Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- KAZUKI:
- 取り戻さなきゃ
- いけないものがある
- ハコハコ
- 好きなあいつに知られちゃう前に
- There is something I have to get back no matter what
- (box, box)
- before the person I like finds out*
- 取り戻さなきゃ
- いけないものがある
- ハコハコ
- 誰にも漏らしちゃいけない!
- 秘密さ
- There is something I have to get back no matter what
- (box, box)
- It should never be leaked to anyone ever!
- (this secret)
- KEPPI:
- かっぱーらえ!
- Take it back!
- ALL:
- 僕と君とは
- つながれるはずなのさ
- 欲望、命の意味を
- 確かめるのさ
- Because you and I
- Are supposed to be connected
- Desires, the meaning of life
- I have to make sure
- は・じ・け・て
- 泳げ、人生!
- 掴め、サクセス!
- それは愛だと信じているのさ!
- Burst out!
- Swimming through life!
- Grab it, success!
- I believe that it is love!
- そう、でぃっしゅ重ねて!
- キャッチ・ザ・ボール、抜きとれ!
- 願い、叶え!
- さらざんまい!
- That's right, -dish, stack it up!
- CATCH THE BALL, extract it!
- Wish, be granted!
- Sarazanmai!
- ENTA:
- 取り戻さなきゃ
- いけないものがある
- キスキス
- 好きなあいつに知られちゃう前に
- There is something I have to get back no matter what
- (kiss, kiss)
- before the person I like finds out
- 取り戻さなきゃ
- いけないものがある
- キスキス
- 誰にも漏らしちゃいけない!
- 秘密さ
- There is something I have to get back no matter what
- (kiss, kiss)
- It should never be leaked to anyone ever!
- (this secret)
- KEPPI:
- かっぱーらえ!
- Take it back!
- ALL:
- 宇宙は無限に
- 膨らんでいるけれど
- 欲望、僕の気持ちも
- 負けちゃいないさ
- Space is expanding infinitely but
- Desire, and my feelings
- Won't lose either
- は・じ・け・て
- 燃やせ、情熱!
- 捨てろ、常識!
- それは真実かけてもいいんだ
- Burst out!
- Burn, passion!
- Throw it out, that common sense!
- It's worth risking the truth for
- そう、でぃっしゅ重ねて!
- キャッチ・ザ・ボール、抜きとれ!
- 願い、叶え!
- さらざんまい!
- That's right, -dish, stack it up!
- CATCH THE BALL, extract it!
- Wish, be granted!
- Sarazanmai!
- KEPPI:
- 「手放すな、欲望は君の命だケロ」
- "Don't let go of it, desire is your life, -kero."
- KAZUKI:
- 「さら!」
- "SARA!"
- ENTA:
- 「さら!」
- "SARA!"
- TOI:
- 「さら!」
- "SARA!"
- ALL:
- 「さらざんまい!」
- "SARAZANMAI!"
- TOI:
- 取り戻さなきゃ
- いけないものがある
- ソバソバ
- 好きなあいつに知られちゃう前に
- There is something I have to get back no matter what
- (closer, closer)**
- before the person I like finds out
- 取り戻さなきゃ
- いけないものがある
- ソバソバ
- 誰にも漏らしちゃいけない!
- 秘密さ
- There is something I have to get back no matter what
- (closer, closer)
- It should never be leaked to anyone ever!
- (this secret)
- KEPPI:
- かっぱーらえ!
- Take it back!
- ALL:
- 夢も希望も
- 切り捨てってきたけれど
- 欲望なくしたくらい
- まるで子供さ
- Dreams and hopes
- I cut that all out but
- If I were to lose my desire
- I'd be like a child
- は・じ・け・て
- 歌え、明日を!
- 起こせ、ミラクル!
- それが未来をつないでくのさ
- Burst out!
- Sing, tomorrow!
- Manifest, MIRACLE!
- That will connect our futures
- そう、でぃっしゅ重ねて!
- キャッチ・ザ・ボール、抜きとれ!
- 願い、叶え!
- さらざんまい!
- That's right, -dish, stack it up!
- CATCH THE BALL, extract it!
- Wish, be granted!
- Sarazanmai!
- *All three boys use 好きなあいつ (suki na aitsu) to describe "the person they like." Aitsu is generally used for boys but isn't 100% gendered.
- **Soba in this context is most likely 側, wanting to be close to someone's side. Another way of interpretting this line is literally (closer to your side, closer to your side
- RAW Paste Data
- KAZUKI:
- 取り戻さなきゃ
- いけないものがある
- ハコハコ
- 好きなあいつに知られちゃう前に
- There is something I have to get back no matter what
- (box, box)
- before the person I like finds out*
- 取り戻さなきゃ
- いけないものがある
- ハコハコ
- 誰にも漏らしちゃいけない!
- 秘密さ
- There is something I have to get back no matter what
- (box, box)
- It should never be leaked to anyone ever!
- (this secret)
- KEPPI:
- かっぱーらえ!
- Take it back!
- ALL:
- 僕と君とは
- つながれるはずなのさ
- 欲望、命の意味を
- 確かめるのさ
- Because you and I
- Are supposed to be connected
- Desires, the meaning of life
- I have to make sure
- は・じ・け・て
- 泳げ、人生!
- 掴め、サクセス!
- それは愛だと信じているのさ!
- Burst out!
- Swimming through life!
- Grab it, success!
- I believe that it is love!
- そう、でぃっしゅ重ねて!
- キャッチ・ザ・ボール、抜きとれ!
- 願い、叶え!
- さらざんまい!
- That's right, -dish, stack it up!
- CATCH THE BALL, extract it!
- Wish, be granted!
- Sarazanmai!
- ENTA:
- 取り戻さなきゃ
- いけないものがある
- キスキス
- 好きなあいつに知られちゃう前に
- There is something I have to get back no matter what
- (kiss, kiss)
- before the person I like finds out
- 取り戻さなきゃ
- いけないものがある
- キスキス
- 誰にも漏らしちゃいけない!
- 秘密さ
- There is something I have to get back no matter what
- (kiss, kiss)
- It should never be leaked to anyone ever!
- (this secret)
- KEPPI:
- かっぱーらえ!
- Take it back!
- ALL:
- 宇宙は無限に
- 膨らんでいるけれど
- 欲望、僕の気持ちも
- 負けちゃいないさ
- Space is expanding infinitely but
- Desire, and my feelings
- Won't lose either
- は・じ・け・て
- 燃やせ、情熱!
- 捨てろ、常識!
- それは真実かけてもいいんだ
- Burst out!
- Burn, passion!
- Throw it out, that common sense!
- It's worth risking the truth for
- そう、でぃっしゅ重ねて!
- キャッチ・ザ・ボール、抜きとれ!
- 願い、叶え!
- さらざんまい!
- That's right, -dish, stack it up!
- CATCH THE BALL, extract it!
- Wish, be granted!
- Sarazanmai!
- KEPPI:
- 「手放すな、欲望は君の命だケロ」
- "Don't let go of it, desire is your life, -kero."
- KAZUKI:
- 「さら!」
- "SARA!"
- ENTA:
- 「さら!」
- "SARA!"
- TOI:
- 「さら!」
- "SARA!"
- ALL:
- 「さらざんまい!」
- "SARAZANMAI!"
- TOI:
- 取り戻さなきゃ
- いけないものがある
- ソバソバ
- 好きなあいつに知られちゃう前に
- There is something I have to get back no matter what
- (closer, closer)**
- before the person I like finds out
- 取り戻さなきゃ
- いけないものがある
- ソバソバ
- 誰にも漏らしちゃいけない!
- 秘密さ
- There is something I have to get back no matter what
- (closer, closer)
- It should never be leaked to anyone ever!
- (this secret)
- KEPPI:
- かっぱーらえ!
- Take it back!
- ALL:
- 夢も希望も
- 切り捨てってきたけれど
- 欲望なくしたくらい
- まるで子供さ
- Dreams and hopes
- I cut that all out but
- If I were to lose my desire
- I'd be like a child
- は・じ・け・て
- 歌え、明日を!
- 起こせ、ミラクル!
- それが未来をつないでくのさ
- Burst out!
- Sing, tomorrow!
- Manifest, MIRACLE!
- That will connect our futures
- そう、でぃっしゅ重ねて!
- キャッチ・ザ・ボール、抜きとれ!
- 願い、叶え!
- さらざんまい!
- That's right, -dish, stack it up!
- CATCH THE BALL, extract it!
- Wish, be granted!
- Sarazanmai!
- *All three boys use 好きなあいつ (suki na aitsu) to describe "the person they like." Aitsu is generally used for boys but isn't 100% gendered.
- **Soba in this context is 側, wanting to be close to someone's side. Another way of interpreting this line is literally (closer to your side, closer to your side). 雀斑 sobakatsu also means freckles.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement