Advertisement
sofiasari

the flash4 eps 9

Dec 7th, 2018
114
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 52.60 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:01,000 --> 00:00:02,633
  3. Sebelumnya di "The Flash"...
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:02,636 --> 00:00:04,774
  7. Sekarang kunyatakan kalian
  8. sah sebagai suami dan istri.
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:04,777 --> 00:00:06,416
  12. Kupikir sudah saatnya kau
  13. memperkenalkan orang-orang ini...
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:06,418 --> 00:00:07,899
  17. ...pada teman sekamarmu.
  18.  
  19. 5
  20. 00:00:07,902 --> 00:00:09,454
  21. Beritahu Amunet
  22. aku sudah selesai.
  23.  
  24. 6
  25. 00:00:09,457 --> 00:00:12,415
  26. Tak ada yang berhasil
  27. lolos dariku, Frost.
  28.  
  29. 7
  30. 00:00:12,418 --> 00:00:15,052
  31. Jadi menurutmu DeVoe dan
  32. istrinya penjahat super?
  33.  
  34. 8
  35. 00:00:15,055 --> 00:00:16,021
  36. Siapa kau sebenarnya?
  37.  
  38. 9
  39. 00:00:16,024 --> 00:00:18,758
  40. Aku lahir pada malam
  41. yang sama denganmu.
  42.  
  43. 10
  44. 00:00:19,636 --> 00:00:21,693
  45. Aku tahu setiap jawaban untuk setiap
  46. pertanyaan yang pernah diajukan.
  47.  
  48. 11
  49. 00:00:21,696 --> 00:00:22,962
  50. Luar biasa!
  51.  
  52. 12
  53. 00:00:22,965 --> 00:00:23,891
  54. Clifford!
  55.  
  56. 13
  57. 00:00:23,894 --> 00:00:25,261
  58. Tubuhmu memburuk...
  59.  
  60. 14
  61. 00:00:25,264 --> 00:00:26,743
  62. ...lebih cepat dari yang
  63. bisa ditangani kursi ini.
  64.  
  65. 15
  66. 00:00:26,746 --> 00:00:28,513
  67. Ini akan bertahan cukup lama.
  68.  
  69. 16
  70. 00:00:36,051 --> 00:00:37,750
  71. Apa yang kau lakukan?
  72.  
  73. 17
  74. 00:00:37,752 --> 00:00:39,219
  75. Hiasan.
  76.  
  77. 18
  78. 00:00:39,222 --> 00:00:42,422
  79. Hiasanmu untuk bagian
  80. luar sangat mengerikan.
  81.  
  82. 19
  83. 00:00:42,424 --> 00:00:43,756
  84. Apa kau bercanda? /
  85. Aku tidak bercanda.
  86.  
  87. 20
  88. 00:00:43,758 --> 00:00:45,300
  89. Aku sudah melakukan
  90. penelitian besar...
  91.  
  92. 21
  93. 00:00:45,303 --> 00:00:46,944
  94. ...untuk memastikan hiasan...
  95.  
  96. 22
  97. 00:00:46,947 --> 00:00:48,534
  98. ...sangat proporsional
  99. pada pohon ini.
  100.  
  101. 23
  102. 00:00:48,537 --> 00:00:50,058
  103. Ini mengerikan. /
  104. Ini mengerikan?
  105.  
  106. 24
  107. 00:00:50,061 --> 00:00:51,397
  108. Kuberitahu kau apa
  109. yang mengerikan. / Apa?
  110.  
  111. 25
  112. 00:00:51,399 --> 00:00:53,099
  113. Kekejamanmu yang tak
  114. bersahabat itu mengerikan.
  115.  
  116. 26
  117. 00:00:53,101 --> 00:00:54,465
  118. Kaulah yang kejam. Aku
  119. takkan menyentuhmu...
  120.  
  121. 27
  122. 00:00:54,467 --> 00:00:55,846
  123. ...dengan tiang
  124. setebal 39,5 kaki.
  125.  
  126. 28
  127. 00:00:55,849 --> 00:00:57,420
  128. Tak pernah dengar itu
  129. sebelumnya. / Ya.
  130.  
  131. 29
  132. 00:00:57,423 --> 00:00:59,305
  133. Hei, Cisco, dimana Gypsy?
  134.  
  135. 30
  136. 00:00:59,307 --> 00:01:01,449
  137. Dia harus bekerja untuk
  138. giliran kerja hari libur.
  139.  
  140. 31
  141. 00:01:01,452 --> 00:01:03,519
  142. Tapi sepertinya aku punya
  143. hadiah yang sempurna untuknya.
  144.  
  145. 32
  146. 00:01:03,522 --> 00:01:06,479
  147. Pisau mekanis sekelas
  148. gulag yang ditempa dalam...
  149.  
  150. 33
  151. 00:01:06,481 --> 00:01:09,347
  152. ...api luar biasa dari Bumi-22
  153. yang diciptakan oleh...
  154.  
  155. 34
  156. 00:01:09,350 --> 00:01:11,199
  157. ...Wells 2.0.
  158.  
  159. 35
  160. 00:01:11,202 --> 00:01:14,503
  161. Tentu saja, Gypsy harusnya sudah
  162. mengirim sesuatu untukku sekarang.
  163.  
  164. 36
  165. 00:01:14,506 --> 00:01:17,557
  166. Canggung. Aku yakin
  167. itu baik-baik saja.
  168.  
  169. 37
  170. 00:01:17,559 --> 00:01:19,192
  171. Astaga. Apa Rudolph baru saja...
  172.  
  173. 38
  174. 00:01:19,194 --> 00:01:21,294
  175. ...mengotori seluruh
  176. pohonmu? / Keren.
  177.  
  178. 39
  179. 00:01:21,296 --> 00:01:23,196
  180. Dua humbug (Pembual).
  181. Ini keajaiban yang meriah.
  182.  
  183. 40
  184. 00:01:23,198 --> 00:01:25,134
  185. Tidak, jangan salah.
  186. Ralphie suka Natal.
  187.  
  188. 41
  189. 00:01:25,137 --> 00:01:26,871
  190. Aku menyambut setiap musim
  191. liburan bersama nenekku.
  192.  
  193. 42
  194. 00:01:26,874 --> 00:01:27,827
  195. Dia tak pernah mengingatku,
  196.  
  197. 43
  198. 00:01:27,830 --> 00:01:29,702
  199. tapi aku mendapat warisan itu.
  200.  
  201. 44
  202. 00:01:29,704 --> 00:01:32,405
  203. Kau sangat salah. / Nah,
  204. jika kau tidak ingin...
  205.  
  206. 45
  207. 00:01:32,407 --> 00:01:33,973
  208. ...menghabiskan Natal
  209. menipu nenekmu,
  210.  
  211. 46
  212. 00:01:33,975 --> 00:01:35,708
  213. kau dipersilahkan bergabung
  214. dengan teman-temanmu...
  215.  
  216. 47
  217. 00:01:35,710 --> 00:01:38,378
  218. ...di pesta keluarga West.
  219.  
  220. 48
  221. 00:01:38,380 --> 00:01:40,287
  222. Sangat jelas.
  223. Aku mengerti.
  224.  
  225. 49
  226. 00:01:40,290 --> 00:01:42,457
  227. Dan omong-omong, itu terdengar
  228. seperti snoozefest (Pesta Tidur).
  229.  
  230. 50
  231. 00:01:42,460 --> 00:01:46,352
  232. Kecuali, tentu saja,
  233. kau melayani baking soda.
  234.  
  235. 51
  236. 00:01:46,354 --> 00:01:49,522
  237. Baking soda!
  238.  
  239. 52
  240. 00:01:49,524 --> 00:01:51,925
  241. Maaf, tentang apa itu?
  242.  
  243. 53
  244. 00:01:51,928 --> 00:01:54,761
  245. Eh, ini sedikit lelucon...
  246.  
  247. 54
  248. 00:01:54,763 --> 00:01:56,429
  249. Sebenarnya mengenai Killer Frost.
  250.  
  251. 55
  252. 00:01:56,431 --> 00:01:58,197
  253. Killer Frost terbaik.
  254.  
  255. 56
  256. 00:01:58,199 --> 00:02:01,357
  257. Kalian bergaul dengan Killer Frost?
  258.  
  259. 57
  260. 00:02:01,360 --> 00:02:02,694
  261. Oh ya.
  262.  
  263. 58
  264. 00:02:02,697 --> 00:02:03,731
  265. Ya.
  266.  
  267. 59
  268. 00:02:05,040 --> 00:02:07,707
  269. Kuharap kalian bersenang-senang. /
  270. Oh, kami sangat bersenang-senang.
  271.  
  272. 60
  273. 00:02:07,709 --> 00:02:09,208
  274. Maksudku, kau hebat, snowcone.
  275.  
  276. 61
  277. 00:02:09,210 --> 00:02:11,210
  278. Tapi gadisku Frostbite...
  279.  
  280. 62
  281. 00:02:11,212 --> 00:02:13,846
  282. Ayolah.
  283.  
  284. 63
  285. 00:02:13,848 --> 00:02:16,215
  286. Aku akan mengambil
  287. secangkir kopi.
  288.  
  289. 64
  290. 00:02:16,217 --> 00:02:17,850
  291. Caitlin!
  292.  
  293. 65
  294. 00:02:17,852 --> 00:02:19,552
  295. Hei, jika kau nanti
  296. bertemu gadisku K-Frost,
  297.  
  298. 66
  299. 00:02:19,554 --> 00:02:22,221
  300. katakan padanya apa yang
  301. kukatakan tentang baking soda!
  302.  
  303. 67
  304. 00:02:22,223 --> 00:02:23,556
  305. Dibny!
  306.  
  307. 68
  308. 00:02:23,558 --> 00:02:25,092
  309. Berlebihan?
  310.  
  311. 69
  312. 00:02:27,673 --> 00:02:30,673
  313. Translated By
  314. Reivano Diego R.
  315. Resync by TooN
  316.  
  317. 70
  318. 00:02:30,965 --> 00:02:35,768
  319. Oke, dari Oliver dan Felicity.
  320.  
  321. 71
  322. 00:02:35,770 --> 00:02:40,106
  323. Kita punya mesin espresso. Baiklah.
  324.  
  325. 72
  326. 00:02:40,108 --> 00:02:41,941
  327. Oke. Tidak termasuk dalam daftar,
  328.  
  329. 73
  330. 00:02:41,943 --> 00:02:44,610
  331. Tapi kurasa menikah saat...
  332.  
  333. 74
  334. 00:02:44,612 --> 00:02:47,580
  335. ...pernikahan kita juga tidak
  336. ada dalam daftar. Jadi, ya, tentu.
  337.  
  338. 75
  339. 00:02:47,582 --> 00:02:49,415
  340. Aku tidak kecewa. /
  341. Aku akan taruh ini...
  342.  
  343. 76
  344. 00:02:49,417 --> 00:02:50,883
  345. ...kembali di tumpukan.
  346.  
  347. 77
  348. 00:02:50,885 --> 00:02:53,269
  349. Nah, kurasa sudah semua.
  350.  
  351. 78
  352. 00:02:53,272 --> 00:02:55,922
  353. Tidak, ada satu lagi.
  354. Tidak ada kartu ucapan.
  355.  
  356. 79
  357. 00:02:59,094 --> 00:03:02,195
  358. Bagus. Ini satu set pisau lagi...
  359.  
  360. 80
  361. 00:03:02,197 --> 00:03:05,058
  362. Bahkan bukan satu set.
  363. Ya, hanya satu pisau.
  364.  
  365. 81
  366. 00:03:05,061 --> 00:03:06,966
  367. Ini hadiah yang sangat
  368. buruk. / Coba kulihat.
  369.  
  370. 82
  371. 00:03:06,968 --> 00:03:08,702
  372. Aku akan bersih-bersih.
  373.  
  374. 83
  375. 00:03:12,083 --> 00:03:14,917
  376. Jadi, tidak ada pembersihan
  377. dengan kecepatan hari ini?
  378.  
  379. 84
  380. 00:03:14,920 --> 00:03:17,977
  381. Tidak, kita tidak terburu-buru.
  382.  
  383. 85
  384. 00:03:17,979 --> 00:03:20,980
  385. Barry, kau juga hampir tidak
  386. menggunakan kekuatanmu di Bali.
  387.  
  388. 86
  389. 00:03:20,982 --> 00:03:22,849
  390. Bahkan tidak memakai
  391. lotion berjemur.
  392.  
  393. 87
  394. 00:03:22,851 --> 00:03:27,019
  395. Itu hanya botol semprot. /
  396. Apa yang terjadi, Bar?
  397.  
  398. 88
  399. 00:03:27,021 --> 00:03:28,188
  400. Tidak ada.
  401.  
  402. 89
  403. 00:03:30,058 --> 00:03:32,144
  404. Aku tidak tahu. Aku telah
  405. berpikir baru-baru ini...
  406.  
  407. 90
  408. 00:03:32,147 --> 00:03:35,194
  409. Ketika pertama kali aku
  410. mendapat kekuatanku,
  411.  
  412. 91
  413. 00:03:35,196 --> 00:03:37,563
  414. Aku akan membuat alasan
  415. apapun untuk menggunakannya.
  416.  
  417. 92
  418. 00:03:37,565 --> 00:03:39,031
  419. Hanya ada aku dan jalanan,
  420.  
  421. 93
  422. 00:03:39,033 --> 00:03:41,667
  423. dan semua yang ada di
  424. sekelilingku akan menghilang.
  425.  
  426. 94
  427. 00:03:41,669 --> 00:03:43,169
  428. Ini seperti pertama
  429. kalinya dalam hidupku
  430.  
  431. 95
  432. 00:03:43,171 --> 00:03:46,839
  433. bahwa aku benar-benar
  434. merasa damai.
  435.  
  436. 96
  437. 00:03:46,841 --> 00:03:51,277
  438. Aku hanya merasakan ini
  439. sepanjang waktu sekarang.
  440.  
  441. 97
  442. 00:03:51,279 --> 00:03:52,879
  443. Aku tidak harus berlari
  444. ketika aku bersamamu.
  445.  
  446. 98
  447. 00:03:54,849 --> 00:03:58,284
  448. Itu sangat manis.
  449.  
  450. 99
  451. 00:04:00,889 --> 00:04:02,522
  452. Aku mencintaimu,
  453. Iris West Allen.
  454.  
  455. 100
  456. 00:04:02,524 --> 00:04:04,724
  457. Aku mencintaimu juga.
  458.  
  459. 101
  460. 00:04:19,334 --> 00:04:20,624
  461. Biar aku saja.
  462.  
  463. 102
  464. 00:04:26,948 --> 00:04:31,751
  465. Terhentinya kemampuan
  466. motorikku semakin cepat.
  467.  
  468. 103
  469. 00:04:31,753 --> 00:04:33,519
  470. Aku sangat menyesal, cintaku.
  471.  
  472. 104
  473. 00:04:33,521 --> 00:04:37,757
  474. Oh, Rasa sakit itu
  475. terasa singkat.
  476.  
  477. 105
  478. 00:04:37,759 --> 00:04:41,861
  479. Akhirnya, hari ini telah tiba. /
  480. Betapa baiknya.
  481.  
  482. 106
  483. 00:04:41,863 --> 00:04:44,564
  484. Kau akan berbagi ulang
  485. tahun dengan Mesias.
  486.  
  487. 107
  488. 00:04:47,035 --> 00:04:49,902
  489. Nazaret tidak dilahirkan
  490. sampai musim semi.
  491.  
  492. 108
  493. 00:04:49,904 --> 00:04:52,772
  494. Kau dapat memeriksa susunan
  495. rasi bintang untuk membuktikannya.
  496.  
  497. 109
  498. 00:04:56,778 --> 00:05:00,446
  499. Oh, kau pernah mendengar kuliah
  500. tentang ini sebelumnya, bukan?
  501.  
  502. 110
  503. 00:05:00,448 --> 00:05:03,482
  504. Mungkin. Tapi aku
  505. takkan pernah lelah
  506.  
  507. 111
  508. 00:05:03,484 --> 00:05:04,884
  509. mendengar suaramu.
  510.  
  511. 112
  512. 00:05:07,555 --> 00:05:11,472
  513. Kata-kata tetap milikku.
  514. Bahkan jika bukan lagi suaraku.
  515.  
  516. 113
  517. 00:05:14,896 --> 00:05:18,731
  518. Apa kau memiliki
  519. keraguan? / Tidak.
  520.  
  521. 114
  522. 00:05:18,733 --> 00:05:19,866
  523. Tentu saja tidak.
  524.  
  525. 115
  526. 00:05:22,403 --> 00:05:25,771
  527. Ini hanya akan butuh
  528. pembiasaan diri.
  529.  
  530. 116
  531. 00:05:34,649 --> 00:05:38,985
  532. Jangan takut, cintaku.
  533.  
  534. 117
  535. 00:05:38,987 --> 00:05:41,854
  536. Ini usaha yang luar biasa.
  537.  
  538. 118
  539. 00:05:41,856 --> 00:05:46,993
  540. Aku bersumpah aku akan berdiri
  541. di sampingmu dalam waktu singkat.
  542.  
  543. 119
  544. 00:05:52,173 --> 00:05:57,173
  545. akumenang.com
  546. akumenang.com
  547.  
  548. 120
  549. 00:06:03,278 --> 00:06:07,947
  550. Nah, itu Dark Roast? Light Roast?
  551.  
  552. 121
  553. 00:06:07,949 --> 00:06:10,750
  554. Kau sedang mengasihani diri sendiri?
  555.  
  556. 122
  557. 00:06:10,752 --> 00:06:12,618
  558. Kuharap.
  559.  
  560. 123
  561. 00:06:12,620 --> 00:06:18,457
  562. Oh, Killer Frost. /
  563. Akhirnya minum.
  564.  
  565. 124
  566. 00:06:18,459 --> 00:06:20,826
  567. Aku senang dia membantu
  568. menghadapi pasukan Jerman,
  569.  
  570. 125
  571. 00:06:20,828 --> 00:06:22,795
  572. tapi sekarang rasanya seperti
  573. aku tidak bisa lepas darinya.
  574.  
  575. 126
  576. 00:06:22,797 --> 00:06:24,997
  577. Semua orang terus bilang,
  578. "Killer Frost begitu lucu."
  579.  
  580. 127
  581. 00:06:24,999 --> 00:06:27,400
  582. "Killer Frost begitu hebat." Aku
  583. sudah lama mengkhawatirkan...
  584.  
  585. 128
  586. 00:06:27,402 --> 00:06:29,902
  587. ...bahwa dia akan menyakiti
  588. orang, tapi sekarang,
  589.  
  590. 129
  591. 00:06:29,904 --> 00:06:31,504
  592. ternyata orang lebih
  593. suka bergaul...
  594.  
  595. 130
  596. 00:06:31,506 --> 00:06:33,606
  597. ...dengan diriku yang jahat.
  598.  
  599. 131
  600. 00:06:33,608 --> 00:06:36,375
  601. Dengar, aku mengerti. Aku
  602. tahu bagaimana rasanya...
  603.  
  604. 132
  605. 00:06:36,377 --> 00:06:39,812
  606. ...memiliki doppelganger jahat.
  607. Tapi kau tidak sepertiku.
  608.  
  609. 133
  610. 00:06:39,814 --> 00:06:44,016
  611. Tidak, kau berbeda.
  612. Kau istimewa.
  613.  
  614. 134
  615. 00:06:44,018 --> 00:06:47,553
  616. Dan teman-temanmu
  617. akan lebih suka...
  618.  
  619. 135
  620. 00:06:47,555 --> 00:06:50,656
  621. ...bersamamu
  622. daripada bersamanya.
  623.  
  624. 136
  625. 00:06:50,658 --> 00:06:52,058
  626. Terima kasih, Harry. /
  627. Sama-sama.
  628.  
  629. 137
  630. 00:07:10,678 --> 00:07:13,045
  631. Ini seperti daftar persediaan
  632. toko seumur hidup.
  633.  
  634. 138
  635. 00:07:13,047 --> 00:07:15,481
  636. Kenapa Rory berpikir kita akan
  637. butuh 40 pemanggang roti?
  638.  
  639. 139
  640. 00:07:15,483 --> 00:07:18,358
  641. Dia bilang ada semacam
  642. pelelangan sisa kebakaran.
  643.  
  644. 140
  645. 00:07:18,361 --> 00:07:20,207
  646. Dia mencurinya. /
  647. Dia pasti mencurinya.
  648.  
  649. 141
  650. 00:07:20,210 --> 00:07:21,053
  651. Ya.
  652.  
  653. 142
  654. 00:07:27,095 --> 00:07:28,327
  655. Barry!
  656.  
  657. 143
  658. 00:07:32,700 --> 00:07:34,834
  659. Caity! / Itu Amunet.
  660.  
  661. 144
  662. 00:07:34,836 --> 00:07:37,269
  663. Sembunyi!
  664.  
  665. 145
  666. 00:07:38,940 --> 00:07:41,907
  667. Aku menahan senjatamu.
  668.  
  669. 146
  670. 00:07:44,445 --> 00:07:47,546
  671. Halo, Iris. Kuucapkan selamat
  672. yang sedalam-dalamnya...
  673.  
  674. 147
  675. 00:07:47,548 --> 00:07:48,581
  676. ...untuk pernikahanmu.
  677.  
  678. 148
  679. 00:08:00,061 --> 00:08:02,061
  680. Tidak, sayang.
  681.  
  682. 149
  683. 00:08:02,063 --> 00:08:07,066
  684. Menyingkirlah Frosty.
  685. Aku datang mencarimu, Caity.
  686.  
  687. 150
  688. 00:08:09,437 --> 00:08:11,270
  689. Kau baik-baik saja? / Ya.
  690.  
  691. 151
  692. 00:08:11,272 --> 00:08:13,406
  693. Aku akan segera kembali.
  694.  
  695. 152
  696. 00:08:22,750 --> 00:08:23,984
  697. Barry!
  698.  
  699. 153
  700. 00:08:28,908 --> 00:08:31,852
  701. DeVoe. Dia menyerang kami di jalan.
  702.  
  703. 154
  704. 00:08:31,861 --> 00:08:33,722
  705. Dia menculik Barry. / Apa?
  706.  
  707. 155
  708. 00:08:33,725 --> 00:08:35,959
  709. Kau bercanda? /
  710. Apa yang terjadi denganmu?
  711.  
  712. 156
  713. 00:08:35,962 --> 00:08:38,014
  714. Amunet Black menculik Caitlin.
  715.  
  716. 157
  717. 00:08:38,017 --> 00:08:38,908
  718. Dua orang hilang
  719.  
  720. 158
  721. 00:08:38,911 --> 00:08:40,982
  722. pada waktu bersamaan.
  723. Itu cukup kebetulan.
  724.  
  725. 159
  726. 00:08:40,985 --> 00:08:42,762
  727. Ya, itu pengamatan yang hebat,
  728. Kapten Obvious (Jelas).
  729.  
  730. 160
  731. 00:08:42,764 --> 00:08:44,164
  732. Kau bisa mengatur
  733. satelit untuk mencari...
  734.  
  735. 161
  736. 00:08:44,166 --> 00:08:45,665
  737. ...energi cryokinetic Caitlin...
  738.  
  739. 162
  740. 00:08:45,667 --> 00:08:47,300
  741. atau tanda Speed Force Barry?
  742.  
  743. 163
  744. 00:08:47,302 --> 00:08:49,035
  745. Tidak, kita harus mencari
  746. mereka berdua.
  747.  
  748. 164
  749. 00:08:49,037 --> 00:08:51,471
  750. Cisco, Aku ingin kau mencari
  751. Barry dengan Vibe.
  752.  
  753. 165
  754. 00:08:51,473 --> 00:08:54,541
  755. Aku perlu tahu jika
  756. dia masih hidup.
  757.  
  758. 166
  759. 00:08:59,248 --> 00:09:01,581
  760. Astaga, poltergeist!
  761.  
  762. 167
  763. 00:09:01,583 --> 00:09:05,051
  764. Hei, kau baik-baik saja? /
  765. Ya, aku benar-benar takkan
  766.  
  767. 168
  768. 00:09:05,053 --> 00:09:07,592
  769. melakukan vibe lagi untuk sementara
  770. waktu. / Bagaimana Allen?
  771.  
  772. 169
  773. 00:09:07,595 --> 00:09:11,758
  774. Dimanapun dia berada, aku
  775. tidak pernah mengalami...
  776.  
  777. 170
  778. 00:09:11,760 --> 00:09:14,395
  779. ...hal seperti itu.
  780.  
  781. 171
  782. 00:09:33,382 --> 00:09:35,749
  783. Halo?
  784.  
  785. 172
  786. 00:10:01,777 --> 00:10:03,210
  787. Kita sampai.
  788.  
  789. 173
  790. 00:10:03,212 --> 00:10:04,744
  791. Sungguh sebuah kemajuan.
  792.  
  793. 174
  794. 00:10:04,746 --> 00:10:08,582
  795. Kau tahu, sedikit
  796. rasa antusiasme
  797.  
  798. 175
  799. 00:10:08,584 --> 00:10:10,393
  800. tidak akan membunuhmu. /
  801. Dengar, Amunet,
  802.  
  803. 176
  804. 00:10:10,396 --> 00:10:12,018
  805. apapun yang telah
  806. kau rencanakan,
  807.  
  808. 177
  809. 00:10:12,020 --> 00:10:14,321
  810. Aku jamin Killer Frost tidak
  811. ingin berhubungan dengan ini.
  812.  
  813. 178
  814. 00:10:14,323 --> 00:10:16,423
  815. Benar, Sayang. Aku
  816. tidak butuh dia.
  817.  
  818. 179
  819. 00:10:16,425 --> 00:10:17,791
  820. Aku membutuhkanmu.
  821.  
  822. 180
  823. 00:10:21,797 --> 00:10:25,332
  824. Temui pasienmu. /
  825. Apa yang telah kau lakukan?
  826.  
  827. 181
  828. 00:10:25,334 --> 00:10:27,734
  829. Oh, tidak perlu begitu dramatis.
  830.  
  831. 182
  832. 00:10:27,736 --> 00:10:30,237
  833. Dia hidup. Dan kuyakin
  834. dia akan senang...
  835.  
  836. 183
  837. 00:10:30,239 --> 00:10:34,040
  838. ...menemuimu segera setelah
  839. obat penenangnya habis.
  840.  
  841. 184
  842. 00:10:34,042 --> 00:10:36,109
  843. Mengapa kau menahannya?
  844. Apa gunanya dia bagimu?
  845.  
  846. 185
  847. 00:10:36,111 --> 00:10:38,712
  848. Angsa emasku.
  849.  
  850. 186
  851. 00:10:38,714 --> 00:10:43,917
  852. Dominic adalah penemuanku
  853. pada meta baru yang menarik.
  854.  
  855. 187
  856. 00:10:43,919 --> 00:10:45,719
  857. Dan aku berniat menjualnya,
  858.  
  859. 188
  860. 00:10:45,721 --> 00:10:48,088
  861. tapi sayangnya dia
  862. tidak bersikap ramah...
  863.  
  864. 189
  865. 00:10:48,090 --> 00:10:51,209
  866. ...tadi malam. Dan...
  867.  
  868. 190
  869. 00:10:53,629 --> 00:10:55,962
  870. Aku menembaknya. /
  871. Eh, dia...
  872.  
  873. 191
  874. 00:10:55,964 --> 00:10:57,564
  875. Butuh perhatian medis.
  876.  
  877. 192
  878. 00:10:57,566 --> 00:10:58,932
  879. Aku tahu. Dan
  880. sekarang kau tahu
  881.  
  882. 193
  883. 00:10:58,934 --> 00:11:00,900
  884. kenapa aku butuh kau, Caity, MD
  885.  
  886. 194
  887. 00:11:00,902 --> 00:11:03,403
  888. Kau sedang berbicara tentang
  889. pencabutan benda asing...
  890.  
  891. 195
  892. 00:11:03,405 --> 00:11:05,939
  893. ...pada tengkorak. Yang
  894. terburuk adalah endoskopi...
  895.  
  896. 196
  897. 00:11:05,941 --> 00:11:07,807
  898. Hentikan sampai situ, karena
  899. aku sudah benar-benar...
  900.  
  901. 197
  902. 00:11:07,809 --> 00:11:10,176
  903. ...tidak tahu yang kau
  904. katakan. Tapi kau lihat,
  905.  
  906. 198
  907. 00:11:10,178 --> 00:11:12,646
  908. itu tidak masalah, karena
  909. aku tahu bahwa kau...
  910.  
  911. 199
  912. 00:11:12,648 --> 00:11:14,981
  913. ...akan mengerti apa
  914. yang perlu terjadi.
  915.  
  916. 200
  917. 00:11:16,852 --> 00:11:19,584
  918. Amunet, aku tidak mau.
  919. Aku tidak bisa.
  920.  
  921. 201
  922. 00:11:19,587 --> 00:11:21,021
  923. Lingkungan ini tidak steril.
  924.  
  925. 202
  926. 00:11:21,023 --> 00:11:23,089
  927. Peralatannya kuno.
  928.  
  929. 203
  930. 00:11:25,727 --> 00:11:28,471
  931. Rasanya aku bisa
  932. mencabut itu sendiri.
  933.  
  934. 204
  935. 00:11:28,474 --> 00:11:29,863
  936. Dan berisiko dia akan
  937. kehabisan darah,
  938.  
  939. 205
  940. 00:11:29,865 --> 00:11:31,798
  941. atau banyaknya penurunan
  942. kerja otak lainnya.
  943.  
  944. 206
  945. 00:11:31,800 --> 00:11:34,901
  946. Baiklah. Penjelasan yang bagus.
  947.  
  948. 207
  949. 00:11:34,903 --> 00:11:36,870
  950. Nah, hanya ada satu
  951. cara untuk mencari tahu.
  952.  
  953. 208
  954. 00:11:36,872 --> 00:11:38,571
  955. Tidak.
  956.  
  957. 209
  958. 00:11:41,209 --> 00:11:43,910
  959. Aku akan melakukan sebisaku.
  960.  
  961. 210
  962. 00:11:43,912 --> 00:11:45,345
  963. Bagus sekali.
  964.  
  965. 211
  966. 00:11:47,582 --> 00:11:50,583
  967. Oh, aku hampir lupa.
  968.  
  969. 212
  970. 00:11:50,585 --> 00:11:54,221
  971. Jika ia mati, kau mati juga.
  972.  
  973. 213
  974. 00:11:57,059 --> 00:11:59,846
  975. Es mocha Killer Frost
  976. ini benar-benar lezat.
  977.  
  978. 214
  979. 00:12:11,306 --> 00:12:12,939
  980. Halo, Mr. Allen.
  981.  
  982. 215
  983. 00:12:24,186 --> 00:12:26,786
  984. Tidak seperti STAR Labs.
  985.  
  986. 216
  987. 00:12:31,460 --> 00:12:33,827
  988. Siapa kau? /
  989. Namaku Caitlin Snow,
  990.  
  991. 217
  992. 00:12:33,829 --> 00:12:35,295
  993. dan kau berada di
  994. Rumah Sakit St Andrew.
  995.  
  996. 218
  997. 00:12:35,297 --> 00:12:37,030
  998. Setidaknya, kupikir itu
  999. dimana kita berada.
  1000.  
  1001. 219
  1002. 00:12:37,032 --> 00:12:39,265
  1003. Tempat ini sudah lama ditutup.
  1004.  
  1005. 220
  1006. 00:12:39,267 --> 00:12:41,701
  1007. Tolong, kau harus
  1008. membantuku keluar dari sini.
  1009.  
  1010. 221
  1011. 00:12:41,703 --> 00:12:44,304
  1012. Lebih mudah diucapkan daripada
  1013. dilakukan. / Wanita berambut pirang?
  1014.  
  1015. 222
  1016. 00:12:44,306 --> 00:12:47,974
  1017. Dia menculikmu, juga?
  1018.  
  1019. 223
  1020. 00:12:47,976 --> 00:12:50,777
  1021. Astaga, aku tidak mengerti
  1022. kenapa ini terjadi pada kita.
  1023.  
  1024. 224
  1025. 00:12:50,779 --> 00:12:53,713
  1026. Dominic, kau tahu apa
  1027. itu meta-human?
  1028.  
  1029. 225
  1030. 00:12:53,715 --> 00:12:56,049
  1031. Dengar, aku tidak melakukan
  1032. sesuatu yang salah.
  1033.  
  1034. 226
  1035. 00:12:56,051 --> 00:12:57,650
  1036. Aku tidak merampok
  1037. bank atau sesuatu.
  1038.  
  1039. 227
  1040. 00:12:57,652 --> 00:12:59,652
  1041. Tidak, aku tahu. Orang
  1042. dengan kemampuan...
  1043.  
  1044. 228
  1045. 00:12:59,654 --> 00:13:02,655
  1046. Orang-orang sepertimu...
  1047. Mereka diperdagangkan.
  1048.  
  1049. 229
  1050. 00:13:02,657 --> 00:13:06,626
  1051. Terutama... /
  1052. Terutama untuk Amunet.
  1053.  
  1054. 230
  1055. 00:13:06,628 --> 00:13:09,028
  1056. Ya.
  1057.  
  1058. 231
  1059. 00:13:09,030 --> 00:13:11,331
  1060. Dengar, aku akan
  1061. jujur ​​denganmu.
  1062.  
  1063. 232
  1064. 00:13:11,333 --> 00:13:14,534
  1065. Akan sangat sulit menyembuhkan
  1066. apa yang dia lakukan padamu,
  1067.  
  1068. 233
  1069. 00:13:14,536 --> 00:13:16,136
  1070. bahkan dalam situasi
  1071. yang terbaik...
  1072.  
  1073. 234
  1074. 00:13:16,138 --> 00:13:17,837
  1075. ...dengan peralatan
  1076. yang tepat.
  1077.  
  1078. 235
  1079. 00:13:17,839 --> 00:13:20,198
  1080. Tapi aku merasa baik-baik saja.
  1081. Kepalaku bahkan tidak terluka.
  1082.  
  1083. 236
  1084. 00:13:20,201 --> 00:13:23,209
  1085. Yang merupakan keajaiban kecil.
  1086. Tapi kalau pecahan...
  1087.  
  1088. 237
  1089. 00:13:23,211 --> 00:13:25,120
  1090. ...itu patah .../ Dapat
  1091. menyebabkan...
  1092.  
  1093. 238
  1094. 00:13:25,123 --> 00:13:27,614
  1095. ...penurunan kemampuan
  1096. motorik dan kerja otak.
  1097.  
  1098. 239
  1099. 00:13:29,418 --> 00:13:33,019
  1100. Bagaimana kau...
  1101.  
  1102. 240
  1103. 00:13:33,021 --> 00:13:35,588
  1104. Kau punya kemampuan telepati.
  1105.  
  1106. 241
  1107. 00:13:35,590 --> 00:13:37,624
  1108. Kau bisa mendengar apa
  1109. yang kupikirkan sekarang?
  1110.  
  1111. 242
  1112. 00:13:39,594 --> 00:13:41,361
  1113. Kapan aku mendapatkan
  1114. kekuatanku?
  1115.  
  1116. 243
  1117. 00:13:41,363 --> 00:13:43,029
  1118. Beberapa bulan yang lalu.
  1119.  
  1120. 244
  1121. 00:13:43,031 --> 00:13:46,733
  1122. Eh, aku naik bus ke
  1123. tempat kerjaku di bandara.
  1124.  
  1125. 245
  1126. 00:13:46,735 --> 00:13:48,802
  1127. Administrasi Keamanan.
  1128. Tapi saat aku sampai disana,
  1129.  
  1130. 246
  1131. 00:13:48,804 --> 00:13:52,272
  1132. seperti semua orang
  1133. berteriak marah padaku.
  1134.  
  1135. 247
  1136. 00:13:52,274 --> 00:13:54,407
  1137. Tapi mulut mereka
  1138. tidak bergerak.
  1139.  
  1140. 248
  1141. 00:13:54,409 --> 00:13:58,611
  1142. Kekuatan hanya bekerja ketika aku
  1143. cukup dekat untuk melihat seseorang.
  1144.  
  1145. 249
  1146. 00:13:58,613 --> 00:14:01,948
  1147. Kau tidak berpikir kita
  1148. akan keluar dari sini?
  1149.  
  1150. 250
  1151. 00:14:01,950 --> 00:14:03,916
  1152. Aku akan melakukan semua
  1153. sebisaku untuk menyembuhkanmu,
  1154.  
  1155. 251
  1156. 00:14:03,919 --> 00:14:06,620
  1157. tapi aku tidak bisa
  1158. menjauhkanmu darinya.
  1159.  
  1160. 252
  1161. 00:14:06,623 --> 00:14:08,588
  1162. Tidak sendiri.
  1163.  
  1164. 253
  1165. 00:14:08,590 --> 00:14:12,425
  1166. Caitlin. Aku takut, juga.
  1167.  
  1168. 254
  1169. 00:14:15,964 --> 00:14:18,765
  1170. Wow. Cara masuk yang hebat.
  1171.  
  1172. 255
  1173. 00:14:18,767 --> 00:14:23,670
  1174. Jadi, dimana kita? Ini
  1175. tempat perlindunganmu?
  1176.  
  1177. 256
  1178. 00:14:23,672 --> 00:14:26,039
  1179. Pernyataan macam apa itu?
  1180.  
  1181. 257
  1182. 00:14:26,041 --> 00:14:27,841
  1183. DeVoe, jika kau
  1184. ingin membunuhku,
  1185.  
  1186. 258
  1187. 00:14:27,843 --> 00:14:30,076
  1188. kau bisa saja membunuhku
  1189. dengan arus listrik di jalan itu.
  1190.  
  1191. 259
  1192. 00:14:30,078 --> 00:14:34,581
  1193. Jadi aku disini karena
  1194. suatu alasan. / Ya, Mr. Allen.
  1195.  
  1196. 260
  1197. 00:14:34,583 --> 00:14:37,283
  1198. Agar aku dapat mengajarimu.
  1199. Aku, bagaimanapun juga,
  1200.  
  1201. 261
  1202. 00:14:37,285 --> 00:14:39,219
  1203. pertama dan terutama,
  1204. seorang guru.
  1205.  
  1206. 262
  1207. 00:14:39,221 --> 00:14:42,288
  1208. Ya ampun.
  1209.  
  1210. 263
  1211. 00:14:44,493 --> 00:14:47,093
  1212. Baiklah.
  1213.  
  1214. 264
  1215. 00:14:47,095 --> 00:14:49,462
  1216. Ajari aku. Tapi pertama-tama
  1217. aku ingin memastikan...
  1218.  
  1219. 265
  1220. 00:14:49,464 --> 00:14:52,398
  1221. ...semua pelajaranku.
  1222. Kau mengirim Samuroid...
  1223.  
  1224. 266
  1225. 00:14:52,400 --> 00:14:56,836
  1226. ...memburuku. Kau yang
  1227. mengatur untuk menarikku...
  1228.  
  1229. 267
  1230. 00:14:56,838 --> 00:14:59,005
  1231. ...dari Speed Force.
  1232.  
  1233. 268
  1234. 00:14:59,007 --> 00:15:03,440
  1235. Kau memastikan bahwa kami
  1236. mengubah semua orang di bus itu
  1237.  
  1238. 269
  1239. 00:15:03,443 --> 00:15:06,980
  1240. menjadi meta-human. Kenapa?
  1241.  
  1242. 270
  1243. 00:15:06,982 --> 00:15:09,649
  1244. Rencanaku yang sangat baik itu...
  1245.  
  1246. 271
  1247. 00:15:09,651 --> 00:15:11,518
  1248. ...bukanlah bagian
  1249. dari pelajaran hari ini.
  1250.  
  1251. 272
  1252. 00:15:11,520 --> 00:15:12,852
  1253. Oh ayolah. Kita bisa
  1254. menyelipkannya.
  1255.  
  1256. 273
  1257. 00:15:12,854 --> 00:15:15,455
  1258. Aku cepat belajar. / Ayolah.
  1259.  
  1260. 274
  1261. 00:15:15,457 --> 00:15:17,557
  1262. Luasnya pikiranmu
  1263. sama seperti...
  1264.  
  1265. 275
  1266. 00:15:17,559 --> 00:15:19,459
  1267. ...aku sebagai bayi yang...
  1268.  
  1269. 276
  1270. 00:15:19,461 --> 00:15:22,002
  1271. ...menguasai fisika multivariabel.
  1272.  
  1273. 277
  1274. 00:15:24,499 --> 00:15:27,901
  1275. Pelajaran yang telah kusiapkan
  1276. hari ini jauh lebih sederhana.
  1277.  
  1278. 278
  1279. 00:15:27,903 --> 00:15:30,570
  1280. Hidup 101.
  1281.  
  1282. 279
  1283. 00:15:30,572 --> 00:15:34,173
  1284. Tidak ada akhir yang bahagia.
  1285.  
  1286. 280
  1287. 00:15:36,745 --> 00:15:37,944
  1288. Kita kedatangan tamu.
  1289.  
  1290. 281
  1291. 00:15:45,754 --> 00:15:48,187
  1292. DeVoe? / Kau harus
  1293. belajar untuk kalah...
  1294.  
  1295. 282
  1296. 00:15:48,189 --> 00:15:50,790
  1297. ...sesekali, Bar.
  1298.  
  1299. 283
  1300. 00:15:50,792 --> 00:15:53,726
  1301. Sedikit kerendahan hati akan mempersiapkanmu
  1302. untuk apa yang ada di depan.
  1303.  
  1304. 284
  1305. 00:15:53,728 --> 00:15:56,629
  1306. Sekarang, jika tidak keberatan.
  1307.  
  1308. 285
  1309. 00:15:56,631 --> 00:15:58,831
  1310. DeVoe!
  1311.  
  1312. 286
  1313. 00:15:58,833 --> 00:16:02,735
  1314. Jika kau menyakitinya...
  1315. Jika kau mempermainkannya...
  1316.  
  1317. 287
  1318. 00:16:02,737 --> 00:16:04,270
  1319. DeVoe!
  1320.  
  1321. 288
  1322. 00:16:04,272 --> 00:16:05,490
  1323. DeVoe!
  1324.  
  1325. 289
  1326. 00:16:08,934 --> 00:16:10,405
  1327. Tidak dikunci.
  1328.  
  1329. 290
  1330. 00:16:14,344 --> 00:16:16,311
  1331. Selamat Sore, detektif West.
  1332.  
  1333. 291
  1334. 00:16:16,313 --> 00:16:19,347
  1335. Firasatku mengatakan
  1336. kau disini bukan untuk...
  1337.  
  1338. 292
  1339. 00:16:19,349 --> 00:16:22,750
  1340. ...jeruk limun istriku yang
  1341. terkenal. / Dimana anakku?
  1342.  
  1343. 293
  1344. 00:16:22,752 --> 00:16:25,119
  1345. Mr Allen, apa dia hilang?
  1346.  
  1347. 294
  1348. 00:16:25,121 --> 00:16:27,155
  1349. Dia tidak hilang. Dia diculik.
  1350.  
  1351. 295
  1352. 00:16:27,157 --> 00:16:29,524
  1353. Oleh seseorang yang
  1354. ingin sekali kutemui.
  1355.  
  1356. 296
  1357. 00:16:29,526 --> 00:16:32,770
  1358. Jauhkan ancaman
  1359. terselubung itu, Mr. West,
  1360.  
  1361. 297
  1362. 00:16:32,773 --> 00:16:35,730
  1363. Aku takutnya tidak tahu
  1364. mengenai lokasi Barry Allen.
  1365.  
  1366. 298
  1367. 00:16:35,732 --> 00:16:38,600
  1368. Aku juga tahu, bahwa
  1369. rekanmu berada...
  1370.  
  1371. 299
  1372. 00:16:38,602 --> 00:16:42,170
  1373. ...di depan terasku
  1374. membawa senjata api...
  1375.  
  1376. 300
  1377. 00:16:42,172 --> 00:16:46,574
  1378. ...bertenaga ion.
  1379.  
  1380. 301
  1381. 00:16:46,576 --> 00:16:49,277
  1382. Tempat pemandian burung memiliki
  1383. sudut pandang yang jauh lebih baik.
  1384.  
  1385. 302
  1386. 00:16:49,279 --> 00:16:51,880
  1387. Orang yang cerdas akan
  1388. mengambil posisi disana.
  1389.  
  1390. 303
  1391. 00:16:51,882 --> 00:16:53,982
  1392. Orang yang cerdas akan
  1393. memahami senjata ini...
  1394.  
  1395. 304
  1396. 00:16:53,984 --> 00:16:56,117
  1397. ...tidak aman,
  1398. dan jariku masih...
  1399.  
  1400. 305
  1401. 00:16:56,119 --> 00:16:59,821
  1402. ...di pelatuk.
  1403.  
  1404. 306
  1405. 00:16:59,823 --> 00:17:01,623
  1406. Apa ada sesuatu
  1407. yang kau rasa lucu?
  1408.  
  1409. 307
  1410. 00:17:01,625 --> 00:17:04,092
  1411. Yah, telah terpikir olehku
  1412. bahwa ada ironi lucu...
  1413.  
  1414. 308
  1415. 00:17:04,094 --> 00:17:07,228
  1416. ...di permainan ini. Kau menjadi
  1417. detektif dan sebagainya,
  1418.  
  1419. 309
  1420. 00:17:07,230 --> 00:17:09,731
  1421. namun kau gagal mengakui
  1422. hasil paling mendasar...
  1423.  
  1424. 310
  1425. 00:17:09,733 --> 00:17:13,902
  1426. ...dalam kasus anak hilang. /
  1427. Dan apa itu?
  1428.  
  1429. 311
  1430. 00:17:13,904 --> 00:17:17,605
  1431. Nah, mungkin
  1432. anakmu hanya kabur.
  1433.  
  1434. 312
  1435. 00:17:17,607 --> 00:17:19,340
  1436. Joe. / Sekarang,
  1437. aku memiliki...
  1438.  
  1439. 313
  1440. 00:17:19,342 --> 00:17:21,609
  1441. ...perintah penahanan
  1442. terhadap anakmu.
  1443.  
  1444. 314
  1445. 00:17:21,611 --> 00:17:23,111
  1446. Haruskah aku menambahkanmu
  1447. ke dalam daftar?
  1448.  
  1449. 315
  1450. 00:17:23,113 --> 00:17:24,450
  1451. Jika sesuatu terjadi pada Barry,
  1452.  
  1453. 316
  1454. 00:17:24,453 --> 00:17:26,201
  1455. tidak ada perintah
  1456. penahanan apapun
  1457.  
  1458. 317
  1459. 00:17:26,204 --> 00:17:28,629
  1460. yang akan menahanku
  1461. dari menangkapmu.
  1462.  
  1463. 318
  1464. 00:17:28,632 --> 00:17:30,317
  1465. Aku akan kembali dengan
  1466. surat perintah penggeledahan.
  1467.  
  1468. 319
  1469. 00:17:30,320 --> 00:17:32,387
  1470. Sama sekali tidak perlu, Detektif.
  1471.  
  1472. 320
  1473. 00:17:32,389 --> 00:17:36,124
  1474. Jika kau ingin memeriksa
  1475. tempat tinggalku,
  1476.  
  1477. 321
  1478. 00:17:36,126 --> 00:17:37,759
  1479. silahkan.
  1480.  
  1481. 322
  1482. 00:17:47,671 --> 00:17:49,003
  1483. Kau tidak sepandai
  1484. yang kau pikirkan.
  1485.  
  1486. 323
  1487. 00:17:49,005 --> 00:17:50,104
  1488. Ya, memang.
  1489.  
  1490. 324
  1491. 00:17:52,298 --> 00:17:57,298
  1492. akumenang.com
  1493. akumenang.com
  1494.  
  1495. 325
  1496. 00:17:58,281 --> 00:18:01,549
  1497. Ayolah!
  1498.  
  1499. 326
  1500. 00:18:01,551 --> 00:18:04,118
  1501. Kau hanya menyakiti diri sendiri.
  1502.  
  1503. 327
  1504. 00:18:04,120 --> 00:18:08,122
  1505. Berlari lebih cepat dari suara,
  1506. bergetar melalui dinding,
  1507.  
  1508. 328
  1509. 00:18:08,124 --> 00:18:10,224
  1510. bahkan melemparkan petir.
  1511.  
  1512. 329
  1513. 00:18:10,226 --> 00:18:12,259
  1514. Tidak ada yang dapat
  1515. menghancurkan penghalang ini.
  1516.  
  1517. 330
  1518. 00:18:16,166 --> 00:18:18,667
  1519. Kau tahu banyak
  1520. tentang kemampuanku.
  1521.  
  1522. 331
  1523. 00:18:20,270 --> 00:18:21,470
  1524. Apa itu sebabnya aku disini?
  1525.  
  1526. 332
  1527. 00:18:23,406 --> 00:18:24,829
  1528. DeVoe ingin kekuatanku?
  1529.  
  1530. 333
  1531. 00:18:27,944 --> 00:18:29,744
  1532. Kau tidak perlu melakukan ini.
  1533.  
  1534. 334
  1535. 00:18:29,746 --> 00:18:32,547
  1536. Apapun yang telah dia rencanakan,
  1537. kau tidak perlu membantunya.
  1538.  
  1539. 335
  1540. 00:18:32,549 --> 00:18:36,150
  1541. Seorang pembantu? Itukah
  1542. yang kau pikirkan tentangku?
  1543.  
  1544. 336
  1545. 00:18:36,152 --> 00:18:39,687
  1546. Pelayan kecil yang tidak berperasaan
  1547. melakukan perintah tuannya?
  1548.  
  1549. 337
  1550. 00:18:39,689 --> 00:18:42,790
  1551. Semacam sekretaris jahat? /
  1552. Terserah saja.
  1553.  
  1554. 338
  1555. 00:18:42,792 --> 00:18:44,525
  1556. Tidak, Mr. Allen.
  1557.  
  1558. 339
  1559. 00:18:44,527 --> 00:18:50,498
  1560. Sekarang dan selamanya aku
  1561. akan menjadi pasangan suamiku.
  1562.  
  1563. 340
  1564. 00:18:53,069 --> 00:18:54,602
  1565. Aku mengerti itu.
  1566.  
  1567. 341
  1568. 00:18:54,604 --> 00:18:56,337
  1569. Kau bukan satu-satunya
  1570. yang berjanji untuk berdiri...
  1571.  
  1572. 342
  1573. 00:18:56,339 --> 00:18:58,640
  1574. ...bersama orang yang dicintai
  1575. dalam hal lebih baik atau buruk.
  1576.  
  1577. 343
  1578. 00:18:58,642 --> 00:19:02,210
  1579. Dalam sakit dan sehat.
  1580.  
  1581. 344
  1582. 00:19:02,212 --> 00:19:04,178
  1583. Jika kau menjalani
  1584. ini bersama DeVoe,
  1585.  
  1586. 345
  1587. 00:19:04,180 --> 00:19:06,614
  1588. tidak bisakah kau lihat bahwa kau
  1589. berisiko mengorbankan segalanya
  1590.  
  1591. 346
  1592. 00:19:06,616 --> 00:19:08,549
  1593. yang kalian miliki
  1594. bersama-sama?
  1595.  
  1596. 347
  1597. 00:19:08,551 --> 00:19:11,452
  1598. Seluruh pernikahanmu? /
  1599. Kau tidak mengerti.
  1600.  
  1601. 348
  1602. 00:19:11,454 --> 00:19:14,455
  1603. Aku bersedia mengorbankan
  1604. segalanya untuk pernikahanku.
  1605.  
  1606. 349
  1607. 00:19:14,457 --> 00:19:16,177
  1608. Aku ingin tahu apa kau bisa
  1609. melakukan hal yang sama,
  1610.  
  1611. 350
  1612. 00:19:16,180 --> 00:19:18,092
  1613. tapi tidak perlu.
  1614.  
  1615. 351
  1616. 00:19:18,094 --> 00:19:20,928
  1617. Suamiku sudah tahu.
  1618.  
  1619. 352
  1620. 00:19:20,930 --> 00:19:23,398
  1621. Tubuhnya mungkin manusia,
  1622.  
  1623. 353
  1624. 00:19:23,400 --> 00:19:25,733
  1625. tapi otaknya lebih pintar darimu.
  1626.  
  1627. 354
  1628. 00:19:36,813 --> 00:19:39,580
  1629. Tolong aku! /
  1630. Apa yang terjadi?
  1631.  
  1632. 355
  1633. 00:19:39,582 --> 00:19:41,482
  1634. Nah, satelit berusaha mencari...
  1635.  
  1636. 356
  1637. 00:19:41,484 --> 00:19:42,884
  1638. energi Speed Force Barry
  1639.  
  1640. 357
  1641. 00:19:42,886 --> 00:19:44,724
  1642. dan tanda cryokinetic Caitlin,
  1643.  
  1644. 358
  1645. 00:19:44,727 --> 00:19:47,488
  1646. sehingga pembatas
  1647. energi kepanasan.
  1648.  
  1649. 359
  1650. 00:19:47,490 --> 00:19:49,824
  1651. Nah, itulah yang kau dapat ketika
  1652. kau mengandalkan mesin...
  1653.  
  1654. 360
  1655. 00:19:49,826 --> 00:19:51,559
  1656. ...daripada ahli
  1657. penyelidik swasta.
  1658.  
  1659. 361
  1660. 00:19:51,561 --> 00:19:53,261
  1661. Aku sudah menangani
  1662. banyak kasus orang hilang.
  1663.  
  1664. 362
  1665. 00:19:53,263 --> 00:19:54,673
  1666. Pernah ada seorang istri.
  1667.  
  1668. 363
  1669. 00:19:54,676 --> 00:19:55,943
  1670. Ternyata dia memalsukan
  1671. kematiannya sendiri.
  1672.  
  1673. 364
  1674. 00:19:55,945 --> 00:19:57,766
  1675. Dia tinggal di Arizona.
  1676.  
  1677. 365
  1678. 00:19:57,769 --> 00:19:59,367
  1679. Kau ingin bilang Barry
  1680. memalsukan kematiannya...
  1681.  
  1682. 366
  1683. 00:19:59,369 --> 00:20:00,935
  1684. ...dan pindah ke Arizona?
  1685.  
  1686. 367
  1687. 00:20:00,937 --> 00:20:03,938
  1688. Nah... tidak. / Nah,
  1689. maka diam saja.
  1690.  
  1691. 368
  1692. 00:20:03,940 --> 00:20:06,474
  1693. Ya ampun.
  1694.  
  1695. 369
  1696. 00:20:06,476 --> 00:20:08,176
  1697. Katakan kau mendapat sesuatu.
  1698.  
  1699. 370
  1700. 00:20:08,178 --> 00:20:09,577
  1701. Tidak dapat apa-apa.
  1702.  
  1703. 371
  1704. 00:20:09,579 --> 00:20:11,012
  1705. Menggeledah seluruh
  1706. rumah DeVoe.
  1707.  
  1708. 372
  1709. 00:20:11,014 --> 00:20:12,780
  1710. Bersih. Ayahmu pergi...
  1711.  
  1712. 373
  1713. 00:20:12,782 --> 00:20:15,349
  1714. ...memeriksa tempat
  1715. dimana Barry diculik.
  1716.  
  1717. 374
  1718. 00:20:15,351 --> 00:20:17,055
  1719. Kau tahu, pernah ada kasus lain.
  1720.  
  1721. 375
  1722. 00:20:17,058 --> 00:20:18,357
  1723. Wanita tidak bisa
  1724. menemukan suaminya.
  1725.  
  1726. 376
  1727. 00:20:18,360 --> 00:20:19,954
  1728. Ternyata dia hanya
  1729. memiliki amnesia.
  1730.  
  1731. 377
  1732. 00:20:19,956 --> 00:20:21,589
  1733. Dia di rumah. Hanya
  1734. tidak mengenalinya.
  1735.  
  1736. 378
  1737. 00:20:21,591 --> 00:20:23,748
  1738. Dan aku masih dibayar. Dua kali.
  1739.  
  1740. 379
  1741. 00:20:23,751 --> 00:20:25,961
  1742. Ralph. Tolong.
  1743.  
  1744. 380
  1745. 00:20:26,888 --> 00:20:30,790
  1746. Diam.
  1747.  
  1748. 381
  1749. 00:20:30,793 --> 00:20:32,941
  1750. Ada sesuatu yang ingin kau
  1751. katakan padaku, Ramon?
  1752.  
  1753. 382
  1754. 00:20:32,944 --> 00:20:34,601
  1755. Ya.
  1756.  
  1757. 383
  1758. 00:20:34,604 --> 00:20:36,904
  1759. Yeah, ada sesuatu yang
  1760. ingin kukatakan, Ralphie.
  1761.  
  1762. 384
  1763. 00:20:36,906 --> 00:20:38,663
  1764. Caitlin diculik.
  1765.  
  1766. 385
  1767. 00:20:38,666 --> 00:20:40,575
  1768. Tentu saja, dia tidak
  1769. akan ke Jitters...
  1770.  
  1771. 386
  1772. 00:20:40,577 --> 00:20:42,176
  1773. ...dari awal jika kau
  1774. tidak bertindak...
  1775.  
  1776. 387
  1777. 00:20:42,178 --> 00:20:44,278
  1778. seperti orang brengsek
  1779. hari ini, tapi tentu saja,
  1780.  
  1781. 388
  1782. 00:20:44,280 --> 00:20:46,948
  1783. Gaya sejati Ralph Dibny,
  1784. kau mengusirnya...
  1785.  
  1786. 389
  1787. 00:20:46,950 --> 00:20:48,850
  1788. dengan mulut besarmu! /
  1789. Mungkin aku harus...
  1790.  
  1791. 390
  1792. 00:20:48,852 --> 00:20:50,592
  1793. ...mengubah tanganku
  1794. menjadi kepalan besar.
  1795.  
  1796. 391
  1797. 00:20:50,595 --> 00:20:51,718
  1798. Oh ya?
  1799.  
  1800. 392
  1801. 00:20:51,721 --> 00:20:53,454
  1802. Teman-teman, tenang.
  1803.  
  1804. 393
  1805. 00:20:53,456 --> 00:20:55,256
  1806. Dengar, orang yang kita
  1807. cintai dalam bahaya,
  1808.  
  1809. 394
  1810. 00:20:55,258 --> 00:20:57,358
  1811. dan kalian tidak
  1812. bisa bekerja sama?
  1813.  
  1814. 395
  1815. 00:20:57,360 --> 00:20:58,726
  1816. Sungguh?
  1817.  
  1818. 396
  1819. 00:20:59,929 --> 00:21:01,462
  1820. Terserah.
  1821.  
  1822. 397
  1823. 00:21:01,464 --> 00:21:02,864
  1824. Aku akan di laboratoriumku.
  1825.  
  1826. 398
  1827. 00:21:04,834 --> 00:21:07,969
  1828. Dan aku akan di ruang apapun
  1829. yang terjauh dari itu.
  1830.  
  1831. 399
  1832. 00:21:07,971 --> 00:21:09,437
  1833. Lab Kecepatan.
  1834.  
  1835. 400
  1836. 00:21:09,439 --> 00:21:10,777
  1837. Terima kasih. /
  1838. Sama-sama.
  1839.  
  1840. 401
  1841. 00:21:15,411 --> 00:21:17,245
  1842. Kenapa mereka?
  1843.  
  1844. 402
  1845. 00:21:17,247 --> 00:21:18,613
  1846. Kau.
  1847.  
  1848. 403
  1849. 00:21:20,550 --> 00:21:23,151
  1850. Permisi?
  1851.  
  1852. 404
  1853. 00:21:23,153 --> 00:21:24,752
  1854. Kau tahu apa yang salah.
  1855.  
  1856. 405
  1857. 00:21:24,754 --> 00:21:26,687
  1858. Kau adalah pemimpin tim.
  1859.  
  1860. 406
  1861. 00:21:26,689 --> 00:21:29,190
  1862. Pemimpin tim seharusnya
  1863. membuat keputusan sulit.
  1864.  
  1865. 407
  1866. 00:21:29,192 --> 00:21:30,475
  1867. Aku membuat keputusan.
  1868.  
  1869. 408
  1870. 00:21:30,478 --> 00:21:32,042
  1871. Kubilang kita akan
  1872. mencari mereka berdua.
  1873.  
  1874. 409
  1875. 00:21:32,045 --> 00:21:34,061
  1876. Tidak, mencari keduanya
  1877.  
  1878. 410
  1879. 00:21:34,063 --> 00:21:36,264
  1880. bukanlah pilihan. Kita
  1881. kekurangan sumber daya,
  1882.  
  1883. 411
  1884. 00:21:36,266 --> 00:21:37,832
  1885. orang-orang kita, karena kau
  1886. tidak mau menghadapi...
  1887.  
  1888. 412
  1889. 00:21:37,834 --> 00:21:39,467
  1890. ...kebenaran yang sulit. Dan
  1891. kebenaran yang sulit adalah...
  1892.  
  1893. 413
  1894. 00:21:39,469 --> 00:21:41,169
  1895. kita tidak bisa mencari
  1896. mereka berdua.
  1897.  
  1898. 414
  1899. 00:21:41,171 --> 00:21:44,138
  1900. Kita hanya bisa
  1901. mencari salah satu.
  1902.  
  1903. 415
  1904. 00:21:44,140 --> 00:21:46,474
  1905. Harry,
  1906.  
  1907. 416
  1908. 00:21:46,476 --> 00:21:49,977
  1909. Aku baru saja bersumpah untuk
  1910. mencintai dan melindungi Barry.
  1911.  
  1912. 417
  1913. 00:21:49,979 --> 00:21:51,579
  1914. Untuk bersamanya melalui
  1915. kesulitan dan kemudahan.
  1916.  
  1917. 418
  1918. 00:21:51,581 --> 00:21:53,114
  1919. Dan sekarang kau
  1920. memintaku memilih
  1921.  
  1922. 419
  1923. 00:21:53,116 --> 00:21:56,184
  1924. antara nyawa suamiku
  1925. dan temanku?
  1926.  
  1927. 420
  1928. 00:21:56,187 --> 00:21:57,816
  1929. Aku tidak bisa. Aku tidak
  1930. bisa melakukan itu.
  1931.  
  1932. 421
  1933. 00:21:57,819 --> 00:21:59,821
  1934. Harus.
  1935.  
  1936. 422
  1937. 00:21:59,823 --> 00:22:01,823
  1938. Atau kita berisiko kehilangan
  1939. mereka berdua.
  1940.  
  1941. 423
  1942. 00:22:04,561 --> 00:22:05,927
  1943. Kau harus memilih.
  1944.  
  1945. 424
  1946. 00:22:18,007 --> 00:22:19,907
  1947. Sial.
  1948.  
  1949. 425
  1950. 00:22:22,045 --> 00:22:24,512
  1951. Siapa Killer Frost?
  1952.  
  1953. 426
  1954. 00:22:24,514 --> 00:22:27,315
  1955. Maaf, dia benar-benar
  1956. ada di pikiranmu.
  1957.  
  1958. 427
  1959. 00:22:27,317 --> 00:22:30,551
  1960. Dengan banyak mengutuk.
  1961.  
  1962. 428
  1963. 00:22:30,553 --> 00:22:33,988
  1964. Dia adalah kekuatan meta milikku.
  1965.  
  1966. 429
  1967. 00:22:33,990 --> 00:22:36,355
  1968. Setiap kali aku merasa takut atau
  1969. marah, dia mengambil alih.
  1970.  
  1971. 430
  1972. 00:22:36,358 --> 00:22:40,061
  1973. Dia kasar dan berbahaya
  1974. dan tak terduga,
  1975.  
  1976. 431
  1977. 00:22:40,063 --> 00:22:43,214
  1978. tapi dia jauh lebih
  1979. berguna daripadaku.
  1980.  
  1981. 432
  1982. 00:22:43,217 --> 00:22:45,233
  1983. Tidak, terima kasih.
  1984.  
  1985. 433
  1986. 00:22:45,235 --> 00:22:47,778
  1987. Aku sudah ketakutan dari
  1988. seorang wanita psikotik.
  1989.  
  1990. 434
  1991. 00:22:47,781 --> 00:22:49,714
  1992. Aku akan mengambil
  1993. kesempatanku bersamamu.
  1994.  
  1995. 435
  1996. 00:22:52,508 --> 00:22:54,742
  1997. Dominic, maaf. Terlalu
  1998. berisiko untuk melakukan
  1999.  
  2000. 436
  2001. 00:22:54,744 --> 00:22:57,178
  2002. operasi disini. Dan aku tidak
  2003. memiliki kekuatan apapun
  2004.  
  2005. 437
  2006. 00:22:57,180 --> 00:22:59,213
  2007. untuk menyelamatkan kita.
  2008.  
  2009. 438
  2010. 00:22:59,215 --> 00:23:00,948
  2011. Tapi kau punya.
  2012.  
  2013. 439
  2014. 00:23:16,666 --> 00:23:19,133
  2015. Ke kanan.
  2016.  
  2017. 440
  2018. 00:23:20,270 --> 00:23:21,469
  2019. Caitlin, mundur.
  2020.  
  2021. 441
  2022. 00:23:40,302 --> 00:23:42,536
  2023. Seseorang masuk ke
  2024. daftar anak nakalku.
  2025.  
  2026. 442
  2027. 00:23:51,697 --> 00:23:54,018
  2028. Tuan-tuan, kalian bisa
  2029. membawa Dominic?
  2030.  
  2031. 443
  2032. 00:23:54,021 --> 00:23:56,937
  2033. Aku perlu bicara dengan
  2034. Caity secara pribadi.
  2035.  
  2036. 444
  2037. 00:24:00,561 --> 00:24:02,028
  2038. Terima kasih.
  2039.  
  2040. 445
  2041. 00:24:04,965 --> 00:24:08,567
  2042. Mengapa kau tidak bisa menghargai
  2043. betapa baiknya aku padamu?
  2044.  
  2045. 446
  2046. 00:24:08,569 --> 00:24:10,635
  2047. Aku tidak berpikir kau
  2048. memahami arti kata baik.
  2049.  
  2050. 447
  2051. 00:24:10,637 --> 00:24:12,370
  2052. Sekarang, ini bukan
  2053. tentang kata-kata.
  2054.  
  2055. 448
  2056. 00:24:12,372 --> 00:24:15,707
  2057. Tapi tentang tindakan.
  2058. Dan aku belum menusukmu
  2059.  
  2060. 449
  2061. 00:24:15,709 --> 00:24:20,545
  2062. atau menghajarmu atau menembak potongan
  2063. logam mematikan padamu sama sekali.
  2064.  
  2065. 450
  2066. 00:24:20,547 --> 00:24:22,847
  2067. Hari ini.
  2068.  
  2069. 451
  2070. 00:24:22,849 --> 00:24:26,017
  2071. Jadi, mengapa kau lari dariku?
  2072.  
  2073. 452
  2074. 00:24:26,019 --> 00:24:29,554
  2075. Berusaha. Berusaha dan gagal.
  2076.  
  2077. 453
  2078. 00:24:29,556 --> 00:24:31,556
  2079. Killer Frost akan
  2080. mampu melakukannya.
  2081.  
  2082. 454
  2083. 00:24:35,862 --> 00:24:38,729
  2084. Begitu rupanya.
  2085.  
  2086. 455
  2087. 00:24:38,732 --> 00:24:41,099
  2088. Caity, kau tahu apa pekerjaanku
  2089. sebelum aku menjadi...
  2090.  
  2091. 456
  2092. 00:24:41,101 --> 00:24:45,437
  2093. ...pengusaha sukses yang kau
  2094. lihat dihadapanmu hari ini?
  2095.  
  2096. 457
  2097. 00:24:45,439 --> 00:24:47,672
  2098. Pengasuh dari Inggris yang kejam?
  2099.  
  2100. 458
  2101. 00:24:47,674 --> 00:24:49,307
  2102. Tidak.
  2103.  
  2104. 459
  2105. 00:24:49,309 --> 00:24:53,078
  2106. Aku seorang pramugari.
  2107.  
  2108. 460
  2109. 00:24:53,080 --> 00:24:54,980
  2110. Tidak sepertimu,
  2111. aku tidak punya
  2112.  
  2113. 461
  2114. 00:24:54,982 --> 00:24:57,549
  2115. orang tua ilmuwan hebat. Aku
  2116. tidak mendapat beasiswa...
  2117.  
  2118. 462
  2119. 00:24:57,551 --> 00:25:02,420
  2120. ...atau menghadiri
  2121. lembaga. Pilihan karirku...
  2122.  
  2123. 463
  2124. 00:25:02,422 --> 00:25:04,789
  2125. ...terbatas.
  2126.  
  2127. 464
  2128. 00:25:04,791 --> 00:25:06,971
  2129. Jadi aku menghabiskan hari-hariku
  2130. dengan rok kecil aneh...
  2131.  
  2132. 465
  2133. 00:25:06,974 --> 00:25:09,060
  2134. ...menyajikan kopi
  2135. untuk pilot tampan,
  2136.  
  2137. 466
  2138. 00:25:09,062 --> 00:25:11,763
  2139. tak berdaya untuk
  2140. menghentikan mereka.
  2141.  
  2142. 467
  2143. 00:25:11,765 --> 00:25:15,433
  2144. Tapi kemudian partikel
  2145. akselerator meledak.
  2146.  
  2147. 468
  2148. 00:25:15,435 --> 00:25:19,404
  2149. Dan tidak ada lagi
  2150. diriku tak berdaya.
  2151.  
  2152. 469
  2153. 00:25:23,110 --> 00:25:26,144
  2154. Aku menunjukkan pilot-pilot
  2155. itu kesalahan mereka.
  2156.  
  2157. 470
  2158. 00:25:30,350 --> 00:25:33,184
  2159. Mengapa kau menceritakan ini? /
  2160. Karena...
  2161.  
  2162. 471
  2163. 00:25:33,186 --> 00:25:36,276
  2164. Memperoleh kekuatanku sangat
  2165. membuat apa yang kuinginkan.
  2166.  
  2167. 472
  2168. 00:25:36,279 --> 00:25:38,913
  2169. Tapi tidak dapat dikatakan
  2170. sama tentangmu.
  2171.  
  2172. 473
  2173. 00:25:38,916 --> 00:25:41,059
  2174. Ada sejumlah dokter
  2175. yang bisa kudatangi
  2176.  
  2177. 474
  2178. 00:25:41,061 --> 00:25:42,427
  2179. untuk prosedur ini. Tapi tidak.
  2180.  
  2181. 475
  2182. 00:25:42,429 --> 00:25:43,895
  2183. Aku datang padamu.
  2184. Karena kau,
  2185.  
  2186. 476
  2187. 00:25:43,897 --> 00:25:47,643
  2188. Caitlin Snow, dan selalu
  2189.  
  2190. 477
  2191. 00:25:47,646 --> 00:25:49,901
  2192. luar biasa.
  2193.  
  2194. 478
  2195. 00:25:52,372 --> 00:25:55,807
  2196. Kau cerdas. Banyak akal.
  2197.  
  2198. 479
  2199. 00:25:55,809 --> 00:25:59,644
  2200. Penyabar. Dan aku
  2201. lebih dari yakin...
  2202.  
  2203. 480
  2204. 00:25:59,646 --> 00:26:01,346
  2205. ...kau bisa melakukan ini.
  2206.  
  2207. 481
  2208. 00:26:04,217 --> 00:26:06,718
  2209. Jadi, dengan itu, kecuali jika
  2210. kau ingin menghabiskan...
  2211.  
  2212. 482
  2213. 00:26:06,720 --> 00:26:08,353
  2214. ...sisa karir medismu
  2215. di kamar mayat,
  2216.  
  2217. 483
  2218. 00:26:08,355 --> 00:26:10,422
  2219. kusarankan kau berusaha, Sayang.
  2220.  
  2221. 484
  2222. 00:26:10,424 --> 00:26:14,592
  2223. Kau tahu, lepas celana gadismu
  2224. dan lakukan hal luar biasa.
  2225.  
  2226. 485
  2227. 00:26:18,398 --> 00:26:21,132
  2228. Cari Caitlin dan Barry.
  2229.  
  2230. 486
  2231. 00:26:21,134 --> 00:26:24,069
  2232. Ayo, dasar gelandangan! Lakukan!
  2233.  
  2234. 487
  2235. 00:26:24,071 --> 00:26:25,437
  2236. Lakukan!
  2237.  
  2238. 488
  2239. 00:26:25,439 --> 00:26:27,972
  2240. Apa kau berteriak pada satelitku?
  2241.  
  2242. 489
  2243. 00:26:27,974 --> 00:26:30,241
  2244. Tidak, aku hanya
  2245. memberinya dorongan.
  2246.  
  2247. 490
  2248. 00:26:30,243 --> 00:26:33,378
  2249. Meskipun Sally disini jelas
  2250. tidak ingin diberi dorongan.
  2251.  
  2252. 491
  2253. 00:26:33,380 --> 00:26:35,627
  2254. Oke. Pertama,
  2255. namanya bukan Sally.
  2256.  
  2257. 492
  2258. 00:26:35,630 --> 00:26:36,782
  2259. Dua...
  2260.  
  2261. 493
  2262. 00:26:38,752 --> 00:26:41,653
  2263. Maafkan aku. Barry dan Caitlin.
  2264.  
  2265. 494
  2266. 00:26:41,655 --> 00:26:45,523
  2267. Kita sudah kehilangan mereka berdua
  2268. sebelumnya, dan hanya terasa seperti
  2269.  
  2270. 495
  2271. 00:26:45,525 --> 00:26:47,692
  2272. kita baru saja mendapat
  2273. mereka kembali.
  2274.  
  2275. 496
  2276. 00:26:47,694 --> 00:26:51,596
  2277. Nah, maaf aku menyebalkan. /
  2278. Kau tidak menyebalkan.
  2279.  
  2280. 497
  2281. 00:26:51,598 --> 00:26:54,966
  2282. Tapi aku. Secara
  2283. pribadi dan publik.
  2284.  
  2285. 498
  2286. 00:26:54,968 --> 00:26:57,602
  2287. Kau hanya bersikap jujur.
  2288. Kalau bukan karena aku,
  2289.  
  2290. 499
  2291. 00:26:57,604 --> 00:26:59,971
  2292. Caitlin akan disini
  2293. bersamamu, aku, dan Sally.
  2294.  
  2295. 500
  2296. 00:26:59,973 --> 00:27:01,506
  2297. Bukan Sally. / Sejujurnya,
  2298.  
  2299. 501
  2300. 00:27:01,508 --> 00:27:05,057
  2301. Aku sudah lama tidak punya teman.
  2302.  
  2303. 502
  2304. 00:27:05,060 --> 00:27:06,878
  2305. Aku yakin kau sulit percaya,
  2306.  
  2307. 503
  2308. 00:27:06,880 --> 00:27:08,741
  2309. mengingat aku tampan dan
  2310. kepribadian yang baik.
  2311.  
  2312. 504
  2313. 00:27:08,744 --> 00:27:13,151
  2314. Tapi aku sudah tak mahir.
  2315.  
  2316. 505
  2317. 00:27:13,153 --> 00:27:15,854
  2318. Aku menyebalkan
  2319. untuk seorang teman.
  2320.  
  2321. 506
  2322. 00:27:15,856 --> 00:27:18,697
  2323. Sekarang Natal hancur.
  2324. Semua orang diculik.
  2325.  
  2326. 507
  2327. 00:27:18,700 --> 00:27:23,495
  2328. Dan itu semua salahku. /
  2329. Kau disini.
  2330.  
  2331. 508
  2332. 00:27:23,497 --> 00:27:25,530
  2333. Dan kau membantu.
  2334.  
  2335. 509
  2336. 00:27:30,203 --> 00:27:32,971
  2337. Caitlin dalam keadaan
  2338. rentan sekarang.
  2339.  
  2340. 510
  2341. 00:27:32,973 --> 00:27:34,726
  2342. Dan Barry bisa
  2343. mengurus dirinya sendiri.
  2344.  
  2345. 511
  2346. 00:27:38,578 --> 00:27:41,212
  2347. Jadi ayo matikan satelit Speed Force.
  2348.  
  2349. 512
  2350. 00:27:41,214 --> 00:27:43,615
  2351. Kita akan mencari Caitlin.
  2352.  
  2353. 513
  2354. 00:27:43,617 --> 00:27:45,517
  2355. Akan kami kerjakan.
  2356.  
  2357. 514
  2358. 00:27:45,519 --> 00:27:47,318
  2359. Mari dapatkan gadis kita.
  2360.  
  2361. 515
  2362. 00:27:50,791 --> 00:27:53,024
  2363. Aku menggunakan beberapa peralatan
  2364. yang kutemukan di ruang bawah tanah
  2365.  
  2366. 516
  2367. 00:27:53,026 --> 00:27:56,928
  2368. untuk alat operasi dan mesin MRI agar
  2369. aku tidak mengenai pembuluh arteri.
  2370.  
  2371. 517
  2372. 00:27:56,930 --> 00:27:59,364
  2373. Sekarang itulah kecerdikan.
  2374. Aku tahu kau...
  2375.  
  2376. 518
  2377. 00:27:59,366 --> 00:28:01,199
  2378. ...dokter yang
  2379. tepat untuk diculik.
  2380.  
  2381. 519
  2382. 00:28:01,201 --> 00:28:03,034
  2383. Ini prosedur yang sangat halus.
  2384.  
  2385. 520
  2386. 00:28:03,036 --> 00:28:04,669
  2387. Apa kau keberatan
  2388. memberiku beberapa ruang?
  2389.  
  2390. 521
  2391. 00:28:04,671 --> 00:28:07,005
  2392. Benar, maaf. Aku hanya akan...
  2393.  
  2394. 522
  2395. 00:28:07,007 --> 00:28:09,107
  2396. Aku akan meninggalkan ini disini.
  2397.  
  2398. 523
  2399. 00:28:09,109 --> 00:28:12,377
  2400. Kau tahu, asuransi kesehatan
  2401. dan sebagainya.
  2402.  
  2403. 524
  2404. 00:28:12,379 --> 00:28:13,511
  2405. Bagus.
  2406.  
  2407. 525
  2408. 00:28:15,388 --> 00:28:17,147
  2409. Siap? / Aku percaya kau.
  2410.  
  2411. 526
  2412. 00:28:23,223 --> 00:28:24,722
  2413. Sekarang, Aku ingin kau bertahan.
  2414.  
  2415. 527
  2416. 00:28:30,430 --> 00:28:31,930
  2417. Kau mungkin merasa
  2418. beberapa tekanan.
  2419.  
  2420. 528
  2421. 00:28:37,270 --> 00:28:39,671
  2422. Mengeluarkan benda asing.
  2423.  
  2424. 529
  2425. 00:28:48,713 --> 00:28:51,216
  2426. Benda asing dikeluarkan.
  2427.  
  2428. 530
  2429. 00:28:51,218 --> 00:28:53,384
  2430. Memberi lem bedah.
  2431.  
  2432. 531
  2433. 00:28:57,157 --> 00:28:59,290
  2434. Dia akan mengalami shock. /
  2435. Maka buat dia tidak shock!
  2436.  
  2437. 532
  2438. 00:28:59,292 --> 00:29:00,593
  2439. Aku tidak tahu apa aku bisa.
  2440.  
  2441. 533
  2442. 00:29:09,239 --> 00:29:10,779
  2443. Itu bukan irama...
  2444.  
  2445. 534
  2446. 00:29:10,782 --> 00:29:12,373
  2447. ...dari detak jantung yang kuat!
  2448.  
  2449. 535
  2450. 00:29:12,375 --> 00:29:14,242
  2451. Aku perlu mendengar
  2452. "bip, bip, bip," Sayang,
  2453.  
  2454. 536
  2455. 00:29:14,244 --> 00:29:17,037
  2456. atau Dominic takkan menjadi
  2457. satu-satunya mayat di ruangan ini.
  2458.  
  2459. 537
  2460. 00:29:25,088 --> 00:29:26,754
  2461. Oh, kau hebat.
  2462.  
  2463. 538
  2464. 00:29:29,892 --> 00:29:32,393
  2465. Kita aman.
  2466.  
  2467. 539
  2468. 00:29:33,830 --> 00:29:35,263
  2469. Mereka semua pingsan?
  2470.  
  2471. 540
  2472. 00:29:35,265 --> 00:29:36,931
  2473. 40 PSI anestesi inhalasi?
  2474.  
  2475. 541
  2476. 00:29:36,933 --> 00:29:38,561
  2477. Itu akan menahan mereka,
  2478. tapi tidak lama.
  2479.  
  2480. 542
  2481. 00:29:38,564 --> 00:29:39,767
  2482. Ayo pergi.
  2483.  
  2484. 543
  2485. 00:29:41,170 --> 00:29:42,431
  2486. Satelit mendeteksi
  2487.  
  2488. 544
  2489. 00:29:42,434 --> 00:29:44,605
  2490. tanda cryokinetic Caitlin.
  2491.  
  2492. 545
  2493. 00:29:44,607 --> 00:29:45,606
  2494. Dimana dia?
  2495.  
  2496. 546
  2497. 00:29:47,443 --> 00:29:48,909
  2498. Sayap timur Rumah
  2499. Sakit St. Alexander.
  2500.  
  2501. 547
  2502. 00:29:48,911 --> 00:29:50,478
  2503. Tempat yang sudah ditutup
  2504. selama bertahun-tahun.
  2505.  
  2506. 548
  2507. 00:29:50,480 --> 00:29:52,446
  2508. Kami akan lewat portal.
  2509. Kostummu sudah siap?
  2510.  
  2511. 549
  2512. 00:29:52,448 --> 00:29:53,948
  2513. Tak pernah meninggalkan
  2514. rumah tanpa ini.
  2515.  
  2516. 550
  2517. 00:29:56,286 --> 00:29:57,285
  2518. Caitlin!
  2519.  
  2520. 551
  2521. 00:29:58,888 --> 00:30:02,225
  2522. Sial! Aku membidik kepalamu.
  2523.  
  2524. 552
  2525. 00:30:10,633 --> 00:30:12,767
  2526. Sangat runcing!
  2527.  
  2528. 553
  2529. 00:30:12,769 --> 00:30:15,269
  2530. Itu sangat tidak bagus, Nyonya.
  2531.  
  2532. 554
  2533. 00:30:17,907 --> 00:30:20,741
  2534. Apa kau penjelajah waktu? Karena
  2535. orang berambut gimbal ini...
  2536.  
  2537. 555
  2538. 00:30:20,743 --> 00:30:22,326
  2539. ...datang langsung
  2540. dari tahun 90-an.
  2541.  
  2542. 556
  2543. 00:30:31,187 --> 00:30:33,287
  2544. Ya, apa katanya.
  2545.  
  2546. 557
  2547. 00:30:33,289 --> 00:30:35,148
  2548. Meskipun, jika kau ingin
  2549. memberiku nomor teleponmu,
  2550.  
  2551. 558
  2552. 00:30:35,150 --> 00:30:37,158
  2553. kita bisa nonton Netflix dan
  2554. senang-senang, atau...
  2555.  
  2556. 559
  2557. 00:30:45,335 --> 00:30:47,968
  2558. Mustahil.
  2559.  
  2560. 560
  2561. 00:30:47,970 --> 00:30:50,338
  2562. Nah, itulah masalahnya.
  2563.  
  2564. 561
  2565. 00:30:50,340 --> 00:30:51,772
  2566. Akulah Sang tidak mungkin.
  2567.  
  2568. 562
  2569. 00:30:54,877 --> 00:30:58,045
  2570. Kami membangun sel itu
  2571. agar kau tidak bisa lari.
  2572.  
  2573. 563
  2574. 00:30:58,047 --> 00:31:01,015
  2575. Aku tidak lari.
  2576. Hanya berdiri diam.
  2577.  
  2578. 564
  2579. 00:31:01,017 --> 00:31:03,484
  2580. Sangat cepat. / Kau
  2581. bergetar lebih cepat
  2582.  
  2583. 565
  2584. 00:31:03,486 --> 00:31:06,187
  2585. dari yang bisa dilihat mata. /
  2586. Seperti yang istrimu katakan,
  2587.  
  2588. 566
  2589. 00:31:06,189 --> 00:31:08,100
  2590. otakmu mungkin
  2591. lebih pintar dariku,
  2592.  
  2593. 567
  2594. 00:31:08,103 --> 00:31:11,392
  2595. tapi tubuhmu masih manusia.
  2596.  
  2597. 568
  2598. 00:31:11,394 --> 00:31:15,229
  2599. Sudah berakhir, DeVoe. /
  2600. Jauh dari itu, Mr Allen.
  2601.  
  2602. 569
  2603. 00:32:07,314 --> 00:32:10,183
  2604. Mode flotasi diaktifkan.
  2605.  
  2606. 570
  2607. 00:32:23,833 --> 00:32:26,033
  2608. Sekoci darurat adalah
  2609. keputusan yang baik, Cisco.
  2610.  
  2611. 571
  2612. 00:32:38,047 --> 00:32:39,314
  2613. Barry!
  2614.  
  2615. 572
  2616. 00:32:49,200 --> 00:32:51,367
  2617. Tidak ada tanda-tanda DeVoe. /
  2618. Rumah kosong.
  2619.  
  2620. 573
  2621. 00:32:51,369 --> 00:32:53,626
  2622. Pengenalan wajah tidak
  2623. mendapatkannya atau istrinya.
  2624.  
  2625. 574
  2626. 00:32:53,629 --> 00:32:55,012
  2627. Terus? Dia tenggelam begitu saja?
  2628.  
  2629. 575
  2630. 00:32:55,015 --> 00:32:56,939
  2631. Atau kembali kemanapun
  2632. ia menahan Barry.
  2633.  
  2634. 576
  2635. 00:32:56,941 --> 00:32:59,208
  2636. Menurutmu kenapa ia
  2637. menculikmu? / Aku tidak yakin.
  2638.  
  2639. 577
  2640. 00:32:59,210 --> 00:33:01,944
  2641. Tapi kupikir ia tertarik
  2642. pada kekuatanku.
  2643.  
  2644. 578
  2645. 00:33:01,946 --> 00:33:04,113
  2646. Hebat. Kita mendapat
  2647. Mary Poppins jahat...
  2648.  
  2649. 579
  2650. 00:33:04,115 --> 00:33:05,581
  2651. ...yang mengumpulkan
  2652. metas, juga.
  2653.  
  2654. 580
  2655. 00:33:05,583 --> 00:33:07,416
  2656. Ya, dan Amunet takkan menyerah.
  2657.  
  2658. 581
  2659. 00:33:07,418 --> 00:33:09,051
  2660. Tidak ada ancaman yang
  2661. tak hilang-hilang untuk...
  2662.  
  2663. 582
  2664. 00:33:09,053 --> 00:33:10,920
  2665. semua semangat Natal kita. /
  2666. Ngomong-ngomong,
  2667.  
  2668. 583
  2669. 00:33:10,922 --> 00:33:13,256
  2670. dengan semua masalah DeVoe
  2671. dan Cecile berada di luar kota,
  2672.  
  2673. 584
  2674. 00:33:13,258 --> 00:33:15,002
  2675. Aku tidak memiliki kesempatan
  2676. untuk menghias rumah.
  2677.  
  2678. 585
  2679. 00:33:15,004 --> 00:33:17,126
  2680. Jika kalian masih ingin
  2681. melakukan Natal.
  2682.  
  2683. 586
  2684. 00:33:17,129 --> 00:33:19,668
  2685. Ya tentu saja. Banyak yang
  2686. harus kami rayakan.
  2687.  
  2688. 587
  2689. 00:33:19,671 --> 00:33:21,325
  2690. Apa kalian keberatan jika
  2691. aku mengundang Dominic,
  2692.  
  2693. 588
  2694. 00:33:21,328 --> 00:33:23,199
  2695. meta yang baru saja kita selamatkan? /
  2696. Semakin meriah.
  2697.  
  2698. 589
  2699. 00:33:23,201 --> 00:33:24,534
  2700. Mari kita beli eggnog.
  2701.  
  2702. 590
  2703. 00:33:27,839 --> 00:33:30,606
  2704. Jadi semuanya berhasil, ya?
  2705.  
  2706. 591
  2707. 00:33:30,608 --> 00:33:33,009
  2708. Yeah, tapi bagaimana jika tidak?
  2709.  
  2710. 592
  2711. 00:33:33,011 --> 00:33:36,979
  2712. Bagaimana jika ia membunuhmu
  2713. karena keputusan yang aku buat?
  2714.  
  2715. 593
  2716. 00:33:36,981 --> 00:33:39,348
  2717. Jujur, Barry, aku tidak tahu apa
  2718. aku bisa terus melakukan hal ini.
  2719.  
  2720. 594
  2721. 00:33:39,350 --> 00:33:42,978
  2722. Wells bercerita tentang keputusan
  2723. sulit yang harus kau buat kemarin.
  2724.  
  2725. 595
  2726. 00:33:42,981 --> 00:33:45,588
  2727. Kau harus membuat lebih
  2728. banyak di masa depan.
  2729.  
  2730. 596
  2731. 00:33:45,590 --> 00:33:47,323
  2732. Tapi kau membuat
  2733. keputusan yang benar.
  2734.  
  2735. 597
  2736. 00:33:47,325 --> 00:33:48,891
  2737. Aku bangga padamu untuk itu.
  2738.  
  2739. 598
  2740. 00:33:50,862 --> 00:33:52,461
  2741. Jadi bagaimana sekarang?
  2742.  
  2743. 599
  2744. 00:33:52,463 --> 00:33:55,142
  2745. Sekarang kita merayakan
  2746. Natal yang gembira.
  2747.  
  2748. 600
  2749. 00:33:55,145 --> 00:33:57,934
  2750. Ayo pergi.
  2751.  
  2752. 601
  2753. 00:34:04,309 --> 00:34:05,308
  2754. Apa yang...
  2755.  
  2756. 602
  2757. 00:34:08,825 --> 00:34:12,248
  2758. Oh tunggu.
  2759.  
  2760. 603
  2761. 00:34:12,250 --> 00:34:15,981
  2762. Seperti mangkuk penuh jelly. /
  2763. Ralph, untuk apa semua ini?
  2764.  
  2765. 604
  2766. 00:34:15,984 --> 00:34:17,885
  2767. Nah, Joe bilang ia tidak punya
  2768. waktu untuk menghias,
  2769.  
  2770. 605
  2771. 00:34:17,887 --> 00:34:23,659
  2772. dan aku ingin melakukan sesuatu
  2773. yang baik untuk teman-temanku.
  2774.  
  2775. 606
  2776. 00:34:23,661 --> 00:34:26,762
  2777. Aku menyadari biasanya tidak mengatakan
  2778. atau melakukan hal yang benar.
  2779.  
  2780. 607
  2781. 00:34:26,764 --> 00:34:29,098
  2782. Jadi aku hanya ingin
  2783. bilang aku minta maaf.
  2784.  
  2785. 608
  2786. 00:34:29,100 --> 00:34:32,501
  2787. Kau benar-benar berusaha, Ralph.
  2788.  
  2789. 609
  2790. 00:34:32,503 --> 00:34:34,403
  2791. Terima kasih. / Ya,
  2792. ini tampak hebat, bung.
  2793.  
  2794. 610
  2795. 00:34:34,405 --> 00:34:36,629
  2796. Terima kasih. / Yah, aku
  2797. senang kau menyukainya.
  2798.  
  2799. 611
  2800. 00:34:36,632 --> 00:34:39,715
  2801. Caitlin.
  2802.  
  2803. 612
  2804. 00:34:39,718 --> 00:34:42,278
  2805. Eh, itu salahku karena
  2806. mengatakan Killer Frost
  2807.  
  2808. 613
  2809. 00:34:42,280 --> 00:34:47,516
  2810. lebih baik darimu. Karena
  2811. kebenarannya adalah...
  2812.  
  2813. 614
  2814. 00:34:47,518 --> 00:34:50,786
  2815. ...tidak ada yang lebih baik
  2816. darimu. / Terima kasih.
  2817.  
  2818. 615
  2819. 00:34:50,788 --> 00:34:52,488
  2820. Dan aku tahu. Aku orang
  2821. yang menyelamatkan...
  2822.  
  2823. 616
  2824. 00:34:52,490 --> 00:34:54,035
  2825. ...hari kali ini. /
  2826. Kau tahu, Cisco,
  2827.  
  2828. 617
  2829. 00:34:54,038 --> 00:34:55,891
  2830. hadiah datang untukmu
  2831. melalui lubang kematian...
  2832.  
  2833. 618
  2834. 00:34:55,893 --> 00:34:58,394
  2835. ...yang kalian sebut portal.
  2836.  
  2837. 619
  2838. 00:34:58,396 --> 00:35:00,630
  2839. Sepertinya Gypsy datang, kukira.
  2840.  
  2841. 620
  2842. 00:35:00,632 --> 00:35:02,732
  2843. Tunggu.
  2844.  
  2845. 621
  2846. 00:35:02,734 --> 00:35:04,753
  2847. Ini Kubus perpisahan.
  2848.  
  2849. 622
  2850. 00:35:04,756 --> 00:35:06,645
  2851. Kupikir hal berjalan sangat
  2852. baik denganmu dan Gypsy.
  2853.  
  2854. 623
  2855. 00:35:06,647 --> 00:35:07,652
  2856. Itu membuat kami bersama.
  2857.  
  2858. 624
  2859. 00:35:07,655 --> 00:35:08,804
  2860. Ramon, itu bukan kubus perpisahan.
  2861.  
  2862. 625
  2863. 00:35:08,806 --> 00:35:10,054
  2864. Kau harus membuka itu
  2865. ketika kau sendirian.
  2866.  
  2867. 626
  2868. 00:35:10,056 --> 00:35:11,131
  2869. Tidak, jika dia akan
  2870.  
  2871. 627
  2872. 00:35:11,134 --> 00:35:12,795
  2873. putus denganku,
  2874. aku ingin tahu kenapa.
  2875.  
  2876. 628
  2877. 00:35:12,798 --> 00:35:14,064
  2878. Tidak, Ramon, aku tidak akan...
  2879.  
  2880. 629
  2881. 00:35:14,067 --> 00:35:15,217
  2882. Cisco, seseorang bilang padaku
  2883.  
  2884. 630
  2885. 00:35:15,220 --> 00:35:16,636
  2886. kau menjadi anak sangat nakal
  2887.  
  2888. 631
  2889. 00:35:16,639 --> 00:35:17,608
  2890. tahun ini.
  2891.  
  2892. 632
  2893. 00:35:17,611 --> 00:35:19,939
  2894. Mengapa kau tidak kesini dan
  2895. membunyikan loncengku, ya?
  2896.  
  2897. 633
  2898. 00:35:19,942 --> 00:35:21,686
  2899. Astaga. / Ingin
  2900. membunyikan loncengku?
  2901.  
  2902. 634
  2903. 00:35:21,689 --> 00:35:23,147
  2904. Sudah kubilang,
  2905. bukan kubus perpisahan.
  2906.  
  2907. 635
  2908. 00:35:23,150 --> 00:35:25,589
  2909. Dan aku berjanji... / Gunakan
  2910. tombol yang sama untuk...
  2911.  
  2912. 636
  2913. 00:35:25,592 --> 00:35:28,557
  2914. ...ini takkan menjadi
  2915. malam yang hening.
  2916.  
  2917. 637
  2918. 00:35:28,559 --> 00:35:32,161
  2919. Joe, apa kau keberatan jika aku... /
  2920. Bawa itu ke rumahmu.
  2921.  
  2922. 638
  2923. 00:35:32,163 --> 00:35:33,700
  2924. Ya.
  2925.  
  2926. 639
  2927. 00:35:33,703 --> 00:35:35,336
  2928. Tidak ada Wally?
  2929.  
  2930. 640
  2931. 00:35:35,339 --> 00:35:36,505
  2932. Dia tidak bisa datang.
  2933.  
  2934. 641
  2935. 00:35:36,508 --> 00:35:38,167
  2936. Dia masih di Blue Valley?
  2937.  
  2938. 642
  2939. 00:35:38,169 --> 00:35:39,435
  2940. Kamboja.
  2941.  
  2942. 643
  2943. 00:35:43,341 --> 00:35:45,074
  2944. Dominic, aku sangat
  2945. senang kau datang.
  2946.  
  2947. 644
  2948. 00:35:45,076 --> 00:35:46,809
  2949. Masuklah. Ini Joe.
  2950.  
  2951. 645
  2952. 00:35:46,811 --> 00:35:48,844
  2953. Eh, terima kasih.
  2954.  
  2955. 646
  2956. 00:35:48,846 --> 00:35:50,613
  2957. Rumah ini...
  2958.  
  2959. 647
  2960. 00:35:50,615 --> 00:35:52,982
  2961. Menyebalkan? / Meriah.
  2962.  
  2963. 648
  2964. 00:35:52,984 --> 00:35:54,617
  2965. Terima kasih atas pujiannya, tapi...
  2966.  
  2967. 649
  2968. 00:35:54,619 --> 00:35:55,951
  2969. ...siapa kau lagi?
  2970.  
  2971. 650
  2972. 00:35:55,953 --> 00:35:57,210
  2973. Dia orang yang baru
  2974. saja kau selamatkan.
  2975.  
  2976. 651
  2977. 00:35:57,212 --> 00:35:58,878
  2978. Yeeh, meta yang bisa
  2979. membaca pikiranmu.
  2980.  
  2981. 652
  2982. 00:35:58,881 --> 00:36:00,623
  2983. Oh bagus. Maka dia tahu
  2984. bahwa aku sedang berpikir
  2985.  
  2986. 653
  2987. 00:36:00,626 --> 00:36:03,325
  2988. hanya ada ruang untuk satu
  2989. orang baru dalam kelompok ini,
  2990.  
  2991. 654
  2992. 00:36:03,328 --> 00:36:05,161
  2993. dan itu aku. / Aku disini tidak
  2994. untuk melawan kejahatan...
  2995.  
  2996. 655
  2997. 00:36:05,163 --> 00:36:08,431
  2998. atau mendapatkan julukan. Hanya
  2999. untuk melontarkan ide-ide...
  3000.  
  3001. 656
  3002. 00:36:08,433 --> 00:36:09,965
  3003. ...tentang kekuatanku.
  3004.  
  3005. 657
  3006. 00:36:09,967 --> 00:36:12,678
  3007. Dengan ini aku membaptismu
  3008. sebagai "Brainstorm."
  3009.  
  3010. 658
  3011. 00:36:12,681 --> 00:36:14,614
  3012. Oh, ayolah, bung! Aku sudah
  3013. disini berbulan-bulan,
  3014.  
  3015. 659
  3016. 00:36:14,617 --> 00:36:15,871
  3017. dan aku belum ada julukan.
  3018.  
  3019. 660
  3020. 00:36:18,409 --> 00:36:20,276
  3021. Ada apa?
  3022.  
  3023. 661
  3024. 00:36:20,278 --> 00:36:22,545
  3025. Keamanan di loteng.
  3026.  
  3027. 662
  3028. 00:36:22,547 --> 00:36:24,747
  3029. Mungkin hanya hadiah
  3030. lagi yang dikirimkan.
  3031.  
  3032. 663
  3033. 00:36:24,749 --> 00:36:27,249
  3034. Aku akan segera kembali.
  3035.  
  3036. 664
  3037. 00:36:35,660 --> 00:36:39,261
  3038. Hello? / Hello, Mr. Allen.
  3039.  
  3040. 665
  3041. 00:36:39,263 --> 00:36:41,631
  3042. Dominic? / Kau
  3043. benar-benar memiliki
  3044.  
  3045. 666
  3046. 00:36:41,634 --> 00:36:44,600
  3047. deteksi yang tajam.
  3048. Dan kecerdasan.
  3049.  
  3050. 667
  3051. 00:36:44,602 --> 00:36:48,137
  3052. Tapi seperti yang kukatakan, Mr. Allen.
  3053. Kau tidak mampu melihat...
  3054.  
  3055. 668
  3056. 00:36:48,139 --> 00:36:49,939
  3057. ...luasnya pikiranku.
  3058.  
  3059. 669
  3060. 00:36:52,744 --> 00:36:54,276
  3061. DeVoe?
  3062.  
  3063. 670
  3064. 00:36:54,278 --> 00:36:56,479
  3065. Kau benar-benar harus
  3066. mendengarkan gurumu.
  3067.  
  3068. 671
  3069. 00:36:56,481 --> 00:36:58,381
  3070. Bagaimana ini mungkin?
  3071.  
  3072. 672
  3073. 00:37:14,732 --> 00:37:20,436
  3074. Sudah kubilang aku punya pembeli
  3075. yang sangat penting, Dom.
  3076.  
  3077. 673
  3078. 00:37:32,950 --> 00:37:35,807
  3079. Seperti yang dijanjikan. /
  3080. Selalu menyenangkan
  3081.  
  3082. 674
  3083. 00:37:35,810 --> 00:37:37,777
  3084. melakukan bisnis dengan
  3085. wanita cerdas lain.
  3086.  
  3087. 675
  3088. 00:37:45,087 --> 00:37:47,129
  3089. Tolong, jangan
  3090. lakukan ini padaku.
  3091.  
  3092. 676
  3093. 00:37:47,131 --> 00:37:49,698
  3094. Aku takkan melakukan
  3095. apapun padamu.
  3096.  
  3097. 677
  3098. 00:37:52,670 --> 00:37:56,205
  3099. Senang bertemu kau,
  3100. Dominic Lance.
  3101.  
  3102. 678
  3103. 00:37:56,207 --> 00:37:58,874
  3104. Atau harus kukatakan
  3105. Subyek-6?
  3106.  
  3107. 679
  3108. 00:38:04,282 --> 00:38:07,616
  3109. Oh, aku telah membuat
  3110. banyak meta-human,
  3111.  
  3112. 680
  3113. 00:38:07,618 --> 00:38:13,222
  3114. tetapi hanya kemampuan unikmu yang
  3115. memungkinkanku untuk melakukan...
  3116.  
  3117. 681
  3118. 00:38:17,762 --> 00:38:19,094
  3119. ...ini.
  3120.  
  3121. 682
  3122. 00:38:58,803 --> 00:39:01,937
  3123. Mr Allen, tiga bulan
  3124. yang lalu kau muncul
  3125.  
  3126. 683
  3127. 00:39:01,939 --> 00:39:03,906
  3128. dari Speed Force menjadi
  3129. seseorang yang baru.
  3130.  
  3131. 684
  3132. 00:39:03,908 --> 00:39:07,009
  3133. Dan agar kau dan dunia
  3134. merasakan rencanaku,
  3135.  
  3136. 685
  3137. 00:39:07,011 --> 00:39:09,545
  3138. Aku juga perlu dilahirkan kembali.
  3139.  
  3140. 686
  3141. 00:39:09,547 --> 00:39:11,347
  3142. Jika kau menyakiti keluargaku...
  3143.  
  3144. 687
  3145. 00:39:14,785 --> 00:39:17,709
  3146. Aku tidak tertarik
  3147. pada keluargamu.
  3148.  
  3149. 688
  3150. 00:39:17,712 --> 00:39:19,889
  3151. Selain itu, kau akan butuh
  3152. seseorang untuk merindukanmu
  3153.  
  3154. 689
  3155. 00:39:19,891 --> 00:39:21,123
  3156. ketika kau pergi.
  3157.  
  3158. 690
  3159. 00:39:21,125 --> 00:39:22,391
  3160. Apa yang kau lakukan?
  3161.  
  3162. 691
  3163. 00:39:22,393 --> 00:39:25,528
  3164. Aku hanya meninggalkan
  3165. sesuatu untukmu.
  3166.  
  3167. 692
  3168. 00:39:25,530 --> 00:39:28,030
  3169. Ini hadiah kembali, seolah-olah.
  3170.  
  3171. 693
  3172. 00:39:28,032 --> 00:39:31,867
  3173. Aku tidak butuh itu lagi.
  3174.  
  3175. 694
  3176. 00:39:52,856 --> 00:39:55,557
  3177. Allen?
  3178.  
  3179. 695
  3180. 00:39:55,560 --> 00:39:57,584
  3181. CCPD. Buka.
  3182.  
  3183. 696
  3184. 00:39:57,587 --> 00:40:00,729
  3185. Buka yang disana.
  3186.  
  3187. 697
  3188. 00:40:00,731 --> 00:40:02,531
  3189. Dobrak.
  3190.  
  3191. 698
  3192. 00:40:20,518 --> 00:40:22,618
  3193. Jangan lari.
  3194.  
  3195. 699
  3196. 00:40:22,620 --> 00:40:24,286
  3197. Maju!
  3198.  
  3199. 700
  3200. 00:40:24,288 --> 00:40:26,221
  3201. Angkat tanganmu, Barry.
  3202.  
  3203. 701
  3204. 00:40:28,059 --> 00:40:30,059
  3205. Periksa sudut!
  3206.  
  3207. 702
  3208. 00:40:31,095 --> 00:40:33,147
  3209. Aman!
  3210.  
  3211. 703
  3212. 00:40:33,264 --> 00:40:35,364
  3213. Aman.
  3214.  
  3215. 704
  3216. 00:40:40,938 --> 00:40:43,505
  3217. Barry Allen, kau ditangkap
  3218. atas pembunuhan...
  3219.  
  3220. 705
  3221. 00:40:43,507 --> 00:40:44,773
  3222. ...Clifford DeVoe.
  3223.  
  3224. 706
  3225. 00:40:50,281 --> 00:40:52,815
  3226. Permisi. Aku harus pergi.
  3227.  
  3228. 707
  3229. 00:40:52,817 --> 00:40:55,160
  3230. Tapi terima kasih banyak. /
  3231. Tentu saja.
  3232.  
  3233. 708
  3234. 00:40:55,163 --> 00:40:56,569
  3235. Terima kasih sudah datang.
  3236.  
  3237. 709
  3238. 00:40:56,572 --> 00:40:58,542
  3239. Selamat Natal untuk kalian semua. /
  3240. Selamat Natal.
  3241.  
  3242. 710
  3243. 00:41:09,266 --> 00:41:11,230
  3244. Sudah kubilang aku akan
  3245. berdiri di sampingmu.
  3246.  
  3247. 711
  3248. 00:41:29,420 --> 00:41:31,820
  3249. Selalu.
  3250.  
  3251. 712
  3252. 00:41:31,822 --> 00:41:34,423
  3253. Sekarang mari kita
  3254. membawa pencerahan.
  3255.  
  3256. 713
  3257. 00:41:40,246 --> 00:41:45,246
  3258. Translated By
  3259. Reivano Diego R.
  3260. Resync by TooN
  3261.  
  3262. 714
  3263. 00:41:45,246 --> 00:41:50,246
  3264. akumenang.com
  3265. akumenang.com
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement