Er_Lucky2

El secreto de las abejas

Oct 22nd, 2019
45
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 62.36 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:01:19,744 --> 00:01:21,329
  3. <i>Es difícil de recordar,</i>
  4.  
  5. 2
  6. 00:01:22,080 --> 00:01:24,374
  7. <i>el aferrarse a más de
  8. unos cuantos destellos.</i>
  9.  
  10. 3
  11. 00:01:24,666 --> 00:01:29,588
  12. <i>La línea entre lo que ví y lo que
  13. creí haber visto, está borrosa.</i>
  14.  
  15. 4
  16. 00:01:30,964 --> 00:01:33,216
  17. <i>Recuerdo que fue un verano frío.</i>
  18.  
  19. 5
  20. 00:01:33,842 --> 00:01:35,677
  21. <i>Había más frío por venir.</i>
  22.  
  23. 6
  24. 00:01:36,970 --> 00:01:39,014
  25. <i>En nuestra casa también hacía frío.</i>
  26.  
  27. 7
  28. 00:01:41,141 --> 00:01:44,269
  29. <i>Y en el pueblo,
  30. vigilaban a mi madre a cada paso.</i>
  31.  
  32. 8
  33. 00:01:45,270 --> 00:01:47,105
  34. <i>Recuerdo momentos,</i>
  35.  
  36. 9
  37. 00:01:48,064 --> 00:01:51,610
  38. <i>apenas entendidos entonces,
  39. y ahora ya demasiado lejanos.</i>
  40.  
  41. 10
  42. 00:01:52,986 --> 00:01:54,571
  43. <i>Las abejas bailando.</i>
  44.  
  45. 11
  46. 00:01:55,489 --> 00:01:57,240
  47. <i>El sonido de los susurros.</i>
  48.  
  49. 12
  50. 00:01:58,325 --> 00:02:00,076
  51. <i>Secretos por todas partes.</i>
  52.  
  53. 13
  54. 00:02:01,119 --> 00:02:05,457
  55. <i>¿Cómo podía saber lo que
  56. pasaría cuando se los dije?</i>
  57.  
  58. 14
  59. 00:03:09,396 --> 00:03:14,985
  60. <i>ESCOCIA, 1952</i>
  61.  
  62. 15
  63. 00:03:25,954 --> 00:03:27,581
  64. ¿Estás bien, Charlie?
  65.  
  66. 16
  67. 00:03:28,665 --> 00:03:31,084
  68. ¿Has estado peleando,
  69. Charlie Weekes?
  70.  
  71. 17
  72. 00:03:31,668 --> 00:03:34,379
  73. - Joe se llevó mis canicas.
  74. - Bueno, ¿contaste hasta diez?
  75.  
  76. 18
  77. 00:03:34,421 --> 00:03:37,090
  78. Lo hice,
  79. pero él aún tenía mis canicas.
  80.  
  81. 19
  82. 00:03:37,340 --> 00:03:38,884
  83. Ven a casa a tomar el té.
  84.  
  85. 20
  86. 00:03:42,846 --> 00:03:45,932
  87. Así que, ¿dónde digo que estarás esta noche,
  88. si tu mamá viene a buscarte?
  89.  
  90. 21
  91. 00:03:46,183 --> 00:03:47,476
  92. En la Iglesia.
  93.  
  94. 22
  95. 00:03:48,852 --> 00:03:51,938
  96. Deberías venir.
  97. Mamá dijo que te gustaba bailar.
  98.  
  99. 23
  100. 00:03:51,980 --> 00:03:53,940
  101. Sí.
  102. Apuesto a que dijo más que eso.
  103.  
  104. 24
  105. 00:03:56,818 --> 00:03:58,653
  106. Charlie, no quiero esto en la casa.
  107.  
  108. 25
  109. 00:03:58,820 --> 00:04:01,865
  110. Son para descremar. Papá dijo
  111. que podíamos ir en verano.
  112.  
  113. 26
  114. 00:04:05,994 --> 00:04:08,413
  115. No estoy segura de cuándo
  116. volverá tu papá, Charlie.
  117.  
  118. 27
  119. 00:04:10,457 --> 00:04:12,542
  120. Quiero encontrar
  121. más rocas para papá.
  122.  
  123. 28
  124. 00:04:15,128 --> 00:04:19,216
  125. Está viviendo con ella, aparentemente.
  126. Escabulléndose de su casera.
  127.  
  128. 29
  129. 00:04:20,759 --> 00:04:22,260
  130. Saluda a tu tía Pam.
  131.  
  132. 30
  133. 00:04:29,601 --> 00:04:31,019
  134. Bueno, nos vemos mañana.
  135.  
  136. 31
  137. 00:04:32,270 --> 00:04:33,605
  138. ¡Adiós!
  139.  
  140. 32
  141. 00:04:48,203 --> 00:04:49,913
  142. Charlie, las botas.
  143.  
  144. 33
  145. 00:05:27,492 --> 00:05:29,995
  146. - ¿Mamá?
  147. - ¿Sí, amor?
  148.  
  149. 34
  150. 00:05:30,787 --> 00:05:32,539
  151. ¿Quieres que te lea?
  152.  
  153. 35
  154. 00:05:34,374 --> 00:05:35,584
  155. Sí.
  156.  
  157. 36
  158. 00:05:35,959 --> 00:05:37,210
  159. Eso estaría bien.
  160.  
  161. 37
  162. 00:05:43,884 --> 00:05:48,472
  163. "Era la 1 p.m. cuando salimos del
  164. número 3, de Lauriston Gardens.
  165.  
  166. 38
  167. 00:05:48,513 --> 00:05:52,184
  168. Sherlock Holmes me llevó a la
  169. oficina telefónica más cercana"...
  170.  
  171. 39
  172. 00:06:09,367 --> 00:06:11,411
  173. ¡Suéltame! ¡Suéltame!
  174.  
  175. 40
  176. 00:06:11,745 --> 00:06:12,954
  177. Suéltame.
  178.  
  179. 41
  180. 00:06:15,832 --> 00:06:17,334
  181. ¡Suéltame!
  182.  
  183. 42
  184. 00:06:27,427 --> 00:06:28,637
  185. ¿Charlie?
  186.  
  187. 43
  188. 00:06:29,846 --> 00:06:31,389
  189. Más despacio, más despacio.
  190.  
  191. 44
  192. 00:06:32,390 --> 00:06:33,558
  193. ¿Qué es lo que pasa?
  194.  
  195. 45
  196. 00:06:38,772 --> 00:06:40,732
  197. Estaban diciendo cosas sobre mamá.
  198.  
  199. 46
  200. 00:06:42,734 --> 00:06:43,985
  201. Vamos.
  202.  
  203. 47
  204. 00:06:46,988 --> 00:06:49,366
  205. No quiero que mamá sepa
  206. que estaba peleando.
  207.  
  208. 48
  209. 00:06:49,407 --> 00:06:51,117
  210. No te preocupes,
  211. ya se nos ocurrirá algo.
  212.  
  213. 49
  214. 00:06:52,285 --> 00:06:53,537
  215. Adelante.
  216.  
  217. 50
  218. 00:06:57,666 --> 00:07:00,627
  219. ¡Dios!
  220. ¿Qué ha pasado aquí?
  221.  
  222. 51
  223. 00:07:01,211 --> 00:07:02,838
  224. Tropecé con una roca.
  225.  
  226. 52
  227. 00:07:06,133 --> 00:07:07,968
  228. ¿Puedes mostrarme dónde te duele?
  229.  
  230. 53
  231. 00:07:09,636 --> 00:07:12,639
  232. Soy la doctora Markham.
  233. ¿Cómo te llamas?
  234.  
  235. 54
  236. 00:07:13,598 --> 00:07:15,809
  237. - Charlie.
  238. - ¿Cuándo te lastimaste?
  239.  
  240. 55
  241. 00:07:15,851 --> 00:07:18,353
  242. - Después de la escuela.
  243. - ¿Eres su hermana?
  244.  
  245. 56
  246. 00:07:18,395 --> 00:07:20,814
  247. - Prima.
  248. - ¿Dónde está su madre?
  249.  
  250. 57
  251. 00:07:21,064 --> 00:07:22,482
  252. Tiene varicela.
  253.  
  254. 58
  255. 00:07:22,524 --> 00:07:23,692
  256. Charlie.
  257.  
  258. 59
  259. 00:07:25,986 --> 00:07:28,697
  260. Bueno, es sólo un moretón.
  261.  
  262. 60
  263. 00:07:28,947 --> 00:07:30,323
  264. Nada roto.
  265.  
  266. 61
  267. 00:07:33,577 --> 00:07:36,788
  268. - ¿Es de un panal?
  269. - ¿Te gustan las abejas?
  270.  
  271. 62
  272. 00:07:39,583 --> 00:07:41,585
  273. Los hacen con la boca.
  274.  
  275. 63
  276. 00:07:41,626 --> 00:07:45,338
  277. Un hombre hizo ese con
  278. un cincel y un mazo.
  279.  
  280. 64
  281. 00:07:45,547 --> 00:07:47,466
  282. - ¿Quién fue?
  283. - Mi padre.
  284.  
  285. 65
  286. 00:07:48,717 --> 00:07:50,302
  287. Él era el doctor aquí.
  288.  
  289. 66
  290. 00:07:50,635 --> 00:07:53,680
  291. - ¿Dónde está ahora?
  292. - Se ha ido.
  293.  
  294. 67
  295. 00:07:57,809 --> 00:07:59,811
  296. Hay colmenas en tu jardín.
  297.  
  298. 68
  299. 00:08:02,481 --> 00:08:04,107
  300. ¿Te gustaría verlas?
  301.  
  302. 69
  303. 00:08:05,984 --> 00:08:09,321
  304. De acuerdo.
  305. Pasa el domingo y te mostraré.
  306.  
  307. 70
  308. 00:08:09,362 --> 00:08:10,363
  309. Gracias.
  310.  
  311. 71
  312. 00:08:24,294 --> 00:08:26,671
  313. No te preocupes, lo tengo.
  314. Lo siento mucho.
  315.  
  316. 72
  317. 00:08:26,713 --> 00:08:28,799
  318. - Ahí estás.
  319. - Debes tomar el té.
  320.  
  321. 73
  322. 00:08:29,591 --> 00:08:32,135
  323. - ¿Dónde has estado?
  324. - Lo llevé a la tienda de dulces,
  325.  
  326. 74
  327. 00:08:32,177 --> 00:08:34,262
  328. y su camiseta se puso pegajosa,
  329. así que conseguimos otra.
  330.  
  331. 75
  332. 00:08:34,513 --> 00:08:35,931
  333. ¿Qué ha ocurrido?
  334.  
  335. 76
  336. 00:08:36,681 --> 00:08:38,266
  337. Tropecé con una roca.
  338.  
  339. 77
  340. 00:08:39,518 --> 00:08:40,727
  341. ¿Te encuentras bien?
  342.  
  343. 78
  344. 00:08:41,937 --> 00:08:43,730
  345. Vamos a cambiarte.
  346. Gracias, Annie.
  347.  
  348. 79
  349. 00:08:43,772 --> 00:08:46,149
  350. - De acuerdo. ¿Quieres que me quede?
  351. - No.
  352.  
  353. 80
  354. 00:08:48,985 --> 00:08:50,320
  355. Vamos a ponerte una camisa.
  356.  
  357. 81
  358. 00:08:59,120 --> 00:09:00,997
  359. Hay que tener cuidado
  360. en esta época del año.
  361.  
  362. 82
  363. 00:09:01,081 --> 00:09:02,582
  364. Asegurarse de que no enjambren.
  365.  
  366. 83
  367. 00:09:04,709 --> 00:09:06,628
  368. Si la colonia crece demasiado,
  369.  
  370. 84
  371. 00:09:07,045 --> 00:09:09,339
  372. algunas de las abejas se
  373. irán a buscar un nuevo hogar.
  374.  
  375. 85
  376. 00:09:10,132 --> 00:09:11,925
  377. Mira. Hay miel.
  378.  
  379. 86
  380. 00:09:11,967 --> 00:09:14,094
  381. - ¿Adónde van?
  382. - A cualquier parte.
  383.  
  384. 87
  385. 00:09:14,427 --> 00:09:16,596
  386. A algún lugar oscuro y cálido.
  387.  
  388. 88
  389. 00:09:17,055 --> 00:09:20,016
  390. - Una vez las encontré en la chimenea.
  391. - Mira esto.
  392.  
  393. 89
  394. 00:09:20,433 --> 00:09:23,311
  395. - Le agradas a ella.
  396. - ¿Es una chica?
  397.  
  398. 90
  399. 00:09:23,854 --> 00:09:26,273
  400. La mayoría de las abejas
  401. que verás, son chicas.
  402.  
  403. 91
  404. 00:09:29,109 --> 00:09:33,029
  405. Sabes, mi padre solía decir que deberías
  406. contarle tus secretos a las abejas,
  407.  
  408. 92
  409. 00:09:33,071 --> 00:09:34,698
  410. entonces no se irán volando.
  411.  
  412. 93
  413. 00:09:35,073 --> 00:09:37,200
  414. ¿Les cuentas a las
  415. abejas tus secretos?
  416.  
  417. 94
  418. 00:09:37,242 --> 00:09:38,243
  419. Solía hacerlo.
  420.  
  421. 95
  422. 00:09:39,077 --> 00:09:42,789
  423. - ¿Funcionó?
  424. - Bueno, todavía están aquí.
  425.  
  426. 96
  427. 00:09:43,415 --> 00:09:44,875
  428. Tal vez lo recuerden.
  429.  
  430. 97
  431. 00:09:49,754 --> 00:09:51,256
  432. ¿Por qué te fuiste de casa?
  433.  
  434. 98
  435. 00:09:52,591 --> 00:09:57,220
  436. - Me fuí a un Internado.
  437. - ¿Entonces, por qué regresaste?
  438.  
  439. 99
  440. 00:09:59,890 --> 00:10:04,352
  441. Quería volver a casa y las abejas
  442. iban a morirse sin mí.
  443.  
  444. 100
  445. 00:10:05,395 --> 00:10:06,563
  446. Toma.
  447.  
  448. 101
  449. 00:10:08,106 --> 00:10:09,900
  450. Podrás anotar lo que observes.
  451.  
  452. 102
  453. 00:10:10,817 --> 00:10:14,070
  454. Cambios en el clima,
  455. adonde las flores crecen mejor,
  456.  
  457. 103
  458. 00:10:14,196 --> 00:10:16,114
  459. algo que pueda ser significativo.
  460.  
  461. 104
  462. 00:10:17,199 --> 00:10:20,160
  463. - ¿Es eso lo que tú haces?
  464. - Bueno, los doctores tienen que hacerlo.
  465.  
  466. 105
  467. 00:10:20,410 --> 00:10:22,662
  468. Observamos y escuchamos.
  469.  
  470. 106
  471. 00:10:23,455 --> 00:10:25,457
  472. Si escuchas con atención,
  473.  
  474. 107
  475. 00:10:25,499 --> 00:10:28,168
  476. puedes entender a la gente,
  477. incluso cuando no hablan.
  478.  
  479. 108
  480. 00:10:28,668 --> 00:10:30,253
  481. Lo mismo con las abejas.
  482.  
  483. 109
  484. 00:10:53,443 --> 00:10:55,153
  485. Mi mamá está triste.
  486.  
  487. 110
  488. 00:10:58,865 --> 00:11:00,784
  489. No sé qué hacer.
  490.  
  491. 111
  492. 00:11:08,125 --> 00:11:09,584
  493. ¿Señor Weekes?
  494.  
  495. 112
  496. 00:11:10,752 --> 00:11:13,255
  497. ¿Señora Weekes?
  498. El alquiler está atrasado,
  499.  
  500. 113
  501. 00:11:13,296 --> 00:11:14,381
  502. todavía.
  503.  
  504. 114
  505. 00:11:25,392 --> 00:11:28,353
  506. <i>Señora Weekes,
  507. esta es su última advertencia.</i>
  508.  
  509. 115
  510. 00:12:05,098 --> 00:12:07,100
  511. ¿Por qué no sales a bailar, mamá?
  512.  
  513. 116
  514. 00:12:10,061 --> 00:12:11,688
  515. Prefiero bailar contigo.
  516.  
  517. 117
  518. 00:12:30,499 --> 00:12:32,292
  519. - Vamos, mamá.
  520. - Continúa.
  521.  
  522. 118
  523. 00:12:57,317 --> 00:12:59,277
  524. Estos no son de la biblioteca,
  525. Charlie.
  526.  
  527. 119
  528. 00:12:59,277 --> 00:13:01,446
  529. El nuevo doctor me dio un regalo.
  530.  
  531. 120
  532. 00:13:24,136 --> 00:13:25,345
  533. ¿Puedo ayudarla en algo?
  534.  
  535. 121
  536. 00:13:25,512 --> 00:13:27,055
  537. Me gustaría hablar con el doctor,
  538. por favor.
  539.  
  540. 122
  541. 00:13:27,097 --> 00:13:28,849
  542. Y me gustaría preguntarle
  543. por qué está...
  544.  
  545. 123
  546. 00:13:28,849 --> 00:13:30,809
  547. ...invitando a un niño
  548. de diez años a su casa,
  549.  
  550. 124
  551. 00:13:30,809 --> 00:13:33,979
  552. y sobornándolo para
  553. que vuelva con esto.
  554.  
  555. 125
  556. 00:13:35,105 --> 00:13:38,608
  557. - ¿Con Heidi?
  558. - Sí, con Heidi.
  559.  
  560. 126
  561. 00:13:38,650 --> 00:13:39,734
  562. ¡Mamá!
  563.  
  564. 127
  565. 00:13:40,569 --> 00:13:43,572
  566. - ¿Esperas al doctor en casa?
  567. - Hola, doctora Markham.
  568.  
  569. 128
  570. 00:13:43,822 --> 00:13:45,323
  571. Hola, Charlie.
  572.  
  573. 129
  574. 00:13:47,492 --> 00:13:51,663
  575. Charlie quería ver las abejas.
  576. Tales sobornos no fueron discutidos.
  577.  
  578. 130
  579. 00:13:52,664 --> 00:13:55,292
  580. - ... no creí...
  581. - Dijiste que te gustaba Heidi, mamá.
  582.  
  583. 131
  584. 00:13:55,500 --> 00:13:57,627
  585. Así es.
  586. La película.
  587.  
  588. 132
  589. 00:13:57,669 --> 00:13:59,504
  590. - ¿Shirley Temple?
  591. - Su baile.
  592.  
  593. 133
  594. 00:14:03,967 --> 00:14:07,304
  595. - Mis zapatos no combinan.
  596. - No, no lo hacen.
  597.  
  598. 134
  599. 00:14:14,186 --> 00:14:16,313
  600. Lo siento si ha sido una molestia.
  601.  
  602. 135
  603. 00:14:16,771 --> 00:14:18,148
  604. No lo ha sido.
  605.  
  606. 136
  607. 00:14:18,440 --> 00:14:20,150
  608. Puede venir en cualquier momento.
  609.  
  610. 137
  611. 00:14:23,570 --> 00:14:25,489
  612. Les está contando secretos.
  613.  
  614. 138
  615. 00:14:26,615 --> 00:14:28,658
  616. Nunca solía ocultarme cosas.
  617.  
  618. 139
  619. 00:14:32,537 --> 00:14:35,499
  620. "Escóndete de tus vecinos
  621. tanto como quieras,
  622.  
  623. 140
  624. 00:14:36,291 --> 00:14:39,169
  625. pero todo lo que pasa se lo
  626. tienes que decir a las abejas".
  627.  
  628. 141
  629. 00:14:40,045 --> 00:14:42,881
  630. Algo por el estilo.
  631. Ese es Kipling, ¿no?
  632.  
  633. 142
  634. 00:14:43,089 --> 00:14:45,175
  635. Pensé que era una
  636. superstición local.
  637.  
  638. 143
  639. 00:14:45,425 --> 00:14:47,636
  640. Hay muchas de esas.
  641.  
  642. 144
  643. 00:14:49,346 --> 00:14:52,140
  644. Las abejas empiezan a
  645. reconocer las voces.
  646.  
  647. 145
  648. 00:14:52,390 --> 00:14:54,059
  649. Y pasos a veces.
  650.  
  651. 146
  652. 00:14:54,476 --> 00:14:55,894
  653. Las vibraciones.
  654.  
  655. 147
  656. 00:14:58,939 --> 00:15:01,024
  657. Lo siento, no tengo cucharas.
  658.  
  659. 148
  660. 00:15:01,066 --> 00:15:04,694
  661. Mi padre subastó casi
  662. todo antes de morir.
  663.  
  664. 149
  665. 00:15:04,694 --> 00:15:07,113
  666. ¿Esperaba que vivieras
  667. aquí sin cucharas?
  668.  
  669. 150
  670. 00:15:07,155 --> 00:15:09,074
  671. Esperaba que vendiera la casa.
  672.  
  673. 151
  674. 00:15:10,075 --> 00:15:12,661
  675. Probablemente hubiera sido
  676. lo más sensato.
  677.  
  678. 152
  679. 00:15:12,828 --> 00:15:16,414
  680. Estaría orgulloso de saber que te
  681. has hecho cargo de su consulta.
  682.  
  683. 153
  684. 00:15:17,082 --> 00:15:19,793
  685. - Creo que se sorprendería.
  686. - Sí.
  687.  
  688. 154
  689. 00:15:20,627 --> 00:15:22,212
  690. A Dunloth le puede
  691. llevar un tiempo...
  692.  
  693. 155
  694. 00:15:22,212 --> 00:15:23,755
  695. ...acostumbrarse a
  696. una doctora mujer.
  697.  
  698. 156
  699. 00:15:24,005 --> 00:15:25,882
  700. Es un poco moderno para ellos.
  701.  
  702. 157
  703. 00:15:28,593 --> 00:15:30,262
  704. Eso es lo que me gusta de él.
  705.  
  706. 158
  707. 00:15:30,387 --> 00:15:34,224
  708. Este pueblo siempre me ha parecido...
  709. Quedado en el tiempo.
  710.  
  711. 159
  712. 00:15:34,266 --> 00:15:36,852
  713. Como si Tam o Shanter
  714. pudieran sentarse en...
  715.  
  716. 160
  717. 00:15:36,893 --> 00:15:38,979
  718. ...la parada del autobús,
  719. junto a los obreros.
  720.  
  721. 161
  722. 00:15:42,274 --> 00:15:43,942
  723. No puedo decir que
  724. me haya dado cuenta.
  725.  
  726. 162
  727. 00:15:45,569 --> 00:15:49,197
  728. - No eres de Dunloth.
  729. - No, soy de cerca de Manchester.
  730.  
  731. 163
  732. 00:15:49,447 --> 00:15:52,492
  733. Mi padre y Rob, el padre de Charlie,
  734. no se llevaban bien.
  735.  
  736. 164
  737. 00:15:53,660 --> 00:15:57,664
  738. Así que, cuando me enteré de
  739. que iba a tener a Charlie,
  740.  
  741. 165
  742. 00:15:57,706 --> 00:15:59,416
  743. nos mudamos con los parientes
  744. de Rob.
  745.  
  746. 166
  747. 00:16:02,461 --> 00:16:04,129
  748. Y luego él volvió a la guerra.
  749.  
  750. 167
  751. 00:16:06,756 --> 00:16:08,467
  752. Y me dejó aquí, con mi voz diferente.
  753.  
  754. 168
  755. 00:16:08,508 --> 00:16:11,803
  756. Y, un bebé mayor que mi matrimonio.
  757.  
  758. 169
  759. 00:16:12,596 --> 00:16:15,432
  760. Cuando volvió, había cambiado,
  761.  
  762. 170
  763. 00:16:15,640 --> 00:16:17,684
  764. como si nunca hubiera
  765. vuelto a casa.
  766.  
  767. 171
  768. 00:16:17,851 --> 00:16:20,937
  769. Nadie me hablaba, excepto Charlie.
  770. Lo siento.
  771.  
  772. 172
  773. 00:16:28,945 --> 00:16:31,406
  774. A veces se siente como si...
  775.  
  776. 173
  777. 00:16:32,574 --> 00:16:34,743
  778. Esté separada de todo.
  779.  
  780. 174
  781. 00:16:35,744 --> 00:16:37,287
  782. Incluso de Charlie.
  783.  
  784. 175
  785. 00:16:39,414 --> 00:16:40,916
  786. ¿Conoces esa sensación?
  787.  
  788. 176
  789. 00:16:44,252 --> 00:16:46,838
  790. <i>¡Mamá! ¡Me reconocen!</i>
  791.  
  792. 177
  793. 00:16:59,476 --> 00:17:00,894
  794. Ella se rió.
  795.  
  796. 178
  797. 00:17:03,480 --> 00:17:05,315
  798. ¿Ustedes lograron eso?
  799.  
  800. 179
  801. 00:17:07,734 --> 00:17:09,402
  802. Bueno, será mejor que nos vayamos.
  803.  
  804. 180
  805. 00:17:09,820 --> 00:17:11,029
  806. Te lo agradezco.
  807.  
  808. 181
  809. 00:17:13,573 --> 00:17:14,908
  810. No hay de qué.
  811.  
  812. 182
  813. 00:17:17,410 --> 00:17:18,745
  814. A ambos.
  815.  
  816. 183
  817. 00:17:27,087 --> 00:17:29,422
  818. Sabes que siempre
  819. puedes contarme cosas.
  820.  
  821. 184
  822. 00:17:31,967 --> 00:17:34,928
  823. Si prometes decir
  824. siempre la verdad,
  825.  
  826. 185
  827. 00:17:35,387 --> 00:17:37,639
  828. te prometo que siempre te creeré.
  829.  
  830. 186
  831. 00:17:38,974 --> 00:17:40,892
  832. ¿Y tú siempre me dirás la verdad?
  833.  
  834. 187
  835. 00:17:42,352 --> 00:17:43,520
  836. Sí.
  837.  
  838. 188
  839. 00:17:44,729 --> 00:17:46,022
  840. Prometido.
  841.  
  842. 189
  843. 00:17:51,236 --> 00:17:53,155
  844. ¿Puedo volver a
  845. visitar a las abejas?
  846.  
  847. 190
  848. 00:17:54,322 --> 00:17:55,407
  849. Sí.
  850.  
  851. 191
  852. 00:17:56,199 --> 00:17:57,492
  853. Sí, sí puedes.
  854.  
  855. 192
  856. 00:18:30,358 --> 00:18:33,236
  857. <i>Querido papá,</i>
  858.  
  859. 193
  860. 00:19:12,108 --> 00:19:13,985
  861. Rob dejó de pagar el alquiler.
  862.  
  863. 194
  864. 00:19:15,111 --> 00:19:16,863
  865. Ya sabes dónde encontrarlo.
  866.  
  867. 195
  868. 00:19:18,156 --> 00:19:20,242
  869. ¿Crees que me abriría la puerta?
  870.  
  871. 196
  872. 00:19:22,661 --> 00:19:25,705
  873. ¿Puedo tomar unas horas más?
  874. ¿Sólo unas cuantas?
  875.  
  876. 197
  877. 00:19:25,831 --> 00:19:28,375
  878. Ya tenemos más chicas, que horas.
  879.  
  880. 198
  881. 00:19:32,671 --> 00:19:34,673
  882. ¿En qué estaba pensando mi hermano,
  883.  
  884. 199
  885. 00:19:34,714 --> 00:19:36,633
  886. para traer por aquí
  887. a una salvaje como tú?
  888.  
  889. 200
  890. 00:19:41,763 --> 00:19:45,600
  891. Se acabó el descanso.
  892. Vuelvan al trabajo ahora.
  893.  
  894. 201
  895. 00:20:01,908 --> 00:20:05,454
  896. No demasiada elevada.
  897. He visto sarampión mucho peor.
  898.  
  899. 202
  900. 00:20:05,579 --> 00:20:07,330
  901. Vendré a ver cómo
  902. está en unos días.
  903.  
  904. 203
  905. 00:20:08,748 --> 00:20:11,168
  906. Es bueno para él haberlo
  907. tenido a su edad.
  908.  
  909. 204
  910. 00:20:13,003 --> 00:20:15,714
  911. Aunque sería mejor que tu
  912. niñita se mantuviera alejada.
  913.  
  914. 205
  915. 00:20:16,673 --> 00:20:18,175
  916. Vete, Connie.
  917.  
  918. 206
  919. 00:20:20,218 --> 00:20:21,761
  920. Me acuerdo de ti.
  921.  
  922. 207
  923. 00:20:23,972 --> 00:20:27,350
  924. - ¿Lo haces?
  925. - Sí. De la escuela.
  926.  
  927. 208
  928. 00:20:29,478 --> 00:20:32,772
  929. No necesito tu consejo
  930. sobre cómo cuidar a mi hija.
  931.  
  932. 209
  933. 00:20:34,566 --> 00:20:35,942
  934. Por supuesto.
  935.  
  936. 210
  937. 00:20:57,130 --> 00:20:59,090
  938. No tienes que ir a su casa.
  939.  
  940. 211
  941. 00:20:59,549 --> 00:21:02,427
  942. Podrías probar en el Pub.
  943. O con los perros.
  944.  
  945. 212
  946. 00:21:03,720 --> 00:21:05,764
  947. Aparecerá en alguna parte.
  948.  
  949. 213
  950. 00:21:06,848 --> 00:21:09,768
  951. Mamá dijo que la guerra se hizo,
  952. para que no pueda quedarse quieto.
  953.  
  954. 214
  955. 00:21:10,685 --> 00:21:11,728
  956. Lo siento.
  957.  
  958. 215
  959. 00:21:15,065 --> 00:21:18,026
  960. Puedes encontrar a alguien más,
  961. cuando te apetezca.
  962.  
  963. 216
  964. 00:21:18,276 --> 00:21:19,444
  965. Eres bastante bonita.
  966.  
  967. 217
  968. 00:21:19,694 --> 00:21:23,198
  969. Sí. Los hombres de por aquí ven
  970. a Rob, diez pasos detrás de mí.
  971.  
  972. 218
  973. 00:21:23,281 --> 00:21:25,158
  974. Incluso cuando está fuera
  975. del trabajo o va a la ciudad.
  976.  
  977. 219
  978. 00:21:25,909 --> 00:21:27,244
  979. ¿Ese es George?
  980.  
  981. 220
  982. 00:21:27,661 --> 00:21:30,580
  983. - Sí.
  984. - ¿Deberías encontrarte con él aquí?
  985.  
  986. 221
  987. 00:21:31,748 --> 00:21:34,084
  988. Si pregunta, dí que estuve contigo.
  989. Vamos.
  990.  
  991. 222
  992. 00:21:35,127 --> 00:21:38,088
  993. - Vamos.
  994. - Vete. Ten cuidado.
  995.  
  996. 223
  997. 00:21:53,395 --> 00:21:54,187
  998. Hola.
  999.  
  1000. 224
  1001. 00:21:54,521 --> 00:21:57,023
  1002. Charlie dijo que traería esos,
  1003. la próxima vez que me visitara.
  1004.  
  1005. 225
  1006. 00:21:57,065 --> 00:21:58,733
  1007. Me quedaba de paso del trabajo,
  1008. así que...
  1009.  
  1010. 226
  1011. 00:21:58,733 --> 00:22:01,820
  1012. - ¿Del molino?
  1013. - Tomé el camino más largo.
  1014.  
  1015. 227
  1016. 00:22:02,821 --> 00:22:04,239
  1017. - Tengo que...
  1018. - ¿Cómo están las abejas?
  1019.  
  1020. 228
  1021. 00:22:05,866 --> 00:22:07,242
  1022. Están bien, gracias.
  1023.  
  1024. 229
  1025. 00:22:09,744 --> 00:22:11,121
  1026. Rob nos ha dejado.
  1027.  
  1028. 230
  1029. 00:22:12,289 --> 00:22:14,791
  1030. Ha estado sucediendo gradualmente.
  1031. Yo...
  1032.  
  1033. 231
  1034. 00:22:17,669 --> 00:22:20,088
  1035. Mi paga no cubre ni la renta, y...
  1036.  
  1037. 232
  1038. 00:22:21,423 --> 00:22:23,800
  1039. Sigo pensando que sólo
  1040. debería llevarme a Charlie,
  1041.  
  1042. 233
  1043. 00:22:23,800 --> 00:22:25,427
  1044. hacer las maletas e irme, pero...
  1045.  
  1046. 234
  1047. 00:22:26,720 --> 00:22:29,389
  1048. Stirling está más
  1049. allá de mi alcance.
  1050.  
  1051. 235
  1052. 00:22:30,599 --> 00:22:34,060
  1053. - ¿Necesitas dinero?
  1054. - No, no, eso no es... Yo...
  1055.  
  1056. 236
  1057. 00:22:34,478 --> 00:22:36,605
  1058. Le he escrito a mi padre.
  1059. Él ayudará.
  1060.  
  1061. 237
  1062. 00:22:36,688 --> 00:22:39,399
  1063. Sólo... Quería contártelo.
  1064.  
  1065. 238
  1066. 00:22:42,444 --> 00:22:45,739
  1067. Lo siento. Quizás te he
  1068. atrapado en un mal momento.
  1069.  
  1070. 239
  1071. 00:22:46,823 --> 00:22:47,991
  1072. Gracias por los libros.
  1073.  
  1074. 240
  1075. 00:23:46,508 --> 00:23:48,677
  1076. ¿Así es como te despides ahora?
  1077.  
  1078. 241
  1079. 00:23:56,768 --> 00:23:58,186
  1080. ¿Las últimas de tus cosas?
  1081.  
  1082. 242
  1083. 00:24:09,114 --> 00:24:10,866
  1084. Charlie estaba jugando con ella.
  1085.  
  1086. 243
  1087. 00:24:12,450 --> 00:24:13,869
  1088. No es un juguete.
  1089.  
  1090. 244
  1091. 00:24:14,911 --> 00:24:16,329
  1092. Te echa de menos.
  1093.  
  1094. 245
  1095. 00:24:17,831 --> 00:24:19,082
  1096. Él está bien.
  1097.  
  1098. 246
  1099. 00:24:45,525 --> 00:24:46,943
  1100. ¿Te acuerdas, Robbie?
  1101.  
  1102. 247
  1103. 00:25:07,881 --> 00:25:09,633
  1104. No te pareces a nadie
  1105. que haya conocido.
  1106.  
  1107. 248
  1108. 00:25:10,258 --> 00:25:12,219
  1109. Entonces,
  1110. dame una despedida apropiada.
  1111.  
  1112. 249
  1113. 00:25:16,932 --> 00:25:19,017
  1114. Nos van a desalojar.
  1115.  
  1116. 250
  1117. 00:25:22,437 --> 00:25:24,731
  1118. Tienes que aprender
  1119. a cuidar de ti misma.
  1120.  
  1121. 251
  1122. 00:25:27,692 --> 00:25:29,444
  1123. Y de ese niño tuyo.
  1124.  
  1125. 252
  1126. 00:25:30,403 --> 00:25:31,905
  1127. No, nuestro.
  1128.  
  1129. 253
  1130. 00:25:32,405 --> 00:25:33,907
  1131. No digas tonterías.
  1132.  
  1133. 254
  1134. 00:25:41,414 --> 00:25:43,250
  1135. Es lo que siempre haces.
  1136.  
  1137. 255
  1138. 00:25:44,543 --> 00:25:46,044
  1139. Hacer las cosas difíciles.
  1140.  
  1141. 256
  1142. 00:25:49,381 --> 00:25:50,841
  1143. ¿Robbie?
  1144.  
  1145. 257
  1146. 00:25:51,591 --> 00:25:53,593
  1147. Robbie, somos tu familia.
  1148.  
  1149. 258
  1150. 00:26:10,110 --> 00:26:12,529
  1151. Así que dices que has tenido este
  1152. dolor desde que nació tu hijo.
  1153.  
  1154. 259
  1155. 00:26:12,529 --> 00:26:14,906
  1156. - Sí, así es.
  1157. - ¿Hace cuánto tiempo fue eso?
  1158.  
  1159. 260
  1160. 00:26:14,948 --> 00:26:17,242
  1161. Thomas cumplirá
  1162. diez años el martes.
  1163.  
  1164. 261
  1165. 00:26:18,910 --> 00:26:21,371
  1166. - Sabes que no cuesta extra.
  1167. - Sí.
  1168.  
  1169. 262
  1170. 00:26:24,124 --> 00:26:26,334
  1171. No hubieras querido preguntarle
  1172. a mi padre sobre esto.
  1173.  
  1174. 263
  1175. 00:26:33,925 --> 00:26:35,051
  1176. ¿Siguiente?
  1177.  
  1178. 264
  1179. 00:26:36,219 --> 00:26:38,597
  1180. La promesa que hicimos
  1181. fue medicina para todos.
  1182.  
  1183. 265
  1184. 00:26:38,638 --> 00:26:40,724
  1185. Y ahora estamos cobrando
  1186. por las recetas.
  1187.  
  1188. 266
  1189. 00:26:40,974 --> 00:26:43,477
  1190. Jean, soy abogado.
  1191.  
  1192. 267
  1193. 00:26:44,102 --> 00:26:46,771
  1194. Le cobro a la gente por
  1195. sentarse en mi oficina.
  1196.  
  1197. 268
  1198. 00:26:47,731 --> 00:26:53,195
  1199. Entonces, ¿ella siguió yendo al trabajo,
  1200. la chica con la infección de garganta?
  1201.  
  1202. 269
  1203. 00:26:53,320 --> 00:26:54,738
  1204. Lo hacen, estás mujeres.
  1205.  
  1206. 270
  1207. 00:26:54,821 --> 00:26:57,491
  1208. Trabajan y se mantienen calladas...
  1209.  
  1210. 271
  1211. 00:26:57,908 --> 00:26:59,618
  1212. ...y no se quejan.
  1213.  
  1214. 272
  1215. 00:27:01,369 --> 00:27:03,330
  1216. Creo que podría hacer
  1217. una diferencia allí.
  1218.  
  1219. 273
  1220. 00:27:04,206 --> 00:27:06,124
  1221. ¿Te has conseguido alguna ayuda?
  1222.  
  1223. 274
  1224. 00:27:06,458 --> 00:27:10,128
  1225. No. Creo que sería raro,
  1226. tener a una extraña en la casa.
  1227.  
  1228. 275
  1229. 00:27:10,170 --> 00:27:12,172
  1230. ¿Preocupada de que se
  1231. enteren de tus secretos?
  1232.  
  1233. 276
  1234. 00:27:14,382 --> 00:27:15,592
  1235. ¿Qué hay de ti?
  1236.  
  1237. 277
  1238. 00:27:16,134 --> 00:27:18,261
  1239. La hermana de Sarah ha
  1240. estado ayudando. Ella...
  1241.  
  1242. 278
  1243. 00:27:22,974 --> 00:27:24,601
  1244. Se parece a Sarah.
  1245.  
  1246. 279
  1247. 00:27:26,686 --> 00:27:31,149
  1248. Después de mamá, mi padre nunca
  1249. más compró el jabón que ella usaba.
  1250.  
  1251. 280
  1252. 00:27:33,068 --> 00:27:34,611
  1253. Qué tonto soy.
  1254.  
  1255. 281
  1256. 00:27:37,739 --> 00:27:40,116
  1257. Siento no haber estado
  1258. aquí para el funeral.
  1259.  
  1260. 282
  1261. 00:27:43,954 --> 00:27:47,707
  1262. - Nosotros... No tenemos que estar sólos.
  1263. - Jim.
  1264.  
  1265. 283
  1266. 00:27:48,583 --> 00:27:50,335
  1267. Podríamos sentarnos juntos y...
  1268.  
  1269. 284
  1270. 00:27:51,545 --> 00:27:53,380
  1271. ...quejarnos del estado
  1272. de la política británica,
  1273.  
  1274. 285
  1275. 00:27:53,421 --> 00:27:55,340
  1276. hasta que uno de nosotros muera.
  1277.  
  1278. 286
  1279. 00:27:57,509 --> 00:27:59,261
  1280. Creo que seríamos felices.
  1281.  
  1282. 287
  1283. 00:28:00,053 --> 00:28:01,471
  1284. Lo seríamos.
  1285.  
  1286. 288
  1287. 00:28:03,890 --> 00:28:05,517
  1288. ¿Pensarás en ello?
  1289.  
  1290. 289
  1291. 00:28:27,330 --> 00:28:30,333
  1292. Charlie, me voy.
  1293. Tu sándwich está ahí encima.
  1294.  
  1295. 290
  1296. 00:28:43,763 --> 00:28:46,183
  1297. <i>REGRESAR AL REMITENTE</i>
  1298.  
  1299. 291
  1300. 00:29:29,935 --> 00:29:30,852
  1301. ¡Annie!
  1302.  
  1303. 292
  1304. 00:29:31,102 --> 00:29:33,188
  1305. Mis tijeras. ¡Mis tijeras!
  1306.  
  1307. 293
  1308. 00:29:33,230 --> 00:29:34,189
  1309. Sácalas. ¡Ten cuidado!
  1310.  
  1311. 294
  1312. 00:29:34,731 --> 00:29:36,107
  1313. ¡Sácalas!
  1314.  
  1315. 295
  1316. 00:29:38,652 --> 00:29:39,945
  1317. ¿Qué está pasando?
  1318.  
  1319. 296
  1320. 00:29:41,154 --> 00:29:42,614
  1321. Fuera de mi camino.
  1322.  
  1323. 297
  1324. 00:29:43,990 --> 00:29:45,075
  1325. Arruinada.
  1326.  
  1327. 298
  1328. 00:29:45,200 --> 00:29:46,618
  1329. ¡Malditas mujeres!
  1330.  
  1331. 299
  1332. 00:29:47,911 --> 00:29:50,747
  1333. Lydia, ya sabes cómo
  1334. se pone por las tardes.
  1335.  
  1336. 300
  1337. 00:29:50,789 --> 00:29:52,749
  1338. Cálmate, por favor.
  1339. Sólo habla con él.
  1340.  
  1341. 301
  1342. 00:29:53,792 --> 00:29:55,001
  1343. Malditos molinos.
  1344.  
  1345. 302
  1346. 00:29:55,293 --> 00:29:58,463
  1347. - Los odio.
  1348. - Lo sé, pero...
  1349.  
  1350. 303
  1351. 00:29:58,713 --> 00:29:59,548
  1352. ¡Annie!
  1353.  
  1354. 304
  1355. 00:29:59,548 --> 00:30:01,258
  1356. - ¿Qué?
  1357. - ¡Vuelve aquí ahora mismo!
  1358.  
  1359. 305
  1360. 00:30:03,218 --> 00:30:04,553
  1361. Carajo.
  1362.  
  1363. 306
  1364. 00:30:57,397 --> 00:30:58,732
  1365. Al carajo.
  1366.  
  1367. 307
  1368. 00:31:05,530 --> 00:31:08,492
  1369. Hola, señora Bewick.
  1370. Lo siento, han pasado unos días...
  1371.  
  1372. 308
  1373. 00:31:10,243 --> 00:31:11,661
  1374. Es Connie, ella...
  1375.  
  1376. 309
  1377. 00:31:14,206 --> 00:31:18,710
  1378. Traté de mantenerla alejada.
  1379. Sólo tenemos una habitación.
  1380.  
  1381. 310
  1382. 00:31:35,477 --> 00:31:36,686
  1383. ¿Mamá?
  1384.  
  1385. 311
  1386. 00:31:42,692 --> 00:31:43,944
  1387. ¡Mamá!
  1388.  
  1389. 312
  1390. 00:33:09,362 --> 00:33:10,363
  1391. ¡Oye!
  1392.  
  1393. 313
  1394. 00:33:15,869 --> 00:33:17,037
  1395. Charlie.
  1396.  
  1397. 314
  1398. 00:33:19,247 --> 00:33:20,207
  1399. Disculpa.
  1400.  
  1401. 315
  1402. 00:33:21,792 --> 00:33:22,751
  1403. ¡Charlie!
  1404.  
  1405. 316
  1406. 00:33:23,001 --> 00:33:26,004
  1407. Charlie, espera.
  1408. ¿Qué estás haciendo?
  1409.  
  1410. 317
  1411. 00:33:26,254 --> 00:33:27,589
  1412. Te estaba buscando.
  1413.  
  1414. 318
  1415. 00:33:28,465 --> 00:33:30,550
  1416. No puedes ir corriendo
  1417. por las calles así.
  1418.  
  1419. 319
  1420. 00:33:30,592 --> 00:33:32,761
  1421. - ¿Qué estabas haciendo?
  1422. - Nada.
  1423.  
  1424. 320
  1425. 00:33:32,761 --> 00:33:33,845
  1426. Esa no es la verdad.
  1427.  
  1428. 321
  1429. 00:33:38,225 --> 00:33:39,518
  1430. ¿Se encuentran bien?
  1431.  
  1432. 322
  1433. 00:33:39,768 --> 00:33:41,311
  1434. ¿Puedo llevarlos a casa?
  1435.  
  1436. 323
  1437. 00:33:56,409 --> 00:33:58,036
  1438. Me despidieron.
  1439.  
  1440. 324
  1441. 00:33:59,287 --> 00:34:00,664
  1442. Así que me tomé una copa.
  1443.  
  1444. 325
  1445. 00:34:01,790 --> 00:34:04,459
  1446. Bailé con un hombre,
  1447. cuyo nombre ni pregunté.
  1448.  
  1449. 326
  1450. 00:34:06,753 --> 00:34:08,588
  1451. Debes pensar que soy horrible.
  1452.  
  1453. 327
  1454. 00:34:09,756 --> 00:34:11,133
  1455. Para nada.
  1456.  
  1457. 328
  1458. 00:34:12,175 --> 00:34:14,386
  1459. - El otro día, fuiste muy fría.
  1460. - Lo siento.
  1461.  
  1462. 329
  1463. 00:34:15,011 --> 00:34:17,097
  1464. - Pensé que nosotras...
  1465. - No es nada que tú hayas hecho.
  1466.  
  1467. 330
  1468. 00:34:26,481 --> 00:34:27,774
  1469. ¿Qué sucede?
  1470.  
  1471. 331
  1472. 00:34:33,446 --> 00:34:35,449
  1473. Una niñita murió hoy.
  1474.  
  1475. 332
  1476. 00:34:39,327 --> 00:34:41,079
  1477. Si la hubiera visitado antes,
  1478.  
  1479. 333
  1480. 00:34:42,247 --> 00:34:45,417
  1481. si ella... Me hubiera llamado...
  1482.  
  1483. 334
  1484. 00:34:48,336 --> 00:34:49,880
  1485. Debería sólo haber ido.
  1486.  
  1487. 335
  1488. 00:35:09,983 --> 00:35:10,984
  1489. Vamos.
  1490.  
  1491. 336
  1492. 00:35:17,699 --> 00:35:19,075
  1493. ¡Mamá!
  1494.  
  1495. 337
  1496. 00:35:19,367 --> 00:35:20,869
  1497. ¿Y ahora qué?
  1498.  
  1499. 338
  1500. 00:35:22,496 --> 00:35:23,580
  1501. ¡Dios!
  1502.  
  1503. 339
  1504. 00:35:29,586 --> 00:35:31,254
  1505. Nos han desalojado.
  1506.  
  1507. 340
  1508. 00:35:59,491 --> 00:36:00,867
  1509. La última ama de llaves se fue,
  1510.  
  1511. 341
  1512. 00:36:00,867 --> 00:36:02,661
  1513. justo después de la
  1514. muerte de mi padre.
  1515.  
  1516. 342
  1517. 00:36:03,662 --> 00:36:05,872
  1518. Y... ¿Comeremos contigo?
  1519.  
  1520. 343
  1521. 00:36:08,083 --> 00:36:09,459
  1522. Por supuesto.
  1523.  
  1524. 344
  1525. 00:36:19,511 --> 00:36:22,013
  1526. Así que,
  1527. esta podría ser tu habitación.
  1528.  
  1529. 345
  1530. 00:36:23,640 --> 00:36:25,100
  1531. Lo siento, está un poco...
  1532.  
  1533. 346
  1534. 00:36:26,726 --> 00:36:29,146
  1535. Nadie ha dormido aquí en 20 años.
  1536.  
  1537. 347
  1538. 00:36:33,859 --> 00:36:36,486
  1539. - ¿Dónde estás tú?
  1540. - Ahí abajo.
  1541.  
  1542. 348
  1543. 00:36:36,736 --> 00:36:38,905
  1544. Pensé en poner a Charlie aquí.
  1545.  
  1546. 349
  1547. 00:36:44,786 --> 00:36:49,166
  1548. Esta solía ser mi cama. Probablemente
  1549. no sobrevivirá a que le salten encima.
  1550.  
  1551. 350
  1552. 00:36:49,666 --> 00:36:52,335
  1553. ¿Te parezco el tipo de persona
  1554. que podría saltar en una cama?
  1555.  
  1556. 351
  1557. 00:36:56,089 --> 00:36:57,299
  1558. Un poco.
  1559.  
  1560. 352
  1561. 00:37:06,099 --> 00:37:08,935
  1562. <i>Las abejas tienen cinco ojos
  1563. y un hueso de saliva.</i>
  1564.  
  1565. 353
  1566. 00:37:09,811 --> 00:37:12,814
  1567. <i>Y en la parte de atrás de
  1568. su abdomen, está el aguijón.</i>
  1569.  
  1570. 354
  1571. 00:37:13,482 --> 00:37:15,150
  1572. <i>A diferencia del
  1573. resto de las abejas,</i>
  1574.  
  1575. 355
  1576. 00:37:15,692 --> 00:37:18,278
  1577. <i>la abeja Reina no se
  1578. muere cuando pica...</i>
  1579.  
  1580. 356
  1581. 00:37:18,904 --> 00:37:21,323
  1582. <i>...y su cuerpo es
  1583. el doble de grande,</i>
  1584.  
  1585. 357
  1586. 00:37:22,157 --> 00:37:24,367
  1587. <i>su vida es 30 veces más larga.</i>
  1588.  
  1589. 358
  1590. 00:37:33,376 --> 00:37:35,212
  1591. <i>La Reina no gobierna la colmena.</i>
  1592.  
  1593. 359
  1594. 00:37:35,378 --> 00:37:36,755
  1595. <i>Nadie lo hace.</i>
  1596.  
  1597. 360
  1598. 00:37:37,798 --> 00:37:40,008
  1599. <i>Todo es decidido en armonía,</i>
  1600.  
  1601. 361
  1602. 00:37:40,383 --> 00:37:43,762
  1603. <i>excepto que no usan palabras.
  1604. Ellas bailan.</i>
  1605.  
  1606. 362
  1607. 00:37:44,805 --> 00:37:48,308
  1608. <i>Si prestan atención, están hablando
  1609. con nosotros todo el tiempo.</i>
  1610.  
  1611. 363
  1612. 00:37:48,850 --> 00:37:50,060
  1613. Siguiente.
  1614.  
  1615. 364
  1616. 00:37:53,188 --> 00:37:54,564
  1617. Por favor, siéntese.
  1618.  
  1619. 365
  1620. 00:37:54,564 --> 00:37:56,858
  1621. <i>La doctora Markham dice
  1622. que si un apicultor...</i>
  1623.  
  1624. 366
  1625. 00:37:56,900 --> 00:37:58,527
  1626. <i>...está preocupado,
  1627. la colmena querrá enjambrar,</i>
  1628.  
  1629. 367
  1630. 00:37:58,568 --> 00:38:00,654
  1631. <i>se pueden calmar a las abejas,
  1632. dando golpecitos,</i>
  1633.  
  1634. 368
  1635. 00:38:00,695 --> 00:38:02,656
  1636. <i>y las abejas
  1637. responderán tarareando.</i>
  1638.  
  1639. 369
  1640. 00:38:27,764 --> 00:38:31,726
  1641. <i>Sin las abejas,
  1642. no habría flores, ni frutas,</i>
  1643.  
  1644. 370
  1645. 00:38:32,060 --> 00:38:35,689
  1646. <i>y todo lo que tendríamos serían
  1647. enormes campos de hierba.</i>
  1648.  
  1649. 371
  1650. 00:38:37,190 --> 00:38:39,067
  1651. <i>La doctora Markham dice,</i>
  1652.  
  1653. 372
  1654. 00:38:39,109 --> 00:38:43,363
  1655. <i>que cuando todas las abejas
  1656. se mueran, el mundo se acabará.</i>
  1657.  
  1658. 373
  1659. 00:38:49,995 --> 00:38:52,038
  1660. Vuela hasta la flor púrpura.
  1661.  
  1662. 374
  1663. 00:39:15,604 --> 00:39:19,316
  1664. - Doctora Markham, baile con nosotros.
  1665. - No, no, no. ¡No!
  1666.  
  1667. 375
  1668. 00:39:19,357 --> 00:39:20,859
  1669. ¡Vamos!
  1670.  
  1671. 376
  1672. 00:39:29,242 --> 00:39:31,203
  1673. Vamos, mueva los pies.
  1674.  
  1675. 377
  1676. 00:39:31,244 --> 00:39:32,537
  1677. Charlie, déjala en paz.
  1678.  
  1679. 378
  1680. 00:39:33,413 --> 00:39:35,582
  1681. Está bien cómo lo estás haciendo.
  1682.  
  1683. 379
  1684. 00:39:36,583 --> 00:39:37,876
  1685. Tal vez un poco de...
  1686.  
  1687. 380
  1688. 00:39:50,764 --> 00:39:52,390
  1689. Y para atrás.
  1690.  
  1691. 381
  1692. 00:39:53,600 --> 00:39:54,726
  1693. Y para atrás.
  1694.  
  1695. 382
  1696. 00:39:55,811 --> 00:39:56,853
  1697. Sí.
  1698.  
  1699. 383
  1700. 00:39:58,939 --> 00:40:00,816
  1701. Atrás. Sí.
  1702.  
  1703. 384
  1704. 00:40:01,983 --> 00:40:03,318
  1705. Así de fácil.
  1706.  
  1707. 385
  1708. 00:40:05,821 --> 00:40:07,572
  1709. ¿Una bicicleta?
  1710.  
  1711. 386
  1712. 00:40:18,416 --> 00:40:19,626
  1713. ¿No lo hiciste?
  1714.  
  1715. 387
  1716. 00:40:20,627 --> 00:40:22,879
  1717. El señor Wells iba a tirarla.
  1718.  
  1719. 388
  1720. 00:40:23,713 --> 00:40:25,382
  1721. Sólo necesitaba un poco de aceite.
  1722.  
  1723. 389
  1724. 00:40:25,632 --> 00:40:26,758
  1725. Eso es...
  1726.  
  1727. 390
  1728. 00:40:28,426 --> 00:40:29,553
  1729. Gracias.
  1730.  
  1731. 391
  1732. 00:40:32,514 --> 00:40:33,682
  1733. Gracias.
  1734.  
  1735. 392
  1736. 00:40:47,070 --> 00:40:50,365
  1737. Solía salir todos los sábados,
  1738. incluso después de nacer Charlie.
  1739.  
  1740. 393
  1741. 00:40:50,991 --> 00:40:53,869
  1742. Bailaba hasta que se me
  1743. desgastaban los zapatos.
  1744.  
  1745. 394
  1746. 00:40:54,411 --> 00:40:56,037
  1747. Y luego bailaba descalza.
  1748.  
  1749. 395
  1750. 00:40:57,080 --> 00:40:58,748
  1751. ¿Cómo te las arreglas
  1752. para ser tan...
  1753.  
  1754. 396
  1755. 00:41:00,041 --> 00:41:01,501
  1756. ...tú misma?
  1757.  
  1758. 397
  1759. 00:41:03,795 --> 00:41:05,088
  1760. ¿Lo soy?
  1761.  
  1762. 398
  1763. 00:41:06,089 --> 00:41:07,757
  1764. No puedes evitarlo.
  1765.  
  1766. 399
  1767. 00:41:09,468 --> 00:41:10,927
  1768. ¡Mamá!
  1769.  
  1770. 400
  1771. 00:41:13,763 --> 00:41:17,517
  1772. Charlie... Charlie,
  1773. sólo tendremos que dejarlo.
  1774.  
  1775. 401
  1776. 00:41:25,567 --> 00:41:26,943
  1777. ¿Qué estás haciendo?
  1778.  
  1779. 402
  1780. 00:41:31,990 --> 00:41:33,909
  1781. Jean, ten cuidado.
  1782.  
  1783. 403
  1784. 00:41:34,034 --> 00:41:35,744
  1785. Está helada.
  1786.  
  1787. 404
  1788. 00:41:40,916 --> 00:41:42,918
  1789. ¡Doctora Markham!
  1790.  
  1791. 405
  1792. 00:42:00,602 --> 00:42:02,062
  1793. ¡Sí!
  1794.  
  1795. 406
  1796. 00:42:19,371 --> 00:42:20,705
  1797. Debes estar congelándote.
  1798.  
  1799. 407
  1800. 00:42:27,921 --> 00:42:29,339
  1801. Gracias, Lydia.
  1802.  
  1803. 408
  1804. 00:42:30,048 --> 00:42:32,050
  1805. Te traeré un poco de té.
  1806.  
  1807. 409
  1808. 00:42:36,138 --> 00:42:37,764
  1809. ¿Qué dices, Charlie?
  1810.  
  1811. 410
  1812. 00:42:38,014 --> 00:42:40,809
  1813. - Gracias.
  1814. - No hay de qué.
  1815.  
  1816. 411
  1817. 00:42:41,351 --> 00:42:42,853
  1818. Gracias.
  1819.  
  1820. 412
  1821. 00:43:04,082 --> 00:43:05,667
  1822. ¿Tiene un marido?
  1823.  
  1824. 413
  1825. 00:43:06,543 --> 00:43:08,628
  1826. Sabes que no lo tiene, Charlie.
  1827.  
  1828. 414
  1829. 00:43:19,598 --> 00:43:22,225
  1830. Es escandaloso lo que
  1831. ponen en los estantes.
  1832.  
  1833. 415
  1834. 00:43:23,477 --> 00:43:25,520
  1835. La doctora Markham te
  1836. tiene fregando pisos.
  1837.  
  1838. 416
  1839. 00:43:25,562 --> 00:43:26,855
  1840. Estoy ocupada, Pam.
  1841.  
  1842. 417
  1843. 00:43:27,314 --> 00:43:29,316
  1844. Ten cuidado de
  1845. mantenerte respetable,
  1846.  
  1847. 418
  1848. 00:43:29,941 --> 00:43:32,444
  1849. o Robert tendrá algo que decir
  1850. sobre dónde está su hijo.
  1851.  
  1852. 419
  1853. 00:43:32,444 --> 00:43:34,196
  1854. La doctora Markham
  1855. nos ha dado un hogar.
  1856.  
  1857. 420
  1858. 00:43:34,237 --> 00:43:37,657
  1859. - Tu hermano hizo que nos echaran.
  1860. - ¿Sabes lo que es ella? Ella es...
  1861.  
  1862. 421
  1863. 00:43:41,077 --> 00:43:42,662
  1864. Ella está mal.
  1865.  
  1866. 422
  1867. 00:43:44,122 --> 00:43:46,958
  1868. Hubo rumores sobre un incidente.
  1869.  
  1870. 423
  1871. 00:43:48,084 --> 00:43:49,669
  1872. Con otra chica.
  1873.  
  1874. 424
  1875. 00:43:51,213 --> 00:43:52,380
  1876. Espera, ¿qué...?
  1877.  
  1878. 425
  1879. 00:43:53,924 --> 00:43:55,217
  1880. Pam, ¿qué estás...?
  1881.  
  1882. 426
  1883. 00:44:03,809 --> 00:44:06,436
  1884. ¡Rápido! ¡Rápido!
  1885. ¡En la trinchera!
  1886.  
  1887. 427
  1888. 00:44:06,478 --> 00:44:08,271
  1889. ¡Viene un bombardero!
  1890.  
  1891. 428
  1892. 00:44:08,271 --> 00:44:10,315
  1893. ¡Bang, bang, bang, bang!
  1894.  
  1895. 429
  1896. 00:44:11,274 --> 00:44:12,943
  1897. ¡Bum!
  1898.  
  1899. 430
  1900. 00:44:12,943 --> 00:44:15,529
  1901. ¿Qué es eso?
  1902.  
  1903. 431
  1904. 00:44:15,570 --> 00:44:16,696
  1905. ¿Qué es?
  1906.  
  1907. 432
  1908. 00:44:17,114 --> 00:44:18,573
  1909. No lo sé.
  1910.  
  1911. 433
  1912. 00:44:18,824 --> 00:44:20,659
  1913. Bueno, de todos modos,
  1914. puedes quedártelo.
  1915.  
  1916. 434
  1917. 00:44:20,700 --> 00:44:23,245
  1918. - No, no lo voy a tomar.
  1919. - Sí.
  1920.  
  1921. 435
  1922. 00:44:24,162 --> 00:44:27,124
  1923. No, no lo tomaré.
  1924. Ni siquiera sé dónde ha estado.
  1925.  
  1926. 436
  1927. 00:44:27,374 --> 00:44:28,959
  1928. Me pregunto qué será.
  1929.  
  1930. 437
  1931. 00:44:31,253 --> 00:44:32,420
  1932. ¿Esto es...?
  1933.  
  1934. 438
  1935. 00:44:36,299 --> 00:44:40,220
  1936. Mi madre dijo que los novios
  1937. vienen aquí a besarse.
  1938.  
  1939. 439
  1940. 00:44:41,638 --> 00:44:44,391
  1941. Entonces, ¿es la doctora Markham
  1942. la mejor amiga de tu madre?
  1943.  
  1944. 440
  1945. 00:44:44,432 --> 00:44:46,768
  1946. No. La doctora Markham es mi amiga.
  1947.  
  1948. 441
  1949. 00:44:46,893 --> 00:44:48,687
  1950. ¿Tiene un baño en su casa?
  1951.  
  1952. 442
  1953. 00:44:48,937 --> 00:44:50,939
  1954. Sí. Es uno grande.
  1955.  
  1956. 443
  1957. 00:44:51,189 --> 00:44:53,233
  1958. Incluso está fijado al suelo.
  1959.  
  1960. 444
  1961. 00:44:53,275 --> 00:44:56,445
  1962. Mi madre dijo que era una sucia
  1963. lesbiana, cuando era joven.
  1964.  
  1965. 445
  1966. 00:44:59,698 --> 00:45:00,949
  1967. Vamos.
  1968.  
  1969. 446
  1970. 00:45:09,332 --> 00:45:10,750
  1971. Fuera de aquí.
  1972.  
  1973. 447
  1974. 00:45:13,545 --> 00:45:14,421
  1975. ¡Oigan!
  1976.  
  1977. 448
  1978. 00:45:16,840 --> 00:45:18,175
  1979. Oigan, oigan, déjenme.
  1980.  
  1981. 449
  1982. 00:45:19,509 --> 00:45:20,260
  1983. ¡Quítense!
  1984.  
  1985. 450
  1986. 00:45:21,178 --> 00:45:24,598
  1987. ¡Se me subieron! ¡Quítamelas de encima!
  1988. Jean, quítamelas de encima.
  1989.  
  1990. 451
  1991. 00:45:24,639 --> 00:45:26,057
  1992. - Quítamelas de encima.
  1993. - Quédate quieta.
  1994.  
  1995. 452
  1996. 00:45:26,725 --> 00:45:27,809
  1997. Quédate quieta.
  1998.  
  1999. 453
  2000. 00:45:46,661 --> 00:45:47,704
  2001. No.
  2002.  
  2003. 454
  2004. 00:45:49,289 --> 00:45:50,707
  2005. No debemos hacerlo.
  2006.  
  2007. 455
  2008. 00:45:56,755 --> 00:45:58,507
  2009. ¿Qué les hiciste a las abejas?
  2010.  
  2011. 456
  2012. 00:45:58,840 --> 00:46:00,592
  2013. No, nada. Yo, yo...
  2014.  
  2015. 457
  2016. 00:47:58,460 --> 00:48:00,378
  2017. Me pondré el vestido de mi hermana,
  2018. pero lo aceptaré.
  2019.  
  2020. 458
  2021. 00:48:00,378 --> 00:48:01,671
  2022. Porque tengo la
  2023. cintura más pequeña.
  2024.  
  2025. 459
  2026. 00:48:14,226 --> 00:48:16,978
  2027. Tres niveles de altura y tan dulce,
  2028. como cuando éramos pequeñas.
  2029.  
  2030. 460
  2031. 00:48:16,978 --> 00:48:18,688
  2032. Mamá puede estar escondiendo
  2033. sus raciones de azúcar.
  2034.  
  2035. 461
  2036. 00:48:18,730 --> 00:48:19,439
  2037. Llegas tarde.
  2038.  
  2039. 462
  2040. 00:48:19,439 --> 00:48:23,276
  2041. Ahora tenemos 25 onzas. Pronto nos
  2042. dará un lugar apropiado para vivir.
  2043.  
  2044. 463
  2045. 00:48:23,318 --> 00:48:25,403
  2046. Aún no hemos fijado una fecha
  2047. para la boda, ¿verdad, Robbie?
  2048.  
  2049. 464
  2050. 00:48:25,737 --> 00:48:27,697
  2051. Quiere todo para ayer, esta.
  2052.  
  2053. 465
  2054. 00:48:29,366 --> 00:48:30,700
  2055. ¿Quién te ayudó, Pam?
  2056.  
  2057. 466
  2058. 00:48:30,742 --> 00:48:32,327
  2059. Sus padres murieron, ¿no?
  2060.  
  2061. 467
  2062. 00:48:35,038 --> 00:48:36,373
  2063. Así es, sí.
  2064.  
  2065. 468
  2066. 00:48:38,792 --> 00:48:40,961
  2067. Hiciste un buen trabajo
  2068. sacando adelante a este.
  2069.  
  2070. 469
  2071. 00:48:41,128 --> 00:48:42,420
  2072. Sí, lo hizo.
  2073.  
  2074. 470
  2075. 00:48:42,754 --> 00:48:44,131
  2076. Nos las arreglamos.
  2077.  
  2078. 471
  2079. 00:48:49,845 --> 00:48:51,346
  2080. Ví a Lydia en el pueblo.
  2081.  
  2082. 472
  2083. 00:48:52,889 --> 00:48:54,224
  2084. Ahora tiene un trabajo.
  2085.  
  2086. 473
  2087. 00:48:54,349 --> 00:48:56,226
  2088. Empleada de esa mujer doctora.
  2089.  
  2090. 474
  2091. 00:48:56,268 --> 00:48:57,352
  2092. Ama de llaves.
  2093.  
  2094. 475
  2095. 00:48:58,687 --> 00:48:59,855
  2096. Es respetable.
  2097.  
  2098. 476
  2099. 00:49:02,357 --> 00:49:03,567
  2100. Se veía bien.
  2101.  
  2102. 477
  2103. 00:49:04,151 --> 00:49:06,987
  2104. A Charlie también le encanta.
  2105. Está cuidando de las abejas.
  2106.  
  2107. 478
  2108. 00:49:08,071 --> 00:49:09,114
  2109. No me sorprendería
  2110. si ella también...
  2111.  
  2112. 479
  2113. 00:49:09,156 --> 00:49:10,615
  2114. ...se consigue a alguien
  2115. que la cuide ahora.
  2116.  
  2117. 480
  2118. 00:49:35,849 --> 00:49:37,100
  2119. <i>¡Lydia!</i>
  2120.  
  2121. 481
  2122. 00:49:50,655 --> 00:49:52,157
  2123. Es lindo.
  2124.  
  2125. 482
  2126. 00:49:52,407 --> 00:49:53,867
  2127. ¿Qué estás haciendo aquí?
  2128.  
  2129. 483
  2130. 00:49:54,201 --> 00:49:56,328
  2131. ¿Un trabajo es lo
  2132. único nuevo que tienes?
  2133.  
  2134. 484
  2135. 00:50:00,415 --> 00:50:03,627
  2136. - Creo que es mejor que te vayas a casa.
  2137. - ¿Tienes a alguien entonces?
  2138.  
  2139. 485
  2140. 00:50:05,295 --> 00:50:08,381
  2141. <i>- ¿Te importa?
  2142. - Por supuesto que sí.</i>
  2143.  
  2144. 486
  2145. 00:50:09,299 --> 00:50:10,967
  2146. Charlie es mi hijo.
  2147.  
  2148. 487
  2149. 00:50:11,009 --> 00:50:13,345
  2150. <i>Necesita que le enseñe
  2151. a ser un hombre.</i>
  2152.  
  2153. 488
  2154. 00:50:18,683 --> 00:50:20,519
  2155. Puede que tú también me necesites.
  2156.  
  2157. 489
  2158. 00:50:22,187 --> 00:50:23,814
  2159. ¿Qué hay con ella?
  2160.  
  2161. 490
  2162. 00:50:24,231 --> 00:50:26,233
  2163. Ella no es como tú.
  2164.  
  2165. 491
  2166. 00:50:31,488 --> 00:50:33,198
  2167. ¿No quieres que vuelva?
  2168.  
  2169. 492
  2170. 00:50:35,242 --> 00:50:37,035
  2171. <i>Nunca quise que te fueras.</i>
  2172.  
  2173. 493
  2174. 00:50:42,791 --> 00:50:44,042
  2175. No.
  2176.  
  2177. 494
  2178. 00:50:51,883 --> 00:50:53,468
  2179. Puedo llevarme a Charlie...
  2180.  
  2181. 495
  2182. 00:50:54,261 --> 00:50:56,012
  2183. <i>...cuando yo quiera.</i>
  2184.  
  2185. 496
  2186. 00:51:31,631 --> 00:51:33,550
  2187. ¿Tienes a alguien?
  2188.  
  2189. 497
  2190. 00:51:37,929 --> 00:51:39,473
  2191. Te tengo a ti.
  2192.  
  2193. 498
  2194. 00:51:47,189 --> 00:51:48,440
  2195. Buenas noches, buenas noches.
  2196.  
  2197. 499
  2198. 00:51:50,192 --> 00:51:51,610
  2199. Que duermas bien.
  2200.  
  2201. 500
  2202. 00:55:26,032 --> 00:55:28,326
  2203. Hablas en sueños.
  2204.  
  2205. 501
  2206. 00:55:29,286 --> 00:55:30,620
  2207. ¿Ah, sí?
  2208.  
  2209. 502
  2210. 00:55:31,037 --> 00:55:32,914
  2211. ¿Qué es lo que he dicho?
  2212.  
  2213. 503
  2214. 00:55:36,168 --> 00:55:37,794
  2215. No sé si debería decirlo.
  2216.  
  2217. 504
  2218. 00:55:38,920 --> 00:55:40,046
  2219. ¿Qué?
  2220.  
  2221. 505
  2222. 00:55:40,839 --> 00:55:43,884
  2223. Enumeraste los tipos de penicilina.
  2224.  
  2225. 506
  2226. 00:55:44,885 --> 00:55:47,721
  2227. Sólo tengo secretos muy aburridos.
  2228.  
  2229. 507
  2230. 00:55:48,180 --> 00:55:49,973
  2231. Eso no es verdad.
  2232.  
  2233. 508
  2234. 00:56:05,822 --> 00:56:07,616
  2235. ¿Siempre supiste que eras...
  2236.  
  2237. 509
  2238. 00:56:14,414 --> 00:56:16,082
  2239. Yo amé a alguien.
  2240.  
  2241. 510
  2242. 00:56:18,627 --> 00:56:19,961
  2243. A Rose.
  2244.  
  2245. 511
  2246. 00:56:21,630 --> 00:56:24,049
  2247. <i>Supongo que yo no
  2248. tuve las palabras.</i>
  2249.  
  2250. 512
  2251. 00:56:25,967 --> 00:56:27,844
  2252. <i>Pero eso es
  2253. lo que teníamos.</i>
  2254.  
  2255. 513
  2256. 00:56:29,304 --> 00:56:31,598
  2257. Solíamos caminar hasta ese lago.
  2258.  
  2259. 514
  2260. 00:56:37,646 --> 00:56:41,191
  2261. Había algunos... Chicos.
  2262.  
  2263. 515
  2264. 00:56:53,954 --> 00:56:55,997
  2265. Rose estaba muy mal herida.
  2266.  
  2267. 516
  2268. 00:57:03,505 --> 00:57:04,881
  2269. Después de eso...
  2270.  
  2271. 517
  2272. 00:57:06,091 --> 00:57:08,593
  2273. ...mi padre sintió
  2274. que no podía quedarme.
  2275.  
  2276. 518
  2277. 00:57:09,970 --> 00:57:13,557
  2278. Dijo que este pueblo era demasiado
  2279. pequeño para tener secretos.
  2280.  
  2281. 519
  2282. 00:57:16,017 --> 00:57:17,686
  2283. Así que me fuí.
  2284.  
  2285. 520
  2286. 00:57:20,355 --> 00:57:21,314
  2287. Nunca me quedé en ningún sitio...
  2288.  
  2289. 521
  2290. 00:57:21,356 --> 00:57:23,567
  2291. ...el tiempo suficiente para
  2292. que la gente me conociera.
  2293.  
  2294. 522
  2295. 00:57:28,363 --> 00:57:31,533
  2296. Pero los secretos también encuentran
  2297. su salida en las grandes ciudades.
  2298.  
  2299. 523
  2300. 00:57:33,201 --> 00:57:35,036
  2301. Entonces, mi padre murió.
  2302.  
  2303. 524
  2304. 00:57:35,787 --> 00:57:37,664
  2305. Y aquí estaba su casa.
  2306.  
  2307. 525
  2308. 00:57:39,166 --> 00:57:41,668
  2309. Y, necesitaban a una doctora aquí.
  2310.  
  2311. 526
  2312. 00:57:42,586 --> 00:57:45,714
  2313. Y supongo que quería dejar de huir.
  2314.  
  2315. 527
  2316. 00:57:48,800 --> 00:57:51,136
  2317. Para hacer algo
  2318. bueno aquí esta vez.
  2319.  
  2320. 528
  2321. 00:58:18,747 --> 00:58:19,915
  2322. ¡Mierda!
  2323.  
  2324. 529
  2325. 00:58:37,849 --> 00:58:39,601
  2326. Eso te reconoce.
  2327.  
  2328. 530
  2329. 00:58:40,143 --> 00:58:42,437
  2330. ¿Cómo podría una abeja reconocerte?
  2331.  
  2332. 531
  2333. 00:58:42,854 --> 00:58:44,648
  2334. No es un eso, ella.
  2335.  
  2336. 532
  2337. 00:58:47,359 --> 00:58:49,653
  2338. ¿Las mujeres se besan alguna vez?
  2339.  
  2340. 533
  2341. 00:59:16,012 --> 00:59:17,305
  2342. ¡Charlie!
  2343.  
  2344. 534
  2345. 00:59:21,476 --> 00:59:22,602
  2346. ¿Para Charlie?
  2347.  
  2348. 535
  2349. 00:59:23,562 --> 00:59:25,981
  2350. - ¿Ha venido Charlie?
  2351. - No, no lo he visto.
  2352.  
  2353. 536
  2354. 00:59:26,022 --> 00:59:28,024
  2355. - Lo siento por eso.
  2356. - Probablemente sólo esté jugando.
  2357.  
  2358. 537
  2359. 00:59:28,066 --> 00:59:31,403
  2360. Sólo quiero saber dónde está.
  2361. Lo siento.
  2362.  
  2363. 538
  2364. 00:59:36,491 --> 00:59:37,742
  2365. ¿Lydia?
  2366.  
  2367. 539
  2368. 00:59:38,869 --> 00:59:41,037
  2369. ¡Charlie!
  2370. Ahí estás.
  2371.  
  2372. 540
  2373. 00:59:41,496 --> 00:59:44,291
  2374. No volviste para la cena.
  2375. Debes de estar hambriento.
  2376.  
  2377. 541
  2378. 00:59:44,708 --> 00:59:46,001
  2379. ¿Te encuentras bien?
  2380.  
  2381. 542
  2382. 00:59:47,586 --> 00:59:50,297
  2383. ¿Te encuentras bien?
  2384. ¿Qué sucede?
  2385.  
  2386. 543
  2387. 00:59:52,007 --> 00:59:54,050
  2388. No has estado peleando otra vez,
  2389. ¿verdad?
  2390.  
  2391. 544
  2392. 00:59:58,305 --> 01:00:00,056
  2393. George la tocó...
  2394.  
  2395. 545
  2396. 01:00:01,683 --> 01:00:03,018
  2397. ...allí abajo.
  2398.  
  2399. 546
  2400. 01:00:05,061 --> 01:00:07,564
  2401. ¿Por qué querría ella
  2402. que él hiciera eso?
  2403.  
  2404. 547
  2405. 01:00:16,156 --> 01:00:18,450
  2406. - Lo siento, Jim. Gracias.
  2407. - De acuerdo.
  2408.  
  2409. 548
  2410. 01:00:19,075 --> 01:00:20,368
  2411. Gracias.
  2412.  
  2413. 549
  2414. 01:00:21,453 --> 01:00:23,997
  2415. De acuerdo. Aquí vamos.
  2416.  
  2417. 550
  2418. 01:00:29,795 --> 01:00:32,172
  2419. - Allá vamos.
  2420. - Gracias.
  2421.  
  2422. 551
  2423. 01:00:36,635 --> 01:00:37,511
  2424. Y ahí tienes.
  2425.  
  2426. 552
  2427. 01:00:37,677 --> 01:00:38,678
  2428. Gracias.
  2429.  
  2430. 553
  2431. 01:01:39,281 --> 01:01:41,867
  2432. No, cariño,
  2433. no puedo bailar como tú.
  2434.  
  2435. 554
  2436. 01:01:44,578 --> 01:01:45,787
  2437. ¡No!
  2438.  
  2439. 555
  2440. 01:01:51,918 --> 01:01:54,337
  2441. Yo, es mejor que limpie.
  2442.  
  2443. 556
  2444. 01:02:08,393 --> 01:02:10,103
  2445. Debería llevar a Meg a casa.
  2446.  
  2447. 557
  2448. 01:02:12,689 --> 01:02:16,401
  2449. Nosotras...
  2450. Nos hemos hecho muy amigas.
  2451.  
  2452. 558
  2453. 01:02:19,112 --> 01:02:21,573
  2454. Es un pueblo pequeño, Jean.
  2455.  
  2456. 559
  2457. 01:02:21,823 --> 01:02:23,408
  2458. Nadie sabe nada.
  2459.  
  2460. 560
  2461. 01:02:23,909 --> 01:02:26,661
  2462. - Su marido la ha dejado.
  2463. - Sigue siendo su marido.
  2464.  
  2465. 561
  2466. 01:02:26,703 --> 01:02:30,624
  2467. La ley está totalmente de su lado.
  2468. Podría llevarse a Charlie.
  2469.  
  2470. 562
  2471. 01:02:30,665 --> 01:02:32,375
  2472. ¿Lo sabe Lydia?
  2473.  
  2474. 563
  2475. 01:02:33,376 --> 01:02:34,961
  2476. ¿Y qué sabe Charlie?
  2477.  
  2478. 564
  2479. 01:02:35,754 --> 01:02:38,089
  2480. - Nada.
  2481. - Eso es bueno.
  2482.  
  2483. 565
  2484. 01:02:42,636 --> 01:02:44,596
  2485. Yo... Hubo un tiempo en que...
  2486.  
  2487. 566
  2488. 01:02:46,056 --> 01:02:48,850
  2489. ...hubiera dado cualquier cosa,
  2490. porque me miraras...
  2491.  
  2492. 567
  2493. 01:02:48,892 --> 01:02:50,393
  2494. ...de la forma en que
  2495. la mirabas a ella.
  2496.  
  2497. 568
  2498. 01:02:54,356 --> 01:02:56,191
  2499. ¿No habría sido más fácil?
  2500.  
  2501. 569
  2502. 01:02:59,194 --> 01:03:00,612
  2503. Lo siento.
  2504.  
  2505. 570
  2506. 01:03:02,197 --> 01:03:04,366
  2507. ¿Los volveremos a ver
  2508. a ti y a Meg pronto?
  2509.  
  2510. 571
  2511. 01:03:05,534 --> 01:03:06,952
  2512. Sí, sí.
  2513.  
  2514. 572
  2515. 01:03:09,621 --> 01:03:10,914
  2516. Por supuesto.
  2517.  
  2518. 573
  2519. 01:03:12,999 --> 01:03:15,627
  2520. Esto es irresponsable, Jean.
  2521.  
  2522. 574
  2523. 01:03:26,263 --> 01:03:28,849
  2524. Meg está profundamente dormida.
  2525.  
  2526. 575
  2527. 01:03:28,849 --> 01:03:31,226
  2528. Voy a llevarla a casa.
  2529. Pero, gracias.
  2530.  
  2531. 576
  2532. 01:03:31,268 --> 01:03:33,186
  2533. - Gracias a ti.
  2534. - Saldremos por nuestra cuenta.
  2535.  
  2536. 577
  2537. 01:03:33,437 --> 01:03:34,646
  2538. Adiós.
  2539.  
  2540. 578
  2541. 01:03:47,075 --> 01:03:49,953
  2542. Todo saldrá bien. Te lo prometo.
  2543.  
  2544. 579
  2545. 01:04:27,407 --> 01:04:28,867
  2546. ¿No puedes dormir?
  2547.  
  2548. 580
  2549. 01:04:32,996 --> 01:04:35,040
  2550. ¿Alguien me va a llevar?
  2551.  
  2552. 581
  2553. 01:04:36,792 --> 01:04:38,668
  2554. ¿Por qué pensarías eso?
  2555.  
  2556. 582
  2557. 01:04:40,796 --> 01:04:42,589
  2558. Charlie, ¿por qué piensas eso?
  2559.  
  2560. 583
  2561. 01:04:48,678 --> 01:04:49,971
  2562. No lo sé.
  2563.  
  2564. 584
  2565. 01:04:57,020 --> 01:04:58,313
  2566. Buenas noches.
  2567.  
  2568. 585
  2569. 01:05:33,223 --> 01:05:35,433
  2570. Tenemos mucho tiempo para decidir.
  2571.  
  2572. 586
  2573. 01:05:38,895 --> 01:05:42,023
  2574. - ¿Por qué no me lo dijiste antes?
  2575. - No lo sé.
  2576.  
  2577. 587
  2578. 01:05:42,357 --> 01:05:44,359
  2579. Yo no sabía nada de eso.
  2580.  
  2581. 588
  2582. 01:06:05,005 --> 01:06:08,341
  2583. - Vergonzoso. Y con la doctora.
  2584. - Lo sé.
  2585.  
  2586. 589
  2587. 01:06:12,846 --> 01:06:14,389
  2588. - Mamá.
  2589. - Charlie.
  2590.  
  2591. 590
  2592. 01:06:16,433 --> 01:06:20,145
  2593. - ¿Has dicho algo?
  2594. - ¿Sobre qué?
  2595.  
  2596. 591
  2597. 01:06:21,772 --> 01:06:23,190
  2598. Por favor, no me mientas.
  2599.  
  2600. 592
  2601. 01:06:24,316 --> 01:06:25,817
  2602. No estoy mintiendo.
  2603.  
  2604. 593
  2605. 01:06:27,569 --> 01:06:30,572
  2606. Recuerda,
  2607. prometí siempre decir la verdad.
  2608.  
  2609. 594
  2610. 01:06:30,614 --> 01:06:32,824
  2611. Sí, ya lo sé. Lo siento.
  2612.  
  2613. 595
  2614. 01:06:39,915 --> 01:06:41,750
  2615. Hola, Charlie.
  2616.  
  2617. 596
  2618. 01:06:43,335 --> 01:06:44,795
  2619. ¡Bueno!
  2620. ¿Qué, nada de abrazos?
  2621.  
  2622. 597
  2623. 01:06:45,003 --> 01:06:46,046
  2624. Ven aquí.
  2625.  
  2626. 598
  2627. 01:06:47,255 --> 01:06:48,340
  2628. Oye.
  2629.  
  2630. 599
  2631. 01:06:49,049 --> 01:06:51,259
  2632. - ¿Cómo estás?
  2633. - Estoy bien.
  2634.  
  2635. 600
  2636. 01:06:51,384 --> 01:06:53,011
  2637. - Esto es tan bonito.
  2638. - Lo sé.
  2639.  
  2640. 601
  2641. 01:06:54,262 --> 01:06:55,847
  2642. - Entra.
  2643. - Gracias.
  2644.  
  2645. 602
  2646. 01:06:57,349 --> 01:07:00,435
  2647. He estado de pie todo el día.
  2648.  
  2649. 603
  2650. 01:07:01,520 --> 01:07:04,439
  2651. George dice que necesito cuidarme.
  2652.  
  2653. 604
  2654. 01:07:05,440 --> 01:07:07,734
  2655. Está buscando trabajo, en un Hotel.
  2656.  
  2657. 605
  2658. 01:07:14,866 --> 01:07:16,785
  2659. No vas a apresurar las cosas,
  2660. ¿verdad?
  2661.  
  2662. 606
  2663. 01:07:17,035 --> 01:07:18,203
  2664. Bueno...
  2665.  
  2666. 607
  2667. 01:07:26,628 --> 01:07:28,046
  2668. Sí.
  2669.  
  2670. 608
  2671. 01:07:30,340 --> 01:07:33,051
  2672. - Ya veo.
  2673. - Sí. Vamos a estar bien.
  2674.  
  2675. 609
  2676. 01:07:35,512 --> 01:07:37,222
  2677. Pero eso no lo sabes.
  2678.  
  2679. 610
  2680. 01:07:38,515 --> 01:07:39,850
  2681. Yo no sabía.
  2682.  
  2683. 611
  2684. 01:07:41,184 --> 01:07:42,561
  2685. Lo sé.
  2686.  
  2687. 612
  2688. 01:07:47,524 --> 01:07:52,821
  2689. Me hace sentir que puedo
  2690. tener la vida que quiera.
  2691.  
  2692. 613
  2693. 01:07:54,990 --> 01:07:56,199
  2694. ¿Entiendes lo que quiero decir?
  2695.  
  2696. 614
  2697. 01:07:59,453 --> 01:08:00,954
  2698. Lo sabes, ¿verdad?
  2699.  
  2700. 615
  2701. 01:08:05,083 --> 01:08:06,293
  2702. Sí.
  2703.  
  2704. 616
  2705. 01:08:07,502 --> 01:08:08,712
  2706. Sí, lo sé.
  2707.  
  2708. 617
  2709. 01:08:59,304 --> 01:09:01,681
  2710. - ¿Mamá?
  2711. - Charlie.
  2712.  
  2713. 618
  2714. 01:09:03,183 --> 01:09:04,392
  2715. ¿Charlie?
  2716.  
  2717. 619
  2718. 01:09:06,603 --> 01:09:07,646
  2719. Charlie.
  2720.  
  2721. 620
  2722. 01:09:08,647 --> 01:09:10,941
  2723. Amor, ¿has visto algo?
  2724. ¿Hablamos al respecto?
  2725.  
  2726. 621
  2727. 01:09:10,982 --> 01:09:12,400
  2728. Deja de hablar.
  2729.  
  2730. 622
  2731. 01:09:12,943 --> 01:09:15,278
  2732. - Charlie, por favor.
  2733. - ¡Detente!
  2734.  
  2735. 623
  2736. 01:09:15,320 --> 01:09:17,155
  2737. - Vamos...
  2738. - ¡Basta!
  2739.  
  2740. 624
  2741. 01:09:17,572 --> 01:09:20,450
  2742. ¡Prometiste decirme la verdad!
  2743.  
  2744. 625
  2745. 01:09:21,034 --> 01:09:24,037
  2746. ¡Siempre guardas secretos
  2747. y me dejas fuera!
  2748.  
  2749. 626
  2750. 01:09:24,830 --> 01:09:27,582
  2751. ¡Son unas sucias lesbianas!
  2752.  
  2753. 627
  2754. 01:09:56,194 --> 01:09:57,779
  2755. No sé qué decirle.
  2756.  
  2757. 628
  2758. 01:09:59,281 --> 01:10:00,740
  2759. Lo siento mucho.
  2760.  
  2761. 629
  2762. 01:10:01,199 --> 01:10:02,367
  2763. Yo...
  2764.  
  2765. 630
  2766. 01:10:05,328 --> 01:10:06,913
  2767. ¿Cómo lo explicamos?
  2768.  
  2769. 631
  2770. 01:10:08,206 --> 01:10:11,626
  2771. Tiene que entender que
  2772. debe guardar silencio.
  2773.  
  2774. 632
  2775. 01:10:12,419 --> 01:10:14,171
  2776. ¿Es eso lo que te preocupa?
  2777.  
  2778. 633
  2779. 01:10:14,796 --> 01:10:18,216
  2780. - Si se lo cuenta a alguien...
  2781. - Comienza la escuela la semana que viene.
  2782.  
  2783. 634
  2784. 01:10:18,258 --> 01:10:20,719
  2785. No puedes hacer que un niño de
  2786. diez años, guarde un secreto.
  2787.  
  2788. 635
  2789. 01:10:20,844 --> 01:10:22,721
  2790. Entonces, ¿qué vamos a hacer?
  2791.  
  2792. 636
  2793. 01:10:30,562 --> 01:10:32,022
  2794. Quiero esto.
  2795.  
  2796. 637
  2797. 01:10:32,773 --> 01:10:37,444
  2798. Recuerda eso...
  2799. En los próximos días y semanas.
  2800.  
  2801. 638
  2802. 01:10:39,571 --> 01:10:41,656
  2803. Intenta recordar eso.
  2804.  
  2805. 639
  2806. 01:12:00,610 --> 01:12:02,154
  2807. ¿Papá está aquí?
  2808.  
  2809. 640
  2810. 01:12:04,823 --> 01:12:06,366
  2811. Ven arriba.
  2812.  
  2813. 641
  2814. 01:12:07,242 --> 01:12:08,326
  2815. Vamos.
  2816.  
  2817. 642
  2818. 01:12:17,043 --> 01:12:18,086
  2819. ¿Charlie?
  2820.  
  2821. 643
  2822. 01:12:20,213 --> 01:12:21,631
  2823. No está en la casa.
  2824.  
  2825. 644
  2826. 01:12:23,258 --> 01:12:24,551
  2827. Su bicicleta no está.
  2828.  
  2829. 645
  2830. 01:12:24,801 --> 01:12:26,761
  2831. - ¿Podemos...?
  2832. - Sí.
  2833.  
  2834. 646
  2835. 01:12:30,140 --> 01:12:33,769
  2836. Mamá y la doctora Markham
  2837. se besan en la boca.
  2838.  
  2839. 647
  2840. 01:12:36,855 --> 01:12:38,398
  2841. Yo las ví.
  2842.  
  2843. 648
  2844. 01:12:40,317 --> 01:12:42,444
  2845. Se besan por todas partes.
  2846.  
  2847. 649
  2848. 01:12:43,904 --> 01:12:45,197
  2849. ¿Qué?
  2850.  
  2851. 650
  2852. 01:12:47,073 --> 01:12:48,617
  2853. La tocó.
  2854.  
  2855. 651
  2856. 01:12:50,327 --> 01:12:52,037
  2857. - Allá abajo.
  2858. - ¡Jesús!
  2859.  
  2860. 652
  2861. 01:12:52,078 --> 01:12:53,497
  2862. - Rob...
  2863. - ¡Cristo!
  2864.  
  2865. 653
  2866. 01:13:00,086 --> 01:13:02,047
  2867. ¿Viste esto, Charlie?
  2868.  
  2869. 654
  2870. 01:13:03,298 --> 01:13:05,008
  2871. ¿Me van a llevar?
  2872.  
  2873. 655
  2874. 01:13:06,051 --> 01:13:07,135
  2875. ¿Qué?
  2876.  
  2877. 656
  2878. 01:13:07,969 --> 01:13:09,930
  2879. ¿Me van a llevar?
  2880.  
  2881. 657
  2882. 01:13:12,682 --> 01:13:13,934
  2883. No.
  2884.  
  2885. 658
  2886. 01:13:14,976 --> 01:13:16,645
  2887. No, no, no, no.
  2888.  
  2889. 659
  2890. 01:13:19,314 --> 01:13:21,066
  2891. No mientras yo esté por aquí.
  2892.  
  2893. 660
  2894. 01:13:22,359 --> 01:13:24,027
  2895. ¿Y adónde va a ir?
  2896.  
  2897. 661
  2898. 01:13:24,569 --> 01:13:26,113
  2899. No hay sitio conmigo.
  2900.  
  2901. 662
  2902. 01:13:26,822 --> 01:13:28,323
  2903. Se quedará aquí por ahora.
  2904.  
  2905. 663
  2906. 01:13:28,740 --> 01:13:31,618
  2907. ¿Y si ella viene a buscarlo?
  2908. Tendré que lidiar con eso, ¿cierto?
  2909.  
  2910. 664
  2911. 01:13:31,618 --> 01:13:33,787
  2912. - Por supuesto que no.
  2913. - Es tu hijo, Robert.
  2914.  
  2915. 665
  2916. 01:13:33,829 --> 01:13:35,372
  2917. Tienes que ver que
  2918. esté bien cuidado.
  2919.  
  2920. 666
  2921. 01:13:35,372 --> 01:13:36,540
  2922. Entonces, me quedaré aquí también.
  2923.  
  2924. 667
  2925. 01:13:36,581 --> 01:13:37,332
  2926. ¿Qué?
  2927.  
  2928. 668
  2929. 01:13:37,374 --> 01:13:38,959
  2930. Hasta que encontremos un
  2931. lugar con más espacio.
  2932.  
  2933. 669
  2934. 01:13:38,959 --> 01:13:40,335
  2935. - ¿Y cuándo será eso?
  2936. - Pronto.
  2937.  
  2938. 670
  2939. 01:13:40,377 --> 01:13:41,294
  2940. <i>¡Charlie!</i>
  2941.  
  2942. 671
  2943. 01:13:48,385 --> 01:13:50,762
  2944. ¡Charlie! ¿Él está aquí?
  2945.  
  2946. 672
  2947. 01:13:53,098 --> 01:13:56,643
  2948. Charlie, cariño, lo siento.
  2949. Vayamos a casa.
  2950.  
  2951. 673
  2952. 01:13:56,893 --> 01:13:59,646
  2953. - Vamos, vayamos a casa.
  2954. - Charlie se quedará aquí conmigo.
  2955.  
  2956. 674
  2957. 01:14:00,689 --> 01:14:03,191
  2958. ¿Charlie?
  2959. Charlie, vamos.
  2960.  
  2961. 675
  2962. 01:14:05,068 --> 01:14:06,570
  2963. Quiero quedarme con papá.
  2964.  
  2965. 676
  2966. 01:14:06,695 --> 01:14:09,531
  2967. No. No, amor,
  2968. no te das cuenta de lo que dices.
  2969.  
  2970. 677
  2971. 01:14:09,573 --> 01:14:12,909
  2972. ¿No lo escuchaste?
  2973. Tú, vete.
  2974.  
  2975. 678
  2976. 01:14:13,702 --> 01:14:14,703
  2977. No.
  2978.  
  2979. 679
  2980. 01:14:14,953 --> 01:14:19,332
  2981. Rob. Rob, quiero decir...
  2982. Qué, no vas a cuidar de él.
  2983.  
  2984. 680
  2985. 01:14:19,374 --> 01:14:20,959
  2986. No me digas lo que
  2987. puedo hacer con mi hijo.
  2988.  
  2989. 681
  2990. 01:14:21,042 --> 01:14:22,669
  2991. Charlie, ve arriba. ¡Arriba!
  2992.  
  2993. 682
  2994. 01:14:22,669 --> 01:14:23,670
  2995. - ¡Charlie!
  2996. - Ahora.
  2997.  
  2998. 683
  2999. 01:14:23,879 --> 01:14:26,673
  3000. - Rob, por favor.
  3001. - Charlie se queda aquí.
  3002.  
  3003. 684
  3004. 01:14:26,715 --> 01:14:28,592
  3005. O veremos qué dice un
  3006. Tribunal de Justicia.
  3007.  
  3008. 685
  3009. 01:14:28,633 --> 01:14:29,551
  3010. ¿Qué?
  3011.  
  3012. 686
  3013. 01:14:29,593 --> 01:14:31,928
  3014. Les dirá las cosas
  3015. asquerosas que ha visto.
  3016.  
  3017. 687
  3018. 01:14:33,054 --> 01:14:34,723
  3019. ¿Asquerosas? ¿Qué estás...?
  3020.  
  3021. 688
  3022. 01:14:35,640 --> 01:14:38,935
  3023. Si vuelves aquí,
  3024. llamaré a la Policía.
  3025.  
  3026. 689
  3027. 01:14:39,519 --> 01:14:41,563
  3028. No volverás a ver
  3029. a Charlie de nuevo.
  3030.  
  3031. 690
  3032. 01:14:42,773 --> 01:14:44,733
  3033. Lydia, tenemos que irnos.
  3034.  
  3035. 691
  3036. 01:14:46,818 --> 01:14:49,571
  3037. <i>Margaret,
  3038. ¿qué está pasando ahí afuera?</i>
  3039.  
  3040. 692
  3041. 01:14:50,113 --> 01:14:51,948
  3042. <i>Es esa mujer doctora.</i>
  3043.  
  3044. 693
  3045. 01:16:40,974 --> 01:16:42,350
  3046. Charlie.
  3047.  
  3048. 694
  3049. 01:16:44,227 --> 01:16:45,270
  3050. Ven conmigo.
  3051.  
  3052. 695
  3053. 01:17:15,425 --> 01:17:18,553
  3054. <i>LESBIANA</i>
  3055.  
  3056. 696
  3057. 01:17:49,668 --> 01:17:50,919
  3058. Yo...
  3059.  
  3060. 697
  3061. 01:18:11,982 --> 01:18:13,942
  3062. ¿Le duele al árbol,
  3063. cuando lo cortas?
  3064.  
  3065. 698
  3066. 01:18:15,527 --> 01:18:16,862
  3067. Es un árbol.
  3068.  
  3069. 699
  3070. 01:18:17,821 --> 01:18:19,531
  3071. Pero los árboles están vivos.
  3072.  
  3073. 700
  3074. 01:18:23,702 --> 01:18:25,162
  3075. <i>Si lo llevas a juicio,</i>
  3076.  
  3077. 701
  3078. 01:18:25,203 --> 01:18:27,831
  3079. <i>él testificará sobre la
  3080. naturaleza de su relación.</i>
  3081.  
  3082. 702
  3083. 01:18:28,081 --> 01:18:31,334
  3084. Y ningún Juez les entregará a Charlie,
  3085. en esas circunstancias.
  3086.  
  3087. 703
  3088. 01:18:34,963 --> 01:18:37,841
  3089. Hay avisos en todos los periódicos.
  3090.  
  3091. 704
  3092. 01:18:38,967 --> 01:18:41,303
  3093. Necesitan doctores.
  3094.  
  3095. 705
  3096. 01:18:43,597 --> 01:18:45,599
  3097. Sólo algunos con
  3098. buenas referencias.
  3099.  
  3100. 706
  3101. 01:18:46,433 --> 01:18:48,810
  3102. Nunca vas a hacer de
  3103. este pueblo tu hogar,
  3104.  
  3105. 707
  3106. 01:18:50,687 --> 01:18:52,397
  3107. no viviendo así.
  3108.  
  3109. 708
  3110. 01:18:54,149 --> 01:18:57,068
  3111. Esa clase de gente
  3112. no cambia de opinión.
  3113.  
  3114. 709
  3115. 01:19:00,697 --> 01:19:02,991
  3116. Nunca volverán a tener
  3117. a una doctora como tú.
  3118.  
  3119. 710
  3120. 01:19:04,242 --> 01:19:06,411
  3121. No quieren a una doctora como yo.
  3122.  
  3123. 711
  3124. 01:19:09,498 --> 01:19:10,582
  3125. No.
  3126.  
  3127. 712
  3128. 01:19:12,250 --> 01:19:14,085
  3129. Gracias por recibirme, Jim.
  3130.  
  3131. 713
  3132. 01:19:16,254 --> 01:19:17,964
  3133. ¿Volverás a visitarnos pronto?
  3134.  
  3135. 714
  3136. 01:19:19,090 --> 01:19:20,509
  3137. ¿Con Meg?
  3138.  
  3139. 715
  3140. 01:19:23,136 --> 01:19:24,179
  3141. Voy a ver.
  3142.  
  3143. 716
  3144. 01:19:27,224 --> 01:19:28,433
  3145. Es un viaje largo.
  3146.  
  3147. 717
  3148. 01:19:40,028 --> 01:19:41,613
  3149. <i>Ella cree que es su padre.</i>
  3150.  
  3151. 718
  3152. 01:19:41,655 --> 01:19:42,906
  3153. <i>¿Sólo porque está con mi esposa?</i>
  3154.  
  3155. 719
  3156. 01:19:42,948 --> 01:19:46,701
  3157. <i>No importa lo que ella piense.
  3158. La ley está de tu lado.</i>
  3159.  
  3160. 720
  3161. 01:19:48,578 --> 01:19:50,122
  3162. Nadie la quiere aquí.
  3163.  
  3164. 721
  3165. 01:19:50,455 --> 01:19:53,375
  3166. No puede trabajar.
  3167. No puede caminar por la calle.
  3168.  
  3169. 722
  3170. 01:19:55,627 --> 01:19:58,421
  3171. ¿Estarás aquí esta noche,
  3172. para ayudar con Annie?
  3173.  
  3174. 723
  3175. 01:19:59,381 --> 01:20:01,091
  3176. ¿Ella sabe lo que está pasando?
  3177.  
  3178. 724
  3179. 01:20:02,425 --> 01:20:03,844
  3180. Hemos hablado.
  3181.  
  3182. 725
  3183. 01:20:04,177 --> 01:20:05,720
  3184. Va a armar un escándalo.
  3185.  
  3186. 726
  3187. 01:20:05,971 --> 01:20:07,431
  3188. No lo hará,
  3189. sí sabe lo que es bueno para ella.
  3190.  
  3191. 727
  3192. 01:20:07,472 --> 01:20:08,557
  3193. ¡Detente!
  3194.  
  3195. 728
  3196. 01:20:20,152 --> 01:20:21,903
  3197. Necesito pensar con claridad.
  3198.  
  3199. 729
  3200. 01:20:22,654 --> 01:20:25,740
  3201. Jim dice que hay muchas
  3202. oportunidades de carrera.
  3203.  
  3204. 730
  3205. 01:20:25,866 --> 01:20:29,077
  3206. - No sólo doctores, de todo tipo.
  3207. - Voy a ir a buscarlo.
  3208.  
  3209. 731
  3210. 01:20:29,119 --> 01:20:31,496
  3211. - ¡No puedes!
  3212. - Tengo que hacerlo.
  3213.  
  3214. 732
  3215. 01:20:31,621 --> 01:20:34,666
  3216. Si yo fuera algún tipo de madre,
  3217. no le habría dejado quedarse.
  3218.  
  3219. 733
  3220. 01:20:35,417 --> 01:20:37,419
  3221. No soporto estar aquí sin él.
  3222.  
  3223. 734
  3224. 01:20:37,544 --> 01:20:39,421
  3225. - ¿No puedes?
  3226. - Por supuesto que no puedo.
  3227.  
  3228. 735
  3229. 01:20:41,548 --> 01:20:43,508
  3230. Deberíamos haber pensado
  3231. en lo que pasaría.
  3232.  
  3233. 736
  3234. 01:20:43,967 --> 01:20:45,218
  3235. Yo lo hice.
  3236.  
  3237. 737
  3238. 01:20:46,261 --> 01:20:48,096
  3239. Intenté mantenerme alejada de ti.
  3240.  
  3241. 738
  3242. 01:20:50,348 --> 01:20:52,434
  3243. ¡Lydia, Lydia!
  3244. Por favor.
  3245.  
  3246. 739
  3247. 01:20:52,476 --> 01:20:54,394
  3248. Sabes que Robert
  3249. llamará a la Policía.
  3250.  
  3251. 740
  3252. 01:20:54,394 --> 01:20:55,937
  3253. No me importa.
  3254.  
  3255. 741
  3256. 01:20:56,855 --> 01:20:59,566
  3257. - Sólo quiero que vuelva a casa.
  3258. - Pero, ¿entonces qué?
  3259.  
  3260. 742
  3261. 01:20:59,733 --> 01:21:01,443
  3262. Tenemos que pensarlo bien.
  3263.  
  3264. 743
  3265. 01:21:02,277 --> 01:21:06,323
  3266. No podemos traerlo de vuelta aquí.
  3267. No será como antes.
  3268.  
  3269. 744
  3270. 01:21:07,449 --> 01:21:10,660
  3271. Si le decimos a Robert que
  3272. nos iremos en silencio,
  3273.  
  3274. 745
  3275. 01:21:11,286 --> 01:21:12,913
  3276. que nadie tiene que saberlo,
  3277.  
  3278. 746
  3279. 01:21:13,955 --> 01:21:16,041
  3280. puede que deje ir a Charlie.
  3281.  
  3282. 747
  3283. 01:21:24,716 --> 01:21:25,967
  3284. <i>Gracias por venir.</i>
  3285.  
  3286. 748
  3287. 01:21:37,813 --> 01:21:39,064
  3288. ¿Quién está a la puerta?
  3289.  
  3290. 749
  3291. 01:21:48,073 --> 01:21:49,407
  3292. Quédate aquí.
  3293.  
  3294. 750
  3295. 01:21:50,617 --> 01:21:52,077
  3296. ¿Qué está pasando?
  3297.  
  3298. 751
  3299. 01:21:53,411 --> 01:21:54,955
  3300. <i>¿Qué está pasando?</i>
  3301.  
  3302. 752
  3303. 01:22:03,255 --> 01:22:05,590
  3304. Muy bien, Annie,
  3305. necesito que te acuestes.
  3306.  
  3307. 753
  3308. 01:22:05,632 --> 01:22:09,428
  3309. Vamos a arreglar tu situación.
  3310. Sólo necesito que te calmes.
  3311.  
  3312. 754
  3313. 01:22:10,887 --> 01:22:11,513
  3314. ¡Déjame!
  3315.  
  3316. 755
  3317. 01:22:11,555 --> 01:22:15,100
  3318. - Rob, necesito... Rob...
  3319. - ¡Déjenme!
  3320.  
  3321. 756
  3322. 01:22:18,353 --> 01:22:20,939
  3323. ¡Déjenme! ¡Déjenme! ¡Mamá!
  3324.  
  3325. 757
  3326. 01:22:20,981 --> 01:22:23,024
  3327. ¡No!
  3328.  
  3329. 758
  3330. 01:22:34,244 --> 01:22:35,579
  3331. <i>¡No!</i>
  3332.  
  3333. 759
  3334. 01:22:35,912 --> 01:22:39,082
  3335. <i>¡No! ¡No! ¡No!</i>
  3336.  
  3337. 760
  3338. 01:22:40,375 --> 01:22:43,462
  3339. <i>¡No! ¡No!</i>
  3340.  
  3341. 761
  3342. 01:22:51,511 --> 01:22:53,138
  3343. ¡No!
  3344.  
  3345. 762
  3346. 01:22:54,973 --> 01:22:56,725
  3347. <i>¡No, por favor!</i>
  3348.  
  3349. 763
  3350. 01:23:05,233 --> 01:23:06,735
  3351. ¿Qué está pasando con Annie?
  3352.  
  3353. 764
  3354. 01:23:08,069 --> 01:23:09,237
  3355. Nada.
  3356.  
  3357. 765
  3358. 01:23:13,658 --> 01:23:16,161
  3359. No vas a decir nada de esto,
  3360. ¿entiendes?
  3361.  
  3362. 766
  3363. 01:23:19,206 --> 01:23:21,416
  3364. Creo que debería ir a casa
  3365. de la doctora Markham.
  3366.  
  3367. 767
  3368. 01:23:21,541 --> 01:23:22,793
  3369. Tengo que ir a ver
  3370. cómo están las abejas.
  3371.  
  3372. 768
  3373. 01:23:22,834 --> 01:23:25,962
  3374. Oye. Es hora de que dejes
  3375. de hablar de esas abejas.
  3376.  
  3377. 769
  3378. 01:23:29,758 --> 01:23:31,384
  3379. Ellas me escuchan.
  3380.  
  3381. 770
  3382. 01:23:32,969 --> 01:23:34,346
  3383. No, no lo hacen.
  3384.  
  3385. 771
  3386. 01:23:43,980 --> 01:23:46,024
  3387. No puedes ser así, Charlie.
  3388.  
  3389. 772
  3390. 01:23:48,026 --> 01:23:49,486
  3391. Sé un hombre.
  3392.  
  3393. 773
  3394. 01:23:50,070 --> 01:23:51,571
  3395. ¿Y si no puedo?
  3396.  
  3397. 774
  3398. 01:23:54,157 --> 01:23:56,201
  3399. No todos pueden ser como tú.
  3400.  
  3401. 775
  3402. 01:23:58,995 --> 01:24:00,539
  3403. ¿De qué estás hablando?
  3404.  
  3405. 776
  3406. 01:24:01,873 --> 01:24:03,959
  3407. Dije, ¿de qué estás hablando?
  3408.  
  3409. 777
  3410. 01:24:09,631 --> 01:24:11,800
  3411. Hablaré contigo más tarde.
  3412. Quédate aquí.
  3413.  
  3414. 778
  3415. 01:24:37,325 --> 01:24:38,910
  3416. ¿Cómo estás, Annie, amor?
  3417.  
  3418. 779
  3419. 01:24:39,953 --> 01:24:42,289
  3420. ¿Cómo te sientes?
  3421. ¿Te encuentras bien?
  3422.  
  3423. 780
  3424. 01:25:18,784 --> 01:25:21,244
  3425. ¡Ayúdenme!
  3426.  
  3427. 781
  3428. 01:25:32,714 --> 01:25:34,716
  3429. ¡Doctora Markham!
  3430.  
  3431. 782
  3432. 01:25:36,510 --> 01:25:38,136
  3433. - ¿Charlie?
  3434. - Charlie.
  3435.  
  3436. 783
  3437. 01:25:38,178 --> 01:25:39,971
  3438. - Annie te necesita.
  3439. - ¿Qué?
  3440.  
  3441. 784
  3442. 01:25:41,515 --> 01:25:43,809
  3443. - Es malo.
  3444. - Voy a buscar mis cosas.
  3445.  
  3446. 785
  3447. 01:25:43,850 --> 01:25:44,518
  3448. Bueno, vamos...
  3449.  
  3450. 786
  3451. 01:25:44,559 --> 01:25:46,144
  3452. No, tú quédate.
  3453. Yo me encargaré de esto.
  3454.  
  3455. 787
  3456. 01:25:46,186 --> 01:25:49,231
  3457. - Charlie, ¿qué ha pasado?
  3458. - ¡Prometiste que no me mentirías!
  3459.  
  3460. 788
  3461. 01:25:50,232 --> 01:25:51,441
  3462. Lo sé.
  3463.  
  3464. 789
  3465. 01:25:52,901 --> 01:25:54,152
  3466. Lo siento.
  3467.  
  3468. 790
  3469. 01:25:56,530 --> 01:26:00,033
  3470. - Te he echado mucho de menos.
  3471. - No me dirás la verdad.
  3472.  
  3473. 791
  3474. 01:26:04,037 --> 01:26:05,455
  3475. Amo a Jean.
  3476.  
  3477. 792
  3478. 01:26:06,623 --> 01:26:07,916
  3479. Lo hago.
  3480.  
  3481. 793
  3482. 01:26:09,793 --> 01:26:11,795
  3483. Pero sigo siendo la misma persona.
  3484.  
  3485. 794
  3486. 01:26:12,712 --> 01:26:14,256
  3487. Nada más ha cambiado.
  3488.  
  3489. 795
  3490. 01:26:16,216 --> 01:26:17,384
  3491. Mira,
  3492.  
  3493. 796
  3494. 01:26:19,302 --> 01:26:23,765
  3495. una mentira y un secreto,
  3496. no son lo mismo.
  3497.  
  3498. 797
  3499. 01:26:24,099 --> 01:26:26,226
  3500. No puedes saber todo sobre mí,
  3501.  
  3502. 798
  3503. 01:26:27,519 --> 01:26:29,980
  3504. como yo nunca podré saber
  3505. todo sobre ti, pero...
  3506.  
  3507. 799
  3508. 01:26:30,981 --> 01:26:32,441
  3509. ...está bien, ¿no?
  3510.  
  3511. 800
  3512. 01:26:45,370 --> 01:26:46,663
  3513. Tiene taquicardia.
  3514.  
  3515. 801
  3516. 01:26:47,873 --> 01:26:51,001
  3517. ¿Qué usaron?
  3518. ¿Fue algo afilado o un tubo?
  3519.  
  3520. 802
  3521. 01:26:51,209 --> 01:26:52,419
  3522. Fue un tubo.
  3523.  
  3524. 803
  3525. 01:26:54,921 --> 01:26:56,756
  3526. ¿Hace cuánto tiempo sucedió?
  3527.  
  3528. 804
  3529. 01:26:57,591 --> 01:27:00,051
  3530. - ¿Cuánto tiempo?
  3531. - Hace como una hora.
  3532.  
  3533. 805
  3534. 01:27:00,385 --> 01:27:02,220
  3535. Lo que han hecho es ilegal.
  3536.  
  3537. 806
  3538. 01:27:14,065 --> 01:27:15,609
  3539. Necesita un hospital.
  3540.  
  3541. 807
  3542. 01:27:15,650 --> 01:27:17,736
  3543. Necesita un procedimiento
  3544. de dilatación y curetaje.
  3545.  
  3546. 808
  3547. 01:27:17,778 --> 01:27:21,531
  3548. ¿Lo has hecho tú? ¿Puedes hacerlo,
  3549. por favor? ¿Por favor?
  3550.  
  3551. 809
  3552. 01:27:21,573 --> 01:27:23,492
  3553. - No lo sé.
  3554. - ¿Por favor? ¿Por favor?
  3555.  
  3556. 810
  3557. 01:27:23,533 --> 01:27:25,410
  3558. ¿Por favor?
  3559.  
  3560. 811
  3561. 01:27:30,165 --> 01:27:33,627
  3562. Bájale la cabeza y levántale
  3563. las piernas, rápido.
  3564.  
  3565. 812
  3566. 01:27:34,711 --> 01:27:36,004
  3567. De acuerdo.
  3568.  
  3569. 813
  3570. 01:27:38,006 --> 01:27:39,424
  3571. Necesito esterilizar.
  3572.  
  3573. 814
  3574. 01:27:49,976 --> 01:27:51,770
  3575. Charlie, ve arriba.
  3576.  
  3577. 815
  3578. 01:27:57,234 --> 01:28:00,195
  3579. Charlie,
  3580. sube a tu cuarto y quédate ahí.
  3581.  
  3582. 816
  3583. 01:28:08,328 --> 01:28:11,581
  3584. - Charlie no está aquí.
  3585. - ¡Quítate del camino! ¡Charlie!
  3586.  
  3587. 817
  3588. 01:28:13,750 --> 01:28:14,417
  3589. ¿Dónde está él?
  3590.  
  3591. 818
  3592. 01:28:14,459 --> 01:28:17,295
  3593. - Detente, detente.
  3594. - Quítate de mi camino. ¡Charlie!
  3595.  
  3596. 819
  3597. 01:28:17,838 --> 01:28:19,631
  3598. - ¡Rob!
  3599. - ¡Quítame las manos de encima!
  3600.  
  3601. 820
  3602. 01:28:19,673 --> 01:28:20,882
  3603. - ¡Charlie!
  3604. - ¡Regresa!
  3605.  
  3606. 821
  3607. 01:28:26,805 --> 01:28:28,098
  3608. - Fuera de aquí.
  3609. - ¿Dónde está él?
  3610.  
  3611. 822
  3612. 01:28:28,140 --> 01:28:31,143
  3613. - Vete de esta casa.
  3614. - ¡¿Dónde carajos está, Lydia?!
  3615.  
  3616. 823
  3617. 01:28:31,393 --> 01:28:33,520
  3618. ¿Está ahí dentro? ¡Charlie!
  3619.  
  3620. 824
  3621. 01:28:42,362 --> 01:28:44,156
  3622. ¿Ella es lo suficientemente
  3623. hombre para ti?
  3624.  
  3625. 825
  3626. 01:28:45,532 --> 01:28:47,451
  3627. Ella es más de lo
  3628. que tú nunca fuiste.
  3629.  
  3630. 826
  3631. 01:28:49,703 --> 01:28:53,165
  3632. Es asqueroso, Lydia.
  3633. No lo permitiré en mi pueblo.
  3634.  
  3635. 827
  3636. 01:28:53,915 --> 01:28:57,085
  3637. <i>Te lo advierto. ¡Te lo advierto!</i>
  3638.  
  3639. 828
  3640. 01:28:57,419 --> 01:28:59,421
  3641. - ¡Mamá!
  3642. - Haremos lo que queramos.
  3643.  
  3644. 829
  3645. 01:28:59,838 --> 01:29:01,089
  3646. ¿Y luego qué?
  3647.  
  3648. 830
  3649. 01:29:02,340 --> 01:29:05,093
  3650. Lo que sea que haga después,
  3651. lo decido yo.
  3652.  
  3653. 831
  3654. 01:29:05,135 --> 01:29:07,637
  3655. ¡No iré contigo,
  3656. porque eres patético!
  3657.  
  3658. 832
  3659. 01:29:10,265 --> 01:29:11,641
  3660. ¡Vamos!
  3661.  
  3662. 833
  3663. 01:29:29,326 --> 01:29:30,994
  3664. - ¡Suéltame!
  3665. - ¡Quédate quieta!
  3666.  
  3667. 834
  3668. 01:29:39,544 --> 01:29:41,838
  3669. - ¡Detente!
  3670. - ¡Quédate quieta!
  3671.  
  3672. 835
  3673. 01:29:42,088 --> 01:29:43,590
  3674. ¡Mamá!
  3675.  
  3676. 836
  3677. 01:29:47,928 --> 01:29:49,262
  3678. <i>¡Lydia!</i>
  3679.  
  3680. 837
  3681. 01:29:56,186 --> 01:29:57,646
  3682. ¡Quédate quieta!
  3683.  
  3684. 838
  3685. 01:30:01,566 --> 01:30:02,901
  3686. ¡Despierten!
  3687.  
  3688. 839
  3689. 01:30:03,235 --> 01:30:05,695
  3690. ¡Vamos, despierten!
  3691.  
  3692. 840
  3693. 01:30:05,904 --> 01:30:08,782
  3694. ¡Despierten, por favor!
  3695.  
  3696. 841
  3697. 01:30:12,369 --> 01:30:15,664
  3698. - ¡No, no!
  3699. - Mírame.
  3700.  
  3701. 842
  3702. 01:30:16,498 --> 01:30:18,416
  3703. Sigues siendo mi esposa.
  3704.  
  3705. 843
  3706. 01:30:23,588 --> 01:30:24,881
  3707. ¡Vamos!
  3708.  
  3709. 844
  3710. 01:30:24,965 --> 01:30:26,466
  3711. ¡Despierten!
  3712.  
  3713. 845
  3714. 01:30:43,066 --> 01:30:44,025
  3715. ¡No!
  3716.  
  3717. 846
  3718. 01:31:06,173 --> 01:31:07,841
  3719. - ¡Mamá!
  3720. - Charlie
  3721.  
  3722. 847
  3723. 01:31:10,719 --> 01:31:11,970
  3724. Charlie, Charlie...
  3725.  
  3726. 848
  3727. 01:31:13,513 --> 01:31:16,683
  3728. Está bien, mamá. Están enjambrando.
  3729.  
  3730. 849
  3731. 01:31:45,212 --> 01:31:48,924
  3732. Mamá, mira. Están bailando.
  3733.  
  3734. 850
  3735. 01:33:39,534 --> 01:33:40,827
  3736. ¿Annie?
  3737.  
  3738. 851
  3739. 01:33:43,663 --> 01:33:44,998
  3740. ¿Annie?
  3741.  
  3742. 852
  3743. 01:33:56,676 --> 01:34:00,263
  3744. Intenta dormir. Doctora.
  3745.  
  3746. 853
  3747. 01:34:01,681 --> 01:34:04,684
  3748. Gracias. Gracias.
  3749.  
  3750. 854
  3751. 01:34:07,229 --> 01:34:08,772
  3752. Se quedará aquí, ¿verdad?
  3753.  
  3754. 855
  3755. 01:35:40,322 --> 01:35:42,282
  3756. <i>Cuando el verano llega a su fin,</i>
  3757.  
  3758. 856
  3759. 01:35:42,616 --> 01:35:44,743
  3760. <i>las abejas se reúnen
  3761. dentro de la colmena.</i>
  3762.  
  3763. 857
  3764. 01:35:57,756 --> 01:35:58,965
  3765. ¿Qué?
  3766.  
  3767. 858
  3768. 01:35:59,299 --> 01:36:01,218
  3769. Estoy viendo tus pies bailotear.
  3770.  
  3771. 859
  3772. 01:36:01,968 --> 01:36:03,929
  3773. Bueno, puedes mirar más tarde.
  3774.  
  3775. 860
  3776. 01:36:04,054 --> 01:36:05,430
  3777. Ahora mismo,
  3778. necesito que te asegures...
  3779.  
  3780. 861
  3781. 01:36:05,430 --> 01:36:06,765
  3782. ...de que Charlie ha
  3783. hecho las maletas.
  3784.  
  3785. 862
  3786. 01:36:24,658 --> 01:36:26,618
  3787. No podré hablar con ustedes.
  3788.  
  3789. 863
  3790. 01:36:28,161 --> 01:36:30,956
  3791. No sabrán lo que estoy haciendo,
  3792. pero...
  3793.  
  3794. 864
  3795. 01:36:33,416 --> 01:36:34,876
  3796. ...estarán bien.
  3797.  
  3798. 865
  3799. 01:36:40,132 --> 01:36:42,217
  3800. ¿Qué hacen ahí dentro, en invierno?
  3801.  
  3802. 866
  3803. 01:36:42,717 --> 01:36:44,970
  3804. Dormir. Comer.
  3805.  
  3806. 867
  3807. 01:36:46,138 --> 01:36:48,432
  3808. Esperar a que vuelva el calor.
  3809.  
  3810. 868
  3811. 01:36:51,810 --> 01:36:54,396
  3812. Mamá dice que nos
  3813. alcanzarás en unos meses.
  3814.  
  3815. 869
  3816. 01:36:55,105 --> 01:36:58,692
  3817. Tengo que dejar las cosas
  3818. aquí en orden, y luego me iré.
  3819.  
  3820. 870
  3821. 01:37:01,069 --> 01:37:03,989
  3822. Pero no lo harás, ¿verdad?
  3823.  
  3824. 871
  3825. 01:37:08,285 --> 01:37:09,911
  3826. No voy a decir nada.
  3827.  
  3828. 872
  3829. 01:37:10,954 --> 01:37:12,289
  3830. Gracias.
  3831.  
  3832. 873
  3833. 01:37:14,040 --> 01:37:15,917
  3834. Tú eres mi mejor amiga.
  3835.  
  3836. 874
  3837. 01:37:22,299 --> 01:37:24,342
  3838. Vuelve algún día, ¿quieres?
  3839.  
  3840. 875
  3841. 01:37:32,184 --> 01:37:34,019
  3842. Cuida de las abejas.
  3843.  
  3844. 876
  3845. 01:37:38,440 --> 01:37:40,400
  3846. Charlie,
  3847. ¿podrías ir a buscar un portero?
  3848.  
  3849. 877
  3850. 01:37:51,536 --> 01:37:53,121
  3851. Sólo será por
  3852. un tiempo, ¿no?
  3853.  
  3854. 878
  3855. 01:37:54,831 --> 01:37:56,374
  3856. ¿Antes de que puedas
  3857. unirte a nosotros?
  3858.  
  3859. 879
  3860. 01:37:57,209 --> 01:37:59,002
  3861. Queda mucho por hacer.
  3862.  
  3863. 880
  3864. 01:38:05,092 --> 01:38:06,510
  3865. Te amo.
  3866.  
  3867. 881
  3868. 01:38:10,013 --> 01:38:11,640
  3869. Yo también te amo.
  3870.  
  3871. 882
  3872. 01:38:47,092 --> 01:38:48,343
  3873. Mamá.
  3874.  
  3875. 883
  3876. 01:38:52,347 --> 01:38:54,683
  3877. ¡Todos a bordo! ¡Todos a bordo!
  3878.  
  3879. 884
  3880. 01:39:16,830 --> 01:39:17,998
  3881. Adiós.
  3882.  
  3883. 885
  3884. 01:40:05,670 --> 01:40:07,631
  3885. <i>Muchas cosas se han
  3886. desvanecido ahora.</i>
  3887.  
  3888. 886
  3889. 01:40:09,007 --> 01:40:11,259
  3890. <i>Pero recuerdo a mi
  3891. madre despidiéndose.</i>
  3892.  
  3893. 887
  3894. 01:40:12,135 --> 01:40:14,888
  3895. <i>Y recuerdo a Jean alejándose.</i>
  3896.  
  3897. 888
  3898. 01:40:16,807 --> 01:40:19,559
  3899. <i>Recuerdo lo que significó
  3900. su tiempo juntas.</i>
  3901.  
  3902. 889
  3903. 01:40:22,145 --> 01:40:25,190
  3904. <i>La vida de mi madre era más brillante,
  3905. de lo que nunca hubiera sido...</i>
  3906.  
  3907. 890
  3908. 01:40:25,232 --> 01:40:27,359
  3909. <i>...si Jean no le hubiera
  3910. mostrado el camino.</i>
  3911.  
  3912. 891
  3913. 01:40:28,693 --> 01:40:32,197
  3914. <i>Y el amor de mi madre le dio a Jean,
  3915. la fuerza para dejar de correr,</i>
  3916.  
  3917. 892
  3918. 01:40:33,240 --> 01:40:34,741
  3919. <i>de estar orgullosa.</i>
  3920.  
  3921. 893
  3922. 01:40:37,035 --> 01:40:40,455
  3923. <i>El zumbido del cambio estaba
  3924. llegando incluso a ese pueblo,</i>
  3925.  
  3926. 894
  3927. 01:40:41,081 --> 01:40:43,166
  3928. <i>aunque era demasiado
  3929. pronto y quedo para...</i>
  3930.  
  3931. 895
  3932. 01:40:43,208 --> 01:40:45,544
  3933. <i>...que mi madre y Jean
  3934. lo hubieran escuchado juntas.</i>
  3935.  
  3936. 896
  3937. 01:40:47,587 --> 01:40:49,673
  3938. <i>Pero yo ya había oído
  3939. el eco.</i>
  3940.  
  3941. 897
  3942. 01:40:51,716 --> 01:40:54,177
  3943. <i>Y muchos de nosotros
  3944. lo seguiríamos.</i>
Add Comment
Please, Sign In to add comment