
- ini, gosh saya.
- 1438
- 00:51:23,781 --> 00:51:26,082
- Maksudku, di zaman kita hanya
- aplikasi yang kita bicarakan
- 1439
- 00:51:26,117 --> 00:51:28,317
- adalah bruschetta dan keju puff.
- 1440
- 00:51:28,352 --> 00:51:29,518
- [Semua orang tertawa]
- 1441
- 00:51:29,554 --> 00:51:31,620
- Yah, aku tidak akan pernah
- mengerti ini.
- 1442
- 00:51:31,656 --> 00:51:32,621
- Aku ... aku ... aku hanya tidak.
- 1443
- 00:51:32,657 --> 00:51:34,223
- Saya tidak mengerti semua ini.
- 1444
- 00:51:34,258 --> 00:51:35,524
- Tidak, bagaimana Anda
- bisa memahaminya ibu,
- 1445
- 00:51:35,560 --> 00:51:37,927
- Anda tidak pernah bertanya tentang hal itu.
- 1446
- 00:51:37,962 --> 00:51:39,495
- Molly, serius.
- 1447
- 00:51:39,530 --> 00:51:41,230
- Saatnya untuk membiarkan
- pergi dari proyek ini
- 1448
- 00:51:41,265 --> 00:51:42,998
- dan kembali ke Hoffman.
- 1449
- 00:51:43,067 --> 00:51:44,233
- Veronica tidak sekarang.
- 1450
- 00:51:44,268 --> 00:51:45,534
- Kami seharusnya
- merayakan.
- 1451
- 00:51:45,570 --> 00:51:47,103
- Dia perlu mendengar ini.
- 1452
- 00:51:47,138 --> 00:51:49,939
- Itu terlalu berisiko untuk pergi
- keluar sendiri seperti ini.
- 1453
- 00:51:49,974 --> 00:51:51,474
- Ya baik, saya lebih suka
- mengambil gambar
- 1454
- 00:51:51,509 --> 00:51:54,009
- dari resiko menjadi seorang akuntan.
- 1455
- 00:51:54,078 --> 00:51:55,778
- Dan apa yang salah dengan
- menjadi seorang akuntan?
- 1456
- 00:51:55,847 --> 00:51:57,480
- Tidak ada.
- 1457
- 00:51:57,515 --> 00:51:59,815
- Lihatlah ibu, itu sempurna
- untuk Anda, oke?
- 1458
- 00:51:59,884 --> 00:52:03,385
- Dan, itu hanya, saya tidak
- memiliki gairah untuk itu.
- 1459
- 00:52:03,454 --> 00:52:06,255
- Dan, ibu saya minta maaf jika itu mengacaukan
- rencana hidup besar Anda,
- 1460
- 00:52:06,290 --> 00:52:08,257
- tapi hidup saya bahwa
- Anda berencana.
- 1461
- 00:52:08,326 --> 00:52:10,759
- Molly Ibu Anda hanya ingin Anda untuk
- berhati-hati tentang masa depan.
- 1462
- 00:52:10,795 --> 00:52:12,595
- Tidak, dia ingin mengendalikan
- masa depan saya.
- 1463
- 00:52:12,630 --> 00:52:13,762
- Baik.
- 1464
- 00:52:13,831 --> 00:52:15,865
- Mengapa kita tidak membuka lebih banyak hadiah?
- 1465
- 00:52:15,933 --> 00:52:17,233
- Aku sangat menyesal, saya
- harus mendapatkan udara.
- 1466
- 00:52:17,268 --> 00:52:19,034
- Aku, aku minta maaf.
- 1467
- 00:52:25,877 --> 00:52:28,444
- Oh, ayah, jadi tentang ini ...
- 1468
- 00:52:30,481 --> 00:52:31,480
- Jeffrey.
- 1469
- 00:52:31,516 --> 00:52:33,149
- Saya minta maaf untuk drama.
- 1470
- 00:52:33,184 --> 00:52:34,416
- Dia akan tenang.
- 1471
- 00:52:34,452 --> 00:52:36,185
- Ibu Hoffman,
- 1472
- 00:52:36,220 --> 00:52:38,988
- Anda tidak melihat apa yang
- luar biasa wanita dia?
- 1473
- 00:52:39,056 --> 00:52:40,055
- Tentu saja aku lakukan.
- 1474
- 00:52:40,091 --> 00:52:42,825
- Dia hanya tidak bertindak
- dengan akal.
- 1475
- 00:52:42,860 --> 00:52:45,561
- Semua dia ingin adalah untuk
- menciptakan sukses sendiri.
- 1476
- 00:52:45,596 --> 00:52:47,096
- Membuat Anda bangga.
- 1477
- 00:52:47,165 --> 00:52:50,466
- Anak muda Saya tidak berpikir saya perlu
- pendidikan pada putri saya sendiri.
- 1478
- 00:52:50,501 --> 00:52:54,537
- Maafkan aku, aku tidak setuju.
- 1479
- 00:52:54,605 --> 00:52:58,974
- Dia bijaksana, berdedikasi,
- cerdas.
- 1480
- 00:52:59,010 --> 00:53:01,143
- Dia bahkan lucu.
- 1481
- 00:53:01,179 --> 00:53:02,478
- Bila Anda memberinya kesempatan.
- 1482
- 00:53:02,547 --> 00:53:05,848
- Dan mungkin Anda tidak
- menghargai dia.
- 1483
- 00:53:05,883 --> 00:53:07,950
- Tapi saya lakukan.
- 1484
- 00:53:14,959 --> 00:53:16,192
- Nah selamat,
- 1485
- 00:53:16,227 --> 00:53:18,327
- Anda telah resmi selamat makan
- malam keluarga Hoffman.
- 1486
- 00:53:18,362 --> 00:53:19,495
- [Tertawa]
- 1487
- 00:53:19,530 --> 00:53:20,696
- Tapi aku masih belum
- memenuhi janji saya
- 1488
- 00:53:20,765 --> 00:53:22,698
- memberikan Anda bersenang-senang malam.
- 1489
- 00:53:24,402 --> 00:53:25,467
- Akan kita, M'lady?
- 1490
- 00:53:25,503 --> 00:53:26,302
- Apa?
- 1491
- 00:53:26,337 --> 00:53:27,503
- Oh, aku bersikeras.
- 1492
- 00:53:29,907 --> 00:53:31,073
- Setelah kamu.
- 1493
- 00:53:31,142 --> 00:53:32,107
- Terima kasih.
- 1494
- 00:53:33,077 --> 00:53:35,511
- Ini seperti gambar Anda.
- 1495
- 00:53:35,546 --> 00:53:39,248
- Ah. Baik.
- 1496
- 00:53:39,283 --> 00:53:45,588
- Jadi ceritakan tentang
- karakter Evan ini.
- 1497
- 00:53:45,623 --> 00:53:47,223
- Mengapa kalian putus cinta?
- 1498
- 00:53:47,258 --> 00:53:48,824
- Apakah ia bahkan clutzier
- dari Anda?
- 1499
- 00:53:48,859 --> 00:53:49,825
- [Tertawa]
- 1500
- 00:53:49,860 --> 00:53:52,094
- Kita berdua tahu itu
- tidak mungkin.
- 1501
- 00:53:52,163 --> 00:53:54,997
- Tidak, dia adalah seorang pria baik.
- 1502
- 00:53:55,032 --> 00:53:58,200
- Aku hanya, saya pikir, masa
- depan dia membayangkan
- 1503
- 00:53:58,236 --> 00:54:00,202
- hanya termasuk mimpinya.
- 1504
- 00:54:00,271 --> 00:54:02,438
- Dia tidak pernah benar-benar didukung tambang.
- 1505
- 00:54:02,473 --> 00:54:04,240
- Lalu?
- 1506
- 00:54:04,308 --> 00:54:07,576
- Dan kemudian kita lulus
- dan berpisah.
- 1507
- 00:54:07,612 --> 00:54:10,346
- Saya kira sejauh putus pergi,
- itu cukup menyakitkan.
- 1508
- 00:54:10,381 --> 00:54:12,648
- Mungkin hati Anda hanya
- tidak di dalamnya.
- 1509
- 00:54:12,683 --> 00:54:16,819
- Ya. Mungkin benar.
- 1510
- 00:54:16,854 --> 00:54:19,788
- Itu, dan saya berjanji pada diri sendiri
- bahwa saya tidak akan pernah melupakan
- 1511
- 00:54:19,857 --> 00:54:22,958
- ambisi saya karena saya mendapat
- terganggu oleh pacar.
- 1512
- 00:54:22,994 --> 00:54:26,795
- Jadi itu sebabnya Anda menggunakan
- Mingle Semua Jalan.
- 1513
- 00:54:26,831 --> 00:54:28,530
- Anda tetap orang-orang di lengan panjang.
- 1514
- 00:54:28,599 --> 00:54:29,965
- Ya, tentu, oke.
- 1515
- 00:54:30,001 --> 00:54:31,433
- Nah, dibutuhkan dua untuk berbaur.
- 1516
- 00:54:31,502 --> 00:54:33,435
- Apa ceritamu?
- 1517
- 00:54:34,805 --> 00:54:36,272
- Berapa banyak Anda bertaruh saya untuk
- mengambil kendali sekarang?
- 1518
- 00:54:36,307 --> 00:54:37,606
- Apa?
- 1519
- 00:54:37,642 --> 00:54:38,674
- Kami bisa setengah jalan ke
- Kanada dengan saya di helm.
- 1520
- 00:54:38,709 --> 00:54:40,843
- Anda adalah ancaman bagi masyarakat.
- 1521
- 00:54:40,878 --> 00:54:43,212
- Mereka Angelenos tidak akan
- tahu apa yang menimpa 'em.
- 1522
- 00:54:43,247 --> 00:54:45,948
- Nah, ancaman ini akan
- berada di lengan Anda
- 1523
- 00:54:45,983 --> 00:54:48,684
- di semua peristiwa ekstra kami
- telah ditambahkan ke jadwal.
- 1524
- 00:54:48,719 --> 00:54:49,551
- Hmm.
- 1525
- 00:54:50,154 --> 00:54:53,989
- [ "O Christmas
- Tree"] ♪
- 1526
- 00:54:54,025 --> 00:54:55,491
- ♪ O pohon Natal
- 1527
- 00:54:55,526 --> 00:54:57,660
- Wow, Anda bahkan tidak
- menumpahkan setetes!
- 1528
- 00:54:57,728 --> 00:54:58,927
- Keberuntungan pemula.
- 1529
- 00:54:58,963 --> 00:54:59,595
- ♪ daun Anda begitu
- tidak berubah. ♪
- 1530
- 00:54:59,664 --> 00:55:01,163
- Tepuk tangan.
- 1531
- 00:55:01,832 --> 00:55:03,932
- ♪ O pohon Natal
- 1532
- 00:55:03,968 --> 00:55:05,434
- ♪ O pohon Natal
- 1533
- 00:55:05,503 --> 00:55:07,136
- [Rana klik]
- 1534
- 00:55:07,171 --> 00:55:09,138
- ♪
- 1535
- 00:55:12,877 --> 00:55:14,410
- Selamat pagi Pak.
- 1536
- 00:55:14,445 --> 00:55:15,477
- Apakah Anda ingin lihat
- proposal ini
- 1537
- 00:55:15,546 --> 00:55:16,779
- untuk Berlian Selamanya?
- 1538
- 00:55:16,814 --> 00:55:17,880
- Benar.
- 1539
- 00:55:17,915 --> 00:55:19,248
- Tapi saya juga mampir
- untuk memastikan
- 1540
- 00:55:19,283 --> 00:55:22,818
- Anda memiliki alamat saya
- untuk perayaan Natal.
- 1541
- 00:55:22,853 --> 00:55:24,353
- Molly dan saya melihat ke depan untuk itu.
- 1542
- 00:55:24,388 --> 00:55:26,221
- Dia adalah penjaga nyata, Jeffrey.
- 1543
- 00:55:26,257 --> 00:55:28,791
- Dan saya harus mengatakan, saya telah melihat perubahan
- yang nyata di dalam kamu akhir-akhir ini.
- 1544
- 00:55:28,826 --> 00:55:32,294
- Saya tidak ingat kapan terakhir kalinya
- saya melihat Anda begitu terlibat.
- 1545
- 00:56:15,005 --> 00:56:17,573
- [Text peringatan]
- 1546
- 00:56:43,701 --> 00:56:44,600
- Lisa!
- 1547
- 00:56:44,635 --> 00:56:45,367
- Hei!
- 1548
- 00:56:45,403 --> 00:56:47,636
- Hi Tyler.
- 1549
- 00:56:47,671 --> 00:56:49,104
- Apakah Molly sekitar?
- 1550
- 00:56:49,140 --> 00:56:51,607
- Tidak, dia eh, keluar menjalankan
- beberapa tugas.
- 1551
- 00:56:51,675 --> 00:56:53,142
- Ada apa?
- 1552
- 00:56:53,177 --> 00:56:55,978
- Aku telah mengadakan pertemuan di dekatnya
- dan berpikir dia mungkin bebas
- 1553
- 00:56:56,046 --> 00:56:57,112
- sebentar makan siang terakhir.
- 1554
- 00:56:57,181 --> 00:56:58,480
- Kanan.
- 1555
- 00:56:58,516 --> 00:57:02,284
- Yah, aku akan, saya akan, saya akan senang
- untuk bergabung dengan Anda malah ...
- 1556
- 00:57:02,353 --> 00:57:04,386
- Jika kamu suka.
- 1557
- 00:57:04,422 --> 00:57:07,656
- Kedengarannya mengagumkan.
- 1558
- 00:57:07,691 --> 00:57:09,191
- Besar.
- 1559
- 00:57:10,561 --> 00:57:20,436
- ♪
- 1560
- 00:57:20,504 --> 00:57:21,870
- [ketukan]
- 1561
- 00:57:24,074 --> 00:57:26,542
- Jeff Scanlon, melapor
- untuk bertugas elf.
- 1562
- 00:57:26,577 --> 00:57:27,843
- Oh.
- 1563
- 00:57:27,878 --> 00:57:29,378
- Terkejut Anda tidak tiba
- di sini di giring Santa.
- 1564
- 00:57:29,413 --> 00:57:30,913
- Jangan masuk akal.
- 1565
- 00:57:30,948 --> 00:57:32,181
- Santa di Kutub Utara,
- 1566
- 00:57:32,216 --> 00:57:33,849
- finalisasi daftar nakal
- dan bagus nya.
- 1567
- 00:57:33,918 --> 00:57:35,717
- Oh, apa yang kemungkinan
- saya membuat daftar itu?
- 1568
- 00:57:35,753 --> 00:57:37,686
- Aku menyesal untuk memberitahu Anda,
- saya telah melihat daftar itu,
- 1569
- 00:57:37,721 --> 00:57:39,855
- Anda berada di masa percobaan
- di sisi nakal.
- 1570
- 00:57:39,924 --> 00:57:41,290
- Apa!
- 1571
- 00:57:41,325 --> 00:57:44,159
- Tapi ini mungkin memberi Anda beberapa
- poin terhadap upgrade.
- 1572
- 00:57:44,195 --> 00:57:47,529
- Saya juga membuat Anda kurikulum
- film Natal, jadi ...
- 1573
- 00:57:47,565 --> 00:57:49,298
- Wow, seluruh kurikulum.
- 1574
- 00:57:49,333 --> 00:57:50,199
- Aku gugup.
- 1575
- 00:57:50,267 --> 00:57:51,767
- Silahkan masuk.
- 1576
- 00:57:56,440 --> 00:57:59,041
- Tempat ini sangat Molly-esque.
- 1577
- 00:57:59,076 --> 00:58:01,376
- Berdisiplin.
- 1578
- 00:58:01,445 --> 00:58:04,446
- Dengan sedikit imajinasi halus,
- hanya sekarat untuk keluar.
- 1579
- 00:58:04,515 --> 00:58:07,149
- Saya pikir kita bisa mulai dengan makan
- malam dan kemudian sampai ke pohon.
- 1580
- 00:58:07,184 --> 00:58:10,219
- Kamu bosnya.
- 1581
- 00:58:10,254 --> 00:58:11,820
- Apa yang ada di menu?
- 1582
- 00:58:11,856 --> 00:58:13,889
- Yah, aku sudah menyiapkan hidangan
- tanda tangan saya,
- 1583
- 00:58:13,924 --> 00:58:17,226
- mengambil-out pizza, a la Molly.
- 1584
- 00:58:18,128 --> 00:58:20,929
- Oh tidak. Bukan pada jam tangan saya.
- 1585
- 00:58:20,965 --> 00:58:22,598
- Dapur ... cara ini?
- 1586
- 00:58:22,633 --> 00:58:24,199
- Mhmm.
- 1587
- 00:58:27,771 --> 00:58:29,338
- Um.
- 1588
- 00:58:29,373 --> 00:58:33,008
- Saya tidak persis berbakat
- dalam seni kuliner.
- 1589
- 00:58:33,043 --> 00:58:33,876
- Ya.
- 1590
- 00:58:33,911 --> 00:58:35,477
- Saya pikir saya mengumpulkan itu.
- 1591
- 00:58:44,755 --> 00:58:45,721
- Eh, saya bisa bekerja dengan ini.
- 1592
- 00:58:45,789 --> 00:58:46,688
- Ini bagus.
- 1593
- 00:58:46,757 --> 00:58:50,192
- Oh Anda ... Anda memanggang dan memasak?
- 1594
- 00:58:50,227 --> 00:58:52,294
- Nah, tidak begitu banyak lagi.
- 1595
- 00:58:52,329 --> 00:58:54,930
- Tidak cukup sebagai menyenangkan
- memasak untuk satu.
- 1596
- 00:58:54,965 --> 00:58:56,064
- Oh.
- 1597
- 00:58:56,100 --> 00:58:56,965
- Ya, itu ... aku merasa seperti
- itu setiap kali
- 1598
- 00:58:57,001 --> 00:58:58,934
- Saya mendapatkan mengambil, Anda tahu.
- 1599
- 00:58:58,969 --> 00:59:01,103
- Saya selalu memiliki sisa.
- 1600
- 00:59:02,940 --> 00:59:05,941
- Jadi apa yang terjadi dengan
- Anda dan Ashley pula.
- 1601
- 00:59:05,976 --> 00:59:09,811
- Oh, baik kita bersama-sama
- dua tahun.
- 1602
- 00:59:09,847 --> 00:59:12,548
- Saya mulai melihat cincin.
- 1603
- 00:59:12,583 --> 00:59:15,183
- Saya pikir itu di
- mana kita menuju.
- 1604
- 00:59:15,252 --> 00:59:17,052
- Lalu?
- 1605
- 00:59:17,087 --> 00:59:22,724
- Suatu hari dia bilang dia tidak melihat
- pernikahan di kartu kami.
- 1606
- 00:59:22,760 --> 00:59:25,394
- Pada awalnya saya tidak cukup
- dan kemudian ambisius
- 1607
- 00:59:25,462 --> 00:59:27,729
- ketika saya mengikuti sarannya
- dan dikejar jalur korporasi
- 1608
- 00:59:27,765 --> 00:59:30,065
- dia bilang aku tidak punya
- cukup waktu baginya
- 1609
- 00:59:30,134 --> 00:59:33,535
- yang cukup ironis, ya?
- 1610
- 00:59:33,571 --> 00:59:35,370
- Ya.
- 1611
- 00:59:35,406 --> 00:59:36,772
- Maaf.
- 1612
- 00:59:36,807 --> 00:59:38,907
- perpisahan itu sangat mengejutkan.
- 1613
- 00:59:38,943 --> 00:59:41,176
- Saya lebih sekarang tapi kadang-kadang
- saya kehilangan memiliki
- 1614
- 00:59:41,211 --> 00:59:43,312
- orang sekitar yang selalu
- memiliki punggung saya.
- 1615
- 00:59:43,347 --> 00:59:47,382
- Ya, saya tidak ... Saya tidak
- berpikir saya pernah itu.
- 1616
- 01:00:04,034 --> 01:00:06,268
- Salamku ke Jeff.
- 1617
- 01:00:06,303 --> 01:00:07,302
- [Terkekeh]
- 1618
- 01:00:07,371 --> 01:00:10,939
- Sekarang saatnya untuk
- membuat seperti pohon.
- 1619
- 01:00:10,975 --> 01:00:11,907
- Dan pergi?
- 1620
- 01:00:11,942 --> 01:00:13,075
- Dan pergi.
- 1621
- 01:00:13,110 --> 01:00:14,109
- Saya pikir Anda berarti
- menghias pohon, kan?
- 1622
- 01:00:14,178 --> 01:00:15,477
- Ya benar.
- 1623
- 01:00:15,512 --> 01:00:17,579
- [Tertawa]
- 1624
- 01:00:19,984 --> 01:00:20,816
- Baik.
- 1625
- 01:00:21,852 --> 01:00:23,218
- [Terkekeh]
- 1626
- 01:00:25,422 --> 01:00:26,688
- Wow.
- 1627
- 01:00:26,724 --> 01:00:28,323
- Anda membeli saya semua
- ornamen ini?
- 1628
- 01:00:28,359 --> 01:00:29,691
- Tidak, saya tidak membeli ini.
- 1629
- 01:00:29,727 --> 01:00:31,259
- Ini adalah dari simpanan
- pribadi saya.
- 1630
- 01:00:31,328 --> 01:00:34,429
- Saya telah mengumpulkan ini
- selama bertahun-tahun.
- 1631
- 01:00:34,465 --> 01:00:36,698
- Seiring dengan bola salju.
- 1632
- 01:00:36,734 --> 01:00:39,434
- Saya mendapatkan yang baru di setiap
- kota yang saya kunjungi.
- 1633
- 01:00:39,470 --> 01:00:42,371
- Anda adalah salah satu dari jenis, Pak.
- 1634
- 01:00:42,406 --> 01:00:43,772
- Ya, aku tahu apa yang
- Anda pikirkan.
- 1635
- 01:00:43,807 --> 01:00:45,974
- Ini lumpuh untuk seorang pria dewasa
- untuk mencintai bola salju.
- 1636
- 01:00:46,010 --> 01:00:48,844
- Berpikir itu, ya, tapi aku tidak
- akan mengatakannya keras-keras.
- 1637
- 01:00:48,879 --> 01:00:53,081
- Tidak ada yang salah dengan hobi
- lumpuh karena saya, untuk satu,
- 1638
- 01:00:53,117 --> 01:00:54,883
- milik klub merajut.
- 1639
- 01:00:54,952 --> 01:00:55,851
- [Tertawa]
- 1640
- 01:00:55,919 --> 01:00:57,319
- Itu benar.
- 1641
- 01:00:57,388 --> 01:01:00,789
- Ibuku memberiku bola salju pertama
- saya ketika saya masih kecil.
- 1642
- 01:01:00,824 --> 01:01:04,359
- Menjaga tradisi membantu
- saya ingat dia.
- 1643
- 01:01:04,395 --> 01:01:05,494
- Saya kira itu bagian
- dari alasan
- 1644
- 01:01:05,529 --> 01:01:07,562
- Saya suka tseason begitu banyak.
- 1645
- 01:01:07,598 --> 01:01:11,099
- Keluarga saya selalu membuatnya
- merasa begitu istimewa.
- 1646
- 01:01:11,135 --> 01:01:13,669
- Itu benar-benar manis.
- 1647
- 01:01:13,704 --> 01:01:15,437
- Bagaimana Erika dan Riley, tidak
- mereka akan merindukanmu
- 1648
- 01:01:15,472 --> 01:01:17,572
- ketika Anda pindah ke LA?
- 1649
- 01:01:19,476 --> 01:01:20,942
- Saya yakin mereka akan melakukannya.
- 1650
- 01:01:23,180 --> 01:01:24,846
- Mari lingkaran kembali ke
- seluruh merajut Club- ini
- 1651
- 01:01:24,882 --> 01:01:26,648
- [jatuh]
- 1652
- 01:01:32,890 --> 01:01:34,890
- ksatria berbaju perada.
- 1653
- 01:01:38,128 --> 01:01:39,061
- Itu adalah ...
- 1654
- 01:01:39,096 --> 01:01:40,062
- adalah satu dekat.
- 1655
- 01:01:41,799 --> 01:01:44,099
- Ya.
- 1656
- 01:01:44,134 --> 01:01:46,268
- Tutup satu.
- 1657
- 01:01:53,744 --> 01:01:54,443
- [ketukan]
- 1658
- 01:01:54,478 --> 01:01:55,510
- Halo?
- 1659
- 01:01:55,546 --> 01:01:56,344
- Mom?
- 1660
- 01:01:56,380 --> 01:01:59,014
- Apakah ini saat yang tepat untuk berbicara?
- 1661
- 01:01:59,083 --> 01:02:00,849
- Ya, hey.
- 1662
- 01:02:00,884 --> 01:02:02,317
- Apa yang kamu lakukan di sini?
- 1663
- 01:02:02,352 --> 01:02:04,286
- Datang untuk melihat
- kantor putri saya.
- 1664
- 01:02:05,622 --> 01:02:06,755
- Oh.
- 1665
- 01:02:08,358 --> 01:02:11,426
- Hal ini sangat menarik.
- 1666
- 01:02:11,462 --> 01:02:12,894
- Apakah Anda membuat olok saya?
- 1667
- 01:02:12,930 --> 01:02:14,129
- Tidak!
- 1668
- 01:02:14,164 --> 01:02:15,964
- Aku tidak.
- 1669
- 01:02:15,999 --> 01:02:18,333
- Maafkan saya.
- 1670
- 01:02:18,368 --> 01:02:19,968
- Anda, Jeffrey Anda memberi saya
- ganti yang baik ke bawah
- 1671
- 01:02:20,003 --> 01:02:21,269
- tentang sikap saya dan ...
- 1672
- 01:02:21,305 --> 01:02:22,804
- Well, saya harap dia tidak
- menyinggung perasaan Anda.
- 1673
- 01:02:22,873 --> 01:02:26,108
- Dia hanya, dia sangat menggembirakan
- tentang proyek saya.
- 1674
- 01:02:26,143 --> 01:02:28,310
- Nah, aku senang.
- 1675
- 01:02:28,378 --> 01:02:29,911
- Sudah saatnya aku datang untuk melihat
- apa Bergaul Semua Jalan
- 1676
- 01:02:29,980 --> 01:02:31,113
- adalah semua tentang.
- 1677
- 01:02:31,148 --> 01:02:32,314
- [Tertawa]
- 1678
- 01:02:32,349 --> 01:02:34,216
- Wow.
- 1679
- 01:02:34,251 --> 01:02:36,985
- Anda hanya mengatakan "Berbaur
- Semua Jalan" tanpa tersedak.
- 1680
- 01:02:37,020 --> 01:02:38,420
- Nah, Michelle menunjukkan
- cara kerjanya
- 1681
- 01:02:38,455 --> 01:02:40,889
- dan itu sangat profesional,
- itu benar-benar.
- 1682
- 01:02:40,924 --> 01:02:46,027
- Nah, kami masih berharap untuk peluncuran
- yang lebih besar, tapi, kami mencoba.
- 1683
- 01:02:46,063 --> 01:02:50,565
- Molly, saya tidak ragu bahwa
- Anda akan menjadi sukses
- 1684
- 01:02:50,601 --> 01:02:53,235
- di apa pun yang Anda memilih untuk melakukannya.
- 1685
- 01:02:53,303 --> 01:02:57,072
- Dan aku bangga padamu.
- 1686
- 01:02:57,107 --> 01:02:58,974
- Anda memiliki cara yang lucu
- untuk menunjukkan hal itu.
- 1687
- 01:02:59,009 --> 01:03:00,642
- Saya ingin mendorong Anda karena
- saya tidak berpikir
- 1688
- 01:03:00,677 --> 01:03:02,110
- Anda berpikir hal-hal
- melalui,
- 1689
- 01:03:02,146 --> 01:03:03,879
- mencolok pada Anda sendiri
- seperti itu.
- 1690
- 01:03:03,914 --> 01:03:07,282
- Tapi jelas aku salah.
- 1691
- 01:03:07,317 --> 01:03:08,817
- Tapi kau tidak pernah
- keras pada Michelle.
- 1692
- 01:03:08,852 --> 01:03:10,652
- Michelle adalah orang
- yang sangat berbeda.
- 1693
- 01:03:10,687 --> 01:03:12,220
- Dia perlu validasi konstan
- 1694
- 01:03:12,256 --> 01:03:14,689
- tapi kau selalu begitu
- percaya diri.
- 1695
- 01:03:14,725 --> 01:03:17,092
- Aku hanya tahu Anda bisa mengambil
- lebih banyak tekanan.
- 1696
- 01:03:17,928 --> 01:03:19,394
- [Menghela napas]
- 1697
- 01:03:19,429 --> 01:03:21,563
- Nah, jujur ​​ibu,
- 1698
- 01:03:21,632 --> 01:03:23,632
- Aku hanya bertindak dengan penuh
- percaya diri di sekitar Anda
- 1699
- 01:03:23,667 --> 01:03:28,904
- karena saya sedang mencoba
- untuk mengesankan Anda.
- 1700
- 01:03:28,939 --> 01:03:31,039
- Apakah itu pernah terjadi kepada Anda bahwa
- saya ingin Anda untuk datang kembali
- 1701
- 01:03:31,074 --> 01:03:35,310
- untuk bekerja dengan saya karena saya
- hanya ingin memiliki Anda di sekitar?
- 1702
- 01:03:38,482 --> 01:03:39,748
- Dengar, ayah dan
- aku bicara
- 1703
- 01:03:39,783 --> 01:03:42,717
- dan kami telah memutuskan ini adalah
- tahun terakhir kami di Aspen.
- 1704
- 01:03:42,753 --> 01:03:45,420
- Kami ingin mulai memiliki Natal
- sebagai sebuah keluarga lagi.
- 1705
- 01:03:45,455 --> 01:03:47,756
- Dengan semua tradisi lama.
- 1706
- 01:03:47,791 --> 01:03:49,558
- Ya, saya ... saya ingin
- yang banyak.
- 1707
- 01:03:49,626 --> 01:03:52,627
- Dan aku tahu kalian berdua punya waktu
- ayah-anak Anda bersama-sama,
- 1708
- 01:03:52,696 --> 01:03:55,230
- dan aku berpikir mungkin
- Anda dan saya
- 1709
- 01:03:55,299 --> 01:03:58,867
- mungkin bisa memulai satu
- satu-kita sendiri ...
- 1710
- 01:03:58,902 --> 01:03:59,801
- Benda?
- 1711
- 01:03:59,837 --> 01:04:00,969
- Aktivitas ... hal?
- 1712
- 01:04:01,004 --> 01:04:04,272
- Yeah, itu akan fantastis,
- ibu.
- 1713
- 01:04:05,542 --> 01:04:08,643
- Sekarang ini tidak berubah cukup seperti
- mereka melihat di internet
- 1714
- 01:04:08,712 --> 01:04:11,646
- tapi saya pikir kita bisa
- memiliki memperlakukan.
- 1715
- 01:04:11,682 --> 01:04:13,748
- Saya pikir mereka terlihat lezat.
- 1716
- 01:04:13,784 --> 01:04:16,384
- Dan, eggnog terkenal Jeffrey.
- 1717
- 01:04:16,420 --> 01:04:17,552
- [Tertawa]
- 1718
- 01:04:17,621 --> 01:04:19,387
- Ini sebenarnya mengejutkan baik.
- 1719
- 01:04:19,423 --> 01:04:20,155
- Ya?
- 1720
- 01:04:20,224 --> 01:04:21,723
- Ya.
- 1721
- 01:04:21,758 --> 01:04:24,025
- Aku benar-benar senang Anda datang.
- 1722
- 01:04:24,094 --> 01:04:25,827
- Saya juga.
- 1723
- 01:04:25,896 --> 01:04:31,299
- Hei, um, bagaimana Anda tahu bahwa ayah
- adalah seorang pria untuk Anda?
- 1724
- 01:04:37,441 --> 01:04:38,406
- Baik.
- 1725
- 01:04:40,978 --> 01:04:43,511
- Apakah Anda pikir Anda akan tetap
- berhubungan dengan Molly?
- 1726
- 01:04:43,547 --> 01:04:47,649
- Maksudku, kita tidak benar-benar
- membahasnya atau apa
- 1727
- 01:04:47,684 --> 01:04:50,752
- tapi pasti saya tidak melihat mengapa tidak.
- 1728
- 01:04:50,821 --> 01:04:52,254
- Saya akan harus memeriksa
- kemajuannya
- 1729
- 01:04:52,289 --> 01:04:54,422
- dengan itu harus-watch daftar
- film saya membuatnya.
- 1730
- 01:04:54,458 --> 01:04:55,690
- Uh huh.
- 1731
- 01:04:55,726 --> 01:04:56,958
- Dan aku akan mengirim dia
- beberapa resep sederhana.
- 1732
- 01:04:56,994 --> 01:04:59,427
- Gadis itu adalah harapan
- di dapur.
- 1733
- 01:04:59,463 --> 01:05:00,762
- Baik.
- 1734
- 01:05:00,831 --> 01:05:05,533
- Dapatkah Anda dengan jujur ​​mengatakan
- Anda tidak memiliki perasaan untuk dia?
- 1735
- 01:05:05,569 --> 01:05:09,004
- Saya merasa bahwa dia adalah
- seorang yang cerdas
- 1736
- 01:05:09,039 --> 01:05:10,305
- dan orang yang menarik.
- 1737
- 01:05:10,340 --> 01:05:12,274
- Jika Anda bertanya romantis,
- saya hanya-
- 1738
- 01:05:12,342 --> 01:05:14,376
- Baik. Saya harus memberitahu Anda ini.
- 1739
- 01:05:14,444 --> 01:05:17,846
- wajah Anda tidak pernah menyala ketika
- Anda berbicara tentang Ashley
- 1740
- 01:05:17,881 --> 01:05:22,217
- cara halnya ketika Anda berbicara
- tentang Molly.
- 1741
- 01:05:22,252 --> 01:05:25,453
- Apakah Anda yakin bahwa
- Ashley patah hati?
- 1742
- 01:05:25,489 --> 01:05:30,959
- Maksudku tidak mungkin dia hanya
- terluka kebanggaan Anda?
- 1743
- 01:05:32,496 --> 01:05:34,195
- Sudah saatnya Anda berhenti bersembunyi
- di balik pekerjaan Anda
- 1744
- 01:05:34,231 --> 01:05:37,933
- dan kembali ke luar sana.
- 1745
- 01:05:37,968 --> 01:05:40,168
- Apa bedanya?
- 1746
- 01:05:40,203 --> 01:05:42,704
- Molly tidak tertarik pada saya.
- 1747
- 01:05:42,773 --> 01:05:44,973
- Apakah Anda yakin?
- 1748
- 01:05:45,042 --> 01:05:48,009
- Maksudku tidak layak
- mencari tahu?
- 1749
- 01:05:53,550 --> 01:05:59,321
- ♪
- 1750
- 01:05:59,356 --> 01:06:02,023
- ♪ waktu Perada sini lagi ♪
- 1751
- 01:06:02,059 --> 01:06:05,260
- ♪ sehingga memasang
- pohon Natal Anda. ♪
- 1752
- 01:06:05,295 --> 01:06:07,362
- ♪
- 1753
- 01:06:07,397 --> 01:06:09,130
- Nah, Anda tampaknya jauh
- lebih sedikit cemas
- 1754
- 01:06:09,166 --> 01:06:10,999
- daripada terakhir kali kami mengunjungi
- orang-orang Anda.
- 1755
- 01:06:11,034 --> 01:06:12,434
- Ya.
- 1756
- 01:06:12,469 --> 01:06:15,236
- Yah, aku punya percakapan benar-benar
- indah dengan ibu saya.
- 1757
- 01:06:15,305 --> 01:06:16,371
- Terima kasih.
- 1758
- 01:06:16,440 --> 01:06:17,939
- Sini.
- 1759
- 01:06:17,975 --> 01:06:20,041
- Um, by the way, saya ingin mengucapkan
- terima kasih untuk berdiri up-
- 1760
- 01:06:20,077 --> 01:06:22,510
- Aku tidak tahu apa yang Anda maksud.
- 1761
- 01:06:22,579 --> 01:06:25,447
- Tapi apa pun ibumu mungkin
- telah mendengar,
- 1762
- 01:06:25,482 --> 01:06:27,182
- itu semua benar.
- 1763
- 01:06:27,217 --> 01:06:30,285
- Molly, Sayang, Anda
- melihat indah.
- 1764
- 01:06:30,354 --> 01:06:31,252
- Terima kasih, ayah.
- 1765
- 01:06:31,321 --> 01:06:31,987
- Jeffrey.
- 1766
- 01:06:32,022 --> 01:06:32,721
- Tuan.
- 1767
- 01:06:32,789 --> 01:06:33,455
- Senang bertemu Anda.
- 1768
- 01:06:33,490 --> 01:06:34,622
- Hi mom.
- 1769
- 01:06:34,658 --> 01:06:36,057
- Sayang, terima kasih
- banyak untuk datang.
- 1770
- 01:06:36,093 --> 01:06:37,058
- Ya.
- 1771
- 01:06:37,094 --> 01:06:37,659
- Itu tidak akan sama
- tanpa Anda.
- 1772
- 01:06:37,694 --> 01:06:38,760
- Ya tentu saja.
- 1773
- 01:06:38,795 --> 01:06:40,895
- Salah satu dari Anda.
- 1774
- 01:06:40,931 --> 01:06:41,696
- Molly!
- 1775
- 01:06:41,732 --> 01:06:42,964
- Hai!
- 1776
- 01:06:43,000 --> 01:06:43,732
- Kau terlihat hebat.
- 1777
- 01:06:43,800 --> 01:06:44,799
- Terima kasih!
- 1778
- 01:06:45,502 --> 01:06:46,134
- Harris.
- 1779
- 01:06:46,169 --> 01:06:46,835
- Baik untuk melihat Anda lagi.
- 1780
- 01:06:46,870 --> 01:06:47,802
- Ya.
- 1781
- 01:06:47,838 --> 01:06:48,837
- Hei, maukah kau membantu saya
- 1782
- 01:06:48,905 --> 01:06:50,238
- dan katering membongkar
- beberapa sampanye?
- 1783
- 01:06:50,273 --> 01:06:51,106
- Yakin. Ya.
- 1784
- 01:06:51,174 --> 01:06:52,607
- Terima kasih, Tuan-tuan.
- 1785
- 01:06:52,642 --> 01:06:54,075
- Itu keren.
- 1786
- 01:06:54,111 --> 01:06:54,976
- Ini tampak hebat.
- 1787
- 01:06:55,045 --> 01:06:55,844
- Silahkan masuk.
- 1788
- 01:06:55,879 --> 01:06:56,845
- Terima kasih.
- 1789
- 01:06:56,880 --> 01:06:58,346
- Oh my gosh, ada
- Marklesons,
- 1790
- 01:06:58,382 --> 01:06:59,280
- kita benar-benar harus pergi menyapa.
- 1791
- 01:06:59,316 --> 01:07:00,115
- Ya, pergi!
- 1792
- 01:07:00,150 --> 01:07:01,383
- Silakan, tidak ada,
- ya, pergi, pergi!
- 1793
- 01:07:01,418 --> 01:07:03,251
- Oke, baik-baik saja.
- 1794
- 01:07:03,286 --> 01:07:04,586
- Hai! Ya ampun.
- 1795
- 01:07:04,621 --> 01:07:06,421
- Saya sangat senang bahwa
- kalian datang.
- 1796
- 01:07:06,456 --> 01:07:07,288
- Molly, itu sangat baik
- untuk melihat Anda.
- 1797
- 01:07:07,357 --> 01:07:08,223
- Sudah terlalu lama.
- 1798
- 01:07:08,258 --> 01:07:09,124
- - Terlalu panjang.
- - Terlalu panjang!
- 1799
- 01:07:09,159 --> 01:07:09,991
- Selama-lamanya!
- 1800
- 01:07:10,027 --> 01:07:10,825
- Apakah ini cukup meriah untuk Anda?
- 1801
- 01:07:10,861 --> 01:07:11,626
- Itu tidak buruk.
- 1802
- 01:07:11,661 --> 01:07:12,694
- Baik.
- 1803
- 01:07:12,729 --> 01:07:13,862
- Dimana Kevin?
- 1804
- 01:07:13,897 --> 01:07:17,065
- Saya pikir hari Bergaul
- saya lebih.
- 1805
- 01:07:17,100 --> 01:07:18,600
- Oh.
- 1806
- 01:07:18,668 --> 01:07:19,734
- Oh!
- 1807
- 01:07:19,803 --> 01:07:20,869
- Oh begitu.
- 1808
- 01:07:20,937 --> 01:07:22,937
- Seharusnya aku memperkenalkan
- kalian berdua sebelumnya.
- 1809
- 01:07:22,973 --> 01:07:24,606
- Wow, ini luar biasa.
- 1810
- 01:07:24,674 --> 01:07:26,307
- Ya, itu jenis ini.
- 1811
- 01:07:26,343 --> 01:07:28,243
- Saya menghapus akun saya kemarin.
- 1812
- 01:07:28,278 --> 01:07:28,910
- Oh.
- 1813
- 01:07:28,945 --> 01:07:30,378
- Anda lakukan?
- 1814
- 01:07:30,414 --> 01:07:33,348
- Oh, hey, sebelum aku lupa, aku
- sudah lama ingin bertanya,
- 1815
- 01:07:33,417 --> 01:07:34,849
- yang melakukan iklan Anda?
- 1816
- 01:07:34,885 --> 01:07:35,984
- Tidak ada satu.
- 1817
- 01:07:36,019 --> 01:07:37,318
- Sempurna.
- 1818
- 01:07:37,354 --> 01:07:39,087
- [Mendentingkan gelas]
- 1819
- 01:07:39,122 --> 01:07:41,322
- perhatian semua orang, silakan.
- 1820
- 01:07:41,358 --> 01:07:42,991
- Selamat malam semuanya.
- 1821
- 01:07:43,026 --> 01:07:45,727
- Reginald dan saya ingin berterima kasih
- kepada Anda semua begitu banyak
- 1822
- 01:07:45,762 --> 01:07:49,764
- untuk bergabung dengan kami dalam
- merayakan musim ini meriah.
- 1823
- 01:07:49,800 --> 01:07:52,167
- Anda tahu, banyak dari Anda telah bersama
- kami selama bertahun-tahun
- 1824
- 01:07:52,202 --> 01:07:55,937
- tapi kami ingin Anda semua tahu betapa
- kami menghargai semua orang.
- 1825
- 01:07:55,972 --> 01:08:01,076
- Kami juga ingin mengucapkan selamat
- kepada putri kami Molly.
- 1826
- 01:08:01,111 --> 01:08:02,544
- Anda semua tahu dia
- dari kantor,
- 1827
- 01:08:02,579 --> 01:08:05,346
- tapi dia kini telah memulai
- usaha sendiri.
- 1828
- 01:08:05,382 --> 01:08:07,182
- Jadi selamat, Sayang.
- 1829
- 01:08:07,217 --> 01:08:09,517
- [tepuk tangan]
- 1830
- 01:08:09,586 --> 01:08:11,119
- Terima kasih.
- 1831
- 01:08:11,154 --> 01:08:15,156
- Dan perayaan malam ini benar-benar
- khusus untuk keluarga kami
- 1832
- 01:08:15,192 --> 01:08:18,726
- karena kita memiliki sukacita
- mengumumkan pertunangan
- 1833
- 01:08:18,762 --> 01:08:22,730
- dari putri kami, Michelle,
- dan tunangannya Harris.
- 1834
- 01:08:22,766 --> 01:08:24,332
- Selamat.
- 1835
- 01:08:24,367 --> 01:08:25,934
- [tepuk tangan]
- 1836
- 01:08:28,305 --> 01:08:31,072
- Kami ingin mengucapkan terima kasih
- kepada semua orang untuk datang.
- 1837
- 01:08:31,141 --> 01:08:32,574
- Happy Holidays untuk semua.
- 1838
- 01:08:32,609 --> 01:08:34,109
- (Semua) Happy Holidays!
- 1839
- 01:08:34,144 --> 01:08:35,477
- Terima kasih sayang.
- 1840
- 01:08:37,781 --> 01:08:38,113
- Hai.
- 1841
- 01:08:38,148 --> 01:08:39,047
- Hei! Hai.
- 1842
- 01:08:39,082 --> 01:08:40,849
- Kami hanya berbicara
- tentang Anda.
- 1843
- 01:08:40,884 --> 01:08:42,383
- Hey Lisa, hal-hal baik,
- saya berharap.
- 1844
- 01:08:42,452 --> 01:08:44,552
- Nah, jika tidak
- juara jahe.
- 1845
- 01:08:44,588 --> 01:08:45,386
- [Tertawa]
- 1846
- 01:08:45,422 --> 01:08:46,221
- Baik untuk melihat Anda sir.
- 1847
- 01:08:46,256 --> 01:08:47,188
- Ya. Anda juga, Tyler.
- 1848
- 01:08:47,224 --> 01:08:49,290
- Ayo Tyler, membeli
- saya minum?
- 1849
- 01:08:49,326 --> 01:08:51,192
- Eh, minuman gratis!
- 1850
- 01:08:54,598 --> 01:08:57,765
- Hai, bagaimana kabarmu? Apakah
- Anda melakukan apa-apa?
- 1851
- 01:08:57,834 --> 01:08:59,367
- Aku ... aku tidak tahu apakah ini adalah
- tempat terbaik untuk membawa ini
- 1852
- 01:08:59,402 --> 01:09:01,936
- atau tidak, tapi um, ada eh,
- 1853
- 01:09:01,972 --> 01:09:03,104
- sesuatu yang saya ingin
- bertanya tentang.
- 1854
- 01:09:03,173 --> 01:09:04,339
- Oh, Anda terdengar sangat serius.
- 1855
- 01:09:04,374 --> 01:09:05,707
- Apa bagian lucunya?
- 1856
- 01:09:05,775 --> 01:09:08,877
- Molly Hoffman Saya pikir
- Anda fantastis.
- 1857
- 01:09:08,912 --> 01:09:10,645
- Dan saya berharap bahwa setelah
- semua peristiwa kami cocok
- 1858
- 01:09:10,680 --> 01:09:13,114
- lebih mungkin Anda dan saya
- benar-benar bisa terus a-
- 1859
- 01:09:13,150 --> 01:09:14,516
- Hey Jeff.
- 1860
- 01:09:16,686 --> 01:09:17,986
- Ashley?
- 1861
- 01:09:22,792 --> 01:09:24,159
- Hi, Je.
- 1862
- 01:09:24,227 --> 01:09:26,094
- Apa, eh, apa yang Anda
- lakukan di sini?
- 1863
- 01:09:26,163 --> 01:09:27,228
- Uh.
- 1864
- 01:09:27,297 --> 01:09:30,798
- Nah, Michelle Hoffman
- adalah akuntan saya.
- 1865
- 01:09:30,867 --> 01:09:33,168
- Hi, tidak ada, ya, aku minta
- maaf, aku Ashley Brock.
- 1866
- 01:09:33,203 --> 01:09:34,969
- Molly. Hai.
- 1867
- 01:09:35,005 --> 01:09:37,405
- Aku, aku minta maaf, saya berharap, saya
- harap saya tidak mengganggu apa-apa.
- 1868
- 01:09:37,440 --> 01:09:42,243
- Tidak, um, Anda tahu, Anda ... kalian berdua
- mungkin harus mengejar ketinggalan.
- 1869
- 01:09:42,279 --> 01:09:44,679
- Uh. Benar-benar senang
- bertemu Anda, Ashley.
- 1870
- 01:09:44,714 --> 01:09:47,615
- Kamu juga.
- 1871
- 01:09:47,651 --> 01:09:50,385
- Aku benar-benar sangat senang
- bahwa aku berlari ke Anda.
- 1872
- 01:09:50,453 --> 01:09:53,421
- Aku sudah berpikir tentang
- Anda banyak.
- 1873
- 01:09:54,724 --> 01:09:56,824
- Ada apa?
- 1874
- 01:09:56,860 --> 01:09:58,092
- Tidak.
- 1875
- 01:09:58,128 --> 01:09:59,994
- Ayo pergi.
- 1876
- 01:10:04,901 --> 01:10:05,533
- Hei.
- 1877
- 01:10:05,569 --> 01:10:06,201
- Hei.
- 1878
- 01:10:06,236 --> 01:10:07,502
- Apa yang kamu lakukan di sini?
- 1879
- 01:10:07,537 --> 01:10:10,171
- Aku hanya, eh, sedang mencari
- ... air, atau ...
- 1880
- 01:10:10,240 --> 01:10:11,773
- Mhmm.
- 1881
- 01:10:11,841 --> 01:10:16,711
- Aku tahu Ashley Brock dan dia tidak
- memegang lilin untuk Anda.
- 1882
- 01:10:20,350 --> 01:10:23,284
- Dengar, Michelle, ada sesuatu
- yang harus Anda ketahui.
- 1883
- 01:10:23,353 --> 01:10:25,853
- Anda tidak bisa mengatakan
- ibu, tapi Jeff dan saya,
- 1884
- 01:10:25,922 --> 01:10:26,487
- kita tidak benar-benar-
- 1885
- 01:10:26,523 --> 01:10:28,923
- Aku tahu.
- 1886
- 01:10:28,959 --> 01:10:31,993
- Tapi saya pikir Anda bisa.
- 1887
- 01:10:32,829 --> 01:10:34,762
- Um, saya, saya harus mencari Molly.
- 1888
- 01:10:34,831 --> 01:10:36,364
- Aku seharusnya menjadi
- kencannya malam ini.
- 1889
- 01:10:36,399 --> 01:10:37,532
- Oh, itu, tidak apa-apa.
- 1890
- 01:10:37,601 --> 01:10:44,739
- Tepat sebelum Anda pergi,
- saya ingin minta maaf.
- 1891
- 01:10:44,774 --> 01:10:46,874
- Untuk semuanya.
- 1892
- 01:10:48,478 --> 01:10:49,711
- Tidak masalah.
- 1893
- 01:10:49,746 --> 01:10:51,246
- Sangat.
- 1894
- 01:10:51,281 --> 01:10:52,413
- Ini bagus untuk melihat Anda Ashley.
- 1895
- 01:10:52,482 --> 01:10:53,448
- Selamat Natal.
- 1896
- 01:10:53,483 --> 01:10:55,049
- Baik untuk melihat Anda juga.
- 1897
- 01:11:01,324 --> 01:11:02,090
- Maaf.
- 1898
- 01:11:02,125 --> 01:11:03,524
- - Baik. Tidak masalah.
- - Ya.
- 1899
- 01:11:10,500 --> 01:11:12,467
- Hei. Anda disana!
- 1900
- 01:11:12,502 --> 01:11:14,002
- Aku sudah mencari
- ke mana-mana.
- 1901
- 01:11:14,037 --> 01:11:15,169
- Eh, aku tidak merasa sangat baik
- 1902
- 01:11:15,205 --> 01:11:17,972
- jadi saya akan menyebutnya
- malam dini.
- 1903
- 01:11:18,041 --> 01:11:21,476
- Oke, um, kita masih
- 1904
- 01:11:21,511 --> 01:11:22,810
- untuk carolling besok
- malam, meskipun?
- 1905
- 01:11:22,846 --> 01:11:23,711
- Ya.
- 1906
- 01:11:23,747 --> 01:11:25,580
- Ya, itu bagian dari kesepakatan.
- 1907
- 01:11:25,649 --> 01:11:26,581
- Baik.
- 1908
- 01:11:26,616 --> 01:11:29,384
- Oke juga, uh, merasa lebih baik.
- 1909
- 01:11:43,366 --> 01:11:45,500
- [Menghela napas]
- 1910
- 01:11:58,181 --> 01:11:59,147
- Halo selamat datang.
- 1911
- 01:11:59,182 --> 01:12:00,181
- Masuklah!
- 1912
- 01:12:00,216 --> 01:12:01,816
- Selamat Natal.
- 1913
- 01:12:02,886 --> 01:12:12,627
- [ "Ini Datang Upon A Midnight
- Clear" pada gitar akustik] ♪
- 1914
- 01:12:12,629 --> 01:12:19,100
- [ "Ini Datang Upon A Midnight
- Clear" pada gitar akustik] ♪
- 1915
- 01:12:19,135 --> 01:12:19,867
- Hei.
- 1916
- 01:12:19,903 --> 01:12:20,968
- Maaf saya terlambat.
- 1917
- 01:12:21,004 --> 01:12:22,170
- Hei.
- 1918
- 01:12:22,205 --> 01:12:26,607
- ♪
- 1919
- 01:12:26,676 --> 01:12:28,710
- [tepuk tangan]
- 1920
- 01:12:30,647 --> 01:12:32,413
- Molly, senang sekali kau bisa
- bergabung dengan kami.
- 1921
- 01:12:32,449 --> 01:12:33,815
- Sir, Molly dan saya tidak
- sabar untuk mencoba
- 1922
- 01:12:33,850 --> 01:12:35,750
- restoran yang Anda
- dianjurkan.
- 1923
- 01:12:35,785 --> 01:12:38,386
- Kami hanya cinta mencoba tempat-tempat
- baru, jangan kita madu.
- 1924
- 01:12:38,421 --> 01:12:39,654
- Oh, ya, pasti.
- 1925
- 01:12:39,689 --> 01:12:40,988
- Terima kasih.
- 1926
- 01:12:41,024 --> 01:12:43,424
- Ini juga menyenangkan untuk tinggal
- di dan menonton film kadang-kadang.
- 1927
- 01:12:43,460 --> 01:12:45,560
- Saya mendapatkan Molly sampai dengan
- kecepatan pada budaya populer.
- 1928
- 01:12:45,628 --> 01:12:46,694
- Tentu saja.
- 1929
- 01:12:46,763 --> 01:12:48,796
- Eh, jangan ragu untuk
- memilih lagu favorit,
- 1930
- 01:12:48,865 --> 01:12:49,697
- jika Anda memiliki satu.
- 1931
- 01:12:49,733 --> 01:12:51,232
- Anda akan maafkan saya?
- 1932
- 01:12:56,573 --> 01:12:57,372
- Apakah kamu baik-baik saja?
- 1933
- 01:12:57,440 --> 01:12:58,272
- Apakah Anda masih tidak merasa baik?
- 1934
- 01:12:58,308 --> 01:12:59,307
- Karena kita dapat meninggalkan.
- 1935
- 01:12:59,376 --> 01:13:01,642
- Tidak tidak. Ya aku baik-baik saja.
- 1936
- 01:13:02,979 --> 01:13:06,414
- Kami tidak bisa menyelesaikan
- percakapan kami tadi malam.
- 1937
- 01:13:06,449 --> 01:13:07,949
- Mungkin kita bisa bicara setelah ini.
- 1938
- 01:13:07,984 --> 01:13:10,585
- Sebenarnya, saya pikir saya harus buru-buru pulang
- untuk mendapatkan banyak pekerjaan yang dilakukan.
- 1939
- 01:13:10,620 --> 01:13:11,586
- Begitu...
- 1940
- 01:13:11,621 --> 01:13:14,188
- Pada malam Natal?
- 1941
- 01:13:14,224 --> 01:13:16,391
- Ada sesuatu yang penting yang
- saya ingin bertanya.
- 1942
- 01:13:16,426 --> 01:13:17,892
- [Mendentingkan gelas]
- 1943
- 01:13:17,927 --> 01:13:20,294
- Jika saya bisa memiliki perhatian
- Anda semua orang.
- 1944
- 01:13:20,330 --> 01:13:22,563
- Eh, sebelum kita mulai
- lagu berikutnya,
- 1945
- 01:13:22,599 --> 01:13:25,800
- Saya ingin memberitahu Anda tentang
- klien baru kami yang menarik.
- 1946
- 01:13:25,835 --> 01:13:27,468
- Semua berkat Jeffrey.
- 1947
- 01:13:27,537 --> 01:13:28,836
- [tepuk tangan]
- 1948
- 01:13:28,872 --> 01:13:31,005
- Apa? Itu tidak benar.
- 1949
- 01:13:31,040 --> 01:13:33,541
- Lisa Turner, dari
- Swift Teknologi
- 1950
- 01:13:33,576 --> 01:13:36,444
- menelepon saya secara pribadi dan
- dia ingin kita untuk membuat
- 1951
- 01:13:36,479 --> 01:13:40,214
- kampanye nasional untuk dirinya dan bersikeras
- Jeffrey ujung tombak itu.
- 1952
- 01:13:40,250 --> 01:13:43,084
- [tepuk tangan]
- 1953
- 01:13:43,119 --> 01:13:46,187
- Dan Natal sangat Selamat
- untuk anda semua.
- 1954
- 01:13:46,222 --> 01:13:47,555
- Anda mengatur itu?
- 1955
- 01:13:47,624 --> 01:13:49,757
- Aku akan pergi melihat
- buku lagu.
- 1956
- 01:13:51,127 --> 01:13:53,161
- pekerjaan besar mendarat
- Swift Technologies.
- 1957
- 01:13:53,196 --> 01:13:53,995
- Terima kasih Pak.
- 1958
- 01:13:54,030 --> 01:13:56,063
- Apakah Molly oke?
- 1959
- 01:13:56,099 --> 01:13:57,331
- Tentunya. Dia baik-baik saja, Pak.
- 1960
- 01:13:57,367 --> 01:13:58,332
- Hei.
- 1961
- 01:13:58,368 --> 01:13:59,333
- Beritahu ... ceritakan lebih
- lanjut tentang Molly.
- 1962
- 01:13:59,369 --> 01:14:01,035
- Kami hampir tidak tahu
- apa-apa tentang dia.
- 1963
- 01:14:01,070 --> 01:14:02,670
- Eh, dia seorang pengusaha teknologi.
- 1964
- 01:14:02,705 --> 01:14:04,639
- aplikasi penjadwalan dia
- saat ini sedang uh,
- 1965
- 01:14:04,674 --> 01:14:05,973
- dikapitalisasi oleh
- Lange Enterprises.
- 1966
- 01:14:06,009 --> 01:14:07,442
- Penjadwalan?
- 1967
- 01:14:07,477 --> 01:14:10,545
- Itu cara yang menarik untuk menggambarkan
- Mingle Semua Jalan.
- 1968
- 01:14:10,613 --> 01:14:11,813
- Berbaur apa?
- 1969
- 01:14:11,881 --> 01:14:13,614
- Oh, itu alat yang orang-orang yang sangat
- sibuk seperti penggunaan Jeff
- 1970
- 01:14:13,683 --> 01:14:15,716
- berdesir hingga pacar.
- 1971
- 01:14:15,785 --> 01:14:17,251
- Brent apa yang Anda mengemudi di?
- 1972
- 01:14:17,287 --> 01:14:19,554
- Ini sangat menarik Pak, sebenarnya
- saya baru saja membaca Molly,
- 1973
- 01:14:19,589 --> 01:14:21,689
- eh, testimonial pendiri pada
- Mingle Semua Jalan website-
- 1974
- 01:14:21,758 --> 01:14:22,290
- Apa?
- 1975
- 01:14:22,325 --> 01:14:22,990
- Brent.
- 1976
- 01:14:23,059 --> 01:14:24,192
- Eh, di sini kita pergi.
- 1977
- 01:14:24,227 --> 01:14:25,893
- "Natal ini, itu sukses
- salah satu jaringan,
- 1978
- 01:14:25,929 --> 01:14:27,528
- "Berkencan kecemasan nol"
- 1979
- 01:14:27,597 --> 01:14:28,463
- Harap tidak.
- 1980
- 01:14:28,498 --> 01:14:29,797
- "Saya Molly Hoffman,
- 1981
- 01:14:29,866 --> 01:14:32,366
- "Pencipta Berbaur Semua Jalan
- dan anggota bangga.
- 1982
- 01:14:32,402 --> 01:14:34,769
- "Saya pertandingan Jeff dan saya
- memiliki jadwal yang kompatibel
- 1983
- 01:14:34,804 --> 01:14:37,805
- "Dan kepentingan dan keuntungan bersama
- dalam mendampingi satu sama lain
- 1984
- 01:14:37,841 --> 01:14:39,440
- "Untuk acara musiman kami."
- 1985
- 01:14:39,476 --> 01:14:40,241
- Dapatkah saya melihat itu?
- 1986
- 01:14:40,276 --> 01:14:42,310
- Ya.
- 1987
- 01:14:42,345 --> 01:14:45,413
- "Kami tidak mencari cinta
- dan itu benar-benar oke.
- 1988
- 01:14:45,448 --> 01:14:47,682
- "Membantu satu sama lain menavigasi
- musim liburan adalah
- 1989
- 01:14:47,717 --> 01:14:55,323
- "Titik seluruh pengalaman
- berbaur kami sukses."
- 1990
- 01:14:55,358 --> 01:14:58,125
- Ini telah diposting hari ini?
- 1991
- 01:14:59,162 --> 01:15:02,129
- Jadi, ini semua untuk
- pertunjukan, Jeffrey?
- 1992
- 01:15:02,165 --> 01:15:06,167
- Hal ini, eh, sangat
- mengecewakan.
- 1993
- 01:15:06,202 --> 01:15:08,903
- Ya pak, itu pasti.
- 1994
- 01:15:08,938 --> 01:15:10,571
- Saya harus pergi.
- 1995
- 01:15:21,217 --> 01:15:23,584
- Jadi, Anda hanya menggunakan saya?
- 1996
- 01:15:23,620 --> 01:15:24,819
- Kami berdua menggunakan satu sama lain.
- 1997
- 01:15:24,888 --> 01:15:26,120
- Itulah yang kami sepakat untuk.
- 1998
- 01:15:26,189 --> 01:15:28,222
- Mungkin.
- 1999
- 01:15:28,291 --> 01:15:32,493
- Tapi saya pikir kami mengembangkan
- hubungan nyata.
- 2000
- 01:15:32,529 --> 01:15:35,897
- Jeff, kami telah berbohong kepada
- Mr. Grayson semua bersama.
- 2001
- 01:15:35,932 --> 01:15:38,366
- Ya.
- 2002
- 01:15:38,401 --> 01:15:41,736
- Tapi aku tidak pernah berbohong kepada Anda.
- 2003
- 01:15:41,771 --> 01:15:44,338
- Good luck dengan presentasi
- Anda, Molly.
- 2004
- 01:15:50,680 --> 01:15:56,884
- [Dering telepon]
- 2005
- 01:15:56,920 --> 01:15:57,818
- Halo sayang.
- 2006
- 01:15:57,854 --> 01:15:59,654
- Selamat Natal.
- 2007
- 01:15:59,689 --> 01:16:00,821
- Ayah dan saya mengalami
- indah-a
- 2008
- 01:16:00,890 --> 01:16:01,856
- Mom.
- 2009
- 01:16:02,992 --> 01:16:04,992
- Aku mengacaukan semuanya.
- 2010
- 01:16:05,028 --> 01:16:05,960
- Maksud kamu apa?
- 2011
- 01:16:05,995 --> 01:16:07,128
- Apakah tentang aplikasi?
- 2012
- 01:16:07,196 --> 01:16:08,396
- Karena jika Helen Lange
- tidak datang melalui
- 2013
- 01:16:08,431 --> 01:16:09,931
- dengan investasi, madu, kita
- bisa bicara tentang-
- 2014
- 01:16:09,966 --> 01:16:11,499
- Tidak Bukan itu.
- 2015
- 01:16:11,568 --> 01:16:13,100
- Ini Jeff.
- 2016
- 01:16:13,136 --> 01:16:15,202
- Dengar ibu, aku sudah berbohong kepada
- Anda tentang hubungan kita
- 2017
- 01:16:15,238 --> 01:16:17,572
- dan Anda tidak layak itu.
- 2018
- 01:16:23,313 --> 01:16:24,545
- Selamat Natal, Nak.
- 2019
- 01:16:24,581 --> 01:16:25,413
- Wow!
- 2020
- 01:16:25,481 --> 01:16:26,480
- Lihatlah boneka itu!
- 2021
- 01:16:26,516 --> 01:16:27,515
- Terima kasih Paman Jeff.
- 2022
- 01:16:27,584 --> 01:16:29,450
- Saya mencintainya!
- 2023
- 01:16:29,485 --> 01:16:32,053
- Molly membantu saya
- memilih semuanya.
- 2024
- 01:16:32,121 --> 01:16:33,988
- Nah, Riley Anda akan
- harus memastikan
- 2025
- 01:16:34,057 --> 01:16:35,990
- bahwa Anda menelepon Molly
- untuk berterima kasih.
- 2026
- 01:16:36,025 --> 01:16:38,859
- Itu tidak akan diperlukan.
- 2027
- 01:16:38,928 --> 01:16:41,095
- Anda berada dalam suasana hati.
- 2028
- 01:16:41,130 --> 01:16:43,631
- Apakah kau tidak akan beberapa
- gala besar dengan nanti?
- 2029
- 01:16:43,666 --> 01:16:45,132
- Tidak lagi.
- 2030
- 01:16:45,168 --> 01:16:47,101
- Saya tidak merasa sangat meriah.
- 2031
- 01:16:47,170 --> 01:16:48,970
- Aku akan berjalan-jalan.
- Menjernihkan kepalaku.
- 2032
- 01:16:49,005 --> 01:16:51,205
- Anda lupa hadiah terakhir Anda!
- 2033
- 01:16:51,240 --> 01:16:53,007
- Molly menjatuhkannya off untuk Anda.
- 2034
- 01:16:53,042 --> 01:16:55,176
- Dia ingin Anda untuk memilikinya
- pagi hari Natal.
- 2035
- 01:17:08,157 --> 01:17:10,825
- Oh, itu manis.
- 2036
- 01:17:20,136 --> 01:17:22,370
- Mr. Grayson!
- 2037
- 01:17:24,607 --> 01:17:25,940
- Apa yang membawa Anda keluar hari ini?
- 2038
- 01:17:25,975 --> 01:17:27,174
- Selamat Natal, Pak.
- 2039
- 01:17:27,210 --> 01:17:29,110
- Aku sedang dalam perjalanan ke anak saya.
- 2040
- 01:17:29,145 --> 01:17:31,245
- Pertanyaan sebenarnya adalah apa
- yang Anda lakukan di sini?
- 2041
- 01:17:31,280 --> 01:17:34,482
- Anda bergegas keluar dari rumah saya sebelum
- kami memiliki kesempatan untuk berbicara.
- 2042
- 01:17:34,517 --> 01:17:36,617
- Mr. Grayson, aku sangat menyesal.
- 2043
- 01:17:36,653 --> 01:17:39,453
- Nah, yang akrobat yang Brent
- dilakukan adalah tercela.
- 2044
- 01:17:39,489 --> 01:17:41,422
- Sebuah tim Grayson benar tidak
- terlepas rekan-rekannya
- 2045
- 01:17:41,457 --> 01:17:42,690
- dengan cara itu.
- 2046
- 01:17:42,725 --> 01:17:44,792
- Percayalah Anda, Brent dan aku
- punya beberapa kata-kata.
- 2047
- 01:17:44,827 --> 01:17:47,962
- Semua yang dia katakan itu benar.
- 2048
- 01:17:48,031 --> 01:17:49,397
- Saya belum jujur ​​dengan
- Anda, Pak
- 2049
- 01:17:49,432 --> 01:17:53,134
- dan saatnya aku berhenti
- berpura-pura.
- 2050
- 01:17:53,169 --> 01:17:56,404
- Jeffrey, Saya tahu seorang pria jatuh
- cinta ketika aku melihatnya.
- 2051
- 01:17:56,439 --> 01:17:58,773
- Dan aku tidak begitu yakin kau
- berpura-pura sama sekali.
- 2052
- 01:17:58,808 --> 01:18:00,841
- Lihat, Anda tidak perlu pacar
- untuk membuktikan kepada saya
- 2053
- 01:18:00,877 --> 01:18:03,277
- Anda tahu bagaimana melakukan.
- 2054
- 01:18:03,312 --> 01:18:05,613
- Aku hanya perlu untuk memastikan
- bahwa Anda berdedikasi
- 2055
- 01:18:05,682 --> 01:18:07,181
- untuk peran eksekutif.
- 2056
- 01:18:07,216 --> 01:18:10,384
- Dan jika Anda bersedia untuk bekerja
- keras ini hanya untuk posisi,
- 2057
- 01:18:10,420 --> 01:18:12,953
- baik maka, Anda punya
- saya yakin.
- 2058
- 01:18:12,989 --> 01:18:14,422
- LA kantor Anda.
- 2059
- 01:18:14,457 --> 01:18:16,023
- Jika kamu menginginkannya.
- 2060
- 01:18:17,360 --> 01:18:20,928
- ♪
- 2061
- 01:18:20,963 --> 01:18:23,064
- Oke, jika dia berbalik aku akan
- harus mengatakan sesuatu,
- 2062
- 01:18:23,099 --> 01:18:24,665
- jadi, apa yang harus saya katakan?
- 2063
- 01:18:24,701 --> 01:18:25,733
- Bicara tentang makanan.
- 2064
- 01:18:25,768 --> 01:18:26,734
- Bagaimana makanan?
- 2065
- 01:18:26,769 --> 01:18:27,902
- Hors d'oeuvres
- lezat.
- 2066
- 01:18:27,937 --> 01:18:29,170
- Itu keren. Saya akan menggunakannya.
- Itu keren.
- 2067
- 01:18:29,205 --> 01:18:30,871
- Dimana dia?
- 2068
- 01:18:36,846 --> 01:18:37,745
- Hei, eh, di mana saja kau?
- 2069
- 01:18:37,780 --> 01:18:39,046
- Kami sudah menunggu.
- 2070
- 01:18:39,082 --> 01:18:40,381
- Potong dia beberapa kendur.
- 2071
- 01:18:40,416 --> 01:18:41,482
- Jangan khawatir tentang terlambat
- Anda tepat waktu.
- 2072
- 01:18:41,517 --> 01:18:43,084
- Jeff tidak datang.
- 2073
- 01:18:43,119 --> 01:18:44,719
- Aku merusak segalanya.
- 2074
- 01:18:44,754 --> 01:18:46,787
- Apa ... apa yang terjadi?
- 2075
- 01:18:46,823 --> 01:18:50,725
- Dia membaca testimonial saya
- dan menemukan kebenaran.
- 2076
- 01:18:50,760 --> 01:18:51,859
- Dia membenci saya sekarang.
- 2077
- 01:18:51,894 --> 01:18:53,627
- Molly, aku minta maaf.
- 2078
- 01:18:53,663 --> 01:18:54,595
- Aku ... aku tidak berpikir.
- 2079
- 01:18:54,630 --> 01:18:56,163
- Tidak, itu bukan kesalahan Anda.
- 2080
- 01:18:56,199 --> 01:18:59,633
- Aku hanya, aku tidak tahu apa yang akan
- saya katakan kepada Ibu Lange. SAYA...
- 2081
- 01:18:59,669 --> 01:19:01,202
- Dia akan berpikir
- aku gagal.
- 2082
- 01:19:01,237 --> 01:19:03,137
- Anda tahu, lupa tentang
- dia untuk kedua.
- 2083
- 01:19:03,172 --> 01:19:04,705
- Ya. Apa kabar?
- 2084
- 01:19:04,774 --> 01:19:06,140
- Apa, tidak ada, tidak
- peduli saya hanya,
- 2085
- 01:19:06,209 --> 01:19:09,009
- Aku tidak bisa menghadapi dia lagi, aku,
- aku ... apa yang harus saya katakan?
- 2086
- 01:19:09,045 --> 01:19:10,745
- Aku tidak bisa menghadapi sampai aku
- tahu apa yang harus dilakukan.
- 2087
- 01:19:10,780 --> 01:19:12,113
- Oke, ayo.
- 2088
- 01:19:16,986 --> 01:19:19,320
- Dengarkan aku, kamu adalah
- Molly Hoffman-
- 2089
- 01:19:19,355 --> 01:19:21,288
- Pencipta Mingle Semua Jalan.
- 2090
- 01:19:21,324 --> 01:19:23,791
- Anda punya ini.
- 2091
- 01:19:23,860 --> 01:19:25,659
- Wish me luck.
- 2092
- 01:19:31,467 --> 01:19:33,033
- Permisi sebentar.
- 2093
- 01:19:33,069 --> 01:19:34,535
- Molly!
- 2094
- 01:19:34,570 --> 01:19:36,971
- Saya telah mencoba untuk bicara
- dengan Anda sepanjang malam.
- 2095
- 01:19:37,006 --> 01:19:41,776
- Jadi di mana adalah pertandingan Anda bahwa
- saya telah mendengar begitu banyak tentang?
- 2096
- 01:19:41,811 --> 01:19:45,746
- Nah, kebenaran adalah Ibu
- Lange, kebenaran adalah-
- 2097
- 01:19:45,782 --> 01:19:48,616
- Sebenarnya, aku berlari
- terlambat.
- 2098
- 01:19:48,651 --> 01:19:49,950
- Jeff Scanlon.
- 2099
- 01:19:49,986 --> 01:19:52,186
- Ini adalah kesenangan untuk bertemu
- dengan Anda, Mrs. Lange.
- 2100
- 01:19:52,221 --> 01:19:53,320
- Juga.
- 2101
- 01:19:53,356 --> 01:19:54,822
- Saya tahu Anda sedang mempertimbangkan
- investasi
- 2102
- 01:19:54,857 --> 01:19:55,956
- di Mingle Semua Jalan,
- 2103
- 01:19:55,992 --> 01:19:59,460
- tapi saya pikir Anda harus berhenti
- mempertimbangkan itu.
- 2104
- 01:19:59,495 --> 01:20:00,427
- Oh?
- 2105
- 01:20:00,463 --> 01:20:03,364
- Saya tidak bisa memikirkan ide yang lebih baik.
- 2106
- 01:20:03,399 --> 01:20:06,300
- Aku tahu aku tidak menyesal
- mendaftar untuk itu.
- 2107
- 01:20:06,335 --> 01:20:09,203
- Jadi Anda merasa bahwa pertandingan
- Anda dengan Ms. Hoffman sukses,
- 2108
- 01:20:09,238 --> 01:20:11,539
- terlepas dari keengganan Anda
- untuk memiliki hubungan?
- 2109
- 01:20:11,607 --> 01:20:15,543
- Pertemuan Molly adalah
- hal yang paling sukses
- 2110
- 01:20:15,578 --> 01:20:18,245
- terjadi padaku sepanjang tahun.
- 2111
- 01:20:18,281 --> 01:20:21,649
- Ini mengajarkan saya tentang jenis
- wanita yang harus dengan.
- 2112
- 01:20:21,684 --> 01:20:24,585
- Apakah saya mendeteksi sesuatu
- di antara kalian berdua?
- 2113
- 01:20:24,620 --> 01:20:28,489
- Sesuatu yang lebih dari
- pengaturan fungsional?
- 2114
- 01:20:31,561 --> 01:20:32,660
- Tidak.
- 2115
- 01:20:34,030 --> 01:20:36,163
- Kami menggunakan Mingle Semua Jalan
- persis seperti yang dimaksudkan.
- 2116
- 01:20:36,199 --> 01:20:36,864
- Ada pernah-
- 2117
- 01:20:36,899 --> 01:20:38,666
- Ya, Ibu Lange.
- 2118
- 01:20:38,701 --> 01:20:40,167
- Ada.
- 2119
- 01:20:40,203 --> 01:20:41,702
- Saya minta maaf untuk menyesatkan Anda,
- 2120
- 01:20:41,737 --> 01:20:45,806
- tapi aku sudah mengembangkan
- perasaan nyata bagi Jeff.
- 2121
- 01:20:45,842 --> 01:20:47,007
- Bu.
- 2122
- 01:20:47,043 --> 01:20:49,543
- Maaf, ada seseorang yang Anda benar-benar
- perlu untuk bertemu.
- 2123
- 01:20:49,579 --> 01:20:50,711
- Oh, aku akan segera ke sana Connor.
- 2124
- 01:20:50,780 --> 01:20:52,613
- Terima kasih.
- 2125
- 01:20:52,648 --> 01:20:54,582
- Maafkan saya. Anda akan
- permisi sebentar?
- 2126
- 01:20:59,188 --> 01:21:01,121
- Maaf aku membuatmu menunggu.
- 2127
- 01:21:01,157 --> 01:21:03,190
- Itu pantas ditunggu.
- 2128
- 01:21:03,259 --> 01:21:05,559
- Jadi apa yang terjadi
- dengan Mr Grayson?
- 2129
- 01:21:05,595 --> 01:21:07,194
- Apakah dia marah?
- 2130
- 01:21:07,230 --> 01:21:10,531
- Ya, dia.
- 2131
- 01:21:10,566 --> 01:21:13,067
- Tapi, di Brent.
- 2132
- 01:21:13,102 --> 01:21:14,735
- Dia menawarkan promosi.
- 2133
- 01:21:14,770 --> 01:21:17,705
- Wow! Itu ... itu hebat!
- 2134
- 01:21:17,740 --> 01:21:18,806
- Selamat-
- 2135
- 01:21:18,841 --> 01:21:20,641
- Aku tidak mengambilnya.
- 2136
- 01:21:21,911 --> 01:21:24,511
- Saya tidak perlu LA untuk menjadi bahagia.
- 2137
- 01:21:24,547 --> 01:21:28,349
- Semua yang saya butuhkan untuk
- menjadi bahagia ada di sini.
- 2138
- 01:21:28,384 --> 01:21:31,418
- Saya tidak ingin menjadi
- yang jauh dari Riley.
- 2139
- 01:21:31,454 --> 01:21:34,488
- Atau dari Anda.
- 2140
- 01:21:36,926 --> 01:21:39,693
- Jadi, apa yang akan
- Anda lakukan?
- 2141
- 01:21:39,729 --> 01:21:43,530
- Aku mengatakan kepada Mr. Grayson bahwa
- saya ingin kembali ke merancang
- 2142
- 01:21:43,566 --> 01:21:46,300
- dan dia akan membiarkan saya
- mengawasi departemen.
- 2143
- 01:21:46,335 --> 01:21:48,903
- Saya tinggal di sini,
- di Cedar Falls.
- 2144
- 01:21:48,938 --> 01:21:51,972
- [Tertawa] Itu fantastis!
- 2145
- 01:21:52,875 --> 01:21:53,908
- Begitu?
- 2146
- 01:21:53,943 --> 01:21:54,708
- Hei.
- 2147
- 01:21:54,744 --> 01:21:56,710
- Maaf menyela.
- 2148
- 01:21:56,746 --> 01:21:57,611
- Apa yang dia katakan?
- 2149
- 01:21:57,647 --> 01:21:59,914
- Oh, aku ... aku belum mendengar belum.
- 2150
- 01:21:59,949 --> 01:22:03,651
- Molly, aku telah menempatkan beberapa
- pemikiran ke dalamnya
- 2151
- 01:22:03,686 --> 01:22:07,187
- dan saya berpikir bahwa konsep
- untuk aplikasi Anda adalah ...
- 2152
- 01:22:11,661 --> 01:22:13,560
- Sensasional!
- 2153
- 01:22:13,596 --> 01:22:15,162
- Dan itu lebih baik ketika
- Anda mendapatkan sesuatu
- 2154
- 01:22:15,197 --> 01:22:17,431
- lebih banyak dari pengalaman
- dari yang Anda harapkan.
- 2155
- 01:22:17,466 --> 01:22:18,532
- Ini?
- 2156
- 01:22:18,567 --> 01:22:20,501
- Itu keren!
- 2157
- 01:22:22,138 --> 01:22:24,071
- Jadi saya sangat bangga untuk mengatakan
- 2158
- 01:22:24,106 --> 01:22:26,640
- selamat datang untuk Keluarga
- Lange Enterprises.
- 2159
- 01:22:26,676 --> 01:22:27,942
- Terima kasih banyak!
- 2160
- 01:22:27,977 --> 01:22:29,209
- Cara untuk pergi Molly!
- 2161
- 01:22:29,245 --> 01:22:31,645
- Nah, kami akan pergi merayakan
- dengan bersulang.
- 2162
- 01:22:31,681 --> 01:22:33,080
- Kita harus.
- 2163
- 01:22:42,224 --> 01:22:43,958
- Selamat Natal, Molly.
- 2164
- 01:22:43,993 --> 01:22:45,693
- Selamat Natal, Jeff.
- 2165
- 01:22:45,728 --> 01:22:49,296
- Dan hanya untuk jujur,
- 2166
- 01:22:49,332 --> 01:22:54,068
- Saya telah benar-benar
- jatuh untuk Anda.
- 2167
- 01:22:54,103 --> 01:22:57,304
- Yang baik untuk mendengar,
- Molly Hoffman.
- 2168
- 01:22:57,340 --> 01:23:02,276
- Karena seperti berdiri, aku
- merasakan hal yang sama.
- 2169
- 01:23:02,311 --> 01:23:08,082
- ♪ Tumpahan semua emosi
- Anda di atas meja. ♪
- 2170
- 01:23:08,117 --> 01:23:12,553
- ♪ dan biarkan aku melihat hatimu
- pada lengan Anda. ♪
- 2171
- 01:23:12,588 --> 01:23:15,889
- Jadi bagaimana kalau kita pergi
- pada yang tepat kencan pertama?
- 2172
- 01:23:15,958 --> 01:23:18,325
- Pikir Anda tidak akan bertanya.
- 2173
- 01:23:18,394 --> 01:23:20,260
- Apa yang Anda lakukan
- untuk New Years?
- 2174
- 01:23:20,329 --> 01:23:23,464
- Nah, biarkan aku memeriksa jadwal saya.
- 2175
- 01:23:23,499 --> 01:23:24,631
- [Tertawa]
- 2176
- 01:23:24,700 --> 01:23:25,666
- Berhenti.
- 2177
- 01:23:26,902 --> 01:23:29,970
- ♪ Jadi semua yang Anda
- inginkan untuk Natal ♪
- 2178
- 01:23:30,006 --> 01:23:31,939
- ♪ Ohhh, ohh, ♪
- 2179
- 01:23:32,008 --> 01:23:34,274
- ♪ Apakah saya.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement